1 00:00:00,370 --> 00:00:02,590 اعترف أن السبب الوحيد 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,540 لانتصاركم علينا 3 00:00:04,660 --> 00:00:06,480 لان الحكم المهرج 4 00:00:06,600 --> 00:00:07,810 سكرانا جدا 5 00:00:07,930 --> 00:00:10,830 (ونحن غنينا ل (مايكل جاكسون ولكنكم لم تفعلوا 6 00:00:10,950 --> 00:00:13,400 كان ذلك منذ أسبوع لماذا متعلقة بذلك حتى الآن ؟ 7 00:00:13,520 --> 00:00:16,720 (كلمة واحدة (كورت), (مايكل - لا تخشوا شيئا 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,720 (مجموعة (مايكل جاكسون التي تدور حول العالم 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,980 قادمة إلى [كولمبس] في يونيو علينا الذهاب جميعا 10 00:00:22,100 --> 00:00:25,330 أنت لم تفهم الأمر (لا أريد أن أشاهد مشهد (مايكل 11 00:00:25,450 --> 00:00:27,430 أريد أن أكون ذلك المشهد 12 00:00:27,550 --> 00:00:30,640 هل كل شئ على مايرام ؟ - نحن سعيدين بعودتنا (للاتجاهات الجديدة) ولكن 13 00:00:30,760 --> 00:00:34,010 (متأسفين لضياع الفرصة علينا لأداء أغنية (مايكل حسنا, لاعليكم 14 00:00:34,130 --> 00:00:35,820 لقد كنت أفكر كثيرا بالمنافسة المحلية و 15 00:00:35,940 --> 00:00:37,440 يمكننا الغناء ل (مايكل) مرة أخرى 16 00:00:37,560 --> 00:00:40,240 أعرف الأغنية التي يجب أن نبدأ بها 17 00:03:00,520 --> 00:03:11,230 Onlyme 18 00:03:00,520 --> 00:03:11,230 (مسلسل (جلي الموسم الثالث&الحلقة الحادية عشر ( مايكل جاكسون) 19 00:03:11,350 --> 00:03:14,570 حسنا,لقد مر 3 أيام بالضبط من الدقيقة التي طلبت فيها يدك 20 00:03:14,690 --> 00:03:16,240 وهو الوقت الذي تحتاجينه للتفكير 21 00:03:16,360 --> 00:03:17,250 قبل أن تردي علي 22 00:03:17,490 --> 00:03:18,460 انظر, هذا ليس من القرارات 23 00:03:18,530 --> 00:03:19,580 التي يمكنك أن تحدد موعدا لها 24 00:03:19,660 --> 00:03:21,250 انظري, أنا متفهم جدا أنك قلتِ أنك بحاجة 25 00:03:21,330 --> 00:03:22,860 لبعض الوقت ولكن ألا أعرف قرارك 26 00:03:22,920 --> 00:03:24,080 يرعبني نوعا ما 27 00:03:24,170 --> 00:03:25,550 لا, انظر 28 00:03:25,630 --> 00:03:27,030 أنا أحبك, حسنا ؟ 29 00:03:27,090 --> 00:03:29,840 وأريد الزواج بك في أحد الأيام 30 00:03:29,890 --> 00:03:32,210 وأنا حقا متفتحة لكل شئ 31 00:03:32,260 --> 00:03:34,210 ولكن هذا الأمر حدث سريعا 32 00:03:34,260 --> 00:03:35,890 ولم أفهم مالأمر 33 00:03:35,980 --> 00:03:38,350 أعني , أريدك أن تساعدني على فهمه 34 00:03:38,400 --> 00:03:39,550 حسنا 35 00:03:39,600 --> 00:03:41,100 حتى إذا لم يتم [قبولك في[نيادا 36 00:03:41,180 --> 00:03:42,650 [ستذهبين إلى [نيويورك على كل حال 37 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 نعم, وأريدك أن تأتي معي وأنا سأتي معك - 38 00:03:44,770 --> 00:03:47,160 سيكون من الجنون إذا اعتقدنا أنه سيكون أسهل 39 00:03:47,220 --> 00:03:49,020 أن نكون مرتبطين هناك عن هنا 40 00:03:49,070 --> 00:03:50,560 ما أقصده هو 41 00:03:50,610 --> 00:03:52,580 أن هذا الخاتمين 42 00:03:52,660 --> 00:03:54,500 ستذكرنا 43 00:03:54,560 --> 00:03:56,450 بماذا نشعر الآن 44 00:03:56,530 --> 00:03:58,670 ستذكرنا بعالمنا الصغير في تلك المدينة الضخمة 45 00:03:58,730 --> 00:04:00,620 انظر, هذا رومنسي حقا 46 00:04:00,700 --> 00:04:03,790 ولكن علي أن أكون صادقة كل هذا يبدو جنونا بالنسبة لي حسنا ؟ 47 00:04:03,870 --> 00:04:07,590 لا أريد الزواج منك فقط لكي لا أهرب منك أنت الشخص الذي أريده 48 00:04:09,340 --> 00:04:12,800 حسنا, أعتقد أن ردي الآن هو 49 00:04:12,880 --> 00:04:14,800 لا, لا لاتقولي شيئا 50 00:04:14,880 --> 00:04:17,100 أنتِ محقة , علينا ألا نضع موعدا لمثل هذه الأمور 51 00:04:17,190 --> 00:04:18,770 فقط 52 00:04:18,850 --> 00:04:20,090 خذي وقتكِ في التفكير 53 00:04:31,030 --> 00:04:33,200 أفضل ذكرياتكم مع (مايكل) هيا 54 00:04:33,270 --> 00:04:36,120 عندما كنت طفلا والدتي أرتني الشريط الخاص بدرجاته النارية 55 00:04:36,210 --> 00:04:38,160 وعندما قام بمشية القمر على المسرح 56 00:04:38,240 --> 00:04:41,290 لأول مرة في التاريخ نطقت بأول كلماتي 57 00:04:41,380 --> 00:04:44,210 رائع" خالص الشكر والامتنان" لملك البوب 58 00:04:44,280 --> 00:04:46,780 كان الشخص الأول الذي ارتدى المعطف العسكري المطرز 59 00:04:46,830 --> 00:04:49,080 منذ فترة طويلة كورت هوميل) جعلها رمزا) 60 00:04:49,130 --> 00:04:51,720 علي أن أكون صادقة لم يعجبني مطلقا 61 00:04:51,790 --> 00:04:53,300 ولم يعد لنا مجال للتحدث بعد الآن 62 00:04:53,390 --> 00:04:54,960 لا, أعتقد أنه مغني رائع ولكن 63 00:04:55,010 --> 00:04:56,620 لم يعجبني ماهو اطلاقا 64 00:04:56,680 --> 00:04:58,630 رايتشل) لقد كان صديقا مقربا) (لكل من (ليزا مينيلي) و (لايز تايلور 65 00:04:58,680 --> 00:05:01,230 لا, كل مأقوله أني لم أعشقه 66 00:05:01,300 --> 00:05:02,560 (كما فعلت مع (باربا 67 00:05:02,630 --> 00:05:03,560 (أو (ستيفين 68 00:05:03,630 --> 00:05:05,570 (سونديهم),(شورتز) 69 00:05:05,630 --> 00:05:06,900 سألطخ وجهك بهذا الموكا 70 00:05:06,970 --> 00:05:08,470 ولكنه ليس قريب حتى من الغليان 71 00:05:08,520 --> 00:05:11,140 حسنا, ولكن بما أنكم متيمين به لهذه الدرجة 72 00:05:11,190 --> 00:05:12,410 أعتقد أنها فكرة رائعة 73 00:05:12,470 --> 00:05:15,240 حسنا, ربما لاتكون الفكرة الأفضل 74 00:05:15,310 --> 00:05:17,330 (مرحبا, (بلاين أهلا بالجميع 75 00:05:17,410 --> 00:05:19,500 هل يسكن هنا ؟ جديا, أنت دائما ماتتواجد هنا 76 00:05:19,580 --> 00:05:20,920 لماذا لاتعتقد أنها فكرة جيدة ؟ 77 00:05:20,980 --> 00:05:22,530 لأننا سنغني مايكل جاكسون) في المنافسة) 78 00:05:22,620 --> 00:05:23,820 كما ترون , في القرعة نحن أول فريق يقدم 79 00:05:23,870 --> 00:05:25,620 لذا عندما علمت 80 00:05:25,670 --> 00:05:27,660 عما تخططون , غيرت مجموعة الأغاني الخاصة بنا وفقا لذلك 81 00:05:27,710 --> 00:05:29,340 متأسفة كيف سمعت بالخبر ؟ 82 00:05:29,420 --> 00:05:30,990 بلاين) أخبرني) هذا الصباح 83 00:05:31,040 --> 00:05:33,430 لقد اتصلت من أجل بعض النصائح 84 00:05:33,500 --> 00:05:35,050 كيف أحصل على بعض الخمر في أحد الحفلات 85 00:05:35,130 --> 00:05:37,160 ولم يتوقف عن الحديث عن خططكم 86 00:05:37,220 --> 00:05:38,720 ربما ذكرت ذلك 87 00:05:38,800 --> 00:05:40,380 كم مرة تتجدثون ؟ - (يالهي ! مرحبا (كورت 88 00:05:40,470 --> 00:05:41,550 لم أشعر بوجودك 89 00:05:41,640 --> 00:05:42,850 لأول مرة ترتدي ملابس رجالية 90 00:05:42,940 --> 00:05:44,000 حسنا 91 00:05:44,060 --> 00:05:45,860 أعتقد أنه الوقت المناسب لأريك 92 00:05:45,940 --> 00:05:47,220 لأريك بعضا من ماتعلمته (في (لايما 93 00:05:47,310 --> 00:05:49,510 إذا أردتي الانضمام لعائلتك في السجن 94 00:05:49,560 --> 00:05:51,360 هذه لن تكون أفضل فكرة 95 00:05:51,450 --> 00:05:54,370 كما تعلمين , والدي يعمل محامي دولي 96 00:05:54,450 --> 00:05:56,400 ولكن إذا أردتي إيصال شئ لهم 97 00:05:56,490 --> 00:05:58,740 أعتقد أنه بإمكانه فعل ذلك 98 00:05:58,820 --> 00:06:00,350 حسنا, هذا ماعليكم معرفته 99 00:06:00,410 --> 00:06:02,020 أنا قائد ل(الواربلز) الآن 100 00:06:02,070 --> 00:06:03,470 ومللت من اللعب بلطف 101 00:06:05,910 --> 00:06:07,380 لابد أن يكون هناك نوع 102 00:06:07,460 --> 00:06:09,500 لجان الفرق المنافسة يمكننا تقديم الشكوى لها 103 00:06:09,550 --> 00:06:12,080 أعلم أن الأمر سئ ولكنه ليس نهاية العالم 104 00:06:12,170 --> 00:06:14,470 لقد تم سرقة أغانيكم في يوم العرض من قبل 105 00:06:14,540 --> 00:06:17,140 في المنافسة , ويبدو أنكم سحقتم المنافسين صحيح ؟ 106 00:06:17,210 --> 00:06:19,140 حسنا, يمكنهم الحصول على رحلتنا وحلم الفتيات 107 00:06:19,210 --> 00:06:22,210 ولكن سرقة معشوقنا هذا غير مقبول 108 00:06:22,260 --> 00:06:25,310 أنا لست مرتاحا بهذه المحادثة بوجود (بلاين) في الغرفة 109 00:06:25,380 --> 00:06:27,380 من الواضح, عندما تكون واربلز تكون دائما كذلك 110 00:06:27,430 --> 00:06:29,980 ماذا ؟ - لقد أخبرتهم بمخططاتنا 111 00:06:30,050 --> 00:06:31,770 أنت تبدو مثل المتزوج حديثا لابد أن تكون تحت المراقبة 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,020 هذا كل مايهمني 113 00:06:33,070 --> 00:06:35,320 علينا جميعا أن نكون تحت مراقبة 114 00:06:35,390 --> 00:06:36,440 (بجانب (الأدرينال الصوتي (الورابلز) 115 00:06:36,530 --> 00:06:37,990 أفضل ناديين في الولاية 116 00:06:38,060 --> 00:06:40,280 ولبعض منا هذه آخر محاولة في المنافسة 117 00:06:40,360 --> 00:06:41,860 علينا أن توقف عن التذمر 118 00:06:41,910 --> 00:06:44,200 حول (الورابلز) ونحاول اكتشاف طريقة للانتصار عليهم 119 00:06:44,250 --> 00:06:45,500 لن استطيع (صياغتها أفضل من ذلك (فين 120 00:06:45,570 --> 00:06:47,280 دعونا لانقلق حول الأغاني الآن 121 00:06:47,370 --> 00:06:49,420 ونصب تركيزنا على كيف يمكننا 122 00:06:49,500 --> 00:06:50,840 التغلب على المنافسين 123 00:06:50,910 --> 00:06:53,260 ولهذا سيكون واجبنا هذا الأسبوع 124 00:06:57,350 --> 00:06:59,710 ماذا كان سيفعل مايكل جاكسون) ؟) 125 00:06:59,770 --> 00:07:01,130 سيقاومهم 126 00:07:01,220 --> 00:07:03,350 سيقول أننا الأفضل مايكل جاكسون) يخصنا) 127 00:07:03,420 --> 00:07:05,770 وإذا أرادو الحصول عليه يمكنهم اخذه 128 00:07:05,850 --> 00:07:08,090 منا إذا استطاعوا بشكل مباشر - 129 00:07:08,140 --> 00:07:10,780 في عام 1983 القنوات قالوا أنهم لن يعرضوا الفيديو الخاص به 130 00:07:10,860 --> 00:07:12,390 ماذا فعل ؟ قاومهم 131 00:07:12,440 --> 00:07:14,310 عرضوا الأغنية والألبوم بأكمله 132 00:07:14,400 --> 00:07:16,150 تم بيع 10 الملايين من النسخ 133 00:07:16,230 --> 00:07:18,600 هذا صحيح (أعرف ماقد يفعله (مايكل 134 00:07:18,650 --> 00:07:21,400 أعتقد أنه سيحول المنافسة إلى الساحة 135 00:07:27,180 --> 00:07:30,040 حسنا, نحن هنا 136 00:07:30,110 --> 00:07:31,300 لدينا مشكلة علينا حلها 137 00:07:31,380 --> 00:07:33,250 جميعنا نريد (استخدام أغاني (مايكل 138 00:07:33,300 --> 00:07:34,750 ولكن أحد الفريقين يمكنه ذلك لدينا أغنية 139 00:07:34,800 --> 00:07:35,980 "لمايكل) " نيك نايت) 140 00:07:36,050 --> 00:07:37,330 الفائز يمكنه الحصول على ملك البوب في المنافسة 141 00:07:37,420 --> 00:07:39,640 ماذا؟ نحن أمامكم أنتم الاثنين فقط ؟ 142 00:07:39,720 --> 00:07:40,890 هل تعتقدون أنكم بهذا السوء ؟ 143 00:07:40,960 --> 00:07:42,060 أهذا ماتعلمتموه 144 00:07:42,120 --> 00:07:43,390 في مدرستكم العامة ؟ 145 00:07:43,460 --> 00:07:44,890 إنه الوقت لمعرفة من أكثر فسادا 146 00:07:48,900 --> 00:07:50,730 ("Billie Jean" fades into intro to "Bad") 147 00:07:50,800 --> 00:07:52,470 ♪با,با,با,با ♪ 148 00:07:52,520 --> 00:07:54,850 ♪دو,دو,دو,دو♪ 149 00:07:54,940 --> 00:07:56,490 ♪ دو,دو,دو,دو ♪ 150 00:07:56,570 --> 00:07:58,770 ♪ دو,دو,دو,دو ♪ 151 00:07:58,820 --> 00:08:00,320 ♪ دو,دو,دو♪ 152 00:08:00,410 --> 00:08:02,190 ♪ أنت ملك لي 153 00:08:02,280 --> 00:08:04,140 ♪ سأخذك 154 00:08:04,200 --> 00:08:06,530 ♪ اظهر وجهك 155 00:08:06,620 --> 00:08:09,030 ♪ في وضح النهار 156 00:08:09,120 --> 00:08:10,670 ♪ أخبرك 157 00:08:10,750 --> 00:08:13,040 ♪ مدى شعوري 158 00:08:13,120 --> 00:08:14,820 ♪ سأجرح مشاعرك 159 00:08:14,870 --> 00:08:16,540 ♪ لاتطلق لتقتل 160 00:08:16,630 --> 00:08:17,790 ♪ هيا 161 00:08:17,840 --> 00:08:20,160 ♪ هيا, اعتمد علي 162 00:08:20,210 --> 00:08:21,550 ♪ حسنا 163 00:08:21,630 --> 00:08:23,850 ♪ Dow, dow, dow, dow-dow ♪ 164 00:08:23,930 --> 00:08:25,850 ♪ Dow, dow, dow, dow-dow ♪ 165 00:08:25,930 --> 00:08:27,670 ♪ أعينك الكاذبة 166 00:08:27,720 --> 00:08:29,520 ♪ سآخذك 167 00:08:29,600 --> 00:08:31,970 ♪ استمع 168 00:08:32,020 --> 00:08:34,110 ♪ لاتفتعل شجارا 169 00:08:34,180 --> 00:08:36,060 ♪ كلامك لا معنى له 170 00:08:36,140 --> 00:08:38,350 ♪ لست رجلا 171 00:08:38,400 --> 00:08:40,150 ♪ تلقي بالحجارة 172 00:08:40,200 --> 00:08:42,570 ♪ لتخفي يدك 173 00:08:42,650 --> 00:08:44,540 ♪ قالوا أن السماء اقصى حد ♪ 174 00:08:44,620 --> 00:08:46,790 ♪ وهذا صحيح 175 00:08:46,860 --> 00:08:48,910 ♪ ولكنكم لم تشاهدوا شيئا ♪ 176 00:08:48,990 --> 00:08:52,030 ♪ انتظروا حتى أتفرغ, لأني طائش ♪ 177 00:08:52,080 --> 00:08:53,410 ♪ طائش,طائش ♪ 178 00:08:53,500 --> 00:08:55,330 ♪ طائش حقا , هيا ♪ 179 00:08:55,380 --> 00:08:57,700 ♪ تعلمون أني طائش , طائش ♪ 180 00:08:57,750 --> 00:08:59,170 ♪طائش حقا, وتعرفون ذلك♪ 181 00:08:59,220 --> 00:09:01,920 ♪ تعرفون أني طائش, طائش ♪ 182 00:09:02,000 --> 00:09:03,700 ♪ طائش هيا, ♪ 183 00:09:03,760 --> 00:09:06,090 ♪ وعلى العالم كلهم أن يجيبوا♪ 184 00:09:06,170 --> 00:09:07,930 ♪! ليخبرونكم من الطائش ♪ 185 00:09:08,010 --> 00:09:10,390 ♪ Dow, dow, dow, dow-dow ♪ 186 00:09:10,480 --> 00:09:11,760 ♪ Dow, dow, dow ♪ 187 00:09:11,850 --> 00:09:14,060 ♪ Dow-dow, dow, dow, dow... ♪ 188 00:09:14,150 --> 00:09:16,930 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪ 189 00:09:17,020 --> 00:09:18,400 ♪ Oh, oh-oh-oh, oh ♪ 190 00:09:18,490 --> 00:09:20,550 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 191 00:09:20,610 --> 00:09:23,020 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 192 00:09:23,070 --> 00:09:25,940 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 193 00:09:26,030 --> 00:09:28,080 ♪ Oh... ♪ 194 00:09:28,160 --> 00:09:29,700 ♪ Oh... ♪ 195 00:09:33,000 --> 00:09:35,040 ♪لأني أنا الطائش ♪ 196 00:09:35,090 --> 00:09:37,290 ♪ طائش, طائش , هيا ♪ 197 00:09:37,370 --> 00:09:39,620 ♪ تعلمون أني طائش , طائش♪ 198 00:09:39,710 --> 00:09:41,430 ♪ طائش, طائش , كما تعلمون♪ 199 00:09:41,510 --> 00:09:43,240 ♪ وعلى العالم أن يجيب ♪ 200 00:09:43,300 --> 00:09:45,250 ♪ ليخبركم ♪ 201 00:09:45,300 --> 00:09:48,180 ♪ أني طائش , تعلمون ♪ 202 00:09:48,250 --> 00:09:49,630 ♪ تعلمون ذلك , طائش ♪ 203 00:09:49,720 --> 00:09:51,970 ♪ وعلى العالم أن يجيب ♪ 204 00:09:52,050 --> 00:09:55,020 ♪ ! ليخبركم من الطائش ♪ 205 00:10:13,280 --> 00:10:14,720 كيف حاله ؟ هل هو على مايرام ؟ 206 00:10:14,840 --> 00:10:17,010 عينه اليمنى 207 00:10:17,360 --> 00:10:20,860 الطبيب أنه تم خدش قرنيته بعمق 208 00:10:20,930 --> 00:10:23,230 وعليه أن يجري العملية 209 00:10:23,290 --> 00:10:25,150 في سنواتي كلها كمدرس أو طالب 210 00:10:25,270 --> 00:10:26,940 لم أعرف أبدا أن السلاش 211 00:10:26,990 --> 00:10:28,570 قد يسبب مثل هذا الضرر 212 00:10:28,620 --> 00:10:30,740 هذا لأنه لم يكن طبيعيا (سيد (شو 213 00:10:30,790 --> 00:10:33,240 كان يحوي بعض الأحجار 214 00:10:33,300 --> 00:10:35,110 كان قاصدا الضرر 215 00:10:35,160 --> 00:10:37,670 إذا كان لديكم دليل على ذلك أنه عبث بالسلاش 216 00:10:37,750 --> 00:10:39,450 وإلا الشرطة لن تكون مهتمة في التدخل في مثل هذه الأمور 217 00:10:39,500 --> 00:10:40,880 سباستيان) حقير) 218 00:10:40,950 --> 00:10:42,920 لابد أن يطرد 219 00:10:42,970 --> 00:10:45,220 انظرو, أنا و(فيجان) تحدثنا لرئيس مدرستهم 220 00:10:45,290 --> 00:10:46,720 سيفتحون ملف تحقيق 221 00:10:46,790 --> 00:10:48,140 لذا أنا أخبركم 222 00:10:48,230 --> 00:10:50,130 دعوا النظام يهتم بالأمر هذه المرة 223 00:10:50,180 --> 00:10:53,730 لا , [دالتون] مدرسة قديمة سيد (شو) لن تدير ظهرها 224 00:10:53,800 --> 00:10:55,630 على طالب من طلابها " علينا أن نرد لهم الصاع " العين بالعين 225 00:10:55,680 --> 00:10:57,970 لا, لن نتغاضى عن العنف 226 00:10:58,020 --> 00:10:59,140 بأي نوع من أنواعه 227 00:10:59,190 --> 00:11:00,840 نحن لانتعامل بهذه الطريقة 228 00:11:00,910 --> 00:11:02,810 لا , نحن نغني فقط هذا كل مانفعله 229 00:11:02,860 --> 00:11:04,470 هل تريد أن يتم منعنا من المنافسة ؟ 230 00:11:04,530 --> 00:11:06,660 لا أهتم أبدا بالمنافسة 231 00:11:06,750 --> 00:11:08,310 مالذي تتوقعه منا ؟ نحن بشر 232 00:11:08,360 --> 00:11:09,910 أعرف أن بقية العالم 233 00:11:09,980 --> 00:11:11,950 لم يرونا هكذا ولكن عندما يَغضبوننا 234 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 ويلقون علينا الأشياء 235 00:11:13,080 --> 00:11:14,290 ويلقوننا بالحاويات 236 00:11:14,340 --> 00:11:15,590 ويخبروننا أننا مجموعة من الفاشلين 237 00:11:15,650 --> 00:11:17,540 مع أحلامهم الغبية ذلك يؤلمنا حقا 238 00:11:17,620 --> 00:11:19,510 ويفترض علينا ألا نعير لهم بالا 239 00:11:19,590 --> 00:11:21,160 ونضخم من أنفسنا بإخبارها 240 00:11:21,210 --> 00:11:22,990 أن تلك الأحلام وعن مدى الجهد الذي نبذله 241 00:11:23,040 --> 00:11:24,260 يجعلنا أفضل منهم 242 00:11:24,330 --> 00:11:25,560 إنه لشئ قاسي 243 00:11:25,630 --> 00:11:27,000 أن نشعر بذلك الشعور وفي النهاية هم من ينتصروا 244 00:11:27,050 --> 00:11:28,770 أعلم أن ذلك يغضبك 245 00:11:28,830 --> 00:11:30,180 لا, أنت لا تفهم 246 00:11:30,270 --> 00:11:32,000 ولا تخبرني بأحد هرائاتك "سيتحسن الأمر" 247 00:11:32,050 --> 00:11:33,520 لأني لست مهتم بتحسن الأمور 248 00:11:33,610 --> 00:11:35,520 أريدها أن تتحسن الآن 249 00:11:35,610 --> 00:11:38,140 أريد إيذائهم كما يؤذوننا 250 00:11:38,190 --> 00:11:39,610 بل أشد 251 00:11:39,680 --> 00:11:41,110 أريدهم أن يشعروا بمدى ألمي 252 00:11:41,180 --> 00:11:44,180 لأنه في الحقيقة هذا ماتبقى لدي 253 00:11:44,230 --> 00:11:46,850 أرتي) خذ لك استراحة) 254 00:11:46,900 --> 00:11:48,700 سنكون هنا عندما تتحسن 255 00:11:49,950 --> 00:11:51,370 من معي ؟ 256 00:11:58,160 --> 00:11:59,610 ♪ هيي 257 00:12:01,620 --> 00:12:03,180 ♪ هيي 258 00:12:11,430 --> 00:12:12,930 ♪ تعبت من الظلم 259 00:12:13,010 --> 00:12:15,400 ♪ تعبت من المكائد 260 00:12:15,480 --> 00:12:17,680 ♪ إنه مقزز 261 00:12:17,730 --> 00:12:20,220 ♪ ماذا يعني ؟ أبي ؟ 262 00:12:20,270 --> 00:12:24,360 ♪ أنت تسقطني, وأنا علي النهوض♪ 263 00:12:24,410 --> 00:12:28,660 ♪ كما يبدو النور , النظام كله سئ 264 00:12:28,730 --> 00:12:31,450 ♪ هوو 265 00:12:31,530 --> 00:12:33,400 ♪ اختلس النظر تحت الظلام ♪ 266 00:12:33,450 --> 00:12:35,820 ♪ اخرج للنور♪ 267 00:12:35,880 --> 00:12:37,870 ♪ ولكنك تخبرني أني خاطئ ♪ 268 00:12:37,920 --> 00:12:40,150 ♪ وعليك أن تثبت أنك محق ♪ 269 00:12:40,220 --> 00:12:44,170 ♪تتخلص من الأرواح ولكني أهتمي بروحي ♪ 270 00:12:44,240 --> 00:12:48,910 ♪علي أن أكون أقوى ولن أستسلم ♪ 271 00:12:48,960 --> 00:12:52,050 ♪ مع كل هذه المشتات ألا تريد الصراخ ؟ ♪ 272 00:12:52,100 --> 00:12:53,470 ♪ تصررررررررخ ♪ 273 00:12:53,540 --> 00:12:57,720 ♪ اسائتك والمكيدة ♪ 274 00:12:57,770 --> 00:13:00,920 ♪ تحاول أن تخفي أكاذيبك, ولكنهم يبحثون ♪ 275 00:13:00,990 --> 00:13:03,760 ♪ ليشفق علي أحدكم 276 00:13:03,810 --> 00:13:06,510 ♪ لم أعد أتحمل 277 00:13:06,580 --> 00:13:10,620 ♪توقفوا عن الضغط علي ♪ 278 00:13:10,700 --> 00:13:13,040 ♪ فقط توقفوا 279 00:13:13,100 --> 00:13:15,940 ♪ أريد أن أصرخ 280 00:13:15,990 --> 00:13:19,690 ♪ توقفوا عن الضغط علي ♪ 281 00:13:19,760 --> 00:13:21,630 ♪ فقط توقفوا 282 00:13:21,700 --> 00:13:23,800 ♪ أريد أن أصرخ 283 00:13:28,620 --> 00:13:32,140 ♪ يالهي, لأصدق مارأته عيني ,عندما فتحت التلفاز ♪ 284 00:13:32,220 --> 00:13:33,440 ♪ هذه الليلة 285 00:13:33,510 --> 00:13:35,460 ♪كنت مشمئزا من هذا الظلم ♪ 286 00:13:35,510 --> 00:13:36,940 ♪ هذا الظلم 287 00:13:42,320 --> 00:13:43,170 ♪ نعم, نعم 288 00:13:44,690 --> 00:13:46,100 ♪ عزيزي♪ 289 00:13:46,150 --> 00:13:48,440 ♪ لاتضغط علي 290 00:13:48,490 --> 00:13:50,710 ♪ توقفوا عن الضغط علي♪ 291 00:13:50,780 --> 00:13:53,530 ♪ توقفوا عن الضغط ♪ 292 00:13:53,600 --> 00:13:55,950 ♪ تعرف أنك تجعلني أريد الصراخ ♪ 293 00:13:56,000 --> 00:13:58,420 ♪ توقف عن الضغط علي ♪ 294 00:13:58,480 --> 00:14:00,820 ♪ أرجوك توقف ♪ 295 00:14:00,870 --> 00:14:02,540 ♪ نعم 296 00:14:02,620 --> 00:14:04,540 ♪ عزيزي, ترغمني على الصررراخ ♪ 297 00:14:04,620 --> 00:14:07,390 ♪ توقف عن الضغط, عليك التوقف ♪ 298 00:14:07,460 --> 00:14:08,990 ♪ توقف عن الضغط علي ♪ 299 00:14:09,040 --> 00:14:11,260 ♪ أرجوك توقف 300 00:14:11,330 --> 00:14:13,500 ♪ ترغمني على الصراخ 301 00:14:13,550 --> 00:14:16,750 (أرتي),(أرتي) 302 00:14:16,820 --> 00:14:19,140 أعتقد أنه علي الذهاب 303 00:14:28,650 --> 00:14:30,230 مرحبا 304 00:14:30,320 --> 00:14:31,730 انظري, أحتاج إلى نصيحتك 305 00:14:31,820 --> 00:14:35,290 حسنا, حول شئ يخص البالغين 306 00:14:35,350 --> 00:14:36,650 تبا, هل أنتِ حاملة ؟ لا 307 00:14:36,700 --> 00:14:38,690 انظري, أنا جئت لك كصديقة 308 00:14:38,740 --> 00:14:39,990 ولأني أعتقد 309 00:14:40,040 --> 00:14:41,380 أنك الشخص الوحيد الذي سيجيبني 310 00:14:41,460 --> 00:14:43,290 بإجابة 311 00:14:43,360 --> 00:14:44,660 رصينة وصريحة حول هذا الأمر 312 00:14:44,710 --> 00:14:45,880 أنتِ محقة أنا متأسفة 313 00:14:45,960 --> 00:14:48,130 يمكنني الإبقاء على سرك 314 00:14:48,200 --> 00:14:52,300 حسنا 315 00:14:52,370 --> 00:14:55,760 فين) طلب مني) الزواج 316 00:14:57,930 --> 00:14:59,310 بماذا أجبتيه ؟ 317 00:14:59,380 --> 00:15:01,650 أخبرته أني أحتاج وقتا للتفكير 318 00:15:02,760 --> 00:15:04,820 حسنا, لايمكنك 319 00:15:04,880 --> 00:15:05,900 لماذا ؟ 320 00:15:05,980 --> 00:15:07,320 اعني, الكثير من الناس 321 00:15:07,390 --> 00:15:09,240 تزوجوا في مثل أعمارنا وأعلم أننا 322 00:15:09,320 --> 00:15:10,770 لم ننتقل للعيش معا أو أي شئ 323 00:15:10,860 --> 00:15:15,080 ولكن كما تعلمين, أنا أحبه وهو الشخص المقصود, أعلم ذلك 324 00:15:17,080 --> 00:15:19,900 ماهذا ؟ 325 00:15:19,950 --> 00:15:21,500 تذكرة خروجي من هنا 326 00:15:21,570 --> 00:15:23,420 لقد تم قبولي [في [يال 327 00:15:23,500 --> 00:15:26,540 اتضح أن مقالتي حول المحنة التي مررت بها 328 00:15:26,590 --> 00:15:28,870 والمحافظة على المعدل المرتفع 329 00:15:28,920 --> 00:15:30,240 في فترة الحمل أثار إعجاب 330 00:15:30,290 --> 00:15:31,760 لجنة التسجيل 331 00:15:31,840 --> 00:15:33,960 كوين) هذا رائع) 332 00:15:34,050 --> 00:15:36,410 رائع جدا 333 00:15:36,460 --> 00:15:37,930 هذا رائع 334 00:15:38,020 --> 00:15:39,680 أنا متأكدة أن رسالة قبولك في [نيادا] ستصلك قريبا 335 00:15:39,750 --> 00:15:41,130 نعم, أعني أن [بريد [نيويورك 336 00:15:41,220 --> 00:15:43,720 مشهور ببطئه الشديد 337 00:15:43,770 --> 00:15:45,890 مأقصده هو 338 00:15:45,940 --> 00:15:49,280 (أنا واعدت كل من (فين (باك) و (سام) 339 00:15:49,360 --> 00:15:50,730 على الرغم من أني أحبتت بعضهم 340 00:15:50,780 --> 00:15:52,480 ولكن مع الوقت 341 00:15:52,560 --> 00:15:56,770 لم أعد أكن لهم أي مشاعر الشتاء التالي, لن أعرف مالسبب 342 00:15:56,820 --> 00:16:00,450 هل تخبريني أنه علي أن انفصل عن (فين) ؟ 343 00:16:00,540 --> 00:16:03,370 سأقضي كل الأشهر القادمة في الاستعداد للحياة الجديدة 344 00:16:03,440 --> 00:16:04,580 ولكن أكره فكرة 345 00:16:04,630 --> 00:16:06,610 أن أخذ شيئا معي من ماضيي 346 00:16:06,680 --> 00:16:08,580 إلى مستقبلي المشرق 347 00:16:08,630 --> 00:16:12,500 رايتشل) أمامك حياة) مثالية 348 00:16:12,580 --> 00:16:14,080 على الرغم من صعوبة الأمر 349 00:16:14,140 --> 00:16:16,890 ولكن إذا أرتدي تحقيق كل أحلامك 350 00:16:16,950 --> 00:16:19,460 ستنفصلين عنه في حال من الأحوال 351 00:16:19,510 --> 00:16:21,170 هذا شئ مروع ماتقولين انظري 352 00:16:21,260 --> 00:16:23,010 أردتي الصراحة 353 00:16:23,090 --> 00:16:24,510 أعتقد في أحد اللحظات 354 00:16:24,600 --> 00:16:26,260 سيبدو منطقيا , أن تحبين شخصا طوال حياتك 355 00:16:26,310 --> 00:16:27,480 ولكن الأمر لم يعد كذلك 356 00:16:27,570 --> 00:16:29,630 النساء يجدن أنفسهن في الثلاثينات من أعمارهن 357 00:16:29,680 --> 00:16:31,640 في كل مجلة تقول نحن بالكاد 358 00:16:31,690 --> 00:16:33,740 نعرف ماسنريد خلال 15 سنة 359 00:16:33,800 --> 00:16:35,490 (أعني, أننا أنا و(فين يمكننا النمو معا 360 00:16:35,570 --> 00:16:40,310 انظري, (رايتشل), أنتِ و (فين) زوجين رائعين 361 00:16:42,360 --> 00:16:44,410 ولكنكِ إذا أردتي السعادة 362 00:16:44,480 --> 00:16:47,120 عليكِ أن تودعيه 363 00:16:47,170 --> 00:16:48,990 ("Never Can Say Good-bye" playing) 364 00:16:50,340 --> 00:16:53,290 ♪ أوه,أوه,أوه ♪ 365 00:16:55,380 --> 00:16:58,710 لا أستطيع أبدا أن أقول وداعا 366 00:16:58,800 --> 00:17:01,100 ♪ قول وداعا, لا لا لا ♪ 367 00:17:01,170 --> 00:17:04,770 ♪لايمكنني قول وداعا ♪ 368 00:17:04,840 --> 00:17:08,440 ♪ على الرغم من الحزن والألم ♪ 369 00:17:08,510 --> 00:17:10,940 ♪ يتبعوني أينما أذهب ♪ 370 00:17:11,010 --> 00:17:14,510 ♪ على الرغم من أني أخفي مشاعري♪ 371 00:17:14,560 --> 00:17:16,850 ♪ دائما ماتظهر 372 00:17:16,900 --> 00:17:19,650 ♪ وتحاول أن تتركني ♪ 373 00:17:19,700 --> 00:17:22,400 ♪ ودائما مأجيب ب لا 374 00:17:22,490 --> 00:17:24,070 ♪ أخبرني لماذا 375 00:17:24,160 --> 00:17:25,360 ♪ أخبرني لماذا ؟♪ 376 00:17:25,410 --> 00:17:26,460 ♪هل ؟ 377 00:17:26,520 --> 00:17:27,370 ♪ هل بسبب ♪ 378 00:17:27,460 --> 00:17:30,480 ♪ لا أريد تركك 379 00:17:30,550 --> 00:17:32,330 ♪ لايمكنني قول وداعا♪ 380 00:17:32,380 --> 00:17:34,160 ♪لايمكنني قول وداعا ♪ 381 00:17:34,220 --> 00:17:36,580 ♪ عزيزي , لا أريد تركك ♪ 382 00:17:36,670 --> 00:17:39,500 ♪ لا استطيع قول وداعا ♪ 383 00:17:39,550 --> 00:17:41,050 ♪ أوه,لا♪ 384 00:17:41,140 --> 00:17:43,560 ♪ لايمكنني أبدا قول وداعا ♪ 385 00:17:43,640 --> 00:17:45,480 ♪ أبدا ♪ 386 00:17:45,540 --> 00:17:48,010 ♪ عزيزي لأريد تركك ♪ 387 00:17:48,060 --> 00:17:51,230 ♪ لاأستطيع قول وداعا , لا ♪ 388 00:17:51,320 --> 00:17:52,550 ♪ أوه,لا♪ 389 00:17:52,600 --> 00:17:55,720 ♪ لايمكنني أبدا قول وداعا 390 00:17:55,770 --> 00:17:57,020 ♪ وداعا ♪ 391 00:17:57,070 --> 00:17:59,660 ♪ أعتقد أن كل مشاكلنا ♪ 392 00:17:59,720 --> 00:18:02,560 ♪ ستنتهي قريبا 393 00:18:02,610 --> 00:18:05,400 ♪ ولكن لاتزال المشاعر الحزينة ♪ 394 00:18:05,450 --> 00:18:08,700 ♪ وهنالك الكرب والشك ♪ 395 00:18:08,750 --> 00:18:10,700 ♪ مازال الشعور بالدوران ♪ 396 00:18:10,750 --> 00:18:13,870 ♪ لايمكنني معه أو بدونه 397 00:18:13,920 --> 00:18:15,540 ♪ أخبرني لماذا 398 00:18:15,590 --> 00:18:17,410 ♪ أخبرني لماذا ♪ 399 00:18:17,460 --> 00:18:19,290 ♪ هل ذلك ؟ ♪ 400 00:18:19,380 --> 00:18:21,800 ♪ لا أريد تركك 401 00:18:21,880 --> 00:18:23,760 ♪ لاستطيع قول وداعا ♪ 402 00:18:23,850 --> 00:18:27,270 ♪ لا استطيع قولها أبدا ♪ 403 00:18:27,350 --> 00:18:30,770 ♪لا أستطيع قول وداعا ♪ 404 00:18:30,860 --> 00:18:32,310 ♪ أوه لا♪ 405 00:18:32,390 --> 00:18:35,190 ♪ لا أستطيع قولها أبدا♪ 406 00:18:35,260 --> 00:18:36,780 ♪ لا أستطيييييييع ♪ 407 00:18:36,860 --> 00:18:39,060 ♪ أوه عزيزي 408 00:18:39,110 --> 00:18:42,100 ♪ لا أستطيع قول وداعا أبدا ♪ 409 00:18:42,150 --> 00:18:43,600 ♪ لااا ♪ 410 00:18:43,650 --> 00:18:46,100 ♪أبدا,أبدا,أبدا,أبدا ♪ 411 00:18:47,440 --> 00:18:50,960 ♪أبدا لايمكنني قولها ♪ 412 00:18:51,040 --> 00:18:53,440 ♪ أنت ملكي 413 00:18:53,490 --> 00:18:56,300 ♪ لا أستطيع قول وداعا♪ 414 00:18:56,380 --> 00:19:01,970 ♪ أوه نعم 415 00:19:02,050 --> 00:19:04,420 ♪ نعم, نعم 416 00:19:07,290 --> 00:19:09,260 (لقد كان ذلك رائعا (كوين 417 00:19:09,310 --> 00:19:12,100 الأكثر روعة هو ماستخبركم إياه 418 00:19:12,150 --> 00:19:13,230 أخبريهم 419 00:19:14,770 --> 00:19:16,480 لقد تم قبولي [في [يال 420 00:19:17,690 --> 00:19:18,820 [يال] 421 00:19:23,690 --> 00:19:25,330 هذا رائع جدا 422 00:19:25,410 --> 00:19:26,480 بعد كل مامررت به 423 00:19:26,530 --> 00:19:27,530 أنتِ تستحقين ذلك (كوين) 424 00:19:27,610 --> 00:19:28,950 نحن فخورون بك 425 00:19:29,000 --> 00:19:30,030 (كوين) 426 00:19:30,110 --> 00:19:33,150 أريد أن أشكركم 427 00:19:33,200 --> 00:19:35,340 لأنه من دونكم 428 00:19:35,420 --> 00:19:36,870 لم يكن ليحدث هذا 429 00:19:36,950 --> 00:19:39,290 لقد ساندتموني وأحببتموني 430 00:19:39,340 --> 00:19:43,160 مع كل الدراما ولهذا أنا أقف هنا 431 00:19:43,210 --> 00:19:45,680 لقد أضعت الكثير من الوقت كارهةً ذاتي 432 00:19:45,760 --> 00:19:47,130 لخطأ واحد قد ارتكبته 433 00:19:47,180 --> 00:19:50,930 ولكن الحقيقة هي 434 00:19:51,000 --> 00:19:53,140 من دون تلك الأشياء 435 00:19:53,190 --> 00:19:55,470 لن يكون أحلم بهذا الشئ ليكون مستقبلي 436 00:19:57,020 --> 00:20:00,180 لقد كنتَ العقبة الوحيدة في طريقي 437 00:20:02,060 --> 00:20:05,120 لايمكنك تغيير الماضي 438 00:20:05,180 --> 00:20:09,620 ولكن يمكنك النسيان وبداية صفحة جديدة مشرقة 439 00:20:09,690 --> 00:20:11,620 يال] نعم] 440 00:20:15,130 --> 00:20:17,630 [يال] يالهي 441 00:20:29,460 --> 00:20:31,970 أنت, ماذا تفعل ؟ 442 00:20:32,020 --> 00:20:33,130 أحاول أن أهدئ من روعي 443 00:20:33,180 --> 00:20:34,930 من أطلق النار على نفسي 444 00:20:35,000 --> 00:20:36,630 حسنا, هذا الزي لايساعد 445 00:20:37,140 --> 00:20:39,220 أنا أوافق (أرتي) 446 00:20:39,580 --> 00:20:41,380 أنا مللت من أن يتم إيقافي في كل مرة 447 00:20:41,450 --> 00:20:44,000 أتحمل الهراء من الكثير من الناس ولكن أرفض 448 00:20:44,080 --> 00:20:46,580 (أن أتحمله من (سباستيان ذلك المجرم 449 00:20:46,630 --> 00:20:48,750 إذا, لقد كنتَ جالسا هنا لساعة كاملة 450 00:20:48,800 --> 00:20:50,670 أعد قائمة للطرق التي سأنتقم بها منه 451 00:20:50,750 --> 00:20:53,170 حسنا, اليوم هو يوم سعدك (لأن (أنتي سنكس 452 00:20:53,260 --> 00:20:55,120 [وصلت في [التعابير المشينة 453 00:20:55,180 --> 00:20:57,180 الآن, اقتراحي هو أن نأخذه 454 00:20:57,260 --> 00:20:58,650 مرغما مكمما إلى دار الأوشام 455 00:20:58,730 --> 00:21:01,850 ونضع له وشما يقرأ " نصائح مفيدة" أو 456 00:21:01,930 --> 00:21:04,020 " مبارك عليك , أنت الزبون رقم 100 " 457 00:21:04,100 --> 00:21:07,540 (بعد كل مافعله لـ (بلاين أريد حقا 458 00:21:07,600 --> 00:21:10,020 أن أؤذيه 459 00:21:10,110 --> 00:21:11,440 ولكني لا استطيع 460 00:21:11,490 --> 00:21:13,360 لقد حاربت العنف في هذه المدرسة لوقت طويل 461 00:21:13,440 --> 00:21:16,150 علي اتخاذ المنعطف الصعب 462 00:21:16,200 --> 00:21:17,160 أتعلم ماذا أيها السنفور ؟ 463 00:21:17,250 --> 00:21:18,650 احترم ذلك 464 00:21:18,700 --> 00:21:20,530 أنت محق أريد الذهاب لكلية 465 00:21:20,620 --> 00:21:22,650 ليست تلك التي في ساحة السجن 466 00:21:22,700 --> 00:21:24,340 لذا دعنا نأخذ المنعطف الصعب 467 00:21:24,420 --> 00:21:26,920 لن نتغلب على سباستيان) باللعب القذر) 468 00:21:26,990 --> 00:21:29,340 ولكننا سنتغلب عليه 469 00:21:36,800 --> 00:21:38,940 أتعلمين لماذا أحب واجب هذا الأسبوع ؟ 470 00:21:39,000 --> 00:21:41,550 أحد المغنين المفضلين لدي بدون أدنى شك 471 00:21:41,640 --> 00:21:42,640 (مايكل جاكسون) 472 00:21:42,690 --> 00:21:43,810 إذا اضطررت لبيع الرسومات 473 00:21:43,860 --> 00:21:45,340 على "إيباي" سأذهب لأرى 474 00:21:45,390 --> 00:21:46,510 الرحلة الأبدية [عندما تأتي لـ[أوهايو 475 00:21:46,560 --> 00:21:48,340 بالحديث عن الخلود 476 00:21:50,560 --> 00:21:52,120 بما أننا سنرى اسمك هنا بالأعلى 477 00:21:52,180 --> 00:21:53,700 طوال حياتنا اعتقدت 478 00:21:53,780 --> 00:21:55,030 علينا بدأ ذلك من اليوم 479 00:21:55,120 --> 00:21:56,620 (سام إيفانز) 480 00:21:56,690 --> 00:21:58,290 أنت مجنون 481 00:21:58,360 --> 00:22:00,190 مجنون بك 482 00:22:00,240 --> 00:22:03,860 تعلمين أننا لم نغني معا مطلقا 483 00:22:03,910 --> 00:22:05,500 أعتقد أنه يمكننا غناء طبيعة البشر 484 00:22:06,660 --> 00:22:07,550 هل ستغنين معي ؟ 485 00:22:07,630 --> 00:22:09,720 بعدها يمكنك 486 00:22:09,800 --> 00:22:11,050 (العودة إلى (شاين لن أوقفك 487 00:22:11,140 --> 00:22:14,000 سام) لا استطيع) 488 00:22:14,050 --> 00:22:14,890 لـ 489 00:22:14,970 --> 00:22:16,140 نتحدث لاحقا 490 00:22:16,210 --> 00:22:19,980 ("Human Nature" begins) 491 00:22:26,850 --> 00:22:29,820 ♪ انتبه 492 00:22:29,890 --> 00:22:32,440 ♪ ليلا 493 00:22:32,520 --> 00:22:36,690 ♪ المدينة تغمز للعين التي لم تنم♪ 494 00:22:36,740 --> 00:22:39,360 ♪ تسمع صوته 495 00:22:39,410 --> 00:22:42,900 ♪ يهز نافذتي 496 00:22:42,950 --> 00:22:48,000 ♪ مشهد اغرائي رائع 497 00:22:48,070 --> 00:22:50,070 ♪ اخرجيني 498 00:22:50,120 --> 00:22:53,080 ♪لوقت الليل 499 00:22:53,130 --> 00:22:55,910 ♪ لن توقفني أربع جدران ♪ 500 00:22:58,020 --> 00:23:00,550 ♪ إذا كان هذه المدينة 501 00:23:00,600 --> 00:23:03,270 ♪ تفاحة 502 00:23:03,350 --> 00:23:07,060 ♪ دعيني أقضمها 503 00:23:07,110 --> 00:23:09,980 ♪إذا قالو لماذا ؟ 504 00:23:10,060 --> 00:23:13,450 ♪ أخبرهم أنها الطبيعة البشرية♪ 505 00:23:13,530 --> 00:23:15,260 ♪ لماذا 506 00:23:15,320 --> 00:23:17,270 ♪ يعاملني بهذه الطريقة ؟ 507 00:23:17,320 --> 00:23:18,930 ♪ إذا قالو 508 00:23:18,990 --> 00:23:20,940 ♪لماذا ؟ 509 00:23:20,990 --> 00:23:23,620 ♪هذه الطبيعة البشرية♪ 510 00:23:23,710 --> 00:23:25,740 ♪لماذا ؟ 511 00:23:25,790 --> 00:23:28,780 ♪ يعاملني هكذا ؟ 512 00:23:28,830 --> 00:23:30,580 ♪أحاول الوصول 513 00:23:30,630 --> 00:23:34,450 ♪ لملامسة الغريب 514 00:23:34,500 --> 00:23:37,620 ♪ العيون في كل مكان 515 00:23:37,670 --> 00:23:39,470 ♪ اوه 516 00:23:39,560 --> 00:23:41,970 ♪ انظر لتلك الفتاة 517 00:23:42,060 --> 00:23:44,210 ♪ تعرف أن أراقبها 518 00:23:44,280 --> 00:23:48,430 ♪ تحب أن أحدق بها 519 00:23:48,500 --> 00:23:50,230 ♪ إذا قالوا لماذا ؟♪ 520 00:23:50,300 --> 00:23:52,240 ♪ لماذا ؟ لماذا؟ ♪ 521 00:23:52,300 --> 00:23:54,320 ♪ هذه هي الطبيعة البشرية♪ 522 00:23:54,400 --> 00:23:56,740 ♪ لماذا ♪ 523 00:23:56,810 --> 00:23:58,940 ♪ يعاملني هكذا ♪ 524 00:23:58,990 --> 00:24:00,740 ♪ قالوا لماذا ♪ 525 00:24:00,810 --> 00:24:02,330 ♪ لماذا , لماذا ♪ 526 00:24:02,410 --> 00:24:05,250 ♪ هذه هي الطبيعة ♪ 527 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 ♪ لماذا ♪ 528 00:24:06,370 --> 00:24:09,290 ♪ يعاملني هكذا ♪ 529 00:24:09,340 --> 00:24:11,670 ♪ أحب العيش هكذا ♪ 530 00:24:11,760 --> 00:24:14,460 ♪ أحب العيش هكذا ♪ 531 00:24:15,760 --> 00:24:18,930 ♪ لماذا ؟ لماذا ؟ ♪ 532 00:24:21,160 --> 00:24:25,520 ♪ أوه لماذا ؟ ♪ 533 00:24:25,590 --> 00:24:27,890 ♪ لماذا ♪ 534 00:24:27,970 --> 00:24:33,110 ♪ هذه الطبيعة ♪ 535 00:24:33,180 --> 00:24:36,950 ♪ لماذا ♪ 536 00:24:46,290 --> 00:24:50,160 ويل)؟) 537 00:24:52,160 --> 00:24:53,750 كورت)؟) 538 00:24:53,830 --> 00:24:55,720 والدك يريد التحدث معك 539 00:24:55,800 --> 00:24:57,000 مالأمر؟ هل (بلاين) على مايرام ؟ 540 00:24:57,050 --> 00:24:58,030 إنه بخير 541 00:24:58,090 --> 00:25:01,200 لقد وصل البريد 542 00:25:01,260 --> 00:25:02,710 [نيادا] 543 00:25:02,770 --> 00:25:05,210 هيا 544 00:25:05,260 --> 00:25:07,060 هذه الغرفة الخامسة التي دخلنا إليها 545 00:25:07,140 --> 00:25:09,200 مالعيب في المكتبة وغرفة الطعام ؟ 546 00:25:09,260 --> 00:25:10,400 لم أشعر بالراحة في أي منهم 547 00:25:10,480 --> 00:25:12,210 هذه هي أبي 548 00:25:12,270 --> 00:25:14,430 هذه من أهم لحظات حياتي 549 00:25:14,520 --> 00:25:16,100 أعني, مهما يكن في هذا الظرف في أنه سيحدد مسيرة حياتي 550 00:25:16,190 --> 00:25:17,820 سواء تم قبولي أو لا 551 00:25:17,890 --> 00:25:20,060 أنا هنا من أجلك مهما يكن مافي الظرف 552 00:25:20,110 --> 00:25:21,940 حسنا ؟ 553 00:25:29,080 --> 00:25:30,700 " (عزيزي سيد (هوميل" 554 00:25:36,760 --> 00:25:38,670 ماذا ؟ماذا ؟ 555 00:25:38,740 --> 00:25:40,930 لقد تم ترشيحي 556 00:25:44,910 --> 00:25:46,800 أوه, أبي أبي قلبك 557 00:25:46,880 --> 00:25:48,580 أوه, تبا لقلبي لقد فعلتها 558 00:25:48,640 --> 00:25:50,100 لقد فعلتها ! كورت 559 00:25:50,190 --> 00:25:51,470 يابني 560 00:25:51,560 --> 00:25:53,860 من سيخبر (بلاين) ؟ عليك أن تدعني أخبره 561 00:25:53,920 --> 00:25:54,890 أبي, هل أنت تبكي ؟ 562 00:25:54,940 --> 00:25:56,110 لقد انتصرت عليهم جميعا 563 00:25:56,190 --> 00:25:58,440 لقد ألقو عليك كل شئ 564 00:25:58,530 --> 00:26:00,230 وحاولوا تحطيم معنوياتك 565 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 ولكن أتعلم ماذا؟ (أنت لايمكن إيقافك (كورت 566 00:26:02,370 --> 00:26:04,370 أنا فخورَ بأن أكون والدك 567 00:26:04,430 --> 00:26:07,950 لايمكنهم أخذ ذلك منك 568 00:26:08,040 --> 00:26:11,210 الآن , في هذه اللحظة 569 00:26:11,270 --> 00:26:14,290 هذا اليوم, انت انتصرت 570 00:26:17,660 --> 00:26:19,500 احسنت يابني 571 00:26:24,340 --> 00:26:25,770 (رايتشل),(رايتشل) 572 00:26:25,840 --> 00:26:27,310 لقد وصلني [لقد وصلني خطاب [نيادا 573 00:26:27,390 --> 00:26:28,810 لقد وصلت للنهائي وصلت ؟ 574 00:26:28,890 --> 00:26:31,230 أنا مرشح فعلتها ؟ هذا رائع - 575 00:26:31,290 --> 00:26:33,580 بماذا أخبروك أنتِ ؟ 576 00:26:33,650 --> 00:26:35,480 لم تصلني أي رسالة 577 00:26:37,550 --> 00:26:38,850 لايعني ذلك شيئا 578 00:26:38,920 --> 00:26:41,450 ذلك يعني أنهم لم يرسلوها بعد 579 00:26:41,520 --> 00:26:43,290 لم أصل إلى النهائي حتى 580 00:26:45,330 --> 00:26:47,530 لقد عرفت ذلك 581 00:26:47,590 --> 00:26:52,060 لقد راودني ذلك الشعور الغريب في معدتي طوال الأسبوع 582 00:26:52,130 --> 00:26:54,450 رايتشل) لاتكوني غبية) 583 00:26:54,500 --> 00:26:55,320 "غبية؟" 584 00:26:57,370 --> 00:26:59,320 الغباء أن تشاهد جميع أصدقائك 585 00:26:59,370 --> 00:27:01,040 يعدون الخطط من أجل مستقبلهم 586 00:27:01,120 --> 00:27:03,990 وتدرك أنه ليس لديك مستقبل 587 00:27:04,040 --> 00:27:06,150 لاخطة, لا كلية 588 00:27:06,210 --> 00:27:08,430 ليس هنالك مكان تستطيع الذهاب إليه 589 00:27:08,500 --> 00:27:11,970 كل مأملكه هنا صديقي و 590 00:27:13,170 --> 00:27:15,340 وليست لدي أي فكرة عما أفعل 591 00:27:18,510 --> 00:27:19,730 تعالي 592 00:27:21,610 --> 00:27:24,450 لاعليك 593 00:27:28,130 --> 00:27:30,700 " سيدة (جولير) مخرجة درامية لأول مرة 594 00:27:30,820 --> 00:27:33,720 تتوقع أن محاولتها الثانية أكثر بكثير للعسل من الدم" 595 00:27:34,350 --> 00:27:35,850 مرحبا 596 00:27:35,940 --> 00:27:36,880 مرحبا 597 00:27:37,000 --> 00:27:38,530 أحضرنا لك حساء الدجاج 598 00:27:38,600 --> 00:27:41,080 أعلم أنه لايساعد لإصابة العين 599 00:27:41,140 --> 00:27:42,220 ولكن اعتقدنا 600 00:27:42,270 --> 00:27:43,720 أنه لايضر وأنا أحضرت لك 601 00:27:43,770 --> 00:27:46,810 مجموعة من رقع العين تتميز بالفتحات من تجميعي 602 00:27:46,890 --> 00:27:50,440 لقد أحضرت لك فلم (قراصنة الكاربيان) الجزء الرابع 603 00:27:50,530 --> 00:27:52,930 (فالكيريا) و (كابتن السماء) ( العالم في الغد) 604 00:27:52,980 --> 00:27:54,030 شكرا جزيلا لكم 605 00:27:54,100 --> 00:27:56,100 هذا رائع جدا يعني لي الكثير 606 00:27:56,150 --> 00:27:58,200 أنكم أتيتم لزيارتي 607 00:27:58,270 --> 00:27:59,240 ,ولكن 608 00:27:59,290 --> 00:28:00,950 ولن أدع هذه اللحظة تمر 609 00:28:01,040 --> 00:28:03,490 دون أول 610 00:28:03,580 --> 00:28:06,130 نخب 611 00:28:06,210 --> 00:28:07,790 (للسيد (كورت هوميل 612 00:28:07,880 --> 00:28:08,660 المرشح للنهائي [في [نيادا 613 00:28:12,080 --> 00:28:13,350 في صحتك 614 00:28:14,650 --> 00:28:16,420 بلاين) متى ستجرى العملية ؟) 615 00:28:16,490 --> 00:28:18,990 هذا الأسبوع 616 00:28:19,060 --> 00:28:21,220 في الحقيقة, أنا خائف 617 00:28:21,290 --> 00:28:22,630 لاتقلق, صديقي 618 00:28:22,690 --> 00:28:23,990 ستتعافى وتعود من جديد 619 00:28:24,060 --> 00:28:26,560 نعم, وهناك الكثير من العروض الرائعة 620 00:28:26,630 --> 00:28:29,500 تم أداؤها بعين واحدة (سامي دافيز) الصغير,(كولمبو) 621 00:28:29,570 --> 00:28:32,170 و (ستيفي وندر) قدم أداءً رائعا بدون أي عين 622 00:28:32,240 --> 00:28:34,640 أنا متضايق (أني سأفوت أسبوع (مايكل 623 00:28:34,710 --> 00:28:37,010 الأمر مؤلم حقا 624 00:28:37,080 --> 00:28:37,870 حسنا, لهذا 625 00:28:37,940 --> 00:28:39,180 قررنا أن نحضر 626 00:28:39,240 --> 00:28:40,980 أغنية من أغاني (مايكل) من أجلك 627 00:28:41,050 --> 00:28:42,180 حسنا 628 00:28:50,920 --> 00:28:53,860 ♪ بين),أنا وأنت) ♪ 629 00:28:53,930 --> 00:28:58,000 ♪ لا نحتاج لنبحث أكثر من ذلك 630 00:28:58,060 --> 00:29:04,940 ♪ لقد وجدنا مانبحث عنه♪ 631 00:29:05,000 --> 00:29:10,040 ♪ مع صديقي الخاص♪ 632 00:29:10,110 --> 00:29:13,440 ♪لن أبقى وحيدا ♪ 633 00:29:13,510 --> 00:29:16,850 ♪ وأنت, ياصديقي سترى ♪ 634 00:29:16,910 --> 00:29:21,350 ♪ أنك حصلت على صديق ♪ 635 00:29:21,420 --> 00:29:23,690 ♪لقد حصلت على صديق ♪ 636 00:29:26,320 --> 00:29:31,290 ♪ بين) أنت دائما تجري هنا وهناك) ♪ 637 00:29:31,360 --> 00:29:33,000 ♪ هنا وهناك ♪ 638 00:29:33,060 --> 00:29:38,870 ♪ تشعر أنك غير مرغوب ♪ 639 00:29:38,940 --> 00:29:40,570 ♪ في أي مكان♪ 640 00:29:40,640 --> 00:29:42,210 ♪ولكن ♪ 641 00:29:42,270 --> 00:29:46,640 ♪ انظر لما ورائك ♪ 642 00:29:46,710 --> 00:29:48,980 ♪ ولا يعجبك ماوجدت ♪ 643 00:29:49,050 --> 00:29:51,780 ♪ عليك معرفة ♪ 644 00:29:51,850 --> 00:29:56,050 ♪ أنه لديك مكان للذهاب إليه ♪ 645 00:29:56,120 --> 00:29:59,820 ♪ لديك مكان تذهب إليه ♪ 646 00:30:01,590 --> 00:30:06,200 ♪ بين) أغلب الناس ستردك) ♪ 647 00:30:06,260 --> 00:30:08,600 ♪ تردك ♪ 648 00:30:08,670 --> 00:30:13,200 ♪ وأنا لا استمع لكلمة يقولونها ♪ 649 00:30:13,270 --> 00:30:15,570 ♪ كلمة يقولونها ♪ 650 00:30:15,640 --> 00:30:18,240 ♪ هم لايرونك ♪ 651 00:30:18,310 --> 00:30:20,910 ♪ كم أراك ♪ 652 00:30:20,980 --> 00:30:23,880 ♪ أتمنى لو حاولوا ♪ 653 00:30:23,950 --> 00:30:27,950 ♪ أنا متأكد أنهم سيفكرون مرة أخرى ♪ 654 00:30:28,020 --> 00:30:32,420 ♪(لو كان لديهم صديق مثل (بين ♪ 655 00:30:32,490 --> 00:30:37,230 ♪ صديق ♪ 656 00:30:37,300 --> 00:30:40,930 ♪ (مثل (بين ♪ 657 00:30:48,170 --> 00:30:50,170 (مرحبا, (اندرو مكارثي 658 00:30:50,240 --> 00:30:52,840 لا أعلم إذا كنت قد سمعت ولكن (بلاين) قد يفقد عينه 659 00:30:52,910 --> 00:30:55,050 بلاين) نفسه الذي كان) صديقكم المفضل 660 00:30:55,110 --> 00:30:56,910 قبل 4 أشهر 661 00:30:56,980 --> 00:30:58,250 انتظري, هل أنتِ جادة ؟ 662 00:30:58,320 --> 00:30:59,420 هل سيكون على مايرام ؟ 663 00:30:59,480 --> 00:31:00,980 حسنا, بالتأكيد إذا لم يهتم 664 00:31:01,050 --> 00:31:01,850 حول النظر الثلاثي الأبعاد 665 00:31:01,920 --> 00:31:03,120 ترينت), لاعليك سأتولى) الأمر 666 00:31:03,190 --> 00:31:05,120 ياله من مسكين لقد كان جميلا 667 00:31:05,190 --> 00:31:06,120 ماكان عليه أن يعترض الطريق 668 00:31:06,190 --> 00:31:07,820 ذلك السلاش كان (مقصودا لـ(كورت 669 00:31:07,890 --> 00:31:10,890 ربما تبدو وكأنك الشرير من الثمانينيات 670 00:31:10,960 --> 00:31:12,160 فلم المدرسة الثانوية 671 00:31:12,230 --> 00:31:14,100 ولكن لعلمك أنا مستعدة 672 00:31:14,170 --> 00:31:15,900 لأن أسحقك 673 00:31:15,970 --> 00:31:17,700 اعترف, لقد وضعت شيئا في ذلك السلاش 674 00:31:17,770 --> 00:31:19,400 ماذا كان ؟ 675 00:31:19,470 --> 00:31:20,700 زجاج؟ اسفلت ؟ 676 00:31:20,770 --> 00:31:22,010 صبغة حمراء رقم ستة 677 00:31:22,070 --> 00:31:23,810 أنت كاذب 678 00:31:23,880 --> 00:31:25,440 إنها تشكك في صدقي 679 00:31:25,510 --> 00:31:27,880 أطالب بالتعويض 680 00:31:27,950 --> 00:31:29,310 في تقاليد (الواربلز) 681 00:31:29,380 --> 00:31:30,780 هل تريد أن نتنافس ؟ 682 00:31:30,850 --> 00:31:32,920 أيها الفرقة , هلا انتظرتم قليلا أنا 683 00:31:32,980 --> 00:31:33,950 سأحتاجكم لهذه الأغنية 684 00:31:34,020 --> 00:31:35,020 ليبتعد الجميع 685 00:31:35,090 --> 00:31:36,250 لا أريد منكم رؤيتي 686 00:31:36,320 --> 00:31:37,250 وأنا أرغم الفتاة على البكاء 687 00:31:37,320 --> 00:31:39,390 لنجعل هذا لغاية 688 00:31:39,460 --> 00:31:41,420 ("Smooth Criminal" begins) 689 00:31:56,340 --> 00:31:58,380 ♪ كما دخل من النافذة , كان يبدو ♪ 690 00:31:58,440 --> 00:31:59,410 ♪ تعالت الأصوات 691 00:31:59,480 --> 00:32:01,040 ♪ دخل شقتها 692 00:32:01,110 --> 00:32:03,010 ♪ وترك بقع الدم على السجادة♪ 693 00:32:03,080 --> 00:32:04,780 ♪هربت تحت الطاولة ♪ 694 00:32:04,850 --> 00:32:06,780 ♪ استطاع رؤيتها , كان عاجزة ♪ 695 00:32:06,850 --> 00:32:08,420 ♪ هربت إلى غرفتها ♪ 696 00:32:08,490 --> 00:32:09,850 ♪ كانت نهايتها, كان موتها ♪ 697 00:32:09,920 --> 00:32:11,320 ♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟) ♪ 698 00:32:11,390 --> 00:32:12,890 ♪ هل أنتِ على مايرام ؟ ♪ 699 00:32:12,960 --> 00:32:13,990 ♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪ 700 00:32:14,060 --> 00:32:15,560 ♪آني) هل أنتِ على مايرام؟) ♪ 701 00:32:15,630 --> 00:32:17,490 ♪هل أنتِ على مايرام ؟ ♪ 702 00:32:17,560 --> 00:32:19,130 ♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟) 703 00:32:19,200 --> 00:32:20,760 ♪آني) هل أنت على مايرام ؟)♪ 704 00:32:20,830 --> 00:32:23,400 ♪ هل أنت على مايرام (آني) ؟♪ 705 00:32:23,470 --> 00:32:25,070 ♪هل أنت على مايرام ؟ ♪ 706 00:32:25,140 --> 00:32:27,040 ♪ آني) هل أنت على مايرام؟) , هلا أخبرتنا ؟ ♪ 707 00:32:27,100 --> 00:32:28,770 ♪ أنك على مايرام ؟ 708 00:32:28,840 --> 00:32:31,010 ♪ هناك علامة في النافذة, أنه ضربك ♪ 709 00:32:31,080 --> 00:32:32,310 ♪ (اعتلى الصوت , (آني ♪ 710 00:32:32,380 --> 00:32:33,710 ♪دخل إلى شقتك ♪ 711 00:32:33,780 --> 00:32:35,450 ♪ ترك بقع الدم على السجادة♪ 712 00:32:35,510 --> 00:32:37,580 ♪ وهربتي إلى غرفتك,وكنتِ مرتعبة ♪ 713 00:32:37,650 --> 00:32:39,120 ♪لقد كانت نهايتك ♪ 714 00:32:39,180 --> 00:32:41,350 ♪ آني) هل أنتِ على مايرام)♪ 715 00:32:41,420 --> 00:32:42,520 ♪هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪ 716 00:32:42,590 --> 00:32:43,890 ♪هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪ 717 00:32:43,960 --> 00:32:44,920 ♪ هل أنتِ على مايرام ♪ 718 00:32:44,990 --> 00:32:46,190 ♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪ 719 00:32:46,260 --> 00:32:48,360 ♪آني) هل أنتِ على مايرام ؟) ♪ 720 00:32:48,430 --> 00:32:49,430 ♪ هل أنتِ على مايرام (آني) ؟ ♪ 721 00:32:49,490 --> 00:32:50,890 ♪ لقد تم ضربك ♪ 722 00:32:50,960 --> 00:32:52,000 ♪ ضربك عن طريق ♪ 723 00:32:52,060 --> 00:32:53,230 ♪ مجرم لطيف ♪ 724 00:32:53,300 --> 00:32:55,930 ♪ 725 00:33:02,810 --> 00:33:07,340 ♪ لا أعلم ♪ 726 00:33:07,410 --> 00:33:08,710 ♪ آني) هل أنتِ على مايرام ؟) 727 00:33:08,780 --> 00:33:11,050 ♪ هلا أخبرتنا أنكِ على مايرام ؟ ♪ 728 00:33:11,120 --> 00:33:12,880 ♪ هناك علامة بالنافذة, لا أعلم ♪ 729 00:33:12,950 --> 00:33:14,480 ♪ (أنه ضربك, الأصوات تعالت (آني♪ 730 00:33:14,550 --> 00:33:16,520 ♪ دخل لشقتك, لا أعلم♪ 731 00:33:16,590 --> 00:33:18,860 ترك بقع الدم على السجادة ♪ ♪ لا أعلم لماذا ياعزيزي 732 00:33:18,920 --> 00:33:21,690 عندها هربت إلى غرفتك, وكنتِ مرتعبة ♪ ♪ لقد اقتربت نهايتك 733 00:33:21,760 --> 00:33:23,660 ♪لقد هرب ياعزيزتي , هل أنتِ على مايرام ؟ ♪ 734 00:33:23,730 --> 00:33:25,430 ♪ هلا أخبرتنا أنكِ على مايرام ؟ , لقد هرب ♪ 735 00:33:25,500 --> 00:33:27,130 ♪ هناك علامات على النافذة , هرب ♪ 736 00:33:27,200 --> 00:33:28,930 ♪ (أنه ضربك, تعالت الأصوات,(آني♪ 737 00:33:29,000 --> 00:33:30,300 ♪ دخل لشقتك ♪ 738 00:33:30,370 --> 00:33:32,900 ♪ترك بقعة الدم على السجادة ♪ 739 00:33:32,970 --> 00:33:34,640 ♪ وعندها هربتِ إلى غرفتك, وازداد خوفك ♪ 740 00:33:34,710 --> 00:33:37,270 ♪ لقد حانت نهايتك تم ضربك ♪ 741 00:33:37,340 --> 00:33:38,580 ♪ عن طريق ♪ 742 00:33:38,640 --> 00:33:40,410 ♪ المجرم اللطيف ♪ 743 00:33:40,480 --> 00:33:41,750 لقد كنتُ أفضل 744 00:33:41,810 --> 00:33:43,210 صدقيني لم تكوني قريبة مني 745 00:33:43,280 --> 00:33:44,680 لقد كنتٌ أفضل 746 00:33:44,750 --> 00:33:45,950 والآن أخبرني بالحقيقة 747 00:33:46,020 --> 00:33:47,520 ماذا وضعت في السلاش ؟ 748 00:33:47,590 --> 00:33:49,090 احجار ولكن لا تقلقي 749 00:33:49,150 --> 00:33:50,350 لماذا لا أقلق ؟ 750 00:33:50,420 --> 00:33:52,720 لقد أخبرتك للتو أن على (بلاين) اجراء العملية 751 00:33:52,790 --> 00:33:55,960 لاتقلقي لأني لم أضع شيئا في هذا السلاش 752 00:33:58,710 --> 00:34:00,260 (قبل أن يأتي سيد (شو تعالو 753 00:34:04,110 --> 00:34:05,230 بريتني) أقفلي الباب) 754 00:34:05,280 --> 00:34:06,370 لا أعلم كيف أقفله 755 00:34:06,430 --> 00:34:07,770 مالذي يحدث ؟ 756 00:34:07,820 --> 00:34:10,240 لقد حاصرنا (الوارابلز) في المكان الذي نريده 757 00:34:10,290 --> 00:34:12,540 وبسبب أنه مجرم ناعم أعلم 758 00:34:12,610 --> 00:34:14,290 أرتي) استطاع إيجاد) محل الجواسيس 759 00:34:14,370 --> 00:34:16,160 الذي يبيع معدات المراقبة السرية 760 00:34:16,240 --> 00:34:17,610 ليست بتلك السرية 761 00:34:17,660 --> 00:34:19,280 لقد حصلت على تسجيل (من مكتب (ماكس 762 00:34:19,330 --> 00:34:20,410 حسنا, مهما يكن 763 00:34:20,460 --> 00:34:22,420 على أي حال, سجلت الاعتراف 764 00:34:22,470 --> 00:34:24,450 عندما ذهبنا لمدرسة (دالتون) 765 00:34:24,500 --> 00:34:26,120 جعلت (سباستيان) يعترف وسجلته أنه وضع بعض الحجارة 766 00:34:26,170 --> 00:34:27,470 في ذلك السلاش (الذي أعمى (بلاين 767 00:34:27,550 --> 00:34:30,170 والآن كل ماعلينا فعله ارسال الشريط إلى اللجنة 768 00:34:30,260 --> 00:34:31,960 وليتجه ذلك الأحمق إلى القاع حيث ينتمي 769 00:34:32,010 --> 00:34:33,630 اعترف أخبرني بالحقيقة 770 00:34:33,680 --> 00:34:35,390 ماذا وضعت في ذلك السلاش ؟ 771 00:34:35,460 --> 00:34:36,600 أحجار 772 00:34:36,650 --> 00:34:38,400 لا, لا لن نفعل ذلك 773 00:34:38,470 --> 00:34:40,350 لماذا؟ (كورت) هذا ليس عنفا هذا ذكاء 774 00:34:40,430 --> 00:34:42,100 لقد سجلت اعترافه 775 00:34:42,150 --> 00:34:43,690 عندها سيطرد من المدرسة 776 00:34:43,770 --> 00:34:46,440 (الواربلز) سيؤدون (مايكل) وسيحطموننا 777 00:34:46,490 --> 00:34:49,160 انظروا, أريد أن أرى سباستيان) اهشم جمجمته) 778 00:34:49,240 --> 00:34:51,580 ولكن أدركت أنه لايمكن أن تخرج باحثا عن الانتقام 779 00:34:51,650 --> 00:34:53,000 في كل مرة يخطئ عليك أحدهم 780 00:34:53,080 --> 00:34:54,650 لو طارد (مايكل) كل الكارهين 781 00:34:54,700 --> 00:34:56,320 لم يكن لديه أي وقت 782 00:34:56,370 --> 00:34:57,450 لغناء تلك الأغاني الرائعة 783 00:34:57,500 --> 00:34:59,170 لذا, نحن لن نعاقبهم 784 00:34:59,250 --> 00:35:01,170 ولكننا سنلقنهم درسا 785 00:35:01,260 --> 00:35:03,840 وأعتقد أني أعرف كيف 786 00:35:03,920 --> 00:35:07,010 لقد أعددت المسرح لذا رافقوني لو سمحتم 787 00:35:07,090 --> 00:35:07,960 انتظر 788 00:35:08,010 --> 00:35:09,510 لو كان (كورت) سجل هذا 789 00:35:09,600 --> 00:35:11,180 لصديقه, لما توقف عن الكلام أبدا 790 00:35:11,270 --> 00:35:12,380 ولكنا حصلنا على الكثير من الاغاني 791 00:35:12,470 --> 00:35:13,830 حول هذا الأمر 792 00:35:13,880 --> 00:35:15,640 رايتشل) هلا انتظرتي قليلا ؟) 793 00:35:15,690 --> 00:35:17,550 حسنا 794 00:35:19,190 --> 00:35:21,390 هل سنتدرب أو ماذا ؟ 795 00:35:21,480 --> 00:35:23,780 انظر, أعلم أنك تنتظر مني رداً 796 00:35:23,840 --> 00:35:25,650 وصدقني , أنت تستحق ذلك 797 00:35:25,700 --> 00:35:27,860 لا, لاعليك إنه قرار مهم 798 00:35:27,950 --> 00:35:31,230 يبدو أنها الطريقة التي تقدمت لكِ بها , يبدو أنني 799 00:35:31,320 --> 00:35:32,790 تركت أهم جزء 800 00:35:32,850 --> 00:35:35,190 كم من النقود سنحتفظ بها لو كنا زوجين ؟ 801 00:35:37,410 --> 00:35:39,240 استمعي فقط , حسنا ؟ 802 00:35:39,330 --> 00:35:42,330 لطالما شعرتٌ أنك تسمعيني عندما لا أتحدث 803 00:35:42,380 --> 00:35:45,130 ("I Just Can't Stop Loving You" begins) 804 00:35:50,720 --> 00:35:53,510 ♪ في كل مرة تعصف الرياح ♪ 805 00:35:53,560 --> 00:35:58,540 ♪ استمع لصوتك, وأنادي باسمك ♪ 806 00:36:00,480 --> 00:36:02,820 ♪أهمس في الصباح ♪ 807 00:36:02,880 --> 00:36:05,070 ♪ حبنا ينمو ♪ 808 00:36:05,150 --> 00:36:09,860 ♪الجنة سعيدة بقدومك ♪ 809 00:36:09,910 --> 00:36:11,910 ♪ تعرفين شعوري ♪ 810 00:36:11,990 --> 00:36:14,730 ♪ هذا الشئ لايخطئ أبدا ♪ 811 00:36:14,780 --> 00:36:19,030 ♪أنا فخور أني أحبك ♪ 812 00:36:19,080 --> 00:36:21,570 ♪ حبك رفعني للسماء ♪ 813 00:36:21,620 --> 00:36:23,950 ♪ سأتمسك بكِ ♪ 814 00:36:24,040 --> 00:36:26,420 ♪ للأبد♪ 815 00:36:26,510 --> 00:36:28,960 ♪حبك هو الجواب ♪ 816 00:36:29,040 --> 00:36:32,090 ♪ اسمع صوتك الآن ♪ 817 00:36:32,180 --> 00:36:34,510 ♪أنتِ اختياري ♪ 818 00:36:34,580 --> 00:36:38,970 ♪ حبك جلب ♪ 819 00:36:39,050 --> 00:36:41,220 ♪ السعادة لقلبي ♪ 820 00:36:41,270 --> 00:36:43,890 ♪ في مكالمتك اسمع العزف ♪ 821 00:36:43,940 --> 00:36:47,560 ♪ والملائكة تغني ♪ 822 00:36:47,610 --> 00:36:50,530 ♪ تعرفين مشاعري ♪ 823 00:36:50,600 --> 00:36:52,600 ♪ لاتخطئ أبدا ♪ 824 00:36:52,650 --> 00:36:57,940 ♪ لا أستطيع العيش بدونك♪ 825 00:36:57,990 --> 00:36:59,770 ♪لايمكنني التحمل ♪ 826 00:36:59,820 --> 00:37:02,790 ♪ أشعر أننا ننتمي ♪ 827 00:37:02,880 --> 00:37:04,960 ♪لا أستحق العيش ♪ 828 00:37:05,050 --> 00:37:07,300 ♪ إذا لم أكن معك ♪ 829 00:37:07,380 --> 00:37:12,330 ♪ لايمكنني التوقف عن حبك ♪ 830 00:37:12,420 --> 00:37:16,810 ♪ لايمكني التوقف أبدا ♪ 831 00:37:16,890 --> 00:37:19,060 ♪ وإذا توقفت ♪ 832 00:37:19,130 --> 00:37:24,680 ♪ أخبريني ماذا أفعل ؟ ♪ 833 00:37:24,770 --> 00:37:28,680 ♪ لا أستطيع التوقف عن حبك ♪ 834 00:37:28,770 --> 00:37:33,270 ♪يمكننا تغيير العالم غدا ♪ 835 00:37:33,320 --> 00:37:38,080 ♪يمكننا غناء أغاني الأمس♪ 836 00:37:38,140 --> 00:37:43,000 ♪يمكنني توديع الحزن ♪ 837 00:37:43,080 --> 00:37:45,030 ♪ هذه حياتي ♪ 838 00:37:45,120 --> 00:37:48,500 ♪وأريد أن انظر إليكِ للأبد ♪ 839 00:37:48,590 --> 00:37:51,010 ♪ لايمكنني التوقف عن حبك ♪ 840 00:37:51,090 --> 00:37:53,330 ♪ أوه حبيبي لا ♪ 841 00:37:53,380 --> 00:37:56,800 ♪لا استطيع التوقف عن حبك ♪ 842 00:37:56,850 --> 00:37:58,330 ♪ نعم, لا أستطيع ♪ 843 00:37:58,380 --> 00:37:59,800 ♪ وإذا توقفت ♪ 844 00:37:59,850 --> 00:38:00,600 ♪ لا ♪ 845 00:38:00,670 --> 00:38:02,500 ♪ أخبريني ماذا ♪ 846 00:38:02,550 --> 00:38:03,670 ♪ أفعل ♪ 847 00:38:03,720 --> 00:38:05,220 ♪ ماذا سأفعل ؟ ♪ 848 00:38:05,310 --> 00:38:06,690 ♪لايمكنني التوقف ♪ 849 00:38:06,770 --> 00:38:08,340 ♪ عن حبك ♪ 850 00:38:08,390 --> 00:38:10,680 ♪ فتاتي العزيزة ♪ 851 00:38:10,730 --> 00:38:13,360 ♪لا أستطيع التوقف عن حبك ♪ 852 00:38:13,450 --> 00:38:14,860 ♪ لا أستطيع ♪ 853 00:38:14,950 --> 00:38:16,980 ♪ وإذا توقفت ♪ 854 00:38:17,030 --> 00:38:22,200 ♪أخبريني ماعلي فعله ؟♪ 855 00:38:22,290 --> 00:38:28,030 ♪ لا أستطيع التوقف عن حبك ♪ 856 00:38:31,550 --> 00:38:32,920 شعرت بشعور مريع 857 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 أنت حب حياتي 858 00:38:35,050 --> 00:38:37,840 ..و 859 00:38:37,890 --> 00:38:39,920 وربما لن تتحقق كل أحلامي 860 00:38:40,010 --> 00:38:42,040 عالاقل سأحصل على مايهمني إذا كنا معا 861 00:38:42,090 --> 00:38:43,380 هل هذه ؟ موافقة 862 00:38:43,430 --> 00:38:44,430 موافقة ؟ 863 00:38:44,510 --> 00:38:46,010 نعم, أقبل الزواج بك 864 00:38:47,800 --> 00:38:49,770 عليكِ ارتداء الخاتم 865 00:39:15,080 --> 00:39:18,190 جميل أنكم حضرتم 866 00:39:18,310 --> 00:39:20,140 هل سيأخذ هذا الشئ وقتا طويلا ؟ 867 00:39:20,230 --> 00:39:22,260 لايمكنني تحمل رائحة المدارس العامة 868 00:39:22,310 --> 00:39:24,970 لن يأخذ وقتا طويلا كل ماعليك فعله هو الجلوس والاستماع 869 00:39:28,950 --> 00:39:30,790 لن نؤدي (مايكل) في المنافسة 870 00:39:31,160 --> 00:39:32,740 لم أعتقد أنك ستسلمون بتلك السهولة 871 00:39:32,820 --> 00:39:34,730 لقد تعبنا من العراك والطعنات خلف الظهر 872 00:39:34,780 --> 00:39:36,080 نحن فرق العروض 873 00:39:36,160 --> 00:39:37,910 يفترض علينا أن نساند بعضنا 874 00:39:38,000 --> 00:39:39,500 هذا مانسميه أخذ المنعطف الأصعب 875 00:39:39,560 --> 00:39:41,580 والذي كنت منصدما منه أنه لا علاقة له 876 00:39:41,670 --> 00:39:42,920 بالماريجوانا (لأنكم ستؤدون (مايكل 877 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 لايعني أنكم تفهمونه 878 00:39:45,070 --> 00:39:46,390 وانتم تفهمونه ؟ نعم - 879 00:39:46,510 --> 00:39:48,910 وسنريكم ذلك 880 00:39:48,960 --> 00:39:51,410 ("Black or White" begins) 881 00:39:52,960 --> 00:39:53,910 ♪ أوه 882 00:39:57,580 --> 00:40:01,720 ♪ أخذت عزيزتي في موعد السبت ♪ 883 00:40:01,770 --> 00:40:03,250 ♪ ولكن هل هذه الفتاة معك ؟ ♪ 884 00:40:03,310 --> 00:40:04,860 ♪ نعم, نحن معا ♪ 885 00:40:04,920 --> 00:40:07,690 ♪ أنا أؤمن بالمعجزات ♪ 886 00:40:07,760 --> 00:40:10,480 ♪ ولقد حصلت هذه الليلة معجزة♪ 887 00:40:10,560 --> 00:40:12,400 ♪ 888 00:40:12,450 --> 00:40:16,030 ♪ ولكن إذا كنت تفكر في صديقتي ♪ 889 00:40:16,100 --> 00:40:18,900 ♪لايهم, سواء كنت أبيضا أو أسود ♪ 890 00:40:18,950 --> 00:40:21,110 ♪ 891 00:40:21,160 --> 00:40:22,570 ♪ 892 00:40:26,660 --> 00:40:28,380 ♪ تعبت من الشر ♪ 893 00:40:28,450 --> 00:40:30,850 ♪ تعبت من هذه الأمور ♪ 894 00:40:30,920 --> 00:40:32,330 ♪ تعبت من هذا العمل ♪ 895 00:40:32,420 --> 00:40:34,590 ♪ عندما تشتد الأمور ♪ 896 00:40:34,640 --> 00:40:36,470 ♪ لن اخاف من أخيك ♪ 897 00:40:36,560 --> 00:40:38,620 ♪ لست خائفا من الصحف ♪ 898 00:40:38,670 --> 00:40:40,890 ♪ لست خائفا من أي أحد ♪ 899 00:40:40,960 --> 00:40:43,090 ♪ أيتها الفتاة, عندما تشتد الأمور♪ 900 00:40:45,560 --> 00:40:48,650 ♪ حماية العصابات والاندية, والأمم يسبب الحزن ♪ 901 00:40:48,730 --> 00:40:49,980 ♪في العلاقات, إنها حرب عصابات ♪ 902 00:40:50,070 --> 00:40:51,470 ♪في النطاق العالمي ♪ 903 00:40:51,520 --> 00:40:53,400 ♪ أفضل أن أستمع إلى طرفي القصة ♪ 904 00:40:53,470 --> 00:40:55,610 ♪ ليس عن السباقات, فقط الأماكن والوجوه♪ 905 00:40:55,660 --> 00:40:57,610 ♪ مكانتك من حيث أتيت ♪ 906 00:40:57,660 --> 00:40:59,690 ♪ رأيت اللامع يمل ♪ 907 00:40:59,780 --> 00:41:01,980 ♪ لن أضيع حياتي على لون ♪ 908 00:41:02,030 --> 00:41:03,910 ♪لاتخبرني أنك توافقني♪ 909 00:41:03,980 --> 00:41:08,370 ♪ عندما رأيتك تلقي بالوسخ على عيني ♪ 910 00:41:08,450 --> 00:41:12,260 ♪ ولكن إذا كنت تفكر بعزيزتي ♪ 911 00:41:12,320 --> 00:41:14,510 ♪لايهم سواء كنت أبيضا أو أسود ♪ 912 00:41:17,500 --> 00:41:20,430 ♪ إذا أردت أن تصبح أخي♪ 913 00:41:20,500 --> 00:41:23,430 ♪ لايهم كنت أسودا أو أبيضا♪ 914 00:41:23,500 --> 00:41:26,970 ♪نعم نعم 915 00:41:29,190 --> 00:41:31,480 ♪ أسود أو أبيض 916 00:41:31,530 --> 00:41:32,980 ♪أبيض , أسود ♪ 917 00:41:33,030 --> 00:41:34,480 ♪ قاسي عليك, أن تفهم ♪ 918 00:41:34,530 --> 00:41:35,980 ♪ أسود, أو أبيض♪ . 919 00:41:36,030 --> 00:41:37,650 ♪أسود, أبيض ♪ 920 00:41:37,700 --> 00:41:39,280 ♪ إنه لقاسي عليك, أن تفهم ♪ 921 00:41:39,350 --> 00:41:41,350 ♪ نعم, نعم, أسود أو أبيض ♪ 922 00:41:41,400 --> 00:41:43,020 ♪ صعب عليك الفهم, أسود أو أبيض ♪ 923 00:41:43,070 --> 00:41:45,540 ♪ أسود أو أبيض ♪ 924 00:41:45,620 --> 00:41:46,960 ♪صعب عليك أن تفهم ♪ 925 00:41:47,030 --> 00:41:48,330 ♪ أسود أو أبيض♪ 926 00:41:48,380 --> 00:41:50,380 ♪أسود أو أبيض ♪ 927 00:41:56,170 --> 00:41:57,500 محرك للمشاعر 928 00:41:57,550 --> 00:41:59,170 هيا, (سباستيان) استسلم 929 00:41:59,220 --> 00:42:00,550 هذا النوع من الأساليب 930 00:42:00,640 --> 00:42:01,890 جعلنا نخسر العام الماضي 931 00:42:01,970 --> 00:42:04,090 يمكنني الاتصال على الشرطة أو مديرك 932 00:42:04,180 --> 00:42:06,810 واجعلهم يطردونك من المدرسة واعتقالك أيضا 933 00:42:06,880 --> 00:42:08,850 (لاعتداء على (بلاين بالسلاش 934 00:42:08,900 --> 00:42:11,520 كل هذا سيخيفني 935 00:42:11,570 --> 00:42:14,150 لو كان لديكِ دليل مهما كان 936 00:42:14,220 --> 00:42:16,900 أتعني اعترافك مسجلا ؟ 937 00:42:19,520 --> 00:42:20,990 ولكن أتعلم ماذا ؟ 938 00:42:21,060 --> 00:42:23,080 ولكنه لن يكون ممتعا كمتعة فوزنا بالمنافسة 939 00:42:23,160 --> 00:42:26,230 إذا لم تكن متواجدا تعاني ونحن نسحقك 940 00:42:26,280 --> 00:42:28,500 عالأقل الآن زملائك في الفريق 941 00:42:28,570 --> 00:42:29,780 يعرفون حقيقتك 942 00:42:31,790 --> 00:42:32,750 والآن اخرج 943 00:42:32,840 --> 00:42:34,000 من مسرحنا 944 00:42:36,090 --> 00:42:37,760 ومن المدرسة أيضا 945 00:42:50,140 --> 00:42:53,190 هل هذا ؟ 946 00:42:53,260 --> 00:42:56,390 [لقد وصل خطاب [نيادا في البريد آخيرا 947 00:42:56,450 --> 00:42:58,310 وأنا مرشحة أيضا 948 00:42:59,600 --> 00:43:01,070 وأنا مرشحة 949 00:43:01,120 --> 00:43:02,450 مرشحة 950 00:43:02,530 --> 00:43:03,730 أنا سعيدة - مبارك عليك 951 00:43:03,790 --> 00:43:05,100 شكرا لك 952 00:43:05,150 --> 00:43:06,870 هل أخبرتي (فين) بالأمر ؟ 953 00:43:06,940 --> 00:43:17,770 Onlyme