1 00:00:00,000 --> 00:00:06,041 Translated by Bahador Bahador_faz@yahoo.com bia2bestdl.in 1 00:00:06,042 --> 00:00:07,071 .خیلی خب بچه ها. نشونم بدین چی تو چنته دارین 2 00:00:07,072 --> 00:00:10,091 آماده این؟ پنج، شش، هفت، هشت 3 00:00:10,092 --> 00:00:13,087 به "نیادا" خوش اومدین 4 00:00:13,088 --> 00:00:16,066 اینجا کلاس رقص صد و یکه، اسم منم "کاسندرا جولای"ـه 5 00:00:16,067 --> 00:00:19,016 ...و اگه شما از اختلال حرکتی شدید رنج نمی برین 6 00:00:19,017 --> 00:00:22,003 پس یعنی به اندازه کافی این کلاسو نمیخواین 7 00:00:22,004 --> 00:00:24,000 :بذارین رک بهتون بگم، تازه واردا 8 00:00:24,001 --> 00:00:26,016 ...ممکنه فقط دو نفر از شماها تو این اتاق 9 00:00:26,017 --> 00:00:28,000 به اندازه ای خوب باشن که بتونن تو این کار موفق بشن... 10 00:00:28,003 --> 00:00:29,033 ...و برای بقیه تون 11 00:00:29,034 --> 00:00:31,078 ...ممنون که اجاره خونه ی منو 12 00:00:31,079 --> 00:00:34,087 تو "سوهو*" می پردازین... (محله ای در منهتنام در نیویورک)* 13 00:00:34,088 --> 00:00:36,041 هی! اسم تو چیه؟ 14 00:00:36,042 --> 00:00:37,095 لیدیا 15 00:00:37,096 --> 00:00:40,016 نه، نه، اسم تو شیرینی کره ایه 16 00:00:40,017 --> 00:00:42,061 از این به بعدم میشه کیک برنجی 17 00:00:42,062 --> 00:00:45,042 مگه این که به اون باسن مبارک یه فشاری بیاری، چون باید کوچیکش کنی 18 00:00:47,038 --> 00:00:49,024 وایسین 19 00:00:49,025 --> 00:00:50,074 !ببخشید 20 00:00:50,075 --> 00:00:54,074 مکالمه من با شیرینی کره ای تو رو ناراحت کرد؟ 21 00:00:54,075 --> 00:00:56,004 !نه 22 00:00:56,005 --> 00:00:57,038 اسم تو چیه؟ 23 00:00:57,039 --> 00:00:59,012 ریچیل - ...خانم کوچولو - 24 00:00:59,015 --> 00:01:01,088 (دیوید شوییمر؟ ( کنایه به دماغ بزرگ - آره، همون - 25 00:01:01,091 --> 00:01:05,020 شرط می بندم واسه خودت تو "آیوا" ستاره ی بزرگی بودی 26 00:01:05,021 --> 00:01:07,012 راستش من اهل "اوهایو" هستم - اوهایو - 27 00:01:07,013 --> 00:01:08,046 !از اونم بدتر شد 28 00:01:08,047 --> 00:01:10,028 تا حالا به نقشه نگاه کردی؟ 29 00:01:10,029 --> 00:01:12,003 ...اوهایا درست مثل یه پشگل گنده س 30 00:01:12,004 --> 00:01:13,079 که میشیگان نمی تونه از شرش خلاص شه... 31 00:01:13,080 --> 00:01:16,011 ...این همه راها تا نیویورک اومدی که به من نشون بدی 32 00:01:16,012 --> 00:01:17,071 چطوری کلاسمو اداره کنم؟... 33 00:01:17,072 --> 00:01:20,058 نه، من اومدم که یاد بگیرم - خب - 34 00:01:20,061 --> 00:01:22,028 :درس اول 35 00:01:22,029 --> 00:01:23,088 حرکت دادن بدنت افتضاحه 36 00:01:23,089 --> 00:01:25,091 ...اون رفتار مغرورانه ت هم 37 00:01:25,092 --> 00:01:28,000 کفر منو بالا میاره... 38 00:01:30,025 --> 00:01:32,028 خیلی خب، بریم 39 00:01:32,029 --> 00:01:34,045 انرژی رو تو انگشتاتون بیارین 40 00:01:34,046 --> 00:01:36,024 بالا تر، بالاتر 41 00:01:36,025 --> 00:01:38,020 بخوره به زمین، بالاتر 42 00:01:38,021 --> 00:01:39,083 بالاتر، بالاتر 43 00:01:39,084 --> 00:01:42,046 بجنبین - کمک لازم ندارم - 44 00:01:42,047 --> 00:01:44,017 نه، نه، من نیومدم پایین که کمکت کنم بلند شی 45 00:01:44,018 --> 00:01:47,016 دارم میام پایین که یه خوش آمد گویی اساسی به نیویورک بهت بدم 46 00:01:47,017 --> 00:01:49,017 تو افتضاحی 47 00:01:49,633 --> 00:01:52,855 Translated by Bahador Bahador_faz@yahoo.com bia2bestdl.in 48 00:01:56,038 --> 00:01:57,616 چه خبر، بجه های بلاگر؟ 49 00:01:57,652 --> 00:01:59,722 جیکوب بن ایزریل دوباره برگشته 50 00:01:59,723 --> 00:02:03,659 "با یه نگاه انحصاری به ستاره های مدرسه "مکنلی 51 00:02:03,660 --> 00:02:04,710 نیو دیرکشنز 52 00:02:04,711 --> 00:02:07,651 آرتی آبرامز ...منابع سالن ناهار گفتن که 53 00:02:07,652 --> 00:02:09,651 تازگیا با دختر های رقاص مدرسه می شینی... 54 00:02:09,652 --> 00:02:11,638 خب، آره دیگه من معمولا می شینم 55 00:02:11,639 --> 00:02:14,651 اما چرا، باید بهت بگم که خیلی عالیه که بلاخره محبوب باشی 56 00:02:14,652 --> 00:02:16,151 قهرمان ملی شدیم رفت دیگه 57 00:02:16,179 --> 00:02:17,232 هورا 58 00:02:17,233 --> 00:02:19,182 ...سم ایونس! از رقاصی برهنه 59 00:02:19,183 --> 00:02:21,173 تا معروفیت تو گلی کلاب... 60 00:02:21,174 --> 00:02:23,216 چه حسی داره؟ - عالیه، بالاخره وقتش بود - 61 00:02:23,217 --> 00:02:25,177 ...هبچ وقت فکر نمی کردم که یه دستیار خصوصی 62 00:02:25,178 --> 00:02:26,204 سال اولی داشته باشم... 63 00:02:28,183 --> 00:02:30,190 این که اورگانیک نیست که 64 00:02:30,191 --> 00:02:32,178 وای، بعدا می بینیمت تینا - 65 00:02:32,179 --> 00:02:33,250 (ادای تیلور لاتنرو در بیار دوباره (جیکوب تو توایلایت 66 00:02:33,251 --> 00:02:35,199 بلا، من دوست دارم 67 00:02:35,200 --> 00:02:36,229 راستی من یه گرگینه م 68 00:02:38,183 --> 00:02:40,164 ...این درسته که تو با مایک چنگ 69 00:02:40,165 --> 00:02:41,185 ...درست یه هفته بعد از خال کوبی کردن 70 00:02:41,186 --> 00:02:42,250 مایک چنگ برای همیشه" روی رونت، بهم زدی؟"... 71 00:02:42,251 --> 00:02:45,161 فقط به خاطر این که ادامه دادن رابطتون از راه دور سخت بود؟ 72 00:02:45,162 --> 00:02:47,165 !دستو بندا بابا 73 00:02:47,166 --> 00:02:49,178 من هنوز دوستش دارم، هنوزم با هم دوستیم 74 00:02:49,179 --> 00:02:52,253 منم حال کوبی رو به "مایک واسه همیشه عوض میشه" تغییر دادم 75 00:02:52,254 --> 00:02:54,228 تغییر خوبه 76 00:02:54,229 --> 00:02:58,211 میگن که ریچیل بری ستاره ی قطعی گروه بود 77 00:02:58,212 --> 00:03:02,161 ...واسه همین تنها سوال اینه که 78 00:03:02,162 --> 00:03:04,215 کدوم یکیتون ریچیل جدیده؟ 79 00:03:04,216 --> 00:03:06,162 منم 80 00:03:09,258 --> 00:03:12,178 خوبه که می دونم دلشون برام تنگ شده 81 00:03:12,179 --> 00:03:14,162 نیویورک می تونه به یه دختر حس تنهایی بده 82 00:03:14,163 --> 00:03:16,165 دلم واسه باباهام تنگ شده، دلم واسه "فین" هم تنگ شده 83 00:03:16,166 --> 00:03:18,257 دو ماهه ازش خبر ندارم 84 00:03:18,258 --> 00:03:21,203 شاید داره تلاش می کنه فضایی که لازم دارمو بهم بده 85 00:03:21,204 --> 00:03:24,165 تا بتونم خودم از پسش بر بیام تسلیم شم، مگه نه؟ 86 00:03:24,166 --> 00:03:25,191 مطمئنم همینه 87 00:03:25,192 --> 00:03:27,190 هم اتاقیم خوب به نظر میرسه 88 00:03:27,191 --> 00:03:30,182 راستش، هنوز رسما باهاش آشنا نشدم 89 00:03:30,183 --> 00:03:32,227 معمولا سرش گرمه، اما خوب به نظر میاد 90 00:03:32,228 --> 00:03:34,233 واقعا کاش "کرت" هم با من به نیادا میومد 91 00:03:36,204 --> 00:03:38,222 به حموم های عمومی باید عادت کنم 92 00:03:38,223 --> 00:03:40,202 ...از نظر دادن همه درباره ی 93 00:03:40,203 --> 00:03:42,181 عملیات قبل خوابم خسته شدم... 94 00:03:42,182 --> 00:03:44,191 واسه همین 3 صبح ها حموم میرم 95 00:03:44,192 --> 00:03:46,245 وقتی که هیچ کس دور و برا نیست 96 00:03:49,170 --> 00:03:52,232 ♪ Sister Christian, oh, the time has come ♪ 97 00:03:52,233 --> 00:03:56,228 ♪ And you know that you're the only one ♪ 98 00:03:56,229 --> 00:04:00,191 ♪ To say okay ♪ 99 00:04:03,191 --> 00:04:04,233 ♪ Where you goin'? ♪ 100 00:04:04,234 --> 00:04:07,186 ♪ What you lookin' for? ♪ 101 00:04:07,187 --> 00:04:11,161 ♪ Oh, those boys don't want to play ♪ 102 00:04:11,162 --> 00:04:13,187 ♪ No more with you... ♪ 103 00:04:15,174 --> 00:04:17,211 ♪ You're motoring ♪ 104 00:04:17,212 --> 00:04:22,174 ♪ What's your price for flight? ♪ 105 00:04:25,229 --> 00:04:28,169 سلام، تازه واردی، مگه نه؟ 106 00:04:28,170 --> 00:04:29,210 آره، اسمم ریچیل بریه 107 00:04:29,211 --> 00:04:30,241 دارم تو رشته تئاتر موزیکال تحصیل می کنم 108 00:04:30,242 --> 00:04:33,190 منم همین طور، اسمم "برادی وستون"ـه 109 00:04:33,191 --> 00:04:35,187 سال سومی هستم - سلام - 110 00:04:35,188 --> 00:04:36,241 خب، تو اولین کلاست با کسی جون سالم به در بردی 111 00:04:36,242 --> 00:04:40,169 پس باید کارت خوب باشه 112 00:04:40,170 --> 00:04:43,166 همیشه اینقدر هاره؟ - آره، سخت گیره - 113 00:04:43,167 --> 00:04:45,243 ...اما اگه منو اینقدر به کار وا نمی داشت 114 00:04:45,244 --> 00:04:47,237 پارسال تابستون تو مراسم هم سرایان قبول نمی شدم... 115 00:04:47,238 --> 00:04:49,169 تو تو "برادوی" بودی؟ 116 00:04:49,170 --> 00:04:51,194 پولادگر شماره سه 117 00:04:51,195 --> 00:04:53,170 برنامه فقط به اندازه ی سه اجرا ادامه داشت 118 00:04:54,281 --> 00:04:55,359 ...اما، بالاخره 119 00:04:55,360 --> 00:04:57,318 منم دوست دارم شبا بیام اینجا 120 00:04:57,319 --> 00:05:00,292 بچه ها منو واسه تشریفات قبل خوابم مسخره می کنن 121 00:05:00,293 --> 00:05:02,310 منم همین طور - ما بازیگریم، مگه نه؟ - 122 00:05:02,313 --> 00:05:05,364 پوست ما مثل قلمو و بوم واسه یه نقاشه 123 00:05:07,360 --> 00:05:10,350 راستش، تازگیا خیلی خواب درست حسابی ندارم 124 00:05:10,351 --> 00:05:13,346 خیلی تو اوهایا سر و صدای شهری نیست 125 00:05:13,347 --> 00:05:15,283 فکر می کنم همی چیز اینجا 126 00:05:15,284 --> 00:05:17,304 ...به یکم عادت کردن نیاز داره، اما دیگه 127 00:05:17,305 --> 00:05:19,342 درست میشه 128 00:05:19,343 --> 00:05:21,288 ...فقط یادت باشه تو اینجایی 129 00:05:21,289 --> 00:05:24,272 چون بهترین بهترینایی... 130 00:05:25,293 --> 00:05:27,293 اینو باور کن 131 00:05:29,343 --> 00:05:31,282 در ضمن، اگه یه وقت کنجکاو بودی 132 00:05:31,283 --> 00:05:32,318 که میدونم بودی 133 00:05:32,319 --> 00:05:34,301 من دگرجنس گرام 134 00:05:36,364 --> 00:05:38,329 پس یه حوله پوشیده بود 135 00:05:38,330 --> 00:05:39,360 که به زور تا زیر نافشو پوشونده بود 136 00:05:39,361 --> 00:05:41,350 همم که دگر جنس گراست! چه سکسی 137 00:05:41,351 --> 00:05:42,358 ازش خوشت میاد؟ 138 00:05:42,359 --> 00:05:44,339 نه، تو که میدونی من همیشه عاشق فین می مونم 139 00:05:44,340 --> 00:05:46,342 تو هم همین طور، دلم واست بدجوری تنگ شده 140 00:05:46,343 --> 00:05:48,355 پس واسه همینه که هر سه ساعت به من زنگ می زنی 141 00:05:48,356 --> 00:05:50,355 خب، فقط می خوام مطمئن شم که خوبی 142 00:05:50,356 --> 00:05:52,359 من که عالیم، عاشق اینجام 143 00:05:52,360 --> 00:05:54,367 معلم رقصم منو تحسین می کنه 144 00:05:54,368 --> 00:05:56,304 اما تو چی؟ خوبی؟ 145 00:05:56,305 --> 00:05:58,355 سرم شلوغه - الان کجایی؟ - 146 00:05:58,358 --> 00:06:00,367 همین الان از کنار کلاس خانم "هگبرگ" رد شدم 147 00:06:00,368 --> 00:06:03,346 تصمیم گرفتم یه سر به مکنلی بزنم اجرای بچه های جدید روببینم 148 00:06:03,347 --> 00:06:07,304 گل چینی ( اشاره به همجنس گرا بودن کرت)، این دخترم رابینه 149 00:06:07,305 --> 00:06:10,367 از وقتی بچه بودم این اسمو دوست داشتم 150 00:06:10,368 --> 00:06:14,288 آدمو یاد امید و شادابی میندازه 151 00:06:14,289 --> 00:06:16,329 همین طور یاد گروه بی جی مرحوم 152 00:06:16,330 --> 00:06:18,325 اون عشق زندگی منه 153 00:06:18,326 --> 00:06:22,367 منم که خیلی خرابشم 154 00:06:22,368 --> 00:06:24,300 کیتی، بیا تو 155 00:06:24,301 --> 00:06:25,366 بله، مربی سیلوستر؟ 156 00:06:25,367 --> 00:06:27,303 میخوام که پوشک رابینو عوض کنی 157 00:06:27,304 --> 00:06:28,364 بعدشم براش یه لالایی بخونی 158 00:06:28,365 --> 00:06:32,359 یه چیزی که بچه های گلی کلاب با خوندنش خزش نکرده باشن 159 00:06:32,360 --> 00:06:34,300 تو پیدا کردنش موفق باشی 160 00:06:34,301 --> 00:06:36,279 گل چینی، این کیتیه 161 00:06:36,280 --> 00:06:37,322 کیتی سر گروه هرزه ی جدید منه 162 00:06:37,323 --> 00:06:39,300 اون دقیقا مثل او کویین فبری واسم می مونه 163 00:06:39,301 --> 00:06:40,341 فقط با این تفاوت که حامله و دیوونه نیست 164 00:06:40,342 --> 00:06:41,362 یا این که هی بره رو ویلچیر و هی بلند شه 165 00:06:41,363 --> 00:06:43,351 تو نباید الان تو یه دانشگاهی جایی باشی؟ 166 00:06:43,352 --> 00:06:46,367 فکر می کردم همجنس گرا ها آدمایین که دنبال پیشرفت دولا پهنا ن 167 00:06:46,368 --> 00:06:49,351 ....من آدمیم که دنبال - اوه، به حرفای کیتی توجه نکن - 168 00:06:49,354 --> 00:06:52,321 حتی اگه حرفش حرفش حرف تقریبا کل آدمای دنیا باشه 169 00:06:52,322 --> 00:06:55,275 من واقعا به تو افتخار می کنم 170 00:06:55,276 --> 00:06:56,330 تو واقعا آدم پیشقدمی هستی 171 00:06:56,331 --> 00:07:02,349 می دونی، قبلنا فقط بازیکنای فوتبال دگر جنس گرا که از تیم اخراج می شدن بعد از فارق التحصیلی تو سالن های مدرسه عاجزانه دنبال یه فرصت می گشتن 175 00:07:02,350 --> 00:07:07,313 اما تو ثابت کردی که هم جنس گرا هایی که از تیم موسیقیشون خارج شدن هم می تونن آدمای بی عرضه و افسرده ای باشن که عاجزانه به گدشتشون وابسته ن 177 00:07:07,314 --> 00:07:08,353 من آدم بی عرضه ای نیستم، خب؟ 178 00:07:08,354 --> 00:07:11,349 کلاس های دانشگاه من از هفته دیگه شروع میشه 180 00:07:11,350 --> 00:07:13,347 ببخشید، دهنتو که وا کردی حواسم پرت شد 181 00:07:13,348 --> 00:07:16,304 با رویات زندگی کن، گل چینی 182 00:07:16,305 --> 00:07:17,334 (!گلی (شادی 183 00:07:19,364 --> 00:07:21,347 ما از یه قهرمانی ملی برگشتیم 184 00:07:21,348 --> 00:07:24,288 اما وقتشه که به آینده نگاه کنیم 185 00:07:24,289 --> 00:07:25,347 و با تشکر از بچه های گلی ما باحال ترین کلاب مدرسه ایم 186 00:07:25,348 --> 00:07:27,330 187 00:07:27,331 --> 00:07:28,334 مشکلی سر راهمون نیست 188 00:07:29,368 --> 00:07:31,330 خیلی خب 189 00:07:34,351 --> 00:07:36,304 درسته، ما صدا های خوبی رو از دست دادیم 190 00:07:36,305 --> 00:07:38,278 اما هنوزم چند تا خوبشو این جا داریم 191 00:07:38,279 --> 00:07:39,320 منم قول میدم هر کاری بتونم بکنم 192 00:07:39,321 --> 00:07:40,351 که اونایی که از دست دادیمو جایگزین کنیم 193 00:07:40,352 --> 00:07:43,363 به خاطر همین می خوام شما رو با 194 00:07:43,364 --> 00:07:46,313 جدیدترین عضومون آشنا کنم. ستاره ی تیم ملی پارسال 195 00:07:46,314 --> 00:07:48,284 وید آدامز منحصر به فرد 196 00:07:49,364 --> 00:07:50,360 مدل موری باحالیه، مرسیدیز 197 00:07:50,361 --> 00:07:52,342 من فکر کردم تو فارق التحصیل شدی 198 00:07:52,343 --> 00:07:54,347 من میخواستم جایی باشم که توش تفاوت تحسین میشه 199 00:07:54,348 --> 00:07:57,330 ما خوشحالیم که اینجایی 200 00:07:58,355 --> 00:08:01,321 بچه ها... علاقه تون کجا رفته؟ 201 00:08:01,322 --> 00:08:03,301 من که فکر می کنم وید عالیه ولی رقابت 202 00:08:03,302 --> 00:08:05,363 واسه "ریچیل جدید" بودن همین جوریشم شدید هست 203 00:08:05,364 --> 00:08:09,301 آخرین چیزی که لازم داریم یه برنده ی احتمالیه - ریچیل جدید؟ - 204 00:08:09,302 --> 00:08:11,270 هر گلی کلابی یه خواننده ی ستاره لازم داره 205 00:08:11,271 --> 00:08:12,339 ریچیل اون ستاره بود، اما حالا که اون رفته 206 00:08:12,340 --> 00:08:14,329 خیلی از ما جایگاه اونو می خوایم 207 00:08:14,330 --> 00:08:16,292 خیلی خب، ما با ستاره ها نمی بریم 208 00:08:16,293 --> 00:08:17,303 ما به عنوان یه گروه برنده میشیم 209 00:08:17,304 --> 00:08:18,355 گروهی که اعضای جدیدو حمایت می کنه 210 00:08:18,356 --> 00:08:20,355 ...دیگه نمی خوام چیزی درباره ی این 211 00:08:20,356 --> 00:08:22,313 ریچیل جدید بشنوم 212 00:08:22,314 --> 00:08:24,334 بشین، وید 213 00:08:28,293 --> 00:08:29,326 اشتباه نکن 214 00:08:29,327 --> 00:08:31,343 یونیک (منحصر به فرد) حتما ریچیل جدیده میشه 215 00:08:33,284 --> 00:08:34,351 ما خودمون تصمیم می گیریم، واسه همین 216 00:08:34,352 --> 00:08:36,283 آرایش رعد و برقی 217 00:08:36,284 --> 00:08:38,284 ساعت 5، تو شنودگاه 218 00:08:43,272 --> 00:08:44,349 :خب، قانونا اینان 219 00:08:44,350 --> 00:08:46,360 ما آهنگو واسه آرتی می خونیم، اون تصمیمشو میگیره 220 00:08:46,361 --> 00:08:48,317 بعدش به عنوان یه گروه میریم پیش آقای شو 221 00:08:48,318 --> 00:08:50,350 و بهش میگیم تک خونمون کیه 222 00:08:50,351 --> 00:08:53,333 امیدوارانه، اون یه نفر منم، همون چیزی که ریچیل می خواست 223 00:08:53,334 --> 00:08:55,351 با این که دوست ندارم این کارو برخلاف میل آقای شو بکنم 224 00:08:55,352 --> 00:08:57,329 من یه کارگردانم 225 00:08:57,330 --> 00:08:59,351 با این حال، من هیچ وقت فرصت قضاوت آدم ها رو رد نکردم 226 00:08:59,352 --> 00:09:02,313 چه آهنگی قراره بخونیم؟ 227 00:09:02,314 --> 00:09:04,278 هموچ چیزی که اگه ریچل اینجا بود می خوند 228 00:09:04,279 --> 00:09:05,360 آهنگ منتخب تابستون "Call Me Maybe." 229 00:09:05,361 --> 00:09:07,351 ایول - وقت لازم داری که آماده بشی؟ - 230 00:09:07,354 --> 00:09:09,367 من می تونم هر آهنگی رو هر موقعی بخونم 231 00:09:09,368 --> 00:09:11,346 فقط آهنگو اجرا کن و عقب بشین 232 00:09:11,347 --> 00:09:13,354 ♪ I threw a wish in a well ♪ 233 00:09:13,355 --> 00:09:16,279 ♪ Don't ask me, I'll never tell ♪ 234 00:09:16,280 --> 00:09:18,350 ♪ I looked to you as it fell ♪ 235 00:09:18,351 --> 00:09:19,360 ♪ And now you're in my way ♪ 236 00:09:19,361 --> 00:09:21,350 ♪ I'd trade my soul for a wish ♪ 237 00:09:21,351 --> 00:09:24,275 ♪ Pennies and dimes for a kiss ♪ 238 00:09:24,276 --> 00:09:25,334 ♪ I wasn't looking for this ♪ 239 00:09:25,335 --> 00:09:28,288 ♪ But now you're in my way ♪ 240 00:09:28,289 --> 00:09:29,353 ♪ Your stare was holding ♪ 241 00:09:29,354 --> 00:09:31,339 ♪ Ripped jeans, skin was showing ♪ 242 00:09:31,340 --> 00:09:33,350 ♪ Hot night, wind was blowing ♪ 243 00:09:33,351 --> 00:09:35,350 ♪ Where you think you're going, baby? ♪ 244 00:09:35,351 --> 00:09:38,350 ♪ Hey, I just met you ♪ 245 00:09:38,351 --> 00:09:40,350 ♪ And this is crazy ♪ 246 00:09:40,351 --> 00:09:42,333 ♪ But here's my number ♪ 247 00:09:42,334 --> 00:09:44,288 ♪ So call me, maybe ♪ 248 00:09:44,289 --> 00:09:46,338 ♪ It's hard to look right ♪ 249 00:09:46,339 --> 00:09:48,346 ♪ At you baby ♪ 250 00:09:48,347 --> 00:09:50,363 ♪ But here's my number ♪ 251 00:09:50,364 --> 00:09:52,309 ♪ So call me, maybe ♪ 252 00:09:52,310 --> 00:09:54,346 ♪ Hey, I just met you ♪ 253 00:09:54,347 --> 00:09:56,338 ♪ And this is crazy ♪ 254 00:09:56,339 --> 00:09:58,329 ♪ But here's my number ♪ 255 00:09:58,330 --> 00:10:01,271 ♪ So call me, maybe ♪ 256 00:10:01,272 --> 00:10:02,314 ♪ And all the other boys ♪ 257 00:10:02,315 --> 00:10:04,350 ♪ Try to chase me ♪ 258 00:10:04,351 --> 00:10:05,330 ♪ Well, here's my number ♪ 259 00:10:05,331 --> 00:10:07,346 ♪ So call me, maybe ♪ 260 00:10:07,347 --> 00:10:09,325 ♪ Before you came into my life ♪ 261 00:10:09,326 --> 00:10:12,317 ♪ I missed you so bad ♪ 262 00:10:12,318 --> 00:10:13,355 ♪ I missed you so bad ♪ 263 00:10:13,356 --> 00:10:16,304 ♪ I missed you so, so bad ♪ 264 00:10:16,305 --> 00:10:17,347 ♪ Before you came into my life ♪ 265 00:10:17,348 --> 00:10:19,317 ♪ I missed you so bad ♪ 266 00:10:19,318 --> 00:10:22,275 ♪ And you should know that ♪ 267 00:10:22,276 --> 00:10:24,276 ♪ I missed you so, so bad ♪ 268 00:10:32,284 --> 00:10:34,364 - ♪ It's hard to look right ♪ - ♪ Hard to look right ♪ 269 00:10:34,367 --> 00:10:37,293 - ♪ At you baby ♪ - ♪ At you baby ♪ 270 00:10:37,294 --> 00:10:38,347 ♪ But here's my number ♪ 271 00:10:38,348 --> 00:10:40,300 ♪ So call me, maybe ♪ 272 00:10:40,301 --> 00:10:42,342 ♪ Hey, I just met you ♪ 273 00:10:42,343 --> 00:10:43,360 ♪ And this is crazy ♪ 274 00:10:43,361 --> 00:10:45,342 ♪ But here's my number ♪ 275 00:10:45,343 --> 00:10:47,326 - ♪ So call me, maybe ♪ - ♪ Call me ♪ 276 00:10:47,329 --> 00:10:50,330 - ♪ Before you came into my life ♪ - ♪ Before you came into my life ♪ 277 00:10:50,333 --> 00:10:53,326 - ♪ I missed you so bad ♪ - ♪ I missed you so bad ♪ 278 00:10:53,329 --> 00:10:56,301 - ♪ So bad ♪ - ♪ I missed you so, so bad ♪ 279 00:10:56,304 --> 00:10:58,314 ♪ So call me, maybe? ♪ 280 00:11:00,368 --> 00:11:03,310 خب، آرتی، کی ریچیل جدیده س؟ 281 00:11:09,326 --> 00:11:11,321 خب، سنتانا چطوره؟ 282 00:11:11,322 --> 00:11:14,292 خوبه، فقط سرش با رقص خیلی شلوغه 283 00:11:14,293 --> 00:11:16,338 بوسیدن تو اسکایپ هم خیلی سخته 284 00:11:16,339 --> 00:11:18,338 نمیشه یه وبکمو برش داد 285 00:11:18,339 --> 00:11:20,338 این یه شیر سویای داغ داغ واسه ایشون 286 00:11:20,339 --> 00:11:21,364 و یه بدون شکلات هم واسه ایشون 287 00:11:21,365 --> 00:11:23,309 آهان 288 00:11:23,310 --> 00:11:25,321 نمی تونم تا جمعه صبر کنم 289 00:11:25,322 --> 00:11:26,333 چرا؟ 290 00:11:26,334 --> 00:11:27,362 اجرا های گلی گلاب 291 00:11:27,363 --> 00:11:28,343 به نظر باحال میاد 292 00:11:28,344 --> 00:11:30,329 خیلی خوبه 293 00:11:30,330 --> 00:11:32,338 ...خیلی ناراحت کننده س که من از دوتای شما هم 294 00:11:32,339 --> 00:11:33,326 بیشتر هیجان زده م؟... 295 00:11:33,327 --> 00:11:34,355 آره - نه، نه اصلا - 296 00:11:34,358 --> 00:11:36,271 یکم فقط 297 00:11:36,272 --> 00:11:38,334 ...نه، فقط - ببخشید، گارسون؟ - 298 00:11:42,314 --> 00:11:44,342 آیس لاته من خیلی سرده 299 00:11:44,343 --> 00:11:46,304 آیس لاته باید سرد باشه دیگه 300 00:11:46,305 --> 00:11:47,318 میگم این آیس لاته بیش از حد سرده 301 00:11:47,319 --> 00:11:51,275 مجبورم ازت بخوام یکی دیگه برام بیاری 302 00:11:51,276 --> 00:11:54,280 سلام؟ - هی، کرت، باید اینو دوباره پر کنی - 303 00:11:54,281 --> 00:11:55,301 هر 15 دقیقه باید پر بشه 304 00:11:55,302 --> 00:11:57,310 دارم میام 305 00:11:58,347 --> 00:12:01,297 الان با یه لاته دیگه برمی گردم 306 00:12:03,310 --> 00:12:04,351 خانم جولای؟ - بله؟ - 307 00:12:04,354 --> 00:12:07,329 من نمی دونم چطوری بهتون بگم 308 00:12:07,330 --> 00:12:10,325 اما امسال نمی تونم واستون کار کنم 309 00:12:10,326 --> 00:12:12,297 دیروز تمرینمو تو "ویکد" شروع کردم 310 00:12:12,298 --> 00:12:14,295 ...قراره فقط نقش یه میمون پرنده رو بازی کنم، اما به هر حال 311 00:12:14,296 --> 00:12:16,299 بیخیال، مگه مهمه؟ قراره اولین برنامه برادوی ت رو اجرا کنی 312 00:12:16,300 --> 00:12:17,339 هیچ وقت فراموشش نمی کنی 313 00:12:17,340 --> 00:12:20,275 من وقتی 17 سالم بود نقش یه قاشق رقاصو بازی کردم 314 00:12:20,276 --> 00:12:22,318 ...انتخاب کننده ی بازیگر بهم گفت توصیه ای که شما بهم کردین 315 00:12:22,319 --> 00:12:25,275 باعث شد منو تو بالای لیست بذارن 316 00:12:25,276 --> 00:12:27,313 ممنون واسه همه چی 317 00:12:27,314 --> 00:12:29,275 من خیلی بهت افتخار می کنم، بنجی 318 00:12:29,276 --> 00:12:30,322 ممنون، من باید برم 319 00:12:30,323 --> 00:12:32,355 باید واسه پاهای میمونیم آماده بشم 320 00:12:47,326 --> 00:12:50,313 به اندازه کافی وقت داشتی، اون یه نفر کیه؟ 321 00:12:50,314 --> 00:12:51,322 نباید عملیات انتخابو به عجله بندازی 322 00:12:51,323 --> 00:12:53,321 من نیاز دارم به اندازه کافی روش وقت بذارم 323 00:12:53,322 --> 00:12:55,329 شما بچه های گلی کلاب هستین؟ 324 00:12:55,330 --> 00:12:57,354 سلام. منم میخوام امتحان بدم 325 00:12:57,355 --> 00:13:00,283 من سال دومی هستم، اسمم مارلیه 326 00:13:00,284 --> 00:13:03,280 خیلی خب، خیلی رقابت بالاست، موفق باشی 327 00:13:07,326 --> 00:13:09,270 یونیک سلام و درود خودش رو اعلام می کنه 328 00:13:09,271 --> 00:13:11,274 وید، تو نباید اینجا آرایش کنی 329 00:13:11,275 --> 00:13:13,316 باید درک کنی اینجا چه وضعیتی داره. درست مثل بازی پادشاهانه 330 00:13:13,317 --> 00:13:16,312 آره، پیمان صلح ما و بچه های "واقعا محبوب" خیلی ضعیفه 331 00:13:16,313 --> 00:13:18,308 خیلی سخت نیست که دوباره برگردیم خونه ی اولمون 332 00:13:18,309 --> 00:13:20,368 شاید بهتر باشه یونیکو نگه داری فقط واسه اجراهات 333 00:13:20,369 --> 00:13:23,271 و بقیه وقتا همون وید باشی 334 00:13:23,272 --> 00:13:27,318 خیلی خب، من میرم صورتمو پاک کنم 335 00:13:31,310 --> 00:13:32,368 سلام، بچه ها گلی - سلام، کیتی - 336 00:13:32,369 --> 00:13:34,351 هی، بچه ها، آشپز جدیدمونو دیدین؟ 337 00:13:34,352 --> 00:13:37,333 اون خیلی چاقه، بچه ها پارسال کریسمس یه عکس ازش گرفتن 338 00:13:37,334 --> 00:13:39,359 هنوز داره پرینت میشه 339 00:13:39,360 --> 00:13:42,271 هی، اون باید 2 تا ساعت مچی بندازه 340 00:13:42,272 --> 00:13:44,310 چون دو تا منطقه جغرافیایی رو پر می کنه 341 00:13:45,339 --> 00:13:47,291 شاید بنده خدا مریض باشه 342 00:13:47,292 --> 00:13:49,339 شایدم یکی رو که مریضه رو قورت داده 343 00:13:51,699 --> 00:13:52,670 ایول، آرتی؟ 344 00:13:59,678 --> 00:14:01,648 اون وقتی دور و بر خونه میشینه 345 00:14:01,649 --> 00:14:02,666 واقعا دور و بر خونه میشینه 346 00:14:02,667 --> 00:14:03,685 ایول 347 00:14:03,686 --> 00:14:05,686 ایول 348 00:14:10,624 --> 00:14:11,703 هی، آماده ای که بری؟ 349 00:14:11,704 --> 00:14:17,644 سلام، فکر کردم شاید بخوای اینو واسه اجرای گلی بپوشی 351 00:14:17,645 --> 00:14:19,648 خب، حتی اگه فکر کنن دست دومه 352 00:14:19,649 --> 00:14:23,648 برچسبش میگه که دست دوم با کلاسه 353 00:14:23,649 --> 00:14:25,665 دبیرستانه دیگه، همش درباره ی خاص بودنه 354 00:14:25,666 --> 00:14:28,677 اما مدل درست خاص بودن 355 00:14:28,678 --> 00:14:32,652 نه لباسای خیراتی 356 00:14:32,653 --> 00:14:34,628 یا دختر آشپز مدرسه بودن 357 00:14:37,645 --> 00:14:38,682 واقعا فکر می کنی شانس اینو دارم 358 00:14:38,683 --> 00:14:40,665 که عضو گلی کلاب بشم؟ 359 00:14:40,666 --> 00:14:42,695 تو تو گلوت جادو داری مارلی 360 00:14:44,641 --> 00:14:45,682 وقتشه که اونو با دنیا تقسیم کنی 361 00:14:47,699 --> 00:14:50,640 ماشینو تا چند تا بلوک اونور تر می رونم 362 00:14:50,641 --> 00:14:53,698 اونجا منتظرت می مونم 363 00:14:53,699 --> 00:14:55,639 نمی خوام ریسک کنم که یه وقت من و تو رو با هم 364 00:14:55,640 --> 00:14:56,670 تو ماشین ببینن 365 00:15:02,636 --> 00:15:04,636 366 00:15:05,653 --> 00:15:08,640 خدای بزرگ، شویمر 367 00:15:08,641 --> 00:15:09,720 ممکنه از اینم بدتر شی؟ 368 00:15:09,721 --> 00:15:11,652 من خیلی تمرین کردم 369 00:15:11,653 --> 00:15:13,669 فقط... هفته ی خیلی سختی داشتم 370 00:15:13,670 --> 00:15:16,631 آخه! خسته ای؟ تنهایی؟ 371 00:15:16,632 --> 00:15:17,685 دلت واسه خونت تنگ شده؟ 372 00:15:17,686 --> 00:15:20,652 خب، باید تصمیم بگیری که چقدر زیاد می خوایش 373 00:15:20,653 --> 00:15:21,699 چون این مدرسه با آدمایی پره که 374 00:15:21,700 --> 00:15:24,665 حاضرن هر کاری لازمه بکنن تا تو این کار موفق بشن 375 00:15:24,666 --> 00:15:25,674 چرا انقدر منو اذیت می کنین؟ 376 00:15:25,675 --> 00:15:27,699 اذیت نمی کنم. دارم بهت انگیزه میدم 377 00:15:30,674 --> 00:15:32,665 الان مشکلت چیه؟ 378 00:15:32,666 --> 00:15:34,666 نفستون بوی الکل میده 379 00:15:39,649 --> 00:15:40,666 بوی لیستیرینه 380 00:15:41,686 --> 00:15:44,711 بذار یه چیزی بهت بگم 381 00:15:44,712 --> 00:15:48,665 من شاید دیگه یه دختر ساده لوح و حیرت زده نباشم 382 00:15:48,666 --> 00:15:51,632 اما هنوزم می تونم بهتر از همتون برقصم 383 00:15:52,653 --> 00:15:54,648 موزیک 384 00:15:54,649 --> 00:15:59,669 ♪ I met a girl in East L.A. ♪ 385 00:15:59,670 --> 00:16:05,677 ♪ In floral shorts as sweet as May ♪ 386 00:16:05,678 --> 00:16:09,715 ♪ She sang in eights in two barrio chords ♪ 387 00:16:09,716 --> 00:16:17,669 ♪ We fell in love, but not in court ♪ 388 00:16:17,670 --> 00:16:19,694 ♪ Ah-ah-ah-ah, America ♪ 389 00:16:19,695 --> 00:16:27,695 ♪ Mis canciones son de la revolución ♪ 390 00:16:28,645 --> 00:16:33,649 ♪ Mi corazón me duele por mi generación ♪ 391 00:16:36,657 --> 00:16:41,691 ♪ If you love me, we can marry on the West Coast ♪ 392 00:16:43,670 --> 00:16:49,707 ♪ On a Wednesday en el verano en agosto ♪ 393 00:16:51,636 --> 00:16:54,694 ♪ I want to dance and love ♪ 394 00:16:54,695 --> 00:16:59,623 ♪ And dance again ♪ 395 00:16:59,624 --> 00:17:01,694 ♪ I want to dance and love ♪ 396 00:17:01,695 --> 00:17:07,635 ♪ And dance again, ah-ah-ah-ah ♪ 397 00:17:07,636 --> 00:17:12,656 ♪ America, Americano ♪ 398 00:17:12,657 --> 00:17:15,631 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 399 00:17:15,632 --> 00:17:16,673 ♪ America ♪ 400 00:17:16,674 --> 00:17:19,720 ♪ Americano ♪ 401 00:17:21,662 --> 00:17:24,656 ♪ If this would be a perfect world ♪ 402 00:17:24,657 --> 00:17:27,635 ♪ We'd be together then ♪ 403 00:17:27,636 --> 00:17:29,648 ♪ Let's do it, do it, do it ♪ 404 00:17:29,649 --> 00:17:31,715 ♪ Only got just one life, this I've learned ♪ 405 00:17:31,716 --> 00:17:35,699 - ♪ Who cares what they're gonna say? ♪ - ♪ Let's do it, do it, do it ♪ 406 00:17:35,702 --> 00:17:39,711 ♪ I want to dance and love ♪ 407 00:17:39,712 --> 00:17:43,685 ♪ And dance again ♪ 408 00:17:43,686 --> 00:17:47,669 ♪ I want to dance and love ♪ 409 00:17:47,670 --> 00:17:50,677 ♪ And dance again ♪ 410 00:17:50,678 --> 00:17:51,720 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 411 00:17:51,721 --> 00:17:54,640 ♪ America ♪ 412 00:17:54,641 --> 00:17:56,652 ♪ Americano ♪ 413 00:17:56,653 --> 00:17:59,636 - ♪ I want to dance - ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 414 00:17:59,639 --> 00:18:04,635 ♪ America, Americano ♪ 415 00:18:04,636 --> 00:18:05,716 ♪ I want to dance ♪ 416 00:18:05,717 --> 00:18:08,653 - ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 417 00:18:08,656 --> 00:18:10,706 ♪ America, Americano ♪ 418 00:18:10,707 --> 00:18:14,695 - ♪ I want to dance ♪ - ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 419 00:18:14,698 --> 00:18:20,631 ♪ America, Americano ♪ 420 00:18:20,632 --> 00:18:22,678 ♪ I want to dance! ♪ 421 00:18:28,624 --> 00:18:30,631 تو فقط تو لیست من نیستی شویمر 422 00:18:30,632 --> 00:18:31,699 تو خود لیست منی 423 00:18:31,700 --> 00:18:33,641 کلاس تموم شد 424 00:18:40,691 --> 00:18:42,661 خب، شروع کنیم 425 00:18:42,662 --> 00:18:44,691 یادتون باشه بچه ها، ما دنبال فوق ستاره می گردیم 426 00:18:49,649 --> 00:18:51,640 من استونر برت هستم 427 00:18:51,641 --> 00:18:53,644 این آهنگه بوستره که اسمش هست "Gettin' Hot." 428 00:18:53,645 --> 00:18:55,661 ♪ This is gettin' hot, this is gettin' hot ♪ 429 00:18:55,662 --> 00:18:58,656 ♪ Got my mind on my money and my money on my mind ♪ 430 00:18:58,657 --> 00:19:01,661 ♪ Sipping on a 40 while I'm pushing on the dime ♪ 431 00:19:01,662 --> 00:19:04,631 ♪ Feel the pain, the game ♪ 432 00:19:04,632 --> 00:19:07,640 ♪ Yeah, Lil' Wayne, Lil' Wayne. ♪ 433 00:19:07,641 --> 00:19:09,641 دواندا امبر 434 00:19:15,636 --> 00:19:16,674 این آهنگ اصلا متن داره؟ 435 00:19:18,641 --> 00:19:19,636 این یکی باید بره 436 00:19:26,636 --> 00:19:28,640 سلام، آقا، اسمتون چیه؟ 437 00:19:28,641 --> 00:19:29,715 جیک 438 00:19:29,716 --> 00:19:32,652 فامیلیت چیه جیک؟ 439 00:19:32,653 --> 00:19:33,685 فقط جیک 440 00:19:33,686 --> 00:19:37,678 "خب، نشونم بده چیکاره ای "فقط جیک 441 00:19:43,662 --> 00:19:48,631 ♪ Some things we don't talk about ♪ 442 00:19:48,632 --> 00:19:51,631 ♪ Rather do without ♪ 443 00:19:51,632 --> 00:19:55,635 ♪ Just hold the smile... ♪ 444 00:19:55,636 --> 00:19:56,690 He's so sexy. 445 00:19:56,691 --> 00:19:58,623 No, he's not. 446 00:19:58,624 --> 00:19:59,645 Yes, he is. 447 00:20:00,657 --> 00:20:03,631 ♪ Ashamed and proud of ♪ 448 00:20:03,632 --> 00:20:07,652 ♪ Together all the while ♪ 449 00:20:07,653 --> 00:20:09,661 ♪ You can never say never ♪ 450 00:20:09,662 --> 00:20:12,635 ♪ While we don't know when ♪ 451 00:20:12,636 --> 00:20:15,623 ♪ Time and time again ♪ 452 00:20:15,624 --> 00:20:20,627 ♪ Younger now than we were before ♪ 453 00:20:20,628 --> 00:20:23,631 ♪ Don't let me go... ♪ 454 00:20:23,632 --> 00:20:26,635 ♪ Don't let me go ♪ 455 00:20:26,636 --> 00:20:30,636 ♪ Don't let me go... ♪ 456 00:20:31,712 --> 00:20:32,712 ♪ Don't... ♪ 457 00:20:34,641 --> 00:20:35,678 اجازه ندارم آهنگو تموم کنم؟ 458 00:20:35,679 --> 00:20:37,635 خیلیا هستن که باید ببینیمشون 459 00:20:37,636 --> 00:20:38,636 اما من خیلی تمرین کردم 460 00:20:38,637 --> 00:20:40,636 به اندازه کافی دیدیم، ممنون 461 00:20:45,686 --> 00:20:46,720 این بی ادبانه و غیر قابل تحمله 462 00:20:46,721 --> 00:20:48,644 من به عهده ش می گیرم 463 00:20:48,645 --> 00:20:51,628 جیک، زودباش پسر، چرا تخته نوتو سر جاش نمی ذاری؟ 465 00:20:59,628 --> 00:21:00,428 بعدی 466 00:21:11,691 --> 00:21:15,623 دانش آموزای قدیمی، خوش آمد دوباره 467 00:21:15,624 --> 00:21:18,677 دانش آموزای جدید، به سالن گرد خوش اومدید 468 00:21:18,678 --> 00:21:22,698 اکوستیک سالن بی نقصه و هیچ گوشه ای نداره 469 00:21:22,699 --> 00:21:26,652 که به این معنی هست که هیج جایی واسه قایم شدن وجود نداره 470 00:21:26,653 --> 00:21:28,698 سال اولی ها فرصت اینو دارن که 2 بار 471 00:21:28,699 --> 00:21:31,627 به صورت عمومی بخونن 472 00:21:31,628 --> 00:21:34,656 اولین بار، امروز به عنوان آغاز کار 473 00:21:34,657 --> 00:21:36,632 به عنوان "دانش آموز جدید درو کن" هم معروفه 474 00:21:36,633 --> 00:21:39,635 دومی هم ویترین زمستونی در آخر ترم 475 00:21:39,636 --> 00:21:43,631 اگه دعوت شده باشین 476 00:21:43,632 --> 00:21:44,641 میشه شروع کنیم؟ 477 00:21:46,662 --> 00:21:48,678 بیتریس مکلین 478 00:21:51,695 --> 00:21:55,698 اسمم بیتریس مکلینه و آهنگی که می خونم اسمش هست "Ave Maria" 479 00:21:55,699 --> 00:21:58,657 نوشته شده توسط فرانز شوبرت 480 00:22:02,716 --> 00:22:05,316 ♪ Ave Maria... ♪ 481 00:22:11,632 --> 00:22:12,684 همون جا نگه ش دار 482 00:22:12,685 --> 00:22:13,720 ...من وقتی تو رو تو نیادا پذیرفتم 483 00:22:13,721 --> 00:22:16,635 چیکار گفتم باید بکنی؟... 484 00:22:16,636 --> 00:22:18,677 گفتم کل تابستون رو تمرین کن 485 00:22:18,678 --> 00:22:20,632 تمرین کردم - نه نکردی - 486 00:22:20,635 --> 00:22:22,698 فکر می کنم بهتره یکم دیگه تمرین کنی 487 00:22:22,699 --> 00:22:24,641 و تو ماه دسامبر دوباره درخواست عضویت بدی 488 00:22:27,636 --> 00:22:28,703 همین جوری انداختش بیرون؟ 489 00:22:28,704 --> 00:22:30,661 پیش میاد 490 00:22:30,662 --> 00:22:32,653 ریچل بری 491 00:22:42,703 --> 00:22:44,716 تحت تاثیر قرارم بده 492 00:22:50,274 --> 00:22:52,885 سلام. اسم مت ریچل بریه و آهنگی که می خونم اسمش هست "New York State of Mind," 493 00:22:52,950 --> 00:22:54,003 نوشته شده توسط بیلی جول 494 00:22:54,004 --> 00:22:55,415 ...محبوب شده توسط خانم 495 00:22:55,438 --> 00:22:56,443 باربارا استرایسند 496 00:23:13,402 --> 00:23:16,426 ♪ Some folks like to get away ♪ 497 00:23:16,427 --> 00:23:20,451 ♪ For a holiday from the neighborhood ♪ 498 00:23:20,452 --> 00:23:23,451 ♪ Hop a flight to Miami Beach ♪ 499 00:23:23,452 --> 00:23:26,442 ♪ Or to Hollywood ♪ 500 00:23:26,443 --> 00:23:28,413 ♪ Ooh ♪ 501 00:23:28,414 --> 00:23:32,388 ♪ But I'm taking a Greyhound ♪ 502 00:23:32,389 --> 00:23:35,410 ♪ On the Hudson River line ♪ 503 00:23:37,435 --> 00:23:41,439 ♪ I'm in a New York state of mind ♪ 504 00:23:45,439 --> 00:23:48,401 ♪ Ooh ♪ 505 00:23:48,402 --> 00:23:51,388 ♪ It was so easy ♪ 506 00:23:51,389 --> 00:23:55,397 ♪ Living day by day ♪ 507 00:23:55,398 --> 00:23:57,451 ♪ Out of touch ♪ 508 00:23:57,452 --> 00:24:04,392 ♪ With the rhythm and the blues ♪ 509 00:24:04,393 --> 00:24:07,371 ♪ But now I need ♪ 510 00:24:07,372 --> 00:24:11,384 ♪ A little give-and-take ♪ 511 00:24:11,385 --> 00:24:15,384 ♪ The New York Times ♪ 512 00:24:15,385 --> 00:24:21,371 ♪ The Daily News ♪ 513 00:24:21,372 --> 00:24:24,363 ♪ Oh ♪ 514 00:24:24,364 --> 00:24:26,451 ♪ It comes down to reality ♪ 515 00:24:26,452 --> 00:24:28,442 ♪ And it's fine with me ♪ 516 00:24:28,443 --> 00:24:31,451 ♪ 'Cause I let it slide ♪ 517 00:24:31,452 --> 00:24:34,442 ♪ Don't care if it's Chinatown ♪ 518 00:24:34,443 --> 00:24:37,438 ♪ Or on Riverside ♪ 519 00:24:37,439 --> 00:24:39,401 ♪ Ooh ♪ 520 00:24:39,402 --> 00:24:42,413 ♪ I don't have any reasons ♪ 521 00:24:42,414 --> 00:24:47,388 ♪ I left them all behind ♪ 522 00:24:47,389 --> 00:24:51,388 ♪ I'm in a New York state of ♪ 523 00:24:51,389 --> 00:24:56,409 ♪ Mind ♪ 524 00:24:56,410 --> 00:24:59,409 ♪ Oh ♪ 525 00:24:59,410 --> 00:25:02,434 ♪ I'm just taking a Greyhound ♪ 526 00:25:02,435 --> 00:25:06,447 ♪ On the Hudson River line... ♪ 527 00:25:06,448 --> 00:25:10,431 ♪ Line... ♪ 528 00:25:16,381 --> 00:25:18,439 ♪ 'Cause I'm in... ♪ 529 00:25:22,422 --> 00:25:27,427 ♪ I'm in a New York... ♪ 530 00:25:28,439 --> 00:25:30,438 ♪ State... ♪ 531 00:25:30,439 --> 00:25:33,359 ♪ Of... ♪ 532 00:25:33,360 --> 00:25:35,360 ♪ Mind ♪ 533 00:25:41,393 --> 00:25:43,422 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Oh ♪ 534 00:25:43,425 --> 00:25:45,363 ♪ New York ♪ 535 00:25:45,364 --> 00:25:48,448 ♪ State of mind. ♪ 536 00:25:57,439 --> 00:25:59,438 خوب بود 537 00:25:59,439 --> 00:26:01,442 ممنون، ممنون 538 00:26:01,443 --> 00:26:03,371 واو 539 00:26:03,372 --> 00:26:04,420 این اون چیزیه که بهش میگم سطح ستاره 540 00:26:04,421 --> 00:26:05,427 شماها چی فکر می کنین؟ 541 00:26:05,428 --> 00:26:07,393 ده - خوب بود - 542 00:27:22,439 --> 00:27:24,426 اینا چیه؟ 543 00:27:24,427 --> 00:27:26,434 دارم ورق های آهنگارو مرتب می کنم 544 00:27:26,435 --> 00:27:28,421 آرتی، از کنارش برو، نه از روش 545 00:27:28,422 --> 00:27:29,446 ممنون "داتی"، دیگه امروز کارت تمومه 546 00:27:29,447 --> 00:27:31,425 این مال توئه، نخیر! این رشوه نیست 547 00:27:31,426 --> 00:27:33,410 چون هممون می دونیم که ریچل خودش بهم گفت 548 00:27:33,411 --> 00:27:35,367 که من ریچل جدیده م 549 00:27:35,368 --> 00:27:36,448 عضو مهم تون اومد 550 00:27:36,449 --> 00:27:39,359 داداش، ما با هم صحبت کردیم که تو این چیزا رو فقط رو سن بپوشی 551 00:27:39,360 --> 00:27:40,408 چه مرگتونه شما؟ 552 00:27:40,409 --> 00:27:42,398 این کلاب درباره ی تفاوت و پذیرشه 553 00:27:42,399 --> 00:27:44,426 یا حداقل قبلا این جوری بود 554 00:27:44,427 --> 00:27:46,406 و یه چیز دیگه، از کی تا حالا هموتن 555 00:27:46,407 --> 00:27:48,426 کشته مرده این شدین که کی ستاره برتره؟ 556 00:27:48,427 --> 00:27:50,367 ...از روز اول، تو و ریچیل 557 00:27:50,368 --> 00:27:51,410 واسه تکخونی سه سال تموم دعوا کردین... 558 00:27:51,411 --> 00:27:54,359 دیگه صبرمون تموم شد، آرتی 559 00:27:54,360 --> 00:27:55,360 ریچل جدیده کیه؟ 560 00:27:56,368 --> 00:27:57,421 بنال دیگه 561 00:27:57,422 --> 00:28:00,447 بعد از یه سنجش دقیق و یه رای گیری اینترنتی 562 00:28:00,448 --> 00:28:03,413 ریچیل جدیده "بلین"ـه 563 00:28:03,414 --> 00:28:06,410 چطوری؟ - بریتنی، تو خیلی بهش نزدیک بودی ولی دوم شدی - 564 00:28:06,413 --> 00:28:08,435 من سوم شدم؟ - بیاید در مورد سوم یا چهارم دیگه بحث نکنیم - 565 00:28:08,436 --> 00:28:10,414 پس لازم نیست راجع به اینم حرف بزنیم 566 00:28:10,415 --> 00:28:12,434 تو چرا از زنای سیاه پوست قوی بدت میاد؟ 567 00:28:12,435 --> 00:28:14,375 ...بچه ها این خانم جوان یکی از بهترین 568 00:28:14,376 --> 00:28:16,362 اجرا هایی که تا حالا دیدمو انجام داد... 569 00:28:16,363 --> 00:28:18,863 بزنید کفو واسه جدید ترین عضومون مارلی رز 570 00:28:19,443 --> 00:28:23,413 مارلی، از طرف همه بچه های کلاب، خوش اومد میگم 571 00:28:23,414 --> 00:28:24,426 ممنون 572 00:28:24,427 --> 00:28:26,388 خیلی خوشحالم که اینجام 573 00:28:26,389 --> 00:28:28,409 لباست خیلی خوشگله، از کجا خریدیش 574 00:28:28,410 --> 00:28:29,447 ممنون 575 00:28:29,448 --> 00:28:32,380 J.Crew. 576 00:28:32,381 --> 00:28:33,421 واقعا؟ 577 00:28:33,422 --> 00:28:34,443 تنها عضو جدید 578 00:28:34,444 --> 00:28:36,426 از اون همه آدم؟ 579 00:28:36,427 --> 00:28:38,421 اون قدام زیاد نبودن 580 00:28:38,422 --> 00:28:41,401 خیلی خب، خیلی توپ بود 581 00:28:41,402 --> 00:28:43,447 شنیدن این که منو تشویق می کنن، قبولم می کنن 582 00:28:43,448 --> 00:28:45,412 و اون ریچیل بری که همه درباره ش حرف می زنن 583 00:28:45,413 --> 00:28:47,400 از گلی کلاب واسه رفتن به برادوی استفاده کرد 584 00:28:47,401 --> 00:28:49,370 من که دوست ندارم برم برادوی 585 00:28:49,371 --> 00:28:50,446 من میخوام یه خواننده واسه رادیو باشم 586 00:28:50,447 --> 00:28:52,443 خب، به گلی کلاب اجازه بده کمکت کنه بهش برسی 587 00:28:52,444 --> 00:28:54,430 اما فعلا، چیز مهم اینه 588 00:28:54,431 --> 00:28:57,389 که تو جایی رو پیدا کردی که بهش تعلق داری 589 00:28:59,368 --> 00:29:00,431 فقط یه مشکلی هست 590 00:29:03,410 --> 00:29:05,418 اونا تو رو مسخره می کردن 591 00:29:07,406 --> 00:29:09,392 خب، نوجوونن دیگه (آخی! اینجاش اشک تو چشام جمع شد خدایی) 592 00:29:09,393 --> 00:29:11,434 حس عجیبی داره که بهشون درباره ی تو دروغ بگم 593 00:29:11,435 --> 00:29:13,384 تو مادر منی 594 00:29:13,385 --> 00:29:15,384 یادت میاد تو مدرسه قبلی چی شده؟ 595 00:29:15,385 --> 00:29:17,434 تو هیچ دوستی نداشتی 596 00:29:17,435 --> 00:29:19,388 من نمی ذارم این اتفاق دوباره بیفته 597 00:29:19,389 --> 00:29:20,416 ...این تنها شانس تو 598 00:29:20,417 --> 00:29:21,452 تو میز محبوب هاست... 599 00:29:21,453 --> 00:29:23,427 خرابش نکن 600 00:29:27,406 --> 00:29:30,371 معلومه فکر می کنم تو باید تکخون هادی باشی 601 00:29:30,372 --> 00:29:32,371 اما می تونم یه نصیحتی بهت بکنم؟ 602 00:29:32,372 --> 00:29:34,421 ...حتی وقتی ریچل کنترل همه چی رو به دست گرفته بود 603 00:29:34,422 --> 00:29:37,405 هنوز هم کاری می کرد که بقیه حس مفید بودن کنن... 604 00:29:37,406 --> 00:29:40,392 باشه، حرفت درسته 605 00:29:40,393 --> 00:29:42,363 حالا می تونم من یه نظری بدم؟ 606 00:29:42,364 --> 00:29:45,413 تو نباید دیگه اینجا باشی 607 00:29:45,414 --> 00:29:48,392 می دونم، می فهمم، حال بهم زنم 608 00:29:48,393 --> 00:29:50,381 نه، نه، حال به هم زن نیستی 609 00:29:50,382 --> 00:29:52,451 این که فقط... انگار گیر کردی 610 00:29:52,452 --> 00:29:55,426 تو دیگه متعلق به اینجا نیستی، به نیویورک تعلق داری 611 00:29:55,427 --> 00:29:57,421 منم که قراره دوباره واسه نیادا درخواست عضویت کنم 612 00:29:57,422 --> 00:29:59,405 اما نمی تونم همین جوری پاشم برم نیویورک 613 00:29:59,406 --> 00:30:01,401 تو به نیادا احتیاج نداری 614 00:30:01,402 --> 00:30:03,366 باور کم، منم دوست ندارم بری 615 00:30:03,367 --> 00:30:04,439 اما نمی تونم تحمل کنم که اینجا بمونی 616 00:30:04,440 --> 00:30:06,367 داره می کشتت 617 00:30:06,368 --> 00:30:07,422 داره منم اذیت می کنه 618 00:30:07,423 --> 00:30:09,401 پس تکلیف "ما" چی میشه؟ 619 00:30:09,402 --> 00:30:11,417 ...یه سال دیگه منم میام اونجا، اما 620 00:30:11,418 --> 00:30:14,421 الان واسه تو وقتشه 621 00:30:14,422 --> 00:30:15,443 تو آماده ای 622 00:30:27,368 --> 00:30:28,439 ♪ So this is what you meant ♪ 623 00:30:28,440 --> 00:30:32,367 ♪ When you said that you were spent ♪ 624 00:30:32,368 --> 00:30:35,426 ♪ And now it's time to build from the bottom of the pit ♪ 625 00:30:35,427 --> 00:30:37,397 ♪ Right to the top ♪ 626 00:30:37,398 --> 00:30:39,406 ♪ Don't look back ♪ 627 00:30:41,381 --> 00:30:42,456 ♪ Packing my bags ♪ 628 00:30:42,457 --> 00:30:46,418 ♪ And giving the academy a rain check ♪ 629 00:30:48,381 --> 00:30:52,409 ♪ I don't ever want to let you down ♪ 630 00:30:52,410 --> 00:30:55,406 ♪ I don't ever want to leave this town ♪ 631 00:30:58,406 --> 00:31:01,363 ♪ 'Cause after all ♪ 632 00:31:01,364 --> 00:31:03,417 ♪ This city never sleeps at night ♪ 633 00:31:03,418 --> 00:31:06,392 ♪ It's time to begin, isn't it? ♪ 634 00:31:06,393 --> 00:31:08,405 ♪ I get a little bit bigger ♪ 635 00:31:08,406 --> 00:31:10,405 ♪ But then I'll admit ♪ 636 00:31:10,406 --> 00:31:15,405 ♪ I'm just the same as I was ♪ 637 00:31:15,406 --> 00:31:19,359 ♪ Oh, don't you understand ♪ 638 00:31:19,360 --> 00:31:21,427 ♪ I'm never changing who I am ♪ 639 00:31:24,360 --> 00:31:28,401 ♪ This road never looked so lonely ♪ 640 00:31:28,402 --> 00:31:32,417 ♪ This house doesn't burn down slowly ♪ 641 00:31:32,418 --> 00:31:38,438 ♪ To ashes, to ashes ♪ 642 00:31:38,439 --> 00:31:42,392 ♪ It's time to begin, isn't it? ♪ 643 00:31:42,393 --> 00:31:44,409 ♪ I get a little bit bigger ♪ 644 00:31:44,410 --> 00:31:46,384 ♪ But then I'll admit ♪ 645 00:31:46,385 --> 00:31:51,397 ♪ I'm just the same as I was ♪ 646 00:31:51,398 --> 00:31:54,405 ♪ Now don't you understand ♪ 647 00:31:54,406 --> 00:31:58,384 ♪ I'm never changing who I am ♪ 648 00:31:58,385 --> 00:32:00,405 ♪ It's time to begin, isn't it? ♪ 649 00:32:00,406 --> 00:32:02,455 ♪ I get a little bit bigger ♪ 650 00:32:02,456 --> 00:32:04,451 ♪ But then I'll admit ♪ 651 00:32:04,452 --> 00:32:09,388 ♪ I'm just the same as I was ♪ 652 00:32:09,389 --> 00:32:13,392 ♪ Don't you understand ♪ 653 00:32:13,393 --> 00:32:15,443 ♪ I'm never changing who I am. ♪ 654 00:32:26,414 --> 00:32:28,398 دلم خیلی برات تنگ میشه 655 00:32:31,431 --> 00:32:33,435 بریتنی، من عادلانه برنده شدم 656 00:32:33,436 --> 00:32:36,406 نمیشه همین جوری تصمیم بگیری دیگه نخونی، ما همه به صدات نیاز داریم - من یه آهنگ تو قلبم داشتم - 657 00:32:36,407 --> 00:32:38,362 بلین واربلر، تو کشتیش 658 00:32:38,363 --> 00:32:39,408 حالا من یه آهنگ مرده تو قلبم دارم 659 00:32:39,409 --> 00:32:41,389 و خیلی زود، جسد آهنگ مرده م 660 00:32:41,390 --> 00:32:43,372 شروع می کنه به بو گرفتن - خیلی خب، بچه ها - 661 00:32:43,375 --> 00:32:45,397 ...از اونجا نمی تونیم یه شنای محبوبیت برگشت به مدرسه 662 00:32:45,398 --> 00:32:48,401 با همه بچه های سفید پوست داشته باشییم، فکر می کنیم باید یکی با همه ی تازه واردا داشته باشیم... 663 00:32:48,402 --> 00:32:50,443 ایده خوبیه 664 00:32:50,446 --> 00:32:53,372 به یه جسم شناور نیاز داریم، چرا از اون استفاده نکنیم؟ 665 00:32:54,385 --> 00:32:56,392 سینه هاشو نگاه کنین 666 00:32:56,393 --> 00:32:58,397 مثل دو تا کیسه خوار و بار پر از سوپه 667 00:32:58,398 --> 00:33:00,439 این خیلی بی ادبیه - ببخشید؟ - 668 00:33:00,442 --> 00:33:02,392 شما که اونو نمی شناسین 669 00:33:02,393 --> 00:33:03,416 شما نمی دونین زندگی اون چه وضعی داره 670 00:33:03,417 --> 00:33:04,448 خب؟ واسه تو چرا مهمه؟ 671 00:33:04,449 --> 00:33:06,431 چون اون مادر منه 672 00:33:10,398 --> 00:33:13,377 من فکر کردم شماها با بقیه فرق دارین 673 00:33:21,406 --> 00:33:24,384 اون دوست پسرته؟ 674 00:33:24,385 --> 00:33:25,405 سلام 675 00:33:25,406 --> 00:33:26,431 آره، اسمش فینه 676 00:33:26,432 --> 00:33:28,388 ...عضو ارتش شده، واسه همین 677 00:33:28,389 --> 00:33:29,435 چند وقتیه با هم حرف نزدیم... 678 00:33:29,436 --> 00:33:33,384 منم وقتی تازه اومدم نیادا یه دوست دختر داشتم 679 00:33:33,385 --> 00:33:36,363 شش هفته رابطمون دووم آورد 680 00:33:36,364 --> 00:33:37,412 نه، این اتفاق واسه ما نمی افته 681 00:33:37,413 --> 00:33:39,391 من هیچ وقت از اون رو بر نمی گردونم 682 00:33:39,392 --> 00:33:40,422 کسی نگفت باید این کارو بکنی 683 00:33:40,423 --> 00:33:43,409 به هر حال، اومدم بهت بگم 684 00:33:43,410 --> 00:33:46,371 که اون روز تو کلاس عالی بودی 685 00:33:46,372 --> 00:33:47,384 خیلی خوب بود 686 00:33:47,385 --> 00:33:48,384 ممنون 687 00:33:48,385 --> 00:33:49,435 می دونی، فقط 688 00:33:49,436 --> 00:33:51,435 به غیر از جایی که اون آهنگو می خوندم 689 00:33:51,436 --> 00:33:57,421 تا حالا هیچ وقت اونقدری که احساس پوچی کردم جای دیگه ای نکردم 690 00:33:57,422 --> 00:34:00,392 تنهای تنها 691 00:34:00,393 --> 00:34:03,398 یه جورایی انگار می خوام همش بالا بیارم 692 00:34:04,439 --> 00:34:06,371 ...خب، این به خاطر اینه که تو 693 00:34:06,372 --> 00:34:07,398 داری به یه آدم متفاوتی تبدیل میشی... 694 00:34:07,399 --> 00:34:09,388 واسه همین هم به نیویورک اومدی 695 00:34:09,389 --> 00:34:13,405 که اون دختر جدید و پیشرفت کرده باشی 696 00:34:13,406 --> 00:34:15,376 گوشیتو یه لحظه بده به من 697 00:34:15,377 --> 00:34:16,427 می خوام یه عکس ازمون بگیرم 698 00:34:20,393 --> 00:34:22,376 بذار ببینم 699 00:34:22,377 --> 00:34:23,447 خوب افتادی 700 00:34:23,448 --> 00:34:26,376 با خود جدیدت نجنگ 701 00:34:26,377 --> 00:34:29,376 چون با اون چیزی که من دیدم 702 00:34:29,377 --> 00:34:32,388 اون دختر قراره بترکونه 703 00:34:32,389 --> 00:34:36,372 و شروع به اضافه کردن خاطرات جدید به قدیمیا کنه 704 00:34:38,448 --> 00:34:40,398 با هم تا کلاس راه بریم؟ 705 00:34:43,435 --> 00:34:44,448 چه مرگتونه شما ها؟ 706 00:34:44,449 --> 00:34:46,388 یه هفته س که اینجایین 707 00:34:46,389 --> 00:34:47,427 ...(باید الان دیگه در حد قوی سیاه (اشاره به فیلم قوی سیاه 708 00:34:47,428 --> 00:34:50,392 جنون وار برقصین... 709 00:34:50,393 --> 00:34:52,401 تو، خانم شویمر 710 00:34:52,402 --> 00:34:54,406 حرکت پیکه خودتو نشونم بده 711 00:34:56,406 --> 00:34:58,392 خب، یکی دیگه برو 712 00:34:58,393 --> 00:35:00,393 حواستو جمع کن این دفعه 713 00:35:03,443 --> 00:35:05,455 یکم بهتر شد 714 00:35:05,456 --> 00:35:08,371 دوباره میخوای چشاتو واسه من بچرخونی؟ 715 00:35:08,372 --> 00:35:10,363 نه 716 00:35:10,364 --> 00:35:11,402 میخوام اونقدری بهتر بشم 717 00:35:11,403 --> 00:35:14,392 تا وقتی که بهترینی بشم که تا حالا دیدین 718 00:35:14,393 --> 00:35:16,371 دهن داری 719 00:35:16,372 --> 00:35:17,443 جرات هم داری 720 00:35:17,444 --> 00:35:19,417 خوبه، دوست دارم 721 00:35:19,418 --> 00:35:22,413 این روحیه رو تو هنرجو هام دوست دارم 722 00:35:22,414 --> 00:35:24,442 چون واسم سرگرم کننده ترش می کنه 723 00:35:24,443 --> 00:35:28,393 وقتی هر لحظه ی زندگیشونو به جهنم تبدیل می کنم 724 00:35:32,945 --> 00:35:34,020 خسته کننده س 725 00:35:39,567 --> 00:35:42,395 خیلی خب 726 00:35:42,399 --> 00:35:43,798 ...به محضی که یه جا واسه زندگی پیدا کردی 727 00:35:43,828 --> 00:35:45,809 بقیه وسایلتو واست می فرستم... 728 00:35:45,810 --> 00:35:47,178 به اندازه کافی بابت فروش ماشینت پول گیرت میاد 729 00:35:47,204 --> 00:35:50,156 که بتونی حداقل 2 هفته تو متل بمونی 730 00:35:50,157 --> 00:35:53,156 و کارت اعتباری ضروریت که فقط واسه چیه؟ 731 00:35:53,157 --> 00:35:55,156 موارد ضروری. بابا این مسخره بازیه 732 00:35:55,157 --> 00:35:57,143 من مجبور نیستم تو نیویورک باشم تا دوباره واسه نیادا درخواست عضویت بدم 733 00:35:57,144 --> 00:35:58,224 پس قراره کاریو بکنم که همون حقوقی رو بهم میده که 734 00:35:58,225 --> 00:36:01,148 تو لایما بین میدن، با این تفاوت که اجاره خونه ش 10 برابر اونجاس؟ 735 00:36:01,149 --> 00:36:03,156 آره، چون این یه ماجراجوییه 736 00:36:03,157 --> 00:36:06,202 همه ی هنرمندای بزرگ به یکم کشمکش تو زندگیشون نیاز دارن 737 00:36:06,203 --> 00:36:08,166 ...تو نبودی که بهم گفتی جولیا رابرتز 738 00:36:08,167 --> 00:36:10,181 قبل از این که موفق بشه کفش می فروخته؟... 739 00:36:10,182 --> 00:36:13,182 وقتی واسه یه خانم خوشگل به اندازه کافی خوبه، واسه تو هم خوبه 740 00:36:16,149 --> 00:36:17,156 ترسیدی؟ 741 00:36:17,157 --> 00:36:18,210 وحشت زده م 742 00:36:18,211 --> 00:36:21,181 نیویورک در مقایسه با لایما مثل یه نسیمه 743 00:36:21,182 --> 00:36:25,148 درباره همه ی چیزایی فکر کن که تو این چند سال تحمل کردی 745 00:36:25,149 --> 00:36:27,224 تفاوت بین اینجا و نیویورک می دونی چیه؟ 746 00:36:27,225 --> 00:36:29,148 نون شیرین هاشون خوشگل تره؟ 747 00:36:29,149 --> 00:36:31,145 نیویورک پر از آدمایی مثل توئه 748 00:36:31,146 --> 00:36:34,185 آدمایی که از متفاوت بودن نمی ترسن 749 00:36:34,186 --> 00:36:37,178 اونجا احساس خونه بودن می کنی 750 00:36:39,178 --> 00:36:41,151 ...اگه نترسیده باشی یعنی به اندازه کافی 751 00:36:41,152 --> 00:36:42,218 کنجکاویتو به کار ننداختی... 752 00:36:42,219 --> 00:36:44,168 تو واقعا بهترین پدر دنیایی 753 00:36:44,169 --> 00:36:46,143 ...می دونم، این رو فنجون قهوه ای که 754 00:36:46,144 --> 00:36:47,199 واسه روز پدر واسم خریدی نوشته... 755 00:36:47,200 --> 00:36:49,131 حالا، برو بیرون دیگه 756 00:36:49,132 --> 00:36:50,211 پروازتو از دست میدی 757 00:36:58,199 --> 00:37:00,223 دلم واست تنگ میشه 758 00:37:00,224 --> 00:37:03,145 همیشه می تونی برگردی 759 00:37:08,216 --> 00:37:10,207 اما بر نمی گردی 760 00:37:13,211 --> 00:37:16,127 دوستت دارم 761 00:37:16,128 --> 00:37:18,190 منم دوست دارم، کرت 762 00:37:37,182 --> 00:37:39,148 هی، مارلین، فقط می خواستم 763 00:37:39,149 --> 00:37:41,224 ازت معذرت خواهی کنم و التماست کنم که از تیم استعفا ندی 764 00:37:41,225 --> 00:37:44,165 ببین، من درکت می کنم 765 00:37:44,166 --> 00:37:46,199 مثلا من می دونم که اون بلوز ماله والمارته 766 00:37:46,200 --> 00:37:49,140 مادرت برچسب جی.کرو رو روش دوخته - تو از کجا می دونی؟ - 767 00:37:49,141 --> 00:37:51,136 چون مامان منم همین کارو واسه من می کرد 768 00:37:51,137 --> 00:37:53,148 بهترین چیز گلی کلاب اینه که 769 00:37:53,149 --> 00:37:54,203 اصلا درباره ی ظاهر آدما نیست 770 00:37:54,204 --> 00:37:56,203 اگه بتونی بخونی، بتونی برقصی 771 00:37:56,204 --> 00:37:58,223 بهش تعلق داری 772 00:37:58,224 --> 00:37:59,224 تو هم خیلی خوب می خونی 773 00:37:59,225 --> 00:38:02,127 نمی دونم. تو اینو میگی 774 00:38:02,128 --> 00:38:04,185 اما اونجوری که مامانمو مسخره می کردین 775 00:38:04,186 --> 00:38:06,185 حس خوبی نداره 776 00:38:06,186 --> 00:38:08,210 ما اومدیم عذرخواهی کنیم 777 00:38:08,211 --> 00:38:10,127 فکر کنم محبوب بودن 778 00:38:10,128 --> 00:38:11,134 زیادی حس خوبی بهمون داد 779 00:38:11,135 --> 00:38:12,172 و ما خودمو فراموش کردیم 780 00:38:12,173 --> 00:38:14,134 خب، من نکردم، من همیشه محبوب بودم 781 00:38:14,135 --> 00:38:16,147 اما گاهی اوقات یادم میره شرت بپوشم 782 00:38:16,148 --> 00:38:18,138 بهترین چیز گلی کلاب اینه که 783 00:38:18,139 --> 00:38:19,168 همه می تونن یه ستاره باشن 784 00:38:19,169 --> 00:38:21,130 ...واسه همین امیدوار بودیم امروز بعد از ظهر 785 00:38:21,131 --> 00:38:22,164 با ما بیای تمرین... 786 00:38:22,165 --> 00:38:23,201 ...و شاید یکی از آهنگایی که داریم روش 787 00:38:23,202 --> 00:38:25,172 کار می کنیمو بخونی... 788 00:38:25,173 --> 00:38:26,195 و اگه کلمات تو رو قانع نمی کنن 789 00:38:26,196 --> 00:38:30,128 بذار اقتدار و هنر یگانه کافی باشه 791 00:38:31,136 --> 00:38:32,173 راست میگم 792 00:38:32,174 --> 00:38:33,224 گلی کلاب یه جای استثناییه 793 00:38:33,225 --> 00:38:35,206 ...منظورم اینه که، کجا می تونستم 794 00:38:35,207 --> 00:38:38,144 اینجوری لباس بپوشم و با آغوش باز پذیرفته بشم؟... 795 00:38:38,145 --> 00:38:39,222 خب، یه چیز دیگه 796 00:38:39,223 --> 00:38:41,203 ...فکر نکنم با نشستن کنار 797 00:38:41,204 --> 00:38:44,139 اون رقاصا و بقیه موقع ناهار موافق باشم... 798 00:38:44,140 --> 00:38:45,151 مشکلی نیست 799 00:38:45,152 --> 00:38:46,153 ...ما می تونستیم اون چلاق 800 00:38:46,154 --> 00:38:48,131 و این عقب افتاده رو تحمل کنیم... 801 00:38:48,132 --> 00:38:50,126 حتی این بد بخت رو! چون همتون مثل ما قهرمانای ملی بودین 802 00:38:50,127 --> 00:38:51,186 اما دعوت نامه ما 803 00:38:51,187 --> 00:38:53,189 شامل یه افاده ای که با جنسیت خودش 804 00:38:53,190 --> 00:38:55,182 مشکل داره نمیشه 805 00:38:55,183 --> 00:38:58,148 همین طور این بدبخت با اون مادر خیکیش 806 00:38:58,149 --> 00:39:01,127 خب، فکر کنم، دیگه ما عضو شما نیستیم 807 00:39:01,128 --> 00:39:03,199 می دونی، یه جورایی امیدوار بودم اینو بگی 808 00:39:06,161 --> 00:39:07,173 و به خاطر همین 809 00:39:07,174 --> 00:39:08,216 سفارشتون تحویل داده میشه 810 00:39:11,186 --> 00:39:13,198 ...خب، فکر کنم ورود شما دو تا رسما 811 00:39:13,199 --> 00:39:15,136 به گلی کلاب خوش آمد گویی شد... 812 00:39:15,137 --> 00:39:17,210 چشمای یونیک داره می سوزه 813 00:39:17,211 --> 00:39:19,216 بیاید بریم تمیزتون کنیم بریم تمرین 814 00:39:27,157 --> 00:39:28,211 می خواستین منو ببینین؟ 815 00:39:28,212 --> 00:39:29,223 ...آره، می خواستم 816 00:39:29,224 --> 00:39:31,195 درباره ی اجرات باهات حرف بزنم... 817 00:39:31,196 --> 00:39:34,169 می دونین چقدر سخت رو اون آهنگ کار کردم؟ 818 00:39:34,170 --> 00:39:36,169 سه شب تموم نخوابیدم تا درست انجامش بدم 819 00:39:36,170 --> 00:39:38,126 شما هم که اصلا اجازه ندادین من تمومش کنم 820 00:39:38,127 --> 00:39:39,224 گلی کلاب جلوی هزاران نفر اجرا می کنه 821 00:39:39,225 --> 00:39:41,165 بعضیاشون شاید هوت کنن 822 00:39:41,166 --> 00:39:43,145 می خوای به اونا هم تخنه نوت پرت کنی؟ 823 00:39:43,146 --> 00:39:44,148 من عصبیم 824 00:39:44,149 --> 00:39:45,193 حق دارم که باشم 825 00:39:45,194 --> 00:39:46,216 شما منو نمی شناسین 826 00:39:46,217 --> 00:39:48,135 چیزی راجع به زندگیم نمی دونین 827 00:39:48,136 --> 00:39:49,149 من برادرت رو می شناسم جیک 828 00:39:50,132 --> 00:39:50,220 پاکرمن 829 00:39:50,221 --> 00:39:52,219 برادر نا تنی 830 00:39:52,220 --> 00:39:54,131 پدرمون مثل یه بازیکن ملی بسکتباله 831 00:39:54,132 --> 00:39:55,186 ...ممکنه 50 تا پاکرمن 832 00:39:55,187 --> 00:39:57,139 دور و بر اوهایو بچرخه... 833 00:39:57,140 --> 00:39:59,126 هیچ کی هیچ وقت حرفی از برادر داشتن نزد 834 00:39:59,127 --> 00:40:00,153 اون نمی دونه 835 00:40:00,154 --> 00:40:01,223 حالا می فهمم 836 00:40:01,224 --> 00:40:03,180 حالا که فهمیدین من با شاگردتون ارتباط دارم 837 00:40:03,181 --> 00:40:04,224 واسه کلاب مسخره تون به اندازه کافی خوبم 838 00:40:04,225 --> 00:40:08,131 نه، وقتی فهمیدم به اون مربوطی 839 00:40:08,132 --> 00:40:11,148 می فهمم چقدر خوب گلی کلاب بهش کمک کرد 840 00:40:11,149 --> 00:40:13,160 مجبورم کرد شانس تو هم رو امتحان کنم 841 00:40:13,161 --> 00:40:16,139 اما تو باید عصبانیتتو کنار بذاری 842 00:40:16,140 --> 00:40:17,220 ...من اجرای تو رو قطع کردم چون بعد از اولین جمله 843 00:40:17,221 --> 00:40:21,215 فهمیدم که تو رو تو گلی کلاب می خوام... 844 00:40:21,216 --> 00:40:23,152 تو واقعا صدات خوبه، جیک 845 00:40:23,153 --> 00:40:25,210 واقعا فکر می کنین خوبه؟ 846 00:40:25,211 --> 00:40:26,219 آره 847 نه 848 00:40:29,161 --> 00:40:31,131 من عوض نمی شم 849 00:40:31,132 --> 00:40:32,218 من عصبانیتمو دوست دارم 850 00:40:32,219 --> 00:40:34,203 و برای خوندن واسه شما از دستش نمی دم 851 00:40:35,224 --> 00:40:39,140 من برادرم نیستم 852 00:40:42,224 --> 00:40:45,198 ♪ I've made up my mind ♪ 853 00:40:45,199 --> 00:40:48,223 ♪ Don't need to think it over ♪ 854 00:40:48,224 --> 00:40:51,223 ♪ If I'm wrong, I am right ♪ 855 00:40:51,224 --> 00:40:54,202 ♪ Don't need to look no further ♪ 856 00:40:54,203 --> 00:40:57,127 ♪ This ain't lust ♪ 857 00:40:57,128 --> 00:40:59,219 ♪ I know ♪ 858 00:40:59,220 --> 00:41:04,219 ♪ This is love ♪ 859 00:41:04,220 --> 00:41:09,127 ♪ But if I tell the world ♪ 860 00:41:09,128 --> 00:41:11,135 ♪ I'll never say enough ♪ 861 00:41:11,136 --> 00:41:14,148 ♪ 'Cause it was not said to you ♪ 862 00:41:14,149 --> 00:41:17,223 ♪ And that's exactly what I need to do ♪ 863 00:41:17,224 --> 00:41:23,173 ♪ If I end up with you ♪ 864 00:41:23,174 --> 00:41:25,202 ♪ Should I give up ♪ 865 00:41:25,203 --> 00:41:29,206 ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ 866 00:41:29,207 --> 00:41:33,127 ♪ Even if it leads nowhere ♪ 867 00:41:33,128 --> 00:41:34,140 ♪ Nowhere ♪ 868 00:41:34,141 --> 00:41:36,194 ♪ Or would it be a waste ♪ 869 00:41:36,195 --> 00:41:39,215 ♪ Even if I knew my place ♪ 870 00:41:39,216 --> 00:41:43,169 ♪ Should I leave it there? ♪ 871 00:41:43,170 --> 00:41:45,160 ♪ Should I give up ♪ 872 00:41:45,161 --> 00:41:49,202 ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ 873 00:41:49,203 --> 00:41:55,152 ♪ Even if it leads nowhere ♪ 874 00:41:55,153 --> 00:41:57,223 ♪ Yeah ♪ 875 00:41:57,224 --> 00:41:59,206 ♪ Should I give up ♪ 876 00:41:59,207 --> 00:42:03,219 ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ 877 00:42:03,220 --> 00:42:08,202 ♪ Even if it leads nowhere ♪ 878 00:42:08,203 --> 00:42:12,190 - ♪ Or would it be a waste ♪ - ♪ Would it be a waste ♪ 879 00:42:12,193 --> 00:42:14,203 - ♪ Even if I knew my place ♪ - ♪ If I knew my place ♪ 880 00:42:14,206 --> 00:42:17,224 - ♪ Should I leave it there? ♪ - ♪ Should I leave it there? ♪ 881 00:42:17,227 --> 00:42:19,127 چی شده؟ 882 00:42:19,128 --> 00:42:20,127 ناراحت به نظر میای 883 00:42:20,128 --> 00:42:22,194 دروغ گفتم. من حالم خوب نیست 884 00:42:22,195 --> 00:42:24,166 - ♪ Should I just keep on ♪ - ♪ Chasing ♪ 885 00:42:24,169 --> 00:42:25,198 ♪ Chasing... ♪ 886 00:42:25,199 --> 00:42:28,177 دلم واست تنگ شده، واسه همه چی 887 00:42:28,178 --> 00:42:30,174 - ♪ Should I just ♪ - ♪ Keep on ♪ 888 00:42:30,177 --> 00:42:34,149 - ♪ Chasing pavements? ♪ - ♪ Chasing pavements? ♪ 889 00:42:34,152 --> 00:42:37,206 ♪ Oh... ♪ 890 00:42:37,207 --> 00:42:39,173 ♪ Should I give up ♪ 891 00:42:39,174 --> 00:42:42,206 ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ 892 00:42:42,207 --> 00:42:44,165 ♪ Pavements... ♪ 893 00:42:44,166 --> 00:42:46,160 معلم رقصم یه هیولاست 894 00:42:46,161 --> 00:42:48,160 حتی نمی تونم برم تو اتاقم تو خوابگاه 895 00:42:48,161 --> 00:42:51,160 چون هم اتاقیم داره با کل مدرسه می خوابه 896 00:42:51,161 --> 00:42:53,202 شاید باید بزنی بیرون و یه هم اتاقیه دیگه پیدا کنی 897 00:42:53,203 --> 00:42:55,173 آره 898 00:42:55,174 --> 00:42:57,148 برگرد 899 00:42:57,149 --> 00:42:59,210 ♪ Should I give up ♪ 900 00:42:59,211 --> 00:43:02,210 ♪ Or should I just keep chasing pavements? ♪ 901 00:43:02,211 --> 00:43:10,211 ♪ Even if it leads nowhere. ♪ 902 00:43:10,236 --> 00:43:20,980 Translated by Bahador Bahador_faz@yahoo.com bia2bestdl.in