1
00:00:00,000 --> 00:00:06,041
Translated by Bahador
Bahador_faz@yahoo.com
bia2bestdl.in
1
00:00:06,042 --> 00:00:07,071
.خیلی خب بچه ها. نشونم بدین چی تو چنته دارین
2
00:00:07,072 --> 00:00:10,091
آماده این؟ پنج، شش، هفت، هشت
3
00:00:10,092 --> 00:00:13,087
به "نیادا" خوش اومدین
4
00:00:13,088 --> 00:00:16,066
اینجا کلاس رقص صد و یکه، اسم منم "کاسندرا جولای"ـه
5
00:00:16,067 --> 00:00:19,016
...و اگه شما از اختلال حرکتی شدید رنج نمی برین
6
00:00:19,017 --> 00:00:22,003
پس یعنی به اندازه کافی این کلاسو نمیخواین
7
00:00:22,004 --> 00:00:24,000
:بذارین رک بهتون بگم، تازه واردا
8
00:00:24,001 --> 00:00:26,016
...ممکنه فقط دو نفر از شماها تو این اتاق
9
00:00:26,017 --> 00:00:28,000
به اندازه ای خوب باشن که بتونن تو این کار موفق بشن...
10
00:00:28,003 --> 00:00:29,033
...و برای بقیه تون
11
00:00:29,034 --> 00:00:31,078
...ممنون که اجاره خونه ی منو
12
00:00:31,079 --> 00:00:34,087
تو "سوهو*" می پردازین...
(محله ای در منهتنام در نیویورک)*
13
00:00:34,088 --> 00:00:36,041
هی! اسم تو چیه؟
14
00:00:36,042 --> 00:00:37,095
لیدیا
15
00:00:37,096 --> 00:00:40,016
نه، نه، اسم تو شیرینی کره ایه
16
00:00:40,017 --> 00:00:42,061
از این به بعدم میشه کیک برنجی
17
00:00:42,062 --> 00:00:45,042
مگه این که به اون باسن مبارک یه فشاری بیاری، چون باید کوچیکش کنی
18
00:00:47,038 --> 00:00:49,024
وایسین
19
00:00:49,025 --> 00:00:50,074
!ببخشید
20
00:00:50,075 --> 00:00:54,074
مکالمه من با شیرینی کره ای تو رو ناراحت کرد؟
21
00:00:54,075 --> 00:00:56,004
!نه
22
00:00:56,005 --> 00:00:57,038
اسم تو چیه؟
23
00:00:57,039 --> 00:00:59,012
ریچیل -
...خانم کوچولو -
24
00:00:59,015 --> 00:01:01,088
(دیوید شوییمر؟ ( کنایه به دماغ بزرگ -
آره، همون -
25
00:01:01,091 --> 00:01:05,020
شرط می بندم واسه خودت تو "آیوا" ستاره ی بزرگی بودی
26
00:01:05,021 --> 00:01:07,012
راستش من اهل "اوهایو" هستم -
اوهایو -
27
00:01:07,013 --> 00:01:08,046
!از اونم بدتر شد
28
00:01:08,047 --> 00:01:10,028
تا حالا به نقشه نگاه کردی؟
29
00:01:10,029 --> 00:01:12,003
...اوهایا درست مثل یه پشگل گنده س
30
00:01:12,004 --> 00:01:13,079
که میشیگان نمی تونه از شرش خلاص شه...
31
00:01:13,080 --> 00:01:16,011
...این همه راها تا نیویورک اومدی که به من نشون بدی
32
00:01:16,012 --> 00:01:17,071
چطوری کلاسمو اداره کنم؟...
33
00:01:17,072 --> 00:01:20,058
نه، من اومدم که یاد بگیرم -
خب -
34
00:01:20,061 --> 00:01:22,028
:درس اول
35
00:01:22,029 --> 00:01:23,088
حرکت دادن بدنت افتضاحه
36
00:01:23,089 --> 00:01:25,091
...اون رفتار مغرورانه ت هم
37
00:01:25,092 --> 00:01:28,000
کفر منو بالا میاره...
38
00:01:30,025 --> 00:01:32,028
خیلی خب، بریم
39
00:01:32,029 --> 00:01:34,045
انرژی رو تو انگشتاتون بیارین
40
00:01:34,046 --> 00:01:36,024
بالا تر، بالاتر
41
00:01:36,025 --> 00:01:38,020
بخوره به زمین، بالاتر
42
00:01:38,021 --> 00:01:39,083
بالاتر، بالاتر
43
00:01:39,084 --> 00:01:42,046
بجنبین -
کمک لازم ندارم -
44
00:01:42,047 --> 00:01:44,017
نه، نه، من نیومدم پایین که کمکت کنم بلند شی
45
00:01:44,018 --> 00:01:47,016
دارم میام پایین که یه خوش آمد گویی اساسی به نیویورک بهت بدم
46
00:01:47,017 --> 00:01:49,017
تو افتضاحی
47
00:01:49,633 --> 00:01:52,855
Translated by Bahador
Bahador_faz@yahoo.com
bia2bestdl.in
48
00:01:56,038 --> 00:01:57,616
چه خبر، بجه های بلاگر؟
49
00:01:57,652 --> 00:01:59,722
جیکوب بن ایزریل دوباره برگشته
50
00:01:59,723 --> 00:02:03,659
"با یه نگاه انحصاری به ستاره های مدرسه "مکنلی
51
00:02:03,660 --> 00:02:04,710
نیو دیرکشنز
52
00:02:04,711 --> 00:02:07,651
آرتی آبرامز
...منابع سالن ناهار گفتن که
53
00:02:07,652 --> 00:02:09,651
تازگیا با دختر های رقاص مدرسه می شینی...
54
00:02:09,652 --> 00:02:11,638
خب، آره دیگه من معمولا می شینم
55
00:02:11,639 --> 00:02:14,651
اما چرا، باید بهت بگم که خیلی عالیه که بلاخره محبوب باشی
56
00:02:14,652 --> 00:02:16,151
قهرمان ملی شدیم رفت دیگه
57
00:02:16,179 --> 00:02:17,232
هورا
58
00:02:17,233 --> 00:02:19,182
...سم ایونس! از رقاصی برهنه
59
00:02:19,183 --> 00:02:21,173
تا معروفیت تو گلی کلاب...
60
00:02:21,174 --> 00:02:23,216
چه حسی داره؟ -
عالیه، بالاخره وقتش بود -
61
00:02:23,217 --> 00:02:25,177
...هبچ وقت فکر نمی کردم که یه دستیار خصوصی
62
00:02:25,178 --> 00:02:26,204
سال اولی داشته باشم...
63
00:02:28,183 --> 00:02:30,190
این که اورگانیک نیست که
64
00:02:30,191 --> 00:02:32,178
وای، بعدا می بینیمت تینا -
65
00:02:32,179 --> 00:02:33,250
(ادای تیلور لاتنرو در بیار دوباره (جیکوب تو توایلایت
66
00:02:33,251 --> 00:02:35,199
بلا، من دوست دارم
67
00:02:35,200 --> 00:02:36,229
راستی من یه گرگینه م
68
00:02:38,183 --> 00:02:40,164
...این درسته که تو با مایک چنگ
69
00:02:40,165 --> 00:02:41,185
...درست یه هفته بعد از خال کوبی کردن
70
00:02:41,186 --> 00:02:42,250
مایک چنگ برای همیشه" روی رونت، بهم زدی؟"...
71
00:02:42,251 --> 00:02:45,161
فقط به خاطر این که ادامه دادن رابطتون از راه دور سخت بود؟
72
00:02:45,162 --> 00:02:47,165
!دستو بندا بابا
73
00:02:47,166 --> 00:02:49,178
من هنوز دوستش دارم، هنوزم با هم دوستیم
74
00:02:49,179 --> 00:02:52,253
منم حال کوبی رو به "مایک واسه همیشه عوض میشه" تغییر دادم
75
00:02:52,254 --> 00:02:54,228
تغییر خوبه
76
00:02:54,229 --> 00:02:58,211
میگن که ریچیل بری ستاره ی قطعی گروه بود
77
00:02:58,212 --> 00:03:02,161
...واسه همین تنها سوال اینه که
78
00:03:02,162 --> 00:03:04,215
کدوم یکیتون ریچیل جدیده؟
79
00:03:04,216 --> 00:03:06,162
منم
80
00:03:09,258 --> 00:03:12,178
خوبه که می دونم دلشون برام تنگ شده
81
00:03:12,179 --> 00:03:14,162
نیویورک می تونه به یه دختر حس تنهایی بده
82
00:03:14,163 --> 00:03:16,165
دلم واسه باباهام تنگ شده، دلم واسه "فین" هم تنگ شده
83
00:03:16,166 --> 00:03:18,257
دو ماهه ازش خبر ندارم
84
00:03:18,258 --> 00:03:21,203
شاید داره تلاش می کنه فضایی که لازم دارمو بهم بده
85
00:03:21,204 --> 00:03:24,165
تا بتونم خودم از پسش بر بیام
تسلیم شم، مگه نه؟
86
00:03:24,166 --> 00:03:25,191
مطمئنم همینه
87
00:03:25,192 --> 00:03:27,190
هم اتاقیم خوب به نظر میرسه
88
00:03:27,191 --> 00:03:30,182
راستش، هنوز رسما باهاش آشنا نشدم
89
00:03:30,183 --> 00:03:32,227
معمولا سرش گرمه، اما خوب به نظر میاد
90
00:03:32,228 --> 00:03:34,233
واقعا کاش "کرت" هم با من به نیادا میومد
91
00:03:36,204 --> 00:03:38,222
به حموم های عمومی باید عادت کنم
92
00:03:38,223 --> 00:03:40,202
...از نظر دادن همه درباره ی
93
00:03:40,203 --> 00:03:42,181
عملیات قبل خوابم خسته شدم...
94
00:03:42,182 --> 00:03:44,191
واسه همین 3 صبح ها حموم میرم
95
00:03:44,192 --> 00:03:46,245
وقتی که هیچ کس دور و برا نیست
96
00:03:49,170 --> 00:03:52,232
♪ Sister Christian, oh,
the time has come ♪
97
00:03:52,233 --> 00:03:56,228
♪ And you know that
you're the only one ♪
98
00:03:56,229 --> 00:04:00,191
♪ To say okay ♪
99
00:04:03,191 --> 00:04:04,233
♪ Where you goin'? ♪
100
00:04:04,234 --> 00:04:07,186
♪ What you lookin' for? ♪
101
00:04:07,187 --> 00:04:11,161
♪ Oh, those boys
don't want to play ♪
102
00:04:11,162 --> 00:04:13,187
♪ No more with you... ♪
103
00:04:15,174 --> 00:04:17,211
♪ You're motoring ♪
104
00:04:17,212 --> 00:04:22,174
♪ What's your price
for flight? ♪
105
00:04:25,229 --> 00:04:28,169
سلام، تازه واردی، مگه نه؟
106
00:04:28,170 --> 00:04:29,210
آره، اسمم ریچیل بریه
107
00:04:29,211 --> 00:04:30,241
دارم تو رشته تئاتر موزیکال تحصیل می کنم
108
00:04:30,242 --> 00:04:33,190
منم همین طور، اسمم "برادی وستون"ـه
109
00:04:33,191 --> 00:04:35,187
سال سومی هستم -
سلام -
110
00:04:35,188 --> 00:04:36,241
خب، تو اولین کلاست با کسی جون سالم به در بردی
111
00:04:36,242 --> 00:04:40,169
پس باید کارت خوب باشه
112
00:04:40,170 --> 00:04:43,166
همیشه اینقدر هاره؟ -
آره، سخت گیره -
113
00:04:43,167 --> 00:04:45,243
...اما اگه منو اینقدر به کار وا نمی داشت
114
00:04:45,244 --> 00:04:47,237
پارسال تابستون تو مراسم هم سرایان قبول نمی شدم...
115
00:04:47,238 --> 00:04:49,169
تو تو "برادوی" بودی؟
116
00:04:49,170 --> 00:04:51,194
پولادگر شماره سه
117
00:04:51,195 --> 00:04:53,170
برنامه فقط به اندازه ی سه اجرا ادامه داشت
118
00:04:54,281 --> 00:04:55,359
...اما، بالاخره
119
00:04:55,360 --> 00:04:57,318
منم دوست دارم شبا بیام اینجا
120
00:04:57,319 --> 00:05:00,292
بچه ها منو واسه تشریفات قبل خوابم مسخره می کنن
121
00:05:00,293 --> 00:05:02,310
منم همین طور -
ما بازیگریم، مگه نه؟ -
122
00:05:02,313 --> 00:05:05,364
پوست ما مثل قلمو و بوم واسه یه نقاشه
123
00:05:07,360 --> 00:05:10,350
راستش، تازگیا خیلی خواب درست حسابی ندارم
124
00:05:10,351 --> 00:05:13,346
خیلی تو اوهایا سر و صدای شهری نیست
125
00:05:13,347 --> 00:05:15,283
فکر می کنم همی چیز اینجا
126
00:05:15,284 --> 00:05:17,304
...به یکم عادت کردن نیاز داره، اما دیگه
127
00:05:17,305 --> 00:05:19,342
درست میشه
128
00:05:19,343 --> 00:05:21,288
...فقط یادت باشه تو اینجایی
129
00:05:21,289 --> 00:05:24,272
چون بهترین بهترینایی...
130
00:05:25,293 --> 00:05:27,293
اینو باور کن
131
00:05:29,343 --> 00:05:31,282
در ضمن، اگه یه وقت کنجکاو بودی
132
00:05:31,283 --> 00:05:32,318
که میدونم بودی
133
00:05:32,319 --> 00:05:34,301
من دگرجنس گرام
134
00:05:36,364 --> 00:05:38,329
پس یه حوله پوشیده بود
135
00:05:38,330 --> 00:05:39,360
که به زور تا زیر نافشو پوشونده بود
136
00:05:39,361 --> 00:05:41,350
همم که دگر جنس گراست! چه سکسی
137
00:05:41,351 --> 00:05:42,358
ازش خوشت میاد؟
138
00:05:42,359 --> 00:05:44,339
نه، تو که میدونی من همیشه عاشق فین می مونم
139
00:05:44,340 --> 00:05:46,342
تو هم همین طور، دلم واست بدجوری تنگ شده
140
00:05:46,343 --> 00:05:48,355
پس واسه همینه که هر سه ساعت به من زنگ می زنی
141
00:05:48,356 --> 00:05:50,355
خب، فقط می خوام مطمئن شم که خوبی
142
00:05:50,356 --> 00:05:52,359
من که عالیم، عاشق اینجام
143
00:05:52,360 --> 00:05:54,367
معلم رقصم منو تحسین می کنه
144
00:05:54,368 --> 00:05:56,304
اما تو چی؟ خوبی؟
145
00:05:56,305 --> 00:05:58,355
سرم شلوغه -
الان کجایی؟ -
146
00:05:58,358 --> 00:06:00,367
همین الان از کنار کلاس خانم "هگبرگ" رد شدم
147
00:06:00,368 --> 00:06:03,346
تصمیم گرفتم یه سر به مکنلی بزنم اجرای بچه های جدید روببینم
148
00:06:03,347 --> 00:06:07,304
گل چینی ( اشاره به همجنس گرا بودن کرت)، این دخترم رابینه
149
00:06:07,305 --> 00:06:10,367
از وقتی بچه بودم این اسمو دوست داشتم
150
00:06:10,368 --> 00:06:14,288
آدمو یاد امید و شادابی میندازه
151
00:06:14,289 --> 00:06:16,329
همین طور یاد گروه بی جی مرحوم
152
00:06:16,330 --> 00:06:18,325
اون عشق زندگی منه
153
00:06:18,326 --> 00:06:22,367
منم که خیلی خرابشم
154
00:06:22,368 --> 00:06:24,300
کیتی، بیا تو
155
00:06:24,301 --> 00:06:25,366
بله، مربی سیلوستر؟
156
00:06:25,367 --> 00:06:27,303
میخوام که پوشک رابینو عوض کنی
157
00:06:27,304 --> 00:06:28,364
بعدشم براش یه لالایی بخونی
158
00:06:28,365 --> 00:06:32,359
یه چیزی که بچه های گلی کلاب با خوندنش خزش نکرده باشن
159
00:06:32,360 --> 00:06:34,300
تو پیدا کردنش موفق باشی
160
00:06:34,301 --> 00:06:36,279
گل چینی، این کیتیه
161
00:06:36,280 --> 00:06:37,322
کیتی سر گروه هرزه ی جدید منه
162
00:06:37,323 --> 00:06:39,300
اون دقیقا مثل او کویین فبری واسم می مونه
163
00:06:39,301 --> 00:06:40,341
فقط با این تفاوت که حامله و دیوونه نیست
164
00:06:40,342 --> 00:06:41,362
یا این که هی بره رو ویلچیر و هی بلند شه
165
00:06:41,363 --> 00:06:43,351
تو نباید الان تو یه دانشگاهی جایی باشی؟
166
00:06:43,352 --> 00:06:46,367
فکر می کردم همجنس گرا ها آدمایین که دنبال پیشرفت دولا پهنا ن
167
00:06:46,368 --> 00:06:49,351
....من آدمیم که دنبال -
اوه، به حرفای کیتی توجه نکن -
168
00:06:49,354 --> 00:06:52,321
حتی اگه حرفش حرفش حرف تقریبا کل آدمای دنیا باشه
169
00:06:52,322 --> 00:06:55,275
من واقعا به تو افتخار می کنم
170
00:06:55,276 --> 00:06:56,330
تو واقعا آدم پیشقدمی هستی
171
00:06:56,331 --> 00:07:02,349
می دونی، قبلنا فقط بازیکنای فوتبال دگر جنس گرا که از تیم اخراج می شدن بعد از فارق التحصیلی تو سالن های مدرسه عاجزانه دنبال یه فرصت می گشتن
175
00:07:02,350 --> 00:07:07,313
اما تو ثابت کردی که هم جنس گرا هایی که از تیم موسیقیشون خارج شدن هم می تونن آدمای بی عرضه و افسرده ای باشن که عاجزانه به گدشتشون وابسته ن
177
00:07:07,314 --> 00:07:08,353
من آدم بی عرضه ای نیستم، خب؟
178
00:07:08,354 --> 00:07:11,349
کلاس های دانشگاه من از هفته دیگه شروع میشه
180
00:07:11,350 --> 00:07:13,347
ببخشید، دهنتو که وا کردی حواسم پرت شد
181
00:07:13,348 --> 00:07:16,304
با رویات زندگی کن، گل چینی
182
00:07:16,305 --> 00:07:17,334
(!گلی (شادی
183
00:07:19,364 --> 00:07:21,347
ما از یه قهرمانی ملی برگشتیم
184
00:07:21,348 --> 00:07:24,288
اما وقتشه که به آینده نگاه کنیم
185
00:07:24,289 --> 00:07:25,347
و با تشکر از بچه های گلی ما باحال ترین کلاب مدرسه ایم
186
00:07:25,348 --> 00:07:27,330
187
00:07:27,331 --> 00:07:28,334
مشکلی سر راهمون نیست
188
00:07:29,368 --> 00:07:31,330
خیلی خب
189
00:07:34,351 --> 00:07:36,304
درسته، ما صدا های خوبی رو از دست دادیم
190
00:07:36,305 --> 00:07:38,278
اما هنوزم چند تا خوبشو این جا داریم
191
00:07:38,279 --> 00:07:39,320
منم قول میدم هر کاری بتونم بکنم
192
00:07:39,321 --> 00:07:40,351
که اونایی که از دست دادیمو جایگزین کنیم
193
00:07:40,352 --> 00:07:43,363
به خاطر همین می خوام شما رو با
194
00:07:43,364 --> 00:07:46,313
جدیدترین عضومون آشنا کنم. ستاره ی تیم ملی پارسال
195
00:07:46,314 --> 00:07:48,284
وید آدامز منحصر به فرد
196
00:07:49,364 --> 00:07:50,360
مدل موری باحالیه، مرسیدیز
197
00:07:50,361 --> 00:07:52,342
من فکر کردم تو فارق التحصیل شدی
198
00:07:52,343 --> 00:07:54,347
من میخواستم جایی باشم که توش تفاوت تحسین میشه
199
00:07:54,348 --> 00:07:57,330
ما خوشحالیم که اینجایی
200
00:07:58,355 --> 00:08:01,321
بچه ها... علاقه تون کجا رفته؟
201
00:08:01,322 --> 00:08:03,301
من که فکر می کنم وید عالیه ولی رقابت
202
00:08:03,302 --> 00:08:05,363
واسه "ریچیل جدید" بودن همین جوریشم شدید هست
203
00:08:05,364 --> 00:08:09,301
آخرین چیزی که لازم داریم یه برنده ی احتمالیه -
ریچیل جدید؟ -
204
00:08:09,302 --> 00:08:11,270
هر گلی کلابی یه خواننده ی ستاره لازم داره
205
00:08:11,271 --> 00:08:12,339
ریچیل اون ستاره بود، اما حالا که اون رفته
206
00:08:12,340 --> 00:08:14,329
خیلی از ما جایگاه اونو می خوایم
207
00:08:14,330 --> 00:08:16,292
خیلی خب، ما با ستاره ها نمی بریم
208
00:08:16,293 --> 00:08:17,303
ما به عنوان یه گروه برنده میشیم
209
00:08:17,304 --> 00:08:18,355
گروهی که اعضای جدیدو حمایت می کنه
210
00:08:18,356 --> 00:08:20,355
...دیگه نمی خوام چیزی درباره ی این
211
00:08:20,356 --> 00:08:22,313
ریچیل جدید بشنوم
212
00:08:22,314 --> 00:08:24,334
بشین، وید
213
00:08:28,293 --> 00:08:29,326
اشتباه نکن
214
00:08:29,327 --> 00:08:31,343
یونیک (منحصر به فرد) حتما ریچیل جدیده میشه
215
00:08:33,284 --> 00:08:34,351
ما خودمون تصمیم می گیریم، واسه همین
216
00:08:34,352 --> 00:08:36,283
آرایش رعد و برقی
217
00:08:36,284 --> 00:08:38,284
ساعت 5، تو شنودگاه
218
00:08:43,272 --> 00:08:44,349
:خب، قانونا اینان
219
00:08:44,350 --> 00:08:46,360
ما آهنگو واسه آرتی می خونیم، اون تصمیمشو میگیره
220
00:08:46,361 --> 00:08:48,317
بعدش به عنوان یه گروه میریم پیش آقای شو
221
00:08:48,318 --> 00:08:50,350
و بهش میگیم تک خونمون کیه
222
00:08:50,351 --> 00:08:53,333
امیدوارانه، اون یه نفر منم، همون چیزی که ریچیل می خواست
223
00:08:53,334 --> 00:08:55,351
با این که دوست ندارم این کارو برخلاف میل آقای شو بکنم
224
00:08:55,352 --> 00:08:57,329
من یه کارگردانم
225
00:08:57,330 --> 00:08:59,351
با این حال، من هیچ وقت فرصت قضاوت آدم ها رو رد نکردم
226
00:08:59,352 --> 00:09:02,313
چه آهنگی قراره بخونیم؟
227
00:09:02,314 --> 00:09:04,278
هموچ چیزی که اگه ریچل اینجا بود می خوند
228
00:09:04,279 --> 00:09:05,360
آهنگ منتخب تابستون
"Call Me Maybe."
229
00:09:05,361 --> 00:09:07,351
ایول -
وقت لازم داری که آماده بشی؟ -
230
00:09:07,354 --> 00:09:09,367
من می تونم هر آهنگی رو هر موقعی بخونم
231
00:09:09,368 --> 00:09:11,346
فقط آهنگو اجرا کن و عقب بشین
232
00:09:11,347 --> 00:09:13,354
♪ I threw a wish in a well ♪
233
00:09:13,355 --> 00:09:16,279
♪ Don't ask me,
I'll never tell ♪
234
00:09:16,280 --> 00:09:18,350
♪ I looked to you as it fell ♪
235
00:09:18,351 --> 00:09:19,360
♪ And now you're in my way ♪
236
00:09:19,361 --> 00:09:21,350
♪ I'd trade my soul for a wish ♪
237
00:09:21,351 --> 00:09:24,275
♪ Pennies and dimes for a kiss ♪
238
00:09:24,276 --> 00:09:25,334
♪ I wasn't looking for this ♪
239
00:09:25,335 --> 00:09:28,288
♪ But now you're in my way ♪
240
00:09:28,289 --> 00:09:29,353
♪ Your stare was holding ♪
241
00:09:29,354 --> 00:09:31,339
♪ Ripped jeans,
skin was showing ♪
242
00:09:31,340 --> 00:09:33,350
♪ Hot night, wind was blowing ♪
243
00:09:33,351 --> 00:09:35,350
♪ Where you think
you're going, baby? ♪
244
00:09:35,351 --> 00:09:38,350
♪ Hey, I just met you ♪
245
00:09:38,351 --> 00:09:40,350
♪ And this is crazy ♪
246
00:09:40,351 --> 00:09:42,333
♪ But here's my number ♪
247
00:09:42,334 --> 00:09:44,288
♪ So call me, maybe ♪
248
00:09:44,289 --> 00:09:46,338
♪ It's hard to look right ♪
249
00:09:46,339 --> 00:09:48,346
♪ At you baby ♪
250
00:09:48,347 --> 00:09:50,363
♪ But here's my number ♪
251
00:09:50,364 --> 00:09:52,309
♪ So call me, maybe ♪
252
00:09:52,310 --> 00:09:54,346
♪ Hey, I just met you ♪
253
00:09:54,347 --> 00:09:56,338
♪ And this is crazy ♪
254
00:09:56,339 --> 00:09:58,329
♪ But here's my number ♪
255
00:09:58,330 --> 00:10:01,271
♪ So call me, maybe ♪
256
00:10:01,272 --> 00:10:02,314
♪ And all the other boys ♪
257
00:10:02,315 --> 00:10:04,350
♪ Try to chase me ♪
258
00:10:04,351 --> 00:10:05,330
♪ Well, here's my number ♪
259
00:10:05,331 --> 00:10:07,346
♪ So call me, maybe ♪
260
00:10:07,347 --> 00:10:09,325
♪ Before you came into my life ♪
261
00:10:09,326 --> 00:10:12,317
♪ I missed you so bad ♪
262
00:10:12,318 --> 00:10:13,355
♪ I missed you so bad ♪
263
00:10:13,356 --> 00:10:16,304
♪ I missed you so, so bad ♪
264
00:10:16,305 --> 00:10:17,347
♪ Before you came into my life ♪
265
00:10:17,348 --> 00:10:19,317
♪ I missed you so bad ♪
266
00:10:19,318 --> 00:10:22,275
♪ And you should know that ♪
267
00:10:22,276 --> 00:10:24,276
♪ I missed you so, so bad ♪
268
00:10:32,284 --> 00:10:34,364
- ♪ It's hard to look right ♪
- ♪ Hard to look right ♪
269
00:10:34,367 --> 00:10:37,293
- ♪ At you baby ♪
- ♪ At you baby ♪
270
00:10:37,294 --> 00:10:38,347
♪ But here's my number ♪
271
00:10:38,348 --> 00:10:40,300
♪ So call me, maybe ♪
272
00:10:40,301 --> 00:10:42,342
♪ Hey, I just met you ♪
273
00:10:42,343 --> 00:10:43,360
♪ And this is crazy ♪
274
00:10:43,361 --> 00:10:45,342
♪ But here's my number ♪
275
00:10:45,343 --> 00:10:47,326
- ♪ So call me, maybe ♪
- ♪ Call me ♪
276
00:10:47,329 --> 00:10:50,330
- ♪ Before you came into my life ♪
- ♪ Before you came into my life ♪
277
00:10:50,333 --> 00:10:53,326
- ♪ I missed you so bad ♪
- ♪ I missed you so bad ♪
278
00:10:53,329 --> 00:10:56,301
- ♪ So bad ♪
- ♪ I missed you so, so bad ♪
279
00:10:56,304 --> 00:10:58,314
♪ So call me, maybe? ♪
280
00:11:00,368 --> 00:11:03,310
خب، آرتی، کی ریچیل جدیده س؟
281
00:11:09,326 --> 00:11:11,321
خب، سنتانا چطوره؟
282
00:11:11,322 --> 00:11:14,292
خوبه، فقط سرش با رقص خیلی شلوغه
283
00:11:14,293 --> 00:11:16,338
بوسیدن تو اسکایپ هم خیلی سخته
284
00:11:16,339 --> 00:11:18,338
نمیشه یه وبکمو برش داد
285
00:11:18,339 --> 00:11:20,338
این یه شیر سویای داغ داغ واسه ایشون
286
00:11:20,339 --> 00:11:21,364
و یه بدون شکلات هم واسه ایشون
287
00:11:21,365 --> 00:11:23,309
آهان
288
00:11:23,310 --> 00:11:25,321
نمی تونم تا جمعه صبر کنم
289
00:11:25,322 --> 00:11:26,333
چرا؟
290
00:11:26,334 --> 00:11:27,362
اجرا های گلی گلاب
291
00:11:27,363 --> 00:11:28,343
به نظر باحال میاد
292
00:11:28,344 --> 00:11:30,329
خیلی خوبه
293
00:11:30,330 --> 00:11:32,338
...خیلی ناراحت کننده س که من از دوتای شما هم
294
00:11:32,339 --> 00:11:33,326
بیشتر هیجان زده م؟...
295
00:11:33,327 --> 00:11:34,355
آره -
نه، نه اصلا -
296
00:11:34,358 --> 00:11:36,271
یکم فقط
297
00:11:36,272 --> 00:11:38,334
...نه، فقط -
ببخشید، گارسون؟ -
298
00:11:42,314 --> 00:11:44,342
آیس لاته من خیلی سرده
299
00:11:44,343 --> 00:11:46,304
آیس لاته باید سرد باشه دیگه
300
00:11:46,305 --> 00:11:47,318
میگم این آیس لاته بیش از حد سرده
301
00:11:47,319 --> 00:11:51,275
مجبورم ازت بخوام یکی دیگه برام بیاری
302
00:11:51,276 --> 00:11:54,280
سلام؟ -
هی، کرت، باید اینو دوباره پر کنی -
303
00:11:54,281 --> 00:11:55,301
هر 15 دقیقه باید پر بشه
304
00:11:55,302 --> 00:11:57,310
دارم میام
305
00:11:58,347 --> 00:12:01,297
الان با یه لاته دیگه برمی گردم
306
00:12:03,310 --> 00:12:04,351
خانم جولای؟ -
بله؟ -
307
00:12:04,354 --> 00:12:07,329
من نمی دونم چطوری بهتون بگم
308
00:12:07,330 --> 00:12:10,325
اما امسال نمی تونم واستون کار کنم
309
00:12:10,326 --> 00:12:12,297
دیروز تمرینمو تو "ویکد" شروع کردم
310
00:12:12,298 --> 00:12:14,295
...قراره فقط نقش یه میمون پرنده رو بازی کنم، اما به هر حال
311
00:12:14,296 --> 00:12:16,299
بیخیال، مگه مهمه؟ قراره اولین برنامه برادوی ت رو اجرا کنی
312
00:12:16,300 --> 00:12:17,339
هیچ وقت فراموشش نمی کنی
313
00:12:17,340 --> 00:12:20,275
من وقتی 17 سالم بود نقش یه قاشق رقاصو بازی کردم
314
00:12:20,276 --> 00:12:22,318
...انتخاب کننده ی بازیگر بهم گفت توصیه ای که شما بهم کردین
315
00:12:22,319 --> 00:12:25,275
باعث شد منو تو بالای لیست بذارن
316
00:12:25,276 --> 00:12:27,313
ممنون واسه همه چی
317
00:12:27,314 --> 00:12:29,275
من خیلی بهت افتخار می کنم، بنجی
318
00:12:29,276 --> 00:12:30,322
ممنون، من باید برم
319
00:12:30,323 --> 00:12:32,355
باید واسه پاهای میمونیم آماده بشم
320
00:12:47,326 --> 00:12:50,313
به اندازه کافی وقت داشتی، اون یه نفر کیه؟
321
00:12:50,314 --> 00:12:51,322
نباید عملیات انتخابو به عجله بندازی
322
00:12:51,323 --> 00:12:53,321
من نیاز دارم به اندازه کافی روش وقت بذارم
323
00:12:53,322 --> 00:12:55,329
شما بچه های گلی کلاب هستین؟
324
00:12:55,330 --> 00:12:57,354
سلام. منم میخوام امتحان بدم
325
00:12:57,355 --> 00:13:00,283
من سال دومی هستم، اسمم مارلیه
326
00:13:00,284 --> 00:13:03,280
خیلی خب، خیلی رقابت بالاست، موفق باشی
327
00:13:07,326 --> 00:13:09,270
یونیک سلام و درود خودش رو اعلام می کنه
328
00:13:09,271 --> 00:13:11,274
وید، تو نباید اینجا آرایش کنی
329
00:13:11,275 --> 00:13:13,316
باید درک کنی اینجا چه وضعیتی داره. درست مثل بازی پادشاهانه
330
00:13:13,317 --> 00:13:16,312
آره، پیمان صلح ما و بچه های "واقعا محبوب" خیلی ضعیفه
331
00:13:16,313 --> 00:13:18,308
خیلی سخت نیست که دوباره برگردیم خونه ی اولمون
332
00:13:18,309 --> 00:13:20,368
شاید بهتر باشه یونیکو نگه داری فقط واسه اجراهات
333
00:13:20,369 --> 00:13:23,271
و بقیه وقتا همون وید باشی
334
00:13:23,272 --> 00:13:27,318
خیلی خب، من میرم صورتمو پاک کنم
335
00:13:31,310 --> 00:13:32,368
سلام، بچه ها گلی -
سلام، کیتی -
336
00:13:32,369 --> 00:13:34,351
هی، بچه ها، آشپز جدیدمونو دیدین؟
337
00:13:34,352 --> 00:13:37,333
اون خیلی چاقه، بچه ها پارسال کریسمس یه عکس ازش گرفتن
338
00:13:37,334 --> 00:13:39,359
هنوز داره پرینت میشه
339
00:13:39,360 --> 00:13:42,271
هی، اون باید 2 تا ساعت مچی بندازه
340
00:13:42,272 --> 00:13:44,310
چون دو تا منطقه جغرافیایی رو پر می کنه
341
00:13:45,339 --> 00:13:47,291
شاید بنده خدا مریض باشه
342
00:13:47,292 --> 00:13:49,339
شایدم یکی رو که مریضه رو قورت داده
343
00:13:51,699 --> 00:13:52,670
ایول، آرتی؟
344
00:13:59,678 --> 00:14:01,648
اون وقتی دور و بر خونه میشینه
345
00:14:01,649 --> 00:14:02,666
واقعا دور و بر خونه میشینه
346
00:14:02,667 --> 00:14:03,685
ایول
347
00:14:03,686 --> 00:14:05,686
ایول
348
00:14:10,624 --> 00:14:11,703
هی، آماده ای که بری؟
349
00:14:11,704 --> 00:14:17,644
سلام، فکر کردم شاید بخوای اینو واسه اجرای گلی بپوشی
351
00:14:17,645 --> 00:14:19,648
خب، حتی اگه فکر کنن دست دومه
352
00:14:19,649 --> 00:14:23,648
برچسبش میگه که دست دوم با کلاسه
353
00:14:23,649 --> 00:14:25,665
دبیرستانه دیگه، همش درباره ی خاص بودنه
354
00:14:25,666 --> 00:14:28,677
اما مدل درست خاص بودن
355
00:14:28,678 --> 00:14:32,652
نه لباسای خیراتی
356
00:14:32,653 --> 00:14:34,628
یا دختر آشپز مدرسه بودن
357
00:14:37,645 --> 00:14:38,682
واقعا فکر می کنی شانس اینو دارم
358
00:14:38,683 --> 00:14:40,665
که عضو گلی کلاب بشم؟
359
00:14:40,666 --> 00:14:42,695
تو تو گلوت جادو داری مارلی
360
00:14:44,641 --> 00:14:45,682
وقتشه که اونو با دنیا تقسیم کنی
361
00:14:47,699 --> 00:14:50,640
ماشینو تا چند تا بلوک اونور تر می رونم
362
00:14:50,641 --> 00:14:53,698
اونجا منتظرت می مونم
363
00:14:53,699 --> 00:14:55,639
نمی خوام ریسک کنم که یه وقت من و تو رو با هم
364
00:14:55,640 --> 00:14:56,670
تو ماشین ببینن
365
00:15:02,636 --> 00:15:04,636
366
00:15:05,653 --> 00:15:08,640
خدای بزرگ، شویمر
367
00:15:08,641 --> 00:15:09,720
ممکنه از اینم بدتر شی؟
368
00:15:09,721 --> 00:15:11,652
من خیلی تمرین کردم
369
00:15:11,653 --> 00:15:13,669
فقط... هفته ی خیلی سختی داشتم
370
00:15:13,670 --> 00:15:16,631
آخه! خسته ای؟ تنهایی؟
371
00:15:16,632 --> 00:15:17,685
دلت واسه خونت تنگ شده؟
372
00:15:17,686 --> 00:15:20,652
خب، باید تصمیم بگیری که چقدر زیاد می خوایش
373
00:15:20,653 --> 00:15:21,699
چون این مدرسه با آدمایی پره که
374
00:15:21,700 --> 00:15:24,665
حاضرن هر کاری لازمه بکنن تا تو این کار موفق بشن
375
00:15:24,666 --> 00:15:25,674
چرا انقدر منو اذیت می کنین؟
376
00:15:25,675 --> 00:15:27,699
اذیت نمی کنم. دارم بهت انگیزه میدم
377
00:15:30,674 --> 00:15:32,665
الان مشکلت چیه؟
378
00:15:32,666 --> 00:15:34,666
نفستون بوی الکل میده
379
00:15:39,649 --> 00:15:40,666
بوی لیستیرینه
380
00:15:41,686 --> 00:15:44,711
بذار یه چیزی بهت بگم
381
00:15:44,712 --> 00:15:48,665
من شاید دیگه یه دختر ساده لوح و حیرت زده نباشم
382
00:15:48,666 --> 00:15:51,632
اما هنوزم می تونم بهتر از همتون برقصم
383
00:15:52,653 --> 00:15:54,648
موزیک
384
00:15:54,649 --> 00:15:59,669
♪ I met a girl in East L.A. ♪
385
00:15:59,670 --> 00:16:05,677
♪ In floral shorts
as sweet as May ♪
386
00:16:05,678 --> 00:16:09,715
♪ She sang in eights
in two barrio chords ♪
387
00:16:09,716 --> 00:16:17,669
♪ We fell in love,
but not in court ♪
388
00:16:17,670 --> 00:16:19,694
♪ Ah-ah-ah-ah, America ♪
389
00:16:19,695 --> 00:16:27,695
♪ Mis canciones
son de la revolución ♪
390
00:16:28,645 --> 00:16:33,649
♪ Mi corazón
me duele por mi generación ♪
391
00:16:36,657 --> 00:16:41,691
♪ If you love me,
we can marry on the West Coast ♪
392
00:16:43,670 --> 00:16:49,707
♪ On a Wednesday
en el verano en agosto ♪
393
00:16:51,636 --> 00:16:54,694
♪ I want to dance and love ♪
394
00:16:54,695 --> 00:16:59,623
♪ And dance again ♪
395
00:16:59,624 --> 00:17:01,694
♪ I want to dance and love ♪
396
00:17:01,695 --> 00:17:07,635
♪ And dance again, ah-ah-ah-ah ♪
397
00:17:07,636 --> 00:17:12,656
♪ America, Americano ♪
398
00:17:12,657 --> 00:17:15,631
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
399
00:17:15,632 --> 00:17:16,673
♪ America ♪
400
00:17:16,674 --> 00:17:19,720
♪ Americano ♪
401
00:17:21,662 --> 00:17:24,656
♪ If this would be
a perfect world ♪
402
00:17:24,657 --> 00:17:27,635
♪ We'd be together then ♪
403
00:17:27,636 --> 00:17:29,648
♪ Let's do it, do it, do it ♪
404
00:17:29,649 --> 00:17:31,715
♪ Only got just one life,
this I've learned ♪
405
00:17:31,716 --> 00:17:35,699
- ♪ Who cares what they're gonna say? ♪
- ♪ Let's do it, do it, do it ♪
406
00:17:35,702 --> 00:17:39,711
♪ I want to dance and love ♪
407
00:17:39,712 --> 00:17:43,685
♪ And dance again ♪
408
00:17:43,686 --> 00:17:47,669
♪ I want to dance and love ♪
409
00:17:47,670 --> 00:17:50,677
♪ And dance again ♪
410
00:17:50,678 --> 00:17:51,720
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
411
00:17:51,721 --> 00:17:54,640
♪ America ♪
412
00:17:54,641 --> 00:17:56,652
♪ Americano ♪
413
00:17:56,653 --> 00:17:59,636
- ♪ I want to dance
- ♪ Ah-ah-ah-ah ♪
414
00:17:59,639 --> 00:18:04,635
♪ America, Americano ♪
415
00:18:04,636 --> 00:18:05,716
♪ I want to dance ♪
416
00:18:05,717 --> 00:18:08,653
- ♪ Ah-ah-ah-ah ♪
- ♪ Oh, oh, oh ♪
417
00:18:08,656 --> 00:18:10,706
♪ America, Americano ♪
418
00:18:10,707 --> 00:18:14,695
- ♪ I want to dance ♪
- ♪ Ah-ah-ah-ah ♪
419
00:18:14,698 --> 00:18:20,631
♪ America, Americano ♪
420
00:18:20,632 --> 00:18:22,678
♪ I want to dance! ♪
421
00:18:28,624 --> 00:18:30,631
تو فقط تو لیست من نیستی شویمر
422
00:18:30,632 --> 00:18:31,699
تو خود لیست منی
423
00:18:31,700 --> 00:18:33,641
کلاس تموم شد
424
00:18:40,691 --> 00:18:42,661
خب، شروع کنیم
425
00:18:42,662 --> 00:18:44,691
یادتون باشه بچه ها، ما دنبال فوق ستاره می گردیم
426
00:18:49,649 --> 00:18:51,640
من استونر برت هستم
427
00:18:51,641 --> 00:18:53,644
این آهنگه بوستره که اسمش هست
"Gettin' Hot."
428
00:18:53,645 --> 00:18:55,661
♪ This is gettin' hot,
this is gettin' hot ♪
429
00:18:55,662 --> 00:18:58,656
♪ Got my mind on my money
and my money on my mind ♪
430
00:18:58,657 --> 00:19:01,661
♪ Sipping on a 40
while I'm pushing on the dime ♪
431
00:19:01,662 --> 00:19:04,631
♪ Feel the pain, the game ♪
432
00:19:04,632 --> 00:19:07,640
♪ Yeah, Lil' Wayne,
Lil' Wayne. ♪
433
00:19:07,641 --> 00:19:09,641
دواندا امبر
434
00:19:15,636 --> 00:19:16,674
این آهنگ اصلا متن داره؟
435
00:19:18,641 --> 00:19:19,636
این یکی باید بره
436
00:19:26,636 --> 00:19:28,640
سلام، آقا، اسمتون چیه؟
437
00:19:28,641 --> 00:19:29,715
جیک
438
00:19:29,716 --> 00:19:32,652
فامیلیت چیه جیک؟
439
00:19:32,653 --> 00:19:33,685
فقط جیک
440
00:19:33,686 --> 00:19:37,678
"خب، نشونم بده چیکاره ای "فقط جیک
441
00:19:43,662 --> 00:19:48,631
♪ Some things
we don't talk about ♪
442
00:19:48,632 --> 00:19:51,631
♪ Rather do without ♪
443
00:19:51,632 --> 00:19:55,635
♪ Just hold the smile... ♪
444
00:19:55,636 --> 00:19:56,690
He's so sexy.
445
00:19:56,691 --> 00:19:58,623
No, he's not.
446
00:19:58,624 --> 00:19:59,645
Yes, he is.
447
00:20:00,657 --> 00:20:03,631
♪ Ashamed and proud of ♪
448
00:20:03,632 --> 00:20:07,652
♪ Together all the while ♪
449
00:20:07,653 --> 00:20:09,661
♪ You can never say never ♪
450
00:20:09,662 --> 00:20:12,635
♪ While we don't know when ♪
451
00:20:12,636 --> 00:20:15,623
♪ Time and time again ♪
452
00:20:15,624 --> 00:20:20,627
♪ Younger now
than we were before ♪
453
00:20:20,628 --> 00:20:23,631
♪ Don't let me go... ♪
454
00:20:23,632 --> 00:20:26,635
♪ Don't let me go ♪
455
00:20:26,636 --> 00:20:30,636
♪ Don't let me go... ♪
456
00:20:31,712 --> 00:20:32,712
♪ Don't... ♪
457
00:20:34,641 --> 00:20:35,678
اجازه ندارم آهنگو تموم کنم؟
458
00:20:35,679 --> 00:20:37,635
خیلیا هستن که باید ببینیمشون
459
00:20:37,636 --> 00:20:38,636
اما من خیلی تمرین کردم
460
00:20:38,637 --> 00:20:40,636
به اندازه کافی دیدیم، ممنون
461
00:20:45,686 --> 00:20:46,720
این بی ادبانه و غیر قابل تحمله
462
00:20:46,721 --> 00:20:48,644
من به عهده ش می گیرم
463
00:20:48,645 --> 00:20:51,628
جیک، زودباش پسر، چرا تخته نوتو سر جاش نمی ذاری؟
465
00:20:59,628 --> 00:21:00,428
بعدی
466
00:21:11,691 --> 00:21:15,623
دانش آموزای قدیمی، خوش آمد دوباره
467
00:21:15,624 --> 00:21:18,677
دانش آموزای جدید، به سالن گرد خوش اومدید
468
00:21:18,678 --> 00:21:22,698
اکوستیک سالن بی نقصه و هیچ گوشه ای نداره
469
00:21:22,699 --> 00:21:26,652
که به این معنی هست که هیج جایی واسه قایم شدن وجود نداره
470
00:21:26,653 --> 00:21:28,698
سال اولی ها فرصت اینو دارن که 2 بار
471
00:21:28,699 --> 00:21:31,627
به صورت عمومی بخونن
472
00:21:31,628 --> 00:21:34,656
اولین بار، امروز به عنوان آغاز کار
473
00:21:34,657 --> 00:21:36,632
به عنوان "دانش آموز جدید درو کن" هم معروفه
474
00:21:36,633 --> 00:21:39,635
دومی هم ویترین زمستونی در آخر ترم
475
00:21:39,636 --> 00:21:43,631
اگه دعوت شده باشین
476
00:21:43,632 --> 00:21:44,641
میشه شروع کنیم؟
477
00:21:46,662 --> 00:21:48,678
بیتریس مکلین
478
00:21:51,695 --> 00:21:55,698
اسمم بیتریس مکلینه و آهنگی که می خونم اسمش هست
"Ave Maria"
479
00:21:55,699 --> 00:21:58,657
نوشته شده توسط فرانز شوبرت
480
00:22:02,716 --> 00:22:05,316
♪ Ave Maria... ♪
481
00:22:11,632 --> 00:22:12,684
همون جا نگه ش دار
482
00:22:12,685 --> 00:22:13,720
...من وقتی تو رو تو نیادا پذیرفتم
483
00:22:13,721 --> 00:22:16,635
چیکار گفتم باید بکنی؟...
484
00:22:16,636 --> 00:22:18,677
گفتم کل تابستون رو تمرین کن
485
00:22:18,678 --> 00:22:20,632
تمرین کردم -
نه نکردی -
486
00:22:20,635 --> 00:22:22,698
فکر می کنم بهتره یکم دیگه تمرین کنی
487
00:22:22,699 --> 00:22:24,641
و تو ماه دسامبر دوباره درخواست عضویت بدی
488
00:22:27,636 --> 00:22:28,703
همین جوری انداختش بیرون؟
489
00:22:28,704 --> 00:22:30,661
پیش میاد
490
00:22:30,662 --> 00:22:32,653
ریچل بری
491
00:22:42,703 --> 00:22:44,716
تحت تاثیر قرارم بده
492
00:22:50,274 --> 00:22:52,885
سلام. اسم مت ریچل بریه و آهنگی که می خونم اسمش هست
"New York State of Mind,"
493
00:22:52,950 --> 00:22:54,003
نوشته شده توسط بیلی جول
494
00:22:54,004 --> 00:22:55,415
...محبوب شده توسط خانم
495
00:22:55,438 --> 00:22:56,443
باربارا استرایسند
496
00:23:13,402 --> 00:23:16,426
♪ Some folks like to get away ♪
497
00:23:16,427 --> 00:23:20,451
♪ For a holiday
from the neighborhood ♪
498
00:23:20,452 --> 00:23:23,451
♪ Hop a flight to Miami Beach ♪
499
00:23:23,452 --> 00:23:26,442
♪ Or to Hollywood ♪
500
00:23:26,443 --> 00:23:28,413
♪ Ooh ♪
501
00:23:28,414 --> 00:23:32,388
♪ But I'm taking a Greyhound ♪
502
00:23:32,389 --> 00:23:35,410
♪ On the Hudson River line ♪
503
00:23:37,435 --> 00:23:41,439
♪ I'm in a New York
state of mind ♪
504
00:23:45,439 --> 00:23:48,401
♪ Ooh ♪
505
00:23:48,402 --> 00:23:51,388
♪ It was so easy ♪
506
00:23:51,389 --> 00:23:55,397
♪ Living day by day ♪
507
00:23:55,398 --> 00:23:57,451
♪ Out of touch ♪
508
00:23:57,452 --> 00:24:04,392
♪ With the rhythm
and the blues ♪
509
00:24:04,393 --> 00:24:07,371
♪ But now I need ♪
510
00:24:07,372 --> 00:24:11,384
♪ A little give-and-take ♪
511
00:24:11,385 --> 00:24:15,384
♪ The New York Times ♪
512
00:24:15,385 --> 00:24:21,371
♪ The Daily News ♪
513
00:24:21,372 --> 00:24:24,363
♪ Oh ♪
514
00:24:24,364 --> 00:24:26,451
♪ It comes down to reality ♪
515
00:24:26,452 --> 00:24:28,442
♪ And it's fine with me ♪
516
00:24:28,443 --> 00:24:31,451
♪ 'Cause I let it slide ♪
517
00:24:31,452 --> 00:24:34,442
♪ Don't care if it's Chinatown ♪
518
00:24:34,443 --> 00:24:37,438
♪ Or on Riverside ♪
519
00:24:37,439 --> 00:24:39,401
♪ Ooh ♪
520
00:24:39,402 --> 00:24:42,413
♪ I don't have any reasons ♪
521
00:24:42,414 --> 00:24:47,388
♪ I left them all behind ♪
522
00:24:47,389 --> 00:24:51,388
♪ I'm in a New York state of ♪
523
00:24:51,389 --> 00:24:56,409
♪ Mind ♪
524
00:24:56,410 --> 00:24:59,409
♪ Oh ♪
525
00:24:59,410 --> 00:25:02,434
♪ I'm just taking a Greyhound ♪
526
00:25:02,435 --> 00:25:06,447
♪ On the Hudson River line... ♪
527
00:25:06,448 --> 00:25:10,431
♪ Line... ♪
528
00:25:16,381 --> 00:25:18,439
♪ 'Cause I'm in... ♪
529
00:25:22,422 --> 00:25:27,427
♪ I'm in a New York... ♪
530
00:25:28,439 --> 00:25:30,438
♪ State... ♪
531
00:25:30,439 --> 00:25:33,359
♪ Of... ♪
532
00:25:33,360 --> 00:25:35,360
♪ Mind ♪
533
00:25:41,393 --> 00:25:43,422
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Oh ♪
534
00:25:43,425 --> 00:25:45,363
♪ New York ♪
535
00:25:45,364 --> 00:25:48,448
♪ State of mind. ♪
536
00:25:57,439 --> 00:25:59,438
خوب بود
537
00:25:59,439 --> 00:26:01,442
ممنون، ممنون
538
00:26:01,443 --> 00:26:03,371
واو
539
00:26:03,372 --> 00:26:04,420
این اون چیزیه که بهش میگم سطح ستاره
540
00:26:04,421 --> 00:26:05,427
شماها چی فکر می کنین؟
541
00:26:05,428 --> 00:26:07,393
ده -
خوب بود -
542
00:27:22,439 --> 00:27:24,426
اینا چیه؟
543
00:27:24,427 --> 00:27:26,434
دارم ورق های آهنگارو مرتب می کنم
544
00:27:26,435 --> 00:27:28,421
آرتی، از کنارش برو، نه از روش
545
00:27:28,422 --> 00:27:29,446
ممنون "داتی"، دیگه امروز کارت تمومه
546
00:27:29,447 --> 00:27:31,425
این مال توئه، نخیر! این رشوه نیست
547
00:27:31,426 --> 00:27:33,410
چون هممون می دونیم که ریچل خودش بهم گفت
548
00:27:33,411 --> 00:27:35,367
که من ریچل جدیده م
549
00:27:35,368 --> 00:27:36,448
عضو مهم تون اومد
550
00:27:36,449 --> 00:27:39,359
داداش، ما با هم صحبت کردیم که تو این چیزا رو فقط رو سن بپوشی
551
00:27:39,360 --> 00:27:40,408
چه مرگتونه شما؟
552
00:27:40,409 --> 00:27:42,398
این کلاب درباره ی تفاوت و پذیرشه
553
00:27:42,399 --> 00:27:44,426
یا حداقل قبلا این جوری بود
554
00:27:44,427 --> 00:27:46,406
و یه چیز دیگه، از کی تا حالا هموتن
555
00:27:46,407 --> 00:27:48,426
کشته مرده این شدین که کی ستاره برتره؟
556
00:27:48,427 --> 00:27:50,367
...از روز اول، تو و ریچیل
557
00:27:50,368 --> 00:27:51,410
واسه تکخونی سه سال تموم دعوا کردین...
558
00:27:51,411 --> 00:27:54,359
دیگه صبرمون تموم شد، آرتی
559
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
ریچل جدیده کیه؟
560
00:27:56,368 --> 00:27:57,421
بنال دیگه
561
00:27:57,422 --> 00:28:00,447
بعد از یه سنجش دقیق و یه رای گیری اینترنتی
562
00:28:00,448 --> 00:28:03,413
ریچیل جدیده "بلین"ـه
563
00:28:03,414 --> 00:28:06,410
چطوری؟ -
بریتنی، تو خیلی بهش نزدیک بودی ولی دوم شدی -
564
00:28:06,413 --> 00:28:08,435
من سوم شدم؟ -
بیاید در مورد سوم یا چهارم دیگه بحث نکنیم -
565
00:28:08,436 --> 00:28:10,414
پس لازم نیست راجع به اینم حرف بزنیم
566
00:28:10,415 --> 00:28:12,434
تو چرا از زنای سیاه پوست قوی بدت میاد؟
567
00:28:12,435 --> 00:28:14,375
...بچه ها این خانم جوان یکی از بهترین
568
00:28:14,376 --> 00:28:16,362
اجرا هایی که تا حالا دیدمو انجام داد...
569
00:28:16,363 --> 00:28:18,863
بزنید کفو واسه جدید ترین عضومون مارلی رز
570
00:28:19,443 --> 00:28:23,413
مارلی، از طرف همه بچه های کلاب، خوش اومد میگم
571
00:28:23,414 --> 00:28:24,426
ممنون
572
00:28:24,427 --> 00:28:26,388
خیلی خوشحالم که اینجام
573
00:28:26,389 --> 00:28:28,409
لباست خیلی خوشگله، از کجا خریدیش
574
00:28:28,410 --> 00:28:29,447
ممنون
575
00:28:29,448 --> 00:28:32,380
J.Crew.
576
00:28:32,381 --> 00:28:33,421
واقعا؟
577
00:28:33,422 --> 00:28:34,443
تنها عضو جدید
578
00:28:34,444 --> 00:28:36,426
از اون همه آدم؟
579
00:28:36,427 --> 00:28:38,421
اون قدام زیاد نبودن
580
00:28:38,422 --> 00:28:41,401
خیلی خب، خیلی توپ بود
581
00:28:41,402 --> 00:28:43,447
شنیدن این که منو تشویق می کنن، قبولم می کنن
582
00:28:43,448 --> 00:28:45,412
و اون ریچیل بری که همه درباره ش حرف می زنن
583
00:28:45,413 --> 00:28:47,400
از گلی کلاب واسه رفتن به برادوی استفاده کرد
584
00:28:47,401 --> 00:28:49,370
من که دوست ندارم برم برادوی
585
00:28:49,371 --> 00:28:50,446
من میخوام یه خواننده واسه رادیو باشم
586
00:28:50,447 --> 00:28:52,443
خب، به گلی کلاب اجازه بده کمکت کنه بهش برسی
587
00:28:52,444 --> 00:28:54,430
اما فعلا، چیز مهم اینه
588
00:28:54,431 --> 00:28:57,389
که تو جایی رو پیدا کردی که بهش تعلق داری
589
00:28:59,368 --> 00:29:00,431
فقط یه مشکلی هست
590
00:29:03,410 --> 00:29:05,418
اونا تو رو مسخره می کردن
591
00:29:07,406 --> 00:29:09,392
خب، نوجوونن دیگه
(آخی! اینجاش اشک تو چشام جمع شد خدایی)
592
00:29:09,393 --> 00:29:11,434
حس عجیبی داره که بهشون درباره ی تو دروغ بگم
593
00:29:11,435 --> 00:29:13,384
تو مادر منی
594
00:29:13,385 --> 00:29:15,384
یادت میاد تو مدرسه قبلی چی شده؟
595
00:29:15,385 --> 00:29:17,434
تو هیچ دوستی نداشتی
596
00:29:17,435 --> 00:29:19,388
من نمی ذارم این اتفاق دوباره بیفته
597
00:29:19,389 --> 00:29:20,416
...این تنها شانس تو
598
00:29:20,417 --> 00:29:21,452
تو میز محبوب هاست...
599
00:29:21,453 --> 00:29:23,427
خرابش نکن
600
00:29:27,406 --> 00:29:30,371
معلومه فکر می کنم تو باید تکخون هادی باشی
601
00:29:30,372 --> 00:29:32,371
اما می تونم یه نصیحتی بهت بکنم؟
602
00:29:32,372 --> 00:29:34,421
...حتی وقتی ریچل کنترل همه چی رو به دست گرفته بود
603
00:29:34,422 --> 00:29:37,405
هنوز هم کاری می کرد که بقیه حس مفید بودن کنن...
604
00:29:37,406 --> 00:29:40,392
باشه، حرفت درسته
605
00:29:40,393 --> 00:29:42,363
حالا می تونم من یه نظری بدم؟
606
00:29:42,364 --> 00:29:45,413
تو نباید دیگه اینجا باشی
607
00:29:45,414 --> 00:29:48,392
می دونم، می فهمم، حال بهم زنم
608
00:29:48,393 --> 00:29:50,381
نه، نه، حال به هم زن نیستی
609
00:29:50,382 --> 00:29:52,451
این که فقط... انگار گیر کردی
610
00:29:52,452 --> 00:29:55,426
تو دیگه متعلق به اینجا نیستی، به نیویورک تعلق داری
611
00:29:55,427 --> 00:29:57,421
منم که قراره دوباره واسه نیادا درخواست عضویت کنم
612
00:29:57,422 --> 00:29:59,405
اما نمی تونم همین جوری پاشم برم نیویورک
613
00:29:59,406 --> 00:30:01,401
تو به نیادا احتیاج نداری
614
00:30:01,402 --> 00:30:03,366
باور کم، منم دوست ندارم بری
615
00:30:03,367 --> 00:30:04,439
اما نمی تونم تحمل کنم که اینجا بمونی
616
00:30:04,440 --> 00:30:06,367
داره می کشتت
617
00:30:06,368 --> 00:30:07,422
داره منم اذیت می کنه
618
00:30:07,423 --> 00:30:09,401
پس تکلیف "ما" چی میشه؟
619
00:30:09,402 --> 00:30:11,417
...یه سال دیگه منم میام اونجا، اما
620
00:30:11,418 --> 00:30:14,421
الان واسه تو وقتشه
621
00:30:14,422 --> 00:30:15,443
تو آماده ای
622
00:30:27,368 --> 00:30:28,439
♪ So this is what you meant ♪
623
00:30:28,440 --> 00:30:32,367
♪ When you said
that you were spent ♪
624
00:30:32,368 --> 00:30:35,426
♪ And now it's time to build
from the bottom of the pit ♪
625
00:30:35,427 --> 00:30:37,397
♪ Right to the top ♪
626
00:30:37,398 --> 00:30:39,406
♪ Don't look back ♪
627
00:30:41,381 --> 00:30:42,456
♪ Packing my bags ♪
628
00:30:42,457 --> 00:30:46,418
♪ And giving the academy
a rain check ♪
629
00:30:48,381 --> 00:30:52,409
♪ I don't ever want
to let you down ♪
630
00:30:52,410 --> 00:30:55,406
♪ I don't ever
want to leave this town ♪
631
00:30:58,406 --> 00:31:01,363
♪ 'Cause after all ♪
632
00:31:01,364 --> 00:31:03,417
♪ This city never
sleeps at night ♪
633
00:31:03,418 --> 00:31:06,392
♪ It's time to begin,
isn't it? ♪
634
00:31:06,393 --> 00:31:08,405
♪ I get a little bit bigger ♪
635
00:31:08,406 --> 00:31:10,405
♪ But then I'll admit ♪
636
00:31:10,406 --> 00:31:15,405
♪ I'm just the same as I was ♪
637
00:31:15,406 --> 00:31:19,359
♪ Oh, don't you understand ♪
638
00:31:19,360 --> 00:31:21,427
♪ I'm never changing who I am ♪
639
00:31:24,360 --> 00:31:28,401
♪ This road never
looked so lonely ♪
640
00:31:28,402 --> 00:31:32,417
♪ This house doesn't
burn down slowly ♪
641
00:31:32,418 --> 00:31:38,438
♪ To ashes, to ashes ♪
642
00:31:38,439 --> 00:31:42,392
♪ It's time to begin,
isn't it? ♪
643
00:31:42,393 --> 00:31:44,409
♪ I get a little bit bigger ♪
644
00:31:44,410 --> 00:31:46,384
♪ But then I'll admit ♪
645
00:31:46,385 --> 00:31:51,397
♪ I'm just the same as I was ♪
646
00:31:51,398 --> 00:31:54,405
♪ Now don't you understand ♪
647
00:31:54,406 --> 00:31:58,384
♪ I'm never changing who I am ♪
648
00:31:58,385 --> 00:32:00,405
♪ It's time to begin,
isn't it? ♪
649
00:32:00,406 --> 00:32:02,455
♪ I get a little bit bigger ♪
650
00:32:02,456 --> 00:32:04,451
♪ But then I'll admit ♪
651
00:32:04,452 --> 00:32:09,388
♪ I'm just the same as I was ♪
652
00:32:09,389 --> 00:32:13,392
♪ Don't you understand ♪
653
00:32:13,393 --> 00:32:15,443
♪ I'm never changing who I am. ♪
654
00:32:26,414 --> 00:32:28,398
دلم خیلی برات تنگ میشه
655
00:32:31,431 --> 00:32:33,435
بریتنی، من عادلانه برنده شدم
656
00:32:33,436 --> 00:32:36,406
نمیشه همین جوری تصمیم بگیری دیگه نخونی، ما همه به صدات نیاز داریم -
من یه آهنگ تو قلبم داشتم -
657
00:32:36,407 --> 00:32:38,362
بلین واربلر، تو کشتیش
658
00:32:38,363 --> 00:32:39,408
حالا من یه آهنگ مرده تو قلبم دارم
659
00:32:39,409 --> 00:32:41,389
و خیلی زود، جسد آهنگ مرده م
660
00:32:41,390 --> 00:32:43,372
شروع می کنه به بو گرفتن -
خیلی خب، بچه ها -
661
00:32:43,375 --> 00:32:45,397
...از اونجا نمی تونیم یه شنای محبوبیت برگشت به مدرسه
662
00:32:45,398 --> 00:32:48,401
با همه بچه های سفید پوست داشته باشییم، فکر می کنیم باید یکی با همه ی تازه واردا داشته باشیم...
663
00:32:48,402 --> 00:32:50,443
ایده خوبیه
664
00:32:50,446 --> 00:32:53,372
به یه جسم شناور نیاز داریم، چرا از اون استفاده نکنیم؟
665
00:32:54,385 --> 00:32:56,392
سینه هاشو نگاه کنین
666
00:32:56,393 --> 00:32:58,397
مثل دو تا کیسه خوار و بار پر از سوپه
667
00:32:58,398 --> 00:33:00,439
این خیلی بی ادبیه -
ببخشید؟ -
668
00:33:00,442 --> 00:33:02,392
شما که اونو نمی شناسین
669
00:33:02,393 --> 00:33:03,416
شما نمی دونین زندگی اون چه وضعی داره
670
00:33:03,417 --> 00:33:04,448
خب؟ واسه تو چرا مهمه؟
671
00:33:04,449 --> 00:33:06,431
چون اون مادر منه
672
00:33:10,398 --> 00:33:13,377
من فکر کردم شماها با بقیه فرق دارین
673
00:33:21,406 --> 00:33:24,384
اون دوست پسرته؟
674
00:33:24,385 --> 00:33:25,405
سلام
675
00:33:25,406 --> 00:33:26,431
آره، اسمش فینه
676
00:33:26,432 --> 00:33:28,388
...عضو ارتش شده، واسه همین
677
00:33:28,389 --> 00:33:29,435
چند وقتیه با هم حرف نزدیم...
678
00:33:29,436 --> 00:33:33,384
منم وقتی تازه اومدم نیادا یه دوست دختر داشتم
679
00:33:33,385 --> 00:33:36,363
شش هفته رابطمون دووم آورد
680
00:33:36,364 --> 00:33:37,412
نه، این اتفاق واسه ما نمی افته
681
00:33:37,413 --> 00:33:39,391
من هیچ وقت از اون رو بر نمی گردونم
682
00:33:39,392 --> 00:33:40,422
کسی نگفت باید این کارو بکنی
683
00:33:40,423 --> 00:33:43,409
به هر حال، اومدم بهت بگم
684
00:33:43,410 --> 00:33:46,371
که اون روز تو کلاس عالی بودی
685
00:33:46,372 --> 00:33:47,384
خیلی خوب بود
686
00:33:47,385 --> 00:33:48,384
ممنون
687
00:33:48,385 --> 00:33:49,435
می دونی، فقط
688
00:33:49,436 --> 00:33:51,435
به غیر از جایی که اون آهنگو می خوندم
689
00:33:51,436 --> 00:33:57,421
تا حالا هیچ وقت اونقدری که احساس پوچی کردم جای دیگه ای نکردم
690
00:33:57,422 --> 00:34:00,392
تنهای تنها
691
00:34:00,393 --> 00:34:03,398
یه جورایی انگار می خوام همش بالا بیارم
692
00:34:04,439 --> 00:34:06,371
...خب، این به خاطر اینه که تو
693
00:34:06,372 --> 00:34:07,398
داری به یه آدم متفاوتی تبدیل میشی...
694
00:34:07,399 --> 00:34:09,388
واسه همین هم به نیویورک اومدی
695
00:34:09,389 --> 00:34:13,405
که اون دختر جدید و پیشرفت کرده باشی
696
00:34:13,406 --> 00:34:15,376
گوشیتو یه لحظه بده به من
697
00:34:15,377 --> 00:34:16,427
می خوام یه عکس ازمون بگیرم
698
00:34:20,393 --> 00:34:22,376
بذار ببینم
699
00:34:22,377 --> 00:34:23,447
خوب افتادی
700
00:34:23,448 --> 00:34:26,376
با خود جدیدت نجنگ
701
00:34:26,377 --> 00:34:29,376
چون با اون چیزی که من دیدم
702
00:34:29,377 --> 00:34:32,388
اون دختر قراره بترکونه
703
00:34:32,389 --> 00:34:36,372
و شروع به اضافه کردن خاطرات جدید به قدیمیا کنه
704
00:34:38,448 --> 00:34:40,398
با هم تا کلاس راه بریم؟
705
00:34:43,435 --> 00:34:44,448
چه مرگتونه شما ها؟
706
00:34:44,449 --> 00:34:46,388
یه هفته س که اینجایین
707
00:34:46,389 --> 00:34:47,427
...(باید الان دیگه در حد قوی سیاه (اشاره به فیلم قوی سیاه
708
00:34:47,428 --> 00:34:50,392
جنون وار برقصین...
709
00:34:50,393 --> 00:34:52,401
تو، خانم شویمر
710
00:34:52,402 --> 00:34:54,406
حرکت پیکه خودتو نشونم بده
711
00:34:56,406 --> 00:34:58,392
خب، یکی دیگه برو
712
00:34:58,393 --> 00:35:00,393
حواستو جمع کن این دفعه
713
00:35:03,443 --> 00:35:05,455
یکم بهتر شد
714
00:35:05,456 --> 00:35:08,371
دوباره میخوای چشاتو واسه من بچرخونی؟
715
00:35:08,372 --> 00:35:10,363
نه
716
00:35:10,364 --> 00:35:11,402
میخوام اونقدری بهتر بشم
717
00:35:11,403 --> 00:35:14,392
تا وقتی که بهترینی بشم که تا حالا دیدین
718
00:35:14,393 --> 00:35:16,371
دهن داری
719
00:35:16,372 --> 00:35:17,443
جرات هم داری
720
00:35:17,444 --> 00:35:19,417
خوبه، دوست دارم
721
00:35:19,418 --> 00:35:22,413
این روحیه رو تو هنرجو هام دوست دارم
722
00:35:22,414 --> 00:35:24,442
چون واسم سرگرم کننده ترش می کنه
723
00:35:24,443 --> 00:35:28,393
وقتی هر لحظه ی زندگیشونو به جهنم تبدیل می کنم
724
00:35:32,945 --> 00:35:34,020
خسته کننده س
725
00:35:39,567 --> 00:35:42,395
خیلی خب
726
00:35:42,399 --> 00:35:43,798
...به محضی که یه جا واسه زندگی پیدا کردی
727
00:35:43,828 --> 00:35:45,809
بقیه وسایلتو واست می فرستم...
728
00:35:45,810 --> 00:35:47,178
به اندازه کافی بابت فروش ماشینت پول گیرت میاد
729
00:35:47,204 --> 00:35:50,156
که بتونی حداقل 2 هفته تو متل بمونی
730
00:35:50,157 --> 00:35:53,156
و کارت اعتباری ضروریت که فقط واسه چیه؟
731
00:35:53,157 --> 00:35:55,156
موارد ضروری. بابا این مسخره بازیه
732
00:35:55,157 --> 00:35:57,143
من مجبور نیستم تو نیویورک باشم تا دوباره واسه نیادا درخواست عضویت بدم
733
00:35:57,144 --> 00:35:58,224
پس قراره کاریو بکنم که همون حقوقی رو بهم میده که
734
00:35:58,225 --> 00:36:01,148
تو لایما بین میدن، با این تفاوت که اجاره خونه ش 10 برابر اونجاس؟
735
00:36:01,149 --> 00:36:03,156
آره، چون این یه ماجراجوییه
736
00:36:03,157 --> 00:36:06,202
همه ی هنرمندای بزرگ به یکم کشمکش تو زندگیشون نیاز دارن
737
00:36:06,203 --> 00:36:08,166
...تو نبودی که بهم گفتی جولیا رابرتز
738
00:36:08,167 --> 00:36:10,181
قبل از این که موفق بشه کفش می فروخته؟...
739
00:36:10,182 --> 00:36:13,182
وقتی واسه یه خانم خوشگل به اندازه کافی خوبه، واسه تو هم خوبه
740
00:36:16,149 --> 00:36:17,156
ترسیدی؟
741
00:36:17,157 --> 00:36:18,210
وحشت زده م
742
00:36:18,211 --> 00:36:21,181
نیویورک در مقایسه با لایما مثل یه نسیمه
743
00:36:21,182 --> 00:36:25,148
درباره همه ی چیزایی فکر کن که تو این چند سال تحمل کردی
745
00:36:25,149 --> 00:36:27,224
تفاوت بین اینجا و نیویورک می دونی چیه؟
746
00:36:27,225 --> 00:36:29,148
نون شیرین هاشون خوشگل تره؟
747
00:36:29,149 --> 00:36:31,145
نیویورک پر از آدمایی مثل توئه
748
00:36:31,146 --> 00:36:34,185
آدمایی که از متفاوت بودن نمی ترسن
749
00:36:34,186 --> 00:36:37,178
اونجا احساس خونه بودن می کنی
750
00:36:39,178 --> 00:36:41,151
...اگه نترسیده باشی یعنی به اندازه کافی
751
00:36:41,152 --> 00:36:42,218
کنجکاویتو به کار ننداختی...
752
00:36:42,219 --> 00:36:44,168
تو واقعا بهترین پدر دنیایی
753
00:36:44,169 --> 00:36:46,143
...می دونم، این رو فنجون قهوه ای که
754
00:36:46,144 --> 00:36:47,199
واسه روز پدر واسم خریدی نوشته...
755
00:36:47,200 --> 00:36:49,131
حالا، برو بیرون دیگه
756
00:36:49,132 --> 00:36:50,211
پروازتو از دست میدی
757
00:36:58,199 --> 00:37:00,223
دلم واست تنگ میشه
758
00:37:00,224 --> 00:37:03,145
همیشه می تونی برگردی
759
00:37:08,216 --> 00:37:10,207
اما بر نمی گردی
760
00:37:13,211 --> 00:37:16,127
دوستت دارم
761
00:37:16,128 --> 00:37:18,190
منم دوست دارم، کرت
762
00:37:37,182 --> 00:37:39,148
هی، مارلین، فقط می خواستم
763
00:37:39,149 --> 00:37:41,224
ازت معذرت خواهی کنم و التماست کنم که از تیم استعفا ندی
764
00:37:41,225 --> 00:37:44,165
ببین، من درکت می کنم
765
00:37:44,166 --> 00:37:46,199
مثلا من می دونم که اون بلوز ماله والمارته
766
00:37:46,200 --> 00:37:49,140
مادرت برچسب جی.کرو رو روش دوخته -
تو از کجا می دونی؟ -
767
00:37:49,141 --> 00:37:51,136
چون مامان منم همین کارو واسه من می کرد
768
00:37:51,137 --> 00:37:53,148
بهترین چیز گلی کلاب اینه که
769
00:37:53,149 --> 00:37:54,203
اصلا درباره ی ظاهر آدما نیست
770
00:37:54,204 --> 00:37:56,203
اگه بتونی بخونی، بتونی برقصی
771
00:37:56,204 --> 00:37:58,223
بهش تعلق داری
772
00:37:58,224 --> 00:37:59,224
تو هم خیلی خوب می خونی
773
00:37:59,225 --> 00:38:02,127
نمی دونم. تو اینو میگی
774
00:38:02,128 --> 00:38:04,185
اما اونجوری که مامانمو مسخره می کردین
775
00:38:04,186 --> 00:38:06,185
حس خوبی نداره
776
00:38:06,186 --> 00:38:08,210
ما اومدیم عذرخواهی کنیم
777
00:38:08,211 --> 00:38:10,127
فکر کنم محبوب بودن
778
00:38:10,128 --> 00:38:11,134
زیادی حس خوبی بهمون داد
779
00:38:11,135 --> 00:38:12,172
و ما خودمو فراموش کردیم
780
00:38:12,173 --> 00:38:14,134
خب، من نکردم، من همیشه محبوب بودم
781
00:38:14,135 --> 00:38:16,147
اما گاهی اوقات یادم میره شرت بپوشم
782
00:38:16,148 --> 00:38:18,138
بهترین چیز گلی کلاب اینه که
783
00:38:18,139 --> 00:38:19,168
همه می تونن یه ستاره باشن
784
00:38:19,169 --> 00:38:21,130
...واسه همین امیدوار بودیم امروز بعد از ظهر
785
00:38:21,131 --> 00:38:22,164
با ما بیای تمرین...
786
00:38:22,165 --> 00:38:23,201
...و شاید یکی از آهنگایی که داریم روش
787
00:38:23,202 --> 00:38:25,172
کار می کنیمو بخونی...
788
00:38:25,173 --> 00:38:26,195
و اگه کلمات تو رو قانع نمی کنن
789
00:38:26,196 --> 00:38:30,128
بذار اقتدار و هنر یگانه کافی باشه
791
00:38:31,136 --> 00:38:32,173
راست میگم
792
00:38:32,174 --> 00:38:33,224
گلی کلاب یه جای استثناییه
793
00:38:33,225 --> 00:38:35,206
...منظورم اینه که، کجا می تونستم
794
00:38:35,207 --> 00:38:38,144
اینجوری لباس بپوشم و با آغوش باز پذیرفته بشم؟...
795
00:38:38,145 --> 00:38:39,222
خب، یه چیز دیگه
796
00:38:39,223 --> 00:38:41,203
...فکر نکنم با نشستن کنار
797
00:38:41,204 --> 00:38:44,139
اون رقاصا و بقیه موقع ناهار موافق باشم...
798
00:38:44,140 --> 00:38:45,151
مشکلی نیست
799
00:38:45,152 --> 00:38:46,153
...ما می تونستیم اون چلاق
800
00:38:46,154 --> 00:38:48,131
و این عقب افتاده رو تحمل کنیم...
801
00:38:48,132 --> 00:38:50,126
حتی این بد بخت رو! چون همتون مثل ما قهرمانای ملی بودین
802
00:38:50,127 --> 00:38:51,186
اما دعوت نامه ما
803
00:38:51,187 --> 00:38:53,189
شامل یه افاده ای که با جنسیت خودش
804
00:38:53,190 --> 00:38:55,182
مشکل داره نمیشه
805
00:38:55,183 --> 00:38:58,148
همین طور این بدبخت با اون مادر خیکیش
806
00:38:58,149 --> 00:39:01,127
خب، فکر کنم، دیگه ما عضو شما نیستیم
807
00:39:01,128 --> 00:39:03,199
می دونی، یه جورایی امیدوار بودم اینو بگی
808
00:39:06,161 --> 00:39:07,173
و به خاطر همین
809
00:39:07,174 --> 00:39:08,216
سفارشتون تحویل داده میشه
810
00:39:11,186 --> 00:39:13,198
...خب، فکر کنم ورود شما دو تا رسما
811
00:39:13,199 --> 00:39:15,136
به گلی کلاب خوش آمد گویی شد...
812
00:39:15,137 --> 00:39:17,210
چشمای یونیک داره می سوزه
813
00:39:17,211 --> 00:39:19,216
بیاید بریم تمیزتون کنیم بریم تمرین
814
00:39:27,157 --> 00:39:28,211
می خواستین منو ببینین؟
815
00:39:28,212 --> 00:39:29,223
...آره، می خواستم
816
00:39:29,224 --> 00:39:31,195
درباره ی اجرات باهات حرف بزنم...
817
00:39:31,196 --> 00:39:34,169
می دونین چقدر سخت رو اون آهنگ کار کردم؟
818
00:39:34,170 --> 00:39:36,169
سه شب تموم نخوابیدم تا درست انجامش بدم
819
00:39:36,170 --> 00:39:38,126
شما هم که اصلا اجازه ندادین من تمومش کنم
820
00:39:38,127 --> 00:39:39,224
گلی کلاب جلوی هزاران نفر اجرا می کنه
821
00:39:39,225 --> 00:39:41,165
بعضیاشون شاید هوت کنن
822
00:39:41,166 --> 00:39:43,145
می خوای به اونا هم تخنه نوت پرت کنی؟
823
00:39:43,146 --> 00:39:44,148
من عصبیم
824
00:39:44,149 --> 00:39:45,193
حق دارم که باشم
825
00:39:45,194 --> 00:39:46,216
شما منو نمی شناسین
826
00:39:46,217 --> 00:39:48,135
چیزی راجع به زندگیم نمی دونین
827
00:39:48,136 --> 00:39:49,149
من برادرت رو می شناسم جیک
828
00:39:50,132 --> 00:39:50,220
پاکرمن
829
00:39:50,221 --> 00:39:52,219
برادر نا تنی
830
00:39:52,220 --> 00:39:54,131
پدرمون مثل یه بازیکن ملی بسکتباله
831
00:39:54,132 --> 00:39:55,186
...ممکنه 50 تا پاکرمن
832
00:39:55,187 --> 00:39:57,139
دور و بر اوهایو بچرخه...
833
00:39:57,140 --> 00:39:59,126
هیچ کی هیچ وقت حرفی از برادر داشتن نزد
834
00:39:59,127 --> 00:40:00,153
اون نمی دونه
835
00:40:00,154 --> 00:40:01,223
حالا می فهمم
836
00:40:01,224 --> 00:40:03,180
حالا که فهمیدین من با شاگردتون ارتباط دارم
837
00:40:03,181 --> 00:40:04,224
واسه کلاب مسخره تون به اندازه کافی خوبم
838
00:40:04,225 --> 00:40:08,131
نه، وقتی فهمیدم به اون مربوطی
839
00:40:08,132 --> 00:40:11,148
می فهمم چقدر خوب گلی کلاب بهش کمک کرد
840
00:40:11,149 --> 00:40:13,160
مجبورم کرد شانس تو هم رو امتحان کنم
841
00:40:13,161 --> 00:40:16,139
اما تو باید عصبانیتتو کنار بذاری
842
00:40:16,140 --> 00:40:17,220
...من اجرای تو رو قطع کردم چون بعد از اولین جمله
843
00:40:17,221 --> 00:40:21,215
فهمیدم که تو رو تو گلی کلاب می خوام...
844
00:40:21,216 --> 00:40:23,152
تو واقعا صدات خوبه، جیک
845
00:40:23,153 --> 00:40:25,210
واقعا فکر می کنین خوبه؟
846
00:40:25,211 --> 00:40:26,219
آره
847
نه
848
00:40:29,161 --> 00:40:31,131
من عوض نمی شم
849
00:40:31,132 --> 00:40:32,218
من عصبانیتمو دوست دارم
850
00:40:32,219 --> 00:40:34,203
و برای خوندن واسه شما از دستش نمی دم
851
00:40:35,224 --> 00:40:39,140
من برادرم نیستم
852
00:40:42,224 --> 00:40:45,198
♪ I've made up my mind ♪
853
00:40:45,199 --> 00:40:48,223
♪ Don't need to think it over ♪
854
00:40:48,224 --> 00:40:51,223
♪ If I'm wrong, I am right ♪
855
00:40:51,224 --> 00:40:54,202
♪ Don't need to look
no further ♪
856
00:40:54,203 --> 00:40:57,127
♪ This ain't lust ♪
857
00:40:57,128 --> 00:40:59,219
♪ I know ♪
858
00:40:59,220 --> 00:41:04,219
♪ This is love ♪
859
00:41:04,220 --> 00:41:09,127
♪ But if I tell the world ♪
860
00:41:09,128 --> 00:41:11,135
♪ I'll never say enough ♪
861
00:41:11,136 --> 00:41:14,148
♪ 'Cause it was not
said to you ♪
862
00:41:14,149 --> 00:41:17,223
♪ And that's exactly
what I need to do ♪
863
00:41:17,224 --> 00:41:23,173
♪ If I end up with you ♪
864
00:41:23,174 --> 00:41:25,202
♪ Should I give up ♪
865
00:41:25,203 --> 00:41:29,206
♪ Or should I just keep
chasing pavements? ♪
866
00:41:29,207 --> 00:41:33,127
♪ Even if it leads nowhere ♪
867
00:41:33,128 --> 00:41:34,140
♪ Nowhere ♪
868
00:41:34,141 --> 00:41:36,194
♪ Or would it be a waste ♪
869
00:41:36,195 --> 00:41:39,215
♪ Even if I knew my place ♪
870
00:41:39,216 --> 00:41:43,169
♪ Should I leave it there? ♪
871
00:41:43,170 --> 00:41:45,160
♪ Should I give up ♪
872
00:41:45,161 --> 00:41:49,202
♪ Or should I just keep
chasing pavements? ♪
873
00:41:49,203 --> 00:41:55,152
♪ Even if it leads nowhere ♪
874
00:41:55,153 --> 00:41:57,223
♪ Yeah ♪
875
00:41:57,224 --> 00:41:59,206
♪ Should I give up ♪
876
00:41:59,207 --> 00:42:03,219
♪ Or should I just keep
chasing pavements? ♪
877
00:42:03,220 --> 00:42:08,202
♪ Even if it leads nowhere ♪
878
00:42:08,203 --> 00:42:12,190
- ♪ Or would it be a waste ♪
- ♪ Would it be a waste ♪
879
00:42:12,193 --> 00:42:14,203
- ♪ Even if I knew my place ♪
- ♪ If I knew my place ♪
880
00:42:14,206 --> 00:42:17,224
- ♪ Should I leave it there? ♪
- ♪ Should I leave it there? ♪
881
00:42:17,227 --> 00:42:19,127
چی شده؟
882
00:42:19,128 --> 00:42:20,127
ناراحت به نظر میای
883
00:42:20,128 --> 00:42:22,194
دروغ گفتم. من حالم خوب نیست
884
00:42:22,195 --> 00:42:24,166
- ♪ Should I just keep on ♪
- ♪ Chasing ♪
885
00:42:24,169 --> 00:42:25,198
♪ Chasing... ♪
886
00:42:25,199 --> 00:42:28,177
دلم واست تنگ شده، واسه همه چی
887
00:42:28,178 --> 00:42:30,174
- ♪ Should I just ♪
- ♪ Keep on ♪
888
00:42:30,177 --> 00:42:34,149
- ♪ Chasing pavements? ♪
- ♪ Chasing pavements? ♪
889
00:42:34,152 --> 00:42:37,206
♪ Oh... ♪
890
00:42:37,207 --> 00:42:39,173
♪ Should I give up ♪
891
00:42:39,174 --> 00:42:42,206
♪ Or should I just keep
chasing pavements? ♪
892
00:42:42,207 --> 00:42:44,165
♪ Pavements... ♪
893
00:42:44,166 --> 00:42:46,160
معلم رقصم یه هیولاست
894
00:42:46,161 --> 00:42:48,160
حتی نمی تونم برم تو اتاقم تو خوابگاه
895
00:42:48,161 --> 00:42:51,160
چون هم اتاقیم داره با کل مدرسه می خوابه
896
00:42:51,161 --> 00:42:53,202
شاید باید بزنی بیرون و یه هم اتاقیه دیگه پیدا کنی
897
00:42:53,203 --> 00:42:55,173
آره
898
00:42:55,174 --> 00:42:57,148
برگرد
899
00:42:57,149 --> 00:42:59,210
♪ Should I give up ♪
900
00:42:59,211 --> 00:43:02,210
♪ Or should I just keep
chasing pavements? ♪
901
00:43:02,211 --> 00:43:10,211
♪ Even if it leads nowhere. ♪
902
00:43:10,236 --> 00:43:20,980
Translated by Bahador
Bahador_faz@yahoo.com
bia2bestdl.in