1 00:00:01,343 --> 00:00:02,074 خب اینم چیزایی که از دست دادین 2 00:00:02,094 --> 00:00:03,478 "سانتانا" فکر می کرد "برودی" 3 00:00:03,512 --> 00:00:05,296 ...یه مواد فروشه .اون یه مواد فروش نیست - 4 00:00:05,330 --> 00:00:06,731 ولی از قرار معلوم... .اون یه تن فروشه 5 00:00:06,765 --> 00:00:08,149 و "سانتانا" قضیه رو فهمید ...و به "فین" گفت 6 00:00:08,183 --> 00:00:10,234 .وسایلت رو جمع کن - ،پس "فین" رفت نیویورک 7 00:00:10,269 --> 00:00:11,269 برودی" رو یه دل سیر کتک زد" ...و بهش گفت 8 00:00:11,303 --> 00:00:13,488 !از همسر آینده م فاصله بگیر 9 00:00:13,490 --> 00:00:15,840 و "ریچل" از هیچ کدوم از این اتفاقا .هیچ خبر نداره. ایش 10 00:00:15,874 --> 00:00:17,575 ویل" هنوز از دست "فین" که" ...اما" رو بوسید عصبانیه" 11 00:00:17,609 --> 00:00:19,110 .خیلی متاسفم - .متاسفم به هیچ دردی نمی خوره - 12 00:00:19,144 --> 00:00:21,129 پس "فین" کلوپ شادی رو ترک کرد تا بره کالج و بتونه 13 00:00:21,163 --> 00:00:22,780 معلم بشه، و "بلین" علاقه ی پنهانی به "سم" داره، و این علاقه رو 14 00:00:22,814 --> 00:00:25,116 از زمان رقص "سیدی هاکینز" داشته ولی "سم" فقط فکر می کنه که 15 00:00:25,150 --> 00:00:27,085 ،اون و "بلین" دوست جون جونی ان ،که البته واقعاً هم هستن 16 00:00:27,119 --> 00:00:29,755 ولی خب دیگه... و اینا چیزایی بود .که از کلوپ شادی از دست دادین 17 00:00:30,873 --> 00:00:34,292 بیا. به کسی نگو و مجبورم نیستی .ازم تشکر کنی 18 00:00:34,326 --> 00:00:36,844 رفیق، داری چی کار می کنی؟ 19 00:00:36,879 --> 00:00:39,430 .فقط 50 دلار ناقابله .بگیرش دیگه 20 00:00:39,465 --> 00:00:42,600 ،می دونم چی کار می کنی .و دیگه لازمه تمومش کنی 21 00:00:42,634 --> 00:00:44,519 درباره ی چی حرف می زنی؟ 22 00:00:44,553 --> 00:00:46,020 هفته ی پیش، یه راه میانبر 23 00:00:46,054 --> 00:00:47,638 بین قفسه ی وسایلم و ...پارکینگ پیدا کردم 24 00:00:47,672 --> 00:00:49,440 رد شدن از وسط کافه تریا 15ثانیه از 25 00:00:49,475 --> 00:00:53,311 ...مسیر روزانه م کم می کنه .و دیروز یه چیزی دیدم 26 00:00:57,900 --> 00:00:59,283 گوش کن، من می دونم که بابات یه سری 27 00:00:59,318 --> 00:01:00,785 ،مشکلات داره .و فقط میخوام کمک کنم 28 00:01:00,819 --> 00:01:03,287 .کمکت کنم که برای خونواده ت غذا بخری 29 00:01:03,322 --> 00:01:05,022 .گرسنگی از مشکلات بزرگ این مملکته 30 00:01:05,040 --> 00:01:08,025 ،هر چند مشکل بزرگ دیگه ش چاقیه .و این گیج کننده ست 31 00:01:08,043 --> 00:01:10,128 خیله خب، می تونی قول بدی که یه راز رو نگه میداری؟ 32 00:01:10,162 --> 00:01:11,529 .آره، البته 33 00:01:11,547 --> 00:01:13,581 .من چند وقته پاستا می دزدم 34 00:01:14,500 --> 00:01:16,801 .ولی نه برای شام 35 00:01:16,835 --> 00:01:18,803 ...برای 36 00:01:18,837 --> 00:01:20,138 .برای هنره 37 00:01:22,925 --> 00:01:25,560 خب... نظرت چیه؟ 38 00:01:28,096 --> 00:01:30,648 اینا پرتره های ماکارونی ای هستن؟ 39 00:01:30,682 --> 00:01:31,983 .این تفریح خجالت آور منه 40 00:01:32,017 --> 00:01:33,901 معلم هنرم فکر می کنه من یه جور نابغه ی هنری هستم 41 00:01:33,936 --> 00:01:36,988 "مثل اون مرد زشته تو فیلم "بدرخش .ولی با ماکارونی 42 00:01:37,022 --> 00:01:38,389 این "اما استون"ـه؟ - آره - 43 00:01:38,407 --> 00:01:40,241 ،"و اینم "لی ان رایمز 44 00:01:40,275 --> 00:01:42,043 ."رالف ماچیو" 45 00:01:42,077 --> 00:01:43,911 ،"اون یاروها از سریال "سلسله ی اردک 46 00:01:43,946 --> 00:01:45,246 .حتی "کرت" رو هم ساختم 47 00:01:46,698 --> 00:01:48,366 .ماکارونی واقعاً خوب به تصویرش کشیده 48 00:01:49,868 --> 00:01:51,869 .ممنون که باهام در میون گذاشتیش 49 00:01:51,903 --> 00:01:53,171 .این واقعاً خارق العاده ست 50 00:01:53,205 --> 00:01:54,205 .وای وای، صبر کن ببینم 51 00:01:54,239 --> 00:01:56,007 ....حالا نوبت توئه. خب 52 00:01:56,041 --> 00:01:59,010 نوبت من واسه چی؟ 53 00:01:59,044 --> 00:02:00,261 .واسه لذت خجالت آورت 54 00:02:00,295 --> 00:02:03,181 من... من هیچ لذت .خجالت آوری ندارم 55 00:02:03,215 --> 00:02:04,415 .خیله خب داری دروغ میگی 56 00:02:04,433 --> 00:02:05,933 هر کس یه چیزی داره که هم ازش خوشش میاد 57 00:02:05,968 --> 00:02:07,185 و هم انقدر بابتش خجالت می کشه 58 00:02:07,219 --> 00:02:09,020 که حاضر نیست جلو بقیه .بهش اعتراف کنه 59 00:02:09,054 --> 00:02:11,422 ...من عاشق ِ 60 00:02:11,440 --> 00:02:13,191 !وم" هستم" 61 00:02:13,225 --> 00:02:15,359 چی؟ - "گروه موسیقی "وم - 62 00:02:15,394 --> 00:02:16,777 اونا یه جورایی محبوبترین .گروه موسیقیم در تاریخ هستن 63 00:02:16,812 --> 00:02:18,029 .سلام بچه ها 64 00:02:18,063 --> 00:02:19,763 ."هی "تینا 65 00:02:19,781 --> 00:02:20,781 ."هی "تینا 66 00:02:20,816 --> 00:02:22,617 خبر رو شنیدین؟ 67 00:02:22,651 --> 00:02:24,602 آقای "شو" این هفته آنفلوانزا گرفته و نمیاد 68 00:02:24,620 --> 00:02:26,704 ،هی، اه، از روی کنجکاوی می پرسم میخوای بری خونه ش 69 00:02:26,738 --> 00:02:28,105 موقعی که از حال رفته روی شکمش بشینی 70 00:02:28,123 --> 00:02:29,290 و روی سینه ش پماد بمالی؟ 71 00:02:29,324 --> 00:02:30,875 .اون فقط یه بار بود 72 00:02:30,909 --> 00:02:33,411 به هر حال، این هفته به خودتون .زحمت اومدن به کلوپ شادی رو ندین 73 00:02:33,445 --> 00:02:34,612 .لغو شده 74 00:02:38,250 --> 00:02:39,800 .نه لزوماً 75 00:02:39,941 --> 00:02:45,695 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 76 00:02:45,759 --> 00:02:47,058 ما واسه چی اینجاییم؟ .فکر می کردم آقای "شو" مریضه 77 00:02:47,092 --> 00:02:48,626 آره، ما چرا اینجاییم؟ 78 00:02:48,644 --> 00:02:50,923 .منم همین سوال واسم پیش اومده 79 00:02:50,940 --> 00:02:54,159 اوه، بیخیال بچه ها. تا مسابقات ناحیه ای .فقط چند هفته مونده 80 00:02:54,194 --> 00:02:57,162 حتی اینکه معلم راهنما نداریم دلیل نمیشه .یه هفته از وقت آماده سازی رو از دست بدیم 81 00:02:57,197 --> 00:02:59,498 برای همینه که من و "بلین" از .همه ی شما خواستیم اینجا بیاین 82 00:02:59,532 --> 00:03:01,900 ما برای این هفته .یه تکلیف پیدا کردیم 83 00:03:01,918 --> 00:03:03,402 .خدا کنه آهنگای مربوط به جلیقه باشه 84 00:03:05,705 --> 00:03:07,840 هان؟ 85 00:03:07,874 --> 00:03:10,843 .لذت های خجالت آور !یالا 86 00:03:10,877 --> 00:03:13,345 .همه ی ما یه ننگ موسیقایی داریم .خودتون می دونین منظورم چیه 87 00:03:13,380 --> 00:03:16,081 می دونین دیگه، اون عشق پنهانی که جرات نداریم حرفش رو بزنیم، ولی وقتی 88 00:03:16,099 --> 00:03:17,683 ،از رادیو پخش میشه بدون اراده صداش رو 89 00:03:17,717 --> 00:03:18,667 زیاد می کنیم و همراهش می خونیم؟ 90 00:03:18,702 --> 00:03:19,885 آره، و حالا قراره یکی از اون 91 00:03:19,919 --> 00:03:21,186 آهنگا رو تو مسابقات ناحیه ای بخونیم؟ 92 00:03:21,221 --> 00:03:23,439 نه. من و "سم" چند ساعت پیش داشتیم حرف می زدیم 93 00:03:23,473 --> 00:03:24,756 می دونین، گپ می زدیم با هم 94 00:03:24,774 --> 00:03:26,358 ،مث دو تا دااش، نه چیز دیگه 95 00:03:26,393 --> 00:03:28,944 و واقعاً نسبت به هم احساس اعتماد می کردیم 96 00:03:28,978 --> 00:03:31,563 برای همین تصمیم گرفتیم .لذتهای خجالت آورمون رو به هم بگیم 97 00:03:31,597 --> 00:03:35,034 و واقعاً حس عالی ای داشت یعنی، فاش کردن این راز بزرگ 98 00:03:35,068 --> 00:03:36,518 .حس خیلی خوبی بهم داد 99 00:03:36,553 --> 00:03:39,621 و فکر کردم اگه همه ی ما ننگهای موسیقاییمون رو با هم در میون بذاریم 100 00:03:39,656 --> 00:03:42,041 می تونیم همه با هم یه تیم منسجم .واسه مسابقات ناحیه ای بشیم 101 00:03:42,075 --> 00:03:43,442 .یونیک" از چیزی خجالت نمی کشه عزیزم" 102 00:03:43,460 --> 00:03:45,294 خب، غیر از "یونیک" هیچ کسی چیزی نداره 103 00:03:45,328 --> 00:03:46,545 که بخواد در میون بذاره؟ 104 00:03:46,579 --> 00:03:50,082 بچه ها، این یه تمرین عالی .واسه تیم سازیه 105 00:03:50,116 --> 00:03:51,633 ،باشه، خب .اول شماها بگین 106 00:03:51,668 --> 00:03:54,636 ما فکر کردیم به جای اینکه بهتون بگیم !می تونیم... نشونتون بدیم 107 00:03:55,805 --> 00:03:58,090 # قلبم رو به بوم بوم میندازی # 108 00:03:58,124 --> 00:04:01,977 وقتی ابراز عشق می کنی # # روحم رو به آسمونا می بری 109 00:04:02,011 --> 00:04:04,980 # مغزم رو به رقص میندازی # # !آره، آره # 110 00:04:05,014 --> 00:04:07,649 انقدر بنگ بنگ بنگ می کنه # # که پاهام هم به رقص می افتن 111 00:04:07,684 --> 00:04:10,986 ،یه چیزی اذیتم می کنه # # یه چیزی سر جاش نیست 112 00:04:11,020 --> 00:04:13,655 بهترین دوستم بهم گفت # # دیشب چی کار کردی 113 00:04:13,690 --> 00:04:16,775 موقعی که توی تخت خواب بودم # # تنهام گذاشتی 114 00:04:16,809 --> 00:04:20,245 داشتم رویا می دیدم، ولی به جاش # # باید کنار تو می بودم 115 00:04:20,280 --> 00:04:22,948 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 116 00:04:22,982 --> 00:04:25,951 # منو آویزون نگه ندار مثل یه یویو # 117 00:04:25,985 --> 00:04:27,953 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 118 00:04:27,987 --> 00:04:31,924 نمی خوام لحظه ای که اونقد بلند # # جیغ می کشی رو از دست بدم 119 00:04:31,958 --> 00:04:35,677 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 120 00:04:35,712 --> 00:04:37,930 # چون قصد ندارم تنهایی برم # 121 00:04:37,964 --> 00:04:41,033 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 122 00:04:41,067 --> 00:04:44,686 # امشب منو واسه رقص بیرون ببر # 123 00:04:48,558 --> 00:04:50,859 # می خوام همونقدر بلند جیغ بکشم # 124 00:04:55,064 --> 00:04:57,849 # عزیزم # 125 00:04:59,235 --> 00:05:01,904 # جیترباگ # 126 00:05:02,076 --> 00:05:04,828 "Wake Me Up Before You Go-Go" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروهِ "Wham!" سال انتشار:1984 127 00:05:07,076 --> 00:05:09,828 ،بغلم کن عزیزم # # بهم محکم بچسب 128 00:05:09,863 --> 00:05:12,714 # فردا شب میریم برقصیم # 129 00:05:12,749 --> 00:05:15,134 ،اون بیرون سرده # # ولی توی تخت گرمه 130 00:05:15,168 --> 00:05:20,672 ،بذار بقیه برن برقصن # # ما به جاش خونه می مونیم 131 00:05:22,208 --> 00:05:27,179 ،بیدارم کن قبل از اینکه بری # # فکرشم نکن 132 00:05:27,213 --> 00:05:29,047 # که منو آویزون نگه داری مثل یه یویو # 133 00:05:29,065 --> 00:05:31,900 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 134 00:05:31,935 --> 00:05:33,185 نمی خوام لحظه ای که اونقد بلند # # جیغ می کشی رو از دست بدم 135 00:05:33,219 --> 00:05:35,737 ،منو برای رقص ببر # # دلم میخواد برم 136 00:05:35,772 --> 00:05:38,190 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 137 00:05:38,224 --> 00:05:41,059 # چون قصد ندارم تنهایی برم # 138 00:05:41,077 --> 00:05:45,097 # دلم میخواد برم-برم-برم # # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 139 00:05:45,131 --> 00:05:47,082 # امشب منو واسه رقص بیرون ببر # 140 00:05:47,116 --> 00:05:50,169 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 141 00:05:50,203 --> 00:05:53,021 # چون قصد ندارم تنهایی برم # 142 00:05:53,056 --> 00:05:56,041 # بیدارم کن قبل از اینکه بری # 143 00:05:56,075 --> 00:05:58,927 # امشب منو واسه رقص بیرون ببر # 144 00:05:58,962 --> 00:06:01,730 # !اوه، بیدارم کن # 145 00:06:03,132 --> 00:06:05,083 اگه گفتی؟ - سلام - 146 00:06:05,101 --> 00:06:06,084 .همه از تو متنفرن 147 00:06:06,102 --> 00:06:08,086 ببخشید؟ 148 00:06:08,104 --> 00:06:10,255 شاید واسه همینه که هیچکس .نمی خواد باهات کار کنه 149 00:06:12,225 --> 00:06:14,193 ،من سعی دارم عوض شم ولی کشیشم میگه 150 00:06:14,227 --> 00:06:15,394 .حتی مسیح هم قدمای کوچیک برمیداشت 151 00:06:15,428 --> 00:06:17,262 احیاناً کلیسات مخصوص شیطان پرستاست؟ 152 00:06:17,280 --> 00:06:18,430 .چون تو واقعاً بدجنسی 153 00:06:18,448 --> 00:06:20,232 به "مارلی" میگی که چاقه 154 00:06:20,266 --> 00:06:21,867 هر چند صورت خودت مثل توپ فوتباله 155 00:06:21,901 --> 00:06:23,402 و هر دومون می دونیم که موطلایی ها قدرتای جادوی دارن 156 00:06:23,436 --> 00:06:26,038 مثل 180 درجه باز کردن پاها .یا تبدیل شدن به یه سوئدی 157 00:06:26,072 --> 00:06:30,042 لازمه که از قدرتهای جادوییت .برای کار خیر استفاده کنی نه بد 158 00:06:30,076 --> 00:06:32,878 و برای همینه که من دعوتت می کنم تا ماسک ژوکرت رو برداری 159 00:06:32,912 --> 00:06:34,546 و روحت رو برای دنیا .برهنه کنی تا ببیننش 160 00:06:34,581 --> 00:06:37,799 محض رضای پروردگار .درست بگو منظورت چیه 161 00:06:37,834 --> 00:06:39,284 # !فاندو" واسه دو نفر" # 162 00:06:39,302 --> 00:06:40,419 # !فاندو" واسه دو نفر" # 163 00:06:40,453 --> 00:06:42,087 # !چه خبر داغی # 164 00:06:42,121 --> 00:06:44,223 # !فاندو" واسه دو نفر" # 165 00:06:44,257 --> 00:06:47,042 مهمان امشب ما عوضی ترین .سلیطه ی دبیرستان "مک کینلی"ئه 166 00:06:47,076 --> 00:06:49,094 ،دختری با گوشهای سوسماری عجیب ."کیتی" 167 00:06:49,596 --> 00:06:52,080 .ام، دو نکته اون گربه فقط 3 هفته دیگه زنده می مونه 168 00:06:52,115 --> 00:06:54,416 و این فاندو بوی یه .استفراغ تند و داغ میده 169 00:06:54,450 --> 00:06:56,101 .وای خیلی ممنون ،"خب، "کیتی 170 00:06:56,135 --> 00:06:57,669 همه توی مدرسه ازت متنفرن 171 00:06:57,704 --> 00:07:00,138 چون یه جنده ی دوروی دروغگویی .که هیچ کس نمی تونه بهش اعتماد کنه 172 00:07:00,173 --> 00:07:03,625 درسته. و با این حال بازم همه رازهاشون رو بهم میگن 173 00:07:03,660 --> 00:07:06,094 .پس حتماً یه جای کارم درسته 174 00:07:06,129 --> 00:07:08,113 .زیرکانه بود من فکر می کنم مشکل اینه 175 00:07:08,147 --> 00:07:09,498 .که مردم هنوز تو رو نشناختن 176 00:07:09,532 --> 00:07:12,167 پس امشب، تو، من و "لرد تابینگتن" 177 00:07:12,201 --> 00:07:14,419 قراره خصوصی ترین و .تاریکترین رازهامون رو بگیم 178 00:07:14,454 --> 00:07:16,321 تو بهم لذتای خجالت آورت رو بگو 179 00:07:16,339 --> 00:07:17,989 .و منم بهت مال خودمو میگم .شروع 180 00:07:18,007 --> 00:07:20,609 لذت خجالت آور؟ - اوهوم - 181 00:07:20,643 --> 00:07:22,344 من دوست دارم نزدیک آدمای پیر بگوزم و قیافه شون رو 182 00:07:22,378 --> 00:07:24,162 تماشا کنم، چون همیشه .خیال می کنن کار خودشون بوده 183 00:07:24,180 --> 00:07:25,631 .خیلی باحاله. منم همین طور 184 00:07:25,665 --> 00:07:26,765 .خیله خب، لذت خجالت آور 185 00:07:26,799 --> 00:07:28,333 ،وقتی یه سگ یا گربه ی سفید می بینم 186 00:07:28,351 --> 00:07:30,018 .فکر می کنم نژادپرستن 187 00:07:30,053 --> 00:07:33,338 .لذت خجالت آور "لرد تابینگتن" هم ساینتولوژیه [نام یک مذهب] 188 00:07:33,356 --> 00:07:35,023 .لذت خجالت آور .بچرخ تا بچرخیم 189 00:07:35,058 --> 00:07:37,442 .لذت خجالت آور .بازم بچرخ تا بچرخیم 190 00:07:37,477 --> 00:07:39,311 .لذت خجالت آور .اینقدر بچرخ تا مثل فرفره بری هوا 191 00:07:39,345 --> 00:07:40,279 .اینقدر بچرخ تا چرخ و فلک شی 192 00:07:40,313 --> 00:07:41,947 .اینقدر بچرخ تا با مخ بیای زمین 193 00:07:41,981 --> 00:07:43,482 .نه وحشتناکه .عمراً نمی تونم بگمش 194 00:07:43,516 --> 00:07:44,516 !لذت خجالت آور 195 00:07:44,534 --> 00:07:46,201 .نه، نمی تونم بگم 196 00:07:46,235 --> 00:07:47,519 .نه، نمی تونی این کارو بکنی 197 00:07:47,537 --> 00:07:49,204 .بیخیال .اینجا یه مکان امنه 198 00:07:49,238 --> 00:07:50,522 دیگه امن تر از اینترنت جایی هست؟ 199 00:07:50,556 --> 00:07:52,857 .نه 200 00:07:52,875 --> 00:07:55,694 .نه 201 00:07:55,712 --> 00:07:57,379 .خیلی وحشتناکه 202 00:07:57,413 --> 00:07:58,580 می تونی تو گوشم بگی؟ 203 00:08:04,053 --> 00:08:06,054 .اوه خدای من 204 00:08:07,757 --> 00:08:11,059 دیدین بچه ها؟ ،با بروز دادن شرم های مخفیانه مون 205 00:08:11,094 --> 00:08:15,547 "مثل خاطره ی دردناک "کارلی ،از آموزش توالت کردن در کودکی 206 00:08:15,565 --> 00:08:18,216 ما به عنوان بازیگر .خودمون رو راحت تر فاش می کنیم 207 00:08:18,234 --> 00:08:21,269 .کرت"، نوبت توئه" 208 00:08:23,556 --> 00:08:25,557 میخواین یه کم بازیگری واقعی ببینین؟ 209 00:08:25,575 --> 00:08:27,993 ،همینه که جلو چشمتونه چون اینا در مقابل ِ 210 00:08:28,027 --> 00:08:29,411 رازهای خجالت آور واقعی من .هیچی نیستن 211 00:08:29,445 --> 00:08:32,364 ،و به عنوان یه مرد همجنسگرا .انقدر رازهام زیادن که نمیشه از بینشون انتخاب کرد 212 00:08:32,398 --> 00:08:35,083 مثلاً اینکه عادت دارم مثل معتادا 213 00:08:35,118 --> 00:08:37,002 همه ی قسمتای سریال زنان نیروگاه" رو پشت هم ببینم" 214 00:08:37,036 --> 00:08:40,405 ،"یا "دختران طلایی"، "او نوشت قتل ."شغل پنهانی"، "طراحی زنان" 215 00:08:40,440 --> 00:08:43,908 یا جلسات خصوصیم با دی وی دی های ،"عرق ریختن با آهنگهای قدیمی" 216 00:08:43,926 --> 00:08:45,544 .با حضور "ریچارد سیمنز"ِ فراموش نشدنی 217 00:08:45,578 --> 00:08:49,047 ولی بزرگترین رازم، خجالت آورترین لذت اخیرم؟ 218 00:08:49,081 --> 00:08:50,599 .دست دوست پسرم 219 00:08:50,633 --> 00:08:52,901 یه شب که با قرص خواب .گیج بودم، از اینترنت سفارشش دادم 220 00:08:52,935 --> 00:08:56,221 آره، می دونم یاد قاتلای زنجیره ای افتادین 221 00:08:56,255 --> 00:08:58,190 ولی چی می تونم بگم؟ 222 00:08:58,224 --> 00:09:00,692 :من عاشق رفتن به آغوش "بروس" هستم .آغوشی بی چشمداشت 223 00:09:00,727 --> 00:09:02,361 ."و بله، اسمش رو هم گذاشتم "بروس 224 00:09:02,395 --> 00:09:04,429 .و راز خجالت آور واقعی من اینه 225 00:09:04,447 --> 00:09:06,431 ،و اگه زمانی یه نفر ازش باخبر بشه ،"مخصوصاً "آدام 226 00:09:06,449 --> 00:09:08,200 ،"یا خدای نکرده "بلین 227 00:09:08,234 --> 00:09:11,870 ،"یا حتی "ریچل" و "سانتانا .از خجالت آب میشم 228 00:09:13,406 --> 00:09:15,907 .پسر، شلوار پات کن .باید باهات حرف بزنم 229 00:09:15,941 --> 00:09:19,611 ...خب، چند وقته که با یه حس واقعاً 230 00:09:19,629 --> 00:09:23,081 عمیق خجالت از یه چیزی تو زندگیم درگیر بودم 231 00:09:23,115 --> 00:09:24,299 و این رازیه که از زمانی که یادمه 232 00:09:24,333 --> 00:09:26,585 .توی دلم نگه داشته بودم واقعاً؟ - 233 00:09:26,619 --> 00:09:28,787 آره، و منتظر بودم 234 00:09:28,805 --> 00:09:32,174 که، یعنی، این گناه درونیم که داره عذابم میده رو بندازم بیرون 235 00:09:35,144 --> 00:09:37,479 تو... تو بهم علاقمند شدی؟ 236 00:09:37,513 --> 00:09:39,097 .چی؟ پسر، نه، بیخیال چی؟ 237 00:09:39,131 --> 00:09:41,099 معلومـ-معلومه که ...دارم شوخی می کنم. من فقط 238 00:09:41,133 --> 00:09:43,101 .یه میلیون بار بدتر از اینه 239 00:09:43,135 --> 00:09:46,988 خب، تا زمانی که به زبون نیاریش تا ابد توی این 240 00:09:47,023 --> 00:09:48,990 گرداب شرم و خجالت فرو میری ...پس 241 00:09:49,025 --> 00:09:50,442 ...هی، تو می تونی 242 00:09:50,476 --> 00:09:52,527 .تو می تونی بهم اعتماد کنی .می تونی بهم هر چیزی که خواستی بگی 243 00:09:54,980 --> 00:09:57,833 .من از "بری منیلو" خوشم میاد - چی؟ - [خواننده امریکایی] 244 00:09:57,867 --> 00:09:59,951 !گفتم از "بری منیلو" خوشم میاد 245 00:10:03,873 --> 00:10:05,340 نه، نه، نه، تو نمی تونی !همچین چیزی رو تو رختکن بگی 246 00:10:05,374 --> 00:10:09,845 می دونم، می دونم، می دونم، ولی ببین، من :با داستانایی که می خونه ارتباط برقرار می کنم 247 00:10:09,879 --> 00:10:11,012 ،جدایی ها .عشق گمشده 248 00:10:11,047 --> 00:10:13,298 اوه، و بارون، کی به کی تیر زد؟ 249 00:10:13,332 --> 00:10:14,999 انگار داره مستقیم با من حرف می زنه 250 00:10:15,017 --> 00:10:17,469 خب، پس فکر کنم لازمه جلو همه 251 00:10:17,503 --> 00:10:19,137 برون آیی کنی و .اینو بگی 252 00:10:19,171 --> 00:10:20,138 .نه 253 00:10:20,172 --> 00:10:21,189 ،موقعی که از پنهان شدن دست بکشی 254 00:10:21,224 --> 00:10:23,024 .می بینی که حالت خیلی بهتر میشه 255 00:10:23,059 --> 00:10:24,276 ...واقعاً فکر می کنی که بتونم 256 00:10:24,310 --> 00:10:26,778 جلو همه وایسم و 257 00:10:26,813 --> 00:10:29,314 بگم که یه "عشق منیلو"ام؟ 258 00:10:34,395 --> 00:10:36,146 ایست! به عنوان هواداران وفادار ِ فاندو برای دو نفر 259 00:10:36,180 --> 00:10:38,515 .خواستار اینیم که بفهمیم لذت خجالت آورت چیه بهمون بگو - 260 00:10:38,533 --> 00:10:40,651 .به شما ربطی نداره 261 00:10:41,685 --> 00:10:42,653 ."اسپایس گرلز" 262 00:10:46,574 --> 00:10:48,659 !من عاشق "اسپایس گرلز" هستم 263 00:10:50,161 --> 00:10:52,329 .خیله خب، آروم باشین .مردم دارن تماشا می کنن 264 00:10:52,363 --> 00:10:54,965 وقتی کوچولو بودم، فیلم .اسپایس گرل" رو روی تکرار می دیدم" 265 00:10:54,999 --> 00:10:57,000 من از ملافه های مامان بزرگم .لباساشون رو درست می کردم 266 00:10:57,034 --> 00:10:58,335 .من خواب می دیدم که یکی از اونام 267 00:10:58,369 --> 00:11:00,870 ،ما باید "اسپایس گرلز" بخونیم !باید این کارو بکنیم 268 00:11:00,889 --> 00:11:03,307 و این زن سیاهپوست ِ قدرتمند .میشه اون دختر ترسناکه 269 00:11:03,341 --> 00:11:05,808 هیچی ترسناکتر از یه دختر .که شوشول داره نیست 270 00:11:08,062 --> 00:11:10,046 .شوخی کردم 271 00:11:11,566 --> 00:11:13,684 .خیله خب، این ابلهانه ست اگه من قرار باشه یک سوم 272 00:11:13,718 --> 00:11:15,235 ،از اجاره ی اینجا رو بدم 273 00:11:15,270 --> 00:11:17,854 .پس یک سوم کمدای اینجا رو هم لازم دارم 274 00:11:17,888 --> 00:11:20,574 زیاد جا خوش نکن، باشه؟ .اینا همه موقتیه 275 00:11:20,608 --> 00:11:22,526 حتی فکرم نکنم که تو این همه ،"محصولات زیبایی لازم داشته باشی، "ریچل 276 00:11:22,560 --> 00:11:23,744 چون راستش رو بخوای .اونقدرا هم روت موثر نبودن 277 00:11:23,778 --> 00:11:25,028 مگر اینکه اصلاً از قصد می خواستی شبیه یکی از 278 00:11:25,062 --> 00:11:26,413 .اخراجیهای "شاهان خیابان سانست" بشی 279 00:11:26,447 --> 00:11:27,581 .اول اینکه، "ریچل" خوشگله 280 00:11:27,615 --> 00:11:28,749 ،دوم 281 00:11:28,783 --> 00:11:30,033 ،تو خیلی عوضی هستی و اونا هم مال منن، باشه؟ 282 00:11:30,067 --> 00:11:31,752 ،و شاید اگه تو هم ازشون استفاده می کردی 283 00:11:31,786 --> 00:11:33,754 صورتت اندازه ی چاهای نفت خاورمیانه .روغنی نبود 284 00:11:33,788 --> 00:11:35,005 .اوه 285 00:11:35,039 --> 00:11:36,757 .واقعاً بامزه ست 286 00:11:36,791 --> 00:11:38,675 ،"دوست داری باهام بازی کنی "کرت 287 00:11:38,710 --> 00:11:40,761 چون من می تونم هر روز .تمام وقت باهات بازی کنم 288 00:11:40,795 --> 00:11:44,014 چی میشه اگه به دوست جون جونیت 289 00:11:44,048 --> 00:11:46,099 حقیقت رو درباره ی دوست پسرش و فاحشگی هاش بگم؟ 290 00:11:47,719 --> 00:11:48,885 .ما یه قراری گذاشتیم 291 00:11:48,919 --> 00:11:50,187 اگه اون قرار رو بشکنم چی؟ 292 00:11:50,221 --> 00:11:53,256 چی کار می کنی؟ با کرم لایه بردارت بهم حمله می کنی؟ 293 00:11:53,274 --> 00:11:54,758 باشه؟ نباید قبل از 294 00:11:54,776 --> 00:11:55,925 آزمونش واسه "دختر بامزه" بفهمه، خیله خب؟ 295 00:11:55,944 --> 00:11:57,694 .بفهمه داغون میشه شاید اگه تو واسم - 296 00:11:57,729 --> 00:11:59,863 ،یه کم جا باز کنی .این چیزا واسه منم یه ذره مهمتر بشن 297 00:11:59,897 --> 00:12:01,898 .کل ِ اون ردیف بالا رو می خوام 298 00:12:05,787 --> 00:12:06,903 .ای جون 299 00:12:06,937 --> 00:12:08,905 .ریچل بری" تو حوله" 300 00:12:08,939 --> 00:12:10,407 برودی" چطور تونست" همچین تیکه ای رو ول کنه؟ 301 00:12:10,441 --> 00:12:12,108 می دونی چیه، الان نه. باشه؟ 302 00:12:12,126 --> 00:12:13,243 .هنوز خیلی زوده 303 00:12:13,277 --> 00:12:15,078 همه چیز هنوز منو .یاد اون میندازه 304 00:12:15,112 --> 00:12:17,047 می دونستی اولین بار همدیگه رو توی حموم دیدیم 305 00:12:17,081 --> 00:12:18,448 و بابت تشریفات استفاده از مرطوب کننده به هم نزدیک شدیم؟ 306 00:12:18,466 --> 00:12:21,117 وای، این حرفت چقدر غیررومانتیک 307 00:12:21,135 --> 00:12:22,619 .و همچنین بسیار بسیار گِی بود 308 00:12:22,637 --> 00:12:24,621 واسه همین بود که ولت کرد، نه؟ بالاخره اعتراف کرد 309 00:12:24,639 --> 00:12:26,757 که غیر از تو یه دوست پسر هم داره؟ 310 00:12:28,426 --> 00:12:31,294 .می دونی، راستش اصلاً حتی نگفت چرا 311 00:12:31,312 --> 00:12:32,396 .من نمی فهمم چی شده 312 00:12:32,430 --> 00:12:33,797 چرا باهام حرف نمی زنی؟ 313 00:12:33,815 --> 00:12:35,315 .ما همیشه دوست می مونیم 314 00:12:35,350 --> 00:12:36,566 .عق 315 00:12:36,601 --> 00:12:38,986 این دیگه کلیشه ای ترین جمله .موقع جدا شدنه 316 00:12:39,020 --> 00:12:41,655 ،شما قرار نیست دوست بمونین .و تو بهش احتیاجی نداری 317 00:12:41,689 --> 00:12:43,073 منظورم اینه که .دوستات همینجا کنارتن 318 00:12:43,107 --> 00:12:45,975 کدوم دوستا؟ همونایی که قیافه م رو مسخره و اعتماد به نفسم رو خراب می کنن؟ 319 00:12:45,994 --> 00:12:48,445 نه، دوستایی که به خنده ت میندازن 320 00:12:48,479 --> 00:12:51,481 و کمکت می کنن .که اون یکی دوستت رو سر کار بذاری 321 00:12:51,499 --> 00:12:52,749 درباره ی چی حرف می زنی؟ 322 00:12:52,784 --> 00:12:54,984 می تونیم با خط چشم یه سیبیل واسه "بانو هامل" بکشیم 323 00:12:55,003 --> 00:12:56,753 که احتمالاً تنها مویی میشه که تا به حال 324 00:12:56,788 --> 00:12:59,923 ،رو صورتش سبز شده یا اینکه می تونیم موقع خواب 325 00:12:59,957 --> 00:13:02,642 دستش رو تو آب گرم فرو کنیم .تا تختش رو خیس کنه 326 00:13:02,677 --> 00:13:04,678 .انتخاب با خانوما 327 00:13:12,854 --> 00:13:14,838 اون دیگه چه کوفتیه؟ 328 00:13:14,856 --> 00:13:16,673 ،اوه خدای من 329 00:13:16,691 --> 00:13:17,841 .این پرده یعنی حریم خصوصی 330 00:13:17,859 --> 00:13:19,676 ."اوه خدای من "کرت 331 00:13:19,694 --> 00:13:20,861 .اون چیزت واقعاً چندشه 332 00:13:20,895 --> 00:13:22,446 چی هست اصلاً؟ 333 00:13:22,480 --> 00:13:24,347 منم اولین باری که دیدمش ،فکر کردم احمقانه ست 334 00:13:24,365 --> 00:13:26,683 ولی هی درباره ی آگهیش .تو فکر رفتم 335 00:13:26,701 --> 00:13:28,618 می دونین دیگه، «آیا تنهایید؟ «آیا نیازمند کسی در کنارتان هستید؟ 336 00:13:28,653 --> 00:13:30,620 «بله، بله، من نیازمند همینایی که گفتی هستم» 337 00:13:30,655 --> 00:13:32,856 این فقط فراهم کننده ی یه بازوی خوب و .اطمینان بخشه که شبا موقع خواب بغلت کنه 338 00:13:32,874 --> 00:13:34,124 هی، اگه از من بپرسی که میگم از گشتن دنبال ِ 339 00:13:34,158 --> 00:13:36,026 "مردای هرزه توی "گرایندر .کار امن تریه 340 00:13:36,060 --> 00:13:37,461 واسش اسم گذاشتی؟ 341 00:13:37,495 --> 00:13:40,964 ،اسمش "بروس"ـه .و ما تک پریم 342 00:13:40,998 --> 00:13:43,417 .پس نخیر نمی تونین قرضش بگیرین 343 00:13:46,054 --> 00:13:48,037 .اوه خدای من 344 00:13:51,008 --> 00:13:53,477 .من عاشق "بری منیلو" هستم 345 00:13:53,511 --> 00:13:55,479 ،یعنی، نه فقط 346 00:13:55,513 --> 00:13:57,898 اون "بری منیلو"ی زمان ِ تور "عشق روی یخ" ها؟ 347 00:13:57,932 --> 00:14:00,734 بلکه، بلکه فکر می کنم 348 00:14:00,768 --> 00:14:04,321 اون یه آهنگساز و خواننده ی بی نظیره 349 00:14:04,355 --> 00:14:08,057 و همچنین معتقدم ،هیچ کس قدرش رو نمی دونه 350 00:14:08,076 --> 00:14:09,893 ،موهاش معرکه ن 351 00:14:09,911 --> 00:14:14,731 و با عرضه ی استعدادش در راک ملایم .خوبی های زیادی به این دنیا کرده 352 00:14:14,749 --> 00:14:17,367 ،این کسیه که هستم .و بابتش خجالت نمی کشم 353 00:14:25,749 --> 00:14:27,367 "Copacabana" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Barry Manilow" سال انتشار:1978 354 00:14:29,097 --> 00:14:31,014 # اسم دختره "لولا" بود # 355 00:14:31,048 --> 00:14:33,183 # یه رقاصه بود # 356 00:14:33,217 --> 00:14:35,084 # با پرهای زرد لای موهاش # 357 00:14:35,103 --> 00:14:37,020 # و یه لباس خیلی کوتاه # 358 00:14:37,054 --> 00:14:39,255 # مرنگه" انجام میداد" # [رقصی مخصوص اهالی کارائیب] 359 00:14:39,273 --> 00:14:41,257 # و "چا-چا" هم می رقصید # 360 00:14:41,275 --> 00:14:43,693 و موقعی که اون تلاش می کرد # # یه ستاره بشه 361 00:14:43,728 --> 00:14:45,779 # تونی" اون سمت ِ بار مشروب می فروخت" # 362 00:14:45,813 --> 00:14:47,096 # دو سوی یه سالن شلوغ # 363 00:14:47,115 --> 00:14:49,566 # اونا از ساعت 8 تا 4 کار می کردن # 364 00:14:49,600 --> 00:14:51,785 اونا جوون بودن # # و همدیگه رو داشتن 365 00:14:51,819 --> 00:14:53,904 # آدم جز این مگه چی میخواد؟ # 366 00:14:53,938 --> 00:14:56,105 # "در "کوپا"، "کوپاکابانا # # "کوپا" # [نام یک کلوپ رقص معروف] 367 00:14:56,124 --> 00:14:58,575 # "کوپاکابانا" # 368 00:14:58,609 --> 00:15:01,745 # "داغ ترین نقطه در شمال "هاوانا # [پایتخت کوبا] 369 00:15:01,779 --> 00:15:03,964 # "اینجا در "کوپا # # "کوپا" # 370 00:15:03,998 --> 00:15:06,133 # "کوپاکابانا" # 371 00:15:06,167 --> 00:15:07,751 # موسیقی و عشق # 372 00:15:07,785 --> 00:15:08,785 # همیشه اونجا مد بود # 373 00:15:08,803 --> 00:15:13,473 # "در "کوپا # 374 00:15:13,508 --> 00:15:15,225 # عاشق هم شدن # 375 00:15:15,259 --> 00:15:17,310 # "کوپا" # 376 00:15:17,345 --> 00:15:20,931 # "کوپاکابانا" # 377 00:15:20,965 --> 00:15:24,117 # اسم پسره "ریکو" بود # 378 00:15:24,152 --> 00:15:26,102 # یه انگشتر الماس داشت # 379 00:15:26,136 --> 00:15:29,156 # اونو تا صندلیش همراهی کردن # 380 00:15:29,190 --> 00:15:31,074 # لولا" رو دید که اونجا می رقصه" # 381 00:15:31,108 --> 00:15:32,308 # و وقتی رقصش تموم شد # 382 00:15:32,326 --> 00:15:34,277 # دختره رو پیش خودش صدا کرد # 383 00:15:34,311 --> 00:15:36,913 # ولی "ریکو" یه ذره زیاده روی کرد # 384 00:15:36,948 --> 00:15:38,665 # و "تونی" از بار به سمتشون دوید # 385 00:15:38,699 --> 00:15:40,083 # و بعد مشت ها پرتاب شدن # 386 00:15:40,117 --> 00:15:42,752 # و صندلی ها خرد شدن # 387 00:15:42,787 --> 00:15:44,320 خونریزی شد # # و یه صدای شلیک هم اومد 388 00:15:44,338 --> 00:15:47,007 # ولی کی به کی شلیک کرد؟ # 389 00:15:47,041 --> 00:15:49,993 # "در "کوپا"، "کوپاکابانا # # "کوپا" # 390 00:15:50,011 --> 00:15:51,294 # "کوپاکابانا" # 391 00:15:51,328 --> 00:15:53,296 # "داغ ترین نقطه در شمال "هاوانا # 392 00:15:53,330 --> 00:15:55,331 # "اینجا در "کوپا # 393 00:15:55,349 --> 00:15:57,267 # "کوپا" # 394 00:15:57,301 --> 00:15:59,469 # "کوپاکابانا" # 395 00:15:59,503 --> 00:16:03,023 موسیقی و عشق # # همیشه اونجا مد بود 396 00:16:03,057 --> 00:16:06,109 # "در "کوپا # 397 00:16:06,143 --> 00:16:08,478 # عاشق نشو # 398 00:16:08,512 --> 00:16:10,146 # "کوپا" # 399 00:16:10,180 --> 00:16:13,283 # عاشق نشو # # "کوپاکابانا" # 400 00:16:13,317 --> 00:16:17,320 # "کوپاکابانا" # # عاشق نشو # 401 00:16:17,354 --> 00:16:21,458 # "کوپاکابانا" # 402 00:16:21,492 --> 00:16:23,526 # "کوپاکابانا" # 403 00:16:26,547 --> 00:16:29,332 .خیلی شجاعانه بود 404 00:16:29,366 --> 00:16:30,333 .خیلی بهت افتخار می کنم عزیزم 405 00:16:30,367 --> 00:16:31,885 تو بهم این شجاعت رو دادی 406 00:16:31,919 --> 00:16:33,887 ،که بایستم... خب 407 00:16:33,921 --> 00:16:35,639 بشینم جلو دوستانم و با افتخار اعلام کنم 408 00:16:35,673 --> 00:16:37,140 .که منم یه "عشق منیلو" هستم 409 00:16:37,174 --> 00:16:38,207 ،آقایان 410 00:16:38,226 --> 00:16:39,509 .منم ازش خوشم میاد 411 00:16:39,543 --> 00:16:41,144 ،از موسیقی گذشته .طرف صاحب سبکه 412 00:16:41,178 --> 00:16:42,979 خیله خب، اگه الان سال 79 بود منم موهام رو 413 00:16:43,014 --> 00:16:44,881 جای "بیبر" شبیه .منیلو" می کردم" 414 00:16:44,899 --> 00:16:47,183 شوخی می کنین دیگه؟ شماها واقعاً از "بری" خوشتون میاد، هان؟ 415 00:16:47,217 --> 00:16:48,818 ،پسر، همه عاشق "بری" هستن 416 00:16:48,853 --> 00:16:51,321 ولی ممنون که باعث شدی .بالاخره با صدای بلند اینو بگیم 417 00:16:51,355 --> 00:16:52,722 ."ایول "سم 418 00:16:52,740 --> 00:16:53,890 !ما عاشق "بری" هستیم 419 00:16:56,060 --> 00:16:58,161 !بهترین اجرای دنیا 420 00:16:59,914 --> 00:17:01,731 ،خیله خب بچه ها 421 00:17:01,749 --> 00:17:03,166 وقتشه ه تصمیم بگیریم کدوم یکی از اعضای 422 00:17:03,200 --> 00:17:05,068 .اسپایس گرلز" بشیم" 423 00:17:07,088 --> 00:17:09,205 مرسدس"، به نظر من" اینکه تو سیاهپوستی دلیل نمیشه 424 00:17:09,239 --> 00:17:10,540 .مجبور باشی دختر ترسناکه بشی 425 00:17:10,574 --> 00:17:12,742 چی فرمودید؟ - به نظر من این واقعاً نژادپرستانه ست - 426 00:17:12,760 --> 00:17:14,928 .که دختر ترسناکه تنها سیاهپوست گروهه 427 00:17:14,962 --> 00:17:16,412 مارلی" باید دختر باکلاسه باشه" چون خیلی لاغری 428 00:17:16,430 --> 00:17:18,081 و باعث میشی .همه چندششون بشه 429 00:17:18,099 --> 00:17:19,349 کیتی"، من فکر می کنم که تو" 430 00:17:19,383 --> 00:17:21,518 باید دختر موقرمزه بشی .و منم می تونم دختر ورزشکاره بشم 431 00:17:21,552 --> 00:17:24,104 ،خب اگه من دختر ترسناکه نیستم پس یعنی دختر فسقلیه هستم؟ 432 00:17:24,138 --> 00:17:25,889 .ببخشید دیر کردم بچه ها 433 00:17:25,923 --> 00:17:27,256 .تینا"، تو می تونی دختر ترسناکه بشی" 434 00:17:27,275 --> 00:17:28,525 همون سیاهپوسته؟ .این که هیچ معنی ای نمیده 435 00:17:28,559 --> 00:17:29,592 .منم همینو گفتم 436 00:17:29,610 --> 00:17:31,260 ،اوه خدای من چه ها باورتون نمیشه 437 00:17:31,279 --> 00:17:33,262 ،الان چه اتفاقی افتاد ،خیلی وحشتناکه 438 00:17:33,281 --> 00:17:35,265 حتی مطمئن نیستم .بتونم تکرارش کنم 439 00:17:35,299 --> 00:17:37,567 !هی 440 00:17:37,601 --> 00:17:39,268 .بهم بگو حقیقت نداره 441 00:17:39,287 --> 00:17:43,073 بهم بگو که قصد نداری یه آهنگ از "کریس براون" بخونی 442 00:17:50,784 --> 00:17:52,284 به نظر میاد درس لذت خجالت آور ما 443 00:17:52,319 --> 00:17:54,036 .تو تمام مدرسه باب شده 444 00:17:54,070 --> 00:17:55,054 آره، اون پسره همیشه 445 00:17:55,088 --> 00:17:57,039 علاقه ی عجیبی به پوشیدن .شلوار چسبون داشت 446 00:17:57,073 --> 00:17:59,158 چه خبر شده؟ 447 00:17:59,192 --> 00:18:00,326 .اه، قضیه اینه 448 00:18:00,360 --> 00:18:02,711 اه، تا اینجای هفته، می دونی، تو 449 00:18:02,746 --> 00:18:04,163 ،موقع حرف، خوب ظاهر شدی ولی الان احتیاج دارم 450 00:18:04,197 --> 00:18:06,332 .که مرد عمل هم باشی، فرزند 451 00:18:06,366 --> 00:18:08,417 من لذتهای خجالت آورم رو صادقانه گفتم و حتی اون 452 00:18:08,468 --> 00:18:10,169 "...شورتای تنگ کوتاه "و هیس - 453 00:18:10,203 --> 00:18:12,555 اون شورتای تنگ کوتاه وم" رو هم پوشیدم" 454 00:18:12,589 --> 00:18:14,640 و ما اون آهنگ عالی رو اجرا کردیم و حالا 455 00:18:14,674 --> 00:18:16,592 ،نوبت توئه که صادق باشی 456 00:18:16,643 --> 00:18:19,211 .چون تا الان که زیاد نبودی 457 00:18:20,380 --> 00:18:22,431 .نمی دونم درباره ی چی حرف می زنی 458 00:18:22,482 --> 00:18:24,266 خب، می دونی، روح هر آدمی به اندازه ی رازهاش سنگینه 459 00:18:24,317 --> 00:18:26,068 و هدف تکلیف این هفته هم 460 00:18:26,102 --> 00:18:27,153 .در واقع همینه 461 00:18:27,187 --> 00:18:28,237 این شانس توئه 462 00:18:28,271 --> 00:18:30,022 که واقعاً الگوی مناسبی .واسه کلوپ شادی باشی 463 00:18:30,056 --> 00:18:32,324 مال تو قراره چی باشه؟ 464 00:18:35,162 --> 00:18:36,445 واقعاً؟ خداییش؟ 465 00:18:36,496 --> 00:18:38,364 نمی فهمم واسه چی شماها .انقدر ناراحتین 466 00:18:38,398 --> 00:18:39,915 اصلاً همین که نمی فهمی .خودش ناراحت کننده ست 467 00:18:39,950 --> 00:18:41,283 ببینید، ببینید، من متوجهم .که "کریس براون" یه عوضیه 468 00:18:41,334 --> 00:18:43,169 فکر نکنم کلمه ی عوضی "برای توصیف "کریس براون 469 00:18:43,203 --> 00:18:44,703 .کلمه ی کافی ای باشه .دوست دخترش رو وحشیانه کتک زد - 470 00:18:44,737 --> 00:18:46,672 تو برنامه ی "صبح بخیر امریکا .یه پنجره رو پایین آورد 471 00:18:46,706 --> 00:18:48,541 توی توئیترش حرفای زشت ضد زن می نویسه 472 00:18:48,575 --> 00:18:50,459 اون دعوا که تو پارکینگ با "فرانک اوشن" کرد چی؟ 473 00:18:50,510 --> 00:18:51,677 ولی از همه مهم تر اون دوست دخترش، "ریحانا" رو کتک زد 474 00:18:51,711 --> 00:18:53,429 و بعد عکس یه زن کتک خورده رو 475 00:18:53,463 --> 00:18:55,514 .روی گردنش تاتو کرد. یارو روانپریشه ،می دونم، گوش کنین - 476 00:18:55,549 --> 00:18:58,300 می دونم، و واسه همینه که آهنگشو انتخاب کردم، باشه؟ 477 00:18:58,351 --> 00:19:00,269 .تکلیف ما لذتهای خجالت آور بود 478 00:19:00,303 --> 00:19:02,471 ،من از موسیقیش خوشم میاد .و بابتش خجالت می کشم 479 00:19:02,522 --> 00:19:03,772 از موسیقیش خوشت میاد؟ 480 00:19:03,807 --> 00:19:05,524 بعضیاش بله. یعنی 481 00:19:05,559 --> 00:19:06,976 .فکر نمی کنم همه شون بد باشن 482 00:19:07,010 --> 00:19:08,194 ،به این معنی نیست که از خودش خوشم میاد و به این معنی نیست 483 00:19:08,228 --> 00:19:10,529 که فکر می کنم اون الگوی مناسبیه 484 00:19:10,564 --> 00:19:13,282 ،ما آهنگای "ویتنی هوستون" رو می خونیم ،"باشه، آهنگای "بریتنی اسپیرز 485 00:19:13,316 --> 00:19:15,401 .و هیچ کدومشون الگو محسوب نمیشن 486 00:19:15,435 --> 00:19:17,319 !دهنت رو ببند ببینم - و "ریحانا" چطور؟ - 487 00:19:17,370 --> 00:19:18,821 واقعاً فکر می کنین ،ری-ری"، دختر بد" 488 00:19:18,872 --> 00:19:20,322 یه جور الگو محسوب میشه؟ 489 00:19:20,373 --> 00:19:21,540 منظورم اینه که اون همون کسیه که 490 00:19:21,575 --> 00:19:24,126 .برگشته پیشش داری شوخی می کنی؟ - 491 00:19:24,160 --> 00:19:26,795 بله، جدی میگم، ما همیشه آهنگای ریحانا" رو می خونیم، و آیا همیشه هم" 492 00:19:26,830 --> 00:19:28,330 با همه ی کارایی که می کنه یا همه ی حرفاش موافقیم؟ 493 00:19:28,381 --> 00:19:29,582 یعنی داریم میگیم که اشکالی نداره 494 00:19:29,616 --> 00:19:31,133 که برگردی پیش کسی که باهات سوءرفتار داشته؟ 495 00:19:31,167 --> 00:19:32,635 .نه، نمیگیم 496 00:19:32,669 --> 00:19:34,303 ببین، تمام حرفم اینه که من فکر می کنم 497 00:19:34,337 --> 00:19:35,504 ما باید این توانایی رو داشته باشیم که 498 00:19:35,555 --> 00:19:37,723 .بین هنر و هنرمند تفاوت قائل بشیم 499 00:19:37,757 --> 00:19:40,342 خب، من فکر می کنم که نباید این کارو کرد و شخصاً، نمی تونم به موسیقیش گوش بدم 500 00:19:40,393 --> 00:19:42,344 بدون اینکه به شخص وحشتناکی .که آهنگو ساخته فکر کنم 501 00:19:42,395 --> 00:19:43,562 ،من موافقم 502 00:19:43,597 --> 00:19:44,930 و اگه یه لیست داشتیم از آدمایی 503 00:19:44,964 --> 00:19:46,148 که آهنگاشون رو هرگز نباید ،اینجا اجرا کرد 504 00:19:46,182 --> 00:19:47,349 کریس براون" نفر اول ِ" 505 00:19:47,400 --> 00:19:49,235 .اون لیست می شد ،و متاسفانه - 506 00:19:49,269 --> 00:19:50,236 ،ما در دموکراسی زندگی می کنیم 507 00:19:50,270 --> 00:19:51,904 برای همین نمی تونیم مجبورت کنیم .که حرفمونو گوش بدی 508 00:19:51,938 --> 00:19:53,805 فقط واقعاً معتقدیم که .باید درباره ش فکر کنی 509 00:19:55,025 --> 00:19:57,309 کریس براون" واقعاً" .خیلی کله خرابه، پسر 510 00:20:02,815 --> 00:20:04,199 .دزدکی نگاه نکنین 511 00:20:04,251 --> 00:20:06,619 ...و - اوه - 512 00:20:06,653 --> 00:20:08,587 .من نگاه کردم - .نگاه نگاه نگاه نگاه نگاه - 513 00:20:08,622 --> 00:20:10,372 .اوه خدای من 514 00:20:10,423 --> 00:20:12,007 کرت"، تو دوست پسر بالشیم رو" .تغییر جنسیت دادی 515 00:20:12,042 --> 00:20:14,043 .خیلی لطف کردی 516 00:20:14,094 --> 00:20:15,094 .یه ذره عطر و بفرمایید 517 00:20:15,128 --> 00:20:17,179 اگه به کسی درباره ی این قضیه حرف بزنی 518 00:20:17,213 --> 00:20:19,632 بدون که من هیچ مشکلی .با "هامل"کُشی ندارم 519 00:20:21,968 --> 00:20:23,936 تو از مال خودت زیاد .هیجان زده نشدی 520 00:20:23,970 --> 00:20:25,771 ،این عجیب غریبه 521 00:20:25,805 --> 00:20:27,022 .و منم احساس تنهایی نمی کنم 522 00:20:27,057 --> 00:20:29,141 باشه؟ من چیزی احتیاج ندارم .که بغلش کنم 523 00:20:29,175 --> 00:20:30,309 حالا چون "برودی" از اینجا رفته دلیل نمیشه 524 00:20:30,343 --> 00:20:31,443 .که ما دوباره با هم قرار نذاریم 525 00:20:31,478 --> 00:20:33,312 .خیله خب، نه 526 00:20:33,346 --> 00:20:34,563 چی؟ 527 00:20:34,614 --> 00:20:35,948 .متاسفم 528 00:20:35,982 --> 00:20:38,233 ،اون رابطه تموم شد .و بایدم تموم شده بمونه 529 00:20:38,285 --> 00:20:40,202 من درباره ی موادفروش بودن برودی" اشتباه می کردم" 530 00:20:40,236 --> 00:20:42,288 ولی فقط درباره ی جنسی که .می فروخت اشتباه کردم 531 00:20:42,322 --> 00:20:44,123 دوست پسرت یه پیشخدمت نبود 532 00:20:44,157 --> 00:20:45,741 .یه تن فروش بود 533 00:20:45,792 --> 00:20:46,959 "مثل فیلم "مایک جادویی 534 00:20:46,993 --> 00:20:49,745 .با اختتامیه های ارضا کننده در ازای پول 535 00:20:49,796 --> 00:20:51,497 این حقیقت نداره، درسته؟ 536 00:20:51,531 --> 00:20:53,215 تو نمی... تو همچین چیزی رو .نمی دونستی 537 00:20:53,249 --> 00:20:54,466 حقیقت نداره، درسته؟ 538 00:20:56,252 --> 00:20:59,204 درسته؟ 539 00:21:02,142 --> 00:21:03,175 .قابلی نداشت 540 00:21:05,545 --> 00:21:06,512 آخه چرا این کارو کردی؟ 541 00:21:06,546 --> 00:21:09,047 .به خیر و صلاح خودش بود 542 00:21:15,546 --> 00:21:17,047 "Against All Odds" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Phil Collins" سال انتشار:1984 543 00:21:18,891 --> 00:21:21,744 # چطور می تونم بذارم از پیشم بری # 544 00:21:21,778 --> 00:21:26,415 # بذارم بی هیچ نشونی ناپدید بشی # 545 00:21:26,449 --> 00:21:30,502 # وقتی که اینجا ایستادم و تمام نفس هام # 546 00:21:30,537 --> 00:21:32,588 # به خاطر توئه # 547 00:21:35,542 --> 00:21:38,377 # تو تنها کسی هستی # 548 00:21:38,411 --> 00:21:41,797 # که تا به حال من رو واقعاً شناخته # 549 00:21:44,517 --> 00:21:48,303 # چطور می تونی از پیشم بری # 550 00:21:48,355 --> 00:21:52,224 وقتی تمام کاری که از دستم بر میاد # # تماشای رفتنته؟ 551 00:21:52,258 --> 00:21:56,612 چون ما خنده ها و دردهامون رو # # شریک شدیم 552 00:21:56,646 --> 00:22:00,449 # حتی اشکها رو هم شریک شدیم # 553 00:22:00,483 --> 00:22:02,534 # تو تنها کسی هستی # 554 00:22:02,569 --> 00:22:07,706 # که تا به حال من رو واقعاً شناخته # 555 00:22:07,741 --> 00:22:12,578 # پس حالا یه نگاه بهم بنداز # 556 00:22:12,612 --> 00:22:15,998 # حالا فقط یه فضای خالی از من مونده # 557 00:22:16,049 --> 00:22:20,085 # و اینجا دیگه چیزی باقی نمونده # 558 00:22:20,120 --> 00:22:22,221 # که به یادم بیاره # 559 00:22:22,255 --> 00:22:27,726 # جز خاطره ی صورت تو # 560 00:22:31,598 --> 00:22:35,100 # کاش می تونستم مجبورت کنم برگردی # 561 00:22:35,134 --> 00:22:38,737 # برگردی و گریه م رو ببینی # 562 00:22:38,772 --> 00:22:44,159 # چیزای زیادی هست که باید بهت بگم # 563 00:22:44,194 --> 00:22:47,613 # یه عالمه دلیل دارم # 564 00:22:47,647 --> 00:22:49,782 # تو تنها کسی هستی # 565 00:22:49,816 --> 00:22:53,452 # که تا به حال من رو واقعاً شناخته # 566 00:22:53,486 --> 00:22:58,507 # اوه، پس حالا یه نگاه بهم بنداز # 567 00:22:58,541 --> 00:23:02,261 # حالا فقط یه فضای خالی از من مونده # 568 00:23:02,295 --> 00:23:04,630 # و اینجا دیگه چیزی باقی نمونده # 569 00:23:04,664 --> 00:23:07,349 # که به یادم بیاره # 570 00:23:07,383 --> 00:23:09,935 # جز خاطره ی صورت تو # 571 00:23:09,969 --> 00:23:13,605 # حالا یه نگاه بهم بنداز # 572 00:23:13,640 --> 00:23:18,060 # چون من بازم اینجا می ایستم # 573 00:23:18,111 --> 00:23:22,698 # برگشتن تو پیش من خیلی بعیده # 574 00:23:22,732 --> 00:23:27,736 # ولی شانسیه که باید امتحانش کنم # 575 00:23:30,957 --> 00:23:35,961 # پس حالا یه نگاه بهم بنداز # 576 00:23:39,966 --> 00:23:42,835 # پس حالا یه نگاه بهم # 577 00:23:42,869 --> 00:23:47,506 # بنداز # 578 00:23:56,382 --> 00:24:00,235 خب، این آهنگ دقیقاً درباره ی کی بود "بلین"؟ 579 00:24:01,604 --> 00:24:04,356 .لال شو - .اه، واضحه که درباره ی "کرت" بود - 580 00:24:04,390 --> 00:24:06,525 .اون جدایی هنوز یه زخم دردناکه 581 00:24:06,559 --> 00:24:07,776 ولی در واقع مربوط به نبوغ موسیقایی ِ 582 00:24:07,827 --> 00:24:11,663 فیل کالینز" میشه، و مانند" هر موسیقیدان دیگه ی هم عصرش 583 00:24:11,698 --> 00:24:13,782 وقتی با چنان موفقیتی اون دوره ی زمانی رو فتح می کنی 584 00:24:13,833 --> 00:24:16,535 مردم شروع می کنن به مسخره کردنت و حرف زدن پشت سرت 585 00:24:16,569 --> 00:24:18,704 ولی واقعیت اینه که اون یه اسطوره ی موسیقیه، و من خسته شدم 586 00:24:18,738 --> 00:24:19,788 .از اینکه آدما مسخره ش می کنن 587 00:24:19,839 --> 00:24:21,673 و من بخش مهمی از آینده م رو صرف این می کنم 588 00:24:21,708 --> 00:24:24,576 که مطمئن شم نبوغ ایشون .درک و قدردانی میشه 589 00:24:26,579 --> 00:24:30,749 "من دیگه بابت عشقم به "فیل کالینز .مخفی کاری نمی کنم 590 00:24:33,686 --> 00:24:36,471 خیله خب، همگی، "بلین .اندرسن" رو تشویق کنید 591 00:24:43,349 --> 00:24:46,151 خیله خب، تا اینجا که .هفته ی واقعاً عالی ای داشتیم بچه ها 592 00:24:46,202 --> 00:24:47,402 ولی حالا آماده ایم که اجرای 593 00:24:47,436 --> 00:24:49,204 دوم لذتهای خجالت آور رو .ارائه کنیم 594 00:24:49,238 --> 00:24:52,707 با شروعی از خانم های بامزه ی خودمون 595 00:24:52,742 --> 00:24:54,125 ...قدرت مفرط دخترانه 596 00:24:54,160 --> 00:24:55,744 !"اسپایس گرلز" 597 00:24:55,778 --> 00:24:57,829 هوی، بهت بگم چی میخوام # # خیلی خیلی چی میخوام؟ 598 00:24:57,880 --> 00:25:00,548 ،خب بهم بگو چی میخوای # # خیلی خیلی چی میخوای؟ 599 00:25:00,583 --> 00:25:02,751 الان بهت میگم چی میخوام # # خیلی خیلی چی می خوام 600 00:25:02,785 --> 00:25:04,586 ،خب بهم بگو چی میخوای # # خیلی خیلی چی میخوای؟ 601 00:25:04,620 --> 00:25:06,888 می خوام که، می خوام که # # ،می خوام که، می خوام که 602 00:25:06,923 --> 00:25:09,424 می خوام که خیلی خیلی # # می خوام که ئی؟$ماُ%ضس [!مترجم: هنوز کسی نفهمیده اینا دقیقاً چی میخوان] 603 00:25:09,458 --> 00:25:11,476 # اگه آینده م رو میخوای # 604 00:25:11,510 --> 00:25:13,645 # گذشته م رو فراموش کن # 605 00:25:13,679 --> 00:25:15,764 # اگه میخوای باهام باشی # 606 00:25:15,798 --> 00:25:17,148 # بهتره سریع دست به کار بشی # 607 00:25:17,183 --> 00:25:19,851 # حالا اینقدر تلف نکن # 608 00:25:19,902 --> 00:25:22,737 # وقت ارزشمندم رو # 609 00:25:22,772 --> 00:25:24,022 # اگه دست از پا خطا نکنی # 610 00:25:24,073 --> 00:25:26,491 # مشکلی واسمون پیش نمیاد # 611 00:25:26,525 --> 00:25:28,777 الان بهت میگم چی میخوام # # خیلی خیلی چی می خوام 612 00:25:28,811 --> 00:25:30,612 ،خب بهم بگو چی میخوای # # خیلی خیلی چی میخوای؟ 613 00:25:30,646 --> 00:25:32,697 می خوام که، می خوام که # # ،می خوام که، می خوام که 614 00:25:32,748 --> 00:25:34,783 می خوام که خیلی خیلی # # می خوام که ئی؟$ماُ%ضس 615 00:25:34,817 --> 00:25:36,751 # اگه می خوای معشوق من باشی # 616 00:25:36,786 --> 00:25:39,120 # باید با دوستام کنار بیای # 617 00:25:39,154 --> 00:25:41,122 # سعی کن همیشگی باشه # 618 00:25:41,156 --> 00:25:44,009 # چون دوستی هیچ وقت تموم نمیشه # 619 00:25:44,043 --> 00:25:45,176 # اگه می خوای معشوق من باشی # 620 00:25:45,211 --> 00:25:47,963 # باید از خودگذشتگی کنی # 621 00:25:47,997 --> 00:25:49,848 # خودخواه بودن کاری نداره # 622 00:25:49,882 --> 00:25:51,516 # ولی همینه که هست # 623 00:25:51,550 --> 00:25:54,135 # خب خلاصه ی حرفام اینه # 624 00:25:54,169 --> 00:25:56,888 ،اگه میخوای باهام باشی # # باید خوب گوشاتو وا کنی 625 00:25:56,939 --> 00:25:58,807 رفیقم "ام" دوست داره # # طرفش روراست باشه 626 00:25:58,841 --> 00:26:00,191 "جی" هم مثل "ام سی" # # از پسرای پایه خوشش میاد 627 00:26:00,226 --> 00:26:01,860 # وی" آدم باکلاسیه و دلش" # 628 00:26:01,894 --> 00:26:03,028 ،آسون به دست نمیاد # # از اون خانمای واقعیه 629 00:26:03,062 --> 00:26:05,280 و من یکی هم، هاها # # بعداً خودت می فهمی 630 00:26:05,314 --> 00:26:07,482 بدنت رو بنداز پایین # # و حسابی بچرخونش 631 00:26:07,516 --> 00:26:09,617 بدنت رو بنداز پایین # # و حسابی بچرخونش 632 00:26:09,652 --> 00:26:11,653 # اگه می خوای معشوق من باشی # 633 00:26:11,687 --> 00:26:14,406 # باید با دوستام کنار بیای # # باید با دوستام # 634 00:26:14,457 --> 00:26:15,907 # سعی کن همیشگی باشه # # کنار بیای # 635 00:26:15,958 --> 00:26:17,459 # چون دوستی هیچ وقت تموم نمیشه # 636 00:26:17,493 --> 00:26:19,828 # اگه می خوای معشوق من باشی # 637 00:26:19,862 --> 00:26:21,663 # باید از خودگذشتگی کنی # 638 00:26:21,697 --> 00:26:23,548 # باید از خودگذشتگی کنی # # خودخواه بودن کاری نداره # 639 00:26:23,582 --> 00:26:26,668 # ولی همینه که هست # 640 00:26:26,702 --> 00:26:29,671 # اگه می خوای معشوق من باشی # # باید که، باید که # 641 00:26:29,705 --> 00:26:30,922 # باید که، باید که، باید که # 642 00:26:30,973 --> 00:26:33,508 # سعی کن همیشگی باشه # 643 00:26:33,542 --> 00:26:35,060 بدنت رو بنداز پایین # # و حسابی بچرخونش 644 00:26:35,094 --> 00:26:36,761 بدنت رو بنداز پایین # # و حسابی بچرخونش 645 00:26:40,016 --> 00:26:41,850 بدنت رو بنداز پایین # # و حسابی بچرخونش 646 00:26:41,884 --> 00:26:44,102 بدنت رو بنداز پایین # # !!و ئی؟$ماُ%ضس 647 00:26:51,444 --> 00:26:55,413 # اگه می خوای معشوق من باشی # 648 00:26:55,744 --> 00:26:57,713 "Wannabe" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروهِ "Spice Girls" سال انتشار:1996 649 00:26:57,733 --> 00:26:58,867 !بهترین چیز دنیا 650 00:26:58,901 --> 00:27:00,335 ،خب 651 00:27:00,369 --> 00:27:01,503 چه حسی داشت که عشقتون رو 652 00:27:01,537 --> 00:27:02,504 نسبت به "اسپایس" ابراز کردید؟ 653 00:27:02,538 --> 00:27:03,788 .رهایی بخش بود 654 00:27:03,839 --> 00:27:06,875 ما تنها امیدواریم شما قادر شوید .چهره ی حقیقی ما را رویت کنید 655 00:27:06,909 --> 00:27:11,262 من شجاعت شما رو در این دوره زمونه ی .اسپایس"ستیز تحسین می کنیم" 656 00:27:11,297 --> 00:27:14,099 ..."مخصوصاً تو "کیتی راستش فکر نکنم هیچ وقت 657 00:27:14,133 --> 00:27:16,134 ...تو رو اینقدر، اه 658 00:27:16,185 --> 00:27:18,219 ...اه - اینقدر چی؟ - 659 00:27:20,255 --> 00:27:21,806 .خوشحال از کار جمعی دیده باشم 660 00:27:21,857 --> 00:27:24,059 !اوه، اینا واسه اینه که دخترمون بامزه س 661 00:27:24,093 --> 00:27:25,810 .خب، کارتون عالی بود خانما 662 00:27:25,861 --> 00:27:28,113 .این... این واقعاً خیره کننده بود 663 00:27:28,147 --> 00:27:29,814 همگی، لطفاً بشینید 664 00:27:29,865 --> 00:27:32,867 و آقای "جیک پاکرمن" رو .روی صحنه تشویق کنید 665 00:27:32,902 --> 00:27:36,071 !براون" سوراخه" - بیریزی" برگرد برو خونه" - 666 00:27:36,105 --> 00:27:37,989 .ببین، گوش کنین، بسه 667 00:27:38,040 --> 00:27:39,741 .بسه، گوش کنین من حرفتون رو می فهمم، باشه؟ 668 00:27:39,775 --> 00:27:42,210 با این حال بازم یه آهنگ از "براون" اجرا می کنم 669 00:27:42,244 --> 00:27:43,962 ."ولی نه از "کریس 670 00:27:43,994 --> 00:27:45,962 "My Prerogative" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Bobby Brown" سال انتشار:1988 671 00:27:46,165 --> 00:27:47,382 # آره، پاشو # 672 00:27:47,416 --> 00:27:49,884 # هی # 673 00:27:49,919 --> 00:27:53,471 # آره، پاشو # 674 00:27:53,506 --> 00:27:56,174 # اوه، راه بیفت # 675 00:27:56,225 --> 00:27:57,892 # همه یه عالمه حرف # 676 00:27:57,927 --> 00:27:59,894 # پشت سر من می زنن # 677 00:27:59,929 --> 00:28:01,763 # چرا نمی ذارن # 678 00:28:01,797 --> 00:28:04,349 # راحت زندگی کنم؟ # 679 00:28:04,400 --> 00:28:06,101 # میگن من دیوونه م # 680 00:28:06,135 --> 00:28:08,903 # راستش واسم مهم نیست # 681 00:28:08,938 --> 00:28:13,241 # این حق مسلم منه # 682 00:28:13,275 --> 00:28:14,442 # میگن من کثافتم # 683 00:28:14,476 --> 00:28:17,245 # ولی به هیچ جام نیست # 684 00:28:17,279 --> 00:28:21,116 # زندگی من بلند کردن دختراست # 685 00:28:21,150 --> 00:28:23,368 # بعضیا ازم می پرسن # 686 00:28:23,419 --> 00:28:26,037 # که چطور انقدر بی شیله پیله م # 687 00:28:26,088 --> 00:28:28,006 # ولی اونا یا درکم نمی کنن # 688 00:28:28,040 --> 00:28:30,375 # یا اینکه نمی دونن چی به چیه # 689 00:28:30,426 --> 00:28:31,843 # یه مرد # 690 00:28:31,877 --> 00:28:34,846 # که سخت زور می زنه تا موفق شه # 691 00:28:34,880 --> 00:28:36,798 # زیاد نگذشته # 692 00:28:36,832 --> 00:28:39,184 # از زمانی که برنده ی این مبارزه شدم # # بخون # 693 00:28:39,218 --> 00:28:41,052 # همه یه عالمه حرف # 694 00:28:41,103 --> 00:28:42,971 # پشت سر من می زنن # 695 00:28:43,005 --> 00:28:44,973 # چرا نمی ذارن # 696 00:28:45,007 --> 00:28:47,942 # راحت زندگی کنم؟ بهم بگو چرا # 697 00:28:47,977 --> 00:28:50,028 # به اجازه ی کسی نیاز ندارم # 698 00:28:50,062 --> 00:28:52,113 # خودم تصمیمام رو می گیرم # 699 00:28:52,148 --> 00:28:53,448 # این حق مسلم منه # 700 00:28:53,482 --> 00:28:56,401 # این حق مسلم منه # 701 00:28:56,452 --> 00:28:58,403 # این حق مسلم منه # 702 00:28:58,454 --> 00:29:01,156 # من می تونم هر کاری میخوام بکنم # 703 00:29:01,190 --> 00:29:03,041 # این حق مسلم منه # 704 00:29:03,075 --> 00:29:06,294 # بهم بگو، بگو چرا # 705 00:29:06,328 --> 00:29:08,963 # نمی تونم # 706 00:29:08,998 --> 00:29:10,465 # راحت زندگی کنم؟ # 707 00:29:10,499 --> 00:29:13,468 # راحت زندگی کنم # 708 00:29:13,502 --> 00:29:17,172 # دور از تمام چیزایی # 709 00:29:17,206 --> 00:29:20,258 # که اون آدما میگن # 710 00:29:20,309 --> 00:29:23,094 # آه، آره # 711 00:29:23,145 --> 00:29:24,929 # همه یه عالمه حرف # 712 00:29:24,980 --> 00:29:27,265 # پشت سر من می زنن # # همه یه عالمه حرف می زنن # 713 00:29:27,316 --> 00:29:29,567 چرا نمی ذارن # # راحت زندگی کنم؟ 714 00:29:31,103 --> 00:29:34,439 # این حق مسلم منه # 715 00:29:47,714 --> 00:29:50,215 .خاک عالم ."منو ترسوندی "تینا 716 00:29:50,239 --> 00:29:51,237 ،اسم من "ویکی"ـه 717 00:29:51,264 --> 00:29:52,121 .من یک انسان مصنوعی ام 718 00:29:52,135 --> 00:29:53,469 .من حرف ندارم 719 00:29:53,503 --> 00:29:55,454 .از پلاستیک ساخته شدم اون "ویکی" همون دختر روباته - 720 00:29:55,472 --> 00:29:56,672 .از سریال "معجزه ی کوچک"ـه 721 00:29:56,723 --> 00:29:58,223 .کلاسیک تلویزیونی پرطرفدار "معجزه ی کوچک" - 722 00:29:58,258 --> 00:30:01,226 ،من رو تبدیل به زنی که امروز هستم کرده زنی که در گفتن نظراتش آزاد است 723 00:30:01,261 --> 00:30:03,178 .و خارج از چارچوب ها فکر می کند ."عصر بخیر، "جیک 724 00:30:03,229 --> 00:30:04,763 ."سلام "ویکی 725 00:30:04,797 --> 00:30:06,465 دیگه کافیه... گندش رو در آوردین از بس 726 00:30:06,483 --> 00:30:08,183 لذتهای خجالت آوری که از شدت گمنامی .کسی اسمشونم نشنیده رو کردین 727 00:30:08,234 --> 00:30:10,185 من باید با چند نفر .آدم صاحب عقل همکلام بشم 728 00:30:10,236 --> 00:30:11,970 .من رفتم .وایسا، وایسا، صبر کن - 729 00:30:11,988 --> 00:30:13,856 من باید اول عذرخواهی کنم، باشه؟ 730 00:30:13,907 --> 00:30:15,858 .قضیه ی "بابی براون" رو نمی دونستم 731 00:30:15,909 --> 00:30:18,110 متوجهی که ظاهراً 732 00:30:18,144 --> 00:30:19,945 بابی براون" کسی بوده" 733 00:30:19,979 --> 00:30:22,314 که "ویتنی هوستون" رو به کراک معتاد کرد، درسته؟ 734 00:30:22,332 --> 00:30:23,949 بذار ببینم درست فهمیدم؟ 735 00:30:23,983 --> 00:30:25,951 تو "ویکی، دختر روبات" رو می شناسی 736 00:30:25,985 --> 00:30:27,819 ولی ماجرای "بابی" و ویتنی" رو نمی دونستی؟" 737 00:30:29,155 --> 00:30:30,205 .من که رفتم 738 00:30:30,256 --> 00:30:32,157 .من نیز دنبالت می کنم - .نه، ولم کن - 739 00:30:32,175 --> 00:30:34,209 !نیا 740 00:30:34,260 --> 00:30:36,211 هی، خوبی؟ 741 00:30:36,262 --> 00:30:39,014 خب این هفته .باعث شد یه جورایی خل بشم 742 00:30:39,049 --> 00:30:40,999 و متوجهم چرا از کریس براون" حمایت نمی کنی" 743 00:30:41,017 --> 00:30:43,018 ولی، میخوام اینو بگم که یعنی اینقدر مهمه 744 00:30:43,053 --> 00:30:45,020 که چند نفر بچه دبیرستانی چی فکر می کنن؟ 745 00:30:45,055 --> 00:30:46,972 .شاید نه 746 00:30:47,006 --> 00:30:51,026 ولی هر اقیانوسی با یه قطره آب آغاز میشه، درسته؟ 747 00:30:53,179 --> 00:30:55,180 .مثل مامان بزرگم حرف می زنم 748 00:30:58,184 --> 00:31:01,904 هی... پس ما خوبیم؟ 749 00:31:01,955 --> 00:31:05,357 می دونی، من یه لذت خجالت آور دارم 750 00:31:05,375 --> 00:31:07,025 .که بهت درباره ش نگفتم 751 00:31:07,043 --> 00:31:08,744 لطفاً نگو که منظورت منم چون خیلی ضایعه 752 00:31:08,795 --> 00:31:10,162 .اوه خدای من 753 00:31:10,196 --> 00:31:12,381 راستش تمام فیلماییه .که "جسیکا سیمپسون" توش بازی کرده 754 00:31:15,919 --> 00:31:17,886 ...ولی 755 00:31:17,921 --> 00:31:19,922 .حالا که گفتی می بینم تو هم هستی 756 00:31:35,822 --> 00:31:37,106 .هی 757 00:31:39,909 --> 00:31:42,027 این چیه؟ 758 00:31:42,061 --> 00:31:43,996 امیدوار بودم بتونم امشب باهات شام بخورم 759 00:31:45,231 --> 00:31:47,065 ببخشید، کافی نیست؟ 760 00:31:47,083 --> 00:31:48,917 مطمئن نیستم که نرخ این روزای 761 00:31:48,952 --> 00:31:50,702 .مردای فاحشه چنده 762 00:31:50,736 --> 00:31:52,737 .درباره م قضاوت نکن - اوه، نه بابا؟ - 763 00:31:52,755 --> 00:31:53,956 بابت فروختن بدنت؟ 764 00:31:54,007 --> 00:31:55,740 همه که مثل تو باباهای مهربون ندارن 765 00:31:55,758 --> 00:31:56,741 .که خرجشون رو بدن 766 00:31:58,845 --> 00:32:01,096 .من عجب احمقی هستم 767 00:32:01,131 --> 00:32:03,432 .عجب احمقی هستم 768 00:32:03,466 --> 00:32:06,435 تو بهم گفتی که اگه با همدیگه 769 00:32:06,469 --> 00:32:09,138 صادق باشیم .هر چیزی ممکنه 770 00:32:09,189 --> 00:32:10,973 چرا بهم دروغ گفتی؟ 771 00:32:11,024 --> 00:32:12,141 خودت چرا بهم دروغ گفتی؟ 772 00:32:12,192 --> 00:32:13,225 من کی بهت دروغ گفتم؟ 773 00:32:13,259 --> 00:32:14,560 فکر می کنی کی این کارو با صورتم کرد؟ 774 00:32:14,594 --> 00:32:16,428 .نامزد سابقت 775 00:32:16,446 --> 00:32:19,264 از یه دستشویی پرید بیرون و .عین "فرانکشتاین" افتاد روم 776 00:32:23,036 --> 00:32:25,454 فین" این همه راهو تا اینجا اومد" که این کارو بکنه؟ 777 00:32:25,488 --> 00:32:26,905 .آره 778 00:32:26,939 --> 00:32:30,075 و حالا کیه که دروغگوئه؟ 779 00:32:30,109 --> 00:32:32,161 .من می دونم که هنوز عاشقشی 780 00:32:33,463 --> 00:32:35,947 و می دونم که توی اون عروسی .باهاش خوابیدی 781 00:32:38,134 --> 00:32:39,968 سانتانا" بهت گفت؟" 782 00:32:40,003 --> 00:32:42,971 .هیشکی لازم نبود بهم بگه 783 00:32:44,290 --> 00:32:47,476 ببین، متاسفم که درباره ی اون چیزا 784 00:32:47,510 --> 00:32:49,294 ،دروغ گفتم، باشه ولی تمام چیزایی 785 00:32:49,312 --> 00:32:51,630 که درباره ی احساسم نسبت به تو گفتم .حقیقت بود 786 00:32:57,654 --> 00:33:00,239 ،درست میگی ...منم، اه 787 00:33:02,358 --> 00:33:04,860 .باهات کاملاً صادق نبودم... 788 00:33:06,312 --> 00:33:08,664 فکر کنم که یه قسمت از وجودم 789 00:33:08,698 --> 00:33:11,867 می خواست این قضیه رو... بهانه کنه 790 00:33:14,087 --> 00:33:18,006 "یه مقدار واسه اینکه "فین ...حسودیش بشه، و، ام 791 00:33:18,041 --> 00:33:21,043 ...یه مقدار هم فقط برای 792 00:33:21,094 --> 00:33:24,263 .فراموش کردن دلشکستگی خودم 793 00:33:30,336 --> 00:33:32,837 ...پس، چی شد، رابطه مون 794 00:33:32,855 --> 00:33:34,856 دیگه تموم شده؟ 795 00:33:40,396 --> 00:33:41,863 ...آره، اه 796 00:33:43,182 --> 00:33:45,984 .حس می کنم که شده... 797 00:33:49,355 --> 00:33:51,373 دیدنت این اطراف .واقعاً ناراحت کننده میشه 798 00:33:55,783 --> 00:33:58,302 "Creep" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروهِ "Radiohead" سال انتشار:1993 799 00:34:00,383 --> 00:34:03,302 # قبلاً که اینجا بودی # 800 00:34:05,388 --> 00:34:09,975 # نمی تونستم توی چشمات نگاه کنم # 801 00:34:11,227 --> 00:34:16,265 # مثل یه فرشته می مونی # 802 00:34:16,316 --> 00:34:19,685 # پوستت منو به گریه میندازه # 803 00:34:19,719 --> 00:34:26,441 # مثل یه پر هستی که شناوره # 804 00:34:26,492 --> 00:34:30,195 # توی یه دنیای زیبا # 805 00:34:30,229 --> 00:34:35,250 # کاش من هم خاص بودم # 806 00:34:36,452 --> 00:34:40,038 # تو خیلی خیلی خاص هستی # 807 00:34:42,074 --> 00:34:44,209 # ولی من چندش آورم # 808 00:34:44,243 --> 00:34:46,878 # ...من چندش آورم # 809 00:34:46,912 --> 00:34:50,299 # من ضایعم # 810 00:34:50,350 --> 00:34:52,250 # ...من ضایعم # 811 00:34:52,268 --> 00:34:55,053 # اصلاً اینجا چه غلطی می کنم؟ # 812 00:34:55,087 --> 00:34:57,723 # اینجا چه غلطی می کنم؟ # 813 00:34:57,757 --> 00:35:01,443 # من به اینجا تعلق ندارم # 814 00:35:04,147 --> 00:35:06,982 # دختره # 815 00:35:07,033 --> 00:35:09,151 # داره می دوئه # 816 00:35:09,202 --> 00:35:14,790 # ...که از اینجا خارج بشه # 817 00:35:14,824 --> 00:35:19,494 # داره از اینجا میره # 818 00:35:19,545 --> 00:35:23,632 # می دوئه، می دوئه، می دوئه # 819 00:35:23,666 --> 00:35:25,666 # ...می دوئه # 820 00:35:35,511 --> 00:35:37,511 # ...می دوئه # 821 00:35:44,320 --> 00:35:47,522 # هر چیز که خوشحالت می کنه # 822 00:35:49,692 --> 00:35:52,361 # هر چیزی که دلت میخواد # 823 00:35:54,497 --> 00:35:57,666 # تو خیلی خیلی خاصی # 824 00:35:59,819 --> 00:36:03,372 # کاش من هم خاص بودم # 825 00:36:05,174 --> 00:36:07,592 # ولی من چندش آورم # 826 00:36:10,329 --> 00:36:14,516 # من ضایعم # 827 00:36:14,550 --> 00:36:18,220 # اصلاً اینجا چه غلطی می کنم؟ # 828 00:36:21,173 --> 00:36:24,226 # من به اینجا تعلق ندارم # 829 00:36:24,277 --> 00:36:30,181 # من به اینجا تعلق ندارم # 830 00:36:42,918 --> 00:36:44,702 چی می کنی؟ 831 00:36:44,736 --> 00:36:46,671 می خواستم یه آهنگ "فیل کالینز" دیگه هم اجرا کنم 832 00:36:46,705 --> 00:36:48,923 قبل از اینکه مجبور شیم لذتهای .خجالت آورمون رو دوباره پنهان کنیم 833 00:36:48,957 --> 00:36:50,708 .خب، شایدم مجبور نشیم 834 00:36:50,742 --> 00:36:52,009 منظورم اینه که، به نظر میاد که همه 835 00:36:52,044 --> 00:36:53,577 با فاش کردن لذتهاشون .دارن حسابی خوش میگذرونن 836 00:36:53,595 --> 00:36:55,579 .شاید این طوری زندگی کردن بهتر باشه 837 00:36:55,597 --> 00:36:57,348 .فکر نکنم 838 00:36:57,382 --> 00:36:59,016 به نظرم اگه خودمون رو به همچین چیزی 839 00:36:59,051 --> 00:37:00,251 عادت بدیم، باعث میشیم 840 00:37:00,285 --> 00:37:01,686 .خیلی از آدما حس ناخوشایندی پیدا کنن 841 00:37:01,720 --> 00:37:03,971 .مجبور نیستی حس ناخوشایندی پیدا کنی 842 00:37:05,590 --> 00:37:07,525 .پسر، اشکالی نداره .من متوجهم 843 00:37:07,559 --> 00:37:09,426 ...لذت ِ 844 00:37:09,444 --> 00:37:10,561 .لذت خجالت آورت من هستم 845 00:37:10,595 --> 00:37:12,429 ...ام 846 00:37:12,447 --> 00:37:14,264 یعنی، من تمام سال می دونستمش و می دونی، راستش 847 00:37:14,282 --> 00:37:16,400 من پسر جذابی ام و تو هم 848 00:37:16,434 --> 00:37:18,452 از مردا خوشت میاد و اگه به من 849 00:37:18,487 --> 00:37:20,571 علاقمند نمی شدی، احتمالاً .حسابی بهم بر می خورد 850 00:37:22,441 --> 00:37:25,459 ....هم، ام، تو 851 00:37:25,494 --> 00:37:27,712 عصبانی نیستی؟ 852 00:37:27,746 --> 00:37:30,131 چون که... نمی خوام .دوستی مون خدشه دار شه 853 00:37:30,165 --> 00:37:32,083 .یعنی، تو در سختی ها کنارم بودی رفیق .خیله خب. فقط بس کن - 854 00:37:32,117 --> 00:37:33,300 ...موقعی که از "کرت" جدا شدم و - .هیچی قرار نیست عوض شه - 855 00:37:33,335 --> 00:37:35,285 .بس کن. هیچی قرار نیست عوض شه 856 00:37:35,303 --> 00:37:36,470 .اوه 857 00:37:36,505 --> 00:37:38,255 ...باشه؟ ما مثل ما مثل دوتا برادریم 858 00:37:38,289 --> 00:37:40,224 ،من بهت اعتماد دارم 859 00:37:40,258 --> 00:37:42,593 و می دونی، راستش رو بخوای 860 00:37:42,627 --> 00:37:45,312 مورد توجه واقع شدن یه جورایی .حس خوبی داره... 861 00:37:45,347 --> 00:37:47,148 .روحیه ی آدم بالا میره 862 00:37:47,182 --> 00:37:48,465 .بیا بغلت کنم یادت بره .یالا 863 00:37:50,402 --> 00:37:51,936 .بدو .بیا بغلم 864 00:37:53,689 --> 00:37:55,606 .اوه 865 00:38:00,478 --> 00:38:01,912 ...ام 866 00:38:01,947 --> 00:38:03,480 ...پسر، ام 867 00:38:03,498 --> 00:38:05,449 لطفاً بهم بگو اینی که احساس می کنم 868 00:38:05,483 --> 00:38:06,817 یه لوله ی آدامسه .که تو جیبته 869 00:38:06,835 --> 00:38:08,836 .اوه، آره، نه .خوشبوکننده ی نعناییه 870 00:38:08,870 --> 00:38:10,337 .اوه - یکی میخوای؟ - 871 00:38:10,372 --> 00:38:11,956 اه، آره، حتماً - 872 00:38:11,990 --> 00:38:12,957 .خیله خب 873 00:38:12,991 --> 00:38:14,592 .هوم، ممنون 874 00:38:14,626 --> 00:38:15,593 .باشه 875 00:38:15,627 --> 00:38:17,461 .بیا یه کلاس دیگه رو هم برگزار کنیم 876 00:38:17,495 --> 00:38:19,597 من یه آهنگ دارم که همه ...عاشقش میشن، پس 877 00:38:19,631 --> 00:38:21,348 .صبر کن 878 00:38:23,385 --> 00:38:24,501 .این... این دیوونگیه 879 00:38:24,519 --> 00:38:25,836 .این سریال مثل تریاک می مونه 880 00:38:25,854 --> 00:38:27,838 باورم نمیشه اینو توی .تلویزیون ملی پخش می کنن 881 00:38:27,856 --> 00:38:29,840 فکر می کردم از تماشای پشت سر هم .قسمتای "واقعیات زندگی" خوشت میاد 882 00:38:29,858 --> 00:38:32,009 خدا رو شکر که قسمتای 6 ماه رو .ضبط کردم 883 00:38:32,027 --> 00:38:33,778 .خدا پدر سایت "تی وی لند" رو بیامرزه 884 00:38:33,812 --> 00:38:34,945 باشه، حالا تو رو خدا بهم بگو 885 00:38:34,980 --> 00:38:36,513 که اون دختره که سوار موتوره 886 00:38:36,531 --> 00:38:38,616 و اون دختر لکاته هه .آخرش به هم می رسن 887 00:38:38,650 --> 00:38:40,785 ...به هم نمی رسن، ولی 888 00:38:40,819 --> 00:38:42,620 .جورج کلونی" بعداً به بازیگرا اضافه میشه" نه بابا - 889 00:38:42,654 --> 00:38:43,788 در نقش یه تعمیرکار .که قلبی از طلا داره 890 00:38:43,822 --> 00:38:45,372 .اوه، من می میرم واسه اونا 891 00:38:45,407 --> 00:38:47,792 .با پشت مو - خیله خب، لازمه یه موزیکال - 892 00:38:47,826 --> 00:38:49,660 از این نمایش بسازیم تا بتونم نقش "جو" رو بازی کنم 893 00:38:49,694 --> 00:38:51,328 منم می تونم "بلیر" بشم که بتونیم دوئت اجرا کنیم؟ 894 00:38:51,362 --> 00:38:52,696 ...اوه 895 00:38:52,714 --> 00:38:54,131 خب، بستگی به این داره 896 00:38:54,166 --> 00:38:57,051 که، اه، چه اتفاقی بین تو .و "دیوانه ی امریکایی" افتاد 897 00:38:57,085 --> 00:38:59,870 آره، ما یه گفتگوی خیلی بالغانه 898 00:38:59,888 --> 00:39:02,006 .و صادقانه داشتیم 899 00:39:02,040 --> 00:39:03,674 می دونی دیگه، تصمیم گرفتیم که 900 00:39:03,708 --> 00:39:05,559 ،واضحه که باید رفتارمون حرفه ای باشه 901 00:39:05,594 --> 00:39:07,478 چون قراره تمام وقت با همدیگه چشم تو چشم بشیم 902 00:39:07,512 --> 00:39:08,729 و توی زندگی همدیگه باشیم چون هر دو 903 00:39:08,764 --> 00:39:10,514 .یه دانشگاه میریم 904 00:39:10,548 --> 00:39:11,682 ...ولی، ام 905 00:39:11,716 --> 00:39:14,652 .ولی آره، دیگه... دیگه تموم شده 906 00:39:14,686 --> 00:39:17,071 .واقعاً 907 00:39:18,690 --> 00:39:20,941 ،و، می دونی .بابتش واقعاً باید از تو تشکر کنم 908 00:39:22,694 --> 00:39:23,661 ،چون تو تسلیم نشدی 909 00:39:23,695 --> 00:39:25,529 و واقعاً تلاش می کردی 910 00:39:25,563 --> 00:39:26,747 ...که چشمامو باز کنی، و 911 00:39:26,782 --> 00:39:29,083 ازت ممنونم 912 00:39:29,117 --> 00:39:31,669 که "فین" رو آوردی که .از شرافتم دفاع کنه 913 00:39:31,703 --> 00:39:32,753 ،می دونم کار تو بود 914 00:39:32,788 --> 00:39:34,672 ...پس 915 00:39:34,706 --> 00:39:35,906 قسم می خورم که هرگز 916 00:39:35,924 --> 00:39:39,576 به غیبگویی های چشم سوم مکزیکیت .شک نکنم 917 00:39:47,803 --> 00:39:50,854 حالا چرا آویزونی؟ اینجا یه دوست پسر بالشی ِ جیگر 918 00:39:50,872 --> 00:39:51,889 .به اسم "کالین" داری 919 00:39:51,923 --> 00:39:53,891 اسمش رو از روی اون پسر چشم پاکه 920 00:39:53,925 --> 00:39:55,609 توی "باغ پنهانی" انتخاب کردم .چون می دونم عاشقش بودی 921 00:39:57,813 --> 00:39:59,763 .ناراحت نباش 922 00:40:01,650 --> 00:40:02,783 .نیستم 923 00:40:02,818 --> 00:40:04,702 ...خوبم، من 924 00:40:04,736 --> 00:40:06,787 .احساس می کنم... آماده م 925 00:40:06,822 --> 00:40:08,205 می دونین؟ من برای 926 00:40:08,240 --> 00:40:10,574 ،آزمون "دختر بامزه" آماده م 927 00:40:10,608 --> 00:40:14,128 و شاید واسه قرار گذاشتن ...با پسرای بزرگتر هم آماده م 928 00:40:14,162 --> 00:40:15,746 ...هوم 929 00:40:15,780 --> 00:40:17,114 و مطمئناً آماده م که 930 00:40:17,132 --> 00:40:18,782 .یه هم خونه ای تازه و دائمی داشته باشیم 931 00:40:20,168 --> 00:40:24,121 ولی بذارین یه دقیقه بیشتر از دلسوزیتون سوءاستفاده کنم 932 00:40:24,139 --> 00:40:25,756 از اونجایی که این منم که قلبش شکسته 933 00:40:25,790 --> 00:40:27,141 و داره از یکی جدا میشه 934 00:40:27,175 --> 00:40:29,977 و فهمیده دوست پسرش یه مرد ،فاحشه ی عجیب غریب بوده 935 00:40:30,011 --> 00:40:31,729 پس منم که فیلم امشب رو انتخاب می کنم، باشه؟ 936 00:40:31,763 --> 00:40:34,648 ...و فکر می کنم انتخابمون باید 937 00:40:34,683 --> 00:40:36,851 بهترین فیلم موزیکال .لذت بخش خجالت آور تاریخ باشه 938 00:40:38,322 --> 00:40:40,641 "Mamma Mia" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروهِ "ABBA" سال انتشار:1975 939 00:40:40,822 --> 00:40:44,641 # بهم خیانت می کردی # 940 00:40:44,659 --> 00:40:47,161 # از وقتی که یادم نیست # 941 00:40:51,449 --> 00:40:54,785 # برای همین تصمیمم رو گرفتم # 942 00:40:54,819 --> 00:40:58,372 # که باید همه چیزو تموم کنم # 943 00:41:00,709 --> 00:41:04,494 # حالا منو نگاه کن # 944 00:41:04,512 --> 00:41:06,680 # پس کی عبرت می گیرم؟ # 945 00:41:06,715 --> 00:41:10,334 # نمی دونم چطور # 946 00:41:10,352 --> 00:41:13,854 # ولی یکهو کنترلم رو از دست میدم # 947 00:41:13,889 --> 00:41:18,842 # درون روحم آتشی پیدا میشه # 948 00:41:18,860 --> 00:41:22,613 ،فقط یه نگاه # # و می تونم صدای یه زنگ رو بشنوم 949 00:41:22,647 --> 00:41:26,617 ،یه نگاه بیشتر # # و همه چیز رو از یاد می برم 950 00:41:28,019 --> 00:41:29,853 # ای وای من # 951 00:41:29,871 --> 00:41:31,622 # باز دوباره شروع کردم # 952 00:41:31,656 --> 00:41:35,042 ،وای وای # # چطور می تونم در برابرت مقاومت کنم؟ 953 00:41:35,076 --> 00:41:36,693 # ای وای من # 954 00:41:36,711 --> 00:41:38,162 # دوباره معلوم شده؟ # 955 00:41:38,196 --> 00:41:39,663 # وای وای # 956 00:41:39,697 --> 00:41:41,715 # چقدر دلم برات تنگ شده # 957 00:41:41,750 --> 00:41:46,036 در درونم عصبانی بودم # # از دست کارایی که می کنی 958 00:41:48,723 --> 00:41:50,057 # نمی تونم بشمرم که چند بار تا حالا # 959 00:41:50,091 --> 00:41:52,226 # بهت گفتم که دیگه رابطه مون تموم شده # 960 00:41:55,213 --> 00:41:57,815 # و وقتی که میری # 961 00:41:57,849 --> 00:41:59,016 # وقتی در رو به هم می کوبی # 962 00:41:59,050 --> 00:42:00,884 # فکر کنم می دونی # 963 00:42:00,902 --> 00:42:04,488 # که مدت زیادی رو دور از من نمی مونی # 964 00:42:04,522 --> 00:42:07,191 # می دونی که اونقدر قوی نیستم # 965 00:42:08,076 --> 00:42:10,361 # فقط یه نگاه # 966 00:42:10,395 --> 00:42:11,829 # و می تونم صدای یه زنگ رو بشنوم # 967 00:42:11,863 --> 00:42:14,832 ،یه نگاه بیشتر # # و همه چیز رو از یاد می برم 968 00:42:16,618 --> 00:42:18,085 # ای وای من # 969 00:42:18,119 --> 00:42:20,204 # باز دوباره شروع کردم # 970 00:42:20,238 --> 00:42:23,590 ،وای وای # # چطور می تونم در برابرت مقاومت کنم؟ 971 00:42:23,625 --> 00:42:26,844 ،ای وای من # # دوباره معلوم شده؟ 972 00:42:26,878 --> 00:42:30,247 # وای وای، چقدر دلم برات تنگ شده # 973 00:42:30,265 --> 00:42:33,767 # بله، دلشکسته بودم # 974 00:42:33,802 --> 00:42:37,521 # اوه، از زمانی که جدا شدیم # 975 00:42:37,555 --> 00:42:38,689 # چرا، چرا # 976 00:42:38,723 --> 00:42:41,058 # چرا گذاشتم از پیشم بری؟ # 977 00:42:41,092 --> 00:42:42,860 # ای وای من # # ای وای من # 978 00:42:42,894 --> 00:42:44,111 # حالا دیگه واقعاً می دونم # 979 00:42:44,145 --> 00:42:45,929 # وای وای # 980 00:42:45,947 --> 00:42:47,781 # هرگز نمی تونم رهات کنم # 981 00:42:51,520 --> 00:42:57,002 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 982 00:42:57,659 --> 00:42:59,677 # ای وای من #