1
00:00:00,227 --> 00:00:01,814
خب اینم چیزایی که از
:کلوپ شادی از دست دادین
2
00:00:01,830 --> 00:00:03,160
ریچل" و "سانتانا" با هم قهرن"
3
00:00:03,183 --> 00:00:05,052
چون "سانتانا" به عنوان
"بازیگر ذخیره ی "ریچل
4
00:00:05,091 --> 00:00:07,250
تو نمایش "دختر بامزه" انتخاب شد
هر چند "سانتانا" لاتینه
5
00:00:07,289 --> 00:00:08,478
و "فنی برایس" واضحه
.که یهودیه
6
00:00:08,501 --> 00:00:09,866
.من و تو هرگز دوست نبودیم
7
00:00:09,900 --> 00:00:11,501
.هرگز نبودیم و هرگز نمیشیم
8
00:00:11,540 --> 00:00:14,149
مسابقات ملی به سرعت نزدیک میشه
.و فارغ التحصیلی دو هفته ی دیگه ست
9
00:00:14,168 --> 00:00:16,551
.فارغ التحصیل های همراه من -
.خدایا، این اتفاق حقیقت نداره -
10
00:00:16,583 --> 00:00:17,058
ولی همه نمی دونن که
11
00:00:17,083 --> 00:00:18,478
بعد از فارغ التحصیلی
،چیکار میخوان بکنن
12
00:00:18,503 --> 00:00:20,249
چون انگار برنامه ریزی اعضای
مسیر نو" برای زندگیشون"
13
00:00:20,280 --> 00:00:21,208
مثل برنامه ریزیشون
...واسه آهنگای مسابقه ست
14
00:00:21,242 --> 00:00:22,566
همه چیز رو موکول می کنن
.به شب آخر
15
00:00:22,591 --> 00:00:23,736
.واسه تصمیم گرفتن آماده نیستم
16
00:00:23,773 --> 00:00:24,462
.باشه
17
00:00:24,480 --> 00:00:26,157
و اینا چیزایی بود که از
.کلوپ شادی از دست دادین
18
00:00:28,433 --> 00:00:31,568
اونا ترغیب شدن که از میانبر ِ
لنفورد هیستینگز" برن"
19
00:00:31,603 --> 00:00:33,170
که هرگز این مسیر رو
با واگن طی نکرده بود
20
00:00:33,204 --> 00:00:34,872
این باعث شد مجبور بشن که
21
00:00:34,906 --> 00:00:36,974
از عرض کوهستان "واساچ" ایالت ِ
...یوتاه" رد شن"
22
00:00:37,008 --> 00:00:39,076
.ویل"، وقتشه"
.باید همین الان انجامش بدیم
23
00:00:39,110 --> 00:00:41,011
زمستون شد و گروه "دانر" توی کوه ها
گیر افتادن
24
00:00:41,046 --> 00:00:42,880
...و همدیگه رو خوردن
.با همدیگه بحث کنین
25
00:00:45,984 --> 00:00:47,952
چه خبرا رفیق؟ اوضاع چطوره؟
.خیله خب، چه عالی
26
00:00:51,756 --> 00:00:53,724
.اوه خدای من
27
00:00:53,758 --> 00:00:55,726
.بله. درستش همینه
28
00:00:55,760 --> 00:00:57,194
."اوه، "ویل
29
00:00:57,228 --> 00:00:58,963
.اوووه
30
00:00:58,997 --> 00:01:00,531
اون تو چه خبره؟
31
00:01:00,565 --> 00:01:02,199
.اوه خدای من -
اوه -
32
00:01:06,438 --> 00:01:09,473
.روح و روانم آشفته شد
33
00:01:10,675 --> 00:01:12,242
و مغز "بکی" تا پایان عمر
.زخمی می مونه
34
00:01:13,845 --> 00:01:15,479
.سو"، دارم از شرمندگی می میرم"
35
00:01:15,513 --> 00:01:17,815
...هر دوی ما خیلی، خیلی
36
00:01:17,849 --> 00:01:21,685
درک می کنم که فرومون های
ساتع شده از روزنه های
37
00:01:21,720 --> 00:01:23,554
لگن خاصره ی متخلخل و مرغ نمای تو
38
00:01:23,588 --> 00:01:25,422
می تونه ایجادگر نیازی طاقت فرسا
39
00:01:25,457 --> 00:01:28,792
برای جفت گیری در بعضی مردان کودک صفت
و عقب مونده ی احساسی
40
00:01:28,827 --> 00:01:32,396
با چونه های باسنی باشه که با نوجوونها
دوستی می کنن و رپ خوندن بلد نیست
41
00:01:32,430 --> 00:01:36,066
ولی چرا نمی تونستین
برای جفت گیری صبر کنید که برگردین
42
00:01:36,101 --> 00:01:39,670
به تخت دونفره ی تهوع آور
و بوگندوی خونه ی خودتون؟
43
00:01:39,704 --> 00:01:42,506
...من... خب، "سو"، اه
44
00:01:42,540 --> 00:01:44,575
من و "ویل" سعی داریم
...صاحب یه بچه بشیم
45
00:01:44,609 --> 00:01:46,643
اوه خدایا، آخه چرا؟
46
00:01:46,678 --> 00:01:49,046
و-و بعضی بازه های زمانی هستن
47
00:01:49,080 --> 00:01:51,448
.که در اونها لقاح محتمل تره
48
00:01:51,483 --> 00:01:52,950
می دونی، ما بالاخره حس می کنیم که انگار
49
00:01:52,984 --> 00:01:55,252
،به امنیت مالی نسبی رسیدیم
...من 37 سالمه
50
00:01:55,286 --> 00:01:58,155
...بله، و منم-منم
،سنی در همین حدود دارم
51
00:01:58,189 --> 00:02:00,758
،و بعد از 35 سالگی
52
00:02:00,792 --> 00:02:04,528
می دونین، احتمال وقوع نقص های
.مادرزادی به شدت بیشتر میشه
53
00:02:04,562 --> 00:02:05,829
،مثل ِ، ام
،کروموزوم ایکس شکننده
54
00:02:05,864 --> 00:02:07,965
...یا سندرم داون
55
00:02:07,999 --> 00:02:10,334
مگه سندرم داون چشه؟ -
مگه سندرم داون چشه؟ -
56
00:02:10,368 --> 00:02:11,835
...نـ نه... هیچیش نیست. ولی... چیزه -
..."نه. نـ... نه، "سو -
57
00:02:11,870 --> 00:02:12,970
.ببین "سو"، ما خیلی متاسفیم
58
00:02:13,004 --> 00:02:14,405
،این اتفاق دوباره تکرار نمیشه
.قول میدم
59
00:02:14,439 --> 00:02:16,240
خب، امیدوارم نیازی به تکرارش نباشه
اگه همین الان سریع برم
60
00:02:16,274 --> 00:02:19,343
و توی دفترم روی زمین دراز بکشم
،و پاهام رو روی صندلی هوا کنم
61
00:02:19,377 --> 00:02:22,312
چون ما تونستیم
.به انزال موفقیت آمیز برسیم
62
00:02:24,616 --> 00:02:26,016
خیله خب، لش تون رو از دفترم
.بندازین بیرون
63
00:02:26,051 --> 00:02:26,984
.خواهش می کنم. ممنون
64
00:02:28,319 --> 00:02:30,287
.اونو دیگه لازم نبود بشنوم
65
00:02:30,321 --> 00:02:32,222
.اونو دیگه لازم نبود بشنوم
.نع
66
00:02:34,753 --> 00:02:37,325
"Jumpin', Jumpin''" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"Destiny's Child"
سال انتشار:1999
67
00:02:37,395 --> 00:02:39,496
# خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین #
68
00:02:39,531 --> 00:02:42,366
کلوپ پر از پسرای جیگره #
# که جیباشون پر اسکناسه
69
00:02:42,400 --> 00:02:44,968
و شما پسرا هم دوست دخترتون رو #
# با دوستاش تنها بذارین
70
00:02:45,003 --> 00:02:47,938
چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ #
# داره می ترکه، می ترکه
71
00:02:47,972 --> 00:02:49,873
# حالا میگی دوست دختر داری؟ #
72
00:02:49,908 --> 00:02:51,542
# بله، تو هم دوست پسر داری؟ #
73
00:02:51,576 --> 00:02:53,944
ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره #
# پس دنبال یه بهترش بگرد
74
00:02:53,978 --> 00:02:56,847
آخر هفته ی قبل، تنها و غمگین #
# خونه موندی
75
00:02:56,881 --> 00:02:59,516
دوست پسرت پیداش نبود چون #
# داشت با رفقاش خوش میگذروند
76
00:02:59,551 --> 00:03:01,885
# این آخر هفته خودت میری بیرون #
77
00:03:01,920 --> 00:03:04,254
،اگه پسره خواست جلوتو بگیره #
# پدرشو در بیار
78
00:03:04,289 --> 00:03:07,191
موهاتو درست کردی #
# و ناخناتم درست کردی
79
00:03:07,225 --> 00:03:10,127
# و لباست و کفاشای "فندی"ت رو #
80
00:03:10,161 --> 00:03:12,162
امشب قراره توی بهترین کلوپ #
# تفریح کنی
81
00:03:12,197 --> 00:03:13,997
# قراره پسرایی رو تور کنی #
82
00:03:14,032 --> 00:03:16,166
که ماشینای لکسوس #
# و هامرز دارن
83
00:03:16,201 --> 00:03:18,402
حالا میگی دوست دختر داری؟ #
# بله، تو هم دوست پسر داری؟
84
00:03:18,403 --> 00:03:20,971
ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره #
# پس دنبال یه بهترش بگرد
85
00:03:21,005 --> 00:03:22,673
# خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین #
86
00:03:22,707 --> 00:03:25,976
کلوپ پر از پسرای جیگره #
# که جیباشون پر اسکناسه
87
00:03:26,010 --> 00:03:28,090
و شما پسرا هم دوست دخترتون رو #
# با دوستاش تنها بذارین
88
00:03:28,113 --> 00:03:31,115
چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ #
# داره می ترکه، می ترکه
89
00:03:31,149 --> 00:03:32,883
# خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین #
90
00:03:32,917 --> 00:03:36,220
کلوپ پر از پسرای جیگره #
# که جیباشون پر اسکناسه
91
00:03:36,254 --> 00:03:38,522
و شما پسرا هم دوست دخترتون رو #
# با دوستاش تنها بذارین
92
00:03:38,556 --> 00:03:42,459
چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ #
# داره می ترکه، می ترکه
93
00:03:42,494 --> 00:03:45,262
،خانمای سکسی، برقصین #
# خانمای جذاب، نشون بدین چی بلدین
94
00:03:45,296 --> 00:03:47,965
پسرایی که تو کلوپین #
# حالا می تونیم خوش باشیم
95
00:03:47,999 --> 00:03:49,766
بنداز بالا، عزیزم، بنداز بنداز بالا #
# خودشه خودشه
96
00:03:49,801 --> 00:03:53,036
،بلرزونش عزیزم، بلرزون، بلرزون #
# بلرزونش، خودشه خودشه
97
00:03:53,071 --> 00:03:56,273
بچرخون، عزیزم، بچرخون، بچرخون #
# بهتره اون بدن رو به کار بگیری
98
00:03:56,307 --> 00:03:58,442
# این بدن رو به کار می گیرم #
99
00:03:58,476 --> 00:04:01,778
بنداز بالا، عزیزم، بنداز بنداز بالا #
# خودشه خودشه
100
00:04:01,813 --> 00:04:04,815
،بلرزونش عزیزم، بلرزون، بلرزون #
# بلرزونش، خودشه خودشه
101
00:04:04,849 --> 00:04:07,918
بچرخون، عزیزم، بچرخون، بچرخون #
# بهتره اون بدن رو به کار بگیری
102
00:04:07,952 --> 00:04:09,586
# بدن رو به کار بگیر #
103
00:04:09,621 --> 00:04:12,156
حالا میگی دوست دختر داری؟ #
# بله، تو هم دوست پسر داری؟
104
00:04:12,190 --> 00:04:14,791
ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره #
# پس دنبال یه بهترش بگرد
105
00:04:14,826 --> 00:04:17,227
# خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین #
106
00:04:17,262 --> 00:04:19,630
کلوپ پر از پسرای جیگره #
# که جیباشون پر اسکناسه
107
00:04:19,664 --> 00:04:21,744
و شما پسرا هم دوست دخترتون رو #
# با دوستاش تنها بذارین
108
00:04:21,766 --> 00:04:25,602
چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ #
# داره می ترکه، می ترکه
109
00:04:28,173 --> 00:04:30,307
.ملت لذت بردن
110
00:04:30,341 --> 00:04:32,476
،بچه ها، عالی بود ها؟ ولی، ام
111
00:04:32,510 --> 00:04:34,044
مطمئن نیستم به درد مسابقات ملی بخوره
112
00:04:34,078 --> 00:04:36,346
بله. چون "یونیک" قرار نیست
توی پس زمینه وایسه و قر بده
113
00:04:36,381 --> 00:04:38,882
در حالی که شماها وسط صحنه
سه-یانسه" میشین"
114
00:04:38,917 --> 00:04:41,018
چرا مجبوری همه ی جمله هات رو
این مدلی بگی؟
115
00:04:41,052 --> 00:04:43,736
خودمون میدونیم واسه مسابقات ملی
مناسب نیست، فقط میخواستیم
.واسه تفریح انجامش بدیم
116
00:04:43,740 --> 00:04:45,289
آره، داشتیم حرف میزدیم و متوجه شدیم
که در واقع هرگز
117
00:04:45,323 --> 00:04:47,124
با همدیگه یه آهنگ اجرا نکردیم -
...نه، و به عنوان سال آخری -
118
00:04:47,158 --> 00:04:48,825
متوجه شدیم که فرصتمون داره تموم میشه
و میخواستیم
119
00:04:48,860 --> 00:04:50,093
.قدرت سه گانه مون رو حس کنیم
120
00:04:50,128 --> 00:04:52,896
که منم توی کلاس ریاضی سال چهارم
یاد گرفتم که سه گانه
121
00:04:52,931 --> 00:04:55,165
حدود 25% قدرت کمتری از
.چهارگانه داره
122
00:04:55,200 --> 00:04:57,100
خب، من واقعاً خوشحالم که
.شماها این کارو کردین
123
00:04:57,135 --> 00:04:58,902
،احتمالاً متوجه این مسئله نیستین
ولی همین دوستی ها هستن
124
00:04:58,937 --> 00:05:00,938
.که تا آخر عمر براتون عزیز می مونن
125
00:05:00,972 --> 00:05:03,740
و باید تا جایی که می تونین
تجربه های بیشتری با هم کسب کنین
126
00:05:03,775 --> 00:05:05,409
،چون، شما سال آخری ها
127
00:05:05,443 --> 00:05:07,945
خیلی زود قراره هر کدوم
.راه جداگانه ی خودتون رو برین
128
00:05:07,979 --> 00:05:10,180
.اوه، نه، نه، نه، نه
129
00:05:10,215 --> 00:05:11,715
...نه، نه، نه، نه -
.تینا"، نکن، نه، نه، نه" -
130
00:05:11,749 --> 00:05:13,650
.نه، نه، نه، نه -
.بس کن، نکن... لازم نیست گریه کنی -
131
00:05:13,685 --> 00:05:15,052
!نه. نه
.لازم نیست گریه کنی
132
00:05:15,086 --> 00:05:16,853
.اشکالی نداره. ما اینجاییم
.ما کنارتیم
133
00:05:16,888 --> 00:05:18,989
.تینا". بچه ها"
134
00:05:19,023 --> 00:05:20,691
خوبی؟ هان؟
135
00:05:20,725 --> 00:05:22,659
.نه، نوبت تو تموم شد
136
00:05:24,329 --> 00:05:25,629
چی...؟
137
00:05:25,663 --> 00:05:28,465
.دلم برای شماها تنگ میشه -
.اشکال نداره -
138
00:05:28,499 --> 00:05:30,534
خیله خب. میخوام از پیش درآمد
شروع کنم
139
00:05:30,568 --> 00:05:32,809
و بعد میخوام تمام نمایش رو
.از اول تا آخر اجرا کنم
140
00:05:32,837 --> 00:05:34,137
.شاید دو یا سه بار
141
00:05:34,172 --> 00:05:35,839
."اوه خدای من. "الیوت
.سلام. بیا داخل
142
00:05:35,873 --> 00:05:37,474
.هی
ببخشید، اه، موقعی که گفتی
143
00:05:37,508 --> 00:05:39,443
قراره توی روز تعطیلت تمرین کنی
144
00:05:39,477 --> 00:05:41,678
با خودم فکر کردم حتماً فقط خودتی
.که میخوای صداتو گرم کنی
145
00:05:41,713 --> 00:05:43,747
.خب، می دونی
"از اونجایی که "جینا گرشن جونیر
146
00:05:43,781 --> 00:05:46,049
از بازیگرای زیر دستمه، باید
کارگردانم "روپرت" رو مجبور کنم
147
00:05:46,084 --> 00:05:47,284
از "سیدنی"، تهیه کننده م بخواد
148
00:05:47,318 --> 00:05:48,885
یه گروه موسیقی کامل رو
تمام مدت برام
149
00:05:48,920 --> 00:05:50,787
آماده باش نگه دارن
.تا بتونم با صدای کاملم بخونم
150
00:05:50,822 --> 00:05:52,383
فقط واسه اینکه ابزار صوتیم
.در نهایت آمادگی بمونه
151
00:05:52,390 --> 00:05:54,658
وای، یه گروه موسیقی مخصوص خودت
.داری. خیره کننده ست
152
00:05:54,692 --> 00:05:56,193
اوه آره، هر وقت خواستی
.می تونی قرضشون کنی
153
00:05:56,227 --> 00:05:57,361
.ممنون
154
00:05:57,395 --> 00:05:58,562
،ام، تا اون موقع
155
00:05:58,596 --> 00:06:00,430
لباسای تمرینت رو
از خشکشویی آوردم
156
00:06:00,465 --> 00:06:01,999
چای سبز با عسل و لیمو
157
00:06:02,033 --> 00:06:04,801
و اینم کلید آپارتمانم
.که دادم یکی مخصوص تو بسازن
158
00:06:04,836 --> 00:06:06,870
!"الیوت"
159
00:06:06,904 --> 00:06:08,071
واقعاً، چی کار می کردم
160
00:06:08,106 --> 00:06:09,539
اگه دم در خونه ت دست رد
به سینه م میزدی؟
161
00:06:09,574 --> 00:06:12,209
من عین یه قهرمان زن توی یه نمایشنامه ی
گمشده از "تنسی ویلیامز" بودم
162
00:06:14,746 --> 00:06:17,948
.اومدم
163
00:06:17,982 --> 00:06:19,349
.اونا منو انداختن بیرون
164
00:06:19,384 --> 00:06:21,685
هان؟ -
جای دیگه ای برای رفتن نداشتم -
165
00:06:21,719 --> 00:06:23,453
.اوه... اوه
166
00:06:23,488 --> 00:06:25,055
بعد هم واقعاً جوانمردی به خرج دادی
167
00:06:25,089 --> 00:06:26,590
که مبلت رو برای خوابم
آماده کردی
168
00:06:26,624 --> 00:06:28,759
ولی بعد به جاش تختت رو بهم دادی
چون بهت توضیح دادم
169
00:06:28,793 --> 00:06:31,028
که بعد از اتفاقات دردناک هفته ی پیش
تنها راهی که
170
00:06:31,062 --> 00:06:32,729
برای بهبود روحیه م هست
اینه که توی یه رختخواب واقعی بخوابم
171
00:06:32,764 --> 00:06:34,264
.و نه یه جایگزین قلنبه و ناهنجار
172
00:06:37,480 --> 00:06:40,280
پس مشکلی نداری که من تا زمانی نامعلوم
با تو زندگی کنم؟
173
00:06:40,305 --> 00:06:42,606
.آره، اشکال نداره
،یعنی، همونجور که گفتم
174
00:06:42,640 --> 00:06:43,840
،اجاره خونه م خیلی بالاست
175
00:06:43,875 --> 00:06:44,941
و منم خودم دنبال یه هم خونه ای بودم
176
00:06:44,976 --> 00:06:46,743
...و -
.و حالا یکی داری -
177
00:06:46,778 --> 00:06:48,278
.و حالا منم یه بهترین گِی ِ تازه دارم
178
00:06:48,313 --> 00:06:49,813
...اه -
.آره، آره -
179
00:06:49,847 --> 00:06:52,015
.راستش از این اصطلاح بدم میاد
.باعث میشه حس کنم حیوون خونگی ام
180
00:06:52,050 --> 00:06:53,250
منظورت چیه؟
.خیلی اصطلاح بانمکیه
181
00:06:53,284 --> 00:06:55,686
کاری که تو برای من در 24 ساعت ِگذشته
کردی، بیشتر از
182
00:06:55,720 --> 00:06:57,754
تمام کارایی بوده که اون "کرت هامل" ِ
.خیانتکار از زمان فارغ التحصیلی کرده
183
00:06:57,789 --> 00:07:00,724
همین الان میخواستم تمام آهنگای
.دختر بامزه" رو بخونم"
!دوست داری تماشام کنی؟
184
00:07:00,758 --> 00:07:02,626
...اه، هوم -
لطفاً. خوش میگذره... تو هم اگه خواستی -
185
00:07:02,660 --> 00:07:04,821
!میتونی کل بخشای همسُرایی رو بخونی -
.وسوسه انگیزه -
186
00:07:04,829 --> 00:07:06,296
،و منم دوست دارم باهات آواز بخونم
187
00:07:06,331 --> 00:07:08,031
ولی چطوره یه ذره بیشتر
راک اند رول باشه؟
188
00:07:08,066 --> 00:07:10,734
میخواستم اینو واسه اجرای
پملا لنزبری" پیشنهاد کنم"
189
00:07:10,768 --> 00:07:13,270
ولی شاید بهتره من و تو امتحانش کنیم
190
00:07:16,541 --> 00:07:19,910
به نظر من این آغاز یه رابطه ی بسیار
191
00:07:19,944 --> 00:07:20,784
.بسیار زیباست
192
00:07:20,812 --> 00:07:22,145
.بزنین
193
00:07:22,812 --> 00:07:25,345
"Barracuda'" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"Heart"
سال انتشار:1977
194
00:07:30,288 --> 00:07:33,957
،پس این آخر کار نیست #
# من دوباره دیدمت
195
00:07:33,991 --> 00:07:38,395
امروز... مجبور شدم #
# دلم رو آروم کنم
196
00:07:40,131 --> 00:07:40,997
# آره #
197
00:07:41,032 --> 00:07:42,599
# تو مثل خورشید لبخند زدی #
198
00:07:42,633 --> 00:07:46,837
# برای همه بوسه فرستادی #
199
00:07:46,871 --> 00:07:50,273
و مثل همیشه با قصه هات #
# همه رو سرگرم کردی
200
00:07:50,308 --> 00:07:51,742
# خیله خب #
201
00:07:51,776 --> 00:07:55,512
# دیگه دروغهات خیلی وقیحانه شدن #
202
00:07:55,546 --> 00:07:58,782
آره، شرط می بندم الانه که #
# بهم حمله کنی
203
00:07:58,816 --> 00:08:02,185
از خداته که برات #
# زانو، زانو، زانو
204
00:08:02,220 --> 00:08:04,654
# زانو بزنم #
205
00:08:04,689 --> 00:08:05,622
# آره، مگه نه؟ #
206
00:08:05,656 --> 00:08:06,857
# مار هفت خط #
207
00:08:19,670 --> 00:08:23,173
# قبلاً همه سعی خودمونو می کردیم #
208
00:08:23,207 --> 00:08:25,942
# بی هیچ چشمداشتی #
209
00:08:25,977 --> 00:08:29,546
# من و شکار دیگه ت رو دیدی #
210
00:08:31,315 --> 00:08:34,484
،درست یا غلطی در کار نیست #
# فقط می خوای یه آهنگ بفروشی
211
00:08:34,519 --> 00:08:37,988
# یه اسم #
212
00:08:38,022 --> 00:08:41,024
# آهسته بگو نقشه ت چیه #
213
00:08:41,058 --> 00:08:44,961
# و اگه واقعیت به دردت نخوره #
214
00:08:44,996 --> 00:08:48,031
به نفعته سریعتر #
# یه راه حل پیدا کنی
215
00:08:48,065 --> 00:08:49,666
# وگرنه می سوزی #
216
00:08:49,700 --> 00:08:51,701
# می سوزی، می سوزی، می سوزی #
217
00:08:51,736 --> 00:08:55,572
# تا آخرین تکه می سوزی #
218
00:08:58,075 --> 00:09:02,012
# مار مار خوش خط و خال #
# مار مار خوش خط و خال #
219
00:09:18,429 --> 00:09:21,031
# مار خوش خط و خال #
220
00:09:23,935 --> 00:09:27,904
# مار خوش خط و خال #
221
00:09:27,939 --> 00:09:30,073
# مار خوش خط و خال #
222
00:09:30,107 --> 00:09:31,441
.خیله خب
223
00:09:31,476 --> 00:09:33,343
باید امتحانشون کنیم که
.ببینیم اندازه هستن یا نه
224
00:09:33,377 --> 00:09:35,912
کلاً 3 تا سایز کوچیک و متوسط و
بزرگه دیگه. موشک که هوا نمی کنیم
.مطمئنم همه اندازه هستن
225
00:09:35,947 --> 00:09:38,715
خب، باید همینجوری امتحانشون کنیم
.که ببینیم چه شکلی هستن
226
00:09:47,258 --> 00:09:49,893
لعنت بهش. باورم نمیشه
.که واقعاً این اتفاق داره می افته
227
00:09:49,927 --> 00:09:51,361
هی بچه ها. چی شـ...؟
228
00:09:53,831 --> 00:09:55,932
...تینا"... اوه، نه، نه، نه" -
...نه، خواهش می کنم نکـ -
229
00:09:55,967 --> 00:09:57,100
.نه، نه، "تینا"، "تینا"، نه، نه
230
00:09:57,134 --> 00:09:58,935
،می دونم برات سخته
.ولی خواهش می کنم، بیخیال
231
00:09:58,970 --> 00:10:01,004
.نه، نکن... گریه نکن
.سعی کن گریه نکنی
232
00:10:01,038 --> 00:10:03,139
من هنوز واسه خداحافظی کردن
.با شماها آماده نیستم
233
00:10:03,174 --> 00:10:04,541
.خب، خداحافظی ای در کار نیست
234
00:10:04,575 --> 00:10:06,543
به جشن فارغ التحصیلی
آغازه میگن
235
00:10:06,577 --> 00:10:08,778
چون به پایان رسیدن یه چیز نیست
بلکه تازه شروعشه
236
00:10:08,813 --> 00:10:10,480
اینو واسه این میگن
که با پای خودمون اونجا بریم
237
00:10:10,515 --> 00:10:11,948
سم"، تو و "مایک" خیلی"
.به هم نزدیک بودین
238
00:10:11,983 --> 00:10:14,584
با "پاک" هم همین طور. آخرین باری
که باهاشون حرف زدی کی بود؟
239
00:10:14,619 --> 00:10:15,685
.نمی دونم
240
00:10:15,720 --> 00:10:17,721
.یادم نمیاد
241
00:10:17,755 --> 00:10:20,156
من و "ریچل" چند ماهه که
.با هم تلفنی حرف نزدیم
242
00:10:20,191 --> 00:10:21,791
و بله، می دونم که همه ی ما
عاشق همدیگه هستیم
243
00:10:21,826 --> 00:10:24,327
ولی واقعیت اینه که
چسب ِ روابط دبیرستانی
244
00:10:24,362 --> 00:10:25,896
.خود دبیرستانه
245
00:10:25,930 --> 00:10:28,098
،اینکه هر روز کنار همدیگه باشیم
.و همدیگه رو توی راهروها ببینیم
246
00:10:28,132 --> 00:10:30,166
،هر وقت چیزی پیش بیاد
لازم نیست زحمت خاصی بکشیم
247
00:10:30,201 --> 00:10:31,768
تا با دوستامون درباره ش حرف بزنیم
.چون اونا درست کنارمونن
248
00:10:31,802 --> 00:10:34,271
،همین که احتیاج به زحمت کشیدن باشه
تنبل میشیم
249
00:10:34,305 --> 00:10:36,940
و بعد فراموش می کنیم
.و بعد هم به راه خودمون ادامه میدیم
250
00:10:36,974 --> 00:10:38,775
.من نمی خوام فراموش بشم
251
00:10:38,809 --> 00:10:41,077
ولی لازم نیست حتماً
.اونجوری پیش بره
252
00:10:41,112 --> 00:10:43,079
مثلاً، بابای من و دوستای دبیرستانش
.هنوز بهترین دوستای همدیگه هستن
253
00:10:43,114 --> 00:10:44,915
و مثلاً ممکنه یه سال بدون اینکه
با همدیگه حرف بزنن بگذره
254
00:10:44,949 --> 00:10:46,483
و بعد همدیگه رو می بینن و
.انگار نه انگار که جدا بودن
255
00:10:46,517 --> 00:10:49,085
آره، و با "فیس بوک" و ایمیل و
وبلاگ و این چیزا
256
00:10:49,120 --> 00:10:50,353
دیگه در ارتباط بودن
.خیلی ساده تره
257
00:10:50,388 --> 00:10:51,988
،ببین... بیا
.باهات یه قرار میذارم
258
00:10:52,023 --> 00:10:54,591
،بهت قول میدم
،که برای بقیه ی عمرمون
259
00:10:54,625 --> 00:10:58,261
هر هفته یه ویدیوی "واین" از خودم
در حال تقلید صدا برات بفرستم
[نام یک اپ ِ اشتراک ویدیوی موبایل]
260
00:10:58,296 --> 00:11:00,130
.آخی -
و بعد تو هم می تونی واسم یکی بفرستی -
261
00:11:00,164 --> 00:11:01,665
.که داری توش به ممه هات صابون میزنی
262
00:11:01,699 --> 00:11:02,966
.پسر
263
00:11:03,000 --> 00:11:04,034
.بی ادبانه بود
264
00:11:04,068 --> 00:11:05,368
،سه ساله که با همیم
265
00:11:05,403 --> 00:11:08,638
و بالاخره متوجه ممه های من شده؟
266
00:11:08,673 --> 00:11:09,673
!پیروزی
267
00:11:10,408 --> 00:11:11,708
همه ی ما قراره
268
00:11:11,742 --> 00:11:13,143
.تا ابد دوست هم بمونیم
.قول میدم
269
00:11:13,177 --> 00:11:15,378
و هنوز یه مقدار از
دبیرستانمون باقی مونده، درسته؟
270
00:11:15,413 --> 00:11:16,534
می دونی باید چی کار کنیم؟
271
00:11:16,547 --> 00:11:17,514
باید به خداحافظی مون با اینجا
272
00:11:17,548 --> 00:11:19,049
یه ذره چاشنی قهرمانی و
احساساتی گری بدیم
273
00:11:19,083 --> 00:11:20,483
باید کاری کنیم که اینقدر حماسی باشه
274
00:11:20,518 --> 00:11:22,052
،که بعد از 30 سال
275
00:11:22,086 --> 00:11:24,087
بتونیم وقتی به هم زنگ میزنیم
درباره ش تجدید خاطرات کنیم
276
00:11:24,121 --> 00:11:25,822
می دونم. چطوره یواشکی
یه گاو رو بیاریم تو مدرسه
277
00:11:25,856 --> 00:11:29,859
فکر من بیشتر یه جور
.حبس شبونه تو مدرسه بود
278
00:11:29,894 --> 00:11:30,794
من با انجمن دانش آموزی صحبت می کنم
279
00:11:30,828 --> 00:11:32,362
.و راضیشون می کنم قبول کنن
280
00:11:32,396 --> 00:11:35,198
به نظر خطرناک میاد. من پایه م -
بله! منم همین طور -
281
00:11:35,232 --> 00:11:38,401
حلقه نمایش سه نفره؟
282
00:11:38,436 --> 00:11:40,136
.بیا داخل
283
00:11:40,171 --> 00:11:41,538
!معــــ...ــرکه
284
00:11:42,171 --> 00:11:47,138
ارائــهاي از تــيـم تـرجــمـهي
TvShow.Ir
285
00:11:47,947 --> 00:11:49,815
.همین الان تست حاملگی رو انجام دادم
286
00:11:49,849 --> 00:11:51,483
خب؟
287
00:11:51,517 --> 00:11:52,951
.منفی بود
288
00:11:54,654 --> 00:11:55,921
."اوه، "ام
289
00:11:57,156 --> 00:11:58,257
.هی، هی، هی، هی
290
00:11:58,291 --> 00:11:59,372
.دلیلی برای هول کردن نیست
291
00:11:59,392 --> 00:12:00,826
منظورم اینه که برای 15
تا 20% زوجها
292
00:12:00,860 --> 00:12:02,160
.حامله شدن یه سال کامل طول می کشه
293
00:12:02,195 --> 00:12:03,428
.می دونم
294
00:12:03,463 --> 00:12:06,131
ببین، فقط محض احتیاط
من رفتم و یه وقت
295
00:12:06,165 --> 00:12:07,799
از دکتر باروری واسه پونزدهم این ماه گرفتم
296
00:12:07,834 --> 00:12:09,901
،و میریم اونجا
،یه روز مرخصی استحقاقی می گیریم
297
00:12:09,936 --> 00:12:11,470
.و هر دو با هم میریم
298
00:12:11,504 --> 00:12:14,273
،بهت قول میدم
.این مشکل رو حل می کنیم
299
00:12:14,307 --> 00:12:16,108
اه، معذرت میخوام
300
00:12:16,142 --> 00:12:17,409
.ببخشید
301
00:12:20,313 --> 00:12:23,148
.اوه "ویل"، واقعاً متاسفم
302
00:12:23,182 --> 00:12:25,584
اوه، قصد ندارم مزاحمتون بشم
...ویلیام"، ولی، اه"
303
00:12:25,618 --> 00:12:27,486
اصلاً نمی خوام بهت یاد بدم
304
00:12:27,520 --> 00:12:29,154
که چطور زن روانپریش ِ شکننده ای رو
آبستن کنی
305
00:12:29,188 --> 00:12:32,291
که ازش متنفرم هستم، ولی از قضا
به ذهنم رسید، که شاید بد نباشه
306
00:12:32,325 --> 00:12:34,526
این همسر بوزینه نمات که همین الانش هم
ثبات روانی نداره رو آروم کنی
307
00:12:34,560 --> 00:12:37,663
عوض اینکه با یه خروار آمار حاملگی
بمبارانش کنی
308
00:12:37,697 --> 00:12:40,532
و باعث شی دهانه ی رحِمش
.مثل یه صدف دو کفهای قفل بشه
309
00:12:40,566 --> 00:12:42,167
.سو" بیراه هم نمیگه عزیز"
310
00:12:42,201 --> 00:12:43,468
.اوه، لازم نکرده تو تاییدم کنی
311
00:12:43,503 --> 00:12:44,670
.تو که اصلاً نمی دونی چی به چیه
312
00:12:44,704 --> 00:12:46,571
از من بپرسی، تنها چیزی که
تو ممکنه به دنیا بیاری
313
00:12:46,606 --> 00:12:47,806
.یه بشکه سیب زمینی پشندیه
314
00:12:47,840 --> 00:12:51,777
می دونی، زمانی که
مایکل بولتون" من رو آبستن کرد"
315
00:12:51,811 --> 00:12:54,880
"زنگ زد و از دوست قدیمیش "کنی جی
درخواست کرد که بیاد و
[نوازنده ی معروف امریکایی]
316
00:12:54,914 --> 00:12:57,482
کنار تخت ما بایسته و برامون ترانه های
سوپرانوی ساکسیفون بنوازه
317
00:12:57,517 --> 00:13:01,953
در حالی که "مایکل" از
ابزار ِ قطور و بزرگ
318
00:13:01,988 --> 00:13:04,756
و صاف و صیقلی صوتیش استفاده می کرد
319
00:13:04,791 --> 00:13:08,493
و با آواز من رو به حالت آرامشی
چنان عمیق برد
320
00:13:08,528 --> 00:13:11,563
که تنها میشه به خلسه ی روحانی
.تشبیه کرد
321
00:13:11,597 --> 00:13:13,532
."جدی میگم "ویل
322
00:13:13,566 --> 00:13:15,967
.منو عینهو ماست محلی شل کرد
323
00:13:16,002 --> 00:13:17,736
گوگوری، حتی اگه زنت مثل
324
00:13:17,770 --> 00:13:19,738
بز ِ گر حشری شده باشه
.مهم نی
325
00:13:19,772 --> 00:13:21,707
باید قبل از اینکه
شیکمشو بالا بیاری
326
00:13:21,741 --> 00:13:23,508
.آرومش کنی
327
00:13:23,543 --> 00:13:25,344
.اینی که گفتم طرفای ما ضرب المثله
328
00:13:25,378 --> 00:13:26,478
و اونوقت طرفای شما کجاست؟
329
00:13:26,512 --> 00:13:27,979
به نظر میاد یه آغل پرورش دهاتی
330
00:13:28,014 --> 00:13:29,314
.در ناحیه ی دفع زباله های اتمیه
331
00:13:29,349 --> 00:13:31,316
،منظورم اینه که
332
00:13:31,351 --> 00:13:33,585
،اگه برای حامله شدن آماده این
333
00:13:33,619 --> 00:13:35,020
.باید شرایطش رو حسابی طبیعی کنی
334
00:13:35,054 --> 00:13:36,855
باعث میشه فشار از روی
.هر دوی شما ورداشته شه
335
00:13:36,889 --> 00:13:40,025
اگه تو و "اما" آماده این که
سعی کنین بچه دار شین
336
00:13:40,059 --> 00:13:41,660
.نباید اینقدر زور بزنین
337
00:13:47,233 --> 00:13:49,034
."توجه، دانش آموزان "مک کینلی
همین الان
338
00:13:49,068 --> 00:13:51,770
به اطلاع بنده رسیده که
"انجمن دانش آموزی دبیرستان "مک کینلی
339
00:13:51,804 --> 00:13:54,840
رای به برگزاری اولین جلسه ی سالانه ی
حبس شبانه ی سال آخری ها
340
00:13:54,874 --> 00:13:56,007
.در این آخر هفته داده
341
00:13:57,777 --> 00:13:59,544
و من هم متاسفم که به اطلاعتون برسونم
342
00:13:59,579 --> 00:14:01,213
،که من این مراسم رو لغو می کنم
343
00:14:01,247 --> 00:14:03,248
،به دلیل کسری بودجه
،نگرانی از ایمنی دانش آموزان
344
00:14:03,282 --> 00:14:04,716
...و... اوه، چه میدونم
345
00:14:04,751 --> 00:14:06,818
شما فکر کنین به خاطر ِ
.بیمه درمانی اوباما"ست"
346
00:14:08,764 --> 00:14:13,798
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head
347
00:14:18,264 --> 00:14:20,198
اوه، "تینا"... اوه خدای من
حالت خوبه؟
348
00:14:20,233 --> 00:14:22,734
!حبس شبونه لغو شد
349
00:14:22,769 --> 00:14:24,269
اوه "تینا". واسه چی
350
00:14:24,303 --> 00:14:26,204
اینقدر بابتش ناراحتی؟ تازه همین دیروز
به ذهنمون رسید
351
00:14:26,239 --> 00:14:29,274
می دونم که این اولین حبس شبونه ی
،"ما میشد، "بلین
352
00:14:29,308 --> 00:14:30,876
ولی این آخرین حبس شبونه ی
،ما هم میشد
353
00:14:30,910 --> 00:14:33,412
بلین"، و حالا هم که"
!دیگه اصلاً نداریمش
354
00:14:33,446 --> 00:14:35,414
هر روز که میگذره
روزی دیگه ست
355
00:14:35,448 --> 00:14:38,049
که به هرگز ندیدن همدیگه
!نزدیکتر میشیم
356
00:14:38,084 --> 00:14:40,519
،باشه، باشه
...باشه، باشه، ام، اه
357
00:14:40,553 --> 00:14:43,889
...این چطوره؟ چطوره که
چطوره که ما، اه، یه حبس شبونه
358
00:14:43,923 --> 00:14:46,258
مخصوص خودمون داشته باشیم؟ -
.فقط خودمون 3 نفر
.آره -
359
00:14:46,292 --> 00:14:48,126
چطور قراره انجامش بدیم؟
360
00:14:48,161 --> 00:14:49,528
.به سادگی
کاری که می کنیم اینه، خب؟
361
00:14:49,562 --> 00:14:51,329
از یکی از پنجره های اتاق آواز
بالا میریم
362
00:14:51,364 --> 00:14:52,431
،یکی رو قفل نشده میذاریم
363
00:14:52,465 --> 00:14:53,732
.و هیشکی اصلاً متوجهش نمیشه
364
00:14:53,766 --> 00:14:55,767
آره، به نظرت چطوره "تینا"؟
حالا چی میگی؟
365
00:14:55,802 --> 00:14:57,669
.خیله خب -
.بذار بلندت کنیم -
366
00:14:57,703 --> 00:14:59,171
.بیا از اینجا ببریمت -
باشه -
367
00:14:59,205 --> 00:15:01,273
حالا "تینا"، چند وقته میخوام
یه چیزی ازت بپرسم
368
00:15:01,307 --> 00:15:03,575
ممه هات دارن بزرگتر میشن؟
369
00:15:03,609 --> 00:15:04,776
یعنی ممکنه؟
370
00:15:04,811 --> 00:15:06,611
."بله. بله، همین طوره "سم
371
00:15:06,646 --> 00:15:08,647
.متشکرم
.تو بهترینی
372
00:15:16,722 --> 00:15:18,423
.بانو هامل"، بیا اینجا"
373
00:15:18,458 --> 00:15:20,625
به انگشتای ظریف و فسقلی
و زنانه وارت احتیاج دارم
374
00:15:20,660 --> 00:15:22,160
.که کمک کنی این مو مصنوعی رو سفت کنم
375
00:15:22,195 --> 00:15:23,662
.اه
376
00:15:23,696 --> 00:15:26,031
.راستش "الیوت"م
377
00:15:26,065 --> 00:15:27,732
.و... چقدر پرمویی
378
00:15:27,767 --> 00:15:31,169
.این حرفتو یه تعریف به حساب میارم -
.باشه -
379
00:15:31,204 --> 00:15:33,038
اینا همه بخشی از برنامه ی جامع من
"واسه روانی کردن "بری
380
00:15:33,072 --> 00:15:34,272
.و تصاحب نقش "فنی برایس"ـه
381
00:15:34,307 --> 00:15:35,974
اول از ساختن موهای معرکه ی
جدید شروع می کنیم
382
00:15:36,008 --> 00:15:38,477
بعد، به لباسای خیلی سکسی
سر تمرین می رسیم
383
00:15:38,511 --> 00:15:39,845
،که اون دختره هرگز از پس اش بر نمیاد
384
00:15:39,879 --> 00:15:42,447
و بعد یواشکی میرم توی تئاتر
و عکسای سالنامه ی
385
00:15:42,482 --> 00:15:44,316
سال دوم دبیرستانش رو جاسازی می کنم
386
00:15:44,350 --> 00:15:46,985
،یعنی زمانی که یه خپل چاق فسقلی بود
فقط واسه اینکه بهش یادآوری کنم
387
00:15:47,019 --> 00:15:48,820
هی، یه چاقالو
.همیشه چاقالو می مونه
388
00:15:48,855 --> 00:15:51,223
.خدا شاهده که خرد و خاکشیرش می کنم
389
00:15:51,257 --> 00:15:53,024
.اوه دختر
.خیلی کاراتون دبیرستانیه
390
00:15:53,059 --> 00:15:54,326
.ببین، این زندگیه که خیلی دبیرستانیه
391
00:15:54,360 --> 00:15:56,194
،فقط در ابعاد بزرگتر
و اگه تو هم "بری" رو
392
00:15:56,229 --> 00:15:58,563
به اندازه ی ماها می شناختی
.الان تشویقم میکردی
393
00:15:58,598 --> 00:15:59,898
این خانم همیشه اول کار
خوشحال و
394
00:15:59,932 --> 00:16:02,200
خندان و مهربونه
و بعد، درست لحظه ای
395
00:16:02,235 --> 00:16:03,702
که چیزی رو بخوای
که اونم میخواد
396
00:16:03,736 --> 00:16:06,938
ابری سیاه دور چونه ی کوچیک
و ریش دارش رو تاریک می کنه
397
00:16:06,973 --> 00:16:08,273
و اون با دندوناش تو رو می جوئه
398
00:16:08,307 --> 00:16:10,709
.و استخونات رو بیرون تف می کنه
.مثل یه "هیلاری کلینتون"ِ یهودی
399
00:16:12,445 --> 00:16:15,413
می دونی، من... راستش من فقط واسه این
اینجام که برگه های موسیقیش رو ببرم
400
00:16:15,448 --> 00:16:17,315
می دونی اونا رو کجا میذاره؟ -
تو کونش -
401
00:16:17,350 --> 00:16:19,851
نه جدی. ازم خواست بیام
،و اونا رو بردارم، و
402
00:16:19,886 --> 00:16:21,586
،می دونی
.داره اسباب کشی می کنه به آپارتمان من
403
00:16:21,621 --> 00:16:23,054
!وای
404
00:16:23,089 --> 00:16:26,191
!صبر کن. الان چـ چـ چی گفتی؟
405
00:16:26,225 --> 00:16:27,492
چطور تونستی باهام همچین کاری کنی؟
406
00:16:27,527 --> 00:16:28,760
!عجب خیانتکاری هستی
407
00:16:28,794 --> 00:16:30,829
خب، اول اینکه
من که اصلاً نمی شناسمت
408
00:16:30,863 --> 00:16:32,230
.بنابراین خیانتی هم همچین در کار نبوده
409
00:16:32,265 --> 00:16:34,432
و دوم: اون یه جا احتیاج داشت که بمونه
.و منم به پول احتیاج داشتم
410
00:16:34,467 --> 00:16:36,635
پول لازم داری؟ -
خب، آره -
411
00:16:36,669 --> 00:16:41,740
هان. خب، شاید "خاله اسنیکس" بتونه
.تو این زمینه کمکت کنه
412
00:16:44,510 --> 00:16:46,845
در جهانی که در شُرُف ِ فارغ التحصیلیست
413
00:16:46,879 --> 00:16:50,348
.یک قهرمان در برابر پلیدی ها ایستاده است
414
00:16:50,383 --> 00:16:53,652
."من: "پر ِ تاریک
415
00:16:55,588 --> 00:16:57,355
.یالا. یالا
416
00:16:59,458 --> 00:17:01,993
."پرنده ی شب"
417
00:17:03,563 --> 00:17:06,531
خیله خب، حالا لازم بود این کارو
در این حد سخت کنی؟
418
00:17:06,566 --> 00:17:09,000
.گفتم بگم که بدونین
419
00:17:13,806 --> 00:17:16,174
یعنی منتظر بهانه ای که
اون لباس رو بپوشی
420
00:17:16,208 --> 00:17:18,977
خب، این آخرین فرصتیه که
برای پوشیدنش گیرم میاد
421
00:17:19,011 --> 00:17:20,745
مگه اینکه عضو یه کلوپ چندش آور
.فتیش های جنسی بشم
422
00:17:20,780 --> 00:17:22,480
هیس. بچه ها می شنوین؟ -
چی رو؟ -
423
00:17:22,515 --> 00:17:25,917
صدای شروع ِ یه حبس شبونه ی
!معرکه ی سال چهارمی ها
424
00:17:27,253 --> 00:17:28,687
!بله
425
00:17:40,202 --> 00:17:42,905
"Don't You :آهنگ
(Forget About Me)"
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"Simple Minds"
سال انتشار:1985
426
00:17:43,002 --> 00:17:47,205
# نمیخوای بیای به دیدنم؟ #
427
00:17:47,239 --> 00:17:52,277
،تنها هستم #
# می رقصم، می دونی که عزیزم
428
00:17:52,311 --> 00:17:56,514
# مشکلات و تردیدهات رو بهم بگو #
429
00:17:56,549 --> 00:18:00,919
از بالا تا پایین هر چی که هست رو #
# بهم بگو، و #
430
00:18:00,953 --> 00:18:05,023
،عشق چیز عجیبیه #
# در تاریکی چقدر واقعی به نظر میاد
431
00:18:05,057 --> 00:18:09,260
به تمام چیزهای محبت آمیزی فکر کن #
# که روشون کار می کردیم
432
00:18:09,295 --> 00:18:12,998
آهنگ آهسته ی تغییر #
# ممکنه ما رو جدا کنه
433
00:18:13,032 --> 00:18:17,836
موقعی که نور درون قلبت #
# رخنه می کنه، عزیزم
434
00:18:17,870 --> 00:18:23,942
# یه وقت منو فراموش نکنی #
435
00:18:23,976 --> 00:18:26,811
# نکن، نکن، نکن، نکن #
436
00:18:26,846 --> 00:18:32,484
# یه وقت منو فراموش نکنی #
437
00:18:32,518 --> 00:18:37,389
# همون طور که عبور می کنی #
438
00:18:37,423 --> 00:18:40,792
# آیا اسمم رو صدا می زنی؟ #
439
00:18:40,826 --> 00:18:45,630
# همون طور که عبور می کنی #
440
00:18:45,665 --> 00:18:49,034
# آیا اسمم رو صدا می زنی؟ #
441
00:18:49,068 --> 00:18:52,671
# موقعی که عبور می کنی #
442
00:18:56,809 --> 00:19:01,312
# یالا، اسمم رو صدا بزن #
443
00:19:01,347 --> 00:19:06,117
# آیا اسمم رو صدا می زنی؟ #
444
00:19:06,152 --> 00:19:09,688
# یالا، یالا، اسمم رو صدا بزن #
445
00:19:12,124 --> 00:19:14,726
# اسمم رو صدا بزن #
446
00:19:14,760 --> 00:19:18,697
# می تونی اسمم رو صدا بزنی #
447
00:19:21,534 --> 00:19:23,568
# می تونی اسمم رو صدا بزنی #
448
00:19:31,777 --> 00:19:33,712
# می تونی اسمم رو صدا بزنی #
449
00:19:33,746 --> 00:19:39,084
# می تونی اسمم رو صدا بزنی #
450
00:19:42,488 --> 00:19:43,455
!مچتونو گرفتم
451
00:19:43,489 --> 00:19:45,724
.کون چاق شما گرو ِ منه
452
00:19:50,684 --> 00:19:52,861
!بیاین این مهمونی رو راه بندازیم
453
00:19:52,895 --> 00:19:55,997
!نوشابه ی انرژی زای 11 ساعته برای همه
454
00:19:56,031 --> 00:19:59,200
...اه، قصد نداریم بی ادبی کنیم، ولی
455
00:19:59,235 --> 00:20:01,135
!"صداتو نمی شنوم "چنگ-چنگ
456
00:20:01,170 --> 00:20:02,737
سرم گرم ِ خوردن ِ نوشابه های
457
00:20:02,771 --> 00:20:05,373
!انرژی زای 11 ساعتمه
!اوه آره عزیزم
458
00:20:05,407 --> 00:20:06,875
فکر نمی کنی لازمه یه ذره توی خوردن ِ
459
00:20:06,909 --> 00:20:08,042
اون نوشابه های انرژی زا
مراعات کنی، "بکی"؟
460
00:20:08,077 --> 00:20:09,978
راستی، اصلاً چطور تونستی
اینجا بیای؟
461
00:20:10,012 --> 00:20:12,981
!از پنجره اومدم داخل، احمق
462
00:20:15,284 --> 00:20:16,651
!وقت "توئیستر" بازی کردنه
463
00:20:16,685 --> 00:20:19,587
،هر دفعه که بیفتی
.باید یکی از اینا رو بخوری
464
00:20:19,622 --> 00:20:20,488
.بکی"، اونجوری می میریم"
465
00:20:21,690 --> 00:20:23,258
!امریکا عشق و حاله
466
00:20:23,292 --> 00:20:24,826
خیله خب، واقعاً به نظر مفرح میاد
467
00:20:24,860 --> 00:20:26,194
ام، ولی فکر کنم ما بخوایم
468
00:20:26,228 --> 00:20:28,396
در صورت امکان امشب
.برنامه های خودمونو داشته باشیم
469
00:20:28,430 --> 00:20:29,764
!"پس دوباره فکر کن، "بلین ِ گی
470
00:20:29,798 --> 00:20:31,633
اگه با من توئیستر بازی نکنین
471
00:20:31,667 --> 00:20:33,768
.زنگ میزنم به پلیس
472
00:20:33,802 --> 00:20:35,236
!اوه، دماغ سوخته
473
00:20:43,979 --> 00:20:46,080
با اتاق کاردستی چی کار کردی؟
474
00:20:46,115 --> 00:20:48,449
.بالاخره خالی کردمش
475
00:20:48,484 --> 00:20:50,451
می دونی، تنها چیز هنرمندانه ای
476
00:20:50,486 --> 00:20:53,221
که مناسب این اتاقه
.اون کسیه که قراره با هم بسازیم
477
00:20:53,255 --> 00:20:55,456
صبر کن، داری اتاق نوزاد رو آماده می کنی؟
478
00:20:55,491 --> 00:20:57,292
.خب، کار بدشگونیه که
.ما هنوز نطفه نبستیم
479
00:20:57,326 --> 00:20:58,326
.تو زیادی نگرانی
480
00:20:58,360 --> 00:20:59,494
!تازه الان متوجه این مسئله شدی؟
481
00:20:59,528 --> 00:21:01,429
.هر دو ما زیادی نگرانیم
482
00:21:01,463 --> 00:21:03,398
."رویاهای من بزرگ نیستن "اما
483
00:21:03,432 --> 00:21:07,235
من نمیخوام به ماه سفر کنم
.یا بازیکن دفاع تیم "رِدز" باشم
484
00:21:07,269 --> 00:21:09,304
من فقط میخوام به بچه ها
هنر درس بدم
485
00:21:09,338 --> 00:21:12,106
و یه خونواده با دختر رویاهام
.تشکیل بدم
486
00:21:12,141 --> 00:21:15,076
احتمالاً دختر رویاهات
.رحِم ِ بارورتری داره
487
00:21:15,110 --> 00:21:17,478
هی، همه ی دکترا گفتن همه چیز خوبه
488
00:21:17,513 --> 00:21:18,913
.اونم برای هر دوی ما
489
00:21:18,948 --> 00:21:20,748
ما فقط باید آرامش داشته باشیم
.و از این کار لذت ببریم
490
00:21:20,783 --> 00:21:23,351
ما اینقدر از ناامید کردن همدیگه می ترسیم
491
00:21:23,385 --> 00:21:25,587
که تنها چیزی که توی خونه مون
.باقی مونده ترسه
492
00:21:25,621 --> 00:21:27,188
کدوم بچه قراره توی همچین فضایی
493
00:21:27,222 --> 00:21:29,123
به دنیا بیاد؟
.بچه ی من که نه
494
00:21:30,159 --> 00:21:32,293
.من خیلی عاشقتم
495
00:21:32,328 --> 00:21:34,195
.منم عاشقتم
496
00:21:34,229 --> 00:21:36,130
پس بیا فقط از این واقعیت لذت ببریم
497
00:21:36,165 --> 00:21:38,800
که ما بالاخره تنها عشق ِ
واقعی زندگیمون رو پیدا کردیم
498
00:21:38,834 --> 00:21:40,301
و بعد ببینیم کدوم ِ روح کوچولوی جادویی ای
499
00:21:40,336 --> 00:21:42,270
میخواد توی این زندگی
با ما شریک بشه
500
00:21:42,304 --> 00:21:44,539
می تونی یه ذره کمکم کنی؟
501
00:21:45,574 --> 00:21:48,142
.باشه
502
00:21:48,274 --> 00:21:50,642
"Danny's Song" آهنگ
:خوانندگان نسخهی اصلي
"Loggins and Messina"
سال انتشار:1971
503
00:21:50,679 --> 00:21:55,883
مردم لبخند میزنن #
# و بهم میگن بین ما، منم که خوش شانسم
504
00:21:55,918 --> 00:21:58,553
# و ما تازه شروع کردیم #
505
00:21:58,587 --> 00:22:03,191
# فکر کنم قراره پسردار بشم #
506
00:22:03,225 --> 00:22:06,828
# اون مثل من و مادرش میشه #
507
00:22:06,862 --> 00:22:10,164
# آزاد مثل یه کبوتر #
508
00:22:10,199 --> 00:22:13,167
# ایجاد شده از عشق #
509
00:22:13,202 --> 00:22:14,836
# خورشید قراره بالای سر ما بدرخشه #
510
00:22:17,072 --> 00:22:20,708
# هر چند ما هیچ پولی نداریم #
511
00:22:20,743 --> 00:22:24,078
# ولی من خیلی عاشق تو هستم عزیزم #
512
00:22:24,113 --> 00:22:25,480
# و همه چیز #
513
00:22:25,514 --> 00:22:27,248
# زنجیره ای از عشق رو #
514
00:22:27,282 --> 00:22:30,685
# ...به ارمغان میاره #
515
00:22:30,719 --> 00:22:34,555
# و صبح ها که بیدار میشم #
516
00:22:34,590 --> 00:22:37,458
# تو یه قطره اشک شادی به چشمم میاری #
517
00:22:37,493 --> 00:22:39,527
# و بهم میگی #
518
00:22:39,561 --> 00:22:42,263
# همه چیز #
519
00:22:42,297 --> 00:22:44,766
# در نهایت درست میشه #
520
00:22:44,800 --> 00:22:47,301
# ماهی، و سنبله در آسمون بالا میان #
521
00:22:47,336 --> 00:22:50,405
# صورتهای فلکی خوش یمنی ان #
522
00:22:50,439 --> 00:22:53,608
# نشونه ی قدرت و مهربونی #
523
00:22:53,642 --> 00:22:56,744
# و اون پسر کوچولو از منه #
524
00:22:57,780 --> 00:23:00,948
# حالا یه خونواده کنارم می بینم #
525
00:23:00,983 --> 00:23:03,518
# جایی که قبلاً کسی نبود #
526
00:23:04,553 --> 00:23:07,388
# حالا تازه شروع کردیم #
527
00:23:07,423 --> 00:23:10,391
# آره، ما سمت خورشید پرواز می کنیم #
528
00:23:12,027 --> 00:23:15,530
# و هر چند ما هیچ پولی نداریم #
529
00:23:15,564 --> 00:23:18,466
# ولی من خیلی عاشق تو هستم عزیزم #
530
00:23:18,500 --> 00:23:20,134
# و همه چیز #
531
00:23:20,169 --> 00:23:21,803
# زنجیره ای از عشق رو #
532
00:23:21,837 --> 00:23:24,472
# ...به ارمغان میاره #
533
00:23:25,674 --> 00:23:28,976
# و صبح ها که بیدار میشم #
534
00:23:29,011 --> 00:23:32,113
# تو یه قطره اشک شادی به چشمم میاری #
535
00:23:32,147 --> 00:23:33,815
# و بهم میگی #
536
00:23:33,849 --> 00:23:36,417
# همه چیز #
537
00:23:36,452 --> 00:23:39,187
# در نهایت درست میشه #
538
00:23:47,563 --> 00:23:50,364
# همه چیز #
539
00:23:50,399 --> 00:23:53,067
# در نهایت درست میشه #
540
00:23:59,274 --> 00:24:01,676
.سلام جیگر طلا -
سلام -
541
00:24:03,812 --> 00:24:06,314
!اه ها ها ها
!بازم باختی
542
00:24:06,348 --> 00:24:07,315
.استراحت
543
00:24:07,349 --> 00:24:09,183
.پام خوابید
544
00:24:09,218 --> 00:24:11,686
چند وقته که "سم" و "تینا" رفتن؟
545
00:24:11,720 --> 00:24:13,821
اوه، کی اهمیت میده؟
546
00:24:13,856 --> 00:24:15,523
.تینا" حوصله آدمو سر می بره"
547
00:24:15,557 --> 00:24:17,692
.از مدل موی "سم" متنفرم
548
00:24:17,726 --> 00:24:19,894
باعث میشه پیشونیش
زیادی دراز به نظر بیاد
549
00:24:19,928 --> 00:24:23,097
...می دونی چیه؟ من برم که
.قدم بزنم تا پام از خواب دربیاد
550
00:24:23,132 --> 00:24:25,099
.باشه
551
00:24:25,134 --> 00:24:28,136
،وقتی برگردی
.من همینجام
552
00:24:29,671 --> 00:24:31,873
.چند تا نوشابه انرژی زای دیگه هم دارم
553
00:24:33,475 --> 00:24:35,276
سم"؟"
554
00:24:35,310 --> 00:24:37,145
تینا"؟"
555
00:24:39,181 --> 00:24:41,282
تینا"؟"
556
00:24:46,088 --> 00:24:48,790
!اوه! چه غلطی دارین می کنین؟
557
00:24:48,824 --> 00:24:50,525
!اه، هیچی -
!هیچی -
558
00:24:50,559 --> 00:24:52,126
پس پرستار "پنی" چی میشه "سم"؟
559
00:24:52,161 --> 00:24:53,561
چیه، یکهو فراموشش کردی؟
560
00:24:53,562 --> 00:24:56,197
!و، "تینا"، تو دیگه، اه
561
00:24:56,231 --> 00:24:58,833
!اوه، نمی تونم -
معذرت میخوام، به خاطر ِ -
انرژی زاهای 11 ساعته بود
562
00:24:58,867 --> 00:25:01,502
!و نوستالژی های بیخود و مسخره -
این قرار بود شب «ما» باشه -
563
00:25:01,537 --> 00:25:03,304
،«خونواده ی کوچولوی «ما
564
00:25:03,338 --> 00:25:05,673
.«سه گانه ی دوستانه ی «ما
565
00:25:05,707 --> 00:25:09,510
این آخرین شانس ما برای
...وقت گذروندن با هم بود، و شما
566
00:25:09,545 --> 00:25:11,379
.خرابش کردین
567
00:25:11,413 --> 00:25:13,548
!در واقع، "بکی" خرابش کرد
!با توئیسترش
568
00:25:15,951 --> 00:25:16,818
!بلین"، برگرد"
569
00:25:22,062 --> 00:25:24,830
!ریچل"، دیر کردی" -
متاسفم، جلسه ی پرو لباس بودم -
570
00:25:24,865 --> 00:25:26,933
.میز پنج، منتظرت مونده بودن
571
00:25:26,967 --> 00:25:28,301
.خب، باز شروع شد
572
00:25:28,335 --> 00:25:31,270
."سلام "ریچل -
اینجا چه خبره؟ -
573
00:25:31,305 --> 00:25:33,439
اینجا چه خبره؟
ما علیه این دختره فتوا دادیم، یادت نیست؟
574
00:25:33,473 --> 00:25:35,575
راستش، من به "الیوت" پول میدم
که باهام نمایشنامه رو تمرین کنه
575
00:25:35,609 --> 00:25:37,143
تا موقعی که تصادفی تراژیک تو رو
576
00:25:37,177 --> 00:25:38,878
ناکار می کنه و به طرز وحشتناکی
معلول میشی
577
00:25:38,912 --> 00:25:41,314
بتونم به طور کامل
ایفای وظیفه کنم
578
00:25:41,348 --> 00:25:43,249
یا نکنه این اتفاق زودتر از موعد افتاده؟
...نمی تونم بفهـ
579
00:25:43,283 --> 00:25:44,383
،خیله خب، برای دفعه ی هزارم
580
00:25:44,418 --> 00:25:45,885
،این اتفاق هرگز
هرگز نمی افته
581
00:25:45,919 --> 00:25:47,587
،من آپارتمان رو دادم به تو
،کرت" رو دادم به تو"
582
00:25:47,621 --> 00:25:48,888
...و تو هرگز
...بذار تکرار کنم
583
00:25:48,922 --> 00:25:50,223
.هرگز این نقش رو بازی نمی کنی
هرگز. باشه؟
584
00:25:50,257 --> 00:25:51,737
ولی نمی تونی بهترین دوست ِ
.تازه ی منو هم صاحب بشی
585
00:25:51,758 --> 00:25:52,725
."تو که مالک اون نیستی "ریچل
586
00:25:52,759 --> 00:25:53,793
،من با تو حرف نمی زنم
!خیانتکار
587
00:25:53,827 --> 00:25:56,562
ریچل"، میز 3 یه آهنگ"
.درخواست کردن
588
00:25:56,597 --> 00:25:59,865
این زن و شوهر هر سال
برای تولد خانم
589
00:25:59,900 --> 00:26:01,167
.میان اینجا
590
00:26:01,201 --> 00:26:03,502
،اسم خانم "گلوریا"ست
و اون درخواست کرده
591
00:26:03,537 --> 00:26:06,038
.که یه آهنگ مشخص خونده بشه
592
00:26:06,073 --> 00:26:07,540
تولدت مبارک»؟»
593
00:26:07,574 --> 00:26:09,575
."گلوریا"، از "لورا برانیگان"
594
00:26:09,610 --> 00:26:11,477
،"باشه، خب، "رانی
در اون صورت، هر چند
595
00:26:11,511 --> 00:26:14,013
شیفت من نیست، ولی فکر کنم
اجرای اصلی این یکی با من باشه
596
00:26:14,047 --> 00:26:16,048
چون واضحه که "ریچل" نمی تونه
.از پس اون آهنگ بر بیاد
597
00:26:16,083 --> 00:26:17,216
.یالا رفیق جون جونی، همراهیم کن
598
00:26:17,251 --> 00:26:19,385
اوه، می دونی، چطوره هر دومون رو
همراهی کنی، اونوقت
599
00:26:19,419 --> 00:26:22,154
آخرش می تونی تصمیم بگیری
.کدوممون بهتریم
600
00:26:33,068 --> 00:26:35,009
"Gloria" آهنگ
:خوانندهی نسخهی اصلي
"Laura Branigan"
سال انتشار:1982
601
00:26:35,068 --> 00:26:36,369
# "گلوریا" #
602
00:26:37,871 --> 00:26:40,306
# همیشه در حال دویدنی #
603
00:26:40,340 --> 00:26:43,709
# دویدن دنبال یه نفر #
604
00:26:44,678 --> 00:26:47,446
# که هر جور شد میخوای تصاحبش کنی #
605
00:26:48,782 --> 00:26:52,251
# فکر کنم باید کمی آروم بگیری #
606
00:26:52,286 --> 00:26:55,421
# قبل از اینکه همه چیز رو خراب کنی #
607
00:26:55,455 --> 00:26:59,158
فکر کنم این راهی که میری #
# به سرخوردگی ختم میشه
608
00:26:59,192 --> 00:27:02,662
# پس مراقب باش کسی نفهمه #
609
00:27:02,696 --> 00:27:06,198
# واقعاً به یاد نمیاری #
610
00:27:06,233 --> 00:27:09,969
# شاید حرفی بود که اونا زدن #
611
00:27:10,003 --> 00:27:13,439
# تمام صداهایی که توی سرت بود #
612
00:27:13,473 --> 00:27:18,377
# "صدا می زدن "گلوریا #
613
00:27:18,412 --> 00:27:19,845
# "گلوریا" #
614
00:27:21,148 --> 00:27:24,450
# فکر نمی کنی داری سقوط می کنی؟ #
615
00:27:24,484 --> 00:27:28,120
# اگه همه تو رو میخوان #
616
00:27:28,155 --> 00:27:31,891
# پس چرا کسی بهت زنگ نمی زنه؟ #
617
00:27:31,925 --> 00:27:35,761
# مجبور نیستی جواب بدی #
618
00:27:35,796 --> 00:27:37,830
# بذار پشت خط منتظر بمونن #
619
00:27:39,166 --> 00:27:43,436
# ..."صدا بزنن "گلوریا #
620
00:27:43,470 --> 00:27:45,104
# "گلوریا" #
621
00:27:45,138 --> 00:27:46,305
# "گلوریا" #
622
00:27:46,340 --> 00:27:48,808
# فکر کنم دستت براشون رو شده #
623
00:27:48,842 --> 00:27:49,842
# "گلوریا" #
624
00:27:49,876 --> 00:27:52,178
# فکر کنم هویتی رو کشف کردن #
625
00:27:52,212 --> 00:27:53,346
# "گلوریا" #
626
00:27:53,380 --> 00:27:56,982
# که باهاش مخفیانه زندگی می کردی #
627
00:27:57,017 --> 00:27:59,685
# ولی واقعاً به یاد نمیاری #
628
00:28:00,954 --> 00:28:03,089
# شاید حرفی بود که اونا زدن #
629
00:28:04,691 --> 00:28:06,425
# تمام صداهایی که توی سرت بود #
630
00:28:08,095 --> 00:28:10,663
# "صدا می زدن "گلوریا #
631
00:28:13,066 --> 00:28:13,966
# "گلوریا" #
632
00:28:14,000 --> 00:28:15,034
# "اوه، "گلوریا #
633
00:28:15,068 --> 00:28:17,503
# "اوه، "گلوریا #
634
00:28:19,239 --> 00:28:21,173
# "اوه، "گلوریا #
635
00:28:21,208 --> 00:28:22,675
# فکر کنم دستت براشون رو شده #
636
00:28:22,709 --> 00:28:24,677
# "گلوریا" #
637
00:28:24,711 --> 00:28:29,782
# ..."گلوریا" #
# ..."گلوریا" #
638
00:28:31,118 --> 00:28:32,118
# "گلوریا" #
639
00:28:33,987 --> 00:28:35,888
# "اوه، "گلوریا #
640
00:28:35,922 --> 00:28:36,889
# "گلوریا" #
641
00:28:36,923 --> 00:28:39,358
# "گلوریا" #
642
00:28:39,393 --> 00:28:41,026
دستت براشون #
# دستت براشون رو شده
643
00:28:41,061 --> 00:28:42,762
# !"گلوریا" #
644
00:28:48,068 --> 00:28:49,902
،"خیله خب "استارچایلد
وقتشه
645
00:28:49,936 --> 00:28:51,404
که یکبار برای همیشه
.اینو حل و فصل کنی
646
00:28:51,438 --> 00:28:54,540
کی بهتره؟ -
...هر دو شما خوشگلین... و -
647
00:28:54,574 --> 00:28:56,709
من طرفدار کسی نمیشم یا نمیگم
کی رو بیشتر دوست دارم یا چیزی
648
00:28:56,743 --> 00:28:58,064
آهان، خب، گاهی اوقات آدم مجبوره
649
00:28:58,078 --> 00:29:00,246
خب، شاید، ولی نه من
.و نه برای این ماجرا
650
00:29:00,280 --> 00:29:02,982
می دونین چیه، تا زمانی که شماها
،مشکلات خودتون رو حل نکردین
651
00:29:03,016 --> 00:29:05,418
من کاری ندارم... دیگه -
توی گروه نمی مونم. آره
چی؟ -
652
00:29:05,452 --> 00:29:07,253
می دونی چیه "سانتانا"؟ تو بهتره
یه شریک آواز جدید پیدا کنی
653
00:29:07,287 --> 00:29:08,654
ریچل"، تو می تونی هم خونه ایم باشی"
654
00:29:08,688 --> 00:29:10,122
ولی من بهترین گِی ِ جدیدت نیستم -
!ها -
655
00:29:10,157 --> 00:29:12,558
و "کرت"، شاید تو به این جور
داستانها عادت داشته باشی
656
00:29:12,592 --> 00:29:13,526
.ولی من ندارم
657
00:29:13,560 --> 00:29:15,394
.حوصله شم ندارم
658
00:29:16,393 --> 00:29:18,073
،"بلین"
.بیخیال، وایسا
659
00:29:18,098 --> 00:29:19,665
الان نمی تونم هیچ کدومتون رو
...حتی نگاه کنم
660
00:29:19,699 --> 00:29:22,268
.یعنی در این حد عقم گرفته -
لطفاً بس کن. ما بهت یه عذرخواهی بدهکاریم -
661
00:29:22,302 --> 00:29:24,603
.بله، بله، همین طوره
اصلاً حبس شبونه فقط برای این بود
662
00:29:24,638 --> 00:29:26,972
که ما سه نفر با همدیگه
تفریح کنیم
663
00:29:27,007 --> 00:29:29,308
در عوض شما دو تا فرار کردین
و رفتین پی خوشی خودتون
664
00:29:29,342 --> 00:29:32,878
با اون مالوندن هاتون و
.اون لاس زدنای چندش درباره ی ممه
665
00:29:32,913 --> 00:29:34,146
بلین"، من و "سم" فقط احتیاج داشتیم"
666
00:29:34,181 --> 00:29:36,061
.خودمونو تخلیه کنیم -
آره، ما بوس و کنار با همدیگه رو -
667
00:29:36,082 --> 00:29:38,517
امتحان کردیم و باحال هم بود و اینا
ولی به این نتیجه رسیدیم
668
00:29:38,552 --> 00:29:40,085
که هر دومون نمی خوایم
با هم یه زوج بشیم
669
00:29:40,120 --> 00:29:41,487
دقیقاً. ما فقط می خواستیم امکانش رو
670
00:29:41,521 --> 00:29:42,922
،امتحان کرده باشیم
.و حالا دیگه تموم شده
671
00:29:42,956 --> 00:29:44,690
.یه شیطنت کوچولوی سال آخری بود -
.درسته -
672
00:29:44,724 --> 00:29:46,959
الانم من برگشتم به وضع سابق و
تینا" دیگه واسم جذاب نیست، باشه؟"
673
00:29:46,993 --> 00:29:49,328
خب، ببین، من و "تینا" نمی خوایم
،یه دوگانه باشیم
674
00:29:49,362 --> 00:29:51,430
.می خوایم دوباره یه سه گانه بشیم
.هر سه نفرمون
675
00:29:51,465 --> 00:29:52,998
چطوره هر سه نفر ما
امشب با هم باشیم
676
00:29:53,033 --> 00:29:55,668
،بدون توئیستر، بدون بوس و کنار
."بدون "بکی
677
00:29:55,702 --> 00:29:57,803
نه. قبلاً امتحانش کردیم
.و شما خرابش کردین
678
00:29:57,838 --> 00:30:00,439
می دونین، من پیشنهاد بولینگ بازی
با "کیتی" و "آرتی" رو رد کردم
679
00:30:00,449 --> 00:30:02,250
و می دونین که من چقدر عاشق
...بولینگ هستم
680
00:30:02,275 --> 00:30:03,542
رد کردمش چون با خودم گفتم
681
00:30:03,577 --> 00:30:04,777
حتماً اونا تمام وقت میخوان
با همدیگه بوس و کنار کنن
682
00:30:04,811 --> 00:30:06,345
و من نمی خواستم چرخ سوم رابطه شون باشم
683
00:30:06,379 --> 00:30:09,515
در واقع چرخ پنجم -
و بعد هم یاللعجب! شما دو تا در رفتین -
684
00:30:09,549 --> 00:30:10,883
«اونم وسط شبی که قرار بود «ما
685
00:30:10,917 --> 00:30:13,385
،خرابکاری و شیطنت کنیم
و تبدیلش کردین
686
00:30:13,420 --> 00:30:14,620
به یه جور مراسم ِ چندش ِ
687
00:30:14,654 --> 00:30:16,021
مکیدن صورت با ملچ مولوچ
که هنوزم
688
00:30:16,056 --> 00:30:17,323
!نمی تونم تصویرش رو از ذهنم پاک کنم
689
00:30:17,357 --> 00:30:19,825
پس فکر کنم بهتره شماها امشب رو
690
00:30:19,860 --> 00:30:21,327
فقط با همدیگه خوش بگذرونین
691
00:30:21,361 --> 00:30:24,096
و... چه می دونم، ممه های
همدیگه رو بمالونین یا چیزی
692
00:30:27,334 --> 00:30:30,536
...حالا
تو میخوای؟
693
00:30:33,599 --> 00:30:35,679
."دلال ِ صلح شدن فایده ای نداره "کرت
694
00:30:35,704 --> 00:30:38,072
.من علاقه ای ندارم -
.منم همین طور -
695
00:30:38,106 --> 00:30:40,508
البته اگه بتونی برامون یه ذره
جا باز کنی
696
00:30:40,542 --> 00:30:42,576
خوشحال میشم که این مشکل رو
.به سبک "ارتفاعات لایما" حل کنم
697
00:30:42,611 --> 00:30:44,512
،دو مرد وارد میشن
.و یه مرد خارج میشه
698
00:30:44,546 --> 00:30:46,814
باشه، من به هر دو شما
یه فرصت دیگه میدم
699
00:30:46,848 --> 00:30:49,283
که حماقت رو کنار بذارین
.و مثل بالغین رفتار کنین
700
00:30:49,317 --> 00:30:50,518
خیله خب، احساسات من
."همینن که هستن "کرت
701
00:30:50,552 --> 00:30:52,253
،و قرار هم نیست عوض بشن
"حتی اگه "سانتانا
702
00:30:52,287 --> 00:30:54,321
.اعتراف کنه که اشتباه کرده
.تو خرابش کردی
703
00:30:54,356 --> 00:30:56,590
الانم میزنم صورتتو خراب می کنم ولی -
تو خرابش کردی -
704
00:30:56,625 --> 00:30:58,926
بدون که تو خودخواه ترین لکاته ای هستی
.که تا به حال دیدم
705
00:30:58,960 --> 00:31:00,127
باشه. ما به هم قول دادیم
706
00:31:00,162 --> 00:31:01,962
که 2 سال کنار هم وایمیستیم
707
00:31:01,997 --> 00:31:04,265
.و شماها حتی 2 ماه هم دووم نیاوردین
708
00:31:04,299 --> 00:31:06,000
چون به هیچ کسی جز خودتون
اهمیت نمیدین
709
00:31:06,034 --> 00:31:07,101
پس من چی؟
710
00:31:07,135 --> 00:31:09,103
این واقعیت که من هم خونه ای هامو
از دست دادم چی؟ هان؟
711
00:31:09,137 --> 00:31:10,657
یا این واقعیت که چنان
الیوت" رو ترسوندین"
712
00:31:10,672 --> 00:31:12,206
که حالا میخواد از گروه بیرون بیاد؟
713
00:31:12,240 --> 00:31:14,075
این هیچ ربطی به گروه نداره
کرت"، باشه؟"
714
00:31:14,109 --> 00:31:15,776
من و "سانتانا" هر دو حرفه ای هستیم -
دقیقاً -
715
00:31:15,811 --> 00:31:18,579
اعضای "بلینک 182" از همدیگه متنفر
بودن ولی بازم موفق شدن سالیان دراز
716
00:31:18,613 --> 00:31:20,448
به ساختن آهنگهای چرند ادامه بدن -
اوه، می دونین، شماها -
717
00:31:20,482 --> 00:31:22,016
دیگه لازم نیست نگران گروه باشین
.چون اخراجین
718
00:31:22,050 --> 00:31:23,784
!بله؟ -
پملا لنزبری" مُرد" -
719
00:31:23,819 --> 00:31:25,486
من با "الیوت" و "دنی" یه گروه تازه
.تشکیل میدم
720
00:31:25,520 --> 00:31:27,788
.قراره یه گروه سه گانه باشه -
باشه وایسا، یعنی دوست دختر ِ من -
721
00:31:27,823 --> 00:31:29,490
قبول کرده که من رو
از گروه بندازین بیرون؟
722
00:31:29,524 --> 00:31:31,392
دوست دختر تو میخواد
آواز بخونه و خوش بگذرونه
723
00:31:31,426 --> 00:31:33,961
و می دونه که این تا وقتی تو
توی گروه باشی ممکن نیست
724
00:31:33,995 --> 00:31:37,364
.خیله خب، اینم آگهی اولین اجرامون
725
00:31:37,399 --> 00:31:39,200
امیدوارم شما دو نفر
بتونین یه آتش بس موقتی
726
00:31:39,201 --> 00:31:42,536
اعلام کنین که بیاین و اجرامون رو ببینید -
."متشکرم "کرت -
727
00:31:42,571 --> 00:31:44,472
خب، "سانتانا"، امیدوارم
که بتونی به خودخواهیت غلبه کنی
728
00:31:44,506 --> 00:31:46,507
چون من یکی که حتماً میرم -
باشه، خب، فقط -
729
00:31:46,541 --> 00:31:48,576
بی زحمت توی کلوپ
.ریختت جلو من پیدا نشه، کوتوله
730
00:31:48,610 --> 00:31:51,979
فکر کنم الان یه سنجاب
.از پشت موهات پرید بیرون
731
00:32:02,324 --> 00:32:06,193
باشه، ببین، این طور که من می بینم
الان فقط دو گزینه داریم
732
00:32:06,228 --> 00:32:09,396
یکی اینکه درست همینجا وسط بار
...شروع کنیم به گیس و گیس کشی
733
00:32:09,431 --> 00:32:11,398
.که در اونصورت من برنده میشم -
...یا -
734
00:32:11,433 --> 00:32:13,534
به خاطر "کرت"، می تونیم فقط
تظاهر کنیم که دوستیم
735
00:32:13,568 --> 00:32:15,202
حتی اگه فقط برای یه شب باشه -
.باشه -
736
00:32:15,237 --> 00:32:16,937
،ولی فقط برای امشب
و فقط چون
737
00:32:16,972 --> 00:32:19,707
من نمی خوام خون تو روی لباسم بریزه
738
00:32:19,741 --> 00:32:21,142
.سلام به همگی
739
00:32:21,176 --> 00:32:22,710
.من "کرت" هستم، و خوش اومدید
740
00:32:22,744 --> 00:32:24,612
می دونم که بیشتر شما هیجان زده بودین که
741
00:32:24,646 --> 00:32:26,413
.امشب اجرای "پملا لنزبری" رو ببینید
742
00:32:26,448 --> 00:32:29,049
،ولی متاسفانه
.خبرای بدی دارم
743
00:32:29,084 --> 00:32:32,386
..."پملا لنزبری"
.خدابیامرز شد
744
00:32:32,420 --> 00:32:34,288
!چی؟ -
آره، ولی نگران نباشید -
745
00:32:34,322 --> 00:32:36,791
چون مثل یه ققنوس، از خاکسترش
746
00:32:36,825 --> 00:32:39,293
یه گروه سه نفره ی جدید
...نیویورکی بلند شده
747
00:32:39,327 --> 00:32:40,628
!"تپه ی سه درخت"
748
00:32:44,132 --> 00:32:45,399
.متشکرم
749
00:32:45,433 --> 00:32:46,634
.متشکرم
750
00:32:46,668 --> 00:32:49,270
،اه، می دونین، یک سال پیش
اگه کسی ازم می پرسید
751
00:32:49,304 --> 00:32:51,672
آیا به این فکر می کنم که
بخشی از یه گروه آوازخوانی سه نفره باشم
752
00:32:51,706 --> 00:32:53,140
.می گفتم صد درصد
753
00:32:53,175 --> 00:32:55,676
حالا شاید دقیقاً نه با این اعضا
754
00:32:55,710 --> 00:32:57,344
،هر چند که اینها هم خارق العاده هستن
755
00:32:57,379 --> 00:33:00,114
!خفه شو و آواز بخون -
ولی... لابد اون ضرب المثل درسته -
756
00:33:00,148 --> 00:33:03,918
،که زندگی جاده ای بلند و توفانیه
757
00:33:03,952 --> 00:33:05,686
و هرگز نمیشه مطمئن بود
.که چه اتفاقی در راهه
758
00:33:06,855 --> 00:33:07,955
...حالا که بحثش شد
759
00:33:09,727 --> 00:33:12,195
"The Happening'" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"The Supremes"
سال انتشار:1967
760
00:33:12,327 --> 00:33:14,195
# هی، زندگی #
761
00:33:14,229 --> 00:33:15,863
# منو ببین #
762
00:33:15,897 --> 00:33:18,465
# من می تونم واقعیت رو ببینم #
# حواست باشه که اتفاق می افته #
763
00:33:18,500 --> 00:33:21,702
،چون وقتی منو تکون دادی #
# منو از دنیام جدا کردی
764
00:33:21,736 --> 00:33:23,037
# بیدار شدم #
765
00:33:23,071 --> 00:33:25,806
# یکهو بیدار شدم #
766
00:33:25,841 --> 00:33:29,109
# و دیدم داره اتفاق می افته #
767
00:33:29,144 --> 00:33:32,079
# یه روز بیدار میشی #
# یه روز بیدار میشی #
768
00:33:32,113 --> 00:33:34,448
# بعد برمی گردی #
# بعد برمی گردی #
769
00:33:34,482 --> 00:33:37,818
# دنیات رو می بینی #
# دنیات رو می بینی #
770
00:33:37,853 --> 00:33:40,955
# که داره نابود میشه #
# داره فرو می ریزه #
771
00:33:40,989 --> 00:33:42,756
# برای من که اتفاق افتاد #
772
00:33:42,791 --> 00:33:44,925
# و ممکنه برای تو هم اتفاق بیفته #
773
00:33:46,328 --> 00:33:49,196
# من مطمئن بودم #
# احساس امنیت می کردم #
774
00:33:49,231 --> 00:33:52,766
# تا زمانی که عشقم به بیراهه رفت، آره #
# حواست باشه که این اتفاق می افته #
775
00:33:52,801 --> 00:33:55,102
در حال پروازم #
# بر فراز دنیا
776
00:33:55,136 --> 00:33:56,670
# اتفاق افتاد #
777
00:33:56,705 --> 00:33:59,440
# یکهو اتفاق افتاد #
778
00:33:59,474 --> 00:34:02,943
# اون اتفاقات #
779
00:34:02,978 --> 00:34:05,412
# حالا می دونم که زندگی #
# حالا می دونم که زندگی #
780
00:34:05,447 --> 00:34:08,816
# واقعاً چطوره #
# واقعاً چطوره #
781
00:34:08,850 --> 00:34:11,552
# همیشه رویایی نیست #
# همیشه رویایی نیست #
782
00:34:11,586 --> 00:34:14,455
# همیشه ناز و نعمت نیست #
# همیشه ناز و نعمت نیست #
783
00:34:14,489 --> 00:34:16,357
# برای من که اتفاق افتاد #
784
00:34:16,391 --> 00:34:19,960
# و ممکنه برای تو هم اتفاق بیفته #
785
00:34:19,995 --> 00:34:23,163
# و بعد اتفاق افتاد #
# ...و بعد اتفاق افتاد #
786
00:34:23,198 --> 00:34:27,067
# اوه، و بعد اتفاق افتاد #
787
00:34:27,102 --> 00:34:28,068
# و بعد اتفاق افتاد #
788
00:34:28,103 --> 00:34:31,138
# واقعیت داره؟ یا دروغه؟ #
789
00:34:31,172 --> 00:34:33,741
# این بازی ِ زندگی، اشتباه شده؟ #
# حواست باشه که اتفاق می افته #
790
00:34:33,775 --> 00:34:37,011
چون وقتی عشقی رو از دست دادم #
# که فکر می کردم مال منه
791
00:34:37,045 --> 00:34:38,846
# و ازش مطمئن بودم #
792
00:34:38,880 --> 00:34:41,382
# یکهو وجودم پر از درد شد #
793
00:34:41,416 --> 00:34:43,484
# به خاطر اتفاقات #
# مطمئن بودم #
794
00:34:43,518 --> 00:34:45,252
# احساس امنیت می کردم #
795
00:34:45,287 --> 00:34:48,255
# تا زمانی که عشقم به بیراهه رفت #
# حواست باشه که اتفاق می افته #
796
00:34:48,290 --> 00:34:51,058
# چون وقتی عشق آسیب پذیری داری که #
797
00:34:51,092 --> 00:34:52,760
# ازش مراقبت نمی کنی #
798
00:34:52,794 --> 00:34:55,696
# پس بهتره حواست باشه #
799
00:34:55,730 --> 00:34:57,498
# که اتفاق می افته #
800
00:35:17,667 --> 00:35:20,469
چرا داری کشوی شورت منو
می گردی، خاله لزی؟
801
00:35:20,503 --> 00:35:22,304
خب، چون قبل از اینکه
این کشو پر بشه از
802
00:35:22,338 --> 00:35:24,573
شورتای خاک بر سری و
...سوتین های لختی... آهان
803
00:35:24,607 --> 00:35:27,042
.کشوی شمع های معطر من بود
804
00:35:27,077 --> 00:35:29,197
الیوت" دوست داشتنیه"
ولی به نظر میاد فقط بلده
805
00:35:29,212 --> 00:35:30,479
با زیره و کاری آشپزی کنه
806
00:35:30,513 --> 00:35:32,481
خیله خب، میشه یه ثانیه
درباره ی این فاجعه حرف بزنیم که تو
807
00:35:32,515 --> 00:35:34,983
سابقاً یه کشوی کامل
فقط برای شمع های معطر داشتی؟
808
00:35:35,018 --> 00:35:36,685
.شاید یه وقت دیگه
809
00:35:36,719 --> 00:35:38,687
،می دونی، خنده داره
ولی متوجه شدم
810
00:35:38,721 --> 00:35:40,222
که راستش من اینجا
دوستای دختر دیگه ای
811
00:35:40,256 --> 00:35:42,191
تو نیویورک ندارم، و تو
یه جورایی تنها دوست ِ دخترم بودی
812
00:35:42,225 --> 00:35:43,692
خب، شاید باید اینو نشونه ای بدونی
813
00:35:43,726 --> 00:35:45,427
که خبر از اختلالات شخصیتی
.وحشتناکت میده
814
00:35:45,462 --> 00:35:47,096
ببخشید ها، ولی نمی بینم
که خودتم مشغول گردش
815
00:35:47,130 --> 00:35:48,931
و کاکتیل خوردن با
.رفیق های دخترت باشی
816
00:35:48,965 --> 00:35:52,334
باشه. فکر کنم ما رفیق های دختر زیادی
817
00:35:52,368 --> 00:35:54,169
.توی دبیرستان نداشتیم
بریتنی" که حساب نمیشه"
818
00:35:54,204 --> 00:35:56,805
.چون من عاشقش بودم
...و فکر کنم "کویین" دوستم بود ولی
819
00:35:56,840 --> 00:35:58,674
این واقعیت که اون باهام فقط
یه ساعت فاصله داره و من هرگز
820
00:35:58,708 --> 00:36:01,343
حتی بهش زنگ هم نمی زنم
.یه جورایی معنی داره
821
00:36:01,377 --> 00:36:04,012
آره. خیلی بده که ما اونقدر
بابت پسرها و تکخونی ها
822
00:36:04,047 --> 00:36:06,348
.رقابت می کردیم
،منظورم اینه که، میدونی
823
00:36:06,382 --> 00:36:08,851
،کرت" و "الیوت" عالی ان"
ولی اینکه کسی رو
824
00:36:08,885 --> 00:36:10,352
داشته باشی که واقعاً
.درکت کنه، فرق داره
825
00:36:11,855 --> 00:36:15,424
.آخه من نمی فهمم
یعنی، چرا نقش من؟
826
00:36:15,458 --> 00:36:16,992
چرا بازیگر ذخیره ی من؟
827
00:36:17,026 --> 00:36:19,328
یه فرصت برام پیش اومد
.و منم استفاده کردم
828
00:36:19,362 --> 00:36:20,662
اگه تو بودی هم همین کارو می کردی
829
00:36:20,697 --> 00:36:22,531
و بعد هم مبارزه می کردی
تا هر کسی که
830
00:36:22,565 --> 00:36:24,466
.سر راهته رو شکست بدی
.حتی اگه من بودم
831
00:36:26,102 --> 00:36:27,636
،توی شهر نیویورک
832
00:36:27,670 --> 00:36:29,238
...یه قهوه ی سیاه بخوای
833
00:36:29,272 --> 00:36:32,407
خب، می بینم که شما دو نفر توی یه اتاقین
و کسی بخیه نخورده؟
834
00:36:32,442 --> 00:36:34,109
.پیشرفت کردین -
.الان می خواستیم تمرین کنیم -
835
00:36:34,144 --> 00:36:36,645
اه، "کرت" بهترین آهنگ سه نفره ی
.دنیا رو انتخاب کرده
836
00:36:36,679 --> 00:36:38,480
.من دیگه داشتم می رفتم -
آره، منم دیگه برم -
837
00:36:38,515 --> 00:36:40,883
.نه، نه، نه، عزیزم، بمون
اونجوری احساس گناهم کمتر میشه
838
00:36:40,917 --> 00:36:43,719
که گذاشتم "کرت" تو رو
.از گروه بندازه بیرون
839
00:36:43,753 --> 00:36:46,555
.باید برم سر کار -
،هی، محض اطلاع -
840
00:36:46,589 --> 00:36:47,789
.به نظر من هر دو شما خیره کننده این
841
00:36:47,824 --> 00:36:49,791
اگه بتونین در نهایت
مشکلاتتون رو حل کنین
842
00:36:49,826 --> 00:36:52,361
خوشحال میشم با هر کدومتون
...آواز بخونم یا
843
00:36:52,395 --> 00:36:54,229
.براتون غذای کاری دار بپزم
844
00:36:54,264 --> 00:36:55,430
.همه ی ما
845
00:36:55,465 --> 00:36:56,765
،صحیح، خب
846
00:36:56,799 --> 00:36:58,534
واقعاً فکر نکنم همچین چیزی
حالا حالاها اتفاق بیفته
847
00:36:58,568 --> 00:36:59,801
.و منم باید برم سر تمرینم
848
00:36:59,836 --> 00:37:02,738
.ببخشید -
.تو یه خیانتکاری -
849
00:37:02,772 --> 00:37:04,306
.خداحافظ
850
00:37:08,778 --> 00:37:10,078
.هی
851
00:37:10,113 --> 00:37:11,613
.هی
852
00:37:13,583 --> 00:37:16,385
خب، فکر می کردم قراره
از اون پنجره بالا بری
853
00:37:16,419 --> 00:37:19,388
.فکر کنم دیگه شنلم رو بازنشست کنم
854
00:37:19,422 --> 00:37:22,057
فکر کنم سن ات از انجام دادن
.خیلی چیزا گذشته
855
00:37:22,091 --> 00:37:23,659
.نه، ترسیدم
856
00:37:23,693 --> 00:37:25,294
.و اشتباه می کردم و متاسفم
857
00:37:25,328 --> 00:37:26,828
فکر می کردم ما قراره
858
00:37:26,863 --> 00:37:29,998
یه سال چهارم عالی رو بگذرونیم
ولی چیزی که نصیبمون شد
859
00:37:30,033 --> 00:37:33,969
فقط سختی و چیزای شاخدار بوده
860
00:37:34,003 --> 00:37:36,004
آره -
و برای همین وقتی برنامه ریختم -
861
00:37:36,039 --> 00:37:37,873
که بهترین شبمون رو بگذرونیم
...ولی طوری پیش نرفت که من
862
00:37:37,907 --> 00:37:40,275
،امیدوار بودم پیش بره
.از کوره در رفتم
863
00:37:41,978 --> 00:37:44,513
و فکر کنم برام شوکه کننده بود
که دیدم دو نفری همدیگه رو می بوسن
864
00:37:44,547 --> 00:37:46,982
که هرگز انتظار نداشتم
در حال بوسیدن همدیگه ببینمشون
865
00:37:47,016 --> 00:37:50,018
ولی، در واقع این اتفاق
.هر روز داره اینجا می افته
866
00:37:50,053 --> 00:37:51,165
.واقعاً ها -
آره -
867
00:37:51,208 --> 00:37:53,522
."حق با تو بود "تینا
،همه چیز داره تغییر می کنه
868
00:37:53,556 --> 00:37:55,624
و من درک می کنم که چرا
میخوای همه چیز رو امتحان کنی
869
00:37:55,658 --> 00:37:56,758
.قبل از اینکه برای همیشه عوض شه
870
00:37:56,793 --> 00:37:58,627
ولی یه چیز که می تونم
بهت قول بدم که
871
00:37:58,661 --> 00:38:01,630
هرگز عوض نمیشه، اینه که
.ما برای همیشه دوست می مونیم
872
00:38:01,664 --> 00:38:03,098
اوهوم -
از حرفت خوشم اومد -
873
00:38:03,132 --> 00:38:05,033
.معذرت میخوام بچه ها
874
00:38:06,069 --> 00:38:07,836
فکر می کنین وقتی بریم
875
00:38:07,870 --> 00:38:09,037
چه اتفاقی واسه اینجا بیفته؟
876
00:38:09,072 --> 00:38:10,906
یعنی منظورم اینه که، فقط حدود ِ
877
00:38:10,940 --> 00:38:13,075
.سه نفر تو کلوپ شادی باقی می مونن -
خیلی حس عجیبیه -
878
00:38:13,109 --> 00:38:15,077
که فکر کنی کلوپ شادی
.بدون ما ادامه پیدا می کنه
879
00:38:15,111 --> 00:38:16,912
خب لااقل می تونیم براشون
880
00:38:16,946 --> 00:38:19,214
یه جام قهرمانی ملی دوم بیاریم
.که ما رو باهاش به یاد بیارن
881
00:38:19,249 --> 00:38:20,782
.برین خونه خالی -
."هی "آرتی -
882
00:38:20,817 --> 00:38:22,184
اه، میخوای بیای پیش ما؟
ما الان داشتیم یه ذره توی
883
00:38:22,218 --> 00:38:24,019
جوّ ِ سال آخری بودن فرو می رفتیم
.اگه خواستی تو هم بیا
884
00:38:24,053 --> 00:38:26,989
نه، نمی خوام سه گانه ی
.قدرتمند شما رو خراب کنم
885
00:38:31,160 --> 00:38:33,829
،خیله خب، خیله خب
!خیله خب، خیله خب
886
00:38:33,863 --> 00:38:35,063
.خیله خب
887
00:38:35,098 --> 00:38:37,399
.بیا
888
00:38:37,433 --> 00:38:38,934
!باشه
889
00:38:38,968 --> 00:38:39,868
،خانمها و آقایون
890
00:38:39,902 --> 00:38:42,170
.یک هفته تا مسابقات ملی
891
00:38:44,774 --> 00:38:47,709
باشه، میخواستم شام از بیرون سفارش بدم
892
00:38:47,744 --> 00:38:50,178
و تا وسطای شب با شما بچه ها کار کنم
ولی بعد متوجه شدم
893
00:38:50,213 --> 00:38:52,714
که نگرانی ِ زیادی درباره ی
چیزی که سعی داری به دست بیاری
894
00:38:52,749 --> 00:38:55,384
در واقع جلو ِ موفق شدنت برای
به دست آوردنش رو می گیره
895
00:38:55,418 --> 00:38:57,819
و به عنوان یه مربی
896
00:38:57,854 --> 00:39:00,088
که می دونه یه تیم قهرمان ِ ملی
باید چه شکلی باشه
897
00:39:00,123 --> 00:39:01,256
...باید بگم که
898
00:39:02,625 --> 00:39:04,192
.شماها آماده این
899
00:39:04,227 --> 00:39:07,829
!عاشقتم
900
00:39:07,864 --> 00:39:10,198
.به جز یه چیز
901
00:39:10,233 --> 00:39:13,268
کرم ضد آفتاب رو فراموش نکنین
902
00:39:13,303 --> 00:39:14,569
،چون هفته ی بعد این موقع
903
00:39:14,604 --> 00:39:16,438
.قراره توی لس آنجلس ِ آفتابی باشیم
904
00:39:18,908 --> 00:39:20,809
."صبر کنین، آقای "شو"، آقای "شو
905
00:39:20,843 --> 00:39:23,412
،خب، برای ما سال آخری ها
این یکی از آخرین
906
00:39:23,446 --> 00:39:25,247
.جلسات ِ کلوپ شادیه
.یه جورایی خیلی مهمه
907
00:39:25,281 --> 00:39:27,249
می خواستیم بدونیم میشه
.فقط یه آهنگ آخر هم اجرا کنیم یا نه
908
00:39:27,283 --> 00:39:30,123
.بله، خواهش می کنم -
و میخواستیم از "آرتی" هم -
بخوایم به سه گانه ی ما اضافه شه
909
00:39:30,153 --> 00:39:31,586
،بله، اگه حافظه م یاری کنه
910
00:39:31,621 --> 00:39:32,988
.یه چهارگانه 25% قدرتمندتره
911
00:39:33,022 --> 00:39:34,523
.فقط جا افتادن ریاضیاتش یه ذره طول کشید
912
00:39:35,558 --> 00:39:38,527
.خب راست می گفتم
913
00:39:42,100 --> 00:39:44,468
"Hold On'" آهنگ
:(خوانندهی نسخهی اصلي (گروه
"Wilson Phillips"
سال انتشار:1990
914
00:39:44,600 --> 00:39:46,968
# من این درد رو می شناسم #
915
00:39:48,671 --> 00:39:50,639
# چرا خودت رو زندانی می کنی #
916
00:39:50,673 --> 00:39:52,841
# با این زنجیرها؟ #
917
00:39:54,544 --> 00:39:56,678
هیچ کس نمی تونه #
# زندگیت رو عوض کنه
918
00:39:56,713 --> 00:39:58,847
# جز خودت #
919
00:39:58,881 --> 00:40:03,852
# اجازه نده هیچ کس تحقیرت کنه #
920
00:40:03,886 --> 00:40:06,054
# فقط درهای قلبت رو باز کن #
921
00:40:06,089 --> 00:40:07,823
# و همین طور ذهنت رو #
922
00:40:09,492 --> 00:40:12,427
# آیا واقعاً داشتن این احساس #
923
00:40:12,462 --> 00:40:14,463
# عادلانه ست؟ #
924
00:40:16,699 --> 00:40:19,134
یه روز میرسه که یه نفر #
# کاری می کنه که بخوای
925
00:40:19,168 --> 00:40:20,969
به عقب بچرخی #
# و خداحافظی کنی
926
00:40:21,003 --> 00:40:22,604
# تا اون زمان #
927
00:40:22,638 --> 00:40:24,673
عزیزم، نکنه میخوای اجازه بدی #
# دست و پات رو ببندن
928
00:40:24,707 --> 00:40:25,841
# و تو رو به گریه بندازن؟ #
929
00:40:25,875 --> 00:40:26,942
# مگه نمی دونی؟ #
930
00:40:26,976 --> 00:40:28,710
# مگه نمی دونی که دنیا عوض میشه #
931
00:40:28,745 --> 00:40:30,345
# شرایط به نفع تو میشه #
932
00:40:30,380 --> 00:40:33,315
# ...اگه تو #
# فقط یه روز بیشتر #
933
00:40:33,349 --> 00:40:34,950
# مقاومت کنی #
934
00:40:34,984 --> 00:40:40,021
# اگه فقط یه روز بیشتر مقاومت کنی #
935
00:40:40,056 --> 00:40:43,425
# شرایط به نفع تو میشه #
936
00:40:43,459 --> 00:40:46,161
# فقط یه روز بیشتر #
937
00:40:50,466 --> 00:40:54,102
# می تونی ثابت قدم باشی #
938
00:40:54,137 --> 00:40:58,306
# اوه، یا نکنه به درد عادت کردی؟ #
939
00:41:00,343 --> 00:41:05,313
برای بدبختیت کسی رو #
# جز خودت نمی تونی ملامت کنی
940
00:41:05,348 --> 00:41:08,950
خودت بودی که خودت رو #
# به این وضع انداختی
941
00:41:10,753 --> 00:41:13,221
# اجازه بده نگرانی ها از ذهنت بگذرن #
942
00:41:13,256 --> 00:41:16,024
# اجازه بده نگرانی ها از ذهنت بگذرن #
# عزیزم #
943
00:41:16,058 --> 00:41:17,659
# فکر نمی کنی وقتت #
944
00:41:17,693 --> 00:41:21,229
ارزش اینو داره #
# که نظرت رو عوض کنی؟
945
00:41:21,264 --> 00:41:23,131
# نه، نه #
946
00:41:23,166 --> 00:41:24,966
# یه روز میرسه که یه نفر #
947
00:41:25,001 --> 00:41:27,169
کاری می کنه که بخوای #
# به عقب بچرخی و خداحافظی کنی
948
00:41:27,203 --> 00:41:28,637
# و خداحافظی کنی #
# تا اون زمان #
949
00:41:28,671 --> 00:41:30,839
عزیزم، نکنه میخوای اجازه بدی #
# دست و پات رو ببندن
950
00:41:30,873 --> 00:41:32,040
# و تو رو به گریه بندازن؟ #
951
00:41:32,074 --> 00:41:33,175
# مگه نمی دونی؟ #
952
00:41:33,209 --> 00:41:35,010
مگه نمی دونی که دنیا #
# می تونه عوض شه
953
00:41:35,044 --> 00:41:36,545
# شرایط به نفع تو میشه #
954
00:41:36,579 --> 00:41:38,246
# ...اگه تو #
955
00:41:38,281 --> 00:41:41,216
# فقط یه روز بیشتر مقاومت کنی #
956
00:41:41,250 --> 00:41:43,652
# فقط مقاومت کن #
# مقاومت کن #
957
00:41:43,686 --> 00:41:46,988
# مقاومت کن #
958
00:41:49,792 --> 00:41:52,194
# به نفع تو میشه #
959
00:41:52,228 --> 00:41:55,831
# یه روز بیشتر مقاومت کن #
960
00:41:55,865 --> 00:41:57,999
# شرایط به نفع تو میشه #
961
00:41:58,034 --> 00:42:00,168
# شرایط به نفع تو میشه #
962
00:42:00,203 --> 00:42:03,438
# یه روز بیشتر مقاومت کن #
963
00:42:07,410 --> 00:42:09,377
."دو روز دیگه میریم لس آنجلس، "ام
964
00:42:09,412 --> 00:42:10,712
.بهتره شروع کنی به بستن چمدونت
965
00:42:10,746 --> 00:42:13,048
می دونم که چقدر دوست داری همه ی
.وسایلت رو تو کیسه پلاستیکی وکیوم بذاری
966
00:42:17,553 --> 00:42:19,688
.فکر نکنم باهاتون بیام
967
00:42:19,722 --> 00:42:21,556
.باید بیای
968
00:42:21,591 --> 00:42:23,058
هی، تو طلسم خوش شانسی ما هستی
969
00:42:23,092 --> 00:42:24,359
،و، بعلاوه
970
00:42:24,393 --> 00:42:27,929
نمی تونیم یه هفته ی اصلی
واسه ساختن بچه رو از دست بدیم
971
00:42:27,964 --> 00:42:30,098
...خب
972
00:42:30,132 --> 00:42:32,400
نمی تونیم بچه بسازیم
اگه از قبل یکی ساخته باشیم
973
00:42:35,238 --> 00:42:36,738
.من حامله م
974
00:42:36,772 --> 00:42:39,207
.اوه خدای من
975
00:42:39,242 --> 00:42:41,676
!اوه خدای من! خدای من
976
00:42:41,711 --> 00:42:42,944
!این عالیه
977
00:42:42,979 --> 00:42:45,380
.صبر کن، صبر کن، صبر کن
حالا واقعاً حامله ای
978
00:42:45,414 --> 00:42:46,548
یا فقط تظاهر می کنی؟
چون آخرین باری
979
00:42:46,582 --> 00:42:47,549
که یکی بهم گفت
ازم حامله شده
980
00:42:47,583 --> 00:42:49,050
...واقعاً افتضاح بود
981
00:42:49,085 --> 00:42:50,452
...گوش کن، گوش کن
.دکتر تایید کرده
982
00:42:50,486 --> 00:42:52,587
من واقعاً واقعاً بچه ی تو رو
."حامله هستم "ویل
983
00:42:52,622 --> 00:42:53,755
.قراره بچه ی تو رو به دنیا بیارم
984
00:42:53,789 --> 00:42:57,392
اوه... اوه خدای من
985
00:42:57,426 --> 00:42:59,561
.قراره یه خانواده ی واقعی بشیم
986
00:42:59,595 --> 00:43:01,730
.فقط خودمون سه تا
987
00:43:01,764 --> 00:43:03,833
.اوه، خیلی عاشقت هستم
988
00:43:04,552 --> 00:43:10,601
:ترجمه و زیرنویس از
EraZer Head