1 00:00:00,227 --> 00:00:01,814 خب اینم چیزایی که از :کلوپ شادی از دست دادین 2 00:00:01,830 --> 00:00:03,160 ریچل" و "سانتانا" با هم قهرن" 3 00:00:03,183 --> 00:00:05,052 چون "سانتانا" به عنوان "بازیگر ذخیره ی "ریچل 4 00:00:05,091 --> 00:00:07,250 تو نمایش "دختر بامزه" انتخاب شد هر چند "سانتانا" لاتینه 5 00:00:07,289 --> 00:00:08,478 و "فنی برایس" واضحه .که یهودیه 6 00:00:08,501 --> 00:00:09,866 .من و تو هرگز دوست نبودیم 7 00:00:09,900 --> 00:00:11,501 .هرگز نبودیم و هرگز نمیشیم 8 00:00:11,540 --> 00:00:14,149 مسابقات ملی به سرعت نزدیک میشه .و فارغ التحصیلی دو هفته ی دیگه ست 9 00:00:14,168 --> 00:00:16,551 .فارغ التحصیل های همراه من - .خدایا، این اتفاق حقیقت نداره - 10 00:00:16,583 --> 00:00:17,058 ولی همه نمی دونن که 11 00:00:17,083 --> 00:00:18,478 بعد از فارغ التحصیلی ،چیکار میخوان بکنن 12 00:00:18,503 --> 00:00:20,249 چون انگار برنامه ریزی اعضای مسیر نو" برای زندگیشون" 13 00:00:20,280 --> 00:00:21,208 مثل برنامه ریزیشون ...واسه آهنگای مسابقه ست 14 00:00:21,242 --> 00:00:22,566 همه چیز رو موکول می کنن .به شب آخر 15 00:00:22,591 --> 00:00:23,736 .واسه تصمیم گرفتن آماده نیستم 16 00:00:23,773 --> 00:00:24,462 .باشه 17 00:00:24,480 --> 00:00:26,157 و اینا چیزایی بود که از .کلوپ شادی از دست دادین 18 00:00:28,433 --> 00:00:31,568 اونا ترغیب شدن که از میانبر ِ لنفورد هیستینگز" برن" 19 00:00:31,603 --> 00:00:33,170 که هرگز این مسیر رو با واگن طی نکرده بود 20 00:00:33,204 --> 00:00:34,872 این باعث شد مجبور بشن که 21 00:00:34,906 --> 00:00:36,974 از عرض کوهستان "واساچ" ایالت ِ ...یوتاه" رد شن" 22 00:00:37,008 --> 00:00:39,076 .ویل"، وقتشه" .باید همین الان انجامش بدیم 23 00:00:39,110 --> 00:00:41,011 زمستون شد و گروه "دانر" توی کوه ها گیر افتادن 24 00:00:41,046 --> 00:00:42,880 ...و همدیگه رو خوردن .با همدیگه بحث کنین 25 00:00:45,984 --> 00:00:47,952 چه خبرا رفیق؟ اوضاع چطوره؟ .خیله خب، چه عالی 26 00:00:51,756 --> 00:00:53,724 .اوه خدای من 27 00:00:53,758 --> 00:00:55,726 .بله. درستش همینه 28 00:00:55,760 --> 00:00:57,194 ."اوه، "ویل 29 00:00:57,228 --> 00:00:58,963 .اوووه 30 00:00:58,997 --> 00:01:00,531 اون تو چه خبره؟ 31 00:01:00,565 --> 00:01:02,199 .اوه خدای من - اوه - 32 00:01:06,438 --> 00:01:09,473 .روح و روانم آشفته شد 33 00:01:10,675 --> 00:01:12,242 و مغز "بکی" تا پایان عمر .زخمی می مونه 34 00:01:13,845 --> 00:01:15,479 .سو"، دارم از شرمندگی می میرم" 35 00:01:15,513 --> 00:01:17,815 ...هر دوی ما خیلی، خیلی 36 00:01:17,849 --> 00:01:21,685 درک می کنم که فرومون های ساتع شده از روزنه های 37 00:01:21,720 --> 00:01:23,554 لگن خاصره ی متخلخل و مرغ نمای تو 38 00:01:23,588 --> 00:01:25,422 می تونه ایجادگر نیازی طاقت فرسا 39 00:01:25,457 --> 00:01:28,792 برای جفت گیری در بعضی مردان کودک صفت و عقب مونده ی احساسی 40 00:01:28,827 --> 00:01:32,396 با چونه های باسنی باشه که با نوجوونها دوستی می کنن و رپ خوندن بلد نیست 41 00:01:32,430 --> 00:01:36,066 ولی چرا نمی تونستین برای جفت گیری صبر کنید که برگردین 42 00:01:36,101 --> 00:01:39,670 به تخت دونفره ی تهوع آور و بوگندوی خونه ی خودتون؟ 43 00:01:39,704 --> 00:01:42,506 ...من... خب، "سو"، اه 44 00:01:42,540 --> 00:01:44,575 من و "ویل" سعی داریم ...صاحب یه بچه بشیم 45 00:01:44,609 --> 00:01:46,643 اوه خدایا، آخه چرا؟ 46 00:01:46,678 --> 00:01:49,046 و-و بعضی بازه های زمانی هستن 47 00:01:49,080 --> 00:01:51,448 .که در اونها لقاح محتمل تره 48 00:01:51,483 --> 00:01:52,950 می دونی، ما بالاخره حس می کنیم که انگار 49 00:01:52,984 --> 00:01:55,252 ،به امنیت مالی نسبی رسیدیم ...من 37 سالمه 50 00:01:55,286 --> 00:01:58,155 ...بله، و منم-منم ،سنی در همین حدود دارم 51 00:01:58,189 --> 00:02:00,758 ،و بعد از 35 سالگی 52 00:02:00,792 --> 00:02:04,528 می دونین، احتمال وقوع نقص های .مادرزادی به شدت بیشتر میشه 53 00:02:04,562 --> 00:02:05,829 ،مثل ِ، ام ،کروموزوم ایکس شکننده 54 00:02:05,864 --> 00:02:07,965 ...یا سندرم داون 55 00:02:07,999 --> 00:02:10,334 مگه سندرم داون چشه؟ - مگه سندرم داون چشه؟ - 56 00:02:10,368 --> 00:02:11,835 ...نـ نه... هیچیش نیست. ولی... چیزه - ..."نه. نـ... نه، "سو - 57 00:02:11,870 --> 00:02:12,970 .ببین "سو"، ما خیلی متاسفیم 58 00:02:13,004 --> 00:02:14,405 ،این اتفاق دوباره تکرار نمیشه .قول میدم 59 00:02:14,439 --> 00:02:16,240 خب، امیدوارم نیازی به تکرارش نباشه اگه همین الان سریع برم 60 00:02:16,274 --> 00:02:19,343 و توی دفترم روی زمین دراز بکشم ،و پاهام رو روی صندلی هوا کنم 61 00:02:19,377 --> 00:02:22,312 چون ما تونستیم .به انزال موفقیت آمیز برسیم 62 00:02:24,616 --> 00:02:26,016 خیله خب، لش تون رو از دفترم .بندازین بیرون 63 00:02:26,051 --> 00:02:26,984 .خواهش می کنم. ممنون 64 00:02:28,319 --> 00:02:30,287 .اونو دیگه لازم نبود بشنوم 65 00:02:30,321 --> 00:02:32,222 .اونو دیگه لازم نبود بشنوم .نع 66 00:02:34,753 --> 00:02:37,325 "Jumpin', Jumpin''" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "Destiny's Child" سال انتشار:1999 67 00:02:37,395 --> 00:02:39,496 # خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین # 68 00:02:39,531 --> 00:02:42,366 کلوپ پر از پسرای جیگره # # که جیباشون پر اسکناسه 69 00:02:42,400 --> 00:02:44,968 و شما پسرا هم دوست دخترتون رو # # با دوستاش تنها بذارین 70 00:02:45,003 --> 00:02:47,938 چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ # # داره می ترکه، می ترکه 71 00:02:47,972 --> 00:02:49,873 # حالا میگی دوست دختر داری؟ # 72 00:02:49,908 --> 00:02:51,542 # بله، تو هم دوست پسر داری؟ # 73 00:02:51,576 --> 00:02:53,944 ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره # # پس دنبال یه بهترش بگرد 74 00:02:53,978 --> 00:02:56,847 آخر هفته ی قبل، تنها و غمگین # # خونه موندی 75 00:02:56,881 --> 00:02:59,516 دوست پسرت پیداش نبود چون # # داشت با رفقاش خوش میگذروند 76 00:02:59,551 --> 00:03:01,885 # این آخر هفته خودت میری بیرون # 77 00:03:01,920 --> 00:03:04,254 ،اگه پسره خواست جلوتو بگیره # # پدرشو در بیار 78 00:03:04,289 --> 00:03:07,191 موهاتو درست کردی # # و ناخناتم درست کردی 79 00:03:07,225 --> 00:03:10,127 # و لباست و کفاشای "فندی"ت رو # 80 00:03:10,161 --> 00:03:12,162 امشب قراره توی بهترین کلوپ # # تفریح کنی 81 00:03:12,197 --> 00:03:13,997 # قراره پسرایی رو تور کنی # 82 00:03:14,032 --> 00:03:16,166 که ماشینای لکسوس # # و هامرز دارن 83 00:03:16,201 --> 00:03:18,402 حالا میگی دوست دختر داری؟ # # بله، تو هم دوست پسر داری؟ 84 00:03:18,403 --> 00:03:20,971 ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره # # پس دنبال یه بهترش بگرد 85 00:03:21,005 --> 00:03:22,673 # خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین # 86 00:03:22,707 --> 00:03:25,976 کلوپ پر از پسرای جیگره # # که جیباشون پر اسکناسه 87 00:03:26,010 --> 00:03:28,090 و شما پسرا هم دوست دخترتون رو # # با دوستاش تنها بذارین 88 00:03:28,113 --> 00:03:31,115 چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ # # داره می ترکه، می ترکه 89 00:03:31,149 --> 00:03:32,883 # خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین # 90 00:03:32,917 --> 00:03:36,220 کلوپ پر از پسرای جیگره # # که جیباشون پر اسکناسه 91 00:03:36,254 --> 00:03:38,522 و شما پسرا هم دوست دخترتون رو # # با دوستاش تنها بذارین 92 00:03:38,556 --> 00:03:42,459 چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ # # داره می ترکه، می ترکه 93 00:03:42,494 --> 00:03:45,262 ،خانمای سکسی، برقصین # # خانمای جذاب، نشون بدین چی بلدین 94 00:03:45,296 --> 00:03:47,965 پسرایی که تو کلوپین # # حالا می تونیم خوش باشیم 95 00:03:47,999 --> 00:03:49,766 بنداز بالا، عزیزم، بنداز بنداز بالا # # خودشه خودشه 96 00:03:49,801 --> 00:03:53,036 ،بلرزونش عزیزم، بلرزون، بلرزون # # بلرزونش، خودشه خودشه 97 00:03:53,071 --> 00:03:56,273 بچرخون، عزیزم، بچرخون، بچرخون # # بهتره اون بدن رو به کار بگیری 98 00:03:56,307 --> 00:03:58,442 # این بدن رو به کار می گیرم # 99 00:03:58,476 --> 00:04:01,778 بنداز بالا، عزیزم، بنداز بنداز بالا # # خودشه خودشه 100 00:04:01,813 --> 00:04:04,815 ،بلرزونش عزیزم، بلرزون، بلرزون # # بلرزونش، خودشه خودشه 101 00:04:04,849 --> 00:04:07,918 بچرخون، عزیزم، بچرخون، بچرخون # # بهتره اون بدن رو به کار بگیری 102 00:04:07,952 --> 00:04:09,586 # بدن رو به کار بگیر # 103 00:04:09,621 --> 00:04:12,156 حالا میگی دوست دختر داری؟ # # بله، تو هم دوست پسر داری؟ 104 00:04:12,190 --> 00:04:14,791 ولی مهمونی حالا حالاها ادامه داره # # پس دنبال یه بهترش بگرد 105 00:04:14,826 --> 00:04:17,227 # خانما، آقاتون رو تو خونه تنها بذارین # 106 00:04:17,262 --> 00:04:19,630 کلوپ پر از پسرای جیگره # # که جیباشون پر اسکناسه 107 00:04:19,664 --> 00:04:21,744 و شما پسرا هم دوست دخترتون رو # # با دوستاش تنها بذارین 108 00:04:21,766 --> 00:04:25,602 چون ساعت 11 و نیمه و کلوپ # # داره می ترکه، می ترکه 109 00:04:28,173 --> 00:04:30,307 .ملت لذت بردن 110 00:04:30,341 --> 00:04:32,476 ،بچه ها، عالی بود ها؟ ولی، ام 111 00:04:32,510 --> 00:04:34,044 مطمئن نیستم به درد مسابقات ملی بخوره 112 00:04:34,078 --> 00:04:36,346 بله. چون "یونیک" قرار نیست توی پس زمینه وایسه و قر بده 113 00:04:36,381 --> 00:04:38,882 در حالی که شماها وسط صحنه سه-یانسه" میشین" 114 00:04:38,917 --> 00:04:41,018 چرا مجبوری همه ی جمله هات رو این مدلی بگی؟ 115 00:04:41,052 --> 00:04:43,736 خودمون میدونیم واسه مسابقات ملی مناسب نیست، فقط میخواستیم .واسه تفریح انجامش بدیم 116 00:04:43,740 --> 00:04:45,289 آره، داشتیم حرف میزدیم و متوجه شدیم که در واقع هرگز 117 00:04:45,323 --> 00:04:47,124 با همدیگه یه آهنگ اجرا نکردیم - ...نه، و به عنوان سال آخری - 118 00:04:47,158 --> 00:04:48,825 متوجه شدیم که فرصتمون داره تموم میشه و میخواستیم 119 00:04:48,860 --> 00:04:50,093 .قدرت سه گانه مون رو حس کنیم 120 00:04:50,128 --> 00:04:52,896 که منم توی کلاس ریاضی سال چهارم یاد گرفتم که سه گانه 121 00:04:52,931 --> 00:04:55,165 حدود 25% قدرت کمتری از .چهارگانه داره 122 00:04:55,200 --> 00:04:57,100 خب، من واقعاً خوشحالم که .شماها این کارو کردین 123 00:04:57,135 --> 00:04:58,902 ،احتمالاً متوجه این مسئله نیستین ولی همین دوستی ها هستن 124 00:04:58,937 --> 00:05:00,938 .که تا آخر عمر براتون عزیز می مونن 125 00:05:00,972 --> 00:05:03,740 و باید تا جایی که می تونین تجربه های بیشتری با هم کسب کنین 126 00:05:03,775 --> 00:05:05,409 ،چون، شما سال آخری ها 127 00:05:05,443 --> 00:05:07,945 خیلی زود قراره هر کدوم .راه جداگانه ی خودتون رو برین 128 00:05:07,979 --> 00:05:10,180 .اوه، نه، نه، نه، نه 129 00:05:10,215 --> 00:05:11,715 ...نه، نه، نه، نه - .تینا"، نکن، نه، نه، نه" - 130 00:05:11,749 --> 00:05:13,650 .نه، نه، نه، نه - .بس کن، نکن... لازم نیست گریه کنی - 131 00:05:13,685 --> 00:05:15,052 !نه. نه .لازم نیست گریه کنی 132 00:05:15,086 --> 00:05:16,853 .اشکالی نداره. ما اینجاییم .ما کنارتیم 133 00:05:16,888 --> 00:05:18,989 .تینا". بچه ها" 134 00:05:19,023 --> 00:05:20,691 خوبی؟ هان؟ 135 00:05:20,725 --> 00:05:22,659 .نه، نوبت تو تموم شد 136 00:05:24,329 --> 00:05:25,629 چی...؟ 137 00:05:25,663 --> 00:05:28,465 .دلم برای شماها تنگ میشه - .اشکال نداره - 138 00:05:28,499 --> 00:05:30,534 خیله خب. میخوام از پیش درآمد شروع کنم 139 00:05:30,568 --> 00:05:32,809 و بعد میخوام تمام نمایش رو .از اول تا آخر اجرا کنم 140 00:05:32,837 --> 00:05:34,137 .شاید دو یا سه بار 141 00:05:34,172 --> 00:05:35,839 ."اوه خدای من. "الیوت .سلام. بیا داخل 142 00:05:35,873 --> 00:05:37,474 .هی ببخشید، اه، موقعی که گفتی 143 00:05:37,508 --> 00:05:39,443 قراره توی روز تعطیلت تمرین کنی 144 00:05:39,477 --> 00:05:41,678 با خودم فکر کردم حتماً فقط خودتی .که میخوای صداتو گرم کنی 145 00:05:41,713 --> 00:05:43,747 .خب، می دونی "از اونجایی که "جینا گرشن جونیر 146 00:05:43,781 --> 00:05:46,049 از بازیگرای زیر دستمه، باید کارگردانم "روپرت" رو مجبور کنم 147 00:05:46,084 --> 00:05:47,284 از "سیدنی"، تهیه کننده م بخواد 148 00:05:47,318 --> 00:05:48,885 یه گروه موسیقی کامل رو تمام مدت برام 149 00:05:48,920 --> 00:05:50,787 آماده باش نگه دارن .تا بتونم با صدای کاملم بخونم 150 00:05:50,822 --> 00:05:52,383 فقط واسه اینکه ابزار صوتیم .در نهایت آمادگی بمونه 151 00:05:52,390 --> 00:05:54,658 وای، یه گروه موسیقی مخصوص خودت .داری. خیره کننده ست 152 00:05:54,692 --> 00:05:56,193 اوه آره، هر وقت خواستی .می تونی قرضشون کنی 153 00:05:56,227 --> 00:05:57,361 .ممنون 154 00:05:57,395 --> 00:05:58,562 ،ام، تا اون موقع 155 00:05:58,596 --> 00:06:00,430 لباسای تمرینت رو از خشکشویی آوردم 156 00:06:00,465 --> 00:06:01,999 چای سبز با عسل و لیمو 157 00:06:02,033 --> 00:06:04,801 و اینم کلید آپارتمانم .که دادم یکی مخصوص تو بسازن 158 00:06:04,836 --> 00:06:06,870 !"الیوت" 159 00:06:06,904 --> 00:06:08,071 واقعاً، چی کار می کردم 160 00:06:08,106 --> 00:06:09,539 اگه دم در خونه ت دست رد به سینه م میزدی؟ 161 00:06:09,574 --> 00:06:12,209 من عین یه قهرمان زن توی یه نمایشنامه ی گمشده از "تنسی ویلیامز" بودم 162 00:06:14,746 --> 00:06:17,948 .اومدم 163 00:06:17,982 --> 00:06:19,349 .اونا منو انداختن بیرون 164 00:06:19,384 --> 00:06:21,685 هان؟ - جای دیگه ای برای رفتن نداشتم - 165 00:06:21,719 --> 00:06:23,453 .اوه... اوه 166 00:06:23,488 --> 00:06:25,055 بعد هم واقعاً جوانمردی به خرج دادی 167 00:06:25,089 --> 00:06:26,590 که مبلت رو برای خوابم آماده کردی 168 00:06:26,624 --> 00:06:28,759 ولی بعد به جاش تختت رو بهم دادی چون بهت توضیح دادم 169 00:06:28,793 --> 00:06:31,028 که بعد از اتفاقات دردناک هفته ی پیش تنها راهی که 170 00:06:31,062 --> 00:06:32,729 برای بهبود روحیه م هست اینه که توی یه رختخواب واقعی بخوابم 171 00:06:32,764 --> 00:06:34,264 .و نه یه جایگزین قلنبه و ناهنجار 172 00:06:37,480 --> 00:06:40,280 پس مشکلی نداری که من تا زمانی نامعلوم با تو زندگی کنم؟ 173 00:06:40,305 --> 00:06:42,606 .آره، اشکال نداره ،یعنی، همونجور که گفتم 174 00:06:42,640 --> 00:06:43,840 ،اجاره خونه م خیلی بالاست 175 00:06:43,875 --> 00:06:44,941 و منم خودم دنبال یه هم خونه ای بودم 176 00:06:44,976 --> 00:06:46,743 ...و - .و حالا یکی داری - 177 00:06:46,778 --> 00:06:48,278 .و حالا منم یه بهترین گِی ِ تازه دارم 178 00:06:48,313 --> 00:06:49,813 ...اه - .آره، آره - 179 00:06:49,847 --> 00:06:52,015 .راستش از این اصطلاح بدم میاد .باعث میشه حس کنم حیوون خونگی ام 180 00:06:52,050 --> 00:06:53,250 منظورت چیه؟ .خیلی اصطلاح بانمکیه 181 00:06:53,284 --> 00:06:55,686 کاری که تو برای من در 24 ساعت ِگذشته کردی، بیشتر از 182 00:06:55,720 --> 00:06:57,754 تمام کارایی بوده که اون "کرت هامل" ِ .خیانتکار از زمان فارغ التحصیلی کرده 183 00:06:57,789 --> 00:07:00,724 همین الان میخواستم تمام آهنگای .دختر بامزه" رو بخونم" !دوست داری تماشام کنی؟ 184 00:07:00,758 --> 00:07:02,626 ...اه، هوم - لطفاً. خوش میگذره... تو هم اگه خواستی - 185 00:07:02,660 --> 00:07:04,821 !میتونی کل بخشای همسُرایی رو بخونی - .وسوسه انگیزه - 186 00:07:04,829 --> 00:07:06,296 ،و منم دوست دارم باهات آواز بخونم 187 00:07:06,331 --> 00:07:08,031 ولی چطوره یه ذره بیشتر راک اند رول باشه؟ 188 00:07:08,066 --> 00:07:10,734 میخواستم اینو واسه اجرای پملا لنزبری" پیشنهاد کنم" 189 00:07:10,768 --> 00:07:13,270 ولی شاید بهتره من و تو امتحانش کنیم 190 00:07:16,541 --> 00:07:19,910 به نظر من این آغاز یه رابطه ی بسیار 191 00:07:19,944 --> 00:07:20,784 .بسیار زیباست 192 00:07:20,812 --> 00:07:22,145 .بزنین 193 00:07:22,812 --> 00:07:25,345 "Barracuda'" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "Heart" سال انتشار:1977 194 00:07:30,288 --> 00:07:33,957 ،پس این آخر کار نیست # # من دوباره دیدمت 195 00:07:33,991 --> 00:07:38,395 امروز... مجبور شدم # # دلم رو آروم کنم 196 00:07:40,131 --> 00:07:40,997 # آره # 197 00:07:41,032 --> 00:07:42,599 # تو مثل خورشید لبخند زدی # 198 00:07:42,633 --> 00:07:46,837 # برای همه بوسه فرستادی # 199 00:07:46,871 --> 00:07:50,273 و مثل همیشه با قصه هات # # همه رو سرگرم کردی 200 00:07:50,308 --> 00:07:51,742 # خیله خب # 201 00:07:51,776 --> 00:07:55,512 # دیگه دروغهات خیلی وقیحانه شدن # 202 00:07:55,546 --> 00:07:58,782 آره، شرط می بندم الانه که # # بهم حمله کنی 203 00:07:58,816 --> 00:08:02,185 از خداته که برات # # زانو، زانو، زانو 204 00:08:02,220 --> 00:08:04,654 # زانو بزنم # 205 00:08:04,689 --> 00:08:05,622 # آره، مگه نه؟ # 206 00:08:05,656 --> 00:08:06,857 # مار هفت خط # 207 00:08:19,670 --> 00:08:23,173 # قبلاً همه سعی خودمونو می کردیم # 208 00:08:23,207 --> 00:08:25,942 # بی هیچ چشمداشتی # 209 00:08:25,977 --> 00:08:29,546 # من و شکار دیگه ت رو دیدی # 210 00:08:31,315 --> 00:08:34,484 ،درست یا غلطی در کار نیست # # فقط می خوای یه آهنگ بفروشی 211 00:08:34,519 --> 00:08:37,988 # یه اسم # 212 00:08:38,022 --> 00:08:41,024 # آهسته بگو نقشه ت چیه # 213 00:08:41,058 --> 00:08:44,961 # و اگه واقعیت به دردت نخوره # 214 00:08:44,996 --> 00:08:48,031 به نفعته سریعتر # # یه راه حل پیدا کنی 215 00:08:48,065 --> 00:08:49,666 # وگرنه می سوزی # 216 00:08:49,700 --> 00:08:51,701 # می سوزی، می سوزی، می سوزی # 217 00:08:51,736 --> 00:08:55,572 # تا آخرین تکه می سوزی # 218 00:08:58,075 --> 00:09:02,012 # مار مار خوش خط و خال # # مار مار خوش خط و خال # 219 00:09:18,429 --> 00:09:21,031 # مار خوش خط و خال # 220 00:09:23,935 --> 00:09:27,904 # مار خوش خط و خال # 221 00:09:27,939 --> 00:09:30,073 # مار خوش خط و خال # 222 00:09:30,107 --> 00:09:31,441 .خیله خب 223 00:09:31,476 --> 00:09:33,343 باید امتحانشون کنیم که .ببینیم اندازه هستن یا نه 224 00:09:33,377 --> 00:09:35,912 کلاً 3 تا سایز کوچیک و متوسط و بزرگه دیگه. موشک که هوا نمی کنیم .مطمئنم همه اندازه هستن 225 00:09:35,947 --> 00:09:38,715 خب، باید همینجوری امتحانشون کنیم .که ببینیم چه شکلی هستن 226 00:09:47,258 --> 00:09:49,893 لعنت بهش. باورم نمیشه .که واقعاً این اتفاق داره می افته 227 00:09:49,927 --> 00:09:51,361 هی بچه ها. چی شـ...؟ 228 00:09:53,831 --> 00:09:55,932 ...تینا"... اوه، نه، نه، نه" - ...نه، خواهش می کنم نکـ - 229 00:09:55,967 --> 00:09:57,100 .نه، نه، "تینا"، "تینا"، نه، نه 230 00:09:57,134 --> 00:09:58,935 ،می دونم برات سخته .ولی خواهش می کنم، بیخیال 231 00:09:58,970 --> 00:10:01,004 .نه، نکن... گریه نکن .سعی کن گریه نکنی 232 00:10:01,038 --> 00:10:03,139 من هنوز واسه خداحافظی کردن .با شماها آماده نیستم 233 00:10:03,174 --> 00:10:04,541 .خب، خداحافظی ای در کار نیست 234 00:10:04,575 --> 00:10:06,543 به جشن فارغ التحصیلی آغازه میگن 235 00:10:06,577 --> 00:10:08,778 چون به پایان رسیدن یه چیز نیست بلکه تازه شروعشه 236 00:10:08,813 --> 00:10:10,480 اینو واسه این میگن که با پای خودمون اونجا بریم 237 00:10:10,515 --> 00:10:11,948 سم"، تو و "مایک" خیلی" .به هم نزدیک بودین 238 00:10:11,983 --> 00:10:14,584 با "پاک" هم همین طور. آخرین باری که باهاشون حرف زدی کی بود؟ 239 00:10:14,619 --> 00:10:15,685 .نمی دونم 240 00:10:15,720 --> 00:10:17,721 .یادم نمیاد 241 00:10:17,755 --> 00:10:20,156 من و "ریچل" چند ماهه که .با هم تلفنی حرف نزدیم 242 00:10:20,191 --> 00:10:21,791 و بله، می دونم که همه ی ما عاشق همدیگه هستیم 243 00:10:21,826 --> 00:10:24,327 ولی واقعیت اینه که چسب ِ روابط دبیرستانی 244 00:10:24,362 --> 00:10:25,896 .خود دبیرستانه 245 00:10:25,930 --> 00:10:28,098 ،اینکه هر روز کنار همدیگه باشیم .و همدیگه رو توی راهروها ببینیم 246 00:10:28,132 --> 00:10:30,166 ،هر وقت چیزی پیش بیاد لازم نیست زحمت خاصی بکشیم 247 00:10:30,201 --> 00:10:31,768 تا با دوستامون درباره ش حرف بزنیم .چون اونا درست کنارمونن 248 00:10:31,802 --> 00:10:34,271 ،همین که احتیاج به زحمت کشیدن باشه تنبل میشیم 249 00:10:34,305 --> 00:10:36,940 و بعد فراموش می کنیم .و بعد هم به راه خودمون ادامه میدیم 250 00:10:36,974 --> 00:10:38,775 .من نمی خوام فراموش بشم 251 00:10:38,809 --> 00:10:41,077 ولی لازم نیست حتماً .اونجوری پیش بره 252 00:10:41,112 --> 00:10:43,079 مثلاً، بابای من و دوستای دبیرستانش .هنوز بهترین دوستای همدیگه هستن 253 00:10:43,114 --> 00:10:44,915 و مثلاً ممکنه یه سال بدون اینکه با همدیگه حرف بزنن بگذره 254 00:10:44,949 --> 00:10:46,483 و بعد همدیگه رو می بینن و .انگار نه انگار که جدا بودن 255 00:10:46,517 --> 00:10:49,085 آره، و با "فیس بوک" و ایمیل و وبلاگ و این چیزا 256 00:10:49,120 --> 00:10:50,353 دیگه در ارتباط بودن .خیلی ساده تره 257 00:10:50,388 --> 00:10:51,988 ،ببین... بیا .باهات یه قرار میذارم 258 00:10:52,023 --> 00:10:54,591 ،بهت قول میدم ،که برای بقیه ی عمرمون 259 00:10:54,625 --> 00:10:58,261 هر هفته یه ویدیوی "واین" از خودم در حال تقلید صدا برات بفرستم [نام یک اپ ِ اشتراک ویدیوی موبایل] 260 00:10:58,296 --> 00:11:00,130 .آخی - و بعد تو هم می تونی واسم یکی بفرستی - 261 00:11:00,164 --> 00:11:01,665 .که داری توش به ممه هات صابون میزنی 262 00:11:01,699 --> 00:11:02,966 .پسر 263 00:11:03,000 --> 00:11:04,034 .بی ادبانه بود 264 00:11:04,068 --> 00:11:05,368 ،سه ساله که با همیم 265 00:11:05,403 --> 00:11:08,638 و بالاخره متوجه ممه های من شده؟ 266 00:11:08,673 --> 00:11:09,673 !پیروزی 267 00:11:10,408 --> 00:11:11,708 همه ی ما قراره 268 00:11:11,742 --> 00:11:13,143 .تا ابد دوست هم بمونیم .قول میدم 269 00:11:13,177 --> 00:11:15,378 و هنوز یه مقدار از دبیرستانمون باقی مونده، درسته؟ 270 00:11:15,413 --> 00:11:16,534 می دونی باید چی کار کنیم؟ 271 00:11:16,547 --> 00:11:17,514 باید به خداحافظی مون با اینجا 272 00:11:17,548 --> 00:11:19,049 یه ذره چاشنی قهرمانی و احساساتی گری بدیم 273 00:11:19,083 --> 00:11:20,483 باید کاری کنیم که اینقدر حماسی باشه 274 00:11:20,518 --> 00:11:22,052 ،که بعد از 30 سال 275 00:11:22,086 --> 00:11:24,087 بتونیم وقتی به هم زنگ میزنیم درباره ش تجدید خاطرات کنیم 276 00:11:24,121 --> 00:11:25,822 می دونم. چطوره یواشکی یه گاو رو بیاریم تو مدرسه 277 00:11:25,856 --> 00:11:29,859 فکر من بیشتر یه جور .حبس شبونه تو مدرسه بود 278 00:11:29,894 --> 00:11:30,794 من با انجمن دانش آموزی صحبت می کنم 279 00:11:30,828 --> 00:11:32,362 .و راضیشون می کنم قبول کنن 280 00:11:32,396 --> 00:11:35,198 به نظر خطرناک میاد. من پایه م - بله! منم همین طور - 281 00:11:35,232 --> 00:11:38,401 حلقه نمایش سه نفره؟ 282 00:11:38,436 --> 00:11:40,136 .بیا داخل 283 00:11:40,171 --> 00:11:41,538 !معــــ...ــرکه 284 00:11:42,171 --> 00:11:47,138 ارائــه‌اي از تــيـم تـرجــمـه‌ي TvShow.Ir 285 00:11:47,947 --> 00:11:49,815 .همین الان تست حاملگی رو انجام دادم 286 00:11:49,849 --> 00:11:51,483 خب؟ 287 00:11:51,517 --> 00:11:52,951 .منفی بود 288 00:11:54,654 --> 00:11:55,921 ."اوه، "ام 289 00:11:57,156 --> 00:11:58,257 .هی، هی، هی، هی 290 00:11:58,291 --> 00:11:59,372 .دلیلی برای هول کردن نیست 291 00:11:59,392 --> 00:12:00,826 منظورم اینه که برای 15 تا 20% زوجها 292 00:12:00,860 --> 00:12:02,160 .حامله شدن یه سال کامل طول می کشه 293 00:12:02,195 --> 00:12:03,428 .می دونم 294 00:12:03,463 --> 00:12:06,131 ببین، فقط محض احتیاط من رفتم و یه وقت 295 00:12:06,165 --> 00:12:07,799 از دکتر باروری واسه پونزدهم این ماه گرفتم 296 00:12:07,834 --> 00:12:09,901 ،و میریم اونجا ،یه روز مرخصی استحقاقی می گیریم 297 00:12:09,936 --> 00:12:11,470 .و هر دو با هم میریم 298 00:12:11,504 --> 00:12:14,273 ،بهت قول میدم .این مشکل رو حل می کنیم 299 00:12:14,307 --> 00:12:16,108 اه، معذرت میخوام 300 00:12:16,142 --> 00:12:17,409 .ببخشید 301 00:12:20,313 --> 00:12:23,148 .اوه "ویل"، واقعاً متاسفم 302 00:12:23,182 --> 00:12:25,584 اوه، قصد ندارم مزاحمتون بشم ...ویلیام"، ولی، اه" 303 00:12:25,618 --> 00:12:27,486 اصلاً نمی خوام بهت یاد بدم 304 00:12:27,520 --> 00:12:29,154 که چطور زن روانپریش ِ شکننده ای رو آبستن کنی 305 00:12:29,188 --> 00:12:32,291 که ازش متنفرم هستم، ولی از قضا به ذهنم رسید، که شاید بد نباشه 306 00:12:32,325 --> 00:12:34,526 این همسر بوزینه نمات که همین الانش هم ثبات روانی نداره رو آروم کنی 307 00:12:34,560 --> 00:12:37,663 عوض اینکه با یه خروار آمار حاملگی بمبارانش کنی 308 00:12:37,697 --> 00:12:40,532 و باعث شی دهانه ی رحِمش .مثل یه صدف دو کفه‌ای قفل بشه 309 00:12:40,566 --> 00:12:42,167 .سو" بیراه هم نمیگه عزیز" 310 00:12:42,201 --> 00:12:43,468 .اوه، لازم نکرده تو تاییدم کنی 311 00:12:43,503 --> 00:12:44,670 .تو که اصلاً نمی دونی چی به چیه 312 00:12:44,704 --> 00:12:46,571 از من بپرسی، تنها چیزی که تو ممکنه به دنیا بیاری 313 00:12:46,606 --> 00:12:47,806 .یه بشکه سیب زمینی پشندیه 314 00:12:47,840 --> 00:12:51,777 می دونی، زمانی که مایکل بولتون" من رو آبستن کرد" 315 00:12:51,811 --> 00:12:54,880 "زنگ زد و از دوست قدیمیش "کنی جی درخواست کرد که بیاد و [نوازنده ی معروف امریکایی] 316 00:12:54,914 --> 00:12:57,482 کنار تخت ما بایسته و برامون ترانه های سوپرانوی ساکسیفون بنوازه 317 00:12:57,517 --> 00:13:01,953 در حالی که "مایکل" از ابزار ِ قطور و بزرگ 318 00:13:01,988 --> 00:13:04,756 و صاف و صیقلی صوتی‌ش استفاده می کرد 319 00:13:04,791 --> 00:13:08,493 و با آواز من رو به حالت آرامشی چنان عمیق برد 320 00:13:08,528 --> 00:13:11,563 که تنها میشه به خلسه ی روحانی .تشبیه کرد 321 00:13:11,597 --> 00:13:13,532 ."جدی میگم "ویل 322 00:13:13,566 --> 00:13:15,967 .منو عینهو ماست محلی شل کرد 323 00:13:16,002 --> 00:13:17,736 گوگوری، حتی اگه زنت مثل 324 00:13:17,770 --> 00:13:19,738 بز ِ گر حشری شده باشه .مهم نی 325 00:13:19,772 --> 00:13:21,707 باید قبل از اینکه شیکمشو بالا بیاری 326 00:13:21,741 --> 00:13:23,508 .آرومش کنی 327 00:13:23,543 --> 00:13:25,344 .اینی که گفتم طرفای ما ضرب المثله 328 00:13:25,378 --> 00:13:26,478 و اونوقت طرفای شما کجاست؟ 329 00:13:26,512 --> 00:13:27,979 به نظر میاد یه آغل پرورش دهاتی 330 00:13:28,014 --> 00:13:29,314 .در ناحیه ی دفع زباله های اتمیه 331 00:13:29,349 --> 00:13:31,316 ،منظورم اینه که 332 00:13:31,351 --> 00:13:33,585 ،اگه برای حامله شدن آماده این 333 00:13:33,619 --> 00:13:35,020 .باید شرایطش رو حسابی طبیعی کنی 334 00:13:35,054 --> 00:13:36,855 باعث میشه فشار از روی .هر دوی شما ورداشته شه 335 00:13:36,889 --> 00:13:40,025 اگه تو و "اما" آماده این که سعی کنین بچه دار شین 336 00:13:40,059 --> 00:13:41,660 .نباید اینقدر زور بزنین 337 00:13:47,233 --> 00:13:49,034 ."توجه، دانش آموزان "مک کینلی همین الان 338 00:13:49,068 --> 00:13:51,770 به اطلاع بنده رسیده که "انجمن دانش آموزی دبیرستان "مک کینلی 339 00:13:51,804 --> 00:13:54,840 رای به برگزاری اولین جلسه ی سالانه ی حبس شبانه ی سال آخری ها 340 00:13:54,874 --> 00:13:56,007 .در این آخر هفته داده 341 00:13:57,777 --> 00:13:59,544 و من هم متاسفم که به اطلاعتون برسونم 342 00:13:59,579 --> 00:14:01,213 ،که من این مراسم رو لغو می کنم 343 00:14:01,247 --> 00:14:03,248 ،به دلیل کسری بودجه ،نگرانی از ایمنی دانش آموزان 344 00:14:03,282 --> 00:14:04,716 ...و... اوه، چه میدونم 345 00:14:04,751 --> 00:14:06,818 شما فکر کنین به خاطر ِ .بیمه درمانی اوباما"ست" 346 00:14:08,764 --> 00:14:13,798 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head 347 00:14:18,264 --> 00:14:20,198 اوه، "تینا"... اوه خدای من حالت خوبه؟ 348 00:14:20,233 --> 00:14:22,734 !حبس شبونه لغو شد 349 00:14:22,769 --> 00:14:24,269 اوه "تینا". واسه چی 350 00:14:24,303 --> 00:14:26,204 اینقدر بابتش ناراحتی؟ تازه همین دیروز به ذهنمون رسید 351 00:14:26,239 --> 00:14:29,274 می دونم که این اولین حبس شبونه ی ،"ما میشد، "بلین 352 00:14:29,308 --> 00:14:30,876 ولی این آخرین حبس شبونه ی ،ما هم میشد 353 00:14:30,910 --> 00:14:33,412 بلین"، و حالا هم که" !دیگه اصلاً نداریمش 354 00:14:33,446 --> 00:14:35,414 هر روز که میگذره روزی دیگه ست 355 00:14:35,448 --> 00:14:38,049 که به هرگز ندیدن همدیگه !نزدیکتر میشیم 356 00:14:38,084 --> 00:14:40,519 ،باشه، باشه ...باشه، باشه، ام، اه 357 00:14:40,553 --> 00:14:43,889 ...این چطوره؟ چطوره که چطوره که ما، اه، یه حبس شبونه 358 00:14:43,923 --> 00:14:46,258 مخصوص خودمون داشته باشیم؟ - .فقط خودمون 3 نفر .آره - 359 00:14:46,292 --> 00:14:48,126 چطور قراره انجامش بدیم؟ 360 00:14:48,161 --> 00:14:49,528 .به سادگی کاری که می کنیم اینه، خب؟ 361 00:14:49,562 --> 00:14:51,329 از یکی از پنجره های اتاق آواز بالا میریم 362 00:14:51,364 --> 00:14:52,431 ،یکی رو قفل نشده میذاریم 363 00:14:52,465 --> 00:14:53,732 .و هیشکی اصلاً متوجهش نمیشه 364 00:14:53,766 --> 00:14:55,767 آره، به نظرت چطوره "تینا"؟ حالا چی میگی؟ 365 00:14:55,802 --> 00:14:57,669 .خیله خب - .بذار بلندت کنیم - 366 00:14:57,703 --> 00:14:59,171 .بیا از اینجا ببریمت - باشه - 367 00:14:59,205 --> 00:15:01,273 حالا "تینا"، چند وقته میخوام یه چیزی ازت بپرسم 368 00:15:01,307 --> 00:15:03,575 ممه هات دارن بزرگتر میشن؟ 369 00:15:03,609 --> 00:15:04,776 یعنی ممکنه؟ 370 00:15:04,811 --> 00:15:06,611 ."بله. بله، همین طوره "سم 371 00:15:06,646 --> 00:15:08,647 .متشکرم .تو بهترینی 372 00:15:16,722 --> 00:15:18,423 .بانو هامل"، بیا اینجا" 373 00:15:18,458 --> 00:15:20,625 به انگشتای ظریف و فسقلی و زنانه وارت احتیاج دارم 374 00:15:20,660 --> 00:15:22,160 .که کمک کنی این مو مصنوعی رو سفت کنم 375 00:15:22,195 --> 00:15:23,662 .اه 376 00:15:23,696 --> 00:15:26,031 .راستش "الیوت"م 377 00:15:26,065 --> 00:15:27,732 .و... چقدر پرمویی 378 00:15:27,767 --> 00:15:31,169 .این حرفتو یه تعریف به حساب میارم - .باشه - 379 00:15:31,204 --> 00:15:33,038 اینا همه بخشی از برنامه ی جامع من "واسه روانی کردن "بری 380 00:15:33,072 --> 00:15:34,272 .و تصاحب نقش "فنی برایس"ـه 381 00:15:34,307 --> 00:15:35,974 اول از ساختن موهای معرکه ی جدید شروع می کنیم 382 00:15:36,008 --> 00:15:38,477 بعد، به لباسای خیلی سکسی سر تمرین می رسیم 383 00:15:38,511 --> 00:15:39,845 ،که اون دختره هرگز از پس اش بر نمیاد 384 00:15:39,879 --> 00:15:42,447 و بعد یواشکی میرم توی تئاتر و عکسای سالنامه ی 385 00:15:42,482 --> 00:15:44,316 سال دوم دبیرستانش رو جاسازی می کنم 386 00:15:44,350 --> 00:15:46,985 ،یعنی زمانی که یه خپل چاق فسقلی بود فقط واسه اینکه بهش یادآوری کنم 387 00:15:47,019 --> 00:15:48,820 هی، یه چاقالو .همیشه چاقالو می مونه 388 00:15:48,855 --> 00:15:51,223 .خدا شاهده که خرد و خاکشیرش می کنم 389 00:15:51,257 --> 00:15:53,024 .اوه دختر .خیلی کاراتون دبیرستانیه 390 00:15:53,059 --> 00:15:54,326 .ببین، این زندگیه که خیلی دبیرستانیه 391 00:15:54,360 --> 00:15:56,194 ،فقط در ابعاد بزرگتر و اگه تو هم "بری" رو 392 00:15:56,229 --> 00:15:58,563 به اندازه ی ماها می شناختی .الان تشویقم میکردی 393 00:15:58,598 --> 00:15:59,898 این خانم همیشه اول کار خوشحال و 394 00:15:59,932 --> 00:16:02,200 خندان و مهربونه و بعد، درست لحظه ای 395 00:16:02,235 --> 00:16:03,702 که چیزی رو بخوای که اونم میخواد 396 00:16:03,736 --> 00:16:06,938 ابری سیاه دور چونه ی کوچیک و ریش دارش رو تاریک می کنه 397 00:16:06,973 --> 00:16:08,273 و اون با دندوناش تو رو می جوئه 398 00:16:08,307 --> 00:16:10,709 .و استخونات رو بیرون تف می کنه .مثل یه "هیلاری کلینتون"ِ یهودی 399 00:16:12,445 --> 00:16:15,413 می دونی، من... راستش من فقط واسه این اینجام که برگه های موسیقیش رو ببرم 400 00:16:15,448 --> 00:16:17,315 می دونی اونا رو کجا میذاره؟ - تو کونش - 401 00:16:17,350 --> 00:16:19,851 نه جدی. ازم خواست بیام ،و اونا رو بردارم، و 402 00:16:19,886 --> 00:16:21,586 ،می دونی .داره اسباب کشی می کنه به آپارتمان من 403 00:16:21,621 --> 00:16:23,054 !وای 404 00:16:23,089 --> 00:16:26,191 !صبر کن. الان چـ چـ چی گفتی؟ 405 00:16:26,225 --> 00:16:27,492 چطور تونستی باهام همچین کاری کنی؟ 406 00:16:27,527 --> 00:16:28,760 !عجب خیانتکاری هستی 407 00:16:28,794 --> 00:16:30,829 خب، اول اینکه من که اصلاً نمی شناسمت 408 00:16:30,863 --> 00:16:32,230 .بنابراین خیانتی هم همچین در کار نبوده 409 00:16:32,265 --> 00:16:34,432 و دوم: اون یه جا احتیاج داشت که بمونه .و منم به پول احتیاج داشتم 410 00:16:34,467 --> 00:16:36,635 پول لازم داری؟ - خب، آره - 411 00:16:36,669 --> 00:16:41,740 هان. خب، شاید "خاله اسنیکس" بتونه .تو این زمینه کمکت کنه 412 00:16:44,510 --> 00:16:46,845 در جهانی که در شُرُف ِ فارغ التحصیلیست 413 00:16:46,879 --> 00:16:50,348 .یک قهرمان در برابر پلیدی ها ایستاده است 414 00:16:50,383 --> 00:16:53,652 ."من: "پر ِ تاریک 415 00:16:55,588 --> 00:16:57,355 .یالا. یالا 416 00:16:59,458 --> 00:17:01,993 ."پرنده ی شب" 417 00:17:03,563 --> 00:17:06,531 خیله خب، حالا لازم بود این کارو در این حد سخت کنی؟ 418 00:17:06,566 --> 00:17:09,000 .گفتم بگم که بدونین 419 00:17:13,806 --> 00:17:16,174 یعنی منتظر بهانه ای که اون لباس رو بپوشی 420 00:17:16,208 --> 00:17:18,977 خب، این آخرین فرصتیه که برای پوشیدنش گیرم میاد 421 00:17:19,011 --> 00:17:20,745 مگه اینکه عضو یه کلوپ چندش آور .فتیش های جنسی بشم 422 00:17:20,780 --> 00:17:22,480 هیس. بچه ها می شنوین؟ - چی رو؟ - 423 00:17:22,515 --> 00:17:25,917 صدای شروع ِ یه حبس شبونه ی !معرکه ی سال چهارمی ها 424 00:17:27,253 --> 00:17:28,687 !بله 425 00:17:40,202 --> 00:17:42,905 "Don't You :آهنگ (Forget About Me)" :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "Simple Minds" سال انتشار:1985 426 00:17:43,002 --> 00:17:47,205 # نمیخوای بیای به دیدنم؟ # 427 00:17:47,239 --> 00:17:52,277 ،تنها هستم # # می رقصم، می دونی که عزیزم 428 00:17:52,311 --> 00:17:56,514 # مشکلات و تردیدهات رو بهم بگو # 429 00:17:56,549 --> 00:18:00,919 از بالا تا پایین هر چی که هست رو # # بهم بگو، و # 430 00:18:00,953 --> 00:18:05,023 ،عشق چیز عجیبیه # # در تاریکی چقدر واقعی به نظر میاد 431 00:18:05,057 --> 00:18:09,260 به تمام چیزهای محبت آمیزی فکر کن # # که روشون کار می کردیم 432 00:18:09,295 --> 00:18:12,998 آهنگ آهسته ی تغییر # # ممکنه ما رو جدا کنه 433 00:18:13,032 --> 00:18:17,836 موقعی که نور درون قلبت # # رخنه می کنه، عزیزم 434 00:18:17,870 --> 00:18:23,942 # یه وقت منو فراموش نکنی # 435 00:18:23,976 --> 00:18:26,811 # نکن، نکن، نکن، نکن # 436 00:18:26,846 --> 00:18:32,484 # یه وقت منو فراموش نکنی # 437 00:18:32,518 --> 00:18:37,389 # همون طور که عبور می کنی # 438 00:18:37,423 --> 00:18:40,792 # آیا اسمم رو صدا می زنی؟ # 439 00:18:40,826 --> 00:18:45,630 # همون طور که عبور می کنی # 440 00:18:45,665 --> 00:18:49,034 # آیا اسمم رو صدا می زنی؟ # 441 00:18:49,068 --> 00:18:52,671 # موقعی که عبور می کنی # 442 00:18:56,809 --> 00:19:01,312 # یالا، اسمم رو صدا بزن # 443 00:19:01,347 --> 00:19:06,117 # آیا اسمم رو صدا می زنی؟ # 444 00:19:06,152 --> 00:19:09,688 # یالا، یالا، اسمم رو صدا بزن # 445 00:19:12,124 --> 00:19:14,726 # اسمم رو صدا بزن # 446 00:19:14,760 --> 00:19:18,697 # می تونی اسمم رو صدا بزنی # 447 00:19:21,534 --> 00:19:23,568 # می تونی اسمم رو صدا بزنی # 448 00:19:31,777 --> 00:19:33,712 # می تونی اسمم رو صدا بزنی # 449 00:19:33,746 --> 00:19:39,084 # می تونی اسمم رو صدا بزنی # 450 00:19:42,488 --> 00:19:43,455 !مچتونو گرفتم 451 00:19:43,489 --> 00:19:45,724 .کون چاق شما گرو ِ منه 452 00:19:50,684 --> 00:19:52,861 !بیاین این مهمونی رو راه بندازیم 453 00:19:52,895 --> 00:19:55,997 !نوشابه ی انرژی زای 11 ساعته برای همه 454 00:19:56,031 --> 00:19:59,200 ...اه، قصد نداریم بی ادبی کنیم، ولی 455 00:19:59,235 --> 00:20:01,135 !"صداتو نمی شنوم "چنگ-چنگ 456 00:20:01,170 --> 00:20:02,737 سرم گرم ِ خوردن ِ نوشابه های 457 00:20:02,771 --> 00:20:05,373 !انرژی زای 11 ساعتمه !اوه آره عزیزم 458 00:20:05,407 --> 00:20:06,875 فکر نمی کنی لازمه یه ذره توی خوردن ِ 459 00:20:06,909 --> 00:20:08,042 اون نوشابه های انرژی زا مراعات کنی، "بکی"؟ 460 00:20:08,077 --> 00:20:09,978 راستی، اصلاً چطور تونستی اینجا بیای؟ 461 00:20:10,012 --> 00:20:12,981 !از پنجره اومدم داخل، احمق 462 00:20:15,284 --> 00:20:16,651 !وقت "توئیستر" بازی کردنه 463 00:20:16,685 --> 00:20:19,587 ،هر دفعه که بیفتی .باید یکی از اینا رو بخوری 464 00:20:19,622 --> 00:20:20,488 .بکی"، اونجوری می میریم" 465 00:20:21,690 --> 00:20:23,258 !امریکا عشق و حاله 466 00:20:23,292 --> 00:20:24,826 خیله خب، واقعاً به نظر مفرح میاد 467 00:20:24,860 --> 00:20:26,194 ام، ولی فکر کنم ما بخوایم 468 00:20:26,228 --> 00:20:28,396 در صورت امکان امشب .برنامه های خودمونو داشته باشیم 469 00:20:28,430 --> 00:20:29,764 !"پس دوباره فکر کن، "بلین ِ گی 470 00:20:29,798 --> 00:20:31,633 اگه با من توئیستر بازی نکنین 471 00:20:31,667 --> 00:20:33,768 .زنگ میزنم به پلیس 472 00:20:33,802 --> 00:20:35,236 !اوه، دماغ سوخته 473 00:20:43,979 --> 00:20:46,080 با اتاق کاردستی چی کار کردی؟ 474 00:20:46,115 --> 00:20:48,449 .بالاخره خالی کردمش 475 00:20:48,484 --> 00:20:50,451 می دونی، تنها چیز هنرمندانه ای 476 00:20:50,486 --> 00:20:53,221 که مناسب این اتاقه .اون کسیه که قراره با هم بسازیم 477 00:20:53,255 --> 00:20:55,456 صبر کن، داری اتاق نوزاد رو آماده می کنی؟ 478 00:20:55,491 --> 00:20:57,292 .خب، کار بدشگونیه که .ما هنوز نطفه نبستیم 479 00:20:57,326 --> 00:20:58,326 .تو زیادی نگرانی 480 00:20:58,360 --> 00:20:59,494 !تازه الان متوجه این مسئله شدی؟ 481 00:20:59,528 --> 00:21:01,429 .هر دو ما زیادی نگرانیم 482 00:21:01,463 --> 00:21:03,398 ."رویاهای من بزرگ نیستن "اما 483 00:21:03,432 --> 00:21:07,235 من نمیخوام به ماه سفر کنم .یا بازیکن دفاع تیم "رِدز" باشم 484 00:21:07,269 --> 00:21:09,304 من فقط میخوام به بچه ها هنر درس بدم 485 00:21:09,338 --> 00:21:12,106 و یه خونواده با دختر رویاهام .تشکیل بدم 486 00:21:12,141 --> 00:21:15,076 احتمالاً دختر رویاهات .رحِم ِ بارورتری داره 487 00:21:15,110 --> 00:21:17,478 هی، همه ی دکترا گفتن همه چیز خوبه 488 00:21:17,513 --> 00:21:18,913 .اونم برای هر دوی ما 489 00:21:18,948 --> 00:21:20,748 ما فقط باید آرامش داشته باشیم .و از این کار لذت ببریم 490 00:21:20,783 --> 00:21:23,351 ما اینقدر از ناامید کردن همدیگه می ترسیم 491 00:21:23,385 --> 00:21:25,587 که تنها چیزی که توی خونه مون .باقی مونده ترسه 492 00:21:25,621 --> 00:21:27,188 کدوم بچه قراره توی همچین فضایی 493 00:21:27,222 --> 00:21:29,123 به دنیا بیاد؟ .بچه ی من که نه 494 00:21:30,159 --> 00:21:32,293 .من خیلی عاشقتم 495 00:21:32,328 --> 00:21:34,195 .منم عاشقتم 496 00:21:34,229 --> 00:21:36,130 پس بیا فقط از این واقعیت لذت ببریم 497 00:21:36,165 --> 00:21:38,800 که ما بالاخره تنها عشق ِ واقعی زندگیمون رو پیدا کردیم 498 00:21:38,834 --> 00:21:40,301 و بعد ببینیم کدوم ِ روح کوچولوی جادویی ای 499 00:21:40,336 --> 00:21:42,270 میخواد توی این زندگی با ما شریک بشه 500 00:21:42,304 --> 00:21:44,539 می تونی یه ذره کمکم کنی؟ 501 00:21:45,574 --> 00:21:48,142 .باشه 502 00:21:48,274 --> 00:21:50,642 "Danny's Song" آهنگ :خوانندگان نسخه‌ی اصلي "Loggins and Messina" سال انتشار:1971 503 00:21:50,679 --> 00:21:55,883 مردم لبخند میزنن # # و بهم میگن بین ما، منم که خوش شانسم 504 00:21:55,918 --> 00:21:58,553 # و ما تازه شروع کردیم # 505 00:21:58,587 --> 00:22:03,191 # فکر کنم قراره پسردار بشم # 506 00:22:03,225 --> 00:22:06,828 # اون مثل من و مادرش میشه # 507 00:22:06,862 --> 00:22:10,164 # آزاد مثل یه کبوتر # 508 00:22:10,199 --> 00:22:13,167 # ایجاد شده از عشق # 509 00:22:13,202 --> 00:22:14,836 # خورشید قراره بالای سر ما بدرخشه # 510 00:22:17,072 --> 00:22:20,708 # هر چند ما هیچ پولی نداریم # 511 00:22:20,743 --> 00:22:24,078 # ولی من خیلی عاشق تو هستم عزیزم # 512 00:22:24,113 --> 00:22:25,480 # و همه چیز # 513 00:22:25,514 --> 00:22:27,248 # زنجیره ای از عشق رو # 514 00:22:27,282 --> 00:22:30,685 # ...به ارمغان میاره # 515 00:22:30,719 --> 00:22:34,555 # و صبح ها که بیدار میشم # 516 00:22:34,590 --> 00:22:37,458 # تو یه قطره اشک شادی به چشمم میاری # 517 00:22:37,493 --> 00:22:39,527 # و بهم میگی # 518 00:22:39,561 --> 00:22:42,263 # همه چیز # 519 00:22:42,297 --> 00:22:44,766 # در نهایت درست میشه # 520 00:22:44,800 --> 00:22:47,301 # ماهی، و سنبله در آسمون بالا میان # 521 00:22:47,336 --> 00:22:50,405 # صورتهای فلکی خوش یمنی ان # 522 00:22:50,439 --> 00:22:53,608 # نشونه ی قدرت و مهربونی # 523 00:22:53,642 --> 00:22:56,744 # و اون پسر کوچولو از منه # 524 00:22:57,780 --> 00:23:00,948 # حالا یه خونواده کنارم می بینم # 525 00:23:00,983 --> 00:23:03,518 # جایی که قبلاً کسی نبود # 526 00:23:04,553 --> 00:23:07,388 # حالا تازه شروع کردیم # 527 00:23:07,423 --> 00:23:10,391 # آره، ما سمت خورشید پرواز می کنیم # 528 00:23:12,027 --> 00:23:15,530 # و هر چند ما هیچ پولی نداریم # 529 00:23:15,564 --> 00:23:18,466 # ولی من خیلی عاشق تو هستم عزیزم # 530 00:23:18,500 --> 00:23:20,134 # و همه چیز # 531 00:23:20,169 --> 00:23:21,803 # زنجیره ای از عشق رو # 532 00:23:21,837 --> 00:23:24,472 # ...به ارمغان میاره # 533 00:23:25,674 --> 00:23:28,976 # و صبح ها که بیدار میشم # 534 00:23:29,011 --> 00:23:32,113 # تو یه قطره اشک شادی به چشمم میاری # 535 00:23:32,147 --> 00:23:33,815 # و بهم میگی # 536 00:23:33,849 --> 00:23:36,417 # همه چیز # 537 00:23:36,452 --> 00:23:39,187 # در نهایت درست میشه # 538 00:23:47,563 --> 00:23:50,364 # همه چیز # 539 00:23:50,399 --> 00:23:53,067 # در نهایت درست میشه # 540 00:23:59,274 --> 00:24:01,676 .سلام جیگر طلا - سلام - 541 00:24:03,812 --> 00:24:06,314 !اه ها ها ها !بازم باختی 542 00:24:06,348 --> 00:24:07,315 .استراحت 543 00:24:07,349 --> 00:24:09,183 .پام خوابید 544 00:24:09,218 --> 00:24:11,686 چند وقته که "سم" و "تینا" رفتن؟ 545 00:24:11,720 --> 00:24:13,821 اوه، کی اهمیت میده؟ 546 00:24:13,856 --> 00:24:15,523 .تینا" حوصله آدمو سر می بره" 547 00:24:15,557 --> 00:24:17,692 .از مدل موی "سم" متنفرم 548 00:24:17,726 --> 00:24:19,894 باعث میشه پیشونیش زیادی دراز به نظر بیاد 549 00:24:19,928 --> 00:24:23,097 ...می دونی چیه؟ من برم که .قدم بزنم تا پام از خواب دربیاد 550 00:24:23,132 --> 00:24:25,099 .باشه 551 00:24:25,134 --> 00:24:28,136 ،وقتی برگردی .من همینجام 552 00:24:29,671 --> 00:24:31,873 .چند تا نوشابه انرژی زای دیگه هم دارم 553 00:24:33,475 --> 00:24:35,276 سم"؟" 554 00:24:35,310 --> 00:24:37,145 تینا"؟" 555 00:24:39,181 --> 00:24:41,282 تینا"؟" 556 00:24:46,088 --> 00:24:48,790 !اوه! چه غلطی دارین می کنین؟ 557 00:24:48,824 --> 00:24:50,525 !اه، هیچی - !هیچی - 558 00:24:50,559 --> 00:24:52,126 پس پرستار "پنی" چی میشه "سم"؟ 559 00:24:52,161 --> 00:24:53,561 چیه، یکهو فراموشش کردی؟ 560 00:24:53,562 --> 00:24:56,197 !و، "تینا"، تو دیگه، اه 561 00:24:56,231 --> 00:24:58,833 !اوه، نمی تونم - معذرت میخوام، به خاطر ِ - انرژی زاهای 11 ساعته بود 562 00:24:58,867 --> 00:25:01,502 !و نوستالژی های بیخود و مسخره - این قرار بود شب «ما» باشه - 563 00:25:01,537 --> 00:25:03,304 ،«خونواده ی کوچولوی «ما 564 00:25:03,338 --> 00:25:05,673 .«سه گانه ی دوستانه ی «ما 565 00:25:05,707 --> 00:25:09,510 این آخرین شانس ما برای ...وقت گذروندن با هم بود، و شما 566 00:25:09,545 --> 00:25:11,379 .خرابش کردین 567 00:25:11,413 --> 00:25:13,548 !در واقع، "بکی" خرابش کرد !با توئیسترش 568 00:25:15,951 --> 00:25:16,818 !بلین"، برگرد" 569 00:25:22,062 --> 00:25:24,830 !ریچل"، دیر کردی" - متاسفم، جلسه ی پرو لباس بودم - 570 00:25:24,865 --> 00:25:26,933 .میز پنج، منتظرت مونده بودن 571 00:25:26,967 --> 00:25:28,301 .خب، باز شروع شد 572 00:25:28,335 --> 00:25:31,270 ."سلام "ریچل - اینجا چه خبره؟ - 573 00:25:31,305 --> 00:25:33,439 اینجا چه خبره؟ ما علیه این دختره فتوا دادیم، یادت نیست؟ 574 00:25:33,473 --> 00:25:35,575 راستش، من به "الیوت" پول میدم که باهام نمایشنامه رو تمرین کنه 575 00:25:35,609 --> 00:25:37,143 تا موقعی که تصادفی تراژیک تو رو 576 00:25:37,177 --> 00:25:38,878 ناکار می کنه و به طرز وحشتناکی معلول میشی 577 00:25:38,912 --> 00:25:41,314 بتونم به طور کامل ایفای وظیفه کنم 578 00:25:41,348 --> 00:25:43,249 یا نکنه این اتفاق زودتر از موعد افتاده؟ ...نمی تونم بفهـ 579 00:25:43,283 --> 00:25:44,383 ،خیله خب، برای دفعه ی هزارم 580 00:25:44,418 --> 00:25:45,885 ،این اتفاق هرگز هرگز نمی افته 581 00:25:45,919 --> 00:25:47,587 ،من آپارتمان رو دادم به تو ،کرت" رو دادم به تو" 582 00:25:47,621 --> 00:25:48,888 ...و تو هرگز ...بذار تکرار کنم 583 00:25:48,922 --> 00:25:50,223 .هرگز این نقش رو بازی نمی کنی هرگز. باشه؟ 584 00:25:50,257 --> 00:25:51,737 ولی نمی تونی بهترین دوست ِ .تازه ی منو هم صاحب بشی 585 00:25:51,758 --> 00:25:52,725 ."تو که مالک اون نیستی "ریچل 586 00:25:52,759 --> 00:25:53,793 ،من با تو حرف نمی زنم !خیانتکار 587 00:25:53,827 --> 00:25:56,562 ریچل"، میز 3 یه آهنگ" .درخواست کردن 588 00:25:56,597 --> 00:25:59,865 این زن و شوهر هر سال برای تولد خانم 589 00:25:59,900 --> 00:26:01,167 .میان اینجا 590 00:26:01,201 --> 00:26:03,502 ،اسم خانم "گلوریا"ست و اون درخواست کرده 591 00:26:03,537 --> 00:26:06,038 .که یه آهنگ مشخص خونده بشه 592 00:26:06,073 --> 00:26:07,540 تولدت مبارک»؟» 593 00:26:07,574 --> 00:26:09,575 ."گلوریا"، از "لورا برانیگان" 594 00:26:09,610 --> 00:26:11,477 ،"باشه، خب، "رانی در اون صورت، هر چند 595 00:26:11,511 --> 00:26:14,013 شیفت من نیست، ولی فکر کنم اجرای اصلی این یکی با من باشه 596 00:26:14,047 --> 00:26:16,048 چون واضحه که "ریچل" نمی تونه .از پس اون آهنگ بر بیاد 597 00:26:16,083 --> 00:26:17,216 .یالا رفیق جون جونی، همراهیم کن 598 00:26:17,251 --> 00:26:19,385 اوه، می دونی، چطوره هر دومون رو همراهی کنی، اونوقت 599 00:26:19,419 --> 00:26:22,154 آخرش می تونی تصمیم بگیری .کدوممون بهتریم 600 00:26:33,068 --> 00:26:35,009 "Gloria" آهنگ :خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي "Laura Branigan" سال انتشار:1982 601 00:26:35,068 --> 00:26:36,369 # "گلوریا" # 602 00:26:37,871 --> 00:26:40,306 # همیشه در حال دویدنی # 603 00:26:40,340 --> 00:26:43,709 # دویدن دنبال یه نفر # 604 00:26:44,678 --> 00:26:47,446 # که هر جور شد میخوای تصاحبش کنی # 605 00:26:48,782 --> 00:26:52,251 # فکر کنم باید کمی آروم بگیری # 606 00:26:52,286 --> 00:26:55,421 # قبل از اینکه همه چیز رو خراب کنی # 607 00:26:55,455 --> 00:26:59,158 فکر کنم این راهی که میری # # به سرخوردگی ختم میشه 608 00:26:59,192 --> 00:27:02,662 # پس مراقب باش کسی نفهمه # 609 00:27:02,696 --> 00:27:06,198 # واقعاً به یاد نمیاری # 610 00:27:06,233 --> 00:27:09,969 # شاید حرفی بود که اونا زدن # 611 00:27:10,003 --> 00:27:13,439 # تمام صداهایی که توی سرت بود # 612 00:27:13,473 --> 00:27:18,377 # "صدا می زدن "گلوریا # 613 00:27:18,412 --> 00:27:19,845 # "گلوریا" # 614 00:27:21,148 --> 00:27:24,450 # فکر نمی کنی داری سقوط می کنی؟ # 615 00:27:24,484 --> 00:27:28,120 # اگه همه تو رو میخوان # 616 00:27:28,155 --> 00:27:31,891 # پس چرا کسی بهت زنگ نمی زنه؟ # 617 00:27:31,925 --> 00:27:35,761 # مجبور نیستی جواب بدی # 618 00:27:35,796 --> 00:27:37,830 # بذار پشت خط منتظر بمونن # 619 00:27:39,166 --> 00:27:43,436 # ..."صدا بزنن "گلوریا # 620 00:27:43,470 --> 00:27:45,104 # "گلوریا" # 621 00:27:45,138 --> 00:27:46,305 # "گلوریا" # 622 00:27:46,340 --> 00:27:48,808 # فکر کنم دستت براشون رو شده # 623 00:27:48,842 --> 00:27:49,842 # "گلوریا" # 624 00:27:49,876 --> 00:27:52,178 # فکر کنم هویتی رو کشف کردن # 625 00:27:52,212 --> 00:27:53,346 # "گلوریا" # 626 00:27:53,380 --> 00:27:56,982 # که باهاش مخفیانه زندگی می کردی # 627 00:27:57,017 --> 00:27:59,685 # ولی واقعاً به یاد نمیاری # 628 00:28:00,954 --> 00:28:03,089 # شاید حرفی بود که اونا زدن # 629 00:28:04,691 --> 00:28:06,425 # تمام صداهایی که توی سرت بود # 630 00:28:08,095 --> 00:28:10,663 # "صدا می زدن "گلوریا # 631 00:28:13,066 --> 00:28:13,966 # "گلوریا" # 632 00:28:14,000 --> 00:28:15,034 # "اوه، "گلوریا # 633 00:28:15,068 --> 00:28:17,503 # "اوه، "گلوریا # 634 00:28:19,239 --> 00:28:21,173 # "اوه، "گلوریا # 635 00:28:21,208 --> 00:28:22,675 # فکر کنم دستت براشون رو شده # 636 00:28:22,709 --> 00:28:24,677 # "گلوریا" # 637 00:28:24,711 --> 00:28:29,782 # ..."گلوریا" # # ..."گلوریا" # 638 00:28:31,118 --> 00:28:32,118 # "گلوریا" # 639 00:28:33,987 --> 00:28:35,888 # "اوه، "گلوریا # 640 00:28:35,922 --> 00:28:36,889 # "گلوریا" # 641 00:28:36,923 --> 00:28:39,358 # "گلوریا" # 642 00:28:39,393 --> 00:28:41,026 دستت براشون # # دستت براشون رو شده 643 00:28:41,061 --> 00:28:42,762 # !"گلوریا" # 644 00:28:48,068 --> 00:28:49,902 ،"خیله خب "استارچایلد وقتشه 645 00:28:49,936 --> 00:28:51,404 که یکبار برای همیشه .اینو حل و فصل کنی 646 00:28:51,438 --> 00:28:54,540 کی بهتره؟ - ...هر دو شما خوشگلین... و - 647 00:28:54,574 --> 00:28:56,709 من طرفدار کسی نمیشم یا نمیگم کی رو بیشتر دوست دارم یا چیزی 648 00:28:56,743 --> 00:28:58,064 آهان، خب، گاهی اوقات آدم مجبوره 649 00:28:58,078 --> 00:29:00,246 خب، شاید، ولی نه من .و نه برای این ماجرا 650 00:29:00,280 --> 00:29:02,982 می دونین چیه، تا زمانی که شماها ،مشکلات خودتون رو حل نکردین 651 00:29:03,016 --> 00:29:05,418 من کاری ندارم... دیگه - توی گروه نمی مونم. آره چی؟ - 652 00:29:05,452 --> 00:29:07,253 می دونی چیه "سانتانا"؟ تو بهتره یه شریک آواز جدید پیدا کنی 653 00:29:07,287 --> 00:29:08,654 ریچل"، تو می تونی هم خونه ایم باشی" 654 00:29:08,688 --> 00:29:10,122 ولی من بهترین گِی ِ جدیدت نیستم - !ها - 655 00:29:10,157 --> 00:29:12,558 و "کرت"، شاید تو به این جور داستانها عادت داشته باشی 656 00:29:12,592 --> 00:29:13,526 .ولی من ندارم 657 00:29:13,560 --> 00:29:15,394 .حوصله شم ندارم 658 00:29:16,393 --> 00:29:18,073 ،"بلین" .بیخیال، وایسا 659 00:29:18,098 --> 00:29:19,665 الان نمی تونم هیچ کدومتون رو ...حتی نگاه کنم 660 00:29:19,699 --> 00:29:22,268 .یعنی در این حد عقم گرفته - لطفاً بس کن. ما بهت یه عذرخواهی بدهکاریم - 661 00:29:22,302 --> 00:29:24,603 .بله، بله، همین طوره اصلاً حبس شبونه فقط برای این بود 662 00:29:24,638 --> 00:29:26,972 که ما سه نفر با همدیگه تفریح کنیم 663 00:29:27,007 --> 00:29:29,308 در عوض شما دو تا فرار کردین و رفتین پی خوشی خودتون 664 00:29:29,342 --> 00:29:32,878 با اون مالوندن هاتون و .اون لاس زدنای چندش درباره ی ممه 665 00:29:32,913 --> 00:29:34,146 بلین"، من و "سم" فقط احتیاج داشتیم" 666 00:29:34,181 --> 00:29:36,061 .خودمونو تخلیه کنیم - آره، ما بوس و کنار با همدیگه رو - 667 00:29:36,082 --> 00:29:38,517 امتحان کردیم و باحال هم بود و اینا ولی به این نتیجه رسیدیم 668 00:29:38,552 --> 00:29:40,085 که هر دومون نمی خوایم با هم یه زوج بشیم 669 00:29:40,120 --> 00:29:41,487 دقیقاً. ما فقط می خواستیم امکانش رو 670 00:29:41,521 --> 00:29:42,922 ،امتحان کرده باشیم .و حالا دیگه تموم شده 671 00:29:42,956 --> 00:29:44,690 .یه شیطنت کوچولوی سال آخری بود - .درسته - 672 00:29:44,724 --> 00:29:46,959 الانم من برگشتم به وضع سابق و تینا" دیگه واسم جذاب نیست، باشه؟" 673 00:29:46,993 --> 00:29:49,328 خب، ببین، من و "تینا" نمی خوایم ،یه دوگانه باشیم 674 00:29:49,362 --> 00:29:51,430 .می خوایم دوباره یه سه گانه بشیم .هر سه نفرمون 675 00:29:51,465 --> 00:29:52,998 چطوره هر سه نفر ما امشب با هم باشیم 676 00:29:53,033 --> 00:29:55,668 ،بدون توئیستر، بدون بوس و کنار ."بدون "بکی 677 00:29:55,702 --> 00:29:57,803 نه. قبلاً امتحانش کردیم .و شما خرابش کردین 678 00:29:57,838 --> 00:30:00,439 می دونین، من پیشنهاد بولینگ بازی با "کیتی" و "آرتی" رو رد کردم 679 00:30:00,449 --> 00:30:02,250 و می دونین که من چقدر عاشق ...بولینگ هستم 680 00:30:02,275 --> 00:30:03,542 رد کردمش چون با خودم گفتم 681 00:30:03,577 --> 00:30:04,777 حتماً اونا تمام وقت میخوان با همدیگه بوس و کنار کنن 682 00:30:04,811 --> 00:30:06,345 و من نمی خواستم چرخ سوم رابطه شون باشم 683 00:30:06,379 --> 00:30:09,515 در واقع چرخ پنجم - و بعد هم یاللعجب! شما دو تا در رفتین - 684 00:30:09,549 --> 00:30:10,883 «اونم وسط شبی که قرار بود «ما 685 00:30:10,917 --> 00:30:13,385 ،خرابکاری و شیطنت کنیم و تبدیلش کردین 686 00:30:13,420 --> 00:30:14,620 به یه جور مراسم ِ چندش ِ 687 00:30:14,654 --> 00:30:16,021 مکیدن صورت با ملچ مولوچ که هنوزم 688 00:30:16,056 --> 00:30:17,323 !نمی تونم تصویرش رو از ذهنم پاک کنم 689 00:30:17,357 --> 00:30:19,825 پس فکر کنم بهتره شماها امشب رو 690 00:30:19,860 --> 00:30:21,327 فقط با همدیگه خوش بگذرونین 691 00:30:21,361 --> 00:30:24,096 و... چه می دونم، ممه های همدیگه رو بمالونین یا چیزی 692 00:30:27,334 --> 00:30:30,536 ...حالا تو میخوای؟ 693 00:30:33,599 --> 00:30:35,679 ."دلال ِ صلح شدن فایده ای نداره "کرت 694 00:30:35,704 --> 00:30:38,072 .من علاقه ای ندارم - .منم همین طور - 695 00:30:38,106 --> 00:30:40,508 البته اگه بتونی برامون یه ذره جا باز کنی 696 00:30:40,542 --> 00:30:42,576 خوشحال میشم که این مشکل رو .به سبک "ارتفاعات لایما" حل کنم 697 00:30:42,611 --> 00:30:44,512 ،دو مرد وارد میشن .و یه مرد خارج میشه 698 00:30:44,546 --> 00:30:46,814 باشه، من به هر دو شما یه فرصت دیگه میدم 699 00:30:46,848 --> 00:30:49,283 که حماقت رو کنار بذارین .و مثل بالغین رفتار کنین 700 00:30:49,317 --> 00:30:50,518 خیله خب، احساسات من ."همینن که هستن "کرت 701 00:30:50,552 --> 00:30:52,253 ،و قرار هم نیست عوض بشن "حتی اگه "سانتانا 702 00:30:52,287 --> 00:30:54,321 .اعتراف کنه که اشتباه کرده .تو خرابش کردی 703 00:30:54,356 --> 00:30:56,590 الانم میزنم صورتتو خراب می کنم ولی - تو خرابش کردی - 704 00:30:56,625 --> 00:30:58,926 بدون که تو خودخواه ترین لکاته ای هستی .که تا به حال دیدم 705 00:30:58,960 --> 00:31:00,127 باشه. ما به هم قول دادیم 706 00:31:00,162 --> 00:31:01,962 که 2 سال کنار هم وایمیستیم 707 00:31:01,997 --> 00:31:04,265 .و شماها حتی 2 ماه هم دووم نیاوردین 708 00:31:04,299 --> 00:31:06,000 چون به هیچ کسی جز خودتون اهمیت نمیدین 709 00:31:06,034 --> 00:31:07,101 پس من چی؟ 710 00:31:07,135 --> 00:31:09,103 این واقعیت که من هم خونه ای هامو از دست دادم چی؟ هان؟ 711 00:31:09,137 --> 00:31:10,657 یا این واقعیت که چنان الیوت" رو ترسوندین" 712 00:31:10,672 --> 00:31:12,206 که حالا میخواد از گروه بیرون بیاد؟ 713 00:31:12,240 --> 00:31:14,075 این هیچ ربطی به گروه نداره کرت"، باشه؟" 714 00:31:14,109 --> 00:31:15,776 من و "سانتانا" هر دو حرفه ای هستیم - دقیقاً - 715 00:31:15,811 --> 00:31:18,579 اعضای "بلینک 182" از همدیگه متنفر بودن ولی بازم موفق شدن سالیان دراز 716 00:31:18,613 --> 00:31:20,448 به ساختن آهنگهای چرند ادامه بدن - اوه، می دونین، شماها - 717 00:31:20,482 --> 00:31:22,016 دیگه لازم نیست نگران گروه باشین .چون اخراجین 718 00:31:22,050 --> 00:31:23,784 !بله؟ - پملا لنزبری" مُرد" - 719 00:31:23,819 --> 00:31:25,486 من با "الیوت" و "دنی" یه گروه تازه .تشکیل میدم 720 00:31:25,520 --> 00:31:27,788 .قراره یه گروه سه گانه باشه - باشه وایسا، یعنی دوست دختر ِ من - 721 00:31:27,823 --> 00:31:29,490 قبول کرده که من رو از گروه بندازین بیرون؟ 722 00:31:29,524 --> 00:31:31,392 دوست دختر تو میخواد آواز بخونه و خوش بگذرونه 723 00:31:31,426 --> 00:31:33,961 و می دونه که این تا وقتی تو توی گروه باشی ممکن نیست 724 00:31:33,995 --> 00:31:37,364 .خیله خب، اینم آگهی اولین اجرامون 725 00:31:37,399 --> 00:31:39,200 امیدوارم شما دو نفر بتونین یه آتش بس موقتی 726 00:31:39,201 --> 00:31:42,536 اعلام کنین که بیاین و اجرامون رو ببینید - ."متشکرم "کرت - 727 00:31:42,571 --> 00:31:44,472 خب، "سانتانا"، امیدوارم که بتونی به خودخواهیت غلبه کنی 728 00:31:44,506 --> 00:31:46,507 چون من یکی که حتماً میرم - باشه، خب، فقط - 729 00:31:46,541 --> 00:31:48,576 بی زحمت توی کلوپ .ریختت جلو من پیدا نشه، کوتوله 730 00:31:48,610 --> 00:31:51,979 فکر کنم الان یه سنجاب .از پشت موهات پرید بیرون 731 00:32:02,324 --> 00:32:06,193 باشه، ببین، این طور که من می بینم الان فقط دو گزینه داریم 732 00:32:06,228 --> 00:32:09,396 یکی اینکه درست همینجا وسط بار ...شروع کنیم به گیس و گیس کشی 733 00:32:09,431 --> 00:32:11,398 .که در اونصورت من برنده میشم - ...یا - 734 00:32:11,433 --> 00:32:13,534 به خاطر "کرت"، می تونیم فقط تظاهر کنیم که دوستیم 735 00:32:13,568 --> 00:32:15,202 حتی اگه فقط برای یه شب باشه - .باشه - 736 00:32:15,237 --> 00:32:16,937 ،ولی فقط برای امشب و فقط چون 737 00:32:16,972 --> 00:32:19,707 من نمی خوام خون تو روی لباسم بریزه 738 00:32:19,741 --> 00:32:21,142 .سلام به همگی 739 00:32:21,176 --> 00:32:22,710 .من "کرت" هستم، و خوش اومدید 740 00:32:22,744 --> 00:32:24,612 می دونم که بیشتر شما هیجان زده بودین که 741 00:32:24,646 --> 00:32:26,413 .امشب اجرای "پملا لنزبری" رو ببینید 742 00:32:26,448 --> 00:32:29,049 ،ولی متاسفانه .خبرای بدی دارم 743 00:32:29,084 --> 00:32:32,386 ..."پملا لنزبری" .خدابیامرز شد 744 00:32:32,420 --> 00:32:34,288 !چی؟ - آره، ولی نگران نباشید - 745 00:32:34,322 --> 00:32:36,791 چون مثل یه ققنوس، از خاکسترش 746 00:32:36,825 --> 00:32:39,293 یه گروه سه نفره ی جدید ...نیویورکی بلند شده 747 00:32:39,327 --> 00:32:40,628 !"تپه ی سه درخت" 748 00:32:44,132 --> 00:32:45,399 .متشکرم 749 00:32:45,433 --> 00:32:46,634 .متشکرم 750 00:32:46,668 --> 00:32:49,270 ،اه، می دونین، یک سال پیش اگه کسی ازم می پرسید 751 00:32:49,304 --> 00:32:51,672 آیا به این فکر می کنم که بخشی از یه گروه آوازخوانی سه نفره باشم 752 00:32:51,706 --> 00:32:53,140 .می گفتم صد درصد 753 00:32:53,175 --> 00:32:55,676 حالا شاید دقیقاً نه با این اعضا 754 00:32:55,710 --> 00:32:57,344 ،هر چند که اینها هم خارق العاده هستن 755 00:32:57,379 --> 00:33:00,114 !خفه شو و آواز بخون - ولی... لابد اون ضرب المثل درسته - 756 00:33:00,148 --> 00:33:03,918 ،که زندگی جاده ای بلند و توفانیه 757 00:33:03,952 --> 00:33:05,686 و هرگز نمیشه مطمئن بود .که چه اتفاقی در راهه 758 00:33:06,855 --> 00:33:07,955 ...حالا که بحثش شد 759 00:33:09,727 --> 00:33:12,195 "The Happening'" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "The Supremes" سال انتشار:1967 760 00:33:12,327 --> 00:33:14,195 # هی، زندگی # 761 00:33:14,229 --> 00:33:15,863 # منو ببین # 762 00:33:15,897 --> 00:33:18,465 # من می تونم واقعیت رو ببینم # # حواست باشه که اتفاق می افته # 763 00:33:18,500 --> 00:33:21,702 ،چون وقتی منو تکون دادی # # منو از دنیام جدا کردی 764 00:33:21,736 --> 00:33:23,037 # بیدار شدم # 765 00:33:23,071 --> 00:33:25,806 # یکهو بیدار شدم # 766 00:33:25,841 --> 00:33:29,109 # و دیدم داره اتفاق می افته # 767 00:33:29,144 --> 00:33:32,079 # یه روز بیدار میشی # # یه روز بیدار میشی # 768 00:33:32,113 --> 00:33:34,448 # بعد برمی گردی # # بعد برمی گردی # 769 00:33:34,482 --> 00:33:37,818 # دنیات رو می بینی # # دنیات رو می بینی # 770 00:33:37,853 --> 00:33:40,955 # که داره نابود میشه # # داره فرو می ریزه # 771 00:33:40,989 --> 00:33:42,756 # برای من که اتفاق افتاد # 772 00:33:42,791 --> 00:33:44,925 # و ممکنه برای تو هم اتفاق بیفته # 773 00:33:46,328 --> 00:33:49,196 # من مطمئن بودم # # احساس امنیت می کردم # 774 00:33:49,231 --> 00:33:52,766 # تا زمانی که عشقم به بیراهه رفت، آره # # حواست باشه که این اتفاق می افته # 775 00:33:52,801 --> 00:33:55,102 در حال پروازم # # بر فراز دنیا 776 00:33:55,136 --> 00:33:56,670 # اتفاق افتاد # 777 00:33:56,705 --> 00:33:59,440 # یکهو اتفاق افتاد # 778 00:33:59,474 --> 00:34:02,943 # اون اتفاقات # 779 00:34:02,978 --> 00:34:05,412 # حالا می دونم که زندگی # # حالا می دونم که زندگی # 780 00:34:05,447 --> 00:34:08,816 # واقعاً چطوره # # واقعاً چطوره # 781 00:34:08,850 --> 00:34:11,552 # همیشه رویایی نیست # # همیشه رویایی نیست # 782 00:34:11,586 --> 00:34:14,455 # همیشه ناز و نعمت نیست # # همیشه ناز و نعمت نیست # 783 00:34:14,489 --> 00:34:16,357 # برای من که اتفاق افتاد # 784 00:34:16,391 --> 00:34:19,960 # و ممکنه برای تو هم اتفاق بیفته # 785 00:34:19,995 --> 00:34:23,163 # و بعد اتفاق افتاد # # ...و بعد اتفاق افتاد # 786 00:34:23,198 --> 00:34:27,067 # اوه، و بعد اتفاق افتاد # 787 00:34:27,102 --> 00:34:28,068 # و بعد اتفاق افتاد # 788 00:34:28,103 --> 00:34:31,138 # واقعیت داره؟ یا دروغه؟ # 789 00:34:31,172 --> 00:34:33,741 # این بازی ِ زندگی، اشتباه شده؟ # # حواست باشه که اتفاق می افته # 790 00:34:33,775 --> 00:34:37,011 چون وقتی عشقی رو از دست دادم # # که فکر می کردم مال منه 791 00:34:37,045 --> 00:34:38,846 # و ازش مطمئن بودم # 792 00:34:38,880 --> 00:34:41,382 # یکهو وجودم پر از درد شد # 793 00:34:41,416 --> 00:34:43,484 # به خاطر اتفاقات # # مطمئن بودم # 794 00:34:43,518 --> 00:34:45,252 # احساس امنیت می کردم # 795 00:34:45,287 --> 00:34:48,255 # تا زمانی که عشقم به بیراهه رفت # # حواست باشه که اتفاق می افته # 796 00:34:48,290 --> 00:34:51,058 # چون وقتی عشق آسیب پذیری داری که # 797 00:34:51,092 --> 00:34:52,760 # ازش مراقبت نمی کنی # 798 00:34:52,794 --> 00:34:55,696 # پس بهتره حواست باشه # 799 00:34:55,730 --> 00:34:57,498 # که اتفاق می افته # 800 00:35:17,667 --> 00:35:20,469 چرا داری کشوی شورت منو می گردی، خاله لزی؟ 801 00:35:20,503 --> 00:35:22,304 خب، چون قبل از اینکه این کشو پر بشه از 802 00:35:22,338 --> 00:35:24,573 شورتای خاک بر سری و ...سوتین های لختی... آهان 803 00:35:24,607 --> 00:35:27,042 .کشوی شمع های معطر من بود 804 00:35:27,077 --> 00:35:29,197 الیوت" دوست داشتنیه" ولی به نظر میاد فقط بلده 805 00:35:29,212 --> 00:35:30,479 با زیره و کاری آشپزی کنه 806 00:35:30,513 --> 00:35:32,481 خیله خب، میشه یه ثانیه درباره ی این فاجعه حرف بزنیم که تو 807 00:35:32,515 --> 00:35:34,983 سابقاً یه کشوی کامل فقط برای شمع های معطر داشتی؟ 808 00:35:35,018 --> 00:35:36,685 .شاید یه وقت دیگه 809 00:35:36,719 --> 00:35:38,687 ،می دونی، خنده داره ولی متوجه شدم 810 00:35:38,721 --> 00:35:40,222 که راستش من اینجا دوستای دختر دیگه ای 811 00:35:40,256 --> 00:35:42,191 تو نیویورک ندارم، و تو یه جورایی تنها دوست ِ دخترم بودی 812 00:35:42,225 --> 00:35:43,692 خب، شاید باید اینو نشونه ای بدونی 813 00:35:43,726 --> 00:35:45,427 که خبر از اختلالات شخصیتی .وحشتناکت میده 814 00:35:45,462 --> 00:35:47,096 ببخشید ها، ولی نمی بینم که خودتم مشغول گردش 815 00:35:47,130 --> 00:35:48,931 و کاکتیل خوردن با .رفیق های دخترت باشی 816 00:35:48,965 --> 00:35:52,334 باشه. فکر کنم ما رفیق های دختر زیادی 817 00:35:52,368 --> 00:35:54,169 .توی دبیرستان نداشتیم بریتنی" که حساب نمیشه" 818 00:35:54,204 --> 00:35:56,805 .چون من عاشقش بودم ...و فکر کنم "کویین" دوستم بود ولی 819 00:35:56,840 --> 00:35:58,674 این واقعیت که اون باهام فقط یه ساعت فاصله داره و من هرگز 820 00:35:58,708 --> 00:36:01,343 حتی بهش زنگ هم نمی زنم .یه جورایی معنی داره 821 00:36:01,377 --> 00:36:04,012 آره. خیلی بده که ما اونقدر بابت پسرها و تکخونی ها 822 00:36:04,047 --> 00:36:06,348 .رقابت می کردیم ،منظورم اینه که، میدونی 823 00:36:06,382 --> 00:36:08,851 ،کرت" و "الیوت" عالی ان" ولی اینکه کسی رو 824 00:36:08,885 --> 00:36:10,352 داشته باشی که واقعاً .درکت کنه، فرق داره 825 00:36:11,855 --> 00:36:15,424 .آخه من نمی فهمم یعنی، چرا نقش من؟ 826 00:36:15,458 --> 00:36:16,992 چرا بازیگر ذخیره ی من؟ 827 00:36:17,026 --> 00:36:19,328 یه فرصت برام پیش اومد .و منم استفاده کردم 828 00:36:19,362 --> 00:36:20,662 اگه تو بودی هم همین کارو می کردی 829 00:36:20,697 --> 00:36:22,531 و بعد هم مبارزه می کردی تا هر کسی که 830 00:36:22,565 --> 00:36:24,466 .سر راهته رو شکست بدی .حتی اگه من بودم 831 00:36:26,102 --> 00:36:27,636 ،توی شهر نیویورک 832 00:36:27,670 --> 00:36:29,238 ...یه قهوه ی سیاه بخوای 833 00:36:29,272 --> 00:36:32,407 خب، می بینم که شما دو نفر توی یه اتاقین و کسی بخیه نخورده؟ 834 00:36:32,442 --> 00:36:34,109 .پیشرفت کردین - .الان می خواستیم تمرین کنیم - 835 00:36:34,144 --> 00:36:36,645 اه، "کرت" بهترین آهنگ سه نفره ی .دنیا رو انتخاب کرده 836 00:36:36,679 --> 00:36:38,480 .من دیگه داشتم می رفتم - آره، منم دیگه برم - 837 00:36:38,515 --> 00:36:40,883 .نه، نه، نه، عزیزم، بمون اونجوری احساس گناهم کمتر میشه 838 00:36:40,917 --> 00:36:43,719 که گذاشتم "کرت" تو رو .از گروه بندازه بیرون 839 00:36:43,753 --> 00:36:46,555 .باید برم سر کار - ،هی، محض اطلاع - 840 00:36:46,589 --> 00:36:47,789 .به نظر من هر دو شما خیره کننده این 841 00:36:47,824 --> 00:36:49,791 اگه بتونین در نهایت مشکلاتتون رو حل کنین 842 00:36:49,826 --> 00:36:52,361 خوشحال میشم با هر کدومتون ...آواز بخونم یا 843 00:36:52,395 --> 00:36:54,229 .براتون غذای کاری دار بپزم 844 00:36:54,264 --> 00:36:55,430 .همه ی ما 845 00:36:55,465 --> 00:36:56,765 ،صحیح، خب 846 00:36:56,799 --> 00:36:58,534 واقعاً فکر نکنم همچین چیزی حالا حالاها اتفاق بیفته 847 00:36:58,568 --> 00:36:59,801 .و منم باید برم سر تمرینم 848 00:36:59,836 --> 00:37:02,738 .ببخشید - .تو یه خیانتکاری - 849 00:37:02,772 --> 00:37:04,306 .خداحافظ 850 00:37:08,778 --> 00:37:10,078 .هی 851 00:37:10,113 --> 00:37:11,613 .هی 852 00:37:13,583 --> 00:37:16,385 خب، فکر می کردم قراره از اون پنجره بالا بری 853 00:37:16,419 --> 00:37:19,388 .فکر کنم دیگه شنل‌م رو بازنشست کنم 854 00:37:19,422 --> 00:37:22,057 فکر کنم سن ات از انجام دادن .خیلی چیزا گذشته 855 00:37:22,091 --> 00:37:23,659 .نه، ترسیدم 856 00:37:23,693 --> 00:37:25,294 .و اشتباه می کردم و متاسفم 857 00:37:25,328 --> 00:37:26,828 فکر می کردم ما قراره 858 00:37:26,863 --> 00:37:29,998 یه سال چهارم عالی رو بگذرونیم ولی چیزی که نصیبمون شد 859 00:37:30,033 --> 00:37:33,969 فقط سختی و چیزای شاخدار بوده 860 00:37:34,003 --> 00:37:36,004 آره - و برای همین وقتی برنامه ریختم - 861 00:37:36,039 --> 00:37:37,873 که بهترین شبمون رو بگذرونیم ...ولی طوری پیش نرفت که من 862 00:37:37,907 --> 00:37:40,275 ،امیدوار بودم پیش بره .از کوره در رفتم 863 00:37:41,978 --> 00:37:44,513 و فکر کنم برام شوکه کننده بود که دیدم دو نفری همدیگه رو می بوسن 864 00:37:44,547 --> 00:37:46,982 که هرگز انتظار نداشتم در حال بوسیدن همدیگه ببینمشون 865 00:37:47,016 --> 00:37:50,018 ولی، در واقع این اتفاق .هر روز داره اینجا می افته 866 00:37:50,053 --> 00:37:51,165 .واقعاً ها - آره - 867 00:37:51,208 --> 00:37:53,522 ."حق با تو بود "تینا ،همه چیز داره تغییر می کنه 868 00:37:53,556 --> 00:37:55,624 و من درک می کنم که چرا میخوای همه چیز رو امتحان کنی 869 00:37:55,658 --> 00:37:56,758 .قبل از اینکه برای همیشه عوض شه 870 00:37:56,793 --> 00:37:58,627 ولی یه چیز که می تونم بهت قول بدم که 871 00:37:58,661 --> 00:38:01,630 هرگز عوض نمیشه، اینه که .ما برای همیشه دوست می مونیم 872 00:38:01,664 --> 00:38:03,098 اوهوم - از حرفت خوشم اومد - 873 00:38:03,132 --> 00:38:05,033 .معذرت میخوام بچه ها 874 00:38:06,069 --> 00:38:07,836 فکر می کنین وقتی بریم 875 00:38:07,870 --> 00:38:09,037 چه اتفاقی واسه اینجا بیفته؟ 876 00:38:09,072 --> 00:38:10,906 یعنی منظورم اینه که، فقط حدود ِ 877 00:38:10,940 --> 00:38:13,075 .سه نفر تو کلوپ شادی باقی می مونن - خیلی حس عجیبیه - 878 00:38:13,109 --> 00:38:15,077 که فکر کنی کلوپ شادی .بدون ما ادامه پیدا می کنه 879 00:38:15,111 --> 00:38:16,912 خب لااقل می تونیم براشون 880 00:38:16,946 --> 00:38:19,214 یه جام قهرمانی ملی دوم بیاریم .که ما رو باهاش به یاد بیارن 881 00:38:19,249 --> 00:38:20,782 .برین خونه خالی - ."هی "آرتی - 882 00:38:20,817 --> 00:38:22,184 اه، میخوای بیای پیش ما؟ ما الان داشتیم یه ذره توی 883 00:38:22,218 --> 00:38:24,019 جوّ ِ سال آخری بودن فرو می رفتیم .اگه خواستی تو هم بیا 884 00:38:24,053 --> 00:38:26,989 نه، نمی خوام سه گانه ی .قدرتمند شما رو خراب کنم 885 00:38:31,160 --> 00:38:33,829 ،خیله خب، خیله خب !خیله خب، خیله خب 886 00:38:33,863 --> 00:38:35,063 .خیله خب 887 00:38:35,098 --> 00:38:37,399 .بیا 888 00:38:37,433 --> 00:38:38,934 !باشه 889 00:38:38,968 --> 00:38:39,868 ،خانمها و آقایون 890 00:38:39,902 --> 00:38:42,170 .یک هفته تا مسابقات ملی 891 00:38:44,774 --> 00:38:47,709 باشه، میخواستم شام از بیرون سفارش بدم 892 00:38:47,744 --> 00:38:50,178 و تا وسطای شب با شما بچه ها کار کنم ولی بعد متوجه شدم 893 00:38:50,213 --> 00:38:52,714 که نگرانی ِ زیادی درباره ی چیزی که سعی داری به دست بیاری 894 00:38:52,749 --> 00:38:55,384 در واقع جلو ِ موفق شدنت برای به دست آوردنش رو می گیره 895 00:38:55,418 --> 00:38:57,819 و به عنوان یه مربی 896 00:38:57,854 --> 00:39:00,088 که می دونه یه تیم قهرمان ِ ملی باید چه شکلی باشه 897 00:39:00,123 --> 00:39:01,256 ...باید بگم که 898 00:39:02,625 --> 00:39:04,192 .شماها آماده این 899 00:39:04,227 --> 00:39:07,829 !عاشقتم 900 00:39:07,864 --> 00:39:10,198 .به جز یه چیز 901 00:39:10,233 --> 00:39:13,268 کرم ضد آفتاب رو فراموش نکنین 902 00:39:13,303 --> 00:39:14,569 ،چون هفته ی بعد این موقع 903 00:39:14,604 --> 00:39:16,438 .قراره توی لس آنجلس ِ آفتابی باشیم 904 00:39:18,908 --> 00:39:20,809 ."صبر کنین، آقای "شو"، آقای "شو 905 00:39:20,843 --> 00:39:23,412 ،خب، برای ما سال آخری ها این یکی از آخرین 906 00:39:23,446 --> 00:39:25,247 .جلسات ِ کلوپ شادیه .یه جورایی خیلی مهمه 907 00:39:25,281 --> 00:39:27,249 می خواستیم بدونیم میشه .فقط یه آهنگ آخر هم اجرا کنیم یا نه 908 00:39:27,283 --> 00:39:30,123 .بله، خواهش می کنم - و میخواستیم از "آرتی" هم - بخوایم به سه گانه ی ما اضافه شه 909 00:39:30,153 --> 00:39:31,586 ،بله، اگه حافظه م یاری کنه 910 00:39:31,621 --> 00:39:32,988 .یه چهارگانه 25% قدرتمندتره 911 00:39:33,022 --> 00:39:34,523 .فقط جا افتادن ریاضیاتش یه ذره طول کشید 912 00:39:35,558 --> 00:39:38,527 .خب راست می گفتم 913 00:39:42,100 --> 00:39:44,468 "Hold On'" آهنگ :(خواننده‌ی نسخه‌ی اصلي (گروه "Wilson Phillips" سال انتشار:1990 914 00:39:44,600 --> 00:39:46,968 # من این درد رو می شناسم # 915 00:39:48,671 --> 00:39:50,639 # چرا خودت رو زندانی می کنی # 916 00:39:50,673 --> 00:39:52,841 # با این زنجیرها؟ # 917 00:39:54,544 --> 00:39:56,678 هیچ کس نمی تونه # # زندگیت رو عوض کنه 918 00:39:56,713 --> 00:39:58,847 # جز خودت # 919 00:39:58,881 --> 00:40:03,852 # اجازه نده هیچ کس تحقیرت کنه # 920 00:40:03,886 --> 00:40:06,054 # فقط درهای قلبت رو باز کن # 921 00:40:06,089 --> 00:40:07,823 # و همین طور ذهنت رو # 922 00:40:09,492 --> 00:40:12,427 # آیا واقعاً داشتن این احساس # 923 00:40:12,462 --> 00:40:14,463 # عادلانه ست؟ # 924 00:40:16,699 --> 00:40:19,134 یه روز میرسه که یه نفر # # کاری می کنه که بخوای 925 00:40:19,168 --> 00:40:20,969 به عقب بچرخی # # و خداحافظی کنی 926 00:40:21,003 --> 00:40:22,604 # تا اون زمان # 927 00:40:22,638 --> 00:40:24,673 عزیزم، نکنه میخوای اجازه بدی # # دست و پات رو ببندن 928 00:40:24,707 --> 00:40:25,841 # و تو رو به گریه بندازن؟ # 929 00:40:25,875 --> 00:40:26,942 # مگه نمی دونی؟ # 930 00:40:26,976 --> 00:40:28,710 # مگه نمی دونی که دنیا عوض میشه # 931 00:40:28,745 --> 00:40:30,345 # شرایط به نفع تو میشه # 932 00:40:30,380 --> 00:40:33,315 # ...اگه تو # # فقط یه روز بیشتر # 933 00:40:33,349 --> 00:40:34,950 # مقاومت کنی # 934 00:40:34,984 --> 00:40:40,021 # اگه فقط یه روز بیشتر مقاومت کنی # 935 00:40:40,056 --> 00:40:43,425 # شرایط به نفع تو میشه # 936 00:40:43,459 --> 00:40:46,161 # فقط یه روز بیشتر # 937 00:40:50,466 --> 00:40:54,102 # می تونی ثابت قدم باشی # 938 00:40:54,137 --> 00:40:58,306 # اوه، یا نکنه به درد عادت کردی؟ # 939 00:41:00,343 --> 00:41:05,313 برای بدبختیت کسی رو # # جز خودت نمی تونی ملامت کنی 940 00:41:05,348 --> 00:41:08,950 خودت بودی که خودت رو # # به این وضع انداختی 941 00:41:10,753 --> 00:41:13,221 # اجازه بده نگرانی ها از ذهنت بگذرن # 942 00:41:13,256 --> 00:41:16,024 # اجازه بده نگرانی ها از ذهنت بگذرن # # عزیزم # 943 00:41:16,058 --> 00:41:17,659 # فکر نمی کنی وقتت # 944 00:41:17,693 --> 00:41:21,229 ارزش اینو داره # # که نظرت رو عوض کنی؟ 945 00:41:21,264 --> 00:41:23,131 # نه، نه # 946 00:41:23,166 --> 00:41:24,966 # یه روز میرسه که یه نفر # 947 00:41:25,001 --> 00:41:27,169 کاری می کنه که بخوای # # به عقب بچرخی و خداحافظی کنی 948 00:41:27,203 --> 00:41:28,637 # و خداحافظی کنی # # تا اون زمان # 949 00:41:28,671 --> 00:41:30,839 عزیزم، نکنه میخوای اجازه بدی # # دست و پات رو ببندن 950 00:41:30,873 --> 00:41:32,040 # و تو رو به گریه بندازن؟ # 951 00:41:32,074 --> 00:41:33,175 # مگه نمی دونی؟ # 952 00:41:33,209 --> 00:41:35,010 مگه نمی دونی که دنیا # # می تونه عوض شه 953 00:41:35,044 --> 00:41:36,545 # شرایط به نفع تو میشه # 954 00:41:36,579 --> 00:41:38,246 # ...اگه تو # 955 00:41:38,281 --> 00:41:41,216 # فقط یه روز بیشتر مقاومت کنی # 956 00:41:41,250 --> 00:41:43,652 # فقط مقاومت کن # # مقاومت کن # 957 00:41:43,686 --> 00:41:46,988 # مقاومت کن # 958 00:41:49,792 --> 00:41:52,194 # به نفع تو میشه # 959 00:41:52,228 --> 00:41:55,831 # یه روز بیشتر مقاومت کن # 960 00:41:55,865 --> 00:41:57,999 # شرایط به نفع تو میشه # 961 00:41:58,034 --> 00:42:00,168 # شرایط به نفع تو میشه # 962 00:42:00,203 --> 00:42:03,438 # یه روز بیشتر مقاومت کن # 963 00:42:07,410 --> 00:42:09,377 ."دو روز دیگه میریم لس آنجلس، "ام 964 00:42:09,412 --> 00:42:10,712 .بهتره شروع کنی به بستن چمدونت 965 00:42:10,746 --> 00:42:13,048 می دونم که چقدر دوست داری همه ی .وسایلت رو تو کیسه پلاستیکی وکیوم بذاری 966 00:42:17,553 --> 00:42:19,688 .فکر نکنم باهاتون بیام 967 00:42:19,722 --> 00:42:21,556 .باید بیای 968 00:42:21,591 --> 00:42:23,058 هی، تو طلسم خوش شانسی ما هستی 969 00:42:23,092 --> 00:42:24,359 ،و، بعلاوه 970 00:42:24,393 --> 00:42:27,929 نمی تونیم یه هفته ی اصلی واسه ساختن بچه رو از دست بدیم 971 00:42:27,964 --> 00:42:30,098 ...خب 972 00:42:30,132 --> 00:42:32,400 نمی تونیم بچه بسازیم اگه از قبل یکی ساخته باشیم 973 00:42:35,238 --> 00:42:36,738 .من حامله م 974 00:42:36,772 --> 00:42:39,207 .اوه خدای من 975 00:42:39,242 --> 00:42:41,676 !اوه خدای من! خدای من 976 00:42:41,711 --> 00:42:42,944 !این عالیه 977 00:42:42,979 --> 00:42:45,380 .صبر کن، صبر کن، صبر کن حالا واقعاً حامله ای 978 00:42:45,414 --> 00:42:46,548 یا فقط تظاهر می کنی؟ چون آخرین باری 979 00:42:46,582 --> 00:42:47,549 که یکی بهم گفت ازم حامله شده 980 00:42:47,583 --> 00:42:49,050 ...واقعاً افتضاح بود 981 00:42:49,085 --> 00:42:50,452 ...گوش کن، گوش کن .دکتر تایید کرده 982 00:42:50,486 --> 00:42:52,587 من واقعاً واقعاً بچه ی تو رو ."حامله هستم "ویل 983 00:42:52,622 --> 00:42:53,755 .قراره بچه ی تو رو به دنیا بیارم 984 00:42:53,789 --> 00:42:57,392 اوه... اوه خدای من 985 00:42:57,426 --> 00:42:59,561 .قراره یه خانواده ی واقعی بشیم 986 00:42:59,595 --> 00:43:01,730 .فقط خودمون سه تا 987 00:43:01,764 --> 00:43:03,833 .اوه، خیلی عاشقت هستم 988 00:43:04,552 --> 00:43:10,601 :ترجمه و زیرنویس از EraZer Head