1 00:00:00,551 --> 00:00:02,102 إذاً هذا مافاتكم في جلي 2 00:00:02,127 --> 00:00:03,694 سام و مرسيدس يتواعدان وهما في الحقيقة يعيشان 3 00:00:03,729 --> 00:00:05,396 معاً بعد أن حاول سام تجربة الأريكه في منزل كورت و ريتشل 4 00:00:05,430 --> 00:00:06,797 و طلبوا منه الإنتقال 5 00:00:06,832 --> 00:00:08,599 أنت جالس هنا منذ أن غادرت هذا الصباح 6 00:00:08,633 --> 00:00:10,434 بلاين أنتقل أيضاً بالرغم من أنه و كورت 7 00:00:10,435 --> 00:00:11,602 لازالا معاً و لازالا سيتزوجان 8 00:00:11,636 --> 00:00:13,137 ولكنهما قررا بأنه سيكون من الأفضل 9 00:00:13,171 --> 00:00:15,139 أن يعيشان منفصلين أرتي في نيويورك أيضاً 10 00:00:15,173 --> 00:00:17,133 وكان يواعد تينا ثم بريتني ثم كيتي 11 00:00:17,142 --> 00:00:18,409 ولكنه الآن أعزب 12 00:00:18,443 --> 00:00:19,744 في مدرسة السينما في بروكلين 13 00:00:19,778 --> 00:00:22,346 و ذلك ما فاتكم في جلي 14 00:00:23,599 --> 00:00:25,333 أمريكا تتعرض للهجوم 15 00:00:25,367 --> 00:00:27,034 الذي على وشك التسلل إلى سيدة الحرية 16 00:00:27,069 --> 00:00:29,604 ولكمها في وجهها هل هم الغزاة عزيزتي؟ 17 00:00:29,638 --> 00:00:31,038 الحرب في جميع أنحاء أوروبا؟ 18 00:00:31,073 --> 00:00:33,074 هل هي إمبراطورية البحرية من تهاجم فتياننا 19 00:00:33,108 --> 00:00:34,342 في بيرل هاربور؟ لا 20 00:00:34,376 --> 00:00:36,410 أمريكا تواجه أكثر من ذلك بكثير 21 00:00:36,445 --> 00:00:38,980 التهديد الخبيث: الأمراض المنقولة جنسيا! 22 00:00:39,014 --> 00:00:40,414 مرحباً يا فتيان 23 00:00:40,449 --> 00:00:41,849 هل تعلمون بأنه يوجد وباء في هذه الدولة؟ 24 00:00:41,884 --> 00:00:44,952 حسناً إنه موجود وقد يكون مختبئ في بناطيلكم 25 00:00:44,987 --> 00:00:46,520 هل تعلمون ما معنى "أ م ج"؟ 26 00:00:46,555 --> 00:00:49,257 إنها أمراض منقولة جنسياً 27 00:00:49,291 --> 00:00:51,125 والأرقام تتزايد 28 00:00:51,159 --> 00:00:53,079 ولا تعتقدوا بانكم لستم في خطر لأنكم 29 00:00:53,095 --> 00:00:54,462 وسيم غبي 30 00:00:54,496 --> 00:00:56,364 مثلي الجنس مبتهج 31 00:00:56,398 --> 00:00:57,899 تعيس مقعد 32 00:00:57,933 --> 00:00:59,734 او مغني سوبرانو ذكر 33 00:00:59,768 --> 00:01:02,436 أراهن بأنكم ترغبون بمعرفة طريقة إيقاف هذا الوباء 34 00:01:02,471 --> 00:01:05,072 في مسارها و إعادة كرامة سيدة الحرية إليها 35 00:01:05,107 --> 00:01:06,574 إخضعوا للإختبار بالطبع 36 00:01:06,608 --> 00:01:09,076 فقط قل: هل أستطيع الحصول على الوعاء من فضلك 37 00:01:09,111 --> 00:01:10,912 و ستصبحون على المسار الصحيح 38 00:01:10,946 --> 00:01:12,847 لجعل هذا البلد منظمة من جديد 39 00:01:12,881 --> 00:01:16,450 مرحباً يا فتيان هل تعلمون بأن "أ م ج" بدون علاج تؤدي إلى 40 00:01:16,485 --> 00:01:17,952 العمى العقم 41 00:01:17,986 --> 00:01:19,320 الجنون حتى الموت 42 00:01:19,354 --> 00:01:21,489 هل تريدون بأن ينتهي بكم المطاف برئة حديدية ؟ 43 00:01:21,523 --> 00:01:22,757 لا سيدي 44 00:01:22,791 --> 00:01:24,158 أحسنت أيها الجندي 45 00:01:24,193 --> 00:01:26,093 إنه يشعركم بالإرتياح أليس كذلك يافتيان؟ 46 00:01:26,128 --> 00:01:27,461 و الآن 47 00:01:27,496 --> 00:01:30,164 تذكروا بأنه تقوموا بالفحص عن "أ م ج" 48 00:01:30,199 --> 00:01:32,800 وإلا سينتهي أمر أمريكا 49 00:01:34,687 --> 00:01:37,440 "نادي الغناء) - الموسم الخامس)" "(الحلقة الـ16:(مُمْتَحَن" 50 00:01:39,808 --> 00:01:43,077 لا يمكنني أن أتفق معكم أكثر عائلة السياح السعيدة 51 00:01:43,111 --> 00:01:44,445 أنا أحب نيويورك 52 00:01:44,479 --> 00:01:45,947 الثقافة 53 00:01:45,981 --> 00:01:47,448 التنوع 54 00:01:47,483 --> 00:01:50,084 و الطعام 55 00:01:50,118 --> 00:01:52,186 مرحباً أتريد المعتاد بلاين؟ 56 00:01:52,221 --> 00:01:53,421 أنت تعرفه أنيستسيو 57 00:01:55,374 --> 00:01:57,334 فكرة لايما في المأكولات العاليمة 58 00:01:57,359 --> 00:01:59,927 هو تاكو بيل في بريدستيك 59 00:01:59,962 --> 00:02:01,596 ولكن في نيويورك 60 00:02:01,630 --> 00:02:03,798 إنها الأمم المتحدة من المطاعم 61 00:02:03,832 --> 00:02:05,867 من المكسيك إلى منغوليا 62 00:02:05,901 --> 00:02:07,368 الهنغارية إلى الهندوراس 63 00:02:07,402 --> 00:02:09,036 فيتنام إلى فيينا 64 00:02:09,071 --> 00:02:11,105 وهنالك دائماً مساحة 65 00:02:11,140 --> 00:02:13,641 من أجل إدماني الجديد 66 00:02:13,675 --> 00:02:16,177 كرونتس 67 00:02:16,211 --> 00:02:19,881 إذا وقعا الكروسان و الدونات في الحب 68 00:02:19,915 --> 00:02:21,983 سيكون الكرونتس طفلهما 69 00:02:22,017 --> 00:02:24,485 مقرمش منتعش بقبلات السكر 70 00:02:24,520 --> 00:02:26,053 فطيرة من الكمال 71 00:02:26,088 --> 00:02:27,955 إنه نوع ما أصبح عادة 72 00:02:27,990 --> 00:02:30,625 بأن أستمتع بالكرونتس أو أثنتان في طريقي إلى المدرسة 73 00:02:30,659 --> 00:02:32,193 وربما في طريق العودة إلى المنزل 74 00:02:32,227 --> 00:02:33,561 حسنا، أنا مدمن عليها 75 00:02:33,595 --> 00:02:35,863 ولكننا رائعه مع كل شيء 76 00:02:35,898 --> 00:02:38,533 خصوصاً وجبة الإفطار في السرير 77 00:02:38,567 --> 00:02:40,368 التي أقدمها لكورت صباح كل أحد 78 00:02:40,402 --> 00:02:41,669 79 00:02:41,703 --> 00:02:46,707 نعم التفاحه الكبيرة تبدو لذيذة و أنا أخطط 80 00:02:46,742 --> 00:02:48,609 على التلذذ بكل لقمة 81 00:02:48,644 --> 00:02:51,179 82 00:02:51,213 --> 00:02:52,346 83 00:02:52,381 --> 00:02:53,347 هيا 84 00:02:53,382 --> 00:02:55,850 هيا هيا 85 00:03:03,559 --> 00:03:05,760 86 00:03:07,963 --> 00:03:09,464 هل يمكن أن يكون هذا.... 87 00:03:09,498 --> 00:03:12,200 هل يمكن أن يكون المبتدئ 15؟ 88 00:03:16,001 --> 00:03:17,881 فرانك سيناترا قالها بأفضل طريقة 89 00:03:17,906 --> 00:03:20,074 نيويورك هي نوعي من المدن 90 00:03:20,109 --> 00:03:22,477 في الحقيقة أعتقد بأنه يتحدث عن شيكاغو 91 00:03:22,511 --> 00:03:23,711 ولكنني في نيويورك الآن 92 00:03:23,746 --> 00:03:25,546 وكما تقول دوروثي غيل دائماً 93 00:03:25,581 --> 00:03:27,415 لا يوجد مكان كالمنزل 94 00:03:27,449 --> 00:03:29,417 ماعدا أنها كانت تتحدث عن كانساس 95 00:03:29,451 --> 00:03:33,254 لازال نيويورك إنه فقط مختلفة جداً عن الثانوية 96 00:03:33,288 --> 00:03:35,723 في ماكنلي لم يرد أي شخص فعل أي شيء معي 97 00:03:35,758 --> 00:03:37,859 لأننكي كنت الغبي على الكرسي المتحرك 98 00:03:37,893 --> 00:03:39,927 المطوي داخل الكنزات الصوفية في ثنيات بنطالي 99 00:03:39,962 --> 00:03:42,463 ولكن هنا أنا أفعل الشيء نفسه تماماً 100 00:03:42,498 --> 00:03:43,965 والجميع يعتقد بأنه رائع 101 00:03:43,999 --> 00:03:46,134 مرحباً ارتي أنظر 102 00:03:46,168 --> 00:03:47,702 في الثانوية 103 00:03:47,736 --> 00:03:49,570 يجب أن أتوسل للفتيات كي يخرجوا معي 104 00:03:49,605 --> 00:03:51,205 هنا أنا طعم السيدة 105 00:03:51,240 --> 00:03:53,408 أنا مثل صاحب الوعود الجوفاء من طراز مختلط 106 00:03:53,442 --> 00:03:55,322 قبل عام كنت أواعد فتاة واحدة 107 00:03:55,344 --> 00:03:56,465 و أعتبر نفسي محظوظ 108 00:03:56,478 --> 00:03:58,546 الآن أنا أواعد ثلاثة 109 00:03:58,580 --> 00:03:59,380 مرحباً أرتي 110 00:03:59,415 --> 00:04:00,715 مرحباً فانيسا 111 00:04:00,749 --> 00:04:04,052 أنا فانيسا وأنا مثيرة جداً لغودارد 112 00:04:04,086 --> 00:04:06,247 جعلت والدي يقيما حفلة للموجة الفرنسية الجديدة 113 00:04:06,255 --> 00:04:07,588 لعيد ميلادي السادس 114 00:04:07,623 --> 00:04:10,591 عندما رأيت تجربة أرتي للفلم القصير 115 00:04:10,626 --> 00:04:12,093 رايات مهرج بلا مأوى 116 00:04:12,127 --> 00:04:14,729 كنت كــ " نعم سأقيم علاقة معه" 117 00:04:14,763 --> 00:04:16,064 مرحباً جيس 118 00:04:16,098 --> 00:04:17,965 هل نحن متفقان على "الذبابه" في المنتدى السينمائي الليلة ؟ 119 00:04:18,000 --> 00:04:19,667 يمكنك الرهان على ذلك 120 00:04:19,702 --> 00:04:21,269 نعم أنا منجذبة إلى الكراسي المتحركه 121 00:04:21,303 --> 00:04:22,937 "الحطام" هو أعظم فيلم على الإطلاق 122 00:04:22,971 --> 00:04:24,639 و أنا لا أتحدث عن بول هاجيس 123 00:04:24,673 --> 00:04:25,907 طعم الأوسكار حطام القطار 124 00:04:25,941 --> 00:04:27,421 ذلك الفلك كان يمكنه إستخدام حطام قطار 125 00:04:27,443 --> 00:04:28,776 أنا أتحدث كروننبرغ. 126 00:04:28,811 --> 00:04:30,144 مرحباً جولي 127 00:04:30,179 --> 00:04:31,245 أسف انا متأخر 128 00:04:31,280 --> 00:04:33,915 و من ثم هذه جولي 129 00:04:33,949 --> 00:04:36,384 هي الوحيدة التي حصلت على قلبي 130 00:04:36,418 --> 00:04:37,752 أنا مستعده عندما تكون كذلك 131 00:04:40,889 --> 00:04:43,024 هذه رواية لأكياس بلاستيكيه في مهب الريح 132 00:04:43,058 --> 00:04:45,626 فلم من قبل أرتي اللقطة الأولى 133 00:04:45,661 --> 00:04:49,364 عندما يطير كيس يبلاستيكي في الرياح 134 00:04:49,398 --> 00:04:51,966 هل يشعرك بالحزن أو الأمل؟ 135 00:04:52,001 --> 00:04:54,936 هل يعلم الكيس البلاستيكي بأنه أبدي؟ 136 00:04:54,970 --> 00:04:57,639 إنها ذكيه مضحكه و موهوبة جداً 137 00:04:57,673 --> 00:04:59,107 و الجميع يحبها 138 00:04:59,141 --> 00:05:00,541 قبل عام كنت سأرتعب 139 00:05:00,576 --> 00:05:02,110 لكس أسأل فتاة للخروج معي 140 00:05:02,144 --> 00:05:04,646 لكن في هذه الأيام، تعلمت بأنه يجب عليك فقط القيام بها 141 00:05:04,680 --> 00:05:06,948 ♪ Your lights are on ♪ 142 00:05:06,982 --> 00:05:09,817 ♪ But you're not home ♪ 143 00:05:09,852 --> 00:05:11,519 ♪ Your mind ♪ 144 00:05:11,553 --> 00:05:13,154 ♪ Is not your own ♪ 145 00:05:13,188 --> 00:05:15,523 ♪ Your heart sweats ♪ 146 00:05:15,557 --> 00:05:17,358 ♪ Your body shakes ♪ 147 00:05:17,393 --> 00:05:19,661 ♪ Another kiss ♪ 148 00:05:19,695 --> 00:05:21,796 ♪ Is what it takes ♪ 149 00:05:21,830 --> 00:05:23,931 ♪ You can't sleep ♪ 150 00:05:23,966 --> 00:05:26,000 ♪ You can't eat ♪ 151 00:05:26,035 --> 00:05:28,169 ♪ There's no doubt ♪ 152 00:05:28,203 --> 00:05:30,405 ♪ You're in deep ♪ 153 00:05:30,439 --> 00:05:33,308 ♪ Your throat is tight ♪ 154 00:05:33,342 --> 00:05:34,609 ♪ You can't breathe ♪ 155 00:05:34,643 --> 00:05:36,644 ♪ Another kiss ♪ 156 00:05:36,679 --> 00:05:38,680 ♪ Is all you need ♪ 157 00:05:38,714 --> 00:05:41,416 ♪ Whoa, you like to think 158 00:05:41,450 --> 00:05:43,918 ♪ That you're immune to this stuff ♪ 159 00:05:43,953 --> 00:05:46,654 ♪ Oh, yeah ♪ 160 00:05:46,689 --> 00:05:48,323 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 161 00:05:48,357 --> 00:05:50,258 ♪ It's closer to the truth ♪ 162 00:05:50,292 --> 00:05:52,126 ♪ To say you can't get enough ♪ 163 00:05:52,161 --> 00:05:54,562 ♪ You know you're gonna have to face it ♪ 164 00:05:54,597 --> 00:05:56,564 ♪ You're addicted to love ♪ 165 00:05:56,599 --> 00:05:59,067 ♪ Might as well face it ♪ 166 00:05:59,101 --> 00:06:00,868 ♪ You're addicted to love ♪ 167 00:06:00,903 --> 00:06:03,238 ♪ Might as well face it ♪ 168 00:06:03,272 --> 00:06:05,173 ♪ You're addicted to love ♪ 169 00:06:05,207 --> 00:06:07,375 ♪ Might as well face it ♪ 170 00:06:07,409 --> 00:06:09,344 ♪ You're addicted to love ♪ 171 00:06:09,378 --> 00:06:11,579 ♪ Might as well face it ♪ 172 00:06:11,614 --> 00:06:13,581 ♪ You're addicted to love ♪ 173 00:06:13,616 --> 00:06:16,117 ♪ Might as well face it ♪ 174 00:06:16,151 --> 00:06:18,586 ♪ You're addicted to love ♪ 175 00:06:18,621 --> 00:06:22,857 ♪ Might as well ♪ 176 00:06:22,892 --> 00:06:24,726 ♪ Ooh, ooh ♪ 177 00:06:24,760 --> 00:06:27,128 ♪ Ooh, ooh, oh ♪ 178 00:06:27,162 --> 00:06:28,763 ♪ Oh, oh ♪ 179 00:06:28,797 --> 00:06:32,066 ♪ Yeah, yeah ♪ 180 00:06:34,803 --> 00:06:36,604 ♪ Your lights are on ♪ 181 00:06:36,639 --> 00:06:38,873 ♪ But you're not home ♪ 182 00:06:38,908 --> 00:06:40,842 ♪ Your will ♪ 183 00:06:40,876 --> 00:06:42,710 ♪ Is not your own ♪ 184 00:06:42,745 --> 00:06:44,746 ♪ Your heart sweats ♪ 185 00:06:44,780 --> 00:06:47,048 ♪ Your teeth grind ♪ 186 00:06:47,082 --> 00:06:49,083 ♪ Another kiss ♪ 187 00:06:49,118 --> 00:06:52,587 ♪ And you'll be mine, oh, oh ♪ 188 00:06:52,621 --> 00:06:54,355 ♪ Yeah ♪ ♪ Might as well face it ♪ 189 00:06:54,390 --> 00:06:56,257 ♪ You're addicted to love ♪ 190 00:06:56,292 --> 00:06:58,560 ♪ Might as well face it ♪ 191 00:06:58,594 --> 00:07:00,461 ♪ Ooh, yeah ♪ ♪ You're addicted to love ♪ 192 00:07:00,496 --> 00:07:02,430 ♪ Ooh ♪ ♪ Might as well face it ♪ 193 00:07:02,464 --> 00:07:04,399 ♪ You're addicted to love ♪ 194 00:07:04,433 --> 00:07:07,802 ♪ You might as well face it ♪ 195 00:07:07,837 --> 00:07:10,638 ♪ You're addicted to love. ♪ 196 00:07:11,640 --> 00:07:12,774 رائع جولي 197 00:07:12,808 --> 00:07:14,576 أريد تجربتها مجدداً 198 00:07:14,610 --> 00:07:16,945 ولكن هذه المرة مع 199 00:07:16,979 --> 00:07:18,613 شفق أكثر في صوتك 200 00:07:18,647 --> 00:07:20,014 شفق 201 00:07:20,049 --> 00:07:22,116 ذلك توجيه رائع أرتي 202 00:07:22,151 --> 00:07:24,152 اسمعي جولي 203 00:07:24,186 --> 00:07:27,088 ربما نستطيع الخروج معاً وقت ما؟ 204 00:07:27,122 --> 00:07:28,256 كموعد؟ 205 00:07:29,325 --> 00:07:31,626 سأحب ذلك أرتي 206 00:07:31,660 --> 00:07:33,962 ولكنه فقط.. لدي نوعاً ما سياسة 207 00:07:33,996 --> 00:07:36,764 بعدم مواعدة أي شخص اعمل معه 208 00:07:36,799 --> 00:07:38,700 اوه بالطبع 209 00:07:38,734 --> 00:07:40,368 رائع اللقطة الثانية 210 00:07:42,571 --> 00:07:45,540 المرحلة القتالية ليست لضعاف القلوب 211 00:07:45,574 --> 00:07:47,842 أجسادنا هي أسلحتنا 212 00:07:47,877 --> 00:07:50,378 وبالحديث عن الأسلحة تحقق من عرض الأسلحة 213 00:07:50,412 --> 00:07:51,579 و أخيراً وصلت لمرحلة البلوغ 214 00:07:51,614 --> 00:07:52,881 أنا جاد 215 00:07:52,915 --> 00:07:54,149 أظهر العضلة 216 00:07:54,183 --> 00:07:55,617 217 00:07:55,651 --> 00:07:57,685 يجب أن أسلمها لكورت 218 00:07:57,720 --> 00:07:59,254 إنه يبدوا رائعاً هذه الأيام 219 00:07:59,288 --> 00:08:01,456 و يستحق كل الإهتمام الذي يحصل عليه 220 00:08:01,490 --> 00:08:04,659 ولكن لا أستطيع إلا أن أشعر 221 00:08:04,693 --> 00:08:05,860 ما هو ؟ 222 00:08:05,895 --> 00:08:08,630 اوه فقط أوقف الهراء بلاين 223 00:08:08,664 --> 00:08:10,331 أنا في الحقيقة أشعر في القليل من الغيرة 224 00:08:10,366 --> 00:08:12,700 في ماكنلي سأكون الرجل الذي يتوددون إليه 225 00:08:12,735 --> 00:08:14,235 أنا منسي أنا محاصر 226 00:08:14,270 --> 00:08:16,371 لقد كنت في نادي دالتون للقتال بحق السماء 227 00:08:16,405 --> 00:08:19,040 و كورت كان حسناً كورت 228 00:08:19,074 --> 00:08:20,575 معظم الوقت كان يشعر أكثر بالراحة 229 00:08:20,609 --> 00:08:21,876 بتمضية الوقت مع الفتيات 230 00:08:21,911 --> 00:08:23,778 كتلك المره عندما غنى نادي جلي "ليالي الصيف" 231 00:08:23,813 --> 00:08:25,146 لقد قام بدور ريزو 232 00:08:25,181 --> 00:08:27,015 ولكن الرياح تبدلت 233 00:08:27,049 --> 00:08:29,117 هناك تحولاً في الطاقة الحيوية 234 00:08:29,151 --> 00:08:30,418 كورت العرض المثير الآن 235 00:08:30,453 --> 00:08:32,454 وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع 236 00:08:32,488 --> 00:08:34,589 كثير من الناس ينظر إليه كبطل 237 00:08:34,623 --> 00:08:35,890 إنه يقود مواد الرجل 238 00:08:35,925 --> 00:08:37,158 لطالما عرفت بأنه سيكون كذلك 239 00:08:37,193 --> 00:08:38,326 ولكن معظم الناس لم يكونوا يعتقدوا ذلك 240 00:08:38,360 --> 00:08:40,428 أعتقد بأنني فقط بأنني لم أعتد على كورت 241 00:08:40,463 --> 00:08:42,630 يرى كغرض جنسي 242 00:08:42,665 --> 00:08:44,732 ولأكون صادق تماماً 243 00:08:44,767 --> 00:08:46,568 لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك 244 00:08:46,602 --> 00:08:47,735 لنبداء أيتها الجبنة المنفوخة 245 00:08:52,942 --> 00:08:54,943 246 00:08:57,480 --> 00:08:58,546 وقت مستقطع حسناً؟ 247 00:08:58,581 --> 00:09:00,048 وقت مستقطع 248 00:09:00,082 --> 00:09:02,317 يجب أن أحصل على بعض الهواء هذه الأريكة تؤلم ظهري 249 00:09:02,351 --> 00:09:03,852 حسناً في الحقيقة أتعلمي ماذا 250 00:09:03,886 --> 00:09:05,553 بلاين لن يعود للمنزل قبل عدة ساعات 251 00:09:05,588 --> 00:09:08,223 لذلك إذا أردتي الذهاب للإستلقاء 252 00:09:08,257 --> 00:09:10,525 سام أعتقد بأنه يجب أن نتناقش 253 00:09:10,559 --> 00:09:13,795 حسناً 254 00:09:13,829 --> 00:09:16,464 الأمور لم تصبح 255 00:09:16,499 --> 00:09:19,234 جادة جداً بيننا في الثانوية 256 00:09:19,268 --> 00:09:20,535 لعدة أسباب 257 00:09:20,569 --> 00:09:23,605 ولكن الحقيقة هي الأمور لم تصبح جادة 258 00:09:23,639 --> 00:09:25,907 لي مع أي شخص 259 00:09:27,543 --> 00:09:29,577 أنا عذراء 260 00:09:29,612 --> 00:09:30,979 261 00:09:31,013 --> 00:09:33,114 حسناً 262 00:09:34,283 --> 00:09:35,750 أنا لست كذلك 263 00:09:35,785 --> 00:09:36,985 نعم علمت ذلك 264 00:09:37,019 --> 00:09:38,720 أتعلم و لا بأس بذلك 265 00:09:38,754 --> 00:09:41,756 نحن فقط نملك ماضي مختلف 266 00:09:41,791 --> 00:09:45,093 ومستوى مختلف من التجارب 267 00:09:46,295 --> 00:09:48,215 أنا فقط لا أريد فعل أي شيء 268 00:09:48,230 --> 00:09:50,098 قبل أن أعلم بأنه يجب أن فعل ذلك 269 00:09:51,100 --> 00:09:53,234 270 00:09:54,136 --> 00:09:56,137 حسناً 271 00:09:56,172 --> 00:09:58,373 يمكننا أن نتحرك ببطء أو بسرعة 272 00:09:58,407 --> 00:10:00,375 كما تريدي 273 00:10:00,409 --> 00:10:01,476 طالما نحن معاً 274 00:10:01,510 --> 00:10:02,631 نستطيع إختيار الوقت 275 00:10:05,247 --> 00:10:08,349 يارفاق يجب أن تساعدوني لإيجاد عيادة 276 00:10:08,384 --> 00:10:10,318 و يفضل مجانية هل أنت مريض؟ 277 00:10:10,352 --> 00:10:11,419 لا أعتقد ذلك 278 00:10:11,454 --> 00:10:12,720 إذاً لماذا تريد الذهاب إلى العيادة ؟ 279 00:10:12,755 --> 00:10:16,057 لأتأكد بأنني كما تعلمون مريض 280 00:10:16,092 --> 00:10:17,659 حسناً يارفاق أنا احاول أن أكون محترماً هنا 281 00:10:17,693 --> 00:10:19,394 كما تعلمون حكمة مرسيدس 282 00:10:19,428 --> 00:10:21,229 أنظروا أريد أن أقوم بفحص الأمراض المنقولة جنسياً 283 00:10:21,263 --> 00:10:23,598 فقط لكي أتأكد بأنني بصحة جيدة 284 00:10:23,632 --> 00:10:25,333 كما تعلمون لأُرِيحها 285 00:10:25,367 --> 00:10:27,469 أنتظر أنتم يارفاق لم تقوموا بعلاقة جنسية بعد؟ 286 00:10:27,503 --> 00:10:29,637 مالمثير للصدمه؟ لقد بدأنا المواعدة للتو 287 00:10:29,672 --> 00:10:31,373 لكنكما تنامان في الغرفة نسفها 288 00:10:31,407 --> 00:10:33,875 حسناً أعني....انا حقاً معجب بها 289 00:10:33,909 --> 00:10:35,910 ولا أريد أن أفسد الأمور معها أتعلمون؟ 290 00:10:35,945 --> 00:10:37,612 نحن نتحرك ببطء 291 00:10:37,646 --> 00:10:38,747 حسناً أنا 292 00:10:38,781 --> 00:10:40,749 أعتقد بأن ذلك ، مثير للإعجاب 293 00:10:40,783 --> 00:10:42,450 و رومانسي 294 00:10:42,485 --> 00:10:43,752 و إذا أردت عيادة مجانية 295 00:10:43,786 --> 00:10:44,919 هنالك واحدة في الشارع 14 في تشيلسيا 296 00:10:44,954 --> 00:10:46,321 هل يؤلم؟ 297 00:10:46,355 --> 00:10:47,389 أعني هل يقوموا 298 00:10:47,423 --> 00:10:48,923 بغرز أعضائك بأي شيء؟ 299 00:10:48,958 --> 00:10:51,059 لا إنه فقط 300 00:10:51,093 --> 00:10:52,660 عينة من الدم والبول. انها سريعة وبسيطة 301 00:10:52,695 --> 00:10:54,129 إذا كنت متوتر منها سأذهب معك 302 00:10:54,163 --> 00:10:56,431 يوم الرجال يبدو ممتع نعم أعني 303 00:10:56,465 --> 00:10:58,800 أتعلمون لم نقم بالفحص منذ كارثة إيلي سي 304 00:10:58,834 --> 00:11:00,201 أعني ليس وكأنه لدينا أي شيء لنقلق بشأنه 305 00:11:00,236 --> 00:11:01,403 ولكنه سيكون من المسؤولية أن نقوم به 306 00:11:01,437 --> 00:11:02,558 لجميعنا أن نقوم بالفحص 307 00:11:02,571 --> 00:11:04,439 حتى أنت أرتي؟ 308 00:11:04,473 --> 00:11:06,041 أنا لم أطلب هذا 309 00:11:06,075 --> 00:11:07,242 أنا همست لها 310 00:11:07,276 --> 00:11:08,777 إنها هدية صغيرة مني لك ثق بي 311 00:11:08,811 --> 00:11:11,513 أنت و نظامك إنكار الذات الغذائي ستشكراني 312 00:11:11,547 --> 00:11:13,782 مجرد أن تأخذ رشفة واحدة من هذه الشوكولاته الساخنة المثلجة 313 00:11:13,816 --> 00:11:15,183 حسناً رشفة واحدة 314 00:11:15,217 --> 00:11:16,778 من ثم سأشكرك ومن ثم سأرهول إلى المنزل 315 00:11:16,786 --> 00:11:17,585 بصحتكم 316 00:11:17,620 --> 00:11:18,987 بصحتكم بصحتكم بصحتكم 317 00:11:19,021 --> 00:11:20,155 بصحتكم يا إلهي 318 00:11:20,189 --> 00:11:21,756 فقط تناولها كلها 319 00:11:21,791 --> 00:11:23,692 إنها حقاً جيده 320 00:11:23,726 --> 00:11:26,494 321 00:11:26,529 --> 00:11:27,996 مرحباً؟ 322 00:11:28,030 --> 00:11:30,532 ارتي أبرامز؟ 323 00:11:30,566 --> 00:11:33,068 حسناً سأدخل في الموضوع 324 00:11:33,102 --> 00:11:36,404 لقد كان تحليلك إيجابي للكلاميديا. 325 00:11:36,439 --> 00:11:38,406 ماذا؟ لايمكن أن تكون جاد 326 00:11:38,441 --> 00:11:39,874 لم يكن لدي أية عوارض 327 00:11:39,909 --> 00:11:41,276 لو كانت لدي لقدمت على الفور 328 00:11:41,310 --> 00:11:42,811 حسناً التحليل إيجابي 329 00:11:42,845 --> 00:11:44,646 الذي يعني بأنه لاتظهر أعارض عليك أي أسوء 330 00:11:44,680 --> 00:11:46,648 لأنه قد يعني بأنك نشرت المرض 331 00:11:46,682 --> 00:11:47,782 بدون معرفتك 332 00:11:57,324 --> 00:11:59,804 هذا ما أسميه بخاتمة الموسم 333 00:11:59,829 --> 00:12:01,930 سام لا أستطيع أن أستمر بمشاهدة هذا البرنامج معك 334 00:12:01,964 --> 00:12:04,532 هيا بلاين الموسم السابع من أرليس حيث يصبح حقاً جيداً 335 00:12:04,567 --> 00:12:07,007 يارفاق لا أستطيع تحمله بعد اليوم يجب أن أخبركم بشيء 336 00:12:07,470 --> 00:12:08,937 لدي الكلاميديا 337 00:12:08,971 --> 00:12:10,538 ماذا؟ ماذا؟ يا إلهي 338 00:12:10,573 --> 00:12:12,073 نعم أعلم هل أنت جاد؟ 339 00:12:12,108 --> 00:12:13,675 الدكوتر أتصل بي و أخبرني بأن التحليل إيجابي 340 00:12:13,709 --> 00:12:14,642 كيف ذلك أن يكون ممكن ؟ 341 00:12:14,677 --> 00:12:15,644 لا أعلم كيف 342 00:12:15,678 --> 00:12:17,078 هل تستخدك الواقي؟ لرا 343 00:12:17,113 --> 00:12:18,146 لذلك قد يكون كيف 344 00:12:18,180 --> 00:12:19,881 أرتي هل تمزح؟ المرة الوحيد 345 00:12:19,915 --> 00:12:21,549 أشتريت بعضها أصبحت متوتر لأنها كان مقفل عليها 346 00:12:21,584 --> 00:12:23,418 في الخزانة و الصيدلي سألني أي نوع أفضل 347 00:12:23,452 --> 00:12:25,353 شعرت بالرعب وعندها أعطتني تلك التي كانت 348 00:12:25,388 --> 00:12:26,888 دهنية و كرائحة الموز 349 00:12:26,922 --> 00:12:28,556 350 00:12:28,591 --> 00:12:29,891 351 00:12:29,925 --> 00:12:31,685 لا أرتي حسناً؟ لا توجد أعذار 352 00:12:31,694 --> 00:12:33,361 ذلك تصرف غير مسؤول تماماً 353 00:12:33,396 --> 00:12:34,896 يجب أن ترتدي واحدة كل مرة 354 00:12:34,930 --> 00:12:37,299 توقف عن الصراخ أنا متأكد بأنه يشعر بالسوء بالفعل 355 00:12:37,333 --> 00:12:40,769 لا بلاين هذا غير مقبول أرتي يجب أن يشعر بالعار 356 00:12:40,803 --> 00:12:43,438 عار عليك عار أنت محظوظ بأنك حصلت على الكلاميديا فقط 357 00:12:43,472 --> 00:12:44,906 أعني يمكن أن يصيبك شيء لا علاج له 358 00:12:44,941 --> 00:12:45,874 نعم كنت يمكن أن تجعل أحداهن حامل 359 00:12:45,908 --> 00:12:47,029 هل فكرت بذلك؟ 360 00:12:47,043 --> 00:12:48,510 عار عليك 361 00:12:48,544 --> 00:12:49,711 حسناً أنا متأكد 362 00:12:49,745 --> 00:12:50,779 بأنك تحصل على العلاج أليس كذلك؟ 363 00:12:50,813 --> 00:12:52,580 نعم. أنا تناول المضادات الحيوية لمدة أسبوعين 364 00:12:52,615 --> 00:12:54,082 ومن ثم أذهب للفحص كي أتأكد بأنه شفي 365 00:12:54,116 --> 00:12:56,451 يجب أن تخبر الفتاة التي أقمت علاقة معها أية واحده؟ 366 00:12:56,485 --> 00:12:58,253 ماذا؟ أنا أسف أية واحده؟ 367 00:12:58,287 --> 00:13:00,255 نعم لقد كنت أقيم علاقة مع فتاتين مختلفتين 368 00:13:00,289 --> 00:13:02,524 من أنت؟ و كأنني لم أعد أعرفك 369 00:13:02,558 --> 00:13:03,858 سام أهداء 370 00:13:03,893 --> 00:13:05,060 أرتي أستمع إلينا 371 00:13:05,094 --> 00:13:07,762 يجب أن تخبر هؤلاء الفتيات بأنه لديك الكلاميديا 372 00:13:07,797 --> 00:13:09,731 إذا لم تفعل ستضع صحتهم في خطر 373 00:13:09,765 --> 00:13:11,566 وقد ينقلانه إلى أشخاص أخرين 374 00:13:11,601 --> 00:13:14,081 إنه الشي الصحيح لتقم به أنت تدين لهم بذلك 375 00:13:16,213 --> 00:13:18,693 لديك ماذا؟ لا أستطيع تصديق هذا 376 00:13:18,718 --> 00:13:20,152 أعتقد بأنه سيغمى علي 377 00:13:20,187 --> 00:13:22,121 أنا أسف جداً دعيني أشرح لك 378 00:13:22,155 --> 00:13:23,622 ما لذي هنالك كي تشرحه ؟ 379 00:13:23,657 --> 00:13:24,857 لديك كلاميديا 380 00:13:24,891 --> 00:13:26,258 و الآن يجب أن أذهب للفحص 381 00:13:26,293 --> 00:13:28,360 الذي يعني بأنه يجب أن أذهب لعيادة الحرم المجانية 382 00:13:28,395 --> 00:13:30,763 والجلوس في غرفة الانتظار مع البثور على وجهي 383 00:13:30,797 --> 00:13:33,165 يا إلهي سأصاب بالتقرح؟ 384 00:13:33,200 --> 00:13:34,667 والداي قادمان للزيارة 385 00:13:34,701 --> 00:13:37,503 فقط أتمنى بأنه يمكننا أن نبقى أصدقاء 386 00:13:37,537 --> 00:13:40,172 أصدقاء؟ لا أرتي نحن لسنا أصدقاء 387 00:13:40,207 --> 00:13:42,374 أنت المريض زيرو و سأخبر الجميع 388 00:13:42,409 --> 00:13:44,977 بأن يبقوا بعيدين عنك لأنك يا أرتي مثير للاشمئزاز 389 00:13:45,011 --> 00:13:46,212 390 00:13:46,246 --> 00:13:48,380 و أرتي؟ أفلامك سيئة 391 00:13:55,722 --> 00:13:57,556 جيسيكا؟ 392 00:13:57,591 --> 00:13:58,824 هل أستطيع التحدث إليك على إنفراد؟ 393 00:13:58,859 --> 00:14:00,126 بالطبع 394 00:14:00,160 --> 00:14:01,360 395 00:14:01,394 --> 00:14:03,496 أنا فقط سأعترف و أقولها 396 00:14:04,567 --> 00:14:06,408 أنا مصاب بالكلاميديا 397 00:14:06,433 --> 00:14:07,967 حسناً هل ذلك كل شيء 398 00:14:08,001 --> 00:14:10,302 لا أعلم إذا سمعتي ما قلته 399 00:14:10,337 --> 00:14:12,204 لديك الكلاميديا لقد سمعتك لا تقلق 400 00:14:12,239 --> 00:14:13,672 سأذهب للعيادة المجانية اليوم بعد الصف 401 00:14:13,707 --> 00:14:15,541 ألست غاضبه ؟ لست غاضبة إذا كنت كذلك أعني 402 00:14:15,575 --> 00:14:17,816 كل ما نعرفهقد أكون من نقله إليك أراك لاحقاً 403 00:14:18,111 --> 00:14:20,579 أرتي 404 00:14:20,614 --> 00:14:21,814 هل أستطيع التحدث إليك لثانية ؟ 405 00:14:21,848 --> 00:14:23,482 أتتذكر 406 00:14:23,517 --> 00:14:25,484 عندما طلبت من الخروج معي وأنا قلت لا؟ 407 00:14:25,519 --> 00:14:26,585 408 00:14:26,620 --> 00:14:28,087 لقد فكرت بها وأنا غبيه 409 00:14:28,121 --> 00:14:29,488 سأحب بأن أخرج معك 410 00:14:29,523 --> 00:14:31,524 رائع رائع 411 00:14:31,558 --> 00:14:33,159 أنا متفرغة غداً مساءً إذا أردت 412 00:14:33,160 --> 00:14:34,226 لتناول الطعام أو شيء ما؟ 413 00:14:34,261 --> 00:14:35,161 بالطبع 414 00:14:35,195 --> 00:14:38,397 رائع سأراك عندها 415 00:14:40,398 --> 00:14:42,878 ولكنها تعجبك أليس كذلك؟ إنها هادئه أليس كذلك؟ 416 00:14:42,903 --> 00:14:45,037 أردت أن أبدوا كراسيل ويستبروك 417 00:14:45,071 --> 00:14:46,705 ولكن بعدها كنت مثل لا، أكثر كميلو أنتوني 418 00:14:46,740 --> 00:14:47,740 لأن ذلك كطريقتي الخاصه 419 00:14:47,774 --> 00:14:49,375 توقف عن التوتر 420 00:14:49,409 --> 00:14:51,143 أنظري لقد فهمت لا تعتقدي بأنني سأندمج هنا 421 00:14:51,178 --> 00:14:53,145 شعر أشقر بشرة فاتحة 422 00:14:53,180 --> 00:14:54,780 أنا غير مؤهل منذ البداية 423 00:14:54,815 --> 00:14:57,716 لنقم فقط تقديم شكرنا للرب 424 00:14:57,751 --> 00:14:59,952 بالحديث عن ذلك لدي قربان 425 00:15:00,987 --> 00:15:03,556 شاهدة للصحة 426 00:15:03,590 --> 00:15:04,790 ماذا؟ 427 00:15:04,825 --> 00:15:06,025 من أجل أعطائك كل شيء 428 00:15:06,059 --> 00:15:07,860 يجب أن أتأكد بأنني لن 429 00:15:07,894 --> 00:15:09,228 أعطيك كل شيء 430 00:15:09,262 --> 00:15:10,930 حسناً تعال هنا 431 00:15:11,965 --> 00:15:14,633 حبيبي شكراً لك 432 00:15:14,668 --> 00:15:16,736 ذلك لطيف جداً منك 433 00:15:16,770 --> 00:15:19,271 ولكنك تركز كثيراً على الخارج 434 00:15:19,306 --> 00:15:20,773 أعني الشعر البدلة 435 00:15:20,807 --> 00:15:22,875 و الأمر الأخر 436 00:15:22,909 --> 00:15:25,077 أعتقد بأن ما أحاول قوله 437 00:15:25,112 --> 00:15:26,979 لا زلت غير متأكده بالذهاب لمدى أبعد 438 00:15:27,013 --> 00:15:29,415 و أعلم بأنني أحبك ولكن لا أعلم 439 00:15:29,449 --> 00:15:32,084 أنا فقط أردت أن اتوجه للرب من أجل الجواب 440 00:15:32,119 --> 00:15:34,687 من أجل إدخال شخص ما إلى حياتك 441 00:15:34,721 --> 00:15:36,801 يجب أن تحظري الروح المقدسه أولاً 442 00:15:41,161 --> 00:15:44,397 443 00:15:44,431 --> 00:15:47,466 والثناء لأخوتنا و أخواننا 444 00:15:47,501 --> 00:15:49,602 من أرض الشمس المشرقة 445 00:15:49,636 --> 00:15:51,937 الذين قطعوا كل المسافة 446 00:15:51,972 --> 00:15:55,474 من أرض الله الخضراء ليسمعوننا نرفع أصواتنا 447 00:15:55,509 --> 00:15:57,610 ليس و كأنني أحظى بوقت شيء 448 00:15:57,644 --> 00:16:00,646 أو أي شي ولكن متى ينتهي كل هذا؟ 449 00:16:00,680 --> 00:16:01,881 ربما مؤخرتك عظمية جداً 450 00:16:01,915 --> 00:16:04,483 ربما يجب أن تنمي وسادة الكنيسة 451 00:16:04,518 --> 00:16:05,951 ذلك ليس ذلك ليس حتى 452 00:16:05,986 --> 00:16:07,153 453 00:16:07,187 --> 00:16:08,754 لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد 454 00:16:08,789 --> 00:16:10,356 و أنا أسألكم 455 00:16:10,390 --> 00:16:13,826 أخوتي و أخواتي في الكنيسة 456 00:16:13,860 --> 00:16:17,296 لنجعل واحدة مننا تتحدث من قلبها 457 00:16:17,330 --> 00:16:21,300 ورفع أصواتكم إلى برج الكنيسة من هذا المعبد 458 00:16:21,334 --> 00:16:23,636 إلى قبعات الثلج الذائبة 459 00:16:23,670 --> 00:16:25,638 من جبل سيناء 460 00:16:25,672 --> 00:16:27,073 لضرب 461 00:16:27,107 --> 00:16:29,875 حجيرات إنعدام الجاذبية 462 00:16:29,910 --> 00:16:32,878 من محطة الفضاء الدولية 463 00:16:32,913 --> 00:16:34,980 أقدم لكم 464 00:16:35,015 --> 00:16:37,283 هدية من الرب 465 00:16:37,317 --> 00:16:40,820 صوت الآنسة مرسيدس جونز 466 00:16:40,854 --> 00:16:44,490 (Foreigner's "I Want to Know What Love Is" begins) 467 00:16:51,898 --> 00:16:54,934 ♪ I've got to take a little time ♪ 468 00:16:54,968 --> 00:16:56,936 ♪ A little time ♪ 469 00:16:56,970 --> 00:17:00,873 ♪ To think things over ♪ 470 00:17:05,045 --> 00:17:08,914 ♪ I better read between the lines ♪ 471 00:17:08,949 --> 00:17:11,050 ♪ In case I need it ♪ 472 00:17:11,084 --> 00:17:16,689 ♪ When I'm older... ♪ 473 00:17:16,723 --> 00:17:19,725 ♪ Ooh... ♪ 474 00:17:19,760 --> 00:17:23,629 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 475 00:17:23,664 --> 00:17:27,133 ♪ In my life ♪ ♪ In my life ♪ 476 00:17:27,167 --> 00:17:30,036 ♪ There's been heartache and pain ♪ 477 00:17:30,070 --> 00:17:32,605 ♪ I don't know ♪ 478 00:17:32,639 --> 00:17:35,908 ♪ If I can face it again ♪ 479 00:17:35,943 --> 00:17:38,878 ♪ Can't stop now ♪ 480 00:17:38,912 --> 00:17:41,948 ♪ I've traveled so far ♪ 481 00:17:41,982 --> 00:17:46,285 ♪ To change this lonely life ♪ 482 00:17:46,320 --> 00:17:48,821 ♪ Ah... ♪ ♪ Oh! ♪ 483 00:17:48,855 --> 00:17:52,591 ♪ I want to know what love is ♪ 484 00:17:52,626 --> 00:17:54,594 ♪ I want to know ♪ 485 00:17:54,628 --> 00:17:57,797 ♪ I want you ♪ ♪ To show me ♪ 486 00:17:57,831 --> 00:18:00,666 ♪ To show me ♪ 487 00:18:00,701 --> 00:18:04,070 ♪ I want to feel what love is ♪ 488 00:18:04,104 --> 00:18:07,406 ♪ And I know, I know, oh, hey ♪ 489 00:18:07,441 --> 00:18:09,709 ♪ I know you can show me ♪ 490 00:18:09,743 --> 00:18:13,579 ♪ Let's talk about love ♪ 491 00:18:13,614 --> 00:18:16,849 ♪ Love ♪ ♪ I want to know ♪ 492 00:18:16,883 --> 00:18:18,751 ♪ What love is ♪ 493 00:18:18,785 --> 00:18:21,687 ♪ Love that you feel inside ♪ 494 00:18:21,722 --> 00:18:25,124 ♪ I want you to show me ♪ 495 00:18:25,158 --> 00:18:27,260 ♪ I want you to show me ♪ 496 00:18:27,294 --> 00:18:30,429 ♪ I want to feel what love is ♪ 497 00:18:30,464 --> 00:18:33,666 ♪ No, you just can't hide ♪ 498 00:18:33,700 --> 00:18:35,768 ♪ I want you to show me ♪ 499 00:18:35,802 --> 00:18:38,838 ♪ Show me ♪ 500 00:18:38,872 --> 00:18:41,207 ♪ Yeah, yeah ♪ 501 00:18:41,241 --> 00:18:45,611 ♪ Love. ♪ 502 00:18:45,646 --> 00:18:47,647 503 00:19:05,620 --> 00:19:06,987 حسناً 504 00:19:07,022 --> 00:19:08,322 أريد الجميع بأن يقفوا كأزواج 505 00:19:08,356 --> 00:19:09,723 نصفكم أنتم الأثينيون 506 00:19:09,758 --> 00:19:11,025 النصف الآخر اسبرطة 507 00:19:11,059 --> 00:19:13,627 ألأثينيون بالقمصان الأسبرطه الجلد 508 00:19:13,662 --> 00:19:16,063 أعتقد بأنني سأكون أسبرطه 509 00:19:16,097 --> 00:19:17,665 نعم أنت كذلك 510 00:19:17,699 --> 00:19:19,300 في الثانويه فعل كل ما بوسعي 511 00:19:19,334 --> 00:19:21,402 كي لا أنزع قميصي أمام الأخرين 512 00:19:21,436 --> 00:19:24,038 مثل لا أعتقد بأني أستحميت من قبل بعد صف الرياضة 513 00:19:24,072 --> 00:19:26,140 الآن بالرغم من الذلك والفضل للقليل من الرياضة 514 00:19:26,174 --> 00:19:28,309 و القليل من البروتين شكلي الخارجي 515 00:19:28,343 --> 00:19:30,044 يتناسب مع داخلنا 516 00:19:30,078 --> 00:19:31,579 حسناً أبدؤا 517 00:19:34,032 --> 00:19:36,793 و أشعر بثقة جديدة بشكلي 518 00:19:36,818 --> 00:19:39,153 وذلك يشعرني بشعور جيد 519 00:19:41,366 --> 00:19:43,366 يجب أن أنتبه لبلاين 520 00:19:43,391 --> 00:19:44,992 مدرسة جديدة مدينة جديدة 521 00:19:45,026 --> 00:19:46,393 انه مرهق 522 00:19:46,428 --> 00:19:47,728 إنه يتعرض للإختبار 523 00:19:47,762 --> 00:19:50,431 نحن كثنائي نتعرض للإختبار 524 00:19:50,465 --> 00:19:53,801 لا أستطيع السماح لثقتي بأن تضعفه 525 00:19:53,835 --> 00:19:55,803 إذاً لقد كنت أفكر بقدر ماهو رائع بأن 526 00:19:55,837 --> 00:19:57,171 نعيد العصابة معاً مجدداً 527 00:19:57,205 --> 00:19:58,639 لماذا لا نحصل على موعد أنا و أنت؟ 528 00:19:58,673 --> 00:19:59,974 كما تعلم فقط نحن الأثنان 529 00:20:00,008 --> 00:20:01,008 ربما عشاء و فلم؟ 530 00:20:01,042 --> 00:20:02,282 سأحب ذلك 531 00:20:02,310 --> 00:20:03,677 أنا أعمل على العشاء أختر الفلم 532 00:20:03,712 --> 00:20:05,713 كل ما أطلبه بأن يكون ملون و باللغة الإنجليزية 533 00:20:05,747 --> 00:20:07,214 وصور بعد 1989 534 00:20:08,881 --> 00:20:10,761 مالذي تعمل عليه هناك؟ 535 00:20:10,786 --> 00:20:12,186 فيتوتشيني في صلصة الكريما 536 00:20:12,220 --> 00:20:15,589 غراتان البطاطاس و مولتن الشوكولا للتحليه 537 00:20:15,624 --> 00:20:17,591 لا نستطيع تناول كل ذلك 538 00:20:17,626 --> 00:20:18,793 أعني إنه ثقيل قليلاً 539 00:20:18,827 --> 00:20:20,394 أتمنى بأنك لا تحاول بأن تملئني 540 00:20:20,428 --> 00:20:22,730 منذ متى وأنت تعاني من اضطراب الأكل؟ 541 00:20:22,764 --> 00:20:25,366 أنا لست كذلك أنا فقط أهتم بنفسي بشكل أفظل 542 00:20:25,400 --> 00:20:28,169 أتعلم كممثلين أجسدنا هي أداتنا 543 00:20:28,203 --> 00:20:30,771 و أداتي هي قليلاً غير مناسبة؟ 544 00:20:30,806 --> 00:20:33,073 هل ذلك ما تريد أن تصل إليه؟ 545 00:20:33,108 --> 00:20:35,910 لا أداتك وسيمه كالعادة 546 00:20:35,944 --> 00:20:37,578 كنت فقط أفكر ربما 547 00:20:37,612 --> 00:20:39,380 نتخطى الفوتشيني و نسير إلى السينما 548 00:20:39,414 --> 00:20:41,382 و نشتري السلطه من باكس على الطريق 549 00:20:42,584 --> 00:20:44,418 بالطبع 550 00:20:44,453 --> 00:20:45,886 أعتقد بأن هذا سينتظر 551 00:20:45,921 --> 00:20:48,556 رائع أعتقد بأنني سأرى جدول العروض 552 00:20:48,590 --> 00:20:51,625 سمعت بأن هنالك إندي جديد يلعب لل 553 00:20:53,295 --> 00:20:54,995 بلاين؟ 554 00:20:55,030 --> 00:20:57,264 لا تقلق لن أطلب الفشار في الفلم 555 00:20:57,299 --> 00:20:58,666 و على فكرة أعلم 556 00:20:58,700 --> 00:21:00,935 بأنني زدت بعض الباوندات 557 00:21:00,969 --> 00:21:03,504 لا لا إنه فقط هذا 558 00:21:03,538 --> 00:21:04,572 موقع إلكتروني للبالغين 559 00:21:04,606 --> 00:21:06,407 وجدته للتو على كمبيوترك 560 00:21:06,441 --> 00:21:08,876 لم أكن أتطفل لقد كان فقط...وجدته مفتوح 561 00:21:08,910 --> 00:21:11,245 هنا على سطح المكتب 562 00:21:11,279 --> 00:21:12,613 حسناً إنه فقط 563 00:21:12,647 --> 00:21:14,915 564 00:21:14,950 --> 00:21:16,951 "فراط للفحوصات الطبية للأولاد .كوم" 565 00:21:16,985 --> 00:21:18,595 كم بالعادة تدخل إلى هذا الموقع ؟ 566 00:21:18,620 --> 00:21:20,688 أتعلم ؟ .لا أريد معرفة ذلك 567 00:21:20,722 --> 00:21:23,157 .أيُ ماتقوم به بحاسبكَ الآلي شأنك الخاص 568 00:21:23,191 --> 00:21:24,792 لكن إنني 569 00:21:24,826 --> 00:21:26,494 فكرت بأننا لم نكن حميميّن 570 00:21:26,528 --> 00:21:29,130 .منذ أسبوع ,وربما هذا هو السبب 571 00:21:29,164 --> 00:21:31,732 .مهلاً , مهلاً , يا(كورت)لنتحدث بشأنِ ذلك 572 00:21:31,767 --> 00:21:34,702 !كلّا , لا أريد التحدث بشأن ذلك 573 00:21:34,736 --> 00:21:36,370 574 00:21:38,073 --> 00:21:39,206 .إنها جميلةٌ للغاية 575 00:21:39,241 --> 00:21:40,908 .عليّ بأن أكتشف بمن يهتمٌ بشعرِها 576 00:21:40,942 --> 00:21:44,278 ."نصائح وخدع لتجميل المشاهير" 577 00:21:44,312 --> 00:21:46,814 ريتشل ؟ 578 00:21:46,848 --> 00:21:48,115 579 00:21:48,150 --> 00:21:49,984 أيمكنني سؤالكِ بأمرٍ ما ...؟ 580 00:21:50,018 --> 00:21:52,019 .إنه أمرٌ شخصي 581 00:21:52,053 --> 00:21:53,521 أجل , بالطبع , مالأمر ؟ 582 00:21:53,555 --> 00:21:55,656 كيف كانت المرةُ الأولى لكِ ؟ 583 00:21:55,690 --> 00:21:59,493 أوه , أأنتِ ...و(سام)تفكرون بـ...؟ 584 00:21:59,528 --> 00:22:02,063 أعني , أكانت ... أمراً مهماً ؟ 585 00:22:02,097 --> 00:22:04,165 أكان هنالك , فندق و زهور ؟ 586 00:22:04,199 --> 00:22:06,300 .لأنني ... أشعر بأنني كبيرةٌ على هذا الأمر 587 00:22:06,334 --> 00:22:07,535 أتعلمي , ستكون 588 00:22:07,569 --> 00:22:09,703 عاطفية , لو كنتُ بالثانوية 589 00:22:09,738 --> 00:22:12,073 لا أحتاج لحظة مهمة أو شئٍ ما 590 00:22:12,107 --> 00:22:13,174 ...لكن 591 00:22:13,208 --> 00:22:14,508 مثل سخافةِ مايبدو 592 00:22:14,543 --> 00:22:17,144 .أرغبُ بأن تكونَ ...مميزة 593 00:22:17,179 --> 00:22:19,480 .كلّا ,أعلم بأنني أرغب بذلكَ على الأقل 594 00:22:19,514 --> 00:22:21,348 حسنٌ , المرةِ الأولى لي 595 00:22:21,383 --> 00:22:23,417 .كانت بمنزِله 596 00:22:23,452 --> 00:22:24,552 و 597 00:22:24,586 --> 00:22:26,187 كانت مميزة بسبب 598 00:22:26,221 --> 00:22:27,588 أنتِ تعلمي ذلك , بسببه أنه كان هو 599 00:22:27,622 --> 00:22:29,557 .وكنتُ أحبه , وكان يحبني 600 00:22:29,591 --> 00:22:31,559 ...إنني 601 00:22:31,593 --> 00:22:34,962 .لا أعلمُ لو أنني مستعدة لهذا الأمر 602 00:22:34,996 --> 00:22:37,298 إنظري , لا أعتقد بأن أيُّ شخصٍ سيعلم 603 00:22:37,332 --> 00:22:39,500 .مثل , بأنه كان مستعد أو لا 604 00:22:39,534 --> 00:22:41,569 أعتقد فحسب بأن اللحظة التي حين تكون مع ذلك الشخص 605 00:22:41,603 --> 00:22:42,837 تشعرُ بأنكَ تريدُ أن تتذكر 606 00:22:42,871 --> 00:22:44,105 بأنكَ تودُ أن تكونَ معه للأبد 607 00:22:44,139 --> 00:22:45,980 .وبعد ذلك , كل شئٍ سيتضِحُ لكِ 608 00:22:46,007 --> 00:22:48,509 آملُ نوعاً ما بأنها كانتَ مرتنا الأولى معاً 609 00:22:48,543 --> 00:22:52,380 .لأنني لا أعلم بأنني سأكون جيّدة بذلك 610 00:22:52,414 --> 00:22:53,681 .كلّا , لا تفكري كذلك 611 00:22:53,715 --> 00:22:55,483 .إنّ (سام)شابٌ لطيفٌ جداً 612 00:22:55,517 --> 00:22:57,485 حسنٌ , ولو شعرتِ بأنكِ تقومين بالصواب 613 00:22:57,519 --> 00:23:00,254 .حينها , سيشعركِ بأنكِ أنتِ الوحيدة التي مارس معها 614 00:23:00,288 --> 00:23:03,124 .حسنٌ 615 00:23:03,158 --> 00:23:05,459 616 00:23:05,494 --> 00:23:07,895 أنتَ , كان عليّنا أن نلتقي بالمطعم لكي يكون بوسعنا المجيء 617 00:23:07,929 --> 00:23:09,597 .إلى الفصلِ معاً , ماذا حدث ؟ 618 00:23:09,631 --> 00:23:11,632 .متأسف , أتيتٌ مبكراً , ونسيتُ بأن أراسلكَ 619 00:23:11,666 --> 00:23:14,535 إجتمعوا ! حسنٌ , اليوم هو 620 00:23:14,569 --> 00:23:18,706 .مرحلة الأسلحة , و أجل إن هذا سلاحٌ حقيقي 621 00:23:18,740 --> 00:23:21,409 .و كلا , غير مسموحٍ لكم إستخدام السيوف الحقيقية بعد 622 00:23:21,443 --> 00:23:22,943 .ليس حتّى يؤتمن بكَ 623 00:23:22,978 --> 00:23:26,514 .تذكروا ... الوقاية والسلامة أولاً وآخراً 624 00:23:26,548 --> 00:23:27,948 .ودائماً 625 00:23:27,983 --> 00:23:29,550 .هذا صحيح 626 00:23:29,584 --> 00:23:32,119 لا زلتَ غاضبٌ بشأنِ أمر الموقع , أليس كذلك ؟ 627 00:23:32,154 --> 00:23:33,688 .كلّا , يا إلهي 628 00:23:33,722 --> 00:23:35,222 حسنٌ , أيها الجميع إبحثوا عن شركاء 629 00:23:35,257 --> 00:23:38,492 .وإبدأوا بطرقكم بإستخدامِ الأسلحة 630 00:23:38,527 --> 00:23:41,328 .إنني أعتقد بأن عليّنا الحديث بشأنِ ذلك 631 00:23:41,363 --> 00:23:42,630 أتعلم ماذا , يا(بلين)؟ 632 00:23:42,664 --> 00:23:45,066 .أعتقدُ أحياناً بأننا نتحدثُ أكثر من اللازم 633 00:23:45,100 --> 00:23:48,202 (Pat Benatar's "Love Is a Battlefield" begins) 634 00:23:50,272 --> 00:23:54,575 ♪ Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa- oa-oa-oa ♪ 635 00:23:55,477 --> 00:23:58,913 ♪ We are strong ♪ 636 00:23:58,947 --> 00:24:02,316 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 637 00:24:04,119 --> 00:24:08,289 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 638 00:24:09,324 --> 00:24:12,193 ♪ Both of us knowing... ♪ 639 00:24:14,296 --> 00:24:17,431 ♪ Love is a battlefield ♪ 640 00:24:27,676 --> 00:24:32,446 ♪ You're begging me to go, then making me stay ♪ 641 00:24:33,315 --> 00:24:36,817 ♪ Why do you hurt me so bad? ♪ 642 00:24:37,552 --> 00:24:41,489 ♪ It would help me to know ♪ 643 00:24:41,523 --> 00:24:43,691 ♪ Do I stand in your way? ♪ 644 00:24:43,725 --> 00:24:48,429 ♪ Or am I the best thing you've had? ♪ 645 00:24:48,463 --> 00:24:54,168 ♪ But if we get much closer, I could lose control ♪ 646 00:24:54,202 --> 00:24:57,905 ♪ And if your heart surrenders ♪ 647 00:24:57,939 --> 00:25:03,344 ♪ You'll need me to hold ♪ 648 00:25:04,079 --> 00:25:05,646 ♪ We are young ♪ 649 00:25:05,681 --> 00:25:07,181 ♪ We are young ♪ 650 00:25:08,483 --> 00:25:12,954 ♪ Heartache to heartache, we stand ♪ 651 00:25:12,988 --> 00:25:16,924 ♪ No promises, no demands ♪ 652 00:25:18,360 --> 00:25:21,162 ♪ Love is a battlefield ♪ 653 00:25:21,196 --> 00:25:23,331 ♪ Oh-oh, whoa ♪ 654 00:25:23,365 --> 00:25:25,266 ♪ Oh, oh ♪ 655 00:25:25,300 --> 00:25:28,402 ♪ We are strong ♪ 656 00:25:28,437 --> 00:25:32,440 ♪ No one can tell us we're wrong ♪ 657 00:25:34,176 --> 00:25:38,579 ♪ Searching our hearts for so long ♪ 658 00:25:40,415 --> 00:25:42,583 ♪ Both of us knowing ♪ 659 00:25:45,220 --> 00:25:47,622 ♪ Love is a battlefield. ♪ 660 00:25:47,656 --> 00:25:48,923 661 00:25:53,695 --> 00:25:56,731 أوه , يا إلهي 662 00:26:04,573 --> 00:26:06,374 663 00:26:11,847 --> 00:26:13,948 !ماخطبكَ , يا (كورت) ؟ 664 00:26:13,982 --> 00:26:15,583 أأنتَ على مايرام , يا (بلين)؟- .أجل- 665 00:26:15,617 --> 00:26:17,084 .أأنت متأكد؟ الوقاية والسلامة أولاً 666 00:26:17,119 --> 00:26:18,886 .لقد قلت بأنني بخير 667 00:26:28,334 --> 00:26:30,268 668 00:26:30,303 --> 00:26:32,104 .يا إلهي أحبٌ هذا المكان 669 00:26:32,105 --> 00:26:34,306 حسنٌ , أيمكنني بأن أحضر لكم شيئاً آخراً ياطيور الحب؟ 670 00:26:34,340 --> 00:26:37,242 أجل , ماهي أغلى حلوى بقائمة الطعام؟ 671 00:26:37,276 --> 00:26:38,643 !سام 672 00:26:38,678 --> 00:26:40,178 إنه مطعمُ صغير , يا(سام)لا أعتقد 673 00:26:40,213 --> 00:26:41,279 .بأن هنالكَ أيّ شئ غالٍ 674 00:26:41,314 --> 00:26:42,681 ماذا بشأن المخفوق الحليب 675 00:26:42,715 --> 00:26:44,116 الذي يأتي مع بقع من الذهب عليه ألديكم ذلك ؟ 676 00:26:44,150 --> 00:26:44,283 .كلّا 677 00:26:45,318 --> 00:26:46,952 (ليس لديكَ أيّ مالٍ يا (سام 678 00:26:46,986 --> 00:26:48,553 .لن أدعكَ تدفع لهذه الوجبة 679 00:26:48,588 --> 00:26:50,589 680 00:26:50,623 --> 00:26:53,325 .إنظروا! إنه(آرتي)سأذهب لكي أرحب به 681 00:26:53,359 --> 00:26:54,593 .لا تلمسيه 682 00:26:54,627 --> 00:26:56,027 ماذا ؟ لمّ سألمسٌه ؟ 683 00:26:56,062 --> 00:26:57,295 .لا تلمسيهِ فحسب 684 00:26:57,330 --> 00:26:59,097 !مرحباً ...!أهلاً وسهلاً بكم بمطعم ضوء المسرح 685 00:26:59,132 --> 00:27:01,199 إن هذا صديقي (كورت)يا (جولي), لقدإلحتقنا 686 00:27:01,234 --> 00:27:02,400 .بنفس الثانوية معاً 687 00:27:02,435 --> 00:27:03,668 .من الجميل مقابلتك 688 00:27:03,703 --> 00:27:06,371 هذا المكانُ رائع للغاية ! يستحقٌ تماماً 689 00:27:06,405 --> 00:27:08,407 .الخمس وأربعين دقيقة الذي قضيتٌ بها الميترو 690 00:27:08,441 --> 00:27:10,842 إذن , أتريدون يارفاق فيروس الورم الحليمي البشري أم الهربس البسيط الثاني ؟ 691 00:27:10,877 --> 00:27:11,910 ماذا ؟ 692 00:27:11,944 --> 00:27:14,012 لقد سأل لو أردنا أن نذهب .إلى طاولة أو مائدة من مقعدين 693 00:27:14,046 --> 00:27:15,347 .الخيار الأول 694 00:27:15,381 --> 00:27:16,815 .أعني , الطاولة 695 00:27:16,849 --> 00:27:18,583 .إتبعوني 696 00:27:21,084 --> 00:27:23,564 .إنظر يا (سام)إنني أعلمُ بما تفعل 697 00:27:23,589 --> 00:27:25,724 نحن بموعد وحظينا بليلة مذهلة 698 00:27:25,758 --> 00:27:27,959 .وحاولتَ بأن تدفعَ لوجبة لذيذة 699 00:27:27,994 --> 00:27:29,428 و ما العيّب في ذلك ؟ 700 00:27:29,462 --> 00:27:32,197 ليس هنالكَ عيّب , لطالما بأنكَ لاتفترض 701 00:27:32,231 --> 00:27:34,866 .بأن هذه الليلة ستنتهي بطريقة معيّنة 702 00:27:34,901 --> 00:27:36,401 .حسنٌ , إنني لا أفترض شئ 703 00:27:36,436 --> 00:27:38,637 .إنني , إنني أحاول بأن أعامل سيدتي بحق 704 00:27:38,638 --> 00:27:40,839 .أتعلمي , إنني لا أفعل أموراً لمقابل أيّ شئ 705 00:27:40,873 --> 00:27:42,841 .إنني , هذه طريقتي لإخباركِ بأنني أحبكِ 706 00:27:42,875 --> 00:27:44,843 707 00:27:44,877 --> 00:27:46,945 حسنٌ , ماذا بوسعي أن أجلب لكما؟ 708 00:27:46,979 --> 00:27:48,213 ماذا عنك , أيها المرض الجنسي المتنقل والمتداول؟ 709 00:27:48,247 --> 00:27:50,248 كيف مذاق الروبن؟- لا بأس به- 710 00:27:50,283 --> 00:27:52,384 .لكن هنالك الكثير من القيح عليه 711 00:27:52,418 --> 00:27:54,553 .سأحظى بذلك 712 00:27:54,587 --> 00:27:57,389 أتنصحني بالبرغر مع الجرب المشوي 713 00:27:57,423 --> 00:27:59,424 أم الفيتوتشيني بها صلصلة الكلاميديا؟ (الكلاميديا:جنس من الجراثيم) 714 00:27:59,459 --> 00:28:01,293 .الناس يحبون البرغر الخاص بنا 715 00:28:01,327 --> 00:28:03,462 .لكن , أنصحكِ بالفيتوشيني الذي بها الكلاميديا 716 00:28:03,496 --> 00:28:05,764 .إنها المفضلة لديّ بقائمةِ الطعام 717 00:28:05,798 --> 00:28:07,265 !إنظروا ! إنه يومُ ميلادِ شخصٍ ما 718 00:28:07,300 --> 00:28:10,202 تصفيق , تصفيق , تصفيق , تصفيق , تصفيق ...تصفيق, تصفيق , تصفيق 719 00:28:10,236 --> 00:28:12,237 المعذرة , يا (كورت)أبوسعكَ منحنا بعض الوقت؟ 720 00:28:12,271 --> 00:28:13,772 .أجل 721 00:28:15,441 --> 00:28:17,809 .(أحتاج بأن أخبركِ بأمرٍ ما يا (جولي 722 00:28:17,844 --> 00:28:19,211 .إنني معجبٌ جداً بكِ 723 00:28:19,245 --> 00:28:22,581 .ولا أريد بأن أفسد علاقتنا بأخذِ الأمور بسرعة 724 00:28:22,615 --> 00:28:24,456 أعتقد بأنه من الأفضل لعلاقتنا 725 00:28:24,484 --> 00:28:28,286 .لو إتفقنا بأن لا نمارس الجنس بالأيام السبعةِ القادمة إلى عشرة أيام 726 00:28:28,321 --> 00:28:30,322 ...حسنٌ 727 00:28:30,356 --> 00:28:33,458 .إن ذلك أمرٌ غبي وغريب لتخبرني به 728 00:28:33,493 --> 00:28:35,627 ...إنني معجبٌ بكِ , ولا أريد أن 729 00:28:35,661 --> 00:28:38,096 أجل , أتفهم ذلك , لكن إن هذا أول موعدٍ لنا , صحيح ؟ 730 00:28:38,131 --> 00:28:40,499 لذا علاقتنا 731 00:28:40,533 --> 00:28:42,467 .قد بدأت منذ أقلِ من ساعة ٍ مضت 732 00:28:42,502 --> 00:28:44,403 والذي يعني بأنني لم أفكر حتى 733 00:28:44,437 --> 00:28:47,506 .بشأنِ الجنس ,لأكون صادقة معك 734 00:28:47,540 --> 00:28:50,308 .لذا , أجل , أعتقد بوسعي الإنتظار إسبوعٍ كامل 735 00:28:50,343 --> 00:28:54,279 .من إسبوعٍ إلى عشرةِ أيام - .حسنٌ و ليس هنالكَ مشكلة- 736 00:28:56,349 --> 00:28:59,151 إنظري , أتعلمي مايعني لي لو 737 00:28:59,185 --> 00:29:00,185 أعدتِ النظر بالأمر ؟ 738 00:29:00,219 --> 00:29:01,386 إنظر , أعني , لا أعلم 739 00:29:01,421 --> 00:29:02,621 لو علاقتنا ستسمر للأبد 740 00:29:02,655 --> 00:29:04,456 لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط 741 00:29:04,490 --> 00:29:06,658 .مثل ما أشعر به الآن بحبكِ 742 00:29:06,692 --> 00:29:08,760 ولو هنالكَ وسيلة لكي أعبر 743 00:29:08,795 --> 00:29:10,362 شعوري بشأنكِ 744 00:29:10,396 --> 00:29:14,933 لو كان شراء لكِ من المطعم أو القضاء معكِ 745 00:29:14,967 --> 00:29:16,968 .أو ممارسة الجنس معكِ , أرغب بأن أكون معكِ 746 00:29:22,909 --> 00:29:25,143 (Janet Jackson's "Let's Wait Awhile" begins) 747 00:29:28,414 --> 00:29:34,720 ♪ There's something I want to tell you ♪ 748 00:29:34,754 --> 00:29:39,624 ♪ There's something I think that you should know ♪ 749 00:29:39,659 --> 00:29:44,396 ♪ It's not that I shouldn't really love you ♪ 750 00:29:44,430 --> 00:29:46,932 ♪ Let's take it slow ♪ 751 00:29:50,837 --> 00:29:54,840 ♪ Remember that special night ♪ 752 00:29:57,343 --> 00:30:01,980 ♪ When all of the stars were shining bright? ♪ 753 00:30:02,014 --> 00:30:06,852 ♪ But on that very first night ♪ 754 00:30:06,886 --> 00:30:08,320 ♪ It wasn't quite right ♪ 755 00:30:09,689 --> 00:30:13,058 ♪ Ooh-ooh ♪ 756 00:30:13,092 --> 00:30:15,427 ♪ Let's wait awhile ♪ 757 00:30:15,461 --> 00:30:19,164 ♪ Before it's too late ♪ 758 00:30:19,198 --> 00:30:20,565 ♪ Let's wait awhile ♪ 759 00:30:20,600 --> 00:30:24,102 ♪ Our love will be great ♪ 760 00:30:24,137 --> 00:30:26,071 ♪ Let's wait awhile ♪ 761 00:30:26,105 --> 00:30:30,308 ♪ Before we go too far ♪ 762 00:30:33,980 --> 00:30:37,549 ♪ I can never give up on you ♪ 763 00:30:37,583 --> 00:30:40,385 ♪ Let's wait awhile ♪ 764 00:30:40,420 --> 00:30:43,088 ♪ Awhile, before it's too late ♪ 765 00:30:43,122 --> 00:30:47,359 ♪ You know you can't rush love ♪ 766 00:30:47,393 --> 00:30:48,894 ♪ Oh-oh ♪ 767 00:30:48,928 --> 00:30:51,296 ♪ Let's wait awhile ♪ 768 00:30:51,331 --> 00:30:52,731 ♪ Ooh-ooh ♪ 769 00:30:52,765 --> 00:30:54,333 ♪ Before it's too late ♪ 770 00:30:54,367 --> 00:30:55,701 ♪ Let's wait awhile ♪ 771 00:30:55,735 --> 00:30:58,003 ♪ Wait awhile ♪ 772 00:30:58,037 --> 00:30:59,971 ♪ Our love will be great ♪ 773 00:31:00,006 --> 00:31:01,473 ♪ Let's wait awhile ♪ 774 00:31:01,507 --> 00:31:05,811 ♪ Before we go too far ♪ 775 00:31:08,147 --> 00:31:10,415 ♪ Oh, whoo... ♪ 776 00:31:10,450 --> 00:31:13,719 ♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪ 777 00:31:13,753 --> 00:31:15,587 ♪ Da-da-da, da, da-da-da ♪ 778 00:31:15,621 --> 00:31:18,724 ♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪ 779 00:31:18,758 --> 00:31:21,493 ♪ Da-da-da, da, da-da-da ♪ 780 00:31:21,527 --> 00:31:23,895 ♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪ 781 00:31:23,930 --> 00:31:28,400 ♪ Before we go too far ♪ 782 00:31:28,434 --> 00:31:32,104 ♪ Ah-ah, ah... ♪ 783 00:31:32,138 --> 00:31:35,607 ♪ Let's wait awhile. ♪ 784 00:31:35,641 --> 00:31:37,009 785 00:31:54,584 --> 00:31:56,752 .أنت , تذكر القواعد 786 00:31:56,786 --> 00:31:58,420 !كل الأيادي الخاص بي فوق الخصر 787 00:31:58,455 --> 00:31:59,822 .ووبقمة الملابس 788 00:31:59,856 --> 00:32:00,823 789 00:32:00,857 --> 00:32:02,625 أسمعتِ بشرط 790 00:32:02,659 --> 00:32:04,627 عالٍ , جاف , وقاسٍ "قط؟" 791 00:32:04,661 --> 00:32:06,262 أسعمت بشرط 792 00:32:06,296 --> 00:32:07,530 لا وألف لا "قط؟" 793 00:32:07,564 --> 00:32:09,465 .حسّن جلستك , وهيّا , لنتحدث 794 00:32:09,499 --> 00:32:11,133 795 00:32:13,470 --> 00:32:14,837 مالأمر؟ 796 00:32:14,871 --> 00:32:19,074 حسنٌ , أتعلم , بأن كل شئٍ قلته لي 797 00:32:19,109 --> 00:32:21,010 .بالمطعم , عنتَ لي الكثير 798 00:32:21,044 --> 00:32:24,680 وأعتقد بأننا لو إتخذنا هذه الخطوة 799 00:32:24,714 --> 00:32:26,782 .ستكون مذهلة ومميزة 800 00:32:26,817 --> 00:32:28,851 .حسنٌ , أتعلم , لم أكن مع أحدٍ مثل ذلك من قبل 801 00:32:28,885 --> 00:32:30,853 لذا , بطرقٍ عدة 802 00:32:30,887 --> 00:32:32,755 .ستكون المرة الأولى لي أيضاً 803 00:32:32,789 --> 00:32:34,824 ذهبتٌ إلى الكنيسة ودعيت بشأن 804 00:32:34,858 --> 00:32:36,091 .كل ذلك كثيراً 805 00:32:36,126 --> 00:32:37,993 .(وعليّ بأن أتمهل , يا(سام 806 00:32:38,028 --> 00:32:41,130 .حسنٌ , يمكنني , يمكنني إنتظارك 807 00:32:41,889 --> 00:32:43,809 كم هي المدة ؟مثل عدةِ أسابيع ؟ 808 00:32:43,834 --> 00:32:45,935 .حتى أن أتزوج 809 00:32:45,969 --> 00:32:47,837 .حسنٌ , إنتظري 810 00:32:47,871 --> 00:32:49,638 حسنٌ , أحبكِ , لكن لا أعتقد 811 00:32:49,673 --> 00:32:51,607 .بوسعنا الزواج بعدةِ أسابيع 812 00:32:51,641 --> 00:32:53,709 لم نرسل دعواتنا بعد حتى 813 00:32:53,743 --> 00:32:55,444 .وإن ذلكَ سيأخذ وقتاً طويلاً 814 00:32:55,479 --> 00:32:57,680 أعلم بأن ذلك 815 00:32:57,714 --> 00:32:59,181 يبدو أمراً عتيق 816 00:32:59,216 --> 00:33:01,517 لكن هنالكَ جزءٌ مميز بروحي 817 00:33:01,551 --> 00:33:03,886 وإن ذلك الجزء أكثر جزءٍ سراً وضعف 818 00:33:03,920 --> 00:33:06,555 وحين أمنح ذلك الجزء لرجل 819 00:33:06,590 --> 00:33:08,824 .سأكون مكشوفة تماماً 820 00:33:08,859 --> 00:33:11,160 .ولا يمكنني فعل ذلك مع أيّ شخص 821 00:33:12,195 --> 00:33:14,130 .إنني لستُ كأيّ شخص 822 00:33:15,665 --> 00:33:16,866 823 00:33:16,900 --> 00:33:20,035 أحتاج بمعرفة بأن الرجل الذي معي 824 00:33:20,070 --> 00:33:21,570 .سيكون معي للأبد 825 00:33:21,605 --> 00:33:23,239 أريد منه أن يكون زوجي 826 00:33:23,273 --> 00:33:24,573 وأريد منه أن يكون متفتح لأجلي 827 00:33:24,608 --> 00:33:26,542 .بنفس الطريقة أيضاً 828 00:33:26,576 --> 00:33:28,744 أتعلم , ربما حين أفعلها 829 00:33:28,778 --> 00:33:31,046 سأشعر بالسخافة بأنني عظمت أمرها 830 00:33:31,081 --> 00:33:32,214 .لكن ربما لن أكون كذلك 831 00:33:32,249 --> 00:33:34,016 لذا أنتِ تقولين بأننا 832 00:33:34,050 --> 00:33:36,819 .لن نفعلها أبداً إلا لو تزوجنا 833 00:33:36,853 --> 00:33:37,887 .حسنٌ , أجل 834 00:33:37,921 --> 00:33:39,889 ...أعني , للوقت الراهن سـ 835 00:33:39,923 --> 00:33:41,891 نخطط لطرق أخرى لكي تشعرنا بأننا نقترب 836 00:33:41,925 --> 00:33:43,092 .لكن لن تكون جسدية 837 00:33:43,126 --> 00:33:44,160 ...حسنٌ , إذن 838 00:33:44,194 --> 00:33:45,694 مالفرق بين ذلك 839 00:33:45,729 --> 00:33:47,396 وبين أن نكون أصدقاءً مقربين بالفعل ؟ 840 00:33:47,430 --> 00:33:48,464 ...حسنٌ ؟ إنني 841 00:33:48,498 --> 00:33:49,765 .(إنني أحبكِ يا (مرسيدس 842 00:33:49,800 --> 00:33:52,101 ...لكنني , شاب بالتاسعِ عشر من عمري , و 843 00:33:52,135 --> 00:33:54,470 .وأرغب بأن يكون بوسعي فعلُ ذلك لكِ 844 00:33:54,504 --> 00:33:55,838 .لكن لا أستطيع 845 00:34:01,411 --> 00:34:03,371 أيمكنني منحي بعض الوقت لكي أفكر بالأمر ؟ 846 00:34:04,314 --> 00:34:05,948 .أجل , بالطبع 847 00:34:05,982 --> 00:34:08,417 .خذ وقتكَ بالتفكير 848 00:34:13,890 --> 00:34:15,458 .أجل 849 00:34:15,492 --> 00:34:17,860 .أجل , إنه هنا 850 00:34:17,894 --> 00:34:19,662 .حسنٌ , حسنٌ , وداعاً 851 00:34:19,696 --> 00:34:21,697 .وداعاً 852 00:34:23,834 --> 00:34:25,534 .(لقد كانت هذه (ريتشل 853 00:34:25,569 --> 00:34:28,370 .كانت تسجل أسامينا بليلة الإفتتاح لها 854 00:34:28,405 --> 00:34:29,939 ماالذي أخبرتها ؟ 855 00:34:29,973 --> 00:34:31,907 قلت , "أجل , لو لم 856 00:34:31,942 --> 00:34:33,242 نقتل بعضنا البعض بحصة الرياضة النزالية 857 00:34:33,276 --> 00:34:35,277 ."سجلينا للحضور 858 00:34:35,312 --> 00:34:37,346 ماالذي حدث هناك ؟ 859 00:34:37,380 --> 00:34:38,814 لقد كنتُ تهاجمني بالفعل 860 00:34:38,849 --> 00:34:40,382 .مثل مثل ... أن هنالكَ شئٌ ما لتثبته 861 00:34:40,417 --> 00:34:42,384 .ماهو , لا أعلم بالضبط 862 00:34:42,419 --> 00:34:44,220 .أنه بأنكَ قويُّ مثلك 863 00:34:44,921 --> 00:34:46,655 .حسنٌ , لكنها ليست منافسة 864 00:34:46,690 --> 00:34:47,656 أليست كذلك رغم ذلك؟ 865 00:34:47,691 --> 00:34:50,626 بمرحلةٍ ما ؟ 866 00:34:50,660 --> 00:34:52,461 لأنها المرة الأولى بحياتي 867 00:34:52,496 --> 00:34:54,330 .أشعر بأنني أخسر 868 00:34:54,364 --> 00:34:55,664 لم أشعر بذلك الشعور 869 00:34:55,699 --> 00:34:56,859 ."قط منذ أن أتيت إلى "نيويورك 870 00:34:56,867 --> 00:34:59,068 ...أشعر بأننا 871 00:34:59,102 --> 00:35:00,836 بسباقٍ معاً 872 00:35:00,871 --> 00:35:05,207 .وإنكَ بعيدٌ جداً عنّي 873 00:35:05,242 --> 00:35:07,243 مثل أن الميزان 874 00:35:07,277 --> 00:35:08,244 .بالكامل إنقلب للجهةِ الآخرى 875 00:35:08,278 --> 00:35:09,278 أيُّ ميزان؟ 876 00:35:10,881 --> 00:35:12,648 أعتقد بأنه بدأ حين 877 00:35:12,682 --> 00:35:14,316 "إلتقينا , وأنتَ أتيتَ إلى "دالتون 878 00:35:14,351 --> 00:35:15,317 لأنكَ كنتَ تحاول 879 00:35:15,352 --> 00:35:16,652 (الإبتعاد عن (كارفوسكي 880 00:35:16,686 --> 00:35:18,120 .وأنا رغبت بمساعدتك لتخطي ذلك 881 00:35:18,155 --> 00:35:19,355 .ولقد جعلتني أتخطاه 882 00:35:19,389 --> 00:35:21,257 .وأحب الشعور الذي شعرتُ به حينها 883 00:35:21,291 --> 00:35:23,125 أحببتُ , أحببتُ كوني قادراً على حمايتك 884 00:35:23,160 --> 00:35:24,627 لكن الآن أنظرُ إلى حياتك 885 00:35:24,661 --> 00:35:26,662 .و ...أراها مختلفة تماماً 886 00:35:26,696 --> 00:35:28,197 إنكَ نجم الجامعة 887 00:35:28,231 --> 00:35:29,665 ولديكَ كل هؤلاء الأصدقاء الجديدين والرائعين 888 00:35:29,700 --> 00:35:32,134 ...وبدأت بتكوين فرقة وإنني 889 00:35:32,169 --> 00:35:33,469 .أشعر بأنكَ لا تحتاجين مجدداً 890 00:35:33,503 --> 00:35:35,304 .لكي أحميكَ أو أي شئ 891 00:35:35,338 --> 00:35:37,273 .أعني , بأنكَ طلبتَ مني الإنتقال بحق الرب 892 00:35:37,307 --> 00:35:38,874 .لقد إتخذنا هذا القرار معاً 893 00:35:38,909 --> 00:35:41,243 لذا هذا سبب 894 00:35:41,278 --> 00:35:43,479 كل تلك الأمور , هذا خطبك ؟ 895 00:35:43,513 --> 00:35:44,980 أعني , بأنكَ تريدُ مني أن أجلس كاتف الأيدي وأكل؟ 896 00:35:45,015 --> 00:35:46,649 لا أحب الشعور الذي 897 00:35:46,683 --> 00:35:49,151 أشعر به عن نفسب الآن , يا(كورت), حسنٌ ؟ 898 00:35:49,186 --> 00:35:50,986 ...وإن لديك 899 00:35:51,021 --> 00:35:52,388 .الجسم المذهل الجديد 900 00:35:52,422 --> 00:35:54,623 أتود أن تعلم لمَ لم نكٌ حميمين بالفترة الماضية ؟ 901 00:35:54,658 --> 00:35:57,226 .لأنني أشعر بأنني معرضٌ للخطر بجانبك 902 00:35:57,260 --> 00:36:00,329 أشعر بأنني معرضٌ للخطر بجانبك خطيبي 903 00:36:00,364 --> 00:36:03,999 .و موقع "فراط للفحوصات الطبية للأولاد"لن يحكم عليّ 904 00:36:04,034 --> 00:36:05,034 .وحتى أنا أيضاً 905 00:36:05,068 --> 00:36:06,469 .لن أحكم عليك أبداً 906 00:36:06,503 --> 00:36:08,571 لكن لن أعتذر 907 00:36:08,605 --> 00:36:10,005 لعدم كوني حساس 908 00:36:10,040 --> 00:36:11,474 .يحتاج لحبيبه بأن يحميه 909 00:36:11,508 --> 00:36:12,508 .وأتعلم ماذا ؟ قد تكون محقاً 910 00:36:12,542 --> 00:36:13,876 .قد تكون هذه منافسة 911 00:36:13,910 --> 00:36:16,479 .قد تكون هذه الطريقة لعلاقة شابين 912 00:36:16,513 --> 00:36:18,948 لكنني أٌفضل بأن أكون بهذا السابق معكَ 913 00:36:18,982 --> 00:36:20,116 .أفضل من أكون ضدك 914 00:36:20,150 --> 00:36:21,817 ...وأنا , أيضاً , إنني 915 00:36:21,852 --> 00:36:23,786 .كمتساويين 916 00:36:23,820 --> 00:36:24,820 .أعلم , أعلم 917 00:36:24,855 --> 00:36:25,821 .أعلم 918 00:36:25,856 --> 00:36:27,189 .أعلم ذلك , إنني متأسف 919 00:36:27,224 --> 00:36:29,225 ...إنني 920 00:36:31,161 --> 00:36:35,097 ...إنني خائفٌ جداً بأنك ستستمر 921 00:36:35,132 --> 00:36:36,899 بالتغيّر 922 00:36:36,933 --> 00:36:39,869 وستستمر بزيادة قوتك 923 00:36:39,903 --> 00:36:41,570 وبعد ذلك يوماً ما ستستيقظ 924 00:36:41,605 --> 00:36:44,940 وستدرك بأنك لاتحبني وستقول . "إنني لا أحبه بعد الآن" 925 00:36:44,975 --> 00:36:47,176 .محال أن أقول ذلك 926 00:36:47,210 --> 00:36:48,911 .إنني سأحبكَ دوماً 927 00:36:48,945 --> 00:36:51,047 و لا أريدكَ بأن تكون معرضاً للخطر 928 00:36:51,081 --> 00:36:52,381 .أو مخزيّ بجانبي 929 00:36:52,416 --> 00:36:53,883 930 00:36:53,917 --> 00:36:55,418 بالمرة القادمة عندما تمر بمثل هذه الحالة 931 00:36:55,452 --> 00:36:57,332 .عليكَ بأن تكون صادقاً معي 932 00:36:59,356 --> 00:37:00,389 .حسنٌ 933 00:37:07,998 --> 00:37:10,433 .(أحتاج بأن أتحدث إليكِ يا(جولي 934 00:37:10,467 --> 00:37:12,268 .لقد كان موعدنا غريب , وأردت بأن أعتذر بشأن ذلك 935 00:37:12,302 --> 00:37:13,936 .أجل , لقد كان غريباً 936 00:37:13,970 --> 00:37:15,371 لقد كنتَ متقلب ومتوتر 937 00:37:15,405 --> 00:37:17,940 .ومحادثة الجنس كانت غريبة للغاية 938 00:37:17,975 --> 00:37:19,608 حسنٌ , هنالكَ سبب لم كنت بتلكَ الغرابة 939 00:37:19,643 --> 00:37:20,943 وإنه أمرٌ عسير لكي أتحدث بشأنه 940 00:37:20,978 --> 00:37:22,858 .لكن أحتاج لكي أكون صادقاً تماماً 941 00:37:23,413 --> 00:37:24,780 .إن لديّ الكلاميديا 942 00:37:24,815 --> 00:37:26,415 أأنتَ جادٌ بذلك ؟ 943 00:37:26,450 --> 00:37:27,616 .أجل 944 00:37:27,651 --> 00:37:28,951 .وإنني لست متأكداً حتى من أين أتتني 945 00:37:28,986 --> 00:37:30,586 ماذا ؟ لا تعلم من أين أتتك ؟ 946 00:37:30,620 --> 00:37:31,954 (حسنٌ , قد تكون (فينسا 947 00:37:31,989 --> 00:37:33,622 من فصل الحرب الأوربية للسينما 948 00:37:33,657 --> 00:37:35,291 أم من (جيسكا) من 949 00:37:35,325 --> 00:37:36,425 .أصوات المعاصرة في ندوة الرعب التناسلية 950 00:37:36,460 --> 00:37:39,328 مهلاً , لقد ضاجعت كلاتهما ؟ 951 00:37:39,363 --> 00:37:41,964 .إن هذا يا(آرتي)أقرف من الكلاميديا 952 00:37:41,999 --> 00:37:43,132 .إن تلك الفتيات حمقات 953 00:37:43,166 --> 00:37:44,100 بالفصل الماضي 954 00:37:44,134 --> 00:37:45,255 صنعت (فينسا)فيملاً قصيراً 955 00:37:45,268 --> 00:37:46,669 تعرض به مقطع واحدٌ لها 956 00:37:46,703 --> 00:37:48,671 .تأكل به كومة من التراب لخمسةٍ وأربعين دقيقة 957 00:37:48,705 --> 00:37:51,007 ولدى (جيسكا)تنظير لقرحةِ معدتها 958 00:37:51,041 --> 00:37:53,409 "وبعد ذلك بعنوان اللقطات لـ"المحرقة الأخرى 959 00:37:53,443 --> 00:37:54,910 "وقدمته إلى"صندانس 960 00:37:54,945 --> 00:37:56,412 ...إنظري , أردت بأن أكون صادقاً معكِ 961 00:37:56,446 --> 00:37:58,080 .حسنٌ , رائع 962 00:37:58,115 --> 00:38:00,149 رائع , بأنكَ كنت تريد بأن تكون صادقاً 963 00:38:00,183 --> 00:38:03,486 لأن الصدق يريك ماهي حقيقة الجميع 964 00:38:03,520 --> 00:38:04,820 وماهي حقيقتك 965 00:38:04,855 --> 00:38:06,122 .هي التي لم أتوقعها 966 00:38:07,090 --> 00:38:08,491 .(إنكَ حشرةزاحفة , يا (آرتي 967 00:38:08,525 --> 00:38:10,026 تهانيّنا 968 00:38:10,060 --> 00:38:12,061 .لإبتعادي عنك تماماً 969 00:38:20,487 --> 00:38:23,322 970 00:38:23,356 --> 00:38:24,657 .(أهلاً يا(مرسيدس)إن معكِ (سام 971 00:38:24,691 --> 00:38:26,225 .أجل , أعلم بذلك 972 00:38:26,259 --> 00:38:28,194 لو كنتَ تتصل بي لكي ننفصل 973 00:38:28,228 --> 00:38:30,529 قل ماعندك فحسب ولننهي الأمر 974 00:38:30,564 --> 00:38:32,725 .لكي نكتشف كيف سنكون أصدقاءً بعد ذلك 975 00:38:38,004 --> 00:38:39,338 .مهلاً 976 00:38:39,372 --> 00:38:40,639 .لقد أشعل (بلين)عدةً من الشموع 977 00:38:40,674 --> 00:38:41,674 !بلين 978 00:38:45,278 --> 00:38:46,312 !بلين 979 00:38:47,414 --> 00:38:48,714 .(عليّ بأن أقفل المكالمة يا(مرسيدس 980 00:38:48,748 --> 00:38:50,416 .إن حبيبتي وصلت 981 00:38:50,450 --> 00:38:52,751 .لا تقلقي 982 00:38:52,786 --> 00:38:55,226 .لديّ طفايةُ حريقٍ يدوية بحالة إنحرق أي شئ 983 00:38:56,490 --> 00:38:58,591 إنظري , آمل بأنكِ لن تعتقدي بأنني أقلدكِ 984 00:38:58,625 --> 00:39:00,659 .لكنني دعيتُ أيضاً بشأننا 985 00:39:00,694 --> 00:39:02,394 لم أذهب إلى الكنيسة 986 00:39:02,429 --> 00:39:04,764 ...لأنني لا أتذكر مكانها لكن 987 00:39:04,798 --> 00:39:07,039 .دعيتُ بالحمام وحينها خطر لي 988 00:39:07,667 --> 00:39:10,402 .بأن حقيقة : أن ممارسة الجنس رائعة 989 00:39:10,437 --> 00:39:11,604 إنها من الأشياء الرائعة 990 00:39:11,638 --> 00:39:12,638 .الذي وهبنا بها الرب 991 00:39:13,840 --> 00:39:16,375 ...لكن ماهو أفضل من ممارسة الجنس ؟ 992 00:39:16,410 --> 00:39:17,376 .ركوب الخيل 993 00:39:17,410 --> 00:39:20,312 .أمم , والقفز بالمظلات ربما 994 00:39:20,347 --> 00:39:22,314 .وسماعكِ تغنين 995 00:39:23,350 --> 00:39:25,251 إنظري , لا أحتاج 996 00:39:25,285 --> 00:39:26,652 .أفكر بشأن ذلكَ مجدداً 997 00:39:26,686 --> 00:39:29,054 إنني ...أنتِ تعلمين , لقد قلت ذلك من قبل 998 00:39:29,089 --> 00:39:30,890 .لكن هذه المرة , أعنيه بالفعل 999 00:39:30,924 --> 00:39:33,225 .يمكنني ... أن أعيش من غير ممارسة الجنس 1000 00:39:34,494 --> 00:39:36,128 .لكن لا يمكنني العيش من غيركِ 1001 00:39:36,163 --> 00:39:37,284 ...سام إيفانز 1002 00:39:42,068 --> 00:39:44,136 ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى جمال 1003 00:39:44,171 --> 00:39:46,038 .أن يكون لديكِ صديقة لكي تتحدث معها 1004 00:39:46,073 --> 00:39:47,540 أعني بأن (كورت)يتظاهر بأنه كذلك 1005 00:39:47,574 --> 00:39:48,874 لكنه ليس كمثلِ ذلك 1006 00:39:48,909 --> 00:39:50,843 .وكانت(سانتانا)صبية لايمكن التنبؤ بها 1007 00:39:50,877 --> 00:39:53,079 أجل , حسنٌ , شكراً لكِ عالنصيحة الجيّدة 1008 00:39:53,113 --> 00:39:55,281 .بشأن أمر ال ج ن س ذلك 1009 00:39:55,315 --> 00:39:56,849 حسنٌ , فلسفتي تقول بأنكِ 1010 00:39:56,883 --> 00:39:58,724 لو لايمكنكِ أن تقولي الكلمة من غير أن تنطقيها 1011 00:39:58,752 --> 00:40:00,453 .إذن إنكِ بالتأكيد غير مستعدة 1012 00:40:00,487 --> 00:40:02,721 .أنتِ , إنني لستٌ متحشمة 1013 00:40:02,756 --> 00:40:04,023 .حسنٌ 1014 00:40:04,057 --> 00:40:05,591 .حسنٌ , إنني نوعاً ما متحشمة 1015 00:40:05,625 --> 00:40:06,926 1016 00:40:06,960 --> 00:40:09,829 .لكنكِ تعلمي , بأن قلبي أكثر منطقة مثيرة للشهوة الجنسية 1017 00:40:09,863 --> 00:40:11,597 إنني ... لو قررت بأنني أفعلها 1018 00:40:11,631 --> 00:40:13,265 أود بأن أمارسها من أجل الحب 1019 00:40:13,300 --> 00:40:15,167 .ليس بطريقة أخرى بذيئة 1020 00:40:15,202 --> 00:40:16,602 حسنٌ , إن (سام)بالتأكيد يحبكِ 1021 00:40:16,636 --> 00:40:18,437 لأنني لا أعلم أي فتى بالتاسعِ عشر من عمره 1022 00:40:18,438 --> 00:40:19,739 يقول بأنه لا بأس بأن أنتظر 1023 00:40:19,773 --> 00:40:21,493 إلا لو كان يحبكِ فعلاً 1024 00:40:21,508 --> 00:40:22,641 .ومهوسٍ بحبكِ 1025 00:40:22,676 --> 00:40:24,610 .كلّا , أعلم بأنه يحبني الآن 1026 00:40:24,644 --> 00:40:28,180 ...لكن من السهل أن تحب عندما يكون بالبداية , أتعلمي , و 1027 00:40:28,215 --> 00:40:29,782 لو بوسعه الإنتظار مع جنوني ووقحاتي 1028 00:40:29,816 --> 00:40:30,916 ...لعدةِ أسابيع 1029 00:40:30,951 --> 00:40:32,418 أو لعدةِ شهورٍ حتى ...من يعلم؟ 1030 00:40:32,452 --> 00:40:34,086 .حسنٌ , أنا أحييكِ 1031 00:40:34,121 --> 00:40:36,021 وإن لديّ شعور جيّد بشأن ذلك 1032 00:40:36,056 --> 00:40:37,723 .وأظن بأن (سام)شابٌ رائع- .أجل- 1033 00:40:37,758 --> 00:40:39,191 لا أعلم , هنالك مرة 1034 00:40:39,226 --> 00:40:40,793 عندما أعتقدت بأن قد يحدث هنالك شئٌ ما بيني وبينه 1035 00:40:40,827 --> 00:40:41,994 .لكنه مضى , الحمد للرب 1036 00:40:42,029 --> 00:40:43,829 فعلاً ؟كيف ذلك ؟ 1037 00:40:43,864 --> 00:40:45,364 حسنٌ , بجانب الحقيقة 1038 00:40:45,399 --> 00:40:46,879 .أنكما من الواضح أنكما توأم روحي 1039 00:40:46,900 --> 00:40:48,434 .يا إلهي ,من الواضح ذلك 1040 00:40:48,468 --> 00:40:50,102 كلّا , لا أعتقد بأنني معجبه به بالواقع 1041 00:40:50,137 --> 00:40:51,337 ...أعتقد بأنني , مثل 1042 00:40:51,371 --> 00:40:52,771 لا أعلم , إنه يذكرني بموطني 1043 00:40:52,773 --> 00:40:54,240 وهو و(فين)كانوا قريبين من بعض جداً 1044 00:40:54,274 --> 00:40:55,875 وأعتقد بأنني معجب بالحقيقة 1045 00:40:55,909 --> 00:40:57,276 .أنه فهم كيفية شعوري 1046 00:40:57,310 --> 00:40:59,845 ...لذا 1047 00:40:59,880 --> 00:41:01,380 ليس هنالك أي شاب 1048 00:41:01,415 --> 00:41:02,548 مهتمة به ؟ 1049 00:41:02,582 --> 00:41:05,184 مثل ليس هنالك أحدٌ من طاقم المسرح 1050 00:41:05,218 --> 00:41:06,519 أو ذلك المخرج؟ 1051 00:41:06,553 --> 00:41:07,520 .رجاءً 1052 00:41:07,554 --> 00:41:08,788 .إن هذا للعمل فحسب 1053 00:41:09,400 --> 00:41:11,400 أنت تعلمين يا(ريتشل)بأنكم لم تكونوا تتواعدون 1054 00:41:11,425 --> 00:41:12,725 .عندما حدث ماحدث رغم ذلك 1055 00:41:12,759 --> 00:41:14,794 .كلّا بالله عليكِ , لقد كنا نتواعد دوماً 1056 00:41:14,828 --> 00:41:16,128 .أتعلمي , حتى ولم نكن نتواعد 1057 00:41:16,163 --> 00:41:18,030 .كنا نعلم كيف ستنتهي الأمور 1058 00:41:18,065 --> 00:41:19,699 .أو , أنت تعلمي , كيف من المفترض أن تنتهي 1059 00:41:19,733 --> 00:41:21,033 .أتفهم ذلك 1060 00:41:21,068 --> 00:41:22,768 .وأعتقد بأننا جميعاً كذلك 1061 00:41:22,803 --> 00:41:25,237 لكنكِ امرأة مذهلة وجميلة 1062 00:41:25,272 --> 00:41:27,907 .والتي على وشك أن تنجح بحياتها نجاحاً باهراً 1063 00:41:27,941 --> 00:41:29,575 أنتِ , إنني لا أقول بأن عليكِ 1064 00:41:29,609 --> 00:41:31,911 ...أن تخرجي وتقعي بالحب , لكن 1065 00:41:31,945 --> 00:41:33,779 .دعي شاب , لا أعلم , أن يشتري لكِ عشاءً 1066 00:41:33,814 --> 00:41:35,114 .ويخبركِ عن كمية جمالكِ 1067 00:41:35,148 --> 00:41:36,349 .إنني أعلم ذلك , وإنني يجب عليّ فعل ذلك 1068 00:41:36,483 --> 00:41:37,917 .وسأفعل ذلك 1069 00:41:37,951 --> 00:41:39,151 ...إنه مثل 1070 00:41:39,186 --> 00:41:40,519 أنتِ تعلمي , كخط 1071 00:41:40,554 --> 00:41:42,488 ...بين الماضي والمستقبل و 1072 00:41:42,522 --> 00:41:44,156 .وأعني , سأتجنبه عندما أكون مستعدة 1073 00:41:44,191 --> 00:41:45,825 إنه مثلكِ أنتِ و(سام) أتعلم , لم تكونوا مستعدين 1074 00:41:45,859 --> 00:41:47,259 عليكِ بأن تنصتي إلى قلبكِ 1075 00:41:47,294 --> 00:41:48,661 .وستعلمي عندما يكون الوقت المناسب- .أعلم , ياعزيزتي- 1076 00:41:48,695 --> 00:41:50,329 إنكِ بخير , رغم ذلك , صحيح ؟ 1077 00:41:50,364 --> 00:41:52,598 مثل , أنني لم أضغطُ عليكِ , أليس كذلك ؟ 1078 00:41:52,632 --> 00:41:55,001 .كلّا 1079 00:41:55,035 --> 00:41:56,235 مثل ماقلت , إنه من الرائع فعلاً 1080 00:41:56,236 --> 00:41:57,636 .أن أحظى بصديقة هنا لكي أتحدث معها 1081 00:41:58,538 --> 00:42:00,298 .أتعلمي ماذا ؟ إنه كذلك بالفعل 1082 00:42:03,377 --> 00:42:04,977 إذن كيف طريقة هذا , بالضبط ؟ 1083 00:42:05,012 --> 00:42:07,013 حسنٌ , عليّ بأن أشرب 2 لتر ونصف تقريباً من ماء 1084 00:42:07,047 --> 00:42:08,287 جوز الهند الساخن كل يوم 1085 00:42:08,315 --> 00:42:09,515 مع قليلٍ من الملح والثوم وبعض من السكر 1086 00:42:09,549 --> 00:42:12,184 .وقطرة من الصلصلة الحارة 1087 00:42:12,219 --> 00:42:15,021 .وبعدها تهرول بالأساس حتى تأتيكَ هلوسة 1088 00:42:15,055 --> 00:42:16,956 ."لقد قرأت ذلك من مدونة "ماثيو ماكونهي 1089 00:42:16,990 --> 00:42:18,791 .ذلك لا يبدو صحيّ- .إنه غير صحيّ- 1090 00:42:18,825 --> 00:42:20,359 مانقوم به بالفعل أننا نقول بأننا أنت تعلم 1091 00:42:20,394 --> 00:42:21,360 سنبدأ نأكل أكلاً صحيّاً 1092 00:42:21,395 --> 00:42:22,728 وسنطبخ أكثر صحية 1093 00:42:22,763 --> 00:42:25,044 وبدأنا فصلاً جديداً بـ"نيادا"بالصالة الرياضية 1094 00:42:25,065 --> 00:42:26,666 وهذه طريقتنا نوعاً ما 1095 00:42:26,700 --> 00:42:28,267 .لتوديعنا للأكل لفترة 1096 00:42:28,301 --> 00:42:29,869 لذا شكراً لكم لوجودكم هنا 1097 00:42:29,903 --> 00:42:31,783 (ببداية تطهير (بلين 1098 00:42:33,173 --> 00:42:34,273 ....(مهلاً يا(آرتي 1099 00:42:34,307 --> 00:42:36,175 أتود الحديث بشأن ذلك ؟- التحدث بشأن ماذا ؟- 1100 00:42:36,209 --> 00:42:37,877 .ياإلهي هذا يبدو لذيذاً بالفعل 1101 00:42:37,911 --> 00:42:38,944 الأمر الذي يقلقكَ وأنت مخفيه 1102 00:42:38,979 --> 00:42:40,046 مع كل الحلوى الساخنة والجوز؟ 1103 00:42:40,080 --> 00:42:42,148 أمازالت تلك الفتاة (جولي)لا تتحدث إليك؟ 1104 00:42:42,182 --> 00:42:43,983 إنها لاتتحدث إليّ فعلياً 1105 00:42:44,017 --> 00:42:46,686 .إن الأمر ... أنني أعرف كيف تراني الآن وهذا أمرٌ سئ 1106 00:42:46,720 --> 00:42:48,321 لم أعتقد بأن سيكون هنالك جانب مظلم 1107 00:42:48,355 --> 00:42:50,222 .لكوني مشغل بجامعة الأفلام , لكن كنت على خطأ 1108 00:42:50,257 --> 00:42:51,223 .ولقد دفعتُ ثمن ذلك 1109 00:42:51,258 --> 00:42:53,559 .الهربس - كلّا 1110 00:42:53,593 --> 00:42:54,694 (خسارةُ (جولي 1111 00:42:54,728 --> 00:42:57,396 ...ولقد كان الكلاميديا على أيةِ حال 1112 00:42:57,431 --> 00:42:59,031 .سأستسلم باللعبة 1113 00:42:59,066 --> 00:43:00,733 .لفترة بسيطة , على الأقل 1114 00:43:00,767 --> 00:43:02,727 .أعني ,بأن ممارسة الجنس ليست كل شئ 1115 00:43:03,540 --> 00:43:05,580 حسنٌ , إنه مثليّ أنا و(مرسيدس),أتعلم؟ 1116 00:43:05,605 --> 00:43:07,373 .أمرٌ هام , لايمكنكَ بأن تدع الجنس يقف بطريقكما 1117 00:43:07,407 --> 00:43:09,241 أنتم ,أتعلمون ماذا , يارفاق ؟ 1118 00:43:09,276 --> 00:43:11,911 .علينا أن نفعل بمدينة "نيويورك"نادي للأمتناع عن ممارسة الجنس 1119 00:43:12,746 --> 00:43:14,113 .كلّا 1120 00:43:14,147 --> 00:43:15,114 .محال - بالتأكيد لا- 1121 00:43:15,148 --> 00:43:16,115 .إن تلكَ ليست فكرة مفيدة 1122 00:43:16,950 --> 00:43:18,484 1123 00:43:18,518 --> 00:43:21,882 .لا جائزة أوسكار تستحق شرب ذلك 1124 00:43:21,920 --> 00:43:28,053 Colin Ford & بونيتا