1
00:00:00,551 --> 00:00:02,102
إذاً هذا مافاتكم في جلي
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,694
سام و مرسيدس يتواعدان
وهما في الحقيقة يعيشان
3
00:00:03,729 --> 00:00:05,396
معاً بعد أن حاول سام تجربة الأريكه
في منزل كورت و ريتشل
4
00:00:05,430 --> 00:00:06,797
و طلبوا منه الإنتقال
5
00:00:06,832 --> 00:00:08,599
أنت جالس هنا منذ أن غادرت هذا الصباح
6
00:00:08,633 --> 00:00:10,434
بلاين أنتقل أيضاً بالرغم من أنه و كورت
7
00:00:10,435 --> 00:00:11,602
لازالا معاً و لازالا سيتزوجان
8
00:00:11,636 --> 00:00:13,137
ولكنهما قررا بأنه سيكون من الأفضل
9
00:00:13,171 --> 00:00:15,139
أن يعيشان منفصلين
أرتي في نيويورك أيضاً
10
00:00:15,173 --> 00:00:17,133
وكان يواعد تينا ثم بريتني ثم كيتي
11
00:00:17,142 --> 00:00:18,409
ولكنه الآن أعزب
12
00:00:18,443 --> 00:00:19,744
في مدرسة السينما في بروكلين
13
00:00:19,778 --> 00:00:22,346
و ذلك ما فاتكم في جلي
14
00:00:23,599 --> 00:00:25,333
أمريكا تتعرض للهجوم
15
00:00:25,367 --> 00:00:27,034
الذي على وشك التسلل إلى سيدة الحرية
16
00:00:27,069 --> 00:00:29,604
ولكمها في وجهها
هل هم الغزاة عزيزتي؟
17
00:00:29,638 --> 00:00:31,038
الحرب في جميع أنحاء أوروبا؟
18
00:00:31,073 --> 00:00:33,074
هل هي إمبراطورية البحرية من تهاجم فتياننا
19
00:00:33,108 --> 00:00:34,342
في بيرل هاربور؟
لا
20
00:00:34,376 --> 00:00:36,410
أمريكا تواجه أكثر من ذلك بكثير
21
00:00:36,445 --> 00:00:38,980
التهديد الخبيث: الأمراض المنقولة جنسيا!
22
00:00:39,014 --> 00:00:40,414
مرحباً يا فتيان
23
00:00:40,449 --> 00:00:41,849
هل تعلمون بأنه يوجد
وباء في هذه الدولة؟
24
00:00:41,884 --> 00:00:44,952
حسناً إنه موجود وقد يكون
مختبئ في بناطيلكم
25
00:00:44,987 --> 00:00:46,520
هل تعلمون ما معنى "أ م ج"؟
26
00:00:46,555 --> 00:00:49,257
إنها أمراض منقولة جنسياً
27
00:00:49,291 --> 00:00:51,125
والأرقام تتزايد
28
00:00:51,159 --> 00:00:53,079
ولا تعتقدوا بانكم لستم في خطر لأنكم
29
00:00:53,095 --> 00:00:54,462
وسيم غبي
30
00:00:54,496 --> 00:00:56,364
مثلي الجنس مبتهج
31
00:00:56,398 --> 00:00:57,899
تعيس مقعد
32
00:00:57,933 --> 00:00:59,734
او مغني سوبرانو ذكر
33
00:00:59,768 --> 00:01:02,436
أراهن بأنكم ترغبون بمعرفة
طريقة إيقاف هذا الوباء
34
00:01:02,471 --> 00:01:05,072
في مسارها و إعادة كرامة سيدة الحرية إليها
35
00:01:05,107 --> 00:01:06,574
إخضعوا للإختبار بالطبع
36
00:01:06,608 --> 00:01:09,076
فقط قل: هل أستطيع الحصول
على الوعاء من فضلك
37
00:01:09,111 --> 00:01:10,912
و ستصبحون على المسار الصحيح
38
00:01:10,946 --> 00:01:12,847
لجعل هذا البلد منظمة من جديد
39
00:01:12,881 --> 00:01:16,450
مرحباً يا فتيان هل تعلمون
بأن "أ م ج" بدون علاج تؤدي إلى
40
00:01:16,485 --> 00:01:17,952
العمى
العقم
41
00:01:17,986 --> 00:01:19,320
الجنون
حتى الموت
42
00:01:19,354 --> 00:01:21,489
هل تريدون بأن ينتهي بكم
المطاف برئة حديدية ؟
43
00:01:21,523 --> 00:01:22,757
لا سيدي
44
00:01:22,791 --> 00:01:24,158
أحسنت أيها الجندي
45
00:01:24,193 --> 00:01:26,093
إنه يشعركم بالإرتياح أليس كذلك يافتيان؟
46
00:01:26,128 --> 00:01:27,461
و الآن
47
00:01:27,496 --> 00:01:30,164
تذكروا بأنه تقوموا بالفحص عن
"أ م ج"
48
00:01:30,199 --> 00:01:32,800
وإلا سينتهي أمر أمريكا
49
00:01:34,687 --> 00:01:37,440
"نادي الغناء) - الموسم الخامس)"
"(الحلقة الـ16:(مُمْتَحَن"
50
00:01:39,808 --> 00:01:43,077
لا يمكنني أن أتفق معكم أكثر
عائلة السياح السعيدة
51
00:01:43,111 --> 00:01:44,445
أنا أحب نيويورك
52
00:01:44,479 --> 00:01:45,947
الثقافة
53
00:01:45,981 --> 00:01:47,448
التنوع
54
00:01:47,483 --> 00:01:50,084
و الطعام
55
00:01:50,118 --> 00:01:52,186
مرحباً أتريد المعتاد بلاين؟
56
00:01:52,221 --> 00:01:53,421
أنت تعرفه أنيستسيو
57
00:01:55,374 --> 00:01:57,334
فكرة لايما
في المأكولات العاليمة
58
00:01:57,359 --> 00:01:59,927
هو تاكو بيل في بريدستيك
59
00:01:59,962 --> 00:02:01,596
ولكن في نيويورك
60
00:02:01,630 --> 00:02:03,798
إنها الأمم المتحدة من المطاعم
61
00:02:03,832 --> 00:02:05,867
من المكسيك إلى منغوليا
62
00:02:05,901 --> 00:02:07,368
الهنغارية إلى الهندوراس
63
00:02:07,402 --> 00:02:09,036
فيتنام إلى فيينا
64
00:02:09,071 --> 00:02:11,105
وهنالك دائماً مساحة
65
00:02:11,140 --> 00:02:13,641
من أجل إدماني الجديد
66
00:02:13,675 --> 00:02:16,177
كرونتس
67
00:02:16,211 --> 00:02:19,881
إذا وقعا الكروسان و الدونات في الحب
68
00:02:19,915 --> 00:02:21,983
سيكون الكرونتس طفلهما
69
00:02:22,017 --> 00:02:24,485
مقرمش
منتعش بقبلات السكر
70
00:02:24,520 --> 00:02:26,053
فطيرة من الكمال
71
00:02:26,088 --> 00:02:27,955
إنه نوع ما أصبح عادة
72
00:02:27,990 --> 00:02:30,625
بأن أستمتع بالكرونتس أو أثنتان
في طريقي إلى المدرسة
73
00:02:30,659 --> 00:02:32,193
وربما في طريق العودة إلى المنزل
74
00:02:32,227 --> 00:02:33,561
حسنا، أنا مدمن عليها
75
00:02:33,595 --> 00:02:35,863
ولكننا رائعه مع كل شيء
76
00:02:35,898 --> 00:02:38,533
خصوصاً وجبة الإفطار في السرير
77
00:02:38,567 --> 00:02:40,368
التي أقدمها لكورت صباح كل أحد
78
00:02:40,402 --> 00:02:41,669
79
00:02:41,703 --> 00:02:46,707
نعم التفاحه الكبيرة
تبدو لذيذة و أنا أخطط
80
00:02:46,742 --> 00:02:48,609
على التلذذ بكل لقمة
81
00:02:48,644 --> 00:02:51,179
82
00:02:51,213 --> 00:02:52,346
83
00:02:52,381 --> 00:02:53,347
هيا
84
00:02:53,382 --> 00:02:55,850
هيا هيا
85
00:03:03,559 --> 00:03:05,760
86
00:03:07,963 --> 00:03:09,464
هل يمكن أن يكون هذا....
87
00:03:09,498 --> 00:03:12,200
هل يمكن أن يكون المبتدئ 15؟
88
00:03:16,001 --> 00:03:17,881
فرانك سيناترا قالها بأفضل طريقة
89
00:03:17,906 --> 00:03:20,074
نيويورك هي نوعي من المدن
90
00:03:20,109 --> 00:03:22,477
في الحقيقة أعتقد بأنه يتحدث عن شيكاغو
91
00:03:22,511 --> 00:03:23,711
ولكنني في نيويورك الآن
92
00:03:23,746 --> 00:03:25,546
وكما تقول دوروثي غيل دائماً
93
00:03:25,581 --> 00:03:27,415
لا يوجد مكان كالمنزل
94
00:03:27,449 --> 00:03:29,417
ماعدا أنها كانت تتحدث عن كانساس
95
00:03:29,451 --> 00:03:33,254
لازال نيويورك إنه فقط
مختلفة جداً عن الثانوية
96
00:03:33,288 --> 00:03:35,723
في ماكنلي لم يرد أي شخص
فعل أي شيء معي
97
00:03:35,758 --> 00:03:37,859
لأننكي كنت الغبي على الكرسي المتحرك
98
00:03:37,893 --> 00:03:39,927
المطوي داخل الكنزات الصوفية
في ثنيات بنطالي
99
00:03:39,962 --> 00:03:42,463
ولكن هنا أنا أفعل الشيء نفسه تماماً
100
00:03:42,498 --> 00:03:43,965
والجميع يعتقد بأنه رائع
101
00:03:43,999 --> 00:03:46,134
مرحباً ارتي أنظر
102
00:03:46,168 --> 00:03:47,702
في الثانوية
103
00:03:47,736 --> 00:03:49,570
يجب أن أتوسل للفتيات كي يخرجوا معي
104
00:03:49,605 --> 00:03:51,205
هنا أنا طعم السيدة
105
00:03:51,240 --> 00:03:53,408
أنا مثل صاحب الوعود
الجوفاء من طراز مختلط
106
00:03:53,442 --> 00:03:55,322
قبل عام كنت أواعد فتاة واحدة
107
00:03:55,344 --> 00:03:56,465
و أعتبر نفسي محظوظ
108
00:03:56,478 --> 00:03:58,546
الآن أنا أواعد ثلاثة
109
00:03:58,580 --> 00:03:59,380
مرحباً أرتي
110
00:03:59,415 --> 00:04:00,715
مرحباً فانيسا
111
00:04:00,749 --> 00:04:04,052
أنا فانيسا وأنا مثيرة جداً لغودارد
112
00:04:04,086 --> 00:04:06,247
جعلت والدي يقيما حفلة
للموجة الفرنسية الجديدة
113
00:04:06,255 --> 00:04:07,588
لعيد ميلادي السادس
114
00:04:07,623 --> 00:04:10,591
عندما رأيت تجربة أرتي للفلم القصير
115
00:04:10,626 --> 00:04:12,093
رايات مهرج بلا مأوى
116
00:04:12,127 --> 00:04:14,729
كنت كــ
" نعم سأقيم علاقة معه"
117
00:04:14,763 --> 00:04:16,064
مرحباً جيس
118
00:04:16,098 --> 00:04:17,965
هل نحن متفقان على "الذبابه" في
المنتدى السينمائي الليلة ؟
119
00:04:18,000 --> 00:04:19,667
يمكنك الرهان على ذلك
120
00:04:19,702 --> 00:04:21,269
نعم أنا منجذبة إلى الكراسي المتحركه
121
00:04:21,303 --> 00:04:22,937
"الحطام" هو أعظم فيلم على الإطلاق
122
00:04:22,971 --> 00:04:24,639
و أنا لا أتحدث عن بول هاجيس
123
00:04:24,673 --> 00:04:25,907
طعم الأوسكار حطام القطار
124
00:04:25,941 --> 00:04:27,421
ذلك الفلك كان يمكنه إستخدام حطام قطار
125
00:04:27,443 --> 00:04:28,776
أنا أتحدث كروننبرغ.
126
00:04:28,811 --> 00:04:30,144
مرحباً جولي
127
00:04:30,179 --> 00:04:31,245
أسف انا متأخر
128
00:04:31,280 --> 00:04:33,915
و من ثم هذه جولي
129
00:04:33,949 --> 00:04:36,384
هي الوحيدة التي حصلت على قلبي
130
00:04:36,418 --> 00:04:37,752
أنا مستعده عندما تكون كذلك
131
00:04:40,889 --> 00:04:43,024
هذه رواية لأكياس بلاستيكيه في مهب الريح
132
00:04:43,058 --> 00:04:45,626
فلم من قبل أرتي اللقطة الأولى
133
00:04:45,661 --> 00:04:49,364
عندما يطير كيس يبلاستيكي في الرياح
134
00:04:49,398 --> 00:04:51,966
هل يشعرك بالحزن أو الأمل؟
135
00:04:52,001 --> 00:04:54,936
هل يعلم الكيس البلاستيكي بأنه أبدي؟
136
00:04:54,970 --> 00:04:57,639
إنها ذكيه مضحكه و موهوبة جداً
137
00:04:57,673 --> 00:04:59,107
و الجميع يحبها
138
00:04:59,141 --> 00:05:00,541
قبل عام كنت سأرتعب
139
00:05:00,576 --> 00:05:02,110
لكس أسأل فتاة للخروج معي
140
00:05:02,144 --> 00:05:04,646
لكن في هذه الأيام، تعلمت
بأنه يجب عليك فقط القيام بها
141
00:05:04,680 --> 00:05:06,948
♪ Your lights are on ♪
142
00:05:06,982 --> 00:05:09,817
♪ But you're not home ♪
143
00:05:09,852 --> 00:05:11,519
♪ Your mind ♪
144
00:05:11,553 --> 00:05:13,154
♪ Is not your own ♪
145
00:05:13,188 --> 00:05:15,523
♪ Your heart sweats ♪
146
00:05:15,557 --> 00:05:17,358
♪ Your body shakes ♪
147
00:05:17,393 --> 00:05:19,661
♪ Another kiss ♪
148
00:05:19,695 --> 00:05:21,796
♪ Is what it takes ♪
149
00:05:21,830 --> 00:05:23,931
♪ You can't sleep ♪
150
00:05:23,966 --> 00:05:26,000
♪ You can't eat ♪
151
00:05:26,035 --> 00:05:28,169
♪ There's no doubt ♪
152
00:05:28,203 --> 00:05:30,405
♪ You're in deep ♪
153
00:05:30,439 --> 00:05:33,308
♪ Your throat is tight ♪
154
00:05:33,342 --> 00:05:34,609
♪ You can't breathe ♪
155
00:05:34,643 --> 00:05:36,644
♪ Another kiss ♪
156
00:05:36,679 --> 00:05:38,680
♪ Is all you need ♪
157
00:05:38,714 --> 00:05:41,416
♪ Whoa, you like to think
158
00:05:41,450 --> 00:05:43,918
♪ That you're immune
to this stuff ♪
159
00:05:43,953 --> 00:05:46,654
♪ Oh, yeah ♪
160
00:05:46,689 --> 00:05:48,323
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
161
00:05:48,357 --> 00:05:50,258
♪ It's closer to the truth ♪
162
00:05:50,292 --> 00:05:52,126
♪ To say you can't get enough ♪
163
00:05:52,161 --> 00:05:54,562
♪ You know you're gonna
have to face it ♪
164
00:05:54,597 --> 00:05:56,564
♪ You're addicted to love ♪
165
00:05:56,599 --> 00:05:59,067
♪ Might as well face it ♪
166
00:05:59,101 --> 00:06:00,868
♪ You're addicted to love ♪
167
00:06:00,903 --> 00:06:03,238
♪ Might as well face it ♪
168
00:06:03,272 --> 00:06:05,173
♪ You're addicted to love ♪
169
00:06:05,207 --> 00:06:07,375
♪ Might as well face it ♪
170
00:06:07,409 --> 00:06:09,344
♪ You're addicted to love ♪
171
00:06:09,378 --> 00:06:11,579
♪ Might as well face it ♪
172
00:06:11,614 --> 00:06:13,581
♪ You're addicted to love ♪
173
00:06:13,616 --> 00:06:16,117
♪ Might as well face it ♪
174
00:06:16,151 --> 00:06:18,586
♪ You're addicted to love ♪
175
00:06:18,621 --> 00:06:22,857
♪ Might as well ♪
176
00:06:22,892 --> 00:06:24,726
♪ Ooh, ooh ♪
177
00:06:24,760 --> 00:06:27,128
♪ Ooh, ooh, oh ♪
178
00:06:27,162 --> 00:06:28,763
♪ Oh, oh ♪
179
00:06:28,797 --> 00:06:32,066
♪ Yeah, yeah ♪
180
00:06:34,803 --> 00:06:36,604
♪ Your lights are on ♪
181
00:06:36,639 --> 00:06:38,873
♪ But you're not home ♪
182
00:06:38,908 --> 00:06:40,842
♪ Your will ♪
183
00:06:40,876 --> 00:06:42,710
♪ Is not your own ♪
184
00:06:42,745 --> 00:06:44,746
♪ Your heart sweats ♪
185
00:06:44,780 --> 00:06:47,048
♪ Your teeth grind ♪
186
00:06:47,082 --> 00:06:49,083
♪ Another kiss ♪
187
00:06:49,118 --> 00:06:52,587
♪ And you'll be mine, oh, oh ♪
188
00:06:52,621 --> 00:06:54,355
♪ Yeah ♪
♪ Might as well face it ♪
189
00:06:54,390 --> 00:06:56,257
♪ You're addicted to love ♪
190
00:06:56,292 --> 00:06:58,560
♪ Might as well face it ♪
191
00:06:58,594 --> 00:07:00,461
♪ Ooh, yeah ♪
♪ You're addicted to love ♪
192
00:07:00,496 --> 00:07:02,430
♪ Ooh ♪
♪ Might as well face it ♪
193
00:07:02,464 --> 00:07:04,399
♪ You're addicted to love ♪
194
00:07:04,433 --> 00:07:07,802
♪ You might as well face it ♪
195
00:07:07,837 --> 00:07:10,638
♪ You're addicted to love. ♪
196
00:07:11,640 --> 00:07:12,774
رائع جولي
197
00:07:12,808 --> 00:07:14,576
أريد تجربتها مجدداً
198
00:07:14,610 --> 00:07:16,945
ولكن هذه المرة مع
199
00:07:16,979 --> 00:07:18,613
شفق أكثر في صوتك
200
00:07:18,647 --> 00:07:20,014
شفق
201
00:07:20,049 --> 00:07:22,116
ذلك توجيه رائع أرتي
202
00:07:22,151 --> 00:07:24,152
اسمعي جولي
203
00:07:24,186 --> 00:07:27,088
ربما نستطيع الخروج معاً وقت ما؟
204
00:07:27,122 --> 00:07:28,256
كموعد؟
205
00:07:29,325 --> 00:07:31,626
سأحب ذلك أرتي
206
00:07:31,660 --> 00:07:33,962
ولكنه فقط.. لدي نوعاً ما سياسة
207
00:07:33,996 --> 00:07:36,764
بعدم مواعدة أي شخص اعمل معه
208
00:07:36,799 --> 00:07:38,700
اوه بالطبع
209
00:07:38,734 --> 00:07:40,368
رائع اللقطة الثانية
210
00:07:42,571 --> 00:07:45,540
المرحلة القتالية
ليست لضعاف القلوب
211
00:07:45,574 --> 00:07:47,842
أجسادنا هي أسلحتنا
212
00:07:47,877 --> 00:07:50,378
وبالحديث عن الأسلحة
تحقق من عرض الأسلحة
213
00:07:50,412 --> 00:07:51,579
و أخيراً وصلت لمرحلة البلوغ
214
00:07:51,614 --> 00:07:52,881
أنا جاد
215
00:07:52,915 --> 00:07:54,149
أظهر العضلة
216
00:07:54,183 --> 00:07:55,617
217
00:07:55,651 --> 00:07:57,685
يجب أن أسلمها لكورت
218
00:07:57,720 --> 00:07:59,254
إنه يبدوا رائعاً هذه الأيام
219
00:07:59,288 --> 00:08:01,456
و يستحق كل الإهتمام الذي يحصل عليه
220
00:08:01,490 --> 00:08:04,659
ولكن لا أستطيع إلا أن أشعر
221
00:08:04,693 --> 00:08:05,860
ما هو ؟
222
00:08:05,895 --> 00:08:08,630
اوه فقط أوقف الهراء بلاين
223
00:08:08,664 --> 00:08:10,331
أنا في الحقيقة أشعر في القليل من الغيرة
224
00:08:10,366 --> 00:08:12,700
في ماكنلي سأكون الرجل الذي يتوددون إليه
225
00:08:12,735 --> 00:08:14,235
أنا منسي أنا محاصر
226
00:08:14,270 --> 00:08:16,371
لقد كنت في نادي دالتون للقتال
بحق السماء
227
00:08:16,405 --> 00:08:19,040
و كورت كان حسناً كورت
228
00:08:19,074 --> 00:08:20,575
معظم الوقت
كان يشعر أكثر بالراحة
229
00:08:20,609 --> 00:08:21,876
بتمضية الوقت مع الفتيات
230
00:08:21,911 --> 00:08:23,778
كتلك المره عندما غنى نادي جلي
"ليالي الصيف"
231
00:08:23,813 --> 00:08:25,146
لقد قام بدور ريزو
232
00:08:25,181 --> 00:08:27,015
ولكن الرياح تبدلت
233
00:08:27,049 --> 00:08:29,117
هناك تحولاً في الطاقة الحيوية
234
00:08:29,151 --> 00:08:30,418
كورت العرض المثير الآن
235
00:08:30,453 --> 00:08:32,454
وبعد ما حدث له قبل عدة أسابيع
236
00:08:32,488 --> 00:08:34,589
كثير من الناس ينظر إليه كبطل
237
00:08:34,623 --> 00:08:35,890
إنه يقود مواد الرجل
238
00:08:35,925 --> 00:08:37,158
لطالما عرفت بأنه سيكون كذلك
239
00:08:37,193 --> 00:08:38,326
ولكن معظم الناس لم يكونوا يعتقدوا ذلك
240
00:08:38,360 --> 00:08:40,428
أعتقد بأنني فقط بأنني لم
أعتد على كورت
241
00:08:40,463 --> 00:08:42,630
يرى كغرض جنسي
242
00:08:42,665 --> 00:08:44,732
ولأكون صادق تماماً
243
00:08:44,767 --> 00:08:46,568
لا أعلم إذا كنت مرتاح مع ذلك
244
00:08:46,602 --> 00:08:47,735
لنبداء أيتها الجبنة المنفوخة
245
00:08:52,942 --> 00:08:54,943
246
00:08:57,480 --> 00:08:58,546
وقت مستقطع حسناً؟
247
00:08:58,581 --> 00:09:00,048
وقت مستقطع
248
00:09:00,082 --> 00:09:02,317
يجب أن أحصل على بعض الهواء
هذه الأريكة تؤلم ظهري
249
00:09:02,351 --> 00:09:03,852
حسناً في الحقيقة أتعلمي ماذا
250
00:09:03,886 --> 00:09:05,553
بلاين لن يعود للمنزل قبل عدة ساعات
251
00:09:05,588 --> 00:09:08,223
لذلك إذا أردتي الذهاب للإستلقاء
252
00:09:08,257 --> 00:09:10,525
سام أعتقد بأنه يجب أن نتناقش
253
00:09:10,559 --> 00:09:13,795
حسناً
254
00:09:13,829 --> 00:09:16,464
الأمور لم تصبح
255
00:09:16,499 --> 00:09:19,234
جادة جداً بيننا في الثانوية
256
00:09:19,268 --> 00:09:20,535
لعدة أسباب
257
00:09:20,569 --> 00:09:23,605
ولكن الحقيقة هي الأمور لم تصبح جادة
258
00:09:23,639 --> 00:09:25,907
لي مع أي شخص
259
00:09:27,543 --> 00:09:29,577
أنا عذراء
260
00:09:29,612 --> 00:09:30,979
261
00:09:31,013 --> 00:09:33,114
حسناً
262
00:09:34,283 --> 00:09:35,750
أنا لست كذلك
263
00:09:35,785 --> 00:09:36,985
نعم علمت ذلك
264
00:09:37,019 --> 00:09:38,720
أتعلم و لا بأس بذلك
265
00:09:38,754 --> 00:09:41,756
نحن فقط نملك ماضي مختلف
266
00:09:41,791 --> 00:09:45,093
ومستوى مختلف من التجارب
267
00:09:46,295 --> 00:09:48,215
أنا فقط لا أريد فعل أي شيء
268
00:09:48,230 --> 00:09:50,098
قبل أن أعلم بأنه يجب أن فعل ذلك
269
00:09:51,100 --> 00:09:53,234
270
00:09:54,136 --> 00:09:56,137
حسناً
271
00:09:56,172 --> 00:09:58,373
يمكننا أن نتحرك ببطء أو بسرعة
272
00:09:58,407 --> 00:10:00,375
كما تريدي
273
00:10:00,409 --> 00:10:01,476
طالما نحن معاً
274
00:10:01,510 --> 00:10:02,631
نستطيع إختيار الوقت
275
00:10:05,247 --> 00:10:08,349
يارفاق يجب أن تساعدوني لإيجاد عيادة
276
00:10:08,384 --> 00:10:10,318
و يفضل مجانية
هل أنت مريض؟
277
00:10:10,352 --> 00:10:11,419
لا أعتقد ذلك
278
00:10:11,454 --> 00:10:12,720
إذاً لماذا تريد الذهاب إلى العيادة ؟
279
00:10:12,755 --> 00:10:16,057
لأتأكد بأنني كما تعلمون
مريض
280
00:10:16,092 --> 00:10:17,659
حسناً يارفاق أنا احاول
أن أكون محترماً هنا
281
00:10:17,693 --> 00:10:19,394
كما تعلمون حكمة مرسيدس
282
00:10:19,428 --> 00:10:21,229
أنظروا أريد أن أقوم بفحص
الأمراض المنقولة جنسياً
283
00:10:21,263 --> 00:10:23,598
فقط لكي أتأكد بأنني بصحة جيدة
284
00:10:23,632 --> 00:10:25,333
كما تعلمون لأُرِيحها
285
00:10:25,367 --> 00:10:27,469
أنتظر أنتم يارفاق لم تقوموا
بعلاقة جنسية بعد؟
286
00:10:27,503 --> 00:10:29,637
مالمثير للصدمه؟
لقد بدأنا المواعدة للتو
287
00:10:29,672 --> 00:10:31,373
لكنكما تنامان في الغرفة نسفها
288
00:10:31,407 --> 00:10:33,875
حسناً أعني....انا حقاً معجب بها
289
00:10:33,909 --> 00:10:35,910
ولا أريد أن أفسد الأمور معها أتعلمون؟
290
00:10:35,945 --> 00:10:37,612
نحن نتحرك ببطء
291
00:10:37,646 --> 00:10:38,747
حسناً أنا
292
00:10:38,781 --> 00:10:40,749
أعتقد بأن ذلك ، مثير للإعجاب
293
00:10:40,783 --> 00:10:42,450
و رومانسي
294
00:10:42,485 --> 00:10:43,752
و إذا أردت عيادة مجانية
295
00:10:43,786 --> 00:10:44,919
هنالك واحدة في الشارع 14 في تشيلسيا
296
00:10:44,954 --> 00:10:46,321
هل يؤلم؟
297
00:10:46,355 --> 00:10:47,389
أعني هل يقوموا
298
00:10:47,423 --> 00:10:48,923
بغرز أعضائك بأي شيء؟
299
00:10:48,958 --> 00:10:51,059
لا إنه فقط
300
00:10:51,093 --> 00:10:52,660
عينة من الدم والبول.
انها سريعة وبسيطة
301
00:10:52,695 --> 00:10:54,129
إذا كنت متوتر منها سأذهب معك
302
00:10:54,163 --> 00:10:56,431
يوم الرجال يبدو ممتع
نعم أعني
303
00:10:56,465 --> 00:10:58,800
أتعلمون لم نقم بالفحص
منذ كارثة إيلي سي
304
00:10:58,834 --> 00:11:00,201
أعني ليس وكأنه لدينا أي شيء لنقلق بشأنه
305
00:11:00,236 --> 00:11:01,403
ولكنه سيكون من المسؤولية أن نقوم به
306
00:11:01,437 --> 00:11:02,558
لجميعنا أن نقوم بالفحص
307
00:11:02,571 --> 00:11:04,439
حتى أنت أرتي؟
308
00:11:04,473 --> 00:11:06,041
أنا لم أطلب هذا
309
00:11:06,075 --> 00:11:07,242
أنا همست لها
310
00:11:07,276 --> 00:11:08,777
إنها هدية صغيرة مني لك ثق بي
311
00:11:08,811 --> 00:11:11,513
أنت و نظامك إنكار الذات الغذائي ستشكراني
312
00:11:11,547 --> 00:11:13,782
مجرد أن تأخذ رشفة واحدة من
هذه الشوكولاته الساخنة المثلجة
313
00:11:13,816 --> 00:11:15,183
حسناً رشفة واحدة
314
00:11:15,217 --> 00:11:16,778
من ثم سأشكرك
ومن ثم سأرهول إلى المنزل
315
00:11:16,786 --> 00:11:17,585
بصحتكم
316
00:11:17,620 --> 00:11:18,987
بصحتكم بصحتكم
بصحتكم
317
00:11:19,021 --> 00:11:20,155
بصحتكم
يا إلهي
318
00:11:20,189 --> 00:11:21,756
فقط تناولها كلها
319
00:11:21,791 --> 00:11:23,692
إنها حقاً جيده
320
00:11:23,726 --> 00:11:26,494
321
00:11:26,529 --> 00:11:27,996
مرحباً؟
322
00:11:28,030 --> 00:11:30,532
ارتي أبرامز؟
323
00:11:30,566 --> 00:11:33,068
حسناً سأدخل في الموضوع
324
00:11:33,102 --> 00:11:36,404
لقد كان تحليلك إيجابي للكلاميديا.
325
00:11:36,439 --> 00:11:38,406
ماذا؟ لايمكن أن تكون جاد
326
00:11:38,441 --> 00:11:39,874
لم يكن لدي أية عوارض
327
00:11:39,909 --> 00:11:41,276
لو كانت لدي لقدمت على الفور
328
00:11:41,310 --> 00:11:42,811
حسناً التحليل إيجابي
329
00:11:42,845 --> 00:11:44,646
الذي يعني بأنه لاتظهر أعارض عليك
أي أسوء
330
00:11:44,680 --> 00:11:46,648
لأنه قد يعني بأنك نشرت المرض
331
00:11:46,682 --> 00:11:47,782
بدون معرفتك
332
00:11:57,324 --> 00:11:59,804
هذا ما أسميه
بخاتمة الموسم
333
00:11:59,829 --> 00:12:01,930
سام لا أستطيع أن أستمر
بمشاهدة هذا البرنامج معك
334
00:12:01,964 --> 00:12:04,532
هيا بلاين الموسم السابع من
أرليس حيث يصبح حقاً جيداً
335
00:12:04,567 --> 00:12:07,007
يارفاق لا أستطيع تحمله بعد اليوم
يجب أن أخبركم بشيء
336
00:12:07,470 --> 00:12:08,937
لدي الكلاميديا
337
00:12:08,971 --> 00:12:10,538
ماذا؟ ماذا؟ يا إلهي
338
00:12:10,573 --> 00:12:12,073
نعم أعلم
هل أنت جاد؟
339
00:12:12,108 --> 00:12:13,675
الدكوتر أتصل بي و أخبرني بأن التحليل إيجابي
340
00:12:13,709 --> 00:12:14,642
كيف ذلك أن يكون ممكن ؟
341
00:12:14,677 --> 00:12:15,644
لا أعلم كيف
342
00:12:15,678 --> 00:12:17,078
هل تستخدك الواقي؟
لرا
343
00:12:17,113 --> 00:12:18,146
لذلك قد يكون كيف
344
00:12:18,180 --> 00:12:19,881
أرتي هل تمزح؟
المرة الوحيد
345
00:12:19,915 --> 00:12:21,549
أشتريت بعضها أصبحت متوتر
لأنها كان مقفل عليها
346
00:12:21,584 --> 00:12:23,418
في الخزانة و الصيدلي سألني أي نوع أفضل
347
00:12:23,452 --> 00:12:25,353
شعرت بالرعب وعندها أعطتني تلك التي كانت
348
00:12:25,388 --> 00:12:26,888
دهنية و كرائحة الموز
349
00:12:26,922 --> 00:12:28,556
350
00:12:28,591 --> 00:12:29,891
351
00:12:29,925 --> 00:12:31,685
لا أرتي حسناً؟
لا توجد أعذار
352
00:12:31,694 --> 00:12:33,361
ذلك تصرف غير مسؤول تماماً
353
00:12:33,396 --> 00:12:34,896
يجب أن ترتدي واحدة كل مرة
354
00:12:34,930 --> 00:12:37,299
توقف عن الصراخ أنا متأكد
بأنه يشعر بالسوء بالفعل
355
00:12:37,333 --> 00:12:40,769
لا بلاين هذا غير مقبول
أرتي يجب أن يشعر بالعار
356
00:12:40,803 --> 00:12:43,438
عار عليك عار
أنت محظوظ بأنك حصلت على الكلاميديا فقط
357
00:12:43,472 --> 00:12:44,906
أعني يمكن أن يصيبك شيء لا علاج له
358
00:12:44,941 --> 00:12:45,874
نعم كنت يمكن أن تجعل أحداهن حامل
359
00:12:45,908 --> 00:12:47,029
هل فكرت بذلك؟
360
00:12:47,043 --> 00:12:48,510
عار عليك
361
00:12:48,544 --> 00:12:49,711
حسناً أنا متأكد
362
00:12:49,745 --> 00:12:50,779
بأنك تحصل على العلاج أليس كذلك؟
363
00:12:50,813 --> 00:12:52,580
نعم. أنا تناول المضادات الحيوية
لمدة أسبوعين
364
00:12:52,615 --> 00:12:54,082
ومن ثم أذهب للفحص كي أتأكد بأنه شفي
365
00:12:54,116 --> 00:12:56,451
يجب أن تخبر الفتاة التي أقمت علاقة معها
أية واحده؟
366
00:12:56,485 --> 00:12:58,253
ماذا؟
أنا أسف أية واحده؟
367
00:12:58,287 --> 00:13:00,255
نعم لقد كنت أقيم علاقة
مع فتاتين مختلفتين
368
00:13:00,289 --> 00:13:02,524
من أنت؟ و كأنني لم أعد أعرفك
369
00:13:02,558 --> 00:13:03,858
سام أهداء
370
00:13:03,893 --> 00:13:05,060
أرتي أستمع إلينا
371
00:13:05,094 --> 00:13:07,762
يجب أن تخبر هؤلاء الفتيات بأنه لديك الكلاميديا
372
00:13:07,797 --> 00:13:09,731
إذا لم تفعل ستضع صحتهم في خطر
373
00:13:09,765 --> 00:13:11,566
وقد ينقلانه إلى أشخاص أخرين
374
00:13:11,601 --> 00:13:14,081
إنه الشي الصحيح لتقم به
أنت تدين لهم بذلك
375
00:13:16,213 --> 00:13:18,693
لديك ماذا؟
لا أستطيع تصديق هذا
376
00:13:18,718 --> 00:13:20,152
أعتقد بأنه سيغمى علي
377
00:13:20,187 --> 00:13:22,121
أنا أسف جداً دعيني أشرح لك
378
00:13:22,155 --> 00:13:23,622
ما لذي هنالك كي تشرحه ؟
379
00:13:23,657 --> 00:13:24,857
لديك كلاميديا
380
00:13:24,891 --> 00:13:26,258
و الآن يجب أن أذهب للفحص
381
00:13:26,293 --> 00:13:28,360
الذي يعني بأنه يجب أن
أذهب لعيادة الحرم المجانية
382
00:13:28,395 --> 00:13:30,763
والجلوس في غرفة الانتظار
مع البثور على وجهي
383
00:13:30,797 --> 00:13:33,165
يا إلهي سأصاب بالتقرح؟
384
00:13:33,200 --> 00:13:34,667
والداي قادمان للزيارة
385
00:13:34,701 --> 00:13:37,503
فقط أتمنى بأنه يمكننا أن نبقى أصدقاء
386
00:13:37,537 --> 00:13:40,172
أصدقاء؟ لا أرتي نحن لسنا أصدقاء
387
00:13:40,207 --> 00:13:42,374
أنت المريض زيرو و سأخبر الجميع
388
00:13:42,409 --> 00:13:44,977
بأن يبقوا بعيدين عنك لأنك
يا أرتي مثير للاشمئزاز
389
00:13:45,011 --> 00:13:46,212
390
00:13:46,246 --> 00:13:48,380
و أرتي؟ أفلامك سيئة
391
00:13:55,722 --> 00:13:57,556
جيسيكا؟
392
00:13:57,591 --> 00:13:58,824
هل أستطيع التحدث إليك على إنفراد؟
393
00:13:58,859 --> 00:14:00,126
بالطبع
394
00:14:00,160 --> 00:14:01,360
395
00:14:01,394 --> 00:14:03,496
أنا فقط سأعترف و أقولها
396
00:14:04,567 --> 00:14:06,408
أنا مصاب بالكلاميديا
397
00:14:06,433 --> 00:14:07,967
حسناً هل ذلك كل شيء
398
00:14:08,001 --> 00:14:10,302
لا أعلم إذا سمعتي ما قلته
399
00:14:10,337 --> 00:14:12,204
لديك الكلاميديا لقد سمعتك لا تقلق
400
00:14:12,239 --> 00:14:13,672
سأذهب للعيادة المجانية اليوم بعد الصف
401
00:14:13,707 --> 00:14:15,541
ألست غاضبه ؟
لست غاضبة إذا كنت كذلك أعني
402
00:14:15,575 --> 00:14:17,816
كل ما نعرفهقد أكون
من نقله إليك أراك لاحقاً
403
00:14:18,111 --> 00:14:20,579
أرتي
404
00:14:20,614 --> 00:14:21,814
هل أستطيع التحدث إليك لثانية ؟
405
00:14:21,848 --> 00:14:23,482
أتتذكر
406
00:14:23,517 --> 00:14:25,484
عندما طلبت من الخروج معي وأنا قلت لا؟
407
00:14:25,519 --> 00:14:26,585
408
00:14:26,620 --> 00:14:28,087
لقد فكرت بها وأنا غبيه
409
00:14:28,121 --> 00:14:29,488
سأحب بأن أخرج معك
410
00:14:29,523 --> 00:14:31,524
رائع
رائع
411
00:14:31,558 --> 00:14:33,159
أنا متفرغة غداً مساءً إذا أردت
412
00:14:33,160 --> 00:14:34,226
لتناول الطعام أو شيء ما؟
413
00:14:34,261 --> 00:14:35,161
بالطبع
414
00:14:35,195 --> 00:14:38,397
رائع سأراك عندها
415
00:14:40,398 --> 00:14:42,878
ولكنها تعجبك أليس كذلك؟
إنها هادئه أليس كذلك؟
416
00:14:42,903 --> 00:14:45,037
أردت أن أبدوا كراسيل ويستبروك
417
00:14:45,071 --> 00:14:46,705
ولكن بعدها كنت مثل لا،
أكثر كميلو أنتوني
418
00:14:46,740 --> 00:14:47,740
لأن ذلك كطريقتي الخاصه
419
00:14:47,774 --> 00:14:49,375
توقف عن التوتر
420
00:14:49,409 --> 00:14:51,143
أنظري لقد فهمت لا
تعتقدي بأنني سأندمج هنا
421
00:14:51,178 --> 00:14:53,145
شعر أشقر بشرة فاتحة
422
00:14:53,180 --> 00:14:54,780
أنا غير مؤهل منذ البداية
423
00:14:54,815 --> 00:14:57,716
لنقم فقط تقديم شكرنا للرب
424
00:14:57,751 --> 00:14:59,952
بالحديث عن ذلك لدي قربان
425
00:15:00,987 --> 00:15:03,556
شاهدة للصحة
426
00:15:03,590 --> 00:15:04,790
ماذا؟
427
00:15:04,825 --> 00:15:06,025
من أجل أعطائك كل شيء
428
00:15:06,059 --> 00:15:07,860
يجب أن أتأكد بأنني لن
429
00:15:07,894 --> 00:15:09,228
أعطيك كل شيء
430
00:15:09,262 --> 00:15:10,930
حسناً تعال هنا
431
00:15:11,965 --> 00:15:14,633
حبيبي شكراً لك
432
00:15:14,668 --> 00:15:16,736
ذلك لطيف جداً منك
433
00:15:16,770 --> 00:15:19,271
ولكنك تركز كثيراً على الخارج
434
00:15:19,306 --> 00:15:20,773
أعني الشعر البدلة
435
00:15:20,807 --> 00:15:22,875
و الأمر الأخر
436
00:15:22,909 --> 00:15:25,077
أعتقد بأن ما أحاول قوله
437
00:15:25,112 --> 00:15:26,979
لا زلت غير متأكده بالذهاب لمدى أبعد
438
00:15:27,013 --> 00:15:29,415
و أعلم بأنني أحبك
ولكن لا أعلم
439
00:15:29,449 --> 00:15:32,084
أنا فقط أردت أن اتوجه للرب من أجل الجواب
440
00:15:32,119 --> 00:15:34,687
من أجل إدخال شخص ما إلى حياتك
441
00:15:34,721 --> 00:15:36,801
يجب أن تحظري الروح المقدسه أولاً
442
00:15:41,161 --> 00:15:44,397
443
00:15:44,431 --> 00:15:47,466
والثناء لأخوتنا و أخواننا
444
00:15:47,501 --> 00:15:49,602
من أرض الشمس المشرقة
445
00:15:49,636 --> 00:15:51,937
الذين قطعوا كل المسافة
446
00:15:51,972 --> 00:15:55,474
من أرض الله الخضراء ليسمعوننا نرفع أصواتنا
447
00:15:55,509 --> 00:15:57,610
ليس و كأنني أحظى بوقت شيء
448
00:15:57,644 --> 00:16:00,646
أو أي شي ولكن متى ينتهي كل هذا؟
449
00:16:00,680 --> 00:16:01,881
ربما مؤخرتك عظمية جداً
450
00:16:01,915 --> 00:16:04,483
ربما يجب أن تنمي وسادة الكنيسة
451
00:16:04,518 --> 00:16:05,951
ذلك ليس ذلك ليس حتى
452
00:16:05,986 --> 00:16:07,153
453
00:16:07,187 --> 00:16:08,754
لمك نصل حتى إلى الجزء الجيد
454
00:16:08,789 --> 00:16:10,356
و أنا أسألكم
455
00:16:10,390 --> 00:16:13,826
أخوتي و أخواتي في الكنيسة
456
00:16:13,860 --> 00:16:17,296
لنجعل واحدة مننا تتحدث من قلبها
457
00:16:17,330 --> 00:16:21,300
ورفع أصواتكم إلى برج
الكنيسة من هذا المعبد
458
00:16:21,334 --> 00:16:23,636
إلى قبعات الثلج الذائبة
459
00:16:23,670 --> 00:16:25,638
من جبل سيناء
460
00:16:25,672 --> 00:16:27,073
لضرب
461
00:16:27,107 --> 00:16:29,875
حجيرات إنعدام الجاذبية
462
00:16:29,910 --> 00:16:32,878
من محطة الفضاء الدولية
463
00:16:32,913 --> 00:16:34,980
أقدم لكم
464
00:16:35,015 --> 00:16:37,283
هدية من الرب
465
00:16:37,317 --> 00:16:40,820
صوت الآنسة مرسيدس جونز
466
00:16:40,854 --> 00:16:44,490
(Foreigner's "I Want to Know
What Love Is" begins)
467
00:16:51,898 --> 00:16:54,934
♪ I've got to take
a little time ♪
468
00:16:54,968 --> 00:16:56,936
♪ A little time ♪
469
00:16:56,970 --> 00:17:00,873
♪ To think things over ♪
470
00:17:05,045 --> 00:17:08,914
♪ I better read
between the lines ♪
471
00:17:08,949 --> 00:17:11,050
♪ In case I need it ♪
472
00:17:11,084 --> 00:17:16,689
♪ When I'm older... ♪
473
00:17:16,723 --> 00:17:19,725
♪ Ooh... ♪
474
00:17:19,760 --> 00:17:23,629
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh ♪
475
00:17:23,664 --> 00:17:27,133
♪ In my life ♪
♪ In my life ♪
476
00:17:27,167 --> 00:17:30,036
♪ There's been
heartache and pain ♪
477
00:17:30,070 --> 00:17:32,605
♪ I don't know ♪
478
00:17:32,639 --> 00:17:35,908
♪ If I can face it again ♪
479
00:17:35,943 --> 00:17:38,878
♪ Can't stop now ♪
480
00:17:38,912 --> 00:17:41,948
♪ I've traveled so far ♪
481
00:17:41,982 --> 00:17:46,285
♪ To change this lonely life ♪
482
00:17:46,320 --> 00:17:48,821
♪ Ah... ♪
♪ Oh! ♪
483
00:17:48,855 --> 00:17:52,591
♪ I want to know what love is ♪
484
00:17:52,626 --> 00:17:54,594
♪ I want to know ♪
485
00:17:54,628 --> 00:17:57,797
♪ I want you ♪
♪ To show me ♪
486
00:17:57,831 --> 00:18:00,666
♪ To show me ♪
487
00:18:00,701 --> 00:18:04,070
♪ I want to feel what love is ♪
488
00:18:04,104 --> 00:18:07,406
♪ And I know, I know, oh, hey ♪
489
00:18:07,441 --> 00:18:09,709
♪ I know you can show me ♪
490
00:18:09,743 --> 00:18:13,579
♪ Let's talk about love ♪
491
00:18:13,614 --> 00:18:16,849
♪ Love ♪
♪ I want to know ♪
492
00:18:16,883 --> 00:18:18,751
♪ What love is ♪
493
00:18:18,785 --> 00:18:21,687
♪ Love that you feel inside ♪
494
00:18:21,722 --> 00:18:25,124
♪ I want you to show me ♪
495
00:18:25,158 --> 00:18:27,260
♪ I want you to show me ♪
496
00:18:27,294 --> 00:18:30,429
♪ I want to feel what love is ♪
497
00:18:30,464 --> 00:18:33,666
♪ No, you just can't hide ♪
498
00:18:33,700 --> 00:18:35,768
♪ I want you to show me ♪
499
00:18:35,802 --> 00:18:38,838
♪ Show me ♪
500
00:18:38,872 --> 00:18:41,207
♪ Yeah, yeah ♪
501
00:18:41,241 --> 00:18:45,611
♪ Love. ♪
502
00:18:45,646 --> 00:18:47,647
503
00:19:05,620 --> 00:19:06,987
حسناً
504
00:19:07,022 --> 00:19:08,322
أريد الجميع بأن يقفوا كأزواج
505
00:19:08,356 --> 00:19:09,723
نصفكم أنتم الأثينيون
506
00:19:09,758 --> 00:19:11,025
النصف الآخر اسبرطة
507
00:19:11,059 --> 00:19:13,627
ألأثينيون بالقمصان الأسبرطه الجلد
508
00:19:13,662 --> 00:19:16,063
أعتقد بأنني سأكون أسبرطه
509
00:19:16,097 --> 00:19:17,665
نعم أنت كذلك
510
00:19:17,699 --> 00:19:19,300
في الثانويه فعل كل ما بوسعي
511
00:19:19,334 --> 00:19:21,402
كي لا أنزع قميصي أمام الأخرين
512
00:19:21,436 --> 00:19:24,038
مثل لا أعتقد بأني أستحميت
من قبل بعد صف الرياضة
513
00:19:24,072 --> 00:19:26,140
الآن بالرغم من الذلك والفضل
للقليل من الرياضة
514
00:19:26,174 --> 00:19:28,309
و القليل من البروتين
شكلي الخارجي
515
00:19:28,343 --> 00:19:30,044
يتناسب مع داخلنا
516
00:19:30,078 --> 00:19:31,579
حسناً أبدؤا
517
00:19:34,032 --> 00:19:36,793
و أشعر بثقة جديدة بشكلي
518
00:19:36,818 --> 00:19:39,153
وذلك يشعرني بشعور جيد
519
00:19:41,366 --> 00:19:43,366
يجب أن أنتبه لبلاين
520
00:19:43,391 --> 00:19:44,992
مدرسة جديدة مدينة جديدة
521
00:19:45,026 --> 00:19:46,393
انه مرهق
522
00:19:46,428 --> 00:19:47,728
إنه يتعرض للإختبار
523
00:19:47,762 --> 00:19:50,431
نحن كثنائي نتعرض للإختبار
524
00:19:50,465 --> 00:19:53,801
لا أستطيع السماح لثقتي بأن تضعفه
525
00:19:53,835 --> 00:19:55,803
إذاً لقد كنت أفكر بقدر ماهو رائع بأن
526
00:19:55,837 --> 00:19:57,171
نعيد العصابة معاً مجدداً
527
00:19:57,205 --> 00:19:58,639
لماذا لا نحصل على موعد أنا و أنت؟
528
00:19:58,673 --> 00:19:59,974
كما تعلم فقط نحن الأثنان
529
00:20:00,008 --> 00:20:01,008
ربما عشاء و فلم؟
530
00:20:01,042 --> 00:20:02,282
سأحب ذلك
531
00:20:02,310 --> 00:20:03,677
أنا أعمل على العشاء أختر الفلم
532
00:20:03,712 --> 00:20:05,713
كل ما أطلبه بأن يكون ملون و باللغة الإنجليزية
533
00:20:05,747 --> 00:20:07,214
وصور بعد 1989
534
00:20:08,881 --> 00:20:10,761
مالذي تعمل عليه هناك؟
535
00:20:10,786 --> 00:20:12,186
فيتوتشيني في صلصة الكريما
536
00:20:12,220 --> 00:20:15,589
غراتان البطاطاس و مولتن
الشوكولا للتحليه
537
00:20:15,624 --> 00:20:17,591
لا نستطيع تناول كل ذلك
538
00:20:17,626 --> 00:20:18,793
أعني إنه ثقيل قليلاً
539
00:20:18,827 --> 00:20:20,394
أتمنى بأنك لا تحاول بأن تملئني
540
00:20:20,428 --> 00:20:22,730
منذ متى وأنت تعاني من اضطراب الأكل؟
541
00:20:22,764 --> 00:20:25,366
أنا لست كذلك أنا فقط أهتم
بنفسي بشكل أفظل
542
00:20:25,400 --> 00:20:28,169
أتعلم كممثلين أجسدنا هي أداتنا
543
00:20:28,203 --> 00:20:30,771
و أداتي هي قليلاً غير مناسبة؟
544
00:20:30,806 --> 00:20:33,073
هل ذلك ما تريد أن تصل إليه؟
545
00:20:33,108 --> 00:20:35,910
لا أداتك وسيمه كالعادة
546
00:20:35,944 --> 00:20:37,578
كنت فقط أفكر ربما
547
00:20:37,612 --> 00:20:39,380
نتخطى الفوتشيني و نسير إلى السينما
548
00:20:39,414 --> 00:20:41,382
و نشتري السلطه من باكس على الطريق
549
00:20:42,584 --> 00:20:44,418
بالطبع
550
00:20:44,453 --> 00:20:45,886
أعتقد بأن هذا سينتظر
551
00:20:45,921 --> 00:20:48,556
رائع أعتقد بأنني سأرى جدول العروض
552
00:20:48,590 --> 00:20:51,625
سمعت بأن هنالك إندي جديد يلعب لل
553
00:20:53,295 --> 00:20:54,995
بلاين؟
554
00:20:55,030 --> 00:20:57,264
لا تقلق لن أطلب الفشار في الفلم
555
00:20:57,299 --> 00:20:58,666
و على فكرة أعلم
556
00:20:58,700 --> 00:21:00,935
بأنني زدت بعض الباوندات
557
00:21:00,969 --> 00:21:03,504
لا لا إنه فقط هذا
558
00:21:03,538 --> 00:21:04,572
موقع إلكتروني للبالغين
559
00:21:04,606 --> 00:21:06,407
وجدته للتو على كمبيوترك
560
00:21:06,441 --> 00:21:08,876
لم أكن أتطفل
لقد كان فقط...وجدته مفتوح
561
00:21:08,910 --> 00:21:11,245
هنا على سطح المكتب
562
00:21:11,279 --> 00:21:12,613
حسناً إنه فقط
563
00:21:12,647 --> 00:21:14,915
564
00:21:14,950 --> 00:21:16,951
"فراط للفحوصات الطبية للأولاد .كوم"
565
00:21:16,985 --> 00:21:18,595
كم بالعادة تدخل إلى هذا الموقع ؟
566
00:21:18,620 --> 00:21:20,688
أتعلم ؟
.لا أريد معرفة ذلك
567
00:21:20,722 --> 00:21:23,157
.أيُ ماتقوم به بحاسبكَ الآلي شأنك الخاص
568
00:21:23,191 --> 00:21:24,792
لكن إنني
569
00:21:24,826 --> 00:21:26,494
فكرت بأننا لم نكن حميميّن
570
00:21:26,528 --> 00:21:29,130
.منذ أسبوع ,وربما هذا هو السبب
571
00:21:29,164 --> 00:21:31,732
.مهلاً , مهلاً , يا(كورت)لنتحدث بشأنِ ذلك
572
00:21:31,767 --> 00:21:34,702
!كلّا , لا أريد التحدث بشأن ذلك
573
00:21:34,736 --> 00:21:36,370
574
00:21:38,073 --> 00:21:39,206
.إنها جميلةٌ للغاية
575
00:21:39,241 --> 00:21:40,908
.عليّ بأن أكتشف بمن يهتمٌ بشعرِها
576
00:21:40,942 --> 00:21:44,278
."نصائح وخدع لتجميل المشاهير"
577
00:21:44,312 --> 00:21:46,814
ريتشل ؟
578
00:21:46,848 --> 00:21:48,115
579
00:21:48,150 --> 00:21:49,984
أيمكنني سؤالكِ بأمرٍ ما ...؟
580
00:21:50,018 --> 00:21:52,019
.إنه أمرٌ شخصي
581
00:21:52,053 --> 00:21:53,521
أجل , بالطبع , مالأمر ؟
582
00:21:53,555 --> 00:21:55,656
كيف كانت المرةُ الأولى لكِ ؟
583
00:21:55,690 --> 00:21:59,493
أوه , أأنتِ ...و(سام)تفكرون بـ...؟
584
00:21:59,528 --> 00:22:02,063
أعني , أكانت ... أمراً مهماً ؟
585
00:22:02,097 --> 00:22:04,165
أكان هنالك , فندق و زهور ؟
586
00:22:04,199 --> 00:22:06,300
.لأنني ... أشعر بأنني كبيرةٌ على هذا الأمر
587
00:22:06,334 --> 00:22:07,535
أتعلمي , ستكون
588
00:22:07,569 --> 00:22:09,703
عاطفية , لو كنتُ بالثانوية
589
00:22:09,738 --> 00:22:12,073
لا أحتاج لحظة مهمة أو شئٍ ما
590
00:22:12,107 --> 00:22:13,174
...لكن
591
00:22:13,208 --> 00:22:14,508
مثل سخافةِ مايبدو
592
00:22:14,543 --> 00:22:17,144
.أرغبُ بأن تكونَ ...مميزة
593
00:22:17,179 --> 00:22:19,480
.كلّا ,أعلم بأنني أرغب بذلكَ على الأقل
594
00:22:19,514 --> 00:22:21,348
حسنٌ , المرةِ الأولى لي
595
00:22:21,383 --> 00:22:23,417
.كانت بمنزِله
596
00:22:23,452 --> 00:22:24,552
و
597
00:22:24,586 --> 00:22:26,187
كانت مميزة بسبب
598
00:22:26,221 --> 00:22:27,588
أنتِ تعلمي ذلك , بسببه أنه كان هو
599
00:22:27,622 --> 00:22:29,557
.وكنتُ أحبه , وكان يحبني
600
00:22:29,591 --> 00:22:31,559
...إنني
601
00:22:31,593 --> 00:22:34,962
.لا أعلمُ لو أنني مستعدة لهذا الأمر
602
00:22:34,996 --> 00:22:37,298
إنظري , لا أعتقد بأن أيُّ شخصٍ سيعلم
603
00:22:37,332 --> 00:22:39,500
.مثل , بأنه كان مستعد أو لا
604
00:22:39,534 --> 00:22:41,569
أعتقد فحسب بأن اللحظة التي
حين تكون مع ذلك الشخص
605
00:22:41,603 --> 00:22:42,837
تشعرُ بأنكَ تريدُ أن تتذكر
606
00:22:42,871 --> 00:22:44,105
بأنكَ تودُ أن تكونَ معه للأبد
607
00:22:44,139 --> 00:22:45,980
.وبعد ذلك , كل شئٍ سيتضِحُ لكِ
608
00:22:46,007 --> 00:22:48,509
آملُ نوعاً ما بأنها كانتَ مرتنا الأولى معاً
609
00:22:48,543 --> 00:22:52,380
.لأنني لا أعلم بأنني سأكون جيّدة بذلك
610
00:22:52,414 --> 00:22:53,681
.كلّا , لا تفكري كذلك
611
00:22:53,715 --> 00:22:55,483
.إنّ (سام)شابٌ لطيفٌ جداً
612
00:22:55,517 --> 00:22:57,485
حسنٌ , ولو شعرتِ بأنكِ تقومين بالصواب
613
00:22:57,519 --> 00:23:00,254
.حينها , سيشعركِ بأنكِ أنتِ الوحيدة التي مارس معها
614
00:23:00,288 --> 00:23:03,124
.حسنٌ
615
00:23:03,158 --> 00:23:05,459
616
00:23:05,494 --> 00:23:07,895
أنتَ , كان عليّنا أن نلتقي بالمطعم
لكي يكون بوسعنا المجيء
617
00:23:07,929 --> 00:23:09,597
.إلى الفصلِ معاً , ماذا حدث ؟
618
00:23:09,631 --> 00:23:11,632
.متأسف , أتيتٌ مبكراً , ونسيتُ بأن أراسلكَ
619
00:23:11,666 --> 00:23:14,535
إجتمعوا ! حسنٌ , اليوم هو
620
00:23:14,569 --> 00:23:18,706
.مرحلة الأسلحة , و أجل إن هذا سلاحٌ حقيقي
621
00:23:18,740 --> 00:23:21,409
.و كلا , غير مسموحٍ لكم إستخدام السيوف الحقيقية بعد
622
00:23:21,443 --> 00:23:22,943
.ليس حتّى يؤتمن بكَ
623
00:23:22,978 --> 00:23:26,514
.تذكروا ... الوقاية والسلامة أولاً وآخراً
624
00:23:26,548 --> 00:23:27,948
.ودائماً
625
00:23:27,983 --> 00:23:29,550
.هذا صحيح
626
00:23:29,584 --> 00:23:32,119
لا زلتَ غاضبٌ بشأنِ أمر الموقع , أليس كذلك ؟
627
00:23:32,154 --> 00:23:33,688
.كلّا , يا إلهي
628
00:23:33,722 --> 00:23:35,222
حسنٌ , أيها الجميع إبحثوا عن شركاء
629
00:23:35,257 --> 00:23:38,492
.وإبدأوا بطرقكم بإستخدامِ الأسلحة
630
00:23:38,527 --> 00:23:41,328
.إنني أعتقد بأن عليّنا الحديث بشأنِ ذلك
631
00:23:41,363 --> 00:23:42,630
أتعلم ماذا , يا(بلين)؟
632
00:23:42,664 --> 00:23:45,066
.أعتقدُ أحياناً بأننا نتحدثُ أكثر من اللازم
633
00:23:45,100 --> 00:23:48,202
(Pat Benatar's
"Love Is a Battlefield" begins)
634
00:23:50,272 --> 00:23:54,575
♪ Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-
oa-oa-oa ♪
635
00:23:55,477 --> 00:23:58,913
♪ We are strong ♪
636
00:23:58,947 --> 00:24:02,316
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
637
00:24:04,119 --> 00:24:08,289
♪ Searching our hearts
for so long ♪
638
00:24:09,324 --> 00:24:12,193
♪ Both of us knowing... ♪
639
00:24:14,296 --> 00:24:17,431
♪ Love is a battlefield ♪
640
00:24:27,676 --> 00:24:32,446
♪ You're begging me to go,
then making me stay ♪
641
00:24:33,315 --> 00:24:36,817
♪ Why do you hurt me so bad? ♪
642
00:24:37,552 --> 00:24:41,489
♪ It would help me to know ♪
643
00:24:41,523 --> 00:24:43,691
♪ Do I stand in your way? ♪
644
00:24:43,725 --> 00:24:48,429
♪ Or am I the best thing
you've had? ♪
645
00:24:48,463 --> 00:24:54,168
♪ But if we get much closer,
I could lose control ♪
646
00:24:54,202 --> 00:24:57,905
♪ And if your heart surrenders ♪
647
00:24:57,939 --> 00:25:03,344
♪ You'll need me to hold ♪
648
00:25:04,079 --> 00:25:05,646
♪ We are young ♪
649
00:25:05,681 --> 00:25:07,181
♪ We are young ♪
650
00:25:08,483 --> 00:25:12,954
♪ Heartache to heartache,
we stand ♪
651
00:25:12,988 --> 00:25:16,924
♪ No promises, no demands ♪
652
00:25:18,360 --> 00:25:21,162
♪ Love is a battlefield ♪
653
00:25:21,196 --> 00:25:23,331
♪ Oh-oh, whoa ♪
654
00:25:23,365 --> 00:25:25,266
♪ Oh, oh ♪
655
00:25:25,300 --> 00:25:28,402
♪ We are strong ♪
656
00:25:28,437 --> 00:25:32,440
♪ No one can tell us
we're wrong ♪
657
00:25:34,176 --> 00:25:38,579
♪ Searching our hearts
for so long ♪
658
00:25:40,415 --> 00:25:42,583
♪ Both of us knowing ♪
659
00:25:45,220 --> 00:25:47,622
♪ Love is a battlefield. ♪
660
00:25:47,656 --> 00:25:48,923
661
00:25:53,695 --> 00:25:56,731
أوه , يا إلهي
662
00:26:04,573 --> 00:26:06,374
663
00:26:11,847 --> 00:26:13,948
!ماخطبكَ , يا (كورت) ؟
664
00:26:13,982 --> 00:26:15,583
أأنتَ على مايرام , يا (بلين)؟-
.أجل-
665
00:26:15,617 --> 00:26:17,084
.أأنت متأكد؟ الوقاية والسلامة أولاً
666
00:26:17,119 --> 00:26:18,886
.لقد قلت بأنني بخير
667
00:26:28,334 --> 00:26:30,268
668
00:26:30,303 --> 00:26:32,104
.يا إلهي أحبٌ هذا المكان
669
00:26:32,105 --> 00:26:34,306
حسنٌ , أيمكنني بأن أحضر لكم شيئاً آخراً ياطيور الحب؟
670
00:26:34,340 --> 00:26:37,242
أجل , ماهي أغلى حلوى بقائمة الطعام؟
671
00:26:37,276 --> 00:26:38,643
!سام
672
00:26:38,678 --> 00:26:40,178
إنه مطعمُ صغير , يا(سام)لا أعتقد
673
00:26:40,213 --> 00:26:41,279
.بأن هنالكَ أيّ شئ غالٍ
674
00:26:41,314 --> 00:26:42,681
ماذا بشأن المخفوق الحليب
675
00:26:42,715 --> 00:26:44,116
الذي يأتي مع بقع من الذهب عليه ألديكم ذلك ؟
676
00:26:44,150 --> 00:26:44,283
.كلّا
677
00:26:45,318 --> 00:26:46,952
(ليس لديكَ أيّ مالٍ يا (سام
678
00:26:46,986 --> 00:26:48,553
.لن أدعكَ تدفع لهذه الوجبة
679
00:26:48,588 --> 00:26:50,589
680
00:26:50,623 --> 00:26:53,325
.إنظروا! إنه(آرتي)سأذهب لكي أرحب به
681
00:26:53,359 --> 00:26:54,593
.لا تلمسيه
682
00:26:54,627 --> 00:26:56,027
ماذا ؟ لمّ سألمسٌه ؟
683
00:26:56,062 --> 00:26:57,295
.لا تلمسيهِ فحسب
684
00:26:57,330 --> 00:26:59,097
!مرحباً ...!أهلاً وسهلاً بكم بمطعم ضوء المسرح
685
00:26:59,132 --> 00:27:01,199
إن هذا صديقي (كورت)يا (جولي), لقدإلحتقنا
686
00:27:01,234 --> 00:27:02,400
.بنفس الثانوية معاً
687
00:27:02,435 --> 00:27:03,668
.من الجميل مقابلتك
688
00:27:03,703 --> 00:27:06,371
هذا المكانُ رائع للغاية ! يستحقٌ تماماً
689
00:27:06,405 --> 00:27:08,407
.الخمس وأربعين دقيقة الذي قضيتٌ بها الميترو
690
00:27:08,441 --> 00:27:10,842
إذن , أتريدون يارفاق فيروس الورم الحليمي
البشري أم الهربس البسيط الثاني ؟
691
00:27:10,877 --> 00:27:11,910
ماذا ؟
692
00:27:11,944 --> 00:27:14,012
لقد سأل لو أردنا أن نذهب
.إلى طاولة أو مائدة من مقعدين
693
00:27:14,046 --> 00:27:15,347
.الخيار الأول
694
00:27:15,381 --> 00:27:16,815
.أعني , الطاولة
695
00:27:16,849 --> 00:27:18,583
.إتبعوني
696
00:27:21,084 --> 00:27:23,564
.إنظر يا (سام)إنني أعلمُ بما تفعل
697
00:27:23,589 --> 00:27:25,724
نحن بموعد وحظينا بليلة مذهلة
698
00:27:25,758 --> 00:27:27,959
.وحاولتَ بأن تدفعَ لوجبة لذيذة
699
00:27:27,994 --> 00:27:29,428
و ما العيّب في ذلك ؟
700
00:27:29,462 --> 00:27:32,197
ليس هنالكَ عيّب , لطالما بأنكَ لاتفترض
701
00:27:32,231 --> 00:27:34,866
.بأن هذه الليلة ستنتهي بطريقة معيّنة
702
00:27:34,901 --> 00:27:36,401
.حسنٌ , إنني لا أفترض شئ
703
00:27:36,436 --> 00:27:38,637
.إنني , إنني أحاول بأن أعامل سيدتي بحق
704
00:27:38,638 --> 00:27:40,839
.أتعلمي , إنني لا أفعل أموراً لمقابل أيّ شئ
705
00:27:40,873 --> 00:27:42,841
.إنني , هذه طريقتي لإخباركِ بأنني أحبكِ
706
00:27:42,875 --> 00:27:44,843
707
00:27:44,877 --> 00:27:46,945
حسنٌ , ماذا بوسعي أن أجلب لكما؟
708
00:27:46,979 --> 00:27:48,213
ماذا عنك , أيها المرض الجنسي المتنقل والمتداول؟
709
00:27:48,247 --> 00:27:50,248
كيف مذاق الروبن؟-
لا بأس به-
710
00:27:50,283 --> 00:27:52,384
.لكن هنالك الكثير من القيح عليه
711
00:27:52,418 --> 00:27:54,553
.سأحظى بذلك
712
00:27:54,587 --> 00:27:57,389
أتنصحني بالبرغر مع الجرب المشوي
713
00:27:57,423 --> 00:27:59,424
أم الفيتوتشيني بها صلصلة الكلاميديا؟
(الكلاميديا:جنس من الجراثيم)
714
00:27:59,459 --> 00:28:01,293
.الناس يحبون البرغر الخاص بنا
715
00:28:01,327 --> 00:28:03,462
.لكن , أنصحكِ بالفيتوشيني الذي بها الكلاميديا
716
00:28:03,496 --> 00:28:05,764
.إنها المفضلة لديّ بقائمةِ الطعام
717
00:28:05,798 --> 00:28:07,265
!إنظروا ! إنه يومُ ميلادِ شخصٍ ما
718
00:28:07,300 --> 00:28:10,202
تصفيق , تصفيق , تصفيق , تصفيق , تصفيق
...تصفيق, تصفيق , تصفيق
719
00:28:10,236 --> 00:28:12,237
المعذرة , يا (كورت)أبوسعكَ منحنا بعض الوقت؟
720
00:28:12,271 --> 00:28:13,772
.أجل
721
00:28:15,441 --> 00:28:17,809
.(أحتاج بأن أخبركِ بأمرٍ ما يا (جولي
722
00:28:17,844 --> 00:28:19,211
.إنني معجبٌ جداً بكِ
723
00:28:19,245 --> 00:28:22,581
.ولا أريد بأن أفسد علاقتنا بأخذِ الأمور بسرعة
724
00:28:22,615 --> 00:28:24,456
أعتقد بأنه من الأفضل لعلاقتنا
725
00:28:24,484 --> 00:28:28,286
.لو إتفقنا بأن لا نمارس الجنس بالأيام السبعةِ القادمة إلى عشرة أيام
726
00:28:28,321 --> 00:28:30,322
...حسنٌ
727
00:28:30,356 --> 00:28:33,458
.إن ذلك أمرٌ غبي وغريب لتخبرني به
728
00:28:33,493 --> 00:28:35,627
...إنني معجبٌ بكِ , ولا أريد أن
729
00:28:35,661 --> 00:28:38,096
أجل , أتفهم ذلك , لكن إن هذا أول موعدٍ لنا , صحيح ؟
730
00:28:38,131 --> 00:28:40,499
لذا علاقتنا
731
00:28:40,533 --> 00:28:42,467
.قد بدأت منذ أقلِ من ساعة ٍ مضت
732
00:28:42,502 --> 00:28:44,403
والذي يعني بأنني لم أفكر حتى
733
00:28:44,437 --> 00:28:47,506
.بشأنِ الجنس ,لأكون صادقة معك
734
00:28:47,540 --> 00:28:50,308
.لذا , أجل , أعتقد بوسعي الإنتظار إسبوعٍ كامل
735
00:28:50,343 --> 00:28:54,279
.من إسبوعٍ إلى عشرةِ أيام -
.حسنٌ و ليس هنالكَ مشكلة-
736
00:28:56,349 --> 00:28:59,151
إنظري , أتعلمي مايعني لي لو
737
00:28:59,185 --> 00:29:00,185
أعدتِ النظر بالأمر ؟
738
00:29:00,219 --> 00:29:01,386
إنظر , أعني , لا أعلم
739
00:29:01,421 --> 00:29:02,621
لو علاقتنا ستسمر للأبد
740
00:29:02,655 --> 00:29:04,456
لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط
741
00:29:04,490 --> 00:29:06,658
.مثل ما أشعر به الآن بحبكِ
742
00:29:06,692 --> 00:29:08,760
ولو هنالكَ وسيلة لكي أعبر
743
00:29:08,795 --> 00:29:10,362
شعوري بشأنكِ
744
00:29:10,396 --> 00:29:14,933
لو كان شراء لكِ من المطعم أو القضاء معكِ
745
00:29:14,967 --> 00:29:16,968
.أو ممارسة الجنس معكِ , أرغب بأن أكون معكِ
746
00:29:22,909 --> 00:29:25,143
(Janet Jackson's
"Let's Wait Awhile" begins)
747
00:29:28,414 --> 00:29:34,720
♪ There's something
I want to tell you ♪
748
00:29:34,754 --> 00:29:39,624
♪ There's something
I think that you should know ♪
749
00:29:39,659 --> 00:29:44,396
♪ It's not that
I shouldn't really love you ♪
750
00:29:44,430 --> 00:29:46,932
♪ Let's take it slow ♪
751
00:29:50,837 --> 00:29:54,840
♪ Remember that special night ♪
752
00:29:57,343 --> 00:30:01,980
♪ When all of the stars
were shining bright? ♪
753
00:30:02,014 --> 00:30:06,852
♪ But on that very first night ♪
754
00:30:06,886 --> 00:30:08,320
♪ It wasn't quite right ♪
755
00:30:09,689 --> 00:30:13,058
♪ Ooh-ooh ♪
756
00:30:13,092 --> 00:30:15,427
♪ Let's wait awhile ♪
757
00:30:15,461 --> 00:30:19,164
♪ Before it's too late ♪
758
00:30:19,198 --> 00:30:20,565
♪ Let's wait awhile ♪
759
00:30:20,600 --> 00:30:24,102
♪ Our love will be great ♪
760
00:30:24,137 --> 00:30:26,071
♪ Let's wait awhile ♪
761
00:30:26,105 --> 00:30:30,308
♪ Before we go too far ♪
762
00:30:33,980 --> 00:30:37,549
♪ I can never give up on you ♪
763
00:30:37,583 --> 00:30:40,385
♪ Let's wait awhile ♪
764
00:30:40,420 --> 00:30:43,088
♪ Awhile, before it's too late ♪
765
00:30:43,122 --> 00:30:47,359
♪ You know you can't rush love ♪
766
00:30:47,393 --> 00:30:48,894
♪ Oh-oh ♪
767
00:30:48,928 --> 00:30:51,296
♪ Let's wait awhile ♪
768
00:30:51,331 --> 00:30:52,731
♪ Ooh-ooh ♪
769
00:30:52,765 --> 00:30:54,333
♪ Before it's too late ♪
770
00:30:54,367 --> 00:30:55,701
♪ Let's wait awhile ♪
771
00:30:55,735 --> 00:30:58,003
♪ Wait awhile ♪
772
00:30:58,037 --> 00:30:59,971
♪ Our love will be great ♪
773
00:31:00,006 --> 00:31:01,473
♪ Let's wait awhile ♪
774
00:31:01,507 --> 00:31:05,811
♪ Before we go too far ♪
775
00:31:08,147 --> 00:31:10,415
♪ Oh, whoo... ♪
776
00:31:10,450 --> 00:31:13,719
♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪
777
00:31:13,753 --> 00:31:15,587
♪ Da-da-da, da, da-da-da ♪
778
00:31:15,621 --> 00:31:18,724
♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪
779
00:31:18,758 --> 00:31:21,493
♪ Da-da-da, da, da-da-da ♪
780
00:31:21,527 --> 00:31:23,895
♪ La-da-da-de, de-da-da-de ♪
781
00:31:23,930 --> 00:31:28,400
♪ Before we go too far ♪
782
00:31:28,434 --> 00:31:32,104
♪ Ah-ah, ah... ♪
783
00:31:32,138 --> 00:31:35,607
♪ Let's wait awhile. ♪
784
00:31:35,641 --> 00:31:37,009
785
00:31:54,584 --> 00:31:56,752
.أنت , تذكر القواعد
786
00:31:56,786 --> 00:31:58,420
!كل الأيادي الخاص بي فوق الخصر
787
00:31:58,455 --> 00:31:59,822
.ووبقمة الملابس
788
00:31:59,856 --> 00:32:00,823
789
00:32:00,857 --> 00:32:02,625
أسمعتِ بشرط
790
00:32:02,659 --> 00:32:04,627
عالٍ , جاف , وقاسٍ "قط؟"
791
00:32:04,661 --> 00:32:06,262
أسعمت بشرط
792
00:32:06,296 --> 00:32:07,530
لا وألف لا "قط؟"
793
00:32:07,564 --> 00:32:09,465
.حسّن جلستك , وهيّا , لنتحدث
794
00:32:09,499 --> 00:32:11,133
795
00:32:13,470 --> 00:32:14,837
مالأمر؟
796
00:32:14,871 --> 00:32:19,074
حسنٌ , أتعلم , بأن كل شئٍ قلته لي
797
00:32:19,109 --> 00:32:21,010
.بالمطعم , عنتَ لي الكثير
798
00:32:21,044 --> 00:32:24,680
وأعتقد بأننا لو إتخذنا هذه الخطوة
799
00:32:24,714 --> 00:32:26,782
.ستكون مذهلة ومميزة
800
00:32:26,817 --> 00:32:28,851
.حسنٌ , أتعلم , لم أكن مع أحدٍ مثل ذلك من قبل
801
00:32:28,885 --> 00:32:30,853
لذا , بطرقٍ عدة
802
00:32:30,887 --> 00:32:32,755
.ستكون المرة الأولى لي أيضاً
803
00:32:32,789 --> 00:32:34,824
ذهبتٌ إلى الكنيسة ودعيت بشأن
804
00:32:34,858 --> 00:32:36,091
.كل ذلك كثيراً
805
00:32:36,126 --> 00:32:37,993
.(وعليّ بأن أتمهل , يا(سام
806
00:32:38,028 --> 00:32:41,130
.حسنٌ , يمكنني , يمكنني إنتظارك
807
00:32:41,889 --> 00:32:43,809
كم هي المدة ؟مثل عدةِ أسابيع ؟
808
00:32:43,834 --> 00:32:45,935
.حتى أن أتزوج
809
00:32:45,969 --> 00:32:47,837
.حسنٌ , إنتظري
810
00:32:47,871 --> 00:32:49,638
حسنٌ , أحبكِ , لكن لا أعتقد
811
00:32:49,673 --> 00:32:51,607
.بوسعنا الزواج بعدةِ أسابيع
812
00:32:51,641 --> 00:32:53,709
لم نرسل دعواتنا بعد حتى
813
00:32:53,743 --> 00:32:55,444
.وإن ذلكَ سيأخذ وقتاً طويلاً
814
00:32:55,479 --> 00:32:57,680
أعلم بأن ذلك
815
00:32:57,714 --> 00:32:59,181
يبدو أمراً عتيق
816
00:32:59,216 --> 00:33:01,517
لكن هنالكَ جزءٌ مميز بروحي
817
00:33:01,551 --> 00:33:03,886
وإن ذلك الجزء أكثر جزءٍ سراً وضعف
818
00:33:03,920 --> 00:33:06,555
وحين أمنح ذلك الجزء لرجل
819
00:33:06,590 --> 00:33:08,824
.سأكون مكشوفة تماماً
820
00:33:08,859 --> 00:33:11,160
.ولا يمكنني فعل ذلك مع أيّ شخص
821
00:33:12,195 --> 00:33:14,130
.إنني لستُ كأيّ شخص
822
00:33:15,665 --> 00:33:16,866
823
00:33:16,900 --> 00:33:20,035
أحتاج بمعرفة بأن الرجل الذي معي
824
00:33:20,070 --> 00:33:21,570
.سيكون معي للأبد
825
00:33:21,605 --> 00:33:23,239
أريد منه أن يكون زوجي
826
00:33:23,273 --> 00:33:24,573
وأريد منه أن يكون متفتح لأجلي
827
00:33:24,608 --> 00:33:26,542
.بنفس الطريقة أيضاً
828
00:33:26,576 --> 00:33:28,744
أتعلم , ربما حين أفعلها
829
00:33:28,778 --> 00:33:31,046
سأشعر بالسخافة بأنني عظمت أمرها
830
00:33:31,081 --> 00:33:32,214
.لكن ربما لن أكون كذلك
831
00:33:32,249 --> 00:33:34,016
لذا أنتِ تقولين بأننا
832
00:33:34,050 --> 00:33:36,819
.لن نفعلها أبداً إلا لو تزوجنا
833
00:33:36,853 --> 00:33:37,887
.حسنٌ , أجل
834
00:33:37,921 --> 00:33:39,889
...أعني , للوقت الراهن سـ
835
00:33:39,923 --> 00:33:41,891
نخطط لطرق أخرى لكي تشعرنا بأننا نقترب
836
00:33:41,925 --> 00:33:43,092
.لكن لن تكون جسدية
837
00:33:43,126 --> 00:33:44,160
...حسنٌ , إذن
838
00:33:44,194 --> 00:33:45,694
مالفرق بين ذلك
839
00:33:45,729 --> 00:33:47,396
وبين أن نكون أصدقاءً مقربين بالفعل ؟
840
00:33:47,430 --> 00:33:48,464
...حسنٌ ؟ إنني
841
00:33:48,498 --> 00:33:49,765
.(إنني أحبكِ يا (مرسيدس
842
00:33:49,800 --> 00:33:52,101
...لكنني , شاب بالتاسعِ عشر من عمري , و
843
00:33:52,135 --> 00:33:54,470
.وأرغب بأن يكون بوسعي فعلُ ذلك لكِ
844
00:33:54,504 --> 00:33:55,838
.لكن لا أستطيع
845
00:34:01,411 --> 00:34:03,371
أيمكنني منحي بعض الوقت لكي أفكر بالأمر ؟
846
00:34:04,314 --> 00:34:05,948
.أجل , بالطبع
847
00:34:05,982 --> 00:34:08,417
.خذ وقتكَ بالتفكير
848
00:34:13,890 --> 00:34:15,458
.أجل
849
00:34:15,492 --> 00:34:17,860
.أجل , إنه هنا
850
00:34:17,894 --> 00:34:19,662
.حسنٌ , حسنٌ , وداعاً
851
00:34:19,696 --> 00:34:21,697
.وداعاً
852
00:34:23,834 --> 00:34:25,534
.(لقد كانت هذه (ريتشل
853
00:34:25,569 --> 00:34:28,370
.كانت تسجل أسامينا بليلة الإفتتاح لها
854
00:34:28,405 --> 00:34:29,939
ماالذي أخبرتها ؟
855
00:34:29,973 --> 00:34:31,907
قلت , "أجل , لو لم
856
00:34:31,942 --> 00:34:33,242
نقتل بعضنا البعض بحصة الرياضة النزالية
857
00:34:33,276 --> 00:34:35,277
."سجلينا للحضور
858
00:34:35,312 --> 00:34:37,346
ماالذي حدث هناك ؟
859
00:34:37,380 --> 00:34:38,814
لقد كنتُ تهاجمني بالفعل
860
00:34:38,849 --> 00:34:40,382
.مثل مثل ... أن هنالكَ شئٌ ما لتثبته
861
00:34:40,417 --> 00:34:42,384
.ماهو , لا أعلم بالضبط
862
00:34:42,419 --> 00:34:44,220
.أنه بأنكَ قويُّ مثلك
863
00:34:44,921 --> 00:34:46,655
.حسنٌ , لكنها ليست منافسة
864
00:34:46,690 --> 00:34:47,656
أليست كذلك رغم ذلك؟
865
00:34:47,691 --> 00:34:50,626
بمرحلةٍ ما ؟
866
00:34:50,660 --> 00:34:52,461
لأنها المرة الأولى بحياتي
867
00:34:52,496 --> 00:34:54,330
.أشعر بأنني أخسر
868
00:34:54,364 --> 00:34:55,664
لم أشعر بذلك الشعور
869
00:34:55,699 --> 00:34:56,859
."قط منذ أن أتيت إلى "نيويورك
870
00:34:56,867 --> 00:34:59,068
...أشعر بأننا
871
00:34:59,102 --> 00:35:00,836
بسباقٍ معاً
872
00:35:00,871 --> 00:35:05,207
.وإنكَ بعيدٌ جداً عنّي
873
00:35:05,242 --> 00:35:07,243
مثل أن الميزان
874
00:35:07,277 --> 00:35:08,244
.بالكامل إنقلب للجهةِ الآخرى
875
00:35:08,278 --> 00:35:09,278
أيُّ ميزان؟
876
00:35:10,881 --> 00:35:12,648
أعتقد بأنه بدأ حين
877
00:35:12,682 --> 00:35:14,316
"إلتقينا , وأنتَ أتيتَ إلى "دالتون
878
00:35:14,351 --> 00:35:15,317
لأنكَ كنتَ تحاول
879
00:35:15,352 --> 00:35:16,652
(الإبتعاد عن (كارفوسكي
880
00:35:16,686 --> 00:35:18,120
.وأنا رغبت بمساعدتك لتخطي ذلك
881
00:35:18,155 --> 00:35:19,355
.ولقد جعلتني أتخطاه
882
00:35:19,389 --> 00:35:21,257
.وأحب الشعور الذي شعرتُ به حينها
883
00:35:21,291 --> 00:35:23,125
أحببتُ , أحببتُ كوني قادراً على حمايتك
884
00:35:23,160 --> 00:35:24,627
لكن الآن أنظرُ إلى حياتك
885
00:35:24,661 --> 00:35:26,662
.و ...أراها مختلفة تماماً
886
00:35:26,696 --> 00:35:28,197
إنكَ نجم الجامعة
887
00:35:28,231 --> 00:35:29,665
ولديكَ كل هؤلاء الأصدقاء الجديدين والرائعين
888
00:35:29,700 --> 00:35:32,134
...وبدأت بتكوين فرقة وإنني
889
00:35:32,169 --> 00:35:33,469
.أشعر بأنكَ لا تحتاجين مجدداً
890
00:35:33,503 --> 00:35:35,304
.لكي أحميكَ أو أي شئ
891
00:35:35,338 --> 00:35:37,273
.أعني , بأنكَ طلبتَ مني الإنتقال بحق الرب
892
00:35:37,307 --> 00:35:38,874
.لقد إتخذنا هذا القرار معاً
893
00:35:38,909 --> 00:35:41,243
لذا هذا سبب
894
00:35:41,278 --> 00:35:43,479
كل تلك الأمور , هذا خطبك ؟
895
00:35:43,513 --> 00:35:44,980
أعني , بأنكَ تريدُ مني أن أجلس كاتف الأيدي وأكل؟
896
00:35:45,015 --> 00:35:46,649
لا أحب الشعور الذي
897
00:35:46,683 --> 00:35:49,151
أشعر به عن نفسب الآن , يا(كورت), حسنٌ ؟
898
00:35:49,186 --> 00:35:50,986
...وإن لديك
899
00:35:51,021 --> 00:35:52,388
.الجسم المذهل الجديد
900
00:35:52,422 --> 00:35:54,623
أتود أن تعلم لمَ لم نكٌ حميمين بالفترة الماضية ؟
901
00:35:54,658 --> 00:35:57,226
.لأنني أشعر بأنني معرضٌ للخطر بجانبك
902
00:35:57,260 --> 00:36:00,329
أشعر بأنني معرضٌ للخطر بجانبك خطيبي
903
00:36:00,364 --> 00:36:03,999
.و موقع "فراط للفحوصات الطبية للأولاد"لن يحكم عليّ
904
00:36:04,034 --> 00:36:05,034
.وحتى أنا أيضاً
905
00:36:05,068 --> 00:36:06,469
.لن أحكم عليك أبداً
906
00:36:06,503 --> 00:36:08,571
لكن لن أعتذر
907
00:36:08,605 --> 00:36:10,005
لعدم كوني حساس
908
00:36:10,040 --> 00:36:11,474
.يحتاج لحبيبه بأن يحميه
909
00:36:11,508 --> 00:36:12,508
.وأتعلم ماذا ؟ قد تكون محقاً
910
00:36:12,542 --> 00:36:13,876
.قد تكون هذه منافسة
911
00:36:13,910 --> 00:36:16,479
.قد تكون هذه الطريقة لعلاقة شابين
912
00:36:16,513 --> 00:36:18,948
لكنني أٌفضل بأن أكون بهذا السابق معكَ
913
00:36:18,982 --> 00:36:20,116
.أفضل من أكون ضدك
914
00:36:20,150 --> 00:36:21,817
...وأنا , أيضاً , إنني
915
00:36:21,852 --> 00:36:23,786
.كمتساويين
916
00:36:23,820 --> 00:36:24,820
.أعلم , أعلم
917
00:36:24,855 --> 00:36:25,821
.أعلم
918
00:36:25,856 --> 00:36:27,189
.أعلم ذلك , إنني متأسف
919
00:36:27,224 --> 00:36:29,225
...إنني
920
00:36:31,161 --> 00:36:35,097
...إنني خائفٌ جداً بأنك ستستمر
921
00:36:35,132 --> 00:36:36,899
بالتغيّر
922
00:36:36,933 --> 00:36:39,869
وستستمر بزيادة قوتك
923
00:36:39,903 --> 00:36:41,570
وبعد ذلك يوماً ما ستستيقظ
924
00:36:41,605 --> 00:36:44,940
وستدرك بأنك لاتحبني وستقول
. "إنني لا أحبه بعد الآن"
925
00:36:44,975 --> 00:36:47,176
.محال أن أقول ذلك
926
00:36:47,210 --> 00:36:48,911
.إنني سأحبكَ دوماً
927
00:36:48,945 --> 00:36:51,047
و لا أريدكَ بأن تكون معرضاً للخطر
928
00:36:51,081 --> 00:36:52,381
.أو مخزيّ بجانبي
929
00:36:52,416 --> 00:36:53,883
930
00:36:53,917 --> 00:36:55,418
بالمرة القادمة عندما تمر بمثل هذه الحالة
931
00:36:55,452 --> 00:36:57,332
.عليكَ بأن تكون صادقاً معي
932
00:36:59,356 --> 00:37:00,389
.حسنٌ
933
00:37:07,998 --> 00:37:10,433
.(أحتاج بأن أتحدث إليكِ يا(جولي
934
00:37:10,467 --> 00:37:12,268
.لقد كان موعدنا غريب , وأردت بأن أعتذر بشأن ذلك
935
00:37:12,302 --> 00:37:13,936
.أجل , لقد كان غريباً
936
00:37:13,970 --> 00:37:15,371
لقد كنتَ متقلب ومتوتر
937
00:37:15,405 --> 00:37:17,940
.ومحادثة الجنس كانت غريبة للغاية
938
00:37:17,975 --> 00:37:19,608
حسنٌ , هنالكَ سبب لم كنت بتلكَ الغرابة
939
00:37:19,643 --> 00:37:20,943
وإنه أمرٌ عسير لكي أتحدث بشأنه
940
00:37:20,978 --> 00:37:22,858
.لكن أحتاج لكي أكون صادقاً تماماً
941
00:37:23,413 --> 00:37:24,780
.إن لديّ الكلاميديا
942
00:37:24,815 --> 00:37:26,415
أأنتَ جادٌ بذلك ؟
943
00:37:26,450 --> 00:37:27,616
.أجل
944
00:37:27,651 --> 00:37:28,951
.وإنني لست متأكداً حتى من أين أتتني
945
00:37:28,986 --> 00:37:30,586
ماذا ؟ لا تعلم من أين أتتك ؟
946
00:37:30,620 --> 00:37:31,954
(حسنٌ , قد تكون (فينسا
947
00:37:31,989 --> 00:37:33,622
من فصل الحرب الأوربية للسينما
948
00:37:33,657 --> 00:37:35,291
أم من (جيسكا) من
949
00:37:35,325 --> 00:37:36,425
.أصوات المعاصرة في ندوة الرعب التناسلية
950
00:37:36,460 --> 00:37:39,328
مهلاً , لقد ضاجعت كلاتهما ؟
951
00:37:39,363 --> 00:37:41,964
.إن هذا يا(آرتي)أقرف من الكلاميديا
952
00:37:41,999 --> 00:37:43,132
.إن تلك الفتيات حمقات
953
00:37:43,166 --> 00:37:44,100
بالفصل الماضي
954
00:37:44,134 --> 00:37:45,255
صنعت (فينسا)فيملاً قصيراً
955
00:37:45,268 --> 00:37:46,669
تعرض به مقطع واحدٌ لها
956
00:37:46,703 --> 00:37:48,671
.تأكل به كومة من التراب لخمسةٍ وأربعين دقيقة
957
00:37:48,705 --> 00:37:51,007
ولدى (جيسكا)تنظير لقرحةِ معدتها
958
00:37:51,041 --> 00:37:53,409
"وبعد ذلك بعنوان اللقطات لـ"المحرقة الأخرى
959
00:37:53,443 --> 00:37:54,910
"وقدمته إلى"صندانس
960
00:37:54,945 --> 00:37:56,412
...إنظري , أردت بأن أكون صادقاً معكِ
961
00:37:56,446 --> 00:37:58,080
.حسنٌ , رائع
962
00:37:58,115 --> 00:38:00,149
رائع , بأنكَ كنت تريد بأن تكون صادقاً
963
00:38:00,183 --> 00:38:03,486
لأن الصدق يريك ماهي حقيقة الجميع
964
00:38:03,520 --> 00:38:04,820
وماهي حقيقتك
965
00:38:04,855 --> 00:38:06,122
.هي التي لم أتوقعها
966
00:38:07,090 --> 00:38:08,491
.(إنكَ حشرةزاحفة , يا (آرتي
967
00:38:08,525 --> 00:38:10,026
تهانيّنا
968
00:38:10,060 --> 00:38:12,061
.لإبتعادي عنك تماماً
969
00:38:20,487 --> 00:38:23,322
970
00:38:23,356 --> 00:38:24,657
.(أهلاً يا(مرسيدس)إن معكِ (سام
971
00:38:24,691 --> 00:38:26,225
.أجل , أعلم بذلك
972
00:38:26,259 --> 00:38:28,194
لو كنتَ تتصل بي لكي ننفصل
973
00:38:28,228 --> 00:38:30,529
قل ماعندك فحسب ولننهي الأمر
974
00:38:30,564 --> 00:38:32,725
.لكي نكتشف كيف سنكون أصدقاءً بعد ذلك
975
00:38:38,004 --> 00:38:39,338
.مهلاً
976
00:38:39,372 --> 00:38:40,639
.لقد أشعل (بلين)عدةً من الشموع
977
00:38:40,674 --> 00:38:41,674
!بلين
978
00:38:45,278 --> 00:38:46,312
!بلين
979
00:38:47,414 --> 00:38:48,714
.(عليّ بأن أقفل المكالمة يا(مرسيدس
980
00:38:48,748 --> 00:38:50,416
.إن حبيبتي وصلت
981
00:38:50,450 --> 00:38:52,751
.لا تقلقي
982
00:38:52,786 --> 00:38:55,226
.لديّ طفايةُ حريقٍ يدوية بحالة إنحرق أي شئ
983
00:38:56,490 --> 00:38:58,591
إنظري , آمل بأنكِ لن تعتقدي بأنني أقلدكِ
984
00:38:58,625 --> 00:39:00,659
.لكنني دعيتُ أيضاً بشأننا
985
00:39:00,694 --> 00:39:02,394
لم أذهب إلى الكنيسة
986
00:39:02,429 --> 00:39:04,764
...لأنني لا أتذكر مكانها لكن
987
00:39:04,798 --> 00:39:07,039
.دعيتُ بالحمام وحينها خطر لي
988
00:39:07,667 --> 00:39:10,402
.بأن حقيقة : أن ممارسة الجنس رائعة
989
00:39:10,437 --> 00:39:11,604
إنها من الأشياء الرائعة
990
00:39:11,638 --> 00:39:12,638
.الذي وهبنا بها الرب
991
00:39:13,840 --> 00:39:16,375
...لكن ماهو أفضل من ممارسة الجنس ؟
992
00:39:16,410 --> 00:39:17,376
.ركوب الخيل
993
00:39:17,410 --> 00:39:20,312
.أمم , والقفز بالمظلات ربما
994
00:39:20,347 --> 00:39:22,314
.وسماعكِ تغنين
995
00:39:23,350 --> 00:39:25,251
إنظري , لا أحتاج
996
00:39:25,285 --> 00:39:26,652
.أفكر بشأن ذلكَ مجدداً
997
00:39:26,686 --> 00:39:29,054
إنني ...أنتِ تعلمين , لقد قلت ذلك من قبل
998
00:39:29,089 --> 00:39:30,890
.لكن هذه المرة , أعنيه بالفعل
999
00:39:30,924 --> 00:39:33,225
.يمكنني ... أن أعيش من غير ممارسة الجنس
1000
00:39:34,494 --> 00:39:36,128
.لكن لا يمكنني العيش من غيركِ
1001
00:39:36,163 --> 00:39:37,284
...سام إيفانز
1002
00:39:42,068 --> 00:39:44,136
ليس لديكِ أدنى فكرة عن مدى جمال
1003
00:39:44,171 --> 00:39:46,038
.أن يكون لديكِ صديقة لكي تتحدث معها
1004
00:39:46,073 --> 00:39:47,540
أعني بأن (كورت)يتظاهر بأنه كذلك
1005
00:39:47,574 --> 00:39:48,874
لكنه ليس كمثلِ ذلك
1006
00:39:48,909 --> 00:39:50,843
.وكانت(سانتانا)صبية لايمكن التنبؤ بها
1007
00:39:50,877 --> 00:39:53,079
أجل , حسنٌ , شكراً لكِ عالنصيحة الجيّدة
1008
00:39:53,113 --> 00:39:55,281
.بشأن أمر ال ج ن س ذلك
1009
00:39:55,315 --> 00:39:56,849
حسنٌ , فلسفتي تقول بأنكِ
1010
00:39:56,883 --> 00:39:58,724
لو لايمكنكِ أن تقولي الكلمة من غير أن تنطقيها
1011
00:39:58,752 --> 00:40:00,453
.إذن إنكِ بالتأكيد غير مستعدة
1012
00:40:00,487 --> 00:40:02,721
.أنتِ , إنني لستٌ متحشمة
1013
00:40:02,756 --> 00:40:04,023
.حسنٌ
1014
00:40:04,057 --> 00:40:05,591
.حسنٌ , إنني نوعاً ما متحشمة
1015
00:40:05,625 --> 00:40:06,926
1016
00:40:06,960 --> 00:40:09,829
.لكنكِ تعلمي , بأن قلبي أكثر منطقة مثيرة للشهوة الجنسية
1017
00:40:09,863 --> 00:40:11,597
إنني ... لو قررت بأنني أفعلها
1018
00:40:11,631 --> 00:40:13,265
أود بأن أمارسها من أجل الحب
1019
00:40:13,300 --> 00:40:15,167
.ليس بطريقة أخرى بذيئة
1020
00:40:15,202 --> 00:40:16,602
حسنٌ , إن (سام)بالتأكيد يحبكِ
1021
00:40:16,636 --> 00:40:18,437
لأنني لا أعلم أي فتى بالتاسعِ عشر من عمره
1022
00:40:18,438 --> 00:40:19,739
يقول بأنه لا بأس بأن أنتظر
1023
00:40:19,773 --> 00:40:21,493
إلا لو كان يحبكِ فعلاً
1024
00:40:21,508 --> 00:40:22,641
.ومهوسٍ بحبكِ
1025
00:40:22,676 --> 00:40:24,610
.كلّا , أعلم بأنه يحبني الآن
1026
00:40:24,644 --> 00:40:28,180
...لكن من السهل أن تحب عندما يكون بالبداية , أتعلمي , و
1027
00:40:28,215 --> 00:40:29,782
لو بوسعه الإنتظار مع جنوني ووقحاتي
1028
00:40:29,816 --> 00:40:30,916
...لعدةِ أسابيع
1029
00:40:30,951 --> 00:40:32,418
أو لعدةِ شهورٍ حتى ...من يعلم؟
1030
00:40:32,452 --> 00:40:34,086
.حسنٌ , أنا أحييكِ
1031
00:40:34,121 --> 00:40:36,021
وإن لديّ شعور جيّد بشأن ذلك
1032
00:40:36,056 --> 00:40:37,723
.وأظن بأن (سام)شابٌ رائع-
.أجل-
1033
00:40:37,758 --> 00:40:39,191
لا أعلم , هنالك مرة
1034
00:40:39,226 --> 00:40:40,793
عندما أعتقدت بأن قد يحدث هنالك شئٌ ما بيني وبينه
1035
00:40:40,827 --> 00:40:41,994
.لكنه مضى , الحمد للرب
1036
00:40:42,029 --> 00:40:43,829
فعلاً ؟كيف ذلك ؟
1037
00:40:43,864 --> 00:40:45,364
حسنٌ , بجانب الحقيقة
1038
00:40:45,399 --> 00:40:46,879
.أنكما من الواضح أنكما توأم روحي
1039
00:40:46,900 --> 00:40:48,434
.يا إلهي ,من الواضح ذلك
1040
00:40:48,468 --> 00:40:50,102
كلّا , لا أعتقد بأنني معجبه به بالواقع
1041
00:40:50,137 --> 00:40:51,337
...أعتقد بأنني , مثل
1042
00:40:51,371 --> 00:40:52,771
لا أعلم , إنه يذكرني بموطني
1043
00:40:52,773 --> 00:40:54,240
وهو و(فين)كانوا قريبين من بعض جداً
1044
00:40:54,274 --> 00:40:55,875
وأعتقد بأنني معجب بالحقيقة
1045
00:40:55,909 --> 00:40:57,276
.أنه فهم كيفية شعوري
1046
00:40:57,310 --> 00:40:59,845
...لذا
1047
00:40:59,880 --> 00:41:01,380
ليس هنالك أي شاب
1048
00:41:01,415 --> 00:41:02,548
مهتمة به ؟
1049
00:41:02,582 --> 00:41:05,184
مثل ليس هنالك أحدٌ من طاقم المسرح
1050
00:41:05,218 --> 00:41:06,519
أو ذلك المخرج؟
1051
00:41:06,553 --> 00:41:07,520
.رجاءً
1052
00:41:07,554 --> 00:41:08,788
.إن هذا للعمل فحسب
1053
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
أنت تعلمين يا(ريتشل)بأنكم لم تكونوا تتواعدون
1054
00:41:11,425 --> 00:41:12,725
.عندما حدث ماحدث رغم ذلك
1055
00:41:12,759 --> 00:41:14,794
.كلّا بالله عليكِ , لقد كنا نتواعد دوماً
1056
00:41:14,828 --> 00:41:16,128
.أتعلمي , حتى ولم نكن نتواعد
1057
00:41:16,163 --> 00:41:18,030
.كنا نعلم كيف ستنتهي الأمور
1058
00:41:18,065 --> 00:41:19,699
.أو , أنت تعلمي , كيف من المفترض أن تنتهي
1059
00:41:19,733 --> 00:41:21,033
.أتفهم ذلك
1060
00:41:21,068 --> 00:41:22,768
.وأعتقد بأننا جميعاً كذلك
1061
00:41:22,803 --> 00:41:25,237
لكنكِ امرأة مذهلة وجميلة
1062
00:41:25,272 --> 00:41:27,907
.والتي على وشك أن تنجح بحياتها نجاحاً باهراً
1063
00:41:27,941 --> 00:41:29,575
أنتِ , إنني لا أقول بأن عليكِ
1064
00:41:29,609 --> 00:41:31,911
...أن تخرجي وتقعي بالحب , لكن
1065
00:41:31,945 --> 00:41:33,779
.دعي شاب , لا أعلم , أن يشتري لكِ عشاءً
1066
00:41:33,814 --> 00:41:35,114
.ويخبركِ عن كمية جمالكِ
1067
00:41:35,148 --> 00:41:36,349
.إنني أعلم ذلك , وإنني يجب عليّ فعل ذلك
1068
00:41:36,483 --> 00:41:37,917
.وسأفعل ذلك
1069
00:41:37,951 --> 00:41:39,151
...إنه مثل
1070
00:41:39,186 --> 00:41:40,519
أنتِ تعلمي , كخط
1071
00:41:40,554 --> 00:41:42,488
...بين الماضي والمستقبل و
1072
00:41:42,522 --> 00:41:44,156
.وأعني , سأتجنبه عندما أكون مستعدة
1073
00:41:44,191 --> 00:41:45,825
إنه مثلكِ أنتِ و(سام) أتعلم , لم تكونوا مستعدين
1074
00:41:45,859 --> 00:41:47,259
عليكِ بأن تنصتي إلى قلبكِ
1075
00:41:47,294 --> 00:41:48,661
.وستعلمي عندما يكون الوقت المناسب-
.أعلم , ياعزيزتي-
1076
00:41:48,695 --> 00:41:50,329
إنكِ بخير , رغم ذلك , صحيح ؟
1077
00:41:50,364 --> 00:41:52,598
مثل , أنني لم أضغطُ عليكِ , أليس كذلك ؟
1078
00:41:52,632 --> 00:41:55,001
.كلّا
1079
00:41:55,035 --> 00:41:56,235
مثل ماقلت , إنه من الرائع فعلاً
1080
00:41:56,236 --> 00:41:57,636
.أن أحظى بصديقة هنا لكي أتحدث معها
1081
00:41:58,538 --> 00:42:00,298
.أتعلمي ماذا ؟ إنه كذلك بالفعل
1082
00:42:03,377 --> 00:42:04,977
إذن كيف طريقة هذا , بالضبط ؟
1083
00:42:05,012 --> 00:42:07,013
حسنٌ , عليّ بأن أشرب 2 لتر ونصف تقريباً من ماء
1084
00:42:07,047 --> 00:42:08,287
جوز الهند الساخن كل يوم
1085
00:42:08,315 --> 00:42:09,515
مع قليلٍ من الملح والثوم وبعض من السكر
1086
00:42:09,549 --> 00:42:12,184
.وقطرة من الصلصلة الحارة
1087
00:42:12,219 --> 00:42:15,021
.وبعدها تهرول بالأساس حتى تأتيكَ هلوسة
1088
00:42:15,055 --> 00:42:16,956
."لقد قرأت ذلك من مدونة "ماثيو ماكونهي
1089
00:42:16,990 --> 00:42:18,791
.ذلك لا يبدو صحيّ-
.إنه غير صحيّ-
1090
00:42:18,825 --> 00:42:20,359
مانقوم به بالفعل أننا نقول بأننا أنت تعلم
1091
00:42:20,394 --> 00:42:21,360
سنبدأ نأكل أكلاً صحيّاً
1092
00:42:21,395 --> 00:42:22,728
وسنطبخ أكثر صحية
1093
00:42:22,763 --> 00:42:25,044
وبدأنا فصلاً جديداً بـ"نيادا"بالصالة الرياضية
1094
00:42:25,065 --> 00:42:26,666
وهذه طريقتنا نوعاً ما
1095
00:42:26,700 --> 00:42:28,267
.لتوديعنا للأكل لفترة
1096
00:42:28,301 --> 00:42:29,869
لذا شكراً لكم لوجودكم هنا
1097
00:42:29,903 --> 00:42:31,783
(ببداية تطهير (بلين
1098
00:42:33,173 --> 00:42:34,273
....(مهلاً يا(آرتي
1099
00:42:34,307 --> 00:42:36,175
أتود الحديث بشأن ذلك ؟-
التحدث بشأن ماذا ؟-
1100
00:42:36,209 --> 00:42:37,877
.ياإلهي هذا يبدو لذيذاً بالفعل
1101
00:42:37,911 --> 00:42:38,944
الأمر الذي يقلقكَ وأنت مخفيه
1102
00:42:38,979 --> 00:42:40,046
مع كل الحلوى الساخنة والجوز؟
1103
00:42:40,080 --> 00:42:42,148
أمازالت تلك الفتاة (جولي)لا تتحدث إليك؟
1104
00:42:42,182 --> 00:42:43,983
إنها لاتتحدث إليّ فعلياً
1105
00:42:44,017 --> 00:42:46,686
.إن الأمر ... أنني أعرف كيف تراني الآن وهذا أمرٌ سئ
1106
00:42:46,720 --> 00:42:48,321
لم أعتقد بأن سيكون هنالك جانب مظلم
1107
00:42:48,355 --> 00:42:50,222
.لكوني مشغل بجامعة الأفلام , لكن كنت على خطأ
1108
00:42:50,257 --> 00:42:51,223
.ولقد دفعتُ ثمن ذلك
1109
00:42:51,258 --> 00:42:53,559
.الهربس -
كلّا
1110
00:42:53,593 --> 00:42:54,694
(خسارةُ (جولي
1111
00:42:54,728 --> 00:42:57,396
...ولقد كان الكلاميديا على أيةِ حال
1112
00:42:57,431 --> 00:42:59,031
.سأستسلم باللعبة
1113
00:42:59,066 --> 00:43:00,733
.لفترة بسيطة , على الأقل
1114
00:43:00,767 --> 00:43:02,727
.أعني ,بأن ممارسة الجنس ليست كل شئ
1115
00:43:03,540 --> 00:43:05,580
حسنٌ , إنه مثليّ أنا و(مرسيدس),أتعلم؟
1116
00:43:05,605 --> 00:43:07,373
.أمرٌ هام , لايمكنكَ بأن تدع الجنس يقف بطريقكما
1117
00:43:07,407 --> 00:43:09,241
أنتم ,أتعلمون ماذا , يارفاق ؟
1118
00:43:09,276 --> 00:43:11,911
.علينا أن نفعل بمدينة "نيويورك"نادي للأمتناع عن ممارسة الجنس
1119
00:43:12,746 --> 00:43:14,113
.كلّا
1120
00:43:14,147 --> 00:43:15,114
.محال -
بالتأكيد لا-
1121
00:43:15,148 --> 00:43:16,115
.إن تلكَ ليست فكرة مفيدة
1122
00:43:16,950 --> 00:43:18,484
1123
00:43:18,518 --> 00:43:21,882
.لا جائزة أوسكار تستحق شرب ذلك
1124
00:43:21,920 --> 00:43:28,053
Colin Ford & بونيتا