1 00:00:04,361 --> 00:00:06,796 عزيزتي 2 00:00:06,830 --> 00:00:10,066 لن تصدقي أبداً ما قررت فعله 3 00:00:10,100 --> 00:00:13,336 لقد قررت بأن أستلم نادي جلي 4 00:00:19,061 --> 00:00:21,783 "نادي الغناء) - الموسم السادس والأخير)" "(الحلقة الثانية عشر وماقبل الأخير:(2009" Colin Ford & بونيتا 5 00:00:21,983 --> 00:00:23,883 بعامِ 2009 6 00:00:24,281 --> 00:00:26,281 أسمي هو كورت هامل 7 00:00:26,283 --> 00:00:27,516 انا في السنة الثانية في ثانوية ماكنلي 8 00:00:27,551 --> 00:00:29,485 اول يوم لي في هذه المدرسة 9 00:00:29,519 --> 00:00:31,253 المدير وقف امام طلاب السنة الأولى 10 00:00:31,288 --> 00:00:33,055 و أخبرنا بأن السنوات الأربع القادمة 11 00:00:33,090 --> 00:00:34,857 ستكون أفضل سنوات حياتنا 12 00:00:34,891 --> 00:00:36,258 أبتعد عن الطريق ايها المثلي 13 00:00:36,293 --> 00:00:37,526 !!اية مزحة 14 00:00:37,561 --> 00:00:39,195 اسف 15 00:00:39,229 --> 00:00:41,530 آمل بأنني لم أُأخرك على صف الرياضيات 16 00:00:41,565 --> 00:00:43,733 ماكان ذلك؟ 17 00:00:43,767 --> 00:00:46,235 لاشيء..انا فقط قلت أسف 18 00:00:52,042 --> 00:00:53,409 لطيف 19 00:00:53,443 --> 00:00:55,277 مهلاً يارفيقي لاتكن مثلي 20 00:00:55,312 --> 00:00:59,482 يوم أخر إذلال كارثي أخر 21 00:01:01,485 --> 00:01:04,954 كل مكان أذهب إليه أكون منعزل ووحيد 22 00:01:04,988 --> 00:01:07,308 أعلم بأن والدتي كانت تقول كم كان يشعرها بالسعادة 23 00:01:07,324 --> 00:01:08,891 بأنني كنت طفل سعي 24 00:01:08,925 --> 00:01:10,726 لكن بصراحة لا أتذكر حتى 25 00:01:10,761 --> 00:01:13,095 كيف يبدو ذلك الشعور بعد اليوم 26 00:01:13,130 --> 00:01:14,864 أشعر بأنه يمكن أن أموت غداً 27 00:01:14,898 --> 00:01:16,866 ولا أعتقد بأن أي شخص سيهتم 28 00:01:16,900 --> 00:01:20,336 لست متأكد بأن أي شخص سيلاحظ 29 00:01:24,975 --> 00:01:26,575 هل أستطيع مساعدتك؟ 30 00:01:26,610 --> 00:01:28,210 لا أنا أسف 31 00:01:28,245 --> 00:01:29,445 لقد أخطأت بالأتفاف 32 00:01:29,479 --> 00:01:31,147 ماذا كان أسمك؟ كورت هامل 33 00:01:31,181 --> 00:01:33,849 مرحباً كورت أنا أنسة بلزبيري مستشارة التوجية 34 00:01:36,153 --> 00:01:38,154 هل أنت جديد في هذه المدرسة ؟ أنا في السنة الثانية 35 00:01:38,188 --> 00:01:39,255 ذلك غريب 36 00:01:39,289 --> 00:01:41,557 حسناً , إذا أحتجي لأي شيء 37 00:01:41,591 --> 00:01:42,892 بابي دوماً مفتوح 38 00:01:42,926 --> 00:01:44,393 39 00:01:44,428 --> 00:01:46,762 لأن المشاعر لا تأخذ إجازة أليس كذلك؟ 40 00:01:46,797 --> 00:01:48,064 إنها تعمل 24 ساعة 41 00:01:48,098 --> 00:01:49,565 أعني, أنا لا أفعل ذلك 42 00:01:49,599 --> 00:01:51,000 انا هنا فقط في ساعات الدوام 43 00:01:51,034 --> 00:01:52,668 و انا أخذ إجازة 44 00:01:52,703 --> 00:01:54,270 احاول أن لا أخذ إجازة مرضية 45 00:01:54,304 --> 00:01:56,464 أسعدني مقابلتك وانا أيضاً 46 00:01:56,473 --> 00:01:57,707 47 00:02:15,359 --> 00:02:17,660 ماذلك الذي على يديك و مأزرك؟ 48 00:02:17,694 --> 00:02:20,096 ماذا تسمي ذلك؟ هل هو زيت ؟ ام شحم ؟ 49 00:02:20,130 --> 00:02:21,690 في المحل ندعوه أوساخ 50 00:02:21,698 --> 00:02:23,966 اوساخ أنظر أعلم لماذا 51 00:02:24,001 --> 00:02:25,001 دعوتني إلى هنا 52 00:02:25,002 --> 00:02:26,969 هل تعلم ؟ عزيزي 53 00:02:27,004 --> 00:02:28,204 هل كورت يتصرف بغرابة في المنزل ؟ 54 00:02:28,238 --> 00:02:29,772 نعم منذ ان كان في الثانية 55 00:02:29,806 --> 00:02:31,474 أنظر, أعلم بأ،ه مختلف قليلاً 56 00:02:31,508 --> 00:02:33,109 لكنني أعتقد أيضاً بأنه مُبكر قليلاً 57 00:02:33,143 --> 00:02:34,343 لنتحدث عنه 58 00:02:34,378 --> 00:02:35,618 أعني, أطفال 59 00:02:35,646 --> 00:02:37,113 إنهم يكبرون على الأشياء طوال الوقت 60 00:02:37,147 --> 00:02:38,781 عندما كنت بعمره كنت من معجبي بيغلز 61 00:02:38,815 --> 00:02:40,316 الآن انا مُعجب ببراون 62 00:02:40,350 --> 00:02:42,118 لا أسف 63 00:02:42,152 --> 00:02:44,153 لا أعتقد بأننا نتحدث عن الشيء نفسه 64 00:02:44,187 --> 00:02:47,323 أنا قلق بأن كورت 65 00:02:47,357 --> 00:02:48,724 مُكتئب 66 00:02:48,759 --> 00:02:50,126 بالتأكيد لا 67 00:02:50,160 --> 00:02:51,694 و انا قلق بشأنه 68 00:02:51,728 --> 00:02:55,665 أنظر لقد دخلت عليه وكان يقراء هذا 69 00:03:07,611 --> 00:03:08,844 مرحباً 70 00:03:08,879 --> 00:03:10,079 مالجديد؟ 71 00:03:10,113 --> 00:03:11,981 لاشيء 72 00:03:12,015 --> 00:03:13,649 هل حان الوقت لأتناول الغداء؟ 73 00:03:13,684 --> 00:03:15,551 خلال دقيقة 74 00:03:15,585 --> 00:03:17,353 ....انا 75 00:03:17,387 --> 00:03:19,747 لقد أتصلت علي مستشارة التوجية 76 00:03:22,292 --> 00:03:27,363 لقد أخبرتني ببعض الأمور المُقلقلة 77 00:03:27,397 --> 00:03:29,899 انا بخير , أبي 78 00:03:29,933 --> 00:03:31,901 إنها...إنها فقط تبالغ 79 00:03:31,935 --> 00:03:33,502 أنظر كورت لا أريد التحدث 80 00:03:33,537 --> 00:03:35,738 عن هذا أكثر مما ترغب به حسناً ؟ 81 00:03:35,772 --> 00:03:38,441 قم بعملك وانا أقم بعملي 82 00:03:38,475 --> 00:03:43,045 لكنك لوحدك هنا أغلب الوقت 83 00:03:43,080 --> 00:03:45,014 ليس لديك أية أصدقاء 84 00:03:45,048 --> 00:03:46,248 أنت لا تفهم 85 00:03:46,283 --> 00:03:47,683 المدرسة معقدة جداً لي 86 00:03:47,718 --> 00:03:50,453 لقد كنت مراهق أتفهم الضغط 87 00:03:50,487 --> 00:03:53,756 إنشاء الصداقة....ذلك ماجعلني أنظم لفريق كرة القدم 88 00:03:53,790 --> 00:03:56,259 تُريدني أن أنظم لفريق كرة القدم؟ 89 00:03:56,293 --> 00:03:57,927 أنظر, أنا لا أطلب منك هنا 90 00:03:57,961 --> 00:03:59,362 إنه أمر 91 00:03:59,396 --> 00:04:02,198 حتى نهاية هذا الأسبوع اُريدك أن تنظم للفريق 92 00:04:02,232 --> 00:04:04,192 ولا سأخذ ماكينة الخياطه 93 00:04:31,428 --> 00:04:33,162 هل يمكنني الجلوس هنا؟ 94 00:04:33,196 --> 00:04:34,597 انتبه للمصلقات 95 00:04:34,631 --> 00:04:36,299 إنها تتطلب 20 دقيقة لصنع واحده 96 00:04:36,333 --> 00:04:37,600 حسناً 97 00:04:37,634 --> 00:04:39,302 ارى أنك في نادي الخطابه 98 00:04:39,336 --> 00:04:41,070 نادي الخطابه نادي النهظة 99 00:04:41,104 --> 00:04:43,239 نادي الطلاب المسلمين إتحاد الطلبة السود 100 00:04:43,273 --> 00:04:45,353 من المهم لي أن أكون متطلعه على كل الثقافات 101 00:04:45,375 --> 00:04:46,909 أنا ممثلة 102 00:04:46,944 --> 00:04:49,111 أعلم لقد رأيت الفيديو في "ماي سبيس" 103 00:04:49,146 --> 00:04:50,346 أنتِ موهوبة جداً 104 00:04:50,380 --> 00:04:52,481 أنا ريتشل بيري 105 00:04:52,516 --> 00:04:54,317 كورت هامل 106 00:04:54,351 --> 00:04:56,752 حسناً, ربما يجب أن أنظم لنادي الخطابة 107 00:04:56,787 --> 00:04:59,155 والدي يُجبرني على الإنظمام لشيء ما 108 00:04:59,189 --> 00:05:00,523 ولكي أكون صريح معك أنا أيضاً كنت أحاول 109 00:05:00,557 --> 00:05:01,958 التمثيل في الأرجاء 110 00:05:01,992 --> 00:05:03,759 انا لا أحاول فعل أي شيء 111 00:05:03,794 --> 00:05:05,461 حالما أتخرج سأذهب مباشرة إى برودواي 112 00:05:05,495 --> 00:05:07,430 ولن ألتفت للخلف أبداً 113 00:05:07,464 --> 00:05:08,998 إضافة إلى لايمكنك الإنظمام لنادي الخطابه إنه مليء 114 00:05:09,032 --> 00:05:12,168 هل يمكنك الغناء ؟ 115 00:05:12,202 --> 00:05:13,202 نعم هل أنت متأكد؟ 116 00:05:13,237 --> 00:05:14,837 نعم لأنني لا أعلم 117 00:05:14,871 --> 00:05:16,439 إذا سمعت الأخبار الجيدة لأن نادي جلي 118 00:05:16,473 --> 00:05:17,840 سيُفتتح من جديد لقد كان سيء عندما كان 119 00:05:17,874 --> 00:05:19,208 السيد ريسرون المسؤول عنه 120 00:05:19,243 --> 00:05:20,543 لكن السيد شوستر أستلمه الآن 121 00:05:20,577 --> 00:05:22,144 إنه حقاً مدرس لغة إسبانية رائع 122 00:05:22,179 --> 00:05:24,146 يبدو كجستن تمبرلك متقدم بالعمر 123 00:05:24,181 --> 00:05:25,781 عندما كان في هذه المدرسة وعندما كان في نادي جلي 124 00:05:25,816 --> 00:05:27,550 لقد فازوا بالمحليات هل تعلم كم ذلك صعب؟ 125 00:05:27,584 --> 00:05:29,352 اعتقد بان صوتك رنان او سبرانو 126 00:05:29,386 --> 00:05:31,020 سنتعرف على قدرات صوتك غداً بعد المدرسة 127 00:05:31,054 --> 00:05:32,321 سأحجز المسرح 128 00:05:35,092 --> 00:05:37,827 ♪ Whenever I see someone ♪ 129 00:05:37,861 --> 00:05:39,562 ♪ Less fortunate than I ♪ 130 00:05:39,596 --> 00:05:42,231 ♪ And let's face it, who isn't ♪ 131 00:05:42,266 --> 00:05:44,567 ♪ Less fortunate than I? ♪ 132 00:05:44,601 --> 00:05:48,905 ♪ My tender heart tends to start to bleed ♪ 133 00:05:48,939 --> 00:05:50,473 ♪ And when someone needs a makeover ♪ 134 00:05:50,507 --> 00:05:51,874 ♪ I simply have to take over ♪ 135 00:05:51,909 --> 00:05:53,476 ♪ I know, I know ♪ 136 00:05:53,510 --> 00:05:58,481 ♪ Exactly what they need ♪ 137 00:05:58,515 --> 00:06:01,551 ♪ And even in your case ♪ 138 00:06:01,585 --> 00:06:04,053 ♪ Though it's the toughest case ♪ 139 00:06:04,087 --> 00:06:06,422 ♪ I've yet to face ♪ 140 00:06:06,456 --> 00:06:07,924 ♪ Don't worry ♪ 141 00:06:07,958 --> 00:06:11,928 ♪ I'm determined to succeed ♪ 142 00:06:11,962 --> 00:06:15,264 ♪ Follow my lead ♪ 143 00:06:15,299 --> 00:06:18,067 ♪ And yes, indeed ♪ 144 00:06:18,101 --> 00:06:19,669 ♪ You ♪ 145 00:06:19,703 --> 00:06:21,537 ♪ Will ♪ 146 00:06:21,572 --> 00:06:22,838 ♪ Be ♪ 147 00:06:22,873 --> 00:06:24,841 ♪ Popular ♪ 148 00:06:24,875 --> 00:06:27,844 ♪ You're gonna be popular ♪ 149 00:06:27,878 --> 00:06:29,178 ♪ I'll teach you the proper poise ♪ 150 00:06:29,213 --> 00:06:31,380 ♪ When you talk to boys ♪ 151 00:06:31,415 --> 00:06:33,349 ♪ Little ways to flirt and flounce ♪ 152 00:06:33,383 --> 00:06:35,251 Ooh! ♪ I'll show you what shoes to wear ♪ 153 00:06:35,285 --> 00:06:37,119 ♪ How to fix your hair ♪ 154 00:06:37,154 --> 00:06:39,889 ♪ Everything that really counts ♪ 155 00:06:39,923 --> 00:06:42,091 ♪ To be popular ♪ 156 00:06:42,125 --> 00:06:44,627 ♪ I'll help you be popular ♪ 157 00:06:44,661 --> 00:06:46,095 ♪ You'll hang with the right cohorts ♪ 158 00:06:46,129 --> 00:06:47,730 ♪ You'll be good at sports ♪ 159 00:06:47,764 --> 00:06:50,032 ♪ Know the slang you've got to know ♪ 160 00:06:50,067 --> 00:06:52,902 ♪ So let's start 'cause you've got an awfully ♪ 161 00:06:52,936 --> 00:06:56,105 ♪ Long way to go ♪ 162 00:06:56,139 --> 00:06:58,774 ♪ Don't be offended by my frank analysis ♪ 163 00:06:58,809 --> 00:07:01,277 ♪ Think of it as personality dialysis ♪ 164 00:07:01,311 --> 00:07:04,380 ♪ Now that I've chosen to become a pal ♪ 165 00:07:04,414 --> 00:07:05,448 ♪ A sister and advisor ♪ 166 00:07:05,482 --> 00:07:07,049 ♪ There's nobody wiser ♪ 167 00:07:07,084 --> 00:07:08,284 ♪ Not when it comes to ♪ 168 00:07:08,318 --> 00:07:09,452 ♪ Popular ♪ 169 00:07:09,486 --> 00:07:12,722 ♪ I know about popular ♪ 170 00:07:12,756 --> 00:07:16,425 ♪ And with an assist from me to be who you'll be ♪ 171 00:07:16,460 --> 00:07:19,061 ♪ Instead of dreary who you were ♪ ♪ Well, are ♪ 172 00:07:19,096 --> 00:07:20,396 ♪ There's nothing that can stop you ♪ 173 00:07:20,430 --> 00:07:22,965 ♪ From becoming popular ♪ 174 00:07:23,000 --> 00:07:24,567 ♪ Lar ♪ 175 00:07:24,601 --> 00:07:28,671 ♪ La, la, la, la ♪ 176 00:07:28,705 --> 00:07:29,939 ♪ You'll be popular ♪ 177 00:07:29,973 --> 00:07:33,776 ♪ Just not quite as popular ♪ 178 00:07:33,810 --> 00:07:39,515 ♪ As me. ♪ 179 00:07:41,118 --> 00:07:43,519 ذلك كان رائع 180 00:07:43,554 --> 00:07:45,254 تلك حتماً الأغنية التي نحتاج غنائها 181 00:07:45,289 --> 00:07:46,489 عندما نقدم تجربة الأداء معاً 182 00:07:46,523 --> 00:07:48,257 معاً؟ أنا أسفه كورت 183 00:07:48,292 --> 00:07:49,926 إنه لايجري هكذا 184 00:07:49,960 --> 00:07:52,161 عندما تنظر للسماء ليلاً مالذي تراه؟ 185 00:07:52,196 --> 00:07:53,930 نجوم؟ 186 00:07:53,964 --> 00:07:56,032 بالضبط بعضها تشع أكثر من الأخرى 187 00:07:56,066 --> 00:07:57,633 لكن جميعها تشع لوحدها 188 00:07:57,668 --> 00:07:59,268 لقد أستمتعت بالغناء معك اليوم 189 00:07:59,303 --> 00:08:00,837 و أتطلع لفعل ذلك مجدداً 190 00:08:00,871 --> 00:08:02,371 لكن عندما يأتي الأمر لتجرة الأداء 191 00:08:02,406 --> 00:08:04,474 كل رجل لوحده على هذا المسرح 192 00:08:04,508 --> 00:08:05,875 كُل أو ستُأكل 193 00:08:08,178 --> 00:08:10,913 إذا عرض جوقة 194 00:08:17,855 --> 00:08:19,856 195 00:08:19,890 --> 00:08:22,124 أنسة جونز؟ تلك أنا 196 00:08:22,159 --> 00:08:24,293 انا كورت هامل 197 00:08:24,328 --> 00:08:25,661 كورت هامل 198 00:08:25,696 --> 00:08:27,029 و مالذي تريدينه؟ 199 00:08:27,064 --> 00:08:28,498 نحن نتحدث ,نحن نتحدث 200 00:08:28,532 --> 00:08:29,999 لقد سمعت بأنك نجمة 201 00:08:30,033 --> 00:08:31,467 في جوقة الكنيسة وبأن الزجاج تشقق 202 00:08:31,502 --> 00:08:33,035 عندما غنيت نغمة عالية 203 00:08:33,070 --> 00:08:34,904 204 00:08:34,938 --> 00:08:37,140 بتلك الطريقة تلفت إنتباه الرب 205 00:08:37,174 --> 00:08:39,654 حسناً, أُريد فقط أن أكون مثلك 206 00:08:41,779 --> 00:08:44,881 كورت, أنت....أنت لطيف 207 00:08:44,915 --> 00:08:46,716 لكن لا أ‘تقد بأن هذا مثير 208 00:08:46,750 --> 00:08:49,218 منظر كيلبير ألف يتناسب مع جوقة الكنيسة 209 00:08:49,253 --> 00:08:50,486 أعني, بدون إهانة 210 00:08:50,521 --> 00:08:51,721 لا لا لم أعتبرها كذلك 211 00:08:51,755 --> 00:08:52,995 لا لا لا ليس في الكنيسة 212 00:08:53,023 --> 00:08:54,557 هنا في نادي جلي 213 00:08:54,591 --> 00:08:56,259 ألم تسمعي ؟ 214 00:08:56,293 --> 00:08:58,828 لماذا تنتظري للأحد لتكوني كأريثا فرانكلين و بيونسي 215 00:08:58,862 --> 00:09:00,496 و دونا سمر عندما يكون بأستطاعتك 216 00:09:00,531 --> 00:09:02,698 فعل ذلك كل يوم هنا في ثانوية ماكنلي ؟ 217 00:09:02,733 --> 00:09:04,233 الأنسة جونز تستمع 218 00:09:04,268 --> 00:09:05,701 حسناً أُريد أن أتقدم للتجارب 219 00:09:05,736 --> 00:09:07,203 لكن أنا لا أحد حسناً ؟ 220 00:09:07,237 --> 00:09:09,237 أتعلمين لا أعرف مالذي سأغنيه 221 00:09:09,239 --> 00:09:10,907 لا أعلم ماذا أفعل بيدي عندما أغني؟ 222 00:09:10,941 --> 00:09:12,842 لا أعلم كيف أتحرك على المسرح 223 00:09:12,876 --> 00:09:15,945 مثلك, لأنك..لأنكِ أنت 224 00:09:15,979 --> 00:09:18,181 و..أنا أنا 225 00:09:18,215 --> 00:09:19,849 أنا هذا 226 00:09:19,883 --> 00:09:22,585 لكن بالداخل...أنا أكثر 227 00:09:22,619 --> 00:09:24,520 حسناً 228 00:09:24,555 --> 00:09:25,888 سأساعدك 229 00:09:25,923 --> 00:09:27,256 أول نصيحة 230 00:09:27,291 --> 00:09:29,358 لديك حس عالي بالموضة 231 00:09:29,393 --> 00:09:30,893 الذي كما تعلم أحترم ذلك 232 00:09:30,928 --> 00:09:32,728 لكنني رأيت الطريقة التي تتجول بها 233 00:09:32,763 --> 00:09:34,363 في هذه المدرسة 234 00:09:34,398 --> 00:09:36,299 لقد حان الوقت لتتطابق تصرفاتك مع ملابسك 235 00:09:36,333 --> 00:09:38,301 أعتقد بأنني أشعر بأمان أكثر 236 00:09:38,335 --> 00:09:40,036 إذا تركت ملابسي تتولى الحديث 237 00:09:40,070 --> 00:09:41,270 بطريقة ما إنها تجعلني أشعر بأنني غير مرئي 238 00:09:41,305 --> 00:09:42,738 ليس بعد اليوم 239 00:09:42,773 --> 00:09:44,707 أعتقد بأنني أعرف الأإنية المناسبة لك 240 00:09:44,741 --> 00:09:46,542 مرحباً أنا كورت هامل 241 00:09:46,577 --> 00:09:47,944 و سأغني "سيد. الهاتف المحمول" 242 00:09:47,978 --> 00:09:49,578 ♪ Cellophane ♪ 243 00:09:49,580 --> 00:09:51,247 ♪ Mr. Cellophane ♪ 244 00:09:51,281 --> 00:09:53,983 ♪ Should've been my name ♪ 245 00:09:54,017 --> 00:09:55,918 ♪ Mr. Cellophane ♪ 246 00:09:55,953 --> 00:09:58,721 ♪ 'Cause you can look right through me ♪ 247 00:09:58,755 --> 00:10:00,323 ♪ Walk right by me ♪ 248 00:10:00,357 --> 00:10:03,659 ♪ And never know I'm there ♪ 249 00:10:03,694 --> 00:10:05,495 ♪ Never ♪ 250 00:10:05,529 --> 00:10:06,562 ♪ Even ♪ 251 00:10:06,597 --> 00:10:14,570 ♪ Know... ♪ 252 00:10:14,605 --> 00:10:16,539 ♪ I'm there. ♪ 253 00:10:19,276 --> 00:10:21,677 شكراً لك شكراً ذلك كان جميل 254 00:10:28,786 --> 00:10:30,353 مرحباً أبي 255 00:10:30,387 --> 00:10:32,088 لقد فعلتها 256 00:10:32,122 --> 00:10:34,757 لقد أنطممت لقريق رائع 257 00:10:34,792 --> 00:10:36,626 ها نحن كورت أي فريق؟ 258 00:10:36,660 --> 00:10:38,928 نادي جلي ماهو نادي جلي؟ 259 00:10:38,962 --> 00:10:41,097 إنه رائع نحن نغني و نرقص 260 00:10:41,131 --> 00:10:44,033 وهو مليئ بالأنشطة الإجتماعية 261 00:10:44,067 --> 00:10:46,202 انظر كورت 262 00:10:46,236 --> 00:10:48,204 ليس وكأنه لدي مشكلة معك 263 00:10:48,238 --> 00:10:52,008 انا موافق مع كل الرقص و الغناء لكن قصدي هو 264 00:10:52,042 --> 00:10:55,211 من أجلك لتشعر بالإنتماء 265 00:10:55,245 --> 00:10:57,380 لهدف مشترك 266 00:10:57,414 --> 00:10:59,215 حسناً نادي جلي هو نوعاً ما كذلك 267 00:10:59,249 --> 00:11:00,883 على نهاية السنة نؤدي 268 00:11:00,918 --> 00:11:02,718 في مسابقة مقابل الجمهور 269 00:11:02,753 --> 00:11:04,387 ضد مدارس أخرى, أتعلم ؟ 270 00:11:04,421 --> 00:11:06,055 إذاً هي نوعاً ما كنادي رياضي؟ 271 00:11:06,090 --> 00:11:07,557 نعم , نعم نوعاً ما 272 00:11:07,591 --> 00:11:09,325 ماعدا الرقصات و بيونسي 273 00:11:09,359 --> 00:11:11,160 من هي بيونسي؟ هي أحدى الفتيات في الفريق؟ 274 00:11:11,195 --> 00:11:14,197 لا أبي إنها من أكبر نجمات البوب في العالم 275 00:11:14,231 --> 00:11:15,798 اعني يمكن أن نستفيد 276 00:11:15,833 --> 00:11:17,734 من مؤدي ذكر رئيسي 277 00:11:17,768 --> 00:11:22,205 لكن..أعتقد بأنه سيكون شيء مميز 278 00:11:22,239 --> 00:11:24,240 حسناً جيد 279 00:11:24,274 --> 00:11:25,908 هذا جيد 280 00:11:25,943 --> 00:11:27,477 لازت أعتقد بأنه سيكون من الأفضل لك 281 00:11:27,511 --> 00:11:30,179 بأن تكون جزء من نادي رياضي 282 00:11:30,214 --> 00:11:31,981 تبدو سعيداً 283 00:11:32,015 --> 00:11:37,220 بصراحة أبي لا أعتقد بأنني سبق و أن كنت 284 00:11:37,254 --> 00:11:39,522 بهذه الحماسة للذهاب للمدرسة 285 00:11:39,556 --> 00:11:41,624 شكراً لدفعك لي بالقيام بهذا 286 00:11:47,431 --> 00:11:49,911 شكراً لشجاعتك 287 00:11:50,701 --> 00:11:52,001 مرحباً بيرت 288 00:11:52,035 --> 00:11:53,936 نعم؟ 289 00:11:56,073 --> 00:11:57,507 ماذا؟ 290 00:11:57,541 --> 00:11:59,275 انا مثلي أبي 291 00:11:59,309 --> 00:12:02,011 أرجوك لا تتوقف عن حبي لكنني مثلي 292 00:12:02,046 --> 00:12:03,746 هل نحن على مايرام ؟ 293 00:12:03,781 --> 00:12:05,281 يجب أن أذهب للتعامل مع هذا 294 00:12:05,315 --> 00:12:07,583 نعم...نعم نعم نحن على مايرام 295 00:12:07,618 --> 00:12:09,285 حسناً 296 00:12:12,322 --> 00:12:13,723 من يحتاجني؟ 297 00:12:20,047 --> 00:12:22,015 أسمي هو مرسيدس جونز 298 00:12:22,049 --> 00:12:24,050 و لا أملك الكثير من الأصدقاء في هذه المدرسة 299 00:12:24,085 --> 00:12:25,565 أعني, ليس وكأنه يمكنني الأختيار 300 00:12:25,586 --> 00:12:27,554 و الطلاب لطيفين أعتقد 301 00:12:27,588 --> 00:12:29,856 لكن هنالك الكثير من الطلاب البيض في ماكنلي 302 00:12:29,891 --> 00:12:31,191 أعني هنالك طالب أسود 303 00:12:31,225 --> 00:12:32,392 لكنه ممل جداً 304 00:12:32,426 --> 00:12:33,660 مرحباً مرسيدس نعم مرحباً 305 00:12:33,694 --> 00:12:35,662 انا نجمه كبيرة في كنيستي 306 00:12:35,696 --> 00:12:37,197 حيث الجميع يعلم بأنني أملك صوت ضخم 307 00:12:37,231 --> 00:12:39,065 لكن هنا أنا لا أحد 308 00:12:39,100 --> 00:12:40,700 لكن هذا كله يمكنه أن يتغير قريباً جداً 309 00:12:40,735 --> 00:12:42,235 لأنني سمعت بأنهم سيعيدون إفتتاح 310 00:12:42,270 --> 00:12:43,837 نادي الغناء في ماكنلي 311 00:12:43,871 --> 00:12:47,040 ومرسيدس جونز قررت الغناء 312 00:12:49,644 --> 00:12:50,644 عفواً مرسيدس جونز؟ 313 00:12:50,645 --> 00:12:52,112 مرحباً أنا ريتشل بيري 314 00:12:52,146 --> 00:12:54,080 رأيت بأنك سجلتي في نادي جلي أنا أيضاً 315 00:12:54,115 --> 00:12:55,348 أستطيع القول من طريقة توقيعك 316 00:12:55,383 --> 00:12:56,783 بأنكِ تملكين شخصية قوية 317 00:12:56,817 --> 00:12:58,585 بالطريقة التي تمسكين بها جذعك أستطيع القول 318 00:12:58,619 --> 00:12:59,886 بأنه لديك حجاب حاجز قوي 319 00:12:59,921 --> 00:13:01,354 الذي يعني بأن موهوبة جداً 320 00:13:01,389 --> 00:13:02,789 الذي هو جيد لأنني موهوبة أيضاً 321 00:13:02,824 --> 00:13:04,224 حسناً تسعدني رؤيتك ريتشل 322 00:13:04,225 --> 00:13:05,759 أعتقد بأنني سأراك في نادي جلي 323 00:13:05,793 --> 00:13:07,594 كلانا سنتنافس 324 00:13:07,628 --> 00:13:09,796 من أجل الدور الرئيسي الأنثوي الذي أُريدنا أن نراه كشيء جيد 325 00:13:09,831 --> 00:13:10,897 والديّ دوماً يقولان بأن الشخص الأفضل منك 326 00:13:10,932 --> 00:13:12,532 او ربما في هذه الحالة 327 00:13:12,567 --> 00:13:13,900 ربما الشخص الذي تقريباً جيد بقدرك 328 00:13:13,935 --> 00:13:15,469 يجب أن يعتبر كصديقك المقرب 329 00:13:15,503 --> 00:13:17,237 حسناً دعيني أُوقفك هنا لأنني أرى 330 00:13:17,271 --> 00:13:18,638 مالذي تفعلينه هنا , تحاولي ان تعبثي بعقلي 331 00:13:18,673 --> 00:13:20,474 لتجعليني أشعر بالتوتر كايكي تورنر 332 00:13:20,508 --> 00:13:22,576 حتى تستطيع الحصول على الإنتباه الجميع 333 00:13:22,610 --> 00:13:24,244 لكن دعيني أخبرك بشيء 334 00:13:24,278 --> 00:13:25,645 لقد تعاملت مع هذا الهراء 335 00:13:25,680 --> 00:13:27,280 خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة 336 00:13:27,315 --> 00:13:30,250 و لقد تخطيته تماماً 337 00:13:30,284 --> 00:13:31,818 هل تذهبين لأحد الكنائس التي تغني 338 00:13:31,853 --> 00:13:33,220 ذلك رائع 339 00:13:33,254 --> 00:13:35,822 أحد والدي هو أسود البشرة 340 00:13:35,857 --> 00:13:37,757 أترين؟ عامل مشترك أخر بيننا 341 00:13:37,792 --> 00:13:39,926 ماذا؟ والد أسود 342 00:13:39,961 --> 00:13:42,496 حسناً يافتاه يجب أن أذهب لحصة الرياضة 343 00:13:45,299 --> 00:13:47,934 سأحب حقاً أن أستمع لكِ تغني لمرة واحدة 344 00:13:47,969 --> 00:13:50,303 ربما يمكنني القدوم إلى كنيستك 345 00:13:50,338 --> 00:13:52,239 هل أنتِ جادة؟ 346 00:13:52,273 --> 00:13:54,241 تُريدي القدوم إلى كنيستي؟ 347 00:14:07,889 --> 00:14:11,658 ♪ I may not be the best at anything ♪ 348 00:14:11,692 --> 00:14:15,262 ♪ Or have the best of anything ♪ 349 00:14:15,296 --> 00:14:17,330 ♪ Sometimes I feel like ♪ 350 00:14:17,365 --> 00:14:21,501 ♪ I'm the least of all ♪ 351 00:14:21,536 --> 00:14:25,338 ♪ But I know someone who has everything ♪ 352 00:14:25,373 --> 00:14:29,109 ♪ And he's my everything ♪ 353 00:14:29,143 --> 00:14:31,978 ♪ And I'm happy just to know ♪ 354 00:14:32,013 --> 00:14:34,881 ♪ That I'm his child ♪ 355 00:14:34,916 --> 00:14:37,217 ♪ His name is Jesus ♪ 356 00:14:37,251 --> 00:14:41,354 ♪ The righteous son of God ♪ 357 00:14:41,389 --> 00:14:43,390 ♪ Lily of the valley ♪ 358 00:14:43,424 --> 00:14:45,125 ♪ Lily of the valley ♪ 359 00:14:45,159 --> 00:14:46,960 ♪ Bright and morning star ♪ 360 00:14:46,994 --> 00:14:48,829 ♪ Oh ♪ 361 00:14:48,863 --> 00:14:51,498 ♪ His name is Jesus ♪ ♪ Jesus ♪ 362 00:14:51,532 --> 00:14:53,633 ♪ He's my everything ♪ 363 00:14:53,668 --> 00:14:55,869 ♪ He's my everything ♪ 364 00:14:55,903 --> 00:15:02,042 ♪ I am happy just to know that I'm his child ♪ 365 00:15:02,076 --> 00:15:06,746 ♪ I may not be the best at anything ♪ 366 00:15:06,781 --> 00:15:09,816 ♪ Or have the best of anything ♪ 367 00:15:09,851 --> 00:15:12,185 ♪ Sometimes I feel like ♪ 368 00:15:12,220 --> 00:15:15,422 ♪ I'm the least of all ♪ 369 00:15:15,456 --> 00:15:19,993 ♪ But I know someone who has everything ♪ 370 00:15:20,027 --> 00:15:23,263 ♪ And he's my everything ♪ 371 00:15:23,297 --> 00:15:29,403 ♪ And I'm happy just to know I'm his child ♪ 372 00:15:29,437 --> 00:15:32,339 ♪ His name is Jesus ♪ ♪ Oh, his name is Jesus ♪ 373 00:15:32,373 --> 00:15:33,840 ♪ Righteous son of God ♪ 374 00:15:33,875 --> 00:15:36,276 ♪ He's the righteous son of God ♪ 375 00:15:36,310 --> 00:15:37,744 ♪ Lily of the valley ♪ 376 00:15:37,779 --> 00:15:39,746 ♪ Lily of the valley ♪ 377 00:15:39,781 --> 00:15:41,214 ♪ Bright and morning star ♪ 378 00:15:41,249 --> 00:15:43,250 ♪ Bright and morning star ♪ 379 00:15:43,284 --> 00:15:45,118 ♪ His name is Jesus ♪ 380 00:15:45,153 --> 00:15:46,920 ♪ Jesus ♪ 381 00:15:46,954 --> 00:15:48,889 ♪ He's my everything ♪ 382 00:15:48,923 --> 00:15:50,891 ♪ He's my everything ♪ 383 00:15:50,925 --> 00:15:53,794 ♪ I am happy just to know ♪ ♪ Happy just to know ♪ 384 00:15:53,828 --> 00:15:55,128 ♪ I am happy just to know ♪ 385 00:15:55,163 --> 00:15:57,397 ♪ Happy just to know ♪ 386 00:15:57,432 --> 00:16:03,703 ♪ That I'm his child. ♪ 387 00:16:11,679 --> 00:16:13,647 حسناً عزيزتي أهتمي بصوتك الآن 388 00:16:13,681 --> 00:16:15,215 حسناً إلى اللقاء مرسيدس 389 00:16:15,249 --> 00:16:17,551 لم يكن لدي أية فكرة لقد سَمِعت شيء مميز اليوم 390 00:16:17,585 --> 00:16:19,619 الذي لك أكن لأاره ألم تدعينني 391 00:16:19,654 --> 00:16:21,734 أنا متأكدة بأنكِ دعوتي نفسك 392 00:16:21,756 --> 00:16:23,676 لكنني سعيدة بأنكِ شعرتي بشيء ما 393 00:16:23,691 --> 00:16:25,792 لقد رأيت مرسيدس جونز نجمة "ار ند بي" المستقبليه 394 00:16:25,827 --> 00:16:27,327 جماهيرك ستحبك 395 00:16:27,361 --> 00:16:29,096 أسمع ما تقوليه 396 00:16:29,130 --> 00:16:30,731 جمهوري ليس جمهورك يجب أن أعرف ذلك 397 00:16:30,765 --> 00:16:32,599 يجب أن تعرفي ماذا؟ 398 00:16:32,633 --> 00:16:34,801 ريتشل بيري لقد وضحتي نفسك 399 00:16:34,836 --> 00:16:38,605 اينما تعتقدي بأن صوتك يمكنه الوصول صوتي سيكون هناك أيضا 400 00:16:42,677 --> 00:16:44,144 أسمي هو تينا تشانغ 401 00:16:44,178 --> 00:16:46,012 و أنتم لا تهتمون 402 00:16:46,047 --> 00:16:49,149 أنا لا أملك أية شعبيه و أنا أحب ذلك 403 00:16:49,183 --> 00:16:52,986 انا أحاول أن لا أّكون شعبية لأنني غوث 404 00:16:53,020 --> 00:16:56,923 الغوث لا يملكون الوقت لتصنيفات الثانوية 405 00:16:56,958 --> 00:16:58,759 نحن ضد التصنيفات 406 00:16:58,793 --> 00:17:00,127 مالجديد تينا الساحرة؟ 407 00:17:00,161 --> 00:17:02,295 هل تركبي على الكنسة او العصا 408 00:17:02,330 --> 00:17:03,864 409 00:17:03,898 --> 00:17:05,832 لا تتلعثم إنه غير لطيف 410 00:17:05,867 --> 00:17:08,107 النكته عليك بكرمان تلعثمي مُصطنع 411 00:17:08,136 --> 00:17:09,870 ليس حتى ميرل ستريب بنفسها 412 00:17:09,904 --> 00:17:12,039 تستطيع تزييف التلعثم لثلاثة سنوات ونصف 413 00:17:12,073 --> 00:17:14,941 كان يمكنني أن أكون نجمة كبيرة لو لم أكن خجولة 414 00:17:14,976 --> 00:17:16,810 يجب ان أعمل على ذلك ويجب ان 415 00:17:16,844 --> 00:17:18,478 أتوقف عن التحدث إلى نفسي 416 00:17:18,513 --> 00:17:20,947 اصمتي تينا الجميع يتحدث لنفسه 417 00:17:20,982 --> 00:17:22,616 بيونسي , جوكس 418 00:17:22,650 --> 00:17:24,851 بيجون, المشجعات 419 00:17:24,886 --> 00:17:27,054 ليس لديك أية قوى هنا 420 00:17:27,088 --> 00:17:28,822 القوى الحقيقى تأتي من الضعف 421 00:17:28,856 --> 00:17:30,690 لذلك انا 422 00:17:30,725 --> 00:17:33,527 الغير مرغوب بهم بالإضافة لذلك الفتى على الكرسي 423 00:17:33,561 --> 00:17:34,995 مالجديد ؟ 424 00:17:35,029 --> 00:17:36,296 لاشيء 425 00:17:36,330 --> 00:17:38,065 اسمي هو ارتي أبرامس 426 00:17:38,099 --> 00:17:39,866 وانا أحب تينا تشانع شينغ 427 00:17:39,901 --> 00:17:41,401 ليست فقط مثيرة جداً 428 00:17:41,436 --> 00:17:43,236 هي أيضاً تعاملني كأنسان طبيعي 429 00:17:43,271 --> 00:17:45,138 تقريباً الجميع هنا ينظر إلى 430 00:17:45,173 --> 00:17:47,174 كالسرطان ومن الممكن أن ينتشر 431 00:17:47,208 --> 00:17:50,010 من خلال الكرسي المتحرك لكن تينا لا تنظر إلى الكرس 432 00:17:50,044 --> 00:17:52,045 إنها تنظر إلى , تمزح معي 433 00:17:52,080 --> 00:17:53,980 تتناقش معي وأعلم بأنه يبدو مثير للشفقه 434 00:17:54,015 --> 00:17:56,650 لكن أحياناً هي تلمس كتفي او يدي 435 00:17:56,684 --> 00:17:58,485 إنه لطيف لأن ذلك لايحدث معي غالباً 436 00:17:58,519 --> 00:17:59,753 إنها صديقتي المقربة 437 00:17:59,787 --> 00:18:00,921 انا أحبك 438 00:18:00,955 --> 00:18:02,389 ماذا؟ 439 00:18:02,423 --> 00:18:04,424 لاشيئ لنذهب لتناول الطعام 440 00:18:17,872 --> 00:18:19,239 لاأستطيع التصديقبأنكم فعلتماها 441 00:18:19,273 --> 00:18:20,507 بالطبع فعلناها اتوبوت 442 00:18:20,541 --> 00:18:21,575 لأنك تحديتنا ولأننا 443 00:18:21,609 --> 00:18:22,676 لا نهتم 444 00:18:22,710 --> 00:18:23,844 نعم’ بالإضافة 445 00:18:23,878 --> 00:18:25,078 تلك الفتاة ريتشل حرصت بأن تأتي 446 00:18:25,113 --> 00:18:27,514 لكي ـجعل من شكلي أضحوكه 447 00:18:27,548 --> 00:18:30,617 Mr. Clarkson, his werewolf heritage is not a real ethnicity 448 00:18:30,651 --> 00:18:32,285 and I'm allergic to whatever roadkill he used 449 00:18:32,320 --> 00:18:34,087 to make his tail out of. 450 00:18:34,122 --> 00:18:36,289 Well, she shouldn't have ditched her otherkin identity. 451 00:18:36,324 --> 00:18:37,591 452 00:18:37,625 --> 00:18:39,292 مالذي يعنه ذلك حتى؟ 453 00:18:39,327 --> 00:18:42,396 ذلك يعني بأنه دورك لتقبل التحدي 454 00:18:42,430 --> 00:18:44,564 ويمكنني التفكير في عدد قليل 455 00:18:44,599 --> 00:18:46,700 لكن أعتقد بأن أكثرها متعه هو 456 00:18:46,734 --> 00:18:48,735 أتحداك أنت و الكرسي 457 00:18:48,770 --> 00:18:50,437 لتسجلا من أجل نادي جلي 458 00:18:50,471 --> 00:18:51,638 حسناً لا يهم 459 00:18:51,572 --> 00:18:52,639 من يهتم حتى ؟ 460 00:18:52,674 --> 00:18:54,074 بالتأكيد ليس انا 461 00:19:00,291 --> 00:19:04,260 ♪ This was never the way I planned ♪ 462 00:19:04,295 --> 00:19:08,098 ♪ Not my intention ♪ 463 00:19:08,132 --> 00:19:12,302 ♪ I got so brave, drink in hand ♪ 464 00:19:12,336 --> 00:19:15,105 ♪ Lost my discretion ♪ 465 00:19:15,139 --> 00:19:18,975 ♪ It's not what I'm used to ♪ 466 00:19:19,010 --> 00:19:22,412 ♪ Just wanna try you on ♪ 467 00:19:22,446 --> 00:19:26,716 ♪ I'm curious for you ♪ 468 00:19:26,751 --> 00:19:29,586 ♪ Caught my attention ♪ 469 00:19:29,620 --> 00:19:33,323 ♪ I kissed a girl and I liked it ♪ 470 00:19:33,357 --> 00:19:37,060 ♪ The taste of her cherry ChapStick ♪ 471 00:19:37,094 --> 00:19:41,431 ♪ I kissed a girl just to try it ♪ 472 00:19:41,465 --> 00:19:44,434 ♪ I hope my boyfriend don't mind it ♪ 473 00:19:44,468 --> 00:19:48,238 ♪ It felt so wrong, it felt so right ♪ 474 00:19:48,272 --> 00:19:52,142 ♪ Don't mean I'm in love tonight ♪ 475 00:19:52,176 --> 00:19:53,977 ♪ I kissed a girl ♪ 476 00:19:54,011 --> 00:19:57,681 ♪ Just to try it ♪ 477 00:19:57,715 --> 00:20:00,717 ♪ I liked it. ♪ 478 00:20:02,486 --> 00:20:03,320 واو 479 00:20:03,354 --> 00:20:04,788 شكراً لك 480 00:20:04,822 --> 00:20:06,623 لنرى إذا كنت تستطيغ التغلب على ذلك أيها الكرسي 481 00:20:06,657 --> 00:20:07,891 تباً يافتاه لقد أبدعتي 482 00:20:11,162 --> 00:20:13,196 أنت؟ أرتي أبرامس 483 00:20:13,230 --> 00:20:15,298 484 00:20:16,334 --> 00:20:20,036 ♪ I'm just a bachelor ♪ 485 00:20:20,071 --> 00:20:22,372 ♪ I'm looking for a partner ♪ 486 00:20:22,406 --> 00:20:26,142 ♪ Someone who knows how to ride ♪ 487 00:20:26,177 --> 00:20:29,346 ♪ Without even falling off ♪ 488 00:20:29,380 --> 00:20:33,316 ♪ Gotta be compatible ♪ 489 00:20:33,351 --> 00:20:37,120 ♪ Takes me to my limits ♪ 490 00:20:37,154 --> 00:20:40,056 ♪ Ooh, girl, when I break you off ♪ 491 00:20:40,091 --> 00:20:42,459 ♪ I promise that you won't want to get off ♪ 492 00:20:42,493 --> 00:20:44,527 ♪ If you want it ♪ 493 00:20:44,562 --> 00:20:46,963 ♪ Let's do it ♪ 494 00:20:46,998 --> 00:20:49,532 ♪ Ride it, my pony ♪ 495 00:20:49,567 --> 00:20:53,470 ♪ My saddle's waiting ♪ 496 00:20:53,504 --> 00:20:56,306 ♪ Come and jump on it ♪ 497 00:20:56,340 --> 00:20:58,742 ♪ If you want it ♪ 498 00:20:58,776 --> 00:21:00,677 ♪ Let's do it ♪ 499 00:21:00,711 --> 00:21:03,146 ♪ Ride it, my pony ♪ 500 00:21:03,180 --> 00:21:07,817 ♪ My saddle's waiting ♪ 501 00:21:07,852 --> 00:21:10,754 ♪ Come and jump on it ♪ 502 00:21:10,788 --> 00:21:13,723 ♪ Yeah. ♪ 503 00:21:15,893 --> 00:21:17,527 حسناً أرتي 504 00:21:17,562 --> 00:21:18,762 ذلك كان...كان ممتع 505 00:21:18,796 --> 00:21:20,063 .شكرًا لك 506 00:21:20,097 --> 00:21:22,566 - .إنّ (جينيواين)مُذِهل- آرتي),لقد كانَ ذلك)- 507 00:21:22,600 --> 00:21:24,200 .رائعٌ بحقّ 508 00:21:24,235 --> 00:21:25,702 .لمْ يكن لديّ علم 509 00:21:25,736 --> 00:21:27,437 حقًا؟- .جديًّا- 510 00:21:27,471 --> 00:21:29,471 .هذا أفضلُ صوتٍ قد سمعته 511 00:21:39,150 --> 00:21:40,250 .(براد) 512 00:21:40,284 --> 00:21:41,952 !أهلاً بكم جميعًا 513 00:21:41,986 --> 00:21:44,387 أيُمكنني القول بأنهُ عملٌ لايصدق 514 00:21:44,422 --> 00:21:47,891 .أنكم جميعًا قدمتم تجربةَ الأداء .لقد...لقد أذهلتموني 515 00:21:47,925 --> 00:21:49,759 ...حسنٌ , إذًا 516 00:21:49,794 --> 00:21:52,629 إرتدوا زوجين من القفزات .وأخذوا عدة أوراق للموسيقى 517 00:21:52,663 --> 00:21:55,098 أغنيةَ "Sit Down, You're Rockin' the Boat" 518 00:21:55,132 --> 00:21:57,467 .(الذي غناها الأسطوري (فرانك لسر 519 00:21:57,501 --> 00:21:58,869 الذي غنيناها بالحفلِ الموسيقى "لعيدِ الميلاد بـ"مكنلي 520 00:21:58,903 --> 00:22:00,904 بسنتي الثانية .والذي حصلنا على هتافٍ عالٍ 521 00:22:00,938 --> 00:22:03,440 .آرتي), لمَ لا تتولى القيادة) 522 00:22:03,474 --> 00:22:04,808 !أجل- .(سيّد(شوستر- 523 00:22:04,842 --> 00:22:06,276 ،معَ كاملِ إحتراميّ 524 00:22:06,310 --> 00:22:07,711 إنيّ العضو الوحيد هنا الذي كان 525 00:22:07,745 --> 00:22:09,246 ;بناديّ السيّد (رايرسون)الغنائي الأصليّ 526 00:22:09,280 --> 00:22:11,147 لذلك, يُفترض أن أحصل .على الأغنية الأولى الفردية 527 00:22:11,182 --> 00:22:13,049 ماذا تقولين؟ 528 00:22:13,084 --> 00:22:15,485 إنها أولُ أغنية .إنها مقدمة لكلِ شيء 529 00:22:15,520 --> 00:22:17,787 ريتشل), إنّ(آرتي)سيغني الأغنية) .الفرديّة الأولى , إنتهى 530 00:22:17,822 --> 00:22:19,502 أنتِ والباقي ستحظون بالعديدِ 531 00:22:19,523 --> 00:22:22,092 من الفرص للأغاني فرديّة .جميعنا ستسنح لنا الفرص 532 00:22:22,126 --> 00:22:24,127 بالواقع, لقد كنتُ أفكر بشأنِ التصفيّات سنقومُ جميعنا 533 00:22:24,161 --> 00:22:26,930 ."بمزيجِ أغانٍ من مسرحيةِ "قريس من يريدُ دورَ (ساندي)؟ 534 00:22:26,964 --> 00:22:28,832 !أهذا نقاشٌ أصلاً الآن؟ 535 00:22:28,866 --> 00:22:30,834 إنيّ المرءُ الوحيد القادر على !(تأديةِ دور(ساندي 536 00:22:30,868 --> 00:22:33,069 لمَ؟لأنكِ بيضاء؟- حسنٌ, لن أحلم- 537 00:22:33,104 --> 00:22:36,106 أنّ أكونَ الآنسة (سايقون)أو ،"دورثي)السوداء من "ذا وز) 538 00:22:36,140 --> 00:22:38,620 لكن لو أردنا بأن نكونَ جديين ،بشأنِ ناديّ الغناء 539 00:22:38,643 --> 00:22:40,176 إذن يُفترض ألّا يكونَ بشأنِ .لونِ البشرة أو العجز أو أيًّا كان 540 00:22:40,211 --> 00:22:42,245 لابدَ بأن يكونَ بشأنِ من لديهِ الصوتُ .الأفضل 541 00:22:42,280 --> 00:22:44,281 .بالضبط , وهذه هي أنا 542 00:22:47,351 --> 00:22:48,418 .لنحمي 543 00:22:48,452 --> 00:22:49,692 .(براد) 544 00:23:04,502 --> 00:23:05,969 لقد إرتأيتُ بأنكَ إنتهيت هنا؟ 545 00:23:06,003 --> 00:23:08,004 لقد كنتُ أخذ إستراحةً قصيرة 546 00:23:08,039 --> 00:23:09,399 لقد تركتُ ال مكنسةَ التنظيف شغالة 547 00:23:09,407 --> 00:23:10,807 لكيّ أعتقد بأنكَ تنظف 548 00:23:10,842 --> 00:23:12,442 بينما أنتَ كنتَ تهدرُ وقتكَ .بأوراقِ الموسيقى 549 00:23:12,476 --> 00:23:15,278 .(ثمّة توزيعُ عمل بهذا المنزل يا(ويل 550 00:23:15,313 --> 00:23:16,813 ،أنتَ تقومُ بالطبخِ والتنظيف 551 00:23:16,848 --> 00:23:18,815 وأنا أعتني بأبنائنا .عندما نحظى بهم 552 00:23:18,850 --> 00:23:20,517 والذي قد لا يكونُ ذلك بأيّ وقتٍ قريب 553 00:23:20,551 --> 00:23:22,485 لأنني متأكدة أنّ كلّ هذا العملَ الإضافي الذي تقومُ بهِ 554 00:23:22,520 --> 00:23:24,020 لناديّ الغناء سيرهقك 555 00:23:24,055 --> 00:23:25,789 .ويجعلُ نطفتكَ منهكة 556 00:23:25,823 --> 00:23:27,190 .إنكِ محقّة 557 00:23:27,225 --> 00:23:29,192 .إنيّ مُنهك 558 00:23:29,227 --> 00:23:32,028 .وإنيّ متأكدٌ بأنّ نطفتي منهكة, أيضًا 559 00:23:32,063 --> 00:23:34,130 إنّ ناديّ الغناء بيومهِ الأول .وبهذه السرعة هنالكَ مشاجرة بينهم 560 00:23:34,165 --> 00:23:36,733 والذي ذلك نوعًا ما ذنبي 561 00:23:36,767 --> 00:23:38,368 ،لأنني سألتُ من يريد الأغنية الأولى الفردية 562 00:23:38,402 --> 00:23:40,337 ،و(ريتشل)و(مرسيدس)كلاتهما رفعتا أياديهن 563 00:23:40,371 --> 00:23:41,838 .ولمْ أرد بأن أحبطَ إحداهن 564 00:23:41,873 --> 00:23:43,874 .أعطي ذلك لمن أكثر مثيرةً للشفقة 565 00:23:43,908 --> 00:23:46,309 إنهُ يصعبُ بكثير أن تغارَ من شخصٍ عندما تظن 566 00:23:46,344 --> 00:23:47,911 .بأنكَ أفضل منهم 567 00:23:47,945 --> 00:23:49,813 .حتّى لو حصلّوا على شيءٍ تريده 568 00:23:49,847 --> 00:23:51,414 .أحبّ عندما تكوني ذكية 569 00:23:51,449 --> 00:23:53,016 570 00:23:55,953 --> 00:23:58,421 سوفَ أسألُ هذا السؤال مرةً واحدةً فحسب 571 00:23:58,456 --> 00:24:01,725 وبعدها أعدُك بأنني لن أذكر .ناديّ الغناءِ مجددًا 572 00:24:01,759 --> 00:24:04,060 .حسنٌ 573 00:24:04,095 --> 00:24:06,229 أيستحقُ ذلك؟ 574 00:24:06,264 --> 00:24:07,864 .أعنيّ , إنكَ تعرف بأنني وسيطة روحانية بعضَ الشيء 575 00:24:07,899 --> 00:24:09,566 .لديّ شعورٌ سيء بشأنِ هذا 576 00:24:09,600 --> 00:24:12,369 كيفَ بالإمكان أن يأتي شيءٌ سيء من ناديّ الغناء؟ 577 00:24:12,403 --> 00:24:14,571 لأن إنظر إلى مدى تحيرك .بسببه بهذه السرعة 578 00:24:14,605 --> 00:24:17,374 ماذا لو إنتهيت بقضاءِ الكثيرِ من الوقت معَ طلاب ناديّ الغناء 579 00:24:17,408 --> 00:24:19,376 لدرجة أن تبدأ بتخفيفِ وقتنا معًا؟ 580 00:24:19,410 --> 00:24:21,211 لا أريدُ بأن أصبح إحدى الزوجاتِ التي يتمّ تجاهلهن 581 00:24:21,245 --> 00:24:22,279 .والذي يحظون بعلاقةٍ غير شرعية 582 00:24:22,313 --> 00:24:24,915 .إنكِ حبُّ حياتي 583 00:24:24,949 --> 00:24:28,385 وليسَ هنالكَ شيء .سيأخذُكِ منيّ 584 00:24:32,557 --> 00:24:34,157 .جيّد 585 00:24:35,455 --> 00:24:37,589 أيها السيّدُ(شوستر),كيفَ يجريّ الأمر ببحثك عن الرجلِ القيادي؟ 586 00:24:37,623 --> 00:24:40,392 لقد بادرت لوضع لائحة للمرشحين المحتملين 587 00:24:40,426 --> 00:24:41,893 .بناءًا على صورهم بكتابِ السنة- (شكرًا,يا(ريتشل- 588 00:24:41,928 --> 00:24:43,762 لكن كنتُ بالواقع مُتجهًا لغرفةِ الملابس 589 00:24:43,796 --> 00:24:46,098 .لأرى لو هنالكَ أيّ لاعبِ كرةِ قدم يريدُ الإنضمام- .رائع- 590 00:24:46,132 --> 00:24:47,532 لقد وضعتُ لائحةً أيضًأ لكلِّ الأسباب 591 00:24:47,567 --> 00:24:49,034 .التي تفسر لما يُفترض أن أحصل على الأغنيّة الفردية الأولى 592 00:24:49,068 --> 00:24:50,402 أعتقدُ بأنني سأقدم عرضًا مهمًا 593 00:24:50,436 --> 00:24:51,937 لباقي أعضاءِ الفريق لو أخبرتهم 594 00:24:51,971 --> 00:24:54,451 .بالبداية تمامًا أنني نجمة 595 00:24:55,241 --> 00:24:57,709 .يا إلهي 596 00:24:57,744 --> 00:24:59,077 أأنتِ بخير؟ 597 00:25:01,247 --> 00:25:03,215 .لقد أخبرتُك 598 00:25:03,249 --> 00:25:05,417 .الجميعُ يكرهني 599 00:25:07,253 --> 00:25:08,820 !لينهض الجميع 600 00:25:08,855 --> 00:25:10,622 .سنذهبُ لصالةِ العرض 601 00:25:10,657 --> 00:25:11,990 .شاربين الكحول المجهولين من لديهم صالةُ العرض 602 00:25:12,025 --> 00:25:13,291 .لمْ يعدُ الأمرُ كذلك 603 00:25:13,326 --> 00:25:15,060 ،إنّ المُديرَ (فيقنز)يؤمنُ بنا بشدة 604 00:25:15,094 --> 00:25:16,294 .سيمنحُها لنا 605 00:25:16,329 --> 00:25:18,096 .لفترة 606 00:25:18,131 --> 00:25:20,966 لنذهب, وإخذوا نسخة لأغنية ."أنت الوحيدُ الذي أريدُه" 607 00:25:21,000 --> 00:25:22,467 مهلاً, من سيغني دورَ (ساندي)؟ 608 00:25:22,502 --> 00:25:24,036 .(ريتشل) 609 00:25:25,104 --> 00:25:26,672 أأنتَ جاد؟ 610 00:25:26,706 --> 00:25:29,107 .يُمكنني أن أهز صالةِ العرضِ تلك بصوتي 611 00:25:29,142 --> 00:25:30,742 إنّ صوتها المثيرُ للشفقةِ اليهودي لن يقدر على 612 00:25:30,777 --> 00:25:32,511 .تعدي النبرة الثالثة- !عنصرية- 613 00:25:32,545 --> 00:25:34,946 وغيرُ حقيقي , يُمكنني أن أفعلَ مثلكِ .تمامًا, أفضل حتّى 614 00:25:34,981 --> 00:25:36,948 حقًا ؟ .حسنٌ , لنثبتَ ذلك 615 00:25:36,983 --> 00:25:39,484 .لنحظى بمنافسةٍ غنائيةٍ هنا , الآن 616 00:25:39,519 --> 00:25:41,253 !لن نحظى بمنافسةٍ غنائية 617 00:25:41,287 --> 00:25:43,255 بالرغمِ أنها ليست فكرةً سيئة .لتمارينٍ بالمستقبل 618 00:25:43,289 --> 00:25:45,357 .إنّ (ريتشل)ستأخذِ هذه الأغنية الفردية 619 00:25:45,391 --> 00:25:46,658 ،كما قلت .كلّ منا ستسنح له الفرص 620 00:25:46,693 --> 00:25:48,627 .عدا أن الفتاة البيضاء تبدأ أولاً 621 00:25:48,661 --> 00:25:50,696 .الفتاةُ الأولى دائمًا تبدأُ أولاً 622 00:25:58,204 --> 00:26:00,205 .أهلًا 623 00:26:03,343 --> 00:26:05,344 .لمْ أحظى بالأغنيةِ الفردية 624 00:26:07,347 --> 00:26:11,717 .لقد ضاعَ علي بسببِ تلك المعتوه (بيني)الصغيرة 625 00:26:11,751 --> 00:26:15,187 .إنّ السيّدَ (شوستر)لن يمنحني أغنيةً فرديّة 626 00:26:15,221 --> 00:26:17,389 ،إنها مضيعةٌ للوقت .سوفَ أتركُ النادي 627 00:26:17,423 --> 00:26:20,726 لن يراني أحدٌ هنالكَ كما .أرى نفسي 628 00:26:20,760 --> 00:26:22,728 .(مرسيدس) 629 00:26:22,762 --> 00:26:24,029 .إنكِ يافعةٌ للغاية 630 00:26:24,063 --> 00:26:26,331 لقد بدأَ ناديّ الغناء لتوّه 631 00:26:26,333 --> 00:26:28,467 من يعلم ما يخبئهُ المستقبلُ لكِ؟ 632 00:26:28,501 --> 00:26:30,969 (مرسيدي) 633 00:26:31,004 --> 00:26:34,206 .إنكِ نجمة 634 00:26:34,240 --> 00:26:36,208 لكن جزءٌ من المسؤولية 635 00:26:36,242 --> 00:26:38,176 التي تأتيّ مع النجومية 636 00:26:38,211 --> 00:26:41,246 .هي التعلّم بمشاركةِ الأضواء 637 00:26:41,281 --> 00:26:45,150 ربما ستحصلُ على الأغانيّ الفرديّةِ 638 00:26:45,184 --> 00:26:47,486 .بسببِ أنها تحتاجها أكثر منكِ الآن 639 00:26:47,520 --> 00:26:51,189 الحقيقةُ يا(مرسيدس),إنّ .ريتشل)سوفَ تجعلُكِ أفضل) 640 00:26:51,224 --> 00:26:53,425 حيويتُها وطموحها 641 00:26:53,459 --> 00:26:56,261 ،ستساعدُكِ ترفعين توقعاتك لنفسك 642 00:26:56,296 --> 00:26:58,730 .ويُمكنكِ إستخدامُ ذلك لتكوني عظيمة 643 00:26:58,765 --> 00:27:00,732 ولديّ شعور 644 00:27:00,767 --> 00:27:02,868 .أنكما ستكونا صديقتين رائعتين 645 00:27:05,972 --> 00:27:08,440 .إنّ النجوم لهم طريقتُهم لإيجادِ بعضهم 646 00:27:08,474 --> 00:27:10,309 .حسنٌ , تعالي إلى هنا 647 00:27:14,314 --> 00:27:15,547 .(هاكِ يا(سو 648 00:27:15,581 --> 00:27:16,949 بعضُ المُدراءِ قد يقولون 649 00:27:16,983 --> 00:27:20,052 أن الحرير النادر المهم لسجاد التامبولين 650 00:27:20,086 --> 00:27:23,622 ،من الصين تبذير .لكن ليس هذا المُدير 651 00:27:23,656 --> 00:27:26,858 ."المشجعات!هن أوليّة ثانوية "مكنلي 652 00:27:26,893 --> 00:27:29,094 .(شكرًا جزيلاً أيها المُديرُ(فيقنز 653 00:27:29,128 --> 00:27:30,762 !لمْ أكن لأقودَ مشجعاتي 654 00:27:30,797 --> 00:27:34,399 لسجلِ خمسٍ بطولاتٍ وطنيةٍ متتابعة 655 00:27:34,434 --> 00:27:36,301 .لولاك 656 00:27:36,336 --> 00:27:38,303 .بالواقع, يُمكنني أن أقومَ بذلك بسهولةٍ .بدونك 657 00:27:38,338 --> 00:27:40,619 ويُذكرني ذلك .لديّ سؤالٌ لك 658 00:27:40,640 --> 00:27:42,040 ماهو؟ 659 00:27:42,075 --> 00:27:43,909 (مالذي يجري مع(ويل شوستر 660 00:27:43,943 --> 00:27:45,377 بتولّيه لناديّ الجوقة؟ 661 00:27:45,411 --> 00:27:47,212 ناديّ الغناء؟ 662 00:27:47,246 --> 00:27:49,915 .لمَ, يا(سو)هذا ليسَ إلّا شيءٌ تافه 663 00:27:49,949 --> 00:27:51,917 حسنٌ, أريدُ بأن أكونَ واضحةً أن نجوم العروض 664 00:27:51,951 --> 00:27:53,919 !بهذه المدرسة هن مشجعاتي 665 00:27:53,953 --> 00:27:55,821 .وينبغي بأن أرجو أن يبقى على هذه الشاكلة 666 00:27:55,855 --> 00:27:57,456 .سو), لاتقلقي) 667 00:27:57,490 --> 00:28:00,926 .إنكِ نجمتي ."إنكِ بقناةِ "فوكس الرياضية 668 00:28:00,960 --> 00:28:02,894 .أجل- .وعلاوةً على ذلك ,إنّ ناديّ الجوقة لن يستمر- 669 00:28:02,929 --> 00:28:06,598 إنّ(ويل)لديهِ خمسةُ طلاب .وإحداهم على مقعد 670 00:28:06,633 --> 00:28:08,767 وطلابُ هذه الأيّام غيرُ مُهتمين 671 00:28:08,801 --> 00:28:11,136 .بالغناءِ لبعضِهم 672 00:28:11,170 --> 00:28:14,239 "إنهم مشغولون جدًا بحساباتِهم بـ"فريندستر"و"ماي سبيس 673 00:28:14,274 --> 00:28:15,741 ."وفيديوهات "بلوكبستر 674 00:28:15,775 --> 00:28:17,676 .هذه الأشياء هي الباقية 675 00:28:17,710 --> 00:28:19,411 .حسنٌ , لا أعلم 676 00:28:19,445 --> 00:28:23,248 .لديّ شعورٌ سيء بشأنِ ناديّ الغناءِ هذا 677 00:28:31,624 --> 00:28:33,125 !هيّا, إبدأ 678 00:28:33,159 --> 00:28:34,593 .حسنٌ, هيّا 679 00:28:34,627 --> 00:28:36,495 .الدوران 680 00:28:36,529 --> 00:28:38,931 !مرحى 681 00:28:38,965 --> 00:28:40,933 ،أهلاً, أتعلم, بسببِ أننا أصدقاءٌ مقربون 682 00:28:40,967 --> 00:28:43,001 .أريدُ بأن أسألكَ عن شيءٍ بصراحة- .طبعًا- 683 00:28:43,036 --> 00:28:44,436 مهلاً, إني صديقكِ المُقرب؟ 684 00:28:44,470 --> 00:28:46,638 .إنيّ لا أعرف عنكِ شيء .إننا بالكادِ نتحدث حتّى 685 00:28:46,673 --> 00:28:48,440 .إننا نلعبُ كرةَ السلة مرةً بالأسبوع 686 00:28:48,474 --> 00:28:50,208 .أجل, كما قلت, أصدقاءٌ مقرّبون 687 00:28:51,477 --> 00:28:53,278 ...ماهي .شكرًا لك 688 00:28:53,313 --> 00:28:55,280 ماهي نوايّاك بناديّ الغناءِ هذا؟ 689 00:28:55,315 --> 00:28:56,481 نواياي؟ .لا أعرف 690 00:28:56,516 --> 00:28:58,150 .أظنُ بأن علينا أن نكتشفَ ذلك 691 00:28:58,184 --> 00:28:59,551 t...لا أعلم, إنّما 692 00:28:59,586 --> 00:29:01,553 ،أسيرُ حول هذه المدرسة وأرى كلّ هؤلاءِ الطلاب 693 00:29:01,588 --> 00:29:02,988 ،الذين ليسَ لديهم الفنون بحياتهم 694 00:29:03,022 --> 00:29:04,990 ...وأريدهم بأن يحظوا بما حظيتُ به 695 00:29:05,024 --> 00:29:07,392 مكانٌ حيثُ بوسعهم تجربةُ .المرحَ بالموسيقى به 696 00:29:07,427 --> 00:29:09,161 .(أجل, حسنٌ, إنّ لديهم ذلك بالفعلِ يا(ويليام 697 00:29:09,195 --> 00:29:11,396 ."إنّ ذلك يُدعى "آي بود لا أعلم, كوني جزءً 698 00:29:11,431 --> 00:29:13,465 من ناديّ الغناء كان أفضلُ .شيءٍ قد حدثَ لي 699 00:29:13,499 --> 00:29:15,400 .والآن أنتَ مدرس بالثانوية للغةِ الأسبانية 700 00:29:16,703 --> 00:29:18,470 ويل),إن الطلاب بهذه المدرسة) 701 00:29:18,504 --> 00:29:19,905 .لن يصبحوا فنانون 702 00:29:19,939 --> 00:29:21,240 لن يصبحوا مغنون مشهورين 703 00:29:21,274 --> 00:29:22,708 .أو راقصين أو ممثلين 704 00:29:22,742 --> 00:29:24,643 سيكونوا طهاة .وميكانيون سيارات 705 00:29:24,677 --> 00:29:27,479 وليسَ عادلاً منكَ بأن تقترحَ أيّ شيء .غيرَ ذلك 706 00:29:27,513 --> 00:29:31,250 تعزيز غيرُ واقعٍ لأحلامِ هؤلاءِ الطلاب لن ينجز 707 00:29:31,284 --> 00:29:33,018 شيئًا تمامًا عدا أن يجعلَ حياتهم 708 00:29:33,052 --> 00:29:36,321 .أكثر سوداوية وإحباط 709 00:29:36,356 --> 00:29:39,191 .(المعذرة يا(سو .إني أختلف معكِ فحسب 710 00:29:39,225 --> 00:29:41,159 .أعني, الفنونَ مُهمة 711 00:29:41,194 --> 00:29:43,495 .قطعًا أهمّ من التشجيع 712 00:29:43,530 --> 00:29:44,897 .كيفَ تجرؤ 713 00:29:44,931 --> 00:29:46,565 ،وأعتقدُ , مع القليل من العمل الجاهد 714 00:29:46,599 --> 00:29:48,700 ناديّ الغناءِ هذا قد يُحقق .شيئًا فعلاً 715 00:29:48,735 --> 00:29:50,736 ،لقد جعلتُ (فين هدسون)ينضم 716 00:29:50,770 --> 00:29:53,005 ...وإنهُ قائد فريق كرةَ القدم, لذا 717 00:29:53,039 --> 00:29:54,706 من يعلم مايُخبئهُ المستقبل؟ 718 00:29:54,741 --> 00:29:57,376 .(سأمنحُكَ إنذارًا أخيرًا يا(ويليام 719 00:29:57,410 --> 00:29:58,911 ،إمّا أن تترك نادي الغناء هذا 720 00:29:58,945 --> 00:30:01,213 .أو ستنقطع صداقتُنا 721 00:30:01,247 --> 00:30:02,807 ماذا؟ 722 00:30:04,317 --> 00:30:05,717 أأنتِ جادّة؟ 723 00:30:05,752 --> 00:30:07,185 إنكَ لن تودُ 724 00:30:07,220 --> 00:30:09,588 .بأن تجعل (سو سيلفستر)عدوةً لك 725 00:30:09,622 --> 00:30:11,456 .لن تودَ ذلك 726 00:30:18,164 --> 00:30:19,965 .(المعذرة يا(سو 727 00:30:20,567 --> 00:30:22,634 .ليسَ هنالكَ إتفاق 728 00:30:23,670 --> 00:30:25,671 ♪ ♪ 729 00:30:33,169 --> 00:30:35,470 .إنّ الشمس ليست أكبر ولا ألّمعَ نجمةً بالسماء 730 00:30:35,504 --> 00:30:37,105 .إنّها الأقربُ فحسب 731 00:30:37,139 --> 00:30:39,374 .ثمّة هنالكَ نجومٌ أكبر ,ألّمعَ ,أفضل 732 00:30:39,408 --> 00:30:41,042 .هذهِ هويتي 733 00:30:41,076 --> 00:30:44,012 .سأكونُ أكبر نجمةٍ بينهم 734 00:30:46,282 --> 00:30:49,117 .إنّ "ماي سبيس"أعظم إختراعٍ إختُرِع تقريبًا 735 00:30:49,151 --> 00:30:52,053 إنهُ عرضُ ديموقراطي ويجعل أيّ أحدٍ يعبّر عن نفسه 736 00:30:52,087 --> 00:30:54,789 .لجمهورٍ كبير من منزلِهم المُريح 737 00:30:54,824 --> 00:30:57,759 لذلك السبب إستثمرتُ كلّ مالي لحفلِ الميتزفه 738 00:30:57,793 --> 00:31:00,128 .بالشركة لسوءِ الحظ, الإنترنت 739 00:31:00,162 --> 00:31:02,664 جعل هنالكَ ديموقراطيةً للإنتقاد 740 00:31:02,698 --> 00:31:04,299 الآن بإمكانِ الناس أن يقولوا بشكلٍ مجهول أمورًا لي 741 00:31:04,333 --> 00:31:05,967 والذي لن يكونوا قادرين 742 00:31:06,001 --> 00:31:07,635 .على قولِها أمامَ وجهي 743 00:31:07,670 --> 00:31:09,737 إنيّ فخورةٌ لقولِ أنني صرتُ عديمة الإحساس 744 00:31:09,772 --> 00:31:11,972 للقساوة, لكن لمْ يكن ليحدثَ ذلك 745 00:31:11,974 --> 00:31:14,943 لولا ناديّ الغناء (الشائعات تقول بأن زوجةُ السيدِ (شو 746 00:31:14,977 --> 00:31:17,412 .الفظيعة أخبرتهُ البارحة أنها حبلى 747 00:31:17,446 --> 00:31:19,514 إنّ الأوقاتَ قاسية وقد يتركنا 748 00:31:19,548 --> 00:31:20,949 .لوظيفة أجرها عالٍ 749 00:31:20,983 --> 00:31:22,517 .هذا ماسيحرضهُ لذلك 750 00:31:22,551 --> 00:31:24,586 ناديّ الغناء هو الإنفجار الكبير الذي سوفَ 751 00:31:24,620 --> 00:31:27,155 سيدفعُ البالون الساخن للنورِ والغاز 752 00:31:27,189 --> 00:31:28,990 ....تلك كيفَ أصبحَ نجمة بالأرض 753 00:31:29,024 --> 00:31:31,125 ...تحديدًا وسطَ المدينة (ومن دونِ السيّدِ (شوستر 754 00:31:31,160 --> 00:31:32,694 .لا وجودَ لناديّ الغناء 755 00:31:32,728 --> 00:31:34,688 .ليسَ هنالكَ أمرٌ يقنعهُ للتغير 756 00:31:34,697 --> 00:31:37,632 ،لو أردتُ منه أن يتركَ عملَ المحاسبة ذلك 757 00:31:37,666 --> 00:31:40,201 .عليّ بأن أذهبَ للتحدثِ مباشرة لرئيسه 758 00:31:40,236 --> 00:31:43,304 إني على علمٍ تامّ بأن تلك وظيفة مساعد المدير 759 00:31:43,339 --> 00:31:46,541 .لتزويد بالأغطية المُجددة ،يا(هاورد)لكنني حبلى 760 00:31:46,575 --> 00:31:49,043 .وطبيبي يقول عليّ بأن أهوّن على نفسي 761 00:31:49,078 --> 00:31:51,045 أأنتِ بفترةِ الراحة؟- ،كلّا ليسَ رسميًّا- 762 00:31:51,080 --> 00:31:52,547 .لكنني متأكدة بأنني سأكونُ كذلك قريبًا 763 00:31:52,581 --> 00:31:54,341 ،وأقرب من القريب حتّى لو إستمرّيت بإرهاقي 764 00:31:54,350 --> 00:31:56,310 بتذمرك أنكَ لايُمكنكَ أن تقومَ .بعملي الآن 765 00:31:56,318 --> 00:31:58,219 كلّا, كلّا,كلّا, إنيّ متأسف 766 00:31:58,254 --> 00:32:01,689 سوفَ , سوفَ أتركَ النومَ لفترة .لكي أتمها جميعًا 767 00:32:03,225 --> 00:32:05,059 (أيها الآنسة (شوستر .(إنيّ (ريتشلُ بيري 768 00:32:05,094 --> 00:32:06,461 ،إني إحدى طلاب زوجكِ 769 00:32:06,495 --> 00:32:07,695 .من ناديّ الغناءِ خصيصًا 770 00:32:07,730 --> 00:32:10,465 .إني أعمل- ،بالبداية- 771 00:32:10,499 --> 00:32:12,233 .أردتُ بأن أهنئكِ بزيادة أفرادِ العائلة 772 00:32:12,268 --> 00:32:14,035 .يُمكنني معرفة أنكِ بالفعل بفترةِ توهج الحمل 773 00:32:14,069 --> 00:32:15,904 .شكرًا لكِ 774 00:32:15,938 --> 00:32:17,806 ثانيًّا, أردتُ بأن أطلبَ منكِ ،بأن تعيدي التفكير بتأنيب ضميرِ 775 00:32:17,840 --> 00:32:20,542 .زوجكِ لتركِ وظيفته ليصبحَ محاسب 776 00:32:20,576 --> 00:32:23,311 إليكِ ماتعلمتُهُ بالسنين منذُ .غادرتُ الثانوية 777 00:32:23,345 --> 00:32:25,413 هنالكَ هويتك وهنالكَ .من تظن أنها هويتك 778 00:32:25,448 --> 00:32:27,715 ومستواك بالشخصية البائسة مصمم 779 00:32:27,750 --> 00:32:29,851 .على مدى كبر الفجوة التي بينهم 780 00:32:29,885 --> 00:32:33,488 إنهُ من واجبي كزوجة أن أساعدَ زوجي ،أن يرى حقيقته 781 00:32:33,522 --> 00:32:36,257 أفضل من يتتبعَ شيئًا يعتقدُ .أنه يُفترض أن يكونَ كذلك 782 00:32:36,292 --> 00:32:38,226 .هذه كيفية جعلهُ سعيد 783 00:32:38,260 --> 00:32:40,829 لكن أليسَ هدفُ الحياة هو تصوّر نفسك تفعل شيئًا 784 00:32:40,863 --> 00:32:43,331 أعظم, وبعدها تجدّ جاهدًا بأن تنجزَ كلّ أحلامك؟ 785 00:32:43,365 --> 00:32:45,100 .أجل , لو كانت واقعية 786 00:32:45,134 --> 00:32:47,936 أترين , أريدُ منزلاً أكبر وأريدُ بأن أزيّنه 787 00:32:47,970 --> 00:32:49,370 ،"بكل القائمة من "بوتري بارن 788 00:32:49,405 --> 00:32:51,239 .ويُمكنني أن أحظى بهذه الأشياء 789 00:32:51,273 --> 00:32:54,509 لكن ليس إلّا لو دعيتُ (ويل)يدمّر ذلك بمطاردتهِ لحلم 790 00:32:54,543 --> 00:32:56,511 .الذي لن يغيّر حياتنا بأيّ طريقةٍ قابلةٍ للقيّاس 791 00:32:56,545 --> 00:32:58,379 ...لكنه قد يكون مساعدًا ...خصوصًا أنا 792 00:32:58,414 --> 00:32:59,948 .لإنجزَ كلّ إحتمالاتي 793 00:32:59,982 --> 00:33:01,616 التي لن تساعد ماما بشراء شخصية 794 00:33:01,650 --> 00:33:03,952 ."السيّد والسيدة لرميّ الوسائدة من محلّ "المونقرام 795 00:33:03,986 --> 00:33:07,922 !لا تضع أفخم البطانيات مع الأغطية المُتجددة 796 00:33:11,560 --> 00:33:14,229 .إنكِ ترهقين طفلي 797 00:33:16,398 --> 00:33:17,766 (أيتها الآنسةُ (شوستر 798 00:33:17,800 --> 00:33:19,300 .أتوّسلُ إليكِ بأن تعيدي التفكير 799 00:33:19,335 --> 00:33:20,935 .إنّ السيّدَ (شوستر)يصغي إليكِ 800 00:33:20,970 --> 00:33:22,604 .أجل, بسببِ أنهُ زوجي 801 00:33:22,638 --> 00:33:25,940 ،وإنهُ من واجبي أنّ آتي بنيّةٍ لعائلتنا 802 00:33:25,975 --> 00:33:28,810 .وواجبهُ أن يفعلَ ما آمره 803 00:33:31,514 --> 00:33:34,949 .لطالما ما أردتُ با، أكونَ بمجموعةِ غناءِ أكابيلا للرجال 804 00:33:35,985 --> 00:33:38,420 .أعتقدُ بأنَ حُلمي إنتهى أيضًا 805 00:33:42,691 --> 00:33:45,093 أولاً ذو السلطة الغير محدودة(فين هدسون)ينضم ،إلى ناديّ الغناء 806 00:33:45,127 --> 00:33:47,562 .والجميعُ يفرحُ بهِ كأنه الطفلُ المسيح 807 00:33:47,596 --> 00:33:49,230 ،وبعدها يترك النادي, ويرجعُ وينضم 808 00:33:49,265 --> 00:33:51,266 وبعدَ ذلك يبدأُ فورًا بالتسلّط علينا 809 00:33:51,300 --> 00:33:53,860 كأننا مُستعبدينه,ويُفترض بأن نكونَ راضين بذلك؟ 810 00:33:53,869 --> 00:33:55,437 .(إننا نحتاجُ بالرغمِ من ذلك يا(كورت 811 00:33:55,471 --> 00:33:57,238 لمَ ؟لأنهُ مشهور؟ 812 00:33:57,273 --> 00:33:58,907 .كلّا, إنهُ ليسَ مُجرّد مشهور 813 00:33:58,941 --> 00:34:01,443 ."إنهُ بقمّة طلاب ثانويّةِ "مكنلي 814 00:34:01,477 --> 00:34:03,912 ...لكن لا أعلم .ربما قد يحتاجُنا, أيضًا 815 00:34:03,946 --> 00:34:05,814 أجل, طبعًا , الشاب الذي لديهِ حياةٌ مثاليّة 816 00:34:05,848 --> 00:34:07,649 .يحتاجُ بأن يتسكع مع البضائع التآلفة 817 00:34:07,683 --> 00:34:08,817 من تدعوهُ بـ"البضائع التآلفة"؟ 818 00:34:08,851 --> 00:34:10,418 !لا أحد 819 00:34:10,453 --> 00:34:12,287 .إنيّ أقولُ فحسب أنني لا أثقُ به 820 00:34:12,321 --> 00:34:14,856 .أعنيّ بأنهُ بالفعلَ حاصل على كلّ مايريده 821 00:34:14,890 --> 00:34:17,592 مالذي يفعلهُ بالدخول لنادينا وترأسه؟ 822 00:34:17,626 --> 00:34:19,928 علّمي كلاماتي, إنهُ سيجعل 823 00:34:19,962 --> 00:34:21,602 ،عدة من اللاعبين وعدة من المشجعات!بالإنضمامِ معه 824 00:34:21,630 --> 00:34:23,665 .وبعدها سوفَ يتمّ طردنا 825 00:34:23,699 --> 00:34:24,866 .كلّا 826 00:34:24,900 --> 00:34:26,134 .(لن يطرُدَ أحدٌ (مرسيدس جونز 827 00:34:26,168 --> 00:34:28,369 .(أو (كورت هومل .لن أسمحَ بذلك 828 00:34:28,404 --> 00:34:30,105 .كلّا,ياسيدي 829 00:34:30,139 --> 00:34:32,874 ،أتعلم, الآن بما أني أفكر بذلك 830 00:34:32,908 --> 00:34:34,943 .لقد كان متسلطًا للغايةِ اليوم 831 00:34:34,977 --> 00:34:37,479 .لايُمكنني التصديق أنهُ أقنعني بأن .أصنعَ أزياءنا 832 00:34:37,513 --> 00:34:39,447 بالمُناسبة لو إحتجتِ المساعدة بذلك 833 00:34:39,482 --> 00:34:40,949 .سيُسعدني كثيرًا بأن أكونَ معكِ 834 00:34:40,983 --> 00:34:42,650 .لايُمكنكِ بأن تخلطي بين الأحمر والدنيم 835 00:34:42,685 --> 00:34:45,165 كيفَ أصبحتَ ذكيًّا للغاية وبديع؟ 836 00:34:48,524 --> 00:34:50,458 837 00:34:50,493 --> 00:34:52,193 عزيزي , أيُمكنكَ أن تسلّم لي بعض السكر؟ 838 00:34:52,228 --> 00:34:53,628 839 00:34:53,662 --> 00:34:55,163 .طبعًا 840 00:34:55,197 --> 00:34:56,831 !شكرًا 841 00:34:56,866 --> 00:34:58,533 .إنّكَ الشخصُ المثلّي الوحيد المنفتح الذي أعرفه 842 00:34:58,567 --> 00:34:59,734 .يالها من شجاعةٍ منك 843 00:34:59,769 --> 00:35:01,403 حسنٌ , الإعتراف كان 844 00:35:01,437 --> 00:35:02,737 .أصعبَ شيءٍ قد فعلته 845 00:35:02,772 --> 00:35:04,639 لكنني أخبركَ بأن ذلك شعورٌ جميل 846 00:35:04,673 --> 00:35:06,541 .بألّا تعيش بكذبة 847 00:35:06,575 --> 00:35:08,143 إذًا ماذا عنكَ , يا(جوبي)؟ 848 00:35:08,177 --> 00:35:09,677 أتفكرُ بالإعترافِ بشذوذكِ بأيّ وقتٍ قريب؟ 849 00:35:09,712 --> 00:35:11,513 .ماذا؟ إني لستُ مثليًّا 850 00:35:11,547 --> 00:35:12,881 .إني مُستقيمٌ تمامًا 851 00:35:12,915 --> 00:35:14,315 .إنيّ مُنجذب للنساء 852 00:35:14,350 --> 00:35:15,350 .من الواضح, بالتأكيد 853 00:35:15,384 --> 00:35:17,052 ...لمْ يكن لديّ علم, إنيّ 854 00:35:17,086 --> 00:35:19,254 أعني, إنهُ واضحٌ أن(ريتشل)هي الوحيدة 855 00:35:19,288 --> 00:35:21,189 التي تدعهُ يبقى بالنادي بسبب أنها 856 00:35:21,223 --> 00:35:22,757 .لديها إعجابٌ كبيرٌ به 857 00:35:22,792 --> 00:35:23,992 .حتّى أنتَ, كلّا 858 00:35:24,026 --> 00:35:25,860 .كنا واقعيَّا, أنتَ معجب أيضًا 859 00:35:25,895 --> 00:35:27,328 .أجل, ربما , أنتَ مُحق 860 00:35:27,363 --> 00:35:30,231 .ربما وجودُ (فين هدسون)معنا خطأ 861 00:35:30,266 --> 00:35:32,701 .سأقومُ بإجتماعٍ طارئ 862 00:35:38,518 --> 00:35:40,519 وهنالكَ شيءٌ آخر...يريدُ منا ."أن نغني"لاتتوقفَ عن الإيمان 863 00:35:40,553 --> 00:35:41,787 إنّ جمهورنا سيفكر بأننا نقوم 864 00:35:41,821 --> 00:35:43,255 ."بنخبٍ لنهاية مسلسل "عائلة السبرانوز 865 00:35:43,289 --> 00:35:46,024 أبدأتُم يارفاق دوني؟- .(بالطبع يا(بيري- 866 00:35:46,059 --> 00:35:47,593 .إنكِ مثلُ متأخرةٍ عشرة دقائق- إنكم محظوظون بأنني أتيت- 867 00:35:47,627 --> 00:35:49,461 أصلاً ولا أعتقدُ بأن يُفترض علينا أن نحظى 868 00:35:49,496 --> 00:35:51,663 بإجتماعٍ طارئ دون جميعِ أعضائنا .(من ضمنهم (فين 869 00:35:51,698 --> 00:35:53,298 .هذا ماهو الأمرُ عنه 870 00:35:53,333 --> 00:35:55,267 .حسنٌ, إننا تراودنا أفكارٌ ثانية بشأنه 871 00:35:55,301 --> 00:35:56,802 لعلمك , لسنا جميعنا 872 00:35:56,836 --> 00:35:58,337 حسنٌ , لا يُمكننا طرده 873 00:35:58,371 --> 00:36:00,272 .لقد أقنعتهُ شخصيًّا بأن يعود 874 00:36:00,306 --> 00:36:02,508 .إذن أقنعيهِ شخصيًّا بأن يترك النادي 875 00:36:02,542 --> 00:36:05,144 .لا ينبغي بأن يكونَ ذلك صعبًا .لقد ترك النادي مرةً من قبل 876 00:36:05,178 --> 00:36:06,678 (إنظري, إنهُ من الواضح أن (آرتي 877 00:36:06,713 --> 00:36:09,782 .وأنّ لا نناسب فكرتك للرجلِ القيادي 878 00:36:09,816 --> 00:36:12,618 .وصراحةً لا يهمني , لكن .لايبنغي بأن يكونَ لاعبًا شريرًا 879 00:36:12,652 --> 00:36:14,319 .لا أعتقدُ بأن (فين هدسون)شرير 880 00:36:14,354 --> 00:36:16,155 الآن حبيبته(كوين فابري)؟ 881 00:36:16,189 --> 00:36:17,189 .إنها عاهرةٌ من الدرجةِ الأولى 882 00:36:17,223 --> 00:36:19,024 أنتم ,كلّ ما أعرفه 883 00:36:19,059 --> 00:36:21,894 كلّ ما أعرفهُ أن عندما اللاعبون تركوني مغلقًا ،علي بتلك "بورتا بوتي"القذرة 884 00:36:21,928 --> 00:36:23,996 .فين هدسون), أنقذني حينها) 885 00:36:24,030 --> 00:36:26,298 ،ثمّ, بعد التدريبات .لقد أوصلني للمنزل 886 00:36:26,332 --> 00:36:29,301 ،لقد أوصلني طوال الطريق للمنزل 887 00:36:29,335 --> 00:36:30,903 ولقد أخبرَ أمي بما حدث 888 00:36:30,937 --> 00:36:32,638 .ولقد إعتذر لها 889 00:36:32,672 --> 00:36:34,540 .لذا , إنهُ ليسَ شرير 890 00:36:34,574 --> 00:36:37,242 .محال إطلاقًا . لمْ يدعوني سمينة قط 891 00:36:37,277 --> 00:36:39,378 .أعنيّ بأن ذلك أفضل من أغلب االحمقى بهذه المدرسة 892 00:36:39,412 --> 00:36:41,513 ،أظنّ عندما تمّ قذفي إلى القمامة 893 00:36:41,548 --> 00:36:43,549 ."لقد جعلني أخلعُ معطف "مارك جيكوبز 894 00:36:43,583 --> 00:36:45,250 .لقد كان ذلك نوعًا ما لطيف 895 00:36:45,285 --> 00:36:47,986 .إنهُ جذاب إلى أبعدِ حدّ 896 00:36:48,021 --> 00:36:51,356 .ربما أنهُ ليسَ مختلفًا عنا 897 00:36:51,391 --> 00:36:52,658 ربما أنه 898 00:36:52,692 --> 00:36:54,493 يريدُ بأن يكونَ مقبولاً على حقيقته 899 00:36:54,527 --> 00:36:56,528 .ليسَ بما وصفوه الناس عليه 900 00:36:56,563 --> 00:36:58,530 ،ولو بدأنا بإبعادِ الناس 901 00:36:58,565 --> 00:37:01,133 .حينها إننا لسنا مُختلفين عن الناس الذين أبعدونا 902 00:37:03,236 --> 00:37:06,872 .حتّى الآن, الوقتُ الذي قضيتهُ بـ"مكنلي"كان سيء 903 00:37:06,906 --> 00:37:09,808 .لكن...ليسَ هذا الأسبوع 904 00:37:11,811 --> 00:37:14,079 .لقد إكتسبتُ عدةَ صداقات 905 00:37:14,114 --> 00:37:16,715 .ولطالما كان ذلك صعبٌ عليّ 906 00:37:18,418 --> 00:37:21,520 ،لا أعرفُ ماقد يحدثُ بهذا النادي 907 00:37:21,554 --> 00:37:23,522 ...لكن 908 00:37:23,556 --> 00:37:25,858 .ربما سيكونُ شيئًا مميزًا 909 00:37:25,892 --> 00:37:27,693 ربما سيكونُ 910 00:37:27,727 --> 00:37:30,596 ...مكانًا آمنًا حيثُ يُمكننا 911 00:37:30,630 --> 00:37:33,432 ،التعلّمَ من بعضنا وأن نكونَ على حقيقتِنا 912 00:37:33,466 --> 00:37:36,301 .ومن ضمنهم الناس الذي همّ مختلفون عنا 913 00:37:36,336 --> 00:37:39,204 ،عندما ننظر للوقت الذي قد حظيناهُ هنا 914 00:37:39,239 --> 00:37:41,040 .ينبغي بأن نكونَ فخورين 915 00:37:41,074 --> 00:37:45,244 .لمَ فعلناه و..و بما شملنا 916 00:37:47,514 --> 00:37:49,982 هل الجميعُ موافق بإبقاءِ (فين)بناديّ الغناء؟ 917 00:37:50,984 --> 00:37:52,051 .أجل 918 00:37:52,085 --> 00:37:52,818 .أجل 919 00:37:52,852 --> 00:37:53,852 .أجل 920 00:37:55,522 --> 00:37:57,956 .أجل 921 00:37:59,693 --> 00:38:02,628 .أجل 922 00:38:02,662 --> 00:38:04,329 لآخرِ مرة , .ليسَ بيدي حيلة 923 00:38:04,364 --> 00:38:06,665 لا يُمكنني العرض على (ويل شوستر)علاوة لإدارةِ الناي 924 00:38:06,700 --> 00:38:09,568 !الذي لايهتمُ بهِ أحدٌ ولديه ستةُ أعضاء 925 00:38:09,602 --> 00:38:11,303 حسنٌ , إذن سوف نخسرُ (ويل شوستر)وسوفَ يكونُ 926 00:38:11,337 --> 00:38:12,971 ذلك تحت قيادتك لثانويّةِ"مكنلي"التي أصبحت 927 00:38:13,006 --> 00:38:14,773 الأكثرُ مؤخرًا بالمدارس العمومية الكثيرة 928 00:38:14,808 --> 00:38:17,609 !ليسَ لديها عروضُ فنونٍ إطلاقًا 929 00:38:17,644 --> 00:38:20,012 ،وهذه الحقيقة التي تجرحني بشدّة 930 00:38:20,046 --> 00:38:23,182 أيتها العصبية البديعة المرشدة المستشارة .(إيما بيلزبيري) 931 00:38:23,216 --> 00:38:26,318 ،لا يُمكنني العرضُ لـ(ويل شوستر)أكثر مالاً 932 00:38:26,353 --> 00:38:28,887 .لكن يُمكنني أن أعرضَ له شيئًا أفضل 933 00:38:29,956 --> 00:38:33,993 .ذكرى ثمينة يافعة 934 00:38:34,027 --> 00:38:35,694 "لقد بحثتُ بإنجازاتِ "مكنلي 935 00:38:35,729 --> 00:38:37,463 وعثرتُ على هذه اللقطات 936 00:38:37,497 --> 00:38:41,867 من عام 1993 ببطولةِ نوادي الجوقة الوطنية 937 00:38:41,901 --> 00:38:46,805 .(يعرضُ بها اليافع, النبيل (ويليان شوستر 938 00:38:49,542 --> 00:38:52,511 ♪ Burn, baby, burn, disco inferno ♪ 939 00:38:52,545 --> 00:38:54,113 ♪ Burn that disco down ♪ 940 00:38:54,147 --> 00:38:55,848 ♪ Burn it down ♪ 941 00:38:55,882 --> 00:38:58,050 ♪ Burn, baby, burn ♪ 942 00:38:58,084 --> 00:38:59,164 ♪ We're gonna burn it ♪ 943 00:38:59,185 --> 00:39:02,154 ♪ Burn it. ♪ 944 00:39:22,108 --> 00:39:24,410 .تهانينا يارفيقي 945 00:39:24,444 --> 00:39:26,679 .لقد سمعتُ الخبرَ السارّ للتوّ 946 00:39:26,713 --> 00:39:28,981 .شكرًا, أجل .تيري)وأنا متحمسونَ للغاية) 947 00:39:29,015 --> 00:39:30,816 .لقد كنا نتحدثُ عن الأبناء منذُ فترة 948 00:39:30,850 --> 00:39:33,385 كلّا , ليسَ هذا الخبر, إنّ جعلَ شخصٍ يحمل ليسَ صعبًا 949 00:39:33,420 --> 00:39:35,587 .وبالكادِ يستحقُ التهنئةَ عليه 950 00:39:35,622 --> 00:39:37,556 ،كلّا, إني أتحدثُ عن الخبر الآخر 951 00:39:37,590 --> 00:39:39,692 .أنكَ ستترك مهنةَ التدريس 952 00:39:39,726 --> 00:39:41,727 ،أتعلم, لكي أكونَ صريحةً معك 953 00:39:41,761 --> 00:39:43,395 .إنّ التدريس للفاشلين 954 00:39:43,430 --> 00:39:45,910 ،كلّا, المحاسبة هي الوظيفة المناسبة لك 955 00:39:45,932 --> 00:39:48,534 .لقد جلبتُ لكَ هديةً لحريلك .طبلية تاج- 956 00:39:48,568 --> 00:39:51,370 ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة 957 00:39:51,404 --> 00:39:54,206 .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين 958 00:39:54,240 --> 00:39:57,776 وهاكَ خمسةُ سنوات كافية للمبالغ المستلمة 959 00:39:57,811 --> 00:39:59,545 .دونَ طلبٍ محدد 960 00:39:59,579 --> 00:40:01,780 سيسرّك أن تعلم أن زبونتك الأول 961 00:40:01,815 --> 00:40:04,049 .أنها لمْ تدفع ضرائبها منذ زمن 962 00:40:04,084 --> 00:40:06,385 وثمّةَ العديدُ من ملابس الشاطئ المشمعة هنالك 963 00:40:06,419 --> 00:40:07,720 سضطر بطريقةٍ ما 964 00:40:07,754 --> 00:40:10,222 .أن تحوّل لمساهماتٍ خيرية 965 00:40:28,908 --> 00:40:32,111 ♪ Just a small-town girl ♪ 966 00:40:32,145 --> 00:40:36,081 ♪ Living in a lonely world ♪ 967 00:40:36,116 --> 00:40:38,150 ♪ She took the midnight train ♪ 968 00:40:38,184 --> 00:40:42,621 ♪ Going anywhere ♪ 969 00:40:44,124 --> 00:40:47,626 ♪ Just a city boy ♪ 970 00:40:47,661 --> 00:40:51,797 ♪ Born and raised in South Detroit ♪ 971 00:40:51,831 --> 00:40:53,732 ♪ He took the midnight train ♪ 972 00:40:53,767 --> 00:40:58,070 ♪ Going anywhere ♪ 973 00:41:05,679 --> 00:41:07,146 ♪ Da, dum ♪ 974 00:41:07,180 --> 00:41:11,083 ♪ A singer in a smoky room ♪ 975 00:41:11,117 --> 00:41:13,953 ♪ A smell of wine and cheap perfume ♪ 976 00:41:13,987 --> 00:41:16,355 ♪ For a smile, they can share the night ♪ 977 00:41:16,389 --> 00:41:18,324 ♪ It goes on ♪ 978 00:41:18,358 --> 00:41:21,860 ♪ And on and on and on ♪ 979 00:41:21,895 --> 00:41:25,431 ♪ Strangers waiting ♪ 980 00:41:25,465 --> 00:41:26,765 ♪ Da, dum ♪ 981 00:41:26,800 --> 00:41:29,034 ♪ Up and down the boulevard ♪ 982 00:41:29,069 --> 00:41:32,638 ♪ Their shadows searching ♪ 983 00:41:32,672 --> 00:41:35,507 ♪ In the night ♪ 984 00:41:35,542 --> 00:41:37,142 ♪ Da, dum ♪ 985 00:41:37,177 --> 00:41:41,280 ♪ Streetlight people ♪ 986 00:41:41,314 --> 00:41:42,381 ♪ Da, dum ♪ 987 00:41:42,415 --> 00:41:44,984 ♪ Living just to find emotion ♪ 988 00:41:45,018 --> 00:41:47,453 ♪ Hiding somewhere ♪ 989 00:41:47,487 --> 00:41:52,858 ♪ In the night... ♪ 990 00:41:52,892 --> 00:41:55,427 ♪ ♪ 991 00:42:01,034 --> 00:42:05,204 ♪ Working hard to get my fill ♪ 992 00:42:05,238 --> 00:42:08,807 ♪ Everybody wants a thrill ♪ 993 00:42:08,842 --> 00:42:11,710 ♪ Paying anything to roll the dice ♪ 994 00:42:11,745 --> 00:42:16,248 ♪ Just one more time ♪ 995 00:42:16,283 --> 00:42:20,753 ♪ Some will win, some will lose ♪ 996 00:42:20,787 --> 00:42:23,756 ♪ Some were born to sing the blues ♪ 997 00:42:23,790 --> 00:42:26,659 ♪ Oh, the movie never ends ♪ 998 00:42:26,693 --> 00:42:29,061 ♪ It goes on and on ♪ 999 00:42:29,095 --> 00:42:31,697 ♪ And on and on ♪ 1000 00:42:39,472 --> 00:42:44,343 ♪ Don't stop believin' ♪ 1001 00:42:44,377 --> 00:42:46,946 ♪ Hold on to that feeling ♪ 1002 00:42:46,980 --> 00:42:50,916 ♪ Streetlight people ♪ 1003 00:42:50,951 --> 00:42:54,620 ♪ Oh... ♪ 1004 00:42:54,654 --> 00:42:59,425 ♪ Don't stop believin' ♪ 1005 00:42:59,459 --> 00:43:02,361 ♪ Hold on to that feeling ♪ 1006 00:43:02,395 --> 00:43:05,397 ♪ Streetlight people ♪ 1007 00:43:05,432 --> 00:43:12,092 ♪ Oh... don't stop. ♪ 1008 00:43:10,817 --> 00:43:12,250 Colin Ford - بونيتا