1 00:02:57,756 --> 00:02:59,099 الى اليسار في شارع 14 .. 2 00:02:59,356 --> 00:03:00,426 .. حسنا يا فوكستروت 3 00:03:00,623 --> 00:03:01,693 .. عبر 14 4 00:03:03,357 --> 00:03:04,858 .. انحني الى اليسار في شارع 18 5 00:03:04,923 --> 00:03:06,904 حسنا ياروميو 6 00:03:21,825 --> 00:03:22,895 عبر شارع برود الان 7 00:03:22,958 --> 00:03:24,028 حسا يا برافو 8 00:03:24,091 --> 00:03:25,366 جميع الفرق ، نحن نراه 9 00:03:26,959 --> 00:03:28,439 ..يوجد مساحة في الامام 10 00:03:28,493 --> 00:03:30,564 انهوا الامر الان 11 00:03:36,827 --> 00:03:37,897 .. تحرك .. تحرك 12 00:03:37,960 --> 00:03:39,098 هيا .. هيا 13 00:03:49,629 --> 00:03:51,370 ارفع يديك .. اف بي اي اخرج من السيارة 14 00:03:51,428 --> 00:03:52,498 ماذا فعلت 15 00:03:52,562 --> 00:03:54,564 اخرج من السيارة .. استدير نحو السيارة 16 00:03:54,896 --> 00:03:56,570 جون .. فتش هذا الشخص 17 00:03:56,696 --> 00:03:57,766 ابق بالقرب من السيارة 18 00:04:00,496 --> 00:04:01,566 هل معه شيء ؟ - ليس معه شيء 19 00:04:01,630 --> 00:04:02,700 احضره 20 00:04:03,563 --> 00:04:04,633 افتحها 21 00:04:07,564 --> 00:04:08,634 هذا ليس لي 22 00:04:08,697 --> 00:04:09,903 هذا التاكسي ليس ملكي .. - لقد امسكنا به يا شباب 23 00:04:09,964 --> 00:04:11,034 هذا التاكسي ليس لي 24 00:04:11,097 --> 00:04:13,510 انها ليست لك ؟ - انت تقود تاكسي ممتلئ بالاسلحة 25 00:04:13,565 --> 00:04:14,907 ولا تعرف لمن تكون .. - كلا .. انها ليست لي 26 00:04:14,964 --> 00:04:17,035 نحن نعرف من يمتلك التاكسي.. تخلص منه 27 00:05:18,505 --> 00:05:20,041 سيدي .. يوجد خطأ ياسيدي 28 00:05:20,105 --> 00:05:21,379 .. سوء فهم ياسيدي 29 00:05:21,906 --> 00:05:23,977 سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي 30 00:05:24,039 --> 00:05:25,848 وذهبت مباشرة من العمل 31 00:05:25,906 --> 00:05:26,976 ليس عندي أي فكرة 32 00:05:27,039 --> 00:05:29,384 لماذا قبضتم علي يا سيدي 33 00:05:29,439 --> 00:05:30,509 بأي تهمه يا سيدي 34 00:05:30,840 --> 00:05:31,910 عمر اعجاز 35 00:05:35,707 --> 00:05:36,777 انت من دلهي اذن 36 00:05:38,507 --> 00:05:39,577 سيدي ، لا يجب ان تقوم بمحاولات 37 00:05:39,641 --> 00:05:41,383 التقرب مني بهذه يا سيدي 38 00:05:45,508 --> 00:05:49,389 سيدي .. لا أعرف كيف جاءت هذه الاشياء الى التاكسي 39 00:05:49,441 --> 00:05:51,444 ومن الذي وضعها .. لماذا انا هنا ؟ 40 00:05:52,576 --> 00:05:54,385 هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي 41 00:05:54,442 --> 00:05:55,512 وانا من يسأل الاسئلة 42 00:05:57,776 --> 00:05:59,450 متى كانت أول مرة زرت فيها امريكا ؟ 43 00:06:02,577 --> 00:06:03,715 أنا أريد محامي 44 00:06:03,777 --> 00:06:04,847 لن تحصل على محامي 45 00:06:06,510 --> 00:06:08,457 ماذا ؟ - أنت مقبوض عليك 46 00:06:08,977 --> 00:06:11,390 هذا يعني بأنه ربما تريد أن تتحدث مع شخص ما 47 00:06:11,444 --> 00:06:15,051 لكن لا تستطيع .. لا يسمح لك بهذا 48 00:06:16,912 --> 00:06:20,986 قانون الوطنية يعطيني صلاحية القبض على متهم 49 00:06:21,712 --> 00:06:26,526 اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي 50 00:06:28,647 --> 00:06:29,717 ارهابي 51 00:06:30,713 --> 00:06:33,717 ماذا يعني هذا ؟ 52 00:06:34,914 --> 00:06:36,791 ما علاقتي انا بالارهاب ؟ 53 00:06:36,847 --> 00:06:38,384 سوف تعرف هذا قريبا 54 00:06:39,381 --> 00:06:42,590 ابدا في الكلام .. متى كانت اول رحلة لك الى امريكا ؟ 55 00:06:43,848 --> 00:06:45,453 سبتمر 1999 56 00:06:45,915 --> 00:06:50,922 قبل سنتين من 9/11 57 00:06:54,383 --> 00:06:55,453 ماذا تعني ؟ 58 00:06:55,516 --> 00:06:56,586 اجب على سؤالي فقط 59 00:06:56,917 --> 00:06:58,453 لماذا جئت الى امريكا ؟ 60 00:07:01,584 --> 00:07:02,994 حصلت على منحه دراسية 61 00:07:03,983 --> 00:07:08,592 من اجل الماجستير في جامعة نيويورك 62 00:07:08,918 --> 00:07:11,399 سنتين في الجامعه .. لابد أنه عندك اصدقاء 63 00:07:11,585 --> 00:07:12,655 ما هي اسمائهم 64 00:07:15,385 --> 00:07:18,390 يوهان .. انيل .. كيفن ..سارة .. هرميندر .. 65 00:07:18,452 --> 00:07:19,522 .. و 66 00:07:23,719 --> 00:07:24,789 و..؟ 67 00:07:26,920 --> 00:07:28,922 نسيت واحد 68 00:07:31,520 --> 00:07:32,590 من ؟ 69 00:07:32,654 --> 00:07:34,793 سام .. صديقك العزيز 70 00:07:35,854 --> 00:07:37,391 لماذا خبئت اسمه ؟ 71 00:07:38,521 --> 00:07:41,730 لم افعل .. لم اتذكره فقط 72 00:07:41,788 --> 00:07:42,858 لم تتذكره ؟ 73 00:07:44,389 --> 00:07:45,924 لقد تم احضارك الى هنا لكي تتحدث عنه 74 00:07:46,721 --> 00:07:47,995 .. كيف ستجبرني 75 00:07:48,055 --> 00:07:50,798 اتمنى ان لا تصل الامور الى هذه المرحلة يا صديقي 76 00:07:51,923 --> 00:07:52,993 أريد محامي 77 00:07:53,056 --> 00:07:55,002 انس هذا - هذا غير قانوني 78 00:07:55,523 --> 00:07:57,799 يجب أن تتذكر شيء واحد يا أخي 79 00:07:57,857 --> 00:07:59,734 انت لا تتحدث مع رجل شرطه 80 00:07:59,790 --> 00:08:02,397 أنت تتحدث مع الاف بي أي 81 00:08:02,790 --> 00:08:04,395 إذا احتجنا أن نكسر القانون 82 00:08:04,457 --> 00:08:06,403 من أجل حمايه البلاد .. نفعل هذا 83 00:08:06,724 --> 00:08:07,794 حسنا 84 00:08:07,991 --> 00:08:10,403 لقد وجدنا أسلحة اي كي 47 85 00:08:10,457 --> 00:08:12,404 وعبوات ناسفه في التاكسي 86 00:08:12,458 --> 00:08:15,063 لا تتحدث عن القانون 87 00:08:15,592 --> 00:08:17,003 هذه ليست أشيائي 88 00:08:17,059 --> 00:08:18,402 أثبت هذا اذن 89 00:08:28,726 --> 00:08:30,400 سيدي .. أرجوك .. اسمعني 90 00:08:31,727 --> 00:08:33,400 أخبرني عن سام 91 00:08:33,994 --> 00:08:36,065 ما علاقة سام بكل هذا ؟ 92 00:08:36,527 --> 00:08:38,598 لم أقابله منذ سبعة سنوات 93 00:08:38,994 --> 00:08:40,804 لماذا لم تقابله ؟ 94 00:08:40,861 --> 00:08:43,399 لم ارى الكثير من الناس في سبعة سنوات 95 00:08:43,728 --> 00:08:45,935 ماذا تريد أن تعرف عنه ؟ 96 00:08:45,995 --> 00:08:47,407 كل شيء 97 00:08:48,929 --> 00:08:50,409 دعنا نبدأ من البداية 98 00:08:50,462 --> 00:08:52,942 وحاول أن لا تنسى أي شئ هذه المرة 99 00:08:57,863 --> 00:08:59,001 لقد ولدت في دلهي 100 00:08:59,063 --> 00:09:00,407 كلا..انسى دلهي 101 00:09:00,463 --> 00:09:01,533 أنسى دلهي 102 00:09:01,931 --> 00:09:03,137 ابدأ في أمريكا 103 00:09:07,931 --> 00:09:09,673 اول يوم لي في الجامعة 104 00:09:10,398 --> 00:09:11,809 جامعة نيويورك 105 00:09:25,533 --> 00:09:26,603 شكرا 106 00:09:26,667 --> 00:09:27,737 بالتأكيد ..أمزح 107 00:09:31,733 --> 00:09:33,475 كانت أول رحلة لي خارج الهند 108 00:09:34,534 --> 00:09:35,604 كنت قلق 109 00:09:36,534 --> 00:09:38,946 لم يكون عندي أي علم كيف سأتحدث 110 00:09:39,402 --> 00:09:40,472 وعن ماذا أتحدث 111 00:09:41,734 --> 00:09:43,008 كان هذا عالم مختلف لي 112 00:10:19,873 --> 00:10:21,477 مرحبا أنا مايا 113 00:10:21,873 --> 00:10:22,943 مرحبا 114 00:10:23,006 --> 00:10:24,076 أنت عمر صحيح 115 00:10:24,739 --> 00:10:26,013 كيف تعرفين اسمي ؟ 116 00:10:26,073 --> 00:10:27,485 أنت من الهند 117 00:10:28,407 --> 00:10:29,477 كيف تعرفين كل هذا ؟ 118 00:10:29,540 --> 00:10:31,486 أنا أيضا أعرف أنك متأخر فصل دراسي 119 00:10:31,941 --> 00:10:33,818 هذا لطيف بالهندية .. صحيح 120 00:10:36,608 --> 00:10:38,952 أنا أتحدث الهندية .. أنا أشاهد الافلام الهندية أيضا 121 00:10:39,408 --> 00:10:41,820 لا أحبها كثيرا ، لكن يجب علي أن 122 00:10:41,875 --> 00:10:42,945 أشاهدها .. هل تعرف بأن أمي 123 00:10:43,008 --> 00:10:46,957 يمكن أن تترك أبي في أي لحظة من شاروخان 124 00:10:47,409 --> 00:10:49,480 على أي حال .. أنت تبحث عن قاعة محاضراتك 125 00:10:50,009 --> 00:10:51,079 تعال معي 126 00:10:51,609 --> 00:10:52,680 شكرا 127 00:10:52,742 --> 00:10:54,016 دعني أعرف نفسي مره اخرى 128 00:10:54,610 --> 00:10:57,955 اسمي مايا ،أنا مستشارة الطلاب 129 00:10:58,543 --> 00:10:59,613 لذلك أعرف كل هذا 130 00:10:59,810 --> 00:11:01,620 ملف قبولك كان معي 131 00:11:02,477 --> 00:11:04,753 لكن يوجد الكثير من الناس هنا 132 00:11:05,143 --> 00:11:06,817 كيف وجدتني 133 00:11:07,011 --> 00:11:08,423 ليس من الصعب العثور على شاب 134 00:11:08,478 --> 00:11:10,617 هندي وسيم جاء الى هنا لاول مره 135 00:11:11,745 --> 00:11:15,158 قميص مجعد في داخل بنطاله 136 00:11:17,012 --> 00:11:20,152 أنا أمزح .. كان في ملفك صورة 137 00:11:23,880 --> 00:11:24,950 أراك لاحقا يا مات 138 00:11:25,013 --> 00:11:26,425 الى اين يذهب جميع هؤلاء الشباب؟ 139 00:11:26,480 --> 00:11:28,083 التحدي السنوي - ماهذا ؟ 140 00:11:28,414 --> 00:11:30,416 انه عاده في الكلية بأن يتحدى الجديد 141 00:11:30,480 --> 00:11:32,824 تحدي بطل الكلية 142 00:11:32,881 --> 00:11:34,485 في سباق غريب 143 00:11:34,747 --> 00:11:35,817 لماذا غريب ؟ 144 00:11:35,881 --> 00:11:38,419 سوف ترى بنفسك .. وتقابل المتحدي 145 00:11:38,481 --> 00:11:39,551 انه زملينا في الفصل 146 00:11:39,815 --> 00:11:43,423 ويجب أن يكون مركز الاهتمام .. هيا 147 00:11:46,949 --> 00:11:49,624 يبدأ السباق حالما تشير ساعة البرج الى الثانية عشرة 148 00:11:49,683 --> 00:11:52,630 لم يكمل شخص السباق قبل الجرس الثاني عشر من قبل 149 00:11:53,417 --> 00:11:54,487 هيا 150 00:12:09,018 --> 00:12:10,088 هيا يا سام 151 00:12:54,690 --> 00:12:55,760 هذا صحيح ؟ هذا صحيح 152 00:13:00,024 --> 00:13:01,094 واحد 153 00:13:03,958 --> 00:13:05,028 اثنان 154 00:13:08,425 --> 00:13:09,495 ثلاثه 155 00:13:12,426 --> 00:13:13,496 اربعة 156 00:13:16,025 --> 00:13:17,095 خمسة 157 00:13:20,626 --> 00:13:21,696 سته 158 00:13:24,894 --> 00:13:25,964 سبعة 159 00:13:28,427 --> 00:13:29,497 ثمانية 160 00:13:32,561 --> 00:13:33,631 تسعة 161 00:13:36,561 --> 00:13:37,631 عشرة 162 00:13:40,562 --> 00:13:41,632 احد عشر 163 00:13:44,629 --> 00:13:45,699 اثنا عشر 164 00:13:56,563 --> 00:13:58,441 رائع .. سام 165 00:14:25,634 --> 00:14:26,704 يا رجل 166 00:14:26,767 --> 00:14:27,837 جيد 167 00:14:30,500 --> 00:14:32,447 يا رجل .. قلت لك بأنني سوف أفوز 168 00:14:33,568 --> 00:14:34,638 الست سعيدة ؟ 169 00:14:34,702 --> 00:14:35,772 بالطبع 170 00:14:35,835 --> 00:14:36,905 عانقيني اذن 171 00:14:36,969 --> 00:14:38,642 استحم أولا 172 00:14:39,435 --> 00:14:40,505 بالتأكيد .. تعال يا حبيبي 173 00:14:40,768 --> 00:14:41,838 استمر في الحلم يا رجل 174 00:14:43,436 --> 00:14:44,506 تعال .. عانقني 175 00:14:45,970 --> 00:14:47,108 مرحبا ! أنا سام 176 00:14:48,036 --> 00:14:50,642 مرحبا .. أنا عمر .. لقد جئت الان 177 00:14:51,503 --> 00:14:54,108 حقا .. بعناق فقط..؟ 178 00:14:54,570 --> 00:14:55,844 هيا امنحه مجال 179 00:14:56,570 --> 00:14:58,641 امزح فقط يا عمر .. مرحبا في نيويورك 180 00:14:59,037 --> 00:15:00,107 شكرا - هيا 181 00:15:05,571 --> 00:15:06,641 كيف كان كطالب ؟ 182 00:15:08,905 --> 00:15:12,444 موهوب .. جيد في الرياضات 183 00:15:12,973 --> 00:15:16,648 يتحدث جيدا .. يحصل على علامات جيدة 184 00:15:18,039 --> 00:15:19,451 عنده مشكله واحدة فقط 185 00:15:20,573 --> 00:15:22,519 كان الناس يعتبرونه مغرورا 186 00:15:22,974 --> 00:15:24,044 مغرورا 187 00:15:24,773 --> 00:15:25,843 أعتقد بأنه كان 188 00:15:27,774 --> 00:15:29,447 كيف اصبحتما اصدقاء 189 00:15:35,642 --> 00:15:37,644 تحصل مايا الى الكلية في السابعة وخمسين دقيقة 190 00:15:38,041 --> 00:15:40,989 كنت أصل قبلها بخمسة دقائق وانتظر 191 00:15:41,976 --> 00:15:43,456 كنت انتظرها وبعدها نذهب 192 00:15:43,509 --> 00:15:45,044 الى الصف سويا 193 00:15:45,109 --> 00:15:46,783 أنت يا عمر 194 00:15:46,843 --> 00:15:50,120 بعد بضعة أيام أصبحت هذه عادة 195 00:15:51,977 --> 00:15:55,858 كنت أحب قضاء هذي العشرة دقائق معها 196 00:15:57,777 --> 00:15:58,847 .. هي فقط 197 00:16:01,777 --> 00:16:02,847 مايا 198 00:16:06,912 --> 00:16:07,982 الان ماذا ؟ 199 00:16:09,578 --> 00:16:13,185 كل مره أسألك فيها عن سام ، تبدأ في الحديث عن مايا 200 00:16:14,980 --> 00:16:19,452 سيدي .. أنت قلت .. تحتاج الى كل التفاصيل 201 00:16:20,580 --> 00:16:21,650 أنا أفعل هذا 202 00:16:21,714 --> 00:16:24,524 أجل .. استمر .. حسنا 203 00:16:33,448 --> 00:16:34,586 مرجبا .. ماذا يحدث ؟ 204 00:16:35,648 --> 00:16:39,994 ماذا سيحدث .. شخص يجب أن يكون محور الاهتمام .. يفعل هذا 205 00:16:41,582 --> 00:16:42,856 سام يلعب شطرنج؟ 206 00:16:43,983 --> 00:16:46,987 أجل .. يعتقد بأنه بطل 207 00:16:47,049 --> 00:16:49,860 يدعي بأنه لا يوجد من يهزمه .. هذا هو تحديه 208 00:16:58,985 --> 00:17:00,055 مات الملك 209 00:17:02,118 --> 00:17:04,064 هل تريد ان تعيد ثلاث خطوات وتلعب مرة اخرى 210 00:17:04,985 --> 00:17:06,055 ثلاث خطوات للخلف 211 00:17:06,118 --> 00:17:07,530 أنا أعطيك فرصة 212 00:17:09,452 --> 00:17:10,522 تفاخر 213 00:17:10,986 --> 00:17:12,056 مع ذلك تفوز 214 00:17:12,119 --> 00:17:14,657 هيا ياشباب ..أي شخص هيا 215 00:17:19,786 --> 00:17:20,856 هل يمكن أن أحاول ؟ 216 00:17:21,920 --> 00:17:22,990 بالتأكيد 217 00:17:23,053 --> 00:17:24,123 هل أنت متأكد ؟ 218 00:17:39,055 --> 00:17:40,125 مات الملك 219 00:17:48,990 --> 00:17:51,061 لاأحتاج الى حركة ثالثة ياسام 220 00:17:54,590 --> 00:17:55,660 مات الملك 221 00:17:59,458 --> 00:18:01,597 يارجل كيف فعلت هذا 222 00:18:02,791 --> 00:18:03,861 رائع يارجل 223 00:18:04,459 --> 00:18:05,529 أريني .. أريني مرة أخرى 224 00:18:05,592 --> 00:18:06,662 بدأت صداقتنا بالشطرنج 225 00:18:06,726 --> 00:18:09,002 أصبحت جزء من مجموعته بسرعة 226 00:18:13,926 --> 00:18:14,996 أجل 227 00:18:16,793 --> 00:18:17,863 لمس الأرض 228 00:18:17,927 --> 00:18:19,065 مرحبا ياأصدقاء 229 00:18:19,127 --> 00:18:20,663 دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها 230 00:18:20,927 --> 00:18:22,998 بيدوا الآن 231 00:18:23,461 --> 00:18:25,997 بأن وقتنا سوف يحين 232 00:18:26,461 --> 00:18:27,667 ياأصدقاء 233 00:18:27,794 --> 00:18:29,865 اذا كنت تؤمن بنفسك 234 00:18:29,995 --> 00:18:32,476 تكون الحياة جميلة 235 00:18:32,528 --> 00:18:35,668 الغد يؤشر لك 236 00:18:35,729 --> 00:18:36,867 ياأصدقاء 237 00:18:36,929 --> 00:18:39,000 دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها 238 00:18:39,062 --> 00:18:41,475 بيدوا الآن 239 00:18:41,529 --> 00:18:44,533 بأن وقتنا سوف يحين 240 00:18:44,596 --> 00:18:45,870 ياأصدقاء 241 00:18:45,930 --> 00:18:48,001 اذا كنت تؤمن بنفسك 242 00:18:48,063 --> 00:18:50,476 تكون الحياة جميلة 243 00:18:50,530 --> 00:18:53,534 الغد يؤشر لك 244 00:18:53,597 --> 00:18:57,875 عندنا هوى 245 00:18:57,931 --> 00:18:59,468 ضربة جيدة عمر .. 246 00:18:59,531 --> 00:19:00,874 عندنا هوى في حياتنا 247 00:19:02,798 --> 00:19:04,675 يارجل أنت تتعلم بسرعة 248 00:19:05,665 --> 00:19:07,076 لايوجد الكثير نتعلم 249 00:19:07,132 --> 00:19:08,544 أمسك بالكرة واجري فقط 250 00:19:08,599 --> 00:19:11,478 حسنا ابدأ هذه المرة 251 00:19:31,801 --> 00:19:32,871 أي نوع من الألعاب هذه 252 00:19:33,469 --> 00:19:35,471 تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم 253 00:19:35,802 --> 00:19:37,475 من يتكوم هذا 254 00:19:37,535 --> 00:19:40,141 الجميع على شخص واحد..أنت لاتلعب كبادي 255 00:19:40,469 --> 00:19:44,475 بصراحة حتى أنا أجد هذه اللعبة غريبة جدا لكن سام يحبها 256 00:19:44,536 --> 00:19:47,016 كذلك يحضر الجميع الى هنا في كل عطلة 257 00:19:47,803 --> 00:19:49,146 أجل كان على وشك أن يقتلني هناك 258 00:19:49,870 --> 00:19:53,010 كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود 259 00:19:53,070 --> 00:19:54,140 لماذا ؟ 260 00:19:54,204 --> 00:19:56,013 انه يتعامل بطريقة أمريكية فقط 261 00:19:56,738 --> 00:19:58,684 انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات 262 00:19:59,005 --> 00:20:02,681 والده بروفيسور خبير في الثقافة الهندية 263 00:20:02,938 --> 00:20:05,078 لذلك يتحدث الهندية بطريقة ممتازة 264 00:20:05,139 --> 00:20:07,016 والا لأصبح أمريكي تماما 265 00:20:08,605 --> 00:20:09,675 مثلك ؟ 266 00:20:11,006 --> 00:20:12,680 هل أبدوا لك أمريكية ؟ 267 00:20:14,806 --> 00:20:16,012 بالتأكيد تبدين أمريكية 268 00:20:16,806 --> 00:20:18,080 تصرفاتك أمريكية تماما 269 00:20:18,873 --> 00:20:20,683 لكنك تستطيعين أن تتحدثي باللغة الهندية 270 00:20:20,940 --> 00:20:22,011 أمي 271 00:20:22,674 --> 00:20:24,950 انها تتحدث معي بالهندية منذ كنت صغيرة 272 00:20:26,008 --> 00:20:28,683 تحب الحديث عن الهند 273 00:20:29,074 --> 00:20:31,885 في الحقيقة يجب أن تأتي الى البيت في مرة ما 274 00:20:32,075 --> 00:20:33,486 سوف تعجب بك 275 00:20:40,809 --> 00:20:43,881 في مكان ما حقبقة 276 00:20:44,143 --> 00:20:47,147 تيدا الالحان 277 00:20:47,610 --> 00:20:48,680 انظر الى طريقنا 278 00:20:48,744 --> 00:20:49,814 يوجد زحام في كل مكان 279 00:20:49,877 --> 00:20:52,881 نحن .. نحن فقط في العالم 280 00:20:52,944 --> 00:20:55,687 في كل مكان 281 00:20:56,077 --> 00:20:57,489 لكي تضئ أحلامنا 282 00:20:57,544 --> 00:20:58,818 وجدنا سبب 283 00:20:58,878 --> 00:21:01,485 ي مكان ما حقيقة 284 00:21:01,544 --> 00:21:04,685 تبدأ الألحان 285 00:21:05,679 --> 00:21:06,749 انظر الى طريقنا 286 00:21:06,812 --> 00:21:07,882 يوجد رخام في كل مكان 287 00:21:07,946 --> 00:21:11,086 نحن .. نحن فقط في العالم 288 00:21:11,946 --> 00:21:13,551 في كل مكان 289 00:21:14,480 --> 00:21:15,550 لكي تضئ أحلامنا 290 00:21:15,613 --> 00:21:16,819 وجدناسبب 291 00:21:16,880 --> 00:21:18,484 ماذا لو كان هذا 292 00:21:18,546 --> 00:21:20,890 غير صحيح 293 00:21:20,947 --> 00:21:23,485 ماذا سيحدث عندها 294 00:21:23,547 --> 00:21:25,493 هذا صحيح 295 00:21:26,015 --> 00:21:28,496 ياأصدقاء الطريقة التي تناسبكم 296 00:21:28,548 --> 00:21:31,495 في صفحات قلوبكم 297 00:21:31,548 --> 00:21:34,495 تعال دعنا نكتب فصلا جديد 298 00:21:34,548 --> 00:21:37,893 ياأصدقاء القلق بشأن النتائج 299 00:21:37,949 --> 00:21:40,487 لايكون في هذا العمر 300 00:21:40,549 --> 00:21:43,086 لماذا الخوف اذن 301 00:21:43,483 --> 00:21:47,489 .. عندنا هوى 302 00:21:47,550 --> 00:21:50,690 عندنا هوى في حياتنا 303 00:21:52,550 --> 00:21:56,499 .. عندنا هوى 304 00:21:56,551 --> 00:22:00,761 عندنا هوى في قلوبنا 305 00:22:11,020 --> 00:22:12,090 .. عندنا هوى 306 00:22:16,820 --> 00:22:18,561 انظر الى هذه المتعة يا رجل 307 00:22:22,688 --> 00:22:25,567 متعة .. يالها من كلمة غريبه 308 00:22:29,022 --> 00:22:30,831 كيف يمكن أن تكون فتاه 309 00:22:31,088 --> 00:22:33,501 حسنا .. ماذا تسمى الفتيات المثيرات في دلهي ؟ 310 00:22:33,555 --> 00:22:37,503 نقول لهم مال .. كاتو 311 00:22:37,555 --> 00:22:39,899 انها كلمة جيدة .. كاتو 312 00:22:40,822 --> 00:22:41,892 كاتو 313 00:22:42,023 --> 00:22:43,093 توتا 314 00:22:43,156 --> 00:22:46,104 توتا .. لكن توتا يكون ببغاء 315 00:22:46,623 --> 00:22:50,036 ليس توتا يا عزيزي.. تووتا .. تووتا 316 00:22:50,090 --> 00:22:51,160 تووتا 317 00:22:51,224 --> 00:22:52,498 يا شباب ، ما الامر 318 00:22:53,091 --> 00:22:54,570 تووتا 319 00:23:01,091 --> 00:23:04,505 اذا .. تقابلنا مره 320 00:23:04,558 --> 00:23:07,233 في طريق ما 321 00:23:07,825 --> 00:23:08,896 في لحظه .. سوف نذوب 322 00:23:08,959 --> 00:23:10,030 تلك الضحكات القديمة 323 00:23:10,092 --> 00:23:13,506 قل . ماذا سوف تقول 324 00:23:13,559 --> 00:23:16,507 لي عنده 325 00:23:16,694 --> 00:23:17,764 كيف ستحجب عينيك 326 00:23:17,827 --> 00:23:19,169 المبللو هذه 327 00:23:19,227 --> 00:23:22,504 اذا .. تقابلنا مره 328 00:23:22,560 --> 00:23:25,508 في طريق ما 329 00:23:25,827 --> 00:23:26,898 في لحظه .. سوف نذوب 330 00:23:26,961 --> 00:23:28,099 تلك الضحكات القديمة 331 00:23:28,161 --> 00:23:31,507 قل .. ماذا سوف تقول 332 00:23:31,561 --> 00:23:33,701 لي عنده 333 00:23:34,829 --> 00:23:35,899 كيف ستحجب عينيك 334 00:23:35,963 --> 00:23:37,499 المبللة هذي 335 00:23:37,562 --> 00:23:39,508 هل تعرف 336 00:23:39,562 --> 00:23:41,509 بأن هذا حدث 337 00:23:41,563 --> 00:23:43,770 هل تعرف لماذا 338 00:23:43,830 --> 00:23:46,106 قل هذا بصوت عال 339 00:23:46,163 --> 00:23:49,111 يا أصدقاء دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها 340 00:23:49,164 --> 00:23:51,509 يبدوا الان 341 00:23:51,564 --> 00:23:54,841 بأن وقتنا سوف يحين 342 00:23:54,898 --> 00:23:58,506 يا أصدقاء .. اذا كنت تؤمن بنفسك 343 00:23:58,564 --> 00:24:00,511 تكون الحياة جميلة 344 00:24:00,565 --> 00:24:03,705 سوف يؤشر لك الغد 345 00:24:03,766 --> 00:24:07,714 عندنا هوى 346 00:24:07,766 --> 00:24:10,839 عندنا هو في حياتك 347 00:24:12,900 --> 00:24:16,905 عندنا هو 348 00:24:16,967 --> 00:24:20,506 عندنا هوى في قلوبنا 349 00:24:21,834 --> 00:24:25,907 عندنا هوى 350 00:24:25,968 --> 00:24:29,507 عندنا هوى في حياتنا 351 00:24:30,902 --> 00:24:33,712 عندنا هوى 352 00:24:34,835 --> 00:24:39,113 عندنا هوى في قلوبنا 353 00:24:41,037 --> 00:24:42,516 لا أعرف كيف مرت سنتين 354 00:24:42,569 --> 00:24:45,106 مع سام ومايا 355 00:24:46,504 --> 00:24:47,574 مر الوقت فقط 356 00:25:03,039 --> 00:25:05,520 هذا زاهر من باكستان 357 00:25:06,506 --> 00:25:08,508 جا ء من كويتا .. جلس هناك سنتين 358 00:25:09,040 --> 00:25:10,917 وفي نيويورك منذ ثمانية سنوات 359 00:25:11,573 --> 00:25:12,916 انه وافد غير قانوني 360 00:25:14,041 --> 00:25:18,717 مالك من باكستان ايضا .. جاء عبر دبي 361 00:25:20,041 --> 00:25:22,522 يعقوب من بنغلاديش 362 00:25:24,042 --> 00:25:28,115 ياسر .. افغاني .. انه لايتحدث 363 00:25:31,642 --> 00:25:33,053 جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين 364 00:25:33,709 --> 00:25:36,121 اعضاء من فرقة جنوب اسيا 365 00:25:37,643 --> 00:25:39,520 وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه 366 00:25:39,576 --> 00:25:41,578 في عملية في الشرق الاوسط 367 00:25:43,843 --> 00:25:45,720 لماذا تريني كل هذا 368 00:25:45,777 --> 00:25:48,520 لانهم جميعا يعملون لنفس الشخص 369 00:25:48,577 --> 00:25:50,523 الذي تعمل انت معه .. صديقك سمير شيخ 370 00:25:52,911 --> 00:25:54,516 الذي كنت تنقل اسلحته في 371 00:25:54,578 --> 00:25:56,182 التاكسي في الامس 372 00:25:56,245 --> 00:25:59,920 هل هذا صحيح ؟ .. هل هذا صحيح ؟ هل هذا صحيح 373 00:25:59,979 --> 00:26:01,049 انت مجنون 374 00:26:01,512 --> 00:26:04,049 هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ 375 00:26:04,112 --> 00:26:06,525 سمير ارهابي .. أنا ارهابي 376 00:26:06,579 --> 00:26:08,183 وأنت مجنون تمام 377 00:26:08,247 --> 00:26:10,124 انت اعترفت بأن هذا الرجل صديقك 378 00:26:10,181 --> 00:26:12,525 انه يدير خليه في نيويورك 379 00:26:12,580 --> 00:26:14,582 انت كنت دائما شريكه 380 00:26:14,647 --> 00:26:16,524 لقد حصلنا على الاسلحة في تاكسيك 381 00:26:16,580 --> 00:26:17,650 هذا كلام فارغ 382 00:26:17,714 --> 00:26:19,523 انا لم انقل الاسلحة في التاكسي 383 00:26:19,580 --> 00:26:21,924 ولايمكن أن يترأس سمير أي خلية 384 00:26:21,981 --> 00:26:24,519 لقد فقدت عقلك .. لقد أصابك الجنون 385 00:26:24,581 --> 00:26:27,528 الى أين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات ؟ 386 00:26:27,581 --> 00:26:31,530 حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة 387 00:26:31,582 --> 00:26:34,529 والا سوف تكون في مشكلة كبيرة يا أخي 388 00:26:35,649 --> 00:26:36,719 سيدي .. اسمعني 389 00:26:39,517 --> 00:26:45,058 انت تتهمني .. أنا لست ارهابي 390 00:26:45,117 --> 00:26:47,598 ولا يمكن أن يكون سام ايضا 391 00:26:53,851 --> 00:26:56,526 الى اين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات 392 00:26:56,585 --> 00:27:01,000 حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة 393 00:27:01,053 --> 00:27:02,930 قانون الوطنية يعطيني الحق في اعتقال المتهم 394 00:27:02,986 --> 00:27:04,590 أريد محامي - لن تحصل عليه 395 00:27:04,652 --> 00:27:08,533 لقد عثرنا على اي كي 47 وعبوات متفجرات في تاكسيك 396 00:27:08,586 --> 00:27:10,930 لا نتحدث عن القانون 397 00:27:10,987 --> 00:27:13,525 نفس الشخص الذي تعمل معه أنت .. سمير شيخ 398 00:27:13,586 --> 00:27:16,123 صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك 399 00:27:16,188 --> 00:27:18,532 انه يتزعم خليه في نيويورك 400 00:27:18,587 --> 00:27:20,589 انت كنت ولا تزال تعمل معه 401 00:27:20,654 --> 00:27:22,065 لماذا لم تراه خلال سبعة اعوام ؟ 402 00:27:22,121 --> 00:27:23,192 مرحبا في نيويورك 403 00:27:23,522 --> 00:27:25,593 .. عمر ..عمر 404 00:27:28,056 --> 00:27:30,536 واحد اخر .. واحد اخر .. هيا 405 00:27:35,056 --> 00:27:36,126 .. واحد اخر 406 00:27:40,057 --> 00:27:44,529 سام .. هيا سام .. صورة 407 00:27:48,857 --> 00:27:49,927 سام .. يارجل 408 00:27:56,059 --> 00:27:57,129 .. سام 409 00:28:00,125 --> 00:28:01,196 تووتا 410 00:28:02,125 --> 00:28:03,196 .. توتا 411 00:28:05,126 --> 00:28:07,539 افعل هذا يا رجل .. تووتا 412 00:28:08,060 --> 00:28:10,598 هيا لنذهب .. هيا ، هيا لنذهب 413 00:28:16,061 --> 00:28:17,131 ماذا حدث 414 00:28:18,061 --> 00:28:19,131 لا شيء 415 00:28:19,195 --> 00:28:21,937 لماذا خرجنا فجأة اذن 416 00:28:22,128 --> 00:28:23,607 لم أحب الموسيقى 417 00:28:26,062 --> 00:28:28,543 هل هذا كل شيء 418 00:28:32,796 --> 00:28:35,676 الحياة مجرد حلم 419 00:28:36,697 --> 00:28:40,076 في الحلم .. ما هو الخيال 420 00:28:40,930 --> 00:28:43,741 وما هي الحقيقة 421 00:28:44,064 --> 00:28:45,942 انظر .. انها تمطر 422 00:28:46,664 --> 00:28:47,734 يوجد برد 423 00:28:48,065 --> 00:28:52,537 فعلت كل شيء 424 00:28:52,598 --> 00:28:54,544 طلبه مني قلبي 425 00:28:54,598 --> 00:28:55,736 هكذا فقط 426 00:28:55,932 --> 00:28:58,538 فعلت كل شيء 427 00:28:58,598 --> 00:29:01,546 طلبه مني قلبي 428 00:29:01,599 --> 00:29:03,134 هكذا فقط 429 00:29:03,733 --> 00:29:08,547 سوف اتسائل في يوم ما 430 00:29:08,599 --> 00:29:11,547 هل هذا صحيح ام خطأ 431 00:29:12,067 --> 00:29:13,137 ماذا 432 00:29:13,201 --> 00:29:14,942 هل يمكن ان تساعد رجل فقير ببعض النقود ؟ 433 00:29:16,068 --> 00:29:17,138 اجل بالتأكيد 434 00:29:17,535 --> 00:29:19,537 عمر .. ماذا تفعل ؟ .. هيا بنا 435 00:29:19,601 --> 00:29:20,739 حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعه 436 00:29:22,069 --> 00:29:24,140 عطيني حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعة 437 00:29:30,002 --> 00:29:31,140 ماذا تظن بأنك تفعل ؟ 438 00:29:31,203 --> 00:29:32,546 اعتقد بأنه أنا من يجب أن يسألك هذا السؤال 439 00:29:32,602 --> 00:29:33,740 لا تعبث معي يا رجل 440 00:29:33,803 --> 00:29:35,147 عمر .. امسك به من الخلف انا سوف امسك بيديه 441 00:29:35,204 --> 00:29:37,548 انت ، ماذا قلت ..؟ - سام .. مايا معنا 442 00:29:37,603 --> 00:29:40,550 سام ! أنت ! 443 00:29:44,870 --> 00:29:45,940 لا يوجد شيء في تلك الحقيبة 444 00:29:46,004 --> 00:29:47,074 سام 445 00:29:59,073 --> 00:30:00,143 سام 446 00:30:01,872 --> 00:30:03,750 يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟ 447 00:30:03,806 --> 00:30:05,946 يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟ 448 00:30:06,540 --> 00:30:08,816 اسمع يا عمر .. اتصل بشخص ما .. اتصل بالاسعاف 449 00:30:09,074 --> 00:30:11,076 انهض ياسام .. انهض ارجوك يا سان 450 00:30:11,140 --> 00:30:12,552 انا احبك يا سان 451 00:30:12,607 --> 00:30:13,677 اسعني 452 00:30:13,741 --> 00:30:15,618 ابق معي ، حسنا .. ابق معي 453 00:30:15,941 --> 00:30:18,080 عزيز .. انا احبك يا عزيزي 454 00:30:20,941 --> 00:30:22,546 لماذا تفعل هذه الاشياء 455 00:30:22,608 --> 00:30:23,678 لانني أحبك يا مايا 456 00:30:23,742 --> 00:30:24,880 انا احبك ايضا يا عزيزي 457 00:30:30,076 --> 00:30:33,547 الشي الذي لم تقوله 458 00:30:33,609 --> 00:30:35,748 هو ما اسمعه دائما 459 00:30:35,810 --> 00:30:38,621 بدون أي سبب 460 00:30:38,677 --> 00:30:41,954 بدأت ألوح احلاما 461 00:31:20,614 --> 00:31:21,684 عمر 462 00:31:32,150 --> 00:31:34,892 هل انت بخير يا عمر ؟ لم أراك بعد تلك الليلة 463 00:31:34,950 --> 00:31:36,623 اختفيت من المستشفى 464 00:31:37,683 --> 00:31:43,566 اجل .. اسف .. سوف تنتهي الكلية 465 00:31:43,617 --> 00:31:45,563 يجب ان احضر بعض الاشياء 466 00:31:48,884 --> 00:31:52,560 هل تعرف ، عندما قابلت سام لاول مره 467 00:31:52,618 --> 00:31:54,620 وجدته غريب 468 00:31:55,552 --> 00:31:57,624 كان يعتبر بانه افضل شخص 469 00:31:59,686 --> 00:32:06,114 لكن عندها لا اعرف كيف بدأت اعجب به 470 00:32:08,887 --> 00:32:11,959 عرفت هذا في تلك الليلة عندما 471 00:32:13,887 --> 00:32:15,629 رأيته في ذلك الحال 472 00:32:21,688 --> 00:32:22,962 اعتقد بأنني أحبه 473 00:32:30,622 --> 00:32:35,766 اجل سمعت بأنه خرج في اليوم التالي .. هذا رائع 474 00:32:35,824 --> 00:32:37,235 لم تقابله بعد 475 00:32:37,890 --> 00:32:41,099 كلا .. مثلما قلت .. كنت احضر بعض الاشياء 476 00:32:42,558 --> 00:32:46,563 ما هي الاشياء التي تفعلها ولا تجعلك تقابل اصدقائك؟ 477 00:32:48,825 --> 00:32:54,583 مايا .. انا لست من هذا المكان .. مثلك انت وسام 478 00:32:56,559 --> 00:32:59,564 يجب أن افعل كل شي بعنايه 479 00:32:59,626 --> 00:33:03,164 على اي حال , انت هنا لكي تعتني به 480 00:33:03,560 --> 00:33:05,631 لماذا انت بهذه الغرابه يا عمر 481 00:33:06,893 --> 00:33:09,100 انا اسف .. انا في مزاج غريب 482 00:33:10,094 --> 00:33:12,632 الكلية سوف تنتهي .. ربما لهذا السبب 483 00:33:13,561 --> 00:33:16,633 الكلية سوف تنتهي .. ليس صداقتنا 484 00:33:17,828 --> 00:33:19,570 اجل .. لكن لا اعرف لماذا اشعر 485 00:33:19,628 --> 00:33:21,574 بأن الكثير سوف ينتهي 486 00:33:23,762 --> 00:33:26,766 يبدوا ان تلك الليله هزتك جدا 487 00:33:28,696 --> 00:33:32,109 اجل يا مايا ، لقد فعلت هذا 488 00:33:33,896 --> 00:33:35,773 اسمع .. لا مشكله 489 00:33:36,097 --> 00:33:38,169 اعرف بأن سمير مجنون قليلا لكن 490 00:33:38,231 --> 00:33:40,768 انت دائما تقول بأنه مجنون انا ظننت بأنه 491 00:33:43,031 --> 00:33:44,101 ماذا ؟ 492 00:33:46,898 --> 00:33:49,640 لماذا لم تخبريني يا مايا بأنك انت وسام 493 00:33:53,766 --> 00:33:57,043 عمر .. انت 494 00:34:09,834 --> 00:34:11,246 كانت فوضى 495 00:34:12,301 --> 00:34:15,111 يا الهي 496 00:34:19,569 --> 00:34:23,984 ارتطمت طائرة بأحد مركز التجارة العالمي 497 00:34:37,571 --> 00:34:39,175 كانت فوضى 498 00:34:40,104 --> 00:34:41,584 لقد رأينا الان 499 00:34:42,139 --> 00:34:48,329 طائرة اخرى تصطدم بالبرج الاخر 500 00:34:48,572 --> 00:34:49,642 لا أستطيع ان اصدق هذا 501 00:34:49,705 --> 00:34:53,244 هذا لا بد أن هذا عن عمد يا شباب 502 00:34:53,307 --> 00:34:54,581 يا الهي 503 00:35:15,309 --> 00:35:18,654 تغيرت بنايات منهاتن الى الابد 504 00:35:18,775 --> 00:35:21,119 لا يوجد مبنى تجارة عالمي في نيويورك 505 00:35:36,044 --> 00:35:37,319 هذا شنيع 506 00:36:16,715 --> 00:36:18,058 ثم يعرف احد هذا في ذلك الوقت 507 00:36:18,115 --> 00:36:23,805 لكن ذلك اليوم غير حياتنا .. الى الابد 508 00:36:25,716 --> 00:36:27,662 غادرت نيويورك في تلك الليلة 509 00:36:30,050 --> 00:36:31,587 وانتقلت الى فيلادلفيا 510 00:36:33,950 --> 00:36:40,346 لا اعرف مكان سام ومايا 511 00:36:44,585 --> 00:36:48,590 انهم متزوجان الان .. عندهم ولد 512 00:36:57,086 --> 00:36:58,997 انا لا أصدقك مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات 513 00:37:01,687 --> 00:37:03,724 لكن لا أستطيع ان انكر الحقيقة 514 00:37:07,087 --> 00:37:13,346 الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين 515 00:37:15,256 --> 00:37:20,672 سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا 516 00:37:20,756 --> 00:37:23,260 لا تدافع عن سمير .. تحدث عن نفسك فقط 517 00:37:23,324 --> 00:37:26,998 عندنا ادله كافيه ضده 518 00:37:28,324 --> 00:37:30,065 لماذا لا تذهب وتقبض عليه اذن 519 00:37:30,590 --> 00:37:32,127 لماذا تبقيني هنا 520 00:37:32,590 --> 00:37:35,128 لقد قلت لك الف مره .. هذه الاسلحة ليست لي 521 00:37:35,225 --> 00:37:37,136 لا يهم اذا قلت هذا مائه الف مره 522 00:37:37,191 --> 00:37:40,196 وان تصرخ طوال اليوم من سيسمعك 523 00:37:41,259 --> 00:37:42,602 كيف ستسطيع ان تثبت هذا 524 00:37:45,592 --> 00:37:46,662 حسنا 525 00:37:48,160 --> 00:37:50,197 في يوم ما سوف تجد نفسك معصب العينين 526 00:37:50,592 --> 00:37:51,935 تجلس في طائرة 527 00:37:53,059 --> 00:37:54,596 وترمى في سجن في مكان ما 528 00:37:54,659 --> 00:37:56,263 لا تعرف عنه اي شي 529 00:37:56,860 --> 00:38:01,070 اي بلد او مدينه او غابه 530 00:38:02,261 --> 00:38:03,604 سوف يكون هذا شيء غامض بالنسبة لي انا ايضا 531 00:38:05,660 --> 00:38:06,730 ماذا تريد 532 00:38:06,794 --> 00:38:08,933 انا اريد ان اساعدك .. لكنك لا تريد ان تتركني افعل هذا 533 00:38:09,262 --> 00:38:11,606 اذا لم تستطيع ان تساعد نفسكلا أحد اخر سيستطيع 534 00:38:12,129 --> 00:38:15,339 كيف ؟ اقسم بأنني لا أعرف أي شي 535 00:38:15,862 --> 00:38:19,071 لماذا لا تقبض عليه انا حقا لا اعرف 536 00:38:22,096 --> 00:38:23,167 يمكن ان تفعل شي واحد 537 00:38:26,164 --> 00:38:30,340 لماذا لا تعود الى سام .. كصديق 538 00:38:31,331 --> 00:38:33,811 لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه 539 00:38:35,663 --> 00:38:39,612 هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك 540 00:38:40,332 --> 00:38:41,606 هذي هي الفرصة الوحيدة 541 00:38:47,665 --> 00:38:51,341 اه .. هذه كانت فكرتك اذا 542 00:38:54,200 --> 00:38:56,008 هذا ما تريدني ان افعله 543 00:38:57,333 --> 00:39:00,075 لذلك وضعت هذه الاسلحة في التاكسي 544 00:39:03,667 --> 00:39:04,737 انا اسف 545 00:39:08,202 --> 00:39:12,344 لن افعل هذا .. هل هذا واضح 546 00:39:16,137 --> 00:39:19,607 انت لا تعرف ماذا يمكن ان يفعل هؤلاء الناس بك 547 00:39:20,069 --> 00:39:21,140 انت في معتقل 548 00:39:22,203 --> 00:39:25,878 قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة 549 00:39:26,970 --> 00:39:29,747 سوف تريد النوم لكن لن يسمح لك بهذا 550 00:39:30,936 --> 00:39:32,007 هل هذا واضح 551 00:39:33,071 --> 00:39:35,348 لن اخون صديقي 552 00:39:35,604 --> 00:39:37,209 انا لا اطلب منك بأن تخون أي احد 553 00:39:37,804 --> 00:39:39,614 انا اريدك ان تتعاون معنا فقط 554 00:39:40,272 --> 00:39:42,616 اذا هذا سوف تساعد هذه البلاد 555 00:39:43,206 --> 00:39:45,345 عندها سوف اقول لقادتي بأن يكونون متساهلين 556 00:39:45,605 --> 00:39:50,351 مع شاب يساعدنا في الكشف عن خليه 557 00:39:51,340 --> 00:39:52,614 هل تفهمني 558 00:39:52,873 --> 00:39:55,286 فكر في والدك الذي عمره سبعين سنة 559 00:39:55,341 --> 00:39:56,615 لوحدة في غرفه ضيقة 560 00:39:56,673 --> 00:39:57,743 لجبات نقر .. هل تعرف ماذا يمكن ان يحدث 561 00:39:57,973 --> 00:39:59,612 عندما تنتشر الاخبار في الهند 562 00:39:59,974 --> 00:40:04,889 بأن عمر اعجاز يكون ارهابيا ؟ بماذا سوف يمر ؟ 563 00:40:07,208 --> 00:40:09,620 ماذا عن مايا ؟ الفتاة المسكينة لا تعرف حتى 564 00:40:09,674 --> 00:40:10,744 بأن زوجها يكون 565 00:40:14,209 --> 00:40:15,620 لا تريد أن تساعدها 566 00:40:21,277 --> 00:40:22,347 فكر في الامر 567 00:40:26,676 --> 00:40:27,746 سوف اراك في الغد 568 00:40:54,013 --> 00:40:56,015 كالعادة ..اجعله مزدوج 569 00:41:07,215 --> 00:41:08,285 شكرا 570 00:41:12,848 --> 00:41:14,759 هل تعتقد بأن فكرتك هذه سوف تنجح ؟ 571 00:41:17,749 --> 00:41:20,753 ربما .. هل انت خائق ؟ 572 00:41:21,883 --> 00:41:22,953 هل انت .. ؟ 573 00:41:23,083 --> 00:41:24,154 خائف 574 00:41:26,850 --> 00:41:31,163 هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة 575 00:41:31,218 --> 00:41:32,753 ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها 576 00:41:33,084 --> 00:41:35,086 انا في هذه القضية لانني من جنوب اسيا 577 00:41:35,152 --> 00:41:37,632 تحتاجني ان اتحدث بالطريقة التي اتحدث بها 578 00:41:39,751 --> 00:41:42,096 جبسون .. خمسة عشرة سنه 579 00:41:42,352 --> 00:41:45,026 خمسة عشرة سنة وانت لا تستطيع ان تنطق اسمي بطريقة صحيصة حتى 580 00:41:45,085 --> 00:41:46,827 انه ليس رووشان .. انه روشان 581 00:41:47,353 --> 00:41:49,094 اجل .. اجل 582 00:41:51,287 --> 00:41:55,360 هل تعرف .. لقد خاطرت بعملي من اجل فكرتك المجنونة هذه 583 00:41:56,353 --> 00:41:57,764 اذا لم تنجح .. فهذا سيعني بأنه 584 00:41:57,820 --> 00:42:00,960 سيحدث عمل ارهابي ، نحن نتوقع حدوثه ولم نفعل أي شيء 585 00:42:01,354 --> 00:42:02,890 هذا يجعلنا شركاء 586 00:42:04,088 --> 00:42:07,035 انظر لها من هذه الناحية اذا نجحت 587 00:42:08,622 --> 00:42:09,828 سوف تصبح بطلا 588 00:42:11,088 --> 00:42:12,295 وماذا لو لم تنجح 589 00:42:13,955 --> 00:42:15,230 سوف نتدمر نحن الاثنان 590 00:42:15,755 --> 00:42:16,825 ماذا ؟ 591 00:42:16,889 --> 00:42:18,631 نتدمر .. تعني بأن 592 00:42:23,823 --> 00:42:25,894 هل يوجد احد ؟ هل تسمعني 593 00:42:26,358 --> 00:42:30,033 مرحبا اريد أن اتحدث مع شخص ما .. هيا احضر شخص هنا 594 00:42:32,624 --> 00:42:34,298 اريد شخصا الان .. هنا 595 00:42:34,359 --> 00:42:35,770 هل يمكن ان تسمعني ؟ 596 00:42:37,192 --> 00:42:38,364 لماذا تصرخ في هذه الساعة ؟ 597 00:42:38,625 --> 00:42:39,695 اريد ان اتحدث مع ضابط 598 00:42:39,758 --> 00:42:40,828 يجب ان تنتظر حتى الصباح 599 00:42:40,892 --> 00:42:41,962 لا استطيع الانتظار ,,اريد ان اتحدث معه الان 600 00:42:46,692 --> 00:42:47,762 لماذا انا ؟ 601 00:42:50,626 --> 00:42:55,235 ..اذا كنت تحتاج لمخبر لكي تصل الى سام 602 00:42:55,294 --> 00:42:57,365 عندك رجالك .. لماذا انا ؟ 603 00:43:00,627 --> 00:43:03,302 هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟ 604 00:43:04,895 --> 00:43:05,965 اجل 605 00:43:09,628 --> 00:43:11,165 ..من الشخص الذي يمكن ان يسكن مع سام 606 00:43:11,229 --> 00:43:15,178 ومايا في نفس البيت .. غيرك ؟ 607 00:43:20,297 --> 00:43:21,367 ماذا سوف اقول لهم 608 00:43:23,364 --> 00:43:25,776 ..أين كنت طوال السبعة سنوات .. ماذا كنت افعل 609 00:43:26,365 --> 00:43:28,037 ولماذا ذهبت لهم الان ؟ 610 00:43:28,098 --> 00:43:30,169 ..انت صديق سام ومايا 611 00:43:32,231 --> 00:43:34,371 ..لن يكون هناك داع للشك فيك 612 00:43:35,631 --> 00:43:40,706 ..سوف اعطيك قصة .. وهوية جديدة 613 00:43:40,765 --> 00:43:42,177 ..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن 614 00:43:44,632 --> 00:43:45,770 ..كل ما عليك هو الموافقة فقط 615 00:43:54,634 --> 00:43:55,704 حسنا 616 00:43:55,767 --> 00:43:56,837 أجل ؟ 617 00:43:56,901 --> 00:44:00,371 حسنا ، سوف افعل هذا 618 00:44:00,767 --> 00:44:02,769 جيد .. جيد 619 00:44:07,902 --> 00:44:10,644 لنذعب الى النوم الان .. حسنا؟ 620 00:44:13,636 --> 00:44:14,706 دقيقة يا ضابط 621 00:44:18,304 --> 00:44:21,773 لقد وافقت ،ليس لانني اريد مساعدة الاف بي اي 622 00:44:22,637 --> 00:44:26,813 بل لك اثبت بأنني أنا وسمير لسنا ارهابيين 623 00:44:28,205 --> 00:44:29,275 انا موافق 624 00:44:29,372 --> 00:44:30,646 شكرا 625 00:44:32,638 --> 00:44:34,174 يالها من صداقه 626 00:44:42,639 --> 00:44:43,777 لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟ 627 00:44:48,107 --> 00:44:49,313 لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟ 628 00:44:51,207 --> 00:44:55,053 اجل .. كنت اصوب البالونات في احتفالات الدوالي 629 00:44:56,208 --> 00:44:57,653 لابد انك تصوب جيدا اذن 630 00:45:08,642 --> 00:45:10,315 اهدأ أرخي حاجبيك 631 00:45:11,210 --> 00:45:12,916 تحكم في نفسك عندما تصوت 632 00:45:22,378 --> 00:45:27,191 أنا سوف اذهب الى هناك كصديق .. ما الداعي لكل هذا ؟ 633 00:45:27,311 --> 00:45:30,053 لانه .. عندنا تقول له بأنك تريد ان تعمل معه 634 00:45:30,644 --> 00:45:35,651 سوف يختبرك بالتأكيد وان لاأريدك أن تفشل في الاختبار 635 00:45:37,045 --> 00:45:38,649 لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية 636 00:45:38,711 --> 00:45:41,055 غيري أنا وقادتي 637 00:45:57,047 --> 00:46:01,929 مرحبا .. حجزنا غرفة بإسم عمر اعجاز 638 00:46:02,382 --> 00:46:03,656 دعني ارى يا سيدي 639 00:46:06,714 --> 00:46:08,251 هل انت من كيميائيات الشمال الغربي ؟ 640 00:46:11,316 --> 00:46:12,386 هذا صحيح 641 00:46:12,816 --> 00:46:13,886 حسنا 642 00:46:22,883 --> 00:46:24,658 عمر .. من المهم لهذة العملية 643 00:46:24,716 --> 00:46:26,390 ان تسكن في بيت سمير 644 00:46:27,218 --> 00:46:29,664 لا أريدك أن تبدوا متسرعا 645 00:46:29,818 --> 00:46:32,390 لكن انتقل معهم في اول فرصة تجدها 646 00:46:33,652 --> 00:46:36,656 حسنا .. سوف يأتي لك اثناني من رجالي 647 00:46:36,718 --> 00:46:38,857 في العاشرة صباحا سوف يأخذونك الى مدرسة 648 00:46:38,919 --> 00:46:40,660 ابن سام ومايا يدرس في تلك المدرسة 649 00:46:41,253 --> 00:46:42,664 سوف تأتي مايا لكي تأخذه 650 00:46:43,253 --> 00:46:45,324 هنا .. مفاتيح اضافية .. اذا احتجت لها 651 00:46:47,053 --> 00:46:48,657 عندك رخصة قيادة .. اليس كذلك؟ 652 00:46:50,653 --> 00:46:53,134 كلا .. هل يمكن ان نلغي المهمة ؟ 653 00:46:55,754 --> 00:46:57,132 لا تسألني اسئلة غبية 654 00:47:04,389 --> 00:47:05,663 هل ترى الاطفال بالقرب من البوابة 655 00:47:08,655 --> 00:47:09,998 ماذا سأرى غيرهم هناك ؟ 656 00:47:10,656 --> 00:47:12,658 كلا ، الطفل الذي يحمل حقيبة زرقاء وصفراء 657 00:47:13,389 --> 00:47:14,663 يكون ولد مايا 658 00:47:19,157 --> 00:47:22,139 سوف تكون في المدخل بعد أن توقف سيارتها 659 00:47:22,990 --> 00:47:24,901 سوف تراها عندما تأتي الى المدخل 660 00:47:24,957 --> 00:47:28,132 انها هناك .. انها هناك .. هل يمكن ان ترها ؟ 661 00:48:38,333 --> 00:48:39,744 هل فقدت عقلك ؟ 662 00:48:46,667 --> 00:48:49,273 اذا تراجع .. سوف اسلمك انت القضية 663 00:48:49,334 --> 00:48:51,678 سوف اعطيك جميع الادلة التي ضد سمير شيخ 664 00:48:51,767 --> 00:48:53,678 سوف اقتل ذلك الارهابي 665 00:48:54,401 --> 00:48:56,677 سوف افعل هذا 666 00:49:16,670 --> 00:49:21,744 اذا كنت محق بشأن ان سمير يدير خلية 667 00:49:21,870 --> 00:49:22,940 عندها 668 00:49:23,671 --> 00:49:25,207 عندها يجب ان تعدني بشيء 669 00:49:25,671 --> 00:49:26,741 اي وعد 670 00:49:27,272 --> 00:49:28,807 بأن لا تقتل سمير 671 00:49:34,406 --> 00:49:36,943 اذا استطعت ان تقنعه بالاستسلام 672 00:49:38,738 --> 00:49:40,218 عندها اعدك بهذا 673 00:49:44,040 --> 00:49:45,111 اضمن هذا 674 00:49:50,674 --> 00:49:51,744 حسنا 675 00:49:53,341 --> 00:49:54,411 لنفعله اذن 676 00:50:10,909 --> 00:50:11,979 مرحبا 677 00:50:12,676 --> 00:50:13,746 اجل 678 00:50:26,010 --> 00:50:27,081 مرحبا 679 00:50:27,145 --> 00:50:28,419 استدير في الامام وحاول مرة اخرى 680 00:50:29,011 --> 00:50:30,423 واستمر في الحديث معي على الهاتف 681 00:50:33,911 --> 00:50:36,415 اجل .. لقد استدرت .. انها قادمه نحوي 682 00:50:36,679 --> 00:50:38,818 اذا لم تراك .. على الاقل سوف تتعرف على صوتك 683 00:50:41,680 --> 00:50:43,421 اجل .. انها امامي .. اهدا 684 00:50:43,680 --> 00:50:45,682 اجل ,, سةف اراك هذا المساء .. بالتأكيد .. اعدك 685 00:50:46,148 --> 00:50:48,684 انها لم تراني 686 00:50:48,813 --> 00:50:52,284 هيا تحدث على الهاتف بصوت اعلى .. ركز 687 00:50:52,348 --> 00:50:55,955 اسمع ، انا احاول ما بوسعي .. اعطني فرصة ، ارجوك 688 00:50:56,182 --> 00:51:02,701 عمر ، يا الهي ! لا أصدق بأنه انت .. ماذا تفعل هنا ؟ 689 00:51:02,748 --> 00:51:04,092 رائع مرت فترة طويلة 690 00:51:04,150 --> 00:51:05,220 اعرف 691 00:51:06,815 --> 00:51:10,423 اه .. هذا دانيال .. ولدي 692 00:51:10,683 --> 00:51:12,162 هل انتي جادة ؟ 693 00:51:13,883 --> 00:51:16,228 مرحبا .. أنا عمر 694 00:51:16,683 --> 00:51:17,754 مرحبا يا عمر 695 00:51:18,684 --> 00:51:20,686 انه يشبه سمير تماما 696 00:51:21,351 --> 00:51:22,421 انه يحمل عينيك 697 00:51:23,252 --> 00:51:24,753 لكن عدى هذا .. انه يشبهه سمير تماما 698 00:51:25,219 --> 00:51:26,822 حقا ؟ - اجل 699 00:51:28,418 --> 00:51:30,295 لكنني لم أتزوج سمير 700 00:51:42,686 --> 00:51:43,756 ها .. ها .. انظر الى نفسك 701 00:51:44,154 --> 00:51:49,695 انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت 702 00:51:52,055 --> 00:51:53,125 اين سمير ؟ 703 00:51:53,421 --> 00:51:55,423 لا أستطيع ان اصدق بأنك جعلتني اقول هذا 704 00:52:03,422 --> 00:52:05,766 توقف عن المشي بهذه الاشياء 705 00:52:06,289 --> 00:52:09,237 مارك .. لقد احضرتك الى هنا 706 00:52:09,290 --> 00:52:10,768 لكي اريك مقدار الجهد الذي يحدث 707 00:52:11,157 --> 00:52:13,228 سوف يكون سته من رجالي ملتصقين 708 00:52:13,423 --> 00:52:14,697 بجدارك في الستة ايام القادمة 709 00:52:14,790 --> 00:52:16,895 ستة ايام الا استطيع ان اسمح لهؤلاء الرجال 710 00:52:16,957 --> 00:52:18,834 بأن يزحفون بالقرب من نوافذي لمدة سته ايام 711 00:52:19,091 --> 00:52:20,365 لماذا لا تستأجر المزيد من الرجال ؟ 712 00:52:20,691 --> 00:52:22,432 المزيد من الرجال يعني المزيد من النقود مارك 713 00:52:22,691 --> 00:52:23,829 اسعارك غالية جدا 714 00:52:24,092 --> 00:52:26,368 لا أحد يقوم بالعمل كاملا مثلنا يا مايك 715 00:52:26,691 --> 00:52:28,694 انت تعرف هذا فكر في الامر 716 00:52:28,758 --> 00:52:30,704 حسنا .. انزلني من هنا فقط ، حسنا 717 00:52:31,025 --> 00:52:32,096 المعذرة 718 00:52:32,692 --> 00:52:33,762 اجل يا مال 719 00:52:33,825 --> 00:52:36,170 سمير أريد ان تتحدث لشخص مار 720 00:52:39,826 --> 00:52:40,896 مرحبا يا سمير 721 00:52:41,026 --> 00:52:42,097 من هذا ؟ 722 00:52:42,693 --> 00:52:43,763 كيف حالك يا صديقي ؟ 723 00:52:45,694 --> 00:52:46,764 عمر 724 00:52:48,294 --> 00:52:51,764 سام .. تغير كل شي بعد 9/11 725 00:52:52,429 --> 00:52:55,706 تعرف كيف كان 726 00:52:57,928 --> 00:53:01,967 ينظر الناس لي في الشارع وكانني ارهابي 727 00:53:03,430 --> 00:53:07,708 كنت خائف بعد ذلك رجعت الى الهند 728 00:53:07,762 --> 00:53:11,710 عندما حاولت العودة رفضوا اعطائي تاشيرة سفر 729 00:53:12,697 --> 00:53:15,109 يبدوا أنهم لم يحبوا اسمي .. عمر 730 00:53:17,830 --> 00:53:21,711 حاولت لعدة اشهر .. وبعدها اصابني اليأس 731 00:53:23,232 --> 00:53:25,041 والان انا هنا اخيرا ,,بعد سنوات 732 00:53:25,099 --> 00:53:26,169 هذا عظيم 733 00:53:28,031 --> 00:53:29,704 وفي اللحظة التي وصلت فيها 734 00:53:29,764 --> 00:53:31,711 قابلتكما ياشباب .. أليس هذا غريب؟ 735 00:53:31,765 --> 00:53:32,835 غريب جدا 736 00:53:38,700 --> 00:53:40,111 انا بخير في الفندق 737 00:53:40,167 --> 00:53:41,703 على اي حال ، سوف تمنحني 738 00:53:41,766 --> 00:53:43,110 الشكرة شقة بعد اسبوعين 739 00:53:43,168 --> 00:53:44,238 انا بخير 740 00:53:44,301 --> 00:53:45,371 لا شيء 741 00:53:45,434 --> 00:53:46,707 سوف تبقى هنا معنا 742 00:53:46,967 --> 00:53:48,777 حتى تحصل على شقتك على الاقل 743 00:53:48,834 --> 00:53:52,372 كلا يا سام انا بخير في الفندق 744 00:53:54,834 --> 00:53:57,111 حسنا .. افعل ما تريده 745 00:53:57,169 --> 00:53:58,239 لا أستطيع ان اغضبك 746 00:53:58,969 --> 00:54:03,042 هيا .. الان انت متضايق .. حسنا .. سوف ابقى هنا 747 00:54:03,103 --> 00:54:05,912 كلا .. اذا كنت سعيد هناك لا أريد أن اضايقك 748 00:54:05,969 --> 00:54:07,039 ماذا حدث ؟ 749 00:54:07,103 --> 00:54:10,312 عمر لا يريد أن يبقى معنا 750 00:54:10,370 --> 00:54:11,974 انه سعيد في فندقه 751 00:54:12,036 --> 00:54:13,107 حقا 752 00:54:13,171 --> 00:54:17,244 انت .. انتما الاثنان متضايقات 753 00:54:17,704 --> 00:54:18,774 حسنا .. سوف انتقل الى هنا في الغد 754 00:54:18,837 --> 00:54:20,249 جيد .. هذا نهائي 755 00:54:20,305 --> 00:54:21,783 سوف تبقى معنا 756 00:54:21,837 --> 00:54:23,715 تعال الان .. الساعة الواحدة 757 00:54:23,771 --> 00:54:25,717 لنذهب وننام .. يجب ان نعمل في الغد 758 00:54:25,771 --> 00:54:30,118 ليس بعد .. أريد أن اصفي معه حساب قديم 759 00:54:46,040 --> 00:54:49,250 هيا .. لا يمكن أن تأخذ الكثير من الوقت 760 00:54:50,708 --> 00:54:51,914 ماذا يحدث هنا ؟ 761 00:54:53,908 --> 00:54:57,379 هذا هو الحد .. شيء ما يحدث كل يوم الان 762 00:54:58,176 --> 00:55:00,122 متى سوف يتوقفون عن فعل هذا يا رجال 763 00:55:01,042 --> 00:55:03,250 يا رجال .. ماذا تعني ؟ 764 00:55:03,709 --> 00:55:05,711 يا رجال .. يا امريكان 765 00:55:05,775 --> 00:55:08,256 متى سوف تتعلم بأن هذي ليست هي الطريقة 766 00:55:10,843 --> 00:55:12,789 يبدوا أنك تهتم بهذه المواضيع ؟ 767 00:55:12,843 --> 00:55:16,724 لماذا لا أكون ؟ هذا يؤثر فيها جميعا 768 00:55:16,777 --> 00:55:19,724 لا تتأثر أنت ؟ 769 00:55:20,711 --> 00:55:25,922 اجل افعل يا عمر .. لكن ماذا يمكن ان نفعل ؟ هذا ليس في سيطرتنا 770 00:55:26,246 --> 00:55:29,853 هيا .. أعتقد بأننا اذا اردنا هذا .. يمكن أن نفعل الكثير 771 00:55:31,046 --> 00:55:33,924 لا أصدق بأنك تتحدث بطريقة الشخص الخاسر 772 00:55:35,313 --> 00:55:36,383 خاسر ؟ 773 00:55:36,913 --> 00:55:39,723 ادل ! كان عندك افكار قوية عن الاشياء في الكلية 774 00:55:39,779 --> 00:55:42,260 كان عندك موقف في كل شيء 775 00:55:42,314 --> 00:55:45,124 حتى اذا لم يكون هذا ضروريا .. انظر لك الان 776 00:55:45,314 --> 00:55:47,124 ماذا تحاول ان تقول يا عمر ؟ 777 00:55:48,048 --> 00:55:49,924 هل يجب أن نتشاجر بسبب هذه المواضيع ؟ 778 00:55:52,249 --> 00:55:53,319 هل انت مجنون ؟ 779 00:55:56,249 --> 00:56:00,721 احيانا أشعر بأنه 780 00:56:01,716 --> 00:56:02,786 بأنه ماذا ؟ 781 00:56:03,116 --> 00:56:06,859 في يوم ما .. سوف اترك كل شي جانبا .. يوم ما يا سام 782 00:56:07,317 --> 00:56:08,387 يوم ما .. ماذا ؟ 783 00:56:14,717 --> 00:56:16,788 انس هذا .. لنذهب الى النوم تعال 784 00:56:17,051 --> 00:56:18,121 وهذا 785 00:56:18,718 --> 00:56:21,722 هذا ؟ يمكن ان نكمل هذا في الصباح 786 00:56:21,784 --> 00:56:24,129 انت تخسر على اي حال 787 00:56:53,456 --> 00:56:55,993 عمر .. مكتبي غلى بعد مسافة قريبه 788 00:56:56,388 --> 00:56:58,334 مكتبك اقرب 789 00:57:08,057 --> 00:57:10,401 عمر تعال اذا كنت غير مشغول في وقت الغداء 790 00:57:10,457 --> 00:57:12,801 بالتأكيد .. ماذا عن سام ؟ 791 00:57:12,956 --> 00:57:14,197 انا اسف يا شباب .. عندي عداء عمل 792 00:57:15,724 --> 00:57:18,069 مايا ، بالمناسبة .. ماذا تعملين بالضبط ؟ 793 00:57:18,325 --> 00:57:20,998 دعنا نتقابل في الغداء .. سوف اقول لك كل شيء .. أراك لاحقا 794 00:57:29,925 --> 00:57:31,200 هذي بناية مكتبي 795 00:57:31,460 --> 00:57:32,871 اي طابق ؟ - الثامن عشر 796 00:57:33,459 --> 00:57:36,804 جيد دعني اذهب معك .. عندي وقت لتناول فنجان قهوة 797 00:57:37,859 --> 00:57:39,806 دعني استقر اولا 798 00:57:40,261 --> 00:57:42,741 اعني .. انا هنا منذ ثلاث ايام فقط 799 00:57:42,793 --> 00:57:44,795 لا أزال شخص غريب .. هل تعرف ما اعنيه ؟ 800 00:57:45,428 --> 00:57:48,136 حسنا .. لا مشكلة . اراك في المساء 801 00:57:48,961 --> 00:57:50,100 اراك لاحقا .. وداعا - وداعا 802 00:58:19,797 --> 00:58:23,075 صباح الخير يا سيد اعجاز .. مواعيد التاسعة والنصف في انتظارك 803 00:58:23,932 --> 00:58:25,809 اجل .. سوف احضر حالا 804 00:58:26,732 --> 00:58:27,802 ماذا حدث يا سام ؟ 805 00:58:28,233 --> 00:58:29,802 نسيت هذي في السيارة 806 00:58:31,400 --> 00:58:33,744 شكرا .. هل تريد قهوة ؟ 807 00:58:34,067 --> 00:58:37,946 كلا .. مواعيدك تنتظرك .. اراك لاحقا 808 00:58:42,734 --> 00:58:43,804 تووتا 809 00:58:49,001 --> 00:58:50,072 مرحبا بك يا عمر 810 00:59:24,871 --> 00:59:26,146 الكثير من الجبنة في المعكرونة 811 00:59:27,006 --> 00:59:28,212 زوجتي ايطالية 812 00:59:28,273 --> 00:59:29,343 عشرين سنة.. وانا اقول لها 813 00:59:29,406 --> 00:59:31,478 لا تزيدي الجبنة .. انا اكره المعكرونه 814 00:59:32,407 --> 00:59:34,409 يوجد اشياء لا يستطيع الانسان هضمها في الحياة 815 00:59:35,740 --> 00:59:36,946 هل يمكن ان ندخل في الموضوع من فضلك 816 00:59:37,374 --> 00:59:38,819 اه تريدني ان اتحدث في الموضوع 817 00:59:39,740 --> 00:59:40,810 اجل 818 00:59:42,108 --> 00:59:46,488 هنا .. خذ هذا معك عندما تنتقل اليوم الي بيتهم 819 00:59:47,276 --> 00:59:52,817 ضع احدهما في غرفة المعيشة والاخر في جيبك 820 00:59:56,742 --> 00:59:57,812 ماهذا ؟ 821 00:59:58,875 --> 00:59:59,945 جهاز ارسال 822 01:00:04,010 --> 01:00:06,752 عمل التجسس على اصدقائي هذا 823 01:00:06,809 --> 01:00:09,154 اما ان افعله بطريقتي او لا افعله 824 01:00:09,744 --> 01:00:11,815 اولا جيمس بوند في هذه السيارات السوداء 825 01:00:11,877 --> 01:00:13,084 ثم هذا .. يمكن ان تسميه اي شيء 826 01:00:13,444 --> 01:00:15,482 يمكن ان ننهي الموضوع هنا الان 827 01:00:15,744 --> 01:00:18,282 افعل هذا .. اقبض علي ..لفق علي تهمك 828 01:00:18,345 --> 01:00:21,088 واجعل احد اصدقائك يقوم بهذه المهمة .. انا اعني هذا 829 01:00:29,846 --> 01:00:32,020 كان يمكن ان تقول هذا بدون تحطيم اجهزه الارسال هذه 830 01:00:44,348 --> 01:00:47,818 انها امريكية .. اف بي اي .. لقد كانت عيناي معصوبه 831 01:00:48,481 --> 01:00:51,429 كانت رحله فترتها تسعة او عشرة ساعات .. ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين 832 01:00:51,748 --> 01:00:53,092 ثم توقفوا .. انزلنا 833 01:00:54,216 --> 01:00:58,097 هذا ما اتذكره .. كان علي صعود الكثير من السلالم 834 01:00:58,849 --> 01:01:00,920 بعدها تم تركي لوحدي 835 01:01:00,982 --> 01:01:05,830 ثم جاء شخص ما وفك عصبة عيني 836 01:01:10,917 --> 01:01:12,056 تعال .. لا مشكلة 837 01:01:16,485 --> 01:01:17,896 استمر من فضلك يا زلاقي 838 01:01:19,219 --> 01:01:20,755 بعد ثلاث اشهر 839 01:01:20,818 --> 01:01:22,764 تم رميي في مركز الاعتقال هذا 840 01:01:24,186 --> 01:01:25,823 ماذا فعلو لك في المعتقل ؟ 841 01:01:26,353 --> 01:01:29,766 ماذا سيفعلون ؟ .. كانوا يخلعون ملابسنا بالقوة 842 01:01:29,819 --> 01:01:32,027 ويهجمون علينا 843 01:01:34,487 --> 01:01:35,761 كانوا يقيدوننا من السقف 844 01:01:35,819 --> 01:01:38,426 ويتركوننا بهذه الطريقة حوالي اربعين ساعة 845 01:01:38,954 --> 01:01:42,492 ثم .. يضعون علينا اغطيه 846 01:01:47,022 --> 01:01:49,502 ويتبولون عليها .. على وجوهنا 847 01:01:51,755 --> 01:01:54,236 ثم يتركونا نذعب الى الحمام 848 01:01:55,123 --> 01:01:57,103 كنا نجبر على فعل كل شيء .. في ملابسنا 849 01:02:00,291 --> 01:02:07,186 ثم يقولون - والدتك .. اخواتك .. عاهرات 850 01:02:07,757 --> 01:02:09,032 كانوا يشتموننا 851 01:02:11,158 --> 01:02:14,367 ثم يحضرون طوق كلب ويضعونه حول اعناقنا 852 01:02:14,824 --> 01:02:15,894 ويجروننا بذلك الحبل .. طوال اليوم 853 01:02:15,958 --> 01:02:17,767 ويحققون معنا عشرين ساعة بدون توقف 854 01:02:22,759 --> 01:02:26,832 تعاون معنا .. تعاون معنا .. هذا ما يقولونه 855 01:02:28,160 --> 01:02:29,230 والا سوف ارسلك الى 856 01:02:29,294 --> 01:02:31,831 مكان لا تعود منه ابدا 857 01:02:39,061 --> 01:02:40,369 من كان هذا الرجل يا مايا 858 01:02:40,827 --> 01:02:43,364 زلقي .. يعمل مع سمير 859 01:02:43,428 --> 01:02:44,498 شكرا 860 01:02:45,428 --> 01:02:48,375 انه ارهابي متهم .. اعني .. كان 861 01:02:49,229 --> 01:02:51,835 لقد اعتقلوه بعد 9/11 862 01:02:53,096 --> 01:02:54,904 تم تقديم اقواله خمسة او سته مرات على الاقل 863 01:02:54,962 --> 01:02:56,964 لكن لم يهتم احد 864 01:02:57,929 --> 01:03:01,037 نحن نمثل قضيته امام الوكالات الحكوميه 865 01:03:02,231 --> 01:03:03,834 انه حزين جدا 866 01:03:06,764 --> 01:03:08,039 انت تقومين بعمل رائع يا مايا 867 01:03:09,497 --> 01:03:12,172 لكن .. يوجد ظلم يحدث ضد الناس 868 01:03:12,232 --> 01:03:14,508 ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى 869 01:03:15,831 --> 01:03:17,367 هذا يجعل الشخص حزين احيانا 870 01:03:18,765 --> 01:03:19,835 اسف 871 01:03:19,898 --> 01:03:21,503 مشاكل 872 01:03:22,233 --> 01:03:23,303 مرحبا 873 01:03:23,366 --> 01:03:27,246 انت تتناول الغداء مع مايا 874 01:03:28,766 --> 01:03:29,836 هذا رائع .. أليس كذلك 875 01:03:32,966 --> 01:03:34,037 كيف تعرف هذا ؟ 876 01:03:34,500 --> 01:03:37,845 لا تسأل ضابط اف بي اي هذا .. حسنا 877 01:03:39,502 --> 01:03:43,382 هل تتذكر السلاح الذي اعطيتك له .. لا تنسى 878 01:03:43,768 --> 01:03:44,838 انت تتذكر لماذا يكون صحيح ؟ 879 01:03:45,302 --> 01:03:46,804 اجل . أتذكر 880 01:03:47,436 --> 01:03:50,246 انا في فندقك . قمت بدفع النقود 881 01:03:51,102 --> 01:03:52,911 يمكن ان تخرج في المساء 882 01:04:24,772 --> 01:04:25,842 رائع 883 01:04:25,905 --> 01:04:28,443 داني ، دانيال 884 01:04:30,507 --> 01:04:31,850 جيد ، صحيح يا ابي ؟ 885 01:04:32,174 --> 01:04:33,244 داني 886 01:04:36,174 --> 01:04:37,244 اين وجدت هذا؟ 887 01:04:41,509 --> 01:04:44,854 اذهب والعب مع امك .. اسمع 888 01:04:45,042 --> 01:04:46,385 لا تخبر امك عن السلاح .. حسنا 889 01:04:47,509 --> 01:04:48,783 حسنا .. - اذهب 890 01:05:02,311 --> 01:05:03,381 ماهذا يا عمر ؟ 891 01:05:04,510 --> 01:05:05,784 اين وجدته ؟ 892 01:05:05,843 --> 01:05:07,255 وجدته في يد دانيا 893 01:05:07,378 --> 01:05:08,856 ماذا يفعل هذا هنا 894 01:05:10,211 --> 01:05:11,849 اهدا يا سمير .. انه لي 895 01:05:12,978 --> 01:05:15,323 اهدا .. ماذا تعني اهدا 896 01:05:15,445 --> 01:05:16,856 لماذا تحتاج الى مسدس ؟ 897 01:05:18,179 --> 01:05:19,852 لا أشعر بالامان هنا يا سمير 898 01:05:20,779 --> 01:05:22,258 هذا من اجل حمايتي 899 01:05:23,247 --> 01:05:26,853 حماية ؟ عن ماذا تتحدث يا عمر ؟ 900 01:05:27,780 --> 01:05:30,920 لا تريد ان تعرف ما اريد فعله 901 01:05:32,315 --> 01:05:33,385 ماذا ؟ 902 01:05:34,114 --> 01:05:37,789 اهدا ياسام .. انا لم افعل اي شي حتى الان 903 01:05:37,948 --> 01:05:39,120 عن ماذا تتحدث ياعمر ؟ 904 01:05:39,181 --> 01:05:45,939 اجل اذا اعطيت فرصه سوف اذهب في ذلك الطريق .. مرة 905 01:05:46,782 --> 01:05:47,852 هل اصابك الجنون 906 01:05:47,915 --> 01:05:48,985 ماذا تفعلون يا شباب ؟ 907 01:05:49,183 --> 01:05:51,788 انا انتظركم .. العشاء جاهز 908 01:05:51,915 --> 01:05:54,863 دانيال جائع وانا جائعة .. هيا 909 01:06:02,051 --> 01:06:03,121 تخلص من هذا يا عمر 910 01:06:05,784 --> 01:06:08,061 لقد لمحت له بانني أريد ان أصبح ارهابي 911 01:06:08,784 --> 01:06:10,526 لقد وضعت المسدس في بيته في الامس 912 01:06:10,984 --> 01:06:12,986 كانت ردت فعله وكانه لم يرى مسدس من قبل 913 01:06:13,118 --> 01:06:15,860 هذا متنبأ به .. سوف يفعل هذا الشيء 914 01:06:16,785 --> 01:06:21,064 لماذا ؟ لو كان يدير خلية 915 01:06:21,119 --> 01:06:22,189 الن يقول لي شيء ما 916 01:06:22,520 --> 01:06:26,128 لا يوجد اي شي يدعوا للشك في بيته ايضا 917 01:06:26,254 --> 01:06:29,133 ماذا تظن .. بأن يضع صورة جهاد في جداره ؟ 918 01:06:30,787 --> 01:06:32,858 هل قابلت اي احد من اصدقائه حتى الان ؟ 919 01:06:33,454 --> 01:06:34,524 اي اصدقاء ؟ 920 01:06:34,787 --> 01:06:36,267 اللذين اريتك صورهم 921 01:06:37,255 --> 01:06:40,464 كلا ! هذا ما اقوله .. كل هذا كلام فارغ 922 01:06:40,521 --> 01:06:44,867 سمير ليس ارهابيا .. اتركه لوحده ارجوك .. وانا ايضا 923 01:06:46,523 --> 01:06:51,132 هل تعتقد بأن التسلل الى خليه يكون سهل ؟ 924 01:06:52,789 --> 01:06:53,859 لو لم تكن صديقه 925 01:06:53,922 --> 01:06:56,926 لما جعلك تقترب منه هكذا حتى 926 01:06:58,923 --> 01:07:00,925 الاف بي اي عندها طموح كبير من صداقتك 927 01:07:02,258 --> 01:07:03,464 قم بدفعة اخرى 928 01:07:11,459 --> 01:07:13,405 شكرا يا بل .. سوف ارسل لك المذكرة 929 01:07:13,958 --> 01:07:15,029 هيا بنا مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات 930 01:07:16,526 --> 01:07:19,803 شكرا على الحضور يا سمير .. والا كنت سأفقد نقودي 931 01:07:20,060 --> 01:07:21,800 عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك 932 01:07:21,858 --> 01:07:24,203 في مكان غريب مثل هذا ؟ 933 01:07:24,527 --> 01:07:26,803 المخازن تكون في مثل هذه الاماكن عادة 934 01:07:26,926 --> 01:07:28,928 كان يجب ان افحص مره فقط 935 01:07:29,194 --> 01:07:30,468 انا قلق بشأنك يا عمر 936 01:07:31,394 --> 01:07:32,464 انت تتحدث عن اشياء غريبة هذه الايام 937 01:07:32,528 --> 01:07:35,270 يا رجال .. هل تريدون شراء بعض الاشياء ؟ 938 01:07:35,328 --> 01:07:36,398 كلا نحن بخير 939 01:07:36,528 --> 01:07:37,802 عندي كوكايين خالص 940 01:07:37,860 --> 01:07:40,137 سوف اقدم لك عرض جيد 941 01:07:40,329 --> 01:07:41,865 كلا .. نحن بخير .. المعذرة 942 01:07:42,795 --> 01:07:43,865 تعال 943 01:07:44,129 --> 01:07:46,802 قلت لك خذه يا رجل 944 01:07:47,795 --> 01:07:50,208 جسنا .. اعطني القليل 945 01:07:50,997 --> 01:07:52,067 ماذا بكما ياشباب ؟ 946 01:07:52,130 --> 01:07:53,938 اولا تقولون بانكم لا تريدونه ثم تريدونه 947 01:07:53,997 --> 01:07:56,806 لا شيء يا سيد .. انا اريد شراء القليل والذهاب 948 01:07:56,862 --> 01:07:57,932 لا اريد اي مشاكل 949 01:07:57,997 --> 01:07:59,067 انت رجل مشبوه 950 01:07:59,331 --> 01:08:00,401 هل انت تعمل مع الشرطه يا رجل ؟ هل تعمل مع الشرطه ؟ 951 01:08:00,464 --> 01:08:02,274 كلا، اهدا .. كلا .. انا لست شرطي 952 01:08:02,331 --> 01:08:03,402 هيا اعطني جميع نقودك .. هيا 953 01:08:03,464 --> 01:08:04,807 حسنا .. حسنا 954 01:08:04,863 --> 01:08:06,400 انتما الاثنان .. هيا ..لنذهب .. هيا 955 01:08:08,131 --> 01:08:09,872 اللعنه ! ماذا 956 01:08:58,071 --> 01:08:59,550 ماذا بك ؟ 957 01:09:00,037 --> 01:09:01,107 انت قتلته ؟ 958 01:09:02,937 --> 01:09:04,814 الى متى سوف نتحمل كل هذا ؟ 959 01:09:04,870 --> 01:09:06,872 نتحمل ماذا يا عمر ؟ كان لص 960 01:09:07,005 --> 01:09:08,484 لكن لماذا اوقفنا نحن فقط ؟ 961 01:09:08,539 --> 01:09:11,884 لاننا .. لاننا الاغبياء الوحيدين الذين كانوا هناك .. ألا تفهم ؟ 962 01:09:12,405 --> 01:09:14,544 كلا يا سام .. الامر ليس بهذه البساطة .. لا أعرف يارجل 963 01:09:14,805 --> 01:09:16,080 هل انت مجنون يا عمر 964 01:09:22,406 --> 01:09:25,547 اسمع يا عمر .. لا أعرف ماذا تريد ان تفعل 965 01:09:26,274 --> 01:09:27,480 وماذا حدث لك 966 01:09:28,807 --> 01:09:31,345 لكنني لا اريج هذا الشي في حياتي .. انا عندي عائلة 967 01:09:34,008 --> 01:09:35,078 سمير 968 01:09:35,342 --> 01:09:36,878 يجب ان تخرج من بيتي 969 01:09:38,808 --> 01:09:39,878 سمير .. ماذا تكون 970 01:09:39,941 --> 01:09:41,012 في الغد 971 01:09:41,343 --> 01:09:44,813 سوف قول لمايا بأنك سوف تذهب الى تمرين ما 972 01:09:47,809 --> 01:09:50,881 لكنك لن تعود بعد هذا 973 01:09:52,477 --> 01:09:53,888 لا أريدك في حياتي 974 01:09:55,477 --> 01:09:56,547 لا اريدك 975 01:10:22,547 --> 01:10:23,890 هيا .. هيا .. انهض 976 01:10:28,981 --> 01:10:30,289 تمثيل كبير 977 01:10:40,016 --> 01:10:42,997 هيا اجري ، اجري .. مايا .. الكره 978 01:10:44,283 --> 01:10:45,353 هيا .. هيا 979 01:10:46,216 --> 01:10:47,286 لقد فعلتها 980 01:10:47,882 --> 01:10:49,021 مستعد ؟ - مستعد 981 01:10:50,350 --> 01:10:53,423 انه تصويب ! انت خرجت 982 01:10:53,550 --> 01:10:55,496 كلا .. لكنك كنت ترمي بسرعة كبيرة 983 01:10:55,551 --> 01:10:59,556 وانا سقطت قبل ان اقترب من الكرة 984 01:10:59,817 --> 01:11:01,422 وكأنك رميتها 985 01:11:01,485 --> 01:11:04,489 وحدث هذا .. تحت .. -حسنا 986 01:11:05,018 --> 01:11:08,296 هل تعرف .. كنت اعتقد في الكلية 987 01:11:08,352 --> 01:11:10,889 بأنك سوف تكون أول واحد يتزوج فينا 988 01:11:12,019 --> 01:11:15,557 كان هذا سيحدث لو لاحقت ذلك الوغد 989 01:11:16,286 --> 01:11:17,356 ماذا 990 01:11:17,485 --> 01:11:20,433 الا تتذكر مشهد الفيلم الهندي ؟ 991 01:11:21,087 --> 01:11:22,225 كلا 992 01:11:22,520 --> 01:11:25,831 انتزع المجرم حقيبة البطلة .. ولاحقه البطل 993 01:11:25,886 --> 01:11:27,832 ذهبت البطلة مع البطل 994 01:11:27,953 --> 01:11:30,900 وانا هنا .. لا أزال بطل استثنائي 995 01:11:33,055 --> 01:11:34,125 هيا ، امسك بها 996 01:11:37,022 --> 01:11:39,832 كلا 997 01:11:42,155 --> 01:11:45,103 كلا 998 01:11:52,557 --> 01:11:54,901 اجل 999 01:11:59,491 --> 01:12:02,166 لقد رأيت هذا .. لاتفسده 1000 01:12:02,524 --> 01:12:04,095 اسف على افساد الرياضه يا عمر 1001 01:12:05,492 --> 01:12:07,165 حان وقت المغادرة للمطار 1002 01:12:07,492 --> 01:12:10,030 لماذا تذهب يوم الاحد ؟ اذهب في الغد 1003 01:12:12,825 --> 01:12:15,306 يجب ان اذهب مايا .. عندي اجتماع في الغد 1004 01:12:16,093 --> 01:12:17,163 لكنني سوف اعود قريبا 1005 01:12:17,226 --> 01:12:18,569 تعال بسرعة 1006 01:12:19,094 --> 01:12:20,164 وداعا 1007 01:12:20,361 --> 01:12:21,431 وداعا يا ابي 1008 01:12:21,561 --> 01:12:23,563 وداعا يا ابي وداعا يا عزيزتي وداعا 1009 01:13:08,833 --> 01:13:09,903 ماهذا المكان يا سام ؟ 1010 01:13:31,834 --> 01:13:33,905 هذا زهير من باكستان 1011 01:13:44,003 --> 01:13:46,313 مالك جاء عبر دبي 1012 01:13:55,437 --> 01:13:57,508 يعقوب .. بنقالي 1013 01:14:05,838 --> 01:14:07,512 ياسر افغاني 1014 01:14:22,240 --> 01:14:24,584 هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا 1015 01:14:28,575 --> 01:14:29,849 لماذا لم تشتري متفجرات من 1016 01:14:29,907 --> 01:14:32,252 من اين طلب منك ان تشتريها ؟ 1017 01:14:41,442 --> 01:14:43,320 اذا اعطيت شخص ما خمسمائة الف دولار 1018 01:14:44,143 --> 01:14:45,917 راقف مايفعله ذلك الشخص 1019 01:14:49,111 --> 01:14:50,385 من هذا الممول الجديد ؟ 1020 01:14:58,444 --> 01:14:59,514 انه من روسيا 1021 01:15:01,910 --> 01:15:04,585 سوف اعيد النقود 1022 01:15:05,178 --> 01:15:10,060 كان يجب ان اعيده لشخص ما والا لقتلوني 1023 01:15:10,113 --> 01:15:12,252 سوف اعيدها ، اقسم لك 1024 01:15:15,846 --> 01:15:17,053 الا ليس النقود يا يعقوب 1025 01:15:19,180 --> 01:15:20,920 غبائك جعل اصدقائق 1026 01:15:22,514 --> 01:15:23,857 الروس يصابون بالفضول بخصوصنا 1027 01:15:23,913 --> 01:15:25,325 انهم يسألون عنا في كل مكان 1028 01:15:26,847 --> 01:15:27,917 اليس هذا خطير ؟ 1029 01:15:29,281 --> 01:15:31,852 سمير باي .. ارجوك .. لا تفعل هذا 1030 01:15:33,848 --> 01:15:36,193 انا اسف يا سيد سمير .. سوف اعيدها 1031 01:15:42,849 --> 01:15:43,919 سمير 1032 01:15:45,584 --> 01:15:46,926 .. انا 1033 01:15:49,450 --> 01:15:50,520 اسف 1034 01:15:52,318 --> 01:15:55,060 اسمعني .. سمير 1035 01:15:57,851 --> 01:15:58,921 اقتله يا عمر 1036 01:16:06,852 --> 01:16:07,922 اقتله 1037 01:16:16,987 --> 01:16:19,865 واستمر في مشاهدة التلفاز والشتم طوال حياتك 1038 01:16:25,988 --> 01:16:27,058 اقتله يا عمر 1039 01:16:33,389 --> 01:16:34,925 كنت تريد فرصة ، أليس كذلك ؟ 1040 01:16:38,189 --> 01:16:40,999 هذه هي فرصتك .. تعال لترى هذا العالم عن قرب 1041 01:16:50,857 --> 01:16:52,064 اقتله 1042 01:17:15,460 --> 01:17:17,201 قلت لك اقتله يا عمر 1043 01:18:03,597 --> 01:18:04,667 في ماذا تفكر ؟ 1044 01:18:06,264 --> 01:18:09,302 كيف يصبح شخص امريكي 1045 01:18:10,631 --> 01:18:11,803 مثلي ارهابي 1046 01:18:15,599 --> 01:18:17,510 عمر ، 9/11 غيرت العالم 1047 01:18:19,799 --> 01:18:21,301 كيف ستتركني انا ؟ 1048 01:18:26,932 --> 01:18:28,378 بعد 10 ايام من 9/11 1049 01:18:29,467 --> 01:18:31,504 كنت في طريقي لمقابلة مايا في واشنطن 1050 01:18:40,268 --> 01:18:41,372 السيد سمير شيخ 1051 01:18:42,202 --> 01:18:43,306 اجل .. - تعال معي من فضلك 1052 01:18:43,402 --> 01:18:44,472 ماذا هناك ؟ 1053 01:18:44,535 --> 01:18:46,515 انه مجرد فحص يا سيدي .. من هنا ارجوك 1054 01:18:47,202 --> 01:18:49,274 يجب ان الحق بقطاري خلال خمسة عشرة دقيقة 1055 01:18:49,336 --> 01:18:50,643 نحن نعرف مواعيدك ياسيدي 1056 01:18:51,203 --> 01:18:52,511 الي اين سنذهب بالضبط 1057 01:18:52,736 --> 01:18:54,272 من هنا ارجوك 1058 01:19:40,874 --> 01:19:43,287 كيف تفعل هذا .. كيف تفعل لي هذا؟ 1059 01:19:43,409 --> 01:19:45,218 من انت ؟ اعد لي ملابسي 1060 01:19:45,275 --> 01:19:46,754 هل التقطت هذه الصور في اغسطس ؟ 1061 01:19:46,808 --> 01:19:47,878 عليك اللعنة .. انا لن اتحدث 1062 01:19:47,943 --> 01:19:49,683 هل التقطت هذه الصور لفي اغسطس 1063 01:19:49,742 --> 01:19:51,722 كيف حصلت عليها ؟ ما كل هذا ؟ 1064 01:19:51,776 --> 01:19:53,756 ما هي الاسباب التي عندك لكي 1065 01:19:53,808 --> 01:19:55,789 تلتقط صور لمركز التجارة العالمي ؟ 1066 01:19:55,843 --> 01:19:58,221 انها لصحيفتي الهندسية في الجامعة 1067 01:19:58,276 --> 01:20:00,813 انها صور محدده جدا لكي تكون لصحيفة مدرسة .. الا تعتقد هذا ؟ 1068 01:20:00,876 --> 01:20:02,856 يجب أن تكون هكذا .. يحب ان تكون هكذا 1069 01:20:02,909 --> 01:20:05,891 وعرفنا ايضا بأنك اشتريت تذكرة على الانترنت 1070 01:20:05,945 --> 01:20:09,892 من كنكوس في شارع عشرين في الخامس من سبتمبر .. صحيح ؟\ 1071 01:20:09,945 --> 01:20:12,585 اجل .. انها لاجل ابن عمي .. ما علاقة هذا الشيء بهذا الامر ؟ 1072 01:20:14,212 --> 01:20:17,853 سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي 1073 01:20:18,213 --> 01:20:21,285 ماذا ! هل انت مجنون ! ما هذا الكلام الفارغ ؟ 1074 01:20:21,346 --> 01:20:22,552 اريد محامي 1075 01:20:23,947 --> 01:20:25,550 اجب عن الاسئلة الموجهه لك 1076 01:20:26,812 --> 01:20:27,882 لا يمكن ان تفعل هذا 1077 01:20:28,947 --> 01:20:32,861 اسمعني .. افهم ارجوك .. انا امريكي 1078 01:20:33,214 --> 01:20:34,285 اريد محامي 1079 01:20:35,281 --> 01:20:38,524 اريد محامي .. الان 1080 01:20:39,382 --> 01:20:42,295 بسبب بعض الصور التي التقطتها لمبني التجارة العالمي 1081 01:20:42,348 --> 01:20:46,320 اثناء فترة الكلية وتذكرة سفر حاولو ان يجعلوني ارهابي 1082 01:20:55,217 --> 01:20:56,753 لم اكن اعرف عندها 1083 01:20:58,317 --> 01:21:00,661 لكن الاف بي اي قبضت على 1200 شخص 1084 01:21:00,717 --> 01:21:04,291 ووضعتهم في سجون مختلفة 1085 01:21:07,618 --> 01:21:09,393 كان عندنا شي واحد مشترك 1086 01:21:10,885 --> 01:21:11,956 ديانتنا 1087 01:21:27,487 --> 01:21:29,660 لماذا التقطت هذه الصور 1088 01:21:29,720 --> 01:21:30,790 قلت لك 1089 01:21:32,287 --> 01:21:33,595 اسال البروفيسور 1090 01:21:33,654 --> 01:21:36,294 لمن التقط هذه الصور 1091 01:21:40,622 --> 01:21:41,828 كانوا يضربوننا 1092 01:21:42,956 --> 01:21:44,332 ويصرخون في وجوهنا 1093 01:21:45,689 --> 01:21:50,605 كل ليله 1094 01:21:57,957 --> 01:22:00,369 اسمعني .. هذا خطا 1095 01:22:01,391 --> 01:22:02,768 انا امريكي 1096 01:22:22,526 --> 01:22:24,473 اترك الملابس هليخ الليلة 1097 01:22:24,627 --> 01:22:27,699 كلا .. كلا .. لا تتركني هكذا .. اخلع هذا 1098 01:22:27,761 --> 01:22:31,641 اخلع هذا ,, اخلع هذا .. اخلع هذا .. 1099 01:22:32,528 --> 01:22:36,305 اخلع هذا ايها اللعين .. اخلع هذا 1100 01:22:36,794 --> 01:22:39,332 شعرنا بأننا لن نخرج من ذلك المكان ابدا 1101 01:22:40,295 --> 01:22:44,505 عشنا في ذلك المعتقل مثل الحيوانات لمدة شهور 1102 01:22:47,629 --> 01:22:51,578 اسمعني .. هذا خطا 1103 01:23:10,232 --> 01:23:12,303 انهض .. هذا طعامك 1104 01:24:53,943 --> 01:24:56,480 ألا تريد أن تحارب من أجل كرامتك 1105 01:24:58,377 --> 01:25:00,414 عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين 1106 01:25:00,477 --> 01:25:04,722 وأسال عن افضل خبز بني في المدينة 1107 01:25:06,512 --> 01:25:13,271 .. وسوق بروكلين .. وأسأل عن افضل خبز بني في المدينة .. تذكر هذا 1108 01:25:13,312 --> 01:25:14,518 أغلق الانوار 1109 01:25:36,982 --> 01:25:38,655 واخيرا . بعد تسعة اشهر 1110 01:25:39,783 --> 01:25:41,592 كنت أنا أحد الاشخاص الاربعة 1111 01:25:42,749 --> 01:25:45,889 الذين افرجت عنهم الاف بي اي لنقص الادلة 1112 01:27:22,261 --> 01:27:25,731 تعال .. امشي معي 1113 01:27:26,428 --> 01:27:30,570 لماذا تبدوا خائف 1114 01:27:30,761 --> 01:27:34,608 تعال .. امشي معي 1115 01:27:34,729 --> 01:27:38,438 لماذا تبدوا خائف 1116 01:27:38,996 --> 01:27:43,274 تعال .. دعني اخبئك 1117 01:27:43,329 --> 01:27:46,708 في احضاني 1118 01:28:38,269 --> 01:28:39,339 ماذا حدث ؟ 1119 01:28:39,536 --> 01:28:40,606 نتزوج 1120 01:28:40,769 --> 01:28:41,839 ماذا ؟ 1121 01:28:42,370 --> 01:28:43,609 هل تتزوجني ؟ 1122 01:28:44,503 --> 01:28:45,573 كلا .. مايا .. ماذا 1123 01:28:45,637 --> 01:28:46,707 هيا يا سام 1124 01:28:46,769 --> 01:28:49,750 هذه اول مره تنزل فتاة على ركبتيها 1125 01:28:49,804 --> 01:28:53,014 لتطلب يد الشاب .. ارجوك لا تفسد اللحظه 1126 01:29:00,338 --> 01:29:01,408 لم لا 1127 01:29:01,539 --> 01:29:04,349 لانني لست نفس الشخص الذي كان في الكلية 1128 01:29:04,439 --> 01:29:05,611 لا اهتم يا سمير 1129 01:29:06,605 --> 01:29:08,381 سوف ينظرون لي بشك طوال حياتي 1130 01:29:08,439 --> 01:29:10,680 بسبب ما حدث معي 1131 01:29:10,739 --> 01:29:11,809 انا لا اهتم 1132 01:29:12,273 --> 01:29:13,718 لا اهتم .. بما سيحدث لي 1133 01:29:14,373 --> 01:29:15,750 ما دمنا سويا 1134 01:31:41,023 --> 01:31:43,025 لكن شيء ما بداخلي مات 1135 01:31:44,623 --> 01:31:46,001 لم استطيع ان اتذكر اي شيء 1136 01:31:47,291 --> 01:31:49,362 لم استطيع ان اركز في اي شيء 1137 01:31:50,856 --> 01:31:52,495 كنت اتلعثم وانا اتحدث 1138 01:31:54,025 --> 01:31:55,367 كنت عديم الفائدة 1139 01:31:56,292 --> 01:31:58,966 لم اعرف ما افعلة 1140 01:31:59,026 --> 01:32:00,903 حسنا .. هكذا الان 1141 01:32:01,893 --> 01:32:02,963 مرحبا . هل يمكنني مساعدتك ؟ 1142 01:32:03,026 --> 01:32:04,368 مرحبا .. هل يمكن ان احصل على ساندويتشين ديك رومي من فضلك 1143 01:32:04,425 --> 01:32:06,030 بالتأكيد .. هل تريد خبز ابيض أم بني ؟ 1144 01:32:08,859 --> 01:32:09,964 خبز بني ام ابيض ؟ 1145 01:32:10,426 --> 01:32:13,703 عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال 1146 01:32:13,760 --> 01:32:16,832 افضل خبز بني في نيويورك 1147 01:32:17,360 --> 01:32:19,863 هل تريد أن تستعيد كرامتك ؟ 1148 01:32:20,694 --> 01:32:25,667 سوق بروكلين ، واسال عن افضل خبز بني في نيويورك 1149 01:33:27,968 --> 01:33:29,038 شكرا 1150 01:33:35,037 --> 01:33:37,517 اريد افضل خبز بني في نيويورك 1151 01:33:39,869 --> 01:33:40,940 3.45 1152 01:34:24,741 --> 01:34:25,811 اجل 1153 01:34:29,375 --> 01:34:31,377 اريد افضل خبز بني في نيويورك 1154 01:34:35,043 --> 01:34:36,920 افضل خبز بني في نيويورك 1155 01:34:38,043 --> 01:34:39,386 3.45 1156 01:34:54,312 --> 01:34:55,416 شكرا 1157 01:35:01,579 --> 01:35:02,649 كم ثمن هذا ؟ 1158 01:35:07,812 --> 01:35:09,519 لكنني عدت 1159 01:35:10,980 --> 01:35:14,757 مرة واخرى 1160 01:35:16,914 --> 01:35:18,790 افضل خبز في نيويورك مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات 1161 01:35:18,848 --> 01:35:19,919 3.45 1162 01:35:21,914 --> 01:35:23,018 شكرا 1163 01:35:23,814 --> 01:35:25,794 اريد افضل خبز بني في نيويورك 1164 01:35:25,883 --> 01:35:26,953 3.45 1165 01:35:28,782 --> 01:35:29,852 شكرا 1166 01:35:30,582 --> 01:35:32,426 اريد افضل خبز بني في نيويورك 1167 01:35:33,483 --> 01:35:34,553 3.45 1168 01:35:34,816 --> 01:35:36,318 اريد افضل خبز بني في نيويورك 1169 01:35:36,382 --> 01:35:37,452 3.45 1170 01:35:58,852 --> 01:36:00,332 من الذي اخبرك بشأن الخبز ؟ 1171 01:36:00,385 --> 01:36:03,389 كنت في مركز الاعتقال وكان هذا الرجل العجوز هناك 1172 01:36:03,486 --> 01:36:04,692 اي رجل عجوز ؟ 1173 01:36:04,853 --> 01:36:06,390 لا اعرف اسمه 1174 01:36:06,487 --> 01:36:09,400 لم يتحدث لي غير المرة التي تحدث فيها عن المخبز 1175 01:36:09,453 --> 01:36:10,727 لماذا اخذت كل هذا الوقت لكي تأتي ؟ 1176 01:36:11,054 --> 01:36:13,000 اسمروا في الاسئلة 1177 01:36:13,753 --> 01:36:15,392 وانا استمريت في اجابتهم 1178 01:36:16,054 --> 01:36:19,969 قلت لهم كل شي .. كان عندهم عالم مختلف 1179 01:36:21,387 --> 01:36:23,061 كان عندهم دافع اخر 1180 01:36:24,088 --> 01:36:27,399 لكنهم اعطوني فرصه لكي استعيد كرامتي 1181 01:36:28,622 --> 01:36:32,935 وهذا ما كنت ابحث عنه .. هذا ما كنت احتاج له 1182 01:36:38,323 --> 01:36:41,396 قررت بان أقول لمايا كل شيء 1183 01:36:42,923 --> 01:36:44,630 قررت ماذا سأفعل 1184 01:36:45,757 --> 01:36:47,897 وكانت هي حرة في اختيار طريقها 1185 01:36:49,391 --> 01:36:50,733 لكن عندما وصلت الى البيت 1186 01:36:54,058 --> 01:36:57,665 انا حامل .. أنا سعيدة جدا 1187 01:36:59,959 --> 01:37:01,666 في تلك اللحظة قررت بأن ابقي مايا 1188 01:37:01,726 --> 01:37:04,400 وطفلي عن عالمي الجديد هذا 1189 01:37:05,326 --> 01:37:07,602 اصبحت سام الذي كان في كلية مايا 1190 01:37:08,327 --> 01:37:10,568 لان سمير وجد غرضا اخر 1191 01:37:21,428 --> 01:37:22,498 اجل مايا 1192 01:37:25,329 --> 01:37:29,800 كلا .. لقد تم الغاء اجتماع عمر .. سوف نعود سويا 1193 01:37:31,930 --> 01:37:35,400 اجل .. سوف نعود الى البيت .. حسنا . وداعا 1194 01:37:37,797 --> 01:37:39,072 مايا لا تعرف اي شيء 1195 01:37:41,331 --> 01:37:42,775 لا يجب ان تعرف ايضا 1196 01:37:44,064 --> 01:37:49,457 لكن ذلك الشخص زلقي .. كان مايا .. وكان معك ايضا ؟ 1197 01:37:49,564 --> 01:37:53,479 كلا .. انه مجرد موظف في شركتي 1198 01:37:55,499 --> 01:37:56,807 انه عاطفي جدا 1199 01:37:58,764 --> 01:38:00,403 ليس الرجل المناسب لمثل هذه المهام 1200 01:38:02,900 --> 01:38:04,709 هيا . لنذهب الى البيت 1201 01:38:08,733 --> 01:38:13,080 اطلق عليه النار .. اريد المحامي .. الان 1202 01:38:13,334 --> 01:38:15,712 اطلق عليه النار يا عمر .. لقد ضربونا طوال الليل 1203 01:38:15,800 --> 01:38:18,907 كيف اصبح ارهابي .. كيف تفعل لي هذا 1204 01:38:22,401 --> 01:38:27,545 لماذا تفعل هذا ؟ 1205 01:38:52,805 --> 01:38:53,876 لماذا تفعل هذا ؟ 1206 01:38:54,539 --> 01:38:57,019 انت ستقدم العمل التقني والعمال 1207 01:38:57,072 --> 01:39:00,077 وتريد 30 % فقط من الارباح ماذا هناك؟ 1208 01:39:00,405 --> 01:39:02,010 لنقل انا رجل مستعجل فقط 1209 01:39:03,039 --> 01:39:05,815 احتاج ان يكون عمري 10 سنوات في هذا المجال 1210 01:39:06,340 --> 01:39:07,751 لكي اكون مؤهل لتقديم العطاء حتى 1211 01:39:08,940 --> 01:39:10,886 انا اعمل في المجال منذ 4 سنوات فقط 1212 01:39:11,607 --> 01:39:13,679 لكن شركتك موجودة منذ اجيال 1213 01:39:14,040 --> 01:39:15,485 وعندك سمعة نظيفة 1214 01:39:15,541 --> 01:39:16,747 انا اصبح واجهتك اذن ؟ 1215 01:39:16,807 --> 01:39:18,809 للحصول على نقود يا ستيف 1216 01:39:19,408 --> 01:39:20,887 دعنا نواجه هذا .. الحادثة الاخيرة في 1217 01:39:20,941 --> 01:39:22,818 موقعك لم تكون جيدة من اجل عملك 1218 01:39:22,942 --> 01:39:24,819 انت على وشك ان تغلق الشركة 1219 01:39:26,342 --> 01:39:27,685 هذه فرصتك لكي تعود 1220 01:39:27,809 --> 01:39:30,756 انت لاتفعل هذا لكي تساعدني .. ماهو الشيء الحقيقي ؟ 1221 01:39:33,077 --> 01:39:35,421 هذه المباني ذات هيبة يا ستيف 1222 01:39:35,676 --> 01:39:37,815 تعني لي في المستقبل اكثر من النقود 1223 01:39:38,410 --> 01:39:40,412 انا ادفع 70 % من التكلفة 1224 01:39:40,744 --> 01:39:44,419 انت ستأخذ 70 % من الارباح .. لايمكن ان تحصل على افضل من هذا 1225 01:39:49,044 --> 01:39:51,752 حسنا يا سام .. سوف اتصل بك 1226 01:39:53,013 --> 01:39:54,890 فعلت الشي الصحيح في الوقت الصحيح 1227 01:39:56,346 --> 01:39:59,350 الشي الصحيح .. قتلت رجل لا اعرفه حتى 1228 01:39:59,412 --> 01:40:00,482 كيف يكون هذا شي صحيح 1229 01:40:00,546 --> 01:40:02,492 اذا لم تفعل .. كان سيقتله رجاله 1230 01:40:02,678 --> 01:40:04,555 اذا تركوه .. كنا نحن سنقتله 1231 01:40:04,679 --> 01:40:05,886 لانه لو على قيد الحياة 1232 01:40:06,413 --> 01:40:09,020 لاصبح مسئول عن العديد من جرائم القتل .. انت تعرف هذا الان 1233 01:40:09,080 --> 01:40:12,961 لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟ 1234 01:40:13,015 --> 01:40:14,687 لانني لم اريدك ان تتعاطف 1235 01:40:14,747 --> 01:40:16,022 مع سمير عندما تقابله 1236 01:40:16,681 --> 01:40:18,820 لانه لايوجد شي .. لا شي يبرر الارهاب 1237 01:40:19,748 --> 01:40:21,557 تقول هذا بسهوله 1238 01:40:23,415 --> 01:40:25,691 هل عندك اي فكرة عن ما اصاب هولاء الاشخاص ؟ 1239 01:40:26,950 --> 01:40:29,429 وبعد كل هذا .. بعد تسعة اشهر نقول لهم 1240 01:40:29,482 --> 01:40:30,756 اسف يا شباب .. قمنا بخطأ صغير 1241 01:40:30,815 --> 01:40:31,886 اذا ارتكب شخص ما خطأ 1242 01:40:31,950 --> 01:40:33,759 هل هذا يبرر أن يصبح سمير ارهابي ؟ هل يبرر هذا ؟ 1243 01:40:33,816 --> 01:40:35,352 بعد الطرق التي عذبوا بها عند اعتقالهم 1244 01:40:35,416 --> 01:40:38,023 لن يظل الرجل مثلما كان 1245 01:40:38,084 --> 01:40:39,619 بالضبط .. هذا ما اقوله 1246 01:40:40,783 --> 01:40:42,058 سمير لم يكون ارهابي 1247 01:40:43,351 --> 01:40:44,421 لكنه ارهابي الان 1248 01:40:45,484 --> 01:40:46,554 اجل 1249 01:40:48,551 --> 01:40:50,429 لكن انت من جعله ارهابي 1250 01:40:51,019 --> 01:40:54,900 هو والباقين .. اليس كذلك ؟ 1251 01:41:02,021 --> 01:41:03,431 عمر .. انا مسلم 1252 01:41:04,820 --> 01:41:07,358 يؤلمني انا يصاب مسلم اخر بالظلال 1253 01:41:09,420 --> 01:41:13,368 تكرر تعبير ان الاسلام يفضل السلام خمسين مرة 1254 01:41:13,955 --> 01:41:18,426 لكن في الواقع اذا كنت تفضل الاسلام انت تفضل السلام 1255 01:41:20,055 --> 01:41:21,966 اجل . اعترف بأن هذة البلاد قامت بالكثير من الاعذار 1256 01:41:22,555 --> 01:41:24,968 الكثير من الاخطاء .. يجب ان نتحمل مسئولية هذة الاخطاء 1257 01:41:25,890 --> 01:41:28,963 لكن لا يمكن ان تصرف نظرك عن قيم هذة البلاد الايجابية 1258 01:41:30,023 --> 01:41:33,368 انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية 1259 01:41:33,423 --> 01:41:35,699 حساسة مثل هذه 1260 01:41:36,624 --> 01:41:38,365 هذا يحدث هنا فقط 1261 01:41:39,423 --> 01:41:42,030 لا يجب ان ننسى بأننا جميعا نعيش هنا كمهاجرين 1262 01:41:42,091 --> 01:41:43,695 والان وجدنا مكان هنا 1263 01:41:44,358 --> 01:41:45,564 وجدنا حريتنا 1264 01:41:47,358 --> 01:41:50,431 انا افعل كل هذا من اجل حماية هذه الحرية 1265 01:41:52,026 --> 01:41:54,906 عمر ، لقد وصلنا منتصف الطريق 1266 01:41:55,692 --> 01:41:57,365 هذه العداوة ضد المسلمين 1267 01:41:57,425 --> 01:41:59,372 التي يمكن رؤيتها في هذا الركن من اركان العالم 1268 01:41:59,426 --> 01:42:01,030 وفي اي ركن في انحاء العالم 1269 01:42:01,093 --> 01:42:02,367 من واجبنا نحن المسلمين ان نغير هذه النظرة 1270 01:42:02,426 --> 01:42:04,702 ربما انا وانت هنا لكي نفعل هذا 1271 01:42:07,692 --> 01:42:09,570 حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل 1272 01:42:14,694 --> 01:42:16,436 حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل 1273 01:42:16,494 --> 01:42:18,372 سوف نضع مستوى ثالث في السقالات 1274 01:42:18,428 --> 01:42:20,374 اجعل رجالك يعملون في الطوب اليوم 1275 01:42:20,428 --> 01:42:22,909 يوجد عشرين نافذة يجب عملها هنا 1276 01:42:23,362 --> 01:42:24,636 يمكن ان تفعلوا اليوم هذا الشيء ؟ 1277 01:42:27,030 --> 01:42:28,839 يجب أن نجعلها اسفل 1278 01:42:28,963 --> 01:42:30,704 والا سوف نخطئ في كل شي 1279 01:42:30,763 --> 01:42:32,367 احفر هذا الاساس 1280 01:42:32,429 --> 01:42:34,467 يجب العمل في هذا القسم هنا 1281 01:43:22,968 --> 01:43:25,916 سمير .. اجل ، لقد انتهيت من الاجتماع 1282 01:43:26,569 --> 01:43:29,517 سوف اراك بعد اربعين دقيقة .. حسنا .. وداعا 1283 01:43:34,703 --> 01:43:35,773 لا تجعلنا نفشل 1284 01:43:37,437 --> 01:43:39,439 اعرف خطتهم .. ومتى تكون 1285 01:43:40,004 --> 01:43:41,642 لا اعرف ماذا او اين تكون 1286 01:43:43,839 --> 01:43:45,443 لكنني اعرف سمير 1287 01:43:46,905 --> 01:43:49,910 اي كانت ومتى ما كانت 1288 01:43:51,438 --> 01:43:52,712 سوف تهزكم جميعا 1289 01:44:33,845 --> 01:44:35,448 سام .. ستيف هنا 1290 01:44:35,510 --> 01:44:36,580 مرحبا يا ستيف 1291 01:44:37,044 --> 01:44:40,457 اسمع .. اعتقد بأنك سمعت الحادث الذي حدث في موقعي اليوم ؟ 1292 01:44:40,511 --> 01:44:42,388 اجل يا ستيف .. اعرف بأنك تقوم بصيانة 1293 01:44:42,444 --> 01:44:43,981 هذه المباني المهمة 1294 01:44:44,444 --> 01:44:45,981 سوف ارسل لك عمالي قريبا 1295 01:44:46,379 --> 01:44:49,519 سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي 1296 01:44:49,579 --> 01:44:50,649 انا اعتمد عليك 1297 01:44:50,847 --> 01:44:52,086 صدقني .. لن اخيب املك 1298 01:44:53,847 --> 01:44:55,383 اجل ، سوف اعطيك جميع التفاصيل 1299 01:44:55,445 --> 01:44:57,585 العمال من اجل تخليص حماية تلك البناية 1300 01:44:58,079 --> 01:45:00,787 سوف اقوم على الاشارف بالعمل بنفسي .. أراك قريبا 1301 01:45:02,380 --> 01:45:03,450 مع من تتحدث 1302 01:45:03,513 --> 01:45:05,516 يجب أن اتصل بك لاحقا .. اجل شكرا .. اجل 1303 01:45:06,581 --> 01:45:09,927 روسيين قالوا بأن يعقوب اعطاهم اثنان بدل ثلاثة 1304 01:45:10,015 --> 01:45:12,460 احبرهم بانهم سوف يحصلون اليوم على باقي النقود 1305 01:45:13,015 --> 01:45:15,996 اريد ان اقابلهم اليوم .. هل تفهم 1306 01:45:18,115 --> 01:45:20,527 اروني هواتفكم يا رجال .. اروني هواتفكم 1307 01:45:21,050 --> 01:45:22,722 نحن نخطط لهذا منذ خمسة سنوات 1308 01:45:22,850 --> 01:45:25,091 والان نحن قريبين جدا من هدفنا 1309 01:45:25,383 --> 01:45:28,991 سوف اعتني بالمعاملات من الان فصاعدا .. هل تفهم ؟ 1310 01:45:29,650 --> 01:45:30,720 عمر 1311 01:45:31,583 --> 01:45:32,653 هاتفك 1312 01:45:36,384 --> 01:45:39,456 هذه الهواتف خطيرة جدا .. اي شخص يمكن ان يعرف مكاننا 1313 01:45:45,052 --> 01:45:46,531 سوف اعطيكم ارقام هواتف جديدة في الغد 1314 01:45:58,487 --> 01:45:59,557 حصلت على النقود 1315 01:45:59,954 --> 01:46:01,832 انت قلت ثلاثمائة الف دولار 1316 01:46:02,553 --> 01:46:04,555 اعطاك رجلي هذا المبلغ نقدا 1317 01:46:05,087 --> 01:46:06,157 الان تريد المزيد ؟ 1318 01:46:06,620 --> 01:46:09,500 الاسبوع الماضي .. كان سعر البنزين اربعة دولارات للجالون 1319 01:46:09,621 --> 01:46:12,831 هذا الاسبوع يكون سعره اربعة ونصف 1320 01:46:13,156 --> 01:46:16,625 لا تزال تشتريه .. اليس كذلك ؟ السعر تغير 1321 01:46:16,821 --> 01:46:19,496 لقد اخبروني .. بأنكم عازمين جدا 1322 01:46:19,756 --> 01:46:22,635 يمكن ان تنفقوا اي مبلغ من النقود من اجل هدفكم 1323 01:46:22,821 --> 01:46:24,494 يمكن ان تفعلوا اي شيء 1324 01:46:24,622 --> 01:46:27,194 اجل .. أنت محق .. يمكن أن نفعل اي شيء 1325 01:46:38,491 --> 01:46:39,561 لا تقتله 1326 01:46:42,557 --> 01:46:44,560 سوف يدلنا على المتفجرات 1327 01:47:04,694 --> 01:47:07,039 كيف اتصل بك بعد ان رمى هاتفي ؟ 1328 01:47:07,161 --> 01:47:09,163 انت قلت لي بأن لا أخزن رقمك 1329 01:47:09,229 --> 01:47:11,573 ثم ارسلك الى هناك لكي تنام في الليل 1330 01:47:12,828 --> 01:47:15,832 لو عرفت الشرطة الشي الذي فعله البارحة 1331 01:47:16,495 --> 01:47:20,239 سوف تنتهي عمليتنا بأكملها . سوف ننتهي 1332 01:47:21,629 --> 01:47:24,110 لماذا غير هاتفك ؟؟ في ماذا يفكر ؟ 1333 01:47:24,163 --> 01:47:25,233 لا أعرف 1334 01:47:27,563 --> 01:47:31,568 اعرف هذا اذن .. بسرعة واخبرني 1335 01:47:33,897 --> 01:47:36,241 لا تتصل بي من رقمك الجديد .. يمكن ان تكون هذه خدعة من سمير 1336 01:47:37,498 --> 01:47:41,173 هذا رائع .. انت تتجسس على الهاتف القديم وهو يتجسس على الهاتف الجديد 1337 01:47:41,232 --> 01:47:42,643 ماذا سأفعل بهذه الهواتف اللعينة 1338 01:47:56,500 --> 01:47:57,774 كان هذا مثال صغير 1339 01:47:58,699 --> 01:48:01,840 الشي الذي سنتعامل معه سوف يكون اقوى 1340 01:48:03,501 --> 01:48:04,639 وتنفيذه بنفس السهولة 1341 01:48:06,567 --> 01:48:10,640 بهذا الهاتف .. لكن كيف؟ 1342 01:48:10,902 --> 01:48:15,248 كما اريتك يا زاهر .. لا تسألني أسئلة غبية 1343 01:48:19,568 --> 01:48:21,242 سوف تستخدم هذه الهواتف كمتفجرات 1344 01:48:21,769 --> 01:48:24,580 عندما توضع فيها اكياس سي 4 1345 01:48:24,837 --> 01:48:28,511 يمكن ان افعل هذا بهاتفي 1346 01:48:28,569 --> 01:48:31,983 ويبقى هذا الهاتف معي 1347 01:48:32,504 --> 01:48:33,574 لكن لماذا ؟ 1348 01:48:35,637 --> 01:48:37,583 لكن متى واين ؟ 1349 01:48:40,805 --> 01:48:42,113 لا تحتاج ان تعرف هذا الشي الان 1350 01:48:47,906 --> 01:48:50,580 لا تقلق يا زلقي .. سوف نستمر بهذه القضية 1351 01:48:50,639 --> 01:48:52,175 لا يمكن ان يسفروك 1352 01:48:53,007 --> 01:48:55,044 انه مجرد اجراء روتيني 1353 01:48:55,773 --> 01:48:58,254 كلا يا مايا .. هذا ليس طبيعي .. ليس روتيني 1354 01:48:59,174 --> 01:49:00,517 يحدث هذا لان لون جلدي مختلف 1355 01:49:00,573 --> 01:49:03,111 وجهي مختلف واسمي مختلف 1356 01:49:03,174 --> 01:49:04,517 لا تكون سخيف يا زلقي 1357 01:49:04,573 --> 01:49:06,986 جميعكم طورتم مركب الاصطياد هذا 1358 01:49:07,974 --> 01:49:11,047 اعرف بأنهم اخطئو معك مرة 1359 01:49:11,841 --> 01:49:14,651 لكن هذا لا يعني بأنهم أعدائك 1360 01:49:15,975 --> 01:49:17,511 كانت تلك الظروف مختلفة 1361 01:49:17,575 --> 01:49:19,612 هل انا المسئول لان الظروف كانت مختلفة 1362 01:49:20,909 --> 01:49:22,855 انت محظوط اذا كنت تفكر بتلك الطريقة 1363 01:49:23,775 --> 01:49:29,056 لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم 1364 01:49:31,043 --> 01:49:33,182 احيانا 1365 01:49:34,511 --> 01:49:36,992 اشعر 1366 01:49:40,645 --> 01:49:42,716 تشعر بماذا يا زلقي 1367 01:49:45,512 --> 01:49:46,924 لقد جاء الاوغاد .. الشرطة اللعينة 1368 01:49:47,712 --> 01:49:48,919 لكي تضايقنا 1369 01:49:49,146 --> 01:49:51,592 لن يفعلوا اي شي .. لا تتوتر 1370 01:49:51,713 --> 01:49:53,590 لابد انه فحص روتيني او شي ما.. 1371 01:49:53,913 --> 01:49:55,653 لماذا تقود بهذه السرعة ؟ 1372 01:50:04,914 --> 01:50:06,860 هل يمكن ان اعرف اسمك من فضلك ؟ 1373 01:50:07,181 --> 01:50:08,524 محمد حنيف زلقي 1374 01:50:08,581 --> 01:50:10,720 اسم الاب ،لطيف محمد زلقي .. اي شي اخر ؟ 1375 01:50:11,048 --> 01:50:12,925 الرخصة والاستمارة من فضلك ؟ 1376 01:50:13,049 --> 01:50:15,529 لماذا يا عسكري .. لم نرتكب أي خطا .. 1377 01:50:15,582 --> 01:50:17,584 زلقي .. افعل ما يقوله فقط 1378 01:50:17,649 --> 01:50:19,651 مايا .. اعرف قدر هؤلاء الاوغاد 1379 01:50:19,716 --> 01:50:22,129 المعذرة يا سيدي .. الرخصة والاستمارة من فضلك 1380 01:50:22,183 --> 01:50:23,924 اسف يا جندي ماذا يحدث ؟ 1381 01:50:23,983 --> 01:50:26,793 انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور 1382 01:50:26,851 --> 01:50:29,524 سوف يكون من الجيد اذا تعاون صديقك معنا 1383 01:50:29,583 --> 01:50:30,789 اه .. حسنا بالتأكيد 1384 01:50:33,051 --> 01:50:34,121 هنا .. خذ هذه 1385 01:50:36,584 --> 01:50:38,655 قلت لك .. سوف يضايقوننا .. اوغاد 1386 01:50:39,052 --> 01:50:40,998 لا تفعل هذا يا زلقي .. اخرس فقط 1387 01:50:43,051 --> 01:50:44,861 سيدي .. هل يمكن ان تخرج من السيارة من فضلك 1388 01:50:44,919 --> 01:50:46,193 ما هي مشكلتك الان .. اتركني لوحدي 1389 01:50:46,252 --> 01:50:48,528 اخرج من السيارة وضع يديك في مكان اراه 1390 01:50:48,585 --> 01:50:50,065 يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟ 1391 01:50:50,119 --> 01:50:51,189 اعتقد بأن هذا كثير 1392 01:50:51,253 --> 01:50:52,596 ما هذا ؟ 1393 01:50:52,653 --> 01:50:54,599 يا سيدة أنصحك بأن تبقين في السيارة 1394 01:50:54,653 --> 01:50:55,860 مايا .. ابقي في السيارة .. انا متعود على هذا 1395 01:50:55,921 --> 01:50:58,868 على ماذا انت متعود ؟ - يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟ 1396 01:50:58,921 --> 01:51:00,594 اسمع ، انه لايفهم الانجليزية 1397 01:51:00,654 --> 01:51:03,134 لا مشكلة .. استديري تجاه السيارة .. افعلي هذا الان 1398 01:51:04,721 --> 01:51:05,860 لماذا خرجت ؟ 1399 01:51:05,921 --> 01:51:08,026 اخرس يا زلقي .. دعني اتحدث انا الان 1400 01:51:08,721 --> 01:51:09,860 انا اقوم بعملي يا سيدتي 1401 01:51:09,922 --> 01:51:11,869 انت من حول كل شي 1402 01:51:21,723 --> 01:51:22,793 لا يوجد شي 1403 01:51:23,589 --> 01:51:25,001 هل يمكن ان نذهب الان ايها الجندي .. من فضلك 1404 01:51:31,857 --> 01:51:32,927 انا اسف 1405 01:52:18,863 --> 01:52:20,604 وداعا يا عزيزتي - وداعا 1406 01:52:21,196 --> 01:52:23,267 وداعا - وداعا 1407 01:52:26,863 --> 01:52:28,536 بعد اسبوع من صدور اعلان العمدة .. 1408 01:52:28,597 --> 01:52:30,736 بأنه نسبة الجرائم اصبحت اقل 1409 01:52:30,798 --> 01:52:31,869 في نيويورك 1410 01:52:31,932 --> 01:52:33,740 تم قتل شرطي في المدينة 1411 01:52:34,131 --> 01:52:35,541 في حادثة مفزعة . وجد ضابط 1412 01:52:35,597 --> 01:52:37,736 من شرطة نيويورك 1413 01:52:37,798 --> 01:52:40,279 قتيلا مساء الامس في ظروف غامضة 1414 01:52:40,532 --> 01:52:43,207 عنقة كان مكسور . السبب غير معروف 1415 01:52:44,199 --> 01:52:45,269 ماذا حدث يا مايا ؟ 1416 01:52:46,533 --> 01:52:47,603 عمر 1417 01:52:48,533 --> 01:52:49,603 يا الهي 1418 01:52:51,599 --> 01:52:52,669 زلقي 1419 01:52:53,133 --> 01:52:55,010 وعد المفوض باحضار القاتل 1420 01:52:55,067 --> 01:52:56,740 خلال 48 ساعة 1421 01:52:58,000 --> 01:52:59,071 ماذا ؟ 1422 01:53:00,802 --> 01:53:01,872 زلقي 1423 01:53:40,939 --> 01:53:42,009 انت 1424 01:53:45,939 --> 01:53:47,145 استلقي على الارض 1425 01:53:55,874 --> 01:53:56,944 توقف 1426 01:53:58,141 --> 01:53:59,211 لا تتحرك 1427 01:54:03,607 --> 01:54:04,677 انزل 1428 01:54:04,942 --> 01:54:06,012 اسفل 1429 01:54:14,076 --> 01:54:15,146 توقف 1430 01:55:03,949 --> 01:55:06,156 توقف .. انه هناك 1431 01:55:08,216 --> 01:55:10,959 اهدا فقط .. اجلس على ركبتيك 1432 01:55:11,216 --> 01:55:13,696 ابق يديك في مكان نراه 1433 01:55:41,618 --> 01:55:43,098 اهدا فقط 1434 01:55:55,887 --> 01:55:57,889 كلا 1435 01:56:47,828 --> 01:56:51,901 كيف حدث هذا الشيء ؟ اين مايا ؟ 1436 01:56:52,294 --> 01:56:56,037 انها في قسم الشرطة .. من اجل التحقيق 1437 01:56:57,961 --> 01:56:59,941 تم الغاء المهمة - ماذا ؟ 1438 01:57:01,627 --> 01:57:03,039 لا يوجد خيار اخر 1439 01:57:03,961 --> 01:57:06,237 كان زلقي يعمل في شركة ترميم 1440 01:57:06,562 --> 01:57:08,269 كانت مايا ترافع في قضيته 1441 01:57:08,762 --> 01:57:12,176 هل تريد ان تصل الشرطه الى هنا وهي تحقق 1442 01:57:12,563 --> 01:57:13,974 ونحن نصنع القنابل 1443 01:57:16,096 --> 01:57:17,905 من الخطر فعل اي شي الان 1444 01:57:19,297 --> 01:57:21,573 سوف نبدا في العمل في مشروع جديد 1445 01:57:21,630 --> 01:57:23,838 سيبدأ العمل في تلك البناية من الغد 1446 01:57:26,231 --> 01:57:27,301 تم الغاء المهمة 1447 01:57:27,630 --> 01:57:28,700 انت تمزح ، اليس كذلك 1448 01:57:28,764 --> 01:57:30,244 خطا .. انا الذي اصبح مزحه 1449 01:57:30,298 --> 01:57:32,642 انا اتجسس على اصدقائي منذ ايام 1450 01:57:32,765 --> 01:57:36,304 انا اكذب عليهم .. لقد قتلت شخصا 1451 01:57:36,565 --> 01:57:39,570 لكي اكشف عن شي لن يتم الكشف عنه ابدا الان 1452 01:57:39,966 --> 01:57:41,878 لقد اخطئنا مره عندما اعتقلناه 1453 01:57:42,233 --> 01:57:45,578 اذا قبضنا عليه الان بدون دليل 1454 01:57:45,632 --> 01:57:47,635 منظمات حقوق الانسان سوف تثور 1455 01:57:48,900 --> 01:57:50,903 لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل 1456 01:57:51,901 --> 01:57:55,643 اعتقد بأن سمير سوف ينتظر الان 1457 01:57:56,234 --> 01:57:57,304 ماذا 1458 01:57:57,568 --> 01:57:59,172 حتى تهدى شرطة نيويورك 1459 01:58:00,568 --> 01:58:02,570 لقد نسيت هذه البلاد مقتل كيندي حتى 1460 01:58:02,634 --> 01:58:03,978 هذا الشخص كان مجرد ضابط عادي 1461 01:58:04,968 --> 01:58:09,042 وبعد هذا .. سوف ينهض مره اخرى 1462 01:58:14,570 --> 01:58:15,640 المعذرة 1463 01:58:18,570 --> 01:58:19,879 سوف ادفع الكفالة واحضر 1464 01:58:39,638 --> 01:58:42,643 عمر .. عمر 1465 01:58:49,773 --> 01:58:51,777 اسف يا مايا ، انا في في اجتماع في المكتب 1466 01:58:51,842 --> 01:58:52,912 لا استطيع ان اتحدث 1467 01:59:22,111 --> 01:59:23,181 تاكسي 1468 01:59:45,848 --> 01:59:46,918 مايا ؟ 1469 02:00:03,849 --> 02:00:04,919 من انت ؟ 1470 02:00:08,049 --> 02:00:09,119 انت اخفتني يا مايا 1471 02:00:09,182 --> 02:00:10,252 من انت 1472 02:00:10,316 --> 02:00:12,797 مايا .. انت تعرفين من انا .. اعطيني المسدس 1473 02:00:12,917 --> 02:00:14,657 هل انت هنا لك لكي تؤذي سمير 1474 02:00:15,117 --> 02:00:16,595 لماذا سوف اؤذيه 1475 02:00:17,250 --> 02:00:19,321 على ماذا سأحصل من هذا ؟ سام يكون صديقي 1476 02:00:19,584 --> 02:00:22,588 عمر .. توقف توقف عن التظاهر 1477 02:00:23,650 --> 02:00:27,656 نحن الاثنان نعرف من يكون سام وماذا يفعل 1478 02:00:29,986 --> 02:00:31,056 ماذا 1479 02:00:31,252 --> 02:00:35,793 اجل يا عمر .. انا اعرف ما يفعله سمير 1480 02:00:38,319 --> 02:00:39,799 هل يعرف بأنك تعرفين هذا 1481 02:00:39,854 --> 02:00:41,730 كلا .. اجبني اولا 1482 02:00:42,253 --> 02:00:45,132 لماذا كذبت وقلت بأنك لم تكون في شارع 20 1483 02:00:45,587 --> 02:00:48,797 من ذلط الرجل الذي معك .. انه مع الشرطة اليس كذلك ؟ 1484 02:00:49,120 --> 02:00:51,656 رأيته في موقع حدث زلقي ايضا 1485 02:00:52,920 --> 02:00:54,263 اسمعي يا مايا 1486 02:00:54,321 --> 02:00:56,323 ماذا تريد ان تفعل بسمير ؟ 1487 02:01:00,322 --> 02:01:04,327 مايا .. دعينا نخرج من هنا اولا .. سوف اقول لك كل شيء 1488 02:01:04,589 --> 02:01:07,263 كلا اخبرني الان 1489 02:01:07,323 --> 02:01:08,597 مايا .. هل تعتقدين حقا بأنني 1490 02:01:08,655 --> 02:01:10,932 يمكن ان أسمح بأن يحدث شيء لسام ؟ 1491 02:01:11,256 --> 02:01:14,328 كلا .. دعينا نخرج من هنا وسوف اقول لك كل شي 1492 02:01:14,590 --> 02:01:17,197 انا اعدك يا مايا .. لا يمكن ان تفعلي لي هذا 1493 02:01:17,257 --> 02:01:18,793 ارجوك اتوسل اليك 1494 02:01:18,923 --> 02:01:20,197 ارجوك ضعي المسدس 1495 02:01:22,925 --> 02:01:23,995 ارجوك 1496 02:01:24,124 --> 02:01:25,262 يجب ان تثقي بي يا مايا 1497 02:01:27,924 --> 02:01:30,598 لو كنت تعرفين .. لماذا لم تمنعيه ؟ 1498 02:01:30,924 --> 02:01:32,733 لان سمير لم يخبرني 1499 02:01:33,258 --> 02:01:34,328 عرفت هذا ؟ 1500 02:01:35,292 --> 02:01:40,002 كنت اشعر دائما بأنه اذا لم يشاركني في هذا 1501 02:01:40,726 --> 02:01:43,730 هذا يعني بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما ويعود 1502 02:01:47,594 --> 02:01:53,136 كل يوم اعيش فيه اخاف من ان يخبرني 1503 02:01:54,660 --> 02:01:57,005 لانه طالما انه يخفيه 1504 02:01:58,195 --> 02:02:00,938 عندي امل بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما 1505 02:02:02,728 --> 02:02:04,333 وانا اعيش بهذا الامل 1506 02:02:05,729 --> 02:02:07,640 استطيع ان افعل اي شي من اجل هذا 1507 02:02:08,863 --> 02:02:11,604 ساعديني اذن يا مايا .. يمكن ان نعيده 1508 02:02:11,662 --> 02:02:12,732 كيف اساعدك ؟ 1509 02:02:13,129 --> 02:02:18,887 انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته 1510 02:02:18,931 --> 02:02:22,344 ارجوك يا مايا .. لقد الغى سمير عمليته بعد حادثة زلقي 1511 02:02:22,598 --> 02:02:24,875 هذه هي فرصتنا الوحيدة يمكن ان نخرجه من هذا الطريق 1512 02:02:24,932 --> 02:02:26,002 مايا .. ثقي بي .. ارجوك 1513 02:02:26,066 --> 02:02:27,305 كيف اثق بك ؟ 1514 02:02:28,065 --> 02:02:29,339 لماذا يجب ان اثق بك؟ 1515 02:02:33,665 --> 02:02:34,735 لانني .. انا 1516 02:02:41,333 --> 02:02:43,313 انت تعرفين مشاعري نحوك 1517 02:02:44,733 --> 02:02:47,340 لا اريد ان يحدث لك انت او سمير اي شي 1518 02:02:48,268 --> 02:02:51,249 مايا .. صدقيني ارجوك .. انا هنا لمساعدة سمير 1519 02:02:52,267 --> 02:02:53,337 صدقيني ارجوك 1520 02:02:55,135 --> 02:02:56,205 ساعديني 1521 02:03:02,203 --> 02:03:06,015 اريد ضمانا كتابيا من الاف بي اي 1522 02:03:06,803 --> 02:03:08,749 بأنهم لن يقتلون سمير 1523 02:03:12,270 --> 02:03:13,612 كيف تقول لزوجته ؟ 1524 02:03:14,604 --> 02:03:17,642 اي نوع من العمليات السرية هذا .. سرية عن من ؟ 1525 02:03:17,805 --> 02:03:20,284 الاشخاص الوحيدين الذين لا يعرفون شي نكون نحن 1526 02:03:20,337 --> 02:03:22,011 جبسون .. كان عليه أن يخبرها 1527 02:03:22,072 --> 02:03:24,279 والان تريد صفح عن هذا الارهابي 1528 02:03:24,338 --> 02:03:26,079 عندما الغي الهجوم كان يخطط 1529 02:03:26,137 --> 02:03:27,207 لا يمكن ان تقتله الاف بي اي بدون داعي 1530 02:03:27,271 --> 02:03:30,947 اسمع يا سوني .. لا تقول لي ما يمكن ان تفعله الاف بي اي وما لا يمكن فعله 1531 02:03:31,005 --> 02:03:32,745 هذه مشكلتكم ايها 1532 02:03:32,806 --> 02:03:33,944 الامريكان .. انتم لا تسمعون كلام اي احد 1533 02:03:34,005 --> 02:03:35,109 ماذا يقول ؟ - لاشيء 1534 02:03:35,340 --> 02:03:37,947 انا ضامن لك هذا شخصيا .. سوف تحصل على ذلك الخطاب 1535 02:03:38,273 --> 02:03:41,015 لكن يجب ان تأتي مايا الى مكتب الاف بي اي غدا لكي تقابلني 1536 02:03:41,107 --> 02:03:43,144 اسمع يا روشان اتمنى انك تعرف ما تفعله 1537 02:03:43,274 --> 02:03:46,687 اجل .. انها قادمة لمقابلتنا .. اجل 1538 02:03:47,340 --> 02:03:50,914 حسنا.. سعيد .. ؟ 1539 02:03:52,341 --> 02:03:54,015 لا أثق بهذا الرجل 1540 02:03:54,274 --> 02:03:59,884 حسنا .. الان دعنا نرى كم تستطيع ان تأكل ..رائع .. هل اعجبك 1541 02:04:00,876 --> 02:04:05,348 هل ترى هذا .. اجل .. هيا ، هيا ، ابتلعه 1542 02:04:20,011 --> 02:04:22,616 لا مشكلة يا مايا .. لا مشكلة 1543 02:04:24,945 --> 02:04:26,015 لا تقلق 1544 02:04:30,612 --> 02:04:31,682 زلقي المسكين 1545 02:04:32,745 --> 02:04:34,020 لم يستطيع ان يتحكم في الضغط 1546 02:04:34,279 --> 02:04:35,349 اجل 1547 02:04:37,613 --> 02:04:38,683 اين عمر 1548 02:04:39,814 --> 02:04:40,884 لا اعرف 1549 02:04:40,947 --> 02:04:43,018 ابي صنع لي معكرونه يا امي 1550 02:04:45,147 --> 02:04:46,626 انه يحب المعكرونه 1551 02:04:51,680 --> 02:04:53,922 انت .. انت هنا .. اين كنت ؟ 1552 02:04:54,015 --> 02:04:58,021 اجل لقد ذهبت الى الشرطة لكي اعرف اخبار قضية زلقي .. 1553 02:04:58,615 --> 02:04:59,685 ماذا قالوا ؟ 1554 02:05:01,083 --> 02:05:02,619 انها قضيه منتهيه بالنسبة لهم 1555 02:05:02,817 --> 02:05:07,891 مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون 1556 02:05:07,950 --> 02:05:09,020 هذا كل شي 1557 02:05:09,283 --> 02:05:10,626 حسنا .. داني .. حان وقت النوم 1558 02:05:11,751 --> 02:05:13,161 تصبحين على خير يا امي 1559 02:05:13,250 --> 02:05:14,958 سوف تأتي الام بعد خمسة دقائق 1560 02:05:15,018 --> 02:05:17,623 هذا الطائرة 1561 02:05:20,085 --> 02:05:21,223 قل وداعا 1562 02:05:21,284 --> 02:05:22,889 تصبح على خير يا دانيا .. تصبحين على خير يا امي 1563 02:05:22,952 --> 02:05:24,022 تصبحين على خير يا حبيبتي 1564 02:05:29,019 --> 02:05:32,296 يجب أن تذهبي غدا الى مكتب الاف بي اي 1565 02:05:32,352 --> 02:05:33,957 لكي يقابلك الضباط الكبار حسنا 1566 02:05:34,020 --> 02:05:35,090 لماذا ؟ 1567 02:05:35,286 --> 02:05:37,823 يريدون مقابلتك يا مايا قبل اعطاء خطاب الضمان 1568 02:05:39,620 --> 02:05:43,364 لقد الغى سمير العملية .. هذي هي فرصتنا الوحيدة 1569 02:05:45,621 --> 02:05:51,311 يمكن ان نريه الخطاب .. ربما يترك كل شي عندما يراه 1570 02:05:52,888 --> 02:05:54,629 مايا .. هل اخبرك سمير عن 1571 02:05:54,688 --> 02:05:57,328 المشروع الجديد الذي سوف نبدئه في الغد 1572 02:05:57,688 --> 02:05:58,759 حقا ؟ - اجل 1573 02:05:58,956 --> 02:06:00,026 هذا رائع 1574 02:06:00,356 --> 02:06:01,663 انا متحمس جدا بخصوص هذا 1575 02:06:02,688 --> 02:06:06,034 مشروع جديد .. بداية جديدة 1576 02:06:06,155 --> 02:06:08,102 هذا صحيح ..- في صحتك 1577 02:06:08,156 --> 02:06:09,226 بدايو جديدة 1578 02:06:42,293 --> 02:06:43,363 صباح الخير .. - كيف حالك ؟ 1579 02:06:43,627 --> 02:06:44,697 بخير .. - حسنا 1580 02:06:49,628 --> 02:06:51,040 مرحبا يا ستيف .. مرحبا ، انا ويليم 1581 02:06:51,361 --> 02:06:52,864 هل سترسل اي رجال جدد اليوم ؟ 1582 02:06:53,762 --> 02:06:55,638 حسنا ، حسنا .. شكرا 1583 02:07:01,629 --> 02:07:02,699 افعل هذا 1584 02:07:22,298 --> 02:07:24,300 هذا ما يجعل شركتنا خاصة يا عمر 1585 02:07:24,365 --> 02:07:26,641 نحن ننظف كل شي من السقف حتى المجاري 1586 02:07:37,300 --> 02:07:38,370 صباح الخير 1587 02:07:39,633 --> 02:07:41,636 يجب ان تفهم هذا 1588 02:07:42,902 --> 02:07:43,972 انها هنا 1589 02:07:46,768 --> 02:07:47,838 مرحبا يا مايا .. انا روشان 1590 02:07:48,634 --> 02:07:50,672 انت في ذلك اليوم .. مع عمر 1591 02:07:51,635 --> 02:07:52,705 اجل .. كنت انا 1592 02:08:00,103 --> 02:08:04,643 اريك .. داني خذوا ذلك الجانب ، نحن سنأخذ الجانب الامامي 1593 02:08:13,304 --> 02:08:15,648 هذا كل شي .. نظام التصريف الاساسي في هذه البناية 1594 02:08:18,638 --> 02:08:19,708 هل انت متأكد ؟ 1595 02:08:21,704 --> 02:08:22,877 سوف نعرف قريبا 1596 02:08:54,843 --> 02:08:58,256 ما هذا ؟ - هذه الفرشاة تنظف جميع العوالق في الانبوب 1597 02:09:11,644 --> 02:09:14,648 لكن .. لم يفعل اي شي يجعله ارهابي الى الان 1598 02:09:15,177 --> 02:09:16,884 ومن الممكن ان لايفعل اي شي 1599 02:09:16,945 --> 02:09:18,856 انت تفترض فقط بانه سوف يفعل شي 1600 02:09:18,912 --> 02:09:21,792 لو كان مجرد افتراض لما احضرتك الى هنا 1601 02:09:22,178 --> 02:09:23,783 انه اكثر من تخمين يا مايا 1602 02:09:25,246 --> 02:09:27,385 لذلك نحتاج الى مساعدتك 1603 02:09:27,712 --> 02:09:35,666 انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير 1604 02:09:36,047 --> 02:09:37,321 انا مستعد لاعطائك هذا الضمان 1605 02:09:41,981 --> 02:09:43,051 ماذا كان هذا يا زهير 1606 02:09:43,115 --> 02:09:45,322 احضر الخطاب .. انا سوف اوقعه 1607 02:09:45,648 --> 02:09:46,718 حسنا 1608 02:10:04,383 --> 02:10:05,988 سمير عبقري 1609 02:10:06,051 --> 02:10:07,997 هذي طريقة ذكية لارسال متفجرات سي 4 1610 02:10:08,250 --> 02:10:09,320 ماذا يعني هذا ؟ 1611 02:10:09,384 --> 02:10:11,763 هذا يعني بأن الخطة لم يتم الغائها 1612 02:10:13,051 --> 02:10:14,121 اي بناية ؟ 1613 02:10:14,818 --> 02:10:15,956 الرب وحده يعلم هذا 1614 02:10:17,286 --> 02:10:18,993 كلا .. يجب أن اعرف اي بناية تكون 1615 02:10:20,318 --> 02:10:21,388 توقف 1616 02:11:11,657 --> 02:11:13,194 اجل .. سمير سيفعل اليوم شيئا 1617 02:11:13,658 --> 02:11:15,660 يوجد قنبلة في مكان ما في البناية 1618 02:11:22,191 --> 02:11:26,834 مرحبا .. عمر .. مرحبا 1619 02:11:42,261 --> 02:11:44,799 مرحبا .. مرحبا 1620 02:11:47,661 --> 02:11:48,733 مرحبا .. - اجل 1621 02:11:49,062 --> 02:11:51,008 اي بناية تكون ؟ - لا أعرف اي بناية تكون 1622 02:11:51,061 --> 02:11:53,042 لكن يوجد قنبلة في مكان ما في هذه البناية 1623 02:13:33,274 --> 02:13:34,344 مرحبا .. - عمر 1624 02:13:34,674 --> 02:13:36,415 اجل يا مايا .. - رأيت سمير هنا 1625 02:13:36,674 --> 02:13:37,745 ماذا ؟ 1626 02:13:38,207 --> 02:13:40,710 اين رأيته ؟ - في بناية الاف بي اي 1627 02:13:41,942 --> 02:13:43,012 ماذا 1628 02:13:43,741 --> 02:13:45,687 عمر .. مرحبا ؟ 1629 02:14:00,676 --> 02:14:02,885 هيا يا عمر أخبرني .. اخبرني 1630 02:14:03,010 --> 02:14:04,683 اعرف اي بناية تكون 1631 02:14:05,844 --> 02:14:07,346 سيدي ! سيدي ، تراجع 1632 02:14:07,411 --> 02:14:08,684 اريد أن اقابل الضابط روشات 1633 02:14:09,277 --> 02:14:11,188 اخبر الحرس بأن يجعلوني ادخل اولا 1634 02:14:11,244 --> 02:14:12,724 ليس عندنا وقت .. اخبرني بسرعة 1635 02:14:12,779 --> 02:14:14,087 اريد أن اقابلة دقيقة واحدة فقط 1636 02:14:14,146 --> 02:14:15,216 ماذا يقول ؟ 1637 02:14:15,278 --> 02:14:16,348 دعني ادخل أولا 1638 02:14:16,412 --> 02:14:17,685 ليس عندي وقت .. اخبرني 1639 02:14:18,278 --> 02:14:19,724 رئاسة الاف بي اي 1640 02:14:20,079 --> 02:14:21,683 انتم جميعا تجلسون على قنبلة 1641 02:14:24,080 --> 02:14:25,150 نحن الهدف 1642 02:14:25,346 --> 02:14:26,416 ماذا 1643 02:14:27,880 --> 02:14:29,827 يجب اخلاء البناية الان 1644 02:14:30,346 --> 02:14:33,691 تحرك ! تحرك .. هيا .. هيا 1645 02:14:38,949 --> 02:14:40,256 كيف تعرف بأنها هذه البناية ؟ 1646 02:14:40,681 --> 02:14:42,161 لان سمير في هذه البناية 1647 02:14:42,282 --> 02:14:43,692 انه ينظف نافذتك 1648 02:14:43,748 --> 02:14:46,855 ويستخدم قنبلة الهاتف التي قلتها لك 1649 02:14:51,950 --> 02:14:53,930 ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا 1650 02:14:53,983 --> 02:14:55,690 اخرس يا جيسون 1651 02:14:56,216 --> 02:15:00,097 استطيع ان اوقف سمير .. اذا اعطيتني فرصة لكي اتحدث معه ..ارجوك 1652 02:15:00,216 --> 02:15:03,288 هل سيسمع كلامك .. - لانه لا يعرف بأن مايا هنا ايضا 1653 02:15:03,350 --> 02:15:05,352 ربما يصدقني اذا قلت له هذا 1654 02:15:05,417 --> 02:15:06,954 ارجوك لا تضيع الوقت 1655 02:15:07,018 --> 02:15:08,690 حسنا .. هيا بنا .. هيا 1656 02:15:16,685 --> 02:15:17,756 تحرك 1657 02:15:22,753 --> 02:15:23,823 سام 1658 02:15:25,285 --> 02:15:26,355 عمر 1659 02:15:26,419 --> 02:15:27,956 لا يمكن ان تضغط على هذا الزناد يا سمير 1660 02:15:28,020 --> 02:15:29,090 ماذا تفعل هنا ؟ 1661 02:15:29,353 --> 02:15:33,699 سام . انا عميل سري مع الاف بي اي 1662 02:15:34,955 --> 02:15:37,936 ماذا ؟ - سوف اشرح لك كل شي.. 1663 02:15:37,988 --> 02:15:41,435 اعطني الزناد فقط .. ليس عندنا الكثير من الوقت 1664 02:15:50,689 --> 02:15:54,263 الذي حدث لك من قبل لن يحدث مره اخرى .. ثق بي ارجوك 1665 02:15:54,689 --> 02:15:55,760 اثق بك ؟ 1666 02:15:56,222 --> 02:16:00,432 كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير 1667 02:16:00,690 --> 02:16:02,692 اريد هيلوكبترات هنا الان 1668 02:16:03,290 --> 02:16:06,134 اريد القناصين هنا .. هيا 1669 02:16:06,290 --> 02:16:08,702 لكن حربي تكون مع الاف بي اي 1670 02:16:09,691 --> 02:16:11,797 لكي يفكروا مرتين قبل .. 1671 02:16:11,959 --> 02:16:13,699 ان يتهموا احد بأنه ارهابي 1672 02:16:17,692 --> 02:16:18,797 كيف سيساعد هذا يا سام ؟ 1673 02:16:20,326 --> 02:16:21,703 انت سوف تفجر هذه البناية 1674 02:16:22,293 --> 02:16:26,207 سوف يعتقلون عشرة سمير شيخ في تحقيقاتهم 1675 02:16:26,427 --> 02:16:28,806 وسوف يحصل لهم ما حصل لك 1676 02:16:29,293 --> 02:16:32,707 لن ينتهي هذا ابدا يا سما 1677 02:16:54,296 --> 02:16:55,708 ماذا فعلت يا عمر ؟ 1678 02:16:56,696 --> 02:17:00,372 سام اعطني الزناد .. اعدك بأن لايحدث لك شي 1679 02:17:00,697 --> 02:17:02,769 اجل يا عمر .. لن يحدث شي 1680 02:17:03,364 --> 02:17:06,107 لكن هذا بسبب وجود هذا الزناد في يدي 1681 02:17:07,098 --> 02:17:09,203 يعرفون بأنني سوف اضغط 1682 02:17:10,698 --> 02:17:11,769 الزر اذا اطلقوا النار علي 1683 02:17:12,966 --> 02:17:16,813 انت دمرت كل شي يا عمر .. انت دمرت كل شي 1684 02:17:16,865 --> 02:17:19,345 كلا يا سام .. انا عندي خطاب 1685 02:17:19,399 --> 02:17:23,780 اجل .. وهؤلاء هم سعاة البريد 1686 02:17:25,701 --> 02:17:29,706 لا تكون غبي يا عمر .. انت تعرف كيف سينتهي هذا 1687 02:17:35,902 --> 02:17:37,380 لا يمكن ان تضفط الزناد يا سام 1688 02:17:37,969 --> 02:17:39,379 اعدك بأن لا يحدث شي ياسام 1689 02:17:39,702 --> 02:17:41,147 مايا في هذه البناية يا سام 1690 02:18:14,305 --> 02:18:15,375 سام 1691 02:18:15,706 --> 02:18:16,776 سام 1692 02:18:18,206 --> 02:18:19,378 اعطني ذلك الزر 1693 02:18:20,305 --> 02:18:25,449 انا اعرف كل شي .. اي كان .. سوف نجعله صحيحا 1694 02:18:25,840 --> 02:18:28,252 سوف نفعل شي .. سويا 1695 02:18:29,174 --> 02:18:32,713 ارجوك اعدك بأن لا يحدث شي .. اعطني الزناد 1696 02:18:34,708 --> 02:18:37,245 لقد ابعدتك عن هذا العالم طوال هذه السنوات 1697 02:18:38,308 --> 02:18:43,725 لكي استطيع العودة لك ولدانيل في يوم ما 1698 02:18:44,009 --> 02:18:47,388 اعرف .. اعرف ,, ارجوك يا عزيزي 1699 02:18:47,776 --> 02:18:49,722 ارجع .. ارجع الي بيتك 1700 02:18:49,977 --> 02:18:53,322 اترك هذا .. اترك هذا .. ارجوك 1701 02:18:53,377 --> 02:18:56,848 هذا ما اريده يا مايا ,, بأن اعود الى البيت الى الابد 1702 02:18:58,711 --> 02:19:03,319 لك انت .. لم اكن اريدك ان تعرفين 1703 02:19:03,712 --> 02:19:05,988 انت لم تفعل اي شي حتى الان يا سام 1704 02:19:06,112 --> 02:19:08,718 اسمعني يا سام .. انظرلي .. انظر لي 1705 02:19:09,712 --> 02:19:10,782 كلا يا مايا 1706 02:19:12,713 --> 02:19:14,214 لم يتبقى لي شي الان 1707 02:19:14,713 --> 02:19:17,717 لم ينتهي شي يا حبيبي.. لم ينتهي اي شي .. ارجوك 1708 02:19:17,779 --> 02:19:21,056 اترك هذا فقط .. كل هذا .. اسمع كلامي 1709 02:19:21,312 --> 02:19:23,258 دانيال يحتاج لك 1710 02:19:24,981 --> 02:19:29,020 انا احتاج لك .. ارجوم يا سام .. سام 1711 02:19:30,981 --> 02:19:32,052 انا اسف يا عزيزتي 1712 02:19:34,715 --> 02:19:35,785 انا احبك 1713 02:19:47,717 --> 02:19:48,787 سام 1714 02:19:51,783 --> 02:19:53,023 سام 1715 02:20:03,718 --> 02:20:08,725 سام 1716 02:20:23,854 --> 02:20:25,264 سام 1717 02:20:25,988 --> 02:20:28,730 اطلق النار 1718 02:20:33,722 --> 02:20:35,291 كلا 1719 02:22:19,900 --> 02:22:23,177 الفانلة رقم ثلاثة .. ابنك يلعب كمحترف 1720 02:22:24,001 --> 02:22:25,071 يا رجل 1721 02:22:25,734 --> 02:22:26,805 شكرا 1722 02:22:46,737 --> 02:22:47,807 امان 1723 02:22:57,337 --> 02:22:58,976 الى متى لن تتحدث معي ؟ 1724 02:23:04,337 --> 02:23:09,754 مبروك .. قرأت في الجريدة .. لقد حصلت على تقدير 1725 02:23:13,338 --> 02:23:15,340 عمر .. لا انا ولا انت من قتل سمير 1726 02:23:17,140 --> 02:23:19,279 الطريق الذي اختاره سمير كان سبب موته 1727 02:23:22,008 --> 02:23:26,354 مايا ..؟ ماذا كان خطبها ؟ 1728 02:23:26,407 --> 02:23:27,818 لم يكون حطا احد يا عمر 1729 02:23:28,407 --> 02:23:29,751 كل شخص كان صحيح في مكانه 1730 02:23:31,808 --> 02:23:32,878 الوقت فقط لم يكون صحيح 1731 02:23:35,141 --> 02:23:38,749 وفي مثل هذا الوقت الناس والبلدان حتى يقومون باشياء خاطئة 1732 02:23:39,274 --> 02:23:41,345 الاثنان سيعانون الناس والبلاد 1733 02:23:42,943 --> 02:23:44,013 هذا ما يحدث 1734 02:24:28,914 --> 02:24:32,225 على ماذا حصلنا من عمليتك السرية هذه ؟ 1735 02:24:34,415 --> 02:24:36,259 مات اصدقائي الاثنان 1736 02:24:37,149 --> 02:24:41,029 وانت تحصل على ميدالية .. ماذا ايضا 1737 02:24:42,816 --> 02:24:47,766 سوف نتحدث في اليوم الذي تجد اجابه لهذا 1738 02:24:51,018 --> 02:24:52,462 الاجابة تكون امامك 1739 02:24:57,752 --> 02:24:59,754 طفل مسلم كان والده ارهابي 1740 02:24:59,818 --> 02:25:01,764 يلعب في فريق امريكي 1741 02:25:03,019 --> 02:25:05,762 وهم يعتبرونه بطل 1742 02:25:06,753 --> 02:25:09,825 هذا ما حصلنا عليه هذا ما فعلناه 1743 02:25:14,020 --> 02:25:15,431 هذا جيل جديد يا عمر 1744 02:25:16,153 --> 02:25:17,827 جا من ذكريات 2001 1745 02:25:18,754 --> 02:25:21,166 اعتقد بأنه يجب أن اعيش حياتي انا ايضا 1746 02:25:23,354 --> 02:25:24,424 لقد حان وقت هذا 1747 02:25:32,022 --> 02:25:34,059 لقد قلت لك .. انا البطل 1748 02:25:34,122 --> 02:25:36,000 اجل يا بطل .. انت البطل .. اعطني يدك 1749 02:25:36,354 --> 02:25:37,424 من هذا ؟ 1750 02:25:43,288 --> 02:25:44,358 انه صديق قديم 1751 02:25:44,490 --> 02:25:47,097 من .. صديقك انت ام صديق ابي 1752 02:25:49,357 --> 02:25:52,361 دعنا نقول .. انا صديقك يا بطل 1753 02:25:52,758 --> 02:25:53,828 اعطني يدك 1754 02:25:56,025 --> 02:25:57,095 هل انت جائع يا بطل 1755 02:25:57,891 --> 02:25:59,199 اجل .. لنذهب 1756 02:25:59,258 --> 02:26:00,430 حسنا لنذهب اذن 1757 02:26:00,491 --> 02:26:01,937 ألن تأتي ؟ 1758 02:26:11,027 --> 02:26:12,802 بالطبع يا دانيل .. سوف يأتي 1759 02:26:12,860 --> 02:26:14,271 عظيم .. هيا بنا 1760 02:26:14,760 --> 02:26:15,966 هل تحب المعكرونه 1761 02:26:16,761 --> 02:26:18,501 ماذا يا عزيزي ؟ - هل تحب المعكرونة ؟ 1762 02:26:22,427 --> 02:26:23,497 اجل 1763 02:26:24,761 --> 02:26:26,172 انا احب المعكرونة يا عزيزي 1764 02:26:29,029 --> 02:26:30,099 احب المعكرونة 1765 02:26:30,161 --> 02:26:31,231 هيا بنا