1 00:00:34,375 --> 00:00:38,375 Bastøy ikastetxea 1900 eta 1953 artean egon zen irekita. 2 00:00:40,285 --> 00:00:44,055 Mutil ezegokituentzako ikastetxe bat zen. 3 00:00:45,925 --> 00:00:48,875 Filma hau egizko gertaeratan ohinarriturik dago. 4 00:01:03,325 --> 00:01:07,745 Behin bale bat ikusi nuen igerian hiru arpoi gainean zeramatzala. 5 00:01:10,105 --> 00:01:12,535 Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko. 6 00:01:16,955 --> 00:01:18,525 Balea berriro aurkitu genuen 7 00:01:18,525 --> 00:01:21,735 eta hurbildu egin ginen, inoiz egonak ginena baino gehiago. 8 00:01:23,295 --> 00:01:27,075 Ahulduagoa zegoen jaurti nion arpoiagaitik. 9 00:01:27,595 --> 00:01:31,495 Borroka egina zegoen bale guztien orbanez josita. 10 00:01:57,105 --> 00:02:00,325 Hau ez da esaten den bezain zorrotza. 11 00:02:01,445 --> 00:02:02,835 Igandeak jai dira. 12 00:02:02,885 --> 00:02:04,445 Isildu zaitez. 13 00:02:17,295 --> 00:02:21,415 NORBEGIA 1915 14 00:02:59,965 --> 00:03:04,125 DEABRUAREN UHARTEA Euskarazko Azpidatziak: Xabier Aramendi 15 00:03:25,825 --> 00:03:27,005 Beraiek C ziegan sartuko dira. 16 00:03:27,045 --> 00:03:29,305 Zure erantzunkizuna dira, joaten diren arte. 17 00:03:29,305 --> 00:03:32,945 - Zenbat da orain, hiru aste? - Bai, Bestyrer. 18 00:03:34,465 --> 00:03:36,295 Zihurtatu zaitez ikasten dutela. 19 00:03:46,665 --> 00:03:49,615 Tabako gabe, alkohol gabe, herritar jantzi gabe. 20 00:03:49,655 --> 00:03:51,875 Jolas, karta edo dado gabe. 21 00:03:51,875 --> 00:03:54,565 Eztabaida gabe lanean. 22 00:03:54,565 --> 00:03:58,295 Jokabide lizun gabe eta norbere gauzarik gabe. 23 00:03:58,685 --> 00:04:01,375 Zer da hau? Pribatua? 24 00:04:02,765 --> 00:04:05,455 Zuzendu zaitez nigana Etxeko Aita bezala, Bråthen. 25 00:04:05,455 --> 00:04:08,155 C5, C19, hauek dira zuen zenbakiak. 26 00:04:08,365 --> 00:04:11,445 Kendu jantziak, tolestu, eta jarri itzazue hemen. 27 00:04:11,665 --> 00:04:14,225 Jantzi berriak jasoko dituzue behean, etxolatan. 28 00:04:14,225 --> 00:04:19,475 Gauza bat. Nik dena behatzen dut. Dena ikusten dut, dena entzuten dut. 29 00:04:20,175 --> 00:04:23,735 Eta dena nire liburuan idazten dut. Argi dago? 30 00:04:31,985 --> 00:04:34,065 Eskuak albora. 31 00:05:44,815 --> 00:05:46,595 Jarri zuzen. 32 00:05:51,495 --> 00:05:53,105 Eskuak behera. 33 00:06:08,775 --> 00:06:11,115 Zer gertatu zaio zure aurpegiari? 34 00:06:12,685 --> 00:06:14,285 Polizia. 35 00:06:16,585 --> 00:06:19,325 Askoz okerragoa izan zitekeen hespetxean. 36 00:06:19,795 --> 00:06:21,885 Hona etorriko zinela zihurtatu nintzelako. 37 00:06:21,925 --> 00:06:26,575 Itsasgizon bezala, badakizu zer garrantzitsua den araupetasuna. 38 00:06:26,575 --> 00:06:30,345 Zuek untzigizonak zarete elkar jomuga batekin. 39 00:06:30,525 --> 00:06:31,735 Bai. 40 00:06:32,865 --> 00:06:36,035 - Bai, Bestyrer jauna. - Bai, Bestyrer. 41 00:06:36,035 --> 00:06:38,205 Bai, Bestyrer jauna. 42 00:06:39,115 --> 00:06:41,285 Bai, Bestyrer jauna. 43 00:06:43,885 --> 00:06:48,055 Ni zuen Kapitaina naiz, eta uharte hau nire itsasuntzia da. 44 00:06:48,055 --> 00:06:52,265 Etxeko Aita nire kidea da, C1 mutila, Olav Fossen, 45 00:06:52,265 --> 00:06:55,085 eta nire maixuordekoa zuetako bat da. 46 00:06:55,135 --> 00:06:56,305 Baina bere zuen buruzagia da. 47 00:06:56,345 --> 00:07:02,035 Gure jomuga, eta zuen helburua, zuen barneko, 48 00:07:02,035 --> 00:07:04,595 mutil kristau ohoragarri, apal eta erabilgarria aurkitzea da. 49 00:07:04,595 --> 00:07:07,195 Eta forma eman eta lehundu egin behar dugu. 50 00:07:07,195 --> 00:07:11,975 Aurkitzen ez baduzue hemen geldituko da. 51 00:07:11,975 --> 00:07:13,105 Ulertzen duzu? 52 00:07:14,445 --> 00:07:16,535 Bai, Bestyrer jauna. 53 00:07:17,795 --> 00:07:21,215 Uhartean, ez da egin edo eskuhartu zenutenaz hitz egiten. 54 00:07:21,215 --> 00:07:25,255 Ez dago ez iraganik ez etorkizunik. Oraina bakarrik dago. 55 00:07:25,735 --> 00:07:28,945 Mundu osoa itsasperatzen bada ere ez du zerikusirik gurekin. 56 00:07:28,945 --> 00:07:33,155 - Ez da horrela, C-19? - Bai, Bestyrer jauna. 57 00:07:35,585 --> 00:07:40,275 Ikasi arauak eta jarraitu itzazue. Horrela behar duzuena lortuaraziko dugu. 58 00:07:40,575 --> 00:07:43,615 Bråthen! Bråthen! 59 00:07:44,875 --> 00:07:47,735 C1 kabina antolatzaileak agian laister utziko gaitu, 60 00:07:47,735 --> 00:07:50,605 eta bere tokia laister eskuragarri egongo da. 61 00:07:52,735 --> 00:07:55,685 Gazte handinahi eta jarduna da. 62 00:07:57,415 --> 00:07:59,285 Jadanik joan daiteke. 63 00:08:14,475 --> 00:08:15,915 Bera da? 64 00:08:18,085 --> 00:08:19,815 Ez dut gogoko bera bezalako 65 00:08:19,815 --> 00:08:22,205 norbait hemen izatearen ideia. 66 00:08:22,205 --> 00:08:24,155 Toki hau ezabatzear dago. 67 00:08:24,155 --> 00:08:26,285 - Jadanik ezin naiz hemen egon. - Geldik. 68 00:08:26,285 --> 00:08:30,145 C-1 eta C-6 artean, iparreko eremua garbituko duzue. 69 00:08:30,455 --> 00:08:34,145 C-8 eta C-12 artean, emankortasunez palatuko duzue Bjarnerekin. 70 00:08:34,535 --> 00:08:37,695 Kexatzen den edonor, gauza bera egingo du bihar. 71 00:08:37,695 --> 00:08:41,475 Mutil berria, C-19, bainugelaz arduratuko da. 72 00:08:41,475 --> 00:08:45,125 Badago hemen boluntarioren bat C-19-ri nola egin behar den erakusteko? 73 00:08:46,035 --> 00:08:47,685 Nik erakutsiko diot. 74 00:08:55,535 --> 00:08:59,485 Amerika deitzen dugu. Etxeko Aita ez datorrelako hona. 75 00:09:00,095 --> 00:09:02,225 Hemen bizi gara bakean. 76 00:09:07,385 --> 00:09:09,085 Ohituko zara. 77 00:09:13,075 --> 00:09:15,155 Ez naiz hemen luzaroan egongo. 78 00:09:45,585 --> 00:09:49,145 C-5, zatoz nirekin. Gizon bat behar dugu garbitegian. 79 00:10:06,245 --> 00:10:08,375 Egon zen behin saiatu zen bat. 80 00:10:10,805 --> 00:10:13,495 Horrela ere, ez da gertatu hemen nagoenetik. 81 00:10:14,495 --> 00:10:16,755 Zabalegia da. 82 00:10:16,795 --> 00:10:19,005 - Noiz etorri zinen hona? - Duela sei urte. 83 00:10:19,795 --> 00:10:22,005 Gogoko izango duzu hau. 84 00:10:24,785 --> 00:10:26,865 Egia da norbait hil zenuela? 85 00:10:28,345 --> 00:10:31,035 Uste nuen hemen ez zela lehenago egindakoaz hitz egiten. 86 00:10:35,595 --> 00:10:38,675 Kaia itxita dago. Ezin da horra sartu. 87 00:10:41,585 --> 00:10:45,405 Uharte honetatik irtetzeko bide bakarra zuzendariaren izenpearekin da. 88 00:10:46,315 --> 00:10:48,135 Eta lortu behar duzu? 89 00:10:48,135 --> 00:10:49,955 Bai, batzordea etortzen denean izango dut. 90 00:10:50,735 --> 00:10:53,255 Kapitainaren mutila bezalakoa zara. 91 00:11:03,635 --> 00:11:05,275 Nora zoaz? 92 00:11:50,375 --> 00:11:53,325 Arni, zatoz. Arni! 93 00:12:17,025 --> 00:12:18,805 Jarri goian zure eskua. 94 00:12:22,195 --> 00:12:23,715 Heutsi horrela! 95 00:12:30,785 --> 00:12:33,085 Berak oraindik ez ditu arauak ikasi. 96 00:12:34,175 --> 00:12:37,295 - Baina egitea nahi du, ezta? - Bai, Bestyrer. 97 00:12:39,605 --> 00:12:43,245 Hemendik irtetzea nahi du eta egingo du. 98 00:12:43,895 --> 00:12:45,415 Irabazten duenean. 99 00:12:46,635 --> 00:12:47,675 Bai, Bestyrer. 100 00:13:44,185 --> 00:13:46,315 Hori da zure ama? 101 00:14:15,835 --> 00:14:17,345 Argiak itzalita! 102 00:14:34,065 --> 00:14:38,315 Ezin dut aurkitu. Ezin dut aurkitu! 103 00:14:38,355 --> 00:14:40,055 Nire ordularia. Etxeko Aita! 104 00:14:40,055 --> 00:14:42,695 Isilik! Zoaz ohera orain! 105 00:14:44,565 --> 00:14:45,785 Ezin dut aurkitu. 106 00:14:49,075 --> 00:14:50,595 Lagundu nazazu. 107 00:15:07,705 --> 00:15:09,435 Jaiki zaitez! 108 00:15:45,505 --> 00:15:48,765 Behera, behera, behera! 109 00:15:49,415 --> 00:15:50,545 Eskuak behera. 110 00:15:51,145 --> 00:15:52,715 Eskuak behera. 111 00:16:00,825 --> 00:16:01,825 C-5. 112 00:16:07,905 --> 00:16:09,985 Mila esker, Etxeko Aita. 113 00:16:16,235 --> 00:16:17,715 Isilik! 114 00:16:18,665 --> 00:16:20,185 Dena ikusten dut. 115 00:16:22,745 --> 00:16:24,395 Dena entzuten dut. 116 00:16:36,165 --> 00:16:37,685 Gora! 117 00:17:18,355 --> 00:17:22,385 "Horrela hasi zen nire bizitza, orain erosoa bihurtu dena." 118 00:17:22,385 --> 00:17:25,815 "Hortaz noizbehinka, neure buruari esaten diot" 119 00:17:25,815 --> 00:17:29,425 "basatien ikusaldietaz salbu egon nintekeela" 120 00:17:29,985 --> 00:17:35,885 "hortaz ez litzaidake eragozgarria bizi nintzen tokitik aldatzea." 121 00:17:37,275 --> 00:17:38,885 C-19. 122 00:17:47,735 --> 00:17:48,775 C-19. 123 00:17:53,775 --> 00:17:58,415 "Egitan galduta nengoen nire artaldeko norbait hiltzeko." 124 00:17:58,805 --> 00:18:01,275 "Etxera eraman eta zuzena dena egin beharra dut." 125 00:18:01,275 --> 00:18:05,145 "Baina bidean, gizon baten" 126 00:18:05,145 --> 00:18:07,705 "itzala ikusi nuen, bi txiki berarekin zituela." 127 00:18:24,375 --> 00:18:26,195 Irakurriko dizut? 128 00:18:41,565 --> 00:18:42,555 C-5? 129 00:18:51,895 --> 00:18:56,235 Zorionak. Zuzendariak erabaki du zuk abestuko duzula batzordearentzat. 130 00:18:58,055 --> 00:18:59,965 Horrek esanahi du ariketatu egin behar garela. 131 00:19:15,505 --> 00:19:17,325 Nor da Elsa? 132 00:19:18,365 --> 00:19:20,015 Irakurri bakarrik. 133 00:19:22,235 --> 00:19:26,705 "Erling maitea. Beldur naiz itsasozabala baino harago begiratzen dudanean" 134 00:19:26,705 --> 00:19:29,695 "eta hor zaudela pentsatzen dudanean." 135 00:19:29,695 --> 00:19:33,955 "Zure hutsune izugarria dut orain." 136 00:19:37,425 --> 00:19:39,115 Jarraitu irakurtzen. 137 00:19:39,895 --> 00:19:44,675 "Saiatzen naiz gogoratzen nola egiten zenuen barre hemen zeudenean." 138 00:19:44,675 --> 00:19:48,965 "Arpoi bat zer zen ere ez zenekienean." 139 00:19:48,965 --> 00:19:52,745 Arpoilaria. Untziaren aurrealdean jarri eta jaurtitzen duen gizona. 140 00:19:53,445 --> 00:19:56,735 - Hori zinen zu? - Jarraitu bakarrik. 141 00:19:59,955 --> 00:20:02,425 "Beste egunean ikusi zintudala uste izan nuen. 142 00:20:02,425 --> 00:20:04,895 "Alde guztietan ikusten zaitut." 143 00:20:05,295 --> 00:20:09,545 "Itxaroten dut Eguberriak baino lehenago itzuliko zarela. Hitz eman zenuen bezala." 144 00:20:10,065 --> 00:20:11,675 Eguberriak baino askoz lehenago. 145 00:20:12,625 --> 00:20:14,575 Ez zenion esan non zauden? 146 00:20:21,135 --> 00:20:24,955 - Uste dut gehiago dagoela. - Irakurri orduan. 147 00:20:24,995 --> 00:20:27,425 Hemen egon behar bazara, jokabidea ikasi behar duzu. 148 00:20:27,425 --> 00:20:29,115 Hori irakasten ari zara? 149 00:20:31,075 --> 00:20:33,025 Zer egin zizuten zuri? 150 00:21:32,105 --> 00:21:34,015 Egon zaitez geldik. 151 00:21:48,425 --> 00:21:50,505 Dena ongi, C-5? 152 00:22:04,225 --> 00:22:09,385 Isilik! 153 00:22:19,415 --> 00:22:21,415 Belarria. 154 00:22:29,745 --> 00:22:32,735 Hau ez da behar bezala ikusten, usain hori atera behar dizugu. 155 00:22:33,175 --> 00:22:36,515 Hau da gertatzen dena bat bere amaren ipurditik hurruntzen denean. 156 00:22:47,805 --> 00:22:51,015 Likorea? Usaintzen dudan hori likorea da? 157 00:22:59,435 --> 00:23:01,435 C Saila? 158 00:23:01,775 --> 00:23:06,635 Mihaketa bat egin behar dugu egunero, C etxolatan bakea egon arte. 159 00:23:07,815 --> 00:23:11,765 Dibertigarria da? Orduan, goazen zuretzako zerbait dibertigarria aurkitzera. 160 00:23:47,575 --> 00:23:48,615 C-19. 161 00:23:50,345 --> 00:23:54,475 Jarri zuzen! Jarri zuzen! 162 00:24:01,895 --> 00:24:04,675 Honek zentzurik ez duela dirudi, eh? 163 00:24:07,015 --> 00:24:09,705 Zure gaur goizeko jokabideak bezala. 164 00:24:09,755 --> 00:24:13,485 - Sentitzen dut, Bestyrer jauna. - Ez, zuk ez. 165 00:24:15,655 --> 00:24:18,645 Ez naizela hemengoa besterik ez da, Zuzendaria. 166 00:24:24,815 --> 00:24:27,855 Bai, bai, ikusiko duzu. Zu hemengoa zara. 167 00:24:29,105 --> 00:24:30,885 Jeitsi dezakezu harri hori. 168 00:24:38,265 --> 00:24:42,395 Orain hartu harri hauek eta jarritzazu berriro lehen pilatuta zeuden tokian. 169 00:25:05,485 --> 00:25:07,695 Hortaz indartsua uste zara, ezta? 170 00:25:09,045 --> 00:25:10,435 Ikusiko dugu. 171 00:25:17,765 --> 00:25:21,845 "Erling maitea. Beldur naiz itsasozabala baino harago begiratzen dudanean" 172 00:25:21,845 --> 00:25:24,455 "eta hor zaudela pentsatzen dudanean." 173 00:25:26,925 --> 00:25:28,835 Erling, utzizazu joaten! 174 00:25:28,835 --> 00:25:30,915 Hil egin behar zaitut! 175 00:25:40,295 --> 00:25:41,815 Gelditu zaitezte! 176 00:26:01,695 --> 00:26:03,565 C Saila berriro ere. 177 00:26:04,775 --> 00:26:07,905 Erabakita dago, jakineurri erdia. 178 00:27:04,195 --> 00:27:06,195 Zure ama Hortenen bizi da, ezta? 179 00:27:09,195 --> 00:27:13,535 Pentsatu dut agian afaltzera gonbidatuko ninduela, adibidez. 180 00:27:14,055 --> 00:27:16,135 Agian sei edo zazpi egunez? 181 00:27:23,995 --> 00:27:27,075 Utzi zerra itzulikatzeari, ergela. Orria hautsiko duzu. 182 00:27:40,055 --> 00:27:41,655 Hau bakarketa da. 183 00:27:53,205 --> 00:27:54,115 Arraioak! 184 00:27:58,715 --> 00:28:01,105 Bakarketan jarri zuten azken mutilak 185 00:28:01,105 --> 00:28:04,705 buruarekin jo zuen horma horrela ezin zuen gehiago hitz egin. 186 00:28:11,525 --> 00:28:14,995 - Inoiz ez zara ihes egiten saiatu? - Bai. Behin. 187 00:28:16,075 --> 00:28:20,545 Postaren untzitik jauzi egin nuen, baina hamaika urte besterik ez nituen. 188 00:28:21,415 --> 00:28:24,195 Zer egin zenuen hamaika urterekin, hemen amaitzeko? 189 00:28:24,975 --> 00:28:27,495 Eliza batean lapurtu nuen. 190 00:28:31,445 --> 00:28:34,695 Lagundu nazazu gutun bat idazten. Historio bat. 191 00:28:36,915 --> 00:28:38,475 Norentzat? 192 00:28:41,425 --> 00:28:43,035 Norbaitentzat. 193 00:28:44,035 --> 00:28:47,855 - Zertaz? - Itsasoko historio bat. 194 00:28:48,325 --> 00:28:51,285 Itsasuntzi bateko itsasgizonak. Ni bertan naizela. 195 00:28:58,055 --> 00:28:59,745 Ikusi zenuen balea? 196 00:29:00,695 --> 00:29:05,645 Behin bale bat ikusi nuen igerian hiru arpoi gainean zeramatzala. 197 00:29:06,085 --> 00:29:08,645 Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko. 198 00:29:18,105 --> 00:29:19,795 Zer izan beharko nintzake orduan? 199 00:29:20,625 --> 00:29:22,355 Untzigaineko mutila. 200 00:29:23,355 --> 00:29:26,005 Eta ni arpoilaria izango naiz. 201 00:30:17,265 --> 00:30:21,005 Ez zenuke hori jan behar. Gaixotu egingo zara. 202 00:30:39,575 --> 00:30:41,665 Bestyrer, ikasi dugu. 203 00:30:43,745 --> 00:30:45,785 Eta zer da ikasi duzuena? 204 00:30:45,825 --> 00:30:49,565 Denok untzi berean gaudela, Bestyrer jauna. 205 00:31:06,925 --> 00:31:09,265 Emaidazu zure untxia, Aksel. 206 00:31:09,835 --> 00:31:11,915 - Gose naiz, janari gehiago behar dut. - Hurrundu zaitez! 207 00:31:13,045 --> 00:31:15,215 - Laztantzea besterik ez dut nahi. - Hurrundu zaitez. 208 00:31:15,775 --> 00:31:17,605 Laztandu besterik ez dut egin behar. 209 00:31:18,595 --> 00:31:20,905 Emea da, ez arra! 210 00:31:37,005 --> 00:31:40,905 C-9 eta C-19 bainugela erabiltzeko baimena eskatzen dute. 211 00:32:02,785 --> 00:32:05,915 C-19 arazo bat da. Gogorragoak izan behar dugu. 212 00:32:05,915 --> 00:32:08,995 Gehiago zigortu behar da, eta bananduta eduki. 213 00:32:09,255 --> 00:32:13,425 Araupetasuna errukigabe ankerra da, hitz egin dugu horretaz. 214 00:32:13,465 --> 00:32:17,155 Ereduak gara mutil hauentzat, ez da ankerra izan behar. 215 00:32:18,365 --> 00:32:19,805 Bestyrer. 216 00:32:20,885 --> 00:32:24,485 Orain nitaz hitz egiten dut, egia esan ez dut zertaz kexatu. 217 00:32:24,925 --> 00:32:27,675 Bederatzi urte daramatzat hemen. Ez dut ehuneko 218 00:32:27,675 --> 00:32:30,435 bat gehiago eskatu nire lansarian, baina... 219 00:32:31,135 --> 00:32:33,195 Elizak eta ikas batzordeak ezartzen dute lansaria. 220 00:32:33,195 --> 00:32:35,255 Beraie hitz egin behar diezu. 221 00:32:37,515 --> 00:32:38,725 Badakit, baina... 222 00:32:38,725 --> 00:32:43,675 Etxeko Aita izatea garrantzitsua da, baina ez da bizitza osorako lan bat. 223 00:32:44,675 --> 00:32:47,845 Gizon askonahi batek, aspaldi utzita izango luke. 224 00:32:51,445 --> 00:32:52,925 Gau on. 225 00:32:54,485 --> 00:32:55,655 Bråthen? 226 00:32:57,995 --> 00:33:01,215 Bråthen, lan handia egiten ari zara. Gau on. 227 00:33:06,075 --> 00:33:08,505 Laguntza behar dugu gariarekin. 228 00:33:09,115 --> 00:33:10,495 Zu garbitegian zaude. 229 00:33:10,495 --> 00:33:13,925 Mesedez, utzidazu soroan laguntzen. Mesedez. 230 00:33:14,365 --> 00:33:17,875 - Erabili dezakezu sardea? - Bai. 231 00:33:25,215 --> 00:33:26,995 Goazen! 232 00:33:28,815 --> 00:33:30,765 Goazen! 233 00:33:37,455 --> 00:33:38,935 Goazen! Goazen! 234 00:33:42,185 --> 00:33:46,135 - Non ezkutatu duzu zerraren orria? - Ez dute aurkitu. 235 00:33:47,225 --> 00:33:49,735 Hitz ematen didazu ez duzula ihes egingo ni joan aurretik? 236 00:33:49,995 --> 00:33:51,045 Bai. 237 00:33:51,605 --> 00:33:53,555 Ez da denbora asko. 238 00:34:00,285 --> 00:34:04,195 Haizu, zeri begira zaude? Bastøyko mutila. 239 00:34:14,655 --> 00:34:15,655 C-5? 240 00:34:20,335 --> 00:34:21,555 C-5? 241 00:34:33,835 --> 00:34:36,785 Utzidazu zure eskua ikusten. Etorri hona. 242 00:34:37,835 --> 00:34:39,175 Azkar. 243 00:34:55,935 --> 00:34:58,235 Bendatu egin behar dizute. 244 00:35:51,535 --> 00:35:53,185 Zer da hori? 245 00:36:04,645 --> 00:36:06,555 Piztu argiak! 246 00:36:13,625 --> 00:36:15,365 Laguntza! Azkar! 247 00:36:51,605 --> 00:36:53,695 Goazen. 248 00:36:53,735 --> 00:36:56,555 Goazen. Goazen, joan egin behar gara orain. 249 00:36:56,555 --> 00:36:58,075 Hemen gelditzea nahi duzu? 250 00:37:00,285 --> 00:37:02,065 Hemen gelditzea nahi duzu? 251 00:38:00,145 --> 00:38:02,485 Itzuli gaixotegira, Ivar. 252 00:38:02,755 --> 00:38:05,005 Eraman nazazu, Erling. Mesedez, arren. 253 00:38:05,055 --> 00:38:06,305 - Zoaz! - Joatea nahi dut. 254 00:38:06,305 --> 00:38:08,745 Arraun egiten lagundu zaitzaket nekatuta zaudenean. 255 00:38:10,865 --> 00:38:12,685 Mesedez! 256 00:38:15,555 --> 00:38:18,335 Ez dut hemen gehiago egoterik nahi, ezin dut egin! 257 00:38:21,115 --> 00:38:24,795 Mesedez, Erling. Mesedez! 258 00:38:26,405 --> 00:38:30,525 Itzuli zaitez, Ivar. Ezin dut zu bezalako makal bat eduki. 259 00:39:04,035 --> 00:39:06,775 Ez zaude gaixotegian? 260 00:39:11,505 --> 00:39:14,765 - Non egon zara? - Norbaitekin hitz egiten egon naiz. 261 00:39:16,365 --> 00:39:18,535 Hondartzara jeitsi zara? 262 00:39:19,275 --> 00:39:21,535 C-19-rekin egon zara? 263 00:40:54,595 --> 00:40:56,635 Maritxu salataria! 264 00:41:15,605 --> 00:41:18,295 - Bråthen? - Bai, Bestyrer jauna? 265 00:41:18,295 --> 00:41:20,815 Zenbat denbora daramazu Bastøyn? 266 00:41:21,805 --> 00:41:24,625 - 9 urte. - 9 urte. 267 00:41:24,625 --> 00:41:27,715 Norbaitek lortu du ihes egitea denbora horretan? 268 00:41:27,925 --> 00:41:30,145 - Ez. - Egitan? 269 00:41:33,485 --> 00:41:39,435 Orduan mutil hau, C-19, huren erako bat izango da. 270 00:41:39,475 --> 00:41:42,555 Bastøytik ihes egitea lortzen duen lehena. 271 00:41:42,555 --> 00:41:44,595 Baina ez da huren bat. 272 00:41:44,595 --> 00:41:47,675 Berekoia da, berekoia eta koldarra. 273 00:41:47,675 --> 00:41:51,365 Ezin du aurpegira begiratu eta egin zuena aldeztu. 274 00:41:51,365 --> 00:41:53,455 Ihes egin zuenagaitik. 275 00:41:54,535 --> 00:41:57,615 Eta berriro ere beste denak uzten ditu ondorioak jasaten. 276 00:41:57,615 --> 00:42:00,355 Arriskuan jarri ditu lortzeko 277 00:42:01,615 --> 00:42:03,955 gogor lan egin duten eskubideak. 278 00:42:06,295 --> 00:42:08,605 Eta nora egin du ihes? 279 00:42:09,775 --> 00:42:12,765 Zer aurkituko du azkenean lasterka egiteari uzten dionean? 280 00:42:13,595 --> 00:42:15,715 Ez du ezer aurkituko. 281 00:42:16,765 --> 00:42:17,805 Ezer ez! 282 00:42:20,795 --> 00:42:23,875 Harrapatu eta hona ekarriko dute berriro. 283 00:42:23,875 --> 00:42:25,965 Hori hitz eman ahal dizuet. 284 00:42:28,005 --> 00:42:30,215 Etsita nago? 285 00:42:31,305 --> 00:42:33,035 Bai, banago. 286 00:42:34,295 --> 00:42:36,425 Zuetaz etsita. 287 00:42:36,465 --> 00:42:41,195 Etsita C-1, Olav Fossen, C etxolen erantzulea dena. 288 00:42:41,195 --> 00:42:44,625 Baina egitan etsita egon behar dutenak, zuek zarete. 289 00:42:46,575 --> 00:42:48,015 Jakineurri erdiak. 290 00:43:14,965 --> 00:43:17,615 Berak egin du. Ihes egin du. 291 00:43:18,875 --> 00:43:22,125 Erlingek ihes egin du, ene! 292 00:43:22,385 --> 00:43:26,685 Entzun dut sukaldariak posta untziaren Kapitainarekin hitz egin zuela. 293 00:43:26,685 --> 00:43:30,765 Esan zuen zuzendariaren arraun untzia mendietan zehar aurkitu zuela 294 00:43:30,765 --> 00:43:32,765 Rørestrand aldean. 295 00:43:36,105 --> 00:43:39,885 Gure Aita batekin 296 00:43:39,885 --> 00:43:45,005 Inoiz ez bagara ikaratu 297 00:43:45,265 --> 00:43:51,165 Borrokatu dezagun maite dugun guztiagaitik 298 00:43:51,165 --> 00:43:55,725 Heriotza iritsi arte! 299 00:44:06,185 --> 00:44:07,055 C-5? 300 00:44:50,855 --> 00:44:52,935 Hurena itzuli da. 301 00:45:09,515 --> 00:45:11,165 Goazen, goazen lanera. 302 00:45:44,845 --> 00:45:48,445 C-1-ek hau irakurriko du, eta gero zigorra bete. 303 00:45:53,915 --> 00:45:55,525 Irakurri. 304 00:45:58,735 --> 00:46:02,255 Ihes saiakera, lapurreta edo tabakoaren erabilera jarraia bezalako 305 00:46:02,255 --> 00:46:07,805 arauhauste larriengaitiko zigorra, hamabi kolpe bizkarrean 306 00:46:07,805 --> 00:46:10,675 edo odola agertu arte da. 307 00:46:13,105 --> 00:46:14,925 Eskuak mahigainean! 308 00:46:22,435 --> 00:46:24,645 Bai, lerroartean. 309 00:46:27,605 --> 00:46:29,165 Egizu! 310 00:46:32,505 --> 00:46:34,545 C-1, egizu ondo! 311 00:47:23,685 --> 00:47:27,325 Nora zoaz orain? Zuzendariaren sukalde mutila. 312 00:47:27,325 --> 00:47:29,675 Ez da nire errua zuk arauak hautsi izana. 313 00:47:29,675 --> 00:47:32,535 Zuretzat errazagoa izan zen niri arauak irakurtzea zuzendariari 314 00:47:32,535 --> 00:47:35,275 Bråthenek Ivarrekin garbitegian egiten duela esatea baino? 315 00:47:44,905 --> 00:47:46,735 Edo beste arau batzuk daude horretarako ere? 316 00:47:46,995 --> 00:47:49,205 Hitz eman zenidan, arraioak! 317 00:47:57,365 --> 00:48:00,615 Edo ez zara ezer esatera ausartzen, orain zure izenpea izatear zaudenean? 318 00:49:10,805 --> 00:49:13,025 Zer ari da gertatzen? Zer ari da gertatzen hemen? 319 00:49:13,415 --> 00:49:15,235 - Etxeko Aita. - Isilik! 320 00:49:15,235 --> 00:49:19,615 Askatua izatetik hain hurbil zaude eta hona zatoz lasterka baimen gabe? 321 00:49:19,615 --> 00:49:23,565 Burua galdu duzu? 322 00:49:24,915 --> 00:49:27,045 Ikusi ditut C-5 eta... 323 00:49:31,855 --> 00:49:34,115 Bråthen Etxeko Aita... 324 00:49:34,635 --> 00:49:37,115 Bråthen? Zer egiten ari da? 325 00:49:37,155 --> 00:49:40,325 - Min egin dio C-5-ri. - Min? 326 00:49:47,095 --> 00:49:48,965 Ongi, esaizu! 327 00:49:49,525 --> 00:49:53,865 Bråthen Etxeko Aita... eta C-5... 328 00:49:55,815 --> 00:49:58,035 Garbitegiko sotoan ikusi nituen. 329 00:50:08,845 --> 00:50:11,225 Zer esatea nahi duzu? 330 00:50:13,485 --> 00:50:15,435 Zer dira amets izugarri horiek? 331 00:50:15,435 --> 00:50:19,825 Ez dago baimenduta Ivarrekin garbitegiko sotoan egiten duena. 332 00:50:19,865 --> 00:50:22,035 Kanpora! Alde hemendik! 333 00:50:44,565 --> 00:50:48,165 - Ivar! Zatoz nirekin zuzendariarengana. - Ez duzu ikusten lanean nagoela? 334 00:50:49,165 --> 00:50:52,025 Elkarrekin bagoaz, sinetsiko gaitu. 335 00:50:54,505 --> 00:50:57,365 Orduan inoiz ez naiz etxera joango. 336 00:51:15,985 --> 00:51:16,905 C-5! 337 00:51:18,375 --> 00:51:20,465 Bestyrer. 338 00:51:25,065 --> 00:51:25,885 Egon zuzen. 339 00:51:28,055 --> 00:51:29,925 Galdetzen naiz bakarrik... 340 00:51:33,045 --> 00:51:37,645 - zure eskua hobeto dagoen. - Bai, apur bat hobeto dago. 341 00:51:38,305 --> 00:51:40,035 Mila esker, zuzendaria. 342 00:51:40,385 --> 00:51:41,855 Ongi. Orduan dena ongi dago. 343 00:51:42,335 --> 00:51:45,595 Bikain. 344 00:51:46,595 --> 00:51:48,585 Ezer ez kexatzeko. 345 00:51:52,235 --> 00:51:55,055 - Baina ez dago beste arazorik? - Ez. 346 00:51:56,965 --> 00:51:59,355 Ez, zeren pentsatu dut... 347 00:52:00,525 --> 00:52:04,775 Uste dut hobe izango dela zuretzat, basoan lan egiten baduzu zure lagunekin. 348 00:52:05,125 --> 00:52:06,815 Mila esker, zuzendaria. 349 00:52:07,645 --> 00:52:12,415 Bai, uste dut basoak on egingo dizula. 350 00:52:13,325 --> 00:52:15,155 Bai, zuzendaria. 351 00:52:15,415 --> 00:52:18,535 Bikain. Ongi. 352 00:52:45,795 --> 00:52:47,795 Dirua zor didazu. 353 00:52:48,705 --> 00:52:50,615 Zer diru? 354 00:52:52,265 --> 00:52:56,085 Bråthenek eta nik apostu bat dugu. 355 00:52:59,465 --> 00:53:02,245 Goizean garbitegira itzultzen bazara. 356 00:53:02,685 --> 00:53:05,375 Zoaz eta lagundu Bjarneri suarekin. 357 00:53:50,865 --> 00:53:54,725 - Zer egiten duzu Ivarren ordulariarekin? - Berak eman zidan. 358 00:55:31,955 --> 00:55:33,645 Alde batera! 359 00:55:36,815 --> 00:55:40,025 Ekarridazu erizaina orain. 360 00:55:40,855 --> 00:55:42,195 Egin lasterka! 361 00:55:48,315 --> 00:55:51,355 Eraman itzazu logelara. 362 00:56:09,545 --> 00:56:11,455 Logelara. 363 00:56:16,875 --> 00:56:19,395 Zoazte logelara! 364 00:57:09,965 --> 00:57:13,005 Zeharo izugarria da gertatutakoa. 365 00:57:13,695 --> 00:57:17,255 Asko sufritzen dugu mutil gaxoari gertatutakoagaitik. 366 00:57:18,735 --> 00:57:21,505 Ulertzen dut zuek errudun sentitzea. 367 00:57:28,325 --> 00:57:31,925 Baina onartu behar dut berak ez zuela hain erraz hona etorri aurretik. 368 00:57:32,315 --> 00:57:34,405 Eta ez da izan ez nahasiagoa hemen. 369 00:57:36,095 --> 00:57:37,565 Bera ez zen hain indartsua. 370 00:57:38,695 --> 00:57:43,685 Beste gizabanakoen artean bizitzera egokitzen ez den horietako izan zen. 371 00:57:44,085 --> 00:57:47,855 Eta agian Jainkoaren borondatea izan da azkenean joaten uztea. 372 00:57:48,855 --> 00:57:54,195 Saiatu ginen laguntzen, eta lan erraza aurkitu genuen berarentzat. 373 00:57:55,365 --> 00:57:57,235 Baina... 374 00:57:58,235 --> 00:58:01,055 hemendik hurrun igeri egiten saiatu zen, 375 00:58:01,265 --> 00:58:05,215 etsipen ekintza bat hondamendi batean bakarrik amaitu daitekeena. 376 00:58:07,175 --> 00:58:10,385 Eta denok dakigu nork eman zion ihes egitearen ideia. 377 00:58:15,725 --> 00:58:20,625 Ihes egitea mukizu amets bat besterik ez da. 378 00:58:23,495 --> 00:58:27,745 Baina bera orain bakean dago. Jainkoaren ondoan dago. 379 00:59:37,065 --> 00:59:39,145 Eseri zaitez. 380 00:59:52,035 --> 00:59:54,685 C-19, eserita! 381 01:00:30,755 --> 01:00:32,585 Bidali C-19 nire gelara. 382 01:00:36,835 --> 01:00:38,835 Hespetxera joatea nahi duzu? 383 01:00:41,695 --> 01:00:44,905 Ezin baduzu erabaki, ez duzu hespetxe bat zer den ulertzen. 384 01:00:47,645 --> 01:00:50,595 Bera ez zen ihes egiten saiatu. Ito egin zen. 385 01:00:50,635 --> 01:00:54,065 Zer alde dago? Joan egin da. Ahaztu zaitez berataz! 386 01:00:54,065 --> 01:00:56,885 Eta lagundu besteei ere ahazten. 387 01:00:57,925 --> 01:00:59,965 Munduaren apur bat ikusi zenuen eta ulertzen 388 01:00:59,965 --> 01:01:02,015 duzula uste duzu. Baina ez da horrela. 389 01:01:02,015 --> 01:01:06,265 Ez, zuzendaria, ulertzen ez dudan asko dago. 390 01:01:06,305 --> 01:01:10,515 Bastøy edo hespetxea. Zeuk aukeratzen duzu. Eramanzazue. 391 01:01:35,125 --> 01:01:38,035 Zergaitik egon zara hemen hainbeste denbora, Bråthen? 392 01:01:43,595 --> 01:01:50,065 Beraiek hitz egiten dute. Aipatzea ere nahi ez ditudan zurrumurruak daude. Salaketak. 393 01:01:50,065 --> 01:01:53,615 Ezin dituzu aditu. Esan dezatela nahi dutena. 394 01:01:55,785 --> 01:01:58,045 Mutil bat hilda. 395 01:01:58,095 --> 01:02:02,175 Eta hain izugarriak diren ekintzetaz salatua izan zen. 396 01:02:03,425 --> 01:02:08,635 Egin behar dudan bakarra bere burua lagundu ezin dezakeen mutil bati laguntzea da. 397 01:02:09,545 --> 01:02:12,285 C-5-ek ez zidan beldurrik. 398 01:02:12,285 --> 01:02:16,585 C etxolatan bizi izan zen abere hauek izan dira. 399 01:02:18,185 --> 01:02:21,655 Ezin dut horrelako gauzetaz susmoak dauden Etxeko Aita bat izan. 400 01:02:26,865 --> 01:02:28,475 Nazkagarria da. 401 01:02:35,075 --> 01:02:39,195 Bestyrer. Mesedez... 402 01:02:39,715 --> 01:02:42,495 Mutil bat bortxatzeaz salatua zara. 403 01:02:43,105 --> 01:02:44,965 Ulertzen duzu esanahi duena? 404 01:02:46,665 --> 01:02:49,135 Egia bada han esaten dena... 405 01:02:49,135 --> 01:02:52,695 hespetxean ustelaraziko zaitut bizitza guztirako. 406 01:02:52,995 --> 01:02:57,775 Ulertzen dut zer zaila izango den zure mailako gizon batentzat 407 01:02:57,775 --> 01:02:59,855 emakume gazte bat hemen izatea. 408 01:03:00,685 --> 01:03:03,195 Eta erantzunkizun guztia. 409 01:03:03,195 --> 01:03:07,495 Eta hartzeko aukera guztiak. 410 01:03:07,755 --> 01:03:11,965 Eta mutilei eta uharteari emateko funtsak zeuk xahututa. 411 01:03:13,575 --> 01:03:17,265 Zure bizitza apur bat errazagoa egiteko erabili dituzun funtsak. 412 01:03:18,995 --> 01:03:21,215 Badakit hori. 413 01:03:22,605 --> 01:03:25,115 Baina beste batzuk gaizkiulertu dezakete. 414 01:03:57,675 --> 01:03:59,715 Orain alde! Sasikumea! 415 01:04:01,845 --> 01:04:03,875 Zoaz, sasikumea! 416 01:04:16,515 --> 01:04:18,335 Orain beranduegi da. 417 01:04:23,755 --> 01:04:25,055 Zer esan behar duzu batzordea etortzen denean? 418 01:04:25,055 --> 01:04:26,365 Galderak egiten hasten direnean? 419 01:04:26,925 --> 01:04:31,005 Zalantzarik gabe galdetuko dute eta bilatuko dute. 420 01:04:33,825 --> 01:04:35,825 Egia esan behar diezu. 421 01:04:35,825 --> 01:04:38,605 Ez etsi, Astrid. Ez etsi. 422 01:04:55,225 --> 01:04:58,835 - Zu zara Erling Kaspersen? - C-19 naiz, andrea. 423 01:04:59,305 --> 01:05:01,345 Ikasi duzu zerbait hemen? 424 01:05:02,475 --> 01:05:04,605 Bai, andrea. Gauza asko ikasi ditut. 425 01:05:04,605 --> 01:05:07,095 Esan ahal didazu zer gauza mota? 426 01:05:07,095 --> 01:05:09,595 Ikasi dut nahiago dudala hemen egotea hespetxean baino. 427 01:05:09,595 --> 01:05:11,075 Eta hori zergaitik? 428 01:05:12,465 --> 01:05:15,325 Ez duzu ikusten zer ona dena hau, andrea? 429 01:05:35,335 --> 01:05:38,415 - Mutilak, betik dira hain isilak mahian? - Ez. 430 01:05:38,805 --> 01:05:40,975 Orain ikusten dituzun bezala, horrela izango dira. 431 01:05:40,975 --> 01:05:43,145 Garbiak eta ordenatuak. 432 01:05:43,145 --> 01:05:48,705 Bereziki gizartera itzuliak izan daitezkeen mutilak. 433 01:05:51,265 --> 01:05:53,525 Berriki hil zen mutila. 434 01:05:53,525 --> 01:05:56,215 Eragin du beraiengan? 435 01:05:56,775 --> 01:06:00,985 Lehena naiz aitortzen ez dela erraza Bastøyko mutil bat izatea. 436 01:06:01,035 --> 01:06:03,335 Giro bortitza da. 437 01:06:03,375 --> 01:06:06,585 Ahal duguna egiten dugu. Laguntzen eta sostengatzen ditugu. 438 01:06:06,585 --> 01:06:09,275 Baina ezin daiteke alde guztietan egon uneoro. 439 01:06:09,795 --> 01:06:13,355 Eta mutilak oso gaizki egon daitezke. 440 01:06:14,185 --> 01:06:18,355 Ihes egiten saiatu zen mutila makal bat zen. 441 01:06:18,395 --> 01:06:21,735 Ez zen nahikoa indartsua bere buruaz zaintzeko. 442 01:06:22,475 --> 01:06:24,735 Bai, zorigaitza da. 443 01:06:24,735 --> 01:06:27,855 "Gure pekatuak aitortzen baditugu," 444 01:06:28,335 --> 01:06:30,095 "Bera leiala eta zuzena da." 445 01:06:30,095 --> 01:06:31,805 "Berak gure pekatuak barkatzen ditu" 446 01:06:32,415 --> 01:06:37,015 "eta gaiztotasun oroz, garbitzen gaitu." 447 01:06:37,575 --> 01:06:41,745 "Min ematen duena da..." 448 01:06:58,325 --> 01:07:01,145 "Gure pekatuak aitortzen baditugu," 449 01:07:01,365 --> 01:07:04,185 "Bera leiala eta zuzena da." 450 01:07:05,925 --> 01:07:11,655 "Berak gure pekatuak barkatzen ditu." 451 01:07:13,255 --> 01:07:15,815 Urduri? 452 01:07:18,075 --> 01:07:22,075 "Orduan, Berak gure pekatuak barkatu eta gaiztotasun oroz garbitzen gaitu." 453 01:07:22,375 --> 01:07:24,065 Ongi. 454 01:07:26,585 --> 01:07:31,925 Bai, nik nahi dut.. Zerbait esatea Bestyrer jaunari. 455 01:07:38,735 --> 01:07:41,815 Inoiz ez dut ahaztuko egin duen guztia. 456 01:07:44,985 --> 01:07:47,545 Zerbait esatea nahi dut. 457 01:07:48,635 --> 01:07:51,755 Uharte honetan hil zen mutil bat dago. 458 01:07:52,415 --> 01:07:57,535 Nik ulertzen dut zuzendaria ez zela zuzenean sartuta egon 459 01:07:57,575 --> 01:07:59,745 mutil honi egindako jazarpenean. 460 01:08:01,135 --> 01:08:06,345 Baina C Saileko buru bezala, erantzunkizun bat zenuen. 461 01:08:08,475 --> 01:08:10,165 Ulertzen duzu hori? 462 01:08:12,985 --> 01:08:15,155 Horiek hitz jakintsuak izan dira. 463 01:08:15,195 --> 01:08:17,625 Inoiz ez dut ahaztuko, Fossen. 464 01:08:17,625 --> 01:08:20,365 Hobeto zaindu ahal zenuen mutil hori. 465 01:08:21,575 --> 01:08:23,445 Bai, Bestyrer. 466 01:08:35,295 --> 01:08:38,205 - Noiz zoaz? - Astebete barru. 467 01:08:41,375 --> 01:08:43,195 Zer iruditzen zaizu? 468 01:08:44,325 --> 01:08:46,405 Orain mundura irten behar zara. 469 01:08:48,185 --> 01:08:51,445 Nahi duzuna egin dezakezu. Emazte bat eduki. 470 01:08:53,825 --> 01:08:57,045 Badakizu zer esan zuen batzordeak? Badakizu zer esan zuen zuzendariak gutaz? 471 01:08:57,385 --> 01:08:59,425 Ez dio axola zer esan zuten. 472 01:08:59,865 --> 01:09:03,035 Bastøy harri txiki bat uretan besterik ez da. 473 01:09:09,715 --> 01:09:13,015 Nahi duzuna izan zaitezke. 474 01:09:14,405 --> 01:09:17,785 Abadea izan zaitezke, hain azkarra zara arauak irakurtzen. 475 01:09:29,115 --> 01:09:31,205 - Agur. - Agur. 476 01:09:59,505 --> 01:10:03,105 "Asteetan ibili ginen itsasoan berriro ikusi ahal izan arte." 477 01:10:03,145 --> 01:10:05,535 "Gure janaria amaitu egin zen." 478 01:10:05,535 --> 01:10:09,395 "Eta Øystein, sukaldariak, ez zuen harro egoteko askorik." 479 01:10:09,615 --> 01:10:12,525 "Ikusi beharko zenukete zertan bihurtu nintzen." 480 01:10:12,525 --> 01:10:15,085 "Ezin dut arrain gehiago jan." 481 01:10:16,385 --> 01:10:19,865 "Baina balea aurkitu genuen berriro, eta bere gainera joan ginen." 482 01:10:20,125 --> 01:10:22,245 "Inoiz baino hurbilago." 483 01:10:22,895 --> 01:10:27,285 "Ahulagoa zegoen jaurti nion arpoiagaitik." 484 01:10:27,285 --> 01:10:29,495 "Hurbiletik, handia zen." 485 01:10:29,535 --> 01:10:31,665 "25 metroko luzera gutxienez." 486 01:10:31,665 --> 01:10:35,095 "Borroka egina zegoen bale guztien orbanez josita." 487 01:10:35,095 --> 01:10:37,915 "Jadanik untzigain mutil berria hilda zuten." 488 01:10:41,735 --> 01:10:45,255 "Kapitainak iritzi jasoa du bere buruaz." 489 01:10:46,295 --> 01:10:49,375 "Baina barrenean koldar madarikatu bat da." 490 01:10:51,635 --> 01:10:54,365 "Gainontzeko untzigizonek beldurra diote." 491 01:10:57,315 --> 01:11:00,615 "Agurtzetik hurbil zegoen mutil bat ezagutu nuen." 492 01:11:00,615 --> 01:11:03,655 "Sei urtez egon zen itsasuntzian. Dena ongi egin zuen." 493 01:11:04,175 --> 01:11:05,475 "Orain etxera joango da." 494 01:11:17,285 --> 01:11:21,535 Egin bedi zure borondatea zeruan bezala lurrean ere. 495 01:11:21,535 --> 01:11:24,275 Emaiguzu gaur egun honetako ogia. 496 01:11:24,275 --> 01:11:25,625 Eta barkatu gure zorrak, 497 01:11:25,625 --> 01:11:27,965 guk gure zordunei barkatzen diegunez gero. 498 01:11:28,005 --> 01:11:32,045 Ez gaitzazu tentaldian erortzen utzi, eta aska gaitzazu gaitzetik. Amen. 499 01:11:32,045 --> 01:11:33,605 Eseri zaitezte. 500 01:11:38,555 --> 01:11:40,165 Eseri zaitezte! 501 01:11:53,315 --> 01:11:57,085 Orain bi lagun agurtu beharra dugu. Bi lagun on. 502 01:11:57,135 --> 01:12:01,425 Bihar munduarekin aurkituko dira 503 01:12:01,905 --> 01:12:06,335 goibeltasun berriak, poz berriak, ikaspen berriak. 504 01:12:19,615 --> 01:12:21,875 Aksel Johnsen. 505 01:12:28,255 --> 01:12:30,445 Jainkoak bedeinkatu zaitzala. Eta baliatu ahal 506 01:12:30,445 --> 01:12:32,635 izan ditzazula Berak ematen dizkizun aukerak. 507 01:12:37,805 --> 01:12:39,455 Olav Fossen. 508 01:12:46,185 --> 01:12:47,435 Zoaz! 509 01:12:47,875 --> 01:12:49,655 Olav Fossen? 510 01:12:50,085 --> 01:12:51,305 Zoaz! 511 01:12:52,305 --> 01:12:54,215 Zoaz ahal duzun bitartean. 512 01:12:54,425 --> 01:12:55,295 C-1? 513 01:13:16,955 --> 01:13:20,035 Baduzu hitz jakintsu gehiago niri esatea nahi dituzunak? 514 01:14:00,105 --> 01:14:02,875 - Orain, izan txintxoa. - Begiratu zure inguruan. 515 01:14:24,145 --> 01:14:26,925 Inoiz ez dugu historioa amaitu. 516 01:14:30,095 --> 01:14:32,875 Agian berriro ikusiko zaitut. Itsasuntzi batean, tokiren batean. 517 01:14:52,705 --> 01:14:55,535 Mutilak bazoaztela entzun dut. 518 01:15:01,125 --> 01:15:03,165 Zorte on. 519 01:15:05,945 --> 01:15:07,645 Zorte on. 520 01:15:11,765 --> 01:15:14,365 C-1, lehorzapia. 521 01:15:40,365 --> 01:15:42,625 Zuzendariak jakin du Bråthen itzultzen dela? 522 01:15:42,665 --> 01:15:43,975 Noski baietz. 523 01:15:43,975 --> 01:15:46,925 Lehorrean egon zen zuzendariarentzat erosketak egiten. 524 01:16:36,885 --> 01:16:38,315 Ez! 525 01:16:39,705 --> 01:16:41,655 Norbaitek eragotziko du! 526 01:18:48,485 --> 01:18:50,265 Horrela da. 527 01:18:51,305 --> 01:18:54,655 Besterik gabe eskatu zitzaizuna egin bazenu, ez zen arazorik egongo. 528 01:18:54,695 --> 01:18:56,565 Dena ongi legoke. 529 01:19:02,165 --> 01:19:04,075 Gezurti madarikatua! 530 01:19:15,095 --> 01:19:17,525 Gogoratzen duzu hemen egon zinen lehen aldia? 531 01:19:20,135 --> 01:19:22,215 Mukizu bat. 532 01:19:22,215 --> 01:19:26,075 Hain beldurturik praketan kaka eta txiza egiten zenuela. Egunero. 533 01:19:28,635 --> 01:19:34,025 Adore gabe. Zenuen ama emagaldua bezala. 534 01:19:34,415 --> 01:19:38,365 Eta zure aita maila apaleneko gaizkile bat. Ez zinen ezer. 535 01:19:39,885 --> 01:19:42,525 Sei urtez borrokatu nintzen zurekin. 536 01:19:42,525 --> 01:19:47,435 Eta adorez duzun guztia, nik sortu nuen. 537 01:20:22,545 --> 01:20:26,495 Bjarne! Lagundu behar gaituzu! 538 01:20:28,585 --> 01:20:30,535 Gutariko bat zara. 539 01:20:32,745 --> 01:20:34,615 Bjarne? 540 01:20:35,045 --> 01:20:37,265 Bjarne, gutariko bat zara! 541 01:21:29,655 --> 01:21:33,035 Øystein, jan zure janaria. 542 01:21:35,905 --> 01:21:38,335 Gozen, Øystein, jan egin behar duzu. 543 01:21:45,755 --> 01:21:48,275 Lotan zaude? 544 01:21:51,355 --> 01:21:54,395 Egizu eta izoztu egingo zara. 545 01:22:12,845 --> 01:22:15,225 Odola zegoen alde guztietan. 546 01:22:16,485 --> 01:22:19,045 Hil arte irentsi zituen. 547 01:22:19,525 --> 01:22:23,865 Arpoilaria, sukaldaria eta untzimutila. 548 01:22:26,425 --> 01:22:28,645 Denak, baleak irentsita. 549 01:22:29,425 --> 01:22:32,635 Eta dena itzuli zen izaten zen erara. 550 01:22:33,245 --> 01:22:35,675 Kapitaina Almirantea izan zen. 551 01:22:35,935 --> 01:22:40,445 Eta itsasuntzi bat agindu ahal izan zuen. Amerikarantz abiatu zen. 552 01:22:40,445 --> 01:22:43,615 Eta untzigizonek untzigainean bere zenbakia zuten. 553 01:22:44,225 --> 01:22:46,825 Berdelaz eta sardinzaharraz elikaturik. 554 01:25:05,295 --> 01:25:08,595 Olav! Hartu bere giltza! 555 01:25:11,155 --> 01:25:12,365 Laguntza! 556 01:25:13,935 --> 01:25:15,325 Laguntza! 557 01:25:24,085 --> 01:25:25,565 Ihes egiten ari da! 558 01:25:58,505 --> 01:26:00,545 - Olav! - Olav! 559 01:26:03,715 --> 01:26:05,325 Ihes egiten ari da! 560 01:26:17,865 --> 01:26:20,035 Geldik! Nahikoa da! 561 01:26:22,685 --> 01:26:24,765 - Jaiki zaitez. - Nahikoa da. 562 01:26:33,535 --> 01:26:35,405 Jaiki zaitez! 563 01:26:47,515 --> 01:26:49,555 Itzuli zuen tokietara. 564 01:27:03,225 --> 01:27:05,395 Itzuli zuen tokietara! 565 01:27:12,905 --> 01:27:14,645 Itzuli zaitezte! 566 01:28:10,375 --> 01:28:11,855 Goazen! 567 01:29:00,985 --> 01:29:02,805 Ez egin ergelkeriarik, mutilak. 568 01:29:23,255 --> 01:29:26,765 Zeri begira zaude? Bastøyko mutil madarikatua. 569 01:30:17,595 --> 01:30:20,895 - Jarri zaitez eserlekuan. - Igo eserlekura. 570 01:30:23,025 --> 01:30:26,015 Zuzendaria dator! 571 01:31:28,135 --> 01:31:30,605 Utzi bidea Zuzendariari. 572 01:31:52,825 --> 01:31:54,955 Zu jadanik ez zara hemengoa. 573 01:32:00,515 --> 01:32:02,635 Agur, zuzendaria! 574 01:32:29,855 --> 01:32:33,065 Egin tira! Indar guztiekin! 575 01:33:00,495 --> 01:33:03,925 Utzi joaten! Askatu soka! 576 01:33:03,975 --> 01:33:05,365 Askatu! 577 01:33:23,935 --> 01:33:26,365 Erretzen utzi behar genuela esan zuen. 578 01:33:30,365 --> 01:33:33,705 Alde! Alde! 579 01:33:43,555 --> 01:33:44,385 C-19. 580 01:33:47,205 --> 01:33:49,075 Hil egin behar nauzu orain? 581 01:35:09,285 --> 01:35:10,975 Eta? 582 01:35:12,365 --> 01:35:14,535 Zure izenpea izan dezaket? 583 01:35:39,715 --> 01:35:44,315 Tenientea? Goragoko norbaitekin hitz egin beharra dut. 584 01:35:49,605 --> 01:35:54,425 Norbegiako Erregearekin hitz egitea nahi dut. 585 01:36:02,195 --> 01:36:04,625 Esaiozu naizela... 586 01:36:10,355 --> 01:36:12,615 Bastøyko Erregea naizela. 587 01:36:25,245 --> 01:36:29,845 Itzuli egingo dira! Beraietako asko dago. 588 01:36:31,585 --> 01:36:33,625 Ulertzen duzu zer diodan, Olav? 589 01:36:52,375 --> 01:36:53,935 Hartu arraunak. 590 01:36:55,845 --> 01:36:56,755 Goazen! 591 01:37:14,075 --> 01:37:15,635 Goazen! 592 01:38:29,735 --> 01:38:31,255 Badatoz. 593 01:38:33,765 --> 01:38:36,115 Gatibu guztiak nahi ditut! 594 01:38:36,115 --> 01:38:38,285 Ematen ez dena. Hil egingo da 595 01:38:38,325 --> 01:38:41,495 Gobernuaren aginduak dira! 596 01:38:49,565 --> 01:38:51,915 Gertu! 597 01:41:02,175 --> 01:41:03,305 Hemendik! 598 01:41:10,115 --> 01:41:11,855 Azkar! 599 01:41:15,325 --> 01:41:16,795 Goazen! 600 01:42:10,835 --> 01:42:12,835 Bera lehorretik etorri da. 601 01:42:13,185 --> 01:42:16,615 - Jadanik ezin dut gehiago egin. - Itsasoa izoztuta dago. 602 01:42:16,655 --> 01:42:18,875 Ezin dut jasan. 603 01:42:20,345 --> 01:42:22,255 Zeharkatu dezakegu! 604 01:42:22,555 --> 01:42:24,465 Ezin naiz joan. 605 01:43:02,885 --> 01:43:04,095 Geldik! 606 01:43:19,115 --> 01:43:20,855 Geldik! 607 01:46:32,885 --> 01:46:34,745 Gutunak nire arrebarenak ziren. 608 01:46:55,495 --> 01:46:58,145 Utzidazu joaten. Utzidazu joaten. 609 01:47:59,775 --> 01:48:01,345 Olav? 610 01:48:02,335 --> 01:48:03,985 Olav? 611 01:48:08,155 --> 01:48:10,285 Olav? 612 01:48:15,235 --> 01:48:16,485 Olav? 613 01:48:17,095 --> 01:48:20,655 Christianiara hurbiltzen ari gara. Bastøy, itsaskaia. 614 01:48:39,455 --> 01:48:41,445 Behin bale bat ikusi nuen igerian hiru arpoi gainean zeramatzala 615 01:48:41,445 --> 01:48:43,145 eta horrela ere igerian jarraitzen zuen. 616 01:48:48,915 --> 01:48:50,995 Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko. 617 01:48:52,605 --> 01:48:55,985 Ahulagoa zegoen jaurti nion arpoiagaitik. 618 01:48:59,025 --> 01:49:02,845 Borroka egina zegoen bale guztien orbanez josita. 619 01:49:07,835 --> 01:49:10,745 Agurtzear zegoen mutil bat ezagutu nuen. 620 01:49:10,745 --> 01:49:14,345 Sei urte eman zituen itsasuntzi honetan. Dena ongi egin zuen. 621 01:49:14,875 --> 01:49:16,825 Eta orain, etxera joango da. 622 01:50:15,885 --> 01:50:25,885 Euskarazko Azpidatziak: Xabier Aramendi