1
00:00:34,375 --> 00:00:38,375
Bastøy ikastetxea
1900 eta 1953 artean egon zen irekita.
2
00:00:40,285 --> 00:00:44,055
Mutil ezegokituentzako
ikastetxe bat zen.
3
00:00:45,925 --> 00:00:48,875
Filma hau egizko gertaeratan
ohinarriturik dago.
4
00:01:03,325 --> 00:01:07,745
Behin bale bat ikusi nuen igerian
hiru arpoi gainean zeramatzala.
5
00:01:10,105 --> 00:01:12,535
Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko.
6
00:01:16,955 --> 00:01:18,525
Balea berriro aurkitu genuen
7
00:01:18,525 --> 00:01:21,735
eta hurbildu egin ginen, inoiz
egonak ginena baino gehiago.
8
00:01:23,295 --> 00:01:27,075
Ahulduagoa zegoen jaurti
nion arpoiagaitik.
9
00:01:27,595 --> 00:01:31,495
Borroka egina zegoen bale
guztien orbanez josita.
10
00:01:57,105 --> 00:02:00,325
Hau ez da esaten den bezain zorrotza.
11
00:02:01,445 --> 00:02:02,835
Igandeak jai dira.
12
00:02:02,885 --> 00:02:04,445
Isildu zaitez.
13
00:02:17,295 --> 00:02:21,415
NORBEGIA 1915
14
00:02:59,965 --> 00:03:04,125
DEABRUAREN UHARTEA
Euskarazko Azpidatziak: Xabier Aramendi
15
00:03:25,825 --> 00:03:27,005
Beraiek C ziegan sartuko dira.
16
00:03:27,045 --> 00:03:29,305
Zure erantzunkizuna dira,
joaten diren arte.
17
00:03:29,305 --> 00:03:32,945
- Zenbat da orain, hiru aste?
- Bai, Bestyrer.
18
00:03:34,465 --> 00:03:36,295
Zihurtatu zaitez ikasten dutela.
19
00:03:46,665 --> 00:03:49,615
Tabako gabe, alkohol gabe,
herritar jantzi gabe.
20
00:03:49,655 --> 00:03:51,875
Jolas, karta edo dado gabe.
21
00:03:51,875 --> 00:03:54,565
Eztabaida gabe lanean.
22
00:03:54,565 --> 00:03:58,295
Jokabide lizun gabe
eta norbere gauzarik gabe.
23
00:03:58,685 --> 00:04:01,375
Zer da hau?
Pribatua?
24
00:04:02,765 --> 00:04:05,455
Zuzendu zaitez nigana Etxeko
Aita bezala, Bråthen.
25
00:04:05,455 --> 00:04:08,155
C5, C19, hauek dira zuen zenbakiak.
26
00:04:08,365 --> 00:04:11,445
Kendu jantziak, tolestu,
eta jarri itzazue hemen.
27
00:04:11,665 --> 00:04:14,225
Jantzi berriak jasoko dituzue behean,
etxolatan.
28
00:04:14,225 --> 00:04:19,475
Gauza bat. Nik dena behatzen dut.
Dena ikusten dut, dena entzuten dut.
29
00:04:20,175 --> 00:04:23,735
Eta dena nire liburuan idazten dut.
Argi dago?
30
00:04:31,985 --> 00:04:34,065
Eskuak albora.
31
00:05:44,815 --> 00:05:46,595
Jarri zuzen.
32
00:05:51,495 --> 00:05:53,105
Eskuak behera.
33
00:06:08,775 --> 00:06:11,115
Zer gertatu zaio zure aurpegiari?
34
00:06:12,685 --> 00:06:14,285
Polizia.
35
00:06:16,585 --> 00:06:19,325
Askoz okerragoa izan zitekeen hespetxean.
36
00:06:19,795 --> 00:06:21,885
Hona etorriko zinela zihurtatu nintzelako.
37
00:06:21,925 --> 00:06:26,575
Itsasgizon bezala, badakizu
zer garrantzitsua den araupetasuna.
38
00:06:26,575 --> 00:06:30,345
Zuek untzigizonak zarete
elkar jomuga batekin.
39
00:06:30,525 --> 00:06:31,735
Bai.
40
00:06:32,865 --> 00:06:36,035
- Bai, Bestyrer jauna.
- Bai, Bestyrer.
41
00:06:36,035 --> 00:06:38,205
Bai, Bestyrer jauna.
42
00:06:39,115 --> 00:06:41,285
Bai, Bestyrer jauna.
43
00:06:43,885 --> 00:06:48,055
Ni zuen Kapitaina naiz,
eta uharte hau nire itsasuntzia da.
44
00:06:48,055 --> 00:06:52,265
Etxeko Aita nire kidea da,
C1 mutila, Olav Fossen,
45
00:06:52,265 --> 00:06:55,085
eta nire maixuordekoa
zuetako bat da.
46
00:06:55,135 --> 00:06:56,305
Baina bere zuen buruzagia da.
47
00:06:56,345 --> 00:07:02,035
Gure jomuga, eta zuen helburua,
zuen barneko,
48
00:07:02,035 --> 00:07:04,595
mutil kristau ohoragarri,
apal eta erabilgarria aurkitzea da.
49
00:07:04,595 --> 00:07:07,195
Eta forma eman
eta lehundu egin behar dugu.
50
00:07:07,195 --> 00:07:11,975
Aurkitzen ez baduzue hemen geldituko da.
51
00:07:11,975 --> 00:07:13,105
Ulertzen duzu?
52
00:07:14,445 --> 00:07:16,535
Bai, Bestyrer jauna.
53
00:07:17,795 --> 00:07:21,215
Uhartean, ez da egin edo
eskuhartu zenutenaz hitz egiten.
54
00:07:21,215 --> 00:07:25,255
Ez dago ez iraganik ez etorkizunik.
Oraina bakarrik dago.
55
00:07:25,735 --> 00:07:28,945
Mundu osoa itsasperatzen bada ere
ez du zerikusirik gurekin.
56
00:07:28,945 --> 00:07:33,155
- Ez da horrela, C-19?
- Bai, Bestyrer jauna.
57
00:07:35,585 --> 00:07:40,275
Ikasi arauak eta jarraitu itzazue.
Horrela behar duzuena lortuaraziko dugu.
58
00:07:40,575 --> 00:07:43,615
Bråthen!
Bråthen!
59
00:07:44,875 --> 00:07:47,735
C1 kabina antolatzaileak
agian laister utziko gaitu,
60
00:07:47,735 --> 00:07:50,605
eta bere tokia laister
eskuragarri egongo da.
61
00:07:52,735 --> 00:07:55,685
Gazte handinahi eta jarduna da.
62
00:07:57,415 --> 00:07:59,285
Jadanik joan daiteke.
63
00:08:14,475 --> 00:08:15,915
Bera da?
64
00:08:18,085 --> 00:08:19,815
Ez dut gogoko bera bezalako
65
00:08:19,815 --> 00:08:22,205
norbait hemen izatearen ideia.
66
00:08:22,205 --> 00:08:24,155
Toki hau ezabatzear dago.
67
00:08:24,155 --> 00:08:26,285
- Jadanik ezin naiz hemen egon.
- Geldik.
68
00:08:26,285 --> 00:08:30,145
C-1 eta C-6 artean,
iparreko eremua garbituko duzue.
69
00:08:30,455 --> 00:08:34,145
C-8 eta C-12 artean, emankortasunez
palatuko duzue Bjarnerekin.
70
00:08:34,535 --> 00:08:37,695
Kexatzen den edonor,
gauza bera egingo du bihar.
71
00:08:37,695 --> 00:08:41,475
Mutil berria, C-19,
bainugelaz arduratuko da.
72
00:08:41,475 --> 00:08:45,125
Badago hemen boluntarioren bat
C-19-ri nola egin behar den erakusteko?
73
00:08:46,035 --> 00:08:47,685
Nik erakutsiko diot.
74
00:08:55,535 --> 00:08:59,485
Amerika deitzen dugu.
Etxeko Aita ez datorrelako hona.
75
00:09:00,095 --> 00:09:02,225
Hemen bizi gara bakean.
76
00:09:07,385 --> 00:09:09,085
Ohituko zara.
77
00:09:13,075 --> 00:09:15,155
Ez naiz hemen luzaroan egongo.
78
00:09:45,585 --> 00:09:49,145
C-5, zatoz nirekin.
Gizon bat behar dugu garbitegian.
79
00:10:06,245 --> 00:10:08,375
Egon zen behin saiatu zen bat.
80
00:10:10,805 --> 00:10:13,495
Horrela ere, ez da
gertatu hemen nagoenetik.
81
00:10:14,495 --> 00:10:16,755
Zabalegia da.
82
00:10:16,795 --> 00:10:19,005
- Noiz etorri zinen hona?
- Duela sei urte.
83
00:10:19,795 --> 00:10:22,005
Gogoko izango duzu hau.
84
00:10:24,785 --> 00:10:26,865
Egia da norbait hil zenuela?
85
00:10:28,345 --> 00:10:31,035
Uste nuen hemen ez zela
lehenago egindakoaz hitz egiten.
86
00:10:35,595 --> 00:10:38,675
Kaia itxita dago.
Ezin da horra sartu.
87
00:10:41,585 --> 00:10:45,405
Uharte honetatik irtetzeko bide
bakarra zuzendariaren izenpearekin da.
88
00:10:46,315 --> 00:10:48,135
Eta lortu behar duzu?
89
00:10:48,135 --> 00:10:49,955
Bai, batzordea etortzen
denean izango dut.
90
00:10:50,735 --> 00:10:53,255
Kapitainaren mutila bezalakoa zara.
91
00:11:03,635 --> 00:11:05,275
Nora zoaz?
92
00:11:50,375 --> 00:11:53,325
Arni, zatoz.
Arni!
93
00:12:17,025 --> 00:12:18,805
Jarri goian zure eskua.
94
00:12:22,195 --> 00:12:23,715
Heutsi horrela!
95
00:12:30,785 --> 00:12:33,085
Berak oraindik ez ditu arauak ikasi.
96
00:12:34,175 --> 00:12:37,295
- Baina egitea nahi du, ezta?
- Bai, Bestyrer.
97
00:12:39,605 --> 00:12:43,245
Hemendik irtetzea nahi du
eta egingo du.
98
00:12:43,895 --> 00:12:45,415
Irabazten duenean.
99
00:12:46,635 --> 00:12:47,675
Bai, Bestyrer.
100
00:13:44,185 --> 00:13:46,315
Hori da zure ama?
101
00:14:15,835 --> 00:14:17,345
Argiak itzalita!
102
00:14:34,065 --> 00:14:38,315
Ezin dut aurkitu.
Ezin dut aurkitu!
103
00:14:38,355 --> 00:14:40,055
Nire ordularia.
Etxeko Aita!
104
00:14:40,055 --> 00:14:42,695
Isilik!
Zoaz ohera orain!
105
00:14:44,565 --> 00:14:45,785
Ezin dut aurkitu.
106
00:14:49,075 --> 00:14:50,595
Lagundu nazazu.
107
00:15:07,705 --> 00:15:09,435
Jaiki zaitez!
108
00:15:45,505 --> 00:15:48,765
Behera, behera, behera!
109
00:15:49,415 --> 00:15:50,545
Eskuak behera.
110
00:15:51,145 --> 00:15:52,715
Eskuak behera.
111
00:16:00,825 --> 00:16:01,825
C-5.
112
00:16:07,905 --> 00:16:09,985
Mila esker, Etxeko Aita.
113
00:16:16,235 --> 00:16:17,715
Isilik!
114
00:16:18,665 --> 00:16:20,185
Dena ikusten dut.
115
00:16:22,745 --> 00:16:24,395
Dena entzuten dut.
116
00:16:36,165 --> 00:16:37,685
Gora!
117
00:17:18,355 --> 00:17:22,385
"Horrela hasi zen nire bizitza,
orain erosoa bihurtu dena."
118
00:17:22,385 --> 00:17:25,815
"Hortaz noizbehinka,
neure buruari esaten diot"
119
00:17:25,815 --> 00:17:29,425
"basatien ikusaldietaz
salbu egon nintekeela"
120
00:17:29,985 --> 00:17:35,885
"hortaz ez litzaidake eragozgarria
bizi nintzen tokitik aldatzea."
121
00:17:37,275 --> 00:17:38,885
C-19.
122
00:17:47,735 --> 00:17:48,775
C-19.
123
00:17:53,775 --> 00:17:58,415
"Egitan galduta nengoen
nire artaldeko norbait hiltzeko."
124
00:17:58,805 --> 00:18:01,275
"Etxera eraman eta
zuzena dena egin beharra dut."
125
00:18:01,275 --> 00:18:05,145
"Baina bidean, gizon baten"
126
00:18:05,145 --> 00:18:07,705
"itzala ikusi nuen,
bi txiki berarekin zituela."
127
00:18:24,375 --> 00:18:26,195
Irakurriko dizut?
128
00:18:41,565 --> 00:18:42,555
C-5?
129
00:18:51,895 --> 00:18:56,235
Zorionak. Zuzendariak erabaki du
zuk abestuko duzula batzordearentzat.
130
00:18:58,055 --> 00:18:59,965
Horrek esanahi du
ariketatu egin behar garela.
131
00:19:15,505 --> 00:19:17,325
Nor da Elsa?
132
00:19:18,365 --> 00:19:20,015
Irakurri bakarrik.
133
00:19:22,235 --> 00:19:26,705
"Erling maitea. Beldur naiz itsasozabala
baino harago begiratzen dudanean"
134
00:19:26,705 --> 00:19:29,695
"eta hor zaudela pentsatzen dudanean."
135
00:19:29,695 --> 00:19:33,955
"Zure hutsune izugarria dut orain."
136
00:19:37,425 --> 00:19:39,115
Jarraitu irakurtzen.
137
00:19:39,895 --> 00:19:44,675
"Saiatzen naiz gogoratzen nola
egiten zenuen barre hemen zeudenean."
138
00:19:44,675 --> 00:19:48,965
"Arpoi bat zer zen ere ez zenekienean."
139
00:19:48,965 --> 00:19:52,745
Arpoilaria. Untziaren aurrealdean
jarri eta jaurtitzen duen gizona.
140
00:19:53,445 --> 00:19:56,735
- Hori zinen zu?
- Jarraitu bakarrik.
141
00:19:59,955 --> 00:20:02,425
"Beste egunean ikusi
zintudala uste izan nuen.
142
00:20:02,425 --> 00:20:04,895
"Alde guztietan ikusten zaitut."
143
00:20:05,295 --> 00:20:09,545
"Itxaroten dut Eguberriak baino lehenago
itzuliko zarela. Hitz eman zenuen bezala."
144
00:20:10,065 --> 00:20:11,675
Eguberriak baino askoz lehenago.
145
00:20:12,625 --> 00:20:14,575
Ez zenion esan non zauden?
146
00:20:21,135 --> 00:20:24,955
- Uste dut gehiago dagoela.
- Irakurri orduan.
147
00:20:24,995 --> 00:20:27,425
Hemen egon behar bazara,
jokabidea ikasi behar duzu.
148
00:20:27,425 --> 00:20:29,115
Hori irakasten ari zara?
149
00:20:31,075 --> 00:20:33,025
Zer egin zizuten zuri?
150
00:21:32,105 --> 00:21:34,015
Egon zaitez geldik.
151
00:21:48,425 --> 00:21:50,505
Dena ongi, C-5?
152
00:22:04,225 --> 00:22:09,385
Isilik!
153
00:22:19,415 --> 00:22:21,415
Belarria.
154
00:22:29,745 --> 00:22:32,735
Hau ez da behar bezala ikusten,
usain hori atera behar dizugu.
155
00:22:33,175 --> 00:22:36,515
Hau da gertatzen dena bat bere
amaren ipurditik hurruntzen denean.
156
00:22:47,805 --> 00:22:51,015
Likorea?
Usaintzen dudan hori likorea da?
157
00:22:59,435 --> 00:23:01,435
C Saila?
158
00:23:01,775 --> 00:23:06,635
Mihaketa bat egin behar dugu egunero,
C etxolatan bakea egon arte.
159
00:23:07,815 --> 00:23:11,765
Dibertigarria da? Orduan, goazen
zuretzako zerbait dibertigarria aurkitzera.
160
00:23:47,575 --> 00:23:48,615
C-19.
161
00:23:50,345 --> 00:23:54,475
Jarri zuzen!
Jarri zuzen!
162
00:24:01,895 --> 00:24:04,675
Honek zentzurik ez duela dirudi, eh?
163
00:24:07,015 --> 00:24:09,705
Zure gaur goizeko
jokabideak bezala.
164
00:24:09,755 --> 00:24:13,485
- Sentitzen dut, Bestyrer jauna.
- Ez, zuk ez.
165
00:24:15,655 --> 00:24:18,645
Ez naizela hemengoa besterik ez da,
Zuzendaria.
166
00:24:24,815 --> 00:24:27,855
Bai, bai, ikusiko duzu.
Zu hemengoa zara.
167
00:24:29,105 --> 00:24:30,885
Jeitsi dezakezu harri hori.
168
00:24:38,265 --> 00:24:42,395
Orain hartu harri hauek eta jarritzazu
berriro lehen pilatuta zeuden tokian.
169
00:25:05,485 --> 00:25:07,695
Hortaz indartsua uste zara, ezta?
170
00:25:09,045 --> 00:25:10,435
Ikusiko dugu.
171
00:25:17,765 --> 00:25:21,845
"Erling maitea. Beldur naiz itsasozabala
baino harago begiratzen dudanean"
172
00:25:21,845 --> 00:25:24,455
"eta hor zaudela pentsatzen dudanean."
173
00:25:26,925 --> 00:25:28,835
Erling, utzizazu joaten!
174
00:25:28,835 --> 00:25:30,915
Hil egin behar zaitut!
175
00:25:40,295 --> 00:25:41,815
Gelditu zaitezte!
176
00:26:01,695 --> 00:26:03,565
C Saila berriro ere.
177
00:26:04,775 --> 00:26:07,905
Erabakita dago, jakineurri erdia.
178
00:27:04,195 --> 00:27:06,195
Zure ama Hortenen bizi da, ezta?
179
00:27:09,195 --> 00:27:13,535
Pentsatu dut agian afaltzera
gonbidatuko ninduela, adibidez.
180
00:27:14,055 --> 00:27:16,135
Agian sei edo zazpi egunez?
181
00:27:23,995 --> 00:27:27,075
Utzi zerra itzulikatzeari, ergela.
Orria hautsiko duzu.
182
00:27:40,055 --> 00:27:41,655
Hau bakarketa da.
183
00:27:53,205 --> 00:27:54,115
Arraioak!
184
00:27:58,715 --> 00:28:01,105
Bakarketan jarri zuten azken mutilak
185
00:28:01,105 --> 00:28:04,705
buruarekin jo zuen horma
horrela ezin zuen gehiago hitz egin.
186
00:28:11,525 --> 00:28:14,995
- Inoiz ez zara ihes egiten saiatu?
- Bai. Behin.
187
00:28:16,075 --> 00:28:20,545
Postaren untzitik jauzi egin nuen,
baina hamaika urte besterik ez nituen.
188
00:28:21,415 --> 00:28:24,195
Zer egin zenuen hamaika urterekin,
hemen amaitzeko?
189
00:28:24,975 --> 00:28:27,495
Eliza batean lapurtu nuen.
190
00:28:31,445 --> 00:28:34,695
Lagundu nazazu gutun bat idazten.
Historio bat.
191
00:28:36,915 --> 00:28:38,475
Norentzat?
192
00:28:41,425 --> 00:28:43,035
Norbaitentzat.
193
00:28:44,035 --> 00:28:47,855
- Zertaz?
- Itsasoko historio bat.
194
00:28:48,325 --> 00:28:51,285
Itsasuntzi bateko itsasgizonak.
Ni bertan naizela.
195
00:28:58,055 --> 00:28:59,745
Ikusi zenuen balea?
196
00:29:00,695 --> 00:29:05,645
Behin bale bat ikusi nuen igerian
hiru arpoi gainean zeramatzala.
197
00:29:06,085 --> 00:29:08,645
Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko.
198
00:29:18,105 --> 00:29:19,795
Zer izan beharko nintzake orduan?
199
00:29:20,625 --> 00:29:22,355
Untzigaineko mutila.
200
00:29:23,355 --> 00:29:26,005
Eta ni arpoilaria izango naiz.
201
00:30:17,265 --> 00:30:21,005
Ez zenuke hori jan behar.
Gaixotu egingo zara.
202
00:30:39,575 --> 00:30:41,665
Bestyrer, ikasi dugu.
203
00:30:43,745 --> 00:30:45,785
Eta zer da ikasi duzuena?
204
00:30:45,825 --> 00:30:49,565
Denok untzi berean gaudela,
Bestyrer jauna.
205
00:31:06,925 --> 00:31:09,265
Emaidazu zure untxia, Aksel.
206
00:31:09,835 --> 00:31:11,915
- Gose naiz, janari gehiago behar dut.
- Hurrundu zaitez!
207
00:31:13,045 --> 00:31:15,215
- Laztantzea besterik ez dut nahi.
- Hurrundu zaitez.
208
00:31:15,775 --> 00:31:17,605
Laztandu besterik
ez dut egin behar.
209
00:31:18,595 --> 00:31:20,905
Emea da, ez arra!
210
00:31:37,005 --> 00:31:40,905
C-9 eta C-19 bainugela
erabiltzeko baimena eskatzen dute.
211
00:32:02,785 --> 00:32:05,915
C-19 arazo bat da.
Gogorragoak izan behar dugu.
212
00:32:05,915 --> 00:32:08,995
Gehiago zigortu behar da,
eta bananduta eduki.
213
00:32:09,255 --> 00:32:13,425
Araupetasuna errukigabe ankerra da,
hitz egin dugu horretaz.
214
00:32:13,465 --> 00:32:17,155
Ereduak gara mutil hauentzat,
ez da ankerra izan behar.
215
00:32:18,365 --> 00:32:19,805
Bestyrer.
216
00:32:20,885 --> 00:32:24,485
Orain nitaz hitz egiten dut,
egia esan ez dut zertaz kexatu.
217
00:32:24,925 --> 00:32:27,675
Bederatzi urte daramatzat hemen.
Ez dut ehuneko
218
00:32:27,675 --> 00:32:30,435
bat gehiago eskatu nire
lansarian, baina...
219
00:32:31,135 --> 00:32:33,195
Elizak eta ikas batzordeak
ezartzen dute lansaria.
220
00:32:33,195 --> 00:32:35,255
Beraie hitz egin behar diezu.
221
00:32:37,515 --> 00:32:38,725
Badakit, baina...
222
00:32:38,725 --> 00:32:43,675
Etxeko Aita izatea garrantzitsua da,
baina ez da bizitza osorako lan bat.
223
00:32:44,675 --> 00:32:47,845
Gizon askonahi batek,
aspaldi utzita izango luke.
224
00:32:51,445 --> 00:32:52,925
Gau on.
225
00:32:54,485 --> 00:32:55,655
Bråthen?
226
00:32:57,995 --> 00:33:01,215
Bråthen, lan handia egiten ari zara.
Gau on.
227
00:33:06,075 --> 00:33:08,505
Laguntza behar dugu gariarekin.
228
00:33:09,115 --> 00:33:10,495
Zu garbitegian zaude.
229
00:33:10,495 --> 00:33:13,925
Mesedez, utzidazu soroan laguntzen.
Mesedez.
230
00:33:14,365 --> 00:33:17,875
- Erabili dezakezu sardea?
- Bai.
231
00:33:25,215 --> 00:33:26,995
Goazen!
232
00:33:28,815 --> 00:33:30,765
Goazen!
233
00:33:37,455 --> 00:33:38,935
Goazen! Goazen!
234
00:33:42,185 --> 00:33:46,135
- Non ezkutatu duzu zerraren orria?
- Ez dute aurkitu.
235
00:33:47,225 --> 00:33:49,735
Hitz ematen didazu ez duzula
ihes egingo ni joan aurretik?
236
00:33:49,995 --> 00:33:51,045
Bai.
237
00:33:51,605 --> 00:33:53,555
Ez da denbora asko.
238
00:34:00,285 --> 00:34:04,195
Haizu, zeri begira zaude?
Bastøyko mutila.
239
00:34:14,655 --> 00:34:15,655
C-5?
240
00:34:20,335 --> 00:34:21,555
C-5?
241
00:34:33,835 --> 00:34:36,785
Utzidazu zure eskua ikusten.
Etorri hona.
242
00:34:37,835 --> 00:34:39,175
Azkar.
243
00:34:55,935 --> 00:34:58,235
Bendatu egin behar dizute.
244
00:35:51,535 --> 00:35:53,185
Zer da hori?
245
00:36:04,645 --> 00:36:06,555
Piztu argiak!
246
00:36:13,625 --> 00:36:15,365
Laguntza! Azkar!
247
00:36:51,605 --> 00:36:53,695
Goazen.
248
00:36:53,735 --> 00:36:56,555
Goazen.
Goazen, joan egin behar gara orain.
249
00:36:56,555 --> 00:36:58,075
Hemen gelditzea nahi duzu?
250
00:37:00,285 --> 00:37:02,065
Hemen gelditzea nahi duzu?
251
00:38:00,145 --> 00:38:02,485
Itzuli gaixotegira, Ivar.
252
00:38:02,755 --> 00:38:05,005
Eraman nazazu, Erling.
Mesedez, arren.
253
00:38:05,055 --> 00:38:06,305
- Zoaz!
- Joatea nahi dut.
254
00:38:06,305 --> 00:38:08,745
Arraun egiten lagundu
zaitzaket nekatuta zaudenean.
255
00:38:10,865 --> 00:38:12,685
Mesedez!
256
00:38:15,555 --> 00:38:18,335
Ez dut hemen gehiago egoterik nahi,
ezin dut egin!
257
00:38:21,115 --> 00:38:24,795
Mesedez, Erling.
Mesedez!
258
00:38:26,405 --> 00:38:30,525
Itzuli zaitez, Ivar.
Ezin dut zu bezalako makal bat eduki.
259
00:39:04,035 --> 00:39:06,775
Ez zaude gaixotegian?
260
00:39:11,505 --> 00:39:14,765
- Non egon zara?
- Norbaitekin hitz egiten egon naiz.
261
00:39:16,365 --> 00:39:18,535
Hondartzara jeitsi zara?
262
00:39:19,275 --> 00:39:21,535
C-19-rekin egon zara?
263
00:40:54,595 --> 00:40:56,635
Maritxu salataria!
264
00:41:15,605 --> 00:41:18,295
- Bråthen?
- Bai, Bestyrer jauna?
265
00:41:18,295 --> 00:41:20,815
Zenbat denbora daramazu Bastøyn?
266
00:41:21,805 --> 00:41:24,625
- 9 urte.
- 9 urte.
267
00:41:24,625 --> 00:41:27,715
Norbaitek lortu du ihes
egitea denbora horretan?
268
00:41:27,925 --> 00:41:30,145
- Ez.
- Egitan?
269
00:41:33,485 --> 00:41:39,435
Orduan mutil hau, C-19,
huren erako bat izango da.
270
00:41:39,475 --> 00:41:42,555
Bastøytik ihes egitea
lortzen duen lehena.
271
00:41:42,555 --> 00:41:44,595
Baina ez da huren bat.
272
00:41:44,595 --> 00:41:47,675
Berekoia da, berekoia eta koldarra.
273
00:41:47,675 --> 00:41:51,365
Ezin du aurpegira begiratu
eta egin zuena aldeztu.
274
00:41:51,365 --> 00:41:53,455
Ihes egin zuenagaitik.
275
00:41:54,535 --> 00:41:57,615
Eta berriro ere beste denak
uzten ditu ondorioak jasaten.
276
00:41:57,615 --> 00:42:00,355
Arriskuan jarri ditu lortzeko
277
00:42:01,615 --> 00:42:03,955
gogor lan egin duten eskubideak.
278
00:42:06,295 --> 00:42:08,605
Eta nora egin du ihes?
279
00:42:09,775 --> 00:42:12,765
Zer aurkituko du azkenean
lasterka egiteari uzten dionean?
280
00:42:13,595 --> 00:42:15,715
Ez du ezer aurkituko.
281
00:42:16,765 --> 00:42:17,805
Ezer ez!
282
00:42:20,795 --> 00:42:23,875
Harrapatu eta hona
ekarriko dute berriro.
283
00:42:23,875 --> 00:42:25,965
Hori hitz eman ahal dizuet.
284
00:42:28,005 --> 00:42:30,215
Etsita nago?
285
00:42:31,305 --> 00:42:33,035
Bai, banago.
286
00:42:34,295 --> 00:42:36,425
Zuetaz etsita.
287
00:42:36,465 --> 00:42:41,195
Etsita C-1, Olav Fossen,
C etxolen erantzulea dena.
288
00:42:41,195 --> 00:42:44,625
Baina egitan etsita egon
behar dutenak, zuek zarete.
289
00:42:46,575 --> 00:42:48,015
Jakineurri erdiak.
290
00:43:14,965 --> 00:43:17,615
Berak egin du.
Ihes egin du.
291
00:43:18,875 --> 00:43:22,125
Erlingek ihes egin du, ene!
292
00:43:22,385 --> 00:43:26,685
Entzun dut sukaldariak posta
untziaren Kapitainarekin hitz egin zuela.
293
00:43:26,685 --> 00:43:30,765
Esan zuen zuzendariaren arraun
untzia mendietan zehar aurkitu zuela
294
00:43:30,765 --> 00:43:32,765
Rørestrand aldean.
295
00:43:36,105 --> 00:43:39,885
Gure Aita batekin
296
00:43:39,885 --> 00:43:45,005
Inoiz ez bagara ikaratu
297
00:43:45,265 --> 00:43:51,165
Borrokatu dezagun maite
dugun guztiagaitik
298
00:43:51,165 --> 00:43:55,725
Heriotza iritsi arte!
299
00:44:06,185 --> 00:44:07,055
C-5?
300
00:44:50,855 --> 00:44:52,935
Hurena itzuli da.
301
00:45:09,515 --> 00:45:11,165
Goazen, goazen lanera.
302
00:45:44,845 --> 00:45:48,445
C-1-ek hau irakurriko du,
eta gero zigorra bete.
303
00:45:53,915 --> 00:45:55,525
Irakurri.
304
00:45:58,735 --> 00:46:02,255
Ihes saiakera, lapurreta edo
tabakoaren erabilera jarraia bezalako
305
00:46:02,255 --> 00:46:07,805
arauhauste larriengaitiko zigorra,
hamabi kolpe bizkarrean
306
00:46:07,805 --> 00:46:10,675
edo odola agertu arte da.
307
00:46:13,105 --> 00:46:14,925
Eskuak mahigainean!
308
00:46:22,435 --> 00:46:24,645
Bai, lerroartean.
309
00:46:27,605 --> 00:46:29,165
Egizu!
310
00:46:32,505 --> 00:46:34,545
C-1, egizu ondo!
311
00:47:23,685 --> 00:47:27,325
Nora zoaz orain?
Zuzendariaren sukalde mutila.
312
00:47:27,325 --> 00:47:29,675
Ez da nire errua
zuk arauak hautsi izana.
313
00:47:29,675 --> 00:47:32,535
Zuretzat errazagoa izan zen
niri arauak irakurtzea zuzendariari
314
00:47:32,535 --> 00:47:35,275
Bråthenek Ivarrekin garbitegian
egiten duela esatea baino?
315
00:47:44,905 --> 00:47:46,735
Edo beste arau batzuk
daude horretarako ere?
316
00:47:46,995 --> 00:47:49,205
Hitz eman zenidan, arraioak!
317
00:47:57,365 --> 00:48:00,615
Edo ez zara ezer esatera ausartzen,
orain zure izenpea izatear zaudenean?
318
00:49:10,805 --> 00:49:13,025
Zer ari da gertatzen?
Zer ari da gertatzen hemen?
319
00:49:13,415 --> 00:49:15,235
- Etxeko Aita.
- Isilik!
320
00:49:15,235 --> 00:49:19,615
Askatua izatetik hain hurbil zaude
eta hona zatoz lasterka baimen gabe?
321
00:49:19,615 --> 00:49:23,565
Burua galdu duzu?
322
00:49:24,915 --> 00:49:27,045
Ikusi ditut C-5 eta...
323
00:49:31,855 --> 00:49:34,115
Bråthen Etxeko Aita...
324
00:49:34,635 --> 00:49:37,115
Bråthen?
Zer egiten ari da?
325
00:49:37,155 --> 00:49:40,325
- Min egin dio C-5-ri.
- Min?
326
00:49:47,095 --> 00:49:48,965
Ongi, esaizu!
327
00:49:49,525 --> 00:49:53,865
Bråthen Etxeko Aita... eta C-5...
328
00:49:55,815 --> 00:49:58,035
Garbitegiko sotoan ikusi nituen.
329
00:50:08,845 --> 00:50:11,225
Zer esatea nahi duzu?
330
00:50:13,485 --> 00:50:15,435
Zer dira amets izugarri horiek?
331
00:50:15,435 --> 00:50:19,825
Ez dago baimenduta Ivarrekin
garbitegiko sotoan egiten duena.
332
00:50:19,865 --> 00:50:22,035
Kanpora!
Alde hemendik!
333
00:50:44,565 --> 00:50:48,165
- Ivar! Zatoz nirekin zuzendariarengana.
- Ez duzu ikusten lanean nagoela?
334
00:50:49,165 --> 00:50:52,025
Elkarrekin bagoaz, sinetsiko gaitu.
335
00:50:54,505 --> 00:50:57,365
Orduan inoiz ez naiz etxera joango.
336
00:51:15,985 --> 00:51:16,905
C-5!
337
00:51:18,375 --> 00:51:20,465
Bestyrer.
338
00:51:25,065 --> 00:51:25,885
Egon zuzen.
339
00:51:28,055 --> 00:51:29,925
Galdetzen naiz bakarrik...
340
00:51:33,045 --> 00:51:37,645
- zure eskua hobeto dagoen.
- Bai, apur bat hobeto dago.
341
00:51:38,305 --> 00:51:40,035
Mila esker, zuzendaria.
342
00:51:40,385 --> 00:51:41,855
Ongi.
Orduan dena ongi dago.
343
00:51:42,335 --> 00:51:45,595
Bikain.
344
00:51:46,595 --> 00:51:48,585
Ezer ez kexatzeko.
345
00:51:52,235 --> 00:51:55,055
- Baina ez dago beste arazorik?
- Ez.
346
00:51:56,965 --> 00:51:59,355
Ez, zeren pentsatu dut...
347
00:52:00,525 --> 00:52:04,775
Uste dut hobe izango dela zuretzat,
basoan lan egiten baduzu zure lagunekin.
348
00:52:05,125 --> 00:52:06,815
Mila esker, zuzendaria.
349
00:52:07,645 --> 00:52:12,415
Bai, uste dut
basoak on egingo dizula.
350
00:52:13,325 --> 00:52:15,155
Bai, zuzendaria.
351
00:52:15,415 --> 00:52:18,535
Bikain.
Ongi.
352
00:52:45,795 --> 00:52:47,795
Dirua zor didazu.
353
00:52:48,705 --> 00:52:50,615
Zer diru?
354
00:52:52,265 --> 00:52:56,085
Bråthenek eta nik apostu bat dugu.
355
00:52:59,465 --> 00:53:02,245
Goizean garbitegira itzultzen bazara.
356
00:53:02,685 --> 00:53:05,375
Zoaz eta lagundu Bjarneri suarekin.
357
00:53:50,865 --> 00:53:54,725
- Zer egiten duzu Ivarren ordulariarekin?
- Berak eman zidan.
358
00:55:31,955 --> 00:55:33,645
Alde batera!
359
00:55:36,815 --> 00:55:40,025
Ekarridazu erizaina orain.
360
00:55:40,855 --> 00:55:42,195
Egin lasterka!
361
00:55:48,315 --> 00:55:51,355
Eraman itzazu logelara.
362
00:56:09,545 --> 00:56:11,455
Logelara.
363
00:56:16,875 --> 00:56:19,395
Zoazte logelara!
364
00:57:09,965 --> 00:57:13,005
Zeharo izugarria da gertatutakoa.
365
00:57:13,695 --> 00:57:17,255
Asko sufritzen dugu
mutil gaxoari gertatutakoagaitik.
366
00:57:18,735 --> 00:57:21,505
Ulertzen dut zuek errudun sentitzea.
367
00:57:28,325 --> 00:57:31,925
Baina onartu behar dut berak
ez zuela hain erraz hona etorri aurretik.
368
00:57:32,315 --> 00:57:34,405
Eta ez da izan ez nahasiagoa hemen.
369
00:57:36,095 --> 00:57:37,565
Bera ez zen hain indartsua.
370
00:57:38,695 --> 00:57:43,685
Beste gizabanakoen artean bizitzera
egokitzen ez den horietako izan zen.
371
00:57:44,085 --> 00:57:47,855
Eta agian Jainkoaren borondatea
izan da azkenean joaten uztea.
372
00:57:48,855 --> 00:57:54,195
Saiatu ginen laguntzen, eta
lan erraza aurkitu genuen berarentzat.
373
00:57:55,365 --> 00:57:57,235
Baina...
374
00:57:58,235 --> 00:58:01,055
hemendik hurrun igeri egiten saiatu zen,
375
00:58:01,265 --> 00:58:05,215
etsipen ekintza bat hondamendi
batean bakarrik amaitu daitekeena.
376
00:58:07,175 --> 00:58:10,385
Eta denok dakigu nork
eman zion ihes egitearen ideia.
377
00:58:15,725 --> 00:58:20,625
Ihes egitea mukizu
amets bat besterik ez da.
378
00:58:23,495 --> 00:58:27,745
Baina bera orain bakean dago.
Jainkoaren ondoan dago.
379
00:59:37,065 --> 00:59:39,145
Eseri zaitez.
380
00:59:52,035 --> 00:59:54,685
C-19, eserita!
381
01:00:30,755 --> 01:00:32,585
Bidali C-19 nire gelara.
382
01:00:36,835 --> 01:00:38,835
Hespetxera joatea nahi duzu?
383
01:00:41,695 --> 01:00:44,905
Ezin baduzu erabaki, ez duzu
hespetxe bat zer den ulertzen.
384
01:00:47,645 --> 01:00:50,595
Bera ez zen ihes egiten saiatu.
Ito egin zen.
385
01:00:50,635 --> 01:00:54,065
Zer alde dago?
Joan egin da. Ahaztu zaitez berataz!
386
01:00:54,065 --> 01:00:56,885
Eta lagundu besteei ere ahazten.
387
01:00:57,925 --> 01:00:59,965
Munduaren apur bat ikusi
zenuen eta ulertzen
388
01:00:59,965 --> 01:01:02,015
duzula uste duzu.
Baina ez da horrela.
389
01:01:02,015 --> 01:01:06,265
Ez, zuzendaria,
ulertzen ez dudan asko dago.
390
01:01:06,305 --> 01:01:10,515
Bastøy edo hespetxea.
Zeuk aukeratzen duzu. Eramanzazue.
391
01:01:35,125 --> 01:01:38,035
Zergaitik egon zara hemen
hainbeste denbora, Bråthen?
392
01:01:43,595 --> 01:01:50,065
Beraiek hitz egiten dute. Aipatzea ere nahi
ez ditudan zurrumurruak daude. Salaketak.
393
01:01:50,065 --> 01:01:53,615
Ezin dituzu aditu.
Esan dezatela nahi dutena.
394
01:01:55,785 --> 01:01:58,045
Mutil bat hilda.
395
01:01:58,095 --> 01:02:02,175
Eta hain izugarriak diren
ekintzetaz salatua izan zen.
396
01:02:03,425 --> 01:02:08,635
Egin behar dudan bakarra bere burua lagundu
ezin dezakeen mutil bati laguntzea da.
397
01:02:09,545 --> 01:02:12,285
C-5-ek ez zidan beldurrik.
398
01:02:12,285 --> 01:02:16,585
C etxolatan bizi izan zen
abere hauek izan dira.
399
01:02:18,185 --> 01:02:21,655
Ezin dut horrelako gauzetaz
susmoak dauden Etxeko Aita bat izan.
400
01:02:26,865 --> 01:02:28,475
Nazkagarria da.
401
01:02:35,075 --> 01:02:39,195
Bestyrer. Mesedez...
402
01:02:39,715 --> 01:02:42,495
Mutil bat bortxatzeaz salatua zara.
403
01:02:43,105 --> 01:02:44,965
Ulertzen duzu esanahi duena?
404
01:02:46,665 --> 01:02:49,135
Egia bada han esaten dena...
405
01:02:49,135 --> 01:02:52,695
hespetxean ustelaraziko
zaitut bizitza guztirako.
406
01:02:52,995 --> 01:02:57,775
Ulertzen dut zer zaila izango den
zure mailako gizon batentzat
407
01:02:57,775 --> 01:02:59,855
emakume gazte bat hemen izatea.
408
01:03:00,685 --> 01:03:03,195
Eta erantzunkizun guztia.
409
01:03:03,195 --> 01:03:07,495
Eta hartzeko aukera guztiak.
410
01:03:07,755 --> 01:03:11,965
Eta mutilei eta uharteari
emateko funtsak zeuk xahututa.
411
01:03:13,575 --> 01:03:17,265
Zure bizitza apur bat errazagoa
egiteko erabili dituzun funtsak.
412
01:03:18,995 --> 01:03:21,215
Badakit hori.
413
01:03:22,605 --> 01:03:25,115
Baina beste batzuk
gaizkiulertu dezakete.
414
01:03:57,675 --> 01:03:59,715
Orain alde!
Sasikumea!
415
01:04:01,845 --> 01:04:03,875
Zoaz, sasikumea!
416
01:04:16,515 --> 01:04:18,335
Orain beranduegi da.
417
01:04:23,755 --> 01:04:25,055
Zer esan behar duzu
batzordea etortzen denean?
418
01:04:25,055 --> 01:04:26,365
Galderak egiten hasten direnean?
419
01:04:26,925 --> 01:04:31,005
Zalantzarik gabe
galdetuko dute eta bilatuko dute.
420
01:04:33,825 --> 01:04:35,825
Egia esan behar diezu.
421
01:04:35,825 --> 01:04:38,605
Ez etsi, Astrid. Ez etsi.
422
01:04:55,225 --> 01:04:58,835
- Zu zara Erling Kaspersen?
- C-19 naiz, andrea.
423
01:04:59,305 --> 01:05:01,345
Ikasi duzu zerbait hemen?
424
01:05:02,475 --> 01:05:04,605
Bai, andrea.
Gauza asko ikasi ditut.
425
01:05:04,605 --> 01:05:07,095
Esan ahal didazu zer gauza mota?
426
01:05:07,095 --> 01:05:09,595
Ikasi dut nahiago dudala
hemen egotea hespetxean baino.
427
01:05:09,595 --> 01:05:11,075
Eta hori zergaitik?
428
01:05:12,465 --> 01:05:15,325
Ez duzu ikusten
zer ona dena hau, andrea?
429
01:05:35,335 --> 01:05:38,415
- Mutilak, betik dira hain isilak mahian?
- Ez.
430
01:05:38,805 --> 01:05:40,975
Orain ikusten dituzun bezala,
horrela izango dira.
431
01:05:40,975 --> 01:05:43,145
Garbiak eta ordenatuak.
432
01:05:43,145 --> 01:05:48,705
Bereziki gizartera itzuliak
izan daitezkeen mutilak.
433
01:05:51,265 --> 01:05:53,525
Berriki hil zen mutila.
434
01:05:53,525 --> 01:05:56,215
Eragin du beraiengan?
435
01:05:56,775 --> 01:06:00,985
Lehena naiz aitortzen ez dela
erraza Bastøyko mutil bat izatea.
436
01:06:01,035 --> 01:06:03,335
Giro bortitza da.
437
01:06:03,375 --> 01:06:06,585
Ahal duguna egiten dugu.
Laguntzen eta sostengatzen ditugu.
438
01:06:06,585 --> 01:06:09,275
Baina ezin daiteke alde
guztietan egon uneoro.
439
01:06:09,795 --> 01:06:13,355
Eta mutilak oso gaizki egon daitezke.
440
01:06:14,185 --> 01:06:18,355
Ihes egiten saiatu zen
mutila makal bat zen.
441
01:06:18,395 --> 01:06:21,735
Ez zen nahikoa indartsua
bere buruaz zaintzeko.
442
01:06:22,475 --> 01:06:24,735
Bai, zorigaitza da.
443
01:06:24,735 --> 01:06:27,855
"Gure pekatuak aitortzen baditugu,"
444
01:06:28,335 --> 01:06:30,095
"Bera leiala eta zuzena da."
445
01:06:30,095 --> 01:06:31,805
"Berak gure pekatuak barkatzen ditu"
446
01:06:32,415 --> 01:06:37,015
"eta gaiztotasun oroz, garbitzen gaitu."
447
01:06:37,575 --> 01:06:41,745
"Min ematen duena da..."
448
01:06:58,325 --> 01:07:01,145
"Gure pekatuak aitortzen baditugu,"
449
01:07:01,365 --> 01:07:04,185
"Bera leiala eta zuzena da."
450
01:07:05,925 --> 01:07:11,655
"Berak gure pekatuak barkatzen ditu."
451
01:07:13,255 --> 01:07:15,815
Urduri?
452
01:07:18,075 --> 01:07:22,075
"Orduan, Berak gure pekatuak barkatu
eta gaiztotasun oroz garbitzen gaitu."
453
01:07:22,375 --> 01:07:24,065
Ongi.
454
01:07:26,585 --> 01:07:31,925
Bai, nik nahi dut..
Zerbait esatea Bestyrer jaunari.
455
01:07:38,735 --> 01:07:41,815
Inoiz ez dut ahaztuko
egin duen guztia.
456
01:07:44,985 --> 01:07:47,545
Zerbait esatea nahi dut.
457
01:07:48,635 --> 01:07:51,755
Uharte honetan hil zen mutil bat dago.
458
01:07:52,415 --> 01:07:57,535
Nik ulertzen dut zuzendaria
ez zela zuzenean sartuta egon
459
01:07:57,575 --> 01:07:59,745
mutil honi egindako jazarpenean.
460
01:08:01,135 --> 01:08:06,345
Baina C Saileko buru bezala,
erantzunkizun bat zenuen.
461
01:08:08,475 --> 01:08:10,165
Ulertzen duzu hori?
462
01:08:12,985 --> 01:08:15,155
Horiek hitz jakintsuak izan dira.
463
01:08:15,195 --> 01:08:17,625
Inoiz ez dut ahaztuko, Fossen.
464
01:08:17,625 --> 01:08:20,365
Hobeto zaindu
ahal zenuen mutil hori.
465
01:08:21,575 --> 01:08:23,445
Bai, Bestyrer.
466
01:08:35,295 --> 01:08:38,205
- Noiz zoaz?
- Astebete barru.
467
01:08:41,375 --> 01:08:43,195
Zer iruditzen zaizu?
468
01:08:44,325 --> 01:08:46,405
Orain mundura irten behar zara.
469
01:08:48,185 --> 01:08:51,445
Nahi duzuna egin dezakezu.
Emazte bat eduki.
470
01:08:53,825 --> 01:08:57,045
Badakizu zer esan zuen batzordeak?
Badakizu zer esan zuen zuzendariak gutaz?
471
01:08:57,385 --> 01:08:59,425
Ez dio axola zer esan zuten.
472
01:08:59,865 --> 01:09:03,035
Bastøy harri txiki bat
uretan besterik ez da.
473
01:09:09,715 --> 01:09:13,015
Nahi duzuna izan zaitezke.
474
01:09:14,405 --> 01:09:17,785
Abadea izan zaitezke,
hain azkarra zara arauak irakurtzen.
475
01:09:29,115 --> 01:09:31,205
- Agur.
- Agur.
476
01:09:59,505 --> 01:10:03,105
"Asteetan ibili ginen itsasoan
berriro ikusi ahal izan arte."
477
01:10:03,145 --> 01:10:05,535
"Gure janaria amaitu egin zen."
478
01:10:05,535 --> 01:10:09,395
"Eta Øystein, sukaldariak,
ez zuen harro egoteko askorik."
479
01:10:09,615 --> 01:10:12,525
"Ikusi beharko zenukete
zertan bihurtu nintzen."
480
01:10:12,525 --> 01:10:15,085
"Ezin dut arrain gehiago jan."
481
01:10:16,385 --> 01:10:19,865
"Baina balea aurkitu genuen berriro,
eta bere gainera joan ginen."
482
01:10:20,125 --> 01:10:22,245
"Inoiz baino hurbilago."
483
01:10:22,895 --> 01:10:27,285
"Ahulagoa zegoen
jaurti nion arpoiagaitik."
484
01:10:27,285 --> 01:10:29,495
"Hurbiletik, handia zen."
485
01:10:29,535 --> 01:10:31,665
"25 metroko luzera gutxienez."
486
01:10:31,665 --> 01:10:35,095
"Borroka egina zegoen bale
guztien orbanez josita."
487
01:10:35,095 --> 01:10:37,915
"Jadanik untzigain mutil
berria hilda zuten."
488
01:10:41,735 --> 01:10:45,255
"Kapitainak iritzi jasoa du bere buruaz."
489
01:10:46,295 --> 01:10:49,375
"Baina barrenean
koldar madarikatu bat da."
490
01:10:51,635 --> 01:10:54,365
"Gainontzeko untzigizonek
beldurra diote."
491
01:10:57,315 --> 01:11:00,615
"Agurtzetik hurbil zegoen
mutil bat ezagutu nuen."
492
01:11:00,615 --> 01:11:03,655
"Sei urtez egon zen itsasuntzian.
Dena ongi egin zuen."
493
01:11:04,175 --> 01:11:05,475
"Orain etxera joango da."
494
01:11:17,285 --> 01:11:21,535
Egin bedi zure borondatea
zeruan bezala lurrean ere.
495
01:11:21,535 --> 01:11:24,275
Emaiguzu gaur egun honetako ogia.
496
01:11:24,275 --> 01:11:25,625
Eta barkatu gure zorrak,
497
01:11:25,625 --> 01:11:27,965
guk gure zordunei
barkatzen diegunez gero.
498
01:11:28,005 --> 01:11:32,045
Ez gaitzazu tentaldian erortzen utzi,
eta aska gaitzazu gaitzetik. Amen.
499
01:11:32,045 --> 01:11:33,605
Eseri zaitezte.
500
01:11:38,555 --> 01:11:40,165
Eseri zaitezte!
501
01:11:53,315 --> 01:11:57,085
Orain bi lagun agurtu beharra dugu.
Bi lagun on.
502
01:11:57,135 --> 01:12:01,425
Bihar munduarekin aurkituko dira
503
01:12:01,905 --> 01:12:06,335
goibeltasun berriak,
poz berriak, ikaspen berriak.
504
01:12:19,615 --> 01:12:21,875
Aksel Johnsen.
505
01:12:28,255 --> 01:12:30,445
Jainkoak bedeinkatu zaitzala.
Eta baliatu ahal
506
01:12:30,445 --> 01:12:32,635
izan ditzazula Berak
ematen dizkizun aukerak.
507
01:12:37,805 --> 01:12:39,455
Olav Fossen.
508
01:12:46,185 --> 01:12:47,435
Zoaz!
509
01:12:47,875 --> 01:12:49,655
Olav Fossen?
510
01:12:50,085 --> 01:12:51,305
Zoaz!
511
01:12:52,305 --> 01:12:54,215
Zoaz ahal duzun bitartean.
512
01:12:54,425 --> 01:12:55,295
C-1?
513
01:13:16,955 --> 01:13:20,035
Baduzu hitz jakintsu gehiago
niri esatea nahi dituzunak?
514
01:14:00,105 --> 01:14:02,875
- Orain, izan txintxoa.
- Begiratu zure inguruan.
515
01:14:24,145 --> 01:14:26,925
Inoiz ez dugu historioa amaitu.
516
01:14:30,095 --> 01:14:32,875
Agian berriro ikusiko zaitut.
Itsasuntzi batean, tokiren batean.
517
01:14:52,705 --> 01:14:55,535
Mutilak bazoaztela entzun dut.
518
01:15:01,125 --> 01:15:03,165
Zorte on.
519
01:15:05,945 --> 01:15:07,645
Zorte on.
520
01:15:11,765 --> 01:15:14,365
C-1, lehorzapia.
521
01:15:40,365 --> 01:15:42,625
Zuzendariak jakin du
Bråthen itzultzen dela?
522
01:15:42,665 --> 01:15:43,975
Noski baietz.
523
01:15:43,975 --> 01:15:46,925
Lehorrean egon zen
zuzendariarentzat erosketak egiten.
524
01:16:36,885 --> 01:16:38,315
Ez!
525
01:16:39,705 --> 01:16:41,655
Norbaitek eragotziko du!
526
01:18:48,485 --> 01:18:50,265
Horrela da.
527
01:18:51,305 --> 01:18:54,655
Besterik gabe eskatu zitzaizuna
egin bazenu, ez zen arazorik egongo.
528
01:18:54,695 --> 01:18:56,565
Dena ongi legoke.
529
01:19:02,165 --> 01:19:04,075
Gezurti madarikatua!
530
01:19:15,095 --> 01:19:17,525
Gogoratzen duzu hemen
egon zinen lehen aldia?
531
01:19:20,135 --> 01:19:22,215
Mukizu bat.
532
01:19:22,215 --> 01:19:26,075
Hain beldurturik praketan
kaka eta txiza egiten zenuela. Egunero.
533
01:19:28,635 --> 01:19:34,025
Adore gabe.
Zenuen ama emagaldua bezala.
534
01:19:34,415 --> 01:19:38,365
Eta zure aita maila apaleneko gaizkile bat.
Ez zinen ezer.
535
01:19:39,885 --> 01:19:42,525
Sei urtez borrokatu nintzen zurekin.
536
01:19:42,525 --> 01:19:47,435
Eta adorez duzun guztia,
nik sortu nuen.
537
01:20:22,545 --> 01:20:26,495
Bjarne!
Lagundu behar gaituzu!
538
01:20:28,585 --> 01:20:30,535
Gutariko bat zara.
539
01:20:32,745 --> 01:20:34,615
Bjarne?
540
01:20:35,045 --> 01:20:37,265
Bjarne, gutariko bat zara!
541
01:21:29,655 --> 01:21:33,035
Øystein, jan zure janaria.
542
01:21:35,905 --> 01:21:38,335
Gozen, Øystein,
jan egin behar duzu.
543
01:21:45,755 --> 01:21:48,275
Lotan zaude?
544
01:21:51,355 --> 01:21:54,395
Egizu eta izoztu egingo zara.
545
01:22:12,845 --> 01:22:15,225
Odola zegoen alde guztietan.
546
01:22:16,485 --> 01:22:19,045
Hil arte irentsi zituen.
547
01:22:19,525 --> 01:22:23,865
Arpoilaria,
sukaldaria eta untzimutila.
548
01:22:26,425 --> 01:22:28,645
Denak, baleak irentsita.
549
01:22:29,425 --> 01:22:32,635
Eta dena itzuli zen izaten zen erara.
550
01:22:33,245 --> 01:22:35,675
Kapitaina Almirantea izan zen.
551
01:22:35,935 --> 01:22:40,445
Eta itsasuntzi bat agindu ahal izan zuen.
Amerikarantz abiatu zen.
552
01:22:40,445 --> 01:22:43,615
Eta untzigizonek untzigainean
bere zenbakia zuten.
553
01:22:44,225 --> 01:22:46,825
Berdelaz eta
sardinzaharraz elikaturik.
554
01:25:05,295 --> 01:25:08,595
Olav!
Hartu bere giltza!
555
01:25:11,155 --> 01:25:12,365
Laguntza!
556
01:25:13,935 --> 01:25:15,325
Laguntza!
557
01:25:24,085 --> 01:25:25,565
Ihes egiten ari da!
558
01:25:58,505 --> 01:26:00,545
- Olav!
- Olav!
559
01:26:03,715 --> 01:26:05,325
Ihes egiten ari da!
560
01:26:17,865 --> 01:26:20,035
Geldik!
Nahikoa da!
561
01:26:22,685 --> 01:26:24,765
- Jaiki zaitez.
- Nahikoa da.
562
01:26:33,535 --> 01:26:35,405
Jaiki zaitez!
563
01:26:47,515 --> 01:26:49,555
Itzuli zuen tokietara.
564
01:27:03,225 --> 01:27:05,395
Itzuli zuen tokietara!
565
01:27:12,905 --> 01:27:14,645
Itzuli zaitezte!
566
01:28:10,375 --> 01:28:11,855
Goazen!
567
01:29:00,985 --> 01:29:02,805
Ez egin ergelkeriarik, mutilak.
568
01:29:23,255 --> 01:29:26,765
Zeri begira zaude?
Bastøyko mutil madarikatua.
569
01:30:17,595 --> 01:30:20,895
- Jarri zaitez eserlekuan.
- Igo eserlekura.
570
01:30:23,025 --> 01:30:26,015
Zuzendaria dator!
571
01:31:28,135 --> 01:31:30,605
Utzi bidea Zuzendariari.
572
01:31:52,825 --> 01:31:54,955
Zu jadanik ez zara hemengoa.
573
01:32:00,515 --> 01:32:02,635
Agur, zuzendaria!
574
01:32:29,855 --> 01:32:33,065
Egin tira!
Indar guztiekin!
575
01:33:00,495 --> 01:33:03,925
Utzi joaten!
Askatu soka!
576
01:33:03,975 --> 01:33:05,365
Askatu!
577
01:33:23,935 --> 01:33:26,365
Erretzen utzi behar
genuela esan zuen.
578
01:33:30,365 --> 01:33:33,705
Alde! Alde!
579
01:33:43,555 --> 01:33:44,385
C-19.
580
01:33:47,205 --> 01:33:49,075
Hil egin behar nauzu orain?
581
01:35:09,285 --> 01:35:10,975
Eta?
582
01:35:12,365 --> 01:35:14,535
Zure izenpea izan dezaket?
583
01:35:39,715 --> 01:35:44,315
Tenientea?
Goragoko norbaitekin hitz egin beharra dut.
584
01:35:49,605 --> 01:35:54,425
Norbegiako Erregearekin
hitz egitea nahi dut.
585
01:36:02,195 --> 01:36:04,625
Esaiozu naizela...
586
01:36:10,355 --> 01:36:12,615
Bastøyko Erregea naizela.
587
01:36:25,245 --> 01:36:29,845
Itzuli egingo dira!
Beraietako asko dago.
588
01:36:31,585 --> 01:36:33,625
Ulertzen duzu zer diodan, Olav?
589
01:36:52,375 --> 01:36:53,935
Hartu arraunak.
590
01:36:55,845 --> 01:36:56,755
Goazen!
591
01:37:14,075 --> 01:37:15,635
Goazen!
592
01:38:29,735 --> 01:38:31,255
Badatoz.
593
01:38:33,765 --> 01:38:36,115
Gatibu guztiak nahi ditut!
594
01:38:36,115 --> 01:38:38,285
Ematen ez dena.
Hil egingo da
595
01:38:38,325 --> 01:38:41,495
Gobernuaren aginduak dira!
596
01:38:49,565 --> 01:38:51,915
Gertu!
597
01:41:02,175 --> 01:41:03,305
Hemendik!
598
01:41:10,115 --> 01:41:11,855
Azkar!
599
01:41:15,325 --> 01:41:16,795
Goazen!
600
01:42:10,835 --> 01:42:12,835
Bera lehorretik etorri da.
601
01:42:13,185 --> 01:42:16,615
- Jadanik ezin dut gehiago egin.
- Itsasoa izoztuta dago.
602
01:42:16,655 --> 01:42:18,875
Ezin dut jasan.
603
01:42:20,345 --> 01:42:22,255
Zeharkatu dezakegu!
604
01:42:22,555 --> 01:42:24,465
Ezin naiz joan.
605
01:43:02,885 --> 01:43:04,095
Geldik!
606
01:43:19,115 --> 01:43:20,855
Geldik!
607
01:46:32,885 --> 01:46:34,745
Gutunak nire arrebarenak ziren.
608
01:46:55,495 --> 01:46:58,145
Utzidazu joaten.
Utzidazu joaten.
609
01:47:59,775 --> 01:48:01,345
Olav?
610
01:48:02,335 --> 01:48:03,985
Olav?
611
01:48:08,155 --> 01:48:10,285
Olav?
612
01:48:15,235 --> 01:48:16,485
Olav?
613
01:48:17,095 --> 01:48:20,655
Christianiara hurbiltzen ari gara.
Bastøy, itsaskaia.
614
01:48:39,455 --> 01:48:41,445
Behin bale bat ikusi nuen igerian
hiru arpoi gainean zeramatzala
615
01:48:41,445 --> 01:48:43,145
eta horrela ere igerian jarraitzen zuen.
616
01:48:48,915 --> 01:48:50,995
Egun oso bat behar izan zuen hiltzeko.
617
01:48:52,605 --> 01:48:55,985
Ahulagoa zegoen jaurti nion arpoiagaitik.
618
01:48:59,025 --> 01:49:02,845
Borroka egina zegoen bale
guztien orbanez josita.
619
01:49:07,835 --> 01:49:10,745
Agurtzear zegoen mutil bat ezagutu nuen.
620
01:49:10,745 --> 01:49:14,345
Sei urte eman zituen itsasuntzi honetan.
Dena ongi egin zuen.
621
01:49:14,875 --> 01:49:16,825
Eta orain, etxera joango da.
622
01:50:15,885 --> 01:50:25,885
Euskarazko Azpidatziak:
Xabier Aramendi