1
00:00:46,307 --> 00:00:50,909
Ancient feudal Japan,
a land shrouded in mystery...
2
00:00:51,036 --> 00:00:53,052
...forbidden to foreigners.
3
00:00:53,200 --> 00:00:56,942
A group of magical islands
home to witches and demons.
4
00:00:58,019 --> 00:01:02,666
A nation of rival provinces,
whose lords were ruled by a shogun...
5
00:01:02,817 --> 00:01:04,776
...whose will is absolute.
6
00:01:06,442 --> 00:01:09,412
Peace in the realm
is kept by the samurai...
7
00:01:09,526 --> 00:01:11,180
...master swordsmen
8
00:01:11,587 --> 00:01:16,023
tasked with protecting their lord
and their province at all costs.
9
00:01:16,631 --> 00:01:19,805
Should a samurai ever lose
or fail his master...
10
00:01:19,806 --> 00:01:23,498
...he suffers the greatest shame
in all Japanese society.
11
00:01:23,924 --> 00:01:26,036
He becomes a ronin.
12
00:01:27,673 --> 00:01:30,830
And yet, to know
the story of the 47 Ronin...
13
00:01:30,870 --> 00:01:33,674
...is to know the story of all Japan.
14
00:01:36,712 --> 00:01:38,752
It began with a boy.
15
00:01:40,855 --> 00:01:44,760
No one knew where he came from
or how he found his way to Ako.
16
00:01:46,501 --> 00:01:49,266
Some said he was a changeling,
no better than a beast.
17
00:01:53,990 --> 00:01:56,349
Many believed he'd been
raised by the Tengu...
18
00:01:57,940 --> 00:01:59,893
...the demons of the forest...
19
00:02:00,848 --> 00:02:02,763
...who had taught him
their dark powers...
20
00:02:02,764 --> 00:02:05,787
...and trained him in their
lethal arts of killing.
21
00:02:10,197 --> 00:02:13,462
The evil he had fled
had left it's mark upon him.
22
00:02:28,142 --> 00:02:29,250
Oishi!
23
00:02:30,225 --> 00:02:32,668
My Lord, it is a demon.
24
00:02:43,687 --> 00:02:47,117
He's a child, just like you.
25
00:02:48,689 --> 00:02:51,237
Help me pick him up, Oishi.
26
00:02:53,004 --> 00:02:55,649
Lord Asano, of the province Ako...
27
00:02:56,220 --> 00:02:58,006
...saved him that day...
28
00:02:58,357 --> 00:03:02,147
...seeing something in the boy
that Oishi did not.
29
00:03:07,349 --> 00:03:12,205
Lord Asano's daughter, Mika,
saw it too.
30
00:03:29,037 --> 00:03:32,177
Mika's father allowed the boy
to live amongst them...
31
00:03:32,528 --> 00:03:34,672
...against the advice of his samurai.
32
00:03:38,186 --> 00:03:39,015
Look.
33
00:03:40,275 --> 00:03:41,421
What do you see?
34
00:03:42,219 --> 00:03:44,851
- A branch?
- No.
35
00:03:46,631 --> 00:03:48,107
It's a deer.
36
00:03:50,615 --> 00:03:51,817
It took this path.
37
00:04:05,163 --> 00:04:06,895
You keep it, Kai.
38
00:04:07,194 --> 00:04:11,085
The samurai believed his presence
would bring misfortune to their land.
39
00:04:13,726 --> 00:04:15,863
Mika only saw a gentle boy.
40
00:04:18,187 --> 00:04:20,207
Although he lived as an outcast...
41
00:04:20,208 --> 00:04:21,837
...Kai was determined
to repay the love...
42
00:04:21,838 --> 00:04:24,814
...he received from Mika
and her father...
43
00:04:25,029 --> 00:04:26,622
...whatever the cost.
44
00:04:41,986 --> 00:04:43,110
Kai.
45
00:04:48,601 --> 00:04:51,963
- Well?
- There is something wrong with the creature.
46
00:04:52,353 --> 00:04:56,176
It's up there on the rise,
but it will come down again to hunt.
47
00:04:56,489 --> 00:04:58,816
It would be safer to set a trap
and wait for it here.
48
00:05:07,171 --> 00:05:09,389
It's up on the rise, Lord Asano.
49
00:06:04,044 --> 00:06:05,587
- My Lord.
- Kill it!
50
00:08:43,869 --> 00:08:49,474
I would rather have been killed by
that beast than saved by a half-breed.
51
00:08:58,985 --> 00:08:59,928
Yasuno!
52
00:09:19,125 --> 00:09:22,586
Ako owes you a great debt, Yasuno.
53
00:09:23,695 --> 00:09:26,414
We can finally welcome
the Shogun without fear.
54
00:09:40,089 --> 00:09:41,287
- For Ako!
- For Ako!
55
00:09:44,138 --> 00:09:45,382
Well done.
56
00:10:36,024 --> 00:10:36,836
Get out.
57
00:10:40,074 --> 00:10:41,461
Get out!
58
00:11:02,448 --> 00:11:04,636
Does Lord Asano live?
59
00:11:07,766 --> 00:11:08,743
Yes.
60
00:11:27,036 --> 00:11:30,743
Hosting the Shogun's tournament
is a great honor for my father.
61
00:11:30,744 --> 00:11:32,639
Everything must be perfect.
62
00:11:32,708 --> 00:11:34,526
My Lady, Mika.
63
00:11:35,488 --> 00:11:37,384
Lord Asano and the hunting party
have returned.
64
00:11:37,968 --> 00:11:39,582
They killed the beast.
65
00:11:55,886 --> 00:11:56,790
Father!
66
00:11:59,071 --> 00:12:00,561
I was worried.
67
00:12:01,209 --> 00:12:03,081
The hunt took longer than we hoped.
68
00:12:03,769 --> 00:12:06,078
Yasuno showed great courage.
69
00:12:08,073 --> 00:12:09,671
Is anyone badly hurt?
70
00:12:11,966 --> 00:12:14,032
Who are you looking for?
71
00:12:20,337 --> 00:12:23,427
Is everything prepared
for the Shogun's arrival?
72
00:12:24,666 --> 00:12:26,256
Yes, Father.
73
00:12:29,426 --> 00:12:32,739
I want all of Ako
to share in this honor...
74
00:12:32,740 --> 00:12:35,472
...of hosting our great commander.
75
00:12:35,943 --> 00:12:39,759
I have made special arrangements
for the visiting lords, as well.
76
00:12:45,348 --> 00:12:48,947
I've ordered stands put up
all along the route.
77
00:12:51,005 --> 00:12:53,031
Your mother would have been proud.
78
00:13:11,398 --> 00:13:12,375
I was worried.
79
00:13:13,516 --> 00:13:15,326
You always worry.
80
00:13:20,774 --> 00:13:22,434
He so wants your approval.
81
00:13:22,889 --> 00:13:26,535
Chikara has been training
every chance he gets.
82
00:13:38,904 --> 00:13:41,815
My Lady, Kai has returned.
83
00:14:14,046 --> 00:14:16,103
They told me you were hurt.
84
00:14:16,715 --> 00:14:18,129
It's nothing, My Lady.
85
00:14:21,304 --> 00:14:22,676
Your back.
86
00:14:26,561 --> 00:14:27,714
Sit down.
87
00:14:34,214 --> 00:14:36,823
Someone should have seen
to this before.
88
00:14:47,928 --> 00:14:48,849
Thank you.
89
00:14:56,211 --> 00:15:00,667
I saw the shame in Yasuno's eyes
when they were praising him.
90
00:15:01,788 --> 00:15:05,430
Even when you try to help them,
they hate you.
91
00:15:06,186 --> 00:15:10,183
Your father's samurai have always
treated me as well as can be expected.
92
00:15:10,470 --> 00:15:12,568
And is that all you expect?
93
00:15:15,124 --> 00:15:16,570
It's all I know.
94
00:15:18,901 --> 00:15:21,473
It doesn't have to be, Kai.
95
00:15:31,114 --> 00:15:33,232
This is no place for you, My Lady.
96
00:15:34,725 --> 00:15:36,754
Are you sending me away?
97
00:15:40,188 --> 00:15:42,933
Look at me and tell me
you don't love me.
98
00:15:43,202 --> 00:15:47,511
I will always love you.
But you have your place...
99
00:15:48,581 --> 00:15:50,281
...and I have mine.
100
00:16:58,309 --> 00:17:01,866
Asano Takumi no Kami,
ruler of Ako.
101
00:17:02,693 --> 00:17:04,975
His Highness, Shogun Tokugawa...
102
00:17:05,125 --> 00:17:08,830
...lord of provinces
and master of all Japan...
103
00:17:09,309 --> 00:17:11,609
...thanks you for your welcome.
104
00:17:12,254 --> 00:17:13,699
Lord Asano...
105
00:17:14,589 --> 00:17:16,114
...my friend...
106
00:17:16,568 --> 00:17:20,585
...Ako is magnificent, as always.
107
00:17:21,251 --> 00:17:26,625
We anticipate with pleasure
tomorrows tournament.
108
00:17:27,701 --> 00:17:30,509
Great Shogun Tokugawa Tsunayoshi...
109
00:17:46,364 --> 00:17:48,631
...and hope the entertainment
we have prepared...
110
00:17:48,744 --> 00:17:50,458
...meets your august approval.
111
00:17:54,706 --> 00:17:55,717
Father.
112
00:17:56,981 --> 00:17:58,905
What are you doing in my home?
113
00:18:00,102 --> 00:18:02,334
Last week at the hunt I saw a fox.
114
00:18:02,951 --> 00:18:06,089
I didn't realize at the time
that it was a witch.
115
00:18:06,446 --> 00:18:10,434
- A witch? - I believe I saw
the same creature again tonight.
116
00:18:10,918 --> 00:18:14,237
She was in human form
among the nobles' concubines.
117
00:18:16,442 --> 00:18:17,433
My Lord.
118
00:18:24,196 --> 00:18:29,533
They say only demons have the power
to see past a witch's disguise.
119
00:18:32,064 --> 00:18:33,782
Are you a demon?
120
00:18:36,137 --> 00:18:37,624
No.
121
00:18:39,212 --> 00:18:42,962
Then I suggest you are simply
bewitched by a beautiful girl.
122
00:18:56,118 --> 00:19:00,197
Lord Asano, may we present
Lord Kira Yoshinaka...
123
00:19:00,670 --> 00:19:04,556
...master of Nagato,
from the northern provinces.
124
00:19:16,591 --> 00:19:20,571
Ako is as beautiful
as I remember, Lord Asano.
125
00:19:21,973 --> 00:19:24,015
We are honored by your visit, Lord Kira.
126
00:19:26,585 --> 00:19:28,890
I look forward to the tournament.
127
00:19:41,158 --> 00:19:45,906
I had no idea your concubine
was so lovely, Lord Asano.
128
00:19:46,498 --> 00:19:47,980
She's my daughter.
129
00:19:52,641 --> 00:19:54,473
Forgive me, My Lady.
130
00:19:56,711 --> 00:19:59,074
May I ask
that your daughter sit with us?
131
00:19:59,543 --> 00:20:02,256
I should like to make up
for my rudeness.
132
00:21:15,271 --> 00:21:17,927
Father, who is that?
133
00:21:20,761 --> 00:21:22,205
My fighter.
134
00:21:28,803 --> 00:21:32,404
I'm sure your father's champion
will be an even contest.
135
00:21:34,302 --> 00:21:35,452
Yasuno.
136
00:21:40,605 --> 00:21:42,676
Yasuno. Yasuno!
137
00:21:43,302 --> 00:21:44,089
Yasuno!
138
00:21:48,802 --> 00:21:51,988
- What's wrong with him?
- Witchcraft.
139
00:21:52,713 --> 00:21:53,642
Get your father.
140
00:21:55,023 --> 00:21:56,404
There is no time.
141
00:22:02,208 --> 00:22:05,554
If we have no fighter,
Ako will be disgraced.
142
00:22:06,157 --> 00:22:08,069
Only a samurai can fight.
143
00:22:19,613 --> 00:22:20,319
Enough.
144
00:22:23,327 --> 00:22:24,522
Your fighter?
145
00:23:01,652 --> 00:23:04,385
Champions, prepare for combat!
146
00:23:05,293 --> 00:23:06,770
Bring them steel!
147
00:24:07,407 --> 00:24:07,943
Stop!
148
00:24:38,348 --> 00:24:41,212
You are not a samurai.
149
00:24:45,414 --> 00:24:46,529
Kill it.
150
00:24:48,222 --> 00:24:48,614
No!
151
00:24:54,882 --> 00:24:59,946
Forgive me, My Lord.
The fault is mine.
152
00:25:15,516 --> 00:25:16,946
Strip him of his armor.
153
00:25:17,881 --> 00:25:19,023
Beat him.
154
00:26:14,767 --> 00:26:15,476
Stop!
155
00:26:20,083 --> 00:26:21,030
I'm sorry.
156
00:26:27,096 --> 00:26:27,926
My Lord!
157
00:26:28,501 --> 00:26:29,751
Not now!
158
00:26:32,069 --> 00:26:33,654
Father, please!
159
00:26:54,281 --> 00:26:58,055
Lord Asano's mind is unsettled.
160
00:26:58,766 --> 00:27:01,640
It is time to take Ako.
161
00:27:02,137 --> 00:27:06,479
It is what you hoped for,
it is what we have planned for.
162
00:27:07,132 --> 00:27:10,008
What are you afraid of, My Lord?
163
00:27:12,650 --> 00:27:14,931
Show me your courage.
164
00:27:15,812 --> 00:27:18,112
Give me your heart.
165
00:27:19,600 --> 00:27:23,370
After this, there is no turning back.
166
00:27:23,931 --> 00:27:28,344
You are bound to me, and I to you.
167
00:27:32,882 --> 00:27:37,870
Rivers of blood
and mountains of corpses...
168
00:27:38,628 --> 00:27:41,669
...will not stand in our way.
169
00:27:42,500 --> 00:27:45,270
Nor the tears of widows.
170
00:27:45,889 --> 00:27:49,759
Find your envy and hatred.
171
00:27:51,159 --> 00:27:55,728
And I will give you all you desire.
172
00:29:26,162 --> 00:29:27,270
Father.
173
00:29:31,150 --> 00:29:32,017
Father!
174
00:29:35,316 --> 00:29:37,097
Father!
175
00:29:41,523 --> 00:29:43,605
- Mika.
- Father!
176
00:29:45,166 --> 00:29:46,005
Father!
177
00:29:47,359 --> 00:29:47,999
Mika!
178
00:30:01,669 --> 00:30:02,630
Help!
179
00:30:05,735 --> 00:30:07,716
My Lord! Stop!
180
00:30:14,183 --> 00:30:15,322
What is this?
181
00:30:16,352 --> 00:30:18,649
Stand back!
My Lord!
182
00:30:24,032 --> 00:30:24,877
Father!
183
00:30:40,830 --> 00:30:43,185
Everyone, go back to your posts!
184
00:31:03,755 --> 00:31:06,465
The law is clear.
185
00:31:06,710 --> 00:31:10,885
You have struck an unarmed guest
and have shamed your home.
186
00:31:11,354 --> 00:31:13,198
The penalty is death.
187
00:31:14,310 --> 00:31:18,204
Because of your rank
and the service you have done Ako...
188
00:31:18,398 --> 00:31:22,755
...I will allow you to regain your honor
and the honor of your house...
189
00:31:22,756 --> 00:31:24,440
...through seppuku...
190
00:31:25,156 --> 00:31:27,583
...death by your own hand...
191
00:31:28,181 --> 00:31:33,608
...so that you may show courage
and dignity in death...
192
00:31:34,451 --> 00:31:37,115
...as you once showed in life.
193
00:31:40,226 --> 00:31:44,488
The Shogun could have had me
hanged like a criminal.
194
00:31:46,335 --> 00:31:50,420
Instead, he has allowed me...
195
00:31:50,973 --> 00:31:55,128
...to take my life with honor.
196
00:31:56,162 --> 00:32:00,763
You were bewitched, My Lord.
Your mind was poisoned.
197
00:32:01,234 --> 00:32:05,122
If I accept my fate...
198
00:32:05,760 --> 00:32:09,958
...no one will question
the honor of our people...
199
00:32:10,182 --> 00:32:13,094
...or punish them for my crime.
200
00:32:14,476 --> 00:32:19,085
Promise me... you will protect Mika...
201
00:32:19,086 --> 00:32:21,936
...and Ako from our enemies.
202
00:32:22,158 --> 00:32:23,416
My Lord.
203
00:32:28,318 --> 00:32:30,735
I am ready, Oishi.
204
00:32:31,309 --> 00:32:34,757
And when I die,
I would be honored...
205
00:32:35,007 --> 00:32:40,644
...if you would act as my second,
my friend.
206
00:32:59,728 --> 00:33:00,684
Father!
207
00:33:03,612 --> 00:33:06,285
Don't let them see you cry.
208
00:35:26,695 --> 00:35:27,975
We must have revenge.
209
00:35:29,115 --> 00:35:31,594
Whatever the cost, it is our duty.
210
00:35:31,867 --> 00:35:34,261
My Lord, what will you have us do?
211
00:35:39,631 --> 00:35:42,686
If we fight now, we die.
212
00:35:43,867 --> 00:35:45,230
And not just us.
213
00:35:45,829 --> 00:35:49,332
Every farmer and villager
in Ako will be killed.
214
00:35:50,647 --> 00:35:52,865
We have to think of them first.
215
00:36:01,139 --> 00:36:04,544
Poison, My Lady.
It will end your pain.
216
00:36:07,407 --> 00:36:10,260
We have not lost Ako yet.
217
00:36:44,238 --> 00:36:45,648
Your Highness.
218
00:37:13,095 --> 00:37:14,929
Lady Asano...
219
00:37:16,622 --> 00:37:19,223
...I am sorry for your father's death.
220
00:37:19,414 --> 00:37:23,150
- He accepted it with dignity.
- Your Highness...
221
00:37:23,485 --> 00:37:25,747
...as my father's only child...
222
00:37:25,789 --> 00:37:30,845
I ask that I may look after his lands
until such time as I marry.
223
00:37:31,379 --> 00:37:33,901
I have already
considered this, My Lady.
224
00:37:44,434 --> 00:37:47,458
So that there will be no feud
between your clans...
225
00:37:47,557 --> 00:37:52,343
...I decree that from this day,
they will be one.
226
00:37:53,027 --> 00:37:57,350
Sealed by the marriage bond
between you and Lord Kira.
227
00:37:57,590 --> 00:37:59,968
You are granted one year to mourn.
228
00:38:00,317 --> 00:38:04,437
But you will remain a guest of Lord Kira's
until you are married.
229
00:38:05,134 --> 00:38:05,933
Oishi.
230
00:38:09,118 --> 00:38:14,104
You are now ronin.
Masterless samurai.
231
00:38:15,599 --> 00:38:19,872
I forbid you to seek vengeance
for Lord Asano's death.
232
00:38:21,406 --> 00:38:22,497
Lord Kira...
233
00:38:23,557 --> 00:38:26,458
...I leave Ako with you.
234
00:38:45,136 --> 00:38:49,417
From this moment on, you are
banished from these lands.
235
00:38:49,614 --> 00:38:52,384
Those who remain
will be hunted down...
236
00:38:54,163 --> 00:38:56,305
...and executed.
237
00:39:12,362 --> 00:39:15,080
You will never see him again, My Lady.
238
00:39:15,466 --> 00:39:17,296
Take a last look.
239
00:39:47,752 --> 00:39:52,305
I don't trust Oishi.
He no longer has the protection of his rank.
240
00:39:52,514 --> 00:39:54,031
Throw him in the pit.
241
00:39:54,404 --> 00:39:55,959
Break his will.
242
00:41:02,295 --> 00:41:03,327
Father!
243
00:41:04,498 --> 00:41:05,563
Father.
244
00:41:06,895 --> 00:41:10,720
- Get away! Get away from me.
- Chikara, help him up.
245
00:41:24,147 --> 00:41:25,854
Where are my men?
246
00:41:28,175 --> 00:41:30,125
They have all left Ako.
247
00:41:31,489 --> 00:41:33,217
And Lady Asano?
248
00:41:34,629 --> 00:41:38,034
Her time of mourning
is almost over.
249
00:41:38,709 --> 00:41:43,819
Lord Kira took her to his castle
to begin preparing for their wedding.
250
00:41:45,160 --> 00:41:45,885
Chikara...
251
00:41:47,967 --> 00:41:49,990
...what of the half-breed?
252
00:41:51,338 --> 00:41:56,942
Kira's men took him to the Dutch Island
and sold him into slavery.
253
00:42:09,593 --> 00:42:11,111
We need three horses.
254
00:42:13,576 --> 00:42:14,477
Now.
255
00:42:25,026 --> 00:42:25,955
Riku.
256
00:42:29,520 --> 00:42:33,890
You must make the whole world
believe you've divorced me.
257
00:42:35,869 --> 00:42:39,818
It is the only way to protect you
from what I have to do.
258
00:42:42,204 --> 00:42:47,761
No one but you and I
can know that you are...
259
00:42:48,093 --> 00:42:50,231
...and will always be...
260
00:42:52,756 --> 00:42:54,665
...the joy of my life.
261
00:42:57,823 --> 00:43:00,817
I am the wife of a samurai.
262
00:43:03,381 --> 00:43:07,392
Whatever your duty is,
it is mine too.
263
00:43:17,775 --> 00:43:18,788
Show them this...
264
00:43:19,775 --> 00:43:23,068
...and tell them to meet me
at the black lake in a week.
265
00:43:23,888 --> 00:43:27,479
Remember, the enemy
will be watching.
266
00:44:09,949 --> 00:44:12,290
Hey, stranger.
267
00:44:14,359 --> 00:44:15,839
What's your business here?
268
00:44:17,849 --> 00:44:19,930
I'm looking for a half-breed.
269
00:44:26,706 --> 00:44:28,734
Good luck, samurai!
270
00:45:07,239 --> 00:45:09,738
Half-breed! Half-breed! Half-breed!
271
00:45:42,792 --> 00:45:43,279
Kai!
272
00:45:48,944 --> 00:45:50,117
It's Oishi.
273
00:45:52,807 --> 00:45:53,541
Kai!
274
00:46:01,918 --> 00:46:02,701
It's me!
275
00:46:17,025 --> 00:46:19,407
Kai! Lady Asano.
276
00:46:20,654 --> 00:46:21,298
Mika.
277
00:46:23,600 --> 00:46:25,334
She needs your help.
278
00:46:34,447 --> 00:46:37,808
Kai! Soon Kira will marry Mika.
279
00:46:38,124 --> 00:46:40,418
We must stop him!
Are you with me?
280
00:47:01,707 --> 00:47:02,339
Now!
281
00:48:13,102 --> 00:48:15,683
Lady Asano is to be married in a week.
282
00:48:16,457 --> 00:48:20,547
What do you care? When Kira
took her away, you were on your knees.
283
00:48:21,020 --> 00:48:24,274
We would have all been killed.
You too.
284
00:48:24,963 --> 00:48:26,854
What use are you to her dead?
285
00:48:27,824 --> 00:48:29,788
What use am I to you?
286
00:48:32,918 --> 00:48:37,015
Either follow me
or go back to what you were.
287
00:48:37,111 --> 00:48:39,309
Don't turn your back on me, ronin.
288
00:48:40,675 --> 00:48:42,337
Follow you for what?
289
00:48:47,446 --> 00:48:50,447
Kira has 1,000 men
under his command.
290
00:48:51,707 --> 00:48:56,074
He's also protected by witchcraft.
291
00:48:57,631 --> 00:49:00,485
- When I told you that, you turned me away.
- I was wrong.
292
00:49:03,508 --> 00:49:05,195
I failed my lord.
293
00:49:09,768 --> 00:49:12,371
I don't know who or what you are...
294
00:49:13,720 --> 00:49:15,521
...but I need your help.
295
00:49:26,139 --> 00:49:27,104
Clothes.
296
00:49:46,532 --> 00:49:50,904
I'll come with you, but if you ever kneel
before Kira again, I'll take your head.
297
00:50:02,101 --> 00:50:04,116
Where did you learn
to fight like that?
298
00:50:04,991 --> 00:50:06,317
From demons.
299
00:50:51,678 --> 00:50:53,504
My Lord, forgive me.
300
00:50:53,857 --> 00:50:56,829
The half-breed has escaped
from the Dutch island.
301
00:50:57,493 --> 00:50:59,507
They say a samurai helped him.
302
00:51:03,555 --> 00:51:04,863
Oishi.
303
00:51:17,001 --> 00:51:20,924
Find Oishi. I need him dead.
304
00:51:41,659 --> 00:51:43,142
Yasuno, it's Oishi!
305
00:51:45,536 --> 00:51:49,616
- He's back!
- Everyone, Oishi's back!
306
00:52:05,805 --> 00:52:08,041
- Father.
- Well done, Chikara.
307
00:52:26,551 --> 00:52:32,984
Today we may be ronin...
but now the time has come.
308
00:52:33,867 --> 00:52:37,289
What I propose ends in death.
309
00:52:39,253 --> 00:52:43,050
Even if we succeed,
we will be hanged...
310
00:52:43,481 --> 00:52:47,211
...as criminals for defying
the Shogun's orders.
311
00:52:51,530 --> 00:52:53,683
I take a vow before you...
312
00:52:54,410 --> 00:52:58,364
...that I will not rest
until justice is done...
313
00:52:59,582 --> 00:53:02,751
...will not sleep
until our master lies in peace...
314
00:53:03,477 --> 00:53:08,632
...and will not pray, unless it is
to ask the heavens' forgiveness...
315
00:53:09,348 --> 00:53:11,197
...for sending Kira to hell!
316
00:53:26,720 --> 00:53:28,419
There are only two ways in.
317
00:53:28,705 --> 00:53:30,215
The main gate here...
318
00:53:30,556 --> 00:53:33,041
...and this point
beneath the west wall.
319
00:53:33,633 --> 00:53:37,229
Both are heavily guarded.
Our best chance is to strike...
320
00:53:37,230 --> 00:53:39,786
...when Kira leaves
the safety of his fortress.
321
00:53:40,028 --> 00:53:44,066
He will travel to his ancestors' shrine
to offer prayers.
322
00:53:44,470 --> 00:53:47,699
- We don't know yet when he will
make the journey. - Isogai...
323
00:53:48,436 --> 00:53:50,647
...you ride ahead
to his temple town...
324
00:53:51,327 --> 00:53:52,761
...and see what you can find out.
325
00:53:53,338 --> 00:53:55,889
Remember, even near holy sites...
326
00:53:56,052 --> 00:53:59,751
...there are brothels and plenty of
loose-tongued officials who visit them.
327
00:54:00,509 --> 00:54:04,408
Even if we know the route,
we will need more men for an ambush.
328
00:54:04,537 --> 00:54:05,962
Then we'll get them.
329
00:54:06,498 --> 00:54:08,801
You and Chuzaemon and Okuda...
330
00:54:08,811 --> 00:54:11,646
...will gather as many of our
former samurai as you can...
331
00:54:11,897 --> 00:54:14,920
...and meet us here at a farmhouse
Horibe has found for us.
332
00:54:16,253 --> 00:54:20,717
Forgive me, sir, but how can we
succeed without good swords?
333
00:54:22,138 --> 00:54:23,147
Take mine.
334
00:54:23,683 --> 00:54:27,708
When we meet again,
I'll have more waiting for you.
335
00:54:29,400 --> 00:54:32,023
The rest of us will go to Uetsu.
336
00:54:32,224 --> 00:54:34,783
The finest swordmakers
in the land work there.
337
00:54:35,239 --> 00:54:36,730
Why is the half-breed here?
338
00:54:39,640 --> 00:54:43,445
- I asked him to come.
- We can't take him with us.
339
00:54:43,729 --> 00:54:44,964
He's not a samurai.
340
00:54:50,025 --> 00:54:52,897
None of us are samurai anymore.
341
00:55:51,903 --> 00:55:53,429
Who are you?
342
00:55:54,466 --> 00:55:57,039
We are farmers from Shimobe, sir.
343
00:55:57,643 --> 00:55:59,532
We have come to buy tools.
344
00:55:59,932 --> 00:56:02,975
This is Lord Kira's village now.
345
00:56:20,482 --> 00:56:22,966
These are not farmer's hands.
346
00:56:55,629 --> 00:56:58,095
Take the swords,
whatever you can salvage.
347
00:56:58,950 --> 00:57:00,562
We'll need more.
348
00:57:02,607 --> 00:57:03,779
Help him.
349
00:57:13,690 --> 00:57:16,052
Eat, My Lady.
350
00:57:27,615 --> 00:57:30,420
You think I care if you starve?
351
00:57:30,931 --> 00:57:34,249
Soon my lord will be
ruler of all Japan...
352
00:57:34,925 --> 00:57:38,409
...and you can take your life
like your father did.
353
00:57:38,681 --> 00:57:40,574
You killed my father.
354
00:57:41,378 --> 00:57:44,362
Weren't you the one
who broke his heart?
355
00:57:45,455 --> 00:57:48,785
You betrayed him with your lust.
356
00:58:05,609 --> 00:58:10,227
We can go to Hida.
They will give us weapons.
357
00:58:11,016 --> 00:58:12,643
You will find nothing in Hida.
358
00:58:13,282 --> 00:58:16,432
Kira's men will have taken over
this entire region.
359
00:58:17,203 --> 00:58:18,629
There is another way.
360
00:58:22,014 --> 00:58:24,328
You will find swords
in the Sea of Trees.
361
00:58:25,251 --> 00:58:26,585
The Tengu Forest.
362
00:58:28,969 --> 00:58:31,052
That is just a myth.
363
00:58:32,337 --> 00:58:33,751
I've seen them.
364
00:58:54,286 --> 00:58:56,432
How do you know
about the Tengu Forest?
365
00:58:57,648 --> 00:59:01,590
I was raised there
before I fled to Ako.
366
00:59:02,555 --> 00:59:07,592
Those scars on your head.
Are they the ones who marked you?
367
00:59:08,631 --> 00:59:09,828
Yes.
368
00:59:10,568 --> 00:59:13,440
- And taught you to fight?
- To kill.
369
00:59:13,955 --> 00:59:18,508
They have many strange and magical ways
to protect themselves and their beliefs.
370
00:59:20,495 --> 00:59:24,248
They wanted to show me that this life
has nothing to offer but death.
371
00:59:26,337 --> 00:59:30,794
They wanted me to be like them
and renounce the world.
372
00:59:31,533 --> 00:59:34,994
I vowed never to use
the magical powers they taught me.
373
00:59:35,304 --> 00:59:39,832
Although I was still a child, I knew
my place was among other men.
374
00:59:41,924 --> 00:59:45,593
And do you think that these Tengu
would give us weapons?
375
00:59:48,611 --> 00:59:50,700
They will test our will.
376
01:00:11,984 --> 01:00:14,709
My wife just won't stop nagging me.
377
01:00:14,941 --> 01:00:19,091
She wants me to find her the best view
of Lord Kira's procession.
378
01:00:19,092 --> 01:00:21,334
Procession? What procession?
379
01:00:21,511 --> 01:00:24,314
Nobody knows when Kira
will leave his fortress...
380
01:00:24,315 --> 01:00:25,890
...not even his own guards.
381
01:00:26,000 --> 01:00:28,636
He will hurry back
before anyone is awake.
382
01:00:39,861 --> 01:00:43,040
- What is your name?
- Yuki.
383
01:00:44,031 --> 01:00:46,355
Where do you come from, Yuki?
384
01:01:02,937 --> 01:01:04,759
You've come back.
385
01:01:10,293 --> 01:01:11,945
Are we lost?
386
01:01:13,870 --> 01:01:17,603
No. They know we're here.
387
01:01:20,486 --> 01:01:22,329
What is that noise?
388
01:01:22,658 --> 01:01:28,043
Ghosts. Spirits of the old and infirm
who are left here to die.
389
01:01:30,620 --> 01:01:32,690
Unwanted children, too.
390
01:02:06,699 --> 01:02:08,065
Only you.
391
01:02:10,686 --> 01:02:13,248
- I'm coming with you.
- No.
392
01:02:15,837 --> 01:02:17,510
Do as he says.
393
01:02:19,102 --> 01:02:20,313
Stay here.
394
01:02:47,613 --> 01:02:51,369
Whatever happens in there,
whatever you see...
395
01:02:52,040 --> 01:02:53,797
...don't draw your weapon.
396
01:03:13,884 --> 01:03:15,323
Wait here.
397
01:03:24,903 --> 01:03:28,295
How do we know the half-breed
hasn't led him into a trap?
398
01:03:28,573 --> 01:03:32,399
- Oishi trusts him.
- Of course, he has no choice.
399
01:03:32,687 --> 01:03:34,050
We need weapons.
400
01:03:36,884 --> 01:03:39,212
If he doesn't come back soon...
401
01:03:41,304 --> 01:03:43,008
...I'm going after him.
402
01:04:18,516 --> 01:04:22,090
So the terrified boy
returns as a man.
403
01:04:24,285 --> 01:04:26,365
I have come for your help.
404
01:04:27,164 --> 01:04:28,614
We are in need of swords.
405
01:04:29,747 --> 01:04:31,202
Then take it.
406
01:04:34,430 --> 01:04:39,097
These swords were forged to defend us
against the hatred of men.
407
01:04:39,807 --> 01:04:43,424
Men who persecuted us for our beliefs.
408
01:04:44,166 --> 01:04:47,915
The same men who despise you
for being different.
409
01:04:49,815 --> 01:04:52,360
And now you're here to help them.
410
01:04:52,803 --> 01:04:56,455
They are good men.
Their cause is just.
411
01:04:58,412 --> 01:05:01,479
Many come for our steel...
412
01:05:02,310 --> 01:05:04,598
...but none return.
413
01:05:05,966 --> 01:05:08,984
You told him not to draw his sword.
414
01:05:10,513 --> 01:05:11,989
If he does...
415
01:05:12,831 --> 01:05:16,484
...he and all his men will die.
416
01:05:19,986 --> 01:05:23,839
Was it worth it?
What you found in the outside world?
417
01:05:24,710 --> 01:05:28,562
The love of a woman
you can never have?
418
01:05:29,968 --> 01:05:30,690
Yes.
419
01:05:33,878 --> 01:05:36,478
Let me tell you of love, Kai.
420
01:05:36,873 --> 01:05:42,010
The love of one night
that brought you into this world.
421
01:05:42,586 --> 01:05:46,960
An English sailor
and a peasant girl.
422
01:05:48,033 --> 01:05:52,779
Your loving mother abandoned you
to die in these woods.
423
01:05:53,253 --> 01:05:56,455
A monster, a half-breed child.
424
01:05:58,007 --> 01:05:59,982
Yet we found you...
425
01:06:01,515 --> 01:06:04,020
...accepted you, trained you.
426
01:06:06,648 --> 01:06:08,629
We taught you many things.
427
01:06:09,494 --> 01:06:14,612
But you fled and you turned
your back on those gifts.
428
01:06:15,537 --> 01:06:18,840
- Gifts of death.
- No matter what you do...
429
01:06:20,109 --> 01:06:23,977
...Mika will never be yours in this life.
430
01:06:25,517 --> 01:06:30,015
Then I will go to my death
and pray I find her in the next.
431
01:06:32,500 --> 01:06:33,192
Sir?
432
01:06:39,981 --> 01:06:41,656
What are you doing here?
433
01:06:42,150 --> 01:06:43,929
I told you to stay.
434
01:06:52,273 --> 01:06:53,849
No! Yasuno!
435
01:07:03,782 --> 01:07:05,557
Draw your sword.
436
01:07:10,255 --> 01:07:10,887
Save them.
437
01:07:12,663 --> 01:07:14,088
Draw your sword.
438
01:07:16,607 --> 01:07:17,324
Save them!
439
01:07:20,906 --> 01:07:22,069
Draw your sword!
440
01:07:26,107 --> 01:07:27,138
Save your men!
441
01:07:33,186 --> 01:07:34,879
No more talk.
442
01:07:36,183 --> 01:07:38,410
Will you give me what I ask?
443
01:07:39,910 --> 01:07:41,695
Take the blade, Kai.
444
01:07:41,935 --> 01:07:43,682
If you can reach it before me.
445
01:07:47,572 --> 01:07:50,026
Save your men. Help them.
446
01:07:59,982 --> 01:08:02,015
Draw your sword, Oishi.
447
01:08:06,235 --> 01:08:07,082
Save them.
448
01:08:14,006 --> 01:08:14,902
Chikara!
449
01:08:26,145 --> 01:08:28,889
A gift not forgotten.
450
01:08:48,919 --> 01:08:52,878
You passed their test.
Your men are safe.
451
01:08:53,953 --> 01:08:55,867
You've got your swords.
452
01:09:09,436 --> 01:09:12,001
What's so special
about these swords?
453
01:09:12,457 --> 01:09:14,344
What do they do?
454
01:09:15,737 --> 01:09:17,094
It depends.
455
01:09:17,894 --> 01:09:19,421
On what?
456
01:09:20,407 --> 01:09:22,017
Who uses them.
457
01:09:22,633 --> 01:09:29,550
What about a tall, strong,
brave man like me?
458
01:09:36,087 --> 01:09:36,741
They cut.
459
01:09:54,903 --> 01:09:56,803
I think mine is broken.
460
01:10:21,680 --> 01:10:24,266
- Your sword.
- You keep it, Hazama.
461
01:10:24,267 --> 01:10:25,805
I told you we'd bring others.
462
01:10:40,448 --> 01:10:42,155
I have the information you requested.
463
01:10:42,497 --> 01:10:45,667
Lord Kira leaves for his
ancestors' shrine tonight.
464
01:10:47,888 --> 01:10:50,306
Well done.
Come, Isogai.
465
01:10:50,468 --> 01:10:51,732
Gather the men.
466
01:10:52,445 --> 01:10:53,618
Father.
467
01:10:55,800 --> 01:10:57,196
I want to go with you.
468
01:10:57,936 --> 01:10:59,048
No.
469
01:10:59,435 --> 01:11:01,837
Horibe, stay with him.
470
01:11:34,168 --> 01:11:38,179
I ride to my ancestors' shrine
to offer thanks for our wedding.
471
01:11:38,656 --> 01:11:41,242
Is there anything
you wish me to pray for?
472
01:11:41,736 --> 01:11:44,386
My Lord will not like my answer.
473
01:11:45,678 --> 01:11:47,344
You may look down on me, My Lady...
474
01:11:47,756 --> 01:11:51,960
...but our children and their children
will be of one blood.
475
01:12:16,736 --> 01:12:18,545
Take care, Hazama.
476
01:12:46,567 --> 01:12:47,822
Sorry.
477
01:12:51,570 --> 01:12:54,014
It's a trap! Go! Go!
478
01:12:58,668 --> 01:12:59,698
Get out!
479
01:13:17,100 --> 01:13:17,833
Yasuno!
480
01:13:19,658 --> 01:13:20,659
Yasuno!
481
01:13:37,175 --> 01:13:39,765
Oishi, help me!
It's Basho.
482
01:13:40,617 --> 01:13:41,714
Hazama!
483
01:13:51,503 --> 01:13:52,380
- No!
- Oishi!
484
01:14:29,346 --> 01:14:32,624
It belonged to Oishi, My Lord.
485
01:14:47,806 --> 01:14:50,558
Your half-breed... is dead.
486
01:14:55,115 --> 01:14:58,811
So are dozens of your father's men.
487
01:15:00,275 --> 01:15:04,724
All killed, trying to save you.
488
01:15:08,549 --> 01:15:12,964
Perhaps now you understand...
489
01:15:13,590 --> 01:15:16,150
...the price of your love.
490
01:15:21,363 --> 01:15:24,216
I promised my lord...
491
01:15:25,610 --> 01:15:31,557
...I would not harm
a hair on your head.
492
01:15:38,025 --> 01:15:42,152
But what you do to yourself...
493
01:15:42,864 --> 01:15:46,411
...is not my concern.
494
01:16:04,751 --> 01:16:06,650
Good night.
495
01:16:58,555 --> 01:17:00,021
Kai.
496
01:17:00,903 --> 01:17:04,223
I have a confession to make.
497
01:17:05,274 --> 01:17:11,742
When I was a boy, I used to wait
in the woods outside your hut...
498
01:17:12,992 --> 01:17:15,589
...and when you came out...
499
01:17:16,588 --> 01:17:19,869
...I'd throw stones at you...
500
01:17:20,333 --> 01:17:22,616
...then hide.
501
01:17:25,897 --> 01:17:27,763
I knew it was you.
502
01:17:28,641 --> 01:17:32,071
I could see your belly sticking out
from behind the trees.
503
01:17:43,382 --> 01:17:45,006
I'm sorry, Kai.
504
01:17:45,831 --> 01:17:48,132
You're a good man.
505
01:18:16,412 --> 01:18:20,103
I should have acted
the day Lord Asano died.
506
01:18:21,431 --> 01:18:25,099
Our anger should have been
sudden and swift.
507
01:18:26,591 --> 01:18:29,336
Then even if we'd failed...
508
01:18:32,130 --> 01:18:34,516
...it would have been with honor.
509
01:18:47,253 --> 01:18:49,127
You are samurai.
510
01:18:51,991 --> 01:18:55,181
We still have swords
and the advantage of surprise.
511
01:18:56,238 --> 01:18:58,860
Kira thinks we're ghosts.
512
01:18:59,530 --> 01:19:03,125
We can use that,
turn it to our advantage.
513
01:19:04,148 --> 01:19:06,268
He'll never expect us.
514
01:19:07,938 --> 01:19:11,246
We can still do what we came for.
515
01:19:34,474 --> 01:19:35,708
Eat.
516
01:19:37,879 --> 01:19:39,893
- Your arm?
- Fine.
517
01:19:56,154 --> 01:19:57,405
Go get your father.
518
01:20:14,753 --> 01:20:15,932
Stay where you are!
519
01:20:20,092 --> 01:20:21,561
What is this?
520
01:20:21,562 --> 01:20:25,346
We are not some village troupe
to be held up by bandits!
521
01:20:25,913 --> 01:20:29,736
Lord Kira himself has hired us
to perform at his wedding.
522
01:20:30,107 --> 01:20:33,002
I have the letters
and passes to prove it.
523
01:20:33,003 --> 01:20:37,258
There is no need.
We saw you perform in Ako.
524
01:20:40,597 --> 01:20:42,873
You are Lord Asano's men.
525
01:20:44,899 --> 01:20:46,526
We need your help.
526
01:20:52,214 --> 01:20:53,252
Kai.
527
01:21:02,340 --> 01:21:05,798
Forgive me for not thanking you
for defeating the beast...
528
01:21:05,881 --> 01:21:07,886
...and saving my life.
529
01:21:10,253 --> 01:21:13,725
A samurai does not take credit
for victories of others.
530
01:21:20,940 --> 01:21:22,323
This belonged to Basho.
531
01:21:25,477 --> 01:21:28,436
A samurai wears two swords.
532
01:21:37,978 --> 01:21:40,413
When a crime goes unpunished...
533
01:21:40,988 --> 01:21:43,248
...the world is unbalanced.
534
01:21:43,935 --> 01:21:45,991
When a wrong is unavenged...
535
01:21:46,445 --> 01:21:49,114
...the heavens look down on us
in shame.
536
01:21:50,663 --> 01:21:55,216
We too must die for this circle
of vengeance to be closed.
537
01:22:01,901 --> 01:22:05,084
We will leave this record
of our courage...
538
01:22:05,649 --> 01:22:10,041
...so the world will know
who we were and what we did.
539
01:22:20,067 --> 01:22:23,818
Tonight we will regain our honor...
540
01:22:25,158 --> 01:22:27,385
...and avenge our lord.
541
01:22:31,514 --> 01:22:34,736
None of us knows
how long he shall live...
542
01:22:35,218 --> 01:22:37,737
...or when his time will come.
543
01:22:39,161 --> 01:22:44,078
But soon all that will be left
of our brief lives...
544
01:22:44,407 --> 01:22:49,591
...is the pride our children feel
when they speak our names.
545
01:23:00,523 --> 01:23:01,242
Kai.
546
01:23:33,578 --> 01:23:35,026
We end this now.
547
01:23:47,611 --> 01:23:48,749
Now...
548
01:23:50,502 --> 01:23:52,672
...we are 47.
549
01:24:03,039 --> 01:24:03,995
What do you see?
550
01:24:06,887 --> 01:24:11,784
The omens are good.
Soon you will travel far.
551
01:24:12,379 --> 01:24:17,065
In every town and village,
people shall bow before you.
552
01:24:27,026 --> 01:24:28,215
Halt!
553
01:24:52,533 --> 01:24:53,399
Let them through.
554
01:26:12,662 --> 01:26:14,126
Five minutes!
555
01:26:37,960 --> 01:26:42,113
Lord Kira, we are proud
to present to you...
556
01:26:42,529 --> 01:26:46,095
...our performance as a gift
for your wedding.
557
01:30:15,806 --> 01:30:17,503
Don't hurt the princess!
558
01:30:31,699 --> 01:30:32,499
Kai!
559
01:31:02,788 --> 01:31:03,457
Get them!
560
01:31:50,841 --> 01:31:51,839
Stay there!
561
01:33:13,447 --> 01:33:15,662
I knew you'd come for me.
562
01:33:16,066 --> 01:33:18,425
Nothing will ever keep me
away from you.
563
01:33:39,215 --> 01:33:41,585
Nothing... half-breed?
564
01:33:43,019 --> 01:33:44,249
Even death?
565
01:33:44,969 --> 01:33:48,402
- I know what you are.
- You have no idea.
566
01:33:49,332 --> 01:33:50,954
I'm not afraid of you.
567
01:33:51,982 --> 01:33:53,551
You should be.
568
01:35:27,632 --> 01:35:28,846
Come on.
569
01:36:14,895 --> 01:36:19,537
Know now the depth
of my lord's courage!
570
01:37:46,839 --> 01:37:49,830
In the name of Lord Asano of Ako!
571
01:38:09,927 --> 01:38:11,594
For Lord Asano!
572
01:40:05,635 --> 01:40:06,975
Chikara.
573
01:40:47,980 --> 01:40:50,032
Rest now, My Lord.
574
01:40:51,675 --> 01:40:53,417
You are avenged.
575
01:41:01,491 --> 01:41:03,015
Oishi...
576
01:41:03,846 --> 01:41:07,290
...I gave you a command
forbidding you to take revenge.
577
01:41:08,441 --> 01:41:10,736
Forgive me, Your Highness...
578
01:41:12,445 --> 01:41:17,161
...but a man may not live
under the same heaven...
579
01:41:18,006 --> 01:41:20,498
...as the murderer of his lord.
580
01:41:23,950 --> 01:41:25,573
All I ask...
581
01:41:25,887 --> 01:41:28,187
...is respect for my men.
582
01:41:29,346 --> 01:41:31,728
They are brave, My Lord.
583
01:41:33,977 --> 01:41:35,785
The bravest I know.
584
01:41:41,577 --> 01:41:43,563
I beg you to let them die...
585
01:41:44,308 --> 01:41:46,326
...with the dignity they deserve.
586
01:41:53,835 --> 01:41:56,415
For the crime of disobedience...
587
01:41:57,853 --> 01:42:01,932
...you should all be executed
as common criminals.
588
01:42:04,051 --> 01:42:05,660
But you and your men...
589
01:42:06,413 --> 01:42:08,854
...followed the old ways of Bushido...
590
01:42:10,451 --> 01:42:14,471
...to honor your lord
and to avenge treachery.
591
01:42:22,202 --> 01:42:24,799
I see only samurai before me.
592
01:42:26,642 --> 01:42:30,029
I grant you a samurai's death...
593
01:42:31,043 --> 01:42:33,498
...to be buried alongside your lord...
594
01:42:34,524 --> 01:42:36,016
...with honor.
595
01:42:37,608 --> 01:42:41,877
Thank you, Your Highness.
596
01:43:01,634 --> 01:43:04,779
Lady Asano is like her father.
597
01:43:08,769 --> 01:43:12,724
She will make Ako great again.
598
01:43:15,523 --> 01:43:16,792
Yes.
599
01:43:18,476 --> 01:43:19,520
I know.
600
01:43:57,157 --> 01:43:59,495
My father told me...
601
01:44:00,313 --> 01:44:04,495
...this world was only
a preparation for the next...
602
01:44:06,054 --> 01:44:09,779
...that all we can ask
is that we leave it...
603
01:44:09,780 --> 01:44:12,874
...having loved and being loved.
604
01:44:17,562 --> 01:44:21,414
I will search for you
through 1,000 worlds...
605
01:44:22,483 --> 01:44:26,549
...and 10,000 lifetimes
until I find you.
606
01:44:29,157 --> 01:44:32,391
I will wait for you in all of them.
607
01:45:24,070 --> 01:45:25,185
Wait!
608
01:45:28,453 --> 01:45:29,821
Chikara...
609
01:45:30,769 --> 01:45:34,203
...son of Oishi.
Step out.
610
01:45:53,732 --> 01:45:55,158
Oishi...
611
01:45:56,100 --> 01:46:00,455
...I will not deny our country
your bloodline.
612
01:46:01,527 --> 01:46:03,775
Your son shall live...
613
01:46:04,874 --> 01:46:06,389
...to serve Ako...
614
01:46:08,376 --> 01:46:10,881
...as you and your samurai have done.
615
01:47:29,106 --> 01:47:33,611
I will search for you
through 1,000 worlds...
616
01:47:34,190 --> 01:47:36,893
...and 10,000 lifetimes...
617
01:47:38,641 --> 01:47:40,769
...until I find you.
618
01:48:11,095 --> 01:48:15,772
The memory of the 47 Ronin,
who put duty and justice...
619
01:48:15,773 --> 01:48:20,085
...before their fear of death,
has lived down through the centuries...
620
01:48:20,086 --> 01:48:23,384
...as one of the greatest examples
of honor and loyalty...
621
01:48:23,385 --> 01:48:25,135
...in Japanese culture.