1 00:00:46,307 --> 00:00:50,909 Ancient feudal Japan, a land shrouded in mystery... 2 00:00:51,036 --> 00:00:53,052 ...forbidden to foreigners. 3 00:00:53,200 --> 00:00:56,942 A group of magical islands home to witches and demons. 4 00:00:58,019 --> 00:01:02,666 A nation of rival provinces, whose lords were ruled by a shogun... 5 00:01:02,817 --> 00:01:04,776 ...whose will is absolute. 6 00:01:06,442 --> 00:01:09,412 Peace in the realm is kept by the samurai... 7 00:01:09,526 --> 00:01:11,180 ...master swordsmen 8 00:01:11,587 --> 00:01:16,023 tasked with protecting their lord and their province at all costs. 9 00:01:16,631 --> 00:01:19,805 Should a samurai ever lose or fail his master... 10 00:01:19,806 --> 00:01:23,498 ...he suffers the greatest shame in all Japanese society. 11 00:01:23,924 --> 00:01:26,036 He becomes a ronin. 12 00:01:27,673 --> 00:01:30,830 And yet, to know the story of the 47 Ronin... 13 00:01:30,870 --> 00:01:33,674 ...is to know the story of all Japan. 14 00:01:36,712 --> 00:01:38,752 It began with a boy. 15 00:01:40,855 --> 00:01:44,760 No one knew where he came from or how he found his way to Ako. 16 00:01:46,501 --> 00:01:49,266 Some said he was a changeling, no better than a beast. 17 00:01:53,990 --> 00:01:56,349 Many believed he'd been raised by the Tengu... 18 00:01:57,940 --> 00:01:59,893 ...the demons of the forest... 19 00:02:00,848 --> 00:02:02,763 ...who had taught him their dark powers... 20 00:02:02,764 --> 00:02:05,787 ...and trained him in their lethal arts of killing. 21 00:02:10,197 --> 00:02:13,462 The evil he had fled had left it's mark upon him. 22 00:02:28,142 --> 00:02:29,250 Oishi! 23 00:02:30,225 --> 00:02:32,668 My Lord, it is a demon. 24 00:02:43,687 --> 00:02:47,117 He's a child, just like you. 25 00:02:48,689 --> 00:02:51,237 Help me pick him up, Oishi. 26 00:02:53,004 --> 00:02:55,649 Lord Asano, of the province Ako... 27 00:02:56,220 --> 00:02:58,006 ...saved him that day... 28 00:02:58,357 --> 00:03:02,147 ...seeing something in the boy that Oishi did not. 29 00:03:07,349 --> 00:03:12,205 Lord Asano's daughter, Mika, saw it too. 30 00:03:29,037 --> 00:03:32,177 Mika's father allowed the boy to live amongst them... 31 00:03:32,528 --> 00:03:34,672 ...against the advice of his samurai. 32 00:03:38,186 --> 00:03:39,015 Look. 33 00:03:40,275 --> 00:03:41,421 What do you see? 34 00:03:42,219 --> 00:03:44,851 - A branch? - No. 35 00:03:46,631 --> 00:03:48,107 It's a deer. 36 00:03:50,615 --> 00:03:51,817 It took this path. 37 00:04:05,163 --> 00:04:06,895 You keep it, Kai. 38 00:04:07,194 --> 00:04:11,085 The samurai believed his presence would bring misfortune to their land. 39 00:04:13,726 --> 00:04:15,863 Mika only saw a gentle boy. 40 00:04:18,187 --> 00:04:20,207 Although he lived as an outcast... 41 00:04:20,208 --> 00:04:21,837 ...Kai was determined to repay the love... 42 00:04:21,838 --> 00:04:24,814 ...he received from Mika and her father... 43 00:04:25,029 --> 00:04:26,622 ...whatever the cost. 44 00:04:41,986 --> 00:04:43,110 Kai. 45 00:04:48,601 --> 00:04:51,963 - Well? - There is something wrong with the creature. 46 00:04:52,353 --> 00:04:56,176 It's up there on the rise, but it will come down again to hunt. 47 00:04:56,489 --> 00:04:58,816 It would be safer to set a trap and wait for it here. 48 00:05:07,171 --> 00:05:09,389 It's up on the rise, Lord Asano. 49 00:06:04,044 --> 00:06:05,587 - My Lord. - Kill it! 50 00:08:43,869 --> 00:08:49,474 I would rather have been killed by that beast than saved by a half-breed. 51 00:08:58,985 --> 00:08:59,928 Yasuno! 52 00:09:19,125 --> 00:09:22,586 Ako owes you a great debt, Yasuno. 53 00:09:23,695 --> 00:09:26,414 We can finally welcome the Shogun without fear. 54 00:09:40,089 --> 00:09:41,287 - For Ako! - For Ako! 55 00:09:44,138 --> 00:09:45,382 Well done. 56 00:10:36,024 --> 00:10:36,836 Get out. 57 00:10:40,074 --> 00:10:41,461 Get out! 58 00:11:02,448 --> 00:11:04,636 Does Lord Asano live? 59 00:11:07,766 --> 00:11:08,743 Yes. 60 00:11:27,036 --> 00:11:30,743 Hosting the Shogun's tournament is a great honor for my father. 61 00:11:30,744 --> 00:11:32,639 Everything must be perfect. 62 00:11:32,708 --> 00:11:34,526 My Lady, Mika. 63 00:11:35,488 --> 00:11:37,384 Lord Asano and the hunting party have returned. 64 00:11:37,968 --> 00:11:39,582 They killed the beast. 65 00:11:55,886 --> 00:11:56,790 Father! 66 00:11:59,071 --> 00:12:00,561 I was worried. 67 00:12:01,209 --> 00:12:03,081 The hunt took longer than we hoped. 68 00:12:03,769 --> 00:12:06,078 Yasuno showed great courage. 69 00:12:08,073 --> 00:12:09,671 Is anyone badly hurt? 70 00:12:11,966 --> 00:12:14,032 Who are you looking for? 71 00:12:20,337 --> 00:12:23,427 Is everything prepared for the Shogun's arrival? 72 00:12:24,666 --> 00:12:26,256 Yes, Father. 73 00:12:29,426 --> 00:12:32,739 I want all of Ako to share in this honor... 74 00:12:32,740 --> 00:12:35,472 ...of hosting our great commander. 75 00:12:35,943 --> 00:12:39,759 I have made special arrangements for the visiting lords, as well. 76 00:12:45,348 --> 00:12:48,947 I've ordered stands put up all along the route. 77 00:12:51,005 --> 00:12:53,031 Your mother would have been proud. 78 00:13:11,398 --> 00:13:12,375 I was worried. 79 00:13:13,516 --> 00:13:15,326 You always worry. 80 00:13:20,774 --> 00:13:22,434 He so wants your approval. 81 00:13:22,889 --> 00:13:26,535 Chikara has been training every chance he gets. 82 00:13:38,904 --> 00:13:41,815 My Lady, Kai has returned. 83 00:14:14,046 --> 00:14:16,103 They told me you were hurt. 84 00:14:16,715 --> 00:14:18,129 It's nothing, My Lady. 85 00:14:21,304 --> 00:14:22,676 Your back. 86 00:14:26,561 --> 00:14:27,714 Sit down. 87 00:14:34,214 --> 00:14:36,823 Someone should have seen to this before. 88 00:14:47,928 --> 00:14:48,849 Thank you. 89 00:14:56,211 --> 00:15:00,667 I saw the shame in Yasuno's eyes when they were praising him. 90 00:15:01,788 --> 00:15:05,430 Even when you try to help them, they hate you. 91 00:15:06,186 --> 00:15:10,183 Your father's samurai have always treated me as well as can be expected. 92 00:15:10,470 --> 00:15:12,568 And is that all you expect? 93 00:15:15,124 --> 00:15:16,570 It's all I know. 94 00:15:18,901 --> 00:15:21,473 It doesn't have to be, Kai. 95 00:15:31,114 --> 00:15:33,232 This is no place for you, My Lady. 96 00:15:34,725 --> 00:15:36,754 Are you sending me away? 97 00:15:40,188 --> 00:15:42,933 Look at me and tell me you don't love me. 98 00:15:43,202 --> 00:15:47,511 I will always love you. But you have your place... 99 00:15:48,581 --> 00:15:50,281 ...and I have mine. 100 00:16:58,309 --> 00:17:01,866 Asano Takumi no Kami, ruler of Ako. 101 00:17:02,693 --> 00:17:04,975 His Highness, Shogun Tokugawa... 102 00:17:05,125 --> 00:17:08,830 ...lord of provinces and master of all Japan... 103 00:17:09,309 --> 00:17:11,609 ...thanks you for your welcome. 104 00:17:12,254 --> 00:17:13,699 Lord Asano... 105 00:17:14,589 --> 00:17:16,114 ...my friend... 106 00:17:16,568 --> 00:17:20,585 ...Ako is magnificent, as always. 107 00:17:21,251 --> 00:17:26,625 We anticipate with pleasure tomorrows tournament. 108 00:17:27,701 --> 00:17:30,509 Great Shogun Tokugawa Tsunayoshi... 109 00:17:46,364 --> 00:17:48,631 ...and hope the entertainment we have prepared... 110 00:17:48,744 --> 00:17:50,458 ...meets your august approval. 111 00:17:54,706 --> 00:17:55,717 Father. 112 00:17:56,981 --> 00:17:58,905 What are you doing in my home? 113 00:18:00,102 --> 00:18:02,334 Last week at the hunt I saw a fox. 114 00:18:02,951 --> 00:18:06,089 I didn't realize at the time that it was a witch. 115 00:18:06,446 --> 00:18:10,434 - A witch? - I believe I saw the same creature again tonight. 116 00:18:10,918 --> 00:18:14,237 She was in human form among the nobles' concubines. 117 00:18:16,442 --> 00:18:17,433 My Lord. 118 00:18:24,196 --> 00:18:29,533 They say only demons have the power to see past a witch's disguise. 119 00:18:32,064 --> 00:18:33,782 Are you a demon? 120 00:18:36,137 --> 00:18:37,624 No. 121 00:18:39,212 --> 00:18:42,962 Then I suggest you are simply bewitched by a beautiful girl. 122 00:18:56,118 --> 00:19:00,197 Lord Asano, may we present Lord Kira Yoshinaka... 123 00:19:00,670 --> 00:19:04,556 ...master of Nagato, from the northern provinces. 124 00:19:16,591 --> 00:19:20,571 Ako is as beautiful as I remember, Lord Asano. 125 00:19:21,973 --> 00:19:24,015 We are honored by your visit, Lord Kira. 126 00:19:26,585 --> 00:19:28,890 I look forward to the tournament. 127 00:19:41,158 --> 00:19:45,906 I had no idea your concubine was so lovely, Lord Asano. 128 00:19:46,498 --> 00:19:47,980 She's my daughter. 129 00:19:52,641 --> 00:19:54,473 Forgive me, My Lady. 130 00:19:56,711 --> 00:19:59,074 May I ask that your daughter sit with us? 131 00:19:59,543 --> 00:20:02,256 I should like to make up for my rudeness. 132 00:21:15,271 --> 00:21:17,927 Father, who is that? 133 00:21:20,761 --> 00:21:22,205 My fighter. 134 00:21:28,803 --> 00:21:32,404 I'm sure your father's champion will be an even contest. 135 00:21:34,302 --> 00:21:35,452 Yasuno. 136 00:21:40,605 --> 00:21:42,676 Yasuno. Yasuno! 137 00:21:43,302 --> 00:21:44,089 Yasuno! 138 00:21:48,802 --> 00:21:51,988 - What's wrong with him? - Witchcraft. 139 00:21:52,713 --> 00:21:53,642 Get your father. 140 00:21:55,023 --> 00:21:56,404 There is no time. 141 00:22:02,208 --> 00:22:05,554 If we have no fighter, Ako will be disgraced. 142 00:22:06,157 --> 00:22:08,069 Only a samurai can fight. 143 00:22:19,613 --> 00:22:20,319 Enough. 144 00:22:23,327 --> 00:22:24,522 Your fighter? 145 00:23:01,652 --> 00:23:04,385 Champions, prepare for combat! 146 00:23:05,293 --> 00:23:06,770 Bring them steel! 147 00:24:07,407 --> 00:24:07,943 Stop! 148 00:24:38,348 --> 00:24:41,212 You are not a samurai. 149 00:24:45,414 --> 00:24:46,529 Kill it. 150 00:24:48,222 --> 00:24:48,614 No! 151 00:24:54,882 --> 00:24:59,946 Forgive me, My Lord. The fault is mine. 152 00:25:15,516 --> 00:25:16,946 Strip him of his armor. 153 00:25:17,881 --> 00:25:19,023 Beat him. 154 00:26:14,767 --> 00:26:15,476 Stop! 155 00:26:20,083 --> 00:26:21,030 I'm sorry. 156 00:26:27,096 --> 00:26:27,926 My Lord! 157 00:26:28,501 --> 00:26:29,751 Not now! 158 00:26:32,069 --> 00:26:33,654 Father, please! 159 00:26:54,281 --> 00:26:58,055 Lord Asano's mind is unsettled. 160 00:26:58,766 --> 00:27:01,640 It is time to take Ako. 161 00:27:02,137 --> 00:27:06,479 It is what you hoped for, it is what we have planned for. 162 00:27:07,132 --> 00:27:10,008 What are you afraid of, My Lord? 163 00:27:12,650 --> 00:27:14,931 Show me your courage. 164 00:27:15,812 --> 00:27:18,112 Give me your heart. 165 00:27:19,600 --> 00:27:23,370 After this, there is no turning back. 166 00:27:23,931 --> 00:27:28,344 You are bound to me, and I to you. 167 00:27:32,882 --> 00:27:37,870 Rivers of blood and mountains of corpses... 168 00:27:38,628 --> 00:27:41,669 ...will not stand in our way. 169 00:27:42,500 --> 00:27:45,270 Nor the tears of widows. 170 00:27:45,889 --> 00:27:49,759 Find your envy and hatred. 171 00:27:51,159 --> 00:27:55,728 And I will give you all you desire. 172 00:29:26,162 --> 00:29:27,270 Father. 173 00:29:31,150 --> 00:29:32,017 Father! 174 00:29:35,316 --> 00:29:37,097 Father! 175 00:29:41,523 --> 00:29:43,605 - Mika. - Father! 176 00:29:45,166 --> 00:29:46,005 Father! 177 00:29:47,359 --> 00:29:47,999 Mika! 178 00:30:01,669 --> 00:30:02,630 Help! 179 00:30:05,735 --> 00:30:07,716 My Lord! Stop! 180 00:30:14,183 --> 00:30:15,322 What is this? 181 00:30:16,352 --> 00:30:18,649 Stand back! My Lord! 182 00:30:24,032 --> 00:30:24,877 Father! 183 00:30:40,830 --> 00:30:43,185 Everyone, go back to your posts! 184 00:31:03,755 --> 00:31:06,465 The law is clear. 185 00:31:06,710 --> 00:31:10,885 You have struck an unarmed guest and have shamed your home. 186 00:31:11,354 --> 00:31:13,198 The penalty is death. 187 00:31:14,310 --> 00:31:18,204 Because of your rank and the service you have done Ako... 188 00:31:18,398 --> 00:31:22,755 ...I will allow you to regain your honor and the honor of your house... 189 00:31:22,756 --> 00:31:24,440 ...through seppuku... 190 00:31:25,156 --> 00:31:27,583 ...death by your own hand... 191 00:31:28,181 --> 00:31:33,608 ...so that you may show courage and dignity in death... 192 00:31:34,451 --> 00:31:37,115 ...as you once showed in life. 193 00:31:40,226 --> 00:31:44,488 The Shogun could have had me hanged like a criminal. 194 00:31:46,335 --> 00:31:50,420 Instead, he has allowed me... 195 00:31:50,973 --> 00:31:55,128 ...to take my life with honor. 196 00:31:56,162 --> 00:32:00,763 You were bewitched, My Lord. Your mind was poisoned. 197 00:32:01,234 --> 00:32:05,122 If I accept my fate... 198 00:32:05,760 --> 00:32:09,958 ...no one will question the honor of our people... 199 00:32:10,182 --> 00:32:13,094 ...or punish them for my crime. 200 00:32:14,476 --> 00:32:19,085 Promise me... you will protect Mika... 201 00:32:19,086 --> 00:32:21,936 ...and Ako from our enemies. 202 00:32:22,158 --> 00:32:23,416 My Lord. 203 00:32:28,318 --> 00:32:30,735 I am ready, Oishi. 204 00:32:31,309 --> 00:32:34,757 And when I die, I would be honored... 205 00:32:35,007 --> 00:32:40,644 ...if you would act as my second, my friend. 206 00:32:59,728 --> 00:33:00,684 Father! 207 00:33:03,612 --> 00:33:06,285 Don't let them see you cry. 208 00:35:26,695 --> 00:35:27,975 We must have revenge. 209 00:35:29,115 --> 00:35:31,594 Whatever the cost, it is our duty. 210 00:35:31,867 --> 00:35:34,261 My Lord, what will you have us do? 211 00:35:39,631 --> 00:35:42,686 If we fight now, we die. 212 00:35:43,867 --> 00:35:45,230 And not just us. 213 00:35:45,829 --> 00:35:49,332 Every farmer and villager in Ako will be killed. 214 00:35:50,647 --> 00:35:52,865 We have to think of them first. 215 00:36:01,139 --> 00:36:04,544 Poison, My Lady. It will end your pain. 216 00:36:07,407 --> 00:36:10,260 We have not lost Ako yet. 217 00:36:44,238 --> 00:36:45,648 Your Highness. 218 00:37:13,095 --> 00:37:14,929 Lady Asano... 219 00:37:16,622 --> 00:37:19,223 ...I am sorry for your father's death. 220 00:37:19,414 --> 00:37:23,150 - He accepted it with dignity. - Your Highness... 221 00:37:23,485 --> 00:37:25,747 ...as my father's only child... 222 00:37:25,789 --> 00:37:30,845 I ask that I may look after his lands until such time as I marry. 223 00:37:31,379 --> 00:37:33,901 I have already considered this, My Lady. 224 00:37:44,434 --> 00:37:47,458 So that there will be no feud between your clans... 225 00:37:47,557 --> 00:37:52,343 ...I decree that from this day, they will be one. 226 00:37:53,027 --> 00:37:57,350 Sealed by the marriage bond between you and Lord Kira. 227 00:37:57,590 --> 00:37:59,968 You are granted one year to mourn. 228 00:38:00,317 --> 00:38:04,437 But you will remain a guest of Lord Kira's until you are married. 229 00:38:05,134 --> 00:38:05,933 Oishi. 230 00:38:09,118 --> 00:38:14,104 You are now ronin. Masterless samurai. 231 00:38:15,599 --> 00:38:19,872 I forbid you to seek vengeance for Lord Asano's death. 232 00:38:21,406 --> 00:38:22,497 Lord Kira... 233 00:38:23,557 --> 00:38:26,458 ...I leave Ako with you. 234 00:38:45,136 --> 00:38:49,417 From this moment on, you are banished from these lands. 235 00:38:49,614 --> 00:38:52,384 Those who remain will be hunted down... 236 00:38:54,163 --> 00:38:56,305 ...and executed. 237 00:39:12,362 --> 00:39:15,080 You will never see him again, My Lady. 238 00:39:15,466 --> 00:39:17,296 Take a last look. 239 00:39:47,752 --> 00:39:52,305 I don't trust Oishi. He no longer has the protection of his rank. 240 00:39:52,514 --> 00:39:54,031 Throw him in the pit. 241 00:39:54,404 --> 00:39:55,959 Break his will. 242 00:41:02,295 --> 00:41:03,327 Father! 243 00:41:04,498 --> 00:41:05,563 Father. 244 00:41:06,895 --> 00:41:10,720 - Get away! Get away from me. - Chikara, help him up. 245 00:41:24,147 --> 00:41:25,854 Where are my men? 246 00:41:28,175 --> 00:41:30,125 They have all left Ako. 247 00:41:31,489 --> 00:41:33,217 And Lady Asano? 248 00:41:34,629 --> 00:41:38,034 Her time of mourning is almost over. 249 00:41:38,709 --> 00:41:43,819 Lord Kira took her to his castle to begin preparing for their wedding. 250 00:41:45,160 --> 00:41:45,885 Chikara... 251 00:41:47,967 --> 00:41:49,990 ...what of the half-breed? 252 00:41:51,338 --> 00:41:56,942 Kira's men took him to the Dutch Island and sold him into slavery. 253 00:42:09,593 --> 00:42:11,111 We need three horses. 254 00:42:13,576 --> 00:42:14,477 Now. 255 00:42:25,026 --> 00:42:25,955 Riku. 256 00:42:29,520 --> 00:42:33,890 You must make the whole world believe you've divorced me. 257 00:42:35,869 --> 00:42:39,818 It is the only way to protect you from what I have to do. 258 00:42:42,204 --> 00:42:47,761 No one but you and I can know that you are... 259 00:42:48,093 --> 00:42:50,231 ...and will always be... 260 00:42:52,756 --> 00:42:54,665 ...the joy of my life. 261 00:42:57,823 --> 00:43:00,817 I am the wife of a samurai. 262 00:43:03,381 --> 00:43:07,392 Whatever your duty is, it is mine too. 263 00:43:17,775 --> 00:43:18,788 Show them this... 264 00:43:19,775 --> 00:43:23,068 ...and tell them to meet me at the black lake in a week. 265 00:43:23,888 --> 00:43:27,479 Remember, the enemy will be watching. 266 00:44:09,949 --> 00:44:12,290 Hey, stranger. 267 00:44:14,359 --> 00:44:15,839 What's your business here? 268 00:44:17,849 --> 00:44:19,930 I'm looking for a half-breed. 269 00:44:26,706 --> 00:44:28,734 Good luck, samurai! 270 00:45:07,239 --> 00:45:09,738 Half-breed! Half-breed! Half-breed! 271 00:45:42,792 --> 00:45:43,279 Kai! 272 00:45:48,944 --> 00:45:50,117 It's Oishi. 273 00:45:52,807 --> 00:45:53,541 Kai! 274 00:46:01,918 --> 00:46:02,701 It's me! 275 00:46:17,025 --> 00:46:19,407 Kai! Lady Asano. 276 00:46:20,654 --> 00:46:21,298 Mika. 277 00:46:23,600 --> 00:46:25,334 She needs your help. 278 00:46:34,447 --> 00:46:37,808 Kai! Soon Kira will marry Mika. 279 00:46:38,124 --> 00:46:40,418 We must stop him! Are you with me? 280 00:47:01,707 --> 00:47:02,339 Now! 281 00:48:13,102 --> 00:48:15,683 Lady Asano is to be married in a week. 282 00:48:16,457 --> 00:48:20,547 What do you care? When Kira took her away, you were on your knees. 283 00:48:21,020 --> 00:48:24,274 We would have all been killed. You too. 284 00:48:24,963 --> 00:48:26,854 What use are you to her dead? 285 00:48:27,824 --> 00:48:29,788 What use am I to you? 286 00:48:32,918 --> 00:48:37,015 Either follow me or go back to what you were. 287 00:48:37,111 --> 00:48:39,309 Don't turn your back on me, ronin. 288 00:48:40,675 --> 00:48:42,337 Follow you for what? 289 00:48:47,446 --> 00:48:50,447 Kira has 1,000 men under his command. 290 00:48:51,707 --> 00:48:56,074 He's also protected by witchcraft. 291 00:48:57,631 --> 00:49:00,485 - When I told you that, you turned me away. - I was wrong. 292 00:49:03,508 --> 00:49:05,195 I failed my lord. 293 00:49:09,768 --> 00:49:12,371 I don't know who or what you are... 294 00:49:13,720 --> 00:49:15,521 ...but I need your help. 295 00:49:26,139 --> 00:49:27,104 Clothes. 296 00:49:46,532 --> 00:49:50,904 I'll come with you, but if you ever kneel before Kira again, I'll take your head. 297 00:50:02,101 --> 00:50:04,116 Where did you learn to fight like that? 298 00:50:04,991 --> 00:50:06,317 From demons. 299 00:50:51,678 --> 00:50:53,504 My Lord, forgive me. 300 00:50:53,857 --> 00:50:56,829 The half-breed has escaped from the Dutch island. 301 00:50:57,493 --> 00:50:59,507 They say a samurai helped him. 302 00:51:03,555 --> 00:51:04,863 Oishi. 303 00:51:17,001 --> 00:51:20,924 Find Oishi. I need him dead. 304 00:51:41,659 --> 00:51:43,142 Yasuno, it's Oishi! 305 00:51:45,536 --> 00:51:49,616 - He's back! - Everyone, Oishi's back! 306 00:52:05,805 --> 00:52:08,041 - Father. - Well done, Chikara. 307 00:52:26,551 --> 00:52:32,984 Today we may be ronin... but now the time has come. 308 00:52:33,867 --> 00:52:37,289 What I propose ends in death. 309 00:52:39,253 --> 00:52:43,050 Even if we succeed, we will be hanged... 310 00:52:43,481 --> 00:52:47,211 ...as criminals for defying the Shogun's orders. 311 00:52:51,530 --> 00:52:53,683 I take a vow before you... 312 00:52:54,410 --> 00:52:58,364 ...that I will not rest until justice is done... 313 00:52:59,582 --> 00:53:02,751 ...will not sleep until our master lies in peace... 314 00:53:03,477 --> 00:53:08,632 ...and will not pray, unless it is to ask the heavens' forgiveness... 315 00:53:09,348 --> 00:53:11,197 ...for sending Kira to hell! 316 00:53:26,720 --> 00:53:28,419 There are only two ways in. 317 00:53:28,705 --> 00:53:30,215 The main gate here... 318 00:53:30,556 --> 00:53:33,041 ...and this point beneath the west wall. 319 00:53:33,633 --> 00:53:37,229 Both are heavily guarded. Our best chance is to strike... 320 00:53:37,230 --> 00:53:39,786 ...when Kira leaves the safety of his fortress. 321 00:53:40,028 --> 00:53:44,066 He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. 322 00:53:44,470 --> 00:53:47,699 - We don't know yet when he will make the journey. - Isogai... 323 00:53:48,436 --> 00:53:50,647 ...you ride ahead to his temple town... 324 00:53:51,327 --> 00:53:52,761 ...and see what you can find out. 325 00:53:53,338 --> 00:53:55,889 Remember, even near holy sites... 326 00:53:56,052 --> 00:53:59,751 ...there are brothels and plenty of loose-tongued officials who visit them. 327 00:54:00,509 --> 00:54:04,408 Even if we know the route, we will need more men for an ambush. 328 00:54:04,537 --> 00:54:05,962 Then we'll get them. 329 00:54:06,498 --> 00:54:08,801 You and Chuzaemon and Okuda... 330 00:54:08,811 --> 00:54:11,646 ...will gather as many of our former samurai as you can... 331 00:54:11,897 --> 00:54:14,920 ...and meet us here at a farmhouse Horibe has found for us. 332 00:54:16,253 --> 00:54:20,717 Forgive me, sir, but how can we succeed without good swords? 333 00:54:22,138 --> 00:54:23,147 Take mine. 334 00:54:23,683 --> 00:54:27,708 When we meet again, I'll have more waiting for you. 335 00:54:29,400 --> 00:54:32,023 The rest of us will go to Uetsu. 336 00:54:32,224 --> 00:54:34,783 The finest swordmakers in the land work there. 337 00:54:35,239 --> 00:54:36,730 Why is the half-breed here? 338 00:54:39,640 --> 00:54:43,445 - I asked him to come. - We can't take him with us. 339 00:54:43,729 --> 00:54:44,964 He's not a samurai. 340 00:54:50,025 --> 00:54:52,897 None of us are samurai anymore. 341 00:55:51,903 --> 00:55:53,429 Who are you? 342 00:55:54,466 --> 00:55:57,039 We are farmers from Shimobe, sir. 343 00:55:57,643 --> 00:55:59,532 We have come to buy tools. 344 00:55:59,932 --> 00:56:02,975 This is Lord Kira's village now. 345 00:56:20,482 --> 00:56:22,966 These are not farmer's hands. 346 00:56:55,629 --> 00:56:58,095 Take the swords, whatever you can salvage. 347 00:56:58,950 --> 00:57:00,562 We'll need more. 348 00:57:02,607 --> 00:57:03,779 Help him. 349 00:57:13,690 --> 00:57:16,052 Eat, My Lady. 350 00:57:27,615 --> 00:57:30,420 You think I care if you starve? 351 00:57:30,931 --> 00:57:34,249 Soon my lord will be ruler of all Japan... 352 00:57:34,925 --> 00:57:38,409 ...and you can take your life like your father did. 353 00:57:38,681 --> 00:57:40,574 You killed my father. 354 00:57:41,378 --> 00:57:44,362 Weren't you the one who broke his heart? 355 00:57:45,455 --> 00:57:48,785 You betrayed him with your lust. 356 00:58:05,609 --> 00:58:10,227 We can go to Hida. They will give us weapons. 357 00:58:11,016 --> 00:58:12,643 You will find nothing in Hida. 358 00:58:13,282 --> 00:58:16,432 Kira's men will have taken over this entire region. 359 00:58:17,203 --> 00:58:18,629 There is another way. 360 00:58:22,014 --> 00:58:24,328 You will find swords in the Sea of Trees. 361 00:58:25,251 --> 00:58:26,585 The Tengu Forest. 362 00:58:28,969 --> 00:58:31,052 That is just a myth. 363 00:58:32,337 --> 00:58:33,751 I've seen them. 364 00:58:54,286 --> 00:58:56,432 How do you know about the Tengu Forest? 365 00:58:57,648 --> 00:59:01,590 I was raised there before I fled to Ako. 366 00:59:02,555 --> 00:59:07,592 Those scars on your head. Are they the ones who marked you? 367 00:59:08,631 --> 00:59:09,828 Yes. 368 00:59:10,568 --> 00:59:13,440 - And taught you to fight? - To kill. 369 00:59:13,955 --> 00:59:18,508 They have many strange and magical ways to protect themselves and their beliefs. 370 00:59:20,495 --> 00:59:24,248 They wanted to show me that this life has nothing to offer but death. 371 00:59:26,337 --> 00:59:30,794 They wanted me to be like them and renounce the world. 372 00:59:31,533 --> 00:59:34,994 I vowed never to use the magical powers they taught me. 373 00:59:35,304 --> 00:59:39,832 Although I was still a child, I knew my place was among other men. 374 00:59:41,924 --> 00:59:45,593 And do you think that these Tengu would give us weapons? 375 00:59:48,611 --> 00:59:50,700 They will test our will. 376 01:00:11,984 --> 01:00:14,709 My wife just won't stop nagging me. 377 01:00:14,941 --> 01:00:19,091 She wants me to find her the best view of Lord Kira's procession. 378 01:00:19,092 --> 01:00:21,334 Procession? What procession? 379 01:00:21,511 --> 01:00:24,314 Nobody knows when Kira will leave his fortress... 380 01:00:24,315 --> 01:00:25,890 ...not even his own guards. 381 01:00:26,000 --> 01:00:28,636 He will hurry back before anyone is awake. 382 01:00:39,861 --> 01:00:43,040 - What is your name? - Yuki. 383 01:00:44,031 --> 01:00:46,355 Where do you come from, Yuki? 384 01:01:02,937 --> 01:01:04,759 You've come back. 385 01:01:10,293 --> 01:01:11,945 Are we lost? 386 01:01:13,870 --> 01:01:17,603 No. They know we're here. 387 01:01:20,486 --> 01:01:22,329 What is that noise? 388 01:01:22,658 --> 01:01:28,043 Ghosts. Spirits of the old and infirm who are left here to die. 389 01:01:30,620 --> 01:01:32,690 Unwanted children, too. 390 01:02:06,699 --> 01:02:08,065 Only you. 391 01:02:10,686 --> 01:02:13,248 - I'm coming with you. - No. 392 01:02:15,837 --> 01:02:17,510 Do as he says. 393 01:02:19,102 --> 01:02:20,313 Stay here. 394 01:02:47,613 --> 01:02:51,369 Whatever happens in there, whatever you see... 395 01:02:52,040 --> 01:02:53,797 ...don't draw your weapon. 396 01:03:13,884 --> 01:03:15,323 Wait here. 397 01:03:24,903 --> 01:03:28,295 How do we know the half-breed hasn't led him into a trap? 398 01:03:28,573 --> 01:03:32,399 - Oishi trusts him. - Of course, he has no choice. 399 01:03:32,687 --> 01:03:34,050 We need weapons. 400 01:03:36,884 --> 01:03:39,212 If he doesn't come back soon... 401 01:03:41,304 --> 01:03:43,008 ...I'm going after him. 402 01:04:18,516 --> 01:04:22,090 So the terrified boy returns as a man. 403 01:04:24,285 --> 01:04:26,365 I have come for your help. 404 01:04:27,164 --> 01:04:28,614 We are in need of swords. 405 01:04:29,747 --> 01:04:31,202 Then take it. 406 01:04:34,430 --> 01:04:39,097 These swords were forged to defend us against the hatred of men. 407 01:04:39,807 --> 01:04:43,424 Men who persecuted us for our beliefs. 408 01:04:44,166 --> 01:04:47,915 The same men who despise you for being different. 409 01:04:49,815 --> 01:04:52,360 And now you're here to help them. 410 01:04:52,803 --> 01:04:56,455 They are good men. Their cause is just. 411 01:04:58,412 --> 01:05:01,479 Many come for our steel... 412 01:05:02,310 --> 01:05:04,598 ...but none return. 413 01:05:05,966 --> 01:05:08,984 You told him not to draw his sword. 414 01:05:10,513 --> 01:05:11,989 If he does... 415 01:05:12,831 --> 01:05:16,484 ...he and all his men will die. 416 01:05:19,986 --> 01:05:23,839 Was it worth it? What you found in the outside world? 417 01:05:24,710 --> 01:05:28,562 The love of a woman you can never have? 418 01:05:29,968 --> 01:05:30,690 Yes. 419 01:05:33,878 --> 01:05:36,478 Let me tell you of love, Kai. 420 01:05:36,873 --> 01:05:42,010 The love of one night that brought you into this world. 421 01:05:42,586 --> 01:05:46,960 An English sailor and a peasant girl. 422 01:05:48,033 --> 01:05:52,779 Your loving mother abandoned you to die in these woods. 423 01:05:53,253 --> 01:05:56,455 A monster, a half-breed child. 424 01:05:58,007 --> 01:05:59,982 Yet we found you... 425 01:06:01,515 --> 01:06:04,020 ...accepted you, trained you. 426 01:06:06,648 --> 01:06:08,629 We taught you many things. 427 01:06:09,494 --> 01:06:14,612 But you fled and you turned your back on those gifts. 428 01:06:15,537 --> 01:06:18,840 - Gifts of death. - No matter what you do... 429 01:06:20,109 --> 01:06:23,977 ...Mika will never be yours in this life. 430 01:06:25,517 --> 01:06:30,015 Then I will go to my death and pray I find her in the next. 431 01:06:32,500 --> 01:06:33,192 Sir? 432 01:06:39,981 --> 01:06:41,656 What are you doing here? 433 01:06:42,150 --> 01:06:43,929 I told you to stay. 434 01:06:52,273 --> 01:06:53,849 No! Yasuno! 435 01:07:03,782 --> 01:07:05,557 Draw your sword. 436 01:07:10,255 --> 01:07:10,887 Save them. 437 01:07:12,663 --> 01:07:14,088 Draw your sword. 438 01:07:16,607 --> 01:07:17,324 Save them! 439 01:07:20,906 --> 01:07:22,069 Draw your sword! 440 01:07:26,107 --> 01:07:27,138 Save your men! 441 01:07:33,186 --> 01:07:34,879 No more talk. 442 01:07:36,183 --> 01:07:38,410 Will you give me what I ask? 443 01:07:39,910 --> 01:07:41,695 Take the blade, Kai. 444 01:07:41,935 --> 01:07:43,682 If you can reach it before me. 445 01:07:47,572 --> 01:07:50,026 Save your men. Help them. 446 01:07:59,982 --> 01:08:02,015 Draw your sword, Oishi. 447 01:08:06,235 --> 01:08:07,082 Save them. 448 01:08:14,006 --> 01:08:14,902 Chikara! 449 01:08:26,145 --> 01:08:28,889 A gift not forgotten. 450 01:08:48,919 --> 01:08:52,878 You passed their test. Your men are safe. 451 01:08:53,953 --> 01:08:55,867 You've got your swords. 452 01:09:09,436 --> 01:09:12,001 What's so special about these swords? 453 01:09:12,457 --> 01:09:14,344 What do they do? 454 01:09:15,737 --> 01:09:17,094 It depends. 455 01:09:17,894 --> 01:09:19,421 On what? 456 01:09:20,407 --> 01:09:22,017 Who uses them. 457 01:09:22,633 --> 01:09:29,550 What about a tall, strong, brave man like me? 458 01:09:36,087 --> 01:09:36,741 They cut. 459 01:09:54,903 --> 01:09:56,803 I think mine is broken. 460 01:10:21,680 --> 01:10:24,266 - Your sword. - You keep it, Hazama. 461 01:10:24,267 --> 01:10:25,805 I told you we'd bring others. 462 01:10:40,448 --> 01:10:42,155 I have the information you requested. 463 01:10:42,497 --> 01:10:45,667 Lord Kira leaves for his ancestors' shrine tonight. 464 01:10:47,888 --> 01:10:50,306 Well done. Come, Isogai. 465 01:10:50,468 --> 01:10:51,732 Gather the men. 466 01:10:52,445 --> 01:10:53,618 Father. 467 01:10:55,800 --> 01:10:57,196 I want to go with you. 468 01:10:57,936 --> 01:10:59,048 No. 469 01:10:59,435 --> 01:11:01,837 Horibe, stay with him. 470 01:11:34,168 --> 01:11:38,179 I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. 471 01:11:38,656 --> 01:11:41,242 Is there anything you wish me to pray for? 472 01:11:41,736 --> 01:11:44,386 My Lord will not like my answer. 473 01:11:45,678 --> 01:11:47,344 You may look down on me, My Lady... 474 01:11:47,756 --> 01:11:51,960 ...but our children and their children will be of one blood. 475 01:12:16,736 --> 01:12:18,545 Take care, Hazama. 476 01:12:46,567 --> 01:12:47,822 Sorry. 477 01:12:51,570 --> 01:12:54,014 It's a trap! Go! Go! 478 01:12:58,668 --> 01:12:59,698 Get out! 479 01:13:17,100 --> 01:13:17,833 Yasuno! 480 01:13:19,658 --> 01:13:20,659 Yasuno! 481 01:13:37,175 --> 01:13:39,765 Oishi, help me! It's Basho. 482 01:13:40,617 --> 01:13:41,714 Hazama! 483 01:13:51,503 --> 01:13:52,380 - No! - Oishi! 484 01:14:29,346 --> 01:14:32,624 It belonged to Oishi, My Lord. 485 01:14:47,806 --> 01:14:50,558 Your half-breed... is dead. 486 01:14:55,115 --> 01:14:58,811 So are dozens of your father's men. 487 01:15:00,275 --> 01:15:04,724 All killed, trying to save you. 488 01:15:08,549 --> 01:15:12,964 Perhaps now you understand... 489 01:15:13,590 --> 01:15:16,150 ...the price of your love. 490 01:15:21,363 --> 01:15:24,216 I promised my lord... 491 01:15:25,610 --> 01:15:31,557 ...I would not harm a hair on your head. 492 01:15:38,025 --> 01:15:42,152 But what you do to yourself... 493 01:15:42,864 --> 01:15:46,411 ...is not my concern. 494 01:16:04,751 --> 01:16:06,650 Good night. 495 01:16:58,555 --> 01:17:00,021 Kai. 496 01:17:00,903 --> 01:17:04,223 I have a confession to make. 497 01:17:05,274 --> 01:17:11,742 When I was a boy, I used to wait in the woods outside your hut... 498 01:17:12,992 --> 01:17:15,589 ...and when you came out... 499 01:17:16,588 --> 01:17:19,869 ...I'd throw stones at you... 500 01:17:20,333 --> 01:17:22,616 ...then hide. 501 01:17:25,897 --> 01:17:27,763 I knew it was you. 502 01:17:28,641 --> 01:17:32,071 I could see your belly sticking out from behind the trees. 503 01:17:43,382 --> 01:17:45,006 I'm sorry, Kai. 504 01:17:45,831 --> 01:17:48,132 You're a good man. 505 01:18:16,412 --> 01:18:20,103 I should have acted the day Lord Asano died. 506 01:18:21,431 --> 01:18:25,099 Our anger should have been sudden and swift. 507 01:18:26,591 --> 01:18:29,336 Then even if we'd failed... 508 01:18:32,130 --> 01:18:34,516 ...it would have been with honor. 509 01:18:47,253 --> 01:18:49,127 You are samurai. 510 01:18:51,991 --> 01:18:55,181 We still have swords and the advantage of surprise. 511 01:18:56,238 --> 01:18:58,860 Kira thinks we're ghosts. 512 01:18:59,530 --> 01:19:03,125 We can use that, turn it to our advantage. 513 01:19:04,148 --> 01:19:06,268 He'll never expect us. 514 01:19:07,938 --> 01:19:11,246 We can still do what we came for. 515 01:19:34,474 --> 01:19:35,708 Eat. 516 01:19:37,879 --> 01:19:39,893 - Your arm? - Fine. 517 01:19:56,154 --> 01:19:57,405 Go get your father. 518 01:20:14,753 --> 01:20:15,932 Stay where you are! 519 01:20:20,092 --> 01:20:21,561 What is this? 520 01:20:21,562 --> 01:20:25,346 We are not some village troupe to be held up by bandits! 521 01:20:25,913 --> 01:20:29,736 Lord Kira himself has hired us to perform at his wedding. 522 01:20:30,107 --> 01:20:33,002 I have the letters and passes to prove it. 523 01:20:33,003 --> 01:20:37,258 There is no need. We saw you perform in Ako. 524 01:20:40,597 --> 01:20:42,873 You are Lord Asano's men. 525 01:20:44,899 --> 01:20:46,526 We need your help. 526 01:20:52,214 --> 01:20:53,252 Kai. 527 01:21:02,340 --> 01:21:05,798 Forgive me for not thanking you for defeating the beast... 528 01:21:05,881 --> 01:21:07,886 ...and saving my life. 529 01:21:10,253 --> 01:21:13,725 A samurai does not take credit for victories of others. 530 01:21:20,940 --> 01:21:22,323 This belonged to Basho. 531 01:21:25,477 --> 01:21:28,436 A samurai wears two swords. 532 01:21:37,978 --> 01:21:40,413 When a crime goes unpunished... 533 01:21:40,988 --> 01:21:43,248 ...the world is unbalanced. 534 01:21:43,935 --> 01:21:45,991 When a wrong is unavenged... 535 01:21:46,445 --> 01:21:49,114 ...the heavens look down on us in shame. 536 01:21:50,663 --> 01:21:55,216 We too must die for this circle of vengeance to be closed. 537 01:22:01,901 --> 01:22:05,084 We will leave this record of our courage... 538 01:22:05,649 --> 01:22:10,041 ...so the world will know who we were and what we did. 539 01:22:20,067 --> 01:22:23,818 Tonight we will regain our honor... 540 01:22:25,158 --> 01:22:27,385 ...and avenge our lord. 541 01:22:31,514 --> 01:22:34,736 None of us knows how long he shall live... 542 01:22:35,218 --> 01:22:37,737 ...or when his time will come. 543 01:22:39,161 --> 01:22:44,078 But soon all that will be left of our brief lives... 544 01:22:44,407 --> 01:22:49,591 ...is the pride our children feel when they speak our names. 545 01:23:00,523 --> 01:23:01,242 Kai. 546 01:23:33,578 --> 01:23:35,026 We end this now. 547 01:23:47,611 --> 01:23:48,749 Now... 548 01:23:50,502 --> 01:23:52,672 ...we are 47. 549 01:24:03,039 --> 01:24:03,995 What do you see? 550 01:24:06,887 --> 01:24:11,784 The omens are good. Soon you will travel far. 551 01:24:12,379 --> 01:24:17,065 In every town and village, people shall bow before you. 552 01:24:27,026 --> 01:24:28,215 Halt! 553 01:24:52,533 --> 01:24:53,399 Let them through. 554 01:26:12,662 --> 01:26:14,126 Five minutes! 555 01:26:37,960 --> 01:26:42,113 Lord Kira, we are proud to present to you... 556 01:26:42,529 --> 01:26:46,095 ...our performance as a gift for your wedding. 557 01:30:15,806 --> 01:30:17,503 Don't hurt the princess! 558 01:30:31,699 --> 01:30:32,499 Kai! 559 01:31:02,788 --> 01:31:03,457 Get them! 560 01:31:50,841 --> 01:31:51,839 Stay there! 561 01:33:13,447 --> 01:33:15,662 I knew you'd come for me. 562 01:33:16,066 --> 01:33:18,425 Nothing will ever keep me away from you. 563 01:33:39,215 --> 01:33:41,585 Nothing... half-breed? 564 01:33:43,019 --> 01:33:44,249 Even death? 565 01:33:44,969 --> 01:33:48,402 - I know what you are. - You have no idea. 566 01:33:49,332 --> 01:33:50,954 I'm not afraid of you. 567 01:33:51,982 --> 01:33:53,551 You should be. 568 01:35:27,632 --> 01:35:28,846 Come on. 569 01:36:14,895 --> 01:36:19,537 Know now the depth of my lord's courage! 570 01:37:46,839 --> 01:37:49,830 In the name of Lord Asano of Ako! 571 01:38:09,927 --> 01:38:11,594 For Lord Asano! 572 01:40:05,635 --> 01:40:06,975 Chikara. 573 01:40:47,980 --> 01:40:50,032 Rest now, My Lord. 574 01:40:51,675 --> 01:40:53,417 You are avenged. 575 01:41:01,491 --> 01:41:03,015 Oishi... 576 01:41:03,846 --> 01:41:07,290 ...I gave you a command forbidding you to take revenge. 577 01:41:08,441 --> 01:41:10,736 Forgive me, Your Highness... 578 01:41:12,445 --> 01:41:17,161 ...but a man may not live under the same heaven... 579 01:41:18,006 --> 01:41:20,498 ...as the murderer of his lord. 580 01:41:23,950 --> 01:41:25,573 All I ask... 581 01:41:25,887 --> 01:41:28,187 ...is respect for my men. 582 01:41:29,346 --> 01:41:31,728 They are brave, My Lord. 583 01:41:33,977 --> 01:41:35,785 The bravest I know. 584 01:41:41,577 --> 01:41:43,563 I beg you to let them die... 585 01:41:44,308 --> 01:41:46,326 ...with the dignity they deserve. 586 01:41:53,835 --> 01:41:56,415 For the crime of disobedience... 587 01:41:57,853 --> 01:42:01,932 ...you should all be executed as common criminals. 588 01:42:04,051 --> 01:42:05,660 But you and your men... 589 01:42:06,413 --> 01:42:08,854 ...followed the old ways of Bushido... 590 01:42:10,451 --> 01:42:14,471 ...to honor your lord and to avenge treachery. 591 01:42:22,202 --> 01:42:24,799 I see only samurai before me. 592 01:42:26,642 --> 01:42:30,029 I grant you a samurai's death... 593 01:42:31,043 --> 01:42:33,498 ...to be buried alongside your lord... 594 01:42:34,524 --> 01:42:36,016 ...with honor. 595 01:42:37,608 --> 01:42:41,877 Thank you, Your Highness. 596 01:43:01,634 --> 01:43:04,779 Lady Asano is like her father. 597 01:43:08,769 --> 01:43:12,724 She will make Ako great again. 598 01:43:15,523 --> 01:43:16,792 Yes. 599 01:43:18,476 --> 01:43:19,520 I know. 600 01:43:57,157 --> 01:43:59,495 My father told me... 601 01:44:00,313 --> 01:44:04,495 ...this world was only a preparation for the next... 602 01:44:06,054 --> 01:44:09,779 ...that all we can ask is that we leave it... 603 01:44:09,780 --> 01:44:12,874 ...having loved and being loved. 604 01:44:17,562 --> 01:44:21,414 I will search for you through 1,000 worlds... 605 01:44:22,483 --> 01:44:26,549 ...and 10,000 lifetimes until I find you. 606 01:44:29,157 --> 01:44:32,391 I will wait for you in all of them. 607 01:45:24,070 --> 01:45:25,185 Wait! 608 01:45:28,453 --> 01:45:29,821 Chikara... 609 01:45:30,769 --> 01:45:34,203 ...son of Oishi. Step out. 610 01:45:53,732 --> 01:45:55,158 Oishi... 611 01:45:56,100 --> 01:46:00,455 ...I will not deny our country your bloodline. 612 01:46:01,527 --> 01:46:03,775 Your son shall live... 613 01:46:04,874 --> 01:46:06,389 ...to serve Ako... 614 01:46:08,376 --> 01:46:10,881 ...as you and your samurai have done. 615 01:47:29,106 --> 01:47:33,611 I will search for you through 1,000 worlds... 616 01:47:34,190 --> 01:47:36,893 ...and 10,000 lifetimes... 617 01:47:38,641 --> 01:47:40,769 ...until I find you. 618 01:48:11,095 --> 01:48:15,772 The memory of the 47 Ronin, who put duty and justice... 619 01:48:15,773 --> 01:48:20,085 ...before their fear of death, has lived down through the centuries... 620 01:48:20,086 --> 01:48:23,384 ...as one of the greatest examples of honor and loyalty... 621 01:48:23,385 --> 01:48:25,135 ...in Japanese culture.