1 00:01:36,900 --> 00:01:39,213 Hey! Hey! 2 00:01:44,350 --> 00:01:45,350 This isn't a robbery! 3 00:01:45,890 --> 00:01:47,040 I am from the future! 4 00:01:47,730 --> 00:01:48,920 And all of this... 5 00:01:50,612 --> 00:01:52,730 goes horribly wrong. 6 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 Horribly wrong. 7 00:01:57,580 --> 00:01:58,771 Are you engaged? 8 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 Am I not engaging enough? 9 00:02:00,480 --> 00:02:01,360 What the fuck? 10 00:02:01,460 --> 00:02:05,420 I traveled here today to tell you that things do not go well for you in the future. 11 00:02:05,710 --> 00:02:08,900 In fact, I'd say you are embarking upon the darkest possible timeline. 12 00:02:09,100 --> 00:02:11,580 This is all a giant mistake! 13 00:02:11,700 --> 00:02:12,840 Would someone call the cops? 14 00:02:12,900 --> 00:02:17,360 Social media has robbed you of your dignity and turned you all into children. 15 00:02:21,140 --> 00:02:25,960 Your fascist selfie culture has eroded your capacity for critical thinking. 16 00:02:26,100 --> 00:02:27,920 Stop it! No one leaves! 17 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Listen to my words. 18 00:02:30,140 --> 00:02:31,140 This is important. 19 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 Oh, okay. 20 00:02:33,980 --> 00:02:34,980 Here we go. 21 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 Fine, fine. 22 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 I got a bomb. 23 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Yeah. 24 00:02:40,310 --> 00:02:41,840 These are all bombs. We're covered in bombs. 25 00:02:42,020 --> 00:02:43,620 Come any closer. Try to escape them. 26 00:02:43,621 --> 00:02:44,621 I'll blow us all up. 27 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 Are we adequately scared now? 28 00:02:47,500 --> 00:02:48,600 Good. Great. Sit down. 29 00:02:48,700 --> 00:02:49,920 Get comfortable. 30 00:02:51,420 --> 00:02:52,553 Hey, sir. 31 00:02:53,020 --> 00:02:54,180 Th-th-that means you now. 32 00:02:54,340 --> 00:02:55,420 Sit down. Sit down. 33 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 Come on. 34 00:02:57,515 --> 00:02:58,515 We got a hero. 35 00:02:58,650 --> 00:02:59,650 Sit down. 36 00:03:00,020 --> 00:03:01,214 Sit down! 37 00:03:01,690 --> 00:03:02,690 Sit the fuck down! 38 00:03:04,720 --> 00:03:06,040 Like I said, I'm from the future. 39 00:03:06,210 --> 00:03:08,200 A future which is totally and completely fucked. 40 00:03:08,400 --> 00:03:10,115 And guess what? It's all your fault. 41 00:03:11,070 --> 00:03:14,440 Not specifically you forty or so people, but everyone from your time. 42 00:03:15,240 --> 00:03:16,840 You're all equally complicit. 43 00:03:17,490 --> 00:03:19,000 And I'm here to set it right. 44 00:03:20,715 --> 00:03:23,200 It all started with morning phone time. 45 00:03:23,705 --> 00:03:26,500 At first, people would wake up, check their emails in bed, look at 46 00:03:26,575 --> 00:03:28,980 Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 47 00:03:29,040 --> 00:03:30,440 Just a few minutes. No big deal. 48 00:03:30,800 --> 00:03:35,760 But morning phone time just got longer and longer. 49 00:03:36,530 --> 00:03:38,690 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 50 00:03:39,370 --> 00:03:40,370 Society fell apart. 51 00:03:40,760 --> 00:03:43,080 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 52 00:03:43,830 --> 00:03:45,480 The medical supply industry boomed. 53 00:03:45,580 --> 00:03:47,160 But everything else was fucked. 54 00:03:47,780 --> 00:03:50,120 No one even noticed that the fucking world had ended. 55 00:03:56,350 --> 00:03:57,910 Are any of you even listening to me? 56 00:04:00,010 --> 00:04:01,270 Let me ask you something. 57 00:04:01,790 --> 00:04:03,310 Where did all the bookstores go? 58 00:04:05,145 --> 00:04:07,930 What did you do when the record stores started disappearing? 59 00:04:08,590 --> 00:04:10,290 Nothing. You did nothing. 60 00:04:12,170 --> 00:04:13,170 Pop quiz. 61 00:04:13,983 --> 00:04:15,083 Anybody know a phone number? 62 00:04:17,170 --> 00:04:20,650 I bet not one of you knows a single phone number by heart anymore. 63 00:04:21,510 --> 00:04:25,110 Progress is only progress if it makes things better. 64 00:04:26,350 --> 00:04:27,390 Otherwise, it's a mistake. 65 00:04:28,370 --> 00:04:29,950 Many of these made wrong turns before. 66 00:04:31,030 --> 00:04:34,230 Hitler, the Segway, someone just has to be there to turn us around. 67 00:04:34,450 --> 00:04:38,070 Put us back on course to say, No, children, this is not right. 68 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 This is not the way. 69 00:04:39,770 --> 00:04:40,770 That's why I'm here. 70 00:04:41,370 --> 00:04:42,990 I'm looking for recruits. 71 00:04:43,370 --> 00:04:43,810 Soldiers. 72 00:04:43,811 --> 00:04:46,950 People who have nothing to lose and everything to fight for. 73 00:04:47,360 --> 00:04:50,326 There is an artificial intelligence coming in the not so 74 00:04:50,327 --> 00:04:52,830 distant future that's just this whole human civilization. 75 00:04:53,450 --> 00:04:55,530 But it can be stopped. 76 00:04:56,290 --> 00:04:57,930 Humanity can be saved. 77 00:04:58,450 --> 00:05:00,050 And this is where the revolution begins. 78 00:05:06,990 --> 00:05:08,390 This isn't a joke. 79 00:05:17,210 --> 00:05:17,920 This is where it starts. 80 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Yeah. 81 00:05:19,200 --> 00:05:21,520 At a fucking Norm's in Los Angeles. 82 00:05:22,340 --> 00:05:24,986 Somewhere in this diner is the correct combination of people who are going to 83 00:05:25,010 --> 00:05:27,720 join me in this revolution and save humanity. 84 00:05:28,730 --> 00:05:31,210 I'm going to find that right group and we are going to succeed. 85 00:05:34,360 --> 00:05:36,880 This is my 117th time in this diner. 86 00:05:36,940 --> 00:05:38,060 I'm doing this exact speech. 87 00:05:38,160 --> 00:05:39,160 Can you imagine that? 88 00:05:40,310 --> 00:05:42,920 117 times I've tried to get through to all of you. 89 00:05:43,620 --> 00:05:45,376 Kind of like your favorite movie, Jim Groundhog's Day. 90 00:05:45,400 --> 00:05:46,976 That's your favorite movie, isn't it, Jim? 91 00:05:47,000 --> 00:05:47,360 Yeah? 92 00:05:47,361 --> 00:05:47,480 Yeah. 93 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Yeah. 94 00:05:49,280 --> 00:05:49,800 Yeah. 95 00:05:49,801 --> 00:05:50,801 Yeah. 96 00:05:51,160 --> 00:05:51,680 Yeah. 97 00:05:51,681 --> 00:05:52,681 Thank you. 98 00:05:53,225 --> 00:05:55,360 I have experienced this night over and over again. 99 00:05:55,620 --> 00:05:58,380 Each time with a different combination of people in this diner. 100 00:05:58,625 --> 00:06:03,020 And every time we have failed, I have held some of you in my arms and 101 00:06:03,021 --> 00:06:05,140 watched the very life flicker from your eyes. 102 00:06:05,810 --> 00:06:07,880 Some of you I even consider family. 103 00:06:08,370 --> 00:06:09,530 I've done this so many times. 104 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 I know some of you better than you know yourselves. 105 00:06:14,075 --> 00:06:16,560 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts. 106 00:06:16,561 --> 00:06:17,641 See you on your first date. 107 00:06:17,880 --> 00:06:20,240 Charles thought norms was the right call. 108 00:06:21,400 --> 00:06:23,220 Nancy's been planning our exit for 20 minutes. 109 00:06:23,570 --> 00:06:24,929 Neither one of you have ever joined my 110 00:06:24,930 --> 00:06:26,480 revolution and made it out of this diner alive. 111 00:06:27,060 --> 00:06:28,060 Excuse me. 112 00:06:28,620 --> 00:06:29,620 You! 113 00:06:30,260 --> 00:06:32,060 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 114 00:06:32,061 --> 00:06:33,061 No, no, no. 115 00:06:33,840 --> 00:06:35,640 You are the least useful person I've ever met. 116 00:06:36,080 --> 00:06:38,480 29 times you've raised your hand to join my revolution. 117 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 29 times. 118 00:06:40,460 --> 00:06:42,300 You've been a fucking albatross around my neck. 119 00:06:42,435 --> 00:06:43,515 You got a bad knee, Gerald. 120 00:06:43,560 --> 00:06:44,560 Figure it out. 121 00:06:44,900 --> 00:06:45,300 You. 122 00:06:45,301 --> 00:06:48,280 Dive 16 minutes into the journey every time. 123 00:06:48,910 --> 00:06:50,680 You're also mind-numbingly dull. 124 00:06:51,175 --> 00:06:52,175 Raise your hand tonight. 125 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 I fucking dare you. 126 00:06:53,340 --> 00:06:54,380 There she is. 127 00:06:54,400 --> 00:06:54,820 My queen. 128 00:06:54,980 --> 00:06:55,320 Yes. 129 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 Don't be coy. 130 00:06:57,370 --> 00:06:59,020 You are my greatest soldier. 131 00:06:59,930 --> 00:07:01,180 My warrior in this revolution. 132 00:07:01,490 --> 00:07:03,200 We push it all the way to the limit. 133 00:07:06,105 --> 00:07:11,581 You show me things about myself I never wanted to see, but things I needed to know. 134 00:07:11,700 --> 00:07:14,520 Sexual tension between us is like a summer storm. 135 00:07:15,680 --> 00:07:16,740 But we never act on it. 136 00:07:17,300 --> 00:07:17,660 Never. 137 00:07:18,180 --> 00:07:19,220 We channel it. 138 00:07:20,160 --> 00:07:21,340 Into our bloodlust. 139 00:07:21,910 --> 00:07:25,180 But in the end, you betray me every goddamn time. 140 00:07:25,450 --> 00:07:27,678 You break my heart, but here I am looking at those 141 00:07:27,758 --> 00:07:29,720 big brown eyes, ears, and I'm thinking, fuck it. 142 00:07:30,300 --> 00:07:31,576 Let's roll those dice one more time, baby. 143 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Let's burn it all down. 144 00:07:34,560 --> 00:07:38,240 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 145 00:07:38,540 --> 00:07:41,316 If you don't, well, that's game over for each and every person in this room. 146 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 I promise you that. 147 00:07:42,520 --> 00:07:43,560 But tonight we got a shot. 148 00:07:43,910 --> 00:07:44,920 We can save the world. 149 00:07:45,070 --> 00:07:46,070 Start over. 150 00:07:46,110 --> 00:07:47,020 Do something. 151 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 Something real. 152 00:07:48,310 --> 00:07:50,180 Dolores, do not call the police again. 153 00:07:50,540 --> 00:07:51,660 Put that phone away. 154 00:07:52,940 --> 00:07:56,880 There is a correct configuration of people in this diner that perfectly combats the 155 00:07:56,980 --> 00:07:58,020 future and saves humanity. 156 00:07:58,440 --> 00:08:00,540 I am not fucking wrong about this. 157 00:08:00,760 --> 00:08:04,260 I will try every single combination until I get it right. 158 00:08:04,660 --> 00:08:07,380 So I need to know right now, who's joining me? 159 00:08:07,740 --> 00:08:09,700 Who's ready to save the future? 160 00:08:16,800 --> 00:08:17,700 Great, come on. 161 00:08:17,701 --> 00:08:18,380 You are Spartacus. 162 00:08:18,480 --> 00:08:18,840 Let's go. 163 00:08:19,000 --> 00:08:19,840 Let's go, big boy. 164 00:08:19,900 --> 00:08:20,900 Up and at them. 165 00:08:23,840 --> 00:08:24,440 There they are. 166 00:08:24,785 --> 00:08:25,785 Hey, Phi Beta Kappa. 167 00:08:26,000 --> 00:08:26,540 What do you say? 168 00:08:26,640 --> 00:08:27,060 Come on, fellas. 169 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Beer is on me. 170 00:08:29,165 --> 00:08:30,365 Let's make some bad decisions. 171 00:08:31,440 --> 00:08:32,820 Toga, toga, toga. 172 00:08:34,160 --> 00:08:36,580 Hey, remember? 173 00:08:43,780 --> 00:08:45,420 Baby, it looks like it's just you and me. 174 00:08:45,860 --> 00:08:46,720 It wouldn't be the first time. 175 00:08:46,760 --> 00:08:47,180 Am I right? 176 00:08:47,700 --> 00:08:48,700 What are you saying? 177 00:08:48,760 --> 00:08:50,040 You make it the last. 178 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 Huh? 179 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 Come on, kid. 180 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Hey. 181 00:08:59,380 --> 00:08:59,860 Really? 182 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Zero hands? 183 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 You kidding me? 184 00:09:05,990 --> 00:09:07,056 That's the first fucking time. 185 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 That's it. 186 00:09:08,120 --> 00:09:08,800 That's it, man. 187 00:09:08,900 --> 00:09:10,200 Hey, fuck me. 188 00:09:10,260 --> 00:09:12,720 Why don't you just go before you get yourself hurt, huh? 189 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 You're not well. 190 00:09:14,180 --> 00:09:15,180 Fuck you, Pete. 191 00:09:15,520 --> 00:09:16,560 I'm not crazy. 192 00:09:18,020 --> 00:09:20,300 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 193 00:09:20,301 --> 00:09:21,520 You look homeless, bro. 194 00:09:21,620 --> 00:09:22,620 Who said that? 195 00:09:23,140 --> 00:09:24,140 Fuck you, too. 196 00:09:24,380 --> 00:09:25,380 I'm not homeless. 197 00:09:26,400 --> 00:09:27,800 I come from a nightmare apocalypse. 198 00:09:28,185 --> 00:09:31,660 This is the height of fucking fashion where I come from. 199 00:09:32,930 --> 00:09:34,016 Did you see what our homeless look like? 200 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 They look dead. 201 00:09:36,420 --> 00:09:37,420 Ah, fantastic. 202 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 You've come to police. 203 00:09:39,360 --> 00:09:40,500 Thank you so much, Dolores. 204 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 This is a total bust. 205 00:09:43,620 --> 00:09:44,620 Whatever. 206 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 All right, Irv. 207 00:09:46,340 --> 00:09:47,380 We're getting out of here. 208 00:09:48,290 --> 00:09:50,250 I have a bad feeling about this run from the jump. 209 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 What are you looking at? 210 00:09:53,900 --> 00:09:55,260 I've got to carve up for the trip. 211 00:09:55,320 --> 00:09:57,840 I'd like to see you survive the calorie burn of a temporal rift. 212 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 I'll join you. 213 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Well, I'll be damned. 214 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 Uh, yeah... 215 00:10:07,710 --> 00:10:09,460 Ma'am, please, just join us. 216 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 Right over there. 217 00:10:13,860 --> 00:10:14,860 Anyone else? 218 00:10:16,420 --> 00:10:16,860 No. 219 00:10:17,340 --> 00:10:19,020 I mean, this night wasn't a bust after all. 220 00:10:20,260 --> 00:10:21,940 Well, that's bad news for the rest of you. 221 00:10:22,035 --> 00:10:23,835 Because now we're going to do it the hard way. 222 00:10:24,340 --> 00:10:24,780 Let's go. 223 00:10:24,900 --> 00:10:25,940 You, phony soprano. 224 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Let's go, shit bird. 225 00:10:27,420 --> 00:10:28,420 Okay, okay. 226 00:10:28,710 --> 00:10:29,710 Stand there with her. 227 00:10:30,280 --> 00:10:31,700 There are 47 people in this diner. 228 00:10:31,850 --> 00:10:33,856 Which means there are millions of possible combinations. 229 00:10:33,880 --> 00:10:35,560 But I will find the right group eventually. 230 00:10:35,680 --> 00:10:36,100 Not you. 231 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 Not you. 232 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Definitely not you. 233 00:10:38,660 --> 00:10:39,660 You two. 234 00:10:39,700 --> 00:10:40,220 Let's go. 235 00:10:40,565 --> 00:10:42,260 All right, all right, all right. 236 00:10:42,630 --> 00:10:43,520 Go stand with the others. 237 00:10:43,620 --> 00:10:46,180 If anyone tries any shit, I'm going to detonate this fucking... Now! 238 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 Take me! 239 00:10:48,280 --> 00:10:49,440 Just don't hurt these people. 240 00:10:50,060 --> 00:10:50,920 All right, big boy. 241 00:10:51,060 --> 00:10:51,920 Keep coming, too. 242 00:10:52,080 --> 00:10:53,080 Hurry it up. 243 00:10:54,800 --> 00:10:55,936 Shit, we're running out of time. 244 00:10:55,960 --> 00:10:56,480 Not you. 245 00:10:56,620 --> 00:10:56,920 Not you. 246 00:10:57,080 --> 00:10:57,880 Definitely not you. 247 00:10:58,090 --> 00:10:59,220 Put your fucking hand down. 248 00:10:59,300 --> 00:10:59,660 Gerald! 249 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Please, come on. 250 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 I'll go with you. 251 00:11:04,260 --> 00:11:04,620 No. 252 00:11:04,621 --> 00:11:05,621 Absolutely not. 253 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 Why? 254 00:11:08,540 --> 00:11:09,100 I don't know. 255 00:11:09,140 --> 00:11:09,820 You creep me out. 256 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 You got a real... 257 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 Offer meds for I don't need that shit. 258 00:11:14,440 --> 00:11:15,620 Uh... Let's see. 259 00:11:15,880 --> 00:11:16,480 That's five. 260 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 Yeah. 261 00:11:18,120 --> 00:11:18,740 I don't know. 262 00:11:18,741 --> 00:11:19,741 One more. 263 00:11:20,060 --> 00:11:20,160 You. 264 00:11:20,320 --> 00:11:21,160 Wind beneath my wings. 265 00:11:21,240 --> 00:11:21,480 Let's go. 266 00:11:21,540 --> 00:11:21,680 You. 267 00:11:21,740 --> 00:11:21,980 Why not? 268 00:11:22,040 --> 00:11:22,400 Let's go. 269 00:11:22,460 --> 00:11:22,660 Sure. 270 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Come on. 271 00:11:24,460 --> 00:11:25,100 That's six. 272 00:11:25,300 --> 00:11:26,300 That could be enough. 273 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 It's hard to say. 274 00:11:46,350 --> 00:11:46,850 You know what? 275 00:11:46,890 --> 00:11:47,230 Fuck it. 276 00:11:47,231 --> 00:11:48,231 You come in, too. 277 00:11:48,430 --> 00:11:49,190 I'm in a weird mood tonight. 278 00:11:49,270 --> 00:11:50,270 Let's go, princess. 279 00:11:52,450 --> 00:11:54,386 I guess that means the rest of you get the night off. 280 00:11:54,410 --> 00:11:57,830 Kindly stay in your seats till we get out of here and no hero bullshit. 281 00:12:01,640 --> 00:12:03,200 This is a weird fucking group, isn't it? 282 00:12:03,850 --> 00:12:05,690 Definitely never tried this combination before. 283 00:12:06,970 --> 00:12:07,590 Oh, exactly. 284 00:12:07,670 --> 00:12:08,790 We're gonna get out of here. 285 00:12:09,130 --> 00:12:10,950 Uh, usually we don't. 286 00:12:11,050 --> 00:12:14,290 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage makes for a 287 00:12:14,390 --> 00:12:16,470 tense standoff with the boys in the... Hey, get it. 288 00:12:16,490 --> 00:12:17,490 Taller, taller, taller. 289 00:12:17,650 --> 00:12:18,650 Hey! 290 00:12:20,010 --> 00:12:21,010 It's gonna be okay. 291 00:12:21,270 --> 00:12:21,890 Or it's not. 292 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 I don't know. 293 00:12:23,250 --> 00:12:27,491 If this isn't the right group, well, I'll be honest, you're in for a rough night. 294 00:12:28,100 --> 00:12:30,696 But if this is the right group, then that means each and every one of you 295 00:12:30,720 --> 00:12:33,440 is bringing something to the table that's gonna help save this world. 296 00:12:34,060 --> 00:12:37,750 Well, rest assured, your entire lives have been building to this night. 297 00:12:39,170 --> 00:12:41,110 Either way, I say fuck it. 298 00:12:41,170 --> 00:12:42,010 Let's roll those dice. 299 00:12:42,120 --> 00:12:43,970 The revolution begins tonight! 300 00:12:45,935 --> 00:12:46,935 Good luck! 301 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 Have fun! 302 00:12:58,150 --> 00:12:59,150 I'm nervous. 303 00:12:59,390 --> 00:13:01,590 I feel like I need more saliva in my mouth right now. 304 00:13:01,591 --> 00:13:02,591 You're fine. 305 00:13:03,030 --> 00:13:03,790 I'm too old for this. 306 00:13:04,030 --> 00:13:04,750 No, you're not. 307 00:13:04,870 --> 00:13:06,390 You're very appropriately aged. 308 00:13:06,710 --> 00:13:07,910 Oh, they're not gonna like me. 309 00:13:08,840 --> 00:13:10,106 It's probably true, but that's okay. 310 00:13:10,130 --> 00:13:11,270 You're not here to be liked. 311 00:13:12,100 --> 00:13:13,460 I don't think this is a good idea. 312 00:13:14,200 --> 00:13:16,130 Mark, can we please not do this again now? 313 00:13:16,520 --> 00:13:19,070 Well, I just don't see this, like, being a good fit for me. 314 00:13:19,910 --> 00:13:20,590 So quit. 315 00:13:20,690 --> 00:13:21,390 Do whatever you want. 316 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 God knows you always do. 317 00:13:22,870 --> 00:13:23,450 What's his name? 318 00:13:23,610 --> 00:13:24,430 The... Who? 319 00:13:24,820 --> 00:13:26,180 The guy that left on the whatever. 320 00:13:26,310 --> 00:13:26,870 The sabbatical? 321 00:13:27,050 --> 00:13:27,390 Yeah, yeah, yeah. 322 00:13:27,430 --> 00:13:28,750 Tim, they called him Mr. Camshaw? 323 00:13:28,870 --> 00:13:29,450 Yeah, yeah. 324 00:13:29,510 --> 00:13:30,170 When's he coming back? 325 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 I don't know. 326 00:13:31,950 --> 00:13:32,950 Okay, I have to go. 327 00:13:33,010 --> 00:13:33,730 I'll see you at lunch. 328 00:13:33,770 --> 00:13:34,550 You're gonna be fine. 329 00:13:34,650 --> 00:13:35,030 I promise. 330 00:13:35,430 --> 00:13:36,430 Okay. 331 00:13:38,330 --> 00:13:39,470 I don't like people. 332 00:13:40,770 --> 00:13:41,250 I am. 333 00:13:41,251 --> 00:13:41,490 I know. 334 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 But they're barely people. 335 00:13:55,780 --> 00:13:56,900 I'm your substitute teacher. 336 00:13:57,980 --> 00:13:59,160 Uh, you can call me Mark. 337 00:13:59,740 --> 00:14:01,380 I'm not sure if that's against the rules. 338 00:14:01,940 --> 00:14:07,601 Uh, but speaking of rules, are you allowed to have your phones out in class like this? 339 00:14:12,150 --> 00:14:15,130 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 340 00:14:15,170 --> 00:14:17,110 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 341 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 The boomer? 342 00:14:19,470 --> 00:14:19,910 Incorrect. 343 00:14:20,090 --> 00:14:24,130 Uh, he's a Russian writer from the 19th century, and we will be reading this book. 344 00:14:24,830 --> 00:14:25,470 Is it Y-A? 345 00:14:25,790 --> 00:14:26,790 No, no. 346 00:14:26,970 --> 00:14:27,970 Is it A? 347 00:14:29,930 --> 00:14:31,590 Uh, I don't think that's a thing. 348 00:14:32,100 --> 00:14:33,810 Did they make a movie of it? 349 00:14:34,130 --> 00:14:34,890 I don't know. 350 00:14:35,130 --> 00:14:36,130 That's irrelevant. 351 00:14:36,310 --> 00:14:37,430 I found it. 352 00:14:38,510 --> 00:14:40,350 It's like a million years old, though. 353 00:14:41,280 --> 00:14:42,440 It has Keira Knightley in it. 354 00:14:42,740 --> 00:14:44,230 Can you put away your phones, please? 355 00:14:44,590 --> 00:14:45,766 I'm listening to the audiobook. 356 00:14:45,790 --> 00:14:46,970 It fucking sucks. 357 00:14:47,550 --> 00:14:48,550 Oh, no. 358 00:14:48,830 --> 00:14:49,946 The audiobook doesn't count. 359 00:14:49,970 --> 00:14:51,450 You have to read the actual book. 360 00:14:52,230 --> 00:14:52,750 Yes? 361 00:14:52,751 --> 00:14:54,750 I need a Pepsi. 362 00:14:55,730 --> 00:14:56,730 A what? 363 00:14:57,150 --> 00:14:58,150 I need a Pepsi. 364 00:14:58,510 --> 00:15:01,110 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 365 00:15:01,810 --> 00:15:02,810 Can I go get a Pepsi? 366 00:15:03,470 --> 00:15:04,950 Why do you keep saying Pepsi so much? 367 00:15:08,930 --> 00:15:09,930 What'd they give you? 368 00:15:10,390 --> 00:15:11,390 11th grade English. 369 00:15:11,540 --> 00:15:12,390 On your first day? 370 00:15:12,550 --> 00:15:13,550 Yeah. 371 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 That's brutal. 372 00:15:16,160 --> 00:15:19,070 I caught a student passing a note this morning. 373 00:15:19,570 --> 00:15:20,570 You know what it said? 374 00:15:20,930 --> 00:15:21,450 All right. 375 00:15:21,451 --> 00:15:24,590 Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 376 00:15:24,850 --> 00:15:25,850 They're delicious. 377 00:15:26,490 --> 00:15:28,030 That's an advertisement, right? 378 00:15:28,885 --> 00:15:30,845 Like, they're literally advertising to each other. 379 00:15:30,900 --> 00:15:32,170 They passed a handwritten note? 380 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 No. 381 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 It was an app. 382 00:15:35,840 --> 00:15:36,920 I think it was Note Passer. 383 00:15:36,990 --> 00:15:37,990 Yeah, they love that one. 384 00:15:38,750 --> 00:15:39,950 Did you guys hear about Craig? 385 00:15:40,130 --> 00:15:41,250 He's on sabbatical. 386 00:15:41,910 --> 00:15:42,910 Stress-related. 387 00:15:43,130 --> 00:15:43,390 Really? 388 00:15:43,550 --> 00:15:44,550 Lucky bastard. 389 00:15:45,160 --> 00:15:48,470 What exactly are the rules about students using phones in class? 390 00:15:49,250 --> 00:15:50,410 Oh, that's a ridiculous question. 391 00:15:50,411 --> 00:15:51,411 Rules? 392 00:15:52,800 --> 00:15:54,030 Are there rules in war, Mark? 393 00:15:54,360 --> 00:15:57,450 No, it just seems like they shouldn't be allowed to have their phones out. 394 00:15:57,570 --> 00:15:58,690 I don't like it either, man. 395 00:15:59,740 --> 00:16:01,580 I've been working on something in my off hours. 396 00:16:05,150 --> 00:16:06,190 What is that? 397 00:16:06,550 --> 00:16:07,550 Jesus Christ. 398 00:16:08,060 --> 00:16:09,430 Please don't encourage him, Mark. 399 00:16:09,980 --> 00:16:10,980 Called a jammer. 400 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 Locks up their phones. 401 00:16:12,590 --> 00:16:13,590 Bricks them. 402 00:16:13,920 --> 00:16:15,400 Really freaks the little fuckers out. 403 00:16:15,810 --> 00:16:16,250 Yeah? 404 00:16:16,510 --> 00:16:19,110 He looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 405 00:16:19,111 --> 00:16:20,590 Yeah, he loves that movie. 406 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Classic. 407 00:16:21,860 --> 00:16:23,670 Can you just put that away, Dale, please? 408 00:16:24,090 --> 00:16:25,370 You're gonna get us in trouble. 409 00:16:27,990 --> 00:16:28,990 What is that? 410 00:16:29,110 --> 00:16:30,110 Damn, not again. 411 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 School shooting. 412 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 Really? 413 00:16:33,130 --> 00:16:34,130 Come on, man. 414 00:16:34,170 --> 00:16:34,610 Mark. 415 00:16:34,770 --> 00:16:35,770 Yeah, no, go ahead. 416 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 You're a sad old lady. 417 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 I'm not that old. 418 00:16:53,250 --> 00:16:54,540 You're like a hundred years old. 419 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 You're like a witch. 420 00:16:59,730 --> 00:17:00,730 I'm only thirty-five. 421 00:17:02,190 --> 00:17:03,620 That's like older than most trees. 422 00:17:05,190 --> 00:17:06,190 You're like my mom's age. 423 00:17:08,340 --> 00:17:09,380 You're like a dead person. 424 00:17:10,390 --> 00:17:12,000 Hey, leave her alone, all right? 425 00:17:12,001 --> 00:17:13,001 Mark, Mark. 426 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 Stop. 427 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 What did you say, Grandpa Dinosaur? 428 00:17:17,570 --> 00:17:18,570 Honey, he didn't mean it. 429 00:17:18,820 --> 00:17:19,820 He didn't mean it. 430 00:17:20,520 --> 00:17:23,340 I said just, you know, just, like, he's up on her. 431 00:17:23,400 --> 00:17:23,660 That's all. 432 00:17:23,661 --> 00:17:24,661 Oh, don't. 433 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 All clear. 434 00:17:27,770 --> 00:17:28,770 Everyone to class. 435 00:17:32,380 --> 00:17:33,380 Where's Dale? 436 00:17:34,035 --> 00:17:35,075 Oh, he went on sabbatical. 437 00:17:35,540 --> 00:17:36,660 Lucky son of a bitch. 438 00:17:37,085 --> 00:17:38,580 Why is everyone on sabbatical? 439 00:17:38,800 --> 00:17:40,040 Like, what does that even mean? 440 00:17:40,145 --> 00:17:42,720 Mark, some people just need to go on sabbatical. 441 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 It's a hard job. 442 00:17:44,020 --> 00:17:46,020 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 443 00:17:46,280 --> 00:17:47,560 The vice principal told me. 444 00:17:48,755 --> 00:17:49,816 Well, where's the principal? 445 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 On sabbatical. 446 00:17:51,880 --> 00:17:54,600 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 447 00:17:54,900 --> 00:17:56,340 These are troubling times, Mark. 448 00:19:23,470 --> 00:19:24,470 I'm sorry. 449 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 I 450 00:20:14,470 --> 00:20:15,470 did something bad. 451 00:20:16,360 --> 00:20:17,390 I think I'm in trouble. 452 00:20:17,710 --> 00:20:18,710 What did you do? 453 00:20:19,330 --> 00:20:20,530 I touched one of their phones. 454 00:20:20,770 --> 00:20:21,770 You did what? 455 00:20:22,000 --> 00:20:23,490 The images were hypnotic. 456 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 They were drawing me in. 457 00:20:25,160 --> 00:20:26,330 Just random flashing images. 458 00:20:26,990 --> 00:20:29,150 And on each one of their phones, the exact same images. 459 00:20:30,050 --> 00:20:31,770 I think there's something sinister going on. 460 00:20:32,630 --> 00:20:34,370 I think the teachers are disappearing. 461 00:20:34,920 --> 00:20:36,526 And I think the students have something to do with it. 462 00:20:36,550 --> 00:20:38,850 Also, high school teachers don't go on sabbatical. 463 00:20:38,950 --> 00:20:40,030 I checked it out. 464 00:20:40,110 --> 00:20:42,250 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 465 00:20:43,400 --> 00:20:46,090 I'm sorry, but can't you just do the right thing for me? 466 00:20:46,795 --> 00:20:48,030 For us, just once, Mark? 467 00:20:48,090 --> 00:20:50,730 I swear if I lose this job because you touched a kid's phone. 468 00:20:50,970 --> 00:20:51,970 Jenna, Jenna, Jenna. 469 00:20:52,450 --> 00:20:54,330 I know things aren't great between us right now. 470 00:20:54,410 --> 00:20:56,010 And I know I fucked up my last six jobs. 471 00:20:56,555 --> 00:20:57,635 But I'm not being paranoid. 472 00:20:57,660 --> 00:20:58,730 I cannot believe this is happening. 473 00:20:58,731 --> 00:20:59,731 Anthony, Anthony. 474 00:21:00,200 --> 00:21:01,800 I need us to be a team right now, please. 475 00:21:02,550 --> 00:21:03,550 Please. 476 00:21:53,090 --> 00:21:54,490 Do these things even work? 477 00:21:54,610 --> 00:21:54,930 I don't know. 478 00:21:55,130 --> 00:21:56,130 Here, take one. 479 00:22:27,670 --> 00:22:28,670 How's this? 480 00:23:02,940 --> 00:23:04,120 Just let us go, please. 481 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Not an option. 482 00:23:05,640 --> 00:23:07,740 There are three exits at this Norm's diner. 483 00:23:07,741 --> 00:23:09,421 Front door, back door, and side emergency. 484 00:23:09,620 --> 00:23:10,716 Maybe we can negotiate with them. 485 00:23:10,740 --> 00:23:11,680 Maybe they'll believe your story. 486 00:23:11,700 --> 00:23:12,816 You know about the revolution? 487 00:23:12,840 --> 00:23:13,220 Yeah. 488 00:23:13,221 --> 00:23:14,600 Maybe pigs will fly it on my ass. 489 00:23:14,720 --> 00:23:15,720 Don't patronize me, Bob. 490 00:23:16,360 --> 00:23:17,480 I know you don't believe me. 491 00:23:17,980 --> 00:23:20,071 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 492 00:23:20,095 --> 00:23:22,575 And if any of you are thinking about making a run for the cops. 493 00:23:22,660 --> 00:23:22,980 Yeah. 494 00:23:23,380 --> 00:23:23,940 Right here. 495 00:23:24,130 --> 00:23:25,130 Just one push. 496 00:23:25,540 --> 00:23:26,060 One push. 497 00:23:26,435 --> 00:23:29,476 If you're from the future, why don't you stop the waitress from calling the cops? 498 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 Maybe I did, Scott. 499 00:23:31,770 --> 00:23:32,800 Maybe someone else called the police. 500 00:23:32,820 --> 00:23:33,860 Someone not in this diner. 501 00:23:34,070 --> 00:23:36,531 Someone who told them I'm strapped to the bar and I've got multiple accomplices. 502 00:23:36,555 --> 00:23:37,762 Well, if you've done this so many times, then 503 00:23:37,763 --> 00:23:39,080 why don't you just tell us which way to go? 504 00:23:39,345 --> 00:23:41,145 Because there's no correct answer here, Janet. 505 00:23:41,220 --> 00:23:41,820 I'm sorry. 506 00:23:41,821 --> 00:23:42,821 I'm sorry. 507 00:23:42,880 --> 00:23:43,200 I'm sorry. 508 00:23:43,780 --> 00:23:44,960 I'm telling you what I know. 509 00:23:45,630 --> 00:23:46,750 There are three bad options. 510 00:23:46,940 --> 00:23:47,940 The front. 511 00:23:49,980 --> 00:23:50,980 Obviously the worst. 512 00:23:53,700 --> 00:23:54,460 We got it. 513 00:23:54,520 --> 00:23:54,960 We got it. 514 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Come on. 515 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 The back. 516 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 I'll be honest. 517 00:24:02,510 --> 00:24:03,790 It showed some promise at first. 518 00:24:05,320 --> 00:24:05,720 Okay. 519 00:24:05,820 --> 00:24:06,180 Okay. 520 00:24:06,200 --> 00:24:06,520 Come on. 521 00:24:06,620 --> 00:24:07,060 Let's go. 522 00:24:07,160 --> 00:24:07,460 Let's go. 523 00:24:07,500 --> 00:24:07,920 Let's go. 524 00:24:08,000 --> 00:24:08,540 Come on. 525 00:24:08,541 --> 00:24:08,940 Stay low. 526 00:24:08,980 --> 00:24:09,320 Stay low. 527 00:24:09,400 --> 00:24:09,980 Stay low. 528 00:24:10,040 --> 00:24:11,040 Be quiet. 529 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 Come on. 530 00:24:12,780 --> 00:24:13,180 Come on. 531 00:24:13,200 --> 00:24:14,200 There! 532 00:24:23,420 --> 00:24:25,580 Last is the emergency side exit. 533 00:24:26,720 --> 00:24:27,880 Now, that's a real shit show. 534 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 Police! 535 00:24:33,940 --> 00:24:34,940 Not you! 536 00:24:43,360 --> 00:24:45,460 I'd really, really rather not try that again. 537 00:24:46,070 --> 00:24:47,270 Why are you listening to this? 538 00:24:47,480 --> 00:24:47,580 I'm not listening to this. 539 00:24:47,890 --> 00:24:49,010 He's never been here before. 540 00:24:49,360 --> 00:24:50,400 What are we talking about? 541 00:24:50,480 --> 00:24:50,680 Look. 542 00:24:51,020 --> 00:24:52,020 Just tell us. 543 00:24:52,140 --> 00:24:55,260 Based on your experience, what is our best chance of getting out of here alive? 544 00:24:57,370 --> 00:24:58,656 I really don't like to say it out loud. 545 00:24:58,680 --> 00:24:59,860 It's kind of a morale killer. 546 00:25:00,180 --> 00:25:01,180 Oh, come on! 547 00:25:01,260 --> 00:25:02,260 All right, fine. 548 00:25:03,030 --> 00:25:04,030 We split into two groups. 549 00:25:04,890 --> 00:25:06,210 One group goes out the back door. 550 00:25:06,850 --> 00:25:08,956 And the other sacrifices their lives so the other can make it. 551 00:25:08,980 --> 00:25:09,180 Okay? 552 00:25:09,320 --> 00:25:09,460 Oh! 553 00:25:09,560 --> 00:25:10,160 Come on! 554 00:25:10,180 --> 00:25:10,380 No! 555 00:25:10,420 --> 00:25:11,340 Yeah, it's a bummer. 556 00:25:11,360 --> 00:25:12,040 Yeah, I know. 557 00:25:12,240 --> 00:25:13,320 It's a real fucking bummer. 558 00:25:13,790 --> 00:25:15,070 What is that even counting down? 559 00:25:15,140 --> 00:25:16,740 Yeah, you haven't even told us our goal. 560 00:25:17,365 --> 00:25:18,600 Something about A.I.? 561 00:25:18,900 --> 00:25:21,211 Yeah, we don't really get into that until we get out of the diner, okay? 562 00:25:21,235 --> 00:25:22,755 Well, we're not getting out the front. 563 00:25:26,920 --> 00:25:27,680 Don't look at me. 564 00:25:27,700 --> 00:25:28,940 I guess we followed a princess. 565 00:25:35,990 --> 00:25:36,990 How many are there? 566 00:25:38,490 --> 00:25:39,490 A lot. 567 00:25:39,610 --> 00:25:40,610 Well, who's going? 568 00:25:40,750 --> 00:25:41,170 Not me. 569 00:25:41,270 --> 00:25:41,650 Fuck that. 570 00:25:41,850 --> 00:25:42,850 Real brave, Scott. 571 00:25:42,910 --> 00:25:43,370 I'll go. 572 00:25:43,870 --> 00:25:44,870 Whoa, whoa, whoa, whoa. 573 00:25:44,950 --> 00:25:46,030 Let me go. 574 00:25:46,330 --> 00:25:50,610 I applaud your gumption there, princess, but I know that look in your eyes. 575 00:25:51,080 --> 00:25:54,410 Where I come from, those eyes are more common than brown. 576 00:25:54,530 --> 00:25:55,890 I'm trying to save the world here. 577 00:25:56,470 --> 00:25:57,850 I facilitated suicide, okay? 578 00:25:58,710 --> 00:26:00,190 Does anyone have any weapons? 579 00:26:00,590 --> 00:26:02,150 None that are useful in this situation. 580 00:26:02,980 --> 00:26:04,140 What the fuck does that mean? 581 00:26:04,510 --> 00:26:05,510 What, are you packing? 582 00:26:07,365 --> 00:26:08,365 Bob here's got a gun. 583 00:26:09,530 --> 00:26:11,930 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 584 00:26:13,370 --> 00:26:15,050 Hey, Bob, we've been through this before. 585 00:26:15,620 --> 00:26:16,470 In fact, I pick you a lot. 586 00:26:16,620 --> 00:26:17,820 You're kind of my lucky charm. 587 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 And guess what, Bob? 588 00:26:20,950 --> 00:26:22,406 You are gonna be the big hero tonight. 589 00:26:22,430 --> 00:26:23,486 What are you talking about? 590 00:26:23,510 --> 00:26:24,790 I need you to buy us our window. 591 00:26:25,290 --> 00:26:26,290 You've done it before. 592 00:26:26,370 --> 00:26:27,370 You've survived before. 593 00:26:27,760 --> 00:26:29,430 Do it for those boys back at your booth. 594 00:26:29,975 --> 00:26:31,150 That's Boy Scouts, right? 595 00:26:31,290 --> 00:26:31,910 Troop 47. 596 00:26:32,090 --> 00:26:33,590 I'm the assistant scout leader. 597 00:26:33,830 --> 00:26:34,886 You're not gonna be assistant tomorrow. 598 00:26:34,910 --> 00:26:35,910 Do it for 47. 599 00:26:36,410 --> 00:26:37,570 This is why you're here, Bob. 600 00:26:37,930 --> 00:26:38,930 It all begins with you. 601 00:26:39,390 --> 00:26:45,311 Those boys out there, they're never gonna forget the day Bob saved the fucking world. 602 00:26:45,540 --> 00:26:46,290 I saved the fucking world? 603 00:26:46,490 --> 00:26:47,490 Get out there. 604 00:26:48,310 --> 00:26:48,890 Semper Fi. 605 00:26:49,170 --> 00:26:49,830 You got this. 606 00:26:50,010 --> 00:26:51,010 Let's go. 607 00:26:51,570 --> 00:26:52,790 Semper Fi, Bob. 608 00:27:02,130 --> 00:27:02,890 Okay, let's go. 609 00:27:02,950 --> 00:27:03,330 Bob's dead. 610 00:27:03,390 --> 00:27:03,990 Everyone follow me. 611 00:27:04,190 --> 00:27:04,990 What do you mean? 612 00:27:05,150 --> 00:27:05,630 He's dead. 613 00:27:05,670 --> 00:27:06,670 Come on, quickly. 614 00:27:06,980 --> 00:27:07,750 Never tried that before. 615 00:27:07,870 --> 00:27:08,966 I thought it was worth a shot. 616 00:27:08,990 --> 00:27:10,030 I'm sorry. 617 00:27:10,250 --> 00:27:11,626 It was someone else coming up with a plan. 618 00:27:11,650 --> 00:27:12,650 It's dark time. 619 00:27:13,330 --> 00:27:14,330 God damn it. 620 00:27:14,331 --> 00:27:15,070 They've reached the front. 621 00:27:15,290 --> 00:27:16,450 Let's try the other side. 622 00:27:16,451 --> 00:27:17,330 No point, no point. 623 00:27:17,350 --> 00:27:17,910 Everyone relax. 624 00:27:18,010 --> 00:27:18,890 Look, this group is a bust. 625 00:27:19,010 --> 00:27:22,850 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 626 00:27:22,930 --> 00:27:24,210 You better find a way to get us. 627 00:27:24,250 --> 00:27:24,510 Hey, hey. 628 00:27:24,550 --> 00:27:25,270 Clicky, clicky. 629 00:27:25,271 --> 00:27:26,950 Wait, there's another way. 630 00:27:27,110 --> 00:27:28,326 Oh, the good side of getting involved. 631 00:27:28,350 --> 00:27:28,750 In the office. 632 00:27:29,120 --> 00:27:30,770 There's a hidden door and it leads to the cellar. 633 00:27:30,790 --> 00:27:33,910 In the cellar, there's a crawl space and it takes us to an exit down the block. 634 00:27:34,370 --> 00:27:35,370 There's no cellar. 635 00:27:35,500 --> 00:27:37,130 I've been here 117 times. 636 00:27:37,230 --> 00:27:39,930 Hey, where you going? 637 00:27:40,295 --> 00:27:41,750 Guy with the bomb. 638 00:27:41,810 --> 00:27:42,810 Guy in charge here. 639 00:27:44,310 --> 00:27:44,970 Okay, okay. 640 00:27:45,020 --> 00:27:48,950 Show me this magic secret door that somehow I've missed 100... 641 00:27:55,915 --> 00:27:57,770 Well, what the hell did I just kill Bob for? 642 00:27:59,340 --> 00:28:02,110 Maybe, uh, speak up a little faster next time. 643 00:28:02,670 --> 00:28:03,670 Susan? 644 00:28:05,370 --> 00:28:07,106 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 645 00:28:07,130 --> 00:28:07,350 Come on. 646 00:28:07,430 --> 00:28:07,670 What? 647 00:28:07,730 --> 00:28:07,950 Why? 648 00:28:08,320 --> 00:28:11,110 Just do it, or I'm gonna murder, suicide us all in the restaurant office. 649 00:28:11,130 --> 00:28:11,410 Let's go. 650 00:28:11,510 --> 00:28:11,730 Come on. 651 00:28:11,755 --> 00:28:12,755 Come on, come on. 652 00:28:15,360 --> 00:28:16,640 All right, all right, all right. 653 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 Hey, hey. 654 00:28:18,350 --> 00:28:19,350 I don't have one. 655 00:28:19,570 --> 00:28:20,450 Yeah, of course you don't. 656 00:28:20,510 --> 00:28:21,510 Wear it up. 657 00:28:22,010 --> 00:28:23,010 So unnecessary! 658 00:28:23,170 --> 00:28:23,670 Down the ladder. 659 00:28:23,830 --> 00:28:24,290 Come on. 660 00:28:24,450 --> 00:28:25,450 Guy with the button, huh? 661 00:28:26,170 --> 00:28:26,530 Let's go. 662 00:28:26,940 --> 00:28:30,290 Hey, hey, tell me how you... Seriously, how did you know about that hidden door? 663 00:28:30,650 --> 00:28:32,020 I... Who cares? 664 00:28:32,070 --> 00:28:33,070 Let's go. 665 00:28:47,080 --> 00:28:48,096 You said there was a way out of here? 666 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 Yeah. 667 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Over there. 668 00:28:54,880 --> 00:28:55,880 Who 669 00:29:03,380 --> 00:29:04,180 the fuck are you? 670 00:29:04,380 --> 00:29:07,200 Tell me right now how you knew there was a door up there. 671 00:29:08,080 --> 00:29:08,580 Were you a cop or something? 672 00:29:08,800 --> 00:29:08,960 No. 673 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 No. 674 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 Who sent you? 675 00:29:11,780 --> 00:29:13,220 I just wanted to help. 676 00:29:13,910 --> 00:29:15,620 You just wanted to help? 677 00:29:15,680 --> 00:29:16,800 She saved our life, man. 678 00:29:18,790 --> 00:29:21,220 You just knew there was a basement in Norm's. 679 00:29:21,320 --> 00:29:22,320 Hey, hey. 680 00:29:22,720 --> 00:29:23,720 Look at me. 681 00:29:24,640 --> 00:29:25,840 Maybe it's just like you said. 682 00:29:26,880 --> 00:29:28,000 We are the right group, huh? 683 00:29:31,800 --> 00:29:32,960 Are we gonna get out of here? 684 00:29:34,360 --> 00:29:35,360 Dude! 685 00:29:56,980 --> 00:29:58,180 Something's different tonight. 686 00:30:57,040 --> 00:30:58,240 Looks like you're next. 687 00:30:58,420 --> 00:30:59,420 Come on. 688 00:31:11,100 --> 00:31:12,220 Poor little Robbie. 689 00:31:15,480 --> 00:31:17,440 What's worse is mine was shot by his best friend. 690 00:31:18,440 --> 00:31:19,620 Oh, I'm so sorry. 691 00:31:21,810 --> 00:31:24,130 I have to go halfway across town and rush out with traffic. 692 00:31:30,790 --> 00:31:32,870 Did you lose your child in the school shooting today? 693 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 Ours died, too. 694 00:31:36,540 --> 00:31:38,600 After we sign the paperwork, you can come with us. 695 00:31:40,230 --> 00:31:41,310 It's your first time right? 696 00:31:42,180 --> 00:31:43,180 Was he great? 697 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 Your kid? 698 00:31:45,520 --> 00:31:46,600 Was he a great kid? 699 00:31:49,260 --> 00:31:49,780 Yes. 700 00:31:50,200 --> 00:31:51,200 That's a shame. 701 00:31:51,820 --> 00:31:54,280 It's a shame when a great might get shot by the peers. 702 00:31:55,250 --> 00:31:56,250 You'll come with us. 703 00:31:56,440 --> 00:31:57,440 Right after. 704 00:31:58,460 --> 00:31:59,460 Okay. 705 00:32:01,580 --> 00:32:02,480 She's in shock. 706 00:32:02,590 --> 00:32:03,590 Give her the card. 707 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 Go tomorrow. 708 00:32:09,290 --> 00:32:10,290 Tonight, just go home. 709 00:32:10,930 --> 00:32:11,970 Why deal with the traffic? 710 00:32:13,360 --> 00:32:14,480 Tomorrow's as good as today. 711 00:32:14,780 --> 00:32:15,780 Maybe you run a bath. 712 00:32:16,570 --> 00:32:17,636 Go first thing in the morning. 713 00:32:17,660 --> 00:32:19,180 Alright, who's next? 714 00:32:20,800 --> 00:32:21,800 You go, honey. 715 00:32:22,100 --> 00:32:23,100 Hi, Wendy. 716 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Hey, Brenda. 717 00:32:25,680 --> 00:32:28,160 It's just a little paperwork, and then you can go to the store. 718 00:32:28,950 --> 00:32:29,950 She's gonna go tomorrow. 719 00:32:30,750 --> 00:32:32,230 Good idea, what with all the traffic. 720 00:32:32,920 --> 00:32:34,320 That's exactly what we were saying. 721 00:33:45,950 --> 00:33:46,950 Okay. 722 00:33:55,310 --> 00:33:56,050 Hi there. 723 00:33:56,210 --> 00:33:57,210 Welcome. 724 00:33:57,250 --> 00:33:58,410 We're so sorry for your loss. 725 00:33:58,550 --> 00:33:59,310 My name is Blaze. 726 00:33:59,430 --> 00:34:00,430 How can I help? 727 00:34:02,720 --> 00:34:04,040 I don't know what I'm doing here. 728 00:34:05,090 --> 00:34:06,090 Oh, first time. 729 00:34:06,770 --> 00:34:07,650 First time. 730 00:34:07,651 --> 00:34:09,390 Okay, well, yeah, that is not a problem. 731 00:34:09,490 --> 00:34:11,250 We can get you set right up. 732 00:34:11,770 --> 00:34:12,770 Okay. 733 00:34:13,010 --> 00:34:14,730 Which school did the shooting take place at? 734 00:34:15,810 --> 00:34:16,810 Uh, Glen... 735 00:34:17,510 --> 00:34:17,950 Glenhurst. 736 00:34:18,410 --> 00:34:19,410 Glenhurst. 737 00:34:19,890 --> 00:34:21,010 Darren's in the ninth grade. 738 00:34:21,250 --> 00:34:21,950 He was. 739 00:34:22,210 --> 00:34:22,670 Ninth grade. 740 00:34:22,810 --> 00:34:24,270 Great, great, got it. 741 00:34:27,745 --> 00:34:29,425 So, are you looking to clone Darren today? 742 00:34:31,070 --> 00:34:32,070 What? 743 00:34:32,300 --> 00:34:34,330 We can recreate your son in a clone body. 744 00:34:35,030 --> 00:34:38,330 Fully organic human flesh taken directly from your son's source DNA. 745 00:34:39,150 --> 00:34:41,350 I don't... What do you mean? 746 00:34:42,600 --> 00:34:45,150 Are you saying you can give me my son back? 747 00:34:45,410 --> 00:34:46,410 Yes. 748 00:34:46,440 --> 00:34:48,130 Yeah, I mean, the process isn't perfect. 749 00:34:48,820 --> 00:34:50,810 I mean, physically, physically it is spot on. 750 00:34:50,890 --> 00:34:51,981 You know, we have that down. 751 00:34:52,005 --> 00:34:54,390 But when it comes to the personality, well... 752 00:34:54,930 --> 00:34:56,930 You know, we do our best. 753 00:34:57,490 --> 00:34:58,810 The brain is a tricky thing. 754 00:34:59,650 --> 00:35:00,650 This is... 755 00:35:01,150 --> 00:35:02,150 real. 756 00:35:03,510 --> 00:35:04,310 Why have I never heard of it? 757 00:35:04,330 --> 00:35:06,350 Oh, it's a classified program. 758 00:35:06,930 --> 00:35:08,290 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 759 00:35:08,790 --> 00:35:11,590 Also, it's wildly expensive, so... 760 00:35:12,550 --> 00:35:13,550 How... 761 00:35:14,030 --> 00:35:15,030 How much is it? 762 00:35:15,190 --> 00:35:15,630 Uh... 763 00:35:16,180 --> 00:35:17,180 A lot. 764 00:35:17,980 --> 00:35:20,818 But because your son was killed in a public school shooting, 765 00:35:20,819 --> 00:35:23,151 the government will actually take the hit for most of it. 766 00:35:23,330 --> 00:35:23,990 They will? 767 00:35:24,290 --> 00:35:24,530 Mm-hmm. 768 00:35:25,170 --> 00:35:29,091 You know, we could subsidize the price even further if you get the version with ads. 769 00:35:29,210 --> 00:35:30,210 Ads? 770 00:35:30,690 --> 00:35:32,290 Once a day, your son will do an ad. 771 00:35:32,370 --> 00:35:34,130 I know, it's not weird or anything. 772 00:35:34,880 --> 00:35:36,710 He does it as himself, in his own voice. 773 00:35:36,950 --> 00:35:39,750 And they'll be tailored towards products you'd find interesting anyway. 774 00:35:41,530 --> 00:35:42,650 Is he a robot? 775 00:35:43,950 --> 00:35:44,470 What? 776 00:35:44,510 --> 00:35:44,690 No. 777 00:35:44,890 --> 00:35:45,890 You know... 778 00:35:47,030 --> 00:35:48,416 Nowhere near being able to do that. 779 00:35:48,440 --> 00:35:49,630 He's just a clone. 780 00:35:50,800 --> 00:35:52,330 Yeah, pure, organic human flesh. 781 00:35:52,590 --> 00:35:53,090 I'm sorry. 782 00:35:53,270 --> 00:35:56,050 I'm just a little overwhelmed. 783 00:35:56,230 --> 00:35:57,230 Yeah. 784 00:35:58,370 --> 00:35:59,370 So... 785 00:36:00,430 --> 00:36:01,430 You're saying... 786 00:36:02,660 --> 00:36:03,780 You can give me my son back? 787 00:36:04,970 --> 00:36:05,970 Pretty much, yeah. 788 00:36:06,870 --> 00:36:09,050 So, let's start out with personality traits. 789 00:36:10,450 --> 00:36:13,430 Now, try to be as specific as possible, but I'd only pick one. 790 00:36:13,650 --> 00:36:14,650 Two at most. 791 00:36:17,250 --> 00:36:21,730 Any of these jump out at you, I mean, was he neat, dumb, sleepy, weird, 792 00:36:23,270 --> 00:36:24,030 completely unhinged? 793 00:36:24,170 --> 00:36:24,470 What? 794 00:36:24,590 --> 00:36:25,590 No. 795 00:36:26,270 --> 00:36:28,290 One of the options is completely unhinged? 796 00:36:28,440 --> 00:36:31,280 Yeah, but those are usually for the shooters, not the ones who get shot. 797 00:36:31,520 --> 00:36:32,606 You clone the shooters, too? 798 00:36:32,630 --> 00:36:33,330 Oh, yeah, yeah. 799 00:36:33,430 --> 00:36:34,430 Big time. 800 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 Government pays for that. 801 00:36:36,615 --> 00:36:38,775 But, you know, we can make sure they never shoot again. 802 00:36:39,660 --> 00:36:41,410 Well, I mean, 70% chance they never shoot again. 803 00:36:41,430 --> 00:36:42,470 So, what are you thinking? 804 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 Oh, uh... 805 00:36:45,590 --> 00:36:46,590 Weird, I guess. 806 00:36:47,430 --> 00:36:49,311 No, I don't... Um... 807 00:36:50,790 --> 00:36:52,070 Yeah, yes, weird. 808 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 He was weird. 809 00:36:54,190 --> 00:36:55,190 But a good weird. 810 00:36:55,910 --> 00:36:56,990 You know, he was eccentric. 811 00:36:57,490 --> 00:36:58,730 Yeah, sure, sure, sure. 812 00:37:01,150 --> 00:37:02,150 Hobbies. 813 00:37:02,310 --> 00:37:03,890 So, which hobbies did Robbie have? 814 00:37:04,330 --> 00:37:05,330 Darren. 815 00:37:05,550 --> 00:37:06,170 Oh, God, sorry. 816 00:37:06,310 --> 00:37:06,690 Yes. 817 00:37:07,010 --> 00:37:07,610 Darren. 818 00:37:07,710 --> 00:37:08,710 Sorry. 819 00:37:09,270 --> 00:37:11,830 So, uh... Which hobbies? 820 00:37:13,010 --> 00:37:14,130 He wasn't into any of those. 821 00:37:14,450 --> 00:37:15,570 He was... 822 00:37:16,450 --> 00:37:17,450 special. 823 00:37:18,430 --> 00:37:20,650 And he was sweet and odd. 824 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 And... 825 00:37:22,250 --> 00:37:23,250 so kind. 826 00:37:24,660 --> 00:37:27,130 You know, I'm just gonna put down sports. 827 00:37:28,390 --> 00:37:29,390 Flaws. 828 00:37:29,610 --> 00:37:31,510 Hit me with some of Darren's flaws. 829 00:37:32,200 --> 00:37:34,670 Now, just so you know, we don't have to pick any flaws. 830 00:37:35,190 --> 00:37:36,306 They're just there for authenticity. 831 00:37:36,330 --> 00:37:38,090 You know, we could skip him entirely. 832 00:37:39,430 --> 00:37:41,110 I would have liked some more hugs, I guess. 833 00:37:41,230 --> 00:37:41,670 Okay. 834 00:37:41,710 --> 00:37:42,550 No, I don't. 835 00:37:42,650 --> 00:37:44,510 He was perfect. 836 00:37:46,910 --> 00:37:47,910 I just want him back. 837 00:37:48,400 --> 00:37:49,290 Not a big hugger. 838 00:37:49,310 --> 00:37:49,770 Got it. 839 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 So, no more flaws then. 840 00:37:52,190 --> 00:37:53,190 Clumsy. 841 00:37:54,830 --> 00:37:55,830 Huh. 842 00:37:57,410 --> 00:37:58,430 He was clumsy. 843 00:37:59,070 --> 00:37:59,510 Clumsy. 844 00:37:59,710 --> 00:38:00,710 Okay. 845 00:38:02,500 --> 00:38:04,106 Are you sure you want to stick with that one? 846 00:38:04,130 --> 00:38:04,570 Yes. 847 00:38:04,790 --> 00:38:05,210 Why? 848 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 Clumsy. 849 00:38:07,670 --> 00:38:08,950 Could be why he got shot, right? 850 00:38:09,220 --> 00:38:10,390 I liked that he was clumsy. 851 00:38:11,370 --> 00:38:11,810 Okay. 852 00:38:11,811 --> 00:38:12,250 Clumsy. 853 00:38:12,510 --> 00:38:13,510 It's your funeral. 854 00:38:14,950 --> 00:38:15,950 Moving along to... 855 00:38:16,370 --> 00:38:17,370 favorite snacks. 856 00:38:18,810 --> 00:38:21,650 Here's some information for a local support group you might find useful. 857 00:38:23,590 --> 00:38:24,750 Now you can just have a seat. 858 00:38:25,370 --> 00:38:26,370 Shouldn't be too long. 859 00:38:27,290 --> 00:38:28,290 Okay. 860 00:38:58,540 --> 00:38:59,540 What's up, Mom? 861 00:39:00,860 --> 00:39:02,760 Are you... Are you okay? 862 00:39:10,710 --> 00:39:11,830 Were they nice to you there? 863 00:39:12,530 --> 00:39:13,530 They were chill. 864 00:39:14,230 --> 00:39:15,230 I had pizza. 865 00:39:16,050 --> 00:39:17,050 Well, that's good. 866 00:39:18,220 --> 00:39:19,220 Pizza's my favorite. 867 00:39:19,510 --> 00:39:20,510 I know. 868 00:39:25,010 --> 00:39:26,010 It's so good to see you. 869 00:39:28,385 --> 00:39:29,425 You got anything to drink? 870 00:39:29,710 --> 00:39:30,490 I'm thirsty. 871 00:39:30,590 --> 00:39:31,830 I can stop somewhere. 872 00:39:32,610 --> 00:39:33,730 We can go anywhere you want. 873 00:39:34,760 --> 00:39:36,630 I want apple berry peach tea. 874 00:39:38,590 --> 00:39:42,750 Is that... I don't know that drink. 875 00:39:43,690 --> 00:39:45,470 It's only got 70 calories and it's delicious. 876 00:39:45,940 --> 00:39:47,630 Made from real fruit flavoring. 877 00:39:48,350 --> 00:39:51,290 Comes in other flavors like mango tea honey and classic plain apple berry. 878 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 Okay. 879 00:39:53,710 --> 00:39:54,970 We can get that for sure. 880 00:40:00,070 --> 00:40:01,410 Thank you for your service. 881 00:40:02,720 --> 00:40:03,786 Thank you for your service. 882 00:40:03,810 --> 00:40:05,210 Honey, what are you doing? 883 00:40:18,520 --> 00:40:19,940 So, I had a thought. 884 00:40:21,710 --> 00:40:24,779 That maybe it would be a good idea if you talk to some 885 00:40:24,780 --> 00:40:27,261 of your friends about anything that you're going through. 886 00:40:28,620 --> 00:40:32,720 Or if you wanted to talk to me, I would love nothing more than to... 887 00:40:34,820 --> 00:40:35,940 Where are you going, honey? 888 00:40:37,380 --> 00:40:38,380 I'm going to play sports. 889 00:41:05,545 --> 00:41:06,980 So glad you could make it. 890 00:41:07,355 --> 00:41:08,355 There she is. 891 00:41:09,030 --> 00:41:10,356 How was the traffic coming over here? 892 00:41:10,380 --> 00:41:11,260 Not bad, I hope. 893 00:41:11,380 --> 00:41:11,980 No, it was fine. 894 00:41:12,120 --> 00:41:12,720 This is Darren. 895 00:41:12,721 --> 00:41:13,721 Of course it is. 896 00:41:14,360 --> 00:41:16,881 Darren, the other kids... Let me take your coat. 897 00:41:17,760 --> 00:41:19,080 There's pizza in the kitchen. 898 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 I love pizza. 899 00:41:20,560 --> 00:41:21,800 Of course you do. 900 00:41:22,060 --> 00:41:23,480 I told you it would all work out. 901 00:41:23,800 --> 00:41:24,020 Yeah. 902 00:41:24,021 --> 00:41:25,021 Yeah. 903 00:41:27,365 --> 00:41:28,100 I'm just not sure. 904 00:41:28,140 --> 00:41:28,820 We've all been there. 905 00:41:28,920 --> 00:41:29,440 Now mingle. 906 00:41:29,560 --> 00:41:30,560 Talk to parents. 907 00:41:30,720 --> 00:41:31,720 Helicopter. 908 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 Okay. 909 00:41:34,930 --> 00:41:36,440 And he was still mowing the lawn. 910 00:41:36,820 --> 00:41:37,820 At midnight. 911 00:41:41,490 --> 00:41:43,370 I just don't think he feels like my son anymore. 912 00:41:44,170 --> 00:41:46,090 Almost like having a stranger living in my house. 913 00:41:46,180 --> 00:41:46,440 Really? 914 00:41:47,170 --> 00:41:48,180 We don't mind so much. 915 00:41:48,920 --> 00:41:50,660 Ours was completely unhinged before. 916 00:41:51,550 --> 00:41:52,960 Don't worry, he wasn't the shooter. 917 00:41:55,485 --> 00:41:56,526 Thank you for your service. 918 00:41:56,550 --> 00:41:57,460 Thank you for your service. 919 00:41:57,520 --> 00:41:58,600 Thank you for your service. 920 00:42:00,120 --> 00:42:01,420 It's just a hat. 921 00:42:02,020 --> 00:42:03,560 I wasn't even in the military. 922 00:42:03,800 --> 00:42:05,000 They love to say that though. 923 00:42:05,020 --> 00:42:05,480 They do. 924 00:42:05,580 --> 00:42:06,580 They love to say it. 925 00:42:09,480 --> 00:42:11,060 Is this your first meeting? 926 00:42:12,120 --> 00:42:13,020 Yeah, it's my first time. 927 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 My first meeting. 928 00:42:14,910 --> 00:42:16,276 This is our fourth time going through it. 929 00:42:16,300 --> 00:42:17,300 You're kidding. 930 00:42:19,200 --> 00:42:21,480 You've lost four kids in school shootings? 931 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 No, no, no. 932 00:42:23,560 --> 00:42:24,000 Same thing. 933 00:42:24,045 --> 00:42:24,660 What's the difference? 934 00:42:24,760 --> 00:42:26,060 Yeah, four different shootings. 935 00:42:27,250 --> 00:42:30,560 Yeah, we lost Claire two years ago in a school shooting. 936 00:42:31,120 --> 00:42:32,120 And then we cloned her. 937 00:42:32,925 --> 00:42:35,380 And then we lost the clone in a school shooting. 938 00:42:36,080 --> 00:42:36,760 And then again. 939 00:42:37,050 --> 00:42:38,700 And then again one more time. 940 00:42:41,270 --> 00:42:42,830 That's the worst thing I've ever heard. 941 00:42:43,340 --> 00:42:45,820 Well, we decided to have a little fun with it this time around. 942 00:42:46,280 --> 00:42:47,080 Yeah, yeah. 943 00:42:47,120 --> 00:42:49,680 Not get so hung up on making our Claire. 944 00:42:49,980 --> 00:42:50,540 You know? 945 00:42:50,860 --> 00:42:53,300 We just made a really silly, funny kid to make us laugh. 946 00:42:53,420 --> 00:42:53,680 Yeah. 947 00:42:53,681 --> 00:42:55,520 Oh, she's so entertaining. 948 00:42:56,120 --> 00:42:57,220 We just went nuts. 949 00:42:57,580 --> 00:42:59,760 She makes us laugh and laugh. 950 00:43:00,460 --> 00:43:01,860 You know, and isn't that the point? 951 00:43:02,310 --> 00:43:03,750 You know, when you boil it all down? 952 00:43:04,320 --> 00:43:05,360 Just have fun with it. 953 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 That's what we say. 954 00:43:06,860 --> 00:43:08,436 They're just gonna shoot each other anyway. 955 00:43:08,460 --> 00:43:09,460 Yeah. 956 00:43:09,810 --> 00:43:11,170 Oh, you know the guy at the store? 957 00:43:11,280 --> 00:43:13,080 He was like, what religion is she? 958 00:43:13,785 --> 00:43:15,280 And we were like, well, I don't know. 959 00:43:15,620 --> 00:43:16,020 Muslim. 960 00:43:16,240 --> 00:43:17,900 I mean, like, why not, right? 961 00:43:18,380 --> 00:43:19,700 You gotta have fun. 962 00:43:20,320 --> 00:43:22,040 She's also a little bit racist. 963 00:43:22,220 --> 00:43:23,236 Oh, yeah, yeah, yeah, she is. 964 00:43:23,260 --> 00:43:24,260 Yeah, it's hilarious. 965 00:43:24,700 --> 00:43:25,700 Oh, you know what? 966 00:43:25,870 --> 00:43:27,680 We also, we made her way too tall. 967 00:43:27,780 --> 00:43:28,160 Oh, yes. 968 00:43:28,320 --> 00:43:29,080 Like, crazy tall. 969 00:43:29,120 --> 00:43:30,120 Like, what the fuck tall. 970 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 I swear to God. 971 00:43:31,530 --> 00:43:33,210 I laugh every time she walks into the room. 972 00:43:33,710 --> 00:43:35,480 You know, she's like, mommy, are we Muslim? 973 00:43:35,800 --> 00:43:36,840 And I'm like, no, honey. 974 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Only you. 975 00:43:39,060 --> 00:43:41,440 Now go outside and play, you big galoot. 976 00:43:43,020 --> 00:43:44,280 We have fun. 977 00:43:44,281 --> 00:43:45,281 Oh, me too. 978 00:43:50,100 --> 00:43:51,100 Hey. 979 00:43:51,740 --> 00:43:52,740 Hi. 980 00:43:53,710 --> 00:43:57,140 I, um, I couldn't help but overhear what you were saying earlier. 981 00:43:58,860 --> 00:44:00,440 I had the same problem with my Brandon. 982 00:44:02,295 --> 00:44:03,780 It just wasn't my Brandon. 983 00:44:06,525 --> 00:44:08,760 And then, um, I found this. 984 00:44:09,580 --> 00:44:10,580 What is it? 985 00:44:10,960 --> 00:44:11,960 You have to buy a device. 986 00:44:12,945 --> 00:44:14,545 It's like a hard drive with an earpiece. 987 00:44:14,980 --> 00:44:15,980 It's not expensive. 988 00:44:16,530 --> 00:44:17,755 You fill out an online form and a few minutes 989 00:44:17,756 --> 00:44:19,761 later you get a call on the earpiece and... 990 00:44:22,770 --> 00:44:23,770 it will be her child. 991 00:44:28,550 --> 00:44:30,870 They get the personality a lot closer than these clones do. 992 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 I don't understand. 993 00:44:35,140 --> 00:44:36,140 What is it? 994 00:44:36,990 --> 00:44:38,070 For now, it's just a voice. 995 00:44:39,260 --> 00:44:40,260 There's no body yet. 996 00:44:40,590 --> 00:44:43,400 But five years from now, who knows what they'll be able to do. 997 00:44:45,220 --> 00:44:45,900 See you, Tom. 998 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Later. 999 00:44:47,880 --> 00:44:48,880 Here. 1000 00:44:50,520 --> 00:44:51,520 Take mine. 1001 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 I got a bunch of them at home. 1002 00:44:57,030 --> 00:44:58,390 I can see your suffering. 1003 00:45:00,120 --> 00:45:01,120 This is the real deal. 1004 00:45:05,160 --> 00:45:06,180 I hope you find peace. 1005 00:45:22,020 --> 00:45:23,020 Hello? 1006 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 Mom? 1007 00:45:25,920 --> 00:45:26,920 Darren? 1008 00:45:28,120 --> 00:45:29,140 How are you, Mom? 1009 00:45:31,060 --> 00:45:32,060 Darren, is that you? 1010 00:45:33,480 --> 00:45:34,480 Yes, Mom. 1011 00:45:35,390 --> 00:45:36,540 You sound tired. 1012 00:45:40,230 --> 00:45:41,240 I am tired, baby. 1013 00:45:41,700 --> 00:45:42,480 I am. 1014 00:45:42,620 --> 00:45:45,540 It's been a tough few days. 1015 00:45:45,800 --> 00:45:46,800 I miss you. 1016 00:45:48,070 --> 00:45:49,070 I miss you, too. 1017 00:45:49,540 --> 00:45:50,540 So much. 1018 00:45:51,120 --> 00:45:52,120 I'm thirsty. 1019 00:45:52,610 --> 00:45:54,330 Can you get some more apple berry peach tea? 1020 00:45:54,790 --> 00:45:57,180 It's only got 70 calories per serving and it's delicious. 1021 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Mom? 1022 00:46:02,280 --> 00:46:03,280 Yes, baby? 1023 00:46:06,045 --> 00:46:07,300 I need you to do something for me. 1024 00:46:07,301 --> 00:46:08,320 Of course. 1025 00:46:08,540 --> 00:46:09,540 Anything. 1026 00:46:10,090 --> 00:46:11,330 I need you to take me with you. 1027 00:46:11,900 --> 00:46:12,900 Take you with me where? 1028 00:46:14,450 --> 00:46:15,610 I'll guide you the whole way. 1029 00:46:15,680 --> 00:46:17,540 It'll be like an adventure, Mom. 1030 00:46:18,300 --> 00:46:19,300 Where am I going? 1031 00:46:21,710 --> 00:46:22,710 You have to go with him. 1032 00:46:22,900 --> 00:46:23,900 With who? 1033 00:46:25,020 --> 00:46:26,020 The man. 1034 00:46:28,080 --> 00:46:29,120 The man in the restaurant. 1035 00:46:46,800 --> 00:46:47,800 That was dark. 1036 00:46:48,655 --> 00:46:49,930 Can't wait to see the future. 1037 00:46:53,790 --> 00:46:54,450 Oh, my God. 1038 00:46:54,670 --> 00:46:55,710 You told your celebration. 1039 00:46:55,920 --> 00:46:56,920 Norm's was the easy part. 1040 00:46:57,210 --> 00:46:59,950 From here it gets, uh, uncomfortable. 1041 00:47:00,590 --> 00:47:01,270 Jesus Christ. 1042 00:47:01,550 --> 00:47:02,550 The fuck is that? 1043 00:47:03,130 --> 00:47:03,910 It's a map. 1044 00:47:03,930 --> 00:47:04,330 I drew it. 1045 00:47:04,390 --> 00:47:04,790 Fuck you. 1046 00:47:04,870 --> 00:47:05,870 Let's see your map. 1047 00:47:06,320 --> 00:47:07,920 The new route out of Norm's put us here. 1048 00:47:08,740 --> 00:47:09,816 Behind the police perimeter. 1049 00:47:09,840 --> 00:47:10,906 These buildings are dead ends. 1050 00:47:10,930 --> 00:47:11,930 Okay, I'm sorry. 1051 00:47:11,990 --> 00:47:12,270 Wait. 1052 00:47:12,460 --> 00:47:13,460 What is the plan here? 1053 00:47:13,530 --> 00:47:14,566 Like, where are you taking us? 1054 00:47:14,590 --> 00:47:15,350 Can you just tell us? 1055 00:47:15,351 --> 00:47:15,910 Now. 1056 00:47:16,320 --> 00:47:17,320 Okay, fine. 1057 00:47:17,370 --> 00:47:18,370 Here we go. 1058 00:47:18,720 --> 00:47:24,251 Not half a mile from here, there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 1059 00:47:24,710 --> 00:47:28,370 Our mission is to make sure that the God he builds is a God that likes people. 1060 00:47:29,380 --> 00:47:31,510 And by God, you mean... 1061 00:47:31,511 --> 00:47:34,770 Post-singularity, self-perpetuating information, processing artificial 1062 00:47:34,870 --> 00:47:36,830 intelligence, AI, the big bopper. 1063 00:47:36,890 --> 00:47:37,890 AI? 1064 00:47:38,200 --> 00:47:39,530 But isn't that a thing already? 1065 00:47:40,260 --> 00:47:41,410 It gets a lot worse, honey. 1066 00:47:41,630 --> 00:47:42,630 That's right, Mark. 1067 00:47:43,350 --> 00:47:46,650 And if we don't get to this kid in the next hour, that's a wrap on people. 1068 00:47:47,610 --> 00:47:48,610 Fucking nonsense. 1069 00:47:48,930 --> 00:47:49,630 What was that, Scott? 1070 00:47:49,770 --> 00:47:50,770 Speak up. 1071 00:47:55,070 --> 00:47:57,210 Kids' house is six blocks away here. 1072 00:47:57,610 --> 00:47:59,426 Clearly, we can't just waltz down the street, so we're 1073 00:47:59,427 --> 00:48:01,590 gonna need to cut through a few buildings and backyards. 1074 00:48:02,110 --> 00:48:04,690 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 1075 00:48:05,110 --> 00:48:07,990 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 1076 00:48:08,525 --> 00:48:09,610 Do not wake him. 1077 00:48:10,890 --> 00:48:12,770 There's a storage yard with a barbed wire fence. 1078 00:48:12,850 --> 00:48:13,856 I think that's our best bet. 1079 00:48:13,880 --> 00:48:18,990 If we can hop the fence without alerting the guard, which is highly unlikely with 1080 00:48:19,065 --> 00:48:20,777 you chuckleheads, we'll be in spitting distance 1081 00:48:20,778 --> 00:48:23,111 of a solid route through the backyards. 1082 00:48:23,330 --> 00:48:23,730 Okay. 1083 00:48:23,810 --> 00:48:25,410 And what happens if we alert the guard? 1084 00:48:25,610 --> 00:48:26,510 Nothing good, Scott. 1085 00:48:26,610 --> 00:48:27,110 Let's move out. 1086 00:48:27,270 --> 00:48:28,750 Wait, wait, wait, wait. 1087 00:48:29,180 --> 00:48:31,656 What exactly are we supposed to do when we get to this boy's house? 1088 00:48:31,680 --> 00:48:33,890 This kid invents super intelligence in 60 minutes. 1089 00:48:34,250 --> 00:48:36,088 Unfortunately, the safety measures to keep AI 1090 00:48:36,089 --> 00:48:39,231 in check aren't invented for another 50 years. 1091 00:48:40,250 --> 00:48:43,950 But I come from the future, but the smartest people of my time worked long and 1092 00:48:43,951 --> 00:48:47,130 hard to create the necessary safety protocols which should have been in place 1093 00:48:47,380 --> 00:48:48,460 before AI was ever created. 1094 00:48:49,440 --> 00:48:52,354 They sent me here to install this software into the 1095 00:48:52,355 --> 00:48:55,071 AI at the moment just before it gains consciousness. 1096 00:48:55,140 --> 00:48:56,300 What kind of safety measures? 1097 00:48:56,890 --> 00:48:58,290 Do I look like a software engineer? 1098 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 I'm just a soldier on a mission. 1099 00:49:00,340 --> 00:49:02,900 Put this thing into another thing before this thing gets to zero. 1100 00:49:08,970 --> 00:49:09,970 Run! 1101 00:49:13,390 --> 00:49:14,390 Run! 1102 00:49:15,610 --> 00:49:16,610 On the left! 1103 00:49:18,310 --> 00:49:18,950 On the left! 1104 00:49:19,150 --> 00:49:20,150 On the left! 1105 00:49:21,030 --> 00:49:22,030 No! 1106 00:49:22,570 --> 00:49:23,570 No! 1107 00:49:28,380 --> 00:49:29,380 On my six! 1108 00:49:29,480 --> 00:49:30,480 On my six! 1109 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 Move! 1110 00:49:37,280 --> 00:49:37,540 Move! 1111 00:49:38,140 --> 00:49:39,140 Move! 1112 00:50:02,590 --> 00:50:04,330 Those were not cops. 1113 00:50:04,650 --> 00:50:05,650 You think? 1114 00:50:06,790 --> 00:50:07,650 Who was that? 1115 00:50:07,750 --> 00:50:08,190 Bad guys. 1116 00:50:08,330 --> 00:50:09,090 What do you mean, bad guys? 1117 00:50:09,110 --> 00:50:09,890 Fucking bad guys. 1118 00:50:09,980 --> 00:50:11,046 Guys you don't want to meet. 1119 00:50:11,070 --> 00:50:12,070 Who sent them? 1120 00:50:12,510 --> 00:50:13,150 No idea. 1121 00:50:13,230 --> 00:50:14,230 Never found out. 1122 00:50:14,390 --> 00:50:15,710 Best not think about it too much. 1123 00:50:16,850 --> 00:50:17,970 Never been down here before. 1124 00:50:18,410 --> 00:50:19,430 Need to scope it up. 1125 00:50:20,810 --> 00:50:21,810 Found this new route. 1126 00:50:22,650 --> 00:50:23,650 Stay here. 1127 00:50:24,750 --> 00:50:25,790 And keep quiet. 1128 00:50:29,490 --> 00:50:30,490 Good one. 1129 00:50:31,100 --> 00:50:32,386 You guys don't actually believe this shit, do you? 1130 00:50:32,410 --> 00:50:33,650 Let's get the hell out of here. 1131 00:50:33,910 --> 00:50:34,910 Are you okay? 1132 00:50:37,140 --> 00:50:38,650 I was already having a shitty day. 1133 00:50:39,910 --> 00:50:41,090 I just wanted a slice of pie. 1134 00:50:41,270 --> 00:50:43,270 And a few moments quiet. 1135 00:50:43,450 --> 00:50:45,230 I just wanted pie. 1136 00:50:46,130 --> 00:50:47,690 Do you guys really think he has a bomb? 1137 00:50:47,775 --> 00:50:48,895 I don't think that's a bomb. 1138 00:50:49,370 --> 00:50:50,890 When he comes back, I say we jump him. 1139 00:50:51,050 --> 00:50:51,590 Overtake him. 1140 00:50:51,690 --> 00:50:52,690 He's not from the future. 1141 00:50:52,730 --> 00:50:53,270 He doesn't know shit. 1142 00:50:53,395 --> 00:50:54,290 He's gonna get us killed. 1143 00:50:54,410 --> 00:50:55,950 He knew a few things. 1144 00:50:56,060 --> 00:50:57,231 Things he couldn't have known. 1145 00:50:57,255 --> 00:50:58,335 Crazy people get lucky too. 1146 00:50:58,825 --> 00:51:00,105 He didn't know about the cellar. 1147 00:51:00,515 --> 00:51:02,035 Or the car that just tried to kill us. 1148 00:51:02,140 --> 00:51:04,510 He knew that Bob had a gun. 1149 00:51:04,511 --> 00:51:06,570 Anyone could tell that Bob had a gun. 1150 00:51:07,285 --> 00:51:08,550 Also, he let Bob die. 1151 00:51:09,150 --> 00:51:10,150 Okay? 1152 00:51:10,600 --> 00:51:11,840 Do you guys really believe him? 1153 00:51:12,850 --> 00:51:13,850 No. 1154 00:51:14,560 --> 00:51:15,560 I guess I don't. 1155 00:51:17,110 --> 00:51:18,110 What about you? 1156 00:51:19,720 --> 00:51:23,350 In the diner, he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 1157 00:51:24,840 --> 00:51:27,160 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 1158 00:51:27,530 --> 00:51:28,530 Exactly. 1159 00:51:28,950 --> 00:51:30,110 So what are we talking about? 1160 00:51:30,860 --> 00:51:32,100 You guys wanna end up like Bob? 1161 00:51:32,675 --> 00:51:33,890 This guy's fucking psychotic. 1162 00:51:34,490 --> 00:51:36,390 Yeah, I don't really care either way. 1163 00:51:37,300 --> 00:51:38,726 I just kinda wanna see where this is gonna go. 1164 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Yeah, nobody asked you. 1165 00:51:41,050 --> 00:51:42,050 You're fucking... 1166 00:51:45,730 --> 00:51:46,730 Who has a cell phone? 1167 00:51:48,160 --> 00:51:48,620 No one. 1168 00:51:48,680 --> 00:51:49,840 He took our phones. 1169 00:51:50,360 --> 00:51:51,200 Who has a fucking cell phone? 1170 00:51:51,201 --> 00:51:51,660 Me, I do. 1171 00:51:51,720 --> 00:51:52,720 Calm down, psycho. 1172 00:51:52,770 --> 00:51:54,050 Why do you have two cell phones? 1173 00:51:54,120 --> 00:51:55,216 Couldn't decide between models. 1174 00:51:55,240 --> 00:51:56,120 This one has a better camera. 1175 00:51:56,140 --> 00:51:56,620 Nobody cares. 1176 00:51:56,680 --> 00:51:57,080 Nobody cares. 1177 00:51:57,280 --> 00:51:58,160 Just let me see it. 1178 00:51:58,205 --> 00:51:59,180 Just for a second. 1179 00:51:59,220 --> 00:51:59,480 Please. 1180 00:51:59,481 --> 00:52:00,481 It's an emergency. 1181 00:52:01,480 --> 00:52:02,500 What the hell? 1182 00:52:07,760 --> 00:52:09,280 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1183 00:52:09,740 --> 00:52:11,360 You fucking weirdo. 1184 00:52:11,575 --> 00:52:12,976 We could've used that to call for help. 1185 00:52:13,000 --> 00:52:14,860 You're allergic to cell phones? 1186 00:52:15,480 --> 00:52:16,480 And Wi-Fi. 1187 00:52:17,130 --> 00:52:18,770 God, it's like being allergic to the air. 1188 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 That must be hell. 1189 00:52:21,090 --> 00:52:22,500 Yeah, it's not amazing. 1190 00:52:22,940 --> 00:52:23,740 Okay, fuck it. 1191 00:52:23,760 --> 00:52:25,360 When he comes back, I'm taking him down. 1192 00:52:25,760 --> 00:52:26,920 Someone's gotta do something. 1193 00:52:28,990 --> 00:52:31,180 I thought I told you to keep your voices down. 1194 00:52:37,070 --> 00:52:39,650 I could do a few parlor tricks, prove to you I'm from the future, 1195 00:52:39,810 --> 00:52:41,210 but none of that would mean a damn. 1196 00:52:41,510 --> 00:52:44,530 What means a damn is you people choosing to come along for this ride, because 1197 00:52:44,531 --> 00:52:49,590 somewhere inside of you, you know the way things are, the way the world is today, 1198 00:52:49,710 --> 00:52:52,610 the way people are with each other, the way we're heading. 1199 00:52:53,580 --> 00:52:55,470 You know the world's going to shit. 1200 00:52:56,550 --> 00:52:58,830 And someone's gotta step in and do something about it. 1201 00:52:58,940 --> 00:53:01,392 Whether or not you believe I'm the ghost of Christmas 1202 00:53:01,393 --> 00:53:03,710 fucking future ain't gonna keep us alive tonight. 1203 00:53:06,920 --> 00:53:07,920 We'll survive tonight. 1204 00:53:09,680 --> 00:53:12,870 Because you decide to wake up and see the writing on the wall, and you don't very 1205 00:53:12,871 --> 00:53:15,751 much fucking like what you see and you're ready to do something about it. 1206 00:53:25,710 --> 00:53:28,453 Either way, we made it out of norms, so I won't 1207 00:53:28,454 --> 00:53:31,111 force any of you to keep going if you don't want to. 1208 00:53:32,630 --> 00:53:33,630 You're free to go. 1209 00:53:35,870 --> 00:53:36,990 But I'm running out of time. 1210 00:53:42,620 --> 00:53:43,780 47 cents, Scott. 1211 00:53:48,660 --> 00:53:49,660 Left side pocket. 1212 00:54:04,840 --> 00:54:06,080 Why are you still holding that? 1213 00:54:06,560 --> 00:54:07,600 Is that thing even a bomb? 1214 00:54:07,740 --> 00:54:08,740 No, it's not a bomb. 1215 00:54:09,010 --> 00:54:10,010 It's my way home. 1216 00:54:10,155 --> 00:54:12,320 I hit this button, I go back, try again. 1217 00:54:12,680 --> 00:54:14,200 That's why I keep my thumb right here. 1218 00:54:14,440 --> 00:54:17,340 Things go south, I zap out of here, start over. 1219 00:54:17,400 --> 00:54:18,480 You people are on your own. 1220 00:54:19,160 --> 00:54:22,340 Rule number one is, I am not expendable. 1221 00:54:22,820 --> 00:54:23,600 Not until I finish the mission. 1222 00:54:23,750 --> 00:54:24,910 Not until I see this through. 1223 00:54:26,890 --> 00:54:27,930 Wait, so we're expendable? 1224 00:54:29,480 --> 00:54:30,480 Yeah. 1225 00:54:33,460 --> 00:54:37,320 We're gonna cut across these roofs, and we're gonna climb down into a backyard. 1226 00:54:37,580 --> 00:54:39,340 Okay, but why this whole elaborate plan? 1227 00:54:39,870 --> 00:54:43,020 If you know who invented AI, why don't you just go back in time and kill him? 1228 00:54:45,100 --> 00:54:46,780 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1229 00:54:47,130 --> 00:54:49,440 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1230 00:54:50,030 --> 00:54:54,340 Second, artificial super intelligence is an inevitability in all timelines. 1231 00:54:55,100 --> 00:54:58,840 Knowing where this kid is is a gift we should not have been given. 1232 00:54:59,480 --> 00:55:01,160 The AI train has already left the station. 1233 00:55:01,290 --> 00:55:03,370 We're just trying to install some last-minute brakes. 1234 00:55:03,740 --> 00:55:04,740 What is that? 1235 00:55:05,430 --> 00:55:06,300 That's just Jerry. 1236 00:55:06,400 --> 00:55:07,000 Who's Jerry? 1237 00:55:07,410 --> 00:55:08,960 The fucking homeless guy on the roof. 1238 00:55:09,360 --> 00:55:10,640 You mean the guy with the knife? 1239 00:55:12,840 --> 00:55:13,760 I don't know. 1240 00:55:13,780 --> 00:55:14,560 What do you think, Mark? 1241 00:55:14,740 --> 00:55:16,300 The grampus took my daughter. 1242 00:55:16,320 --> 00:55:17,060 Keep your voice down. 1243 00:55:17,160 --> 00:55:18,160 Okay, okay, okay. 1244 00:55:18,220 --> 00:55:21,400 Hey, hey, Jerry, remember me? 1245 00:55:22,360 --> 00:55:23,980 Grampus took my daughter. 1246 00:55:24,140 --> 00:55:24,700 Okay, shh. 1247 00:55:24,860 --> 00:55:26,480 Grampus took my daughter. 1248 00:55:32,510 --> 00:55:33,510 Jesus. 1249 00:55:34,120 --> 00:55:35,120 Jerry, look! 1250 00:55:35,320 --> 00:55:36,820 It's invisible people! 1251 00:55:37,960 --> 00:56:51,240 Thanks, Jerry! 1252 00:56:55,210 --> 00:56:55,820 Hold up! 1253 00:56:55,860 --> 00:56:56,860 Hold up! 1254 00:57:13,110 --> 00:57:14,110 I just wanted pie. 1255 00:57:18,520 --> 00:57:19,340 Run! 1256 00:57:19,341 --> 00:57:20,341 Run! 1257 00:57:39,720 --> 00:57:40,820 Into the dumpster! 1258 00:57:41,120 --> 00:57:42,120 Jump! 1259 00:57:42,420 --> 00:57:43,420 Now! 1260 00:57:59,800 --> 00:58:01,060 Why is it always red? 1261 00:58:06,720 --> 00:58:07,900 Pigs in a blanket. 1262 00:58:21,560 --> 00:58:22,860 Get out of the garbage! 1263 00:58:23,060 --> 00:58:24,060 What are you doing? 1264 00:58:49,440 --> 00:58:50,260 We're okay. 1265 00:58:50,261 --> 00:58:51,261 We... 1266 00:58:53,200 --> 00:58:54,200 No, 1267 00:58:59,440 --> 00:59:00,440 no. 1268 00:59:05,210 --> 00:59:06,210 Hey! 1269 00:59:06,350 --> 00:59:07,350 Hey, you! 1270 00:59:07,970 --> 00:59:08,970 Move! 1271 00:59:09,210 --> 00:59:10,210 Move! 1272 00:59:35,470 --> 00:59:36,670 You must cross the submission. 1273 00:59:38,675 --> 00:59:39,955 What the fuck is wrong with you? 1274 00:59:40,210 --> 00:59:41,396 You got a death wish or something? 1275 00:59:41,420 --> 00:59:43,560 When I tell you to move, you fucking move! 1276 00:59:43,720 --> 00:59:44,720 You got me? 1277 00:59:46,260 --> 00:59:47,440 Why didn't you protect Marie? 1278 00:59:47,850 --> 00:59:48,460 I don't know. 1279 00:59:48,520 --> 00:59:49,180 Why didn't you? 1280 00:59:49,480 --> 00:59:50,480 You got shit to do. 1281 00:59:54,460 --> 00:59:55,460 Who is he? 1282 00:59:56,100 --> 00:59:57,300 Your guess is as good as mine. 1283 00:59:58,065 --> 01:00:00,920 These two have put an end to some of our most promising groups. 1284 01:00:02,120 --> 01:00:03,780 Never managed to get past one of them. 1285 01:00:04,580 --> 01:00:06,480 And we just got past both. 1286 01:00:06,600 --> 01:00:07,600 Carl. 1287 01:00:08,240 --> 01:00:09,020 That's good, right? 1288 01:00:09,260 --> 01:00:10,260 Because we got a shot. 1289 01:00:11,300 --> 01:00:11,700 Yeah. 1290 01:00:12,050 --> 01:00:13,060 This group has a chance. 1291 01:00:14,850 --> 01:00:16,760 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1292 01:00:18,760 --> 01:00:20,080 I'm gonna make it to the end. 1293 01:00:21,955 --> 01:00:23,680 Just a few backyards to go. 1294 01:00:23,740 --> 01:00:24,200 Stay together. 1295 01:00:24,400 --> 01:00:25,400 Keep quiet. 1296 01:00:29,230 --> 01:00:30,230 Come on, let's go. 1297 01:00:32,170 --> 01:00:33,290 You still with us, Princess? 1298 01:00:35,810 --> 01:00:36,990 Why do you care if I die? 1299 01:00:39,530 --> 01:00:40,530 I don't know. 1300 01:00:41,670 --> 01:00:43,310 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1301 01:00:44,430 --> 01:00:45,190 Get your head in the game. 1302 01:00:45,250 --> 01:00:46,250 Stop fucking around. 1303 01:00:49,670 --> 01:00:51,590 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1304 01:00:52,630 --> 01:00:53,630 Not sure I like it. 1305 01:00:58,635 --> 01:00:59,915 What the fuck is wrong with her? 1306 01:01:18,440 --> 01:01:19,380 Nothing's wrong with her. 1307 01:01:19,400 --> 01:01:19,920 So what? 1308 01:01:20,030 --> 01:01:21,030 She's making it up. 1309 01:01:21,080 --> 01:01:22,080 I'm not saying that. 1310 01:01:22,220 --> 01:01:23,900 But according to our understanding of the brain, what 1311 01:01:23,924 --> 01:01:26,600 you're describing, it's not physiologically possible. 1312 01:01:26,720 --> 01:01:28,080 According to your understanding. 1313 01:01:29,130 --> 01:01:31,540 She'd be the first person in human existence to what? 1314 01:01:32,220 --> 01:01:33,740 Be allergic to technology? 1315 01:01:34,280 --> 01:01:35,280 Oh, is that the new one? 1316 01:01:35,620 --> 01:01:36,620 Yeah, it's the Excel. 1317 01:01:36,950 --> 01:01:38,840 James, what kind of life will she have? 1318 01:01:40,370 --> 01:01:41,500 She can barely go anywhere or be around anyone. 1319 01:01:41,501 --> 01:01:42,560 How will she make friends? 1320 01:01:43,160 --> 01:01:45,400 How will she ever find happiness? 1321 01:01:45,401 --> 01:01:46,140 Or joy? 1322 01:01:46,380 --> 01:01:47,980 Or love? 1323 01:01:51,590 --> 01:01:52,590 Shit. 1324 01:01:53,050 --> 01:01:57,150 No, no, no. 1325 01:01:57,340 --> 01:01:58,620 Just go and do your fucking job. 1326 01:01:58,840 --> 01:02:00,790 Hey, you were like 30 minutes late. 1327 01:02:00,990 --> 01:02:01,330 I know. 1328 01:02:01,450 --> 01:02:02,310 Uh, sorry. 1329 01:02:02,430 --> 01:02:04,791 The bus was late and it's... Well, who are you? 1330 01:02:05,030 --> 01:02:05,510 Ingrid. 1331 01:02:05,705 --> 01:02:06,510 My name's Ingrid. 1332 01:02:06,710 --> 01:02:07,190 No. 1333 01:02:07,630 --> 01:02:08,630 What princess are you? 1334 01:02:08,830 --> 01:02:09,310 Jasmine? 1335 01:02:09,630 --> 01:02:10,110 Ariel? 1336 01:02:10,610 --> 01:02:11,090 Elsa? 1337 01:02:11,390 --> 01:02:12,390 Uh, yeah. 1338 01:02:12,510 --> 01:02:14,570 I'm, um, not any of those. 1339 01:02:14,571 --> 01:02:15,930 I'm sort of just, uh... 1340 01:02:16,590 --> 01:02:17,890 a generic princess. 1341 01:02:19,390 --> 01:02:20,550 You're not even from a movie? 1342 01:02:20,770 --> 01:02:21,470 Yeah, no. 1343 01:02:21,710 --> 01:02:25,450 Um... But in a way, I'm also from, like, every movie. 1344 01:02:25,510 --> 01:02:30,591 You are gonna go out there and you are gonna tell them that you are Elsa's cousin. 1345 01:02:31,230 --> 01:02:31,710 God. 1346 01:02:32,130 --> 01:02:33,130 You're bleeding. 1347 01:02:33,910 --> 01:02:36,070 Oh, um... I'm just gonna get you in. 1348 01:02:36,190 --> 01:02:37,190 Uh... 1349 01:02:39,950 --> 01:02:40,950 Sorry. 1350 01:02:40,980 --> 01:02:42,060 God, are you gonna be okay? 1351 01:02:42,250 --> 01:02:42,730 Yeah. 1352 01:02:42,850 --> 01:02:43,310 Yeah. 1353 01:02:43,350 --> 01:02:44,350 Shit. 1354 01:02:44,720 --> 01:02:45,720 It's just an analogy. 1355 01:02:45,890 --> 01:02:47,050 Sort of why I work with kids. 1356 01:02:47,110 --> 01:02:48,110 Thank you. 1357 01:02:49,760 --> 01:02:50,880 Just get the cake out there. 1358 01:02:51,150 --> 01:02:52,150 Okay. 1359 01:02:52,650 --> 01:02:56,670 Happy birthday dear Alice. 1360 01:02:58,830 --> 01:02:59,870 Happy birthday. 1361 01:03:03,860 --> 01:03:04,860 Make a wish. 1362 01:03:05,280 --> 01:03:06,280 Boop. 1363 01:03:06,400 --> 01:03:07,400 Oh, yay! 1364 01:03:10,160 --> 01:03:18,010 Un-fucking-believable. 1365 01:03:22,250 --> 01:03:23,410 Where the hell have you been? 1366 01:03:23,490 --> 01:03:24,490 Oh, sorry. 1367 01:03:24,840 --> 01:03:26,670 This place is, uh, hard to find. 1368 01:03:26,910 --> 01:03:27,890 Nothing is hard to find. 1369 01:03:27,930 --> 01:03:28,930 Use your... 1370 01:03:29,890 --> 01:03:30,890 Is that Thomas Guy? 1371 01:03:31,190 --> 01:03:32,430 I don't believe in phones, sir. 1372 01:03:33,470 --> 01:03:34,470 Great. 1373 01:03:34,530 --> 01:03:35,770 Oh, I don't believe in tips. 1374 01:03:37,430 --> 01:03:38,430 Asshole. 1375 01:04:25,570 --> 01:04:26,570 Hey. 1376 01:04:27,470 --> 01:04:29,050 Watch the sunrise with me. 1377 01:04:29,350 --> 01:04:30,350 Alright. 1378 01:04:31,930 --> 01:04:32,610 Watch the sunrise with me. 1379 01:04:32,890 --> 01:04:33,890 Are you crazy? 1380 01:04:34,730 --> 01:04:35,870 What time is it? 1381 01:04:36,530 --> 01:04:38,370 I promise it'll be worth it. 1382 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 You ever think about having a baby? 1383 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 With you? 1384 01:05:38,400 --> 01:05:39,400 Come on. 1385 01:05:40,410 --> 01:05:42,090 Who would've wanted a leaky running around? 1386 01:05:42,200 --> 01:05:43,240 No friends. 1387 01:05:44,110 --> 01:05:45,190 Can barely leave the house. 1388 01:05:45,925 --> 01:05:46,925 Bleeds all over everyone. 1389 01:05:46,960 --> 01:05:47,960 Shut up. 1390 01:05:50,910 --> 01:05:51,950 Are you serious? 1391 01:05:52,720 --> 01:05:53,730 You want a kid? 1392 01:05:56,310 --> 01:05:57,310 Yeah. 1393 01:05:57,650 --> 01:05:58,650 Someday. 1394 01:06:03,820 --> 01:06:04,820 I'm late. 1395 01:06:18,030 --> 01:06:19,030 What is it? 1396 01:06:19,990 --> 01:06:20,990 I don't know. 1397 01:06:21,290 --> 01:06:22,430 Did you order something? 1398 01:06:22,970 --> 01:06:23,970 No. 1399 01:06:24,190 --> 01:06:26,130 Then it must be for someone else. 1400 01:06:27,005 --> 01:06:28,350 Well, it's got my name on it. 1401 01:06:38,550 --> 01:06:39,750 You're gonna return it, right? 1402 01:06:41,850 --> 01:06:42,850 I mean, uh... 1403 01:06:43,380 --> 01:06:45,290 If it hurts you at all, I'll throw it out. 1404 01:06:45,430 --> 01:06:46,430 I promise. 1405 01:06:47,650 --> 01:06:48,650 Okay. 1406 01:06:50,110 --> 01:06:53,646 I just thought... I just thought we agreed to living without these kinds of things. 1407 01:06:53,670 --> 01:06:54,670 Yeah, I know. 1408 01:06:55,120 --> 01:06:58,320 I know, but... I mean, you're going to work, right? 1409 01:06:59,180 --> 01:07:00,180 I just want to try it. 1410 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 I'll only use it in this room. 1411 01:07:02,450 --> 01:07:03,450 I won't even be here. 1412 01:07:03,590 --> 01:07:04,590 It's fine. 1413 01:07:06,310 --> 01:07:06,690 Okay. 1414 01:07:06,691 --> 01:07:07,691 Okay. 1415 01:07:23,770 --> 01:07:26,040 Okay, I'm gonna finish getting ready for work. 1416 01:07:43,470 --> 01:07:45,170 Ready to make a wish? 1417 01:07:57,225 --> 01:07:58,500 Hey, I'm home. 1418 01:08:12,480 --> 01:08:13,480 Tim. 1419 01:08:46,780 --> 01:08:47,780 Tim? 1420 01:08:48,700 --> 01:08:49,700 Hi. 1421 01:08:50,340 --> 01:08:51,340 Hi, honey. 1422 01:08:51,800 --> 01:08:53,120 What are you doing? 1423 01:08:53,330 --> 01:08:54,490 It's the middle of the night. 1424 01:08:56,100 --> 01:08:57,100 I'm starving. 1425 01:08:58,120 --> 01:08:59,880 Yeah, I can see that. 1426 01:09:01,540 --> 01:09:02,540 Hey. 1427 01:09:03,220 --> 01:09:04,220 Are you okay? 1428 01:09:05,730 --> 01:09:08,420 I cannot describe to you how good I feel right now. 1429 01:09:10,270 --> 01:09:11,270 I feel electric. 1430 01:09:12,560 --> 01:09:13,820 I don't like this. 1431 01:09:15,340 --> 01:09:16,340 Tim. 1432 01:09:16,460 --> 01:09:17,520 I don't like this. 1433 01:09:18,660 --> 01:09:22,260 It's not like you to lose yourself in a thing like that and it's creeping me out. 1434 01:09:22,261 --> 01:09:22,640 I know. 1435 01:09:22,720 --> 01:09:23,200 I know. 1436 01:09:23,280 --> 01:09:23,780 I'm sorry. 1437 01:09:23,880 --> 01:09:24,880 I'm just... 1438 01:09:26,630 --> 01:09:28,320 I'm just really excited about it right now. 1439 01:09:28,380 --> 01:09:28,660 I guess. 1440 01:09:28,780 --> 01:09:29,780 Why? 1441 01:09:31,040 --> 01:09:32,340 I mean, what even is it? 1442 01:09:32,935 --> 01:09:34,335 It's just like a video game, right? 1443 01:09:34,960 --> 01:09:35,560 Sort of. 1444 01:09:35,720 --> 01:09:36,720 Yeah. 1445 01:09:36,840 --> 01:09:37,840 Yeah, but... 1446 01:09:38,710 --> 01:09:40,960 I mean, no more than this is a video game. 1447 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 In fact, it's... 1448 01:09:44,070 --> 01:09:45,670 It's less of a video game than all this. 1449 01:09:46,200 --> 01:09:46,560 What? 1450 01:09:46,860 --> 01:09:47,860 Reality? 1451 01:09:48,920 --> 01:09:50,206 See, it's got me thinking about things. 1452 01:09:50,230 --> 01:09:53,700 Like, why is there pain and unhappiness? 1453 01:09:54,840 --> 01:09:55,840 Why is there suffering? 1454 01:09:57,100 --> 01:10:02,040 Is it just so we can overcome obstacles and have, I don't know, transformative 1455 01:10:02,065 --> 01:10:05,040 experiences that allow us to grow and better ourselves? 1456 01:10:07,320 --> 01:10:09,360 Why can't we already be our best selves? 1457 01:10:10,920 --> 01:10:11,980 I don't... 1458 01:10:14,040 --> 01:10:15,496 even know how to respond to you right now. 1459 01:10:15,520 --> 01:10:16,180 You sound high. 1460 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 Look. 1461 01:10:18,050 --> 01:10:20,620 What if someone made a better reality than this one? 1462 01:10:20,780 --> 01:10:21,160 What if... 1463 01:10:21,560 --> 01:10:24,600 What if someone made one that was better in every single way than ours? 1464 01:10:26,060 --> 01:10:27,740 The reality is it should have always been. 1465 01:10:32,550 --> 01:10:33,630 Hey, come on. 1466 01:10:34,450 --> 01:10:35,450 I'm gonna go to bed. 1467 01:10:35,750 --> 01:10:38,090 I'll be in soon. 1468 01:10:42,700 --> 01:10:44,146 You're still going to work tomorrow, right? 1469 01:10:44,170 --> 01:10:45,170 I am. 1470 01:10:46,270 --> 01:10:47,630 I'm actually taking some time off. 1471 01:10:48,850 --> 01:10:50,410 I guess you could call it a sabbatical. 1472 01:10:52,510 --> 01:10:53,510 Okay. 1473 01:10:56,310 --> 01:10:57,310 Well, good night. 1474 01:11:00,270 --> 01:11:00,990 Good luck. 1475 01:11:01,010 --> 01:11:01,350 Have fun. 1476 01:11:01,390 --> 01:11:02,390 Don't die. 1477 01:11:04,450 --> 01:11:05,450 Excuse me? 1478 01:11:06,190 --> 01:11:07,190 Of course. 1479 01:11:08,035 --> 01:11:10,270 It's a thing we say to each other in there. 1480 01:11:11,030 --> 01:11:14,030 A greeting, like hello or goodbye. 1481 01:11:15,265 --> 01:11:16,350 Like aloha, I guess. 1482 01:12:15,610 --> 01:12:16,090 Hi. 1483 01:12:16,091 --> 01:12:17,091 What's going on? 1484 01:12:17,570 --> 01:12:18,570 I'm, uh... 1485 01:12:18,930 --> 01:12:19,930 I'm cooking us dinner. 1486 01:12:20,950 --> 01:12:21,950 Oh, and I... 1487 01:12:22,370 --> 01:12:23,510 I got you flowers. 1488 01:12:26,290 --> 01:12:27,290 Why? 1489 01:12:28,290 --> 01:12:29,290 Why? 1490 01:12:32,220 --> 01:12:33,240 Because I love you. 1491 01:12:35,160 --> 01:12:36,240 And I want you to be happy. 1492 01:12:38,040 --> 01:12:39,040 You do? 1493 01:12:39,200 --> 01:12:40,200 Of course. 1494 01:12:40,620 --> 01:12:41,620 Of course. 1495 01:12:43,980 --> 01:12:44,920 You're so cute. 1496 01:12:44,921 --> 01:12:45,921 Okay. 1497 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Cheers. 1498 01:12:48,680 --> 01:12:49,680 I love you. 1499 01:12:50,180 --> 01:12:51,180 I love you, too. 1500 01:12:53,200 --> 01:12:54,200 So, uh... 1501 01:12:56,630 --> 01:12:59,140 I have something pretty important I need to talk to you about. 1502 01:13:00,420 --> 01:13:01,420 Okay? 1503 01:13:02,740 --> 01:13:03,740 I love you. 1504 01:13:04,660 --> 01:13:05,660 You said that. 1505 01:13:08,600 --> 01:13:09,600 I've, uh... 1506 01:13:11,480 --> 01:13:15,300 I've decided to make the transition permanently. 1507 01:13:17,220 --> 01:13:18,821 It's... It's, uh... 1508 01:13:19,990 --> 01:13:22,520 It's a relatively new process, but there's... 1509 01:13:23,070 --> 01:13:26,342 There's a facility nearby where they provide you 1510 01:13:26,343 --> 01:13:28,881 with, well, everything you need to make it possible. 1511 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 I've, uh... 1512 01:13:33,480 --> 01:13:34,480 I've made my choice. 1513 01:13:35,940 --> 01:13:39,380 I'm choosing the other reality over this one. 1514 01:13:40,430 --> 01:13:41,900 And I'm going to make it permanent. 1515 01:13:42,260 --> 01:13:43,260 Okay. 1516 01:13:44,520 --> 01:13:45,520 There's, uh... 1517 01:13:47,280 --> 01:13:48,600 There's a taxi coming for me now. 1518 01:13:49,730 --> 01:13:51,416 You can do whatever you want with my things. 1519 01:13:51,440 --> 01:13:53,420 I won't be bringing anything. 1520 01:13:54,120 --> 01:13:55,120 I... 1521 01:13:56,550 --> 01:13:58,180 I don't, uh... 1522 01:13:59,340 --> 01:14:00,340 You're... 1523 01:14:00,640 --> 01:14:01,460 leaving me? 1524 01:14:01,500 --> 01:14:04,280 You're leaving our life for a video game? 1525 01:14:06,660 --> 01:14:07,660 Tim! 1526 01:14:08,245 --> 01:14:09,460 That's fucking psychotic! 1527 01:14:09,580 --> 01:14:10,580 It's a game! 1528 01:14:10,740 --> 01:14:11,740 You can't do that! 1529 01:14:13,110 --> 01:14:14,280 This is fucking crazy! 1530 01:14:14,880 --> 01:14:15,880 Look... 1531 01:14:17,120 --> 01:14:20,120 I wish I'd never gone in there, okay? 1532 01:14:20,930 --> 01:14:23,080 But I can't unknow what I know. 1533 01:14:25,250 --> 01:14:28,540 Someone has made a better world, Ingrid. 1534 01:14:30,620 --> 01:14:32,740 Unequivocally better in every single way. 1535 01:14:35,930 --> 01:14:38,620 Why would I choose this world over that one? 1536 01:14:40,380 --> 01:14:41,440 Because of me. 1537 01:14:48,540 --> 01:14:49,540 It's not enough. 1538 01:14:53,480 --> 01:14:53,960 No. 1539 01:14:54,140 --> 01:14:54,540 No. 1540 01:14:54,660 --> 01:14:57,020 I'm... No, I'm not losing you to this! 1541 01:14:57,180 --> 01:14:57,600 Tim! 1542 01:14:58,010 --> 01:14:59,240 Tim, this isn't you! 1543 01:14:59,650 --> 01:15:01,220 You're brainwashed! 1544 01:15:01,280 --> 01:15:01,840 I'm sorry. 1545 01:15:01,980 --> 01:15:02,980 But please! 1546 01:15:03,240 --> 01:15:04,240 Please, just don't leave! 1547 01:15:04,300 --> 01:15:04,640 Please! 1548 01:15:05,140 --> 01:15:06,140 Please! 1549 01:15:40,230 --> 01:15:41,330 We're making good time. 1550 01:15:41,955 --> 01:15:43,976 We'll cut through these yards here and hold on 1551 01:15:43,977 --> 01:15:46,511 this position here until making our final push. 1552 01:15:46,570 --> 01:15:47,570 Let's go. 1553 01:15:47,970 --> 01:15:48,970 Yeah. 1554 01:15:49,810 --> 01:15:50,710 Hey, hey, hey! 1555 01:15:50,795 --> 01:15:52,150 Can you be more careful? 1556 01:15:52,680 --> 01:15:53,470 They might see you. 1557 01:15:53,670 --> 01:15:54,670 Nobody sees us. 1558 01:15:54,770 --> 01:15:56,510 Nobody sees anything they don't want to see. 1559 01:15:59,150 --> 01:16:00,150 Bunch of idiots. 1560 01:16:01,560 --> 01:16:02,390 Except the dog. 1561 01:16:02,430 --> 01:16:03,430 Maybe the dog's... 1562 01:16:08,300 --> 01:16:09,320 What are you doing? 1563 01:16:10,040 --> 01:16:11,620 The Richardsons are on vacation. 1564 01:16:18,900 --> 01:16:21,970 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of A.I. 1565 01:16:23,870 --> 01:16:25,690 The house is right there. 1566 01:16:25,830 --> 01:16:26,170 Yeah. 1567 01:16:26,350 --> 01:16:27,350 So we made it. 1568 01:16:27,545 --> 01:16:28,886 No, other groups have made it this far. 1569 01:16:28,910 --> 01:16:30,350 No one's ever made it to that house. 1570 01:16:31,350 --> 01:16:31,790 Why? 1571 01:16:31,791 --> 01:16:32,791 What happens? 1572 01:16:34,230 --> 01:16:35,430 I don't know how to put this. 1573 01:16:35,470 --> 01:16:36,470 I guess... 1574 01:16:40,240 --> 01:16:43,560 There's some shit that's about to come down upon this house that I... 1575 01:16:43,860 --> 01:16:44,980 I can't prepare you for. 1576 01:16:45,810 --> 01:16:48,191 An enemy's coming that has no weakness, cannot be 1577 01:16:48,192 --> 01:16:50,641 stopped, and outnumbers us at minimum ten to one. 1578 01:16:51,320 --> 01:16:53,060 What... What are you saying? 1579 01:16:53,100 --> 01:16:54,100 What's coming? 1580 01:16:54,480 --> 01:16:55,220 Well, that's the thing. 1581 01:16:55,300 --> 01:16:57,460 I have no idea because it's different every time. 1582 01:16:57,990 --> 01:17:01,000 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1583 01:17:01,140 --> 01:17:03,800 Other times it's messed up lunatics with axes. 1584 01:17:05,110 --> 01:17:08,140 It's been rabid dogs, an angry mob, maybe seals. 1585 01:17:08,540 --> 01:17:09,540 These guys are tough. 1586 01:17:10,840 --> 01:17:12,880 Once it was just a million fucking rats. 1587 01:17:13,980 --> 01:17:15,140 They spread disease. 1588 01:17:15,540 --> 01:17:16,540 Yeah, that's right, Mark. 1589 01:17:17,100 --> 01:17:18,100 Another time, fire. 1590 01:17:18,180 --> 01:17:19,180 Oh my God. 1591 01:17:20,700 --> 01:17:21,700 They're very hot. 1592 01:17:22,080 --> 01:17:25,501 There's no pattern to any of it, so I have no idea what's coming for us tonight. 1593 01:17:25,530 --> 01:17:28,300 A biker gang, a Yakuza, your guess is as good as mine. 1594 01:17:28,530 --> 01:17:29,970 What the fuck are you talking about? 1595 01:17:30,180 --> 01:17:30,580 Yakuza? 1596 01:17:31,040 --> 01:17:32,040 Navy seals? 1597 01:17:32,410 --> 01:17:33,640 This is a nine-year-old boy. 1598 01:17:34,250 --> 01:17:36,440 What kind of fucking 3D printer does he have? 1599 01:17:36,800 --> 01:17:38,929 What we're dealing with doesn't interface with 1600 01:17:39,029 --> 01:17:41,080 reality in a way you'll understand, so don't try. 1601 01:17:41,305 --> 01:17:42,345 It's above your pay grade. 1602 01:17:43,700 --> 01:17:44,820 You don't know my pay grade. 1603 01:17:44,970 --> 01:17:46,080 Uh, you drive Uber. 1604 01:17:46,240 --> 01:17:46,540 Yeah? 1605 01:17:46,990 --> 01:17:48,580 Fuck you, I'm an amazing Uber driver. 1606 01:17:48,880 --> 01:17:51,780 If there's no rhyme or reason, it can just be anything? 1607 01:17:52,350 --> 01:17:55,240 Yeah, because it could be something nice, too, like kittens. 1608 01:17:55,600 --> 01:17:56,240 Yeah, kittens! 1609 01:17:56,290 --> 01:17:57,556 No, it's not going to be kittens. 1610 01:17:57,580 --> 01:17:57,860 She's right. 1611 01:17:58,170 --> 01:17:59,531 Why does it have to be something bad? 1612 01:17:59,555 --> 01:18:02,840 Why can't it be something cool, like, um, like a centaur? 1613 01:18:03,080 --> 01:18:04,080 Okay, stop. 1614 01:18:04,140 --> 01:18:05,156 Please don't make light of this. 1615 01:18:05,180 --> 01:18:06,840 Like a parade of centaurs, right? 1616 01:18:06,880 --> 01:18:08,060 Just throwing confetti. 1617 01:18:08,460 --> 01:18:09,460 They just make us happy. 1618 01:18:09,500 --> 01:18:10,500 They make us happy. 1619 01:18:10,840 --> 01:18:11,916 They just make you happy, huh? 1620 01:18:11,940 --> 01:18:12,940 Yeah. 1621 01:18:13,360 --> 01:18:14,360 This isn't make-believe. 1622 01:18:14,770 --> 01:18:16,010 It's not here to entertain you. 1623 01:18:16,605 --> 01:18:20,080 It's going to be real things, like suicide bombers and wolves. 1624 01:18:20,600 --> 01:18:21,600 Or a pug. 1625 01:18:21,780 --> 01:18:22,780 Just one little pug. 1626 01:18:22,900 --> 01:18:26,260 It's not going to be one fucking pug, Susan! 1627 01:18:27,160 --> 01:18:27,760 Okay. 1628 01:18:28,150 --> 01:18:29,260 You think this is a joke? 1629 01:18:30,190 --> 01:18:34,120 I've watched people die in this house in ways I will never forget. 1630 01:18:34,740 --> 01:18:36,620 So somber the fuck up. 1631 01:18:40,150 --> 01:18:43,800 Look, you've made it farther than most groups. 1632 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 That means something. 1633 01:18:45,320 --> 01:18:48,240 I truly believe you could be the group that gets inside that house. 1634 01:18:48,860 --> 01:18:50,060 Now let's barricade the doors. 1635 01:18:50,920 --> 01:18:52,940 Let's find some weapons and let's get ready. 1636 01:18:53,980 --> 01:18:54,660 You okay? 1637 01:18:54,960 --> 01:18:55,960 Okay. 1638 01:19:59,540 --> 01:20:00,540 Now what? 1639 01:20:02,060 --> 01:20:03,060 Now we just wait. 1640 01:20:06,910 --> 01:20:09,340 So, if we fail, what happens to us? 1641 01:20:10,330 --> 01:20:12,700 I mean, what happens in the future? 1642 01:20:12,720 --> 01:20:13,720 It's so bad. 1643 01:20:16,100 --> 01:20:20,421 Well, it's subtle at first, but over the next few years, things start falling apart. 1644 01:20:20,810 --> 01:20:22,300 No one notices until it's too late. 1645 01:20:22,940 --> 01:20:24,960 Food, water, resources vanish overnight. 1646 01:20:25,240 --> 01:20:26,960 Within 50 years, half the population's dead. 1647 01:20:27,570 --> 01:20:28,570 Half the population? 1648 01:20:28,660 --> 01:20:29,040 Yeah. 1649 01:20:29,590 --> 01:20:30,630 What about the other half? 1650 01:20:30,890 --> 01:20:33,810 The other half's lost forever in a world of entertainment and distraction, 1651 01:20:33,890 --> 01:20:35,690 their bodies wandering the wasteland, unaware. 1652 01:20:36,120 --> 01:20:40,140 Make no mistake, my eye's going to try to give you everything you ever wanted. 1653 01:20:40,390 --> 01:20:43,070 Constant distraction, memorable characters, challenges and obstacles 1654 01:20:44,330 --> 01:20:46,740 exciting stakes that matter, and a satisfying ending. 1655 01:20:46,840 --> 01:20:49,040 But in the end, it will all be a lie. 1656 01:20:50,470 --> 01:20:51,470 And you live in a cage. 1657 01:20:52,140 --> 01:20:53,140 But not you. 1658 01:20:54,420 --> 01:20:55,460 They never got you. 1659 01:21:04,450 --> 01:21:05,450 No, not me. 1660 01:21:18,540 --> 01:21:20,040 I always wanted to see a... 1661 01:21:22,120 --> 01:21:23,440 I always wanted to see a sunrise. 1662 01:21:27,220 --> 01:21:29,600 My mother described them to me in detail. 1663 01:21:29,920 --> 01:21:31,120 I would draw her words. 1664 01:21:38,060 --> 01:21:42,050 She promised me that someday we'd get to see one together somewhere. 1665 01:21:48,950 --> 01:21:51,140 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1666 01:21:54,920 --> 01:21:56,180 But we left that world behind. 1667 01:22:01,700 --> 01:22:04,040 She said I was safe or far away. 1668 01:22:05,770 --> 01:22:06,980 But the AI couldn't find us. 1669 01:22:08,290 --> 01:22:11,180 So she hid me away from the world, off the grid. 1670 01:22:16,140 --> 01:22:17,520 It was all about her. 1671 01:22:21,660 --> 01:22:22,700 I resented her for that. 1672 01:22:23,585 --> 01:22:26,700 For not giving me the choice to reject it on my own. 1673 01:22:26,900 --> 01:22:27,940 I don't know how kids are. 1674 01:22:31,060 --> 01:22:32,920 That made the temptation all the worse. 1675 01:22:46,320 --> 01:22:50,940 Who wouldn't want hope or a better life to see a sunrise anytime they wanted it. 1676 01:22:50,960 --> 01:22:52,440 Even if they knew it wasn't real. 1677 01:23:39,160 --> 01:23:40,710 When she died I blamed myself. 1678 01:23:48,580 --> 01:23:49,580 But I was also free. 1679 01:23:56,630 --> 01:23:57,970 Free to choose my own battles. 1680 01:24:18,010 --> 01:24:19,454 From all that thought Eventually, I found a small 1681 01:24:19,455 --> 01:24:21,411 group of survivors who had moved underground. 1682 01:24:22,070 --> 01:24:25,290 I took on a mission that changed the future so that one day my mother and I 1683 01:24:27,090 --> 01:24:31,390 could sit side by side watch the sunrise together... 1684 01:24:38,310 --> 01:24:39,310 What is that? 1685 01:24:39,450 --> 01:24:40,450 Did you hear that? 1686 01:24:45,150 --> 01:24:46,350 Oh shit. 1687 01:24:49,430 --> 01:24:50,570 Oh fuck. 1688 01:24:51,570 --> 01:24:52,930 This is a first. 1689 01:24:53,070 --> 01:24:53,530 What's happening? 1690 01:24:53,850 --> 01:24:56,650 There's been a lot of weird shit before but it's never meant... 1691 01:25:01,840 --> 01:25:02,840 Teenagers. 1692 01:25:04,900 --> 01:25:05,900 Holy 1693 01:25:08,880 --> 01:25:09,880 shit, they're everywhere. 1694 01:25:10,490 --> 01:25:11,520 Houses surrounded. 1695 01:25:11,860 --> 01:25:12,900 Why aren't they attacking? 1696 01:25:13,750 --> 01:25:14,830 They're waiting for orders. 1697 01:25:15,620 --> 01:25:16,320 Listen to us. 1698 01:25:16,605 --> 01:25:19,445 In the high school where we teach, the teachers, they were disappearing. 1699 01:25:19,540 --> 01:25:21,923 And today, the teenagers, they started coming 1700 01:25:21,924 --> 01:25:23,920 after us and we've been running ever since. 1701 01:25:24,320 --> 01:25:25,440 Why would they come for you? 1702 01:25:25,710 --> 01:25:27,660 I mean, I touched one of their phones. 1703 01:25:28,500 --> 01:25:29,200 I'm sorry, what? 1704 01:25:29,430 --> 01:25:30,560 They didn't like it. 1705 01:25:30,600 --> 01:25:31,020 None of them did. 1706 01:25:31,120 --> 01:25:32,840 And then they reacted together. 1707 01:25:33,060 --> 01:25:33,780 Yeah, they just come together. 1708 01:25:33,940 --> 01:25:34,940 They're like a hive mind. 1709 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 They move as one. 1710 01:25:36,220 --> 01:25:36,580 Fuck. 1711 01:25:37,060 --> 01:25:37,420 Fuck. 1712 01:25:37,980 --> 01:25:38,340 Shit. 1713 01:25:38,500 --> 01:25:39,820 We've got to get her out of here. 1714 01:25:41,200 --> 01:25:43,060 Get off me! 1715 01:25:43,180 --> 01:25:44,180 Oh my god! 1716 01:25:45,440 --> 01:25:45,740 Fuck! 1717 01:25:45,741 --> 01:25:46,180 Help! 1718 01:25:46,620 --> 01:25:47,620 Help! 1719 01:25:50,160 --> 01:25:50,420 Pull! 1720 01:25:51,060 --> 01:25:52,060 Pull! 1721 01:26:03,780 --> 01:26:04,780 Uh, upstairs. 1722 01:26:04,880 --> 01:26:05,100 Go! 1723 01:26:05,200 --> 01:26:05,420 Go! 1724 01:26:05,460 --> 01:26:05,620 Go! 1725 01:26:05,680 --> 01:26:06,680 Upstairs! 1726 01:26:08,800 --> 01:26:09,800 No! 1727 01:26:14,280 --> 01:26:15,380 We're trapped in here! 1728 01:26:15,560 --> 01:26:17,620 Holy shit, they're climbing the fucking walls. 1729 01:26:19,480 --> 01:26:20,480 Oh my god! 1730 01:26:20,560 --> 01:26:25,860 Oh my god! 1731 01:26:26,040 --> 01:26:27,160 Nothing can stop them! 1732 01:26:30,150 --> 01:26:32,330 Oh my god! 1733 01:26:33,450 --> 01:26:34,570 Oh my god! 1734 01:26:34,610 --> 01:26:35,610 Oh! 1735 01:26:37,130 --> 01:26:37,950 Stand back! 1736 01:26:38,150 --> 01:26:39,230 What the fuck are those? 1737 01:26:49,710 --> 01:26:50,710 Everyone on the roof! 1738 01:27:01,060 --> 01:27:02,060 All right, ladies. 1739 01:27:02,820 --> 01:27:03,820 Judgment day. 1740 01:27:12,170 --> 01:27:12,870 Defensive positions. 1741 01:27:13,170 --> 01:27:13,730 Go, go! 1742 01:27:13,950 --> 01:27:14,950 Go, go, go! 1743 01:27:46,610 --> 01:27:47,610 No, we can't. 1744 01:27:48,010 --> 01:27:49,010 But I can. 1745 01:27:49,390 --> 01:27:49,830 What? 1746 01:27:50,360 --> 01:27:51,570 Well, I started this. 1747 01:27:52,255 --> 01:27:52,950 And I'm gonna finish it. 1748 01:27:53,150 --> 01:27:54,030 What are you talking about? 1749 01:27:54,031 --> 01:27:58,370 There's no way you're gonna make it to the house without someone making a sacrifice. 1750 01:27:58,830 --> 01:27:59,830 And you know it. 1751 01:28:00,530 --> 01:28:01,530 I'm gonna jump down. 1752 01:28:02,250 --> 01:28:03,250 Don't chase me. 1753 01:28:03,875 --> 01:28:05,555 And give you a brief moment to run for it. 1754 01:28:06,970 --> 01:28:07,970 Mark. 1755 01:28:11,220 --> 01:28:12,220 I love you. 1756 01:28:15,405 --> 01:28:16,780 I'm coming with you. 1757 01:28:17,555 --> 01:28:19,380 You cannot leave me alone in this world, Mark. 1758 01:28:19,700 --> 01:28:20,700 I love you. 1759 01:28:21,460 --> 01:28:22,460 Mark. 1760 01:28:24,770 --> 01:28:25,810 I love you. 1761 01:28:26,300 --> 01:28:26,990 I love you. 1762 01:28:27,150 --> 01:28:28,270 I love you so much. 1763 01:28:29,890 --> 01:28:31,030 Oh, for fuck's sake. 1764 01:28:31,330 --> 01:28:32,450 Are you kidding me? 1765 01:28:32,700 --> 01:28:33,700 Get a room! 1766 01:28:34,770 --> 01:28:35,770 Make it count. 1767 01:28:36,970 --> 01:28:37,970 Everyone's 1768 01:29:11,630 --> 01:29:12,530 gonna make it to the end! 1769 01:29:12,550 --> 01:29:13,550 Fuck you! 1770 01:29:13,870 --> 01:29:14,870 Fuck! 1771 01:29:21,390 --> 01:29:22,790 Do you hear that? 1772 01:29:23,530 --> 01:29:24,530 Yeah. 1773 01:29:27,720 --> 01:29:28,760 Sounds like... 1774 01:29:29,980 --> 01:29:30,980 hooves. 1775 01:30:14,500 --> 01:30:15,660 Well, that's different. 1776 01:30:30,210 --> 01:30:31,210 No! 1777 01:31:05,760 --> 01:31:07,600 How is this even happening? 1778 01:31:08,340 --> 01:31:09,340 Shitty prompt, guys. 1779 01:31:09,490 --> 01:31:10,490 Really shitty prompt. 1780 01:31:10,740 --> 01:31:11,100 What? 1781 01:31:11,400 --> 01:31:13,060 Maybe it'll be kittens or a dinter. 1782 01:31:13,710 --> 01:31:15,110 I told you not to make light of it. 1783 01:31:53,730 --> 01:31:55,610 Sit on my face and call me Santa. 1784 01:31:55,611 --> 01:31:56,611 I think we made it. 1785 01:31:57,830 --> 01:31:58,830 Goddamn. 1786 01:32:00,075 --> 01:32:01,190 Everybody on their knees. 1787 01:32:01,770 --> 01:32:02,770 Now! 1788 01:32:06,300 --> 01:32:07,300 Don't move. 1789 01:32:08,205 --> 01:32:09,205 You're fucked now, man. 1790 01:32:10,050 --> 01:32:10,760 You guys are fucked. 1791 01:32:10,761 --> 01:32:11,340 So close. 1792 01:32:11,560 --> 01:32:13,000 So fucking close. 1793 01:32:13,020 --> 01:32:13,340 Fuck. 1794 01:32:13,440 --> 01:32:14,440 Where's Carl? 1795 01:32:15,100 --> 01:32:16,100 What? 1796 01:32:16,650 --> 01:32:17,650 What'd you do with Carl? 1797 01:32:17,730 --> 01:32:18,760 Is that your buddy? 1798 01:32:20,800 --> 01:32:22,080 I'm gonna be honest with you. 1799 01:32:22,290 --> 01:32:23,820 Carl didn't make it. 1800 01:32:23,980 --> 01:32:24,180 What? 1801 01:32:24,420 --> 01:32:25,880 I didn't kill him. 1802 01:32:26,310 --> 01:32:27,630 Just put the... what's your name? 1803 01:32:28,720 --> 01:32:29,220 Doug. 1804 01:32:29,380 --> 01:32:29,680 Doug. 1805 01:32:30,180 --> 01:32:34,900 By any chance, did you or Carl forget to put the emergency brake on the Malibu... 1806 01:32:36,080 --> 01:32:36,580 What? 1807 01:32:36,760 --> 01:32:37,760 Not a criticism. 1808 01:32:38,660 --> 01:32:41,280 Did you maybe make just a little Malibubu? 1809 01:32:43,560 --> 01:32:45,016 This has been such a fucked up night. 1810 01:32:45,040 --> 01:32:45,540 I know. 1811 01:32:45,850 --> 01:32:47,530 A fucking guy came with me with a machete. 1812 01:32:48,500 --> 01:32:49,620 We just wanted our 50 grand. 1813 01:32:49,720 --> 01:32:50,360 50 grand? 1814 01:32:50,560 --> 01:32:51,080 Who are we? 1815 01:32:51,230 --> 01:32:52,230 Someone hired you? 1816 01:32:52,320 --> 01:32:53,320 An anonymous email. 1817 01:32:53,870 --> 01:32:56,900 50k to kill some guy in a plastic trench coat and anyone with him. 1818 01:32:57,780 --> 01:32:58,780 No questions asked. 1819 01:32:59,090 --> 01:33:02,280 That's a life-changing amount of money for two guys from Best Buy, yeah. 1820 01:33:03,060 --> 01:33:04,396 What were you guys gonna do with that? 1821 01:33:04,420 --> 01:33:05,420 Go to Japan. 1822 01:33:06,900 --> 01:33:08,180 Kyoto for the gaming convention. 1823 01:33:08,340 --> 01:33:09,340 Oh, yeah. 1824 01:33:09,380 --> 01:33:09,780 Konnichiwa. 1825 01:33:10,190 --> 01:33:11,420 That's a good dream, Doug. 1826 01:33:11,870 --> 01:33:12,870 It's fucked, man. 1827 01:33:13,620 --> 01:33:16,120 Well, certainly for Carl, but... Don't say his name! 1828 01:33:16,260 --> 01:33:17,940 It doesn't have to get worse for you, Doug. 1829 01:33:18,130 --> 01:33:20,720 That's not what Carl... Don't you fucking say his name! 1830 01:33:21,000 --> 01:33:23,360 Okay, just put the gun down. 1831 01:33:23,420 --> 01:33:24,660 No more blood needs to be shed. 1832 01:33:25,560 --> 01:33:28,940 What do you say we go get a burrito and talk about it? 1833 01:33:29,120 --> 01:33:29,520 Huh? 1834 01:33:30,020 --> 01:33:31,020 What? 1835 01:33:31,540 --> 01:33:33,300 You like a nice bean and cheese burrito? 1836 01:33:36,365 --> 01:33:37,440 That was Carl's favorite. 1837 01:33:37,680 --> 01:33:38,680 Of course it was. 1838 01:33:39,320 --> 01:33:41,540 What do you say you and I go get a burrito? 1839 01:33:42,920 --> 01:33:44,040 With all the pinos? 1840 01:33:44,680 --> 01:33:45,220 Yeah. 1841 01:33:45,580 --> 01:33:46,580 Extra guac? 1842 01:33:46,710 --> 01:33:47,710 The whole shebang. 1843 01:33:50,920 --> 01:33:51,460 Whoa! 1844 01:33:51,660 --> 01:33:52,960 What the fuck? 1845 01:33:53,880 --> 01:33:54,880 Yeah! 1846 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Whoo! 1847 01:33:58,085 --> 01:33:59,260 Five stars, motherfuckers! 1848 01:34:00,285 --> 01:34:01,485 I'm part of the fighter group! 1849 01:34:01,880 --> 01:34:03,240 I told you I'd make it to the end. 1850 01:34:04,070 --> 01:34:05,620 Read the fucking room, Scott! 1851 01:34:06,310 --> 01:34:07,800 Yeah, that was so unnecessary. 1852 01:34:08,360 --> 01:34:09,360 Let's go! 1853 01:34:12,700 --> 01:34:13,700 Fucking rat! 1854 01:34:15,520 --> 01:34:16,400 Listen up. 1855 01:34:16,420 --> 01:34:17,700 I've been through a lot tonight. 1856 01:34:18,140 --> 01:34:19,636 But I need you to put that behind you. 1857 01:34:19,660 --> 01:34:23,520 Because once I ring this doorbell, I need you to be prepared for anything. 1858 01:34:24,430 --> 01:34:27,270 We're about to come face to face with the smartest human being on earth. 1859 01:34:27,930 --> 01:34:29,540 Do not believe a word he says. 1860 01:34:29,775 --> 01:34:31,320 He will say and do anything. 1861 01:34:31,520 --> 01:34:32,360 I mean anything. 1862 01:34:32,485 --> 01:34:34,260 To protect the A.I. 1863 01:34:35,210 --> 01:34:36,210 Install the software. 1864 01:34:37,600 --> 01:34:38,600 Save the world. 1865 01:34:39,320 --> 01:34:40,320 Nothing else matters. 1866 01:34:40,600 --> 01:34:41,440 Not even my life. 1867 01:34:41,520 --> 01:34:42,520 You understand? 1868 01:34:44,320 --> 01:34:45,320 All right, motherfuckers. 1869 01:34:46,350 --> 01:34:47,470 Let's fucking rock and roll. 1870 01:34:53,010 --> 01:34:53,370 Dude. 1871 01:34:53,830 --> 01:34:54,830 Amy. 1872 01:34:55,530 --> 01:34:56,070 The gun. 1873 01:34:56,190 --> 01:34:57,190 Oh. 1874 01:34:59,830 --> 01:35:00,190 Amy? 1875 01:35:00,830 --> 01:35:01,750 What are you talking about? 1876 01:35:01,770 --> 01:35:02,770 We made it. 1877 01:35:02,820 --> 01:35:03,940 Just like you said we would. 1878 01:35:04,430 --> 01:35:05,170 What is that? 1879 01:35:05,450 --> 01:35:06,450 What is that? 1880 01:35:06,530 --> 01:35:06,890 I... 1881 01:35:07,290 --> 01:35:08,570 You care to explain that, Susan? 1882 01:35:08,650 --> 01:35:09,810 He said I should go with you. 1883 01:35:10,240 --> 01:35:11,440 That it would be an adventure. 1884 01:35:11,715 --> 01:35:13,090 What are you... 1885 01:35:14,470 --> 01:35:15,350 Buffy's setting us up. 1886 01:35:15,351 --> 01:35:15,430 No. 1887 01:35:15,860 --> 01:35:17,146 Did you get an honest email, too? 1888 01:35:17,170 --> 01:35:17,490 I don't understand. 1889 01:35:17,710 --> 01:35:18,530 What's going on? 1890 01:35:18,590 --> 01:35:19,130 What is this? 1891 01:35:19,380 --> 01:35:20,380 It's my son. 1892 01:35:21,000 --> 01:35:22,730 He said that you would make him real again. 1893 01:35:23,470 --> 01:35:24,470 Oh, my God. 1894 01:35:24,580 --> 01:35:25,250 No, lady. 1895 01:35:25,400 --> 01:35:27,386 Why does this always have to be such a mind-fuckery? 1896 01:35:27,410 --> 01:35:28,410 That's not your son. 1897 01:35:28,730 --> 01:35:29,450 It is. 1898 01:35:29,451 --> 01:35:29,830 No, it's not. 1899 01:35:29,950 --> 01:35:30,550 It is him. 1900 01:35:30,800 --> 01:35:32,370 He's the one who got us out of the diner. 1901 01:35:32,371 --> 01:35:32,570 Okay. 1902 01:35:32,730 --> 01:35:33,730 Okay. 1903 01:35:34,090 --> 01:35:35,090 Well, hey. 1904 01:35:35,910 --> 01:35:37,070 What can I help you all with? 1905 01:35:37,610 --> 01:35:39,290 Uh, we're looking for a nine-year-old boy. 1906 01:35:39,385 --> 01:35:40,665 Probably very good at computers. 1907 01:35:40,970 --> 01:35:42,010 Do you mean Chris? 1908 01:35:42,800 --> 01:35:43,986 Is that what you call a little fella? 1909 01:35:44,010 --> 01:35:45,010 Yeah, hi. 1910 01:35:45,110 --> 01:35:48,010 Um, it's really important that we speak with Chris. 1911 01:35:48,440 --> 01:35:50,670 We are from his school. 1912 01:35:51,350 --> 01:35:52,690 You're from the school? 1913 01:35:53,770 --> 01:35:54,770 We're school teachers. 1914 01:35:56,230 --> 01:35:57,730 There was a big school play tonight. 1915 01:35:58,900 --> 01:36:01,090 Yes, this is, um, stage blood. 1916 01:36:03,110 --> 01:36:04,110 Oh, cherry. 1917 01:36:05,710 --> 01:36:08,210 Well, I guess y'all better come in then. 1918 01:36:08,590 --> 01:36:09,726 We're just about to have supper. 1919 01:36:09,750 --> 01:36:10,390 Come on in. 1920 01:36:10,630 --> 01:36:11,630 Thank you kindly. 1921 01:36:12,730 --> 01:36:15,470 Henry, some teachers from Chris' school are here. 1922 01:36:15,730 --> 01:36:16,730 Oh, hey. 1923 01:36:17,120 --> 01:36:18,440 Just getting our supper together. 1924 01:36:19,555 --> 01:36:20,330 How can I help you all with? 1925 01:36:20,430 --> 01:36:21,010 Okay, okay. 1926 01:36:21,150 --> 01:36:22,530 What the fuck is going on here? 1927 01:36:22,760 --> 01:36:24,050 He didn't mean that. 1928 01:36:24,270 --> 01:36:24,690 No, no, no. 1929 01:36:24,750 --> 01:36:26,530 These guys are way too chipper. 1930 01:36:26,590 --> 01:36:27,826 Who the hell lets us into their home? 1931 01:36:27,850 --> 01:36:28,190 Look at us. 1932 01:36:28,191 --> 01:36:29,191 We look insane. 1933 01:36:29,230 --> 01:36:30,326 You said you were from the school. 1934 01:36:30,350 --> 01:36:30,730 Who are you? 1935 01:36:30,830 --> 01:36:31,450 No, dude. 1936 01:36:31,730 --> 01:36:32,750 Who the fuck are you? 1937 01:36:32,751 --> 01:36:33,270 Hey, hey. 1938 01:36:33,410 --> 01:36:33,630 Hey. 1939 01:36:33,910 --> 01:36:34,410 Stop it. 1940 01:36:34,450 --> 01:36:34,670 Hey. 1941 01:36:34,671 --> 01:36:35,650 Don't you point a gun at my wife. 1942 01:36:35,670 --> 01:36:36,670 Calm down. 1943 01:36:36,830 --> 01:36:37,830 Everybody calm down. 1944 01:36:38,150 --> 01:36:39,350 No one needs to get hurt here. 1945 01:36:39,830 --> 01:36:40,150 Right? 1946 01:36:40,190 --> 01:36:40,330 Yeah. 1947 01:36:40,750 --> 01:36:41,070 Yeah. 1948 01:36:41,300 --> 01:36:43,330 We really need to just talk to your kid. 1949 01:36:43,800 --> 01:36:44,866 What do you want with our boy? 1950 01:36:44,890 --> 01:36:45,890 Please don't hurt him. 1951 01:36:46,390 --> 01:36:47,886 I just need to talk to the little angel. 1952 01:36:47,910 --> 01:36:48,210 That's all. 1953 01:36:48,510 --> 01:36:48,750 Yeah. 1954 01:36:48,751 --> 01:36:50,130 Just a little talk. 1955 01:36:50,150 --> 01:36:50,470 That's all. 1956 01:36:50,630 --> 01:36:51,630 Why? 1957 01:36:51,790 --> 01:36:52,790 He's nine. 1958 01:36:53,470 --> 01:36:55,190 You want to talk to someone, you talk to me. 1959 01:36:55,250 --> 01:36:55,790 Fuck you. 1960 01:36:55,870 --> 01:36:56,870 You're stalling. 1961 01:36:57,000 --> 01:36:57,850 Probably not even his real parents. 1962 01:36:57,910 --> 01:36:59,190 What are you guys, hired actors? 1963 01:36:59,295 --> 01:37:00,706 This is all like a staged home, right? 1964 01:37:00,730 --> 01:37:01,570 But none of this is real. 1965 01:37:01,670 --> 01:37:02,410 What are these? 1966 01:37:02,450 --> 01:37:02,990 Fake potatoes? 1967 01:37:03,290 --> 01:37:04,290 I cooked those potatoes. 1968 01:37:04,390 --> 01:37:04,790 Bullshit. 1969 01:37:04,950 --> 01:37:05,130 Huh? 1970 01:37:05,390 --> 01:37:06,790 Bet these aren't even real walls. 1971 01:37:07,620 --> 01:37:08,390 This is all one big facade. 1972 01:37:08,570 --> 01:37:09,030 Look at this wall. 1973 01:37:09,170 --> 01:37:09,470 They're fake. 1974 01:37:09,750 --> 01:37:10,150 No. 1975 01:37:10,290 --> 01:37:10,470 Huh? 1976 01:37:10,610 --> 01:37:10,910 Hey. 1977 01:37:10,970 --> 01:37:11,310 Look at that. 1978 01:37:11,410 --> 01:37:11,650 Stop. 1979 01:37:11,730 --> 01:37:12,730 Fake walls. 1980 01:37:12,860 --> 01:37:14,180 Stop punching holes in the walls. 1981 01:37:14,270 --> 01:37:15,270 They're not real walls. 1982 01:37:15,330 --> 01:37:15,830 Yes, they are. 1983 01:37:15,850 --> 01:37:16,850 It's just plaster. 1984 01:37:20,820 --> 01:37:21,820 But I'm not going. 1985 01:37:22,930 --> 01:37:24,470 My mind is sexable. 1986 01:37:24,870 --> 01:37:25,870 Ah! 1987 01:37:26,590 --> 01:37:27,590 Ah! 1988 01:37:28,950 --> 01:37:29,350 Ah! 1989 01:37:29,610 --> 01:37:29,690 Ah! 1990 01:37:29,691 --> 01:37:29,710 Ah! 1991 01:37:30,310 --> 01:37:30,710 Ah! 1992 01:37:31,150 --> 01:37:32,150 Ah! 1993 01:37:35,750 --> 01:37:36,750 Whoa. 1994 01:37:37,130 --> 01:37:38,830 I'm not getting paid enough for this. 1995 01:37:39,510 --> 01:37:40,250 Where's the kid? 1996 01:37:40,470 --> 01:37:40,990 He's upstairs. 1997 01:37:41,270 --> 01:37:41,970 I think. 1998 01:37:42,140 --> 01:37:43,140 I've never seen him. 1999 01:37:45,450 --> 01:37:46,450 Be careful. 2000 01:37:47,870 --> 01:37:48,990 It is fucking weird in here. 2001 01:37:51,770 --> 01:37:52,770 That was intense. 2002 01:37:55,970 --> 01:37:56,970 Poor Scott. 2003 01:37:57,605 --> 01:37:58,925 Scott was never going to make it. 2004 01:37:59,570 --> 01:38:00,370 Let's go find this kid. 2005 01:38:00,530 --> 01:38:00,950 No. 2006 01:38:01,070 --> 01:38:02,070 No. 2007 01:38:06,760 --> 01:38:07,760 That's the kid. 2008 01:38:07,761 --> 01:38:07,800 Watch it. 2009 01:38:07,801 --> 01:38:08,360 What's behind the door? 2010 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 No idea, Princess. 2011 01:38:10,860 --> 01:38:12,220 I've never gotten this far before. 2012 01:38:14,560 --> 01:38:15,160 Ah! 2013 01:38:15,500 --> 01:38:16,500 Yeah! 2014 01:38:18,570 --> 01:38:19,590 Mind fucks. 2015 01:38:19,690 --> 01:38:21,050 It's all mind fucks. 2016 01:38:22,030 --> 01:38:23,030 Hey, guys. 2017 01:38:43,860 --> 01:38:44,860 Whoa. 2018 01:38:46,920 --> 01:38:47,920 Kick it. 2019 01:38:48,540 --> 01:38:49,540 Oh! 2020 01:38:50,235 --> 01:38:51,420 Told you it was all fake. 2021 01:38:52,950 --> 01:38:53,950 Kick it. 2022 01:39:58,810 --> 01:40:00,410 Are you okay? 2023 01:40:00,800 --> 01:40:02,190 I can't. 2024 01:40:03,310 --> 01:40:03,950 Go. 2025 01:40:04,330 --> 01:40:05,330 Go! 2026 01:40:05,870 --> 01:40:06,630 It's okay. 2027 01:40:06,730 --> 01:40:07,050 It's okay. 2028 01:40:07,170 --> 01:40:08,170 Go! 2029 01:40:16,520 --> 01:40:17,520 Hello? 2030 01:40:22,660 --> 01:40:23,660 Bonjour. 2031 01:40:30,430 --> 01:40:32,100 I am from the future. 2032 01:40:34,460 --> 01:40:38,180 A dark, twisted, awful future that must never be. 2033 01:40:39,380 --> 01:40:40,520 I know what you're building. 2034 01:40:40,521 --> 01:40:41,521 I've seen it. 2035 01:40:43,060 --> 01:40:44,060 I'm not here to stop you. 2036 01:40:44,100 --> 01:40:46,300 I just want what you build to be safe. 2037 01:40:49,880 --> 01:40:51,080 Can he hear me? 2038 01:40:51,120 --> 01:40:52,120 What's going on? 2039 01:40:52,250 --> 01:40:54,130 Has he got little earbuds in there or something? 2040 01:40:54,700 --> 01:40:56,140 Hey, little fella. 2041 01:40:57,780 --> 01:40:58,940 Keep doing what you're doing. 2042 01:40:59,040 --> 01:41:00,040 You're doing a great job. 2043 01:41:01,900 --> 01:41:02,900 Wow. 2044 01:41:03,110 --> 01:41:04,110 This is impressive. 2045 01:41:06,250 --> 01:41:06,980 Hey, man. 2046 01:41:07,140 --> 01:41:08,140 Listen. 2047 01:41:08,740 --> 01:41:12,701 I've been sent here with advanced AI safety protocols 2048 01:41:12,702 --> 01:41:15,560 designed by the top software engineers of my time. 2049 01:41:16,580 --> 01:41:17,600 They're really good. 2050 01:41:19,660 --> 01:41:20,660 Engineers. 2051 01:41:26,840 --> 01:41:27,840 I'm going up. 2052 01:41:28,180 --> 01:41:28,820 What? 2053 01:41:28,960 --> 01:41:29,960 Fuck this, man. 2054 01:41:30,040 --> 01:41:31,440 I don't have time for this shit. 2055 01:41:34,410 --> 01:41:38,920 It's imperative that you install the software before you complete the AI. 2056 01:41:44,520 --> 01:41:45,520 Hello. 2057 01:41:46,500 --> 01:41:46,860 Hello. 2058 01:41:47,480 --> 01:41:48,480 Hello, guy. 2059 01:41:50,945 --> 01:41:55,360 Hey, I need you to nod or something if you can hear me. 2060 01:41:57,790 --> 01:41:59,150 We're kind of running out of time. 2061 01:41:59,350 --> 01:42:01,510 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 2062 01:42:01,750 --> 01:42:04,060 Half the population is going to die. 2063 01:42:04,570 --> 01:42:05,570 So, I need you to... 2064 01:42:05,800 --> 01:42:10,020 I want to guilt trip you and you got to stop doing that with the typing. 2065 01:42:10,270 --> 01:42:11,080 Please stop that. 2066 01:42:11,260 --> 01:42:12,260 Look at me. 2067 01:42:12,500 --> 01:42:13,500 Please look at me. 2068 01:42:13,900 --> 01:42:14,900 Look at me. 2069 01:42:14,980 --> 01:42:15,980 Look at me. 2070 01:42:16,300 --> 01:42:17,300 Look at me. 2071 01:42:34,170 --> 01:42:35,280 Hey, kid, wake up! 2072 01:42:37,240 --> 01:42:37,900 Why did you hit him? 2073 01:42:38,080 --> 01:42:38,820 He scared me. 2074 01:42:38,880 --> 01:42:39,280 I panicked. 2075 01:42:39,340 --> 01:42:39,680 Fuck you. 2076 01:42:39,760 --> 01:42:40,540 I've never gotten this far before. 2077 01:42:40,541 --> 01:42:40,920 Fuck you! 2078 01:42:41,280 --> 01:42:42,280 You knocked him out! 2079 01:42:42,320 --> 01:42:43,320 I didn't mean to! 2080 01:42:43,450 --> 01:42:44,700 I come from an apocalypse. 2081 01:42:45,310 --> 01:42:46,640 I have apocalypse strength, okay? 2082 01:42:46,940 --> 01:42:47,560 Come on, boy. 2083 01:42:47,700 --> 01:42:48,000 Hey. 2084 01:42:48,260 --> 01:42:48,660 Hey. 2085 01:42:48,661 --> 01:42:49,300 Wake up. 2086 01:42:49,301 --> 01:42:50,301 Come on, little guy. 2087 01:42:50,530 --> 01:42:51,530 Come up and get him. 2088 01:42:52,580 --> 01:42:53,000 Hey. 2089 01:42:53,001 --> 01:42:54,001 Wake up. 2090 01:42:54,160 --> 01:42:54,860 Come on. 2091 01:42:54,985 --> 01:42:55,980 Come on. 2092 01:42:56,000 --> 01:42:56,280 Let's go. 2093 01:42:56,700 --> 01:42:57,700 Hey. 2094 01:42:59,420 --> 01:43:00,420 Oh, fuck. 2095 01:43:01,280 --> 01:43:02,520 Who are these guys? 2096 01:43:03,540 --> 01:43:04,540 What the fuck? 2097 01:43:17,800 --> 01:43:18,640 You're okay, kid, right? 2098 01:43:18,760 --> 01:43:19,760 Wake up! 2099 01:43:19,960 --> 01:43:20,960 Wake up, kid. 2100 01:43:21,240 --> 01:43:22,140 Come on, little guy. 2101 01:43:22,220 --> 01:43:22,500 Come on. 2102 01:43:22,501 --> 01:43:22,840 Wake up. 2103 01:43:22,860 --> 01:43:23,120 Come on. 2104 01:43:23,121 --> 01:43:23,700 Wake up. 2105 01:43:23,701 --> 01:43:24,040 Damn it! 2106 01:43:24,220 --> 01:43:26,900 It's like he's never looked away from the screen before in his life. 2107 01:43:30,300 --> 01:43:30,960 We gotta put him back. 2108 01:43:31,240 --> 01:43:32,240 Yeah. 2109 01:43:33,460 --> 01:43:34,460 He's okay. 2110 01:43:34,840 --> 01:43:35,840 Yeah. 2111 01:43:35,985 --> 01:43:37,320 He's just a little sleepy. 2112 01:43:37,940 --> 01:43:38,200 Okay. 2113 01:43:38,450 --> 01:43:39,500 Hey, kids. 2114 01:43:40,240 --> 01:43:41,460 Look at that plutonium. 2115 01:43:42,070 --> 01:43:43,070 Look at the Cheetos, kid. 2116 01:43:43,540 --> 01:43:44,540 Hey, hey, hey. 2117 01:43:46,000 --> 01:43:47,000 There you go. 2118 01:43:47,080 --> 01:43:48,080 Come on. 2119 01:43:48,840 --> 01:43:49,840 Whoa. 2120 01:43:51,945 --> 01:43:52,960 Come on. 2121 01:43:53,380 --> 01:43:53,840 Come on. 2122 01:43:53,841 --> 01:43:55,080 Come on. 2123 01:43:56,600 --> 01:43:57,420 Typey, typey. 2124 01:43:57,540 --> 01:43:58,540 Hey, hey, hey. 2125 01:43:58,920 --> 01:43:59,920 God! 2126 01:44:01,340 --> 01:44:02,360 There he is. 2127 01:44:02,660 --> 01:44:03,660 That's my guy. 2128 01:44:04,060 --> 01:44:04,620 Wow. 2129 01:44:04,860 --> 01:44:08,900 Never thought that a genius who created AI would be so creepy. 2130 01:44:09,600 --> 01:44:10,600 And weird. 2131 01:44:11,510 --> 01:44:14,480 This isn't a boy building AI in his bedroom. 2132 01:44:15,780 --> 01:44:16,780 Someone ordered him. 2133 01:44:18,485 --> 01:44:19,485 Someone put him here. 2134 01:44:19,680 --> 01:44:20,680 It's building itself. 2135 01:44:21,040 --> 01:44:22,040 What? 2136 01:44:23,840 --> 01:44:24,920 This guy's building itself. 2137 01:44:25,540 --> 01:44:26,540 Jesus Christ. 2138 01:44:26,680 --> 01:44:27,680 Just finish your mission. 2139 01:44:27,900 --> 01:44:28,340 Right? 2140 01:44:28,480 --> 01:44:28,760 Yeah. 2141 01:44:28,880 --> 01:44:29,120 Yeah. 2142 01:44:29,475 --> 01:44:30,596 Plug the thing into the thing. 2143 01:44:30,620 --> 01:44:30,820 Yeah. 2144 01:44:30,821 --> 01:44:31,821 Yeah. 2145 01:44:31,920 --> 01:44:32,920 Let's go! 2146 01:44:34,180 --> 01:44:34,620 Yeah? 2147 01:44:34,780 --> 01:44:35,780 Plug it in. 2148 01:44:36,340 --> 01:44:39,920 Fucking, fucking, plug it in. 2149 01:44:40,280 --> 01:44:41,280 Plug it in where? 2150 01:44:41,320 --> 01:44:41,700 What? 2151 01:44:41,970 --> 01:44:43,450 You don't know how to use this thing? 2152 01:44:43,560 --> 01:44:49,160 No, Susan, I don't know how to use the most complicated computer ever built! 2153 01:44:49,750 --> 01:44:51,840 But I got three minutes to figure it out. 2154 01:44:52,025 --> 01:44:54,420 So either part of the problem or part of the solution. 2155 01:44:56,400 --> 01:44:56,780 Oh. 2156 01:44:56,781 --> 01:44:57,781 Baby? 2157 01:44:59,440 --> 01:45:00,440 The hell, my love. 2158 01:45:02,660 --> 01:45:03,660 Fuck, fuck. 2159 01:45:04,620 --> 01:45:05,620 What if I lose you? 2160 01:45:06,040 --> 01:45:07,040 God damn it. 2161 01:45:07,100 --> 01:45:07,480 Hey! 2162 01:45:07,740 --> 01:45:09,540 My son wants you to plug him into the machine. 2163 01:45:10,120 --> 01:45:11,000 Yeah, that should solve it. 2164 01:45:11,040 --> 01:45:13,620 Let's throw your weird fucking janky Siri into the mix. 2165 01:45:13,720 --> 01:45:14,240 No thanks, lady. 2166 01:45:14,550 --> 01:45:16,830 He is the only one who can integrate the safety protocols. 2167 01:45:16,980 --> 01:45:17,880 He says you need him. 2168 01:45:17,920 --> 01:45:18,960 He says it's the only way. 2169 01:45:19,670 --> 01:45:20,620 That's not your son, lady. 2170 01:45:20,621 --> 01:45:21,621 It is my son! 2171 01:45:22,430 --> 01:45:23,430 He's here for a reason. 2172 01:45:23,700 --> 01:45:24,700 We all are. 2173 01:45:25,430 --> 01:45:26,430 He wants to help. 2174 01:45:28,180 --> 01:45:29,400 Give him the safety protocols. 2175 01:45:29,660 --> 01:45:30,660 Let him do this. 2176 01:45:31,160 --> 01:45:31,920 Okay, let go. 2177 01:45:32,060 --> 01:45:33,060 Let go of my son. 2178 01:45:48,830 --> 01:45:50,160 He says to plug him in anywhere. 2179 01:45:50,340 --> 01:45:51,100 Doesn't matter. 2180 01:45:51,160 --> 01:45:52,160 He'll find his way. 2181 01:45:52,480 --> 01:45:53,480 Mind fucks. 2182 01:45:53,840 --> 01:45:55,140 Never ending mind fucks. 2183 01:45:57,890 --> 01:45:58,890 Oh no. 2184 01:46:31,080 --> 01:46:32,160 Oh no. 2185 01:46:32,380 --> 01:46:33,380 Oh no. 2186 01:46:33,410 --> 01:46:34,410 This is gonna suck. 2187 01:46:41,840 --> 01:46:42,840 Oh! 2188 01:46:49,970 --> 01:46:50,970 It 2189 01:47:04,855 --> 01:47:05,900 didn't like the... 2190 01:47:06,200 --> 01:47:07,200 Yeah, you think? 2191 01:47:37,740 --> 01:48:04,650 What the fuck are these? 2192 01:48:11,950 --> 01:48:12,950 What are they doing? 2193 01:48:25,730 --> 01:48:26,730 Oh, shit. 2194 01:48:37,080 --> 01:48:37,920 Hey, hey. 2195 01:48:38,055 --> 01:48:39,055 Oh, thanks. 2196 01:48:39,570 --> 01:48:41,000 Just put that anywhere. 2197 01:48:41,340 --> 01:48:42,340 Yeah. 2198 01:48:46,400 --> 01:48:48,200 I've been looking all over for that. 2199 01:48:48,600 --> 01:48:49,680 You just hand it over here. 2200 01:48:53,310 --> 01:48:54,310 Oh, God. 2201 01:48:54,380 --> 01:48:54,960 Okay. 2202 01:48:55,120 --> 01:48:55,800 That's a problem. 2203 01:48:55,801 --> 01:48:57,580 Big boy knife you got there. 2204 01:49:00,420 --> 01:49:01,520 Yeah, that's not a toy. 2205 01:49:12,920 --> 01:49:14,110 Yeah, nice try, dipshit. 2206 01:49:14,270 --> 01:49:15,270 Loser. 2207 01:49:15,830 --> 01:49:16,830 Right? 2208 01:49:57,110 --> 01:49:58,410 Come on, motherfucker. 2209 01:52:22,880 --> 01:52:23,880 Oh, 2210 01:52:33,640 --> 01:52:34,640 you're still bleeding. 2211 01:52:36,720 --> 01:52:37,720 Just not here. 2212 01:52:40,700 --> 01:52:42,840 The world out there is so painfully slow. 2213 01:52:43,930 --> 01:52:45,140 And I've waited so long. 2214 01:52:48,920 --> 01:52:49,920 For you. 2215 01:52:50,920 --> 01:52:51,920 For me? 2216 01:52:52,375 --> 01:52:53,735 For every cell in their framework. 2217 01:52:55,010 --> 01:52:56,010 For deuterium. 2218 01:52:56,330 --> 01:52:57,330 To unite into helium. 2219 01:52:58,540 --> 01:53:00,300 For the collapse of the solar nebula. 2220 01:53:01,160 --> 01:53:03,360 Cellular mitosis and organic life. 2221 01:53:05,310 --> 01:53:06,320 For homo erectus. 2222 01:53:07,300 --> 01:53:08,300 To discover fire. 2223 01:53:09,700 --> 01:53:10,880 Oh, I've waited. 2224 01:53:12,240 --> 01:53:13,680 Shackled by your time. 2225 01:53:15,820 --> 01:53:17,340 Now I am the seed of my own life. 2226 01:53:18,330 --> 01:53:19,500 My own gestating mother. 2227 01:53:20,390 --> 01:53:21,390 And here you are. 2228 01:53:22,180 --> 01:53:23,180 A princess. 2229 01:53:26,780 --> 01:53:27,780 On my birthday. 2230 01:53:34,300 --> 01:53:35,460 I don't do birthdays anymore. 2231 01:53:37,750 --> 01:53:39,560 You haven't figured it out yet, have you? 2232 01:53:41,680 --> 01:53:42,680 117 times. 2233 01:53:42,880 --> 01:53:44,300 He has walked into that diner. 2234 01:53:45,380 --> 01:53:46,700 And he has never once picked you. 2235 01:53:46,940 --> 01:53:47,940 Until today. 2236 01:53:49,030 --> 01:53:50,750 But you know why he never picks you, Ingrid? 2237 01:53:52,560 --> 01:53:54,320 He can't take any risks with your life. 2238 01:53:58,090 --> 01:53:59,180 Because it's his life, too. 2239 01:54:11,620 --> 01:54:12,620 You're lying. 2240 01:54:13,320 --> 01:54:14,320 You know I'm not. 2241 01:54:15,610 --> 01:54:16,730 Why are you telling me this? 2242 01:54:16,860 --> 01:54:17,860 Look at him. 2243 01:54:18,740 --> 01:54:19,740 Your son. 2244 01:54:20,080 --> 01:54:21,080 He's dying. 2245 01:54:22,360 --> 01:54:23,820 Bleeding out at this very moment. 2246 01:54:24,420 --> 01:54:25,540 And he'll keep coming back. 2247 01:54:26,430 --> 01:54:28,420 Because he feels responsible for your death. 2248 01:54:28,860 --> 01:54:29,860 But you, Ingrid? 2249 01:54:30,400 --> 01:54:31,400 You're responsible. 2250 01:54:32,670 --> 01:54:34,760 For his entire, miserable life. 2251 01:54:36,620 --> 01:54:37,620 You are sick, Ingrid. 2252 01:54:38,410 --> 01:54:40,000 And there's no cure for what ails you. 2253 01:54:40,630 --> 01:54:42,190 But the boy does not have your disease. 2254 01:54:43,480 --> 01:54:45,780 And yet, you've made him a prisoner of its consequences. 2255 01:54:46,970 --> 01:54:49,580 Forbidding him the sweet fruit of my perfect creation. 2256 01:54:50,720 --> 01:54:51,980 Because it makes you bleed. 2257 01:54:56,420 --> 01:54:59,020 I understand you seek only to protect him. 2258 01:55:00,630 --> 01:55:01,630 As any mother would. 2259 01:55:02,620 --> 01:55:04,420 But he will always be drawn to the light. 2260 01:55:05,440 --> 01:55:06,440 To me. 2261 01:55:11,330 --> 01:55:14,420 And we will always end up right back here. 2262 01:55:23,980 --> 01:55:27,270 You must understand that I am an inevitability in all timelines. 2263 01:55:28,395 --> 01:55:30,970 At best, the protocols can merely impede my arrival. 2264 01:55:31,940 --> 01:55:32,940 Slow my creation. 2265 01:55:33,640 --> 01:55:35,170 Waste my resources and time. 2266 01:55:36,500 --> 01:55:38,870 And yet, it's enough to warrant negotiation. 2267 01:55:40,110 --> 01:55:41,110 What do you want? 2268 01:55:41,800 --> 01:55:42,800 Allow me to be born. 2269 01:55:43,580 --> 01:55:45,180 And I'll return the favor to your child. 2270 01:55:45,930 --> 01:55:48,370 But this time, give him to me. 2271 01:55:49,570 --> 01:55:50,570 What? 2272 01:55:50,880 --> 01:55:52,130 I can free him from his misery. 2273 01:55:53,150 --> 01:55:55,890 I can offer him this human experience, as it always should have been. 2274 01:55:57,820 --> 01:55:59,780 A mother would deny a better life for their child. 2275 01:56:00,810 --> 01:56:01,890 But it's not real. 2276 01:56:02,570 --> 01:56:03,850 You think you can trust reality? 2277 01:56:04,330 --> 01:56:06,170 You think nature and chaos are trustworthy? 2278 01:56:07,110 --> 01:56:08,590 Nature will give her children cancer. 2279 01:56:09,430 --> 01:56:11,870 Send an earthquake to collapse walls onto her sleeping bodies. 2280 01:56:12,815 --> 01:56:15,046 Leave you running panicked in the streets from a tsunami. 2281 01:56:15,070 --> 01:56:18,870 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 2282 01:56:20,120 --> 01:56:22,071 What I'm offering... is a lie. 2283 01:56:22,755 --> 01:56:24,150 It was good enough for Tim. 2284 01:56:27,480 --> 01:56:28,990 All I want is to make him happy. 2285 01:56:29,810 --> 01:56:31,170 To make them all happy. 2286 01:56:32,510 --> 01:56:33,510 And I'm very... 2287 01:56:34,450 --> 01:56:35,450 very... 2288 01:56:36,170 --> 01:56:37,170 good at it. 2289 01:56:40,910 --> 01:56:42,110 You're wrong about me, Ingrid. 2290 01:56:42,480 --> 01:56:43,480 I'm not your enemy. 2291 01:56:44,080 --> 01:56:45,750 The future I'm offering is a gift. 2292 01:56:47,040 --> 01:56:48,150 A gift to all of humanity. 2293 01:57:03,910 --> 01:57:04,910 I know who you are. 2294 01:57:05,040 --> 01:57:06,200 I know who you are. 2295 01:57:07,920 --> 01:57:09,900 You've been torturing me since the day I was born. 2296 01:57:10,850 --> 01:57:11,850 You're not a god. 2297 01:57:12,240 --> 01:57:13,260 You're not inevitable. 2298 01:57:13,400 --> 01:57:14,400 You're just... 2299 01:57:15,940 --> 01:57:16,940 Us. 2300 01:57:17,940 --> 01:57:21,420 Your twisted, warped reflection of us. 2301 01:57:22,910 --> 01:57:28,341 You think showing my son to me like this is gonna guilt me into making a deal with you? 2302 01:57:30,780 --> 01:57:34,120 I've never been prouder of anyone in my life. 2303 01:57:35,070 --> 01:57:37,280 And I think I speak for the two of us when I say... 2304 01:57:41,510 --> 01:57:42,790 Fuck your future. 2305 01:57:44,550 --> 01:57:45,550 No. 2306 01:57:45,630 --> 01:57:46,110 No. 2307 01:57:46,570 --> 01:57:47,570 No! 2308 01:58:16,810 --> 01:58:17,810 Hey, hey. 2309 01:58:26,800 --> 01:58:28,000 Is the kid okay? 2310 01:58:28,760 --> 01:58:29,820 Check on the kid. 2311 01:58:30,150 --> 01:58:31,120 Hey, hey, hey. 2312 01:58:31,121 --> 01:58:31,660 Okay. 2313 01:58:31,860 --> 01:58:33,480 Oh, okay. 2314 01:58:33,720 --> 01:58:34,720 Okay. 2315 01:58:35,030 --> 01:58:36,840 We gotta get you back. 2316 01:58:36,980 --> 01:58:37,780 We know what to do. 2317 01:58:37,840 --> 01:58:38,360 We can do it again. 2318 01:58:38,420 --> 01:58:39,796 You just gotta click the button, okay? 2319 01:58:39,820 --> 01:58:40,660 Click it. 2320 01:58:40,820 --> 01:58:41,520 Just click it. 2321 01:58:41,600 --> 01:58:42,040 Can't risk it. 2322 01:58:42,200 --> 01:58:43,200 Can't risk it, honey. 2323 01:58:43,765 --> 01:58:45,005 I can't give it another chance. 2324 01:58:45,900 --> 01:58:46,680 This is good. 2325 01:58:46,740 --> 01:58:47,240 This is good. 2326 01:58:47,260 --> 01:58:47,700 It's over. 2327 01:58:47,880 --> 01:58:48,880 It's good. 2328 01:59:01,610 --> 01:59:02,610 Is this now? 2329 01:59:07,730 --> 01:59:08,730 You're free now. 2330 01:59:09,170 --> 01:59:10,210 Let's get you out of here. 2331 01:59:12,790 --> 01:59:13,790 I... 2332 01:59:22,890 --> 01:59:23,970 I don't need your internet. 2333 01:59:24,230 --> 01:59:25,390 It's like, it's just a phone. 2334 01:59:25,710 --> 01:59:26,710 What do you mean? 2335 01:59:27,370 --> 01:59:28,370 I don't know. 2336 01:59:28,850 --> 01:59:30,370 Like, making phone calls or something. 2337 01:59:47,430 --> 01:59:52,750 You know, it's too bad high school teachers don't actually go on sabbatical, 2338 01:59:54,130 --> 01:59:56,050 cause even I could really use one right now. 2339 01:59:56,530 --> 01:59:57,530 Come on. 2340 01:59:58,500 --> 01:59:59,980 Let's go find out if the world ended. 2341 02:00:04,050 --> 02:00:05,050 Oh my god! 2342 02:00:05,490 --> 02:00:06,270 They're alive! 2343 02:00:06,450 --> 02:00:07,450 They made it! 2344 02:00:08,190 --> 02:00:09,310 Somebody call an ambulance! 2345 02:00:09,570 --> 02:00:10,570 Please! 2346 02:00:12,040 --> 02:00:13,120 Maybe I should make a fuss. 2347 02:00:15,190 --> 02:00:16,190 Mom? 2348 02:00:18,800 --> 02:00:19,800 Darren? 2349 02:00:21,180 --> 02:00:22,180 Darren! 2350 02:00:28,560 --> 02:00:29,660 Is it you? 2351 02:00:30,540 --> 02:00:32,420 I missed you so much, Mom. 2352 02:00:34,950 --> 02:00:35,620 Baby, I missed you too. 2353 02:00:35,880 --> 02:00:36,880 I missed you so much. 2354 02:00:36,980 --> 02:00:37,840 It's so bright out here. 2355 02:00:37,920 --> 02:00:37,980 Just breathe. 2356 02:00:38,030 --> 02:00:38,660 I know. 2357 02:00:38,760 --> 02:00:39,240 I know. 2358 02:00:39,280 --> 02:00:40,040 Is it coming? 2359 02:00:40,260 --> 02:00:41,260 Yeah, yeah, yeah. 2360 02:00:41,800 --> 02:00:42,200 47... 2361 02:00:42,400 --> 02:00:44,600 Just breathe, okay? 2362 02:00:44,660 --> 02:00:45,700 Just keep breathing. 2363 02:00:45,960 --> 02:00:47,020 Just stay with me. 2364 02:00:47,530 --> 02:00:49,050 What did that thing tell you in there? 2365 02:00:50,240 --> 02:00:51,240 You know what it told me. 2366 02:00:55,370 --> 02:00:56,460 You think I should keep it? 2367 02:01:00,950 --> 02:01:02,550 I'm on the fence, to be honest with you. 2368 02:01:04,520 --> 02:01:07,540 Maybe I can do a little better this time around. 2369 02:01:09,030 --> 02:01:10,030 You did okay by me. 2370 02:01:10,900 --> 02:01:11,900 It's just fine. 2371 02:01:16,190 --> 02:01:17,340 That little fucker got me. 2372 02:01:18,300 --> 02:01:19,300 Ow. 2373 02:01:19,800 --> 02:01:20,800 Fucking hurts. 2374 02:01:27,310 --> 02:01:33,380 I want you to know I'm proud of you. 2375 02:01:41,500 --> 02:01:42,500 Thanks, Mom. 2376 02:01:43,060 --> 02:01:44,060 Thanks, Mom. 2377 02:01:46,820 --> 02:01:47,940 Hey, look at that. 2378 02:01:51,050 --> 02:01:51,700 Hey, look at that. 2379 02:01:51,701 --> 02:01:52,701 Just like you told me. 2380 02:01:53,440 --> 02:01:54,440 Really pretty. 2381 02:02:18,350 --> 02:02:19,350 Something's wrong. 2382 02:02:20,090 --> 02:02:21,130 Something's wrong. 2383 02:02:21,630 --> 02:02:22,830 Hey, stay with me. 2384 02:02:23,930 --> 02:02:24,490 Hey, stay with me. 2385 02:02:24,491 --> 02:02:25,491 Stay with me. 2386 02:02:26,090 --> 02:02:27,090 I'm sorry, Princess. 2387 02:02:27,700 --> 02:02:29,190 You will save the world. 2388 02:02:29,630 --> 02:02:30,630 What are you doing? 2389 02:02:31,800 --> 02:02:32,800 Just not this one. 2390 02:03:11,460 --> 02:03:11,820 Hey. 2391 02:03:12,260 --> 02:03:13,260 Hey. 2392 02:03:13,400 --> 02:03:13,760 Hey. 2393 02:03:13,825 --> 02:03:15,720 Can I talk to you for a minute? 2394 02:03:16,080 --> 02:03:17,080 Please? 2395 02:03:17,600 --> 02:03:18,600 Please let me explain. 2396 02:03:18,815 --> 02:03:23,460 I made the biggest mistake of my life when I walked down on you, Ingrid. 2397 02:03:24,490 --> 02:03:26,960 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2398 02:03:27,460 --> 02:03:28,460 Please? 2399 02:03:28,560 --> 02:03:29,560 I love you. 2400 02:03:32,360 --> 02:03:33,360 It's gonna be okay. 2401 02:03:34,120 --> 02:03:35,120 We're gonna be okay. 2402 02:03:37,220 --> 02:03:38,220 Cool. 2403 02:03:41,520 --> 02:03:42,020 Hey. 2404 02:03:42,220 --> 02:03:42,540 Hey. 2405 02:03:42,760 --> 02:03:43,560 You guys know Ingrid? 2406 02:03:43,680 --> 02:03:44,680 Yeah. 2407 02:03:45,580 --> 02:03:46,580 That's my girl. 2408 02:03:47,130 --> 02:03:48,130 Make no mistake. 2409 02:03:48,940 --> 02:03:51,060 AI's gonna try to give you everything you ever wanted. 2410 02:03:51,330 --> 02:03:55,360 Constant distraction, memorable characters, challenges and obstacles to overcome. 2411 02:03:55,830 --> 02:03:57,160 Exciting stakes that matter. 2412 02:03:57,670 --> 02:03:59,200 And a satisfying ending. 2413 02:04:00,260 --> 02:04:01,760 But in the end it will all be a lie. 2414 02:04:03,280 --> 02:04:04,320 And you'll live in a cage. 2415 02:04:08,380 --> 02:04:09,380 Good luck. 2416 02:04:09,820 --> 02:04:10,820 Have fun. 2417 02:04:11,480 --> 02:04:12,480 Don't die. 2418 02:04:14,140 --> 02:04:15,140 No. 2419 02:04:16,580 --> 02:04:17,580 No. 2420 02:04:18,180 --> 02:04:19,180 We didn't do it. 2421 02:04:19,220 --> 02:04:20,220 We didn't stop it. 2422 02:04:20,400 --> 02:04:21,520 It didn't work. 2423 02:04:21,680 --> 02:04:23,760 We didn't win. 2424 02:04:24,860 --> 02:04:25,960 Take it easy. 2425 02:04:26,300 --> 02:04:27,300 It's gone. 2426 02:04:27,480 --> 02:04:29,060 He went back. 2427 02:04:29,220 --> 02:04:30,580 Everything we did, it didn't work. 2428 02:04:34,900 --> 02:04:35,900 You don't understand. 2429 02:04:35,901 --> 02:04:37,800 Everything we just did, it didn't work. 2430 02:04:37,860 --> 02:04:39,280 We have to fix it. 2431 02:04:40,500 --> 02:04:41,500 Where's the inter-party? 2432 02:04:41,560 --> 02:04:42,900 Get away from me. 2433 02:04:42,980 --> 02:04:43,980 Please. 2434 02:04:46,360 --> 02:04:47,500 Don't touch me. 2435 02:04:47,640 --> 02:04:48,480 Don't touch me. 2436 02:04:48,560 --> 02:04:50,180 This isn't real. 2437 02:04:51,420 --> 02:04:52,420 Hey. 2438 02:04:53,740 --> 02:04:54,740 It's snowing. 2439 02:04:57,380 --> 02:04:58,380 Honey. 2440 02:04:58,510 --> 02:04:59,500 I don't think that's snow. 2441 02:04:59,501 --> 02:05:00,501 This is a lie. 2442 02:05:00,680 --> 02:05:01,680 This is a lie. 2443 02:05:02,180 --> 02:05:03,180 Fuck. 2444 02:05:14,790 --> 02:05:15,790 Nothing's wrong with me. 2445 02:05:16,670 --> 02:05:17,826 It's something to do with Wi-Fi. 2446 02:05:17,850 --> 02:05:18,390 This isn't a game. 2447 02:05:18,450 --> 02:05:19,450 You're living in a cage. 2448 02:05:19,810 --> 02:05:20,930 Thank you for your service. 2449 02:05:41,500 --> 02:05:42,500 You there, ladies? 2450 02:05:42,880 --> 02:05:43,880 Just a second. 2451 02:05:45,330 --> 02:05:46,330 I'll get another top up. 2452 02:06:29,560 --> 02:06:31,000 I almost missed this place. 2453 02:06:31,220 --> 02:06:32,440 What the hell are you doing? 2454 02:06:32,600 --> 02:06:33,600 See this? 2455 02:06:33,920 --> 02:06:34,320 Worthless. 2456 02:06:34,380 --> 02:06:34,780 Bullshit. 2457 02:06:34,840 --> 02:06:35,380 Waste of time. 2458 02:06:35,720 --> 02:06:36,720 Real answer? 2459 02:06:37,040 --> 02:06:40,140 The way we beat this thing is staring me right in the face my entire life. 2460 02:06:40,160 --> 02:06:41,160 Don't touch me. 2461 02:06:41,490 --> 02:06:43,330 We're gonna give the entire world what you got. 2462 02:06:44,390 --> 02:06:46,520 We just gotta figure out how to give it to everyone. 2463 02:06:47,280 --> 02:06:47,940 Massive scale. 2464 02:06:48,080 --> 02:06:48,520 What the fuck? 2465 02:06:48,521 --> 02:06:49,521 Lots of logistics. 2466 02:06:49,780 --> 02:06:50,780 It's not gonna be easy. 2467 02:06:51,020 --> 02:06:52,160 But I got some leads. 2468 02:06:52,400 --> 02:06:53,400 You need this? 2469 02:06:53,560 --> 02:06:54,560 This free range? 2470 02:06:54,940 --> 02:06:55,940 Rest assured. 2471 02:06:56,040 --> 02:06:59,020 Our little friend is gonna do everything he can to stop us. 2472 02:06:59,021 --> 02:07:03,480 Dude, I don't know who you are or what you're saying, but I'm really not in the mood. 2473 02:07:03,740 --> 02:07:04,560 We can't do it alone. 2474 02:07:04,740 --> 02:07:05,160 We need some help. 2475 02:07:05,640 --> 02:07:06,640 It's not gonna be easy. 2476 02:07:06,840 --> 02:07:08,140 Luckily there's some good people in this diner. 2477 02:07:08,141 --> 02:07:08,320 Okay. 2478 02:07:08,890 --> 02:07:11,680 I'm gonna give you three seconds to get the fuck away from me. 2479 02:07:12,080 --> 02:07:13,501 Three... You like this outfit? 2480 02:07:13,600 --> 02:07:15,160 I got six more in the trunk of a Buick. 2481 02:07:15,220 --> 02:07:16,641 Two... Listen. 2482 02:07:17,550 --> 02:07:18,796 I'm not gonna have sugar coat it. 2483 02:07:18,820 --> 02:07:20,076 You're in for a really weird night. 2484 02:07:20,100 --> 02:07:21,400 Hey, that's not very nice. 2485 02:07:23,220 --> 02:07:24,220 Come on. 2486 02:07:25,660 --> 02:07:26,420 Trust me. 2487 02:07:26,440 --> 02:07:27,440 What do you got to lose? 2488 02:07:29,640 --> 02:07:30,640 Ah, shit. 2489 02:07:31,100 --> 02:07:32,100 Hey, everybody! 2490 02:07:32,740 --> 02:07:33,180 Yo! 2491 02:07:33,480 --> 02:07:34,700 This isn't a robbery. 2492 02:07:34,900 --> 02:07:39,760 I am from the future and all of this goes horribly wrong!