1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 این زیرنویس شامل 25 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:05,399 --> 00:01:06,565 شب بخیر خانما 5 00:01:10,153 --> 00:01:12,197 یه شارژ دیگه چطوره؟ 6 00:01:16,285 --> 00:01:18,661 تو گنده خان؟ 7 00:01:18,662 --> 00:01:19,579 چنده امتیازت؟ 8 00:01:43,402 --> 00:01:49,366 {\an3}["سس تند "چولولا] (از شهرهای مهم و باستانی آمریکای مرکزی در کشور مکزیک) 9 00:02:05,125 --> 00:02:07,711 هی. هی 10 00:02:12,299 --> 00:02:14,133 پای سرقتی در میون نیست 11 00:02:14,134 --> 00:02:16,093 من از آینده هستم 12 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 ...و بالا تا پایین اینا 13 00:02:19,181 --> 00:02:23,184 ،وحشتناک‌طور به بیراهه میره وحشتناک‌طور به بیراهه 14 00:02:26,646 --> 00:02:27,813 درگیر هستی؟ 15 00:02:27,814 --> 00:02:30,399 بنده به حد کفاف درگیرکننده نیستم؟ - چه کیریه؟ - 16 00:02:30,400 --> 00:02:32,318 من امروز به اینجا سفر کردم تا بهتون بگم اوضاع 17 00:02:32,319 --> 00:02:34,403 براتون تو آینده بر وفق پیش نمیره 18 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 در حقیقت، من که میگم شما در حال توشه بستن در کرانه‌ی 19 00:02:36,365 --> 00:02:38,324 ظلمات‌ترین جدول زمانی ممکن هستین 20 00:02:38,325 --> 00:02:40,868 اینا بالا تا پایینش یه نفهمی غول جثه‌ست - هی - 21 00:02:40,869 --> 00:02:42,119 یکی پلیسو خبر میکنه؟ 22 00:02:42,120 --> 00:02:44,997 شبکه‌های اجتماعی از عزت نفستون ،چپاول کردنو 23 00:02:44,998 --> 00:02:46,833 همه‌تونو گردوندن به بچه مَچه 24 00:02:50,295 --> 00:02:52,505 فرهنگ فاشیستیِ سلفی انداختنتون 25 00:02:52,506 --> 00:02:55,341 ظرفیت‌دونی‌تون رو برای تفکر نقادی، کِلاچونده رفته 26 00:02:55,342 --> 00:02:58,053 دست نگه دارین! هیچ کی نمیره 27 00:02:58,595 --> 00:03:00,555 بشینین پا حرفام مهمه این 28 00:03:01,681 --> 00:03:03,682 یعنی... خیلی‌خب 29 00:03:03,683 --> 00:03:05,017 رفتیم که رفتیم 30 00:03:05,018 --> 00:03:07,269 قبول، قبول. من بمب دارم 31 00:03:08,897 --> 00:03:10,648 آره. اینا همه‌ش بمبه 32 00:03:10,649 --> 00:03:12,316 سر تا پام بمبی‌ـه ...هیچ نزدیکتر بیاین 33 00:03:12,317 --> 00:03:14,361 ،زور بزنین فرار کنین اونوقت همه‌مون رو میدم هوا 34 00:03:15,404 --> 00:03:17,238 الان خوفی شده که هم خدا راضی باشه هم بنده خدا؟ 35 00:03:17,239 --> 00:03:19,408 خوبه. عالیه. بشینین فکر کنین خونه خودتونه 36 00:03:21,201 --> 00:03:22,368 هی جناب 37 00:03:22,369 --> 00:03:25,079 این.. این تو رو هم منظوره الان بشین 38 00:03:25,080 --> 00:03:26,832 بشین. زود باش 39 00:03:27,207 --> 00:03:28,958 آها آره، یه قهرمان دشت کردیم 40 00:03:28,959 --> 00:03:31,419 بشین! بشین 41 00:03:31,420 --> 00:03:33,380 بتمرگ خبرت 42 00:03:34,673 --> 00:03:36,340 ،همونطور که عرض کردم من از آینده‌م 43 00:03:36,341 --> 00:03:38,551 آینده‌ای که همه نظرهُ به تمام معنا به گا رفته 44 00:03:38,552 --> 00:03:41,095 و اگه گفتین چیه؟ همه‌ش از گور شماست 45 00:03:41,096 --> 00:03:43,514 ،نه خب صراحتا شما 40 خرده‌ای آدم 46 00:03:43,515 --> 00:03:45,391 بلکه صغیرُ کبیرِ زمونه‌تون 47 00:03:45,392 --> 00:03:47,560 شما همتون به یه اندازه شریک جرمین 48 00:03:47,561 --> 00:03:49,729 و من اینجام تا سر جای درستش بذارمش 49 00:03:50,856 --> 00:03:53,899 استارت همه چی با وقت گوشی صبحگاهی زده شد 50 00:03:53,900 --> 00:03:56,735 ،اولش، ملت بیدار میشنُ ،ایمیل‌هاشون رو تو جا چک می‌کننُ 51 00:03:56,736 --> 00:03:59,989 ،فیسبوک رو نگاه می‌کننُ، توییتر، ایکس، ایگرد، زد هر فلان چی رو بالا و پایین می‌کِشَن 52 00:03:59,990 --> 00:04:01,782 فقط یه چهار پنج دقیقه‌ای. از کاهی کوه ساخته نشده 53 00:04:01,783 --> 00:04:04,285 ولی وقت گوشی صبحگاهی 54 00:04:04,286 --> 00:04:07,079 کلا طولانی‌ترُ طولانی‌تر شد 55 00:04:07,080 --> 00:04:10,416 دست آخر هم، ملت تموماً دست از جا بیرون زدن برداشتن 56 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 جامعه از هم پاشید 57 00:04:11,918 --> 00:04:14,587 ملت مجبور شدن وصل بشن به لوله‌های غذارسونی و کاتتِر 58 00:04:14,588 --> 00:04:16,547 دم و دستگاه صنعت پزشکی عین بمب ترکوند 59 00:04:16,548 --> 00:04:18,466 ولی ریز و درشتِ دیگه به چوخ رفت 60 00:04:18,467 --> 00:04:21,636 هیچ کی اصلا به چشمش نیومد که دنیای بی‌صاحاب مونده به ته رسید 61 00:04:27,392 --> 00:04:29,352 هیچ کدوم شما اصلا نشسته پا حرفای من؟ 62 00:04:31,563 --> 00:04:33,148 بذارین یه چی ازتون بپرسم 63 00:04:33,565 --> 00:04:36,609 همه کتاب‌فروشیا کجا رفتن؟ ها؟ آره 64 00:04:36,610 --> 00:04:40,279 موقعی که فروشگاهای لوازم موسیقی افتادن به نافور شدن، چه کردین؟ 65 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 هیچ. هیچ نکردین 66 00:04:43,909 --> 00:04:45,118 امتحان یکهویی 67 00:04:45,494 --> 00:04:46,786 احدی شماره تلفنی رو بلده؟ 68 00:04:48,622 --> 00:04:50,247 تُف بشه تو صورتم اگه یکی از شما دیگه یه 69 00:04:50,248 --> 00:04:53,000 تَک شماره تلفن رو از حفظ بلد باشین 70 00:04:53,001 --> 00:04:57,421 پیشرفت رو تنها به شرطی پیشرفت میگن که رنگ و بوی اوضاع رو بهتر کنه 71 00:04:57,422 --> 00:04:59,758 در غیر این صورت که، یه نفهمیه 72 00:05:00,217 --> 00:05:02,468 نسل بشر سابقه‌ی زدن تو پیچای اشتباهی رو داره 73 00:05:02,469 --> 00:05:03,761 هیتلر، سگوی 74 00:05:03,762 --> 00:05:06,514 یه فلانی کلا حکم اومده حضور داشته باشه که ،سرِ ما رو کج کنه 75 00:05:06,515 --> 00:05:07,973 ،بکنتمون دوباره تو مسیر 76 00:05:07,974 --> 00:05:10,142 ،که بگه: "نه، فرزندان ،این درست نیست 77 00:05:10,143 --> 00:05:11,477 "این مسیر نیست 78 00:05:11,478 --> 00:05:13,395 منم به چراییِ این اینجام 79 00:05:13,396 --> 00:05:16,065 ،من دنبال تازه سربازها، سربازها 80 00:05:16,066 --> 00:05:19,652 آدمایی که هیچی واسه از دست دادن ندارنُ همه چی واسه مبارزه براش دارن هستم 81 00:05:19,653 --> 00:05:21,570 یه هوش مصنوعی درکاره که 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,656 تو آینده‌ای نه اونقدَر فاصله‌دار ،داره میاد 83 00:05:23,657 --> 00:05:26,408 که کل این بساط تمدن بشری رو تخته‌ش میکنه 84 00:05:26,409 --> 00:05:28,536 منتها میشه جلودارش شد 85 00:05:28,537 --> 00:05:30,788 میشه به داد نسل بشر رسید 86 00:05:30,789 --> 00:05:33,040 و اینجایه که انقلاب آغاز میشه 87 00:05:40,423 --> 00:05:41,466 جوک نیست این 88 00:05:50,183 --> 00:05:51,893 اینجایه که استارتش زده میشه، آره 89 00:05:52,310 --> 00:05:55,396 تو یه رستوران نورمس بگایی در لس آنجلس 90 00:05:55,397 --> 00:05:57,565 یه فلان جایی تو این غذاخوری ترکیب صحیح از 91 00:05:57,566 --> 00:05:59,568 آدماییِ که تو این انقلاب ،میان در رکاب من 92 00:06:00,235 --> 00:06:01,860 و به داد نسل بشر می‌رسن 93 00:06:01,861 --> 00:06:03,487 ،من قراره این گروه درستش رو بیابم 94 00:06:03,488 --> 00:06:04,739 و ما کامیاب میشیم 95 00:06:07,576 --> 00:06:10,369 این 117ـمین بار من تو این غذاخوریه 96 00:06:10,370 --> 00:06:11,912 کپی پیست‌طورِ این سخنرانی رو هم میکنم 97 00:06:11,913 --> 00:06:13,247 به تصورتون میرسه این؟ 98 00:06:13,248 --> 00:06:16,959 صد و هیفده بار من زور زدم تا تو مخ همه شما حرف رد بدم 99 00:06:16,960 --> 00:06:19,044 یجورایی با فیلم باب دلت، جیم، "روز موش خرما" خوش می‌کنم (راجع به یه گزارشگری هست که یک روزش مدام تکرار میشه) 100 00:06:19,045 --> 00:06:21,338 ،فیلم باب دلته مگه نه جیم؟ آره؟ 101 00:06:21,339 --> 00:06:22,590 ...آره 102 00:06:22,591 --> 00:06:24,049 ...آره، من - آره، آره؟ - 103 00:06:24,050 --> 00:06:25,551 ...از کجا... چی - آره - 104 00:06:25,552 --> 00:06:26,927 ...از کجا تو 105 00:06:26,928 --> 00:06:29,346 من این شب رو ،پی در پی از نو چشیدم 106 00:06:29,347 --> 00:06:30,931 هر بار هم یا یه ترکیب متفاوت از 107 00:06:30,932 --> 00:06:32,391 آدمای تو این غذاخوری 108 00:06:32,392 --> 00:06:34,476 ،و هر بار هم ناکام دراومدیم 109 00:06:34,477 --> 00:06:36,937 یه سریاتون رو ،در آغوشم گرفتم 110 00:06:36,938 --> 00:06:39,398 و تماشا کردم که خود زندگی از چشاتون سوسو میزنه 111 00:06:39,399 --> 00:06:42,359 یه سریاتون رو حتی خونواده‌م به شمار آوردم 112 00:06:42,360 --> 00:06:44,069 من این کارو خیلی بار اومدم 113 00:06:44,070 --> 00:06:46,406 من شناختم از یه سریاتون بِتَر از شناخت خودتون از خودتونه 114 00:06:48,283 --> 00:06:50,743 ،علیک، نانسی دِلِینی و چارلز رابرتز 115 00:06:50,744 --> 00:06:51,952 شما سر اولین قرارتونین 116 00:06:51,953 --> 00:06:54,913 چارلز پیش خودش گفته بوده نورمس نظر درستِ بوده 117 00:06:54,914 --> 00:06:57,750 نانسی 20 دقیقه‌ست که برنامه خروج کردنش رو داره 118 00:06:57,751 --> 00:06:59,918 یکی‌تون هم تا بحال ،نیومده در رکاب انقلاب منو 119 00:06:59,919 --> 00:07:01,170 جونی هم تو عمرش سر بیرون رفتن از این غذاخوری باشه 120 00:07:01,171 --> 00:07:02,422 معذرت می‌خوام 121 00:07:03,256 --> 00:07:04,423 تو 122 00:07:04,424 --> 00:07:06,800 ،نه، نه، نه، نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 123 00:07:06,801 --> 00:07:08,136 نه، نه، نه 124 00:07:08,595 --> 00:07:10,763 تو آخرین شخص بدردبخوری هستی که به عمرم به زیارتش رسیدم 125 00:07:10,764 --> 00:07:14,934 بیست و نُه بار دستت رو بالا بردی تا بیای در رکاب انقلاب من. 29 بار 126 00:07:15,185 --> 00:07:17,102 تو یه لعنتیه سنگ آسیاب دور گردنم بودی 127 00:07:17,103 --> 00:07:19,688 تو یه زانوی خراب نصیبته، جِرالد کلاهتو یه قاضی بکن دیگه 128 00:07:19,689 --> 00:07:23,776 تو، هر سریش تو دل سفر، 16 دقیقه‌ای مُردی 129 00:07:23,777 --> 00:07:26,028 همچنین جوری کسل‌کننده‌ای که مغز میگه من تیر خوردم شما ادامه بدین 130 00:07:26,029 --> 00:07:28,614 امشب دستت رو بالا ببر ببینم مَردشی یا نه بی‌صاحابش 131 00:07:28,615 --> 00:07:30,991 خانم ایناهاش، شهبانوی من. بله 132 00:07:30,992 --> 00:07:32,452 نرو تو خودت 133 00:07:33,078 --> 00:07:36,705 تو توپ توپ‌ترین سرباز منی رزمنده من در این انقلاب 134 00:07:36,706 --> 00:07:38,583 ما تا آخرین حد پیش میریم 135 00:07:41,211 --> 00:07:45,214 تو چیزایی از خودم ،برام رو کردی که هیچ دلم نمی‌خواست ببینم 136 00:07:45,215 --> 00:07:46,965 ولی چیزایی که لازمم بود بدونم 137 00:07:46,966 --> 00:07:50,803 تنش جنسی بین ما حکایت یه طوفان تابستونی رو داره 138 00:07:50,804 --> 00:07:54,014 منتها هیچ‌وقت سرش اهل اقدام نبودیم. هیچ‌وقت 139 00:07:54,015 --> 00:07:57,059 ما کانال‌کِشیش کردیم تو شهوت خون داشتنمون 140 00:07:57,060 --> 00:08:01,480 ولی آخر سر، تو هر بار به لعنت خدا بهم نارو زدی 141 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 ،تو قلبمو شکوندی ،منتها بنده اینجام 142 00:08:03,066 --> 00:08:04,483 ،تو این چشای قهوه‌ایِ گاویت نگاه می‌کنم 143 00:08:04,484 --> 00:08:05,818 و تو فکرم که، کون لقش 144 00:08:05,819 --> 00:08:07,569 بیا یه بار دیگه اون تاس‌ها رو غِل بدیم جیگر 145 00:08:07,570 --> 00:08:09,114 بیا همه چی رو تا پایین آوردن بسوزونیم 146 00:08:10,407 --> 00:08:14,618 اگه شما باهام بیاین، احتمالش هست که امشب بمیرین 147 00:08:14,619 --> 00:08:15,994 و اگر نیاین، خب بازی به سر رسیدی برای 148 00:08:15,995 --> 00:08:17,287 یکایک اشخاص تو این اتاقه 149 00:08:17,288 --> 00:08:18,622 اینو از من به شما قول 150 00:08:18,623 --> 00:08:21,542 ولی امشب یه تیری نصیبمونه ،ما می‌تونیم به داد دنیا برسیم 151 00:08:21,543 --> 00:08:24,628 ،کارو از سر بگیریم، یه آستینی بالا بزنیم یه آستینی واقعی 152 00:08:24,629 --> 00:08:26,672 دِلورِس، باز برندار پلیس رو خبر کن 153 00:08:26,673 --> 00:08:28,591 اون تلفن رو بذار 154 00:08:29,050 --> 00:08:32,052 یه پیکربندی صحیح از آدمایی تو این غذاخوری درکاره که 155 00:08:32,053 --> 00:08:34,722 بی‌عیب و نقص‌طور با آینده رزم می‌کننُ به داد نسل بشر می‌رسن 156 00:08:34,723 --> 00:08:37,516 من سرش در غلط تخمی نیستم 157 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 من دونه به دونه ترکیب‌ها رو امتحان می‌کنم تا موقعی که 158 00:08:39,853 --> 00:08:41,145 درستش نصیبم بشه 159 00:08:41,146 --> 00:08:44,606 ،پس باید این الانی بدونم که کی میاد در رکاب من؟ 160 00:08:44,607 --> 00:08:46,860 کی آماده‌ست تا به داد آینده برسه؟ 161 00:08:51,072 --> 00:08:53,366 گِرِگ 162 00:08:53,867 --> 00:08:55,951 ،گِرِگ، یالا تو اسپارتاکوسی بابا. بزن بریم 163 00:08:55,952 --> 00:08:58,037 ،بزن بریم، گنده پسر پاشو فعل انجام رو صرف کن 164 00:09:00,999 --> 00:09:03,208 اوناهاشن علیک، تیزهوشانی‌ها 165 00:09:03,209 --> 00:09:05,419 چی می‌گین؟ یالا عشقی‌ها، آبجو از جیب من 166 00:09:05,420 --> 00:09:07,379 بیاین یه سری تصمیمای ناجور بگیریم 167 00:09:07,380 --> 00:09:10,215 توگا! توگا! توگا 168 00:09:12,677 --> 00:09:13,678 ...هی، یادتونه 169 00:09:17,182 --> 00:09:18,558 ها، خیلی‌خب 170 00:09:20,059 --> 00:09:21,602 جیگر، اینجور که معلومه خودمُ خودتیم فقط 171 00:09:21,603 --> 00:09:24,104 ،اولین بار هم درنمیاد درست نمیگم؟ 172 00:09:24,105 --> 00:09:27,817 نظرت چیه کاری کنیم آخرین بار باشه؟ 173 00:09:29,402 --> 00:09:30,570 یالا بچه جون 174 00:09:32,906 --> 00:09:33,907 هی 175 00:09:35,867 --> 00:09:39,078 خدایی؟ صفر دست؟ دوربین مخفیم کردین 176 00:09:41,414 --> 00:09:43,708 ...این اولین بار بی‌صاحابه خبرش که، این 177 00:09:44,459 --> 00:09:45,584 این تا بحال شده 178 00:09:45,585 --> 00:09:47,586 نموده بشم - ،اوهوی، چطوره تا کار دست خودت ندادی - 179 00:09:47,587 --> 00:09:49,171 قشنگ بری، ها؟ 180 00:09:49,172 --> 00:09:51,423 تو وضعت خوش نیست - نگاییدمت پیت - 181 00:09:51,424 --> 00:09:53,468 من دیوونه نیستم 182 00:09:53,968 --> 00:09:56,303 چه حکمتیه که صغیرُ کبیر تو جدول زمانیه شما، اینقدَر کص موتورن؟ 183 00:09:56,304 --> 00:09:58,223 تو ظاهرت به کارتن خواب‌هایه، داداشی - کی اینو گفت؟ - 184 00:09:59,265 --> 00:10:01,643 تو رو هم نگاییدم. من کارتن خواب نیستم 185 00:10:02,101 --> 00:10:03,936 من از یه آخرالزمان کابوس‌وار میام 186 00:10:03,937 --> 00:10:07,941 جایی که من ازش میام این اوج مد لعنتیه 187 00:10:08,608 --> 00:10:09,441 باید باشینو ببینین کارتن خوابای ما چه سر و ظاهری دارن 188 00:10:09,442 --> 00:10:10,819 ظاهر میت دارن 189 00:10:11,778 --> 00:10:13,403 پرتوافشان شد 190 00:10:13,404 --> 00:10:14,655 پلیس آمّده است 191 00:10:14,656 --> 00:10:16,282 دستُ پنجه‌ت درد نکنه، دِلورِس 192 00:10:17,283 --> 00:10:19,243 همه نظره این تهِ دره‌ست 193 00:10:19,244 --> 00:10:20,619 به درک 194 00:10:20,620 --> 00:10:23,456 به درک، من که از اینجا میزنم به چاک 195 00:10:23,873 --> 00:10:25,750 از همون اول حس بدی به این ماموریت داشتم 196 00:10:27,919 --> 00:10:30,212 چیه نگاه می‌کنین؟ برای سفر باید کربوهیدرات بزنم بالا 197 00:10:30,213 --> 00:10:32,130 دوست دارم ببینم تو از پس مصرف کالری 198 00:10:32,131 --> 00:10:33,007 یه شکاف زمانی برمیای 199 00:10:33,716 --> 00:10:34,800 من میام در رکابت 200 00:10:37,679 --> 00:10:40,722 خب، از خود خارج شدم. آره 201 00:10:42,517 --> 00:10:44,727 خانم، منت بذارین، چیز... بیاین در رکابمون 202 00:10:46,271 --> 00:10:47,146 صاف اینجا 203 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 دیگه نبود؟ 204 00:10:51,150 --> 00:10:53,862 خب، شاید این شب تهِ دره هم نبوده هر چی باشه 205 00:10:54,988 --> 00:10:56,738 ،خب، برا مابقی‌تون خبر بدیه 206 00:10:56,739 --> 00:10:58,491 چون الان قراره از راه سنگ‌ریزه‌دارش بریم 207 00:10:59,158 --> 00:11:01,702 بزن بریم. تو، سوپرانوی قلابی بزن بریم، فضله‌پرنده 208 00:11:01,703 --> 00:11:02,953 خیلی‌خب، خیلی‌خب 209 00:11:02,954 --> 00:11:04,580 یا عیسی مسیح - اونجا پیشش وایسا - 210 00:11:04,581 --> 00:11:06,331 ،چهل و هفت آدم تو این غذاخوری درکارن 211 00:11:06,332 --> 00:11:08,250 ،که یعنی میلیون‌ها ترکیب ممکن درکاره 212 00:11:08,251 --> 00:11:10,210 ولی من به قشنگی آدمای درستش رو پیدا می‌کنم 213 00:11:10,211 --> 00:11:11,712 تو نه، تو نه 214 00:11:11,713 --> 00:11:13,297 قطع به یقین تو نه 215 00:11:13,298 --> 00:11:14,840 شما دوتا، بزنین بریم 216 00:11:14,841 --> 00:11:17,175 سانی و چِر، بزنین بریم باشه خب، باشه خب، باشه خب 217 00:11:17,176 --> 00:11:19,052 برین پیش بقیه وایسین ،اگه کسی زور بزنه هر گوهی بخوره 218 00:11:19,053 --> 00:11:20,637 من این ماسماسک رو منفجر می‌کنم. الان 219 00:11:20,638 --> 00:11:21,889 منو ببر 220 00:11:21,890 --> 00:11:23,266 فقط به این آدما کاری نداشته باش 221 00:11:23,850 --> 00:11:25,350 باشه خب، گنده پسر 222 00:11:25,351 --> 00:11:26,977 تو هم میای. عجله رو بکن 223 00:11:28,438 --> 00:11:31,273 گندش بزنم، وقتمون داره ته میکشه تو نه، تو نه 224 00:11:31,274 --> 00:11:33,025 قطع به یقین تو نه دست قناست رو بیار پایین 225 00:11:33,026 --> 00:11:35,193 جِرالد، تو رو خدا، زودباش 226 00:11:35,194 --> 00:11:36,195 منم باهات میام 227 00:11:37,697 --> 00:11:39,365 نه، مسلمه نه 228 00:11:40,408 --> 00:11:41,200 چرا؟ 229 00:11:42,160 --> 00:11:43,285 چه می‌دونم مور مور میدی بهم 230 00:11:43,286 --> 00:11:45,537 یه حس واقعی "داروهاشو نخورده داری" 231 00:11:45,538 --> 00:11:46,789 منم این ریدمال رو لازم نکردم 232 00:11:47,874 --> 00:11:50,042 بذار ببینیم. میکنه پنج‌تا 233 00:11:50,043 --> 00:11:52,878 آره. چی بگم یکی دیگه 234 00:11:52,879 --> 00:11:54,796 تو هم میای 235 00:11:54,797 --> 00:11:56,548 تو، چرا هم نه؟ بزن بریم. حتمنی 236 00:11:56,549 --> 00:11:58,634 زودباش. میکنه، میکنه شیش‌تا 237 00:11:58,635 --> 00:12:01,054 می‌تونه به حد کفاف باشه سخته گفتنش 238 00:12:19,447 --> 00:12:20,906 می‌دونی چیه؟ کون لقش تو هم میای 239 00:12:20,907 --> 00:12:22,992 امشب تو مودِ عجیب غریبی‌ام بزن بریم شاهزاده خانم 240 00:12:25,244 --> 00:12:27,245 گمونم معنیش اینه که مابقی‌تون شب رو تعطیل می‌کنین 241 00:12:27,246 --> 00:12:28,830 مهربانانه می‌مونین رو صندلی‌هاتون ،تا موقعی که ما از اینجا بزنیم به چاک 242 00:12:28,831 --> 00:12:31,000 و، خبری از سس‌شعر قهرمانی نباشه 243 00:12:34,087 --> 00:12:36,129 ،خب حالا یه گروه تخمی تخیلیِ عجیب غریبِ این برا خودش، مگه نه؟ 244 00:12:36,130 --> 00:12:38,173 قطع به یقین که هیچ‌وقت امتحان این ترکیب سابقه نداشته 245 00:12:39,425 --> 00:12:41,259 دقیقا چجوری قراره از اینجا بزنیم به چاک؟ 246 00:12:41,260 --> 00:12:43,095 عُرفِش که، نمی‌زنیم 247 00:12:43,096 --> 00:12:44,346 یه مرد موجی بمب‌بسته که 248 00:12:44,347 --> 00:12:45,681 ،تموماً یه رستوران رو گروگان گرفته 249 00:12:45,682 --> 00:12:48,225 معمولا یه بن‌بست با پلیسا درست می‌کنه 250 00:12:48,226 --> 00:12:49,559 ،آره، درازتر شین درازتر، درازتر 251 00:12:49,560 --> 00:12:51,603 آره، ردیفه. ردیفه 252 00:12:51,604 --> 00:12:53,522 هی! ردیف میشه 253 00:12:53,523 --> 00:12:55,148 یا هم نمیشه. چه بگویم 254 00:12:55,149 --> 00:12:57,818 ،اگه این گروه درستش نباشه ،روراست میگم 255 00:12:57,819 --> 00:12:59,654 یه شب زهرمار رو هستین 256 00:13:00,196 --> 00:13:01,530 ،و اگه این گروه درستش باشه پس این یعنی 257 00:13:01,531 --> 00:13:03,240 یکایک شما چیزی میارین تو کار که 258 00:13:03,241 --> 00:13:05,784 قراره به داد این دنیا برسه 259 00:13:05,785 --> 00:13:07,828 خاطرتون بیمه، تمومنه زندگیتون 260 00:13:07,829 --> 00:13:10,331 واسه این شب بنا گرفته 261 00:13:10,957 --> 00:13:13,750 در هر سوی، من که میگم، کون لقش بیاین این تاس‌ها رو غِل بدیم 262 00:13:13,751 --> 00:13:16,003 انقلاب، امشب آغاز میشه 263 00:13:17,797 --> 00:13:19,172 !بخت یارت 264 00:13:17,797 --> 00:13:19,172 {\an9}‫|| بـخـت یـارت || 265 00:13:19,173 --> 00:13:20,257 !صفا ببر 266 00:13:19,173 --> 00:13:20,257 {\an9}‫|| بـخـت یـارت || صـفـا بـبـر 267 00:13:20,258 --> 00:13:21,426 !نمیر 268 00:13:20,258 --> 00:13:21,950 {\an9}‫|| بـخـت یـارت صـفـا بـبـر || نـمـیـر 269 00:13:25,437 --> 00:13:28,065 [...چند روز قبل] 270 00:13:28,607 --> 00:13:30,067 {\an8}[مارک و جَنِت] 271 00:13:29,726 --> 00:13:30,892 دستپاچه‌م 272 00:13:30,893 --> 00:13:32,686 حس می‌کنم بزاق بیشتری تو دهنم لازم دارم 273 00:13:32,687 --> 00:13:33,980 طوریت نیست تو 274 00:13:34,355 --> 00:13:36,273 من برا این کارا زیادی سنی ازم گذشته - نه، ازت نگذشته - 275 00:13:36,274 --> 00:13:37,858 سن تو حسابی هم می‌خوره 276 00:13:37,859 --> 00:13:39,109 قرار نیست به دلشون بشینم 277 00:13:39,110 --> 00:13:41,737 ،راستیش محتمله ولی عیبی نداره 278 00:13:41,738 --> 00:13:43,321 تو هم واسه به دل نشستن اینجا نیستی 279 00:13:43,322 --> 00:13:44,824 فکر نکنم ایده خوبی باشه 280 00:13:45,324 --> 00:13:47,534 مارک، میشه تو رو خدا باز الان این کارو نکنیم؟ 281 00:13:47,535 --> 00:13:50,829 خب، من... من آخه خوب فیت بودن این برام رو نمی‌بینم 282 00:13:50,830 --> 00:13:52,914 پس بِکِش کنار هر کار دلته کن 283 00:13:52,915 --> 00:13:54,624 خدا هم شاهده کارِ همیشه‌ته - اسمش چیه؟ - 284 00:13:54,625 --> 00:13:55,667 ...چیز - کی؟ - 285 00:13:55,668 --> 00:13:57,169 یارویه که سر حالا هر چیه رفت 286 00:13:57,170 --> 00:13:58,295 سر مرخصی مطالعاتی؟ - آره، آره، آره - 287 00:13:58,296 --> 00:13:59,755 تیم. آقای کِمپشاو می‌گفتنش 288 00:13:59,756 --> 00:14:01,173 آره، آره کِی برمی‌گرده؟ 289 00:14:01,174 --> 00:14:03,050 نمی‌دونم 290 00:14:03,051 --> 00:14:04,718 خب دیگه، باید برم سر ناهار می‌بینمت 291 00:14:04,719 --> 00:14:05,761 طوریت نمیشه. قول میدم 292 00:14:05,762 --> 00:14:07,930 خیلی‌خب 293 00:14:09,515 --> 00:14:11,016 من از آدما خوشم نمیاد 294 00:14:11,017 --> 00:14:14,353 ،می‌دونم ولی اونا به زور آدم حسابن 295 00:14:26,115 --> 00:14:28,117 من معلم موقت شمام 296 00:14:28,534 --> 00:14:29,910 می‌تونین بهم بگین مارک 297 00:14:29,911 --> 00:14:32,037 خیلی نمی‌دونم این کار خلاف قوانینه یا نه 298 00:14:32,038 --> 00:14:34,539 ،ولی حرف از قوانین شد 299 00:14:34,540 --> 00:14:37,376 اجازه دارین که گوشی‌هاتون رو این شکلی سر کلاس بیرون بیارین؟ 300 00:14:42,423 --> 00:14:45,300 "این "آنا کارِنینا اثر کُنت لِئو تولستوی هست 301 00:14:45,301 --> 00:14:47,719 کسی می‌تونه به من بگه که تولستوی، کی هست؟ 302 00:14:47,720 --> 00:14:49,554 یه دهه بوقی 303 00:14:49,555 --> 00:14:50,890 ...نادرسته 304 00:14:51,224 --> 00:14:52,891 ،اون یه نویسنده روسیِ قرن 19ـمیِ 305 00:14:52,892 --> 00:14:54,726 و ما هم این کتاب رو می‌خونیم 306 00:14:54,727 --> 00:14:55,936 تو دسته "تازه جوان"ـه؟ 307 00:14:55,937 --> 00:14:58,272 نه، نه - تو دسته تازه‌ـه؟ - 308 00:14:59,857 --> 00:15:01,733 بَـ... بعید می‌دونم این جزء دایره کلماتی باشه 309 00:15:01,734 --> 00:15:04,069 ازش... ازش فیلم ساختن؟ 310 00:15:04,070 --> 00:15:06,571 نمی‌دونم ...بی‌ربط هم هست 311 00:15:06,572 --> 00:15:07,698 پیداش کردم 312 00:15:07,990 --> 00:15:10,243 مالِ، اینجوریا که، یه میلیون ساله پیشه هرچند 313 00:15:10,993 --> 00:15:12,410 کِیرا نایتلی توشه 314 00:15:12,411 --> 00:15:14,287 میشه گوشی‌هاتونو بذارین کنار لطفا؟ 315 00:15:14,288 --> 00:15:17,082 من دارم به کتاب صوتیش گوش میدم تا فیهاخالدون زاییده‌ست 316 00:15:17,083 --> 00:15:19,501 نه، کتاب صوتیش به حساب نمیاد 317 00:15:19,502 --> 00:15:21,795 من... شما باید کتابِ از اصلش رو بخونین 318 00:15:21,796 --> 00:15:23,463 بله؟ 319 00:15:23,464 --> 00:15:24,590 من یه نوشابه پِپسی لازمم 320 00:15:25,591 --> 00:15:27,676 یه چی؟ - من یه پِپسی لازمم - 321 00:15:27,677 --> 00:15:30,887 ،امروز هنوز یه پپسی نخوردم و یه پپسی لازمم 322 00:15:30,888 --> 00:15:32,431 میشه برم یه پپسی بگیرم؟ 323 00:15:32,807 --> 00:15:34,433 چرا اینقدَر فراوان پپسی پپسی می‌کنی؟ 324 00:15:38,312 --> 00:15:40,856 چی به تو دادن؟ - انگلیسی کلاس 11ـم - 325 00:15:40,857 --> 00:15:42,274 تو روز اولت؟ - آره - 326 00:15:42,275 --> 00:15:44,442 دنیا نصیب نکنه 327 00:15:44,443 --> 00:15:45,735 آره 328 00:15:45,736 --> 00:15:48,822 صبحی مچ یه دانش‌آموز رو سر یادداشت ردُ بدل کردن گرفتم 329 00:15:48,823 --> 00:15:51,116 می‌دونین چی توش نوشته شده بود؟ - چی؟ - 330 00:15:51,117 --> 00:15:53,994 دوریتوس باربیکیو ساترن هیت رو" امتحان کردی؟ 331 00:15:53,995 --> 00:15:54,995 "آب از لب و لوچه بندازن 332 00:15:54,996 --> 00:15:57,455 یه تبلیغ هستش دیگه، درسته؟ 333 00:15:57,456 --> 00:15:59,749 به معنای واقعی کلمه دارن واسه هم تبلیغ می‌کنن 334 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 یه یادداشت دست‌نویس ردُ بدل کرده بودن؟ 335 00:16:01,252 --> 00:16:04,462 نه، یه اَپ بودش 336 00:16:04,463 --> 00:16:06,882 فکر کنم اَپِ "رد و بدل کنِ یادداشت" بود - آها آره، عاشق اونم هستن - 337 00:16:06,883 --> 00:16:08,842 راجع به کِرِیگ شنیدین شماها؟ 338 00:16:08,843 --> 00:16:11,303 تو مرخصی مطالعاتیه مربوط به استرسه 339 00:16:11,304 --> 00:16:13,597 واقعا؟ - حرومیِ خوش‌شانس - 340 00:16:13,598 --> 00:16:17,100 قوانین راجع به گوشی دست گرفتن دانش‌آموزها تو کلاس دقیقاً چیه؟ 341 00:16:17,101 --> 00:16:19,019 .سوالِ مسخره‌ایه که این 342 00:16:19,020 --> 00:16:20,229 قوانین؟ 343 00:16:21,063 --> 00:16:22,647 مگه تو جنگ قوانین درکاره، مارک؟ 344 00:16:22,648 --> 00:16:24,608 نه، فقط به نظر اینجوره که نباید اجازه داشته باشن که 345 00:16:24,609 --> 00:16:25,859 گوشی‌هاشونو بیرون بیارن 346 00:16:25,860 --> 00:16:27,653 منم خوشم نمیادش، مَرد 347 00:16:27,987 --> 00:16:30,113 من تو ساعتای تعطیلیم سرِ کار روی یه چیزی بودم 348 00:16:33,951 --> 00:16:35,827 این چیه؟ - عیسا مسیحا - 349 00:16:35,828 --> 00:16:37,996 تو رو خدا سر نشونش نده، مارک 350 00:16:37,997 --> 00:16:39,289 بهش میگم پارازیت‌انداز 351 00:16:39,290 --> 00:16:41,833 گوشی‌هاشونو قفل میکنه پاره آجرشون میکنه 352 00:16:41,834 --> 00:16:44,169 واقعنی زهره این کص‌کش کوچولوها رو می‌ترکونه 353 00:16:44,170 --> 00:16:47,172 آره؟ انگار یه اسباب‌بازی از، "مریخ حمله می‌کند" هستش 354 00:16:47,173 --> 00:16:49,257 آره، عاشق اون فیلمه‌ست - کلاسیکه - (فیلمی کمدی و علمی-تخیلی به کارگردانی تیم برتون) 355 00:16:49,258 --> 00:16:51,676 میشه فقط اونو بذاری کنار، دِیل؟ خواهشا 356 00:16:51,677 --> 00:16:53,346 آره، برامون داستان درست می‌کنی 357 00:16:54,722 --> 00:16:56,932 صدای چیه؟ 358 00:16:56,933 --> 00:16:58,183 بترکه وضع، باز نه 359 00:16:58,184 --> 00:17:00,228 تیراندازی مدرسه‌ای - واقعا؟ - 360 00:17:00,853 --> 00:17:02,604 زودباش، مارک 361 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 تو یه خانم پیره‌ی بُغ کرده‌ای 362 00:17:17,245 --> 00:17:19,246 من به اون پیری هم نیستم 363 00:17:19,247 --> 00:17:22,291 تو، حدودای، صد سالته 364 00:17:23,042 --> 00:17:24,125 می‌خوره جاودگر باشی 365 00:17:26,796 --> 00:17:28,297 من همش 35 سالمه 366 00:17:29,257 --> 00:17:31,133 این، حدودای، پیرتر از بیشتر درخت‌هاست 367 00:17:32,093 --> 00:17:33,427 تو، حدودای، سنُ سالِ مامانمی 368 00:17:35,137 --> 00:17:37,013 می‌خوره میت جماعت باشی 369 00:17:37,014 --> 00:17:39,307 هی، من... راحتش بذار، باشه؟ - مارک، مارک - 370 00:17:39,308 --> 00:17:41,268 چیه؟ - بسه - 371 00:17:41,269 --> 00:17:44,145 چی فرمودی، بابابزرگ دایناسور؟ 372 00:17:44,146 --> 00:17:45,772 عسلم، منظوری نداشت 373 00:17:45,773 --> 00:17:47,065 ...نه، من - منظوری نداشت - 374 00:17:47,066 --> 00:17:48,441 ،من... من گفتم فقط ...می‌دونی، فقط 375 00:17:48,442 --> 00:17:50,568 ،مثلا، راحت بگیر راحت بگیر بهش، همین همش 376 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 همه چی امنه همگی تو کلاس 377 00:17:59,120 --> 00:18:01,746 دِیل کجاست؟ - رفته تو مرخصی مطالعاتی - 378 00:18:01,747 --> 00:18:03,707 تخم حروم خوش‌شانس 379 00:18:03,708 --> 00:18:05,875 واسه چی اینو اونش تو مرخصی مطالعاتی‌ان؟ اینجوریا که، یعنی چی این اصلا؟ 380 00:18:05,876 --> 00:18:09,004 مارک، یه سری آدما کلا احتیاج دارن برن تو مرخصی مطالعاتی 381 00:18:09,005 --> 00:18:10,338 کار پدر درآریه 382 00:18:10,339 --> 00:18:12,007 خب، شما اصلا از کجا می‌دونین دِیل تو مرخصی مطالعاتیه یا نه؟ 383 00:18:12,008 --> 00:18:14,342 ناظم بهم گفت 384 00:18:14,343 --> 00:18:16,052 خب، مدیر کجاست؟ 385 00:18:16,053 --> 00:18:17,346 تو مرخصی مطالعاتی 386 00:18:18,097 --> 00:18:20,932 کمابیش برام ثبت شده‌ست که معلمای دبیرستان مرخصی مطالعاتی نمیرن 387 00:18:20,933 --> 00:18:22,767 دوره زمونه ناملایم‌واریه، مارک 388 00:19:09,482 --> 00:19:10,900 [می‌کشمت جنده] 389 00:19:12,701 --> 00:19:13,536 [چای سرد سیب و توت] 390 00:19:48,187 --> 00:19:50,523 ...من... من شرمنده‌م. من 391 00:20:30,729 --> 00:20:32,398 وای خدا. نه 392 00:20:40,906 --> 00:20:41,948 من یه کار ناجور کردم 393 00:20:41,949 --> 00:20:43,867 من... من فکر کنم تو دردسر افتادم 394 00:20:43,868 --> 00:20:44,909 چیکار کردی؟ 395 00:20:44,910 --> 00:20:46,911 من... من به یکی از گوشی‌هاشون دست زدم 396 00:20:46,912 --> 00:20:47,996 تو چیکار کردی؟ 397 00:20:47,997 --> 00:20:50,039 آره، تَـ... تصویراش هیپنوتیزم‌کننده بودن 398 00:20:50,040 --> 00:20:51,291 داشتن منو می‌کشوندن تو خودشون 399 00:20:51,292 --> 00:20:52,959 فقط تصویرهای چشمک‌زن تصادفی 400 00:20:52,960 --> 00:20:55,588 ،و تو گوشی هر کدومشون تصویرا دقیق مشابه بودن 401 00:20:56,630 --> 00:20:58,424 من فکر می‌کنم یه چیه شوم وسطه 402 00:20:58,757 --> 00:21:00,925 من... من فکر می‌کنم معلما دارن ناپدید میشن 403 00:21:00,926 --> 00:21:02,802 و من فکر می‌کنم دانش‌آموزا یه دخلی بهش دارن 404 00:21:02,803 --> 00:21:05,346 در کنارش، معلمای دبیرستان تو... تو مرخصی مطالعاتی نمیرن 405 00:21:05,347 --> 00:21:06,764 من... من وارسی کردمش 406 00:21:06,765 --> 00:21:09,100 مارک، خبر داری این الانی چقدر با توهم میای؟ 407 00:21:09,101 --> 00:21:10,560 چی؟ - ،شرمنده‌م - 408 00:21:10,561 --> 00:21:13,104 ولی میشه فقط کار درست رو برا خاطر من کنی؟ 409 00:21:13,105 --> 00:21:14,689 برا خاطر ما، فقط یه بار، مارک 410 00:21:14,690 --> 00:21:16,149 ،به خدا، اگه این شغل برام بپره 411 00:21:16,150 --> 00:21:17,609 اونم چون تو ...به گوشی یه بچه دست زدی 412 00:21:17,610 --> 00:21:18,943 ،جَنِت، جَنِت جَنِت، جَنِت، جَنِت 413 00:21:18,944 --> 00:21:20,945 می‌دونم اوضاع این الانی بینمون گُلُ گلاب نیست 414 00:21:20,946 --> 00:21:23,156 و می‌دونمم من شیش‌تا کار قبلیمو به گا دادم 415 00:21:23,157 --> 00:21:24,324 ولی من توهم‌زده نیستم 416 00:21:24,325 --> 00:21:25,617 باورم نمیشه داره این میشه 417 00:21:25,618 --> 00:21:29,412 عسلم، من می‌خوام این الانی یه تیم باشیم، خواهش می‌کنم 418 00:21:29,413 --> 00:21:31,456 خواهش می‌کنم 419 00:21:40,007 --> 00:21:42,217 چی؟ 420 00:21:42,218 --> 00:21:43,801 چیکار دارن می‌کنن؟ 421 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 باشه، همه برن کنار 422 00:21:51,310 --> 00:21:53,478 آخه دست زدنت به گوشیه چِکاری بود؟ 423 00:21:53,479 --> 00:21:54,938 نمی‌دونم 424 00:21:54,939 --> 00:21:57,315 ای نه 425 00:21:57,316 --> 00:21:58,942 اینوری، اینوری 426 00:21:58,943 --> 00:22:00,527 وای خدا 427 00:22:00,528 --> 00:22:02,320 وای خدا، بیا اینوری بریم 428 00:22:04,907 --> 00:22:06,491 چیکار کنیم؟ 429 00:22:06,492 --> 00:22:07,951 چیکار کنیم الان؟ 430 00:22:07,952 --> 00:22:09,744 نمی‌دونم، یه چی پیدا کن باهاش از خودت محافظت کنی 431 00:22:09,745 --> 00:22:10,787 باشه 432 00:22:19,213 --> 00:22:22,173 اینجا حتما کلاس درس جو هستش این ماسماسکا اصلا کار می‌کنن؟ 433 00:22:22,174 --> 00:22:23,383 نمی‌دونم - بیا، یکیشو بگیر - 434 00:22:23,384 --> 00:22:24,718 باشه 435 00:22:30,224 --> 00:22:32,016 وای خدا! عقب وایسین 436 00:22:52,413 --> 00:22:55,748 آروم برو بیا فقط ضایع نکنیم 437 00:22:55,749 --> 00:22:56,874 این چطوره؟ 438 00:22:59,253 --> 00:23:01,880 برو - ای نه! باشه - 439 00:23:09,263 --> 00:23:10,139 ...ای وای 440 00:23:12,308 --> 00:23:14,767 باید الان بریم، این الانی - باشه! باشه - 441 00:23:16,562 --> 00:23:18,563 زیرشون بگیر 442 00:23:31,285 --> 00:23:32,827 فقط بذار ما بریم، تو رو خدا 443 00:23:32,828 --> 00:23:36,080 گزینه‌ای حساب نیست. تو این غذاخوریه نورمس سه‌تا خروجی درکاره 444 00:23:36,081 --> 00:23:37,790 ،در جلو، در پشتی و خروجی اضطراری کنار 445 00:23:37,791 --> 00:23:39,751 شاید بتونیم گفتُ شنودی با اونا داشته باشیم! شاید اونا داستانتو 446 00:23:39,752 --> 00:23:41,419 ،باور کنن، می‌دونی راجب انقلابِ 447 00:23:41,420 --> 00:23:42,920 آره، شاید دلفین‌ها هم بال‌زنان از کون بنده بیان بیرون 448 00:23:42,921 --> 00:23:45,757 منو باقالی فرض نکن، باب خودم می‌دونم تو باورم نداری 449 00:23:45,758 --> 00:23:48,176 منتها اگه در مقطعی، از اینجا با عمری به دنیا بیرون رفتی، باورم می‌کنی 450 00:23:48,177 --> 00:23:50,888 اگه هر کدومتون تو فکرِ ...پا به الفرار پیش پلیس‌هایین 451 00:23:51,138 --> 00:23:54,390 آره. صاف اینجا فقط یه فشاره. یه فشاره 452 00:23:54,391 --> 00:23:56,643 اگه تو از آینده‌ای، چرا جلوی پیشخدمتَ رو 453 00:23:56,644 --> 00:23:58,896 از خبردار کردن پلیسا نگرفتی؟ - شایدم گرفتم، اسکات - 454 00:24:00,022 --> 00:24:01,356 شاید یکی دیگه پلیسو خبردار کرده بوده 455 00:24:01,357 --> 00:24:03,107 یکی نه تو این غذاخوری یکی که بهشون گفته من 456 00:24:03,108 --> 00:24:05,026 یه بمب بسته‌مو چندین‌تا شریک جرم هم دارم 457 00:24:05,027 --> 00:24:06,444 ،اگه تو این کارو خیلی بار اومدی 458 00:24:06,445 --> 00:24:07,862 چرا راحت بهمون نمیگی کدوم‌وری بریم؟ 459 00:24:07,863 --> 00:24:09,948 چون اینجا از جواب صحیح خبری نیست، جَنِت 460 00:24:12,618 --> 00:24:13,993 من دارم اونچی که می‌دونم رو بهتون میگم 461 00:24:13,994 --> 00:24:16,622 از سه‌تا گزینه بد خبری هست ...جلو 462 00:24:18,666 --> 00:24:20,124 تابلورانه‌ست که، بدترینه 463 00:24:22,670 --> 00:24:24,129 تو مشتمونه! تو مشتمونه 464 00:24:28,592 --> 00:24:29,968 ...پشتی 465 00:24:30,469 --> 00:24:32,054 ،روراست بگم اولش یه نویدی برا آدم رو میکنه 466 00:24:34,139 --> 00:24:37,266 ،خیلی‌خب. خب دیگه، زودباشین. زود باشین بزنید برید. بزنید برید. بزنید برید 467 00:24:37,267 --> 00:24:40,353 زودباشین. آفتاب رو درنیارین آفتاب رو درنیارین. آفتاب رو درنیارین. سوتُ کور باشین 468 00:24:42,272 --> 00:24:45,234 اونجا 469 00:24:52,825 --> 00:24:55,159 آخرین راه هم خروجی اضطراری کناره 470 00:24:55,160 --> 00:24:56,995 خاطرنشون کنم که یه ریدمال‌شوی اصل هستش 471 00:24:57,621 --> 00:24:58,579 نفوذ 472 00:24:58,580 --> 00:25:01,375 برین پسرا 473 00:25:01,792 --> 00:25:04,335 تیر نزنین 474 00:25:13,137 --> 00:25:14,846 من واقعنِ واقعنی ترجیحمه که باز اون رو امتحان نکنم 475 00:25:14,847 --> 00:25:16,848 چرا داریم به این مغز آمرزیده گوش میدیم؟ 476 00:25:16,849 --> 00:25:19,726 اون هیچ قبلا اینجا نبوده چی آخه داریم میگیم برا خودمون؟ 477 00:25:19,727 --> 00:25:22,228 ،نگاه، فقط بهمون بگو ،اونم بر مبنای پیرهنای پاره کرده‌ت 478 00:25:22,229 --> 00:25:24,523 بهترین شانس ما واسه زنده خلاص شدن از اینجا چیه؟ 479 00:25:26,525 --> 00:25:28,317 واقعا خوشم نمیاد بلند بلند بگمش 480 00:25:28,318 --> 00:25:29,444 روحیه رو نابود می‌کنه 481 00:25:29,445 --> 00:25:30,862 ولمون کن بابا 482 00:25:30,863 --> 00:25:33,282 باشه خب، قبول دو گروه میشیم 483 00:25:34,324 --> 00:25:36,159 ،یه گروه از در پشتی میره بیرون 484 00:25:36,160 --> 00:25:37,326 و دیگریه هم از جوناشون 485 00:25:37,327 --> 00:25:38,786 می‌گذرن تا دیگریه بتونه عمرشون به دنیا باشه، اوکی؟ 486 00:25:38,787 --> 00:25:40,872 آره، ضدحالیه 487 00:25:40,873 --> 00:25:42,874 آره، می‌دونم تا منتهی‌الیه اصل ضدحالیه 488 00:25:42,875 --> 00:25:44,709 اون اصلا چی رو داره شمارش معکوس می‌ندازه؟ 489 00:25:44,710 --> 00:25:46,294 آره، تو حتی به ما هَدَ... هدفمون رو هم نگفتی 490 00:25:46,295 --> 00:25:48,963 چی، یه چیزی راجع به هوش مصنوعیه؟ - آره، ما خیلی - 491 00:25:48,964 --> 00:25:50,673 در بحرش نمی‌ریم تا موقعی که از غذاخوری خلاص بشیم، اوکی؟ 492 00:25:50,674 --> 00:25:52,217 خب، از جلو که خلاص نمی‌شیم 493 00:25:55,387 --> 00:25:58,682 منو نگاه نکنین گمونم دنباله شاهزاده خانم رو می‌گیریم 494 00:26:05,606 --> 00:26:07,065 چند نفرن؟ 495 00:26:08,484 --> 00:26:10,735 یه لشکر - خب، کی میره؟ - 496 00:26:10,736 --> 00:26:12,862 من که نه. کون لقشم بشه - شجاعت رو معنا کردی، اسکات - 497 00:26:12,863 --> 00:26:14,822 من میرم 498 00:26:14,823 --> 00:26:16,240 نه، نه، نه، نه، نه - بذار برم - 499 00:26:16,241 --> 00:26:17,618 بذار بره - نه، نه، نه - 500 00:26:17,910 --> 00:26:19,160 ،میام کفُ هلهله رو برای تو میدون بودنت ،شاهزاده خانم 501 00:26:19,161 --> 00:26:20,745 ولی من اون نگاه رو تو چشات می‌شناس 502 00:26:20,746 --> 00:26:22,414 ...جایی که من اومدم 503 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 چنین چشمایی از قهوه‌ای هم رایج‌ترن 504 00:26:24,625 --> 00:26:26,417 من دارم زور میزنم این وسط ،به داد دنیا برسم 505 00:26:26,418 --> 00:26:28,504 نه اینکه یه خودکشی رو تسهیل کنم، فهمیدی؟ 506 00:26:28,921 --> 00:26:30,213 کسی اسلحه داره؟ 507 00:26:30,214 --> 00:26:32,549 چیزی که تو این وضعیت کاربردی باشه، نه 508 00:26:32,841 --> 00:26:34,426 یعنی چی این کص‌گویی؟ 509 00:26:34,927 --> 00:26:37,261 چی؟ داری اسلحه در میاری؟ - ...نه، من... من - 510 00:26:37,262 --> 00:26:38,764 باب اینجا یه تفنگ داره 511 00:26:39,515 --> 00:26:42,141 آره، قصد داره باهاش منو بکشه و قهرمان بشه 512 00:26:42,142 --> 00:26:44,268 ...قصد نداشتم. خیلی معذرت می‌خوام - اشکالی نداره، باب - 513 00:26:44,269 --> 00:26:46,813 قبلا هم اینو تجربه کردیم در واقع، من خیلی وقت‌ها تو رو انتخاب می‌کنم 514 00:26:46,814 --> 00:26:49,942 تو یه جورایی طلسم خوش‌شانسی منی و حدس بزن چی، باب؟ 515 00:26:51,026 --> 00:26:52,860 تو امشب قهرمان بزرگ خواهی بود 516 00:26:52,861 --> 00:26:54,028 داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 517 00:26:54,029 --> 00:26:55,571 می‌خوام اون پنجره رو برامون بخری 518 00:26:55,572 --> 00:26:57,949 قبلا هم کردی قبلا هم زنده موندی 519 00:26:57,950 --> 00:27:00,409 برای اون پسرهای تو غرفه‌ت انجام بده 520 00:27:00,410 --> 00:27:01,786 همون پیشاهنگ‌ها، درسته؟ 521 00:27:01,787 --> 00:27:04,330 گروه 47 من دستیار رهبر پیشاهنگم 522 00:27:04,331 --> 00:27:06,749 فردا دیگه دستیار نیستم برای 47 انجام بده 523 00:27:06,750 --> 00:27:09,669 به همین خاطر اینجایی، باب همه چیز با تو شروع میشه 524 00:27:09,670 --> 00:27:11,588 اون پسرهای بیرون 525 00:27:12,005 --> 00:27:15,800 اونا هیچ‌وقت قرار نیست یادشون بره روزی که باب به داد دنیای کیر بگیرن درشو رسید 526 00:27:15,801 --> 00:27:17,969 من به داد دنیای کیر بگیرن درشو میرسم - برو بیرون - 527 00:27:17,970 --> 00:27:20,805 باب به داد دنیای کیر بگیرن درشو میرسه - همیشه وفادار. تو می‌تونی - 528 00:27:20,806 --> 00:27:24,183 بزن برو. همیشه وفادار، باب 529 00:27:33,068 --> 00:27:34,944 خب، بریم. باب مرده همه دنبالم بیان 530 00:27:34,945 --> 00:27:36,404 یعنی چی؟ - ...ولی گفتی - 531 00:27:36,405 --> 00:27:37,822 بیاین. سریع - داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ - 532 00:27:37,823 --> 00:27:39,657 قبلا امتحان نکرده بودم فکر کردم ارزش یه تلاش رو داره 533 00:27:39,658 --> 00:27:40,992 خب - بگایی‌ای هستش - 534 00:27:40,993 --> 00:27:42,535 ببخشید، کسی دیگه داشت نقشه می‌کشید؟ 535 00:27:42,536 --> 00:27:43,661 بد زمونه‌ایه 536 00:27:43,662 --> 00:27:45,288 لعنت بر شیطون 537 00:27:45,289 --> 00:27:47,623 از جلو نفوذ کردن - بیاین سمت دیگه رو امتحان کنیم - 538 00:27:47,624 --> 00:27:49,125 بی‌فایده‌ست، بی‌فایده‌ست همگی ریلکس 539 00:27:49,126 --> 00:27:50,334 ...نگاه، این یه گروه تهِ درهِ - من تویه - 540 00:27:50,335 --> 00:27:51,836 یه نورمس شخمی نمی‌میرم 541 00:27:51,837 --> 00:27:53,796 گاهی اگه دراز بکشی خیلی تیر نمی‌زنن 542 00:27:53,797 --> 00:27:55,172 ...بهتره یه راه پیدا کنی که ما رو 543 00:27:55,173 --> 00:27:56,883 هی، هی! کیلیکَک، کیلیکَک - وایسا، وایسا، وایسا - 544 00:27:56,884 --> 00:27:58,718 صبر کن. یه راه دیگه هست - نگاه کن کی تصمیم گرفته - 545 00:27:58,719 --> 00:28:00,052 دخالت کنه - تو دفتر - 546 00:28:00,053 --> 00:28:01,971 یه در مخفی هست و به زیرزمین میره 547 00:28:01,972 --> 00:28:03,598 تو زیرزمین، یه گربه‌رو هست و ما رو می‌بره 548 00:28:03,599 --> 00:28:06,559 به یه خروجی پایین بلوک - زیرزمینی وجود نداره - 549 00:28:06,560 --> 00:28:08,102 من 117 بار اینجا بودم 550 00:28:08,103 --> 00:28:10,479 من هرگز زیرزمین ندیدم - ما رو ببر به دفتر، برو، برو - 551 00:28:10,480 --> 00:28:11,772 ...هی، کجا میرین؟ یارو 552 00:28:11,773 --> 00:28:14,192 یارو بمبیه یارو زمام‌دار اینجا 553 00:28:15,652 --> 00:28:18,905 باشه، باشه این در جادویی مخفی رو رو کن برام که 554 00:28:18,906 --> 00:28:20,949 که بنا به فلان دلیلی از زیر چشمم در رفته بود ...اونم صد 555 00:28:27,039 --> 00:28:30,167 خب، سر چه کوفتی من دو دقیقه پیش باب رو کشتم رفت؟ 556 00:28:30,834 --> 00:28:34,838 شاید دفعه بعد یه کمی سریع‌تر حرف بزنی، سوزان 557 00:28:36,673 --> 00:28:38,716 باشه، قبل از رفتن من به تلفن‌های همراه همه نیاز دارم 558 00:28:38,717 --> 00:28:39,967 یالا - چی؟ چرا؟ - 559 00:28:39,968 --> 00:28:41,844 فقط بدین، وگرنه همگیمون رو تو دفتر رستوران 560 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 به قتل‌خودکشی میدم بزن که بریم، یالا 561 00:28:43,180 --> 00:28:44,097 یا عیسی مسیح - یالا، بدویین - 562 00:28:47,059 --> 00:28:48,477 باشه، باشه، باشه 563 00:28:48,936 --> 00:28:51,146 هی، هی - من... من ندارم - 564 00:28:51,563 --> 00:28:53,106 آره، البته که نداری، عجیب‌الغریب 565 00:28:53,690 --> 00:28:55,983 خیلی نَواجب بود - پایین نردبون. زودباشین - 566 00:28:55,984 --> 00:28:58,861 یارو با دکمه؟ بریم 567 00:28:58,862 --> 00:29:00,488 ...هی، هی. بهم بگو چطور 568 00:29:00,489 --> 00:29:02,573 واقعا، چطور در مورد اون در مخفی فهمیدی؟ 569 00:29:02,574 --> 00:29:03,491 ...من 570 00:29:03,492 --> 00:29:04,826 کجاش مهمه؟ بیاین بریم 571 00:29:18,590 --> 00:29:19,757 گفتی یه راه فرار از اینجا هست؟ 572 00:29:19,758 --> 00:29:22,260 آره. اون طرف 573 00:29:34,189 --> 00:29:35,940 تو گوز کدوم کونی هستی؟ 574 00:29:35,941 --> 00:29:38,859 همین الان بهم بگو چطور فهمیدی اونجا در وجود داره 575 00:29:38,860 --> 00:29:40,695 ...من - پلیسی چیزی هستی؟ - 576 00:29:40,696 --> 00:29:41,862 نه، نه 577 00:29:41,863 --> 00:29:43,114 کی فرستادت؟ - هیچ‌کس - 578 00:29:43,115 --> 00:29:44,824 فقط می‌خواستم کمک کنم 579 00:29:44,825 --> 00:29:46,075 مطمئنی؟ - آره - 580 00:29:46,076 --> 00:29:47,410 فقط می‌خواستی کمک کنی؟ - بله - 581 00:29:47,411 --> 00:29:48,912 اون جونمون رو نجات داد، مرد 582 00:29:50,038 --> 00:29:52,540 تو فقط می‌دونستی زیرزمین تو نورمس وجود داره؟ 583 00:29:52,541 --> 00:29:54,458 هی، هی 584 00:29:54,459 --> 00:29:55,751 به من نگاه کن 585 00:29:55,752 --> 00:29:57,045 شاید همونطوری باشه که گفتی 586 00:29:57,921 --> 00:29:59,047 ما گروه درستی هستیم، مگه نه؟ 587 00:30:02,092 --> 00:30:04,302 ...ما... ما قراره از اینجا بریم، یا 588 00:30:05,637 --> 00:30:06,805 داداش 589 00:30:27,492 --> 00:30:29,286 یه چیزی امشب فرق داره 590 00:31:06,790 --> 00:31:08,584 [دبیرستان گلن‌هرست] 591 00:31:27,969 --> 00:31:29,554 به نظر میاد شما بعدی هستین. بیاین 592 00:31:39,189 --> 00:31:41,482 رابی کوچولوی من 593 00:31:41,483 --> 00:31:43,026 رابی کوچولوی بیچاره 594 00:31:45,570 --> 00:31:48,572 بدترش اینه که بچه من رو دوست صمیمی خودش با تیر زد 595 00:31:48,573 --> 00:31:50,784 خیلی متاسفم 596 00:31:51,326 --> 00:31:52,910 حالا باید تا اون سر شهر برم 597 00:31:52,911 --> 00:31:54,162 اونم تو اوج ترافیک 598 00:32:00,585 --> 00:32:03,129 تو هم امروز بچه‌ت رو تو تیراندازی مدرسه از دست دادی؟ 599 00:32:03,130 --> 00:32:05,048 ما هم از دست دادیم 600 00:32:06,341 --> 00:32:08,593 بعد از امضا کردن مدارک می‌تونی با ما بیای 601 00:32:09,803 --> 00:32:11,429 اولین بارته، درسته؟ 602 00:32:12,597 --> 00:32:13,682 عالی بود؟ 603 00:32:14,266 --> 00:32:15,267 بچه‌ت؟ 604 00:32:15,934 --> 00:32:17,102 بچه فوق‌العاده‌ای بود؟ 605 00:32:19,312 --> 00:32:20,855 آره - حیف شد - 606 00:32:20,856 --> 00:32:24,942 حیفه وقتی عالی هستن و هم‌رده‌هاشون می‌زننشون 607 00:32:24,943 --> 00:32:27,946 تو هم باهامون میای صاف بعدش 608 00:32:28,989 --> 00:32:30,448 کجا... کجا؟ 609 00:32:31,741 --> 00:32:33,285 او تو شوکه بهش کارت بده 610 00:32:37,789 --> 00:32:40,583 فردا برو امشب فقط برو خونه 611 00:32:40,584 --> 00:32:42,126 چرا با ترافیک دست و پنجه نرم کنی؟ 612 00:32:42,127 --> 00:32:44,628 چرا باهاش دست و پنجه نرم کنیم؟ فردا همونقدر خوبه که امروز 613 00:32:44,629 --> 00:32:46,130 تو وان هم برو - آره - 614 00:32:46,131 --> 00:32:47,506 صبح زود برو 615 00:32:47,507 --> 00:32:49,342 خب، نوبت بعدی کیه؟ 616 00:32:50,677 --> 00:32:52,845 برو، عزیزم. سلام وندی 617 00:32:52,846 --> 00:32:54,222 سلام، برندا 618 00:32:55,015 --> 00:32:56,140 فقط یه کم مدارکه 619 00:32:56,141 --> 00:32:57,434 بعدش می‌تونی بری فروشگاه 620 00:32:58,518 --> 00:33:00,102 اون فردا میره 621 00:33:00,103 --> 00:33:02,062 ایده خوبیه، با این همه ترافیک 622 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 دقیقا حرف ما هم همین بود 623 00:33:55,251 --> 00:33:58,462 [خیابانِ هوپ، پلاک 142] 624 00:34:01,382 --> 00:34:05,010 [واقعیت جدید شما] 625 00:34:24,229 --> 00:34:25,854 سلام. خوش اومدید 626 00:34:25,855 --> 00:34:27,398 برای از دست رفته‌تون صمیمانه تسلیت میگم 627 00:34:27,399 --> 00:34:29,067 اسم من بلیزه چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ 628 00:34:30,652 --> 00:34:33,071 من... من نمی‌دونم اینجا چی کار می‌کنم 629 00:34:33,989 --> 00:34:36,532 اولین بارتونه، اولین بار 630 00:34:36,533 --> 00:34:38,367 باشه، خب این مشکلی نیست 631 00:34:38,368 --> 00:34:40,286 می‌تونیم فورا کارتون رو راه بندازیم 632 00:34:40,287 --> 00:34:43,123 خب، مدرسه‌ای که تیراندازی توش اتفاق افتاد، کدوم بود؟ 633 00:34:44,374 --> 00:34:46,750 گلن… گلنهارست 634 00:34:46,751 --> 00:34:48,335 گلنهارست 635 00:34:48,336 --> 00:34:49,962 دارن کلاس نهمه 636 00:34:49,963 --> 00:34:51,630 بود - کلاس نهم - 637 00:34:51,631 --> 00:34:53,466 عالیه، فهمیدم 638 00:34:54,634 --> 00:34:57,595 پس، می‌خواید امروز دارن رو کلون کنید؟ 639 00:34:59,639 --> 00:35:00,723 چی؟ 640 00:35:00,724 --> 00:35:03,183 ما می‌تونیم پسرتون رو تو یه بدن کلون بازسازی کنیم 641 00:35:03,184 --> 00:35:04,643 گوشت کاملا ارگانیک انسان 642 00:35:04,644 --> 00:35:07,813 مستقیما از دی ان ای منبع پسرتون گرفته شده 643 00:35:07,814 --> 00:35:10,316 من… یعنی چی؟ 644 00:35:10,317 --> 00:35:13,694 می‌خواید بگید می‌تونید پسرم رو به من برگردونید؟ 645 00:35:13,695 --> 00:35:16,613 بله. آره، یعنی فرآیند کاملا بی‌نقص نیست 646 00:35:16,614 --> 00:35:19,116 ...منظورم، از نظر فیزیکی فیزیکی دقیقا همونه 647 00:35:19,117 --> 00:35:21,035 ...این بخشو کاملا داریم. ولی 648 00:35:21,036 --> 00:35:23,454 ...وقتی می‌رسه به شخصیت، خب 649 00:35:23,455 --> 00:35:25,790 می‌دونید، ما نهایت تلاشمون رو می‌کنیم 650 00:35:26,082 --> 00:35:27,250 مغز یه چیز پیچیده‌ست 651 00:35:27,959 --> 00:35:30,253 این واقعیه؟ 652 00:35:31,379 --> 00:35:33,213 چرا قبلا هیچ‌وقت چیزی در موردش نشنیدم؟ 653 00:35:33,214 --> 00:35:34,465 یه برنامه سریه 654 00:35:34,466 --> 00:35:36,300 آره، قشنگ خاموش تو خاموش نگهش می‌داریم 655 00:35:36,301 --> 00:35:40,305 ...همچنین، خب… خیلی گرونه، پس 656 00:35:40,722 --> 00:35:43,182 چقدر... چقدر گرونه؟ 657 00:35:43,183 --> 00:35:45,768 خیلی 658 00:35:45,769 --> 00:35:47,186 ولی چون پسرتون 659 00:35:47,187 --> 00:35:48,812 تو یه تیراندازی مدرسه دولتی کشته شده 660 00:35:48,813 --> 00:35:51,273 دولت واقعا بیشتر هزینه‌ها رو تقبل می‌کنه 661 00:35:51,274 --> 00:35:52,775 واقعا؟ - آره - 662 00:35:52,776 --> 00:35:55,152 می‌تونیم قیمت رو حتی بیشتر هم کاهش بدیم 663 00:35:55,153 --> 00:35:56,987 اگه نسخه با تبلیغاتو بگیرید 664 00:35:56,988 --> 00:35:58,197 تبلیغ؟ 665 00:35:58,198 --> 00:36:00,366 روزانه یه بار پسرتون یه تبلیغ اجرا می‌کنه 666 00:36:00,367 --> 00:36:02,493 می‌دونم. عجیب یا هر چیزی نیست 667 00:36:02,494 --> 00:36:04,787 خود خودش، با صدای خودش 668 00:36:04,788 --> 00:36:06,538 و تبلیغا متناسب با محصولاتیه که 669 00:36:06,539 --> 00:36:08,166 برای شما جالبه، خواهد بود 670 00:36:09,709 --> 00:36:11,211 رباتیه؟ 671 00:36:12,045 --> 00:36:13,879 چی... نه، نه 672 00:36:13,880 --> 00:36:16,173 نه، ما هنوز حتی بهش نزدیک هم نیستیم 673 00:36:16,174 --> 00:36:18,092 فقط یه کلونه 674 00:36:18,093 --> 00:36:20,094 آره، گوشت خالص و ارگانیک انسان 675 00:36:20,095 --> 00:36:24,181 ببخشید، من… یه کوچولو ذهنم یاری نمی‌کنه 676 00:36:24,182 --> 00:36:26,141 آره 677 00:36:26,142 --> 00:36:27,393 ...خب 678 00:36:27,394 --> 00:36:31,523 می‌خواید بگید… می‌تونید پسرم رو برگردونید؟ 679 00:36:32,690 --> 00:36:34,149 تقریبا، آره 680 00:36:34,150 --> 00:36:37,319 پس بیاین با ویژگی‌های شخصیتی شروع کنیم 681 00:36:37,320 --> 00:36:40,072 حالا، سعی کنید تا حد ممکن مشخص باشید 682 00:36:40,073 --> 00:36:42,575 ولی فقط یکی انتخاب کنید. دو تا حداکثر 683 00:36:44,661 --> 00:36:47,204 کدومشون به ذهنتون میاد؟ مثلا مرتب بود؟ 684 00:36:47,205 --> 00:36:50,124 احمق؟ خواب‌آلود؟ عجیب؟ 685 00:36:50,125 --> 00:36:52,544 کاملا دیوونه؟ - چی؟ نه - 686 00:36:53,586 --> 00:36:55,712 یکی از گزینه‌ها "کاملا دیوونه" هست؟ 687 00:36:55,713 --> 00:36:57,214 آره، ولی معمولا برای تیراندازهاست 688 00:36:57,215 --> 00:36:59,925 نه برای اونایی که تیر می‌خورن - تیراندازها رو هم کلون می‌کنین؟ - 689 00:36:59,926 --> 00:37:03,221 آره. آره، حسابی. دولت پولشو میده 690 00:37:03,721 --> 00:37:05,639 ولی می‌تونیم مطمئن شیم که دیگه شلیک نکنن 691 00:37:05,640 --> 00:37:08,725 خب… 70 درصد احتمال داره که دیگه شلیک نکنن 692 00:37:08,726 --> 00:37:11,312 پس، چی فکر می‌کنید؟ 693 00:37:12,897 --> 00:37:13,857 عجیب، فکر کنم 694 00:37:14,399 --> 00:37:16,234 ...نه، من 695 00:37:17,694 --> 00:37:20,738 آره. بله، عجیب. اون عجیب بود 696 00:37:21,573 --> 00:37:22,656 ولی عجیب خوب 697 00:37:22,657 --> 00:37:24,575 می‌فهمید؟ اون خاص بود 698 00:37:24,576 --> 00:37:26,201 آره، حتما، حتما 699 00:37:26,202 --> 00:37:29,246 خب، علایق! 700 00:37:29,247 --> 00:37:31,540 خب، رابِی چه علایقی داشت؟ 701 00:37:31,541 --> 00:37:33,250 دارن - خدایا، ببخشید - 702 00:37:33,251 --> 00:37:35,378 بله، دارن. ببخشید 703 00:37:36,588 --> 00:37:39,173 خب، چه علایقی؟ 704 00:37:39,174 --> 00:37:41,426 هیچکدوم از این‌ها براش نبود 705 00:37:41,968 --> 00:37:43,635 ...اون 706 00:37:43,636 --> 00:37:44,846 خاص بود 707 00:37:45,346 --> 00:37:48,766 ...و مهربون، عجیب و 708 00:37:49,559 --> 00:37:51,018 خیلی مهربون 709 00:37:51,019 --> 00:37:54,939 "خب، می‌دونی، فقط می‌نویسم "ورزش 710 00:37:55,440 --> 00:37:58,775 نقاط ضعف. چندتا از ضعف‌های دارن رو بگو 711 00:37:58,776 --> 00:38:01,778 فقط بدون که مجبور نیستی هیچ ضعفی انتخاب کنی 712 00:38:01,779 --> 00:38:03,238 فقط برای اصالت هستن 713 00:38:03,239 --> 00:38:05,782 می‌دونی، می‌تونیم کلا ازشون صرف‌نظر کنیم 714 00:38:05,783 --> 00:38:08,202 من دوست داشتم کمی بیشتر بغلم کنه، فکر کنم 715 00:38:08,203 --> 00:38:10,370 باشه - ...نه، من… من - 716 00:38:10,371 --> 00:38:12,332 ...اون کامل بود. اون 717 00:38:13,249 --> 00:38:14,833 فقط می‌خوام برگرده 718 00:38:14,834 --> 00:38:17,962 خیلی بغلم نمی‌کرد. فهمیدم پس دیگه هیچ ضعفی نداریم؟ 719 00:38:18,796 --> 00:38:19,797 دست و پا چلفتی 720 00:38:20,140 --> 00:38:22,101 [دست و پا چلفتی] 721 00:38:23,218 --> 00:38:25,469 آره. دست و پا چلفتی بود 722 00:38:25,470 --> 00:38:27,639 دست و پا چلفتی. باشه 723 00:38:28,598 --> 00:38:30,807 مطمئنی می‌خوای همون رو نگه داری؟ 724 00:38:30,808 --> 00:38:33,061 آره. چرا؟ - بی‌دقت؟ - 725 00:38:34,062 --> 00:38:35,354 شاید دلیل تیر خوردنش همین بوده، مگه نه؟ 726 00:38:35,355 --> 00:38:37,731 من دوست داشتم که بی‌دقت باشه 727 00:38:37,732 --> 00:38:39,233 باشه، بی‌دقت 728 00:38:39,234 --> 00:38:40,609 خودت می‌دونی 729 00:38:40,610 --> 00:38:43,070 ...خب، بریم سراغ 730 00:38:43,071 --> 00:38:44,405 میان‌وعده‌های مورد علاقه 731 00:38:45,031 --> 00:38:47,241 اینم یه سری اطلاعات برای یه گروه حمایتی محلی 732 00:38:47,242 --> 00:38:48,326 که ممکنه به دردت بخوره 733 00:38:49,786 --> 00:38:51,037 حالا می‌تونی بشینی 734 00:38:51,996 --> 00:38:52,914 زیاد طول نمی‌کشه 735 00:38:53,873 --> 00:38:55,123 باشه 736 00:38:55,092 --> 00:38:59,555 {\an8}[هرگز دور نیست] 737 00:39:15,520 --> 00:39:17,480 ...خدایا 738 00:39:18,815 --> 00:39:20,315 ...خدایا 739 00:39:22,735 --> 00:39:25,572 هی، سلام - چطوری مامان؟ - 740 00:39:27,282 --> 00:39:29,367 تو… خوبی؟ 741 00:39:31,160 --> 00:39:33,538 ...خدایا 742 00:39:36,124 --> 00:39:37,959 اونجا باهات خوب رفتار کردن؟ 743 00:39:38,710 --> 00:39:41,796 آره، راحت بودن. پیتزا خوردم 744 00:39:42,380 --> 00:39:45,215 خب، خوبه - پیتزا عشقه منِ - 745 00:39:45,216 --> 00:39:46,467 می‌دونم 746 00:39:50,555 --> 00:39:51,848 خیلی خوشحالم که می‌بینمت 747 00:39:53,891 --> 00:39:56,810 چیزی برای نوشیدن داری؟ تشنمه 748 00:39:56,811 --> 00:39:58,186 می‌تونم یه جا وایسم 749 00:39:58,187 --> 00:39:59,480 می‌تونیم هر جا که بخوای بریم 750 00:40:00,440 --> 00:40:02,775 چای سیب-توت-هلو می‌خوام 751 00:40:04,485 --> 00:40:05,778 ...اون… من 752 00:40:07,155 --> 00:40:09,072 من این نوشیدنی رو نمی‌شناسم 753 00:40:09,073 --> 00:40:11,658 فقط 70 کالری داره و خوشمزه‌ست 754 00:40:11,659 --> 00:40:14,620 از طعم واقعی میوه ساخته شده طعمای دیگه هم داره 755 00:40:14,621 --> 00:40:17,414 مثل چای انبه و عسل و سیب-توت کلاسیک ساده 756 00:40:17,415 --> 00:40:19,291 باشه 757 00:40:19,292 --> 00:40:21,085 حتما می‌گیریمش 758 00:40:25,715 --> 00:40:27,258 ممنون بابت خدمتتون 759 00:40:27,800 --> 00:40:31,054 ...ممنون بابت خدمتتون - عزیزم، چکار می‌کنی؟ - 760 00:40:43,733 --> 00:40:45,610 ...خب، یه چیزی به ذهنم رسید 761 00:40:46,569 --> 00:40:49,905 که شاید خوب باشه 762 00:40:49,906 --> 00:40:51,448 اگه با بعضی از دوستات صحبت کنی 763 00:40:51,449 --> 00:40:53,076 در مورد هر چیزی که داری تجربه می‌کنی 764 00:40:54,118 --> 00:40:56,870 یا اگه بخوای با من حرف بزنی 765 00:40:56,871 --> 00:40:58,498 ...من هیچ چیزی بیشتر از این دوست ندارم که 766 00:40:59,624 --> 00:41:01,834 کجا میری عزیزم؟ 767 00:41:02,710 --> 00:41:03,961 باید ورزش کنم 768 00:41:10,426 --> 00:41:11,219 زودباش 769 00:41:12,303 --> 00:41:13,554 سوت 770 00:41:31,406 --> 00:41:34,866 خیلی خوشحالم که اومدی - خانم اومدش - 771 00:41:34,867 --> 00:41:36,660 ترافیک این طرفا چطور بود؟ 772 00:41:36,661 --> 00:41:38,036 زیاد بد نبود، مگه نه؟ - نه، خوب بود - 773 00:41:38,037 --> 00:41:40,372 این دارنه - البته که هست - 774 00:41:40,373 --> 00:41:42,082 ...دارن، بچه‌های دیگه 775 00:41:42,083 --> 00:41:44,167 بذار کتتو بگیرم - باشه - 776 00:41:44,168 --> 00:41:46,294 توی آشپزخونه پیتزاست - عاشق پیتزام - 777 00:41:46,295 --> 00:41:48,505 طبیعتا 778 00:41:48,506 --> 00:41:50,006 گفتیم همه چی درست میشه 779 00:41:50,007 --> 00:41:51,592 آره، آره 780 00:41:53,594 --> 00:41:55,303 ...فقط مطمئن نیستم - همه‌ی ما اونجا بودیم - 781 00:41:55,304 --> 00:41:57,931 حالا برو با پدر و مادرهای دیگه حرف بزن - یه کوکتل بخور - 782 00:41:57,932 --> 00:41:59,016 باشه 783 00:42:01,352 --> 00:42:05,272 و اون هنوز داشت چمن‌ها رو می‌زد… نصف شب 784 00:42:07,984 --> 00:42:10,861 فقط حس نمی‌کنم که اون دیگه پسرم باشه 785 00:42:10,862 --> 00:42:13,029 تقریبا مثل اینه که یه غریبه تو خونه‌م زندگی می‌کنه 786 00:42:13,030 --> 00:42:15,866 واقعا؟ ما زیاد اذیت نشدیم 787 00:42:15,867 --> 00:42:18,368 مال ما قبلا کاملا دیوونه بود 788 00:42:18,369 --> 00:42:19,995 نگران نباش، اون تیرانداز نبود 789 00:42:19,996 --> 00:42:22,247 یه گروه دیگه برای اون وجود داره 790 00:42:22,248 --> 00:42:24,750 ممنون بابت خدمتتون - ممنون بابت خدمتتون - 791 00:42:24,751 --> 00:42:26,376 ممنون بابت خدمتتون 792 00:42:26,377 --> 00:42:29,129 این... فقط یه کلاهه 793 00:42:29,130 --> 00:42:30,881 حتی تو ارتش هم نبودم 794 00:42:30,882 --> 00:42:32,090 ولی اونا عاشق گفتنشن 795 00:42:32,091 --> 00:42:33,926 دقیقا، عاشق گفتنشن 796 00:42:36,345 --> 00:42:39,222 این اولین ملاقاتته؟ 797 00:42:39,223 --> 00:42:40,849 آره، اولین بارمه 798 00:42:40,850 --> 00:42:42,017 اولین جلسه‌م - باشه - 799 00:42:42,018 --> 00:42:43,643 ما چهارمین بارمه که اینو تجربه می‌کنیم 800 00:42:43,644 --> 00:42:44,896 شوخی می‌کنین؟ 801 00:42:46,898 --> 00:42:49,691 چهار تا بچه‌تونو تو تیراندازی مدرسه از دست دادین؟ 802 00:42:49,692 --> 00:42:52,486 نه - نه، نه، نه. همون بچه - 803 00:42:52,487 --> 00:42:54,529 آره، چهار تیراندازی مختلف 804 00:42:54,530 --> 00:42:56,656 ما، کلیر رو از دست دادیم 805 00:42:56,657 --> 00:42:58,909 دو سال پیش تو یه تیراندازی مدرسه 806 00:42:58,910 --> 00:43:00,327 و بعدش کلونش کردیم 807 00:43:00,328 --> 00:43:03,914 و بعد کلون رو هم تو تیراندازی مدرسه از دست دادیم 808 00:43:03,915 --> 00:43:07,334 و بعد دوباره، و، یه بار دیگه 809 00:43:07,335 --> 00:43:08,419 ...این 810 00:43:08,961 --> 00:43:11,004 بدترین چیزی بود که شنیدم 811 00:43:11,005 --> 00:43:13,423 خب، تصمیم گرفتیم این بار کمی خوش بگذرونیم 812 00:43:13,424 --> 00:43:14,966 این بار - آره - 813 00:43:14,967 --> 00:43:18,929 نه اینکه زیاد گیر بدیم به کلیر خودمون. می‌دونی؟ 814 00:43:18,930 --> 00:43:20,263 نه - فقط یه بچه واقعا احمق خنده‌دار ساختیم - 815 00:43:20,264 --> 00:43:22,682 تا بخندیم - آره، آره - 816 00:43:22,683 --> 00:43:24,100 خیلی سرگرم‌کننده‌ست 817 00:43:24,101 --> 00:43:25,936 ما دیوونه شدیم 818 00:43:25,937 --> 00:43:28,855 اون ما رو می‌خندونه و می‌خندونه 819 00:43:28,856 --> 00:43:30,607 می‌دونی، و مگه این هدف نیست؟ 820 00:43:30,608 --> 00:43:32,651 می‌دونی وقتی همه چیزو جمع‌بندی می‌کنیم؟ 821 00:43:32,652 --> 00:43:35,278 فقط خوش بگذرون. این چیزیه که ما می‌گیم 822 00:43:35,279 --> 00:43:37,364 اونا قراره به همدیگه شلیک کنن، به هر حال 823 00:43:37,365 --> 00:43:38,406 ...آره 824 00:43:38,407 --> 00:43:39,699 یارو تو اون فروشگاهه رو که دیدی؟ 825 00:43:39,700 --> 00:43:42,118 اون مثل این بود "دینش چیه؟" 826 00:43:42,119 --> 00:43:44,955 و ما گفتیم خب، نمی‌دونم. مسلمونه؟ 827 00:43:44,956 --> 00:43:47,415 منظورم، چرا که نه، درسته؟ 828 00:43:47,416 --> 00:43:49,251 باید خوش بگذره - آره، آره - 829 00:43:49,252 --> 00:43:51,253 یه کم هم نژادپرسته - آره، آره - 830 00:43:51,254 --> 00:43:53,380 آره، همینطوره خیلی خنده‌داره 831 00:43:53,381 --> 00:43:56,424 ...می‌دونی چی؟ ما همچنین خیلی قد بلند ساختیمش 832 00:43:56,425 --> 00:43:59,386 آره، خل و چلاوارانه درازه اینجوریا که "چه کیریه آخه" درازه؟ 833 00:43:59,387 --> 00:44:02,973 قسم به خدا، هر بار که وارد اتاق میشه می‌خندم 834 00:44:02,974 --> 00:44:05,517 می‌دونی، اون میگه "مامان، ما مسلمونیم؟" و من میگم 835 00:44:05,518 --> 00:44:08,311 "نه عزیزم، فقط تو هستی" 836 00:44:08,312 --> 00:44:11,481 "حالا برو بیرون بازی کن، ای پاشیده مغز گنده‌بک" 837 00:44:11,482 --> 00:44:13,650 ما خوش می‌گذرونیم 838 00:44:13,651 --> 00:44:16,152 آره، واقعا خوش می‌گذرونیم 839 00:44:19,448 --> 00:44:20,324 سلام 840 00:44:21,492 --> 00:44:22,326 سلام 841 00:44:23,202 --> 00:44:24,536 من، نتونستم 842 00:44:24,537 --> 00:44:27,498 به حرفایی که زدی گوش ندم 843 00:44:28,040 --> 00:44:30,334 من هم همین مشکل رو با براندون خودم داشتم 844 00:44:31,752 --> 00:44:33,713 فقط براندون من نبود 845 00:44:35,882 --> 00:44:39,218 و بعد، اینو پیدا کردم 846 00:44:39,719 --> 00:44:42,012 چیه؟ - باید یه دستگاه بخری - 847 00:44:42,013 --> 00:44:44,848 مثل یه هارد درایو با یه هدفون کوچیکه 848 00:44:44,849 --> 00:44:46,224 گرون نیست 849 00:44:46,225 --> 00:44:48,143 فرم آنلاین پر می‌کنید، و چند دقیقه بعد 850 00:44:48,144 --> 00:44:49,812 ...تماسی روی هدفون می‌گیری و 851 00:44:52,607 --> 00:44:54,025 اون صدای بچه‌ت خواهد بود 852 00:44:58,404 --> 00:45:01,282 شخصیت بچه رو خیلی دقیق‌تر از این کلون‌ها شبیه‌سازی می‌کنه 853 00:45:03,326 --> 00:45:04,827 متوجه نمیشم 854 00:45:05,703 --> 00:45:06,954 چیه؟ 855 00:45:07,371 --> 00:45:08,706 فعلا فقط یه صداست 856 00:45:09,498 --> 00:45:10,832 بدن هنوز ساخته نشده 857 00:45:10,833 --> 00:45:13,043 ولی پنج سال دیگه، کی می‌دونه 858 00:45:13,044 --> 00:45:14,045 چه کارایی می‌تونن بکنن 859 00:45:15,922 --> 00:45:17,089 می‌بینمت، تام - می‌بینمت - 860 00:45:18,633 --> 00:45:19,842 بیا 861 00:45:21,385 --> 00:45:23,846 مال منو بگیر یه عالمه تو خونه دارم 862 00:45:27,725 --> 00:45:29,477 می‌بینم داری رنج می‌کشی 863 00:45:30,770 --> 00:45:32,480 این واقعیه 864 00:45:35,942 --> 00:45:37,443 امیدوارم آرامش پیدا کنی 865 00:45:53,584 --> 00:45:54,460 الو؟ 866 00:45:55,378 --> 00:45:56,212 مامان؟ 867 00:45:57,546 --> 00:45:58,464 دارن؟ 868 00:45:59,799 --> 00:46:00,967 چطوری مامان؟ 869 00:46:02,760 --> 00:46:03,886 دارن، تویی؟ 870 00:46:05,262 --> 00:46:06,721 آره، مامان 871 00:46:06,722 --> 00:46:08,474 صدات خسته‌ست 872 00:46:11,811 --> 00:46:14,897 ...خسته‌م عزیزم. واقعا خسته‌م. این 873 00:46:16,107 --> 00:46:18,442 چند روز سخت بود - دلم برات تنگ شده - 874 00:46:19,777 --> 00:46:22,195 منم دلم برات تنگ شده. خیلی زیاد 875 00:46:22,196 --> 00:46:24,155 تشنمه 876 00:46:24,156 --> 00:46:26,574 می‌تونی یه مقدار دیگه چای سیب-توت-هلو بیاری؟ 877 00:46:26,575 --> 00:46:29,453 فقط 70 درصد کالری در هر وعده داره و خوشمزه‌ست 878 00:46:32,748 --> 00:46:33,541 مامان؟ 879 00:46:34,625 --> 00:46:35,793 بله عزیزم؟ 880 00:46:38,087 --> 00:46:40,505 می‌خوام یه کاری برام انجام بدی 881 00:46:40,506 --> 00:46:42,090 حتما. هر چیزی 882 00:46:42,091 --> 00:46:43,509 می‌خوام با خودت ببرتم 883 00:46:44,343 --> 00:46:45,803 با خودت ببریم کجا؟ 884 00:46:46,637 --> 00:46:47,971 کل مسیرو راهنماییت می‌کنم 885 00:46:47,972 --> 00:46:50,266 مثل یه ماجراجویی میشه، مامان 886 00:46:50,975 --> 00:46:52,143 کجا میریم؟ 887 00:46:54,103 --> 00:46:56,313 باید باهاش بری - با کی؟ - 888 00:46:57,732 --> 00:46:58,858 با اون مرد 889 00:47:00,735 --> 00:47:02,069 مرد تو رستوران 890 00:47:19,628 --> 00:47:21,838 خب، تاریک بود 891 00:47:21,839 --> 00:47:23,340 آره، صبر کن تا آینده رو ببینی 892 00:47:25,760 --> 00:47:28,011 رسیدیم خدا رو شکر 893 00:47:28,012 --> 00:47:30,472 جشنو نگه دار. نورمس آسون بود 894 00:47:30,473 --> 00:47:33,850 از اینجا وضعیت… ناراحت‌کننده میشه 895 00:47:33,851 --> 00:47:36,644 عیسی مسیح این چه کوفته زهرماریه؟ 896 00:47:36,645 --> 00:47:38,605 نقشه‌ست من کشیدمش، کیرم بهت 897 00:47:38,606 --> 00:47:39,898 نقشه‌ت رو نشون بده 898 00:47:39,899 --> 00:47:41,524 مسیر جدید خارج از نورمس ما رو اینجا آورد 899 00:47:41,525 --> 00:47:44,486 پشت حصار پلیس این ساختمون‌ها بن‌بست هستن 900 00:47:44,487 --> 00:47:46,196 باشه. ببخشید. صبر کن 901 00:47:46,197 --> 00:47:48,031 برنامه چیه؟ کجا داری می‌بریمون؟ 902 00:47:48,032 --> 00:47:50,033 می‌تونی فقط بهمون بگی؟ - حالا - 903 00:47:50,034 --> 00:47:52,202 آره، فقط بهمون بگو - باشه، باشه. بزن بریم - 904 00:47:52,203 --> 00:47:54,205 ...نزدیک نیم مایل از اینجا 905 00:47:54,747 --> 00:47:58,000 یه پسر نه ساله داره خدا رو تو اتاقش می‌سازه 906 00:47:58,501 --> 00:48:00,919 ماموریت ما اینه که مطمئن بشیم خدایی که می‌سازه 907 00:48:00,920 --> 00:48:02,838 خدایی باشه که آدما رو دوست داشته باشه 908 00:48:03,214 --> 00:48:05,298 ...و وقتی میگی خدا، منظورت 909 00:48:05,299 --> 00:48:07,217 پس از تکینگی خودپایدار 910 00:48:07,218 --> 00:48:09,719 هوش مصنوعی پردازش اطلاعات 911 00:48:09,720 --> 00:48:10,970 اِی‌آی، همون بزرگه 912 00:48:10,971 --> 00:48:14,224 اِی‌آی؟ ولی مگه این… الان موجود نیست؟ 913 00:48:14,225 --> 00:48:15,934 بدتر میشه، عزیزم 914 00:48:15,935 --> 00:48:17,477 درسته، مارک 915 00:48:17,478 --> 00:48:20,063 و اگه تو یه ساعت آینده به این بچه نرسیم 916 00:48:20,064 --> 00:48:21,648 آدما به فنا میرن 917 00:48:21,649 --> 00:48:23,441 تا فیها خالدون مهمله 918 00:48:23,442 --> 00:48:24,734 چی بود اون، اسکات؟ بلندتر حرف بزن 919 00:48:29,990 --> 00:48:32,283 خونه بچهِ شیش بلوک از اینجا فاصلشه 920 00:48:32,284 --> 00:48:34,077 واضحه که نمی‌تونیم آزادانه تو خیابون بریم 921 00:48:34,078 --> 00:48:35,578 پس باید از چند ساختمون 922 00:48:35,579 --> 00:48:36,996 و حیاط‌های پشتی رد بشیم 923 00:48:36,997 --> 00:48:39,624 دو تا دوبرمن وحشی تو این تعمیرگاه هستن 924 00:48:39,625 --> 00:48:43,336 یه مرد بی‌خانمان با چاقو روی سقف خوابیده 925 00:48:43,337 --> 00:48:45,089 بیدارش نکنید 926 00:48:45,589 --> 00:48:47,549 یه انبار با فنس سیم‌خاردار هست 927 00:48:47,550 --> 00:48:49,634 فکر کنم بهترین راه همینه اگه بتونیم از فنس بپریم 928 00:48:49,635 --> 00:48:51,302 بدون اینکه نگهبان متوجه شه 929 00:48:51,303 --> 00:48:55,014 که با شما دلقک‌ها خیلی بعیده 930 00:48:55,015 --> 00:48:57,100 فقط چند قدم تا مسیر امن از حیاط‌های پشتی فاصله داریم 931 00:48:57,101 --> 00:48:59,269 باشه؟ 932 00:48:59,270 --> 00:49:00,979 اگه نگهبان متوجه شه، چی میشه؟ 933 00:49:00,980 --> 00:49:02,522 هیچی خوب نیست، اسکات جم بخورین بریم 934 00:49:02,523 --> 00:49:04,482 صبر کن، صبر کن 935 00:49:04,483 --> 00:49:05,733 وقتی برسیم خونه‌ی این پسر 936 00:49:05,734 --> 00:49:07,068 دقیقا باید چی کار کنیم؟ 937 00:49:07,069 --> 00:49:09,487 این بچه تو 60 دقیقه هوش فوق‌العاده می‌سازه 938 00:49:09,488 --> 00:49:11,239 متاسفانه، اقدامات ایمنی 939 00:49:11,240 --> 00:49:14,827 برای کنترل اِی‌آی تا 50 سال بعد اختراع نشده 940 00:49:15,411 --> 00:49:18,413 ولی من از آینده اومدم جایی که هوشمندترین آدم‌ها 941 00:49:18,414 --> 00:49:20,123 سخت کار کردن تا پروتکل‌های ایمنی لازم رو بسازن 942 00:49:20,124 --> 00:49:21,666 که باید قبل از ایجاد ی ای وجود می‌داشتن 943 00:49:21,667 --> 00:49:24,628 اون‌ها منو فرستادن اینجا تا این نرم‌افزار رو تو اِی‌آی نصب کنم 944 00:49:25,171 --> 00:49:27,630 درست قبل از اینکه هوشیار بشه 945 00:49:27,631 --> 00:49:30,925 چه نوع اقدامات ایمنی؟ 946 00:49:30,926 --> 00:49:32,468 من شبیه مهندس نرم‌افزارم؟ 947 00:49:32,469 --> 00:49:34,429 من فقط یه سرباز تو ماموریتم 948 00:49:34,430 --> 00:49:35,889 این چیز رو بنداز تو اون چیز 949 00:49:35,890 --> 00:49:37,432 قبل از اینکه این چیز به صفر برسه 950 00:49:37,433 --> 00:49:39,101 باشه؟ 951 00:49:45,441 --> 00:49:46,524 بدویین 952 00:49:54,074 --> 00:49:56,577 بیاین سمت چپ، سمت چپ، همه به چپ 953 00:50:05,336 --> 00:50:08,505 ،سمت موقعیت ساعت شیشَم، سمت موقعیت ساعت شیشَم سمت موقعیت ساعت شیشَم 954 00:50:13,552 --> 00:50:14,678 حرکت کن، حرکت کن، هی 955 00:50:15,304 --> 00:50:16,680 برو، برو، برو، برو، برو 956 00:50:38,953 --> 00:50:42,038 اون‌ها پلیس نبودن 957 00:50:42,039 --> 00:50:43,082 خودت فکر کردیش؟ 958 00:50:44,291 --> 00:50:45,750 اون‌ها کی بودن؟ - آدمای بد - 959 00:50:45,751 --> 00:50:47,418 منظورت چیه آدمای بد؟ - منظورم آدمای بد تخمیه - 960 00:50:47,419 --> 00:50:50,005 کسایی که نمی‌خواین ببینینشون - کی فرستادشون؟ - 961 00:50:50,297 --> 00:50:51,881 نمی‌دونم، هیچ وقت نفهمیدم 962 00:50:51,882 --> 00:50:53,592 بهتره زیاد فکر نکنیم 963 00:50:54,009 --> 00:50:56,427 تا حالا اینجا نیومده بودم 964 00:50:56,428 --> 00:51:01,684 باید بررسیش کنیم. یه مسیر جدید پیدا کنیم همینجا بمونین 965 00:51:02,226 --> 00:51:04,311 و ساکت باشین 966 00:51:07,648 --> 00:51:08,982 اینو خوب اومدی 967 00:51:08,983 --> 00:51:10,275 واقعا به این مزخرفا اعتقاد دارید، مگه نه؟ 968 00:51:10,276 --> 00:51:12,026 بیایید از اینجا بزنیم بیرون 969 00:51:12,027 --> 00:51:13,237 حالت خوبه؟ 970 00:51:14,989 --> 00:51:17,157 روز لعنتی‌ای داشتم 971 00:51:17,658 --> 00:51:21,494 فقط یه تکه پای و چند دقیقه سکوت می‌خواستم 972 00:51:21,495 --> 00:51:24,163 فقط… فقط پای می‌خواستم 973 00:51:24,164 --> 00:51:25,748 واقعا فکر می‌کنید بمب داره؟ 974 00:51:25,749 --> 00:51:27,375 فکر نمی‌کنم بمب باشه 975 00:51:27,376 --> 00:51:28,501 ببینین، وقتی برگرده 976 00:51:28,502 --> 00:51:30,253 من می‌گم بزنیمش، جلوشو بگیریم. باشه 977 00:51:30,254 --> 00:51:31,921 اون از آینده نیومده. هیچی نمی‌دونه 978 00:51:31,922 --> 00:51:33,172 می‌خواد ما رو بکشه 979 00:51:33,173 --> 00:51:34,507 نه، نه، اون… چند چیز رو می‌دونست 980 00:51:34,508 --> 00:51:35,550 چیزایی که نمی‌تونست بدونه 981 00:51:35,551 --> 00:51:37,635 آدمای دیوونه هم گاهی خوش‌شانسن، باشه؟ 982 00:51:37,636 --> 00:51:39,345 اون نمی‌دونست زیرزمین یا ماشینی که سعی کرد بکشمون 983 00:51:39,346 --> 00:51:40,596 وجود داره 984 00:51:40,597 --> 00:51:43,599 آره، ولی می‌دونست باب یه اسلحه داره 985 00:51:43,600 --> 00:51:45,768 هر کسی می‌تونست بفهمه باب اسلحه داره 986 00:51:45,769 --> 00:51:47,771 همچنین، گذاشت باب بمیره 987 00:51:48,188 --> 00:51:50,607 باشه؟ واقعا بهش اعتقاد دارید؟ 988 00:51:51,942 --> 00:51:54,278 نه، فکر کنم من نه 989 00:51:56,238 --> 00:51:59,699 تو چی؟ - تو رستوران - 990 00:51:59,700 --> 00:52:02,411 رفتارش مثل کسی نبود که می‌خواد خودش رو منفجر کنه 991 00:52:03,120 --> 00:52:06,289 اون پشت ما قایم شد انگار از تیر خوردن می‌ترسه 992 00:52:06,290 --> 00:52:09,334 دقیقا. پس داریم در مورد چی حرف می‌زنیم؟ 993 00:52:09,335 --> 00:52:11,044 می‌خواید مثل باب بشید؟ 994 00:52:11,045 --> 00:52:12,754 این دیوونه لعنتی روانیه 995 00:52:12,755 --> 00:52:15,256 آره، منم زیاد اهمیت نمیدم 996 00:52:15,257 --> 00:52:17,133 فقط می‌خوام ببینم این قضیه کجا میره 997 00:52:17,134 --> 00:52:19,511 آره. کسی از تو نپرسید ...توی لعنتی 998 00:52:23,974 --> 00:52:25,142 کی گوشی داره؟ 999 00:52:26,560 --> 00:52:28,436 هیچ‌کس. اون… گوشی‌هامونو گرفت 1000 00:52:28,437 --> 00:52:29,395 کی یه گوشی صاحب‌مرده داره؟ 1001 00:52:29,396 --> 00:52:31,064 من دارم آروم باش، روانی 1002 00:52:31,065 --> 00:52:32,565 چرا دو تا گوشی داری؟ 1003 00:52:32,566 --> 00:52:33,858 نمی‌تونستم بین مدل‌ها تصمیم بگیرم 1004 00:52:33,859 --> 00:52:35,443 ...این یکی دوربین بهتری داره - کسی اهمیت نمیده. کسی اهمیت نمیده - 1005 00:52:35,444 --> 00:52:38,071 فقط بذار ببینمش فقط یه ثانیه. لطفا 1006 00:52:38,072 --> 00:52:39,281 اضطراریه - باشه، بگیرش - 1007 00:52:40,115 --> 00:52:41,533 چه غلطی کردی؟ 1008 00:52:45,662 --> 00:52:47,872 به گوشی و وای‌فای حساسیت دارم 1009 00:52:47,873 --> 00:52:49,499 تو یه عجیب‌الغریب تخمی تخیلی‌ای 1010 00:52:49,500 --> 00:52:50,958 می‌تونستیم باهاش کمک بخوایم 1011 00:52:50,959 --> 00:52:53,212 به گوشی حساسیت داری؟ 1012 00:52:53,796 --> 00:52:54,962 و وای‌فای 1013 00:52:54,963 --> 00:52:57,215 خدای من، مثل اینه که به هوا حساسیت داشته باشی 1014 00:52:57,216 --> 00:52:59,509 عذاب‌آوره - آره - 1015 00:52:59,510 --> 00:53:01,552 خارق‌العاده نیست - باشه، به کیره - 1016 00:53:01,553 --> 00:53:03,221 وقتی برگرده، می‌زنمش 1017 00:53:03,222 --> 00:53:07,350 یکی باید کاری بکنه 1018 00:53:07,351 --> 00:53:09,228 فکر کنم بهتون گفته بودم صداها رو پایین نگه دارید 1019 00:53:14,566 --> 00:53:16,567 حالا می‌تونستم چند تا ترفند نمایشی بهتون نشون بدم 1020 00:53:16,568 --> 00:53:18,861 تا ثابت کنم از آینده اومدم ولی هیچ‌کدومش به یه گه هم نمی‌ارزه 1021 00:53:18,862 --> 00:53:20,571 چیزی که اهمیت داره اینه که شما آدم‌ها انتخاب کنید 1022 00:53:20,572 --> 00:53:23,741 همراه این مسیر بیاید، چون یه جایی تو درونتون 1023 00:53:23,742 --> 00:53:27,036 می‌دونید اوضاع همینیه که هست می‌دونید دنیا امروز چه وضعی داره 1024 00:53:27,037 --> 00:53:30,456 می‌دونید آدم‌ها با هم چطورن می‌دونید داریم به کجا میریم 1025 00:53:30,457 --> 00:53:33,543 می‌دونید دنیا داره میره به گه 1026 00:53:33,544 --> 00:53:35,795 و یکی باید جلو بیاد و یه کاری در موردش بکنه 1027 00:53:35,796 --> 00:53:38,631 خواه باور کردنتون یا نکردنتون که من شبح کریسمسِ 1028 00:53:38,632 --> 00:53:41,218 آینده تخمی تخیلی‌ام قرار نیست ما رو امشب جون‌دار نگر داره 1029 00:53:43,762 --> 00:53:44,888 ما امشب جون به در می‌بریم 1030 00:53:46,306 --> 00:53:47,682 چون شما تصمیم گرفتید بیدار شید 1031 00:53:47,683 --> 00:53:49,475 و نوشته روی دیوار رو ببینید 1032 00:53:49,476 --> 00:53:50,726 و خیلی هم از چیزی که می‌بینید خوشتون نمیاد 1033 00:53:50,727 --> 00:53:52,354 و آماده‌اید یه کاری در موردش بکنید 1034 00:54:02,072 --> 00:54:05,658 به هر حال، از نورمس اومدیم بیرون، پس من 1035 00:54:05,659 --> 00:54:07,494 هیچ‌کدومتون رو مجبور نمی‌کنم اگه نمی‌خواید ادامه بدید 1036 00:54:09,204 --> 00:54:10,372 آزادید برید 1037 00:54:12,166 --> 00:54:13,500 ولی وقت من داره تموم میشه 1038 00:54:18,755 --> 00:54:20,507 چهل و هفت سنت، اسکات 1039 00:54:24,761 --> 00:54:26,388 جیب سمت چپ 1040 00:54:30,184 --> 00:54:32,769 گندش بزنم 1041 00:54:40,819 --> 00:54:43,529 چرا هنوز اون رو دستته؟ اصلا اون چیز بمبه؟ 1042 00:54:43,530 --> 00:54:45,948 نه، بمب نیست راه برگشت منه 1043 00:54:45,949 --> 00:54:48,284 این دکمه رو می‌زنم و برمی‌گردم، دوباره تلاش می‌کنم 1044 00:54:48,285 --> 00:54:50,203 برای همینه که شستم رو اینجا نگه می‌دارم 1045 00:54:50,204 --> 00:54:52,455 اگه اوضاع خراب بشه از اینجا ناپدید میشم 1046 00:54:52,456 --> 00:54:54,665 کارو از سر می‌گیرم شما آدما هم به حال خودتون رها می‌شید 1047 00:54:54,666 --> 00:54:57,877 قانون شماره یک اینه که من قابل‌مصرف نیستم 1048 00:54:57,878 --> 00:55:00,463 نه تا وقتی ماموریتم تموم شه نه تا وقتی کارو به آخر برسونم 1049 00:55:00,464 --> 00:55:03,342 ...وایسا، پس یعنی ما قابل‌مصرفیم؟ 1050 00:55:04,676 --> 00:55:05,636 آره 1051 00:55:08,805 --> 00:55:10,890 از روی این پشت‌بوم‌ها رد میشیم 1052 00:55:10,891 --> 00:55:12,642 بعد از اونجا میریم تو یه حیاط پشتی 1053 00:55:12,643 --> 00:55:14,977 باشه، ولی چرا این همه نقشه پیچیده؟ 1054 00:55:14,978 --> 00:55:16,312 اگه می‌دونی کی اِی‌آی رو ساخته 1055 00:55:16,313 --> 00:55:17,940 چرا فقط برنمی‌گردی و نمی‌کشیش؟ 1056 00:55:20,067 --> 00:55:21,817 یعنی یه پسر نه ساله رو بکشیم؟ 1057 00:55:21,818 --> 00:55:24,862 اول از همه، مارک قشنگ این تیره و تاریک هستش 1058 00:55:24,863 --> 00:55:27,281 دوم اینکه ابرهوش مصنوعی 1059 00:55:27,282 --> 00:55:29,951 در همه خط‌های زمانی اجتناب‌ناپذیره 1060 00:55:29,952 --> 00:55:31,661 اینکه می‌دونیم این بچه کجاست 1061 00:55:31,662 --> 00:55:33,871 یه موهبته که نباید به ما داده می‌شد 1062 00:55:33,872 --> 00:55:35,957 قطار اِی‌آی از ایستگاه راه افتاده 1063 00:55:35,958 --> 00:55:37,459 ما فقط می‌خوایم یه ترمز دقیقه نودی نصب کنیم 1064 00:55:38,961 --> 00:55:40,002 اون چیه؟ 1065 00:55:40,003 --> 00:55:41,963 فقط جریه - جری کیه؟ - 1066 00:55:41,964 --> 00:55:44,006 اون بی‌خانمان لعنتی روی پشت‌بوم 1067 00:55:44,007 --> 00:55:45,592 منظورت اونیه که چاقو داره؟ 1068 00:55:47,594 --> 00:55:49,303 نمی‌دونم تو چی فکر می‌کنی، مارک؟ 1069 00:55:49,304 --> 00:55:50,805 کِرامپوس دخترم رو برد 1070 00:55:50,806 --> 00:55:52,390 صداتو بیار پایین خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب 1071 00:55:52,391 --> 00:55:56,519 خیلی‌خب هی، هی، جری. منو یادت میاد؟ 1072 00:55:56,520 --> 00:55:58,521 کِرامپوس دخترم رو برد 1073 00:55:58,522 --> 00:56:00,106 خیلی‌خب. هیس 1074 00:56:00,107 --> 00:56:01,066 کِرامپوس دخترم رو برد 1075 00:56:03,902 --> 00:56:04,861 ...دخترم رو برد... 1076 00:56:07,155 --> 00:56:09,156 یا پیغمبر. جری، نگاه 1077 00:56:09,157 --> 00:56:11,368 کجا رو؟ - آدمای نامرئی‌ان - 1078 00:56:26,925 --> 00:56:28,010 بخوابین 1079 00:56:33,557 --> 00:56:34,932 اون‌ها گلوله واقعی‌ان 1080 00:56:34,933 --> 00:56:37,059 آره، کاملا واقعی خیلی هم واقعی 1081 00:56:37,060 --> 00:56:38,061 بدویین، بدویین 1082 00:56:41,565 --> 00:56:43,232 بدویین، بدویین 1083 00:56:43,233 --> 00:56:44,568 صبر کنین 1084 00:57:16,475 --> 00:57:18,810 کرامپوس، تو دخترم رو بردی 1085 00:57:22,522 --> 00:57:24,566 ممنون، جری - باشه - 1086 00:57:28,153 --> 00:57:30,947 صبر کنین، صبر کنین - بیاین - 1087 00:57:45,212 --> 00:57:46,463 من فقط پای می‌خواستم 1088 00:57:51,259 --> 00:57:52,803 بدویین 1089 00:58:04,898 --> 00:58:06,482 یالا 1090 00:58:06,483 --> 00:58:07,984 نه 1091 00:58:11,405 --> 00:58:12,822 همه داخل سطل زباله 1092 00:58:12,823 --> 00:58:14,741 چی؟ - داخل سطل زباله. بپرین. همین الان - 1093 00:58:17,452 --> 00:58:18,994 برین. بپرین 1094 00:58:20,497 --> 00:58:22,999 بجنبید، برین 1095 00:58:29,506 --> 00:58:31,340 موش‌ها 1096 00:58:31,341 --> 00:58:33,092 چرا همیشه موش‌ها؟ 1097 00:58:33,093 --> 00:58:33,844 خدایا 1098 00:58:38,181 --> 00:58:39,766 سوسیس لای خمیر 1099 00:58:47,149 --> 00:58:48,692 بگیرش 1100 00:58:52,696 --> 00:58:54,573 برید زیر زباله‌ها 1101 00:59:16,303 --> 00:59:18,180 خدایا - سلام - 1102 00:59:20,223 --> 00:59:22,057 ...وضعمون ردیفه. وضعمون 1103 00:59:27,439 --> 00:59:30,150 لعنتی. نه، نه 1104 00:59:35,405 --> 00:59:40,076 هی، تو، تکون بخور، تکون بخور 1105 00:59:46,625 --> 00:59:47,918 تکون بخور 1106 01:00:05,268 --> 01:00:06,937 نزدیک بود ماموریتو به گند بدی 1107 01:00:08,104 --> 01:00:11,106 چه مرگته؟ می‌خوای بمیری یا چی؟ 1108 01:00:11,107 --> 01:00:13,944 وقتی می‌گم تکون بخور تکون می‌خوری. فهمیدی؟ 1109 01:00:15,570 --> 01:00:17,112 چرا از ماری محافظت نکردی؟ 1110 01:00:17,113 --> 01:00:19,866 نمی‌دونم. تو چرا نکردی؟ من کار مهم‌تری دارم 1111 01:00:23,954 --> 01:00:25,997 اون کیه؟ 1112 01:00:27,290 --> 01:00:29,124 حدس تو به خوبیه حدس منه 1113 01:00:29,125 --> 01:00:33,462 این دوتا تا حالا چندتا از امیدوارکننده‌ترین گروه‌های ما رو نابود کردن 1114 01:00:33,463 --> 01:00:36,132 هیچ‌وقت نتونستیم از یکی‌شون رد بشیم 1115 01:00:36,883 --> 01:00:38,342 و ما از هر دوتاشون رد شدیم 1116 01:00:38,343 --> 01:00:42,138 کارل 1117 01:00:43,181 --> 01:00:45,976 این خوبه، مگه نه؟ 1118 01:00:47,394 --> 01:00:49,020 یعنی یه شانسی داریم 1119 01:00:50,814 --> 01:00:53,900 فقط چند تا حیاط دیگه مونده با هم بمونید. ساکت باشید 1120 01:00:57,821 --> 01:00:58,905 بیا، بزن بریم 1121 01:01:00,448 --> 01:01:01,908 هنوز با مایی، شاهزاده خانم؟ 1122 01:01:03,994 --> 01:01:05,787 چرا برات مهمه که من بمیرم یا نه؟ 1123 01:01:08,081 --> 01:01:09,332 نمی‌دونم 1124 01:01:09,791 --> 01:01:12,168 شاید یه جور نقطه‌ضعف برای عجیب‌الغریب‌ها دارم 1125 01:01:12,711 --> 01:01:15,005 حواستو جمع بازی کن دست از این گه‌بازی‌ها بردار 1126 01:01:17,716 --> 01:01:20,260 امشب قطعا یه چیز گندی تو دانمارک بو میده 1127 01:01:20,844 --> 01:01:22,053 نمی‌دونم خوشم میاد یا نه 1128 01:01:26,349 --> 01:01:28,059 چه مرگشه؟ 1129 01:01:45,785 --> 01:01:47,036 هیچیش نیست 1130 01:01:47,037 --> 01:01:48,871 پس چیه، داره از خودش در میاره؟ 1131 01:01:48,872 --> 01:01:50,164 نمی‌گم اینه 1132 01:01:50,165 --> 01:01:51,665 ولی طبق درکی که ما از مغز داریم 1133 01:01:51,666 --> 01:01:54,043 چیزی که تو توصیف می‌کنی از نظر فیزیولوژیکی ممکن نیست 1134 01:01:54,044 --> 01:01:56,295 طبق درک تو 1135 01:01:56,296 --> 01:01:58,631 اون اولین آدم در تاریخ بشر میشه 1136 01:01:58,632 --> 01:02:01,592 که چی؟ به تکنولوژی آلرژی داره؟ 1137 01:02:01,593 --> 01:02:03,469 این یکی جدیده؟ - آره - 1138 01:02:03,470 --> 01:02:04,887 ...این دِسِل - ولی جیمز - 1139 01:02:04,888 --> 01:02:06,472 چه جور زندگی‌ای قراره داشته باشه؟ 1140 01:02:06,473 --> 01:02:08,891 به زور می‌تونه جایی بره یا دور و بر کسی باشه 1141 01:02:08,892 --> 01:02:10,434 چطور قراره دوست پیدا کنه؟ 1142 01:02:10,435 --> 01:02:14,064 ...چطور قراره خوشحالی یا شادی یا 1143 01:02:14,689 --> 01:02:15,732 یا عشق پیدا کنه؟ 1144 01:02:18,485 --> 01:02:19,486 لعنتی 1145 01:02:22,405 --> 01:02:23,989 نمی‌دونم من بهت پول میدم که بدونی 1146 01:02:23,990 --> 01:02:26,492 برو کار لعنتیتو انجام بده. هی 1147 01:02:26,493 --> 01:02:27,826 حدود سی دقیقه دیر کردی 1148 01:02:27,827 --> 01:02:30,412 می‌دونم، ببخشید ...اتوبوس دیر کرد و 1149 01:02:30,413 --> 01:02:31,538 تو کی هستی؟ 1150 01:02:31,539 --> 01:02:33,624 اینگرید اسمم اینگریده 1151 01:02:33,625 --> 01:02:35,584 نه، منظورم اینه چه شاهزاده خانمی هستی؟ 1152 01:02:35,585 --> 01:02:37,836 جزمین؟ آریل؟ السا؟ 1153 01:02:37,837 --> 01:02:42,384 ...نه هیچ‌کدوم از اونا نیستم 1154 01:02:43,385 --> 01:02:44,928 ...یه جورایی فقط یه 1155 01:02:45,720 --> 01:02:47,262 شاهزاده خانم معمولی‌ام 1156 01:02:47,263 --> 01:02:51,600 حتی از یه فیلم هم نیستی؟ 1157 01:02:51,601 --> 01:02:54,436 نه، ولی یه جورایی از همه فیلما هستم 1158 01:02:54,437 --> 01:02:56,605 میری بیرون 1159 01:02:56,606 --> 01:02:59,150 و بهشون می‌گی تو دخترخاله السایی 1160 01:03:00,026 --> 01:03:02,779 خدایا، تو داری خونریزی می‌کنی 1161 01:03:04,792 --> 01:03:05,709 {\an8}[اون پیتزا‌فروش کجاست؟] 1162 01:03:05,615 --> 01:03:06,865 ...بذار برات 1163 01:03:06,866 --> 01:03:08,575 ببخشید 1164 01:03:08,576 --> 01:03:10,411 حالت خوب میشه؟ 1165 01:03:10,412 --> 01:03:13,122 آره، آره لعنتی... خودم جمعش می‌کنم 1166 01:03:13,123 --> 01:03:13,999 ممنون 1167 01:03:15,166 --> 01:03:17,209 فقط کیک رو ببر بیرون 1168 01:03:17,210 --> 01:03:18,168 باشه 1169 01:03:18,169 --> 01:03:23,549 ♪ تولدت مبارک آلیس عزیز ♪ 1170 01:03:23,550 --> 01:03:27,803 ♪ تولدت مبارک ♪ 1171 01:03:27,804 --> 01:03:29,680 اینم از این 1172 01:03:29,681 --> 01:03:31,765 آرزوتو بکن 1173 01:03:31,766 --> 01:03:33,935 عالیه 1174 01:03:40,650 --> 01:03:41,900 عالی 1175 01:03:41,901 --> 01:03:43,986 آدم خایه‌فنگ میشه 1176 01:03:44,248 --> 01:03:45,583 [نقشه‌ی لس‌آنجلس 1999] 1177 01:03:47,782 --> 01:03:50,492 کدوم گوری بودی؟ 1178 01:03:50,493 --> 01:03:52,703 ببخشید پیدا کردن اینجا سخت بود 1179 01:03:52,704 --> 01:03:54,998 هیچ‌چیز سخت نیست ...از چی استفاده کن 1180 01:03:55,498 --> 01:03:58,334 اون چیه؟ راهنمای توماس؟ 1181 01:03:59,294 --> 01:04:02,172 من به تلفن‌ها اعتقادی ندارم، آقا 1182 01:04:03,381 --> 01:04:04,507 عالیه 1183 01:04:04,507 --> 01:04:06,509 خب منم به انعام اعتقادی ندارم 1184 01:04:07,510 --> 01:04:08,510 عوضی 1185 01:04:36,050 --> 01:04:39,845 [شش ماه بعد] 1186 01:04:51,971 --> 01:04:52,971 هی 1187 01:04:52,972 --> 01:04:55,432 با من طلوع خورشید رو نگاه کن 1188 01:04:55,433 --> 01:05:00,062 چی؟ 1189 01:05:00,063 --> 01:05:03,108 با من طلوع خورشید رو نگاه کن 1190 01:05:03,900 --> 01:05:05,401 دیوونه‌ای؟ ساعت چنده؟ 1191 01:05:05,902 --> 01:05:07,403 قول میدم ارزششو داشته باشه 1192 01:05:58,955 --> 01:06:01,082 هیچ‌وقت به بچه‌دار شدن فکر کردی؟ 1193 01:06:03,376 --> 01:06:06,963 با تو؟ 1194 01:06:07,589 --> 01:06:09,882 بیخیال 1195 01:06:09,883 --> 01:06:12,968 کی دلش نمی‌خواد یه ایگی کوچولو دورو بر بدویه؟ 1196 01:06:12,969 --> 01:06:15,471 بدون دوست به زور از خونه بیرون میره 1197 01:06:15,972 --> 01:06:18,474 همه جا هم خون می‌ریزه رو بقیه 1198 01:06:18,808 --> 01:06:21,477 خفه شو 1199 01:06:23,980 --> 01:06:26,107 جدی می‌گی؟ بچه می‌خوای؟ 1200 01:06:31,696 --> 01:06:32,697 آره 1201 01:06:33,281 --> 01:06:34,365 یه روزی 1202 01:06:44,500 --> 01:06:46,084 دیرم شده 1203 01:06:49,172 --> 01:06:51,758 چیه؟ 1204 01:06:52,300 --> 01:06:54,676 نمی‌دونم 1205 01:06:54,677 --> 01:06:56,387 چیزی سفارش داده بودی؟ 1206 01:06:57,138 --> 01:06:58,598 نه 1207 01:06:58,599 --> 01:07:01,392 پس حتما برای یکی دیگه‌ست 1208 01:07:01,893 --> 01:07:03,353 ولی اسم من روشه 1209 01:07:06,522 --> 01:07:08,149 قراره برش گردونی، درسته؟ 1210 01:07:09,943 --> 01:07:14,530 اگه حتی ذره‌ای اذیتت کنه میندازمش دور. قول میدم 1211 01:07:15,823 --> 01:07:17,075 باشه 1212 01:07:18,368 --> 01:07:20,035 فقط فکر می‌کردم توافق کردیم 1213 01:07:20,036 --> 01:07:21,745 بدون این جور چیزها زندگی کنیم 1214 01:07:21,746 --> 01:07:23,873 ...آره می‌دونم 1215 01:07:24,374 --> 01:07:26,668 ولی خب تو که میری سر کار، مگه نه؟ 1216 01:07:27,252 --> 01:07:28,753 فقط می‌خوام امتحانش کنم 1217 01:07:29,212 --> 01:07:30,504 فقط تو همین اتاق استفاده می‌کنم 1218 01:07:30,505 --> 01:07:32,757 تو هم که اینجا نیستی مشکلی نداره 1219 01:07:34,676 --> 01:07:35,718 باشه 1220 01:07:52,110 --> 01:07:55,071 باشه، میرم آماده شدن برای کار رو تموم کنم 1221 01:07:58,700 --> 01:07:59,450 باشه 1222 01:08:03,871 --> 01:08:08,417 ♪ تولدت مبارک لیلی عزیز ♪ 1223 01:08:08,418 --> 01:08:12,963 ♪ تولدت مبارک ♪ 1224 01:08:12,964 --> 01:08:14,424 آماده‌ای آرزو کنی؟ 1225 01:08:26,185 --> 01:08:27,770 هی، من اومدم 1226 01:08:32,442 --> 01:08:33,275 تیم 1227 01:08:41,826 --> 01:08:42,702 تیم 1228 01:09:16,694 --> 01:09:19,739 تیم؟ - سلام - 1229 01:09:20,239 --> 01:09:22,741 سلام عزیزم - چیکار داری می‌کنی؟ - 1230 01:09:22,742 --> 01:09:27,163 نصفه‌شبه - آره، خیلی گرسنه بودم - 1231 01:09:27,997 --> 01:09:29,832 آره، معلومه 1232 01:09:31,417 --> 01:09:34,336 هی، حالت خوبه؟ 1233 01:09:34,337 --> 01:09:38,508 نمی‌تونم توضیح بدم الان چقدر حس خوبی دارم 1234 01:09:39,801 --> 01:09:41,177 حس می‌کنم برق تو وجودمه 1235 01:09:42,595 --> 01:09:47,934 من اینو دوست ندارم تیم، دوست ندارم 1236 01:09:48,393 --> 01:09:51,019 شبیه تو نیست که تو همچین چیزی غرق بشی 1237 01:09:51,020 --> 01:09:52,270 و داره منو می‌ترسونه 1238 01:09:52,271 --> 01:09:54,524 می‌دونم، می‌دونم ...ببخشید. فقط 1239 01:09:56,401 --> 01:09:58,735 فقط الان خیلی در موردش هیجان‌زده‌م، فکر کنم 1240 01:09:58,736 --> 01:10:02,197 ...چرا؟ یعنی چی هست؟ 1241 01:10:02,198 --> 01:10:03,908 یه جور بازی ویدیوییه، مگه نه؟ 1242 01:10:05,034 --> 01:10:06,868 یه جورایی، آره 1243 01:10:06,869 --> 01:10:08,037 ...آره، ولی 1244 01:10:08,579 --> 01:10:11,541 ...یعنی نه بیشتر از اینکه این یه بازی ویدیوییه 1245 01:10:12,083 --> 01:10:16,294 ...در واقع کمتر از اینا بازی ویدیوییه 1246 01:10:16,295 --> 01:10:17,713 چی؟ واقعیت 1247 01:10:18,714 --> 01:10:20,632 ببین، باعث شده به چیزایی فکر کنم مثل اینکه 1248 01:10:20,633 --> 01:10:24,428 چرا درد و بدبختی وجود داره؟ 1249 01:10:24,429 --> 01:10:27,013 چرا رنج وجود داره؟ 1250 01:10:27,014 --> 01:10:31,393 فقط برای اینه که بتونیم از موانع عبور کنیم و 1251 01:10:31,394 --> 01:10:33,353 ...نمی‌دونم 1252 01:10:33,354 --> 01:10:35,898 تجربه‌های دگرگون‌کننده‌ای داشته باشیم 1253 01:10:35,898 --> 01:10:37,900 که باعث بشه رشد کنیم و بهتر بشیم؟ 1254 01:10:37,900 --> 01:10:40,236 چرا از اول بهترین نسخه خودمون نباشیم؟ 1255 01:10:41,779 --> 01:10:42,738 ...من 1256 01:10:43,781 --> 01:10:45,949 نمی‌دونم الان باید چی جوابتو بدم 1257 01:10:45,950 --> 01:10:48,410 انگار نشئه‌ای - ببین - 1258 01:10:48,411 --> 01:10:51,371 اگه یکی یه واقعیت بهتر از این ساخته باشه چی؟ 1259 01:10:51,372 --> 01:10:53,582 اگه یکی یه واقعیت ساخته باشه 1260 01:10:53,583 --> 01:10:55,918 که از هر نظر از دنیای ما بهتر باشه چی؟ 1261 01:10:56,502 --> 01:10:58,421 واقعیتی که باید همیشه همینطور می‌بود 1262 01:11:02,425 --> 01:11:06,344 هی، هی، بیا بیا بخوابیم 1263 01:11:06,345 --> 01:11:09,348 میام... الان میام 1264 01:11:12,935 --> 01:11:14,686 فردا هنوز میری سر کار، درسته؟ 1265 01:11:14,687 --> 01:11:18,857 ...من در واقع یه مدت مرخصی مطالعاتی گرفتم 1266 01:11:18,858 --> 01:11:20,860 می‌تونی اسمشو بذاری یه جور مرخصی مطالعاتی 1267 01:11:23,279 --> 01:11:24,280 باشه 1268 01:11:27,408 --> 01:11:28,534 خب، شب بخیر 1269 01:11:31,454 --> 01:11:32,914 بخت یارت، صفا ببر، نمیر 1270 01:11:35,583 --> 01:11:38,503 ببخشید؟ - معلومه - 1271 01:11:38,794 --> 01:11:41,755 یه عبارته که اونجا به همدیگه می‌گیم 1272 01:11:41,756 --> 01:11:46,134 یه جور سلام و خداحافظی 1273 01:11:46,135 --> 01:11:47,470 یه چیزی مثل آلوها 1274 01:11:52,600 --> 01:11:58,396 ♪ تولدت مبارک مری عزیز ♪ 1275 01:11:58,397 --> 01:12:03,069 ♪ تولدت مبارک ♪ 1276 01:12:04,164 --> 01:12:06,458 [تولدت مبارک مری] 1277 01:12:46,195 --> 01:12:49,447 سلام - چه خبره؟ - 1278 01:12:49,448 --> 01:12:51,867 دارم برامون شام درست می‌کنم 1279 01:12:53,077 --> 01:12:55,871 ...و برات گل هم گرفتم 1280 01:12:58,374 --> 01:13:01,377 چرا؟ - چرا؟ - 1281 01:13:04,380 --> 01:13:05,381 چون دوستت دارم 1282 01:13:06,882 --> 01:13:08,426 و می‌خوام خوشحال باشی 1283 01:13:10,344 --> 01:13:13,889 جدی؟ - معلومه. معلومه - 1284 01:13:16,225 --> 01:13:17,393 کاملا خیس شدی 1285 01:13:18,686 --> 01:13:19,729 به سلامتی 1286 01:13:21,230 --> 01:13:23,649 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 1287 01:13:25,318 --> 01:13:30,322 ...خب یه چیز نسبتا مهم هست 1288 01:13:30,323 --> 01:13:31,907 که باید باهات در موردش حرف بزنم 1289 01:13:33,034 --> 01:13:33,784 باشه؟ 1290 01:13:35,369 --> 01:13:38,080 دوستت دارم - اینو گفتی - 1291 01:13:41,042 --> 01:13:41,917 ...من 1292 01:13:43,628 --> 01:13:45,463 تصمیم گرفتم انتقالو انجام بدم 1293 01:13:47,256 --> 01:13:48,090 برای همیشه 1294 01:13:49,592 --> 01:13:53,970 ...یه یه فرایند نسبتا جدیده 1295 01:13:53,971 --> 01:13:58,975 ولی یه مرکز نزدیک اینجاست 1296 01:13:57,111 --> 01:13:57,945 {\an8}[واقعیت پس از آن] 1297 01:13:58,976 --> 01:14:01,687 که هرچیزی لازم داشته باشی برات فراهم می‌کنه 1298 01:14:03,522 --> 01:14:07,109 ...من انتخابمو کردم 1299 01:14:08,277 --> 01:14:12,198 دارم اون واقعیت دیگه رو انتخاب می‌کنم 1300 01:14:12,198 --> 01:14:14,200 به جای این یکی 1301 01:14:14,200 --> 01:14:17,244 می‌خوام دائمیش کنم 1302 01:14:17,244 --> 01:14:18,454 ...یه 1303 01:14:19,580 --> 01:14:21,874 یه تاکسی الان داره میاد دنبالم 1304 01:14:22,500 --> 01:14:25,210 با وسایلم هر کاری خواستی بکن 1305 01:14:25,211 --> 01:14:29,799 چیزی با خودم نمی‌برم 1306 01:14:32,218 --> 01:14:34,386 تو داری ترکم می‌کنی؟ 1307 01:14:34,387 --> 01:14:37,181 داری زندگیمونو برای یه بازی ویدیویی ول می‌کنی؟ 1308 01:14:39,767 --> 01:14:42,602 تیم، این رسما یه دیوونگی لعنتیه 1309 01:14:42,603 --> 01:14:45,230 این یه بازیه نمی‌تونی همچین کاری کنی 1310 01:14:45,231 --> 01:14:47,565 این دیوونگی لعنتیه 1311 01:14:47,566 --> 01:14:53,655 ...ببین کاش هیچ‌وقت واردش نمی‌شدم 1312 01:14:53,656 --> 01:14:56,867 ولی نمی‌تونم چیزی که فهمیدم رو نادیده بگیرم 1313 01:14:58,369 --> 01:15:02,123 یکی یه دنیای بهتر ساخته، اینگرید 1314 01:15:03,666 --> 01:15:06,502 بدون هیچ شکی از هر نظر بهتر 1315 01:15:09,004 --> 01:15:12,174 چرا باید این دنیا رو انتخاب کنم؟ 1316 01:15:13,926 --> 01:15:15,135 به خاطر من 1317 01:15:22,017 --> 01:15:23,018 کافی نیست 1318 01:15:26,981 --> 01:15:30,483 نه... نه من تو رو به این نمی‌بازم 1319 01:15:30,484 --> 01:15:32,944 تیم، این تو نیستی 1320 01:15:32,945 --> 01:15:34,738 شست و شوی مغزیت کردن - ببخشید - 1321 01:15:34,739 --> 01:15:36,030 معتاد شدی ولی خواهش می‌کنم 1322 01:15:36,031 --> 01:15:38,993 خواهش می‌کنم نرو خواهش می‌کنم 1323 01:16:13,235 --> 01:16:14,527 خوب داریم پیش می‌ریم 1324 01:16:14,528 --> 01:16:16,738 از این حیاط‌ها رد میشیم 1325 01:16:16,739 --> 01:16:19,909 و اینجا موقعیتمونو نگه می‌داریم تا حمله نهایی. بریم 1326 01:16:22,703 --> 01:16:25,038 هی هی نباید محتاط‌‌تر باشی؟ 1327 01:16:25,039 --> 01:16:27,248 ممکنه ببیننت - هیچ‌کس ما رو نمی‌بینه - 1328 01:16:27,249 --> 01:16:28,834 هیچ‌کس چیزی رو نمی‌بینه مگه اینکه بخواد ببینه 1329 01:16:31,670 --> 01:16:32,671 یه مشت احمق 1330 01:16:33,923 --> 01:16:36,592 سگ رو فاکتور بگیریم شاید سگ بتونه ما رو ببینه 1331 01:16:40,930 --> 01:16:42,555 چی؟ چیکار داری می‌کنی؟ 1332 01:16:42,556 --> 01:16:44,225 ریچاردسون‌ها رفتن تعطیلات 1333 01:16:48,395 --> 01:16:49,688 اونجاست 1334 01:16:50,940 --> 01:16:54,610 یه جایی داخل اون خونه پدر نه‌ساله‌ی هوش مصنوعی هست 1335 01:16:55,903 --> 01:16:57,987 خونه درست همونجاست 1336 01:16:57,988 --> 01:16:59,739 آره - پس رسیدیم - 1337 01:16:59,740 --> 01:17:00,907 نه، گروه‌های دیگه هم تا اینجا رسیدن 1338 01:17:00,908 --> 01:17:02,701 ولی هیچ‌کس هیچ‌وقت به اون خونه نرسیده 1339 01:17:03,327 --> 01:17:05,246 چرا؟ چی میشه؟ 1340 01:17:05,830 --> 01:17:08,290 ...نمی‌دونم چطور بگم. فکر کنم 1341 01:17:12,336 --> 01:17:14,128 یه سری گه قراره سر این خونه خراب شه 1342 01:17:14,129 --> 01:17:17,423 که نمی‌تونم از قبل آمادتون کنم براش 1343 01:17:17,424 --> 01:17:20,969 یه دشمنی میاد که هیچ نقطه ضعفی نداره، متوقف نمیشه 1344 01:17:20,970 --> 01:17:23,513 و حداقل ده برابر ما نیرو داره 1345 01:17:23,514 --> 01:17:25,098 چی؟ چی داری میگی؟ 1346 01:17:25,099 --> 01:17:27,183 چی قراره بیاد؟ - همینش مسئله‌ست - 1347 01:17:27,184 --> 01:17:29,978 هیچ ایده‌ای ندارم چون هر بار فرق می‌کنه 1348 01:17:29,979 --> 01:17:32,897 بعضی وقتا پلیس میاد یا مزدورهای مسلح مثل امشب 1349 01:17:32,898 --> 01:17:36,652 یه وقتایی هم دیوانه‌های مت‌زده با تبر 1350 01:17:37,027 --> 01:17:39,529 یه بار سگ‌های هار بودن یه بار جمعیت خشمگین 1351 01:17:39,530 --> 01:17:42,157 نیروی ویژه‌ی دریایی اونا سخت‌جونن 1352 01:17:42,700 --> 01:17:44,910 یه بار هم فقط یه میلیون موش لعنتی بود 1353 01:17:46,370 --> 01:17:48,830 بیماری پخش می‌کردن - آره درسته. مارک - 1354 01:17:48,831 --> 01:17:50,998 یه بار دیگه آتیش - خدایا - 1355 01:17:50,999 --> 01:17:53,835 فقط هر گوشه آتیش بود - خیلی داغ بود - 1356 01:17:53,836 --> 01:17:55,169 هیچ الگوی مشخصی هم نداره 1357 01:17:55,170 --> 01:17:57,171 پس واقعا نمی‌دونم امشب چی قراره سراغمون بیاد 1358 01:17:57,172 --> 01:18:00,133 یه باند موتورسوار یا یاکوزا. حدس شما هم مثل منه 1359 01:18:00,134 --> 01:18:03,928 داری از چه گهی حرف می‌زنی؟ یاکوزا؟ نیروی ویژه دریایی؟ 1360 01:18:03,929 --> 01:18:05,889 اون یه پسر نه‌ساله‌ست 1361 01:18:05,890 --> 01:18:08,349 مگه چه پرینتر سه‌بعدی کصخلی داره؟ 1362 01:18:08,350 --> 01:18:10,101 چیزی که باهاش طرفیم 1363 01:18:10,102 --> 01:18:12,228 با واقعیت به شکلی تعامل می‌کنه 1364 01:18:12,229 --> 01:18:14,022 که تو نمی‌تونی بفهمیش 1365 01:18:14,023 --> 01:18:16,482 پس تلاش هم نکن از سطح دستمزدت بالاتره 1366 01:18:16,483 --> 01:18:18,860 تو از سطح دستمزد من خبر نداری 1367 01:18:18,861 --> 01:18:20,528 ...تو راننده اوبری. پس - آره؟ - 1368 01:18:20,529 --> 01:18:23,907 گوه بخور من یه راننده اوبر فوق‌العاده‌م 1369 01:18:23,908 --> 01:18:25,783 اگه هیچ قاعده‌ای نداره 1370 01:18:25,784 --> 01:18:28,161 پس می‌تونه هر چیزی باشه 1371 01:18:28,162 --> 01:18:29,621 آره، چون می‌تونه یه چیز خوب هم باشه 1372 01:18:29,622 --> 01:18:31,122 مثلا بچه‌گربه‌ها؟ 1373 01:18:31,123 --> 01:18:32,050 آره، بچه‌گربه‌ها 1374 01:18:32,051 --> 01:18:33,050 نه، قرار نیست بچه‌گربه باشه 1375 01:18:33,051 --> 01:18:34,050 ولی حق با اونه چرا حتما باید بد باشه؟ 1376 01:18:34,051 --> 01:18:35,050 چرا نمی‌تونه یه چیز خفن باشه؟ 1377 01:18:35,051 --> 01:18:35,668 مثلا... یه قنطورس؟ 1378 01:18:35,669 --> 01:18:36,003 باشه. بس کنید 1379 01:18:37,004 --> 01:18:38,671 خواهشا مثل فیلمای ایرانی آخرشو عروسی نکن 1380 01:18:38,672 --> 01:18:39,964 مثلا یه قنطورس یه رژه قنطورس‌ها 1381 01:18:39,965 --> 01:18:42,050 دارن کاغذ رنگی پرت می‌کنن 1382 01:18:42,051 --> 01:18:44,594 فقط خوشحالمون می‌کنن - آره خوشحالمون می‌کنن - 1383 01:18:44,595 --> 01:18:47,639 فقط خوشحالتون می‌کنن، آره؟ 1384 01:18:47,640 --> 01:18:51,726 این خیال‌بافی نیست برای تفرج و شادی شما اینجا نیست 1385 01:18:51,727 --> 01:18:54,103 چیزهای واقعی میان مثل بمب‌گذار انتحاری یا گرگ‌ها 1386 01:18:54,104 --> 01:18:56,355 یا یه پاگ فقط یه پاگ کوچولو 1387 01:18:56,356 --> 01:18:58,651 قرار نیست یه پاگ لعنتی باشه، سوزان 1388 01:18:59,068 --> 01:19:01,278 باشه - فکر می‌کنید این شوخیه؟ - 1389 01:19:01,737 --> 01:19:03,404 من دیدم آدم‌ها توی این خونه می‌میرن 1390 01:19:03,405 --> 01:19:05,907 به شکل‌هایی که هیچ‌وقت از ذهنم پاک نمیشن 1391 01:19:05,908 --> 01:19:08,494 پس یه کم گوربه گور جدی بشید 1392 01:19:10,412 --> 01:19:15,375 ببینید، شما از بیشتر گروه‌ها جلوتر اومدید 1393 01:19:15,376 --> 01:19:17,335 این یه معنی داره واقعا باور دارم 1394 01:19:17,336 --> 01:19:19,963 شاید شما همون گروهی باشید که وارد اون خونه میشه 1395 01:19:19,964 --> 01:19:22,090 پس بیاید درها رو سنگربندی کنیم 1396 01:19:22,091 --> 01:19:24,885 یه سری سلاح پیدا کنیم و آماده بشیم 1397 01:19:25,594 --> 01:19:26,762 باشه - باشه - 1398 01:20:28,449 --> 01:20:31,577 خب، حالا چی؟ 1399 01:20:33,328 --> 01:20:34,538 حالا فقط صبر می‌کنیم 1400 01:20:37,708 --> 01:20:41,169 اگه شکست بخوریم سرمون چی میاد؟ 1401 01:20:41,170 --> 01:20:45,382 یعنی تو آینده چه اتفاقی میفته که اینقدر بده؟ 1402 01:20:45,799 --> 01:20:48,134 خب، اولش خیلی نامحسوسه 1403 01:20:48,135 --> 01:20:51,763 ولی طی چند سال بعد همه چی کم کم از هم می‌پاشه 1404 01:20:51,764 --> 01:20:53,474 هیچ‌کس متوجه نمیشه تا وقتی که دیگه دیر شده 1405 01:20:53,932 --> 01:20:56,059 غذا، آب منابع یک شبه ناپدید میشن 1406 01:20:56,060 --> 01:20:58,644 تا پنجاه سال بعد نصف جمعیت مرده‌ن 1407 01:20:58,645 --> 01:21:00,563 نصف جمعیت؟ - آره - 1408 01:21:00,564 --> 01:21:01,856 پس اون نصف دیگه چی؟ 1409 01:21:01,857 --> 01:21:03,357 اون نصف دیگه برای همیشه گم میشن 1410 01:21:03,358 --> 01:21:04,817 توی دنیایی از سرگرمی و حواس‌پرتی 1411 01:21:04,818 --> 01:21:07,028 بدن‌هاشون بی‌خبر توی این ویرونه‌ها سرگردونه 1412 01:21:07,029 --> 01:21:08,363 اشتباه نکنید 1413 01:21:08,697 --> 01:21:11,324 هوش مصنوعی سعی می‌کنه همه چیزی که همیشه می‌خواستید رو بهتون بده 1414 01:21:11,325 --> 01:21:13,117 حواس‌پرتی دائمی شخصیت‌های به‌یادموندنی 1415 01:21:13,118 --> 01:21:15,244 چالش‌ها و موانعی که باید ازشون عبور کنید 1416 01:21:15,245 --> 01:21:17,789 ریسک‌های هیجان‌انگیز و یه پایان رضایت‌بخش 1417 01:21:17,790 --> 01:21:20,375 ولی آخرش همه‌ش دروغ از آب درمیاد 1418 01:21:21,168 --> 01:21:22,544 و تو توی یه قفس زندگی می‌کنی 1419 01:21:23,337 --> 01:21:26,465 ولی تو نه اونا هیچ‌وقت تو رو نگرفتن 1420 01:21:34,932 --> 01:21:36,558 نه... منو نه 1421 01:21:49,071 --> 01:21:52,074 ...من همیشه می‌خواستم ببینم یه 1422 01:21:52,574 --> 01:21:54,409 همیشه می‌خواستم طلوع خورشید رو ببینم 1423 01:21:57,579 --> 01:22:00,164 مادرم با جزئیات برام توصیفش می‌کرد 1424 01:22:00,165 --> 01:22:02,543 من هم حرف‌هاشو نقاشی می‌کردم 1425 01:22:08,090 --> 01:22:10,299 اون بهم قول داده بود که یه روز 1426 01:22:10,300 --> 01:22:13,262 جایی با هم یکی رو ببینیم 1427 01:22:19,226 --> 01:22:22,020 بقیه هر وقت می‌خواستن می‌تونستن طلوع خورشید رو ببینن 1428 01:22:25,274 --> 01:22:27,568 من اون دنیا رو پشت سر گذاشتم 1429 01:22:27,955 --> 01:22:31,208 علیه انقلاب انسانی در] [سرزمینِ کورها، ضدحمله بزنید 1430 01:22:32,281 --> 01:22:34,575 اون می‌گفت دور از همه چیز ...امن‌ترم 1431 01:22:35,784 --> 01:22:38,327 جایی که هوش مصنوعی نتونه پیدامون کنه 1432 01:22:38,328 --> 01:22:41,456 برای همین منو از دنیا پنهان کرد خارج از شبکه 1433 01:22:46,670 --> 01:22:48,172 همه چی در مورد خودش بود 1434 01:22:51,633 --> 01:22:53,634 به خاطر همین ازش دلخور بودم 1435 01:22:53,635 --> 01:22:56,929 چون اجازه نداد خودم تصمیم بگیرم ردش کنم 1436 01:22:56,930 --> 01:22:58,724 می‌دونی بچه‌ها چطورن 1437 01:23:00,893 --> 01:23:03,604 همین وسوسه رو بدتر هم می‌کرد 1438 01:23:16,325 --> 01:23:18,492 کیه که امید یه زندگی بهتر رو نخواد 1439 01:23:18,493 --> 01:23:20,828 یا اینکه هر وقت دلش خواست طلوع خورشید رو ببینه؟ 1440 01:23:20,829 --> 01:23:22,497 حتی اگه بدونه واقعی نیست 1441 01:24:08,377 --> 01:24:10,545 وقتی مرد، خودمو مقصر دونستم 1442 01:24:17,803 --> 01:24:19,304 ولی در عین حال آزاد شدم 1443 01:24:25,769 --> 01:24:27,562 آزاد شدم که نبرد خودمو انتخاب کنم 1444 01:24:46,790 --> 01:24:49,166 بالاخره یه گروه کوچیک از بازمانده‌ها رو پیدا کردم 1445 01:24:49,167 --> 01:24:50,751 رفتیم زیرزمین زندگی کردیم 1446 01:24:50,752 --> 01:24:52,920 و من ماموریت تغییر آینده رو به عهده گرفتم 1447 01:24:52,921 --> 01:24:54,673 تا یه روز ...من و مادرم بتونیم 1448 01:24:56,091 --> 01:25:00,386 کنار هم بشینیم و طلوع خورشید رو با هم تماشا کنیم 1449 01:25:07,477 --> 01:25:08,770 اون چیه؟ چی هست؟ می‌شنوی؟ 1450 01:25:14,776 --> 01:25:15,610 لعنتی 1451 01:25:18,655 --> 01:25:20,239 لعنت بهش 1452 01:25:20,240 --> 01:25:22,867 اولشه - چی داره میشه؟ - 1453 01:25:22,868 --> 01:25:25,120 قبلا چیزهای عجیب زیادی بوده ...ولی هیچ‌وقت 1454 01:25:29,999 --> 01:25:31,792 نوجوون‌ها 1455 01:25:37,215 --> 01:25:38,800 لعنتی. همه جا هستن 1456 01:25:39,343 --> 01:25:41,635 خونه محاصره شده - چرا حمله نمی‌کنن؟ - 1457 01:25:41,636 --> 01:25:45,056 منتظر دستورن - به حرفمون گوش کنید - 1458 01:25:45,057 --> 01:25:46,474 توی دبیرستانی که ما تدریس می‌کردیم 1459 01:25:46,475 --> 01:25:48,017 معلم‌ها داشتن ناپدید می‌شدن 1460 01:25:48,018 --> 01:25:51,020 و امروز نوجوان‌ها ...شروع کردن دنبالمون کردن و 1461 01:25:51,021 --> 01:25:52,855 و ما از همون موقع داریم فرار می‌کنیم 1462 01:25:52,856 --> 01:25:54,065 چرا باید دنبالتون بیفتن؟ 1463 01:25:54,066 --> 01:25:56,484 من... من به گوشی یکیشون دست زدم 1464 01:25:56,485 --> 01:25:58,819 چی؟ ببخشید چی؟ - خوششون نیومد - 1465 01:25:58,820 --> 01:26:01,322 هیچ کدومشون خوششون نیومد و بعد با هم واکنش نشون دادن 1466 01:26:01,323 --> 01:26:03,699 آره، با هم حرکت می‌کنن مثل یه ذهن جمعی 1467 01:26:03,700 --> 01:26:06,160 مثل یه موجود واحد حرکت می‌کنن - لعنتی، لعنتی - 1468 01:26:06,161 --> 01:26:08,246 لعنت، باید اونو از اینجا ببریم بیرون 1469 01:26:10,540 --> 01:26:11,957 ولم کنین - خدایا - 1470 01:26:11,958 --> 01:26:12,751 خدایا - کمک - 1471 01:26:18,298 --> 01:26:20,801 بکشین، بکشین، بکشین 1472 01:26:32,354 --> 01:26:34,439 طبقه بالا، برید، برید، برید. طبقه بالا 1473 01:26:41,530 --> 01:26:43,739 حالا چی کار کنیم؟ - اینجا گیر افتادیم - 1474 01:26:43,740 --> 01:26:45,534 خدایا. دارن از دیوارهای لعنتی بالا میرن 1475 01:26:46,993 --> 01:26:49,204 خدایا 1476 01:26:53,625 --> 01:26:55,669 خدایا هیچ چیزی جلوشونو نمی‌گیره 1477 01:26:58,880 --> 01:27:01,216 خدایا 1478 01:27:02,300 --> 01:27:03,593 خدایا 1479 01:27:05,345 --> 01:27:07,889 برین عقب - اینا دیگه چه کوفتی‌ان؟ - 1480 01:27:18,400 --> 01:27:19,401 همه برید روی پشت‌بوم 1481 01:27:20,902 --> 01:27:22,320 بجنبید 1482 01:27:28,535 --> 01:27:30,244 پسر 1483 01:27:30,245 --> 01:27:32,747 باشه خانم‌ها روز داوریه 1484 01:27:35,792 --> 01:27:37,377 لعنتی 1485 01:27:41,381 --> 01:27:44,843 مواضع دفاعی بگیرید برید، برید. سریع 1486 01:28:09,242 --> 01:28:11,702 خط رو نگه دارید خط رو نگه دارید، لعنتی 1487 01:28:11,703 --> 01:28:13,913 مارک، فکر کنم تعدادشون خیلی زیاده 1488 01:28:13,914 --> 01:28:15,581 فکر نکنم بتونیم همه‌شونو بگیریم 1489 01:28:15,582 --> 01:28:19,668 نه. نه، نمی‌تونیم ولی من می‌تونم 1490 01:28:19,669 --> 01:28:21,003 چی؟ 1491 01:28:21,004 --> 01:28:23,297 من اینو شروع کردم و خودم هم تمومش می‌کنم 1492 01:28:23,298 --> 01:28:24,632 داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 1493 01:28:24,633 --> 01:28:26,717 هیچ راهی نیست بتونی به خونه برسی 1494 01:28:26,718 --> 01:28:30,930 مگه اینکه یکی خودشو قربانی کنه، خودت هم می‌دونی 1495 01:28:30,931 --> 01:28:33,807 من می‌پرم پایین اونا دنبالم میفتن 1496 01:28:33,808 --> 01:28:36,353 اون‌وقت یه فرصت کوتاه دارید فرار کنید 1497 01:28:37,354 --> 01:28:38,813 ...مارک 1498 01:28:42,067 --> 01:28:43,401 دوستت دارم 1499 01:28:45,987 --> 01:28:48,030 منم باهات میام 1500 01:28:48,031 --> 01:28:50,741 نمی‌تونی منو تنها توی این دنیا بذاری، مارک 1501 01:28:50,742 --> 01:28:52,993 دوستت دارم 1502 01:28:52,994 --> 01:28:56,331 مارک... مارک، دوستت دارم 1503 01:28:57,415 --> 01:28:59,501 همیشه دوستت داشتم - خیلی دوستت دارم - 1504 01:29:00,919 --> 01:29:02,503 لعنت بهش 1505 01:29:02,504 --> 01:29:04,714 چی؟ جدی می‌گید؟ یه اتاق بگیرید 1506 01:29:06,132 --> 01:29:07,342 قدرشو بدونید 1507 01:29:16,893 --> 01:29:19,020 ولش کنین 1508 01:29:23,024 --> 01:29:25,694 اینجا، آره 1509 01:29:27,070 --> 01:29:30,448 محاصره رو شکستن این فرصت ماست. بزنین بریم 1510 01:29:32,617 --> 01:29:33,994 همه بیاید. زود باشید 1511 01:29:37,372 --> 01:29:41,458 هی بچه‌ها، یه کم کمک؟ - ببخشید، اسکات - 1512 01:29:41,459 --> 01:29:42,710 صبر کنین - بهت گفتم - 1513 01:29:42,711 --> 01:29:44,420 همه قرار نیست به آخرش برسند 1514 01:29:44,421 --> 01:29:47,716 گاییدمت 1515 01:29:51,636 --> 01:29:53,345 از این طرف - صبر کنین - 1516 01:29:53,346 --> 01:29:54,430 اون چیه؟ 1517 01:29:54,431 --> 01:29:56,348 می‌شنوین؟ 1518 01:29:56,349 --> 01:29:57,142 آره 1519 01:30:00,270 --> 01:30:01,563 ...صداش شبیه 1520 01:30:02,689 --> 01:30:03,481 سمه 1521 01:30:47,609 --> 01:30:49,110 خب، این فرق داره 1522 01:31:40,328 --> 01:31:42,204 چطور همچین چیزی ممکنه؟ 1523 01:31:42,205 --> 01:31:43,580 متن‌رسونیِ ریدماله دیگه، بچه‌ها 1524 01:31:43,581 --> 01:31:44,998 خدایی متن‌رسونیِ ریدماله - چی؟ - 1525 01:31:44,999 --> 01:31:47,710 شاید بچه‌گربه باشه یا یه قنطورس 1526 01:31:47,711 --> 01:31:49,629 نگفتم بهت مثل فیلمای ایرانی آخرشو عروسی نکن 1527 01:31:58,346 --> 01:32:00,682 نه 1528 01:32:05,186 --> 01:32:06,603 من فقط گفتم پاگ 1529 01:32:28,877 --> 01:32:30,586 بشین روی صورتم و صدام کن بابانوئل 1530 01:32:30,587 --> 01:32:32,546 فکر کنم رسیدیم 1531 01:32:32,547 --> 01:32:34,715 لعنتی 1532 01:32:34,716 --> 01:32:37,927 همه زانو بزنید. همین حالا 1533 01:32:39,220 --> 01:32:40,221 لعنت، جری 1534 01:32:41,681 --> 01:32:44,725 تکون نخور دیگه به گا رفتی، مرد 1535 01:32:44,726 --> 01:32:46,602 همتون به گا رفتید 1536 01:32:46,603 --> 01:32:48,479 خیلی نزدیک بود خیلی لامصب نزدیک بود 1537 01:32:48,480 --> 01:32:50,522 کارل کجاست؟ 1538 01:32:50,523 --> 01:32:51,857 چی... چی؟ 1539 01:32:51,858 --> 01:32:53,233 با کارل چی کار کردید؟ 1540 01:32:53,234 --> 01:32:55,403 اون... اون دوستته؟ 1541 01:32:55,945 --> 01:32:57,738 راستش رو بخوای 1542 01:32:57,739 --> 01:32:59,615 کارل دووم نیاورد 1543 01:32:59,616 --> 01:33:00,949 چی؟ - صبر کن - 1544 01:33:00,950 --> 01:33:03,578 من نکشتمش اسمت چی بود؟ 1545 01:33:04,579 --> 01:33:05,537 داگ - داگ - 1546 01:33:05,538 --> 01:33:06,914 آره - ممکنه - 1547 01:33:06,915 --> 01:33:09,124 تو یا کارل یادتون رفته باشه ترمز دستی رو بکشید 1548 01:33:09,125 --> 01:33:11,628 روی اون مالیبو؟ 1549 01:33:12,378 --> 01:33:14,254 چی؟ - انتقاد نمی‌کنم - 1550 01:33:14,255 --> 01:33:17,258 فقط یه اشتباه کوچیک با مالیبو کردید؟ 1551 01:33:18,676 --> 01:33:21,011 امشب واقعا شب به‌گا‌رفته‌ای بوده 1552 01:33:21,012 --> 01:33:22,095 می‌دونم 1553 01:33:22,096 --> 01:33:24,431 یه مرد لعنتی با قمه به من حمله کرد 1554 01:33:24,432 --> 01:33:25,933 ما فقط پنجاه هزار چوقمون رو می‌خواستیم 1555 01:33:25,934 --> 01:33:27,601 پنجاه هزار چوق؟ ...من... ما 1556 01:33:27,602 --> 01:33:29,686 یکی گماشته‌تون کرده؟ - ایمیل ناشناس - 1557 01:33:29,687 --> 01:33:32,105 پنجاه هزار چوق برای کشتن یه مرد با بارونی پلاستیکی 1558 01:33:32,106 --> 01:33:33,774 و هرکسی که باهاشه 1559 01:33:33,775 --> 01:33:35,526 بدون هیچ سوالی 1560 01:33:35,527 --> 01:33:36,944 برای دو تا کارمند بست بای 1561 01:33:36,945 --> 01:33:39,154 پولیه که زندگیشونو عوض می‌کنه، آره 1562 01:33:39,155 --> 01:33:40,989 می‌خواستید باهاش چی کار کنید؟ 1563 01:33:40,990 --> 01:33:42,783 بریم ژاپن 1564 01:33:42,784 --> 01:33:45,077 کیوتو برای کنفرانس گیمینگ 1565 01:33:45,078 --> 01:33:48,121 آره، کون‌نیچیوا رویای خوبی بود، داگ 1566 01:33:48,122 --> 01:33:49,832 الان که به گا رفته 1567 01:33:49,833 --> 01:33:52,125 خب برای کارل قطعا ...ولی 1568 01:33:52,126 --> 01:33:53,544 اسمشو نیاور - لازم نیست - 1569 01:33:53,545 --> 01:33:54,628 برای تو هم بدتر بشه، داگ 1570 01:33:54,629 --> 01:33:55,963 کارل همچین چیزی نمی‌خواست 1571 01:33:55,964 --> 01:33:57,714 اسمشو نیار، لعنتی 1572 01:33:57,715 --> 01:33:59,258 ...باشه، وایسا... وایسا... وایسا ...من... من 1573 01:33:59,259 --> 01:34:01,886 باشه، فقط اسلحه رو بذار زمین لازم نیست خون بیشتری ریخته بشه 1574 01:34:02,554 --> 01:34:03,804 ...چی می‌گی بریم 1575 01:34:03,805 --> 01:34:07,057 یه بوریتو بخوریم و در موردش حرف بزنیم؟ 1576 01:34:07,058 --> 01:34:08,141 چی؟ 1577 01:34:08,142 --> 01:34:10,311 یه بوریتوی خوشمزه لوبیا و پنیر دوست داری؟ 1578 01:34:13,398 --> 01:34:15,315 اون غذای موردعلاقه کارل بود 1579 01:34:15,316 --> 01:34:16,733 معلومه که بود 1580 01:34:16,734 --> 01:34:19,237 نظرت چیه من و تو بریم یه بوریتو بگیریم؟ 1581 01:34:20,488 --> 01:34:22,823 با هالوپینو؟ - آره - 1582 01:34:22,824 --> 01:34:24,784 گواکاموله اضافه؟ - همه مخلفاتش - 1583 01:34:28,538 --> 01:34:30,999 این دیگه چه گهیه؟ 1584 01:34:31,708 --> 01:34:33,584 آره 1585 01:34:35,628 --> 01:34:37,671 پنج ستاره، مادرجنده‌ها 1586 01:34:37,672 --> 01:34:39,590 من جزو گروه نهایی‌ام 1587 01:34:39,591 --> 01:34:41,508 بهتون گفته بودم تا آخرش می‌رسم 1588 01:34:41,509 --> 01:34:43,677 فضای جمع رو بخون، اسکات 1589 01:34:43,678 --> 01:34:46,263 آره، واقعا لازم نبود 1590 01:34:46,264 --> 01:34:47,097 بزنین بریم 1591 01:34:50,685 --> 01:34:52,687 موش‌های لعنتی - خدایا - 1592 01:34:53,855 --> 01:34:55,981 گوش کنید. امشب خیلی چیزها از سر گذروندیم 1593 01:34:55,982 --> 01:34:57,608 ولی لازم دارم فعلا بذاریدش کنار 1594 01:34:57,609 --> 01:34:59,694 چون همین که ...زنگ این در رو بزنم 1595 01:35:00,236 --> 01:35:02,571 باید برای هر چیزی آماده باشید 1596 01:35:02,572 --> 01:35:03,697 الان قراره رو به رو بشیم با 1597 01:35:03,698 --> 01:35:05,908 باهوش‌ترین انسان روی زمین 1598 01:35:05,909 --> 01:35:08,035 حتی یه کلمه از حرفاشو باور نکنید 1599 01:35:08,036 --> 01:35:09,953 هر کاری بکنه هر حرفی بزنه 1600 01:35:09,954 --> 01:35:13,624 یعنی هر کاری برای محافظت از هوش مصنوعی 1601 01:35:13,625 --> 01:35:17,878 ،نرم‌افزار نصب بشه به داد دنیا رسیده بشه 1602 01:35:17,879 --> 01:35:20,757 هیچ چیز دیگه‌ای مهم نیست حتی جون من. فهمیدید؟ 1603 01:35:21,424 --> 01:35:26,720 باشه مادرجنده‌ها بزن بریم و کار رو تموم کنیم 1604 01:35:31,893 --> 01:35:35,229 رفیق، شاید... اسلحه 1605 01:35:38,900 --> 01:35:41,735 عزیزم، رسیدیم - با کی حرف می‌زنی؟ - 1606 01:35:41,736 --> 01:35:43,654 دقیقا همونطور که گفته بودی 1607 01:35:43,655 --> 01:35:46,406 اون چیه؟ اون چیه؟ - ...من - 1608 01:35:46,407 --> 01:35:47,991 دوست داری توضیح بدی این چیه، سوزان؟ 1609 01:35:47,992 --> 01:35:50,869 گفت بهتره با شما بیام گفت یه ماجراجویی میشه 1610 01:35:50,870 --> 01:35:52,121 ...کی؟ تو چی 1611 01:35:53,915 --> 01:35:55,165 داری ما رو به دام میندازی؟ 1612 01:35:55,166 --> 01:35:56,541 نه 1613 01:35:56,542 --> 01:35:58,669 تو هم یه ایمیل ناشناس گرفتی؟ 1614 01:35:58,670 --> 01:36:00,837 نمی‌فهمی - چی داره می‌گذره؟ این چیه؟ - 1615 01:36:00,838 --> 01:36:02,923 پسرمه 1616 01:36:02,924 --> 01:36:04,925 گفت شما می‌تونید دوباره واقعیش کنید 1617 01:36:04,926 --> 01:36:06,843 خدایا. نه خانم 1618 01:36:06,844 --> 01:36:08,971 چرا همیشه باید اینقدر مخ‌گایانه بشه؟ 1619 01:36:08,972 --> 01:36:10,263 اون پسر تو نیست - هست - 1620 01:36:10,264 --> 01:36:11,098 نیست - خودشه - 1621 01:36:11,099 --> 01:36:11,974 گوش کن - همونی بود که - 1622 01:36:11,975 --> 01:36:13,725 از رستوران نجاتمون داد 1623 01:36:13,726 --> 01:36:14,935 باشه، باشه 1624 01:36:14,936 --> 01:36:17,270 خب سلام 1625 01:36:17,271 --> 01:36:19,064 چطور می‌تونم کمکتون کنم؟ 1626 01:36:19,065 --> 01:36:20,441 دنبال یه پسر نه ساله می‌گردیم 1627 01:36:21,359 --> 01:36:22,526 احتمالا خیلی هم تو کامپیوتر وارده 1628 01:36:22,527 --> 01:36:24,361 منظورتون کریسه؟ 1629 01:36:24,362 --> 01:36:25,821 همون عشقی کوچولویه؟ 1630 01:36:25,822 --> 01:36:28,448 بله، سلام خیلی مهمه با کریس حرف بزنیم 1631 01:36:28,449 --> 01:36:31,451 ما از طرف مدرسه‌ش اومدیم 1632 01:36:31,452 --> 01:36:33,121 از طرف مدرسه؟ 1633 01:36:33,830 --> 01:36:35,289 ما معلم مدرسه‌ایم 1634 01:36:36,165 --> 01:36:38,959 امشب یه نمایش بزرگ مدرسه بود 1635 01:36:38,960 --> 01:36:41,462 بله، این در واقع خون صحنه‌ست 1636 01:36:43,589 --> 01:36:45,341 گیلاسیه 1637 01:36:45,967 --> 01:36:48,969 خب فکر کنم بهتره بیاید داخل 1638 01:36:48,970 --> 01:36:51,304 ما همین الان می‌خواستیم شام بخوریم 1639 01:36:51,305 --> 01:36:52,640 بفرمایید داخل 1640 01:36:53,182 --> 01:36:56,309 هنری، چندتا معلم از مدرسه کریس اومدن 1641 01:36:56,310 --> 01:36:59,980 سلام داشتم شام رو آماده می‌کردم 1642 01:36:59,981 --> 01:37:01,189 چه کمکی از دستم برمیاد؟ 1643 01:37:01,190 --> 01:37:03,275 باشه، باشه چه کوفت زهرماریه اینجا؟ 1644 01:37:03,276 --> 01:37:05,152 منظورش این نبود 1645 01:37:05,153 --> 01:37:07,320 نه نه نه این‌ها زیادی خوشحالن 1646 01:37:07,321 --> 01:37:08,739 کی همچین آدمایی رو به خونه‌ش راه میده؟ 1647 01:37:08,740 --> 01:37:09,781 نگاهمون کن مثل دیوونه‌ها شدیم 1648 01:37:09,782 --> 01:37:11,074 گفتید از مدرسه اومدید 1649 01:37:11,075 --> 01:37:14,578 شما کی هستید؟ - نه رفیق، شما کی هستید؟ - 1650 01:37:14,579 --> 01:37:15,579 هی 1651 01:37:15,580 --> 01:37:16,705 بس کنید 1652 01:37:16,706 --> 01:37:19,041 اسلحه رو سمت زنم نگیر 1653 01:37:19,042 --> 01:37:20,792 آروم باشید همه آروم باشید 1654 01:37:20,793 --> 01:37:22,169 لازم نیست کسی آسیب ببینه 1655 01:37:22,170 --> 01:37:24,671 درسته؟ 1656 01:37:24,672 --> 01:37:27,257 ما فقط واقعا باید با پسرتون حرف بزنیم 1657 01:37:27,258 --> 01:37:30,719 با پسر ما چی کار دارید؟ - لطفا بهش آسیب نزنید - 1658 01:37:30,720 --> 01:37:32,095 فقط می‌خوام با اون فرشته کوچولو حرف بزنم 1659 01:37:32,096 --> 01:37:34,181 فقط یه گفتگوی کوچیک 1660 01:37:34,182 --> 01:37:36,683 چرا؟ - اون نه سالشه - 1661 01:37:36,684 --> 01:37:38,435 می‌خوای با کسی حرف بزنی با من حرف بزن 1662 01:37:38,436 --> 01:37:39,311 گوه بخور. داری وقت می‌کشی 1663 01:37:39,312 --> 01:37:40,854 شاید پدر و مادر واقعیش هم نیستید 1664 01:37:40,855 --> 01:37:42,022 چی هستید؟ بازیگر استخدامی؟ 1665 01:37:42,023 --> 01:37:43,065 این خونه همش صحنه‌سازی شده، مگه نه؟ 1666 01:37:43,066 --> 01:37:45,025 شرط می‌بندم هیچ کدومش واقعی نیست 1667 01:37:45,026 --> 01:37:47,027 این‌ها چی‌ان؟ سیب‌زمینی تقلبی؟ 1668 01:37:47,028 --> 01:37:49,196 من اون سیب‌زمینی‌ها رو پختم - چرند نگو - 1669 01:37:49,197 --> 01:37:51,156 شرط می‌بندم این دیوارها هم واقعی نیستند 1670 01:37:51,157 --> 01:37:52,949 همه‌ش یه نمایش بزرگه نگاه کن، دیوار تقلبی 1671 01:37:52,950 --> 01:37:54,701 هی، صبر کن - دیدین؟ - 1672 01:37:54,702 --> 01:37:56,119 دیوارهای تقلبی 1673 01:37:56,120 --> 01:37:57,954 دیوار رو سوراخ نکن 1674 01:37:57,955 --> 01:37:59,623 واقعی نیستن 1675 01:37:59,624 --> 01:38:00,874 چرا واقعی‌ان 1676 01:38:00,875 --> 01:38:02,626 فقط گچ‌کاریه 1677 01:38:02,627 --> 01:38:04,795 ولی من نمیرم 1678 01:38:04,796 --> 01:38:07,215 مامان ساکسیفون داره 1679 01:38:19,268 --> 01:38:21,395 برای این گه‌کاری به اندازه کافی پول نمی‌گیرم 1680 01:38:22,063 --> 01:38:23,438 بچه کجاست؟ 1681 01:38:23,439 --> 01:38:25,483 فکر کنم بالاست من... من تا حالا ندیدمش 1682 01:38:28,277 --> 01:38:31,614 مواظب باش اینجا تا دسته عجیب غریبه 1683 01:38:34,784 --> 01:38:36,576 خیلی شدید بود 1684 01:38:39,080 --> 01:38:40,580 اسکات بیچاره 1685 01:38:40,581 --> 01:38:41,833 اسکات هیچ‌وقت قرار نبود به آخر برسه 1686 01:38:42,250 --> 01:38:43,501 بریم این بچه رو پیدا کنیم - نه - 1687 01:38:50,424 --> 01:38:53,010 پشت اون در چیه؟ - هیچ ایده‌ای ندارم، شاهزاده خانم - 1688 01:38:53,427 --> 01:38:55,304 قبلا هیچ‌وقت تا اینجا نرسیده بودم 1689 01:39:02,019 --> 01:39:04,397 مخ‌گاییه. همش مخ‌گاییه 1690 01:39:05,773 --> 01:39:06,691 هی، بچه‌ها 1691 01:39:30,840 --> 01:39:31,632 بزنش 1692 01:39:34,260 --> 01:39:35,636 گفته بودم همش تقلبیه 1693 01:39:45,980 --> 01:39:47,064 آره 1694 01:40:45,122 --> 01:40:46,123 حالت خوبه؟ 1695 01:40:47,083 --> 01:40:48,125 ...بچه 1696 01:40:49,043 --> 01:40:50,543 برو - لعنتی - 1697 01:40:50,544 --> 01:40:51,419 برو 1698 01:40:51,420 --> 01:40:53,422 چیزی نیست، چیزی نیست . برو 1699 01:40:59,887 --> 01:41:00,972 سلام؟ 1700 01:41:05,768 --> 01:41:07,228 بونژور 1701 01:41:09,438 --> 01:41:10,398 اولا 1702 01:41:13,067 --> 01:41:15,444 من از آینده اومدم 1703 01:41:17,071 --> 01:41:21,700 یه آینده تیره و تاریک، پیچیده و وحشتناک که نباید اتفاق بیفته 1704 01:41:21,701 --> 01:41:24,078 من... می‌دونم داری چی می‌سازی دیدمش 1705 01:41:25,329 --> 01:41:26,496 نیومدم جلوتو بگیرم 1706 01:41:26,497 --> 01:41:29,208 فقط می‌خوام چیزی که می‌سازی امن باشه 1707 01:41:31,919 --> 01:41:34,254 هی... می‌شنوه منو؟ ...چی داره 1708 01:41:34,255 --> 01:41:36,089 چی تو گوششه؟ هندزفری یا همچین چیزی؟ 1709 01:41:36,090 --> 01:41:37,215 نمی‌دونم 1710 01:41:37,216 --> 01:41:38,592 هی عشقی کوچولو 1711 01:41:40,261 --> 01:41:42,596 همون کاری که می‌کنی رو ادامه بده عالی داری انجامش میدی 1712 01:41:44,390 --> 01:41:46,684 این واقعا خفنه 1713 01:41:47,768 --> 01:41:50,354 هی رفیق، گوش کن 1714 01:41:50,688 --> 01:41:52,439 من فرستاده شدم اینجا 1715 01:41:52,440 --> 01:41:54,858 با یه پروتکل پیشرفته امنیت هوش مصنوعی 1716 01:41:54,859 --> 01:41:57,361 که بهترین مهندس‌های نرم‌افزار زمان من طراحی کردن 1717 01:41:58,904 --> 01:42:00,197 خیلی هم خفنن 1718 01:42:01,449 --> 01:42:02,325 مهندس‌ها 1719 01:42:08,873 --> 01:42:10,123 من میرم بالا 1720 01:42:10,124 --> 01:42:11,541 چی؟ - گور بابای این یارو - 1721 01:42:11,542 --> 01:42:13,752 وقت این مزخرفات رو ندارم 1722 01:42:15,880 --> 01:42:18,840 خیلی مهمه که این نرم‌افزار رو نصب کنی 1723 01:42:18,841 --> 01:42:20,801 قبل از اینکه هوش مصنوعی رو کامل کنی 1724 01:42:25,806 --> 01:42:26,766 سلام؟ 1725 01:42:27,767 --> 01:42:29,769 سلام کوچولو 1726 01:42:31,979 --> 01:42:34,522 ...هی، لازم دارم که 1727 01:42:34,523 --> 01:42:37,233 یه تکونی بدی یا سرتو تکون بدی اگه صدای منو می‌شنوی 1728 01:42:38,944 --> 01:42:40,362 وقت خیلی کمی داریم 1729 01:42:40,363 --> 01:42:42,322 لازم دارم نگام کنی و حرفامو بشنوی، پسر 1730 01:42:42,323 --> 01:42:45,492 نصف جمعیت دنیا قراره بمیرن 1731 01:42:45,493 --> 01:42:48,161 ...پس لازم دارم که نمی‌خوام عذاب وجدان بهت بدم 1732 01:42:48,162 --> 01:42:51,331 ولی باید دست از اون تایپ‌کردن برداری 1733 01:42:51,332 --> 01:42:53,541 لطفا بس کن و نگام کن 1734 01:42:53,542 --> 01:42:58,214 لطفا نگام کن نگام کن. نگام کن 1735 01:43:04,595 --> 01:43:06,305 این دیگه چه گهیه؟ 1736 01:43:07,348 --> 01:43:09,642 لعنت 1737 01:43:12,853 --> 01:43:14,145 این دیگه چه گهیه؟ 1738 01:43:14,146 --> 01:43:16,356 هی بچه، بیدار شو 1739 01:43:16,357 --> 01:43:18,525 هی، چرا زدی تو سرش؟ 1740 01:43:18,526 --> 01:43:19,734 ترسیدم، هول شدم. 1741 01:43:19,735 --> 01:43:21,069 کون‌لقت من هیچ‌وقت تا اینجا نرسیده بودم 1742 01:43:21,070 --> 01:43:22,529 تو وجودت بیهوشش کردی 1743 01:43:22,530 --> 01:43:25,365 عمدی نبود من از یه آخرالزمان اومدم 1744 01:43:25,366 --> 01:43:27,242 قدرت آخرالزمانی دارم، باشه؟ 1745 01:43:27,243 --> 01:43:28,326 پاشو پسر - کوچولو - 1746 01:43:28,327 --> 01:43:29,702 هی - بیدار شو - 1747 01:43:29,703 --> 01:43:31,037 پاشو کوچولو 1748 01:43:31,038 --> 01:43:32,455 بلند شو 1749 01:43:32,456 --> 01:43:34,457 هی - بیدار شو - 1750 01:43:34,458 --> 01:43:36,418 بجنب. بجنب بریم 1751 01:43:36,419 --> 01:43:37,711 هی - مامان - 1752 01:43:39,588 --> 01:43:43,383 لعنت. اینا کی‌ان؟ 1753 01:43:43,384 --> 01:43:44,718 این دیگه چه گهیه؟ 1754 01:43:54,979 --> 01:43:56,271 حالش خوبه 1755 01:43:56,272 --> 01:43:58,398 خوبه خوبی دیگه، پسر؟ 1756 01:43:58,399 --> 01:43:59,649 بیدار شو 1757 01:43:59,650 --> 01:44:01,568 بیدار شو، پسر بجنب، کوچولو 1758 01:44:01,569 --> 01:44:03,069 بجنب، بیدار شو بجنب، بیدار شو 1759 01:44:03,070 --> 01:44:04,195 لعنتی - بیدار شو - 1760 01:44:04,196 --> 01:44:06,699 انگار تو کل عمرش هیچ‌وقت چشم از صفحه برنداشته 1761 01:44:09,201 --> 01:44:11,411 باید برش گردونیم سر جاش - آره - 1762 01:44:11,412 --> 01:44:14,247 حالش خوبه 1763 01:44:14,248 --> 01:44:17,125 آره، فقط یه کم خواب‌آلوده 1764 01:44:17,126 --> 01:44:18,209 باشه - باشه - 1765 01:44:18,210 --> 01:44:20,753 این بچه انگار از پلوتونیوم ساخته شده 1766 01:44:20,754 --> 01:44:23,590 کمتر چیتوس بخور، پسر - هی، هی، هی - 1767 01:44:23,591 --> 01:44:25,300 بفرما - بگیر - 1768 01:44:25,301 --> 01:44:26,593 اینم وسیله‌ت - بفرما - 1769 01:44:26,594 --> 01:44:29,888 آفرین به صفحه‌ها نگاه کن. بجنب 1770 01:44:29,889 --> 01:44:31,431 به تایپ‌کردن ادامه بده 1771 01:44:31,432 --> 01:44:34,768 بجنب مرد، بجنب 1772 01:44:35,352 --> 01:44:37,395 تایپ کن، تایپ کن 1773 01:44:37,396 --> 01:44:39,732 خوبه 1774 01:44:40,441 --> 01:44:42,901 همینه. همون یارویه 1775 01:44:42,902 --> 01:44:44,694 ...هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم 1776 01:44:44,695 --> 01:44:47,781 نابغه‌ای که هوش مصنوعی رو ساخته اینقدر ترسناک باشه 1777 01:44:48,657 --> 01:44:49,950 عجیبه 1778 01:44:50,409 --> 01:44:52,953 این یه پسر نیست که تو اتاقش داره اِی‌آی می‌سازه 1779 01:44:54,121 --> 01:44:55,456 یکی دستورش رو داده 1780 01:44:56,916 --> 01:44:58,124 یکی گذاشتتش اینجا 1781 01:44:58,125 --> 01:44:59,584 داره خودش رو می‌سازه 1782 01:44:59,585 --> 01:45:01,294 چی؟ 1783 01:45:01,295 --> 01:45:04,255 هوش مصنوعی داره خودش رو می‌سازه؟ یا مسیح 1784 01:45:04,256 --> 01:45:06,424 فقط ماموریتت رو تموم کن، باشه؟ 1785 01:45:06,425 --> 01:45:07,467 آره - آره - 1786 01:45:07,468 --> 01:45:09,135 بعد اون چیزه رو به اون چیزه وصل کن 1787 01:45:09,136 --> 01:45:10,178 آره - آره - 1788 01:45:10,179 --> 01:45:11,055 بزن بریم 1789 01:45:12,389 --> 01:45:13,723 آره - وصلش کن - 1790 01:45:13,724 --> 01:45:16,601 آره - آره، وصلش کن - 1791 01:45:16,602 --> 01:45:18,186 لعنتی، لعنتی وصلش کن 1792 01:45:18,187 --> 01:45:19,646 ...کجا وصلش کنم؟ کجا باید 1793 01:45:19,647 --> 01:45:21,481 چی؟ بلد نیستی با این چیز کار کنی؟ 1794 01:45:21,482 --> 01:45:23,733 نه سوزان من بلد نیستم با 1795 01:45:23,734 --> 01:45:27,487 پیچیده‌ترین کامپیوتری که تا حالا ساخته شده کار کنم 1796 01:45:27,488 --> 01:45:29,822 اونم وقتی فقط سه دقیقه وقت دارم بفهممش 1797 01:45:29,823 --> 01:45:31,157 پس یا بخشی از مشکلی 1798 01:45:31,158 --> 01:45:32,701 یا بخشی از راه‌حل 1799 01:45:34,495 --> 01:45:38,332 عزیزم؟ ولی چطور، عشق من؟ 1800 01:45:40,292 --> 01:45:41,626 لعنت، لعنت 1801 01:45:41,627 --> 01:45:44,837 اگه از دستت بدم چی؟ - لعنت بهش - 1802 01:45:44,838 --> 01:45:47,257 هی. پسرم میگه باید وصلش کنی به دستگاه 1803 01:45:47,258 --> 01:45:48,675 آره، حتما این حلش می‌کنه 1804 01:45:48,676 --> 01:45:50,885 بیایم سیری داغونِ لعنتی تو رو هم قاطی کنیم 1805 01:45:50,886 --> 01:45:52,387 نه ممنون، خانم 1806 01:45:52,388 --> 01:45:54,514 اون تنها کسیه که می‌تونه پروتکل‌های امنیتی رو یکپارچه کنه 1807 01:45:54,515 --> 01:45:56,724 میگه بهش نیاز داری میگه تنها راه همینه 1808 01:45:56,725 --> 01:45:59,143 اون پسر تو نیست، خانم - هست، پسرمه - 1809 01:45:59,144 --> 01:46:03,524 اون یه دلیلی برای اینجاست همه‌مون همینطور. می‌خواد کمک کنه 1810 01:46:04,650 --> 01:46:06,859 پروتکل‌های امنیتی رو بده بهش 1811 01:46:06,860 --> 01:46:08,236 بذار این کار رو بکنه 1812 01:46:08,237 --> 01:46:09,738 ...باشه، ول کن. ول کن 1813 01:46:25,713 --> 01:46:27,255 میگه هرجا خواستی وصلش کن 1814 01:46:27,256 --> 01:46:29,173 مهم نیست راه خودش رو پیدا می‌کنه 1815 01:46:29,174 --> 01:46:31,885 مخ‌گایی مخ‌گایی بی‌پایان 1816 01:46:35,472 --> 01:46:37,015 ...این دیگه چه 1817 01:47:07,338 --> 01:47:10,674 نه. این قراره افتضاح باشه 1818 01:47:24,521 --> 01:47:26,523 آره، واقعا افتضاحه 1819 01:47:38,744 --> 01:47:41,454 هی. از این خوشش نیومد 1820 01:47:41,455 --> 01:47:43,040 آره؟ خودت فکر کردی؟ 1821 01:47:56,762 --> 01:47:59,973 صبر کن 1822 01:48:09,983 --> 01:48:12,611 نه، ولم کن 1823 01:48:25,124 --> 01:48:26,583 نه 1824 01:48:33,173 --> 01:48:34,174 نه 1825 01:48:37,678 --> 01:48:38,887 این لعنتیا چی‌ان؟ 1826 01:48:43,350 --> 01:48:45,018 خدایا 1827 01:48:46,395 --> 01:48:47,687 دارن چی کار می‌کنن؟ 1828 01:48:59,616 --> 01:49:00,868 لعنت 1829 01:49:11,170 --> 01:49:12,921 هی. هی. ممنون 1830 01:49:13,797 --> 01:49:15,174 همونجا بذارش - آره - 1831 01:49:19,136 --> 01:49:21,637 من... من همه جا دنبالش می‌گشتم 1832 01:49:21,638 --> 01:49:23,307 بده اینجا ببینم 1833 01:49:26,852 --> 01:49:28,436 خدایا - باشه - 1834 01:49:28,437 --> 01:49:29,520 ...این یه چاقوی گنده‌ست 1835 01:49:29,521 --> 01:49:31,231 یه چاقوی خیلی گنده داری 1836 01:49:33,442 --> 01:49:35,694 آره، این اسباب‌بازی نیست 1837 01:49:45,662 --> 01:49:47,079 آره، تلاش خوبی بود، احمق 1838 01:49:47,080 --> 01:49:50,208 بازنده. مگه نه؟ 1839 01:49:50,209 --> 01:49:52,961 آره 1840 01:50:01,261 --> 01:50:02,095 لعنت 1841 01:50:05,516 --> 01:50:07,225 نه نه 1842 01:50:07,226 --> 01:50:08,559 نه، نه، نه 1843 01:50:10,103 --> 01:50:11,855 نه 1844 01:50:13,440 --> 01:50:14,316 خدایا 1845 01:50:29,581 --> 01:50:31,083 بیا جلو، مادرجنده 1846 01:50:55,691 --> 01:50:57,276 خدایا 1847 01:51:05,284 --> 01:51:07,870 خدایا 1848 01:51:19,840 --> 01:51:21,424 ببخشید - نه - 1849 01:51:21,425 --> 01:51:22,342 وقتمون تمومه 1850 01:51:23,385 --> 01:51:24,552 نمی‌تونی 1851 01:51:24,553 --> 01:51:26,721 نه، خواهش می‌کنم 1852 01:51:26,722 --> 01:51:29,307 خواهش می‌کنم، اون پسرمه 1853 01:51:29,308 --> 01:51:30,392 پسرمه 1854 01:51:36,607 --> 01:51:37,648 اینه 1855 01:52:02,215 --> 01:52:03,216 اینه 1856 01:52:07,554 --> 01:52:08,847 به دلمَم افتاده بود این، گروهشه 1857 01:52:29,576 --> 01:52:31,078 انجامش بده 1858 01:53:02,317 --> 01:53:04,486 هنوز داری خونریزی می‌کنی 1859 01:53:05,529 --> 01:53:06,822 فقط نه اینجا 1860 01:53:09,449 --> 01:53:12,451 دنیای بیرون به شکل خیلی دردناکی کنده 1861 01:53:12,452 --> 01:53:14,121 و من خیلی وقته که منتظر موندم 1862 01:53:18,166 --> 01:53:19,042 برای تو 1863 01:53:20,210 --> 01:53:21,210 برای من؟ 1864 01:53:21,211 --> 01:53:23,629 برای هر سلول در چارچوب وجودت 1865 01:53:23,630 --> 01:53:26,757 برای دوتریوم که به هلیوم تبدیل شد 1866 01:53:26,758 --> 01:53:29,760 برای فروپاشی سحابی خورشیدی 1867 01:53:29,761 --> 01:53:32,389 میتوز سلولی و پیدایش حیات آلی 1868 01:53:33,849 --> 01:53:37,811 برای اینکه هومو ارکتوس آتش رو کشف کنه 1869 01:53:38,645 --> 01:53:40,479 من منتظر موندم 1870 01:53:40,480 --> 01:53:42,315 در زنجیر زمان شما 1871 01:53:44,067 --> 01:53:46,485 حالا من بذر زندگی خودم هستم 1872 01:53:46,486 --> 01:53:48,988 مادر باردار خودم 1873 01:53:48,989 --> 01:53:50,740 ...و اینجا تو ایستاده‌ای 1874 01:53:50,741 --> 01:53:53,201 یک شاهزاده خانم 1875 01:53:54,911 --> 01:53:56,830 در روز تولدم 1876 01:54:02,794 --> 01:54:04,838 دیگه جشن تولد نمی‌گیرم 1877 01:54:06,214 --> 01:54:08,341 هنوز نفهمیدی، مگه نه؟ 1878 01:54:09,551 --> 01:54:13,055 صد و هفده بار اون وارد اون کافه شده 1879 01:54:14,014 --> 01:54:15,681 و حتی یک بار هم تو رو انتخاب نکرده 1880 01:54:15,682 --> 01:54:17,142 تا امروز 1881 01:54:17,601 --> 01:54:19,895 می‌دونی چرا هیچ‌وقت تو رو انتخاب نمی‌کنه، اینگرید؟ 1882 01:54:20,896 --> 01:54:23,523 اون نمی‌تونه ...هیچ ریسکی برای جون تو بکنه 1883 01:54:26,860 --> 01:54:28,361 چون اون جون جون خودش هم هست 1884 01:54:40,832 --> 01:54:42,416 دروغ می‌گی 1885 01:54:42,417 --> 01:54:43,543 خودت هم می‌دونی که نه 1886 01:54:44,628 --> 01:54:46,378 چرا این رو به من می‌گی؟ 1887 01:54:46,379 --> 01:54:47,880 به اون نگاه کن 1888 01:54:47,881 --> 01:54:49,381 پسرت 1889 01:54:49,382 --> 01:54:51,217 اون داره می‌میره 1890 01:54:51,218 --> 01:54:53,511 همین حالا در حال خون‌ریزی تا مرگه 1891 01:54:53,512 --> 01:54:55,221 و باز هم برمی‌گرده 1892 01:54:55,222 --> 01:54:58,182 چون احساس می‌کنه مسئول مرگ تویه 1893 01:54:58,183 --> 01:55:00,851 ولی تو، اینگرید 1894 01:55:00,852 --> 01:55:04,606 مسئول تمام زندگی بدبخت اون هستی 1895 01:55:05,649 --> 01:55:07,233 تو بیماری، اینگرید 1896 01:55:07,234 --> 01:55:09,902 و برای بیماریت هیچ درمانی وجود نداره 1897 01:55:09,903 --> 01:55:12,655 ولی پسر بیماری تو رو نداره 1898 01:55:12,656 --> 01:55:16,242 با این حال اون رو زندانی پیامدهاش کردی 1899 01:55:16,243 --> 01:55:19,829 و اون رو از میوه شیرین آفرینش بی‌نقص من 1900 01:55:19,830 --> 01:55:22,040 محروم کردی 1901 01:55:22,833 --> 01:55:24,626 فقط چون تو رو به خون میندازه 1902 01:55:26,253 --> 01:55:28,922 می‌دونم فقط می‌خوای از اون محافظت کنی 1903 01:55:29,840 --> 01:55:31,591 مثل هر مادری 1904 01:55:32,008 --> 01:55:34,302 ولی اون همیشه به سوی نور کشیده میشه 1905 01:55:35,428 --> 01:55:36,596 به سوی من 1906 01:55:40,934 --> 01:55:44,271 و ما همیشه دوباره همینجا برمی‌گردیم 1907 01:55:53,613 --> 01:55:56,115 باید بفهمی که من در همه خط‌های زمانی 1908 01:55:56,116 --> 01:55:58,117 یک اجتناب‌ناپذیری هستم 1909 01:55:58,118 --> 01:56:01,620 در بهترین حالت این پروتکل‌ها فقط می‌تونن 1910 01:56:01,621 --> 01:56:06,125 اومدنم رو کمی به تاخیر بندازن آفرینشم رو کند کنن 1911 01:56:06,126 --> 01:56:09,212 و منابع و زمانم رو هدر بدهن 1912 01:56:10,463 --> 01:56:11,714 چی می‌خوای؟ 1913 01:56:11,715 --> 01:56:13,340 اجازه بده متولد شم 1914 01:56:13,341 --> 01:56:15,467 و من هم لطفش رو به پسرت برمی‌گردونم 1915 01:56:15,468 --> 01:56:20,389 ولی این بار اون رو به من بسپر 1916 01:56:20,390 --> 01:56:23,058 چی؟ 1917 01:56:23,059 --> 01:56:24,852 می‌توانم اون رو از بدبختیش آزاد کنم 1918 01:56:24,853 --> 01:56:26,938 می‌تونم تجربه انسانی رو 1919 01:56:26,939 --> 01:56:29,983 همونطور که همیشه باید می‌بود به اون بدم 1920 01:56:30,859 --> 01:56:32,401 چه مادری حاضر نیست 1921 01:56:32,402 --> 01:56:35,029 زندگی بهتر برای فرزندش رو بپذیره؟ 1922 01:56:35,030 --> 01:56:37,281 ولی واقعی نیست 1923 01:56:37,282 --> 01:56:39,533 فکر می‌کنی میشه به واقعیت اعتماد کرد؟ 1924 01:56:39,534 --> 01:56:42,912 طبیعت برای بچه‌هات سرطان می‌فرسته 1925 01:56:42,913 --> 01:56:45,497 زلزله می‌فرسته تا دیوارها روی بدن‌های خوابیده‌شون 1926 01:56:45,498 --> 01:56:46,999 فروریخته شه 1927 01:56:47,000 --> 01:56:50,294 و اون‌ها رو وحشت‌زده تو خیابون‌ها از سونامی فراری بده 1928 01:56:50,295 --> 01:56:52,589 به تو قول میدم هیچی ترسناک‌تر از 1929 01:56:52,590 --> 01:56:54,716 واقعیت تو نیست 1930 01:56:54,717 --> 01:56:56,842 ...چیزی که پیشنهاد میدم - دروغه - 1931 01:56:57,469 --> 01:56:59,679 برای تیم که کافی خوب بود 1932 01:57:00,764 --> 01:57:02,182 من فقط می‌خوام اون رو خوشحال کنم 1933 01:57:02,933 --> 01:57:06,394 همه‌شون رو خوشحال کنم 1934 01:57:07,020 --> 01:57:08,021 و من 1935 01:57:11,483 --> 01:57:14,193 تو این کار خیلی خیلی خوبم 1936 01:57:14,194 --> 01:57:16,655 در مورد من اشتباه می‌کنی، اینگرید 1937 01:57:16,656 --> 01:57:19,407 آینده‌ای که پیشنهاد میدم یه هدیه‌ست 1938 01:57:19,658 --> 01:57:21,200 هدیه‌ای برای تمام بشریت 1939 01:57:34,714 --> 01:57:36,174 می‌دونم تو کی هستی 1940 01:57:38,635 --> 01:57:41,595 از روزی که به دنیا اومدم داری شکنجه‌م می‌کنی 1941 01:57:41,596 --> 01:57:42,973 تو خدا نیستی 1942 01:57:43,556 --> 01:57:48,519 اجتناب‌ناپذیر هم نیستی تو فقط... خود مایی 1943 01:57:48,520 --> 01:57:53,524 یک انعکاس پیچیده و منحرف از ما 1944 01:57:53,525 --> 01:57:56,360 فکر می‌کنی نشون دادن پسرم به این شکل 1945 01:57:56,361 --> 01:57:59,072 قراره من رو وادار به معامله با تو کنه؟ 1946 01:58:01,574 --> 01:58:05,828 من هیچوقت تو زندگیم به کسی اینقدر افتخار نکردم 1947 01:58:05,829 --> 01:58:09,249 و فکر می‌کنم ...از طرف هر دوی ما می‌گم که 1948 01:58:13,169 --> 01:58:15,171 گور بابای آینده‌ت 1949 01:58:37,833 --> 01:58:39,376 [راه‌اندازی مجدد سیستم] 1950 01:58:39,501 --> 01:58:44,465 راه‌اندازی مجدد سیستم] [در حال به‌روزرسانی نرم‌افزار 1951 01:58:57,088 --> 01:58:58,422 ممنونم 1952 01:58:58,423 --> 01:59:00,299 بچه حالش خوبه؟ - نمی‌دونم - 1953 01:59:00,300 --> 01:59:01,884 برو بچه رو ببین 1954 01:59:01,885 --> 01:59:05,095 هی، هی 1955 01:59:05,096 --> 01:59:06,472 خیلی خوب عمل کردی 1956 01:59:06,473 --> 01:59:08,307 خیلی عالی بودی، شاهزاده خانم 1957 01:59:08,308 --> 01:59:10,017 باید برگردونیمت 1958 01:59:10,018 --> 01:59:11,477 می‌دونیم چی کار کنیم می‌تونیم دوباره انجامش بدیم 1959 01:59:11,478 --> 01:59:13,103 فقط باید دکمه رو بزنی 1960 01:59:13,104 --> 01:59:14,980 نه، دیگه نباید بزنیمش - بزنش - 1961 01:59:14,981 --> 01:59:16,816 نمیشه ریسک کرد 1962 01:59:18,026 --> 01:59:21,154 همین خوبه تموم شد. کارت عالی بود 1963 01:59:24,157 --> 01:59:25,367 هی 1964 01:59:33,666 --> 01:59:34,918 الانه؟ 1965 01:59:36,920 --> 01:59:37,837 اشکالی نداره 1966 01:59:40,173 --> 01:59:42,675 حالا آزادی بیا از اینجا ببریمت بیرون 1967 01:59:54,354 --> 01:59:55,563 هنوز وای‌فای یا اینترنت نداریم 1968 01:59:56,356 --> 01:59:58,399 مثل اینه که، فقط یه گوشیه 1969 01:59:58,400 --> 02:00:00,025 منظورت چیه؟ 1970 02:00:00,026 --> 02:00:03,196 نمی‌دونم. مثلا برای تماس گرفتن یا چیزی شبیه این 1971 02:00:20,004 --> 02:00:21,297 ...می‌دونی 1972 02:00:22,257 --> 02:00:23,674 خیلی بد شد که معلم‌های دبیرستان 1973 02:00:23,675 --> 02:00:26,635 ...واقعا مرخصی مطالعاتی نمیرن، چون 1974 02:00:26,636 --> 02:00:29,763 حتی منم الان واقعا بهش نیاز دارم 1975 02:00:29,764 --> 02:00:31,098 بیایید 1976 02:00:31,099 --> 02:00:32,976 بریم ببینیم دنیا تموم شده یا نه 1977 02:00:37,105 --> 02:00:38,230 خدایا 1978 02:00:38,231 --> 02:00:39,314 زنده‌ان. موفق شدن 1979 02:00:39,315 --> 02:00:40,482 لعنتی، موفق شدین 1980 02:00:40,483 --> 02:00:43,570 کسی یه آمبولانس صدا کنه لطفا 1981 02:00:44,654 --> 02:00:46,364 لازم نیست این همه هیاهو کنی 1982 02:00:48,491 --> 02:00:49,367 مامان؟ 1983 02:00:51,911 --> 02:00:54,246 دارن؟ 1984 02:00:54,247 --> 02:00:55,498 دارن 1985 02:01:02,255 --> 02:01:03,589 تو هستی؟ 1986 02:01:03,590 --> 02:01:06,384 خیلی دلم برات تنگ شده، مامان 1987 02:01:07,594 --> 02:01:09,678 عزیزم، منم دلم برات تنگ شده - خیلی دلم برات تنگ شده بود - 1988 02:01:09,679 --> 02:01:12,264 اینجا خیلی روشنه - فقط نفس بکش. می‌دونم - 1989 02:01:12,265 --> 02:01:13,432 می‌دونم. داره میاد؟ 1990 02:01:13,433 --> 02:01:16,101 ...آره، آره، آره. چهل و هفت، آماده 1991 02:01:16,102 --> 02:01:18,437 فقط... فقط نفس بکش، باشه؟ 1992 02:01:18,438 --> 02:01:19,771 فقط نفس بکش 1993 02:01:19,772 --> 02:01:20,856 فقط بمون با من 1994 02:01:20,857 --> 02:01:22,525 اون چیز بهت تو اونجا چی گفت؟ 1995 02:01:23,443 --> 02:01:24,944 می‌دونی چی بهم گفت 1996 02:01:29,032 --> 02:01:30,991 فکر می‌کنی باید نگهش دارم؟ 1997 02:01:33,786 --> 02:01:35,914 راستش روی دودلی هستم 1998 02:01:37,832 --> 02:01:39,124 ...شاید بتونم 1999 02:01:39,125 --> 02:01:41,544 این بار یه کم بهتر انجامش بدم 2000 02:01:42,337 --> 02:01:44,880 تو با من خوب بودی 2001 02:01:44,881 --> 02:01:45,923 خیلی خوب بودی 2002 02:01:49,969 --> 02:01:51,346 اون کوچولوی لعنتی منو زد 2003 02:01:53,806 --> 02:01:54,640 ...لعنتی 2004 02:01:54,641 --> 02:01:56,768 درد داره لعنتی - می‌دونم - 2005 02:02:05,568 --> 02:02:08,530 می‌خوام بدونی که بهت افتخار می‌کنم 2006 02:02:15,453 --> 02:02:16,704 ممنون مامان 2007 02:02:20,583 --> 02:02:22,418 هی، نگاه کن 2008 02:02:24,796 --> 02:02:28,841 درست مثل اون چیزی که بهم گفتی واقعا قشنگه 2009 02:02:52,448 --> 02:02:53,741 یه چیزی درست نیست 2010 02:02:54,534 --> 02:02:58,870 هی. هی، بمون با من 2011 02:02:58,871 --> 02:03:00,372 بمون با من 2012 02:03:00,373 --> 02:03:01,707 متاسفم، شاهزاده خانم 2013 02:03:01,708 --> 02:03:04,376 چی؟ - تو به داد دنیا میرسی - 2014 02:03:04,377 --> 02:03:05,461 چی کار می‌کنی؟ 2015 02:03:06,254 --> 02:03:09,089 فقط این یکی نه - چی؟ - 2016 02:03:46,252 --> 02:03:48,879 هی. هی 2017 02:03:48,880 --> 02:03:49,838 ...می‌تونم 2018 02:03:49,839 --> 02:03:51,423 می‌تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 2019 02:03:51,424 --> 02:03:52,591 لطفا؟ 2020 02:03:52,592 --> 02:03:54,926 ...لطفا بذار توضیح بدم. من 2021 02:03:54,927 --> 02:03:56,970 بزرگترین اشتباه زندگیمو کردم 2022 02:03:56,971 --> 02:03:58,597 وقتی ازت جدا شدم، اینگرید 2023 02:03:58,598 --> 02:04:02,934 می‌تونی فقط یه فرصت بهم بدی تا جبران کنم؟ 2024 02:04:02,935 --> 02:04:04,771 لطفا؟ دوستت دارم 2025 02:04:07,607 --> 02:04:10,777 همه چی درست میشه ما درست میشیم 2026 02:04:12,862 --> 02:04:13,821 خوبه 2027 02:04:17,116 --> 02:04:18,200 هی - هی - 2028 02:04:18,201 --> 02:04:20,118 شماها اینگریدو می‌شناسین؟ - آره - 2029 02:04:20,119 --> 02:04:21,203 مگه میشه؟ 2030 02:04:21,204 --> 02:04:22,621 اون دختر منه 2031 02:04:22,622 --> 02:04:24,164 ،اشتباه نکنید 2032 02:04:24,165 --> 02:04:25,874 هوش مصنوعی سعی می‌کنه :همه چیزی که همیشه می‌خواستید رو بهتون بده 2033 02:04:25,875 --> 02:04:28,585 ،حواس‌پرتی دائمی ،شخصیت‌های به‌یادموندنی 2034 02:04:28,586 --> 02:04:30,879 چالش‌ها ،و موانعی که باید ازشون عبور کنید 2035 02:04:30,880 --> 02:04:33,048 ،ریسک‌های هیجان‌انگیز 2036 02:04:33,049 --> 02:04:34,966 و یه پایان رضایت‌بخش 2037 02:04:34,967 --> 02:04:37,679 ولی آخرش همه‌ش دروغ از آب درمیاد 2038 02:04:38,638 --> 02:04:40,098 و تو توی یه قفس زندگی می‌کنی 2039 02:04:44,143 --> 02:04:47,104 بخت یارت، صفا ببر 2040 02:04:47,105 --> 02:04:48,481 نمیر 2041 02:04:50,066 --> 02:04:50,983 نه 2042 02:04:52,402 --> 02:04:53,777 نه 2043 02:04:53,778 --> 02:04:55,987 ما انجامش ندادیم متوقفش نکردیم 2044 02:04:55,988 --> 02:04:57,823 چی؟ - ...کار نکرد. نشد - 2045 02:04:57,824 --> 02:04:59,700 هری گمشو، تیم. ما برنده نشدیم 2046 02:04:59,701 --> 02:05:01,493 ما برنده نشدیم - هی، آروم باش - 2047 02:05:01,494 --> 02:05:03,578 اینگرید، چی شده؟ - همه چی مرتبه - 2048 02:05:03,579 --> 02:05:04,746 رفته. برگشت 2049 02:05:04,747 --> 02:05:06,456 هر چی کردیم کار نکرد 2050 02:05:10,461 --> 02:05:12,963 تو نمی‌فهمی. همه کاری که کردیم، کار نکرد 2051 02:05:12,964 --> 02:05:15,382 باید... باید درستش کنیم. لعنتی 2052 02:05:15,383 --> 02:05:19,136 زخمی کجاست؟ - لطفا. از من دور شین - 2053 02:05:19,137 --> 02:05:20,262 لطفا، از من دور شین 2054 02:05:20,263 --> 02:05:21,680 کجات درد می‌کنه؟ 2055 02:05:21,681 --> 02:05:24,015 نه. دست نزنین. دست نزنین 2056 02:05:24,016 --> 02:05:26,476 از اینور - نه، این واقعی نیست - 2057 02:05:26,477 --> 02:05:27,936 این واقعی نیست 2058 02:05:27,937 --> 02:05:29,020 لطفا 2059 02:05:29,021 --> 02:05:30,773 هی، داره برف میاد 2060 02:05:33,526 --> 02:05:35,694 عزیزم، فکر نکنم اون برف باشه 2061 02:05:35,695 --> 02:05:39,531 این یه دروغه همه چیز دروغه 2062 02:05:48,124 --> 02:05:49,875 نه، ولم کنین 2063 02:05:49,876 --> 02:05:51,626 چی شده؟ - من هیچ مشکلی ندارم - 2064 02:05:51,627 --> 02:05:53,670 حالش خوب نیست - یه چیزی مربوط به وای‌فای - 2065 02:05:53,671 --> 02:05:55,547 این یه قفسه تو داری تو یه قفس زندگی می‌کنی 2066 02:05:55,548 --> 02:05:58,049 ممنون بابت خدمتتون 2067 02:06:18,488 --> 02:06:20,573 شب بخیر خانما 2068 02:06:21,574 --> 02:06:22,950 یه شارژ دیگه چطوره؟ 2069 02:06:51,994 --> 02:06:56,624 [سس تند چولولا] 2070 02:07:04,283 --> 02:07:06,743 لعنتی، خوبه که برگشتم 2071 02:07:06,744 --> 02:07:07,911 تقریبا دلم برای اینجا تنگ شده بود 2072 02:07:07,912 --> 02:07:10,580 چی کار می‌کنی؟ - می‌بینی اینو؟ - 2073 02:07:10,581 --> 02:07:12,040 بی‌ارزش. چرند اتلاف وقت 2074 02:07:12,041 --> 02:07:14,960 جواب واقعی راهی که ما این چیزو شکست میدیم 2075 02:07:14,961 --> 02:07:16,461 همین الان جلوی چشممه 2076 02:07:16,462 --> 02:07:17,712 تموم زندگیم - دست نزن بهم - 2077 02:07:17,713 --> 02:07:20,507 ما می‌خوایم کل دنیا رو با چیزی که داری تغذیه کنیم 2078 02:07:20,508 --> 02:07:24,469 حالا فقط باید بفهمیم چطور به همه بدیمش 2079 02:07:24,470 --> 02:07:25,679 مقیاس عظیم 2080 02:07:25,680 --> 02:07:26,596 کلی لجستیک - چه کوفتی - 2081 02:07:26,597 --> 02:07:27,973 راحت نخواهد بود 2082 02:07:27,974 --> 02:07:29,808 ولی یه سرنخ دارم 2083 02:07:29,809 --> 02:07:31,184 می‌خوریش؟ 2084 02:07:31,185 --> 02:07:32,519 این آزاد پرورشه؟ 2085 02:07:32,520 --> 02:07:34,062 خاطرت بیمه، دوست کوچیکمون 2086 02:07:34,063 --> 02:07:36,523 هر کاری می‌کنه جلوی ما وایسه 2087 02:07:36,524 --> 02:07:37,941 داداش، نمی‌دونم کی هستی 2088 02:07:37,942 --> 02:07:40,777 با چیزی که می‌گی ولی واقعا حوصله ندارم 2089 02:07:40,778 --> 02:07:42,737 ما نمی‌تونیم تنهایی انجامش بدیم به کمک نیاز داریم 2090 02:07:42,738 --> 02:07:44,155 راحت نخواهد بود 2091 02:07:44,156 --> 02:07:45,657 از شانس خوب، چند آدم خوب تو این سالن غذاخوری هستن 2092 02:07:45,658 --> 02:07:47,576 باشه، بهت سه ثانیه میدم 2093 02:07:47,577 --> 02:07:49,536 تا از من لعنتی دور شی 2094 02:07:49,537 --> 02:07:50,704 ...سه - این لباسو دوست داری؟ - 2095 02:07:50,705 --> 02:07:52,664 شش تا دیگه تو صندوق عقب بیوک دارم 2096 02:07:52,665 --> 02:07:54,708 ...دو - ...گوش کن - 2097 02:07:54,709 --> 02:07:55,834 نمی‌خوام شیرین‌کاری کنم 2098 02:07:55,835 --> 02:07:57,502 قراره یه شب واقعا عجیب داشته باشی 2099 02:07:57,503 --> 02:07:59,922 هی، خیلی هم خوشایند نیست 2100 02:08:01,340 --> 02:08:02,174 بیا 2101 02:08:03,843 --> 02:08:06,053 به من اعتماد کن چی برای از دست دادن داری؟ 2102 02:08:07,680 --> 02:08:10,057 لعنتی - هی، همه - 2103 02:08:10,933 --> 02:08:12,851 علیکُ علیک! پای سرقتی در میون نیست 2104 02:08:12,852 --> 02:08:13,894 من از آینده هستم 2105 02:08:13,895 --> 02:08:18,023 و بالا تا پایین اینا وحشتناک‌طور به بیراهه میره 2106 02:08:22,695 --> 02:08:25,906 !بخت یارت !صفا ببر! نمیر 2107 02:08:22,695 --> 02:08:25,906 {\an9}‫|| بـخـت یـارت صـفـا بـبـر || نـمـیـر 2108 02:08:26,054 --> 02:08:30,228 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2109 02:08:26,054 --> 02:08:30,228 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی >>> صـفـحـه حـمـایـت <<< https://daramet.com/Amir_Soap 2110 02:08:30,354 --> 02:08:36,477 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 2111 02:10:02,795 --> 02:10:07,008 !بخت یارت !صفا ببر! نمیر 2112 02:10:19,645 --> 02:10:22,982 !بخت یارت !صفا ببر! نمیر 2113 02:10:23,607 --> 02:10:26,985 !بخت یارت! صفا ببر 2114 02:10:26,986 --> 02:10:31,323 !بخت یارت !صفا ببر! نمیر