1 00:01:09,862 --> 00:01:13,616 In my younger and more vulnerable years... 2 00:01:13,824 --> 00:01:16,744 my father gave me some advice. 3 00:01:19,205 --> 00:01:23,209 "Always try to see the best in people," he would say. 4 00:01:24,919 --> 00:01:29,840 As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments. 5 00:01:31,383 --> 00:01:35,429 But even I have a limit. 6 00:01:37,598 --> 00:01:42,186 Back then, all of us drank too much. 7 00:01:43,020 --> 00:01:46,524 The more in tune with the times we were... 8 00:01:47,358 --> 00:01:49,902 the more we drank. 9 00:01:50,736 --> 00:01:54,657 And none of us contributed anything new. 10 00:01:57,034 --> 00:02:00,538 When I came back from New York, I was disgusted. 11 00:02:03,249 --> 00:02:05,709 I see, Mr. Carraway. 12 00:02:05,918 --> 00:02:10,089 Disgusted with everyone and everything. 13 00:02:11,507 --> 00:02:15,094 Only one man was exempt from my disgust. 14 00:02:19,431 --> 00:02:21,142 One man? 15 00:02:22,017 --> 00:02:23,811 Mr. Carraway? 16 00:02:27,606 --> 00:02:29,066 Gatsby. 17 00:02:32,153 --> 00:02:34,029 Was he a friend of yours? 18 00:02:36,407 --> 00:02:37,867 He was... 19 00:02:39,118 --> 00:02:42,621 the single most hopeful person I've ever met. 20 00:02:44,456 --> 00:02:46,917 And am ever likely to meet again. 21 00:02:49,962 --> 00:02:50,713 There was something... 22 00:02:50,880 --> 00:02:53,841 about him, a sensitivity. 23 00:02:54,049 --> 00:02:55,968 He was like... 24 00:02:56,177 --> 00:03:01,015 He was like one of those machines that register earthquakes 10,000 miles away. 25 00:03:02,308 --> 00:03:03,684 Where'd you meet him? 26 00:03:09,106 --> 00:03:11,942 At a... At a party... 27 00:03:12,651 --> 00:03:14,361 in New York. 28 00:03:14,570 --> 00:03:16,780 In the summer of 1922... 29 00:03:16,989 --> 00:03:19,909 the tempo of the city approached... 30 00:03:20,075 --> 00:03:21,535 ...hysteria. 31 00:03:33,756 --> 00:03:34,965 Stocks reached... 32 00:03:35,174 --> 00:03:37,051 record peaks... 33 00:03:37,259 --> 00:03:38,093 and Wall Street boomed... 34 00:03:38,260 --> 00:03:39,220 in a steady... 35 00:03:39,386 --> 00:03:40,179 golden roar. 36 00:03:42,389 --> 00:03:43,766 The parties were bigger. 37 00:03:44,350 --> 00:03:45,309 The shows... 38 00:03:45,517 --> 00:03:46,977 were broader. 39 00:03:47,186 --> 00:03:48,938 The buildings were higher. 40 00:03:49,647 --> 00:03:51,565 The morals were looser and the ban... 41 00:03:51,732 --> 00:03:53,817 on alcohol had backfired... 42 00:03:54,068 --> 00:03:56,737 making the liquor cheaper. 43 00:04:01,325 --> 00:04:05,454 Wall Street was luring the young and ambitious. 44 00:04:06,664 --> 00:04:08,791 And I was one of them. 45 00:04:12,503 --> 00:04:15,673 I rented a house 20 miles from the city on Long Island. 46 00:04:15,881 --> 00:04:17,383 I lived at West Egg... 47 00:04:17,591 --> 00:04:21,011 in a forgotten groundskeeper's cottage, squeezed among the mansions... 48 00:04:21,220 --> 00:04:22,930 of the newly rich. 49 00:04:23,555 --> 00:04:27,810 To get started, I bought a dozen volumes on credit, banking and investments. 50 00:04:28,018 --> 00:04:29,270 All new to me. 51 00:04:29,478 --> 00:04:30,145 The stock market... 52 00:04:30,312 --> 00:04:32,398 hit another high. - The market's moving up, up, up! 53 00:04:32,564 --> 00:04:36,819 Well, of course, nothing is 100 percent. I wouldn't go investing every penny. 54 00:04:37,027 --> 00:04:39,530 At Yale I dreamed of being a writer... 55 00:04:39,697 --> 00:04:41,657 but I gave all that up. 56 00:04:42,116 --> 00:04:43,993 With the sun shining... 57 00:04:44,201 --> 00:04:46,161 and the bursts of leaves on the trees... 58 00:04:46,370 --> 00:04:47,329 I planned to spend... 59 00:04:47,538 --> 00:04:48,914 the summer studying. 60 00:04:50,416 --> 00:04:51,709 And I probably would have... 61 00:04:51,917 --> 00:04:53,544 were it not... 62 00:04:53,752 --> 00:04:54,586 for the riotous... 63 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 amusements that beckoned... 64 00:04:59,091 --> 00:04:59,883 from beyond... 65 00:05:00,092 --> 00:05:01,844 the walls of that... 66 00:05:02,177 --> 00:05:03,053 colossal castle... 67 00:05:05,264 --> 00:05:07,391 owned by a gentleman I had... 68 00:05:07,599 --> 00:05:09,268 not yet met... 69 00:05:09,810 --> 00:05:12,313 named Gatsby. 70 00:05:13,939 --> 00:05:14,940 DOCTOR'. So... 71 00:05:15,107 --> 00:05:16,984 he was your neighbor. 72 00:05:17,443 --> 00:05:18,861 My neighbor. 73 00:05:19,820 --> 00:05:20,988 Yeah. 74 00:05:22,156 --> 00:05:26,493 When I think about it, the history of the summer really began... 75 00:05:26,702 --> 00:05:29,830 the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner. 76 00:05:30,039 --> 00:05:35,002 She lived across the bay in old moneyed... 77 00:05:35,878 --> 00:05:37,463 ,,.East E99... 78 00:05:41,925 --> 00:05:46,388 Her husband was heir to one of America's wealthiest families. 79 00:05:46,805 --> 00:05:47,473 His name... 80 00:05:47,639 --> 00:05:49,933 was Tom... 81 00:05:50,142 --> 00:05:51,143 Buchanan. 82 00:05:53,312 --> 00:05:53,979 When we were... 83 00:05:54,146 --> 00:05:55,731 at Yale together, he'd been... 84 00:05:55,898 --> 00:05:59,610 a sporting star. But now his glory days were behind him and he... 85 00:05:59,818 --> 00:06:01,904 - ...contented himself with... - Telephone, Monsieur Buchanan. 86 00:06:02,112 --> 00:06:03,530 - It's me. - ...other affairs. 87 00:06:03,739 --> 00:06:05,657 I thought I told you not to call me here. 88 00:06:05,866 --> 00:06:06,742 Boaz! 89 00:06:07,826 --> 00:06:08,994 Shakespeare! 90 00:06:09,203 --> 00:06:11,080 - Tom! Oh! - Ha-ha-ha! 91 00:06:12,331 --> 00:06:16,251 - How's the great American novel coming? - I'm selling bonds with Walter Chase's outfit. 92 00:06:16,460 --> 00:06:18,796 Let's say after dinner, you and I, we go into town. 93 00:06:19,004 --> 00:06:20,339 - I can't. - Catch up with the old wolf pack. 94 00:06:20,547 --> 00:06:23,509 - Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going. 95 00:06:23,926 --> 00:06:26,428 First team, all-American. 96 00:06:26,637 --> 00:06:27,304 You see? 97 00:06:27,513 --> 00:06:28,889 Made me who I am today. 98 00:06:29,098 --> 00:06:30,349 Forest Hills. 99 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Played the Prince of Wales. What a sissy. 100 00:06:32,768 --> 00:06:33,435 Life is... 101 00:06:33,644 --> 00:06:34,895 something you dominate. 102 00:06:35,062 --> 00:06:35,938 If you're any good. 103 00:06:36,688 --> 00:06:37,356 Oh! 104 00:06:43,404 --> 00:06:44,530 Oh. 105 00:06:50,327 --> 00:06:51,036 Hey. 106 00:07:01,630 --> 00:07:02,714 Henri! 107 00:07:02,923 --> 00:07:04,508 Where are you? 108 00:07:05,426 --> 00:07:06,093 The doors. 109 00:07:06,301 --> 00:07:07,553 Close them. 110 00:07:10,305 --> 00:07:11,932 Sorry. Thank you. 111 00:07:12,766 --> 00:07:14,977 Is that you, my lovely? 112 00:07:18,939 --> 00:07:21,859 Daisy Buchanan, the golden girl. 113 00:07:22,734 --> 00:07:23,569 A breathless... 114 00:07:23,777 --> 00:07:24,987 warmth flowed from her. 115 00:07:25,154 --> 00:07:26,989 A promise that there was no one else... 116 00:07:27,197 --> 00:07:28,532 in the world she... 117 00:07:28,740 --> 00:07:29,741 so wanted to see. 118 00:07:29,950 --> 00:07:31,869 Do they miss me in Chicago? 119 00:07:32,119 --> 00:07:35,914 Yes. Um, at least a dozen people send their love. 120 00:07:36,457 --> 00:07:37,791 How gorgeous. 121 00:07:38,292 --> 00:07:40,085 They're absolutely in mourning. 122 00:07:40,294 --> 00:07:41,462 - They're crying. Yes. - No. 123 00:07:41,670 --> 00:07:42,838 - I don't believe you. - Wailing. 124 00:07:43,046 --> 00:07:44,298 - I don't believe you. - They're screaming. 125 00:07:44,506 --> 00:07:45,674 "Daisy Buchanan..." 126 00:07:45,883 --> 00:07:46,550 we can't live... 127 00:07:46,717 --> 00:07:49,887 - "...without you!" - I'm paralyzed with happiness. 128 00:07:50,053 --> 00:07:50,721 Whoa! 129 00:07:51,263 --> 00:07:51,930 Whoa! Oh! 130 00:07:54,766 --> 00:07:55,434 Jordan Baker... 131 00:07:55,601 --> 00:07:56,268 a very... 132 00:07:56,435 --> 00:07:57,519 famous golfer. 133 00:07:57,728 --> 00:07:58,729 Oh. 134 00:07:58,937 --> 00:08:01,648 She was the most frightening person I'd ever seen. 135 00:08:01,857 --> 00:08:04,443 Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life. 136 00:08:04,651 --> 00:08:06,111 Nick Carraway. 137 00:08:07,029 --> 00:08:08,614 But I enjoyed looking at her. 138 00:08:08,822 --> 00:08:10,282 I've been lying on that sofa... 139 00:08:10,491 --> 00:08:11,867 for as long as I can remember. 140 00:08:12,159 --> 00:08:15,662 This summer I'll fling you two together. I'll push you into linen closets... 141 00:08:15,871 --> 00:08:17,289 and out to sea in boats! 142 00:08:17,498 --> 00:08:18,916 - I'm not listening to a word. - So, Nick... 143 00:08:19,124 --> 00:08:20,000 Daisy tells me... 144 00:08:20,167 --> 00:08:21,210 that you're over in West Egg... 145 00:08:22,419 --> 00:08:23,337 throwing your lot in... 146 00:08:23,545 --> 00:08:24,338 with those social-climbing... 147 00:08:24,505 --> 00:08:25,797 primitive new-money types. 148 00:08:26,006 --> 00:08:28,467 My little shack's just a cardboard box at 80 a month. 149 00:08:28,675 --> 00:08:30,427 Your life is adorable. 150 00:08:30,636 --> 00:08:31,678 I know somebody in West Egg. 151 00:08:31,887 --> 00:08:32,804 I don't know a single person... 152 00:08:32,971 --> 00:08:34,431 that side of the bay. 153 00:08:34,640 --> 00:08:36,225 You must know Gatsby. 154 00:08:37,434 --> 00:08:38,769 Gatsby? 155 00:08:42,940 --> 00:08:43,941 What Gatsby? 156 00:08:44,149 --> 00:08:46,235 Madame, the dinner is servi. 157 00:08:57,955 --> 00:08:58,956 Would you like to hear... 158 00:08:59,164 --> 00:09:00,624 a family secret? 159 00:09:00,832 --> 00:09:02,751 - That's why I came over. - It's about the butler's nose. 160 00:09:02,960 --> 00:09:04,336 Things went from bad to worse. 161 00:09:04,503 --> 00:09:06,171 I hate that word "hulking." 162 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 I heard a rumor that you were getting married... 163 00:09:08,215 --> 00:09:09,841 to a girl out West. - It's a libel. 164 00:09:10,008 --> 00:09:11,260 - I'm too poor. - They have to be old... 165 00:09:11,426 --> 00:09:12,469 so they die quickly. 166 00:09:12,678 --> 00:09:13,679 Can't we talk about something else? 167 00:09:13,887 --> 00:09:15,097 Anything. Crops. 168 00:09:15,305 --> 00:09:16,557 You're making me feel uncivilized... 169 00:09:16,765 --> 00:09:17,432 Daisy. 170 00:09:17,641 --> 00:09:19,142 Civilization's going to pieces. 171 00:09:20,727 --> 00:09:23,063 Have you read The Rise of the Colored Empires... 172 00:09:23,272 --> 00:09:25,857 by this fellow Goddard? Everybody ought to... 173 00:09:26,066 --> 00:09:28,235 read it. The idea is... 174 00:09:28,443 --> 00:09:30,571 that it's up to us, the dominant race... 175 00:09:30,779 --> 00:09:31,863 to watch out or these... 176 00:09:32,447 --> 00:09:33,532 other races... 177 00:09:33,699 --> 00:09:34,700 will have control of things. 178 00:09:34,908 --> 00:09:38,829 Tom's very profound lately. He reads deep books with long words in them. 179 00:09:39,162 --> 00:09:40,038 It's been proved. 180 00:09:40,247 --> 00:09:41,290 It's scientific. 181 00:09:41,498 --> 00:09:43,542 We've got to beat them down. 182 00:09:52,467 --> 00:09:53,594 Buchanan residence. 183 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 Monsieur Wilson, from the garage. 184 00:09:57,806 --> 00:09:59,016 Monsieur Buchanan. 185 00:09:59,224 --> 00:10:01,268 Excuse me, I'll be right back. 186 00:10:05,022 --> 00:10:06,481 I'm sorry. 187 00:10:09,109 --> 00:10:11,987 - Well, this Mr. Gatsby you spoke of... - I'm working on it. 188 00:10:12,195 --> 00:10:14,823 - ...he's my neighbor. - Shh! Don't talk. 189 00:10:15,032 --> 00:10:16,325 I wanna hear what happens. 190 00:10:16,533 --> 00:10:17,534 I don't care what you do... 191 00:10:17,993 --> 00:10:18,952 Something happening? 192 00:10:19,161 --> 00:10:21,872 - Why, I thought everybody knew. - Well, I don't. 193 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Tom's got some... 194 00:10:23,290 --> 00:10:25,083 woman in New York. - Got some woman? 195 00:10:25,292 --> 00:10:29,254 She might have the decency not to telephone at dinnertime. Don't you think? 196 00:10:30,547 --> 00:10:33,300 - Is that too much to ask? - Daisy, don't create a scene. 197 00:10:33,592 --> 00:10:34,968 I love seeing you at my table. 198 00:10:36,136 --> 00:10:38,430 You remind me of a rose. An absolute rose... 199 00:10:38,639 --> 00:10:40,265 doesn't he? - So after dinner... 200 00:10:40,474 --> 00:10:41,433 I'm not like a rose. 201 00:10:41,642 --> 00:10:42,934 Nick wanted to go into town. 202 00:10:43,101 --> 00:10:43,977 To the Yale Club. 203 00:10:44,186 --> 00:10:45,145 Nicky, stay. 204 00:10:45,354 --> 00:10:46,021 I have to work early. 205 00:10:46,188 --> 00:10:46,980 Nonsense. 206 00:10:47,189 --> 00:10:48,982 - There's so much to talk about. - It's just... 207 00:10:49,149 --> 00:10:50,025 for a drink or two. 208 00:10:56,573 --> 00:10:57,282 None of us... 209 00:10:57,491 --> 00:10:59,951 could ignore that fifth guest's shrill... 210 00:11:00,160 --> 00:11:02,245 metallic urgency. 211 00:11:04,247 --> 00:11:06,041 - Nicky. - What? 212 00:11:06,249 --> 00:11:10,545 It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow. 213 00:11:11,046 --> 00:11:12,964 - Really? - Yes. 214 00:11:13,173 --> 00:11:16,301 I've been everywhere and seen everything and done everything. 215 00:11:16,635 --> 00:11:19,137 I've had a very bad time, Nicky. 216 00:11:19,346 --> 00:11:21,932 I'm pretty cynical about everything. 217 00:11:25,977 --> 00:11:27,437 Your daughter, I suppose she... 218 00:11:27,604 --> 00:11:29,272 talks and eats and everything? 219 00:11:29,481 --> 00:11:30,607 Pammy? 220 00:11:31,692 --> 00:11:32,984 Oh, yes. 221 00:11:33,276 --> 00:11:36,571 Listen, Nick, when she was born... 222 00:11:36,988 --> 00:11:40,826 Tom was God knows where... 223 00:11:45,622 --> 00:11:47,666 with God knows whom. 224 00:11:48,166 --> 00:11:48,834 And I asked... 225 00:11:49,042 --> 00:11:51,670 the nurse if it was a boy or a girl. 226 00:11:53,672 --> 00:11:55,340 And she said it was a girl... 227 00:11:56,007 --> 00:11:57,384 and I wept: 228 00:11:57,968 --> 00:11:59,761 "I'm glad it's a girl." 229 00:12:02,180 --> 00:12:03,974 And I hope she'll be a fool. 230 00:12:04,975 --> 00:12:07,686 That's the best thing a girl in this world can be. 231 00:12:09,229 --> 00:12:11,732 "A beautiful little fool." 232 00:12:14,568 --> 00:12:18,739 All the bright, precious things fade so fast. 233 00:12:20,699 --> 00:12:22,617 And they don't come back. 234 00:12:53,690 --> 00:12:55,233 When I arrived home... 235 00:12:55,442 --> 00:12:56,818 I noticed that a figure... 236 00:12:57,027 --> 00:12:59,488 had emerged on my neighbor's dock. 237 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 And something told me it was... 238 00:13:07,704 --> 00:13:09,372 Mr. Gatsby. 239 00:13:17,422 --> 00:13:19,466 He seemed to be reaching toward... 240 00:13:19,674 --> 00:13:21,802 something out there in the dark. 241 00:13:35,065 --> 00:13:36,566 The green light. 242 00:13:42,030 --> 00:13:44,324 I don't wanna talk about this, doctor. 243 00:13:44,533 --> 00:13:45,826 Then write about it. 244 00:13:47,702 --> 00:13:49,996 - Write about it? - Yes. 245 00:13:50,956 --> 00:13:52,290 Why would I do that? 246 00:13:53,124 --> 00:13:54,751 You said yourself writing... 247 00:13:54,960 --> 00:13:55,919 brought you solace. 248 00:13:56,503 --> 00:14:01,049 Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace. 249 00:14:01,758 --> 00:14:03,468 I wasn't any good. 250 00:14:03,844 --> 00:14:05,345 No one need ever read it. 251 00:14:05,720 --> 00:14:07,389 You could always burn it. 252 00:14:12,686 --> 00:14:14,145 What would I write about? 253 00:14:14,521 --> 00:14:15,897 Anything... 254 00:14:17,107 --> 00:14:18,400 Whatever brings you ease: 255 00:14:19,568 --> 00:14:21,194 a memory... 256 00:14:21,403 --> 00:14:23,071 a thought, a place. 257 00:14:26,199 --> 00:14:27,742 Write it down. 258 00:14:31,663 --> 00:14:33,164 A place. 259 00:14:39,170 --> 00:14:42,799 The Valley of Ashes was a grotesque place. 260 00:14:45,051 --> 00:14:49,681 New York's dumping ground halfway between West Egg and the city... 261 00:14:49,890 --> 00:14:52,225 where the burnt-out coal that powered... 262 00:14:52,434 --> 00:14:54,644 the booming golden city... 263 00:14:54,853 --> 00:14:57,063 was discarded by men who... 264 00:14:57,272 --> 00:14:59,024 moved dimly and already... 265 00:14:59,232 --> 00:15:01,568 crumbling through the powdery air. 266 00:15:02,569 --> 00:15:04,112 This fantastic farm... 267 00:15:04,321 --> 00:15:07,324 was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg... 268 00:15:07,532 --> 00:15:11,703 a forgotten oculist whose eyes brooded over it all... 269 00:15:11,912 --> 00:15:13,163 like the eyes... 270 00:15:13,580 --> 00:15:14,664 of God. 271 00:15:17,334 --> 00:15:20,837 Tom had invited me to town, apparently for lunch at the Yale Club... 272 00:15:21,004 --> 00:15:21,838 but... 273 00:15:22,047 --> 00:15:22,923 the day took... 274 00:15:23,131 --> 00:15:23,840 an unexpected... 275 00:15:24,007 --> 00:15:25,175 turn. 276 00:15:25,967 --> 00:15:26,968 Come on. 277 00:15:28,053 --> 00:15:29,387 - Come on! - What do you mean? 278 00:15:29,596 --> 00:15:30,555 Trust me! 279 00:15:30,764 --> 00:15:32,849 - What are we doing? - Where are you going? 280 00:15:33,058 --> 00:15:33,725 Jump! 281 00:15:33,934 --> 00:15:35,602 - What are you doing? - Jump, come on! 282 00:15:35,810 --> 00:15:36,811 - Tom! - Come on! 283 00:15:37,646 --> 00:15:39,147 Oh, God. 284 00:15:39,356 --> 00:15:42,067 Tom, wait. Wait a second, would you? 285 00:15:42,525 --> 00:15:43,234 Dominate, Nick! 286 00:15:43,652 --> 00:15:45,028 Dominate! 287 00:15:47,322 --> 00:15:48,823 Hello, Wilson. 288 00:15:49,032 --> 00:15:50,533 How's business? 289 00:15:51,785 --> 00:15:53,119 Yeah, I can't complain. 290 00:15:53,286 --> 00:15:54,120 Uh... 291 00:15:55,455 --> 00:15:57,082 So when are you gonna... 292 00:15:57,290 --> 00:16:00,585 - ...sell me that car? - Oh, I've still got my man working on it. 293 00:16:00,794 --> 00:16:02,837 Yeah, well, he works pretty slow, don't he? 294 00:16:03,046 --> 00:16:04,881 Maybe I'd better sell it somewhere else. 295 00:16:05,090 --> 00:16:06,132 Oh, no, no, no. 296 00:16:06,341 --> 00:16:07,759 I wasn't saying that. I was... 297 00:16:07,968 --> 00:16:09,219 If it's business, you should be talking... 298 00:16:09,386 --> 00:16:10,387 to me. 299 00:16:10,845 --> 00:16:11,680 Get some chairs... 300 00:16:11,846 --> 00:16:14,432 why don't you, so somebody can sit down. 301 00:16:16,017 --> 00:16:17,310 Uh, sure. 302 00:16:18,395 --> 00:16:19,771 Yeah, let's talk business. 303 00:16:20,480 --> 00:16:21,231 Sure. 304 00:16:21,439 --> 00:16:22,482 I'll get the chairs. 305 00:16:23,400 --> 00:16:24,192 Myrtle... 306 00:16:24,401 --> 00:16:25,777 why don't you entertain? - Hurry up. 307 00:16:27,362 --> 00:16:28,863 - Hi. - Hi. 308 00:16:29,906 --> 00:16:30,782 Mr. Buchanan. 309 00:16:30,991 --> 00:16:31,700 Candy? 310 00:16:31,908 --> 00:16:33,702 - No, thank you. - No? 311 00:16:33,910 --> 00:16:35,328 Mrs. Wilson, Nick Carraway. 312 00:16:35,495 --> 00:16:36,329 Oh. 313 00:16:36,496 --> 00:16:37,497 A pleasure. 314 00:16:37,706 --> 00:16:38,748 Nick's a writer. 315 00:16:38,915 --> 00:16:39,749 Oh. 316 00:16:39,958 --> 00:16:41,084 I'm in bonds actually. 317 00:16:41,459 --> 00:16:42,836 I want you... 318 00:16:44,295 --> 00:16:45,547 get on the next train. 319 00:16:45,755 --> 00:16:46,423 Now? 320 00:16:46,631 --> 00:16:47,799 Yes. 321 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Can we get the dog? 322 00:16:49,217 --> 00:16:51,011 - For the apartment? - Whatever you want. 323 00:16:51,219 --> 00:16:52,095 Hey, Mr. Buchanan! 324 00:16:52,303 --> 00:16:53,388 You want a soda? 325 00:16:53,555 --> 00:16:54,472 - I'm fine. - No? 326 00:16:56,391 --> 00:16:58,143 Call your sister. She'll like him. 327 00:16:58,351 --> 00:17:00,186 No, no, no. That's all right, thank you. 328 00:17:00,395 --> 00:17:02,647 Catherine's said to be very good-looking by people who know. 329 00:17:02,856 --> 00:17:03,982 Oh, really, I can't. 330 00:17:04,190 --> 00:17:04,983 Hey... 331 00:17:05,191 --> 00:17:06,901 You wanna embarrass Myrtle? 332 00:17:08,945 --> 00:17:10,071 That's rude. 333 00:17:49,569 --> 00:17:50,445 I'm Catherine. 334 00:17:50,653 --> 00:17:52,614 Ain't we having a party? 335 00:17:53,156 --> 00:17:54,908 Um, I'm not sure... 336 00:17:55,116 --> 00:17:55,867 now's a good time. 337 00:17:56,076 --> 00:17:58,078 I'm just going. Actually, there are peop... 338 00:17:58,286 --> 00:17:59,245 Hello! 339 00:17:59,454 --> 00:18:01,164 Oh, Chester, this must be the cousin. 340 00:18:01,372 --> 00:18:03,541 - Oh, you are adorable. - Oh, thank you. 341 00:18:03,750 --> 00:18:05,293 Chester McKee. Pleasure to meet you. 342 00:18:05,502 --> 00:18:07,045 - Nick Carraway. - Come on... 343 00:18:07,253 --> 00:18:09,089 - ...don't you like me? - Oh. Heh. A plant. 344 00:18:09,547 --> 00:18:10,298 Myrtle! 345 00:18:11,049 --> 00:18:12,425 Myrtle! 346 00:18:16,513 --> 00:18:17,722 Myrtle turtle! 347 00:18:19,891 --> 00:18:21,226 I really must go. 348 00:18:21,434 --> 00:18:23,103 Get everybody a drink before they fall asleep. 349 00:18:23,311 --> 00:18:24,813 Torn, I'm just leaving now. 350 00:18:25,480 --> 00:18:26,231 Nick. 351 00:18:26,397 --> 00:18:27,065 Wait. 352 00:18:27,273 --> 00:18:29,567 - I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense! 353 00:18:29,776 --> 00:18:32,112 Go on in there and talk to Catherine. 354 00:18:32,320 --> 00:18:33,947 I'm not comfortable. Daisy's my cousin. 355 00:18:34,155 --> 00:18:37,283 Listen, I know you like to watch. I remember that from college. 356 00:18:37,492 --> 00:18:39,369 No, no, no, I don't make any judgment. 357 00:18:39,577 --> 00:18:40,745 We have all summer. 358 00:18:40,954 --> 00:18:45,291 Now, do you wanna sit on the sideline and watch, or do you wanna play ball? 359 00:18:45,500 --> 00:18:46,501 Play ball. 360 00:18:46,709 --> 00:18:48,795 - Ain't we good enough for you? - Come on! 361 00:18:49,254 --> 00:18:51,381 Come on! Come on. 362 00:18:51,589 --> 00:18:54,134 He's gonna sit on the side and watch, huh? 363 00:18:54,342 --> 00:18:55,593 Or is he gonna play ball? 364 00:18:56,344 --> 00:18:58,847 Take off your hat and stay a while. 365 00:18:59,055 --> 00:19:00,682 Oh, hey, Nick. McKee... 366 00:19:00,890 --> 00:19:02,684 - ...is in the artistic game. - Photography. 367 00:19:02,892 --> 00:19:04,394 - Nick's artistic. - No. 368 00:19:04,602 --> 00:19:06,062 - No, no, no. - Really? 369 00:19:06,771 --> 00:19:09,023 - I write a little, but... - Really? 370 00:19:09,232 --> 00:19:10,775 Do you live on Long Island too? 371 00:19:10,984 --> 00:19:13,069 - I live at West Egg. - I was there at a party... 372 00:19:13,278 --> 00:19:16,990 about a month ago. A man named Gatsbys. Do you know him? 373 00:19:18,074 --> 00:19:19,659 I live right next door to him. 374 00:19:20,410 --> 00:19:22,579 He's a cousin of Kaiser Wilhelm's. 375 00:19:22,912 --> 00:19:24,789 - You know, the evil German king? - Really? 376 00:19:25,415 --> 00:19:26,166 Hey, McKee! 377 00:19:27,250 --> 00:19:28,376 - Take a picture of that. - Ah! 378 00:19:30,003 --> 00:19:31,629 Don't, I'm not one of those models. 379 00:19:32,714 --> 00:19:33,715 You can if you want. 380 00:19:37,343 --> 00:19:40,096 Neither of them can stand the person they're married to. 381 00:19:40,972 --> 00:19:42,432 Doesn't she like Wilson either? 382 00:19:42,640 --> 00:19:43,516 He's a greasy... 383 00:19:43,725 --> 00:19:44,642 little scumbag. 384 00:19:44,851 --> 00:19:47,770 No, thanks, I feel just as good on nothing at all. 385 00:19:48,438 --> 00:19:49,480 Nerve pills. 386 00:19:49,814 --> 00:19:51,566 I get them from a doctor in Queens. 387 00:19:52,066 --> 00:19:52,942 Do you want one? 388 00:19:53,359 --> 00:19:55,236 Oh, no. My nerves are fine, thanks. 389 00:20:05,747 --> 00:20:08,958 I had been drunk just twice in my life. 390 00:20:09,334 --> 00:20:13,838 And the second time was that afternoon. 391 00:20:56,256 --> 00:20:57,465 That night, in the hidden... 392 00:20:57,674 --> 00:21:00,218 flat that Torn kept for Myrtle... 393 00:21:00,426 --> 00:21:02,053 we were buoyed by a sort of... 394 00:21:02,262 --> 00:21:03,137 chemical madness. 395 00:21:04,389 --> 00:21:05,306 A willingness... 396 00:21:05,515 --> 00:21:06,891 of the heart that burst... 397 00:21:07,100 --> 00:21:08,393 thunderously upon us all. 398 00:21:09,686 --> 00:21:10,853 And suddenly, I began... 399 00:21:11,062 --> 00:21:12,563 to like New York. 400 00:21:12,772 --> 00:21:14,649 This is better than the Yale Club. 401 00:21:47,015 --> 00:21:47,682 High... 402 00:21:47,849 --> 00:21:49,267 over the city... 403 00:21:49,726 --> 00:21:50,727 our yellow... 404 00:21:50,893 --> 00:21:53,062 windows must have contributed their share... 405 00:21:53,229 --> 00:21:55,189 of human secrets... 406 00:21:56,399 --> 00:21:57,233 to the casual... 407 00:21:57,400 --> 00:21:59,402 watcher in the street. 408 00:22:02,322 --> 00:22:03,072 And I was him... 409 00:22:03,281 --> 00:22:04,574 too... 410 00:22:04,782 --> 00:22:06,326 looking up and wondering. 411 00:22:06,534 --> 00:22:08,119 I was within... 412 00:22:09,162 --> 00:22:10,788 and without. 413 00:22:13,499 --> 00:22:16,085 Enchanted and repelled... 414 00:22:17,128 --> 00:22:21,507 by the inexhaustible variety of life. 415 00:22:29,515 --> 00:22:30,683 You have got no right... 416 00:22:30,892 --> 00:22:32,185 to speak her name. 417 00:22:32,643 --> 00:22:33,603 Daisy, Daisy, Daisy! 418 00:22:33,770 --> 00:22:37,148 - You got no right to speak her name! - I'll speak her name whenever... 419 00:22:40,526 --> 00:22:42,862 - Oh, my God, you are crazy! - You whore! 420 00:22:43,029 --> 00:22:44,447 They're gonna arrest you! 421 00:22:58,586 --> 00:23:00,838 I have no clue how I got home... 422 00:23:01,047 --> 00:23:02,382 but I do know that I... 423 00:23:02,632 --> 00:23:04,717 awoke with a distinctly... 424 00:23:04,926 --> 00:23:05,927 uneasy feeling... 425 00:23:06,135 --> 00:23:08,805 that Gatsby was watching me. 426 00:23:11,057 --> 00:23:12,517 Watching you? 427 00:23:13,893 --> 00:23:14,894 Yes. 428 00:23:15,520 --> 00:23:16,187 Gatsby... 429 00:23:16,396 --> 00:23:18,439 was always watching me. 430 00:23:19,649 --> 00:23:21,442 And how did you know that? 431 00:23:22,110 --> 00:23:23,820 I got an invitation. 432 00:23:26,114 --> 00:23:26,864 I was... 433 00:23:27,031 --> 00:23:28,199 the only one. 434 00:23:28,408 --> 00:23:31,202 By which I mean no one except me... 435 00:23:31,411 --> 00:23:35,998 ever received an actual invitation to Gatsby's. 436 00:23:37,375 --> 00:23:38,543 You see, the rest of New York... 437 00:23:38,751 --> 00:23:41,546 simply came uninvited. 438 00:23:44,048 --> 00:23:46,801 The whole city packed into automobiles. 439 00:23:46,968 --> 00:23:49,887 And all weekend, every weekend... 440 00:23:50,304 --> 00:23:53,391 ended up at Gatsby's. 441 00:23:57,270 --> 00:23:58,729 Yeah! 442 00:24:02,024 --> 00:24:03,151 And I mean everyone... 443 00:24:04,277 --> 00:24:05,153 from every walk of life... 444 00:24:05,361 --> 00:24:06,237 from every corner... 445 00:24:06,404 --> 00:24:07,488 of New York City... 446 00:24:07,697 --> 00:24:08,865 this kaleidoscopic. .. 447 00:24:09,073 --> 00:24:10,074 Carnival... 448 00:24:10,491 --> 00:24:11,284 spilled... 449 00:24:11,451 --> 00:24:14,036 - ...through Gatsby's door. - Out of the way! 450 00:24:14,245 --> 00:24:15,413 My invitation. Oh. 451 00:24:22,420 --> 00:24:24,130 Sir, my invitation. 452 00:24:24,464 --> 00:24:25,423 This Way! 453 00:24:40,938 --> 00:24:42,482 Hey! 454 00:24:51,491 --> 00:24:52,283 A caravanserai... 455 00:24:52,492 --> 00:24:56,996 of billionaire playboy publishers and their blond nurses. 456 00:24:57,663 --> 00:25:01,167 Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach. 457 00:25:01,375 --> 00:25:05,338 My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables. 458 00:25:05,546 --> 00:25:07,798 Gossip columnists alongside... 459 00:25:08,007 --> 00:25:11,260 gangsters and governors exchanging telephone numbers. 460 00:25:11,469 --> 00:25:13,054 Film stars... 461 00:25:13,262 --> 00:25:14,931 Broadway directors... 462 00:25:15,139 --> 00:25:16,516 morality protectors... 463 00:25:16,724 --> 00:25:18,351 high school defectors. 464 00:25:18,559 --> 00:25:22,438 And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven. 465 00:25:27,944 --> 00:25:31,322 Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby? I live next door. 466 00:25:31,906 --> 00:25:32,615 Gatsby? 467 00:25:32,823 --> 00:25:33,866 I've never seen Mr. Gatsby. 468 00:25:34,450 --> 00:25:36,035 Why, no one has. 469 00:25:36,494 --> 00:25:37,161 Alone... 470 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 and embarrassed... 471 00:25:39,288 --> 00:25:40,081 I decided... 472 00:25:40,289 --> 00:25:40,998 to get roaring... 473 00:25:41,707 --> 00:25:42,500 drunk. 474 00:26:10,861 --> 00:26:11,904 Wow. 475 00:26:12,071 --> 00:26:13,614 I thought I might see you here. 476 00:26:16,742 --> 00:26:18,828 - Hello. - I remembered... 477 00:26:19,036 --> 00:26:19,912 you live next door. 478 00:26:20,121 --> 00:26:21,414 It's like an amusement park. 479 00:26:21,622 --> 00:26:22,999 Shall we? 480 00:26:23,583 --> 00:26:25,293 - Did you get an invitation? - People aren't... 481 00:26:25,501 --> 00:26:26,836 invited to Gatsby's. 482 00:26:27,044 --> 00:26:28,129 Well, I was. 483 00:26:28,337 --> 00:26:29,839 Seems I'm the only one. 484 00:26:30,047 --> 00:26:31,340 Who is this Gatsby? 485 00:26:31,549 --> 00:26:34,552 - He was a German spy during the war. - Teddy Barton... 486 00:26:34,760 --> 00:26:35,886 Nick Carraway. 487 00:26:36,095 --> 00:26:37,346 A German spy? 488 00:26:37,555 --> 00:26:39,599 No, no, no. He's the Kaiser's assassin. 489 00:26:39,807 --> 00:26:41,475 I heard he killed a man once. 490 00:26:41,684 --> 00:26:43,477 - True. - Kills for fun, free of charge. 491 00:26:43,686 --> 00:26:45,146 He's certainly richer than God. 492 00:26:46,814 --> 00:26:49,108 You don't really believe he killed a man, do you? 493 00:26:49,317 --> 00:26:51,611 Let's go find him and you can ask him yourself. 494 00:26:51,819 --> 00:26:54,405 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 495 00:26:54,614 --> 00:26:55,823 the incredible... 496 00:26:56,032 --> 00:26:57,950 Miss Gilda Gray! 497 00:27:03,914 --> 00:27:05,374 The Charleston! 498 00:27:05,583 --> 00:27:07,043 At least I miss 499 00:27:07,335 --> 00:27:08,628 Trips around the world 500 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 Don't mean a thing 501 00:27:10,463 --> 00:27:12,256 If I ain't your girl 502 00:27:12,923 --> 00:27:13,883 I ain't got time 503 00:27:14,091 --> 00:27:15,551 For you baby 504 00:27:16,510 --> 00:27:18,512 Either you're mine Or you're not 505 00:27:19,889 --> 00:27:21,474 Mr. Gatsby? 506 00:27:21,641 --> 00:27:22,475 Sweet baby 507 00:27:22,642 --> 00:27:23,601 Come on. 508 00:27:23,934 --> 00:27:25,144 Right here, right now 509 00:27:27,188 --> 00:27:28,564 But you are mistaken! 510 00:27:29,023 --> 00:27:30,149 For I am... 511 00:27:30,358 --> 00:27:31,275 the mysterious... 512 00:27:31,484 --> 00:27:33,444 Mr. Gatsby. 513 00:27:33,653 --> 00:27:35,112 You won't find him. 514 00:27:35,863 --> 00:27:36,947 This house... 515 00:27:38,282 --> 00:27:39,492 and everything in it... 516 00:27:39,992 --> 00:27:40,826 are all part... 517 00:27:41,035 --> 00:27:42,620 of an elaborate disguise. 518 00:27:46,207 --> 00:27:48,918 But Mr. Gatsby doesn't exist. 519 00:27:50,961 --> 00:27:52,963 Phooey. I've met him. 520 00:27:53,172 --> 00:27:54,882 Really? Which one? 521 00:27:55,341 --> 00:27:56,467 The prince? 522 00:27:57,343 --> 00:27:58,761 The spy? 523 00:27:58,969 --> 00:28:00,471 The murderer? 524 00:28:00,930 --> 00:28:02,390 I cannot find anyone... 525 00:28:03,265 --> 00:28:05,476 who knows anything real about... 526 00:28:05,685 --> 00:28:06,727 Mr. Gatsby. 527 00:28:06,936 --> 00:28:08,729 Well, I don't care. 528 00:28:09,105 --> 00:28:10,439 He gives large parties... 529 00:28:10,648 --> 00:28:11,982 and I like large parties. 530 00:28:12,191 --> 00:28:13,859 They're so intimate. 531 00:28:14,068 --> 00:28:16,612 Small parties, there isn't any privacy. 532 00:28:16,821 --> 00:28:18,406 But if that's true... 533 00:28:18,614 --> 00:28:20,282 what's all this for? 534 00:28:20,700 --> 00:28:22,743 That, my dear fellow... 535 00:28:22,952 --> 00:28:24,912 is the question. 536 00:28:25,454 --> 00:28:27,039 A little party never 537 00:28:27,248 --> 00:28:28,708 Killed nobody 538 00:28:28,874 --> 00:28:30,167 So we gonna dance 539 00:28:30,334 --> 00:28:32,086 Until we drop 540 00:28:32,962 --> 00:28:34,797 A little party never killed 541 00:28:35,005 --> 00:28:36,215 Nobody 542 00:28:36,382 --> 00:28:38,092 Right here, right now ls all we got 543 00:28:40,386 --> 00:28:41,262 A little party 544 00:28:41,429 --> 00:28:42,847 Never killed nobody 545 00:28:44,098 --> 00:28:45,349 May I have this dance? 546 00:28:45,558 --> 00:28:46,475 You penniless pantywaist. 547 00:28:47,727 --> 00:28:49,603 A little party never killed 548 00:28:49,854 --> 00:28:50,521 Oh, yeah. 549 00:28:50,688 --> 00:28:51,355 Nobody 550 00:29:02,700 --> 00:29:03,367 I'm stealing... 551 00:29:03,576 --> 00:29:04,452 her away. 552 00:29:05,536 --> 00:29:07,496 - Ladies and gentlemen... - Come on. 553 00:29:07,705 --> 00:29:10,124 A jazz history of the world... 554 00:29:10,624 --> 00:29:11,667 and accompanying... 555 00:29:13,002 --> 00:29:14,545 fireworks! 556 00:29:18,340 --> 00:29:20,426 - Come on. Nick. - Look around you. 557 00:29:20,634 --> 00:29:22,762 Rich girls don't marry poor boys. 558 00:29:23,971 --> 00:29:25,055 She's mine. 559 00:29:25,264 --> 00:29:26,432 Your face is familiar. 560 00:29:26,640 --> 00:29:27,725 Weren't you in the Third Division during the war? 561 00:29:28,726 --> 00:29:30,895 - Oh, yes, the 9th Battalion. - I was in the 7th. 562 00:29:31,103 --> 00:29:33,939 I knew you looked familiar. Having a good time, old sport? 563 00:29:34,148 --> 00:29:35,274 The whole thing's incredible. 564 00:29:35,483 --> 00:29:36,734 I live just next door. 565 00:29:38,194 --> 00:29:40,946 He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one. 566 00:29:41,155 --> 00:29:42,990 I still haven't met Mr. Gatsby. 567 00:29:43,199 --> 00:29:44,158 No one's met him. 568 00:29:44,366 --> 00:29:47,703 They say he's third cousin to the Kaiser and second cousin to the devil. 569 00:29:47,912 --> 00:29:49,246 I'm afraid I haven't been a very good host... 570 00:29:49,455 --> 00:29:50,206 old sport. 571 00:29:50,873 --> 00:29:51,916 You see... 572 00:29:55,461 --> 00:29:56,879 I'm Gatsby. 573 00:29:58,047 --> 00:29:58,714 You're... 574 00:30:03,552 --> 00:30:05,137 His smile was one of those... 575 00:30:05,346 --> 00:30:06,931 rare smiles that you may come across... 576 00:30:07,139 --> 00:30:09,266 four or five times in life. 577 00:30:09,683 --> 00:30:10,851 It seemed to understand... 578 00:30:11,060 --> 00:30:14,605 you and believe in you just as you would like to be understood... 579 00:30:14,814 --> 00:30:16,232 and believed in. 580 00:30:16,440 --> 00:30:18,400 Sorry, old sport. I thought you knew. 581 00:30:18,734 --> 00:30:21,195 Please just... I don't know what to say. 582 00:30:21,403 --> 00:30:23,614 - Please forgive me. I've had... - it's quite all right. 583 00:30:23,823 --> 00:30:25,032 - ...so much to drink. - Yes? 584 00:30:25,241 --> 00:30:26,325 Mr. Gatsby, sir. 585 00:30:26,534 --> 00:30:27,910 Chicago on the wire. 586 00:30:28,118 --> 00:30:29,411 I'll be in in just a minute. 587 00:30:29,620 --> 00:30:32,540 I'm taking my new hydroplane out in the morning. 588 00:30:32,748 --> 00:30:34,333 Would you like to go with me? 589 00:30:35,167 --> 00:30:36,252 What time? 590 00:30:36,460 --> 00:30:37,962 The time that suits you. 591 00:30:38,170 --> 00:30:40,047 Well, that's very kind of you. 592 00:30:40,840 --> 00:30:43,259 Lovely to see you again, Miss Baker. 593 00:30:44,802 --> 00:30:45,511 If there's... 594 00:30:45,678 --> 00:30:47,513 anything that you want... 595 00:30:47,721 --> 00:30:49,723 just ask for it, old sport. 596 00:30:52,768 --> 00:30:54,436 Excuse me. I will... 597 00:30:54,645 --> 00:30:56,230 rejoin you later. 598 00:31:01,902 --> 00:31:03,696 I expected him to be... 599 00:31:04,238 --> 00:31:06,115 - Old and fat? - Yes. 600 00:31:06,949 --> 00:31:09,535 Young men don't just drift coolly out of nowhere... 601 00:31:09,743 --> 00:31:11,871 and buy a palace on Long Island. 602 00:31:13,622 --> 00:31:14,456 He told me once... 603 00:31:14,665 --> 00:31:16,792 he was an Oxford man. 604 00:31:16,959 --> 00:31:18,085 However, I don't believe it. 605 00:31:18,919 --> 00:31:19,837 Why not? 606 00:31:20,045 --> 00:31:23,007 I don't know. I just don't believe he went there. 607 00:31:23,173 --> 00:31:23,841 I beg your pardon. 608 00:31:25,259 --> 00:31:27,678 Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you. 609 00:31:28,345 --> 00:31:29,680 Alone. 610 00:31:30,139 --> 00:31:30,806 Me? 611 00:31:31,432 --> 00:31:32,433 Yes, madam. 612 00:33:12,866 --> 00:33:14,034 Nick! 613 00:33:14,243 --> 00:33:15,411 Nick! 614 00:33:15,619 --> 00:33:16,829 Nick! 615 00:33:17,121 --> 00:33:19,331 I've just heard the most shocking thing. 616 00:33:19,790 --> 00:33:21,792 Where have you been? The car's waiting. 617 00:33:22,001 --> 00:33:24,628 Simply amazing. It all makes sense. 618 00:33:25,379 --> 00:33:27,381 It all makes sense. 619 00:33:27,715 --> 00:33:29,049 Come on. 620 00:33:29,425 --> 00:33:31,343 - What makes sense? - Everything! 621 00:33:31,552 --> 00:33:33,220 Come on, this is crazy! We gotta... 622 00:33:33,429 --> 00:33:35,723 get out of here. - Here I am tantalizing you... 623 00:33:35,931 --> 00:33:36,932 when I swore I wouldn't tell. 624 00:33:37,099 --> 00:33:38,225 Just tell me. 625 00:33:38,434 --> 00:33:40,144 Oh, Nick, I'm sorry, I swore. 626 00:33:40,352 --> 00:33:42,438 I swore I wouldn't tell. 627 00:33:48,736 --> 00:33:50,404 Sorry to keep her from you, old sport. 628 00:33:51,238 --> 00:33:52,948 - Ah. - Don't forget... 629 00:33:53,157 --> 00:33:54,742 we're going up in that hydroplane tomorrow. 630 00:33:56,160 --> 00:33:57,119 Yes. 631 00:33:57,327 --> 00:33:58,620 Mr. Gatsby, sir... 632 00:33:58,829 --> 00:34:00,164 - ...Philadelphia on the phone. - Yes. 633 00:34:02,916 --> 00:34:04,001 Night, old sport. 634 00:34:04,668 --> 00:34:05,836 Good night. 635 00:34:06,462 --> 00:34:07,129 Thank you. 636 00:34:13,927 --> 00:34:14,762 What's the matter? 637 00:34:14,970 --> 00:34:16,388 You run out of gas? 638 00:34:16,597 --> 00:34:18,724 Nick! Come and see me! 639 00:34:18,932 --> 00:34:21,101 We'll have tea next week. 640 00:34:21,310 --> 00:34:22,811 I'm in the phone book. 641 00:34:23,395 --> 00:34:24,897 I'll call you up. 642 00:34:55,135 --> 00:34:57,471 Well, we rode in the hydroplane. 643 00:34:57,679 --> 00:34:58,639 And I attended... 644 00:34:58,847 --> 00:35:00,641 two more of his parties. 645 00:35:00,849 --> 00:35:03,060 Even made use of his beach. 646 00:35:03,811 --> 00:35:06,563 But you know, doctor, I realized... 647 00:35:06,730 --> 00:35:11,693 that I knew absolutely nothing about Gatsby at all. 648 00:35:12,903 --> 00:35:14,196 Until.... 649 00:35:36,093 --> 00:35:38,929 It's pretty, isn't it, old sport? Haven't you ever seen it before? 650 00:35:40,347 --> 00:35:41,974 It's all a custom job. 651 00:35:42,182 --> 00:35:43,225 Supercharged engine. 652 00:35:44,434 --> 00:35:45,561 Get dressed. 653 00:35:45,978 --> 00:35:47,187 We're going to lunch. 654 00:36:00,993 --> 00:36:02,911 - Oh, well. - Yeah. 655 00:36:04,163 --> 00:36:05,289 Look here, old sport. 656 00:36:06,039 --> 00:36:08,333 What is your opinion of me, anyhow? 657 00:36:08,834 --> 00:36:09,710 'Yes!' 658 00:36:09,918 --> 00:36:10,961 Yes, your opinion. 659 00:36:12,796 --> 00:36:14,923 I don't want you to get the wrong impression... 660 00:36:15,132 --> 00:36:17,801 from all these bizarre accusations you must be hearing. 661 00:36:18,010 --> 00:36:20,512 A pack of lies, I guarantee. You've heard the stories? 662 00:36:20,679 --> 00:36:21,638 Oh. 663 00:36:21,889 --> 00:36:24,224 I will tell you God's truth. God's truth about myself. 664 00:36:24,433 --> 00:36:27,060 I am the son of very wealthy people from the Middle West. 665 00:36:27,269 --> 00:36:28,103 Sadly, all of them are dead. 666 00:36:30,939 --> 00:36:32,191 I was brought up in America... 667 00:36:32,399 --> 00:36:33,317 but educated at Oxford... 668 00:36:33,483 --> 00:36:34,318 because all my ancestors... 669 00:36:34,526 --> 00:36:37,196 have been educated there for years. It's a family tradition. 670 00:36:37,404 --> 00:36:39,281 The way he spoke. 671 00:36:39,489 --> 00:36:41,867 No wonder people thought he was lying. 672 00:36:42,075 --> 00:36:44,870 After my family died, I ran into a great deal of money. 673 00:36:45,078 --> 00:36:46,830 After that, I lived like a prince... 674 00:36:47,039 --> 00:36:47,998 in all the capitals of Europe. 675 00:36:48,916 --> 00:36:50,000 Oh, Europe. 676 00:36:50,209 --> 00:36:51,501 Yes, Europe. 677 00:36:51,710 --> 00:36:52,961 Paris, Venice... 678 00:36:53,170 --> 00:36:53,837 Rome, Vienna... 679 00:36:54,046 --> 00:36:55,172 Zurich, Helsinki... 680 00:36:55,380 --> 00:36:56,757 Moscow, Istanbul... 681 00:36:56,965 --> 00:36:58,050 collecting jewels... 682 00:36:58,258 --> 00:36:59,218 chiefly rubies... 683 00:36:59,426 --> 00:37:00,135 hunting big game... 684 00:37:00,302 --> 00:37:04,181 painting a little, things for myself only. Trying to forget something sad... 685 00:37:04,389 --> 00:37:05,432 Just when I thought... 686 00:37:05,641 --> 00:37:07,976 it couldn't be any more fantastical... 687 00:37:08,185 --> 00:37:10,187 - Then came the war, old sport. - ...he became... 688 00:37:10,395 --> 00:37:13,899 a war hero, single-handedly defeating the German army. 689 00:37:14,107 --> 00:37:17,236 In the Argonne Forest, I took two machine gun detachments so far... 690 00:37:17,444 --> 00:37:18,987 We were outnumbered 5 to 1. 691 00:37:19,196 --> 00:37:20,489 There was a half a mile gap... 692 00:37:20,697 --> 00:37:22,783 There wasn't a single German soldier left standing. 693 00:37:22,991 --> 00:37:24,284 We stayed there two days and two nights. 694 00:37:24,493 --> 00:37:25,285 Saw were piles of dead. 695 00:37:25,494 --> 00:37:28,497 One hundred and thirty men with only 16 Lewis guns. 696 00:37:28,705 --> 00:37:30,707 Every Allied government gave me a medal. 697 00:37:30,916 --> 00:37:31,667 Even Montenegro. 698 00:37:34,253 --> 00:37:35,003 Here. 699 00:37:35,170 --> 00:37:36,713 That's from Montenegro. 700 00:37:37,005 --> 00:37:38,799 "Major Jay Gatsby for... 701 00:37:39,007 --> 00:37:41,343 - "...valor extraordinary." - Valor extraordinary. That's right. 702 00:37:41,551 --> 00:37:44,763 And this is something I always carry with me, a souvenir of Oxford days. 703 00:37:45,305 --> 00:37:47,933 That was taken in Trinity quad. The man on my left... 704 00:37:48,141 --> 00:37:50,936 is now the Earl of Doncaster. - What could I say? 705 00:37:52,104 --> 00:37:54,690 The photograph was undoubtedly authentic. 706 00:37:54,898 --> 00:37:57,109 Could it all be true? 707 00:37:57,317 --> 00:38:00,153 Of course, you don't need to take my word for it, old sport. 708 00:38:00,362 --> 00:38:04,700 At lunch, I'm going to introduce you to one of New York's most distinguished businessmen... 709 00:38:04,908 --> 00:38:07,160 a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend. 710 00:38:07,369 --> 00:38:08,870 He will confirm all I have told you... 711 00:38:09,079 --> 00:38:11,373 - ...and vouch for my good character. - That's not necessary. 712 00:38:11,581 --> 00:38:12,791 Oh, but it is, though. 713 00:38:14,209 --> 00:38:17,129 I thought you ought to know something about my life. I didn't want you to think I was... 714 00:38:17,754 --> 00:38:18,505 Well... 715 00:38:18,714 --> 00:38:20,424 I didn't want you to think I was some nobody. 716 00:38:21,216 --> 00:38:25,220 You see, old sport, I'm going to make a very big request of you today. 717 00:38:25,721 --> 00:38:26,930 A big request? 718 00:38:27,139 --> 00:38:27,931 Yes. 719 00:38:28,140 --> 00:38:29,933 Miss Baker will explain everything... 720 00:38:30,142 --> 00:38:31,268 when you take her to tea. 721 00:38:33,103 --> 00:38:35,147 Jordan? What's she got to do with it? 722 00:38:36,148 --> 00:38:36,940 Well, I assure you... 723 00:38:37,107 --> 00:38:38,108 it's nothing underhand. 724 00:38:38,317 --> 00:38:40,527 Miss Baker's an honest sportswoman. She wouldn't do... 725 00:38:40,694 --> 00:38:41,486 anything that wasn't all right. 726 00:38:42,487 --> 00:38:43,155 Pull over! 727 00:38:43,322 --> 00:38:46,658 - Pull over to the curb! - All right, old sport. All right. 728 00:38:52,080 --> 00:38:52,873 Right you are! 729 00:38:53,081 --> 00:38:53,957 I'll know you next time... 730 00:38:54,124 --> 00:38:55,042 Mr. Gatsby! 731 00:38:55,208 --> 00:38:57,502 - Excuse me. - Thank you. 732 00:38:59,338 --> 00:39:00,672 One of your old Oxford pals? 733 00:39:00,881 --> 00:39:04,343 Well, I was able to do the commissioner a favor once. 734 00:39:04,551 --> 00:39:06,386 He sends me a Christmas card every year. 735 00:39:07,929 --> 00:39:10,140 I imagine he'll be at lunch too. Heh. 736 00:39:15,187 --> 00:39:15,854 By the time... 737 00:39:16,063 --> 00:39:18,440 we reached the bridge, I was impossibly confused. 738 00:39:30,911 --> 00:39:33,163 I didn't know what to think. 739 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 But the city seen from the Queensboro Bridge... 740 00:39:36,750 --> 00:39:40,879 is always the city seen for the first time... 741 00:39:41,129 --> 00:39:44,925 in its first wild promise of all the mystery... 742 00:39:45,133 --> 00:39:46,134 and the beauty... 743 00:39:46,343 --> 00:39:48,136 in the world. 744 00:39:48,553 --> 00:39:49,221 Anything... 745 00:39:49,429 --> 00:39:52,224 can happen now that we've slid over... 746 00:39:52,432 --> 00:39:53,642 this bridge, I thought. 747 00:39:54,101 --> 00:39:55,560 Anything at all. 748 00:39:55,769 --> 00:39:58,105 Even Gatsby could happen. 749 00:40:00,107 --> 00:40:02,234 Yes, absolutely. 750 00:40:03,610 --> 00:40:04,403 Oh! 751 00:40:04,569 --> 00:40:06,029 Ah! 752 00:40:07,114 --> 00:40:08,824 My boy! 753 00:40:09,199 --> 00:40:10,200 Meyer, Meyer, Meyer. 754 00:40:10,784 --> 00:40:12,452 Mm. Smell so good. 755 00:40:12,661 --> 00:40:13,870 - Look at you! - Look at you. 756 00:40:14,079 --> 00:40:16,832 Mr. Carraway, this is my good friend, Mr. Meyer Wolfshiem. 757 00:40:17,040 --> 00:40:18,083 A wonderful pleasure... 758 00:40:18,291 --> 00:40:19,668 - ...Mr. Carraway. - My pleasure. 759 00:40:19,876 --> 00:40:21,211 I know all about you. 760 00:40:21,545 --> 00:40:23,213 - I see. - Yes! Mr. Gatsby's... 761 00:40:23,380 --> 00:40:24,798 always talking about you. - Really? 762 00:40:26,716 --> 00:40:27,509 Shall we? 763 00:40:28,552 --> 00:40:29,553 Come. 764 00:40:31,221 --> 00:40:31,972 Join us for a little... 765 00:40:32,180 --> 00:40:33,557 "lunch." 766 00:40:51,074 --> 00:40:54,119 Hundred, hundred, hundred dollar bills 767 00:40:57,038 --> 00:40:58,290 Yeah! 768 00:40:58,498 --> 00:40:59,958 - Hands off! - Out! Out you go! 769 00:41:00,167 --> 00:41:00,917 Get off me! 770 00:41:01,585 --> 00:41:04,212 Tell Walter Chase he keeps his mouth shut... 771 00:41:04,421 --> 00:41:05,380 or he doesn't get a penny. 772 00:41:05,797 --> 00:41:06,673 We'll talk about... 773 00:41:06,882 --> 00:41:09,050 that later. - Highballs, Mr. Gatsby? 774 00:41:09,259 --> 00:41:10,218 Highballs it is. 775 00:41:10,427 --> 00:41:11,928 - All right. - You take care of my friend. 776 00:41:13,638 --> 00:41:15,140 Look who's here. 777 00:41:15,348 --> 00:41:16,308 You see these fists? 778 00:41:16,516 --> 00:41:17,851 He's the next heavyweight... 779 00:41:18,059 --> 00:41:19,895 - ...champion. - Pay my respects to your boss. 780 00:41:20,437 --> 00:41:21,521 Hey, Jay! 781 00:41:21,730 --> 00:41:23,356 You're under arrest! Ha-ha-ha! 782 00:41:23,565 --> 00:41:27,777 You be careful, now. You're turning into a real jazz hound, commissioner. 783 00:41:27,944 --> 00:41:29,488 Bang, bang! 784 00:41:31,114 --> 00:41:33,033 - That's the commissioner. - Mr. Gatsby... 785 00:41:33,241 --> 00:41:34,576 your table is ready. 786 00:41:34,784 --> 00:41:36,703 - Gatsby! - Good to see you. 787 00:41:37,078 --> 00:41:38,497 Yeah, that's fantastic. 788 00:41:39,831 --> 00:41:41,625 You be careful at those tables now... 789 00:41:41,833 --> 00:41:43,084 senator. 790 00:41:43,293 --> 00:41:44,836 I'll put a bet on for you, Jay! 791 00:41:45,003 --> 00:41:46,505 Hundred dollar bills 792 00:41:50,217 --> 00:41:51,259 We'll have the lobster. 793 00:41:51,468 --> 00:41:53,470 It's decorated with truffles and fine herbs. 794 00:42:01,061 --> 00:42:02,270 Hundred dollar bills 795 00:42:02,979 --> 00:42:03,647 So... 796 00:42:03,813 --> 00:42:06,525 how is the bond business, Mr. Carraway? 797 00:42:07,609 --> 00:42:08,652 Fine. Thank you. 798 00:42:08,860 --> 00:42:10,237 I understand you're looking for... 799 00:42:10,445 --> 00:42:12,656 - ...a business connection. - No. No, no, no. 800 00:42:12,822 --> 00:42:13,532 No, no, no. 801 00:42:13,698 --> 00:42:14,908 This isn't the man, Meyer. 802 00:42:15,325 --> 00:42:16,409 This is the friend... 803 00:42:16,618 --> 00:42:18,203 that I told you about. 804 00:42:18,411 --> 00:42:20,163 Oh, I beg your pardon. 805 00:42:20,372 --> 00:42:21,414 I had a wrong man. 806 00:42:23,833 --> 00:42:25,168 If you'll excuse me, I have to make... 807 00:42:25,585 --> 00:42:26,628 that call. 808 00:42:30,382 --> 00:42:31,049 Any luck, senator? 809 00:42:31,258 --> 00:42:32,551 What a gentleman. 810 00:42:32,759 --> 00:42:34,928 From one of the finest families in the Midwest. 811 00:42:36,304 --> 00:42:37,722 Sadly, all dead now. 812 00:42:38,431 --> 00:42:43,478 When I first made the pleasure of Mr. Gatsby's acquaintance just after the war... 813 00:42:44,062 --> 00:42:47,315 I knew I'd discovered a man of fine breeding. 814 00:42:47,524 --> 00:42:48,358 A war hero. 815 00:42:48,567 --> 00:42:49,985 Such medals. 816 00:42:50,777 --> 00:42:51,695 And... 817 00:42:52,195 --> 00:42:53,113 And... 818 00:42:53,280 --> 00:42:54,531 an Oxford man. 819 00:42:55,115 --> 00:42:56,241 You know Oxford? 820 00:42:56,449 --> 00:42:58,201 Yes, I've heard of it. 821 00:42:58,410 --> 00:43:00,870 Then you'd know that when it comes to married women... 822 00:43:01,037 --> 00:43:02,414 a man like this can be trusted. 823 00:43:03,373 --> 00:43:04,624 With a friend... 824 00:43:04,833 --> 00:43:06,126 with someone like you... 825 00:43:06,459 --> 00:43:09,671 he'd never so much as look at your wife. 826 00:43:10,880 --> 00:43:12,007 I'm not married. 827 00:43:12,215 --> 00:43:14,509 But you work on Wall Street, right? 828 00:43:14,843 --> 00:43:15,885 Yes. 829 00:43:16,219 --> 00:43:16,970 Ah. 830 00:43:18,555 --> 00:43:20,098 Looking at my tiepin? 831 00:43:20,307 --> 00:43:21,808 Finest specimen of human... 832 00:43:22,017 --> 00:43:23,101 molar. 833 00:43:23,268 --> 00:43:23,935 Gentlemen. 834 00:43:25,478 --> 00:43:26,479 Everything all right? 835 00:43:26,896 --> 00:43:28,940 Yes! Yes. We... 836 00:43:29,149 --> 00:43:31,776 We were just talking about other people's wives. 837 00:43:31,985 --> 00:43:33,111 Other people's wives? 838 00:43:33,320 --> 00:43:34,279 - Yes. - Really? 839 00:43:34,446 --> 00:43:37,157 Well, my work here is done. I'm going to leave you gentlemen... 840 00:43:37,365 --> 00:43:39,409 to talk about your sports and your women. 841 00:43:40,118 --> 00:43:41,119 Other people's wives. 842 00:43:41,328 --> 00:43:43,038 Hello, ladies. 843 00:43:43,538 --> 00:43:45,040 Ooh. 844 00:43:45,957 --> 00:43:46,875 Who is he, anyhow? 845 00:43:47,083 --> 00:43:47,751 An actor? 846 00:43:47,959 --> 00:43:48,877 Meyer? 847 00:43:49,085 --> 00:43:51,046 No, no. He's a gambler. 848 00:43:53,757 --> 00:43:56,134 He's the man who fixed the 1919 World Series. 849 00:43:57,260 --> 00:43:58,094 Fixed it? 850 00:43:58,303 --> 00:43:58,970 Fixed it. 851 00:43:59,179 --> 00:44:00,430 Well, how'd he manage that? 852 00:44:01,640 --> 00:44:03,600 Saw the opportunity, I suppose. 853 00:44:04,267 --> 00:44:06,019 He's a very smart man. 854 00:44:15,945 --> 00:44:19,574 Now, old sport, about Miss Baker and that request we spoke of. 855 00:44:19,783 --> 00:44:22,160 Nick? Nick! 856 00:44:22,369 --> 00:44:24,037 Tom! Funny seeing you! 857 00:44:24,245 --> 00:44:26,039 - How have you been? - Yeah. 858 00:44:26,247 --> 00:44:28,541 - Good. - Nick, Daisy is furious... 859 00:44:28,750 --> 00:44:30,585 - ...that you haven't called. - Hey... 860 00:44:30,794 --> 00:44:33,630 Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan. 861 00:44:35,256 --> 00:44:37,217 It's a pleasure to make your acquaintance. 862 00:44:37,759 --> 00:44:38,551 Yeah. 863 00:44:39,552 --> 00:44:41,888 Never would have expected to find you in this temple... 864 00:44:42,097 --> 00:44:43,515 of virtue. - I was having lunch... 865 00:44:43,723 --> 00:44:45,016 with Mr. Gatsby. 866 00:44:53,733 --> 00:44:55,443 - Can I help you, sir? - Jordan Baker... 867 00:44:55,652 --> 00:44:58,363 the famous sporting star? The golfer? I see. 868 00:44:58,571 --> 00:44:59,989 I've spotted her. Thank you. 869 00:45:00,198 --> 00:45:01,032 There you are. 870 00:45:01,241 --> 00:45:02,242 What game are you and Gatsby... 871 00:45:02,409 --> 00:45:03,076 Playing at? 872 00:45:03,243 --> 00:45:04,494 - The gentleman will be joining...? - Excuse me. 873 00:45:04,703 --> 00:45:05,829 - Nick, please. - It's all rather... 874 00:45:05,995 --> 00:45:07,706 strange. He picks me up in his fancy car. 875 00:45:07,914 --> 00:45:08,915 - Going on about... - Keep your... 876 00:45:09,082 --> 00:45:09,999 - ...his life. - ...voice down. 877 00:45:10,166 --> 00:45:10,834 People can hear you. 878 00:45:11,000 --> 00:45:11,668 What is... 879 00:45:11,835 --> 00:45:13,420 this enormous request? 880 00:45:13,628 --> 00:45:15,839 He wants you to invite Daisy to tea. 881 00:45:16,881 --> 00:45:18,049 Daisy? 882 00:45:19,884 --> 00:45:21,386 And Gatsby. 883 00:45:22,429 --> 00:45:23,555 Why? 884 00:45:23,763 --> 00:45:25,765 I don't quite know where to start. 885 00:45:26,099 --> 00:45:29,144 You see, I didn't realize until the other night that... 886 00:45:29,352 --> 00:45:30,854 I'd met Gatsby. 887 00:45:31,563 --> 00:45:34,691 Five years ago. In Louisville. 888 00:45:35,608 --> 00:45:38,319 It was the day I got my new English golf shoes. 889 00:45:42,157 --> 00:45:42,824 Daisy... 890 00:45:42,991 --> 00:45:45,452 was by far the most popular girl with... 891 00:45:45,660 --> 00:45:46,870 the officers from Camp Taylor. 892 00:45:47,287 --> 00:45:48,747 Hello, Jordan. 893 00:45:49,247 --> 00:45:49,998 One of them was... 894 00:45:50,206 --> 00:45:51,332 in the car with her. 895 00:45:51,541 --> 00:45:53,752 It was Gatsby. 896 00:45:53,960 --> 00:45:55,754 The way he looked at her is the way... 897 00:45:55,962 --> 00:45:57,714 all girls want to be looked at. 898 00:45:58,465 --> 00:45:59,424 So... 899 00:45:59,591 --> 00:46:00,759 tell me what happened. 900 00:46:01,134 --> 00:46:02,469 Well, I don't know. 901 00:46:02,677 --> 00:46:03,720 Charge! 902 00:46:06,931 --> 00:46:07,932 "JORDAN". Gatsby was sent off... 903 00:46:08,141 --> 00:46:08,808 to war. 904 00:46:09,851 --> 00:46:10,935 When the war ended... 905 00:46:11,352 --> 00:46:12,395 Daisy waited. 906 00:46:12,604 --> 00:46:16,816 But for some unknown reason, Gatsby couldn't return. 907 00:46:17,317 --> 00:46:22,447 A year later, Tom Buchanan of Chicago swept in and stole her away. 908 00:46:22,739 --> 00:46:25,700 He gave her a string of pearls worth $350,000. 909 00:46:28,620 --> 00:46:30,205 But the morning of the wedding... 910 00:46:30,413 --> 00:46:32,207 - ...Daisy received a letter. - Tell them... 911 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Daisy's changed her mind! 912 00:46:33,833 --> 00:46:35,710 - What is this? - Daisy, please! 913 00:46:36,169 --> 00:46:37,504 - Hand it to me! - No! 914 00:46:38,087 --> 00:46:39,047 Leave me alone! 915 00:46:39,255 --> 00:46:41,341 Jordan, no one must know about this. 916 00:46:41,549 --> 00:46:43,259 - What was in the letter? - I don't know. 917 00:46:43,468 --> 00:46:45,053 She wouldn't tell me. 918 00:46:45,678 --> 00:46:46,888 But it was too late. 919 00:46:47,889 --> 00:46:50,308 That day at 5:00, Daisy Fay... 920 00:46:50,517 --> 00:46:51,392 married Tom Buchanan... 921 00:46:51,601 --> 00:46:53,895 with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. 922 00:46:54,896 --> 00:46:56,606 Congratulations, Mr. Buchanan! 923 00:47:00,318 --> 00:47:03,696 After the honeymoon, I saw them in Santa Barbara. 924 00:47:03,905 --> 00:47:08,076 Well, it was touching, really. I'd never seen a girl so in love with her husband. 925 00:47:08,284 --> 00:47:09,494 A week later, Tom... 926 00:47:09,702 --> 00:47:11,079 crashed his car. 927 00:47:11,287 --> 00:47:13,414 The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel. 928 00:47:13,706 --> 00:47:15,792 It got into all the papers. 929 00:47:16,918 --> 00:47:19,546 - It's a strange coincidence. - What is? 930 00:47:19,754 --> 00:47:22,632 The fact that Gatsby's house is just across the bay. 931 00:47:23,591 --> 00:47:24,843 It's no coincidence. 932 00:47:25,343 --> 00:47:28,054 He bought that house to be near her. 933 00:47:28,263 --> 00:47:31,683 He threw all those parties hoping she'd wander in one night. 934 00:47:31,891 --> 00:47:36,312 He constantly asked about Daisy. I was just the first person that knew her. 935 00:47:37,438 --> 00:47:40,066 All that for a girl he hasn't seen in five years. 936 00:47:40,400 --> 00:47:42,944 And now he just wants me to invite her over to tea. 937 00:47:43,778 --> 00:47:45,405 The modesty of it. 938 00:47:45,864 --> 00:47:46,990 Kind of takes your breath... 939 00:47:47,156 --> 00:47:49,784 - ...away, doesn't it? - Evening, sweethearts. Where are... 940 00:47:49,951 --> 00:47:50,785 you kids going? 941 00:47:50,994 --> 00:47:52,996 - Long Island, please. - And you think... 942 00:47:53,162 --> 00:47:56,374 I should. I mean, does Daisy want to see Gatsby? 943 00:47:56,583 --> 00:47:58,126 She's absolutely not to know. 944 00:47:58,334 --> 00:48:00,044 You're supposed to invite her over... 945 00:48:00,253 --> 00:48:01,713 so he can happen to pass by. 946 00:48:02,630 --> 00:48:05,133 I remember feeling torn. 947 00:48:05,341 --> 00:48:09,137 Was it right to bring my cousin Daisy, a married woman... 948 00:48:09,345 --> 00:48:12,056 together with a man I hardly knew? 949 00:48:17,395 --> 00:48:21,316 When I returned home, Gatsby's was lit from tower to cellar... 950 00:48:21,482 --> 00:48:23,943 as if for another wild party. 951 00:48:28,072 --> 00:48:30,366 But there wasn't a sound. 952 00:48:44,547 --> 00:48:45,548 - Thank you. - Have a good night. 953 00:48:56,100 --> 00:48:58,061 Your place looks like the World's Fair... 954 00:48:58,269 --> 00:49:00,271 or Coney Island. 955 00:49:00,480 --> 00:49:02,231 - Does it? - Yes. 956 00:49:02,440 --> 00:49:05,109 Well, I've just been glancing... 957 00:49:05,276 --> 00:49:07,195 into some of the rooms. What do you say we... 958 00:49:07,403 --> 00:49:09,697 go to Coney Island? We could take my car. 959 00:49:09,864 --> 00:49:11,908 Oh, uh, it's too late tonight. 960 00:49:12,116 --> 00:49:14,911 We could take a plunge in the pool. I haven't made use of it all summer. 961 00:49:15,119 --> 00:49:16,537 I must go to bed. 962 00:49:17,789 --> 00:49:18,790 All right. 963 00:49:26,923 --> 00:49:28,007 Happy to do it. 964 00:49:29,467 --> 00:49:30,843 I'm going to call Daisy and... 965 00:49:31,052 --> 00:49:33,012 - ...invite her to tea. - That's all right... 966 00:49:33,221 --> 00:49:35,014 - What day would suit you? - What day would suit you? 967 00:49:35,223 --> 00:49:37,058 I don't want to put you to any trouble. 968 00:49:37,266 --> 00:49:38,601 Day after tomorrow all right? 969 00:49:39,268 --> 00:49:40,937 Day after tomorrow? 970 00:49:41,771 --> 00:49:42,772 Well, I... I'd... 971 00:49:44,565 --> 00:49:46,317 See, I'd want to get the grass cut. 972 00:49:49,404 --> 00:49:50,238 Uh... 973 00:49:52,240 --> 00:49:53,616 Well, look here, old sport. 974 00:49:53,825 --> 00:49:55,410 You don't make much money, do you? 975 00:49:55,910 --> 00:49:57,620 - Not really. - If you'll forgive me... 976 00:49:58,788 --> 00:50:03,543 You see, I happen to run a little business on the side. A sort of sideline. 977 00:50:03,876 --> 00:50:06,504 You understand what I'm saying, right? You do sell bonds... 978 00:50:06,713 --> 00:50:07,839 don't you, old sport? 979 00:50:08,047 --> 00:50:09,132 - I'm trying to. - Right. 980 00:50:09,340 --> 00:50:10,883 Well, happens to be a rather... 981 00:50:11,050 --> 00:50:12,093 confidential sort of thing... 982 00:50:12,301 --> 00:50:13,720 but you might make a nice bit of money. 983 00:50:13,928 --> 00:50:16,514 - No, thank you. I have my hands full. - You wouldn't have to do... 984 00:50:16,681 --> 00:50:18,182 any business with Wolfshiem, I assure you. 985 00:50:18,391 --> 00:50:20,476 It's a favor, Jay. Just a favor. 986 00:50:23,187 --> 00:50:25,523 Yes. Happy to do it. 987 00:50:26,107 --> 00:50:27,692 - Favor? - Yes. 988 00:50:29,360 --> 00:50:30,486 Hm. 989 00:50:32,864 --> 00:50:33,656 Well, good night. 990 00:50:33,865 --> 00:50:35,450 Good night. 991 00:50:53,885 --> 00:50:55,303 Good morning. 992 00:51:23,498 --> 00:51:26,459 One of the papers says they thought the rain would stop about 4. 993 00:51:28,336 --> 00:51:31,047 I think it was the... I think it was the Journal. 994 00:51:31,214 --> 00:51:32,423 Ah. 995 00:51:34,342 --> 00:51:36,135 Just in to the right, gentlemen. To the right... 996 00:51:36,344 --> 00:51:37,720 in the living room. Thank you. 997 00:51:43,184 --> 00:51:44,977 Is everything all right? 998 00:51:45,186 --> 00:51:46,604 The grass looks fine, if that's what you mean. 999 00:51:47,897 --> 00:51:48,564 Grass? 1000 00:51:49,023 --> 00:51:50,900 What grass? 1001 00:51:54,487 --> 00:51:56,155 I bought cakes. 1002 00:52:07,542 --> 00:52:08,209 Have you... 1003 00:52:08,417 --> 00:52:09,669 Have you got everything you need? 1004 00:52:10,169 --> 00:52:11,629 Perhaps more flowers. 1005 00:52:12,964 --> 00:52:14,882 I think they did a fine job, don't you? 1006 00:52:15,091 --> 00:52:16,342 Beautiful. 1007 00:52:16,717 --> 00:52:18,302 You think it's too much? 1008 00:52:18,845 --> 00:52:21,472 Uh, I think it's what you want. 1009 00:52:22,014 --> 00:52:23,766 I think so too. 1010 00:52:45,663 --> 00:52:46,330 I can't... 1011 00:52:46,539 --> 00:52:47,790 wait all day. 1012 00:52:48,249 --> 00:52:49,292 I'm leaving. 1013 00:52:49,500 --> 00:52:51,252 Don't be silly. It's two minutes to 4. 1014 00:52:51,460 --> 00:52:52,795 No one's coming to tea! It's too... 1015 00:53:02,013 --> 00:53:03,264 It's her! 1016 00:53:17,528 --> 00:53:20,156 Is this absolutely where you live, my dearest one? 1017 00:53:20,364 --> 00:53:21,282 Yes, it suits me. 1018 00:53:22,325 --> 00:53:23,159 Why did I have... 1019 00:53:23,367 --> 00:53:25,828 to come alone? Are you in love with me? 1020 00:53:26,037 --> 00:53:28,122 Oh, it's the secret of Carraway Castle. 1021 00:53:28,331 --> 00:53:31,083 - Tell your chauffeur to go far away. - Come back in an hour... 1022 00:53:31,292 --> 00:53:32,418 Ferdie. 1023 00:53:32,627 --> 00:53:33,961 His name is Ferdie. 1024 00:53:41,636 --> 00:53:42,803 Oh. 1025 00:53:46,307 --> 00:53:49,602 Oh. My goodness. 1026 00:53:49,810 --> 00:53:52,146 I can't believe it. 1027 00:53:53,397 --> 00:53:57,109 You... Did you ransack a greenhouse? 1028 00:53:58,069 --> 00:54:00,238 He is in love with me. 1029 00:54:14,377 --> 00:54:15,044 Would you? 1030 00:54:16,045 --> 00:54:17,004 That's funny. 1031 00:54:17,213 --> 00:54:18,506 What's funny? 1032 00:54:22,385 --> 00:54:23,386 Ah. 1033 00:54:27,556 --> 00:54:28,474 What are you doing? 1034 00:55:19,650 --> 00:55:22,403 I'm certainly glad to see you again. 1035 00:55:24,739 --> 00:55:27,491 Hi. I'm... 1036 00:55:27,658 --> 00:55:30,453 I'm certainly glad to see you, as well. 1037 00:55:58,606 --> 00:56:00,524 We've... We've... 1038 00:56:01,442 --> 00:56:02,318 We've met before. 1039 00:56:06,155 --> 00:56:08,491 I'll have someone come repair this... 1040 00:56:08,699 --> 00:56:09,909 immediately. 1041 00:56:26,217 --> 00:56:28,052 Sorry about the clock. 1042 00:56:28,928 --> 00:56:30,721 - That's an old clock. - Lovely, though. 1043 00:56:30,930 --> 00:56:32,390 - A lovely clock. - Yes. 1044 00:56:34,558 --> 00:56:36,060 We haven't met for many years. 1045 00:56:36,268 --> 00:56:37,895 Five years next November. 1046 00:56:40,856 --> 00:56:41,816 Tea? 1047 00:56:42,024 --> 00:56:43,943 - Yes, thank you, old sport. - Thank you. 1048 00:56:44,193 --> 00:56:45,778 - Lemon or sugar? - Neither. 1049 00:56:46,028 --> 00:56:47,530 Plain. Thank you. 1050 00:57:06,215 --> 00:57:07,216 I just have to pop... 1051 00:57:07,383 --> 00:57:08,300 - ...into town. - Town? 1052 00:57:08,509 --> 00:57:09,385 I'll be right back. 1053 00:57:09,593 --> 00:57:10,553 Nick, I've... 1054 00:57:10,719 --> 00:57:11,470 gotta speak to you. 1055 00:57:11,679 --> 00:57:14,181 - Yes. I'll be right back. - God. 1056 00:57:14,390 --> 00:57:17,017 This was a mistake. This was a terrible, terrible mistake. 1057 00:57:17,226 --> 00:57:18,936 You're just embarrassed. Daisy's embarrassed too. 1058 00:57:21,772 --> 00:57:23,441 - She's embarrassed? - Yes. 1059 00:57:23,649 --> 00:57:24,400 Just as much as you are. 1060 00:57:24,608 --> 00:57:25,860 - Don't talk so loud. - Hey. 1061 00:57:26,068 --> 00:57:28,904 You're acting like a little boy. You're being rude. Daisy's... 1062 00:57:29,113 --> 00:57:30,865 - ...in there all alone and you're... - Shh. 1063 00:58:06,317 --> 00:58:08,819 Looking over my story so far... 1064 00:58:08,986 --> 00:58:13,324 I'm reminded that for the second time that summer... 1065 00:58:13,491 --> 00:58:16,619 I was guarding other people's secrets. 1066 00:58:17,870 --> 00:58:20,873 Once again, I was within... 1067 00:58:21,582 --> 00:58:23,209 and without. 1068 00:58:48,359 --> 00:58:49,610 Ahem! 1069 00:58:51,445 --> 00:58:52,988 It's stopped raining. 1070 00:58:56,825 --> 00:58:57,952 Yes. 1071 00:58:58,327 --> 00:58:59,787 It has, hasn't it? 1072 00:59:12,216 --> 00:59:14,093 What do you think of that, Daisy? 1073 00:59:16,345 --> 00:59:17,388 Come look. 1074 00:59:17,888 --> 00:59:20,015 Oh, Nicky. How funny. 1075 00:59:21,642 --> 00:59:23,852 Look, it's my house. 1076 00:59:26,772 --> 00:59:28,857 Just there across the bay. 1077 00:59:35,030 --> 00:59:36,365 I know. 1078 00:59:38,033 --> 00:59:40,619 I have the same view from my place. 1079 00:59:42,204 --> 00:59:43,330 Where's your place? 1080 00:59:46,417 --> 00:59:47,084 Nick... 1081 00:59:48,586 --> 00:59:52,214 I want you and Daisy to come over to my house. I'd like to show her around. 1082 00:59:52,423 --> 00:59:53,882 You sure you want me to come? 1083 00:59:54,091 --> 00:59:56,260 Absolutely, old sport. 1084 00:59:56,719 --> 00:59:58,387 Absolutely. 1085 00:59:59,930 --> 01:00:01,348 Ladner, open the gates. 1086 01:00:01,557 --> 01:00:02,558 Open the gates! 1087 01:00:02,766 --> 01:00:05,185 I had the gates brought in from a castle in Normandy. 1088 01:00:08,105 --> 01:00:08,772 Oh, Jay. 1089 01:00:08,981 --> 01:00:10,691 - It's so grand. - You like it? 1090 01:00:12,818 --> 01:00:13,485 I love it. 1091 01:00:14,737 --> 01:00:16,030 But how do you live here... 1092 01:00:16,238 --> 01:00:18,157 - ...all alone? - Well, I don't. 1093 01:00:18,365 --> 01:00:22,703 I keep it always full of interesting, celebrated people. 1094 01:00:23,746 --> 01:00:25,205 Come with me. 1095 01:00:30,210 --> 01:00:31,795 The house looks well, doesn't it? 1096 01:00:32,004 --> 01:00:34,048 See the way the whole front catches the light like that? 1097 01:00:34,214 --> 01:00:35,716 Oh, it's splendid. 1098 01:00:39,136 --> 01:00:40,679 Come on, you two. I want... 1099 01:00:40,846 --> 01:00:41,513 the royal tour. 1100 01:00:41,680 --> 01:00:44,433 You must understand that I like all things that are modern. Presses the orange... 1101 01:00:44,642 --> 01:00:46,477 it all comes out there. 1102 01:00:53,901 --> 01:00:55,402 Yay! 1103 01:00:55,944 --> 01:00:57,196 Anyone for a round of golf? 1104 01:00:57,404 --> 01:01:00,866 - You do know I'm a champion golfer? - Great! 1105 01:01:01,075 --> 01:01:02,201 Well, go on. 1106 01:01:02,368 --> 01:01:03,202 I thought we could... 1107 01:01:03,452 --> 01:01:05,329 Remarkable little camera. Latest design. 1108 01:01:05,537 --> 01:01:06,955 I'll show you how it's done. 1109 01:01:07,164 --> 01:01:08,457 - Nick, keep filming. - All right. 1110 01:01:08,666 --> 01:01:09,541 - She's gonna take a swing. - I'm ready. 1111 01:01:09,750 --> 01:01:11,126 Aim. Fore! 1112 01:01:14,088 --> 01:01:15,047 I'm such a brute. 1113 01:01:15,255 --> 01:01:17,341 - You ready for your close-up? - I don't want to forget... 1114 01:01:17,508 --> 01:01:18,592 a single moment. - You're shimmering. 1115 01:01:18,801 --> 01:01:20,719 She looks like she could be on the cover of Vogue. 1116 01:01:20,928 --> 01:01:21,929 Turn on the camera! 1117 01:01:23,972 --> 01:01:26,266 - Where did you go? - Slow down. 1118 01:01:26,892 --> 01:01:27,893 Slow down. 1119 01:01:32,481 --> 01:01:33,816 Ahh. 1120 01:01:34,400 --> 01:01:35,067 It's beautiful. 1121 01:01:35,651 --> 01:01:37,486 - It's a custom Wurlitzer. - Can anyone... 1122 01:01:37,736 --> 01:01:38,779 play that? 1123 01:01:38,946 --> 01:01:40,364 Klipspringer can. Someone wake Ewing. 1124 01:01:40,531 --> 01:01:42,616 - Of course, sir. - Music! 1125 01:01:42,825 --> 01:01:43,659 And then we can dance... 1126 01:01:43,826 --> 01:01:46,161 all night. - Ewing's a genius, plays anything. 1127 01:01:46,578 --> 01:01:49,081 - Then I demand a Charleston. - She makes it look so splendid... 1128 01:01:49,289 --> 01:01:50,916 don't you think, old sport? 1129 01:01:53,293 --> 01:01:54,503 I have a man in England... 1130 01:01:54,712 --> 01:01:56,130 who buys me clothes. 1131 01:01:56,422 --> 01:01:57,965 I've never seen anything like it. 1132 01:01:58,173 --> 01:01:59,216 Something for the lady. 1133 01:02:00,217 --> 01:02:01,719 He sends over a selection at... 1134 01:02:01,927 --> 01:02:02,928 the beginning of each season. 1135 01:02:04,805 --> 01:02:05,556 These are silk. 1136 01:02:05,764 --> 01:02:07,599 - Jay! - These are flannel. 1137 01:02:07,766 --> 01:02:09,351 They're so beautiful! 1138 01:02:09,560 --> 01:02:10,310 Indian cotton. 1139 01:02:10,519 --> 01:02:12,146 Stop it. Jay! 1140 01:02:12,354 --> 01:02:13,605 Linen. 1141 01:02:14,022 --> 01:02:14,690 Nicky... 1142 01:02:14,857 --> 01:02:16,442 he's a madman! - I can't help you! 1143 01:02:16,734 --> 01:02:17,401 Flannel! 1144 01:02:17,651 --> 01:02:18,902 You're going to have to refold... 1145 01:02:19,111 --> 01:02:19,987 every single one of them. 1146 01:02:21,238 --> 01:02:22,030 You'll ruin them! 1147 01:02:26,034 --> 01:02:26,827 Jay! Stop it. 1148 01:02:27,870 --> 01:02:28,912 - Right here! - No! 1149 01:02:29,204 --> 01:02:30,289 Jay! 1150 01:02:47,222 --> 01:02:48,307 What is it? 1151 01:02:50,976 --> 01:02:53,729 Daisy, Daisy, darling, what is it? 1152 01:02:58,609 --> 01:03:00,444 It makes me sad. 1153 01:03:02,654 --> 01:03:03,489 Why? 1154 01:03:03,947 --> 01:03:05,491 Because... 1155 01:03:09,077 --> 01:03:11,205 Five lost years... 1156 01:03:11,413 --> 01:03:13,874 struggled on Daisy's lips. 1157 01:03:15,125 --> 01:03:18,003 But all she could manage was: 1158 01:03:20,464 --> 01:03:21,757 Why? 1159 01:03:23,967 --> 01:03:26,720 Because I've never seen such beautiful shirts before. 1160 01:03:48,367 --> 01:03:50,619 If it wasn't for the mist... 1161 01:03:51,203 --> 01:03:53,497 we could see the green light. 1162 01:03:59,086 --> 01:04:00,963 What green light? 1163 01:04:02,172 --> 01:04:03,715 The one that burns all night... 1164 01:04:03,924 --> 01:04:05,801 at the end of your dock. 1165 01:04:09,012 --> 01:04:09,721 Possibly... 1166 01:04:09,930 --> 01:04:12,099 it had occurred to Gatsby that... 1167 01:04:12,307 --> 01:04:14,518 the colossal significance of that light... 1168 01:04:14,726 --> 01:04:16,770 had vanished forever. 1169 01:04:17,604 --> 01:04:19,648 Now it was once again... 1170 01:04:19,857 --> 01:04:20,983 just a green light on a dock. 1171 01:04:21,149 --> 01:04:25,571 And his count of enchanted objects had diminished by one. 1172 01:04:27,447 --> 01:04:28,115 Who's this? 1173 01:04:28,323 --> 01:04:29,700 - Your father? - Oh, no. 1174 01:04:29,908 --> 01:04:31,702 That's Mr. Dan Cody, old sport. 1175 01:04:33,078 --> 01:04:34,413 He's dead now. 1176 01:04:34,621 --> 01:04:37,040 He used to be my best friend many years ago. 1177 01:04:37,958 --> 01:04:38,876 You never told me... 1178 01:04:39,084 --> 01:04:40,919 you had a pompadour. Or a yacht. 1179 01:04:41,378 --> 01:04:42,838 I wanna show you something. 1180 01:04:44,840 --> 01:04:46,258 Have a seat. 1181 01:04:46,967 --> 01:04:48,886 These are a lot of clippings I collected. 1182 01:04:50,262 --> 01:04:51,680 About you. 1183 01:04:55,142 --> 01:04:56,518 You saved my letters. 1184 01:04:58,061 --> 01:04:59,438 This was my first... 1185 01:04:59,646 --> 01:05:00,856 photo of you. 1186 01:05:02,357 --> 01:05:03,025 You remember... 1187 01:05:03,191 --> 01:05:05,402 this letter here? - We can't lose each other... 1188 01:05:05,569 --> 01:05:06,612 and let all this... 1189 01:05:06,778 --> 01:05:07,613 glorious love... 1190 01:05:07,779 --> 01:05:09,615 end in nothing. Come home. 1191 01:05:10,324 --> 01:05:11,825 I'll be here waiting and hoping... 1192 01:05:12,743 --> 01:05:13,410 for every... 1193 01:05:13,577 --> 01:05:15,787 long dream of you to come true. 1194 01:05:19,750 --> 01:05:21,209 Excuse me. 1195 01:05:28,467 --> 01:05:32,387 - Sir, Slagle's in Detroit. - I can't talk now, old sport. 1196 01:05:34,598 --> 01:05:37,559 He must know what a small town is. 1197 01:05:37,768 --> 01:05:39,895 No, you listen to me. Listen to me. 1198 01:05:43,607 --> 01:05:45,609 I said a small town. 1199 01:05:46,443 --> 01:05:47,611 He must know what a small... 1200 01:05:47,819 --> 01:05:48,612 town is. 1201 01:05:52,741 --> 01:05:55,744 Listen to me, he's of no use to us if Detroit is his idea... 1202 01:05:55,953 --> 01:05:57,871 of a small town, you understand? 1203 01:06:03,627 --> 01:06:05,545 We'll chat later, old sport. 1204 01:06:06,713 --> 01:06:08,090 All right. 1205 01:06:11,802 --> 01:06:12,511 Klipspringer. 1206 01:06:14,680 --> 01:06:15,806 He must be awake. 1207 01:06:19,059 --> 01:06:20,268 Shall we? 1208 01:06:28,235 --> 01:06:29,194 Whoo! 1209 01:06:29,903 --> 01:06:30,862 Ho! 1210 01:07:12,070 --> 01:07:15,657 I wish I'd done everything on earth with you. 1211 01:07:22,122 --> 01:07:23,832 All my life. 1212 01:07:26,626 --> 01:07:29,212 I wish it could always be like this. 1213 01:07:36,470 --> 01:07:38,263 It Will be. 1214 01:07:42,184 --> 01:07:45,479 If only it had been enough for Gatsby... 1215 01:07:45,687 --> 01:07:47,522 just to hold Daisy. 1216 01:07:47,689 --> 01:07:52,569 But he had a grand vision for his life and Daisy's part in it. 1217 01:07:54,196 --> 01:07:56,907 It wasn't until the end of that summer... 1218 01:07:57,115 --> 01:08:00,452 on the last night I saw Gatsby... 1219 01:08:00,619 --> 01:08:04,206 that he told me of the life he had dreamed for himself since... 1220 01:08:04,414 --> 01:08:05,791 he was a boy. 1221 01:08:05,999 --> 01:08:07,542 You see, doctor... 1222 01:08:08,210 --> 01:08:10,962 Gatsby's real name was... 1223 01:08:12,422 --> 01:08:14,132 James Gatz. 1224 01:08:15,175 --> 01:08:19,888 His parents were dirt-poor farmers from North Dakota. 1225 01:08:20,263 --> 01:08:23,558 But he never accepted them as his parents at all. 1226 01:08:24,267 --> 01:08:28,188 In his own imagination, he was a son of God... 1227 01:08:29,481 --> 01:08:30,732 destined for... 1228 01:08:30,941 --> 01:08:32,442 future glory. 1229 01:08:33,235 --> 01:08:38,573 Chasing this destiny, a 16-year-old Gatz ran far, far away. 1230 01:08:39,032 --> 01:08:43,286 One afternoon, off the coast of Lake Superior, he spotted a yacht in peril. 1231 01:08:44,079 --> 01:08:45,914 He rowed out and rescued the vessel... 1232 01:08:46,123 --> 01:08:49,918 and its captain, alcoholic millionaire Dan Cody. 1233 01:08:50,502 --> 01:08:51,169 Where's the boat? 1234 01:08:52,462 --> 01:08:53,713 You're gonna hit the shoal! 1235 01:08:53,922 --> 01:08:55,257 We're gonna hit the shoal! 1236 01:08:55,465 --> 01:08:56,508 What the hell are you doing... 1237 01:08:58,135 --> 01:09:00,554 - old sport? - This was... 1238 01:09:00,762 --> 01:09:03,098 his opportunity and he seized it. 1239 01:09:03,265 --> 01:09:04,182 And I decided... 1240 01:09:04,349 --> 01:09:07,435 right then and there to call myself Jay Gatsby. 1241 01:09:07,644 --> 01:09:09,020 He sailed the yacht out of danger... 1242 01:09:09,229 --> 01:09:11,523 and into his future. 1243 01:09:12,524 --> 01:09:14,693 Gatsby showed skill and ambition. 1244 01:09:14,901 --> 01:09:17,529 And for five years, they sailed the world. 1245 01:09:17,737 --> 01:09:19,197 GATSBY'. He was all right, old Dan. 1246 01:09:19,698 --> 01:09:20,991 He taught me everything. 1247 01:09:21,199 --> 01:09:23,201 How to dress, act and speak like a gentleman. 1248 01:09:23,368 --> 01:09:25,328 Gatsby. Jay Gatsby. 1249 01:09:25,537 --> 01:09:27,205 She looks well, doesn't she... 1250 01:09:27,497 --> 01:09:29,374 Gatsby hoped to inherit Cody's fortune. 1251 01:09:29,583 --> 01:09:31,585 - ...old sport? - But when Cody died... 1252 01:09:31,793 --> 01:09:35,505 Gatsby was cheated of his inheritance by Cody's family. 1253 01:09:35,714 --> 01:09:38,925 He'd been left with the ability to play the gentleman... 1254 01:09:39,134 --> 01:09:42,512 but he was once again dirt-poor. 1255 01:09:44,973 --> 01:09:50,103 By midsummer, Gatsby was front page news. 1256 01:10:01,531 --> 01:10:03,992 Where did the money come from? 1257 01:10:17,297 --> 01:10:18,673 That's what all of New York... 1258 01:10:18,840 --> 01:10:20,425 wanted to know. 1259 01:10:20,592 --> 01:10:23,845 And it was the same question on Tom's mind... 1260 01:10:24,012 --> 01:10:29,351 when he accompanied Daisy to one of Gatsby's glittering parties. 1261 01:10:30,852 --> 01:10:32,187 I'll be right back. 1262 01:10:32,938 --> 01:10:33,980 You know, a lot of these... 1263 01:10:34,147 --> 01:10:35,690 newly rich people are just... 1264 01:10:35,857 --> 01:10:37,859 - ...filthy bootleggers. - Not Gatsby. 1265 01:10:38,026 --> 01:10:40,111 He's a businessman. He owned a lot of drugstores. 1266 01:10:40,278 --> 01:10:41,154 Businessman! 1267 01:10:41,321 --> 01:10:43,907 May I introduce Senator Gulick? This is... 1268 01:10:44,074 --> 01:10:45,325 - ...Mr. Carraway. - Senator. 1269 01:10:46,576 --> 01:10:48,828 - Mrs. Buchanan. - Charmed. 1270 01:10:48,995 --> 01:10:50,538 Delighted. 1271 01:10:50,705 --> 01:10:51,790 Oh, and Mr. Buchanan... 1272 01:10:51,957 --> 01:10:53,792 the polo player. 1273 01:10:55,710 --> 01:10:57,379 - No, not me. - Always a pleasure... 1274 01:10:57,545 --> 01:10:58,755 to meet a Buchanan. 1275 01:10:58,922 --> 01:11:00,757 - Likewise. - I'll catch up with you later. 1276 01:11:00,924 --> 01:11:04,010 - Perhaps at the craps table. - I'd rather not be the polo player. 1277 01:11:04,177 --> 01:11:07,597 Tom. You should be proud of your achievements. 1278 01:11:09,516 --> 01:11:11,351 May I show you around? 1279 01:11:11,518 --> 01:11:12,769 Sure. 1280 01:11:14,980 --> 01:11:15,981 You must know the faces... 1281 01:11:16,147 --> 01:11:18,066 of many people you've heard of! - Absolutely. 1282 01:11:18,233 --> 01:11:21,069 We don't go around very much. I don't think I recognize... 1283 01:11:21,236 --> 01:11:23,196 a single person. - Is that so? 1284 01:11:23,363 --> 01:11:24,739 Perhaps you know that lady... 1285 01:11:24,906 --> 01:11:28,368 right there. - It's Marlene Moon. I adore her pictures. 1286 01:11:28,535 --> 01:11:30,662 Would you like me to introduce you? 1287 01:11:32,580 --> 01:11:35,125 I'd really rather not be the polo player. 1288 01:11:41,798 --> 01:11:43,675 These things excite me so. 1289 01:11:44,592 --> 01:11:45,427 Nice little dance. 1290 01:11:49,806 --> 01:11:51,933 I believe we've met before, Mr. Buchanan. 1291 01:11:52,100 --> 01:11:53,810 About a month ago. 1292 01:11:56,438 --> 01:11:58,273 That's right. 1293 01:11:58,481 --> 01:11:59,983 And you were with Nick here. 1294 01:12:00,150 --> 01:12:02,110 - At the barbershop. - No, thank you. 1295 01:12:02,736 --> 01:12:04,029 That's right. 1296 01:12:04,571 --> 01:12:06,364 See, I know your wife. 1297 01:12:08,867 --> 01:12:09,909 That so? 1298 01:12:10,535 --> 01:12:11,536 Yes. 1299 01:12:15,790 --> 01:12:17,334 Mr. Gatsby, sir. 1300 01:12:18,585 --> 01:12:20,879 - Mr. Slagle is here. - Not now. Not now. 1301 01:12:21,046 --> 01:12:23,048 And Guitars with: 1302 01:12:23,214 --> 01:12:25,258 "The Foxtrot." 1303 01:12:39,272 --> 01:12:40,774 Mr. Buchanan. 1304 01:12:42,400 --> 01:12:44,069 Would you mind terribly? 1305 01:12:46,821 --> 01:12:48,073 Of course not. 1306 01:12:52,285 --> 01:12:53,912 I think I can keep myself amused. 1307 01:12:55,914 --> 01:12:58,750 In case you need to take down any addresses. 1308 01:13:11,721 --> 01:13:14,224 Please move aside. Excuse me. 1309 01:13:18,019 --> 01:13:19,479 Another swell party, Jay. 1310 01:13:19,646 --> 01:13:22,273 Be careful for the snake charmer, Mr. McLennehan. 1311 01:13:23,024 --> 01:13:24,359 Ls all this made entirely... 1312 01:13:24,526 --> 01:13:26,736 from your own imagination? 1313 01:13:27,737 --> 01:13:28,822 No. 1314 01:13:30,156 --> 01:13:32,450 You see, you were there all along... 1315 01:13:33,159 --> 01:13:35,078 in every idea... 1316 01:13:35,787 --> 01:13:37,414 in every decision. 1317 01:13:38,456 --> 01:13:40,625 Of course, if anything is not to your liking... 1318 01:13:40,792 --> 01:13:42,168 I'll change it. 1319 01:13:45,213 --> 01:13:46,673 It's perfect. 1320 01:13:47,757 --> 01:13:49,300 From your perfect... 1321 01:13:49,467 --> 01:13:51,594 irresistible imagination. 1322 01:13:56,266 --> 01:13:57,016 I wonder... 1323 01:13:57,183 --> 01:13:59,185 where the devil he met Daisy. 1324 01:14:07,777 --> 01:14:10,280 - I'll find you. - All right. 1325 01:14:14,576 --> 01:14:15,952 Come with me. 1326 01:14:18,830 --> 01:14:19,789 Coming through, please. 1327 01:14:19,956 --> 01:14:21,124 Pardon me. 1328 01:14:24,252 --> 01:14:25,587 Thank you. 1329 01:15:45,291 --> 01:15:47,710 There's a man There's a man 1330 01:15:48,378 --> 01:15:50,088 Have you seen my wife? 1331 01:15:52,715 --> 01:15:53,967 No. 1332 01:15:54,592 --> 01:15:55,927 Not for a while. 1333 01:15:59,389 --> 01:16:00,640 Whiskey. 1334 01:16:01,015 --> 01:16:03,601 It's funny, the senator just saw her down here. 1335 01:16:07,981 --> 01:16:10,608 I wish we could just run away. 1336 01:16:20,076 --> 01:16:21,077 Run away? 1337 01:16:21,869 --> 01:16:22,870 No. 1338 01:16:23,496 --> 01:16:25,415 Daisy, darling, that... 1339 01:16:25,582 --> 01:16:28,167 - That wouldn't be respectable. - You live... 1340 01:16:28,334 --> 01:16:29,210 around here, Nick? 1341 01:16:32,005 --> 01:16:33,256 Just next door. 1342 01:16:34,340 --> 01:16:36,050 Is that so? 1343 01:16:39,470 --> 01:16:41,055 GATSBY'. We're gonna live here... 1344 01:16:41,431 --> 01:16:42,724 in this house. 1345 01:16:43,391 --> 01:16:44,058 You... 1346 01:16:44,642 --> 01:16:46,144 and me. 1347 01:16:49,439 --> 01:16:50,607 Darling... 1348 01:16:53,026 --> 01:16:54,402 it's time to tell Tom. 1349 01:16:57,614 --> 01:16:58,448 Come on, boys. 1350 01:16:58,698 --> 01:16:59,365 Scram! 1351 01:17:00,575 --> 01:17:01,701 Good night, gentlemen. 1352 01:17:03,494 --> 01:17:04,621 What a circus. 1353 01:17:08,666 --> 01:17:09,375 Well... 1354 01:17:09,542 --> 01:17:11,544 if you see her... 1355 01:17:12,295 --> 01:17:14,255 I'll be looking for her. 1356 01:17:14,422 --> 01:17:15,506 You tell her. 1357 01:17:16,799 --> 01:17:18,217 Remember how much fun we had? 1358 01:17:18,384 --> 01:17:20,887 I don't know why we can't just have fun like that again. 1359 01:17:21,054 --> 01:17:22,055 Hello? 1360 01:17:25,266 --> 01:17:26,601 Hello, Nicky. 1361 01:17:26,768 --> 01:17:28,102 We're having a row. 1362 01:17:28,269 --> 01:17:30,104 - What about? - About... 1363 01:17:30,271 --> 01:17:31,314 things. 1364 01:17:32,732 --> 01:17:34,359 About the future. 1365 01:17:36,027 --> 01:17:36,944 The future of... 1366 01:17:37,111 --> 01:17:38,571 the colored empires. 1367 01:17:40,031 --> 01:17:40,990 It's Tom. 1368 01:17:41,157 --> 01:17:43,618 - He's wandering around the party looking... - Sir. 1369 01:17:44,827 --> 01:17:45,787 Mr. Gatsby, sir. 1370 01:17:46,120 --> 01:17:49,582 It's Mr. Slagle. He's quite emotional. 1371 01:17:50,750 --> 01:17:52,210 Excuse me. 1372 01:17:56,005 --> 01:17:58,675 Nick. Would you mind terribly? 1373 01:17:58,841 --> 01:18:00,385 Of course. 1374 01:18:03,846 --> 01:18:05,181 Gatsby disappeared... 1375 01:18:05,348 --> 01:18:08,601 to deal with a dispute of some sort. 1376 01:18:09,936 --> 01:18:11,979 Daisy waited... 1377 01:18:15,316 --> 01:18:18,444 but Gatsby was unable to return. 1378 01:18:21,030 --> 01:18:24,242 With these hot-headed types in here, I rely on you. 1379 01:18:24,409 --> 01:18:26,994 But you were not available. A scene was made. 1380 01:18:27,954 --> 01:18:29,288 What's going on with you, Jay? 1381 01:18:32,625 --> 01:18:33,793 Where were you? 1382 01:18:33,960 --> 01:18:37,046 With Nicky. Mr. Gatsby was showing us the grounds. 1383 01:18:37,880 --> 01:18:38,965 He certainly must have... 1384 01:18:39,132 --> 01:18:41,509 strained himself to get this menagerie together. 1385 01:18:44,137 --> 01:18:47,974 I'd like to know who he is and what he does. 1386 01:18:48,766 --> 01:18:51,769 And I think I'll make a point of finding out. 1387 01:19:09,120 --> 01:19:11,664 - I'm not sure. Ask them in the kitchen. - To the left. 1388 01:19:12,832 --> 01:19:13,499 Yeah... 1389 01:19:13,666 --> 01:19:16,961 we'll pile that stuff in the garage, it's going back to town. 1390 01:19:30,099 --> 01:19:30,767 Well... 1391 01:19:30,933 --> 01:19:32,894 there you are. Daisy just left. 1392 01:19:33,060 --> 01:19:34,520 She asked me to tell you... 1393 01:19:34,687 --> 01:19:35,813 she had a wonderful time. 1394 01:19:36,397 --> 01:19:37,565 She didn't like it. 1395 01:19:37,732 --> 01:19:38,858 Of course she did. 1396 01:19:39,150 --> 01:19:40,610 No, no, no. 1397 01:19:41,486 --> 01:19:45,031 No, she didn't like it. She did not have a good time. 1398 01:19:45,782 --> 01:19:46,491 I feel so far... 1399 01:19:46,657 --> 01:19:47,658 away from her now. 1400 01:19:47,825 --> 01:19:49,702 It's so hard to make her understand. 1401 01:19:49,869 --> 01:19:51,162 You mean about the party? 1402 01:19:51,329 --> 01:19:52,330 The party? 1403 01:19:54,624 --> 01:19:57,043 I couldn't care less about the parties. 1404 01:19:57,210 --> 01:19:58,878 That'll be all for now, gentlemen. 1405 01:19:59,045 --> 01:20:00,505 - Thank you. - Thank you, sir. 1406 01:20:01,172 --> 01:20:02,006 You see... 1407 01:20:04,342 --> 01:20:07,428 she has to tell Tom that she never loved him. 1408 01:20:07,595 --> 01:20:08,429 What? 1409 01:20:08,596 --> 01:20:09,764 Yes. 1410 01:20:09,931 --> 01:20:12,975 Then we can go back to Louisville to her parents' house. 1411 01:20:13,601 --> 01:20:16,771 Her parents are lovely people, old sport. We'll be... 1412 01:20:16,938 --> 01:20:17,939 married there. 1413 01:20:19,148 --> 01:20:20,149 See... 1414 01:20:20,817 --> 01:20:24,403 See, Daisy and I are gonna start over just as if it were five years ago. 1415 01:20:24,570 --> 01:20:26,155 I wouldn't ask too much of her. 1416 01:20:26,322 --> 01:20:27,615 Wouldn't ask too much? 1417 01:20:27,782 --> 01:20:28,825 No. 1418 01:20:33,120 --> 01:20:35,331 I beg your pardon, old sport. It's just... 1419 01:20:36,290 --> 01:20:38,417 It's so sad, because it's so hard to make her... 1420 01:20:38,584 --> 01:20:40,253 understand. 1421 01:20:40,586 --> 01:20:43,464 It's so hard to make her understand. 1422 01:20:43,673 --> 01:20:49,011 I've gotten all these things for her, and now she just wants to run away. 1423 01:20:50,346 --> 01:20:51,138 She even wants... 1424 01:20:51,305 --> 01:20:52,849 - to leave that. - Jay. 1425 01:20:54,058 --> 01:20:56,269 You can't repeat the past. 1426 01:20:57,645 --> 01:20:59,564 Can't repeat the past? 1427 01:20:59,772 --> 01:21:01,023 No. 1428 01:21:02,191 --> 01:21:04,193 Why, of course you can. 1429 01:21:04,902 --> 01:21:06,571 Of course you can. 1430 01:21:07,905 --> 01:21:09,031 I'm gonna fix things... 1431 01:21:09,198 --> 01:21:11,075 just the way they were before. 1432 01:21:11,617 --> 01:21:16,247 Everything's been so confused since then. I... 1433 01:21:17,373 --> 01:21:20,042 He talked a lot about the past... 1434 01:21:20,585 --> 01:21:22,628 as if he wanted to recover something. 1435 01:21:23,254 --> 01:21:28,050 If I could just get back to the start... 1436 01:21:29,552 --> 01:21:31,721 If I could just get back to the start... 1437 01:21:31,888 --> 01:21:33,890 I could find it again. 1438 01:21:34,181 --> 01:21:35,641 Some vision... 1439 01:21:35,808 --> 01:21:39,604 of himself that he had put into loving Daisy. 1440 01:21:40,771 --> 01:21:44,567 One night in Louisville, five years ago... 1441 01:21:44,734 --> 01:21:50,072 Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident. 1442 01:21:50,448 --> 01:21:54,160 "GATSBY". I went to her house first with some of the officers from Camp Taylor. 1443 01:21:54,577 --> 01:21:56,537 I'd never been in such a beautiful house. 1444 01:21:56,704 --> 01:21:58,205 May I save the next dance? 1445 01:21:58,372 --> 01:21:59,916 His uniform hid... 1446 01:22:00,082 --> 01:22:01,626 the truth that he was... 1447 01:22:01,792 --> 01:22:03,252 a penniless young man... 1448 01:22:03,878 --> 01:22:04,921 with only that... 1449 01:22:05,087 --> 01:22:07,256 grand vision of himself. 1450 01:22:07,423 --> 01:22:09,383 - Daisy, don't scamper. - I was not, Mother. 1451 01:22:09,550 --> 01:22:11,677 So many dashing young officers here. 1452 01:22:11,844 --> 01:22:14,221 And from such illustrious families. 1453 01:22:14,388 --> 01:22:16,891 GATSBY'. I always knew that I could climb. 1454 01:22:17,391 --> 01:22:18,392 But I could only climb... 1455 01:22:18,559 --> 01:22:20,937 if I climbed alone. 1456 01:22:24,273 --> 01:22:24,941 I knew... 1457 01:22:25,107 --> 01:22:26,692 that when I... 1458 01:22:27,026 --> 01:22:28,903 kissed this girl... 1459 01:22:30,613 --> 01:22:31,364 I would be... 1460 01:22:31,530 --> 01:22:33,532 forever wed to her. 1461 01:22:37,703 --> 01:22:39,538 So I stopped. 1462 01:22:41,832 --> 01:22:43,459 I stopped and I... 1463 01:22:44,377 --> 01:22:45,836 I Waited. 1464 01:22:47,296 --> 01:22:47,964 I Waited... 1465 01:22:48,130 --> 01:22:49,882 for a moment longer. 1466 01:22:50,049 --> 01:22:51,342 He knew... 1467 01:22:51,509 --> 01:22:56,472 his mind would never again be free to romp like... 1468 01:22:57,515 --> 01:22:59,642 the mind of God. 1469 01:23:02,561 --> 01:23:04,188 That falling in love... 1470 01:23:04,355 --> 01:23:06,607 would change his destiny... 1471 01:23:07,608 --> 01:23:08,985 forever. 1472 01:23:13,072 --> 01:23:15,616 And then I just let myself go. 1473 01:23:24,208 --> 01:23:27,336 She blossomed for him like a flower... 1474 01:23:29,880 --> 01:23:32,299 and the incarnation was complete. 1475 01:23:42,226 --> 01:23:46,272 I knew it was a great mistake for a man like me to fall in love. 1476 01:23:46,689 --> 01:23:50,234 I'm only 32. I might still be a great man if I could forget that I once... 1477 01:23:50,401 --> 01:23:51,861 lost Daisy, but... 1478 01:23:52,820 --> 01:23:55,406 my life, old sport, my life... 1479 01:23:55,865 --> 01:23:57,908 My life has got to be like this. 1480 01:24:02,246 --> 01:24:03,581 It's got to keep going up. 1481 01:24:10,588 --> 01:24:12,840 She has to go to Tom... 1482 01:24:13,549 --> 01:24:16,427 and tell him that she never loved him. 1483 01:24:21,474 --> 01:24:24,226 I just need to give her more time, old sport. 1484 01:24:24,393 --> 01:24:25,936 More time. 1485 01:24:32,193 --> 01:24:34,987 Don't worry, old sport. Don't worry. 1486 01:24:35,154 --> 01:24:37,073 I can protect her here. 1487 01:24:39,366 --> 01:24:41,035 Good night, old sport. 1488 01:24:49,126 --> 01:24:50,878 You're wrong about the past, old sport. 1489 01:24:54,173 --> 01:24:55,674 You're wrong. 1490 01:25:20,116 --> 01:25:21,992 There had been music from my neighbor's... 1491 01:25:22,159 --> 01:25:23,160 all summer. 1492 01:25:23,327 --> 01:25:26,163 In his blue gardens, men and girls came and went like moths... 1493 01:25:26,330 --> 01:25:30,000 among the whisperings and the laughter and the stars. 1494 01:25:30,501 --> 01:25:31,752 Breakfast. 1495 01:25:31,919 --> 01:25:32,920 Yes. 1496 01:25:33,087 --> 01:25:34,672 Thank you, thank you. 1497 01:25:35,548 --> 01:25:36,924 Laughter. 1498 01:25:37,842 --> 01:25:39,093 Thank you. 1499 01:25:40,010 --> 01:25:43,556 No. The whisperings and the champagne and the stars. 1500 01:25:45,099 --> 01:25:46,142 But... 1501 01:25:47,476 --> 01:25:50,271 after Tom and Daisy's visit... 1502 01:25:51,105 --> 01:25:54,150 Gatsby's lights went out one by one. 1503 01:25:54,900 --> 01:25:56,944 There were no more parties. 1504 01:25:59,405 --> 01:26:01,615 Daisy visited discreetly. 1505 01:26:05,286 --> 01:26:08,038 For the very same fame that had all summer... 1506 01:26:08,205 --> 01:26:11,750 been a source of satisfaction to Jay Gatsby... 1507 01:26:12,501 --> 01:26:14,253 had become a threat. 1508 01:26:43,657 --> 01:26:45,826 I don't wanna go home. 1509 01:26:48,704 --> 01:26:51,707 I hear you fired all your servants. 1510 01:26:51,874 --> 01:26:54,960 Daisy comes over sometimes in the afternoon. 1511 01:26:55,127 --> 01:27:00,341 I wanted people who wouldn't gossip until we decide what we're going to do. 1512 01:27:00,966 --> 01:27:01,967 You see, these towns... 1513 01:27:02,134 --> 01:27:05,304 are very close together, old sport... 1514 01:27:05,471 --> 01:27:07,932 and, well, it gets in the papers, you understand. 1515 01:27:08,098 --> 01:27:10,893 They're all people Wolfshiem wanted to do something for. 1516 01:27:11,435 --> 01:27:13,646 What's the difference as long as they can cook... 1517 01:27:13,812 --> 01:27:14,939 and make beds, right? 1518 01:27:19,235 --> 01:27:20,069 Nick... 1519 01:27:20,236 --> 01:27:22,780 Daisy's ready. She's ready. 1520 01:27:22,947 --> 01:27:24,698 There's just one thing. 1521 01:27:24,865 --> 01:27:30,204 She's requested that you and Miss Baker be there for lunch tomorrow at her house. 1522 01:27:31,664 --> 01:27:33,457 Will you come, old sport? 1523 01:27:34,458 --> 01:27:36,043 Daisy needs you. 1524 01:27:37,962 --> 01:27:39,421 I'll 1525 01:27:39,922 --> 01:27:41,507 We need you. 1526 01:27:48,472 --> 01:27:50,266 Can you come, old sport? 1527 01:28:07,658 --> 01:28:09,285 You know, I read somewhere... 1528 01:28:09,493 --> 01:28:12,288 that the sun is getting hotter every year. 1529 01:28:13,580 --> 01:28:14,540 Wait a minute. 1530 01:28:15,124 --> 01:28:16,375 It's the opposite. 1531 01:28:16,750 --> 01:28:17,876 Sun is getting colder... 1532 01:28:18,043 --> 01:28:19,295 every year. 1533 01:28:21,297 --> 01:28:23,424 Oh, I would like to be out... 1534 01:28:23,590 --> 01:28:25,175 on that bay today. 1535 01:28:28,429 --> 01:28:30,222 I'm right across from you. 1536 01:28:33,642 --> 01:28:34,893 Right there. 1537 01:28:38,522 --> 01:28:39,940 Oh. 1538 01:28:40,524 --> 01:28:42,109 So you are. 1539 01:28:47,531 --> 01:28:48,574 You see... 1540 01:28:49,033 --> 01:28:49,742 every night... 1541 01:28:49,908 --> 01:28:51,076 I can see... 1542 01:28:51,785 --> 01:28:53,329 that light... 1543 01:28:53,954 --> 01:28:55,706 at the end of your dock blinking. 1544 01:28:57,166 --> 01:28:58,417 What light? 1545 01:29:06,759 --> 01:29:07,926 You see, Mr. Buchanan... 1546 01:29:08,093 --> 01:29:09,053 I wanted to be close. 1547 01:29:15,684 --> 01:29:17,227 - Daisy and I have both... - It's so hot! 1548 01:29:17,394 --> 01:29:18,103 Everything's... 1549 01:29:18,270 --> 01:29:19,355 so confused. 1550 01:29:19,521 --> 01:29:21,023 What'll we do this afternoon... 1551 01:29:21,899 --> 01:29:23,776 or the day after that, or for the next 30 years? 1552 01:29:23,942 --> 01:29:24,693 Oh, don't be morbid. 1553 01:29:25,652 --> 01:29:27,363 Let's go to town. Who wants to go to town? 1554 01:29:27,529 --> 01:29:28,197 Town? 1555 01:29:30,074 --> 01:29:31,367 Women get these... 1556 01:29:31,533 --> 01:29:32,284 notions. 1557 01:29:51,512 --> 01:29:52,721 Daisy. 1558 01:29:58,394 --> 01:29:59,853 You look so cool. 1559 01:30:02,898 --> 01:30:05,359 You always look so cool... 1560 01:30:05,526 --> 01:30:06,652 like the advertisement... 1561 01:30:06,819 --> 01:30:08,278 of the man in Times Square. 1562 01:30:10,489 --> 01:30:11,156 The man... 1563 01:30:11,323 --> 01:30:13,492 in the cool, beautiful shirts. 1564 01:30:19,915 --> 01:30:20,958 She had told... 1565 01:30:21,125 --> 01:30:22,418 Gatsby that she loved him... 1566 01:30:24,044 --> 01:30:24,711 and Tom... 1567 01:30:24,878 --> 01:30:26,213 had seen. 1568 01:30:27,339 --> 01:30:28,048 Let's go to town. 1569 01:30:28,882 --> 01:30:30,134 I'm perfectly willing. 1570 01:30:30,300 --> 01:30:31,385 It's a marvelous idea. 1571 01:30:31,552 --> 01:30:32,386 Henri! Have the car... 1572 01:30:32,553 --> 01:30:33,554 brought around now. 1573 01:30:33,720 --> 01:30:34,888 Can't anyone at least have... 1574 01:30:35,055 --> 01:30:36,849 - ...a cigarette first? - We smoked through lunch. 1575 01:30:37,015 --> 01:30:39,893 Come on, let's have fun. It's too hot to fuss. 1576 01:30:40,060 --> 01:30:41,603 Daisy, it was your great idea. 1577 01:30:41,770 --> 01:30:43,313 Why don't we? Let's all go to town. 1578 01:30:43,564 --> 01:30:45,899 I changed my mind, you brute. 1579 01:30:46,066 --> 01:30:46,942 Come on. We'll get... 1580 01:30:47,109 --> 01:30:49,194 a great big room at the Plaza... 1581 01:30:49,361 --> 01:30:50,487 a bucket of ice... 1582 01:30:50,779 --> 01:30:51,947 a bottle of whiskey... 1583 01:30:52,114 --> 01:30:54,158 and it will be fun. 1584 01:30:54,324 --> 01:30:55,325 Come on. 1585 01:30:55,701 --> 01:30:56,994 It was your idea. 1586 01:30:58,871 --> 01:31:00,789 Fine. Have it your own way, Tom. 1587 01:31:00,956 --> 01:31:02,207 Come on, Jordan. 1588 01:31:07,421 --> 01:31:09,631 Will you join us, Mr. Gatsby? 1589 01:31:10,716 --> 01:31:12,384 Two bottles of whiskey. Wrap them in a towel. 1590 01:31:12,801 --> 01:31:13,760 Come on, Nick! 1591 01:31:18,849 --> 01:31:19,933 Mr. Gatsby... 1592 01:31:20,851 --> 01:31:22,436 would you be good enough to take... 1593 01:31:22,603 --> 01:31:24,438 my coupe, and I'll drive everyone else... 1594 01:31:24,605 --> 01:31:25,856 in your circus wagon. - I don't think... 1595 01:31:26,023 --> 01:31:27,774 there's much gas, old sport. 1596 01:31:28,025 --> 01:31:29,234 No, plenty of gas. 1597 01:31:30,027 --> 01:31:31,320 Well, if I run out, I'll stop... 1598 01:31:31,487 --> 01:31:33,030 at a drugstore. I hear you can... 1599 01:31:33,197 --> 01:31:34,740 buy anything at a drugstore nowadays. 1600 01:31:36,575 --> 01:31:37,576 You take Nick and Jordan. 1601 01:31:37,743 --> 01:31:38,869 I suppose you can... 1602 01:31:39,036 --> 01:31:42,080 - ...yes. - We'll meet you at the Plaza. 1603 01:31:42,247 --> 01:31:43,165 I'll be the man on the corner... 1604 01:31:43,332 --> 01:31:45,083 smoking two cigarettes! 1605 01:31:52,007 --> 01:31:54,092 You must think I'm pretty dumb, don't you? 1606 01:31:54,259 --> 01:31:57,012 Well, I have a second sight sometimes that tells me what to do. 1607 01:31:57,346 --> 01:31:59,264 I've made a small investigation into this fellow. 1608 01:31:59,431 --> 01:32:00,474 And you found he was... 1609 01:32:00,641 --> 01:32:02,351 - ...an Oxford man? - Oxford, New Mexico. 1610 01:32:02,518 --> 01:32:04,478 He wears a pink suit, for chrissake. 1611 01:32:29,002 --> 01:32:31,463 Tom, we're almost out of gas. 1612 01:32:38,303 --> 01:32:39,179 Wilson! 1613 01:32:39,805 --> 01:32:40,472 Wilson! 1614 01:32:40,764 --> 01:32:41,765 What are you waiting for? 1615 01:32:41,932 --> 01:32:43,767 - Let's have some gas! - Uhh. 1616 01:32:44,309 --> 01:32:45,561 Do I have to do it myself? 1617 01:32:46,019 --> 01:32:47,604 You think I come here to admire the view? 1618 01:32:47,771 --> 01:32:50,190 - I'm sorry, I'm sick. - Why? 1619 01:32:51,358 --> 01:32:53,026 - Why, what's the matter? - I don't know. 1620 01:32:53,652 --> 01:32:54,319 I'm all run down. 1621 01:32:55,320 --> 01:32:56,029 I need money... 1622 01:32:56,196 --> 01:32:57,614 - ...real bad. - What? 1623 01:32:57,781 --> 01:32:59,491 My wife and I, we wanna go West. 1624 01:33:01,743 --> 01:33:02,744 Oh, your wife does? 1625 01:33:04,371 --> 01:33:05,497 Tom was feeling... 1626 01:33:05,664 --> 01:33:08,709 the hot whips of panic. His mistress... 1627 01:33:08,875 --> 01:33:09,918 and wife... 1628 01:33:10,085 --> 01:33:11,712 an hour ago so secure... 1629 01:33:12,504 --> 01:33:14,756 were both slipping from his control. 1630 01:33:15,674 --> 01:33:16,800 I wised up to something... 1631 01:33:16,967 --> 01:33:18,343 funny these last two days. 1632 01:33:19,845 --> 01:33:20,846 Yeah, she's going West... 1633 01:33:21,013 --> 01:33:22,723 whether she wants to or not. 1634 01:33:24,808 --> 01:33:25,601 What do I owe you? 1635 01:33:25,767 --> 01:33:26,685 A dollar. 1636 01:33:26,852 --> 01:33:28,937 - $1.20. - You can have the car. 1637 01:33:29,104 --> 01:33:30,272 I'll send it over tomorrow! 1638 01:34:25,035 --> 01:34:26,787 Okay, fine, fine, fine. 1639 01:34:28,705 --> 01:34:30,332 Open another window. 1640 01:34:30,499 --> 01:34:31,541 There aren't any more. 1641 01:34:31,708 --> 01:34:32,626 Then telephone... 1642 01:34:32,793 --> 01:34:34,169 for an ax. 1643 01:34:34,336 --> 01:34:36,004 Will you forget about the heat? 1644 01:34:36,421 --> 01:34:38,090 You make it worse by crabbing about it. 1645 01:34:38,256 --> 01:34:39,716 Why not let her alone, old sport? 1646 01:34:42,761 --> 01:34:44,179 That's a great expression... 1647 01:34:44,346 --> 01:34:45,681 of yours, isn't it? 1648 01:34:45,847 --> 01:34:46,973 What is? 1649 01:34:47,516 --> 01:34:49,142 "Old sport." 1650 01:34:49,309 --> 01:34:50,811 - Where'd you pick it up? - See here. 1651 01:34:50,977 --> 01:34:52,521 If you're going to make personal remarks... 1652 01:34:52,688 --> 01:34:54,398 I won't stay here a minute. 1653 01:34:54,564 --> 01:34:56,233 Mr. Gatsby... 1654 01:34:56,733 --> 01:34:58,402 I understand that you're an Oxford man. 1655 01:35:03,031 --> 01:35:04,282 No, not exactly, no. 1656 01:35:04,449 --> 01:35:05,742 Oh, yes, I understand that... 1657 01:35:05,909 --> 01:35:07,077 you went to Oxford. 1658 01:35:09,287 --> 01:35:11,331 - Well, yes, I went there. - Sure. 1659 01:35:12,165 --> 01:35:14,710 - The man in the pink suit went to Oxford. - Tom. 1660 01:35:15,836 --> 01:35:17,462 I said I went there, didn't I? 1661 01:35:17,629 --> 01:35:18,797 Oh, I heard you. 1662 01:35:19,089 --> 01:35:21,049 I'd like to know when. 1663 01:35:21,675 --> 01:35:23,427 You'd like to know when. 1664 01:35:33,895 --> 01:35:35,188 Well, Mr. Gatsby? 1665 01:35:38,150 --> 01:35:40,736 It was in 1919. I only stayed there five months. 1666 01:35:40,902 --> 01:35:43,029 That's why I can't exactly call myself... 1667 01:35:43,196 --> 01:35:44,614 an Oxford man. 1668 01:35:44,781 --> 01:35:47,617 You see, it was an opportunity they gave to some of us officers... 1669 01:35:47,784 --> 01:35:49,202 who fought in the war. 1670 01:35:51,371 --> 01:35:52,581 I wanted to get up and slap... 1671 01:35:52,748 --> 01:35:54,124 Gatsby on the back. 1672 01:35:54,291 --> 01:35:55,375 I'll make you a drink, Tom. 1673 01:35:56,501 --> 01:35:58,837 - Then you won't seem so stupid to yourself. - Wait a minute. 1674 01:35:59,713 --> 01:36:02,424 I want to ask Mr. Gatsby one more question. 1675 01:36:02,591 --> 01:36:05,260 Oh, please, please, go on, Mr. Buchanan. Go on. 1676 01:36:05,761 --> 01:36:09,639 What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow? 1677 01:36:10,182 --> 01:36:14,186 He isn't causing a row, you're causing a row. Please have a little self-control. 1678 01:36:14,352 --> 01:36:15,771 Self-control? 1679 01:36:16,688 --> 01:36:17,481 Oh, I suppose... 1680 01:36:17,647 --> 01:36:19,691 the latest thing is to sit back... 1681 01:36:19,858 --> 01:36:22,235 and let Mr. Nobody From Nowhere... 1682 01:36:22,402 --> 01:36:23,904 make love to your wife. 1683 01:36:24,070 --> 01:36:25,614 Well, if that's the idea... 1684 01:36:25,781 --> 01:36:26,948 you can count me out. 1685 01:36:27,115 --> 01:36:28,074 See, nowadays people... 1686 01:36:28,241 --> 01:36:29,075 begin by sneering... 1687 01:36:29,242 --> 01:36:31,369 at family life and family institutions... 1688 01:36:32,037 --> 01:36:33,497 and the next you'll know, we'll... 1689 01:36:33,663 --> 01:36:35,415 throw everything overboard, we'll have intermarriage... 1690 01:36:35,582 --> 01:36:36,958 between black and white! 1691 01:36:37,125 --> 01:36:38,084 Your wife doesn't love you. 1692 01:36:44,257 --> 01:36:44,925 She never... 1693 01:36:45,091 --> 01:36:46,051 loved you. 1694 01:36:46,218 --> 01:36:47,552 You see, she loves me. 1695 01:36:52,432 --> 01:36:53,433 You must be crazy. 1696 01:36:53,892 --> 01:36:55,727 No, old sport. 1697 01:36:55,977 --> 01:36:59,272 No, you see, she never loved you. 1698 01:36:59,648 --> 01:37:01,358 She only married you because I was poor... 1699 01:37:01,525 --> 01:37:03,568 and she was tired of waiting. It was a terrible... 1700 01:37:04,277 --> 01:37:07,072 terrible mistake, but in her heart... 1701 01:37:07,239 --> 01:37:08,657 In her heart, she never loved... 1702 01:37:08,824 --> 01:37:10,116 anyone but me. 1703 01:37:10,283 --> 01:37:11,785 - We should go. - Let's all go home. 1704 01:37:11,952 --> 01:37:13,829 - Sit down, Daisy! - Please. 1705 01:37:14,663 --> 01:37:15,455 Please, take a seat. 1706 01:37:16,706 --> 01:37:18,124 Go on, Daisy. 1707 01:37:19,835 --> 01:37:21,127 Daisy... 1708 01:37:22,504 --> 01:37:23,588 what's been going on? 1709 01:37:23,755 --> 01:37:25,882 - I want to hear about it. - I told you what's going on. 1710 01:37:26,049 --> 01:37:27,759 It's been going on for five years. 1711 01:37:28,051 --> 01:37:29,803 You've been seeing him... 1712 01:37:31,054 --> 01:37:32,347 for five years? 1713 01:37:32,514 --> 01:37:35,809 No, no, no, not seeing. Not seeing, we couldn't. But... 1714 01:37:35,976 --> 01:37:38,979 both of us loved each other all that time. Didn't we? 1715 01:37:39,354 --> 01:37:40,355 Oh, that's all. 1716 01:37:41,398 --> 01:37:43,108 Ha-ha-ha! You're crazy! 1717 01:37:43,733 --> 01:37:44,568 I can't speak about... 1718 01:37:44,734 --> 01:37:48,113 what happened five years ago because I didn't know Daisy then. 1719 01:37:48,280 --> 01:37:51,241 And I'll be damned if I see how you got within a mile of her... 1720 01:37:51,408 --> 01:37:54,160 unless you brought the groceries to the back door. 1721 01:37:54,369 --> 01:37:55,579 But all the rest of that... 1722 01:37:55,745 --> 01:37:57,122 is a goddamn lie. 1723 01:37:57,289 --> 01:37:57,998 Daisy loved me... 1724 01:37:58,164 --> 01:37:59,791 when she married me... 1725 01:38:00,208 --> 01:38:01,626 - and she loves me now. - No. 1726 01:38:01,793 --> 01:38:04,212 - No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no. - She does! She does, though. 1727 01:38:04,379 --> 01:38:05,255 No, she does, though. 1728 01:38:05,422 --> 01:38:08,008 She does. And what's more, I love Daisy too. 1729 01:38:09,301 --> 01:38:10,260 No. 1730 01:38:11,386 --> 01:38:12,387 I love you, Daisy. 1731 01:38:13,471 --> 01:38:14,556 Now, once in a while... 1732 01:38:14,723 --> 01:38:17,183 I go off on a spree. I always come back. 1733 01:38:17,350 --> 01:38:19,853 - A spree. - And in my heart I love her all the time. 1734 01:38:20,020 --> 01:38:21,354 You're revolting. 1735 01:38:21,521 --> 01:38:22,397 You know why we left... 1736 01:38:22,564 --> 01:38:24,566 Chicago? I'm surprised they didn't treat you... 1737 01:38:24,733 --> 01:38:26,276 to the story of that little spree! 1738 01:38:26,443 --> 01:38:29,446 That's all over now, Daisy, darling. That's all over. 1739 01:38:29,613 --> 01:38:31,156 Just tell him the truth. Go on. 1740 01:38:31,323 --> 01:38:35,201 That you never loved him and this will all be wiped out forever. 1741 01:38:35,368 --> 01:38:36,494 How could I love him... 1742 01:38:36,661 --> 01:38:38,830 possibly? - Remember our plans. 1743 01:38:38,997 --> 01:38:40,874 You tell him that you never loved him and all... 1744 01:38:41,041 --> 01:38:42,667 this pain will be wiped out... 1745 01:38:42,834 --> 01:38:43,793 forever. 1746 01:38:44,669 --> 01:38:45,795 Daisy. 1747 01:38:47,422 --> 01:38:49,466 Daisy, tell him. 1748 01:38:49,674 --> 01:38:51,009 I never loved him. 1749 01:38:52,719 --> 01:38:53,845 Never? 1750 01:38:54,179 --> 01:38:56,056 - No. - No. 1751 01:38:57,349 --> 01:38:59,059 Not at Kapiolani? 1752 01:39:02,896 --> 01:39:06,107 Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry? 1753 01:39:11,071 --> 01:39:11,905 Never? 1754 01:39:12,864 --> 01:39:14,616 Please don't. 1755 01:39:15,241 --> 01:39:16,409 Daisy. 1756 01:39:17,702 --> 01:39:19,412 There, Jay. 1757 01:39:20,038 --> 01:39:21,247 You want too much. 1758 01:39:21,706 --> 01:39:22,707 I love you now... 1759 01:39:22,874 --> 01:39:24,334 isn't that enough? I can't help... 1760 01:39:24,501 --> 01:39:25,669 what's past. 1761 01:39:25,835 --> 01:39:28,254 I did love him once, but I loved you too. 1762 01:39:31,049 --> 01:39:33,426 You loved me too? 1763 01:39:33,593 --> 01:39:34,803 You loved me...? 1764 01:39:34,970 --> 01:39:35,971 Even that is a lie! 1765 01:39:36,137 --> 01:39:37,097 She didn't know you were alive! 1766 01:39:37,263 --> 01:39:38,932 There are things between Daisy and me... 1767 01:39:39,099 --> 01:39:40,433 Gatsby, that you'll never know. 1768 01:39:40,600 --> 01:39:42,352 - Things that neither of us can ever forget. - I need to... 1769 01:39:42,519 --> 01:39:43,687 speak to Daisy alone. 1770 01:39:43,853 --> 01:39:47,190 You see, you've got her all excited now, don't you... 1771 01:39:47,357 --> 01:39:49,192 old sport? Daisy. - Even alone... 1772 01:39:49,359 --> 01:39:52,153 I can't say I never loved Torn. It wouldn't be true. 1773 01:39:52,320 --> 01:39:53,488 - What? - Of course it wouldn't. 1774 01:39:53,655 --> 01:39:55,699 - As if it mattered to you. - Of course it matters! 1775 01:39:55,865 --> 01:39:57,659 I'm gonna take better care of you from now on. 1776 01:39:57,826 --> 01:40:01,079 You're not taking care of Daisy anymore. She's leaving you. 1777 01:40:01,246 --> 01:40:02,414 Nonsense! 1778 01:40:02,580 --> 01:40:04,457 - I am, though! - No, no, no. 1779 01:40:04,624 --> 01:40:05,667 She is not leaving me. 1780 01:40:05,834 --> 01:40:06,751 Certainly not... 1781 01:40:06,918 --> 01:40:08,336 for a common swindler... 1782 01:40:08,503 --> 01:40:09,504 like you. 1783 01:40:09,671 --> 01:40:12,132 Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow? 1784 01:40:12,298 --> 01:40:13,341 I made an investigation... 1785 01:40:13,508 --> 01:40:14,884 into your affairs. You're one... 1786 01:40:15,051 --> 01:40:16,219 of Meyer Wolfshiem's bunch. 1787 01:40:16,386 --> 01:40:17,762 Please, let's go home. 1788 01:40:17,929 --> 01:40:19,347 See, he and this Wolfshiem... 1789 01:40:19,514 --> 01:40:20,932 they bought up drugstores. 1790 01:40:21,099 --> 01:40:22,350 And sold bootlegged... 1791 01:40:22,517 --> 01:40:23,643 alcohol over the counter. 1792 01:40:23,810 --> 01:40:25,145 What about it, old sport? 1793 01:40:25,311 --> 01:40:26,521 Don't you call me "old sport." 1794 01:40:26,688 --> 01:40:28,106 And this drugstore business... 1795 01:40:28,273 --> 01:40:30,775 is just small change compared to this bonds stunt... 1796 01:40:30,942 --> 01:40:32,402 that you and Wolfshiem have got going. 1797 01:40:32,569 --> 01:40:33,611 Your friend Walter Chase... 1798 01:40:33,778 --> 01:40:35,405 - ...isn't too proud to come in? - I gave u.. 1799 01:40:35,572 --> 01:40:36,406 That some thought. 1800 01:40:36,573 --> 01:40:37,907 How does a reputable banker... 1801 01:40:38,074 --> 01:40:39,743 like Walter Chase find himself... 1802 01:40:39,909 --> 01:40:41,369 up to his eyeballs in debt... 1803 01:40:41,536 --> 01:40:43,371 - I'll tell you. - ...to a little kike like Wolfshiem? 1804 01:40:43,538 --> 01:40:45,790 - It's called greed, old sport. - That's right! 1805 01:40:46,124 --> 01:40:48,918 And you have half of Wall Street out there swilling your... 1806 01:40:49,085 --> 01:40:51,838 free booze at that fun park every weekend. 1807 01:40:52,005 --> 01:40:53,506 I'm surprised he hasn't tried to drag you in. 1808 01:40:56,301 --> 01:40:57,427 My God, he has. 1809 01:40:57,594 --> 01:40:58,845 He's got nothing to do with... 1810 01:40:59,012 --> 01:41:00,305 With your little racket. 1811 01:41:02,640 --> 01:41:03,850 Daisy. 1812 01:41:04,059 --> 01:41:05,310 Daisy. 1813 01:41:06,269 --> 01:41:08,563 Can't you see who this guy is... 1814 01:41:08,730 --> 01:41:13,610 with his house and his parties and his fancy clothes? 1815 01:41:14,277 --> 01:41:16,237 He is just a front... 1816 01:41:16,404 --> 01:41:18,531 for Wolfshiem, a gangster... 1817 01:41:18,698 --> 01:41:21,034 to get his claws into respectable folk like Walter Chase. 1818 01:41:21,201 --> 01:41:24,496 The only respectable thing about you, old sport, is your money. 1819 01:41:24,662 --> 01:41:26,498 Your money, that's it. Now I've just as much... 1820 01:41:26,664 --> 01:41:28,041 as you. That means we're equal. 1821 01:41:28,208 --> 01:41:29,167 Oh, no. No. 1822 01:41:30,585 --> 01:41:31,586 We're different. 1823 01:41:32,587 --> 01:41:33,963 I am. 1824 01:41:34,255 --> 01:41:35,465 They are. 1825 01:41:35,632 --> 01:41:36,758 She is. 1826 01:41:36,925 --> 01:41:38,259 We're all different from you. 1827 01:41:38,843 --> 01:41:40,386 You see, we were born... 1828 01:41:40,845 --> 01:41:42,388 different. 1829 01:41:43,348 --> 01:41:44,849 It's in our blood... 1830 01:41:45,225 --> 01:41:48,978 and nothing that you do or say or steal... 1831 01:41:49,395 --> 01:41:51,731 or dream up can ever change that. 1832 01:41:52,607 --> 01:41:53,858 A girl like Daisy... 1833 01:41:54,025 --> 01:41:55,235 You shut up! 1834 01:41:55,401 --> 01:41:56,152 Shut up! 1835 01:41:56,319 --> 01:41:58,655 You shut up! Shut up! 1836 01:41:58,822 --> 01:42:00,532 Shut up! 1837 01:42:08,498 --> 01:42:11,126 Gatsby looked, in that moment... 1838 01:42:11,835 --> 01:42:13,586 as if he had... 1839 01:42:14,212 --> 01:42:15,964 killed a man. 1840 01:42:31,229 --> 01:42:33,064 My sincerest... 1841 01:42:33,481 --> 01:42:35,150 My sincerest apologies. 1842 01:42:39,445 --> 01:42:40,989 I seem to have... 1843 01:42:41,990 --> 01:42:43,658 lost my temper. 1844 01:42:43,950 --> 01:42:45,493 That's right, Mr. Gatsby. 1845 01:42:47,162 --> 01:42:48,663 Show us some of those fine... 1846 01:42:48,830 --> 01:42:50,623 Oxford manners. - Daisy, darling. 1847 01:42:51,499 --> 01:42:54,752 None of this has any consequence. 1848 01:42:55,670 --> 01:42:56,754 Daisy. 1849 01:42:57,672 --> 01:42:59,841 Daisy, talk to me, darling. 1850 01:43:00,091 --> 01:43:02,385 I just lost my temper, that's all. 1851 01:43:02,552 --> 01:43:03,720 He began talking... 1852 01:43:03,887 --> 01:43:06,306 excitedly, but with every word... 1853 01:43:06,472 --> 01:43:09,225 Daisy was drawing further and further into herself. 1854 01:43:09,392 --> 01:43:11,269 To go to your parents' house in Louisville. 1855 01:43:11,436 --> 01:43:12,312 Please, Tom, I can't... 1856 01:43:12,478 --> 01:43:14,063 stand it anymore! 1857 01:43:17,108 --> 01:43:19,611 Why don't you two start on home... 1858 01:43:20,486 --> 01:43:21,571 in Mr. Gatsby's car. 1859 01:43:21,863 --> 01:43:23,489 - Daisy, darling, look at me. - Go on. 1860 01:43:23,656 --> 01:43:24,657 Daisy. 1861 01:43:24,824 --> 01:43:25,825 He won't annoy you. 1862 01:43:26,576 --> 01:43:27,410 I think he realizes... 1863 01:43:27,577 --> 01:43:30,079 - ...that this little flirtation is over. - Daisy?! 1864 01:43:30,580 --> 01:43:31,623 Daisy! 1865 01:43:45,637 --> 01:43:47,430 You want any of this? 1866 01:43:47,847 --> 01:43:48,932 Jordan? 1867 01:43:49,098 --> 01:43:50,141 Nick? 1868 01:43:52,977 --> 01:43:54,020 Nick. 1869 01:43:54,646 --> 01:43:55,313 What? 1870 01:43:56,731 --> 01:43:58,066 You want any? 1871 01:43:58,441 --> 01:43:59,651 No. 1872 01:44:00,735 --> 01:44:02,362 I just remembered... 1873 01:44:04,614 --> 01:44:05,865 today's my birthday. 1874 01:44:10,536 --> 01:44:11,788 Happy birthday. 1875 01:44:14,707 --> 01:44:18,962 Thirty. The promise of a decade of loneliness. 1876 01:44:19,128 --> 01:44:22,590 The formidable stroke of 30 died away... 1877 01:44:22,757 --> 01:44:27,220 as Gatsby and Daisy drove on through the cooling twilight... 1878 01:44:29,097 --> 01:44:31,015 towards death. 1879 01:44:34,602 --> 01:44:35,770 Don't you lie to me! 1880 01:44:36,437 --> 01:44:37,772 Hey, where'd you get these from? 1881 01:44:37,939 --> 01:44:39,482 You might fool me, but you don't... 1882 01:44:39,649 --> 01:44:40,441 fool God! 1883 01:44:40,608 --> 01:44:42,151 God sees everything! 1884 01:44:44,779 --> 01:44:46,447 Myrtle! 1885 01:44:46,614 --> 01:44:47,824 Where are you? 1886 01:44:54,038 --> 01:44:55,206 Tom? 1887 01:44:55,373 --> 01:44:56,499 Torn! 1888 01:44:57,333 --> 01:44:58,334 Torn! 1889 01:44:59,002 --> 01:44:59,877 Myrtle! 1890 01:45:00,044 --> 01:45:00,878 I'm here! Stop! 1891 01:45:01,045 --> 01:45:01,754 Baby! 1892 01:45:01,921 --> 01:45:02,588 Torn! 1893 01:45:03,589 --> 01:45:04,257 Wait! 1894 01:45:39,834 --> 01:45:40,668 Slow down. 1895 01:45:40,835 --> 01:45:41,669 Slow down! 1896 01:45:41,836 --> 01:45:43,338 Bad trouble up ahead, sir! 1897 01:45:43,504 --> 01:45:46,466 Good. Wilson'll have a little business at last. 1898 01:45:46,966 --> 01:45:47,967 Let's take a look. 1899 01:45:48,134 --> 01:45:49,677 Oh, must we? 1900 01:45:50,303 --> 01:45:51,637 Just a look. 1901 01:45:52,305 --> 01:45:53,139 Come on. 1902 01:45:58,519 --> 01:46:01,564 Move back! Clear the space here! 1903 01:46:02,398 --> 01:46:03,775 Have a little respect! 1904 01:46:03,941 --> 01:46:06,361 If you don't have a legitimate reason to be in the building... 1905 01:46:06,527 --> 01:46:08,696 I want you outside! 1906 01:46:14,660 --> 01:46:18,873 If you saw anything tonight you'd like to talk to me about, well, then you can... 1907 01:46:19,040 --> 01:46:20,458 talk to me outside. 1908 01:46:20,625 --> 01:46:22,502 I don't want you in here. Okay? 1909 01:46:25,171 --> 01:46:26,964 Please. Stand back. Please. 1910 01:46:27,131 --> 01:46:29,092 My God. 1911 01:46:31,094 --> 01:46:32,053 All right, folks. 1912 01:46:32,220 --> 01:46:35,056 Make some room, huh? Make some room back there! 1913 01:46:35,306 --> 01:46:37,517 If you have no business, clear out! 1914 01:46:51,406 --> 01:46:52,073 Sir. 1915 01:46:52,240 --> 01:46:54,200 What are you doing? Sir! 1916 01:46:55,535 --> 01:46:56,369 Sir, I'm asking you... 1917 01:46:56,536 --> 01:46:57,578 Get off me! 1918 01:46:58,579 --> 01:47:00,039 I'm fine. 1919 01:47:01,999 --> 01:47:03,418 I'm fine. 1920 01:47:04,836 --> 01:47:06,129 You knew her, eh? 1921 01:47:13,302 --> 01:47:15,721 Not really. No. 1922 01:47:17,140 --> 01:47:18,766 I gotta ask you to step back, sir. 1923 01:47:22,687 --> 01:47:24,397 So, what happened? 1924 01:47:25,231 --> 01:47:26,941 She ran out in the road. 1925 01:47:27,525 --> 01:47:30,736 - Son of a bitch didn't even stop his car. - Hey. 1926 01:47:30,903 --> 01:47:32,822 I saw it. It was a yellow car. 1927 01:47:33,281 --> 01:47:34,407 A big yellow car. 1928 01:47:34,574 --> 01:47:35,741 Damn thing came out of nowhere. 1929 01:47:35,908 --> 01:47:37,410 Yeah. Yeah, a big yellow... 1930 01:47:37,577 --> 01:47:39,620 Duesy. Custom job. 1931 01:47:40,496 --> 01:47:43,416 You don't have to tell me what kind of car it was. 1932 01:47:44,000 --> 01:47:46,169 I know what kind of car it was. 1933 01:47:47,086 --> 01:47:47,753 Wilson. 1934 01:47:47,920 --> 01:47:50,339 - Just pull yourself together! - I know what kind of car it was! 1935 01:47:50,506 --> 01:47:51,924 He's upset! Everybody out! 1936 01:47:52,091 --> 01:47:54,177 Can't you see the man needs peace and quiet? 1937 01:47:54,343 --> 01:47:56,888 Wilson! I just got here from New York. 1938 01:47:57,847 --> 01:47:59,265 No! Hey! Wilson! 1939 01:47:59,432 --> 01:48:01,809 I was bringing you the coupé. 1940 01:48:01,976 --> 01:48:03,436 Sit down! Sit down. 1941 01:48:03,603 --> 01:48:05,354 Get him a drink. Get him a drink. 1942 01:48:05,521 --> 01:48:06,814 That yellow car wasn't mine! 1943 01:48:06,981 --> 01:48:08,399 You hear? I haven't... 1944 01:48:08,566 --> 01:48:10,693 seen it all afternoon. - Hey! 1945 01:48:11,694 --> 01:48:12,695 What color's your car? 1946 01:48:13,821 --> 01:48:14,947 It's blue. 1947 01:48:15,114 --> 01:48:16,657 Coupé. 1948 01:48:16,824 --> 01:48:18,201 We just got here from New York. 1949 01:48:18,367 --> 01:48:19,494 They just stopped! 1950 01:48:26,667 --> 01:48:27,793 0K8)'... 1951 01:48:29,128 --> 01:48:30,379 Blue. 1952 01:48:33,633 --> 01:48:34,842 Right. 1953 01:48:35,009 --> 01:48:36,135 Here. 1954 01:48:37,136 --> 01:48:38,554 Leave us alone. 1955 01:48:39,889 --> 01:48:40,723 Wilson. 1956 01:48:45,144 --> 01:48:46,729 Who owns the yellow car? 1957 01:48:51,025 --> 01:48:52,860 A fella named Gatsby. 1958 01:48:53,236 --> 01:48:54,737 Jay Gatsby. 1959 01:48:56,155 --> 01:48:57,698 He's a crook, George. 1960 01:48:58,199 --> 01:49:01,244 Yes. Throws those parties the papers are always talking about. 1961 01:49:07,833 --> 01:49:11,629 Maybe he was the one that was fooling around with Myrtle. 1962 01:49:12,213 --> 01:49:12,922 Maybe... 1963 01:49:13,089 --> 01:49:14,799 that's why he killed her. 1964 01:49:14,966 --> 01:49:17,426 Yeah, maybe. 1965 01:49:18,678 --> 01:49:19,720 Guy like that, who knows? 1966 01:49:22,974 --> 01:49:26,018 He didn't have to kill her. 1967 01:49:35,903 --> 01:49:37,196 Gatsby. 1968 01:49:38,990 --> 01:49:42,034 Something ought to be done about a fella like that. 1969 01:49:44,912 --> 01:49:46,247 He'll pay. 1970 01:49:47,290 --> 01:49:49,041 Oh, he'll pay. 1971 01:49:55,673 --> 01:49:57,091 Coward. 1972 01:49:58,426 --> 01:50:00,469 He didn't even stop his car. 1973 01:50:02,722 --> 01:50:04,432 You gonna defend him now? 1974 01:50:05,308 --> 01:50:06,726 Huh? 1975 01:50:24,619 --> 01:50:26,287 I'll telephone for a taxi, Nick. 1976 01:50:26,454 --> 01:50:28,497 Why don't you come inside and have some supper... 1977 01:50:28,664 --> 01:50:29,373 while you wait? 1978 01:50:29,540 --> 01:50:31,459 No, thanks. I'll wait outside. 1979 01:50:33,669 --> 01:50:34,545 What is the matter... 1980 01:50:34,712 --> 01:50:35,796 - ..With you? 1981 01:50:40,801 --> 01:50:41,844 Won't you come in, Nick? 1982 01:50:42,011 --> 01:50:43,012 No, thanks. 1983 01:50:43,179 --> 01:50:44,055 It's only half past 9. 1984 01:50:44,221 --> 01:50:45,181 No, I've had enough. 1985 01:50:45,806 --> 01:50:46,932 Of everyone. 1986 01:51:03,032 --> 01:51:04,700 Hello, old sport. 1987 01:51:13,417 --> 01:51:14,835 What are you doing? 1988 01:51:16,462 --> 01:51:17,922 Just sitting here. 1989 01:51:18,089 --> 01:51:19,548 Yes, I see that. 1990 01:51:19,715 --> 01:51:21,509 You see any trouble out on the road? 1991 01:51:21,676 --> 01:51:22,426 That woman... 1992 01:51:22,593 --> 01:51:24,679 - ...you ran down is dead, Jay. - I thought so. 1993 01:51:24,929 --> 01:51:25,846 L. 1994 01:51:26,013 --> 01:51:27,223 I told Daisy that I thought so. 1995 01:51:27,390 --> 01:51:29,350 Daisy? Do you hear yourself? 1996 01:51:29,517 --> 01:51:30,476 How could you? 1997 01:51:30,643 --> 01:51:31,560 How could you do that? 1998 01:51:31,727 --> 01:51:32,728 Keep your voice down. 1999 01:51:32,895 --> 01:51:33,813 You're nothing... 2000 01:51:33,979 --> 01:51:36,148 - ...but a goddamn coward! - Keep your voice down! 2001 01:51:36,315 --> 01:51:38,651 Please. There was no point in stop... 2002 01:51:38,818 --> 01:51:42,071 No point'? No point? What about that woman? 2003 01:51:42,238 --> 01:51:44,615 No point. She was killed instantly. 2004 01:51:44,782 --> 01:51:46,617 Yes, it ripped her open! I was there! I saw her! 2005 01:51:46,784 --> 01:51:49,829 I understand! I understand! It was my fault. 2006 01:51:49,995 --> 01:51:51,247 It was my fault. This woman... 2007 01:51:51,414 --> 01:51:55,209 she rushed out at us as if she was trying to speak to us. 2008 01:51:55,376 --> 01:51:58,921 It all happened so quickly. She tried... I tried... 2009 01:51:59,088 --> 01:52:00,131 - ...to turn in time... - "She"? 2010 01:52:00,297 --> 01:52:01,507 But... 2011 01:52:18,482 --> 01:52:19,692 It was Daisy. 2012 01:52:25,114 --> 01:52:26,699 Well, I... 2013 01:52:29,243 --> 01:52:33,539 You see, after we left New York, she was very nervous. 2014 01:52:33,706 --> 01:52:37,001 She thought that driving would steady her. 2015 01:52:38,502 --> 01:52:41,130 But this woman, she rushed... 2016 01:52:41,297 --> 01:52:42,506 out at us. 2017 01:52:44,800 --> 01:52:45,593 It all happened so quickly. 2018 01:52:47,678 --> 01:52:48,637 It wasn't her fault... 2019 01:52:48,804 --> 01:52:49,847 do you see? 2020 01:53:11,410 --> 01:53:14,371 No one must know that Daisy was driving. 2021 01:53:15,706 --> 01:53:16,707 Promise me. 2022 01:53:18,375 --> 01:53:21,670 Jay, you should go home and get some rest. 2023 01:53:21,837 --> 01:53:24,882 I'm going to wait here. I'm going to wait here all night... 2024 01:53:25,049 --> 01:53:26,217 - ...if necessary. - No, no, no. 2025 01:53:26,383 --> 01:53:27,802 - That's not a good idea. - If he tries... 2026 01:53:27,968 --> 01:53:30,429 to bother her about that unpleasantness this afternoon... 2027 01:53:30,596 --> 01:53:31,639 If he tries to bother her... 2028 01:53:32,223 --> 01:53:34,683 If he tries any brutality on her whatsoever... 2029 01:53:34,850 --> 01:53:37,019 Torn won't touch her. He's not even thinking about her. 2030 01:53:37,186 --> 01:53:38,979 I don't trust him. 2031 01:53:39,146 --> 01:53:41,816 - I don't trust him. - All right. 2032 01:53:42,274 --> 01:53:42,942 All right. 2033 01:53:46,487 --> 01:53:47,863 You wait here. 2034 01:53:49,365 --> 01:53:50,783 I'll see if there's any commotion. 2035 01:53:52,326 --> 01:53:53,452 Would you? 2036 01:53:58,290 --> 01:54:00,042 Thank you, old sport. 2037 01:54:06,507 --> 01:54:09,051 Listen, she was in the wrong, running out on the road. 2038 01:54:09,844 --> 01:54:11,220 Sweetheart, you have... 2039 01:54:11,387 --> 01:54:12,763 nothing to worry about. 2040 01:54:12,930 --> 01:54:15,182 Let me take care of things. 2041 01:54:15,349 --> 01:54:16,851 Take care of you. 2042 01:54:17,101 --> 01:54:18,644 I'll make some calls. 2043 01:54:18,811 --> 01:54:20,646 We'll go away. 2044 01:54:21,355 --> 01:54:23,691 Just go away, get out of town. 2045 01:54:24,316 --> 01:54:25,985 Get some rest. Don't worry. 2046 01:54:26,861 --> 01:54:28,904 It'll be all right. 2047 01:54:31,073 --> 01:54:32,408 Hey... 2048 01:55:00,060 --> 01:55:03,188 Oh. Hello, old sport. 2049 01:55:03,439 --> 01:55:04,440 J8)'... 2050 01:55:05,232 --> 01:55:06,817 - Everything all right? - Yes. 2051 01:55:07,568 --> 01:55:09,236 Everything's just fine. 2052 01:55:09,737 --> 01:55:12,990 Around 4:00, she came to the window. 2053 01:55:13,824 --> 01:55:15,492 She stood there, then... 2054 01:55:16,827 --> 01:55:18,996 Then she turned out the light, so... 2055 01:55:19,663 --> 01:55:20,873 Well... 2056 01:55:22,207 --> 01:55:24,251 Give me a hand, will you, old sport? 2057 01:55:24,960 --> 01:55:28,422 I should have told him what I had just seen, but... 2058 01:55:29,381 --> 01:55:30,758 all I could manage was: 2059 01:55:32,134 --> 01:55:34,094 You know, Jay, with everything that's happened... 2060 01:55:34,261 --> 01:55:35,846 you ought to go away. 2061 01:55:36,013 --> 01:55:37,431 Tonight. They'll trace your car. 2062 01:55:37,598 --> 01:55:39,516 Go away? No, I can't leave now. 2063 01:55:39,683 --> 01:55:40,684 Not tonight. 2064 01:55:40,851 --> 01:55:42,937 Jay, do you understand that a woman has been killed? 2065 01:55:43,103 --> 01:55:44,772 Daisy's going to call in the morning. 2066 01:55:45,272 --> 01:55:48,108 Then we'll make plans to go away together. 2067 01:55:50,152 --> 01:55:51,445 - Yeah. - Daisy, she... 2068 01:55:51,612 --> 01:55:53,864 She just needs time to think things through. Herzog... 2069 01:55:54,031 --> 01:55:55,866 we're talking. Thank you. 2070 01:56:00,037 --> 01:56:01,956 She just needs time to think. 2071 01:56:02,122 --> 01:56:04,583 No, Jay. With Daisy... 2072 01:56:04,875 --> 01:56:09,713 She just needs time to think. She's going to call in the morning. 2073 01:56:17,972 --> 01:56:18,639 Wait up with me. 2074 01:56:24,103 --> 01:56:25,145 The sun's almost up. 2075 01:56:29,650 --> 01:56:32,903 That was the night he finally told me the truth. 2076 01:56:33,070 --> 01:56:34,321 All of it. 2077 01:56:37,324 --> 01:56:39,910 You know, I've thought for a while... 2078 01:56:40,077 --> 01:56:44,873 I had a lot of things, but the truth is I'm empty. 2079 01:56:45,040 --> 01:56:47,960 I suppose that's why I make things up about myself. 2080 01:56:48,127 --> 01:56:50,921 But I've wanted to tell you the whole story for... 2081 01:56:51,088 --> 01:56:52,506 a very long time. 2082 01:56:53,674 --> 01:56:56,635 See, I grew up terribly, terribly poor, old sport. 2083 01:56:56,844 --> 01:57:00,180 - My folks were... - He revealed his humble beginnings... 2084 01:57:00,347 --> 01:57:03,559 his transformative voyage with Dan Cody... 2085 01:57:03,726 --> 01:57:06,353 the war, Oxford... 2086 01:57:06,520 --> 01:57:09,815 and how he joined Wolfshiem in the business. 2087 01:57:11,233 --> 01:57:12,693 It was also that night... 2088 01:57:12,860 --> 01:57:16,947 that I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope. 2089 01:57:17,114 --> 01:57:20,159 I can't describe how surprised I was to find out that I loved her. 2090 01:57:20,325 --> 01:57:21,452 And that she loved me too. 2091 01:57:21,618 --> 01:57:24,580 A gift that I have never found in any other person. 2092 01:57:24,747 --> 01:57:27,332 I never realized how extraordinary... 2093 01:57:27,499 --> 01:57:29,418 a nice girl could be. 2094 01:57:29,585 --> 01:57:33,130 And which it is not likely I shall ever find again. 2095 01:57:33,297 --> 01:57:35,174 I thought out my life with Daisy in it... 2096 01:57:35,340 --> 01:57:38,635 trying to figure out how we could marry and struggle along on so many dollars a month. 2097 01:57:40,721 --> 01:57:42,473 What was in the letter? 2098 01:57:45,059 --> 01:57:49,646 The reason why after the war I hadn't been able to return. 2099 01:57:50,314 --> 01:57:54,568 I asked her to wait until I made something of myself, but she was... 2100 01:57:56,320 --> 01:57:58,614 See, I felt married to her. 2101 01:58:01,533 --> 01:58:02,868 That was all. 2102 01:58:03,786 --> 01:58:05,204 It was all for her. 2103 01:58:05,662 --> 01:58:07,873 The house, the parties. 2104 01:58:08,040 --> 01:58:09,208 Everything. 2105 01:58:16,715 --> 01:58:18,634 God sees everything. 2106 01:58:27,559 --> 01:58:29,520 Mr. Gatsby, sir, excuse me. 2107 01:58:29,937 --> 01:58:31,480 Chicago calling, sir. 2108 01:58:31,647 --> 01:58:32,898 Not now. 2109 01:58:33,565 --> 01:58:36,318 Keep it open for a personal call. 2110 01:58:36,902 --> 01:58:39,863 - A personal call? Of course. - Excuse me, sir. 2111 01:58:40,030 --> 01:58:41,573 Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool. 2112 01:58:41,740 --> 01:58:43,617 Before the leaves start falling in. 2113 01:58:43,784 --> 01:58:45,244 Not today. 2114 01:58:47,871 --> 01:58:49,873 Not today, it's so beautiful. 2115 01:58:50,999 --> 01:58:56,338 You know, old sport, I haven't used that pool once all summer. Let's take a swim. 2116 01:58:57,756 --> 01:58:59,633 Have the phone brought down to the pool. 2117 01:59:13,605 --> 01:59:15,357 I have to go, Jay. 2118 01:59:18,026 --> 01:59:19,444 I have to work. 2119 01:59:19,945 --> 01:59:21,363 I understand. 2120 01:59:23,073 --> 01:59:24,324 Well... 2121 01:59:24,491 --> 01:59:26,034 I'll walk you out. 2122 01:59:33,709 --> 01:59:36,503 Well, I'll call you up. 2123 01:59:36,712 --> 01:59:39,173 Please do, old sport. Please do. 2124 01:59:42,009 --> 01:59:42,718 I supposed. 2125 01:59:42,885 --> 01:59:44,678 That Daisy will call too. 2126 01:59:48,473 --> 01:59:49,933 L. 2127 01:59:51,018 --> 01:59:52,311 I suppose. 2128 01:59:53,437 --> 01:59:54,563 Yes. 2129 01:59:56,773 --> 01:59:58,692 Well, goodbye. 2130 02:00:17,544 --> 02:00:18,795 Jay! 2131 02:00:20,964 --> 02:00:22,507 They're a rotten crowd. 2132 02:00:24,593 --> 02:00:27,304 You're worth the whole damn bunch put together. 2133 02:00:37,272 --> 02:00:38,315 I was always glad... 2134 02:00:38,482 --> 02:00:39,733 I said that. 2135 02:00:41,985 --> 02:00:42,736 It was the only... 2136 02:00:42,903 --> 02:00:44,363 compliment I ever paid him. 2137 02:00:48,617 --> 02:00:49,618 That morning... 2138 02:00:50,369 --> 02:00:52,663 Wall Street boomed its usual... 2139 02:00:52,829 --> 02:00:53,997 golden roar. 2140 02:00:54,164 --> 02:00:57,960 But I wasn't worth a decent stroke of work. 2141 02:00:58,877 --> 02:01:01,838 I waited for Gatsby to call with news. 2142 02:01:04,299 --> 02:01:05,968 While he waited... 2143 02:01:06,134 --> 02:01:07,469 for Daisy. 2144 02:01:49,845 --> 02:01:51,346 Gatsby's. 2145 02:01:52,764 --> 02:01:55,976 I know Mr. Gatsby will be very happy that you've called. 2146 02:02:18,415 --> 02:02:20,167 Daisy. 2147 02:02:41,521 --> 02:02:43,899 Hello! Hello! 2148 02:02:44,066 --> 02:02:46,568 Hello! Ls everything all right? 2149 02:02:52,324 --> 02:02:55,077 Hello! Hello! 2150 02:02:55,243 --> 02:02:56,620 Hello! 2151 02:02:56,787 --> 02:02:58,830 Hello! Ls everything all right? 2152 02:03:08,965 --> 02:03:13,178 I remember the rest of that day as an endless drill... 2153 02:03:13,345 --> 02:03:17,974 of police and photographers and tabloid reporters. 2154 02:03:18,683 --> 02:03:20,936 The headlines were a nightmare. 2155 02:03:22,104 --> 02:03:24,147 They pinned everything on Gatsby. 2156 02:03:24,314 --> 02:03:28,693 The affair with Myrtle. The hit-and-run. Everything. 2157 02:03:28,902 --> 02:03:30,904 And there was nothing I could say... 2158 02:03:31,071 --> 02:03:36,118 except the one unutterable fact that none of it was true. 2159 02:03:36,451 --> 02:03:39,913 Darling, Daddy's taking care of his two favorite girls. 2160 02:03:40,080 --> 02:03:41,289 Where are we going? 2161 02:03:41,832 --> 02:03:43,792 - We're going on a holiday. - We should go. 2162 02:03:43,959 --> 02:03:45,252 Just you... 2163 02:03:45,419 --> 02:03:47,003 me and Daddy. 2164 02:03:49,339 --> 02:03:50,590 Buchanan residence. 2165 02:03:50,757 --> 02:03:52,175 May I speak to Mrs. Buchanan? 2166 02:03:52,634 --> 02:03:54,136 It's Mr. Carraway, her cousin. 2167 02:03:54,302 --> 02:03:54,970 HENRY. Madame... 2168 02:03:55,137 --> 02:03:57,013 is not available, Monsieur Carraway. 2169 02:03:57,472 --> 02:04:00,350 If you speak to her, tell her the funeral's tomorrow. 2170 02:04:00,517 --> 02:04:02,477 I'm sorry, monsieur, they have gone away. 2171 02:04:02,644 --> 02:04:03,478 Gone away? 2172 02:04:03,937 --> 02:04:05,480 Do you know when they'll be back? 2173 02:04:08,150 --> 02:04:09,025 No. 2174 02:04:09,192 --> 02:04:11,153 They have already departed. 2175 02:04:15,115 --> 02:04:19,369 Please. I know that she would want to be there. She would... 2176 02:04:19,578 --> 02:04:21,455 If you would just get a message to her. 2177 02:04:21,621 --> 02:04:24,833 - Let me talk to her, please. - You wish to contact her? 2178 02:04:25,625 --> 02:04:27,461 I have no further information, monsieur. 2179 02:04:27,836 --> 02:04:29,004 Please! 2180 02:04:31,756 --> 02:04:33,091 Hello? 2181 02:04:40,015 --> 02:04:41,224 Come on. 2182 02:04:41,975 --> 02:04:44,394 They were careless people, Tom and Daisy. 2183 02:04:46,104 --> 02:04:48,273 They smashed up things and people... 2184 02:04:48,440 --> 02:04:51,109 and then retreated back into their money and their... 2185 02:04:51,276 --> 02:04:52,986 vast carelessness. 2186 02:04:54,696 --> 02:04:55,947 Hey... 2187 02:04:56,114 --> 02:04:57,782 Hey! Get out of here! 2188 02:04:58,241 --> 02:04:59,493 Go on! 2189 02:04:59,659 --> 02:05:01,203 Get the hell out of here! 2190 02:05:14,925 --> 02:05:16,176 I rang... 2191 02:05:16,343 --> 02:05:17,928 I wrote... 2192 02:05:18,094 --> 02:05:20,096 I implored. 2193 02:05:20,680 --> 02:05:26,019 But not a single one of the sparkling hundreds that enjoyed his hospitality... 2194 02:05:26,895 --> 02:05:29,397 attended the funeral. 2195 02:05:29,856 --> 02:05:31,650 And from Daisy... 2196 02:05:32,359 --> 02:05:34,319 not even a flower. 2197 02:05:36,029 --> 02:05:38,365 I was all he had. 2198 02:05:38,949 --> 02:05:41,368 The only one who cared. 2199 02:06:12,482 --> 02:06:14,568 After Gatsby's death... 2200 02:06:15,527 --> 02:06:17,988 New York was haunted for me. 2201 02:06:19,155 --> 02:06:20,532 That city... 2202 02:06:22,492 --> 02:06:26,204 my once golden shimmering mirage... 2203 02:06:27,664 --> 02:06:29,874 now made me sick. 2204 02:06:33,503 --> 02:06:34,379 On my last night... 2205 02:06:34,546 --> 02:06:35,964 in New York... 2206 02:06:36,965 --> 02:06:38,883 I returned to that huge... 2207 02:06:39,050 --> 02:06:41,928 incoherent house once more. 2208 02:06:42,095 --> 02:06:43,471 Wolfshiem's associates... 2209 02:06:43,638 --> 02:06:45,140 had cleaned it out. 2210 02:06:45,307 --> 02:06:46,683 "JORDAN". He threw all those parties... 2211 02:06:46,850 --> 02:06:48,560 hoping she'd wander in one night. 2212 02:06:48,727 --> 02:06:50,061 It's like an amusement park. 2213 02:06:50,228 --> 02:06:52,147 But how do you live here all alone? 2214 02:06:52,314 --> 02:06:54,524 She makes it look so splendid... 2215 02:06:54,691 --> 02:06:55,859 don't you think, old sport? 2216 02:06:56,026 --> 02:06:57,944 Music! And then we can... 2217 02:06:58,111 --> 02:06:59,738 dance all night! 2218 02:07:01,531 --> 02:07:02,824 Will you come, old sport? 2219 02:07:02,991 --> 02:07:04,117 We need you. 2220 02:07:04,284 --> 02:07:06,411 I wish it could always be like this. 2221 02:07:06,578 --> 02:07:08,246 It Will be. 2222 02:07:10,040 --> 02:07:15,378 I remembered how we had all come to Gatsby's and guessed at his corruption... 2223 02:07:16,504 --> 02:07:18,548 while he stood before us... 2224 02:07:18,715 --> 02:07:19,382 concealing... 2225 02:07:19,549 --> 02:07:22,093 an incorruptible dream. 2226 02:07:23,094 --> 02:07:28,016 It's perfect. From your perfect, irresistible imagination. 2227 02:07:34,105 --> 02:07:35,940 The moon rose higher. 2228 02:07:37,651 --> 02:07:40,862 And as I stood there, brooding on the old, unknown world... 2229 02:07:41,905 --> 02:07:43,948 I thought of Gatsby's wonder... 2230 02:07:44,115 --> 02:07:47,869 when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock. 2231 02:07:53,458 --> 02:07:55,794 He had come such a long way. 2232 02:07:56,586 --> 02:07:59,047 And his dream must have seemed so close... 2233 02:07:59,214 --> 02:08:02,175 that he could hardly fail to grasp it. 2234 02:08:06,513 --> 02:08:07,639 But he did not know... 2235 02:08:07,806 --> 02:08:09,933 that it was already behind him. 2236 02:08:11,768 --> 02:08:14,729 Gatsby believed in the green light... 2237 02:08:14,938 --> 02:08:18,316 the orgastic future that year by year recedes... 2238 02:08:18,483 --> 02:08:19,609 before us. 2239 02:08:19,776 --> 02:08:22,529 It eluded us then, but that's no matter. 2240 02:08:22,904 --> 02:08:25,657 Tomorrow, we will run faster... 2241 02:08:25,824 --> 02:08:28,368 stretch out our arms farther... 2242 02:08:28,827 --> 02:08:31,371 and one fine morning... 2243 02:08:31,538 --> 02:08:33,623 So we beat on... 2244 02:08:34,082 --> 02:08:36,418 boats against the current... 2245 02:08:37,001 --> 02:08:38,753 borne back... 2246 02:08:38,920 --> 02:08:40,755 ceaselessly... 2247 02:08:41,131 --> 02:08:43,174 into the past. 2248 02:08:45,000 --> 02:08:49,500 Subtitles from BibzHD.