1 00:00:59,017 --> 00:01:02,103 అమెరికా ఒక ఉధ్యోతన-బీడు భూమి. 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,815 ఆ భూభాగంలో ఒక నగరం వుంది. 3 00:01:07,776 --> 00:01:10,695 సరిహద్దు గోడల బయటంతా ఎడారి. 4 00:01:10,988 --> 00:01:12,739 ఓ శాపగ్రస్త నేల. 5 00:01:14,241 --> 00:01:17,577 గోడల లోపల ఓ శాపగ్రస్త నగరం, 6 00:01:17,828 --> 00:01:21,164 బోస్టన్ నుంచి వాషింగ్టన్ డి.సి వరకు విస్తరించిన, 7 00:01:22,332 --> 00:01:25,001 ఒక కాంక్రీట్ ఖండం. 8 00:01:26,754 --> 00:01:31,174 80 కోట్ల మంది ప్రజలు, పాత ప్రపంచపు శిధిలాలైన 9 00:01:31,842 --> 00:01:34,510 ఈ కొత్త ప్రపంచపు మహాభావనాలలో నివసిస్తున్నారు. 10 00:01:36,847 --> 00:01:40,183 మహా బ్లాక్ లు, మహా రహదారులు. 11 00:01:41,560 --> 00:01:43,519 మెగా సిటీ "1" 12 00:01:52,279 --> 00:01:55,364 మూర్ఛపోతూ, ఉక్కిరిబిక్కిరవుతూ... 13 00:01:57,951 --> 00:02:00,369 తన భారమే మోయలేక క్రుంగిపోతోంది. 14 00:02:04,541 --> 00:02:07,210 జనాలంతా భయంతో... వీధుల పై, 15 00:02:07,711 --> 00:02:11,380 తుపాకుల పై. మూకల పై. 16 00:02:15,761 --> 00:02:19,096 ఈ అస్తవ్యస్త నగరంలో, క్రమం కోసం పోరాడేది ఒక్కరే... 17 00:02:20,390 --> 00:02:23,226 న్యాయ భవనపు ఆడ, మగ వారు. 18 00:02:27,523 --> 00:02:28,898 వారే న్యాయ సంఘం. 19 00:02:31,068 --> 00:02:32,568 వారే తలారి. 20 00:02:35,364 --> 00:02:36,405 వారే జడ్జ్ లు. 21 00:02:45,749 --> 00:02:50,253 11-17 ప్రాంతంలో ప్రతిస్పందకులు అవసరం. కోడ్ 10-10. 22 00:02:50,379 --> 00:02:52,380 లీజర్ కాంప్లెక్స్ లో కాల్పులు జరిగాయి. 23 00:02:52,464 --> 00:02:55,466 బండి లేదు. వెంబడిస్తున్నాము. గగన పర్యవేక్షణ కోరుతున్నాము. 24 00:02:55,592 --> 00:02:58,886 కంట్రోల్ డ్రోన్ ముగ్గురు నేరస్థులని కనిపెట్టింది. 25 00:02:59,263 --> 00:03:02,223 సబ్-సెక్టార్ 20, ఫ్లై-ఓవర్ 5 వద్ద ప్రతిస్పందకులు అవసరం. 26 00:03:02,307 --> 00:03:05,935 ముగ్గురు నేరస్థులు వివిధ పాత నేర సంఘటనల్లో బాధ్యులుగా గుర్తించడమైనది. 27 00:03:06,061 --> 00:03:07,603 ఎవరైనా జడ్జ్ లు ఉంటే, ప్రతిస్పందించండి. 28 00:03:09,356 --> 00:03:13,860 కంట్రోల్ కి డ్రెడ్. సెక్టార్ 13 లో బండిని వెంబడిస్తున్నాను. 29 00:03:15,946 --> 00:03:19,949 అక్రమమైన డ్రైవింగ్. అనుమానితులు మత్తుపదార్ధాల ప్రభావంలో ఉన్నారు. 30 00:03:42,931 --> 00:03:47,101 మనల్ని ఓ జడ్జ్ తగులుకొన్నాడు. 31 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 ఏంటి? 32 00:03:49,897 --> 00:03:51,647 నేనన్నాను... మనల్ని ఓ జడ్జ్ తగులుకొన్నాడు! 33 00:03:51,773 --> 00:03:54,150 వాడిని లేపేయండి, లేకపోతే మనం చచ్చిన శవాలమే! 34 00:03:56,653 --> 00:03:57,778 చ్చ! 35 00:03:59,448 --> 00:04:00,781 నీకేమన్నా సహాయం కావాలా? 36 00:04:00,991 --> 00:04:01,991 లేదు. 37 00:04:05,287 --> 00:04:06,746 నా కొడకా! 38 00:04:12,294 --> 00:04:14,754 వాడు దొరకడం లేదు! తిన్నగా పోనిచ్చి చావు! 39 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 గమనిక. మేము దృశ్యం కోల్పోయాము. 40 00:04:36,735 --> 00:04:38,903 చ్చ, వాడు మన వెంటే ఉన్నాడు! 41 00:04:39,404 --> 00:04:42,573 అయిపోయ్యాం రా, మనం. మనం చచ్చాం! 42 00:04:54,211 --> 00:04:58,547 కంట్రోల్. నేరస్థులు ఇప్పుడే ఒక అమాయకుడిని చంపేశారు. నేను వాళ్ళని నిర్మూలిస్తున్నాను. 43 00:05:18,068 --> 00:05:20,111 బైక్. గుంపు కంట్రోల్ ని ప్రారంభించు. 44 00:05:20,237 --> 00:05:24,740 ఆక్టివేట్ అయ్యింది. ప్రజలారా, శాంతించండి. నేరస్థలానికి దూరంగా జరగండి. 45 00:05:24,908 --> 00:05:29,870 జోక్యం చేసుకుంటే ఒంటరి గదిలో 5 సంవత్సరాలు వరకు ఖైదు తప్పదు. 46 00:05:40,132 --> 00:05:42,216 అవతలకి పొండి! 47 00:06:02,362 --> 00:06:07,033 కంట్రోల్. నా GPS కి వైద్య బృందాన్ని పంపించండి. బహుళ క్షతగాత్రులు, మృతులు ఉన్నారు. 48 00:06:07,451 --> 00:06:09,118 కాపీ, డ్రెడ్. 49 00:06:10,787 --> 00:06:14,874 వినియోగదారులందరూ 1వ అంతస్తు లో భోజనశాల లకు వెళ్లవద్దని గుర్తుచేయడమైనది. 50 00:06:15,000 --> 00:06:18,961 -వాటికి బదులు ఆహారం ఇక్కడ... -నోరు మూయి. 51 00:06:36,730 --> 00:06:39,857 -మనం మాట్లాడుకుందాం. -దేని గురించి మాట్లాడాలి, జడ్జ్? 52 00:06:41,234 --> 00:06:43,652 బందీని క్షేమంగా విడిచిపెట్టు, 53 00:06:43,820 --> 00:06:48,491 నేను హామీ ఇస్తున్నాను. నీకు "పెరోల్ లేకుండా ఒంటరి-గదిలో జీవిత ఖైదు" కన్నా ఎక్కువ శిక్ష పడదు. 54 00:06:48,909 --> 00:06:51,702 పెరోల్ లేని జీవిత-ఖైదా? ఇదా నువ్వు నాకిస్తున్న డీల్? 55 00:06:51,828 --> 00:06:53,579 అదీ నువ్వు సహకరిస్తే నే. 56 00:06:54,164 --> 00:06:59,001 నీ నేరాలు... బహుళ హత్యలు, ఇంకా ఒక జడ్జ్ పై హత్యాయత్నం. 57 00:06:59,086 --> 00:07:03,047 నువ్వు సహకరించపోతే, తీర్పు "మరణ శిక్ష". 58 00:07:03,340 --> 00:07:05,424 నువ్వు మంచి బేరగాడివి కాదు, జడ్జ్. 59 00:07:05,509 --> 00:07:07,760 ఎందుకో తెలుసా? ఎందుకంటే 'సరుకు' నీదగ్గర లేదు, అందుకు! 60 00:07:08,553 --> 00:07:12,598 ఇదిగో డీల్. నువ్వు నను వెళ్లనిస్తున్నావు, లేకపోతే నేను దీని పుచ్చ పేల్చేస్తాను. సరే నా? 61 00:07:15,560 --> 00:07:17,228 సంధి అయిపోయింది. 62 00:07:17,354 --> 00:07:18,771 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావ్? 63 00:07:18,855 --> 00:07:21,607 నేను చెప్పింది వినలేదా? నేను దీన్ని చంపేస్తాను! 64 00:07:21,733 --> 00:07:23,567 ఆ, నేను నిన్ను విన్నాను, నిప్పురవ్వ. 65 00:07:23,652 --> 00:07:24,610 ఏంటి? 66 00:07:24,694 --> 00:07:26,695 నేనన్నాను, "నిప్పు రవ్వ". 67 00:07:50,929 --> 00:07:52,930 డ్రెడ్ కి కంట్రోల్. కం ఇన్. 68 00:07:53,431 --> 00:07:56,267 -నీ వెంబడింపు ముగిసిందా? -ధృవీకరిస్తున్నాను. 69 00:07:56,393 --> 00:08:00,479 న్యాయ భవనంలో రిపోర్ట్ చెయ్యి. ప్రధాన జడ్జ్ నిన్ను చూడాలంటున్నారు. 70 00:08:03,567 --> 00:08:05,109 థాంక్స్, జడ్జ్. 71 00:08:06,403 --> 00:08:10,906 1వ అంతస్తులోని భోజనశాలలు మరో 30 ని| లో తెరవబడతాయి. మీ ఓర్పుకు ధన్యవాదములు. 72 00:08:26,089 --> 00:08:28,424 కెసాండ్రా ఆండర్సన్. 21 ఏళ్ళు. 73 00:08:29,134 --> 00:08:32,845 ఉధ్యోతన సరిహద్దు గోడకు 100 మీటర్ల దూరంలోని బ్లాక్ లో పుట్టింది. 74 00:08:32,971 --> 00:08:37,016 7 ఏళ్ల వయస్సులో, తన తల్లిదండ్రులను ఉధ్యోతన కాన్సర్ కు కోల్పోయింది. 75 00:08:37,142 --> 00:08:41,937 అందరి అనాధల్లాగా, తనకీ 9వ ఏట జడ్జ్ యోగ్యత పరీక్ష నిర్వహించబడింది. 76 00:08:42,105 --> 00:08:43,939 పరీక్ష తను పనికిరాదని తేల్చింది, 77 00:08:44,024 --> 00:08:47,443 కానీ ప్రత్యేక కారణం వలన తనని అకాడెమీ లోకి చేర్చుకోవడం జరిగింది. 78 00:08:48,445 --> 00:08:51,322 అకాడెమీ లో, తన రికార్డు లు ఎప్పుడూ అంతంతమాత్రం గానే ఉండేయి. 79 00:08:51,448 --> 00:08:55,618 తన చివరి అకాడెమీ స్కోర్, పాస్ స్కోర్ కన్నా 3% కింద వచ్చింది. 80 00:08:55,785 --> 00:08:57,953 అయితే, తనకి ఖాకీ లో పనేంటి? 81 00:09:03,335 --> 00:09:05,002 -రూకీ (విద్యార్ది) ఆండర్సన్. -సార్. 82 00:09:05,295 --> 00:09:07,004 నిన్ను ఎంతమంది గమనిస్తున్నారు? 83 00:09:10,508 --> 00:09:11,634 ఇద్దరు. 84 00:09:12,135 --> 00:09:14,803 నాతో ఉన్న వ్యక్తి గురించి నువ్వు ఏమి చెప్పగలవు? 85 00:09:16,139 --> 00:09:19,433 పురుషుడు. ఇంకో జడ్జ్. 86 00:09:21,144 --> 00:09:26,023 నాకు తన 'కోపం' తెలుస్తుంది. ఇంకా తన 'నియంత్రణ'. కానీ... 87 00:09:27,817 --> 00:09:29,652 ఇంకా ఏదో వుంది. 88 00:09:29,778 --> 00:09:33,280 ఆ 'నియంత్రణ' వెనుక ఏదో వుంది. ఏదో... 89 00:09:34,783 --> 00:09:37,451 -దాదాపు... -సరే, ఆండర్సన్. 90 00:09:37,953 --> 00:09:39,286 అది సరిపోతుంది. 91 00:09:39,996 --> 00:09:41,955 తను ఓ మ్యూటంట్ (మార్పు చెందినది). 92 00:09:42,040 --> 00:09:46,710 జడ్జ్ ల మండలి తన స్థితిని ఉపేక్షించ తోచింది. నువ్వూ చెయ్యాలి. 93 00:09:46,836 --> 00:09:51,048 మనకు ఎదురైన అతీంద్రియ శక్తులు కలవారిలో తనే అందరికన్నా అత్యంత శక్తివంతమైనది. 94 00:09:51,633 --> 00:09:54,051 ఈ నగరం కోసం జరిగుతున్న యుద్దంలో మనం, జడ్జ్ లం, ఓడిపోతున్నాం. 95 00:09:54,177 --> 00:09:56,845 తను ఓ గొప్ప ఆయుధం గా ఉపయోగపడుతుందని మేం ఆశిశిస్తున్నాం. 96 00:09:56,972 --> 00:10:01,350 నేను చెప్పినట్లుగా, తన చివరి స్కోర్ పాస్ కన్నా 3% మాత్రమే తక్కువ. సర్దుకు పోవచ్చు. 97 00:10:01,476 --> 00:10:05,813 -సర్దుకుపోయేది కాదు. తను ఫెయిల్ అయ్యింది. -ఆ అమ్మాయికి ఇంకొక అవకాశం ఇవ్వడమైనది. 98 00:10:07,065 --> 00:10:11,527 నువ్వు తనని నీతో తీసుకెళ్లు, ఒక రోజు పాటు. రంగంలో దింపు. పర్యవేక్షించు. 99 00:10:11,695 --> 00:10:13,737 తను నిలబడుతుందేమో చూడు. 100 00:10:13,863 --> 00:10:17,199 తేలనీయ్, మునగనీయ్. తనని నడిసంద్రంలో తోసేయ్. 101 00:10:19,536 --> 00:10:21,537 అంతా నడి సంద్రమే, అక్కడ. 102 00:10:23,206 --> 00:10:26,250 సిబ్బంధి ఎల్లవేళలా తమతో పాటు తమ గుర్తింపు ని తీసుకు వెళ్ళాలి. 103 00:10:26,376 --> 00:10:29,420 రూకీ (జడ్జ్ ట్రైనింగ్) వాళ్ళు తమ పరీక్ష లో సాయుధ పోరు ఎదుర్కొనే అవకాశం వుంది. 104 00:10:29,546 --> 00:10:31,547 ప్రతీ 5 లో ఒకరు మొదటి రోజు దాటి బతకరు. 105 00:10:31,673 --> 00:10:35,592 నువ్వు శిక్షపడిన నేరస్థులపై తటస్థ మరణశిక్ష అమలుపరిచే పరిస్థితి కలగవచ్చు. 106 00:10:35,677 --> 00:10:36,677 యెస్, సార్. 107 00:10:36,803 --> 00:10:39,305 తప్పుడు శిక్ష వేస్తే -- నువ్వు విఫలం అయినట్టు. 108 00:10:39,389 --> 00:10:43,892 నీ పర్యవేక్షణ అధికారి ఆర్డర్ ను పాటించకపోతే -- నువ్వు విఫలం అయినట్టు. 109 00:10:44,060 --> 00:10:47,980 నీ ప్రధాన ఆయుధం కోల్పోయినా, లేక ఎవరన్నా లాక్కున్నా -- నువ్వు విఫలం అయినట్టు. 110 00:10:48,064 --> 00:10:49,106 యెస్, సార్. 111 00:10:49,190 --> 00:10:52,276 -నువ్వు సిద్ధమా, రూకీ? -నేను సిద్ధం. 112 00:10:52,360 --> 00:10:54,069 తప్పనిసరి వాహన పరీక్షలు... 113 00:10:54,195 --> 00:10:56,196 నీ పరీక్ష ఈ క్షణం మొదలయ్యింది. 114 00:12:22,158 --> 00:12:23,158 మా. 115 00:12:33,002 --> 00:12:34,670 మనకో సమస్య వచ్చిపడింది. 116 00:12:40,009 --> 00:12:43,345 వీళ్ళు స్టర్న్-హ్యామర్ సరుకుని మన అంతస్థులో అమ్ముతున్నారు. 117 00:12:43,805 --> 00:12:47,474 నేను కొన్ని వారాల ముందు, వాళ్ళని తన్ని, బెదిరించి తరిమేశాను. అది పనిచేయలేదు అనుకుంటా. 118 00:12:47,600 --> 00:12:51,103 -దీన్ని నువ్వే చూసుకోలేవా? -నేను చూసుకోగలను. 119 00:12:51,354 --> 00:12:55,023 ప్రశ్న ఏంటంటే, నువ్వు వీళ్ళని ఓ ఉదాహరణ చేద్దామనుకుంటున్నావా అని. 120 00:12:57,861 --> 00:13:00,946 వాళ్ళ తోలు వలవండి. తరువాత బాల్కనీ నుండి తోసేయండి. 121 00:13:01,030 --> 00:13:03,449 దానికి ముందు కొంచెం స్లో-మో తగిలించేనా? 122 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 కానీయ్. 123 00:13:13,209 --> 00:13:14,543 దీన్ని తినరా, నా కొడకా! 124 00:13:15,003 --> 00:13:16,336 వాడిని గట్టిగా పట్టుకోండి! 125 00:13:17,297 --> 00:13:19,298 ప్లీజ్. ప్లీజ్. 126 00:13:20,383 --> 00:13:21,383 ప్లీజ్. 127 00:14:03,343 --> 00:14:07,554 పిచ్ ట్రీస్ దరిదాపుల్లో ని ప్రతిస్పందకులకు. ముగ్గురి హత్య పై మాకో రిపోర్ట్ వచ్చింది. 128 00:14:07,680 --> 00:14:11,350 సంఘటనా స్థలంలోని వైధ్యుడు ఆ ప్రాంతాన్ని భద్రం చేశారు. 129 00:14:19,359 --> 00:14:22,110 ప్రతీ నిమిషం 12 తీవ్ర నేరాలు రిపోర్ట్ అవుతుంటాయి. 130 00:14:22,237 --> 00:14:24,112 రోజుకి 17,000. 131 00:14:24,280 --> 00:14:27,282 -మనం కేవలం 6% మాత్రమే స్పందించగలం. -ఏ 6%? 132 00:14:28,117 --> 00:14:31,119 ఇది నీ సినిమా, రూకీ. నువ్వే చెప్పు. 133 00:14:31,871 --> 00:14:33,872 పిచ్ ట్రీస్. బహుళ హత్యలు. 134 00:14:34,249 --> 00:14:36,625 కంట్రోల్ కి డ్రెడ్. మేము పిచ్ ట్రీస్ ని తీసుకుంటున్నాం. 135 00:14:36,793 --> 00:14:38,210 నమోదు చేసుకున్నాం. 136 00:15:01,568 --> 00:15:03,485 హేయ్, జోయీ, నీ సత్తా చూపించు. 137 00:15:08,575 --> 00:15:11,243 సరే, రూకీ. పిచ్ ట్రీస్ గురించి నీకేం తెలుసు? 138 00:15:11,327 --> 00:15:14,663 సార్. పిచ్ ట్రీస్ లో 75,000 మంది నమోదైన పౌరులు వున్నారు. 139 00:15:14,789 --> 00:15:18,792 13వ సెక్టార్ లోకే అత్యంత నేర శాతం ఇక్కడే. నిరుద్యోగ శాతం 96%. 140 00:15:18,918 --> 00:15:23,005 దాదాపు సగం కన్నా ఎక్కువ అంతస్థులు స్లమ్ లు గా గుర్తించబడ్డాయి. 141 00:15:26,092 --> 00:15:27,426 రూకీ. 142 00:15:28,720 --> 00:15:29,761 తీర్పు. 143 00:15:29,846 --> 00:15:33,181 అడుక్కోవటం, 3 వారాలు, ఒంటరి-గదిలో. కానీ హత్యలకు ప్రాధాన్యం? 144 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 సరిగ్గా చెప్పావ్. మేము తిరిగి వచ్చే సరికి నువ్విక్కడ వుండకూడదు. 145 00:15:36,185 --> 00:15:38,020 అలాగే. థాంక్స్, జడ్జ్. 146 00:15:39,856 --> 00:15:42,524 దయచేసి సెక్యూరిటీ టేప్ కి వెలుపల వుండండి. 147 00:15:43,526 --> 00:15:45,527 అయితే నువ్వు జడ్జ్ వి ఎందుకు అవ్వాలనుకున్నావ్? 148 00:15:45,695 --> 00:15:49,865 సార్. నేను ఈ నగరాన్ని కాపాడి సేవ చేద్దామనుకున్నాను. ఒక మార్పు తెద్దామని. 149 00:15:49,991 --> 00:15:52,367 మార్పు, ఇలాంటి బ్లాక్ లో నా? 150 00:15:52,785 --> 00:15:54,703 నువ్వు కావాలంటే అది నీదే. 151 00:15:54,996 --> 00:15:59,207 న్యాయ శాఖ నన్ను కనుగొనే ముందు, నేను ఇలాంటి ఓ బ్లాక్ లోనే పుట్టి పెరిగాను. 152 00:15:59,292 --> 00:16:04,296 నాకు తెలుసు, ఇక్కడ మంచివారూ ఉన్నారని, మంచి కుటుంబాలు, ఎలాగోలా బ్రతుకీడుస్తూ. 153 00:16:05,715 --> 00:16:08,383 అవును, నేను మార్పు తేగలనని నాకు నమ్మకముంది. 154 00:16:10,178 --> 00:16:11,511 ప్రశంసనీయం. 155 00:16:12,805 --> 00:16:17,142 మాల్ ఈ రోజు 10 గంటలకు మూతబడుతుంది. ఏమన్నా కొనాలనుకుంటే చాలా సమయం వుంది. 156 00:16:19,729 --> 00:16:20,729 ఏం సేకరించావ్? 157 00:16:20,813 --> 00:16:23,732 మూడు శవాల పచ్చడి. 158 00:16:24,817 --> 00:16:27,069 ఆ... దాని ఫోటో తీశావా? 159 00:16:27,236 --> 00:16:30,322 -నువ్వు పిచ్ ట్రీస్ లోనే ఉంటావా? -25వ అంతస్థు. మెడ్ సెంటర్. 160 00:16:30,406 --> 00:16:32,157 -వాళ్ళ ఐ.డి. తెలిసిందా? -దాదాపు. 161 00:16:32,241 --> 00:16:33,742 వీళ్లిద్దరూ ఈ బ్లాక్ లోనే నమోదయ్యారు. 162 00:16:33,910 --> 00:16:35,827 -మరి వాడూ? -నేను వాడి రక్తాన్ని పరీక్షించి 163 00:16:35,912 --> 00:16:37,245 DNA గుర్తించాలి.. 164 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 అదీ ఏది వాడి రక్తమో కనిపెట్టగలిగితే. 165 00:16:46,422 --> 00:16:48,674 ఏం జరిగుంటుంది అంటావ్, రూకీ? 166 00:16:49,842 --> 00:16:51,677 తెలియదు, సార్. 167 00:16:56,599 --> 00:16:59,184 అది స్లో-మో ఇన్హేలర్ వల్ల పడే మచ్చ. 168 00:16:59,268 --> 00:17:00,602 స్లో-మో నా? 169 00:17:00,853 --> 00:17:04,189 ఈ మధ్యే బయటకి వచ్చింది, కానీ పెద్ద అలజడే చేస్తుంది. 170 00:17:04,273 --> 00:17:08,110 కాలం మామూలులో 1% వేగంతోనే నడుస్తున్నట్టు మెదడుకి అనిపిస్తుంది. 171 00:17:09,779 --> 00:17:12,114 కిందకి ప్రయాణం "చాలా సేపు" అనిపిచ్చి వుంటుంది. 172 00:17:26,379 --> 00:17:28,463 ఐ.డి. లు దొరికాయి. 173 00:17:28,631 --> 00:17:33,135 అందరూ మత్తుపదార్ధాల నేరస్థులే. సమాచారం పంపిస్తున్నాం. 174 00:17:34,804 --> 00:17:39,474 చిన్నపాటి నేరస్థులు. మత్తుబానిసలు. ఏ గ్యాంగ్ కి చెందలేదు. నీ విశ్లేషణ ఏంటి? 175 00:17:41,144 --> 00:17:44,062 మత్తు ఎక్కించారు. తోలు వాలిచారు. బహిరంగంగా ప్రదర్శించారు. 176 00:17:44,188 --> 00:17:48,024 నాకు అనిపిస్తుంది, ఇదేదో శిక్ష మృతి. ఎవరో ఏదో సందేశం పంపించాలనుకుంటున్నారు. 177 00:17:48,151 --> 00:17:51,486 ఆ. మా-మా తెగతో పెట్టుకోవద్దు అని. 178 00:17:52,739 --> 00:17:54,406 మా-మా తెగ? 179 00:17:58,077 --> 00:18:00,829 మా దగ్గర తన వేశ్య రోజుల నుంచీ తన రికార్డులు వున్నాయి. 180 00:18:00,913 --> 00:18:02,873 బొమ్మ కొంచెం పాతదే, 181 00:18:02,999 --> 00:18:07,586 కానీ అది తనే. మాడలీన్ మాడ్రిగల్, అలియాస్ మా-మా. 182 00:18:08,087 --> 00:18:11,256 ఎస్-9 సానె కొంపలో ఒకప్పటి వేశ్య. 183 00:18:11,382 --> 00:18:15,886 తోటి వేశ్య తన ముఖం కోసేసినప్పటి నుంచి పడుకోవటం మానేసింది. తనకు తానే బలం. 184 00:18:16,012 --> 00:18:19,473 బ్లాక్ లో చక్కర్లు కొడుతున్న గాధ ఏంటంటే, ఒకడిని తన ఒంటితో లైన్ లో పెట్టి, 185 00:18:19,599 --> 00:18:23,351 వాడి వ్యాపారాన్ని లాగేసుకున్నాక, ఇక వెనక్కి తిరిగి చూడలేదు. 186 00:18:23,811 --> 00:18:26,646 ఇంకెవరన్నా అయితే, వట్టి కాకమ్మ కథలు అనుకుంటారు, కదూ? 187 00:18:27,231 --> 00:18:30,567 కానీ మా-మా తో కాదు. హింస తన ప్రవృత్తి. 188 00:18:34,530 --> 00:18:39,618 మొన్నటి దాకా, పీచ్ ట్రీస్ కోసం మూడు గ్యాంగ్ లు కొట్టుకునేవి. 189 00:18:40,161 --> 00:18:43,914 'పెయోటే కింగ్స్', 'రెడ్ డ్రాగన్స్', ఇంకా 'తీర్పు తీర్చబడిన వారు'. 190 00:18:44,540 --> 00:18:46,625 అప్పుడు మా-మా వచ్చింది. 191 00:18:52,590 --> 00:18:53,632 ఏంటీ? 192 00:18:55,426 --> 00:18:56,927 పదండి! 193 00:18:58,346 --> 00:19:02,349 పై అంతస్థుని ఆక్రమించి, కిందకి దిగడం మొదలు పెట్టింది. 194 00:19:03,643 --> 00:19:06,978 9 నెలల తరువాత, అంతా తన స్వాధీనం అయ్యింది. 195 00:19:07,146 --> 00:19:09,523 మొత్తం 1-200 అంతస్థులూ 196 00:19:10,191 --> 00:19:11,525 తనవే. 197 00:19:12,443 --> 00:19:13,777 ఇంత చేసీ, తను ఎలా తప్పించుకుంది? 198 00:19:13,861 --> 00:19:17,113 పీచ్ ట్రీస్ కి జడ్జ్ లు ఎంత అరుదుగా వస్తారో తెలుసా? 199 00:19:18,032 --> 00:19:19,991 కానీయ్, ఇప్పుడు వచ్చారు లే. 200 00:19:20,952 --> 00:19:24,788 మృతులు 39వ అంతస్థు లోని అపార్ట్మెంట్ లలో నమోదు అయ్యారు. 201 00:19:24,914 --> 00:19:29,459 ముఠా తగాదాల్లో చంపబడి వుండవచ్చు గనుక, హంతకులు ఇంకా ఇక్కడే వుండవచ్చు. 202 00:19:30,503 --> 00:19:31,503 రూకీ. 203 00:19:32,255 --> 00:19:36,258 ఈ ముఠా ఈ అంతస్థులో ఎక్కడ పనిచేస్తుందో కనిపెట్టి, గట్టి దెబ్బ కొడదాం. 204 00:19:39,220 --> 00:19:41,054 అది ఇక్కడే. 205 00:20:49,832 --> 00:20:52,125 సిమ్ బయట, ఇదే నీ మొదటి నిజమైన పోరాటం అనుకుంటా. 206 00:20:52,209 --> 00:20:53,668 అవును, సార్. 207 00:20:53,753 --> 00:20:57,005 ఎప్పటినుంచో అనుకుంటున్నాను, నువ్వు హెల్మెట్ మర్చిపోయింది ఎప్పుడు గుర్తుతెచ్చుకుంటావా అని. 208 00:20:57,131 --> 00:21:00,467 సార్, హెల్మెట్ పెట్టుకుంటే అది నా శక్తులను అడ్డుకునే అవకాశం వుంది. 209 00:21:01,510 --> 00:21:04,179 దాని కన్నా ఓ బుల్లెట్ ఇంకా ఎక్కువ అడ్డుకుంటుందేమో. 210 00:21:15,650 --> 00:21:18,068 -నువ్వు సిద్ధమా? -యెస్, సార్. 211 00:21:19,737 --> 00:21:23,323 -నువ్వు సిద్ధం లా కనిపించటం లేదు. -అది కేవలం అడ్రినలిన్, సార్. 212 00:22:41,569 --> 00:22:42,652 రూకీ. 213 00:22:44,238 --> 00:22:46,573 ఆండర్సన్. తీర్పు. 214 00:22:46,866 --> 00:22:51,870 నేరం, నిషేధిత పదార్ధాల వాడకం, కలిగి ఉండటం. శిక్ష, ఒంటరి-గదిలో 2 ఏళ్ళు ఖైదు. 215 00:22:52,329 --> 00:22:55,248 లేదు, నాకు చెప్పకూ. కంట్రోల్ కి చెప్పు. 216 00:22:56,125 --> 00:22:58,334 -కంట్రోల్ కి ఆండర్సన్. -చెప్పండి. 217 00:22:58,461 --> 00:23:01,713 పీచ్ ట్రీస్ 39వ అంతస్థుకి శవాల బండిని కోరుతున్నాను. ఇక్కడ మాకు 218 00:23:02,131 --> 00:23:05,675 నాలుగు శవాలు, ఇంకా 8 క్షతగాత్రులూ శిక్షార్హులై వున్నారు. 219 00:23:05,801 --> 00:23:08,428 నమోదు చేసుకున్నాం. మాంసపు బండి వస్తుంది. 220 00:23:08,554 --> 00:23:10,930 సరే. వీళ్ళకి బేడీలు వేద్దాం. 221 00:23:11,057 --> 00:23:12,057 పదా. పైకి. 222 00:23:19,231 --> 00:23:21,566 సార్, వీడు ఆ ముఠా సభ్యుడు. వీడు... 223 00:23:28,491 --> 00:23:30,033 సార్, అది వీడే. 224 00:23:30,159 --> 00:23:31,785 వీడే, ఏంటి? 225 00:23:31,911 --> 00:23:34,788 ఆ ముగ్గురిని చంపింది వీడే. 226 00:23:35,790 --> 00:23:37,040 నువ్వు షూర్ నా? 227 00:23:39,668 --> 00:23:41,419 99%. 228 00:23:44,048 --> 00:23:47,133 99% ఉన్నంతమాత్రాన నేరస్తుడిని చంపలేము. 229 00:23:51,222 --> 00:23:55,391 నువ్వు నిజం ఒప్పుకుంటే మాకు చాలా చాకిరి మిగుల్చుతావు. 230 00:23:58,395 --> 00:24:04,067 మనం వీడిని తీసుకెళ్దామ్. ఇంట్రాగేషన్ లో ఎంత మాత్రం నిలబడతాడో చూద్దాం. 231 00:24:30,219 --> 00:24:31,427 చ్చ. 232 00:24:33,222 --> 00:24:35,890 జడ్జ్ లు. లేదు, లేదు, లేదు, లేదు. 233 00:24:38,978 --> 00:24:42,689 కేలెబ్? 39 లో మనకో సమస్య వచ్చింది. 234 00:24:42,815 --> 00:24:45,150 జడ్జ్ లు పంపిణీ చోటుపై దాడి చేసి మొత్తం కాల్చి వేశారు. 235 00:24:45,234 --> 00:24:46,442 మనోళ్ళని కొంతమందిని ఏసేశారు. 236 00:24:46,569 --> 00:24:48,361 అయితే ఏంటి? మహా అయితే కొంత సరుకు నష్టం. 237 00:24:48,487 --> 00:24:51,281 జడ్జ్ లు ఇంకా ఉన్నారని ఈ నగరానికి చాటింపేస్తున్నారు. 238 00:24:51,365 --> 00:24:54,325 -లేదు, మా. వాళ్ళు కే ని పట్టుకున్నారు. -చంపేశారా? 239 00:24:54,410 --> 00:24:57,078 ఇంట్రాగేషన్ కి. ఇప్పుడే తీసుకెళ్తున్నారు. 240 00:24:57,163 --> 00:24:58,204 చ్చ. 241 00:24:58,372 --> 00:25:02,000 -కే గనుక నోరు తెరిస్తే... -వాళ్ళు పట్టుకెళ్తే, వాడు నోరు తెరిచి తీరుతాడు. 242 00:25:04,545 --> 00:25:06,296 మనం ఏం చేద్దాం? 243 00:25:37,536 --> 00:25:39,454 వాడింకా ఊపిరి తీస్తున్నాడు. 244 00:25:42,541 --> 00:25:44,334 కంట్రోల్ రూమ్ మనదే. 245 00:25:51,550 --> 00:25:54,177 రౌటర్ పెట్టేశామ్. మీరు వెళ్లవచ్చు. 246 00:25:56,847 --> 00:25:58,681 సెక్టార్ కంట్రోల్. 247 00:25:59,141 --> 00:26:01,392 సెక్టార్ కంట్రోల్, ఇది పీచ్ ట్రీస్ కంట్రోల్, 248 00:26:01,477 --> 00:26:05,063 నేను ఈ రోజు జరగాల్సిన భవన అత్యవసర స్థితి పరీక్ష గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 249 00:26:05,147 --> 00:26:08,900 విన్నాము. పీచ్ ట్రీస్, ఈ రోజు మీకు ఏ పరీక్ష నమోదు చేయబడలేదు. 250 00:26:08,984 --> 00:26:12,403 -ఆ, ఉంటుంది చూడండి. మీరు ఒకసారి... -ఇక్కడేమీ లేదు. 251 00:26:15,074 --> 00:26:16,991 చ్చ, అస్సలు. సెక్టార్! 252 00:26:17,076 --> 00:26:20,411 మీకు ప్రకటన నేనే స్వయంగా పెట్టాను, మూడు సార్లు! 253 00:26:20,537 --> 00:26:21,788 మేము ఇక్కడ అంతా సిద్ధంగా వున్నాము. 254 00:26:21,872 --> 00:26:24,999 నా సూపర్వైజర్ నా నెత్తిమీద కూర్చున్నాడు. 255 00:26:25,167 --> 00:26:28,002 ఆగాగు, పీచ్ ట్రీస్. నన్ను చూడనివ్వు. 256 00:26:28,379 --> 00:26:30,546 సరే. నేను నిన్ను సిస్టమ్ లో పెట్టాను. 257 00:26:30,673 --> 00:26:34,509 న్యాయ భవనము, ఇంకా అత్యవసర సర్విస్ లు మిమ్మల్ని పట్టించుకోవద్దని సందేశం పంపబడినది. 258 00:26:34,593 --> 00:26:36,803 మీరు ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు పరీక్ష జరుపుకోవచ్చు. 259 00:26:36,887 --> 00:26:40,974 ఎంతో కృతజ్ఞతలు, సెక్టార్. నువ్వు నా తల కాపాడావు ఇక్కడ. 260 00:26:41,058 --> 00:26:43,017 పర్లేదు, పీచ్ ట్రీస్. 261 00:26:52,486 --> 00:26:55,697 సార్, వీడు మీ గన్ కోసం గురి పెడుతున్నాడు. 262 00:26:55,823 --> 00:26:56,823 అలాగా. 263 00:26:58,075 --> 00:27:00,159 వీడు మనసు మార్చుకున్నాడు. 264 00:27:00,536 --> 00:27:01,536 అలాగే. 265 00:27:06,542 --> 00:27:10,044 తరువాత పాస్ కీ ఎంటర్ చేస్తే, మీరు ప్రవేశించ వచ్చు. 266 00:27:12,339 --> 00:27:14,549 భద్రతా నిర్వహణ నియమాలు లభ్యం. 267 00:27:15,843 --> 00:27:17,885 యుద్ధ నియమాలు లభ్యం. 268 00:27:19,096 --> 00:27:20,888 పేలుడు కవచం ప్రారంభించబడినది. 269 00:27:26,562 --> 00:27:29,355 నిన్ను హెచ్చరించాను, పైకి లే. నువ్వు ఒంటరి-గదికి వెళ్తున్నావ్. 270 00:27:29,440 --> 00:27:31,733 తలుపులకి దూరంగా జరగండి. 271 00:27:34,236 --> 00:27:45,121 భవన నివాసస్థులు కలవరపడ వలదు. 272 00:28:17,279 --> 00:28:18,696 ఏం జరుగుతుంది? 273 00:28:27,456 --> 00:28:29,540 భవన మూసివేత పూర్తి అయినది. 274 00:28:42,137 --> 00:28:43,805 నువ్వు మాట్లాడొచ్చు. 275 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 పీచ్ ట్రీస్. 276 00:29:02,074 --> 00:29:03,991 నేను మా-మా ని. 277 00:29:07,162 --> 00:29:09,831 ఈ బ్లాక్ లో ఎక్కడో ఇద్దరు జడ్జ్ లు వున్నారు. 278 00:29:12,251 --> 00:29:13,918 నాకు వాళ్ళు చావాలి. 279 00:29:15,671 --> 00:29:18,673 నాకు కావాల్సింది దక్కేంతవరకు, ఈ భవనం మూసే వుంటుంది. 280 00:29:20,801 --> 00:29:25,138 ప్రతీ ముఠా, ప్రతీ అంతస్థూ, ఆ జడ్జ్ లను వేటాడండి. 281 00:29:26,348 --> 00:29:28,182 మిగతా వారు, దారులు కాళీ చేసి, 282 00:29:28,308 --> 00:29:30,852 కాల్పులు ఆగేంత వరకు మూసుకొని కూర్చోండి. 283 00:29:34,523 --> 00:29:36,315 నేను గానీ ఆ జడ్జ్ లకు, ఎవరన్నా సహాయం చేశారని వింటే, 284 00:29:36,400 --> 00:29:40,194 నేను వాళ్ళనీ, వాళ్ళ తరువాత తరాన్నీ చంపేస్తాను. 285 00:29:46,452 --> 00:29:48,327 ఇంక, జడ్జ్ లూ... 286 00:29:48,412 --> 00:29:50,163 మనం వెళ్తే మంచిది. 287 00:29:50,247 --> 00:29:52,582 ...కూర్చోండీ, పరిగెత్తండీ. 288 00:29:56,378 --> 00:29:58,671 ఏం తేడా లేదు. మీ ప్రాణాలు నావి. 289 00:30:17,900 --> 00:30:22,028 కంట్రోల్, పీచ్ ట్రీస్ లో మాకు ఓ పరిస్థితి ఎదురయింది. మీరు నమోదు చేసుకున్నారా? 290 00:30:23,363 --> 00:30:26,741 -కంట్రోల్, మీరు వున్నారా? -నా టాకీ పనిచేయడం లేదు.. 291 00:30:26,909 --> 00:30:28,951 కవాచాలు మనల్ని సహాయం పిలవకుండా అడ్డుకుంటున్నాయి. 292 00:30:29,620 --> 00:30:32,079 మనం మెడ్ సెంటర్ కి వెళ్దాం. 293 00:30:36,418 --> 00:30:37,793 వాళ్ళు ఇక్కడ వున్నారు! 294 00:30:39,421 --> 00:30:40,880 -చెప్పు. -సార్? 295 00:30:40,964 --> 00:30:42,798 నువ్వు ఓ పరీక్ష లో వున్నావు, రూకీ. ఏం చేస్తావో చెప్పు. 296 00:30:43,967 --> 00:30:46,552 బహుళ సాయుధ లక్ష్యాలు. కంటి చూపుకు అడ్డాలు వున్నాయి. గ్యాస్ గ్రెనేడ్ లు? 297 00:30:46,637 --> 00:30:47,970 శ్వాస పరికరాలు. 298 00:30:48,722 --> 00:30:51,098 నువ్వు ఊపిరి నిలుపుకుంటే మంచిది. 299 00:31:50,325 --> 00:31:53,494 తూర్పూ, ఉత్తర దారులు అడ్డగించండి. 300 00:31:53,620 --> 00:31:57,665 పడమర, దక్షిణం సాల్ చూసుకుంటాడు. మీ సామాగ్రిని బయటకు తీయండి. 301 00:31:57,833 --> 00:32:00,835 మనం ఈ జడ్జ్ లను మా-మా కు ఒక పళ్ళెం పై ఆర్పిస్తున్నాం. 302 00:32:05,215 --> 00:32:08,968 -కళ్ళు తెరుచుకొని ఉండండి. -ఆ జడ్జ్ లు చచ్చినట్టే! 303 00:32:21,023 --> 00:32:24,692 -జడ్జ్, దమ్ముంటే నాతో పెట్టుకో. -మనం వీళ్ళని దాటి వెళ్లాల్సుంటుంది. 304 00:32:26,069 --> 00:32:27,695 స్టన్ గ్రెనేడ్. 305 00:32:31,700 --> 00:32:35,953 -చంపేద్దామ్ నా కొడుకుని. -వాళ్ళకి శుభవార్తని ఇద్దాం. 306 00:32:40,959 --> 00:32:44,420 -ఆ దారిలో కొంతమందిని పెట్టండి. -ఆ జడ్జ్ ల అంతు చూద్దాం. 307 00:32:44,546 --> 00:32:45,880 లేపేద్దామ్. 308 00:32:45,964 --> 00:32:49,717 పీచ్ ట్రీ పౌరులారా. నేను చట్టాన్ని. 309 00:32:49,885 --> 00:32:51,719 ఎవడనుకుంటున్నావు రా నువ్వు, ఇక్కడకొచ్చి వాగుతున్నావు? 310 00:32:52,137 --> 00:32:56,557 మీరు ఇక్కడ ఖాళీ చేసి వెళ్లిపోండి, లేకపోతే మేము ప్రాణాంతక శక్తిని ఉపయోగిస్తాం. 311 00:32:56,642 --> 00:33:00,394 -ఎక్కడి నుంచి వస్తుంది అది? -అదుగో అక్కడ. ఆ దారి నుండి. 312 00:33:00,562 --> 00:33:02,563 మీరు హెచ్చరించబడినారు. 313 00:33:03,815 --> 00:33:06,942 మీకు ఇప్పుడు కేవలం 20 క్షణాలు మాత్రమే మిగిలి వున్నాయి. 314 00:33:07,069 --> 00:33:11,739 నువ్వే మేము చెప్పినట్లు వింటున్నావు, జడ్జ్. మేము పది మంది, మీరు ఇద్దరే. 315 00:33:12,491 --> 00:33:14,492 ఆ గోడ చాటునుంచి బయటకి రా 316 00:33:14,576 --> 00:33:15,951 లేకపోతే నువ్వు ముక్కలు ముక్కలు అయిపోతావ్. 317 00:33:16,078 --> 00:33:17,745 ఇంకా 10 క్షణాలే ఉన్నాయి. 318 00:33:18,080 --> 00:33:20,289 -మూస్కో రా, జడ్జ్. -నీకింకా అయిదే ఉన్నాయి. 319 00:33:21,124 --> 00:33:23,084 చెప్పినందుకు ధన్యవాదములు. 320 00:33:42,521 --> 00:33:43,604 ప్లీజ్. 321 00:33:44,815 --> 00:33:46,816 ఎందుకు ఆగావు, రూకీ? 322 00:33:46,942 --> 00:33:51,278 వీడి నేరం, ఒక జడ్జ్ పై హత్యాయత్నం. వీడి శిక్ష, మరణం. 323 00:33:53,156 --> 00:33:54,782 యెస్, సార్. 324 00:34:21,601 --> 00:34:22,935 తలుపు తెరువండి. 325 00:34:24,020 --> 00:34:26,981 -తలుపు తెరవండి! -కుదరదు, జడ్జ్. 326 00:34:27,190 --> 00:34:29,108 ఇక్కడ ఏం జరుగుతుందో నీకు తెలుసు. 327 00:34:29,192 --> 00:34:30,776 మనకి రక్షించుకునేందుకు ఒక చోటు కావాలి. 328 00:34:30,861 --> 00:34:34,697 అయితే నువ్వు ఒకటి వెతుక్కుంటే మంచిది. ఇది వైద్య శిబిరం. తటస్థం. ఎవరి వైపూ ఉండదు. 329 00:34:34,823 --> 00:34:38,659 తటస్థమా? నువ్వేం తటస్థం గా ఉండడంలేదు. నువ్వు పక్షాలను ఎంచుకుంటున్నావు. 330 00:34:38,785 --> 00:34:42,121 పీచ్ ట్రీస్ మొత్తం యుద్ధ ప్రాతిపదికన మూసి వేయబడినది. 331 00:34:42,205 --> 00:34:44,790 ఎవ్వరూ బయటకి పోవడం లేదు. ఎవ్వరూ లోపలకి రావడం లేదు. 332 00:34:44,875 --> 00:34:48,836 ఇంకా ఈ బ్లాక్ లోని ప్రతీ ముఠా మీ రక్తం కోసం ఎదురుచూస్తుంది. 333 00:34:49,004 --> 00:34:52,339 ఇక్కడ పక్షాలేమీ లేవు. మీరు ఇప్పటికే చచ్చిపోయారు. 334 00:35:12,527 --> 00:35:15,196 చూడబోతే మెడ్ సెంటర్ ఈ రోజు ముందే మూసేసినట్లున్నారు. 335 00:35:15,697 --> 00:35:20,367 ఆయుధాన్ని సైలెన్సర్ లో పెట్టు. మనం చాటుగా ఉంటేనే మంచిది. 336 00:35:20,494 --> 00:35:24,330 తూటాలు పొదుపుగా వాడు. ఇంకా తగిలిద్ది అనుకుంటే తప్ప కాల్చకు. 337 00:35:26,875 --> 00:35:29,794 -సార్, ఈ ఖైదీ సంగతేంటి? -వివరించు. 338 00:35:30,212 --> 00:35:33,047 ఈ పరిస్థితులలో, వీడు మనకు ఆటంకం కావొచ్చు. 339 00:35:33,215 --> 00:35:36,550 పైగా మూడు హత్యల్లో ప్రధాన అనుమానితుడు. 340 00:35:37,385 --> 00:35:41,138 ఏమంటావు, రూకీ? వదిలించుకుందాం అంటావా? 341 00:35:42,057 --> 00:35:43,557 లేదు, సార్. 342 00:35:55,362 --> 00:35:56,695 పైకి లే! 343 00:36:16,925 --> 00:36:18,759 పదండి, పదండి, పదండి! 344 00:36:38,363 --> 00:36:39,697 ఆగు. 345 00:36:54,087 --> 00:36:57,047 -కదులు! -కళ్ళు తెరుచుకొని చూడండి. 346 00:36:57,173 --> 00:36:59,592 రేయ్, నేనేం చెయ్యాలో నువ్వు నాకు చెప్పకు! 347 00:37:09,936 --> 00:37:11,854 ఆ కొత్తది నాకు తెలుసు... 348 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 కేథి? 349 00:37:21,531 --> 00:37:24,450 -ఎవరు అది? -కేథి, తలుపు తెరువు. 350 00:37:31,207 --> 00:37:32,958 మేము నిన్ను ఏమీ చెయ్యము. 351 00:37:47,474 --> 00:37:48,474 వెళ్లిపోయ్యారు. 352 00:37:49,684 --> 00:37:53,228 తను ఎవ్వరికీ చెప్పకుండా ఎక్కడన్నా కట్టి వెయ్యి. 353 00:37:53,355 --> 00:37:54,939 కుదరదు. 354 00:37:55,815 --> 00:37:59,818 తనకో పాప వుంది. పక్క గదిలో నిద్రపోతుంది. 355 00:37:59,945 --> 00:38:02,237 తను ఎప్పుడు తప్పించుకోగలదో తెలియకుండా మనం తనని కట్టి పడెయ్యలేము. 356 00:38:02,364 --> 00:38:03,864 తండ్రి వున్నాడా? 357 00:38:04,407 --> 00:38:07,493 అక్కడ వున్నాడు. మనకోసం వెతుకుతూ. 358 00:38:09,037 --> 00:38:11,538 చెప్పు. ఇప్పుడు మనసులో ఏం అనుకున్నావో. 359 00:38:11,665 --> 00:38:15,501 -నీకెలా... -పర్లేదు. చెప్పు. 360 00:38:18,088 --> 00:38:20,089 నేను ఎవ్వరికీ చెప్పను. 361 00:38:20,548 --> 00:38:23,926 వాళ్ళకి మీరు ఎక్కడున్నారో తెలియకోపోతే మీరు వాళ్ళని చంపలేరు. 362 00:38:24,052 --> 00:38:25,469 కానివ్వు. 363 00:38:26,805 --> 00:38:29,515 ఇక్కడకి దగ్గరలో ఓ సర్విస్ ఎలివేటర్ ఉంది. 364 00:38:29,641 --> 00:38:32,309 అది పనిచేయడం లేదు అని బోర్డు ఉంటుంది, కానీ... 365 00:38:35,271 --> 00:38:39,274 మీరు 75 కన్నా పైన ఏ బటన్ నొక్కినా అది పని చేస్తుంది. 366 00:38:39,484 --> 00:38:42,820 నాకు మీరు ఈ అంతస్థులో నుంచి వెళ్లిపోవాలి. నా కుటుంబానికి దూరంగా. 367 00:39:15,061 --> 00:39:16,645 -కేథి, నేను... -నాకు థాంక్స్ చెప్పొద్దు. 368 00:39:17,564 --> 00:39:21,692 ఇది నీకోసం కాదు. నాకు మిమ్మల్ని మళ్ళీ చూడాలని లేదు, అంతే. 369 00:39:25,447 --> 00:39:27,031 నువ్వు చూడవు. 370 00:39:56,394 --> 00:39:59,271 ఈ డ్రగ్ లాంటి దాన్ని ఇంతకు ముందెన్నడూ చూడలేదు. 371 00:39:59,397 --> 00:40:02,399 మనం సరిగా పని చేస్తే, మనం ఈ నగరాన్నే సొంతం చేసుకోవచ్చు. 372 00:40:02,859 --> 00:40:06,028 ప్రమాదమల్లా మనం మరీ తొందరగా వ్యాపిస్తాం, అంతే. 373 00:40:06,488 --> 00:40:09,573 ఈ మధ్యే ఇంకో మూడు బ్లాక్ లలో పంపిణీని ప్రారంభించాం. 374 00:40:09,908 --> 00:40:13,577 ఇంకా తొందర్లోనే, దాదాపు సెక్టార్ లు 9, 15 లలో కాలు పెట్టవచ్చు. 375 00:40:13,703 --> 00:40:16,121 పదిహేను ఇంకా రెడ్ భూభాగం. 376 00:40:16,206 --> 00:40:17,331 మా. 377 00:40:18,124 --> 00:40:19,917 నువ్వు తొందరగా వస్తే మంచిది. 378 00:40:21,169 --> 00:40:26,131 చూడు. ఇక్కడ ఒకడు, దాదాపు 11 మంది మెడ్ సెంటర్ బయట. 379 00:40:26,257 --> 00:40:29,510 మెట్లపై ఎనిమిది మంది, ఇంకా 18వ అంతస్థులో మరో అయిదుగురు. 380 00:40:29,636 --> 00:40:33,514 దాదాపు 30 మందిని వేసేశారు, కానీ వాళ్ళకి ఒక్క గీటు కూడా పడలేదు. 381 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 వాళ్ళు ఇప్పుడు ఎక్కడున్నారు? 382 00:40:34,724 --> 00:40:37,726 నాకు తెలియదు, కానీ వాళ్ళు పైకి వస్తున్నారు. 383 00:40:37,852 --> 00:40:41,605 లేదు, ఆగు, ఆగు. నాకు ఇప్పుడే తగిలారు. వాళ్ళు 76లో వున్నారు, పశ్చిమ పలకలో. 384 00:40:41,731 --> 00:40:43,273 నిన్ను మళ్ళీ PA (పబ్లిక్ మైకు) లో పెట్టమంటావా? 385 00:40:43,358 --> 00:40:46,401 మనం 60 నుంచి 80 దాకా అంతస్థుల్లో వున్న అందరినీ వాళ్ళ పై వదలొచ్చు. 386 00:40:46,528 --> 00:40:48,779 వద్దు. వాళ్ళని అక్కడే బంధించగలవా? 387 00:40:48,905 --> 00:40:53,325 తప్పకుండా. యుద్ధ ప్రణాళిక నాకు భవనం పై పూర్తి హక్కులను ఇస్తుంది. 388 00:41:14,055 --> 00:41:15,681 ఇది మంచిది కాదు. 389 00:41:16,099 --> 00:41:18,767 పూర్తి మూత. వాళ్ళు ఎక్కడికీ వెళ్ళేది లేదు. 390 00:41:19,978 --> 00:41:24,022 నేను దీన్ని శుభ్రంగా చేద్దామనుకున్నాను, కానీ వాళ్ళు చెయ్యనివ్వడంలేదు. ఇప్పుడు చండాలంగా చేస్తాను. 391 00:41:26,317 --> 00:41:28,151 ఆలస్యం చేశావు, జడ్జ్. 392 00:41:31,614 --> 00:41:33,323 కేలెబ్, ఇలా రా. 393 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 మా. 394 00:41:35,785 --> 00:41:39,204 మనం వాళ్ళని ఇరికించాం. ఈ క్షణమే మనం వాళ్ళ అంతు చూస్తున్నాం. 395 00:41:46,087 --> 00:41:48,630 వీటిని కొయ్యాలంటే (oxyacetylene)వెల్డింగ్ మంట కావాలి. 396 00:41:48,840 --> 00:41:52,676 మనం ఎక్కడున్నామో వాళ్ళకి తెలుసు. మరి ఎందుకు మన కోసం రావడం లేదు? 397 00:41:52,802 --> 00:41:54,803 అదే నన్నూ వేధిస్తుంది. 398 00:41:58,850 --> 00:42:03,520 వీడిని మెయిన్ లాబీ లోకి తీసుకెళ్లు. ఎలివేటర్ వెనక దాక్కో. 399 00:42:03,646 --> 00:42:06,064 రక్షించుకోవటానికి అనువుగా వుంటుంది. 400 00:42:06,524 --> 00:42:08,775 నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావ్? 401 00:42:09,027 --> 00:42:12,487 నేను ఒకవేళ రాకపోతే, ఇంకా నిన్ను చుట్టుముడితే, 402 00:42:13,281 --> 00:42:15,949 నువ్వు ప్రాణాలతో పట్టుబడకుండా చూడు. 403 00:42:17,952 --> 00:42:19,870 నీ ఇష్టం. 404 00:42:20,371 --> 00:42:21,371 సార్. 405 00:42:52,695 --> 00:42:54,696 తలుపు నుండి దూరంగా రా! 406 00:43:04,248 --> 00:43:05,582 కూర్చో! 407 00:43:25,812 --> 00:43:27,562 తను నిజమే, తెలుసా. 408 00:43:29,065 --> 00:43:32,401 అదే, ప్రాణాలతో దొరికిపోవద్దనేది. 409 00:43:33,236 --> 00:43:36,321 నీలాంటి అమ్మాయిని ముఠా ఏం చేస్తుందో... 410 00:43:39,117 --> 00:43:40,117 చండాలం. 411 00:43:51,671 --> 00:43:55,674 ఒకసారి మాకో అమ్మాయి దొరికింది, దాదాపు నీ వయసే, ఇంకా... 412 00:44:00,930 --> 00:44:02,681 ఇంకా, సరేలే... 413 00:44:04,308 --> 00:44:07,519 ఊరికే చెప్తున్నాను, చివరి బుల్లెట్ నీకోసం అట్టిపెట్టుకో. 414 00:44:07,645 --> 00:44:10,313 అలాగే, ఇంకా దాని ముందుది నీకోసం అట్టిపెడతాను. 415 00:44:10,440 --> 00:44:11,440 తప్పకుండా. 416 00:44:15,528 --> 00:44:17,362 అయితే నువ్వో మ్యూటంట్ వనమాట? 417 00:44:18,239 --> 00:44:22,492 మామూలుగైతే నీలాంటి దురదృష్టవంతులకి మూడు వంకర చేతులతోనో, లేకపోతే అస్సలు లేకుండానో పుడతారు. 418 00:44:23,578 --> 00:44:28,665 కానీ, నువ్వు అదృష్టవంతురాలివి అనుకుంటా. నీ బొమ్మ బాగానే కుదిరింది. 419 00:44:33,588 --> 00:44:37,424 మెదడు శక్తి. దీని అమ్మ. 420 00:44:39,260 --> 00:44:41,428 ఆ, నేను నీ లాంటి వాళ్ళ గురించి విన్నాను. 421 00:44:42,263 --> 00:44:44,598 నిజమని నమ్మడం కొంచెం కష్టమే. 422 00:44:47,393 --> 00:44:49,770 అదే, ఇప్పుడు నేను ఏమి అనుకుంటున్నాను? 423 00:44:55,610 --> 00:44:58,862 నువ్వు మన ఇద్దరి మధ్య శృంగార కళాపాల్ని ఊహించుకొని 424 00:44:58,946 --> 00:45:01,239 నన్ను షాక్ చేద్దామని చూస్తున్నావ్. 425 00:45:03,367 --> 00:45:06,036 బాగా కనిపెట్టావ్. కానీ నేను నిన్ను షాక్ చెయ్యాలనుకో లేదు. 426 00:45:06,120 --> 00:45:08,830 నేను నిన్ను షాక్ చెయ్యాలనుకుంటే, నేను దీని గురించి ఆలోచించేవాడిని. 427 00:45:10,833 --> 00:45:13,293 ఇప్పుడు దేని గురించి ఆలోచిస్తున్నావు, హా? 428 00:45:30,144 --> 00:45:32,771 -అది ఏంటి? -లోపలకి పదా. 429 00:45:36,442 --> 00:45:38,110 తొందరగా కదలండి. 430 00:45:38,986 --> 00:45:40,987 కానివ్వండి. 431 00:46:00,466 --> 00:46:02,300 పదా! పదా! 432 00:46:05,513 --> 00:46:09,516 లోపలకి పదా. ఇంట్లోకి, ఇప్పుడే! 433 00:46:13,521 --> 00:46:14,604 ఆ... అయిపోయ్యాం! 434 00:46:15,022 --> 00:46:16,189 కాల్చేయండి! 435 00:46:26,033 --> 00:46:28,410 ఫ్రాంక్! ఫ్రాంకీ! పదా పోదాం! 436 00:46:59,066 --> 00:47:00,108 పక్కకి పో. 437 00:47:27,220 --> 00:47:28,637 వెనక్కి వెళ్ళు! 438 00:47:36,145 --> 00:47:37,395 అంతా ఒకే చోట కాల్చండి. 439 00:47:51,327 --> 00:47:52,744 పెద్ద పేలుడు! 440 00:47:55,206 --> 00:47:56,206 పదా! 441 00:49:07,194 --> 00:49:09,529 వాళ్ళు బతికే అవకాశమే లేదు. 442 00:49:10,656 --> 00:49:13,325 వాళ్ళ శవాలు దొరికేంత వరకూ వాళ్ళు చావనట్లే. 443 00:49:16,871 --> 00:49:18,872 కనీసం వాళ్ళది ఒక ముక్కైనా. 444 00:49:34,764 --> 00:49:36,514 సమాచారం మళ్ళీ లభించింది. 445 00:49:37,725 --> 00:49:39,726 కంట్రోల్. వినిపిస్తుందా? 446 00:49:39,852 --> 00:49:40,935 చెప్పండి. 447 00:49:41,062 --> 00:49:45,190 10-24 నేను ఉన్న GPS లో. అత్యవసర సహాయం అర్ధిస్తున్నాను. 448 00:49:45,316 --> 00:49:48,193 విన్నాము, 10-24. జడ్జ్ లపై కాల్పులు. 449 00:49:48,319 --> 00:49:52,447 మీ ప్రదేశం పీచ్ ట్రీస్ గా చూపిస్తుంది. సెక్టార్ 13. ధృవీకరించండి. 450 00:49:52,573 --> 00:49:56,826 అవును. గమనిక, యుద్ధ కవచాలు అమలులో వున్నాయి. 451 00:49:57,661 --> 00:50:00,246 మీరు ఇప్పుడు ఉన్న చోటే ఉండగలరా? 452 00:50:03,167 --> 00:50:04,501 కుదరదు. 453 00:50:05,586 --> 00:50:08,213 వాళ్ళు మాకోసం వస్తే, మాకు వెళ్ళే చోటు ఉండదు. 454 00:50:08,339 --> 00:50:12,342 అర్ధమయ్యింది. సహాయం మార్గంలో వుంది. బ్రతికేందుకు ప్రయత్నించండి. 455 00:50:14,470 --> 00:50:16,388 మనం మళ్ళీ లోపలకి వెళ్ళాలి. 456 00:50:47,795 --> 00:50:50,547 చ్చ, నీ ఎబ్బ! ఏంటిదంతా? 457 00:50:53,592 --> 00:50:55,776 లేదు! వద్దు, వద్దూ! 458 00:51:28,544 --> 00:51:31,212 నీ ముఠా మొత్తం భవనాన్నే మూసేస్తుంది. 459 00:51:32,173 --> 00:51:35,383 ఒక అంతస్థు పలకలోని అందరినీ చిన్నా పెద్దా తేడాలేకుండా చంపేస్తుంది. 460 00:51:35,468 --> 00:51:37,343 కేవలం ఇద్దరు జడ్జ్ లను చంపడానికి. 461 00:51:37,970 --> 00:51:40,221 కొంచెం అతి అనిపిచడం లేదా, నీకు? 462 00:51:52,776 --> 00:51:55,111 నేను ఏం అనుకుంటున్నానో చెప్తాను. 463 00:51:55,237 --> 00:51:59,365 నేను అనుకుంటున్నాను, నిన్ను నేను అప్పుడే చంపి వుంటే, మా-మా మమ్మల్ని ఇక్కడ నుంచి వెళ్లనిచ్చి వుండేది. 464 00:52:02,536 --> 00:52:06,247 తనకి నువ్వు మాతో సెక్టార్ స్టేషన్ కి రావడం ఇష్టం లేదు. 465 00:52:06,373 --> 00:52:11,044 తనకి నువ్వు ఇంట్రాగేషన్ అవ్వకూడదు. తనకి నువ్వు ఏం చెప్తావో అని భయం. 466 00:52:11,420 --> 00:52:13,755 అది నా ఆసక్తి ని రేకెత్తించింది. 467 00:52:16,884 --> 00:52:19,219 -చెప్పు! -పో రా! 468 00:52:23,891 --> 00:52:24,891 సార్. 469 00:52:26,393 --> 00:52:27,393 సార్! 470 00:52:28,562 --> 00:52:31,564 మీరు దీనిని నాకు వదిలేస్తే, వీడు మాట్లాడాల్సిన అవసరమే వుండదు. 471 00:52:46,747 --> 00:52:49,749 ఏం చెయ్యాలనుకుంటున్నావే, ముండ? 472 00:52:53,504 --> 00:52:55,797 నీ బుర్రలోకి స్వాగతం. 473 00:52:58,592 --> 00:53:00,343 ఇక్కడ పెద్దగా ఏమీ లేదే. ఖాళీ. 474 00:53:01,095 --> 00:53:06,432 ఇదంతా ఏం మ్యూటంట్ విద్యో తెలియదు, కానీ నాకు గనక బేడీలు లేకపోతే... 475 00:53:06,517 --> 00:53:09,769 నీకు బేడీలు ఉండవు, నువ్వు ఉండకూడదు అనుకుంటే. 476 00:53:14,817 --> 00:53:17,026 నా బుర్ర. అంటే నా యిష్టమే గా? 477 00:53:17,111 --> 00:53:18,111 తప్పకుండా. 478 00:53:22,283 --> 00:53:25,451 నాకు హాని చెయ్యాలనుకున్నా, నాకు నిజమైన హాని జరగదు. 479 00:53:25,619 --> 00:53:28,454 అలాగా. మంచిది. 480 00:53:28,539 --> 00:53:31,874 కానీ ఒక్క విషయం ఉంది. 481 00:53:32,334 --> 00:53:33,793 ఏంటి ఆ విషయం? 482 00:53:33,961 --> 00:53:36,462 నీ మైండ్ ఎలా బ్లాక్ చెయ్యాలో నాకు తెలుసు. 483 00:53:36,630 --> 00:53:39,674 చూడు, నా చెండాలపు బుర్రకీ, 484 00:53:40,801 --> 00:53:43,177 నీ బుర్రకీ పోటీ పెడితే, 485 00:53:45,514 --> 00:53:47,640 నీ బుర్రే ఓడిపోతుంది. 486 00:53:51,979 --> 00:53:54,022 ఇది నీ నోరు మూపిస్తుంది. 487 00:53:54,148 --> 00:53:56,983 హేయ్. నేను కూడా బుర్రలో ఆటలు ఆడగలను. 488 00:53:59,361 --> 00:54:03,031 నీ... ముండ! దొంగ ముండ! 489 00:54:03,157 --> 00:54:05,325 మనం ఇంకా మొదలుకూడా పెట్టలేదు. 490 00:54:19,715 --> 00:54:21,049 దొరికింది. 491 00:54:26,513 --> 00:54:31,017 మొత్తం మెగా సిటీ 1 కే స్లో-మో పీచ్ ట్రీస్ లోనే తయారవుతుంది. 492 00:54:31,185 --> 00:54:35,688 మొత్తం నగరం లోని తయారీ, పంపకం, మా-మా ఇక్కడినుండే నడిపిస్తుంది. 493 00:54:37,024 --> 00:54:38,358 ఆసక్తికరం. 494 00:54:49,662 --> 00:54:51,496 పీచ్ ట్రీస్. ఏమన్నా సహాయం కావాలా? 495 00:54:51,664 --> 00:54:54,582 మేము జడ్జ్ లు ఇక్కడ కాల్పులకు గురయ్యారని విని స్పందిస్తున్నాము. 496 00:54:54,708 --> 00:54:57,543 జడ్జ్ లు కాల్పులకు గురవ్వడమా? అలాంటిదేదీ ఇక్కడ జరగలేదే. 497 00:54:57,795 --> 00:55:00,254 చెప్పాలంటే మేము యుద్ధ ప్రతి పరీక్ష చేస్తున్నాము. 498 00:55:00,339 --> 00:55:04,467 ఇకపై కాదులే. యుద్ధ కవచం తెరవండి. 499 00:55:04,718 --> 00:55:08,137 అలాగే, సార్. కానీ మా సాఫ్ట్ వేర్ తో కొంచెం సమస్య వచ్చింది. 500 00:55:08,222 --> 00:55:10,139 సిస్టమ్ నా కంట్రోల్ లో లేదు. 501 00:55:11,684 --> 00:55:13,976 76వ అంతస్థులో ప్రమాదం జరిగింది. 502 00:55:18,232 --> 00:55:22,735 నువ్వు తొందరగా సరిచేస్తే మంచిది. లేకపోతే చట్టాన్ని అడ్డుకున్నందుకు నీకు శిక్ష పడుతుంది. 503 00:55:22,820 --> 00:55:25,488 ఒంటరి-గదుల్లో 5 ఏళ్ళు, తప్పనిసరిగా. 504 00:55:25,656 --> 00:55:28,616 చేస్తాను, సార్. ఆ పని మీదే ఉన్నాను. థాంక్స్. 505 00:55:37,292 --> 00:55:39,001 మనకి మా-మా పై కొత్త సమాచారం దొరికింది, 506 00:55:39,086 --> 00:55:41,421 పైగా కంట్రోల్ కి 10-24 పంపించ గలిగాము. 507 00:55:41,588 --> 00:55:44,799 పరిస్థితులు మారుతున్నాయి. మార్గాలు ఏంటి, ఆండర్సన్? 508 00:55:44,925 --> 00:55:49,095 కదులుతూ ఉండి, దొరకకుండా దాక్కోవటం, లేదా ఒక సురక్షిత స్థలం కనిపెట్టడం. 509 00:55:49,179 --> 00:55:51,848 ఇంతక ముందు లాగానే, కాకపోతే ఇప్పుడు సహాయం వస్తుందని మనకి తెలుసు. 510 00:55:51,974 --> 00:55:54,642 నువ్వు రెండు దారులు చెప్పావు. రక్షించుకోవటం, లేదా దాక్కోవడం. 511 00:55:54,768 --> 00:55:56,102 అవును, సార్. 512 00:55:56,770 --> 00:56:00,106 మరి దాడి సంగతేంటి? సరాసరి మా-మా దగ్గరకే వెళ్ళడం. 513 00:56:00,274 --> 00:56:02,191 అది అస్సలు కుదురుతుందా? 514 00:56:02,317 --> 00:56:05,278 మరి, తను నేరస్థురాలు. మనం జడ్జ్ లము. 515 00:56:05,362 --> 00:56:09,866 సార్, సహాయం వస్తుంది గనుక, మనం వేచివుండటమే మంచిది. 516 00:56:12,369 --> 00:56:13,870 తప్పు చెప్పానా? 517 00:56:14,663 --> 00:56:16,664 నువ్వు సైకిక్ వి. నీకు తెలుసు. 518 00:56:27,634 --> 00:56:28,634 క్లియర్. 519 00:56:38,771 --> 00:56:40,438 నువ్వు వాడిని ఎందుకు కాల్చలేదు? 520 00:56:40,522 --> 00:56:43,858 నేను ఎందుకు కాల్చలేదు అంటే అర్ధమేంటి? మరి నువ్వు ఎందుకు కాల్చలేదు? 521 00:56:45,319 --> 00:56:46,819 -సరే, మనం ఇప్పుడు కాల్చొచ్చు. -కాల్చు. 522 00:56:46,904 --> 00:56:48,029 -లేదు, నువ్వే కాల్చు. -నువ్వే కాల్చు! 523 00:56:50,824 --> 00:56:52,617 చ్చ! చ్చ! 524 00:56:53,869 --> 00:56:56,287 వీడు మనకే ఎందుకు దొరకాలి? 525 00:56:56,371 --> 00:56:58,831 సరే. పద. పదా. 526 00:57:03,712 --> 00:57:07,048 సమాచార టెర్మినల్. స్కిమాటిక్స్ చూద్దాం. 527 00:57:27,653 --> 00:57:29,487 కదలొద్దు! 528 00:57:33,867 --> 00:57:34,951 ఎందుకు? 529 00:57:37,871 --> 00:57:39,372 ఏంటి ఎందుకు? 530 00:57:41,542 --> 00:57:43,543 ఎందుకు నేను కదలకూడదు? 531 00:57:46,463 --> 00:57:49,298 ఎందుకంటే కదిలితే నేను కాల్చేస్తాను గనుక. 532 00:57:51,176 --> 00:57:52,343 ఏంటీ సేఫ్టీ ఆన్ లో ఉన్నాకూడా? 533 00:57:54,471 --> 00:57:55,471 అది లేదు. 534 00:58:01,895 --> 00:58:05,898 ఏం కావాలి, పిల్లలూ? శవ సంచులా, పిల్లల ఒంటరి-గదులా? 535 00:58:06,066 --> 00:58:07,650 నాకేం పెద్ద తేడా లేదు. 536 00:58:10,863 --> 00:58:12,363 చ్చ! 537 00:58:15,325 --> 00:58:16,325 స్టన్! 538 00:58:39,766 --> 00:58:41,767 నువ్వు అయిపొయ్యావు. 539 00:58:59,161 --> 00:59:00,995 -పచ్చ జుట్టు. -ఇలా రా! 540 00:59:01,121 --> 00:59:02,997 ఇలా రావే, ముండ. 541 00:59:13,926 --> 00:59:15,468 ఈ ముండని పట్టుకోండి. 542 00:59:16,053 --> 00:59:17,136 జీసస్. 543 00:59:17,262 --> 00:59:20,598 -సరే, ఇప్పుడు నిన్ను నేను ఏం చెయ్యాలి? -నువ్వు తనని ఏమీ చెయ్యవు. 544 00:59:24,645 --> 00:59:26,896 ఈ చెండాలం అంతా నీ చలవే. 545 00:59:27,397 --> 00:59:32,234 నువ్వు దొరికిపోయినప్పుడు, నువ్వు వాళ్ళని చంపుండాల్సింది, లేదా చచ్చి ఉండాల్సింది. 546 00:59:33,153 --> 00:59:36,197 కానీ నీ ఖాళీ బుర్రకి మల్లే ప్రాణాలతో దొరికిపొయ్యావ్. 547 00:59:36,281 --> 00:59:37,281 కానీ నేను... 548 00:59:40,118 --> 00:59:41,786 నోరు మూయి. 549 00:59:43,956 --> 00:59:48,626 నేనే నిన్ను చంపే దానిని, కానీ ఇప్పటికే నేను చాలా మందిని కోల్పోయాను. ఇంకా కోల్పోలేను. 550 00:59:57,052 --> 01:00:00,388 ఇప్పుడో తరువాతో, న్యాయ శాఖ వాళ్ళు ఆ కవచ తలుపు తెరిచి వస్తారు, 551 01:00:00,472 --> 01:00:02,556 వాళ్ళ జడ్జ్ లను వెతుక్కుంటూ. 552 01:00:04,309 --> 01:00:08,980 వాళ్ళకి వారి శవాలు తూట్లు పడి దొరుకుతాయి. ఒకటి 25వ అంతస్థులో, 553 01:00:10,148 --> 01:00:13,484 ఒకటి ఆ స్లో-మో గదిలో. కేవలం బెడిసికొట్టిన ఒక దాడి. 554 01:00:14,695 --> 01:00:16,696 అంటే ఎటువంటి హింస ఉండకూడదు. 555 01:00:17,447 --> 01:00:21,117 ఎటువంటి అత్యాచారం, తోలు తీయటం ఉండదు. కేవలం తల, ఛాతీ నిండా బుల్లెట్లు. 556 01:00:21,576 --> 01:00:23,327 -నేను అర్ధమయ్యానా? -ఆ. 557 01:00:23,453 --> 01:00:26,163 -నేను సరిగ్గా అర్ధమయ్యానా? -ఆ. 558 01:00:26,289 --> 01:00:27,289 మా. 559 01:00:29,918 --> 01:00:31,502 వాడు మళ్ళీ వచ్చాడు. 560 01:00:41,096 --> 01:00:45,266 ఆ రెండో జడ్జ్. తను ఓ టెర్మినల్ లోకి ప్రవేశించాడు. 561 01:00:45,392 --> 01:00:48,769 -తను PA కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాడు. -నువ్వు వాడిని ఆపలేవా? 562 01:00:48,854 --> 01:00:51,188 నేను మొత్తం సిస్టమ్ ని మూసేయ్యగలను, 563 01:00:51,273 --> 01:00:54,400 కానీ నువ్వు వాడిని మాట్లాడనిస్తే, వాడు ఏ టెర్మినల్ వాడుతున్నాడో తెలుసుకోవచ్చు. 564 01:00:55,318 --> 01:00:56,986 వాడు ఎక్కడున్నాడో ఖచ్చితంగా తెలుస్తుంది. 565 01:01:09,916 --> 01:01:12,334 పీచ్ ట్రీస్ నివాసులారా. 566 01:01:13,170 --> 01:01:15,046 మాట్లాడేది జడ్జ్ డ్రెడ్. 567 01:01:17,340 --> 01:01:18,549 వాడిని మాట్లాడనివ్వు. 568 01:01:19,509 --> 01:01:22,094 మీరు ఒకవేళ మర్చిపోయి ఉంటే, 569 01:01:22,721 --> 01:01:26,932 ఈ బ్లాక్ కూడా నగరంలోని మిగతా వాటి లాగానే ఒకే రూల్స్ తో నడుస్తుంది. 570 01:01:27,726 --> 01:01:30,061 మా-మా కాదు చట్టం. 571 01:01:30,729 --> 01:01:32,438 నేను చట్టం. 572 01:01:33,648 --> 01:01:35,983 మా-మా ఒక మామూలు నేరస్థురాలు. 573 01:01:37,652 --> 01:01:39,612 హత్య లో అపరాధి. 574 01:01:40,614 --> 01:01:45,117 స్లో-మో అనే మత్తు పదార్ధం తయారీ, పంపిణీ యొక్క అపరాధి. 575 01:01:45,577 --> 01:01:48,913 ఇంకా ప్రస్తుతానికి, మరణ శిక్ష విధించబడినది. 576 01:01:50,457 --> 01:01:52,583 నా విధి నిర్వహణను అడ్డుకునే ఎవరైనా సరే 577 01:01:52,667 --> 01:01:55,503 తన నేరాలలో తన పాత్రులుగా భావింపబడతారు. 578 01:01:56,797 --> 01:01:58,798 మీరు హెచ్చరించబడినారు. 579 01:02:00,634 --> 01:02:02,635 ఇంక నీ సంగతికొస్తే, మా-మా... 580 01:02:04,930 --> 01:02:06,931 తీర్పు సమయం. 581 01:02:10,102 --> 01:02:15,064 నాకు దొరికాడు. వాడు మనకు 10 అంతస్తుల క్రిందే ఉన్నాడు. దక్షిణ పలక, బాల్కనీ. 5వ టెర్మినల్. 582 01:02:15,440 --> 01:02:16,774 దొంగ నా కొడక. 583 01:02:38,380 --> 01:02:40,631 వాడు ఇంకా పడిపోలేదు. 584 01:03:02,320 --> 01:03:03,904 ఇది వాడు కాదు. 585 01:03:07,868 --> 01:03:09,368 అగ్గి వర్షం! 586 01:03:48,325 --> 01:03:50,451 వీడిని అస్సలు మనం ఎలా ఆపగలం? 587 01:03:54,497 --> 01:03:55,998 911(పోలీసు)కి ఫోన్ చెయ్యి. 588 01:04:25,153 --> 01:04:27,279 ఇక్కడ నుంచి ఓ 10-24 వచ్చింది. 589 01:04:27,364 --> 01:04:31,867 కాల్పుల్లో ఇద్దరు జడ్జ్ లు, అత్యవసర సహాయం కోరారు, మీరేమో బయట నుంచున్నారు. 590 01:04:31,952 --> 01:04:35,621 బ్లాక్ మూసివేయబడింది. ఏదో సిస్టమ్ పనిచేయడం లేదంటా. 591 01:04:41,127 --> 01:04:43,170 తెరవండి. ఇప్పుడే! 592 01:04:49,344 --> 01:04:51,387 మీరిక వెళ్లొచ్చు. 593 01:05:06,111 --> 01:05:07,861 ఇక్కడ ఏం జరిగింది? 594 01:05:07,988 --> 01:05:11,323 ఇద్దరు జడ్జ్ లు ముఠా తగాదా ఎదుర్కొన్నారు. వాళ్ళు విధి నిర్వహణలో చనిపోయారు. 595 01:05:11,491 --> 01:05:14,410 -జడ్జ్ లను చంపిన హంతకులూ? -ఇక్కడే ఉన్నారు. 596 01:05:14,494 --> 01:05:16,245 -సరిపోయింది. -ఏవండీ. 597 01:05:18,915 --> 01:05:22,042 జరిగింది అది కాదు. నేను మొదటినుంచీ ఉన్నాను 598 01:05:22,127 --> 01:05:25,004 చంపిందంతా ఒక్క ముఠానే. మా-మా తెగ. 599 01:05:25,130 --> 01:05:26,839 ఇంకా తుపాకీ చప్పుడు చూస్తే, 600 01:05:26,965 --> 01:05:29,800 వాళ్ళిద్దరిలో కనీసం ఒక్కరైనా ఇంకా బ్రతికే ఉన్నారు. 601 01:05:29,926 --> 01:05:32,261 -నువ్వు సాక్ష్యం చెప్తావా? -తప్పకుండా. 602 01:05:57,412 --> 01:05:59,705 10 లక్షల క్రెడిట్ లు. 603 01:06:00,040 --> 01:06:01,123 పది లక్షలా? 604 01:06:01,207 --> 01:06:03,959 మీ సమస్య ఒక జడ్జ్. అసలు తనెవరో మీకు తెలుసా? 605 01:06:04,210 --> 01:06:05,336 లేదు. 606 01:06:06,046 --> 01:06:08,130 నాకు తెలుసు. 10 లక్షలు. 607 01:06:09,549 --> 01:06:10,549 సరే. 608 01:06:10,759 --> 01:06:15,846 కప్లాన్, మన క్లయింట్ ని చూసుకో. చాన్, అల్వారేజ్, మనం వాడిని బయటకి లాగుతున్నాం 609 01:06:15,972 --> 01:06:17,639 అలాగే. 610 01:06:17,932 --> 01:06:20,809 -ఆ రెండో జడ్జ్ ఎక్కడ? ఆ రూకీ. -తనను ఇక్కడే ఉంచాము. 611 01:06:20,935 --> 01:06:23,228 -చనిపోయిందా, బ్రతికే ఉందా? -బ్రతికే ఉంది. 612 01:06:24,397 --> 01:06:26,065 తనని చంపేయండి. 613 01:08:08,793 --> 01:08:11,128 ఓయ్, నువ్వే. గుర్తింపు చెప్పు. 614 01:08:12,589 --> 01:08:15,924 -చాన్, సెక్టార్ 9. -డ్రెడ్. సెక్టార్ 13.. 615 01:08:17,218 --> 01:08:19,720 నీ 10-24 కోసమని వచ్చాము. 616 01:08:25,310 --> 01:08:26,810 నిన్ను చూడడం చాలా సంతోషంగా వుంది, డ్రెడ్.. 617 01:08:27,604 --> 01:08:29,813 నాకుకూడా. నువ్వు ఒక్కడివేనా? 618 01:08:29,898 --> 01:08:33,650 లేదు. ముగ్గురు సభ్యుల బృందం. నా చోటుని వెతుక్కుంటూ వస్తున్నారు. 619 01:08:34,819 --> 01:08:36,403 కనుక, రిలాక్స్ అవ్వు. 620 01:08:36,529 --> 01:08:38,238 సైన్యం వచ్చేసింది లే.. 621 01:08:40,617 --> 01:08:41,700 ఇద్దరు. 622 01:08:42,702 --> 01:08:43,785 ఇద్దరా? 623 01:08:44,746 --> 01:08:47,372 10-24ని ఇద్దరం పిలిచాము. 624 01:08:48,541 --> 01:08:51,460 తన గురించి ఎందుకు అడగలేదా అని ఆశ్చర్యంగా వుంది. 625 01:08:53,213 --> 01:08:54,713 లెక్స్, త్వరగా! 626 01:09:02,222 --> 01:09:04,014 గుటక వెయ్యి, డ్రెడ్. 627 01:09:17,570 --> 01:09:18,654 ఇప్పుడు గుటక వెయ్యి రా. 628 01:09:34,254 --> 01:09:35,921 చ్చ! 629 01:09:58,611 --> 01:10:02,614 మీ కుటుంబాన్ని గర్వపరుస్తావని అనుకొని వుంటావు , కదూ? 630 01:10:05,076 --> 01:10:07,077 ఇప్పుడు ఆ అవకాశం లేదు గా. 631 01:10:08,746 --> 01:10:12,082 ఇదీ, నేను ఇది కావాలని ఎప్పుడూ అనుకునే వాడిని. ఇది... 632 01:10:13,626 --> 01:10:18,630 నువ్వు మా-మా తెగ ఎదురు పడినప్పుడే నీ అదృష్టం అయిపోయింది. కానీ బాధ పడకు. 633 01:10:19,048 --> 01:10:23,969 నేను నా జీవితంలో చాలా జడ్జ్ లను చూశాను. ఇంకా, నువ్వు దీనికి అస్సలు పనికి రావు. 634 01:10:24,095 --> 01:10:27,806 ఎందుకంటే, నువ్వు ఈ రోజు చావకపోతే, రేపు చచ్చిపోతావు. 635 01:10:27,974 --> 01:10:30,642 లేకపోతే, ఆ తరువాతి రోజు. 636 01:10:32,145 --> 01:10:33,186 ఏదైతేనేమి, 637 01:10:34,480 --> 01:10:36,231 అది ఈ రోజే అయ్యింది. 638 01:10:40,153 --> 01:10:42,654 చివరి మాటలు ఏమన్నా వున్నాయా, ముండ? 639 01:10:47,201 --> 01:10:48,869 నవ్వొస్తుంది. 640 01:10:49,537 --> 01:10:51,538 నేను కూడా నిన్ను అదే అడగబోతున్నాను. 641 01:10:52,290 --> 01:10:53,498 ముండ. 642 01:11:40,630 --> 01:11:42,214 కే చచ్చాడు. 643 01:11:42,632 --> 01:11:45,384 -ఎక్కడో ఒక చోట దాక్కో. -నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 644 01:11:45,510 --> 01:11:48,887 ఆ అమ్మాయి నాకు దొరికినట్లే. నేను తనని ముందు చూశానా, కాల్చేస్తాను. 645 01:11:49,013 --> 01:11:53,016 తను నన్ను ముందు చూసిందా, తను సందేహిస్తుంది, అప్పుడు నేను తనని కాల్చేస్తాను. 646 01:13:26,611 --> 01:13:29,571 ఈ రోజుల్లో ఒక జడ్జ్ వెల ఎంత? 647 01:13:30,865 --> 01:13:32,199 10 లక్షలు. 648 01:13:36,996 --> 01:13:39,247 నాలుగు భాగాలుగా. 649 01:13:44,170 --> 01:13:46,004 ఇప్పుడైతే మూడే భాగాలు. 650 01:13:46,464 --> 01:13:47,756 నాకు సమ్మతమే. 651 01:13:52,595 --> 01:13:54,930 పెద్ద మొత్తం అనిపించడం లేదు. 652 01:13:57,975 --> 01:13:59,643 చట్టాన్ని మోసం చెయ్యడానికి. 653 01:14:06,484 --> 01:14:08,151 నగరానికి నమ్మకద్రోహం చెయ్యడానికి. 654 01:14:11,989 --> 01:14:14,366 ఆ సొల్లంతా రూకీ లకు చెప్పు. 655 01:14:15,034 --> 01:14:17,702 ఈ వీధుల్లో నేను 20 ఏళ్ళు తిరిగాను. 656 01:14:19,497 --> 01:14:22,165 మెగా సిటీ 1 ఏంటో నీకు తెలుసా, డ్రెడ్? 657 01:14:23,626 --> 01:14:25,919 ఇది ఒక మాంసపు గ్రైండర్. 658 01:14:26,838 --> 01:14:28,630 ఒక పక్క నుంచి మనుషులు వెళ్తారు. 659 01:14:35,388 --> 01:14:37,848 మరో పక్క నుంచి మాంసం బయటకి వస్తుంది. 660 01:14:42,395 --> 01:14:44,187 మనం చేసేదల్లా... 661 01:14:44,897 --> 01:14:47,065 హ్యాండిల్ తిప్పడమే. 662 01:14:57,034 --> 01:14:58,076 తూటా వర్షం. 663 01:15:00,413 --> 01:15:02,205 అగ్గి వర్షం. కవచ భేదనం. 664 01:15:03,666 --> 01:15:04,916 పెద్ద పేలుడు. 665 01:15:09,505 --> 01:15:11,339 నా కొడక. 666 01:15:15,428 --> 01:15:16,469 ఇప్పుడు రెండే భాగాలు. 667 01:15:17,555 --> 01:15:21,266 ఆ, నేను కొంచెం ఇబ్బంది పడేవాడినేమో, ఇప్పుడు నీ దగ్గర బుల్లెట్లు అయిపొయ్యి ఉండకపోతే. 668 01:15:37,742 --> 01:15:40,660 తుపాకీ దించు, రూకీ. నేను నీ సహాయాన్ని. 669 01:16:02,308 --> 01:16:03,516 కవచ భేదనం. 670 01:16:39,470 --> 01:16:40,470 ఆగు. 671 01:16:43,474 --> 01:16:44,474 ఆగా? 672 01:16:46,060 --> 01:16:49,020 ఏంటి కామిడీ చేస్తున్నావా? నువ్వు ఇప్పుడు నిజంగా "ఆగు" అని అన్నావా? 673 01:16:52,024 --> 01:16:53,650 జడ్జ్ డ్రెడ్! 674 01:16:55,361 --> 01:16:57,320 ఆ జడ్జ్ డ్రెడ్! 675 01:16:58,155 --> 01:17:00,991 ఎట్టకేలకు తుపాకీ కి దొరికిపోయాడు, 676 01:17:01,075 --> 01:17:03,994 ఇంకా తను ఏమన్నాడు: "ఆగు". 677 01:17:05,705 --> 01:17:09,332 నీకు తెలుసా? నేను నీ నుంచి ఇంకా ఎంతో ఆశించాను. 678 01:17:10,167 --> 01:17:14,170 అంటే, దేనికోసం ఆగాలి? నా మనసు మారుతుందేమో అని ఆగాలా? 679 01:17:14,380 --> 01:17:16,131 లేదా ఇంకో రెండు, మూడు క్షణాలు ఆగాలా, 680 01:17:16,215 --> 01:17:19,426 ఎందుకంటే నువ్వు ఎంత చేతకానివాడివంటే నీ పనికిమాలిన బ్రతుకు ముగియడం నువ్వు చూడలేనందుకా? 681 01:17:20,845 --> 01:17:21,845 లేదు. 682 01:17:29,562 --> 01:17:31,730 తను నిన్ను కాల్చేందుకు ఆగాలి. 683 01:17:37,236 --> 01:17:38,236 సరే. 684 01:17:39,030 --> 01:17:41,239 ప్రాథమిక చికిత్స. 685 01:18:02,053 --> 01:18:03,386 రీలోడ్. 686 01:18:11,270 --> 01:18:12,270 సిద్ధమా? 687 01:18:12,688 --> 01:18:13,730 ఆ. 688 01:18:14,815 --> 01:18:15,899 నువ్వు సిద్ధంగా కనిపిస్తున్నావు. 689 01:18:49,100 --> 01:18:52,477 వద్దు, కాల్చోద్దు! ప్లీజ్, నన్ను కాల్చోద్దు! 690 01:18:52,645 --> 01:18:56,147 నేను వట్టి చేతుల్తో వున్నాను. నా దగ్గర ఏమీ లేవు. నేను మీకు సహాయ పడగలను. 691 01:18:56,273 --> 01:18:57,273 ఎలా? 692 01:18:57,983 --> 01:19:02,445 మా-మా తన ఏకాంత గదిలో ఉంది, కానీ అది 10 అంగుళాల స్టీల్ అవతల వుంది. 693 01:19:02,571 --> 01:19:06,908 కనుక మీరు సరైన పాస్వర్డ్ లేకుండా లోపలకి వెళ్లలేరు. నేను మీకు అది ఇవ్వగలను. 694 01:19:08,285 --> 01:19:11,329 అది తెలుసుకోవడానికి నాకు నీ సహాయం అవసరం లేదు. 695 01:19:13,624 --> 01:19:15,166 నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు. 696 01:19:24,301 --> 01:19:25,301 వెళ్ళు. 697 01:19:26,679 --> 01:19:28,221 ఇక్కడి నుంచి వెళ్లిపో! 698 01:19:34,353 --> 01:19:35,979 నీ చర్యలను వివరిస్తావా, రూకీ? 699 01:19:36,063 --> 01:19:39,274 నేరస్థుడికి సహాయం చెయ్యడం "విఫలం" మాత్రమే కాదు. అది ఒక నేరం. 700 01:19:39,358 --> 01:19:43,236 నా తుపాకీ పొయ్యినప్పుడే నేను "విఫలం" అయ్యాను. 701 01:19:43,320 --> 01:19:46,865 నేను ఎటూ జడ్జ్ ని కాను, అది తెలుసుకోవడానికి నేనేమీ మెదడు చదవాల్సిన అవసరం లేదు. 702 01:19:46,991 --> 01:19:48,241 తను ఒక బాధితుడు, నేరస్థుడు కాదు. 703 01:19:48,325 --> 01:19:52,287 ఇంకా నా పరీక్ష పూర్తి కానంత వరకూ, నాకు తీర్పు తీర్చగల అధికారం ఉంటుంది. 704 01:19:52,371 --> 01:19:55,623 ఇంకా వాడిని వదిలిపెట్టడం వలన నేను చేసింది న్యాయమే. 705 01:19:55,916 --> 01:19:58,585 నేను తీసుకురాగలిగిన మార్పు ఆ ఒక్కటే అవుతుందేమో. 706 01:19:58,711 --> 01:20:02,547 మా-మా గదికి కోడ్ 4-9-4-3-6. 707 01:20:02,673 --> 01:20:04,340 పని పూర్తి చేద్దాం. 708 01:21:33,055 --> 01:21:35,139 నువ్వో అధ్భుతానివి, డ్రెడ్.. 709 01:21:37,559 --> 01:21:39,143 కానీ, నేను కూడా. 710 01:21:40,479 --> 01:21:45,149 నేను ఒకరోజు దొరికిపోతానని నాకు తెలియదు అనుకుంటున్నావా? ఇది ముఠాతో పాటు తప్పదు. 711 01:21:45,317 --> 01:21:49,070 ఈ అంతస్థు మొత్తం బాంబులతో నింపేశాను. ఎన్ని అంటే... 712 01:21:49,196 --> 01:21:51,447 పై 50 అంతస్థులు లేపేసేంత. 713 01:21:52,533 --> 01:21:55,201 అవి పోతే, వాటితో పాటే మిగతావి కూడా. 714 01:21:59,373 --> 01:22:00,581 నగ నచ్చిందా? 715 01:22:03,752 --> 01:22:06,838 ఇది నా గుండెకు అనుసంధానం అయ్యి వుంది. 716 01:22:07,506 --> 01:22:09,507 నా గుండె కొట్టుకోవడం ఆగిపోయిందా, 717 01:22:10,467 --> 01:22:14,679 ఈ బిల్డింగ్ పేలిపోతుంది. ఇందులోని అందరూ, బూడిద. 718 01:22:19,018 --> 01:22:21,311 నీకు వేరే దారిలేదు, జడ్జ్. 719 01:22:23,522 --> 01:22:25,690 నీ తుపాకి కిందకి దించు. 720 01:22:27,234 --> 01:22:30,570 ఈ బిల్డింగ్ లో ఎంత మంది బతుకుతున్నారో తెలుసా? 721 01:22:31,363 --> 01:22:36,075 ఇదేమీ బేరం కాదు. తీర్పు: మరణ శిక్ష. 722 01:22:37,369 --> 01:22:39,829 నువ్వు ఆ రిస్క్ తీసుకోలేవు. 723 01:23:17,743 --> 01:23:19,577 మనం నేల నుండి ఒక కిలోమీటర్ ఎత్తులో వున్నాము. 724 01:23:20,913 --> 01:23:23,414 దాని పరిధి ఎంత వుంటుందని అనుకుంటున్నావు? 725 01:23:24,792 --> 01:23:27,085 100 అంతస్తుల కాంక్రీట్ దాటి సిగ్నల్ రాగలదా? 726 01:23:28,420 --> 01:23:29,921 మరి 200 సంగతేంటి? 727 01:23:31,090 --> 01:23:32,673 పదా కనుక్కుందాం. 728 01:23:47,147 --> 01:23:51,109 పౌరురాలు మా-మా. నీ నేరాలు: బహుళ హత్యలు, 729 01:23:51,235 --> 01:23:54,612 ఇంకా మత్తుపదార్ధాల తయారీ, మరియూ అమ్మకం. 730 01:23:54,738 --> 01:23:56,322 నీ వాదన ఏమిటి? 731 01:24:03,080 --> 01:24:04,789 నీ డిఫెన్స్ నమోదు చేయబడినది. 732 01:26:30,519 --> 01:26:31,852 అనుకున్నా! 733 01:27:29,661 --> 01:27:30,995 ఆండర్సన్. 734 01:27:32,164 --> 01:27:35,916 బాధితులు ముందు. నేరస్తులని అక్కడే ఉండనివ్వండి, సరేనా? 735 01:27:37,878 --> 01:27:40,004 నీ పరీక్ష పూర్తయ్యింది. 736 01:27:55,479 --> 01:27:56,479 సార్. 737 01:28:03,111 --> 01:28:06,614 నువ్వు 10-24 పిలిచావని విన్నాక, ఒకసారి పరిశీలిద్దామని అనుకున్నాను. 738 01:28:06,740 --> 01:28:09,283 ఎందుకంటే నీ మీద రూకీ ని రుద్దాను కదా అని. 739 01:28:09,409 --> 01:28:12,745 -సరే, ఏం జరిగింది అక్కడ? -మత్తు పదార్ధాల పై దాడి. 740 01:28:12,871 --> 01:28:16,666 -చూడబోతే పని పూర్తి చేసినట్లున్నావ్. -నేరస్థులు... సహకరించ లేదు. 741 01:28:17,459 --> 01:28:18,542 మరి, తను ఎలా చేసింది? 742 01:28:20,045 --> 01:28:22,546 తను మునిగిందా, తేలిందా? 743 01:28:25,759 --> 01:28:27,301 కొంచెం చూడనిస్తావా? 744 01:28:28,136 --> 01:28:29,679 తను తేలింది. 745 01:28:31,098 --> 01:28:32,848 అదే అనుకున్నాను. 746 01:28:37,771 --> 01:28:39,397 సమయం లేదు. పదండి. 747 01:28:39,523 --> 01:28:40,648 వాళ్ళని వెనక వైపు రమ్మనండి... 748 01:28:51,326 --> 01:28:53,160 మెగా సిటీ "1". 749 01:28:54,621 --> 01:28:58,708 80 కోట్ల మంది ప్రజలు, పాత ప్రపంచపు శిధిలాలైన 750 01:28:58,834 --> 01:29:01,293 ఈ కొత్త ప్రపంచపు మహాభావనాలలో నివసిస్తున్నారు. 751 01:29:03,422 --> 01:29:07,007 ఈ అస్తవ్యస్త నగరంలో, క్రమం కోసం పోరాడేది ఒక్కరే... 752 01:29:08,552 --> 01:29:09,760 జడ్జ్ లు. 753 01:29:10,000 --> 01:29:15,900 Subbed by: పృధ్వీ రాజ్ || Prudhvi Raj