1
00:00:33,010 --> 00:00:33,190
ප
2
00:00:33,200 --> 00:00:33,380
පර
3
00:00:33,380 --> 00:00:33,560
පරි
4
00:00:33,560 --> 00:00:33,750
පරිව
5
00:00:33,750 --> 00:00:33,930
පරිවර
6
00:00:33,930 --> 00:00:34,110
පරිවර්
7
00:00:34,110 --> 00:00:34,300
පරිවර්ත
8
00:00:34,300 --> 00:00:34,480
පරිවර්තන
9
00:00:34,480 --> 00:00:34,660
පරිවර්තනය
10
00:00:34,660 --> 00:00:34,850
පරිවර්තනය
11
00:00:34,850 --> 00:00:35,030
පරිවර්තනය හ
12
00:00:35,030 --> 00:00:35,210
පරිවර්තනය හා
13
00:00:35,210 --> 00:00:35,400
පරිවර්තනය හා
14
00:00:35,400 --> 00:00:35,580
පරිවර්තනය හා උ
15
00:00:35,580 --> 00:00:35,760
පරිවර්තනය හා උප
16
00:00:35,760 --> 00:00:35,950
පරිවර්තනය හා උපස
17
00:00:35,950 --> 00:00:36,130
පරිවර්තනය හා උපසි
18
00:00:36,130 --> 00:00:36,310
පරිවර්තනය හා උපසිර
19
00:00:36,310 --> 00:00:36,500
පරිවර්තනය හා උපසිරැ
20
00:00:36,500 --> 00:00:36,680
පරිවර්තනය හා උපසිරැස
21
00:00:36,680 --> 00:00:36,860
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
22
00:00:36,860 --> 00:00:37,050
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි
23
00:00:37,050 --> 00:00:37,230
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග
24
00:00:37,230 --> 00:00:37,410
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ
25
00:00:37,410 --> 00:00:37,600
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන
26
00:00:37,600 --> 00:00:37,780
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්
27
00:00:37,780 --> 00:00:37,960
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව
28
00:00:37,960 --> 00:00:38,150
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වි
29
00:00:38,150 --> 00:00:38,330
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
30
00:00:38,330 --> 00:00:38,510
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
31
00:00:38,510 --> 00:00:38,700
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
32
00:00:38,700 --> 00:00:38,880
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධ
33
00:00:38,880 --> 00:00:39,060
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධන
34
00:00:39,060 --> 00:00:39,250
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනු
35
00:00:39,250 --> 00:00:39,430
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ
36
00:00:39,430 --> 00:00:39,610
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්
37
00:00:39,610 --> 00:00:39,800
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක
38
00:00:39,800 --> 00:00:39,980
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක
39
00:00:39,980 --> 00:00:40,160
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ල
40
00:00:40,160 --> 00:00:40,350
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක
41
00:00:40,350 --> 00:00:40,530
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්
42
00:00:40,530 --> 00:00:40,710
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්ම
43
00:00:40,710 --> 00:00:40,900
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මා
44
00:00:40,900 --> 00:00:41,080
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල
45
00:00:41,080 --> 00:00:41,260
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල්
46
00:00:41,260 --> 00:00:41,450
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල්
47
00:00:41,450 --> 00:00:41,630
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (
48
00:00:41,630 --> 00:00:41,810
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (T
49
00:00:41,810 --> 00:00:42,000
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Th
50
00:00:42,000 --> 00:00:42,180
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tha
51
00:00:42,180 --> 00:00:42,360
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Thar
52
00:00:42,360 --> 00:00:42,550
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Thara
53
00:00:42,550 --> 00:00:42,730
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tharak
54
00:00:42,730 --> 00:00:42,910
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tharaka
55
00:00:42,920 --> 00:00:43,100
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tharaka)
56
00:00:44,010 --> 00:00:47,100
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tharaka)
57
00:00:47,810 --> 00:00:57,100
zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක්
58
00:00:59,010 --> 00:01:02,100
අමෙරිකාව ප්රවිකිරණය වු මුඩු බිමක් ..
59
00:01:03,890 --> 00:01:05,810
එහි අභ්යන්තරයේ නගරයක් තියෙනවා.
60
00:01:07,770 --> 00:01:10,690
මායිම් බිත්තියට බාහිරින් කාන්තාරයක් තියෙනවා.
61
00:01:10,980 --> 00:01:12,730
ශාපලත් භූමියක්.
62
00:01:14,240 --> 00:01:17,570
බිත්තිය ඇතුළතින් , ශාපලත් නගරයක්,
63
00:01:17,820 --> 00:01:21,160
බොස්ටන් සිට වොෂින්ටන් DC දක්වා
පැතිර පවතිනවා
64
00:01:22,330 --> 00:01:25,000
විනාශ නොවු , කොන්ක්රීට් භූමි ප්රදේශයක් .
65
00:01:26,750 --> 00:01:31,170
ව්යවසනයට පත් පැරණි ලෝකයේ
මිනිසුන් මිලියන 800 ක් පමණ ජීවත්වෙනවා,
66
00:01:31,840 --> 00:01:34,510
අළුත් ලෝකයේ විශාල ගොඩනැගිලි වල.
67
00:01:36,840 --> 00:01:40,180
විශාල ගොඩනැගිලි පද්ධති ,
විශාල මහාමාර්ග.
68
00:01:41,560 --> 00:01:43,510
මෙගා සිටි වන් .
69
00:01:52,270 --> 00:01:55,360
ප්රචණ්ඩ ලෙස කැලඹීම්, චිත්තවේගයන්.
70
00:01:57,950 --> 00:02:00,360
එහි බලපෑම යටතෙම බිඳවැටෙනවා .
71
00:02:04,540 --> 00:02:07,210
රටවැසියන් නගරවල බිහිසුණුව ඉන්නවා .
72
00:02:07,710 --> 00:02:11,380
තුවක්කු , කල්ලි .
73
00:02:15,760 --> 00:02:19,090
එක් දෙයක් පමණයි ව්යාකූලත්වයේදි
යුක්ති සහගතව සටන් කරන්නේ.
74
00:02:20,390 --> 00:02:23,220
අධිකරණ ශාලාවේ ගැහැණු සහ පිරිමින්.
75
00:02:27,520 --> 00:02:28,890
ජූරි සභිකයින්.
76
00:02:31,060 --> 00:02:32,560
වධකයින්.
77
00:02:35,360 --> 00:02:36,400
විනිසුරුවන් .
78
00:02:45,740 --> 00:02:50,250
-වෙඩි තැබීමක් සිදුවෙලා .
- ප්රාදේශිය පරීක්ෂාකිරිමක් ඉල්ලා සිටිනවා .
79
00:02:59,260 --> 00:03:02,220
උප ඒකක 20 ප්රතිචාර දක්වන්නෙක් අවශ්යයි ,
ඉහලින් වු පස්වෙනි පාලම් මඟට.
80
00:03:02,300 --> 00:03:05,930
අපි සැකකරුවන් තිදෙනාව පැහැදිළිව හදුනාගෙන තියෙනවා ,
බහුවිධ චෝදනාවන්ට අවශ්ය වු පුද්ගලයින්.
81
00:03:06,060 --> 00:03:07,600
කිසියම් විනිශ්චය කරුවෙක් ඉන්නවනම් ,
කරුණාකර ප්රතිචාර දක්වන්න.
82
00:03:09,350 --> 00:03:13,860
ඩ්රෙඩ්ගෙන් පාලක මැදිරියට ,
වාහනය ලුහුබඳිනවා , 13 ඒකකයෙන්.
83
00:03:15,940 --> 00:03:19,940
අනියම් ලෙස ධාවනය කරනවා ,
සැක කරුවන් මත්ද්රව්ය වලින් බලසම්පන්න වූවන්.
84
00:03:42,930 --> 00:03:47,100
Got a Judge on our taiI.
85
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
මොකක් ?
86
00:03:49,890 --> 00:03:51,640
මම කිව්වේ විනිශ්චය කාරයෙක් අපි පස්සෙන් පන්නනවා කියලයි!
87
00:03:51,770 --> 00:03:54,150
ඔහුව මඟහරිනවා නැත්නම් අපි මැරෙවි !!
88
00:03:56,650 --> 00:03:57,770
මල මගුලයි !
89
00:03:59,440 --> 00:04:00,780
ඔයාට සහයක් ඕන කරනවද ?
90
00:04:00,990 --> 00:04:01,990
එපා .
91
00:04:05,280 --> 00:04:06,740
අපතයා!
92
00:04:54,210 --> 00:04:58,540
පාලක මැදිරිය , අපරාධකරුවන් දැන් අහිංසකයෙක්ව මරලා දැම්මා ,
මම ඔවුන්ව මැඩපවත්වනවා.
93
00:05:18,060 --> 00:05:20,110
බයික් , සෙනඟ පාලනය සක්රීය කරන්න.
94
00:05:20,230 --> 00:05:24,740
නගරවැසියනි සන්සුන් වෙන්න ,
අපරාධය වු ස්ථානයෙන් ඉවත්වෙලා ඉන්න.
95
00:05:24,900 --> 00:05:29,870
අයිසෝ කියුබ් තුල ස්වයංක්රීයව වසර
පහක දණ්ඩනයක් ලැබෙනවා.
96
00:05:40,130 --> 00:05:42,210
පාහරයිනි මෙතනින් පිට වෙයල්ලා!
97
00:06:02,360 --> 00:06:07,030
පාලන මැදිරිය , මගේ GPS එකේ සදහන් තැනට පරිපූරක
වෛද්යවරුන් එවන්න , කීපදෙනෙක් තුවාලවෙලා, සිරුරු කීපයකුත් තියෙනවා .
98
00:06:07,450 --> 00:06:09,110
පිටපත් කරගත්තා ඩ්රෙඩ්.
99
00:06:36,730 --> 00:06:39,850
-අපි .කතාකරමු .
- මොකක් ගැනද විනිශ්චය කාරයෝ?
100
00:06:41,230 --> 00:06:43,650
ප්රාණ ඇපකරුවන්ව නිදහස් කිරීම ගැන ,
කිසිම හානියක් නැතුව ,
101
00:06:43,820 --> 00:06:48,490
ඒවගේම මම තමුන්ගේ දණ්ඩණය තීන්දු කරනවා ,
අයිසො කියුබ් තුල ජීවිතයක්, නියමිත කාළයට නිදහස් කිරිමකින් තොරව .
102
00:06:48,900 --> 00:06:51,700
නියමිත කළට නිදහස් කිරිමකින් තොර ජිවිතයක් ?
ඒ ගණුදෙනුවද තමුසේ ඉදිරිපත් කරන්නේ ?
103
00:06:51,820 --> 00:06:53,570
තමුන් එකගවෙනවනම් පමණක් ..
104
00:06:54,160 --> 00:06:59,000
තමුන් මිනිස් ඝාතන කීපයක් සිදුකල අපරාධ කරුවෙක්
ඒවගේම විනිශ්චය කාරයෙක්ව ඝාතනය කරන්න උත්සහ කලා .
105
00:06:59,080 --> 00:07:03,040
තමුන් එකඟ උනේ නැත්නම් ,දණ්ඩනය මරණයයි
106
00:07:03,340 --> 00:07:05,420
තමුසේ හොඳ සාකච්ඡා කරන්නෙක් නෙවෙයි .
107
00:07:05,500 --> 00:07:07,760
තමුසේ ඒ ඇයි කියලා දන්නවද ?
තමුසෙට ඒක ඉටු කරගන්න ක්රමයක් නැහැ !
108
00:07:08,550 --> 00:07:12,590
මෙන්න ගණුදෙනුව , උබ මට යන්න දෙනවද
නැත්නම් මම මේකිගේ ඔළුව කුඩුකරලා මොළේ එළියට ගන්නද ..
109
00:07:15,560 --> 00:07:17,220
සාකච්ඡාව අවසානයි.
110
00:07:17,350 --> 00:07:18,770
මොනවද උබ කරන්නේ?
111
00:07:18,850 --> 00:07:21,600
මම කිව්ව දේ උබට ඇහුනේ නැද්ද ?
මම මේ බැල්ලිව මරනවා !
112
00:07:21,730 --> 00:07:23,560
ඔව් , මට ඇහුනා ඔහේට වෙඩි වදින ශබ්ධය .
113
00:07:23,650 --> 00:07:24,610
මොකක් ?
114
00:07:24,690 --> 00:07:26,690
මම කිව්වේ , වෙඩි ශබ්ධය ..
115
00:07:50,920 --> 00:07:52,930
පාලන මැදිරියෙන් ඩ්රෙඩ්ට, සම්බන්ධ වෙන්න .
116
00:07:53,430 --> 00:07:56,260
- ලුහුබැඳයාම බේරුමක් කරගත්තද ?
- සහතිකවම .
117
00:07:56,390 --> 00:08:00,470
අධිකරණ ශාලාවට නැවත වාර්තා කරන්න
ප්රධාන විනිශ්චයකාරතුමාට ඔයාව හමුවෙන්න ඕනලු .
118
00:08:03,560 --> 00:08:05,100
ස්තූතියි විනිශ්චයකාරතුමා .
119
00:08:06,400 --> 00:08:10,900
පලවෙනි මහල විනාඩි 30 දි නැවත විවෘත්ර කරනවා .
නුබලගේ ඉවසීමට ගොඩක් ස්තූතිවන්ත වෙනවා
120
00:08:26,080 --> 00:08:28,420
කැසැන්ඩ්රා ඇන්ඩර්සන් , අවුරුදු 21.
121
00:08:29,130 --> 00:08:32,840
විකිරණ දේශසීමා බැම්මේ සිට
මීටර් 100ක් දුරින් වූ ගොඩනැගිල්ලක ඉපදිලා තියෙන්නේ .
122
00:08:32,970 --> 00:08:37,010
අවුරුදු 7 දී පිළිකාවන් හේතුවන් ඇයට
ඇගේ දෙමව්පියන් දෙන්නවම නැති උනා.
123
00:08:37,140 --> 00:08:41,930
සාමාන්ය අනාථයෙක් නිසා වයස අවුරුදු නමයෙදි ඇයව
විනිශ්චය යෝග්යතා පරීක්ෂණයට ලක්කලා.
124
00:08:42,100 --> 00:08:43,930
එයින් ඇය නුසුදුසු කෙනෙක් වශයෙන් වර්ගකලා
125
00:08:44,020 --> 00:08:47,440
ඒත් ඇයව විශේෂ පුහුණු විද්යායතනයකට ඇතුලත්කලා
126
00:08:48,440 --> 00:08:51,320
විද්යායතනයේදි , ඇගේ වාර්තාවන් සීමා මායිමේ වගේ
කවදාවත්ම වඩාත් සතුටුදායක උනේ නැහැ ..
127
00:08:51,440 --> 00:08:55,610
ඇගේ අවසාන විද්යායතන ලකුණු මට්ටම,
සමත් ලකුණු මට්ටමෙන් 3% පහතින් තිබුනේ.
128
00:08:55,780 --> 00:08:57,950
ඉතින් මොනවද ඇය නිළ ඇදුමක් ඇදගෙන කරන්නේ ?
129
00:09:03,330 --> 00:09:05,000
- ආධුනික විනිසුරු ඇන්ඩර්සන්?
- සර් ?
130
00:09:05,290 --> 00:09:07,000
මිනිසුන් කී දෙනෙක් ඔයාට පේනවද
131
00:09:10,500 --> 00:09:11,630
දෙකයි
132
00:09:12,130 --> 00:09:14,800
මාත් එක්ක ඉන්න පුද්ගලයා ගැන
මොනවද ඔයාට කියන්න පුළුවන්නේ?
133
00:09:16,130 --> 00:09:19,430
පිරිමියෙක්...තවත් විනිශ්චයකාරයෙක්
134
00:09:21,140 --> 00:09:26,020
මට තරහක් ඇතිවෙනවා, ඒවගේම පාලනය
කරගන්නවා ඒත්...
135
00:09:27,810 --> 00:09:29,650
වෙන මොනහරි දෙයක් තියෙනවා ,
136
00:09:29,770 --> 00:09:33,280
පාලනයට පිටුපසින් මොනහරි දෙයක් තියෙනවා ,
මොනහරි දෙයක්
137
00:09:34,780 --> 00:09:37,450
- සම්පූර්ණයෙන්ම වාගේ ...
- හරි , ඇන්ඩර්සන්
138
00:09:39,990 --> 00:09:41,450
ඇය විපර්යාසයකට භාජනය උන කෙනෙක්.
139
00:09:42,040 --> 00:09:46,710
විනිශ්චය මණ්ඩලය ඇයගේ තත්වය පරීක්ෂා
කරන්න තීරණයකලා .ඉතින් ඔයාට තමයි කරන්න වෙන්නේ
140
00:09:46,830 --> 00:09:51,040
මෙතෙක් අපිට හමු වූ විශාල ආන්තිකයක
අධි මානසිකම බලැත්ති ඇය තමයි.
141
00:09:51,630 --> 00:09:54,050
විනිශ්චයකාරයින් මේ නගරයේ යුද්ධය පැරදෙමින් ඉන්නවා.
142
00:09:54,170 --> 00:09:56,840
අපි විශ්වාස කරනවා ඇය බලවත්ම සම්පතක් වේවි කියලා.
143
00:09:56,970 --> 00:10:01,350
මම කිව්වා වගේ , ඇගේ අවසාන ලකුණු ප්රමාණය සමත් මට්ටමට වඩා
ලකුණු 3 ක් පහලින් තියෙන්නේ , ඒක ආන්තිකයක්.
144
00:10:01,470 --> 00:10:05,810
- ඒක ආන්තිකයක් නෙවෙයි , ඇය අසමත් උනා.
- කෙල්ලට තව එක අවස්ථාවක් ලැබිලා තියෙනවා.
145
00:10:07,060 --> 00:10:11,520
ඔයා ඇයව කැඳවගෙන යන්න ,
භුමීයේදි එක දවසක් ඇයට ලබාදෙන්න, අධීක්ෂණය කරන්න.
146
00:10:11,690 --> 00:10:13,730
බලන්න ඇයට සාර්ථක වෙන්න පුළුවන්ද කියලා.
147
00:10:13,860 --> 00:10:17,190
ගිලෙනවද නැත්නම් පිහිනනවද ,
අඩු අත්දැකීම් ඇතිව යම් කාර්යකට මුහුණ දෙන්නට ඇයව අත්හරින්න.
148
00:10:19,530 --> 00:10:21,530
ඒ හැම එකක්ම අඩු අත්දැකිම් ඇති කාර්යන්.
149
00:10:23,200 --> 00:10:29,420
ආධුනික විනිසුරු සම්බන්ධයෙන් කරන ඇගයිම,
ආයුධ සන්නද්ධ සටනකට මැදිහත් උනා වගෙයි
150
00:10:29,540 --> 00:10:31,540
පලමු දවසෙදි, පස් දෙනෙකුගෙන් එක්
අයෙකුටවත් නොනැසි බේරෙන්න බැහැ.
151
00:10:31,670 --> 00:10:35,590
ඇතැම් විට ඔබට නියෝගකරාවි , වැරදිකාර අපරාධකාරයාට
එම ස්ථානයේම මරණ දණ්ඩණය ක්රියාත්මක කරන්න.
152
00:10:35,670 --> 00:10:36,670
එහෙමයි සර් .
153
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
වැරදි දණ්ඩනයක් කියන්නේ ඔයා ස්වයංක්රීයව
අසමත් වෙනවා කියන එකයි.
154
00:10:39,380 --> 00:10:43,890
ඔයාව අධීක්ෂණය කරන නිළධාරියාගේ ඍජු නියෝගයන්ට
අවනත නොවීමත් ස්වයංක්රීයව අසමත්වීමක්
155
00:10:44,060 --> 00:10:47,980
ඔබේ ප්රධාන ආයුධ නැතිවීම හෝ ඔබෙන්
උදුරාගැනිමත්, ස්වයංක්රීයව අසමත්වීමක්.
156
00:10:48,060 --> 00:10:49,100
එහෙමයි සර් .
157
00:10:49,190 --> 00:10:52,270
- ඔයා සුදානම්ද ආධුනික විනිසුරු?
- මම සූදානම්
158
00:10:54,190 --> 00:10:56,190
අධීක්ෂණය දැන් ආරම්භවෙනවා.
159
00:12:33,000 --> 00:12:34,670
අපිට ප්රශ්ණයක් වෙලා.
160
00:12:40,000 --> 00:12:43,340
ඔවුන් මගේ වැයික්කියේ පිටස්තර
නිෂ්පාදනයන් විකුණමින් හිටියා.
161
00:12:43,800 --> 00:12:47,470
සති දෙකකට කලින් මෙහෙන් ඉවත්වෙන්න
කියලා මම ගහලා අවවාදකලා ඒක ක්රියාත්මක
වෙලා නැහැ කියලා අනුමාන කරනවා .
162
00:12:47,600 --> 00:12:51,100
- ඔයාටම උන් එක්ක ගණුදෙනුකරන්න බැරිද?
- මට උන් එක්ක ගණුදෙනු කරන්න පුළුවන්
163
00:12:51,350 --> 00:12:55,020
ප්රශ්ණය තමයි ඔයාට තදින් දඬුවම්
කරන්න ඕනද නැද්ද කියන එකයි ..
164
00:12:57,860 --> 00:13:00,940
ඔවුන්ගේ හම ගලවලා බැල්කනියෙන් පහලට දාන්න.
165
00:13:01,030 --> 00:13:03,440
මුලින්ම ඔවුන්ට ස්ලො- මෝ ඉන්හේලර්
එකකින් පොඩි පහරක් දෙනවද ?
166
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
නිසැකවම .
167
00:14:03,340 --> 00:14:07,550
පීච් ට්රී අවට ප්රතිචාර දක්වන්නන් ඉන්නවද
මනුෂ්ය ඝාතන තුනක් සම්බන්ධයෙන් අපිට වාර්තාවෙලා තියෙනවා
168
00:14:07,680 --> 00:14:11,350
පරිපූරක වෛද්යවරුන් අධාල ස්ථානයේ ඉන්නවා ,
ඒවගේම ඒ භූමියේ මුර වළල්ලකුත් දාලයි තියෙන්නේ
169
00:14:19,350 --> 00:14:22,110
සෑම මිනිත්තුවකදීම බරපතල අපරාධයන්
12 ක් වාර්තාවෙනවා ,
170
00:14:22,230 --> 00:14:24,110
දවසකට 17.000 ක්.
171
00:14:24,280 --> 00:14:27,280
- අපිට ප්රතිචාර දක්වන්න පුළුවන්නේ 6% ප්රතිශතයකටයි .
- මොන 6% ප්රතිශතයද ?
172
00:14:28,110 --> 00:14:31,110
ඔයාගේ දර්ශණය ආධුනික විනිසුරු,
ඔයාම මට කියන්න .
173
00:14:31,870 --> 00:14:33,870
පීච් ට්රීස් , මනුෂ්ය ඝාතනයන් කීපයක් .
174
00:14:34,240 --> 00:14:36,620
ඩ්රෙඩ්ගෙන් පාලන ඒකකයට , අපි පීච්
ට්රීස් ගැන බලාගන්නම් .
175
00:15:08,570 --> 00:15:11,240
හොඳයි රොකී , පීච් ට්රීස් ගැන මොනවද ඔයා දන්නේ ?
176
00:15:11,320 --> 00:15:14,660
සර් , පීච් ත්රීස් වල ලියාපදිංචි වැසියන්
75000 ක් ඉන්නවා .
177
00:15:14,780 --> 00:15:18,790
එහි විශාලම අපරාධ අනුපාතය තියෙන්නේ
13 වෙනි කොටසේ , විරැකියා අනුපාතය 96% යි .
178
00:15:18,910 --> 00:15:23,000
මෙහි නේවාසිකයින්ගෙන් අඩකටත් වැඩි ප්රමාණයක්
මුඩුක්කු වල ජීවත්වෙන්නන් වශයෙන් වර්ගකරලා තියෙනවා.
179
00:15:26,090 --> 00:15:29,760
රොකී , තීන්දුව මොකක්ද ?
180
00:15:29,840 --> 00:15:33,180
අයාලකම, සති තුනක් අයිසෝ කියුබ් එකක් තුල රැදවිම.
ඒත් ප්රමුඛතාවය මිනීමරුවන්ට ?
181
00:15:33,340 --> 00:15:36,100
නිවැරදියි , අපි ආපසු එනවිට මෙතන ඉන්න බැහැ
182
00:15:43,520 --> 00:15:45,520
ඉතින් ඇයි ඔයාට විනිශ්චය කරුවෙක්
වෙන්න ඕන උනේ ?
183
00:15:45,690 --> 00:15:49,860
සර් , මට නගරය ආරක්ෂාකරන්නයි,
නගරයට සේවය කරන්නයි ඕන උනා,ඒවගේම වෙනසක් කරන්නත් .
184
00:15:49,990 --> 00:15:52,360
වෙනසක් කරන්න ? මේ වගේ ගොඩනැගිල්ලක ?
185
00:15:54,990 --> 00:15:59,200
මම ඉපදුනෙත් , හැදී වැඩුනෙත් මේ
වගේ ගොඩනැගිල්ලක අධිකරණ
දෙපාර්ත්මේන්තුවෙන් ඇවිත් මාව අරන් යන්න කලින්
186
00:15:59,290 --> 00:16:04,290
මම දන්නවා හොඳ මිනිස්සු ගොඩක් ඇතුලේ ඉන්න බව,
හොඳ පවුල් , ඔවුන් කාටවත් යටත් නොවි ඉන්න උත්සහකරනවා.
187
00:16:05,710 --> 00:16:08,380
ඔව් , මම විශ්වාස කරනවා,
මට වෙනසක් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා .
188
00:16:10,170 --> 00:16:11,510
ප්රශංසනීයයි.
189
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
මොනවද සොයාගත්තේ
190
00:16:20,810 --> 00:16:23,730
එක්තරා ප්රමාණයකට විනාශකල මළකදන් තුනක්.
191
00:16:27,230 --> 00:16:30,320
- ඔයාලා පීච් ට්රීස් මූලික කරගෙනද ඉන්නේ ?
- මධ්ය ස්ථානය , ඒකක 25.
192
00:16:30,400 --> 00:16:32,150
- ඔයා ඔවුන්ව හදුනගත්තද ?
- වැඩි වශයෙන්
193
00:16:32,240 --> 00:16:33,740
මේ දෙන්නා මේ ගොඩනැගිල්ලේ ලියාපදිංචි වු අය .
194
00:16:33,910 --> 00:16:37,240
- ඒවගේම ඔහු?
- DNA ආකෘතියෙන් මට ඔහුගේ රුධිරය
පරීක්ෂා කරන්න වෙනවා ,
195
00:16:37,410 --> 00:16:39,910
ඔහුගේ රුධිරය කොයි ඒවද කියලා මට
සොයාගන්න පුළුවන් උනොතින්.
196
00:16:46,420 --> 00:16:48,670
මොනවද ඔයාට මේ සම්බන්ධයෙන්
හිතෙන්නේ,රොකී?
197
00:16:49,840 --> 00:16:51,670
මම දන්නේ නැහැ, සර් .
198
00:16:56,590 --> 00:16:59,180
ඒක ස්ලො - මෝ ඉන්හේලර් එකකින් පිච්චීමක්.
199
00:16:59,260 --> 00:17:00,600
ස්ලො - මෝ?
200
00:17:00,850 --> 00:17:04,180
ඒකෙන් ජාලකය වදිනවා විතරයි ,
ඒත් ඒකෙන් ලොකු තරංගයක් ඇතිවෙනවා.
201
00:17:04,270 --> 00:17:08,110
මොළයට දැනෙන්න සලස්වනවා,
සාමාන්ය වේගයට වඩා 1% න් කාළය ගෙවිලා යනවා වගේ.
202
00:17:09,770 --> 00:17:12,110
ඒක දිගු ගමනක් වගේ දැනෙන්න ඇති කියලා අනුමාන කරනවා.
203
00:17:26,370 --> 00:17:28,460
ඔබේ හදුනාගැනිම පැහැදිළියි .
204
00:17:28,630 --> 00:17:33,130
හැම දෙයකින්ම පෙනිගියේ මත්ද්රව්ය ලඟ
තබාගැනිමට වරදකරු වු බවයි.දැන්ම දක්ත සම්ප්රේෂණය කරනවා .
205
00:17:34,800 --> 00:17:39,470
කෙටිකාලින අපරාධකරුවන් , කල්ලිවල
සම්බන්ධයන් දන්නේ නැහැ.මොකක්ද ඔයාගේ විශ්ලේශණය ?
206
00:17:41,140 --> 00:17:44,060
මත්ද්රව්ය භාවිතාකරලා , සමගහලා ,
මහජනයා ඉදිරියේ ප්රදර්ශණය කිරිමක් .
207
00:17:44,180 --> 00:17:48,020
මම හිතන්නේ ඒක දඬුවමක් වශයෙන් කල මිනිමැරීමක් ,
කවුරුහරි පණිවිඩයක් යවන්න උත්සහකරලා තියෙනවා .
208
00:17:48,150 --> 00:17:51,480
ඔව් , "මා - මා" ගේ කණ්ඩායමත් එක්ක
පැටලෙන්න හදන්න එපා .
209
00:17:52,730 --> 00:17:54,400
"මා - මා" ගේ කණ්ඩායම?
210
00:17:58,070 --> 00:18:00,820
ඇය වේශ්යකම් කල දවස්වල වාර්ථාවන් අපි සතුව තියෙනවා .
211
00:18:00,910 --> 00:18:07,580
පින්තූරනම් තරමක් පරණයි , ඒත් ඒ ඇයයි .
Madeline Madrigal, aka මා - මා
212
00:18:08,080 --> 00:18:11,250
S-9 දිස්ත්රීක්කයේ හිටිය වෙසඟනක්.
213
00:18:11,380 --> 00:18:15,880
වේශ්යකම් කරන එක නවත්වලා දැම්මා,
ගණිකා තැරැව්කාරයා ඇයව පිහියකින් කපා දැම්මට පස්සේ.
214
00:18:16,010 --> 00:18:19,470
පසුව ඇයම ඔහුට විරුද්ධව නැගි සිටිය බවක්
ගොඩනැගිලි පුරාවෘත්තයෙන් කියවෙනවා .
215
00:18:19,590 --> 00:18:23,350
ඔහුගේ ව්යාපාර අත්පත් කරගත්තා,
ඒවගේම කිසිවිටෙකවත් අතීතය ගැන තැකිමක් කලේ නැහැ.
216
00:18:23,810 --> 00:18:26,640
වෙන කවුරුන් හෝ කෙනෙක් කියන්න පුළුවන්
මම විකාර කියවනවා කියලා , හරිද ?
217
00:18:27,230 --> 00:18:30,560
මා- මා එහෙම නෙවෙයි ,
සැහැසිකම තමයි ඇගේ වෙළඳ ලකුණ.
218
00:18:34,530 --> 00:18:39,610
මේ මෑතකදි , ප්රධාන කණ්ඩායම් තුනක්
බලහත්කාරයෙන් පීච් ට්රී අත්පත් කරගන්න හැදුවා .
219
00:18:40,160 --> 00:18:43,910
කින්ග්, වෙට් ඩ්රැගන්, විනිසුරුවන් .
220
00:18:44,540 --> 00:18:46,620
ඊටපස්සේ මා- මා පැමිණියා.
221
00:18:58,340 --> 00:19:02,340
ඇය ගොඩනැගිල්ලේ ඉහලම මහල අත්පත්කරගත්තා
පස්සේ ඇයට අවශ්ය විදිහට වැඩකරන්න පටන් ගත්තා.
222
00:19:03,640 --> 00:19:06,970
මාස නමයකට පස්සේ , ඇයට හැම දෙයක්ම
පාලනය කරන්න පුළුවන් උනා .
223
00:19:07,140 --> 00:19:11,520
1 සිට 200 මහල දක්වාම,
හැම එකක්ම ඇගේ .
224
00:19:12,440 --> 00:19:13,770
කොහොමද ඇය දඩුවම් වලින් ගැලවුනේ ?
225
00:19:13,860 --> 00:19:17,110
ඔයා දන්නවද කොතරම් කාළයකින් විනිසුරුවෙක්,
පීච් ට්රී වල ඉහලට ඇවිත් තියෙනවද කියලා?
226
00:19:18,030 --> 00:19:19,990
හොඳයි දැන් ඔයාලට විනිසුරුවෙක් ඉන්නවා
227
00:19:20,950 --> 00:19:24,780
ගොදුරු වු තැනැත්තන්
ඒකක 39 තියෙන කාමර වල ලියාපදිංචි වු පුද්ගලයන් ,
228
00:19:24,910 --> 00:19:29,450
මත භේදයකට තුඩු දුන් ප්රශ්ණයකට ඝාතනය කරලා වගේ .
ඉතින් , අපරාධකරුවන් ආසන්නයේම ඉන්න ඉඩතියෙනවා .
229
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
රොකී?
230
00:19:32,250 --> 00:19:36,250
මේ ගොඩනගිල්ලේ කොතනක සිටද ඔවුන්
ක්රියාත්මක වෙන්නේ කියලා සොයාගෙන තදින් පහර දෙන්න ඕන .
231
00:19:39,220 --> 00:19:41,050
මෙතන ඉදලා වෙන්න ඕන.
232
00:20:49,830 --> 00:20:52,120
මේක ඔයාගේ පළමු සටන කියලා මම හිතාගන්නද?
233
00:20:52,200 --> 00:20:53,660
එහෙමයි සර් .
234
00:20:53,750 --> 00:20:57,000
මම පුදුමයට පත්වෙලා ඉන්නේ,
ඔයා ඔයාගේ හිස්වැසුම අමතක කරලා ආව එක ගැන .
235
00:20:57,130 --> 00:21:00,460
සර්, හිස්වැසුම මගේ මනෝ චිකිත්සක
හැකියාවට බාධාවක් වෙන්න පුළුවන්.
236
00:21:01,510 --> 00:21:04,170
මම හිතන්නේ ඒකට වඩා උණ්ඩය
මැදිහත්වීමක් වෙයි කියලා .
237
00:21:15,650 --> 00:21:18,060
- ඔයා සූදානම්ද ?
- එහෙමයි සර් .
238
00:21:19,730 --> 00:21:23,320
- ඔයා සූදානම් වගේ පේන්නේ නැහැ .
- පොඩි ආතතියක් ,සර් .
239
00:22:41,560 --> 00:22:42,650
රොකී?
240
00:22:44,230 --> 00:22:46,570
ඇන්ඩසන් , විනිශ්චය මොකක්ද?
241
00:22:46,860 --> 00:22:51,870
අපරාධය : පාලිත ද්රව්යන් ලග තබාගැනිම සහ භාවිතා කිරිම.
දණ්ඩනය : වසර දෙකයි , අයිසෝ කියුබ් තුල .
242
00:22:52,320 --> 00:22:55,240
මට නෙවෙයි කියන්න ඕනේ , පාලන ඒකකයට කියන්න.
243
00:22:56,120 --> 00:22:58,330
ඇන්ඩර්සන්ගෙන් පාලන ඒකකයට.
244
00:22:58,460 --> 00:23:01,710
පීච් ට්රී වල 39 වෙනි ඒකකයට මස් ලොරිය එවන්න ,
245
00:23:02,130 --> 00:23:05,670
ගෙනියන්න සිරුරු හතරක් තියෙනවා ,
පණ පිටින් අට දෙනෙක් ඉන්නවා අයිසෝ කියුබ් තුල දමන්න.
246
00:23:05,800 --> 00:23:08,420
පිටපත් කරගත්තා , මස් ලොරිය එනගමන් .
247
00:23:08,550 --> 00:23:10,930
හොඳයි , අපි ඔවුන්ට මාංචු දාමු.
248
00:23:11,050 --> 00:23:12,050
නැගිටිනවා!
249
00:23:19,230 --> 00:23:21,560
සර් , මූ කල්ලියේ එකෙක් , ...
250
00:23:28,490 --> 00:23:31,780
- සර් , මේ ඉන්නේ ඔහු .
- ඔහු කියන්නේ කවුද ?
251
00:23:31,910 --> 00:23:34,780
මොහු තමයි ආලින්දයේ හිටිය මිනිසුන්ව මැරුවේ.
252
00:23:35,790 --> 00:23:37,040
ඔයාට විශ්වාසද ?
253
00:23:39,660 --> 00:23:41,410
99%.
254
00:23:44,040 --> 00:23:47,130
සීයට අනූ නමයක් මත අපරාධ කාරයෙක්ට
මරණ දණ්ඩනය දෙන්න බැහැ .
255
00:23:51,220 --> 00:23:55,390
තමුන් දැන් පාපොච්චාරණයක් කරනවනම්,
මට බොහෝ ලිපිකටයුතු වලින් ගැලවෙන්න පුළුවන් ..
256
00:23:58,390 --> 00:24:04,060
අපි ඔහුව ඇතුළට එක්ක යමු .ප්රශ්ණ කිරීම් පැය
කීපයකින් පස්සේ ඔහු කොහොමද දරා සිටින්නේ කියලා බලමුකෝ.
257
00:24:30,210 --> 00:24:31,420
මල මඟුලයි !
258
00:24:33,220 --> 00:24:35,890
විනිශ්චයකරයෝ ! නැහැ , නැහැ , නැහැ ...
259
00:24:38,970 --> 00:24:42,680
කේලබ් , 39 වෙනි ඒකකයේ ප්රශ්ණයක් .
260
00:24:42,810 --> 00:24:45,150
විනිශ්චය කාරයින් බෙදාහැරීමේ ස්ථානයට කඩාවැදිලා ,
261
00:24:45,230 --> 00:24:46,440
වෙඩි තියලා ස්ථානය ග්රහණය කරගෙන ,
කොල්ලො කීප දෙනෙකුත් අල්ලගෙන.
262
00:24:46,560 --> 00:24:48,360
ඉතින් මොකක්ද , අපේ යට ගියා වු පහර දීමද ,
263
00:24:48,480 --> 00:24:51,280
ඒකද විනිශ්චය කාරයින්ගේ ඔවුන්ගේ මුහුණු
වලින් පෙන්වන්නේ ඔවුන් අරගෙන යන නගර වැසියන්ව මතක තියාගන්න.
264
00:24:51,360 --> 00:24:54,320
- ඔවුන් කේයිව අල්ලගෙන .
- මරණ දණ්ඩනයද ?
265
00:24:54,410 --> 00:24:57,070
ප්රශ්ණ කිරීම සදහා ,
ඔවුන් ඔහුව මේ දැන් අරගෙන යනවා.
266
00:24:58,370 --> 00:25:02,000
- කේයි කට ඇරියොත් ...
- ඔවුන් ඔහුව ඇතුළට අරගෙන යනවනම් , ඔහු කට අරිවි.
267
00:25:04,540 --> 00:25:06,290
ඔයා මොනවද කරන්න හදන්නේ ?
268
00:25:37,530 --> 00:25:39,450
මේ යකා තාමත් හුස්ම ගන්නවා
269
00:25:42,540 --> 00:25:44,330
පාලන ඒකකය අත්පත් කරගත්තා.
270
00:25:51,550 --> 00:25:54,170
නියෝගය ක්රියාත්මකයි . ඔයා ඒක කරනවනම් හොඳයි.
271
00:25:56,840 --> 00:25:58,680
පාලන අංශය .
272
00:25:59,140 --> 00:26:01,390
පාලන අංශය , මේ පීච් ට්රී පාලන ඒකකයෙන් ,
273
00:26:01,470 --> 00:26:05,060
ඩෙෆ්කන් පද්ධති පරීක්ෂණය ගැන ඔබ නිවේදනය
කලාද කියලා මට පරීක්ෂාකරගන්න ඕනේ?
274
00:26:05,140 --> 00:26:08,900
පිටපත්කරගත්තා , පීච් ට්රී ඩෙෆ්කන් පරීක්ෂණය සම්බන්ධයෙන්
මම ඔයාව මැඩපවත්න්නේ නැහැ .
275
00:26:08,980 --> 00:26:12,400
- අපි එහෙම කරන්න ඕන , ඔයා පරීක්ෂාකලානම් ...
-මම කිසි දෙයක් සොයාගත්තේ නැහැ.
276
00:26:15,070 --> 00:26:16,990
අවජාතකය පාලන නිළධාරියා !
277
00:26:17,070 --> 00:26:20,410
මමමයි නිවේදනය ඉදිරිපත්කලේ ,
තුන් වතාවක්ම !
278
00:26:20,530 --> 00:26:21,780
අපි දැන්ම ක්රියාකරනවනම් හොඳයි !
279
00:26:21,870 --> 00:26:24,990
මගේ අධීක්ෂකයා මගේ බෙල්ලෙන් අල්ලලා
හුස්ම හිරකරයි.
280
00:26:25,160 --> 00:26:28,000
පීච් ට්රී ඔහොම ඉන්න ,
මම මේ සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කරන්නම් .
281
00:26:28,370 --> 00:26:30,540
හරි , මම ඔයාව පද්ධතියට එකතු කරන්නම් ,
282
00:26:30,670 --> 00:26:34,500
අවදානම් අවස්ථා සේවයට කෝල් කරන්න
ඒවගේම ඔයාගේ තත්වය නොසළකාහරින ලෙස දැනුම් දෙන්න
283
00:26:34,590 --> 00:26:36,800
ඔයා කැමති වෙළාවක පරීක්ෂණය කරගෙන යන්න.
284
00:26:36,880 --> 00:26:40,970
ඒක අගයකරනවා පාලන නිළධාරියා ,
ඔයා ඔතන ඉදගෙන මගේ පස්ස බේරුවා .
285
00:26:41,050 --> 00:26:43,010
සාදරයෙන් පිළිගන්නවා පීච් ට්රී
286
00:26:52,480 --> 00:26:55,690
සර් , ඔහු හිතන්නේ ඔයාගේ තුවක්කුව
පැහැරගැනිම ගැනයි
287
00:26:55,820 --> 00:26:56,820
ඔව් .
288
00:26:58,070 --> 00:27:00,150
ඔහු දැන් ඔහුගේ සිත වෙනස් කරගත්තා
289
00:27:06,540 --> 00:27:10,040
එහෙනම් , පාස් කී එක ඇතුළත් කරන්න ,
ඔයා ඇතුලේ ඉන්න ඕන
290
00:27:12,330 --> 00:27:14,540
ආරක්ෂක මූල ලේඛයන්ට ප්රවේශ උනා
291
00:27:15,840 --> 00:27:17,880
යුධ මූල ලේඛණයට ප්රවේශ උනා
292
00:27:19,090 --> 00:27:20,880
පිපිරුම් නිවාරකයන් දියත්කලා
293
00:27:26,560 --> 00:27:29,350
තමුසෙට අනතුරු ඇගෙව්වා , නැගිටිනවා ,
ඔහේ කෙලින්ම අයිසෝ කියුබ් එකටයි යන්නේ .
294
00:27:29,440 --> 00:27:31,730
දොරවල් අසලින් ඉවත්වෙලා ඉන්න
295
00:27:34,230 --> 00:27:45,120
හැම වැසියෙක්ම සන්සුන්ව ඉන්න
296
00:28:17,270 --> 00:28:18,690
මොකක්ද වෙන්න යන්නේ?
297
00:28:27,450 --> 00:28:29,540
අගුළු දැමීම සම්පූර්ණයි !
298
00:28:42,130 --> 00:28:43,800
ඔයාව සම්බන්ධකලා.
299
00:28:59,730 --> 00:29:03,990
පීච් ට්රීස් , මේ මා මා
300
00:29:07,160 --> 00:29:09,830
මේ ගොඩනැගිල්ලේ කොතනක හෝ
විනිශ්චය කරුවන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා
301
00:29:12,250 --> 00:29:13,910
මට ඔවුන්ගේ මරණය අවශ්යයි
302
00:29:15,670 --> 00:29:18,670
මට අවශ්ය දේ මම ලබාගන්න තුරු ,
මේ ගොඩනැගිල්ල අගුළු දමලා තියෙන්නේ .
303
00:29:20,800 --> 00:29:25,130
හැම ඒකකයකම ඉන්න හැම ජන වර්ගයක්ම ,
විනිශ්චය කරුවන්ව දඩයම් කරන්න ඕන .
304
00:29:26,340 --> 00:29:28,180
අනිත් හැම දෙනාම , කොරිඩෝවලින්
ඉවත් වෙන්න ඕන
305
00:29:28,300 --> 00:29:30,850
ඒවගේම වෙඩි තියන තුරු පැත්තකට වෙලා ඉන්න.
306
00:29:34,520 --> 00:29:36,310
කවුරුන් හෝ කෙනෙක් විනිශ්චය කරුවන්ට
උදව් කරන බව මට දැනගන්න ලැබුනොත්
307
00:29:36,400 --> 00:29:40,190
මම ඔවුන්ව මරනවා,ඒවගේම ඔවුන්ගේ
පවුල්වල ඊළග පරම්පරාවත්
308
00:29:46,450 --> 00:29:48,320
විනිශ්චය කරුවන් වනාහි ..
309
00:29:48,410 --> 00:29:50,160
අපිට පිටත් වෙනවනම් වඩාත් හොඳයි
310
00:29:50,240 --> 00:29:52,580
... පොඩ්ඩක් තදින් වාඩිවෙලා ඉන්න ,
නැත්නම් දුවපල්ලා .
311
00:29:56,370 --> 00:29:58,670
කිසිම වෙනසක් ඇතිවෙන්නේ නැහැ,
උබලා මගේ .
312
00:30:17,900 --> 00:30:22,020
පාලන ඒකකය, පීච් ට්රී වල අපිට හදිසි තත්වයක්
හටගෙන තියෙනවා ,ඔබ පිටපත් කරගත්තද ?
313
00:30:23,360 --> 00:30:26,740
- පාලන ඒකකය පිටපත් කරගත්තද ?
- මගේ සන්නිවේදන උපකරණත් බිඳවැටිලා.
314
00:30:26,900 --> 00:30:28,950
ලෝහ නිවාරණයන්
අපේ සම්ප්රේෂණයන් අවහිර කරනවා.
315
00:30:29,620 --> 00:30:32,070
අපි කෙලින්ම මධ්ය ස්ථානයට යමු.
316
00:30:39,420 --> 00:30:40,880
- ඒක කියන්න !
- සමාවෙන්න ?
317
00:30:40,960 --> 00:30:42,790
ඔයාගේ තක්සේරු කිරිම රොකී , ඒක කියන්න.
318
00:30:43,960 --> 00:30:46,550
බහුවිධ සන්නද්ධ ඉලක්කයන්, දෘෂ්ටි සීමාවන්
අවහිර කරනවා ,ගෑස් බෝම්බද ?
319
00:30:46,630 --> 00:30:47,970
මුඛාවරණයන් .
320
00:30:48,720 --> 00:30:51,090
මම ඔහේට අවවාද කරනවා හුස්ම අල්ලගෙන ඉන්න කියලා.
321
00:31:50,320 --> 00:31:53,490
උතුරු සහ නැගෙනහිර කොරිඩෝවන්
සම්පූර්ණයෙන්ම ආවරණය කරන්න ඕන .
322
00:31:53,620 --> 00:31:57,660
සැල් බටහිර සහ දකුණු පැත්ත බලාගනියි .
උබලගේ දෘඩාංගත් අරගෙන විහිදිලා යන්න..
323
00:31:57,830 --> 00:32:00,830
මේ විනිශ්චය කරුවන්ව ආපසු
පිගානක දාලා මා - මා ට දෙන්න ඕන .
324
00:32:21,020 --> 00:32:24,690
අපිට ඔවුන් පසුකරගෙන යන්න වෙනවා .
325
00:32:26,060 --> 00:32:27,690
කම්පනයට පත්කරවන බෝම්බ .
326
00:32:31,700 --> 00:32:35,950
අපි ඔවුන්ට හොද ආරංචියක් දෙමු .
327
00:32:45,960 --> 00:32:49,710
පීච් ට්රීවල නගර වැසියනි , මේක තමයි නිතීය
328
00:32:52,130 --> 00:32:56,550
හැකි ඉක්මනින් විසිර යන්න , නැත්නම්
අපි මාරක බලකායක් යොදලා මේ ප්රදේශය මුදවගන්නවා
329
00:32:56,640 --> 00:33:00,390
- ඒක කොහෙන්ද ඇහෙන්නේ ?
- අර පැත්තෙන් , ප්රවේශවිමේ කොරිඩෝව පැත්තෙන් .
330
00:33:00,560 --> 00:33:02,560
උබලට අනතුරු අඟවලා තියෙන්නේ
331
00:33:03,810 --> 00:33:06,940
එකඟවීම සදහා උබලට දැන් තප්පර විස්සයි තියෙන්නේ
332
00:33:07,060 --> 00:33:11,730
එහෙමද උබ එකඟකරවගන්නේ විනිශ්චය කාරයා .
අපිට තප්පර දහයයි , උබලට තප්පර දෙකක් විතරයි තියෙන්නේ !
333
00:33:12,490 --> 00:33:14,490
ඇයි උබලා ඔය දොරකඩින් ඉක්මනින්ම
ඉවත්වෙලා යන්නේ නැත්තේ
334
00:33:14,570 --> 00:33:15,950
නැත්නම් දොර පුපුරවලා අපි උබලව එළියට ගන්නවා .
335
00:33:16,070 --> 00:33:17,740
එකඟවීම සදහා තව තප්පර දහයයි .
336
00:33:18,080 --> 00:33:20,280
- අවජාතක විනිශ්චය කාරයා .
- උබලට තව තප්පර පහයි තියෙන්නේ .
337
00:33:21,120 --> 00:33:23,080
අනතුරු ඇගවිමට ස්තූතියි.
338
00:33:42,520 --> 00:33:43,600
කරුණාකරන්න ...
339
00:33:44,810 --> 00:33:46,810
මොකද තවත් බලාගෙන ඉන්නේ රොකී ?
340
00:33:46,940 --> 00:33:51,270
ඔහුගේ අපරාධය තමයි විනිශ්චය කරුවෙක්ව
මරන්න උත්සහ කිරීම , ඔහුගේ දණ්ඩනය තමයි "මරණය" .
341
00:33:53,150 --> 00:33:54,780
එහෙමයි සර් .
342
00:34:21,600 --> 00:34:22,930
මේක අරිනවා .
343
00:34:24,020 --> 00:34:26,980
- මේක අරිනවා .
- කොහෙත්ම බැහැ විනිශ්චයකාර තුමා .
344
00:34:27,190 --> 00:34:29,100
ඔහේ දන්නවද මෙතන මොකක්ද වෙන්න යන්නේ කියලා .
345
00:34:29,190 --> 00:34:30,770
අපිට ආරක්ෂාව සලසගන්න තැනක් අපිට අවශ්යවෙනවා .
346
00:34:30,860 --> 00:34:34,690
ඔයා වෙන තැනක් සොයාගත්තනම් වඩාත් හොඳයි .
මේක වෛද්ය පහසුකම් තියෙන මධ්යස්ථ භූමියක්.
347
00:34:34,820 --> 00:34:38,650
මධ්යස්ථ? ඔයා මමධ්යස්ථ කෙනෙක් නෙවෙයි,
ඔයා පාර්ශවයන් තෝරගන්නවා.
348
00:34:38,780 --> 00:34:42,120
යටත් නොවි ප්රහාර එල්ල කිරීම සඳහා පීච් ට්රී මුළුමනින්ම
දොරවල් වලින් සීල් කරලා තියෙන්නේ.
349
00:34:42,200 --> 00:34:44,790
කිසිම කෙනෙක්ට එළියට යන්නත් බැහැ ,
කිසිම කෙනෙක්ට ඇතුළට එන්නත් බැහැ .
350
00:34:44,870 --> 00:34:48,830
ඒවගේම ඔහේට අනුබද්ධිත කාණ්ඩයක් ඉන්නවා
ගොඩනැගිල්ල පිටිපස්සේ ඔහේටම ආවේණික .
351
00:34:49,000 --> 00:34:52,330
කිසිම පාර්ශවයක් නැහැ ,
ඔහේ දැනටමත් මැරිලා.
352
00:35:12,520 --> 00:35:15,190
පෙනෙන හැටියට මධ්ය ස්ථානය අද කලින්ම වහලා වගේ.
353
00:35:15,690 --> 00:35:20,360
තුවක්කු සයිලන්ට් මොඩ් එකට දාගන්න .
සැඟවි යන එක තමයි අපිට තියෙන හොඳම ක්රමය .
354
00:35:20,490 --> 00:35:24,330
ඔයාගේ පතොරම් පරිස්සම් කරගන්න ,
ඒවගේම නිකරුනේ වෙඩි තියන්න එපා,නැත්නම් ඔයාට වෙඩි වදිවි..
355
00:35:26,870 --> 00:35:29,790
- සර් , සිරකරුවට මොකද කරන්නේ ?
- පැහැදිළි කරන්න .
356
00:35:30,210 --> 00:35:33,040
හරියටම , මේ තත්වයන් යටතේ ඔහුත්
වගකිව යුත්තෙක් වෙන්න ඕන.
357
00:35:33,210 --> 00:35:36,550
ඒවගේම මනුෂ්ය ඝාතනයන් තුනක ප්රධාන සැකකරුවෙක්.
358
00:35:37,380 --> 00:35:41,130
ඔයා මොනවද කියන්නේ රොකී?
ඔහුව නිදහස් කරන්න ඕනද?
359
00:35:42,050 --> 00:35:43,550
නැහැ සර්
360
00:35:55,360 --> 00:35:56,690
නැගිටිනවා .
361
00:36:16,920 --> 00:36:18,750
යමු .
362
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
කැති
363
00:37:21,530 --> 00:37:24,450
- කවුද ඔතන ඉන්නේ ?
- කැති දොර අරින්න .
364
00:37:31,200 --> 00:37:32,950
අපි ඔයාට කරදරයක් කරන්නේ නැහැ.
365
00:37:47,470 --> 00:37:48,470
අවුලක් නැහැ.
366
00:37:49,680 --> 00:37:53,220
කොහෙහරි තැනක ගැහැණියව ආරක්ෂිත කරන්න.
ඇය කිසිම අනතුරු ඇඟවීමේ සංඥාවක් නාද කරන්න බැහැ.
367
00:37:53,350 --> 00:37:54,930
අපිට බැහැ .
368
00:37:55,810 --> 00:37:59,810
ඇයට බබෙක් ඉන්නවා ,එහාපැත්තේ කාමරයේ නිදාගෙන ..
369
00:37:59,940 --> 00:38:02,230
අපිට ඇයව ආරක්ෂිත කරන්න බැහැ,
ඇය කවදා නිදහස් වෙයිද කියලා අපි දන්නේ නැත්නම්.
370
00:38:02,360 --> 00:38:03,860
තාත්තෙක් ඉන්නවද ?
371
00:38:04,400 --> 00:38:07,490
ඔහු එළියේ , අපිව සොයනවා .
372
00:38:09,030 --> 00:38:11,530
ඒක කියන්න , ඔයා දැන් මොනවද හිතමින් හිටියේ .
373
00:38:11,660 --> 00:38:15,500
- නැහැ , දැන් ඔයා ...
- ඒකට කමක් නැහැ , කියාගෙන යන්න .
374
00:38:18,080 --> 00:38:20,080
මම කිසිම අනතුරු ඇඟවීමේ
සංඥාවක් නාද කරන්නේ නැහැ .
375
00:38:20,540 --> 00:38:23,920
එළියේ මිනිසුන් හිටියත් ඔයා කොහෙද කියලා
දන්නේ නැහැ ඔයාට ඔවුන්ව මරන්න බැහැ.
376
00:38:24,050 --> 00:38:25,460
කියාගෙන යන්න .
377
00:38:26,800 --> 00:38:29,510
මෙහෙ ලඟම උත්තෝලක සේවාවක් ඇති.
378
00:38:29,640 --> 00:38:32,300
සංඥාවන්ගෙන් කියවෙන්නේ ඒක කැඩිලා
කියලයි , ඒත් ...
379
00:38:35,270 --> 00:38:39,270
ඔයා ඒකක 75 ට ඉහල බොත්තමක්
ඔබනවනම් ඒක හොඳට වැඩකරයි .
380
00:38:39,480 --> 00:38:42,820
මට ඕන ඔයාව මගේ ඒකකයෙන් බැහැර කරන්නයි,
ඒවගේම මගේ පවුලෙනුත් .
381
00:39:15,060 --> 00:39:16,640
- කැති ...
- මට ස්තූති කරන්න එපා .
382
00:39:17,560 --> 00:39:21,690
එය ඔයා වෙනුවෙන් නෙවෙයි .
මට දැන් ආපසු සැරයක් ඔයාව දකින්න ඕන අවශ්යතාවක් නැහැ.
383
00:39:25,440 --> 00:39:27,030
ඔයාට බැහැ.
384
00:39:56,390 --> 00:39:59,270
මේ වගේ මත්ද්රව්ය හුවමාරුවක් මම
කවදාවත්ම දැකලා නැහැ.
385
00:39:59,390 --> 00:40:02,390
අපි මේක හරියට කරගෙන ගියොත් ,
අපිට මුළු නගරයම අත්පත් කරගන්න පුළුවනි.
386
00:40:02,850 --> 00:40:06,020
එකම අන්තරාය තමයි,
අපි ඉක්මනින්ම ප්රසාරණය කරන එක.
387
00:40:06,480 --> 00:40:09,570
අන්තිම දවස් කීපයේ අපි අළුත් ගොඩනැගිලි තුනක්
බෙදාහැරීමේ ලයිස්තුවට එකතුකරගෙන තියෙනවා ,
388
00:40:09,900 --> 00:40:13,570
අපි හැකි ඉක්මනින්ම බලාපොරොත්තු වෙනවා
9 ඒකකය සහ 15 ඒකකය ආක්රමණය කරන්න.
389
00:40:13,700 --> 00:40:16,120
15 තවමත් අනතුරු දායක භූමි ප්රදේශයක් .
390
00:40:16,200 --> 00:40:19,910
මා ! ඔයා ඉක්මනින් එනවනම් වඩාත් හොඳයි.
391
00:40:21,160 --> 00:40:26,130
මෙතන එකෙක් මැරිලා ඉන්නවා ,
සමහරවිට මධ්ය ස්ථානයෙන් එහා පැත්තේ 11 දෙනෙක් ,
392
00:40:26,250 --> 00:40:29,510
පඩිපෙළ අසල අට දෙනෙක්
ඒවගේම තවත් පස් දෙනෙක් 18 වෙනි ඒකකයේ .
393
00:40:29,630 --> 00:40:33,510
ඔවුන් තිහකට වැඩි සංඛ්යාවක් මරාදාලා ,
ඒවගේම ඔවුන්ට කිසිම සීරීමක්වත් වෙලා නැහැ .
394
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
දැන් ඔවුන් ඉන්නේ කොහෙද?
395
00:40:34,720 --> 00:40:37,720
පෙනෙන විදිහට, ඔවුන් ගොඩනැගිල්ලේ
එහා මෙහා ගමන් කරනවා වගෙයි.
396
00:40:37,850 --> 00:40:41,600
නැහැ පොඩ්ඩක් ඉන්න, මම ඔවුන්ව සොයාගත්තා ,
ඔවුන් 76 වෙනි ඒකකයේ බටහිර පැත්තට වෙන්න ඉන්නේ.
397
00:40:41,730 --> 00:40:46,400
ආයේ පාරක් මම ඔයාව සම්බන්ධ කරන්නද ?
ඒකක 60-80 ත් අපිට ඒකරාශි කරන්න පුළුවන්.
398
00:40:46,520 --> 00:40:48,770
එපා . ඔයාට ඔවුන්ව එතනම සිර කරන්න පුළුවන්ද ?
399
00:40:48,900 --> 00:40:53,320
අනිවාර්යෙන්ම , යුධ ප්රමුඛතාවයන් ගොඩනැගිල්ලේ
සම්පූර්ණ පාලනයම මට ලබාදිලයි තියෙන්නේ .
400
00:41:14,050 --> 00:41:15,680
ඒකනම් හොඳ දෙයක් නෙවෙයි.
401
00:41:16,090 --> 00:41:18,760
සම්පූරණයෙන්ම අගුළු දැම්මා ,
ඔවුන්ට කොහෙවත් යන්න බැහැ .
402
00:41:19,970 --> 00:41:24,020
මම මේක නිර්මලව කරන්නයි උත්සහකලේ. ඒත් ඔවුන්
මට ඉඩ දුන්නේ නැහැ. ඉතින් අපි දැන් ඒක අපිරිසිදුව කරමු .
403
00:41:26,310 --> 00:41:28,150
ප්රමාද වැඩියි , විනිශ්චයකාරයා .
404
00:41:31,610 --> 00:41:33,320
කේලබ් , සම්බන්ධ වෙන්න .
405
00:41:33,440 --> 00:41:34,440
මා.
406
00:41:35,780 --> 00:41:39,200
අපි ඔවුන්ව උගුලකට අසුකරගත්තා ,
අපි දැන්ම ඔවුන්ව පහලට ගේනවා .
407
00:41:46,080 --> 00:41:48,630
මේක කපන්න අපිට ඔක්සි ඇසිටිලීන් දැල්ලක් අවශ්යවෙනවා .
408
00:41:48,840 --> 00:41:52,670
ඔවුන් දන්නවා අපි ඉන්නේ කොතනද කියලා ,
ඇයි ඔවුන් අපි පස්සෙන් ආවේ නැත්තේ ?
409
00:41:52,800 --> 00:41:54,800
අන්න ඒ ගැන තමයි මමත් කණස්සල්ලෙන් ඉන්නේ .
410
00:41:58,850 --> 00:42:03,520
ආපහු ඔහුව ප්රධාන ප්රවේශ ශාලාවට ගෙනියන්න .
උත්තෝළකයට පිටුපසින් ස්ථානගතවෙලා ඉන්න
411
00:42:03,640 --> 00:42:06,060
ඒක ආරක්ෂා වෙන්න හොඳ තැනක් වේවි.
412
00:42:06,520 --> 00:42:08,770
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
413
00:42:09,020 --> 00:42:12,480
මම ආපසු ආවේ නැත්නම්
ඔයා උගුලට අසුවෙන්න ...
414
00:42:13,280 --> 00:42:15,940
සමහරවිට පණපිටින් ඉන්න අවශ්යතාවක් ඔයාට නැතුව ඇති.
415
00:42:17,950 --> 00:42:19,870
ඔයාගේ ඇමතුම
416
00:42:20,370 --> 00:42:21,370
සර්
417
00:43:25,810 --> 00:43:27,560
ඔයා දන්නවද,
ඔහු නිවැරදියි .
418
00:43:29,060 --> 00:43:32,400
පණපිටින් ඉන්න ඕන නැහැ කිව්ව එක සම්බන්ධයෙන් .
419
00:43:33,230 --> 00:43:36,320
කණ්ඩායම ඔයා වගේ කෙල්ලෙකුට කරන දේවල් ...
420
00:43:39,110 --> 00:43:40,110
වේදනාකාරියි.
421
00:43:51,670 --> 00:43:55,670
එක වතාවක් අපි කෙල්ලෙක් අල්ලගත්තා ,
ඔයාගේ වයසේ විතර කෙල්ලෙක් ...
422
00:44:00,930 --> 00:44:02,680
හොඳයි , කෙසෙවෙතත් .
423
00:44:04,300 --> 00:44:07,510
මම දැන් කියන්නේ ,
ඔයා වෙනුවෙන් අවසාන පතොරම ඉතිරි කරගන්න කියලයි .
424
00:44:07,640 --> 00:44:10,310
ඒවගේම අවසාන එකට කලින් එක මම
ඔහේ වෙනුවෙන් ඉතිරි කරන්නම් .
425
00:44:10,440 --> 00:44:11,440
නිසැකවම .
426
00:44:15,520 --> 00:44:17,360
එහෙනම් ඔයා විකෘතිකයෙක් .
427
00:44:18,230 --> 00:44:22,490
උබලා වගේ අසරණයින් සතුව තියෙන්නේ ආයුධ වර්ග තුනක්
නැත්නම් කිසිම ආයුධයක් නැහැ .
428
00:44:23,570 --> 00:44:28,660
ඒත් , මම හිතන්නේ ඔහේගේ ඉරණම
අවසානයි කියලා .ඔහේ ගොඩක් හොඳින් යෝග්යව ඉන්නවා .
429
00:44:33,580 --> 00:44:37,420
මානසිකව ඒ හැම දෙයකටම කෙළවිලා යාවි.
430
00:44:39,260 --> 00:44:41,420
ඔයා වගේ අය ගැන මම අහලා තියෙනවා.
431
00:44:42,260 --> 00:44:44,590
ඒක සැබෑවක්ද කියන එක තේරුම් ගන්න අපහසුයි ..
432
00:44:47,390 --> 00:44:49,770
හරියට මම දැන් හිතන දේ වගේමද ?
433
00:44:55,610 --> 00:44:58,860
අපි දෙන්නා අතරේ සාහසික ලිංගික
සබදකමක් සිතේ මවාගැනිම
434
00:44:58,940 --> 00:45:01,230
මාව කම්පනයට පත්කරන්න ගන්නා නිෂ්ඵල උත්සහයක්.
435
00:45:03,360 --> 00:45:06,030
ඔහේ හොඳයි ,
ඒත් මම ඔයාව කම්පනයට පත්කරන්න උත්සහ කලේ නැහැ
436
00:45:06,120 --> 00:45:08,830
මම ඔයාව කම්පනයට පත්කරන්න උත්සහකලානම්
මම මේක ගැනයි හිතන්නේ.
437
00:45:10,830 --> 00:45:13,290
දැන් තමුසේ මොකක් ගැනද හිතන්නේ ?
438
00:45:30,140 --> 00:45:32,770
- මල මගුලයි .
- වෙඩි තියනවා !
439
00:46:15,020 --> 00:46:16,180
වෙඩිතියන්න
440
00:46:26,030 --> 00:46:28,410
ෆැරැන්ක් ෆැරැන්ක් අපි යමු
441
00:47:27,220 --> 00:47:28,630
පස්සට වෙන්න !
442
00:47:36,140 --> 00:47:37,390
එක තැනකට වෙඩි තියනවා .
443
00:47:51,320 --> 00:47:52,740
High ex!
444
00:47:55,200 --> 00:47:56,200
යමු !
445
00:49:07,190 --> 00:49:09,520
බේරෙන්න කිසිම ක්රමයක් නැහැ .
446
00:49:10,650 --> 00:49:13,320
අපි ඔවුන්ගේ මළසිරුරු සොයාගන්නකන් ඔවුන් මැරිලා නැහැ
447
00:49:16,870 --> 00:49:18,870
නැත්නම් ඔවුන්ගේ කෑල්ලක් හරි සොයාගන්නකන්
448
00:49:34,760 --> 00:49:36,510
සන්නිවේදකයන් ආයෙත් සක්රීය උනා .
449
00:49:37,720 --> 00:49:39,720
පාලන ඒකකය , පිටපත් කරගත්තද ?
450
00:49:39,850 --> 00:49:40,930
- පිටපත් කරගත්තා .
451
00:49:41,060 --> 00:49:45,190
මගේ GPS එකේ 10-24 අතර ,
ක්ෂණික උපකාර ඉල්ලා සිටිනවා.
452
00:49:45,310 --> 00:49:48,190
පිටපත් කරගත්තා , 10-24,
විනිශ්චයකරු පහරදීමකට ලක්වෙලා .
453
00:49:48,310 --> 00:49:52,440
පීච් ට්රීස් වල ඔයාගේ ස්ථානය පිහිටුවන්න , 13 අංශය ,
කරුණාකර තහවුරු කරන්න .
454
00:49:52,570 --> 00:49:56,820
තහවුරු කලා , දැනුම් දෙන්න ,
දොරටු පුපුරවා හැරිමේ ක්රියාවලිය දියත්කලා.
455
00:49:57,660 --> 00:50:00,240
ඔබට ඔය GPS එකේ පෙන්වන
ස්ථානයේම ඉන්න පුළුවන්ද ?
456
00:50:03,160 --> 00:50:04,500
කොහෙත්ම බැහැ .
457
00:50:05,580 --> 00:50:08,210
ඔවුන් අපි වෙතට ආවොත්,
අපිට යන්න වෙන කිසිම තැනක් නැහැ .
458
00:50:08,330 --> 00:50:12,340
පිටපත් කරගත්තා . උපකාරක කණ්ඩායම එන ගමන් .
දිවි ගලවගන්න බලන්න .
459
00:50:14,470 --> 00:50:16,380
අපිට ආපහු ඇතුලට යන්න වෙනවා .
460
00:50:47,790 --> 00:50:50,540
ශාපවෙයන් මිනිහෝ ! මොන මඟුලක්ද ?
461
00:50:53,590 --> 00:50:55,170
නැහැ ! නැහ , නැහැ !
462
00:51:28,540 --> 00:51:31,210
උබේ කණ්ඩායම මුළු ගොඩනැගිල්ලටම අගුළු දාලා .
463
00:51:32,170 --> 00:51:35,380
සමස්ථ පාදකයම සමූල ඝාතණය කරනවා ,
පිරිමි , ගැහැණු සහ ළමයින් ,
464
00:51:35,460 --> 00:51:37,340
විනිශ්චය කාරයින් දෙන්නෙක් අල්ලගන්න විතරක් .
465
00:51:37,970 --> 00:51:40,220
ඒ හඩ උබට අධි විනාශයක් වගෙයිද?
466
00:51:52,770 --> 00:51:55,110
මම මොනවද හිතන්නේ කියලා මම උබට කියන්නම්.
467
00:51:55,230 --> 00:51:59,360
මම හිතන්නේ, ප්රහාරයේදි අපි උබට මරණ දණ්ඩණය දුන්නා නම් ,
මා-මා අපිට මෙහෙන් ඉවත්ව යන්න ඉඩ දෙන්න තිබුණා.
468
00:52:02,530 --> 00:52:06,240
ඇයට අවශ්ය නොවුනේ ,
උබව කේන්ද්රික ස්ථානයට ආපසු එක්ක යන එකයි..
469
00:52:06,370 --> 00:52:11,040
උබගෙන් ප්රශ්ණ කරනවට ඇය කැමති වුනේ නැහැ.
උබ හැම දෙයක්ම කියයි කියලා ඇය භියට පත්වෙලා ඉන්නේ .
470
00:52:11,420 --> 00:52:13,750
අන්න ඒ ගැන තමයි මට කුතුහලයක් තියෙන්නේ .
471
00:52:16,880 --> 00:52:19,210
ඒක කියපන් !
472
00:52:23,890 --> 00:52:24,890
සර්
473
00:52:26,390 --> 00:52:27,390
සර් .?
474
00:52:28,560 --> 00:52:31,560
ඔයා ඒක මට බාර දෙනවනම් ,
ඔහුට කතාකරන්න ඕන වෙන එකක් නැහැ .
475
00:52:46,740 --> 00:52:49,740
උබ මොන මගුලක්ද කරන්න යන්නේ , බැල්ලි ?
476
00:52:53,500 --> 00:52:55,790
ඔබේ හිස තුළට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා .
477
00:52:58,590 --> 00:53:00,340
ඇතුළ හිස් වගෙයි ..
478
00:53:01,090 --> 00:53:06,430
මේක මොන වගේ විපර්යාසයක්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ,
ඒත් මගේ අත් මාංචු දාලා තිබුනේ නැත්නම්...
479
00:53:06,510 --> 00:53:09,760
ඔයාට මාංචු දාලා නැහැ ,
ඔයාට මාංචු නැතුව ඉන්න ඕන නම් ..
480
00:53:14,810 --> 00:53:17,020
මගේ හිස , මම කැමති දේ කරන්නද ?
481
00:53:17,110 --> 00:53:18,110
නිසැකවම .
482
00:53:22,280 --> 00:53:25,450
මට තුවාල කරන්න හිතන එකෙන්,
ඇත්තටම මට ඒකෙන් තුවාල වෙන්නේ නැහැ.
483
00:53:25,610 --> 00:53:28,450
ඔව් , ඔයාගේ කාරණාවන්ට.
484
00:53:28,530 --> 00:53:31,870
ඒ කාරණය බැහැර කිරිම ...
485
00:53:32,330 --> 00:53:33,790
මොකක්ද ඒ කාරණය ?
486
00:53:33,960 --> 00:53:36,460
මම දන්නවා කොහොමද තමුසෙව පුදුම කරන්නේ කියලා .
487
00:53:36,630 --> 00:53:39,670
ඔහේ මගේ ජරා ඔළුව ගැන කියවනවනම්
488
00:53:45,510 --> 00:53:47,640
උබේ ඔය ජරා ඔළුව නැතිවෙලා යාවි.
489
00:53:51,970 --> 00:53:54,020
ඒකෙන් උබව නිහඬ කරලා දාවි.
490
00:53:54,140 --> 00:53:56,980
මනසත් එක්ක කරන සෙල්ලම මටත් කරන්න පුළුවන්
491
00:53:59,360 --> 00:54:03,030
උබ මහ ජරා බැල්ලියක් !
උබ ලෙඩින් ඉන්න ජරා බැල්ලියක් !
492
00:54:03,150 --> 00:54:05,320
අපි තාම පටන්ගත්තෙවත් නැහැ .
493
00:54:19,710 --> 00:54:21,040
ලබාගත්තා .
494
00:54:26,510 --> 00:54:31,010
පීච් ට්රී තමයි මුළු නගරයටම ස්ලෝ - මෝ
නිෂ්පාදනය කරන මූලස්ථානය.
495
00:54:31,180 --> 00:54:35,680
මා-මා තමයි නිෂ්පාදනයන් පාලනය කරන්නේ,
ඒවගේම මුළු නගරය පුරම බෙදාහරිනවා .
496
00:54:37,020 --> 00:54:38,350
සිත්ගන්නාසුළුයි.
497
00:54:49,660 --> 00:54:51,490
පීච් ට්රීස් , මම ඔයාලට උදව් කරන්න පුළුවන්ද ?
498
00:54:51,660 --> 00:54:54,580
විනිසුරුවන් කීප දෙනෙක් මේ ගොඩනැගිල්ලෙ
පහරදිමකට ලක්වෙලා බව අපිට වාර්තා වුනා .
499
00:54:54,700 --> 00:54:57,540
විනිශ්චය කාරයින් පහරදීමක?
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැනේ එහෙම දෙයක් ගැන .
500
00:54:57,790 --> 00:55:00,250
යුධ ආරක්ෂක පරික්ෂණ කාර්ය සටහනෙන්,
අපි ඇත්තටම කරදරයකට පත්වෙලා ඉන්නේ.
501
00:55:00,330 --> 00:55:04,460
තවදුරටත් නුබලට එහෙම වෙන එකක් නැහැ .
මේ දැන්ම ප්රවේශ දොර අරින්න.
502
00:55:04,710 --> 00:55:08,130
එහෙමයි සර් , ප්රශ්ණය තමයි
මෘදුකාංග ක්රමවත්ව ක්රියා නොකිරිම
503
00:55:08,220 --> 00:55:10,130
ඒවගේම පද්ධතියේ පාලනය මගේ අතින් ගිලිහි ගිහින් තියෙන්නේ .
504
00:55:11,680 --> 00:55:13,970
76 වෙනි ඒකකයේ ගිණ්නක් ඇතිවෙලා තියෙන්නේ .
505
00:55:18,230 --> 00:55:22,730
තමුන් ඉක්මනින්ම පාලනය කරනවනම් වඩාත් හොඳයි ,
නැත්නම් විනිසුරුවන්ගේ කාර්යන්ට බාධා කිරිම වෙනුවෙන් තමුන්ට අතුල් පහර දෙනවා
506
00:55:22,820 --> 00:55:25,480
අයිසෝ කියුබ් තුල වසර පහක් ,
නියෝග කරනවා .
507
00:55:25,650 --> 00:55:28,610
කරන්නම් සර් ,
මම මේ දැන්ම කරන්නම් සර් . ස්තූතියි.
508
00:55:37,290 --> 00:55:39,000
අපිට මා-මා ගැන අළුත් දැක්මක් තියෙනවා ,
509
00:55:39,080 --> 00:55:41,420
ඒවගේම අපිට 10-24 පාලනය කරන්න පුළුවන් උනා .
510
00:55:41,580 --> 00:55:44,790
පරාමිතිය වෙනස් වෙනවා.
මොනවද තියෙන විකල්පයන් ඇන්ඩසන් ?
511
00:55:44,920 --> 00:55:49,090
තවත් අනාවරණය කරගැනිම සදහා දිගටම ඇතුලට යනවද ,
නැත්නම් ආරක්ෂා වෙන්න තැනක් සොයනවා .
512
00:55:49,170 --> 00:55:51,840
මීට පෙර වගේ ,
ඒ හැරත් අපි දන්නවා අපේ සහයට කට්ටිය මග එන බවත්.
513
00:55:51,970 --> 00:55:54,640
ඔයා අපිට විකල්පයන් දෙකක් දීලා තියෙනවා ,
ආරක්ෂාවෙනවද නැත්නම් සැඟවෙනවද ?
514
00:55:54,760 --> 00:55:56,100
එහෙමයි සර්
515
00:55:56,770 --> 00:56:00,100
අපි පහර දුන්නොත් මොකද ?
මා-මා සමඟ ඍජුවම .
516
00:56:00,270 --> 00:56:02,190
ඒකත් විකල්පයක්ද ?
517
00:56:02,310 --> 00:56:05,270
හොඳයි , ඇය වැරදි කාරියක් , අපි විනිශ්චයකාරයින්.
518
00:56:05,360 --> 00:56:09,860
සර් , සහයට එනකන්, මම හිතන්නේ
අවාසි තත්වයන් අපිට වාසි දායක වෙනකන් අපි නැවති ඉන්න ඕන කියලයි.
519
00:56:12,360 --> 00:56:13,870
වැරදි පිළිතුරක්ද ?
520
00:56:14,660 --> 00:56:16,660
ඔයා මානසිකයෙක් .
521
00:56:27,630 --> 00:56:28,630
පැහැදිළියි .
522
00:56:38,770 --> 00:56:40,430
ඇයි ඔයා ඔවුන්ට වෙඩි තිබ්බේ නැත්තේ ?
523
00:56:40,520 --> 00:56:43,850
ඔයා මොකක්ද අදහස් කරන්නේ, මොකටද
මම ඔවුන්ට වෙඩි තියන්නේ නැත්තේ ??
ඇයි ඔයා වෙඩි තිබ්බේ නැත්තේ ?
524
00:56:45,310 --> 00:56:46,810
-හරි , අපිට දැන් ඒක කරන්න පුළුවන්
-ඒක කරනවා
525
00:56:46,900 --> 00:56:48,020
-නැහැ , ඒක කරනවා .
- ඔයා කරන්න.
526
00:56:50,820 --> 00:56:52,610
ෂිට් !
527
00:56:53,860 --> 00:56:56,280
ඇයි අපිටම ඔවුන්ව සොයන්න උනේ ?
528
00:56:56,370 --> 00:56:58,830
හොඳයි ,එනවා යන්න .
529
00:57:03,710 --> 00:57:07,040
තොරතුරු පර්යන්තයක් ,
අපි ක්රමානුරූපයන් පරීක්ෂාකරලා බලමු.
530
00:57:27,650 --> 00:57:29,480
නිශ්චල ඉන්නවා !
531
00:57:33,860 --> 00:57:34,950
මොකටද ?
532
00:57:37,870 --> 00:57:39,370
ඇයි මොකටද කියන්නේ ?
533
00:57:41,540 --> 00:57:43,540
මම මොකටද නිශ්චලව ඉන්නේ ?
534
00:57:46,460 --> 00:57:49,290
මොකද නැත්නම් මම උබට වෙඩි තියනවා.
535
00:57:51,170 --> 00:57:52,340
ආරක්ෂිතයිද ?
536
00:57:54,470 --> 00:57:55,470
ආරක්ෂිත නැහැ ?
537
00:58:01,890 --> 00:58:05,890
උබට කොහොමද ඕන කරන්නේ කොල්ලනේ ?
සිරුරු මළුද නැත්නම් කියුබ් ද ?
538
00:58:06,060 --> 00:58:07,650
මටනම් කිසිම වෙනසක් නැහැ.
539
00:58:15,320 --> 00:58:16,320
ස්ටන් ( ගසා සිහිනැති කරනවා) !
540
00:58:39,760 --> 00:58:41,760
උබ ගොඩක් දැගලුවා.
541
00:58:59,160 --> 00:59:00,990
- රුවැත්ති .
-මෙහෙට වරෙන් !
542
00:59:01,120 --> 00:59:02,990
වරෙන් බැල්ලි .
543
00:59:16,050 --> 00:59:17,130
ජේසුනේ .
544
00:59:17,260 --> 00:59:20,590
- එහෙනම් දැන් , මම දැන් උබට මොනවද කරන්න යන්නේ ?
- ඔහේ කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ .
545
00:59:24,640 --> 00:59:26,890
මේ හැම කරදරයක්ම තමුන්ගේ වැඩ නිසයි.
546
00:59:27,390 --> 00:59:32,230
උබට විනිශ්චයකාරයින්ව මරන්න තිබුණා ,
නැත්නම් උබට මැරෙන්න තිබුණා.
547
00:59:33,150 --> 00:59:36,190
ඒ වෙනුවට උබ ඔවුන්ට උබව ගොදුරක් කරගන්න ඉඩදුන්නා .
548
00:59:36,280 --> 00:59:37,280
ඒත් මම ...
549
00:59:40,110 --> 00:59:41,780
කටවහගෙන හිටපන් .
550
00:59:43,950 --> 00:59:48,620
මටම උබව මරන්න පුළුවන් ,
ඒත් අද මට ගොඩක් දෙනෙක් අහිමි උනා.
මට තවත් අය නැතිකරගන්න ඕන නැහැ
551
00:59:57,050 --> 01:00:00,380
ඉක්මනින්ම හෝ පසුව විනිසුරුවන්ගේ දෙපාර්තුමේන්තුව
අගුළු දැමු දොරවල් පුපුරවාගෙන ඇතුලට ඒවි
552
01:00:00,470 --> 01:00:02,550
ඔවුන්ගේ විනිසුරුවන් සොයාගෙන.
553
01:00:04,300 --> 01:00:08,980
ඔවුන් ඔවුන්ගේ වෙඩි තිබ්බ සිරුරු සොයාගනිවි.
එක සිරුරක් ඒකක 25 දි,
554
01:00:10,140 --> 01:00:13,480
අනිත් එක ස්ලෝ- මෝ ගබඩාවේ .
විනාශය ඩිංගක් වැරදි ගියා.
555
01:00:14,690 --> 01:00:16,690
ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ වධ හිංසාවන් නැහැ .
556
01:00:17,440 --> 01:00:21,110
දූෂණය කිරිම් නැහැ , සමගැලවිම් නැහැ කියන එකයි.
ඔළුවටයි , පපුවටයි උණ්ඩ කිහිපයක් විතරයි.
557
01:00:21,570 --> 01:00:23,320
- ඔහේට මම කිව්ව දේ තෙරෙනවද ?
- ඔව් .
558
01:00:23,450 --> 01:00:26,160
- ඔහේට මම කිව්ව මගුල තෙරෙනවද ?
- ඔව්
559
01:00:26,280 --> 01:00:27,280
මා ?
560
01:00:29,910 --> 01:00:31,500
ඔහු ආපසු ඇවිත්.
561
01:00:41,090 --> 01:00:45,260
ඒ අනිත් විනිසුරුවා ,
ඔහු එක ටර්මිනල් එකක් සම්බන්ධ කරගෙන.
562
01:00:45,390 --> 01:00:48,760
-මම හිතන්නේ ඔහු PA එකට ප්රවේශ වෙන්න උත්සහ කරනවා කියලයි..
-තමුන්ට ඔහුව නවත්වන්න බැරි උනාද ?
563
01:00:48,850 --> 01:00:51,180
මට මුළු පද්ධතියම වහලා දාන්න පුළුවන් , ඒත්
564
01:00:51,270 --> 01:00:54,400
ඔයා ඔහුට කතාකරන්න ඉඩ දෙනවනම්
මට ඔහු භාවිතාකරන ටර්මිනල් එක සොයාගන්න පුළුවන්.
565
01:00:55,310 --> 01:00:56,980
ඔහු හරියටම කොතනද ඉන්නේ කියලා අපිට දැනගන්න පුළුවනි.
566
01:01:09,910 --> 01:01:12,330
පීච් ට්රීස්වල වැසියනි .
567
01:01:13,170 --> 01:01:15,040
මේ විනිසුරු ඩ්රෙඩ් .
568
01:01:17,340 --> 01:01:18,540
ඔහුට කතාකරන්න දෙන්න .
569
01:01:19,500 --> 01:01:22,090
යම්හෙයකින් නුබලට අමතකවෙලා ,
570
01:01:22,720 --> 01:01:26,930
මේ ගොඩනැගිල්ලත් නගරයේ සෙසු තැන්වල
නීති රිතී යටතේම කියන එක .
571
01:01:27,720 --> 01:01:30,060
මා- මා කියන්නේ නීතිය නෙවෙයි .
572
01:01:30,720 --> 01:01:32,430
මමයි නීතිය .
573
01:01:33,640 --> 01:01:35,980
මා- මා කියන්නේ ප්රසිද්ධ අපරාධකාරියක් .
574
01:01:37,650 --> 01:01:39,610
මනුෂ්ය ඝාතනවලට වැරදිකාරියක් .
575
01:01:40,610 --> 01:01:45,110
ස්ලෝ- මෝ වේදනා නාශක මත්ද්රව්ය
නිෂ්පාදනය කිරිම සහ බෙදාහැරිම සම්බන්ධයෙන් වැරදිකාරියක් ..
576
01:01:45,570 --> 01:01:48,910
ඒවගේම මේ වෙළාවේ ඉදලා ,
මරණ දණ්ඩණය යටතේ ඉන්නේ .
577
01:01:50,450 --> 01:01:52,580
කවුරුන් හෝ කෙනෙක් මගේ රාජකාරිය
කරගෙන යන්න බාධාවක් කරනවනම්
578
01:01:52,660 --> 01:01:55,500
ඇගේ අපාරාධ වලට අනුබල දුන්නා සේ සලකනවා.
579
01:01:56,790 --> 01:01:58,790
නුබලට අනතුරු අගවලයි තියෙන්නේ .
580
01:02:00,630 --> 01:02:02,630
ඒවගේම තමුන්ටත් මා-මා .
581
01:02:04,930 --> 01:02:06,930
තීන්දුව දෙන වෙළාව හරි.
582
01:02:10,100 --> 01:02:15,060
මම ඔහුව සොයාගත්තා. ඔහු අපිට මහල් දහයකට පහලින් ඉන්නේ.
දකුණු චතුරස්ර සදළුතලයේ , පස්වෙනි පර්යන්තයේ ..
583
01:02:15,440 --> 01:02:16,770
අවජාතකයා
584
01:02:38,380 --> 01:02:40,630
අවජාතකයා තවමත් පහලට ගිහින් නැහැ .
585
01:03:02,320 --> 01:03:03,900
ඒ ඔහු නෙවෙයි !
586
01:03:07,860 --> 01:03:09,360
ගිණි ගන්වන උපකරණය.
587
01:03:48,320 --> 01:03:50,450
අපි කොහොමද මේ හාදයාව නවත්වන්නේ ?
588
01:03:54,490 --> 01:03:55,990
911 ට අමතන්න .
589
01:04:25,150 --> 01:04:27,270
අපිට මේ ගොඩනැගිල්ලේ 10-24
සම්බන්ධයෙන් ප්රශ්ණයක් තියෙනවා.
590
01:04:27,360 --> 01:04:31,860
විනිසුරුවන් දෙදෙනෙක් පහරදීමකට ලක්වෙලා ඉන්නේ ,
හදිසි උපකාරයන් ඉල්ලා සිටිනවා. ඔයාලා එළියට වෙලා ඉන්නේ.
591
01:04:31,950 --> 01:04:35,620
ගොඩනැගිල්ල ලොක්කරලා තියෙන්නේ.
ඔවුන්ගේ ආරක්ෂිත පද්ධතිය ක්රමවත්ව ක්රියා කරන්නේ නැහැ.
592
01:04:41,120 --> 01:04:43,170
දැන්ම, විවෘත්ර කරන්න .
593
01:04:49,340 --> 01:04:51,380
ඔයාලව මුදාහරිනවා .
594
01:05:06,110 --> 01:05:07,860
ඉතින් අපිට මොනවද කරන්න තියෙන්නේ ?
595
01:05:07,980 --> 01:05:11,320
විනිසුරුවන් දෙන්නා යුද්ධයක් දියත් කරනවා.
විනිසුරුවන් රාජකාරියේදි මැරෙනවා.
596
01:05:11,490 --> 01:05:14,410
-එතකොට විනිසුරුවන් මරපු අපරාධ කාරයින් ?
-මෙතන නවතින්න.
597
01:05:14,490 --> 01:05:16,240
-හඩනම් නිවැරදියි.
-සමාවෙන්න.
598
01:05:18,910 --> 01:05:22,040
ඒක නෙවෙයි සිදු වෙන්නේ .
මම මෙතන ඉන්නේ පටන්ගත්ත වෙලාවේ ඉදලයි .
599
01:05:22,120 --> 01:05:25,000
මේ හැම මනුෂ්ය ඝාතනයක්ම එක ගැන්සියක් කරන්නේ ,
මා-මා ගේ ගැන්සිය.
600
01:05:25,130 --> 01:05:26,830
ඒවගේම වෙඩි තබන ශබ්ධයෙන් නම් ,
601
01:05:26,960 --> 01:05:29,800
මමනම් කියන්නේ ඔයාලගෙ විනිසුරුවන්ගෙන්
එක් අයෙක්වත් පණපිටින් ඇති කියලයි.
602
01:05:29,920 --> 01:05:32,260
-ඔහේ ඒකට සාක්ෂි දෙන්න සුදානම් වෙලාද ඉන්නේ ?
-නිසැකවම.
603
01:05:57,410 --> 01:05:59,700
මිලියනයක සල්ලි ඕන.
604
01:06:00,040 --> 01:06:01,120
මිලියනයක් ?
605
01:06:01,200 --> 01:06:03,950
ඔයාට විනිසුරුවත් එක්ක ප්රශ්ණයක් තියෙනවනේ.
ඔයා දන්නවද ඔහු කව්ද කියලා?
606
01:06:04,210 --> 01:06:05,330
නැහැ .
607
01:06:06,040 --> 01:06:08,130
මම දන්නවා , මිලියනයක් .
608
01:06:09,540 --> 01:06:10,540
හොඳයි .
609
01:06:10,750 --> 01:06:15,840
කැප්ලන් , සේවාදායකයාගේ තොරතුරු ආරක්ෂණය කරන්න.
චෑන් , ඇල්වේරස් , ඔයා ඔහුව අනාවරණය කරගන්න.
610
01:06:15,970 --> 01:06:17,630
ඔයාට ඒක තේරුණාද .
611
01:06:17,930 --> 01:06:20,800
- අනිත් කෙනා කොහෙද ඉන්නේ ? රොකී ?
- ඇය අපි ලග ඉන්නවා..
612
01:06:20,930 --> 01:06:23,220
- මරලද, පණපිටින්ද ?
- පණපිටින් ..
613
01:06:24,390 --> 01:06:26,060
ඇයව මරලා දාන්න.
614
01:08:08,790 --> 01:08:11,120
ඔතන ඉන්න කෙනා,
ඔබව හදුන්වා දෙන්න .
615
01:08:12,580 --> 01:08:15,920
-චෑන් , 9 වෙනි කාණ්ඩය.
-ඩ්රෙඩ් , 13 වෙනි කාණ්ඩය .
616
01:08:17,210 --> 01:08:19,720
10-24 ප්රතිචාර දැක්විමක්.
617
01:08:25,310 --> 01:08:26,810
ඔයාව දැකීම සතුටක් ඩ්රෙඩ් .
618
01:08:27,600 --> 01:08:29,810
එසේම ඔයා තනියෙන්ද ?
619
01:08:29,890 --> 01:08:33,650
නැහැ. තුන්දෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමක්
මගේ පස්සෙන් එනවා.
620
01:08:34,810 --> 01:08:36,400
ඉතින් පොඩ්ඩක් සන්සුන් වෙන්න .
621
01:08:36,520 --> 01:08:38,230
හමුදාව මෙහෙට ඇවිත් ඉන්නේ.
622
01:08:40,610 --> 01:08:41,700
දෙන්නෙක්
623
01:08:42,700 --> 01:08:43,780
දෙන්නෙක් ?
624
01:08:44,740 --> 01:08:47,370
10-24 දි අපිට දෙන්නයිනේ කෝල් කලේ.
625
01:08:48,540 --> 01:08:51,460
ඔහේ අනිත් කෙනා ගැන ඇහුවේ නැති එක ගැන පුදුමයක්.
626
01:08:53,210 --> 01:08:54,710
ලෙක්ස් , මෙහෙට එනවා !
627
01:09:02,220 --> 01:09:04,010
ඒකෙන් හුස්ම හිරවෙනවා, ඩ්රෙඩ් .
628
01:09:17,570 --> 01:09:18,650
මේකෙන් හුස්ම හිරවෙනවා.
629
01:09:34,250 --> 01:09:35,920
මල මගුලයි.
630
01:09:58,610 --> 01:10:02,610
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ,
ඔහේ ඔහේගේ පවුලට ආඩම්බරයක් ගෙන දෙන්න සිතුවා කියලා?
631
01:10:05,070 --> 01:10:07,070
ඒකට දැන් එච්චර අවස්ථාවක් ලැබෙන එකක් නැහැ.
632
01:10:08,740 --> 01:10:12,080
දැන් මේකෙන් , මට මේ වගේ එකක් නිතරම අවශ්ය උනා ,
මේකනම් ...
633
01:10:13,620 --> 01:10:18,630
උබේ වාසනාව නැතිවෙලා ගියා, උබ මා-මා
කණ්ඩායම තුලට කඩා වැදුනයින් පස්සේ.
ඒත් එච්චරම නරකක් දැනෙන්නේ නැහැ.
634
01:10:19,040 --> 01:10:23,960
මගේ ජිවිත කාලේ මම ඕන තරම් විනිසුරුවන් දැකලා තියෙනවා,
ඒවගේම උබව මේ වෙනුවෙන් අත්හැර දමන්නේ නැහැ.
635
01:10:24,090 --> 01:10:27,800
මම අදහස්කලේ , අද උබ මැරුණේ නැත්නම් ,
ඒක හෙට දිනයේදි වෙයි ,
636
01:10:27,970 --> 01:10:30,640
නැත්නම් ඒක අනිද්දට සිදුවේවි.
637
01:10:32,140 --> 01:10:33,180
කෙසෙවෙතත්,
638
01:10:34,480 --> 01:10:36,230
ඒක වෙන්නේ අද.
639
01:10:40,150 --> 01:10:42,650
අවසාන වතාවට උබට දෙයක් කියන්න තියෙනවද , බැල්ලි ?
640
01:10:47,200 --> 01:10:48,860
ඒකනම් විනෝදයක් .
641
01:10:49,530 --> 01:10:51,530
මමයි ඒක උබගෙන් අහන්න හිටියේ .
642
01:10:52,290 --> 01:10:53,490
බැල්ලි .
643
01:11:40,630 --> 01:11:42,210
කේයි මැරිලා .
644
01:11:42,630 --> 01:11:45,380
-සැඟවෙන්න කොහෙහරි තැනක් සොයාගන්න.
-ඔයා කොහෙද යන්නේ ?
645
01:11:45,510 --> 01:11:48,880
මට කෙල්ලව උදාසීන කරන්න වෙනවා .
මුලින්ම මම ඇයව දැක්කොත් , මම ඇයට වෙඩි තියනවා.
646
01:11:49,010 --> 01:11:53,010
මුලින්ම ඇය මාව දැක්කොත් , ඇය පැකිළෙනවා,
ඊටපස්සේ මම ඇයට වෙඩි තියනවා .
647
01:13:26,610 --> 01:13:29,570
විනිසුරුවෙක් වෙනුවෙන් මේ දවස්වල ගාස්තුව කීයද ?
648
01:13:30,860 --> 01:13:32,190
මිලියනයයි.
649
01:13:36,990 --> 01:13:39,240
කොටස් හතරකට බෙදනවා.
650
01:13:44,170 --> 01:13:46,000
දැන් කොටස් තුනකට .
651
01:13:46,460 --> 01:13:47,750
මට යෝග්යයි .
652
01:13:52,590 --> 01:13:54,930
හඩනම් එච්චර හොදයි වගේ පේන්නේ නැහැ.
653
01:13:57,970 --> 01:13:59,640
නීතියට ද්රෝහිවීම.
654
01:14:06,480 --> 01:14:08,150
නගරයට ද්රෝහිවීම.
655
01:14:11,980 --> 01:14:14,360
ඔය ජරාව ආධුනික සෙබළු වෙනුවෙන් ඉතිරිකරගන්නවා..
656
01:14:15,030 --> 01:14:17,700
අවුරුදු 20 ක් මම පාරේ ඉන්නේ.
657
01:14:19,490 --> 01:14:22,160
මෙගා සිටි වන් කියන්නේ මොකක්ද කියලා දන්නවද ,ඩ්රෙඩ් ?
658
01:14:23,620 --> 01:14:25,910
ඒක මහ ජරා මස් ග්රයින්ඩරයක් .
659
01:14:26,830 --> 01:14:28,630
එක අන්තයකින් මිනිසුන් ඇතුලට යනවා .
660
01:14:35,380 --> 01:14:37,840
අනිත් අන්තයෙන් මස් එළියට එනවා.
661
01:14:42,390 --> 01:14:44,180
හැම දෙයක්ම අපි කරන්නේ ,
662
01:14:44,890 --> 01:14:47,060
පාලනය වෙනස් කිරිම සදහයි.
663
01:14:57,030 --> 01:14:58,070
ඉක්මන් වෙඩි තැබිමක්.
664
01:15:00,410 --> 01:15:02,200
ගිනි අවුලන , පසාරුකරගෙන යන ආයුධය.
665
01:15:03,660 --> 01:15:04,910
High ex.
666
01:15:09,500 --> 01:15:11,330
අවජාතකයා.
667
01:15:15,420 --> 01:15:16,460
කොටස් දෙකකටයි බෙදාගන්න තියෙන්නේ.
668
01:15:17,550 --> 01:15:21,260
ඔව් , දාඩිය දැමීම මම සිඳලන්නම්,
උබට උණ්ඩවලින් බේරිලා පැනගන්න බැරිවෙනවා.
669
01:15:37,740 --> 01:15:40,660
ඔයාගේ තුවක්කුව පාත දානවා , ආධුනික සෙබලා,
මමයි ඔයාලගේ සහයට ආවේ..
670
01:16:02,300 --> 01:16:03,510
පසාරු කරගෙන යන ආයුධය.
671
01:16:39,470 --> 01:16:40,470
පොඩ්ඩක් ඉන්න ?
672
01:16:43,470 --> 01:16:44,470
පොඩ්ඩක් ඉන්න ?
673
01:16:46,060 --> 01:16:49,020
ඔහේ මට විහිළු කරනවද ?
පොඩ්ඩක් ඉන්න කියලද ඔහේ කිව්වේ ?
674
01:16:52,020 --> 01:16:53,650
ඩ්රෙඩ් විනිසුරුවා.
675
01:16:55,360 --> 01:16:57,320
ඩ්රෙඩ් විනිසුරුවා.
676
01:16:58,150 --> 01:17:00,990
අවසානයේදි තුවක්කුවේ වැරදි පැත්තට මුහුණ දෙන්න වෙනවා,
677
01:17:01,070 --> 01:17:03,990
ඒවගේම ඔහු කියන්නේ පොඩ්ඩක් ඉන්න කියලයි .
678
01:17:05,700 --> 01:17:09,330
ඔහේ දන්නවනේ ,
ඔහේ වගේ ගොඩක් දෙනෙක් මම අපේක්ෂාකලා .
679
01:17:10,160 --> 01:17:14,170
මම අදහස් කරන්නේ , මොකකට පොඩ්ඩක් ඉන්න කියලද ?
මගේ සිත වෙනස් කරගන්න පොඩ්ඩක් ඉන්න කියලද ?
680
01:17:14,380 --> 01:17:16,130
තවත් තප්පර දෙක තුනක් නැවති ඉන්නද
681
01:17:16,210 --> 01:17:19,420
උබේ ජීවිතය ගොඩක් දුර්වල වෙනකන් ,
උබට දැන් එහි අවසානය දකින්න හිටගන්නවත් බැරිද ?
682
01:17:20,840 --> 01:17:21,840
නැහැ .
683
01:17:29,560 --> 01:17:31,730
ඇය උබට වෙඩි තියනකන් නැවති ඉන්නයි..
684
01:17:37,230 --> 01:17:38,230
හරි.
685
01:17:39,030 --> 01:17:41,230
මූලික භූමිය සඳහා සූදානම් වෙන්න.
686
01:18:02,050 --> 01:18:03,380
නැවත ලෝඩ් කරගන්න
687
01:18:11,270 --> 01:18:12,270
ඔයා සුදනම්ද ?
688
01:18:12,680 --> 01:18:13,730
ඔව් ..
689
01:18:14,810 --> 01:18:15,890
ඔයා සුදානම් වගෙයි .
690
01:18:49,100 --> 01:18:52,470
කරුණාකර වෙඩි තියන්න එපා ! මට වෙඩි තියන්න එපා !
691
01:18:52,640 --> 01:18:56,140
මම නිරායුධ කෙනෙක් !. මම නිරායුධ කෙනෙක් !.
මට ඔයාලට උදව් කරන්න පුළුවන්.
692
01:18:56,270 --> 01:18:57,270
කොහොමද ?!
693
01:18:57,980 --> 01:19:02,440
මා-මා ඉන්නේ ඇගේ පෞද්ගලික වාසස්ථානයේ,
ඒත් ඒකට පිටුපසින් අඟල් 10 ක යකඩ ආවරනයක් යොදලා තියෙන්නේ.
694
01:19:02,570 --> 01:19:06,900
ඒත් යතුරු පුවරු සංයෝජනයක් නැතුව ඔයාලට එතනට යන්න බැහැ .
මට එය ඔයාලට දෙන්න පුළුවනි.
695
01:19:08,280 --> 01:19:11,320
අපිට තමුසෙගෙ සහයෝගය අවශ්ය වෙන්නේ නැහැ .
තමුසෙගෙන් ඒ සංයෝජනය අරගන්න
696
01:19:13,620 --> 01:19:15,160
මට සමාවෙන්න
697
01:19:24,300 --> 01:19:25,300
යනවා .
698
01:19:26,670 --> 01:19:28,220
මෙතනින් පිටවෙලා යනවා .
699
01:19:34,350 --> 01:19:35,970
ඔයාම මනස තේරුම් ගන්න, ආධුනික සෙබල ?
700
01:19:36,060 --> 01:19:39,270
අපරාධකාරයෙක්ට වරදට අනුබල දීම වැරදි පාපයක් විතරක්ම නෙවෙයි ,.
ඒක අපරාධයක්ද වෙනවා.
701
01:19:39,350 --> 01:19:43,230
මම දැනටමත් අසමත් වෙලා ඉවරයි
මගේ ප්රධාන ආයුධය මම නැතිකර ගත්ත වෙලාවෙම.
702
01:19:43,320 --> 01:19:46,860
මම විනිශ්චය කාරයෙක් නොවේවි ,
ඒක දැනගන්නට මට සිත් කියවන්නෙක් වෙන්න ඕනම නැහැ.
703
01:19:46,990 --> 01:19:48,240
ඔහු ගොදුරක් , අපරාධකාරයෙක් නෙවෙයි.
704
01:19:48,320 --> 01:19:52,280
ඒවගේම මගේ ඇගයිම විධිමත්ව අවසාන වන තුරු,
මට තවමත් හිමිකම තියෙනවා යුක්තිය ඉටු කරන්න.
705
01:19:52,370 --> 01:19:55,620
ඒවගේම අන්න ඒකම තමයි මම ඔහුට යන්න දීමෙන් කලේ.
706
01:19:55,910 --> 01:19:58,580
සමහරවිට ඒක මම කරපු එක වෙනසක් වේවි.
707
01:19:58,710 --> 01:20:02,540
මා-මා ගේ කාමරයේ කේතය 49436..
708
01:20:02,670 --> 01:20:04,340
අපි මේක ඉවරයක් කරලා දාමු .
709
01:21:33,050 --> 01:21:35,130
ඔහේව නිර්මාණය කල කෙනෙක් , ඩ්රෙඩ්
710
01:21:37,550 --> 01:21:39,140
එසේම , මමත් එහෙමයි.
711
01:21:40,470 --> 01:21:45,140
ඔයා හිතනවද කවදාහරි මාව විනාශ වෙන බව මම දැනගෙන
හිටියේ නැහැ කියලා ? ඒක වෙන්නේ දේශ භූමියකදි .
712
01:21:45,310 --> 01:21:49,070
මේ මුළු ඒකකයටම අධි පුපුරන ද්රව්ය අටවලයි තියෙන්නේ
713
01:21:49,190 --> 01:21:51,440
ඉහල මහල් 50 ම කතන්දරයන් විනාශකරලා දමන්නට.
714
01:21:52,530 --> 01:21:55,200
ඒවා විනාශ වෙනවනම් , ඉතිරි ටිකත් විනාශ වේවි .
715
01:21:59,370 --> 01:22:00,580
හරියට මේ ආභරණය වගේම ?
716
01:22:03,750 --> 01:22:06,830
මේක මගේ හෘද්ය ස්පන්ධනයට සම්බන්ධකල සම්ප්රේෂකයක් ..
717
01:22:07,500 --> 01:22:09,500
මගේ හද ගැස්ම නවතිනවනම් ,
ගොඩනැගිල්ල පුපුරා යාවි ,
718
01:22:10,460 --> 01:22:14,670
ගොඩනැගිල්ල තුල ඉන්න හැම කෙනෙක්ම , අළුවෙලා යාවි..
719
01:22:19,010 --> 01:22:21,310
ඔහේට කිසිම පිට වීමක් නැහැ , විනිසුරුවා .
720
01:22:23,520 --> 01:22:25,690
ඔයාගේ තුවක්කුව බිම දානවා .
721
01:22:27,230 --> 01:22:30,570
ඔයා දන්නවද මේ ගොඩනැගිල්ලේ මිනිසුන්
කී දෙනෙක් ජීවත් වෙනවද කියලා ?
722
01:22:31,360 --> 01:22:36,070
මේක කතිකා කර ගැනිමක් නෙවෙයි .
දණ්ඩනය තමයි මරණය
723
01:22:37,360 --> 01:22:39,820
ඔහේට ඒ අවධානම ගන්න උත්සහ දරන්න බැහැ ..
724
01:23:17,740 --> 01:23:19,570
අපි භූමියේ ඉදලා කිලෝමීටරයක් ඉහලින් ඉන්නේ.
725
01:23:20,910 --> 01:23:23,410
ඕය උපකරණයේ උබ ඇස්තමේන්තුකල පරාසය මොකක්ද ?
726
01:23:24,790 --> 01:23:27,080
ඒකට කොන්ක්රීට් වලින් යුත් ඒකක 100 සම්පූර්ණ කරන්න පුළුවන්ද ?
727
01:23:28,420 --> 01:23:29,920
කොහොමද 200ක් ?
728
01:23:31,090 --> 01:23:32,670
අපි සොයා දැනගනිමු .
729
01:23:47,140 --> 01:23:51,100
මා-මා නාගරික වැසියා ,
බහුවිධ මනුෂ්ය ඝාතනයන් කිරිම තමයි තමුන්ගේ අපරාධයන්
730
01:23:51,230 --> 01:23:54,610
ඒවගේම මත්ද්රව්ය නිෂ්පාදනය සහ බෙදාහැරිම .
731
01:23:54,730 --> 01:23:56,320
කොහොමද තමුන් වග උත්තර කියන්නේ ?
732
01:24:03,080 --> 01:24:04,780
විත්තිය සටහන්කලා .
733
01:26:30,510 --> 01:26:31,850
ඔව් .
734
01:27:29,660 --> 01:27:30,990
ඇන්ඩර්සන් .
735
01:27:37,870 --> 01:27:40,000
ඔබේ ඇගයිම දැන් අවසානයි .
736
01:27:55,470 --> 01:27:56,470
සර්.
737
01:28:03,110 --> 01:28:06,610
10-24 දි ඔබේ ඇමතීමට මම ඇහුන්කම් දුන්නා ,
මම හිතුවා මමම පරීක්ෂාකරලා බලනවනම් හොඳයි කියලා
738
01:28:06,740 --> 01:28:09,280
පෙනෙන විදිහටනම්
ආධුනික සෙබලෙක්ව මම ඔබට බලෙන් භාරදුන්නා වගෙයි..
739
01:28:09,400 --> 01:28:12,740
ඉතින් මොකක්ද එතන සිදු උනේ ?
- මත්ද්රව්ය විනාශයක්
740
01:28:12,870 --> 01:28:16,660
පෙනෙන විදිහට ඔයා ඒක සාර්ථකව කලා වගෙයි .
- අපාරාධකාරයින් අන්යෝන්යව උපකාර නොකරගන්න අය .
741
01:28:17,450 --> 01:28:18,540
ඉතින් කොහොමද ඇගේ වැඩ කටයුතු ?
742
01:28:20,040 --> 01:28:22,540
ඇය සමත් ද අසමත් ද ?
743
01:28:25,750 --> 01:28:27,300
අපි බලමුකෝ ?
744
01:28:28,130 --> 01:28:29,670
ඇය සමත් .
745
01:28:31,090 --> 01:28:32,840
මම දැනගෙන හිටියා ඇය සමත් වෙයි කියලා .
746
01:28:37,770 --> 01:28:39,390
අපතේහරින්න වෙලාවක් නැහැ , අපි යමු .
747
01:28:39,520 --> 01:28:40,640
ඔවුන්ට පස්සට යන්න කියන්න ...
748
01:28:51,320 --> 01:28:53,160
මෙගා සිටි වන් .
749
01:28:54,620 --> 01:28:58,700
ව්යවසනයට පත් පැරණි ලෝකයේ මිනිසුන්
මිලියන 800 ක් පමණ ජීවත් වෙනවා ,
750
01:28:58,830 --> 01:29:01,290
ඒවගේම අළුත් ලෝකයේ විශාල ගොඩනැගිලි වල .
751
01:29:03,420 --> 01:29:07,000
එක් දෙයක් පමණයි ව්යාකූලත්වයේදි යුක්ති
සහගතව සටන් කරන්නේ.
752
01:29:08,550 --> 01:29:09,760
විනිසුරුවන් .
753
01:29:14,810 --> 01:29:24,910
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්විම
ධනුෂ්ක ලක්මාල් (Tharaka)
754
01:29:25,110 --> 01:29:30,910
www.zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්විමක්
755
01:29:35,810 --> 01:29:49,910
නවතම චිත්රපටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න.