2 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 অনুবাদ 3 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 অনুবাদ করেছেন 4 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত 5 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস 6 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 7 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 ( নীল প্রীন্স ) 8 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 বোস ( নীল প্রীন্স ) 9 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 10 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 11 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 12 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 14 00:00:11,012 --> 00:00:11,512 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 15 00:00:11,513 --> 00:00:12,013 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 16 00:00:12,014 --> 00:00:12,514 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 17 00:00:12,515 --> 00:00:13,015 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 18 00:00:13,016 --> 00:00:13,516 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 19 00:00:13,517 --> 00:00:14,017 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 20 00:00:14,018 --> 00:00:14,518 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 21 00:00:14,519 --> 00:00:15,019 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) 1 00:01:00,351 --> 00:01:03,562 অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) আমি জানতাম হার্ভি ডেন্ট কে 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,898 আমি তার বন্ধু ছিলাম 3 00:01:08,109 --> 00:01:14,239 এবং উনি আমাদের যেরকম প্রেরণা প্রদান করতেন সে রকম ধরনের প্রেরণা পেতে আমদের কিছু সময় লাগবে 4 00:01:16,493 --> 00:01:18,577 আমি বিশ্বাস করি হার্ভি ডেন্ট কে 5 00:01:37,597 --> 00:01:40,432 ডাক্তার পেভেল, আমি হলাম CIA 6 00:01:40,600 --> 00:01:41,642 তিনি একা ছিল না. 7 00:01:41,810 --> 00:01:45,854 -উফ , আপনি বন্ধুদের আনতে পারবেন না. -তারা আমার বন্ধু নয়. 8 00:01:46,022 --> 00:01:48,023 তাদের জন্য কোন চার্জ চিন্তা করবেন না. 9 00:01:48,274 --> 00:01:51,985 এবং কেন আমি তাদেরকে করতে চান? তারা আপনার পুরস্কার দখল করার চেষ্টা করেছিল 10 00:01:52,237 --> 00:01:53,821 তারা মের্সেনারী জন্য কাজ করে 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,864 মুখোশধারী লোক. 12 00:01:56,533 --> 00:01:58,909 -বেন ? - হা 13 00:01:59,619 --> 00:02:01,662 তাদেরকে প্লেন এ নিয়ে এস আমি ফোন করে নেব 14 00:02:10,255 --> 00:02:12,589 ফ্লাইট পরিকল্পনা শুধু আমি তৈরী করেছিলাম সংস্থা সঙ্গে ... 15 00:02:12,757 --> 00:02:16,969 ...আমার সম্পর্কে তালিকা,আমার লোক , ডাক্তার পেভেল এখানে ... 16 00:02:17,137 --> 00:02:19,346 ...কিন্তু আপনি মাত্র একা 17 00:02:21,933 --> 00:02:26,645 প্রথমে যে আমায় বলবে সে আমার সাথে যাবে ! 18 00:02:33,570 --> 00:02:37,239 ডাক্তার পেভেল কে অপহরণ করার কথা কে বলেছে ????? 19 00:02:42,036 --> 00:02:44,371 তিনি ভালো মত উড়তে পারে না ! 20 00:02:44,539 --> 00:02:46,540 কারা পরের চেষ্টা করতে চায়? 21 00:02:47,500 --> 00:02:49,126 বেন সম্বন্ধে আমাকে বলুন! 22 00:02:49,294 --> 00:02:50,794 কেন তিনি মুখোশ পরেন না? 23 00:02:53,590 --> 00:02:55,966 একটি ভাড়া করা বন্দুক জন্য এত আনুগত্য ! 24 00:02:56,134 --> 00:02:59,803 সম্ভবত তিনি হতাশ কেন কেউ একজন মানুষ অপর কে গুলি মারবে ... 25 00:02:59,971 --> 00:03:03,098 ...যখন তাকে প্লেন এর বাইরে ফেলতেই হবে . 26 00:03:07,061 --> 00:03:08,770 অন্তত আপনি কথা বলতে পারেন. 27 00:03:08,938 --> 00:03:10,063 তুমি কে ? 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,691 এটা কোনো কথা নয় যে আমরা কারা 29 00:03:13,151 --> 00:03:15,319 আমাদের পরিকল্পনা কি সেটা হল গুরুত্বপূর্ণ 30 00:03:21,659 --> 00:03:25,078 কেও পরোয়া করবে না আমি কে যতক্ষণ না আমি মুখোস পরেছি . 31 00:03:26,664 --> 00:03:28,665 আমি যদি মুখোশ টা খুলি তাহলে আমর কি হবে ? 32 00:03:28,833 --> 00:03:31,001 অত্যন্ত বেদনাদায়ক হবে. 33 00:03:31,294 --> 00:03:32,336 তুমি কি শিশু যে বেদনা হবে . 34 00:03:32,503 --> 00:03:33,712 আপনাকে. 35 00:03:37,634 --> 00:03:39,885 ধরা পরা কি আপনাদের পরিকল্পনার অংশ ছিল ? 36 00:03:40,178 --> 00:03:41,553 একদম ঠিক . 37 00:03:46,517 --> 00:03:50,020 ডাক্তার পেভেল আমদের নয় তোমাদের অফার মেনেছে . 38 00:03:50,188 --> 00:03:53,690 -আমাকে তো জানতে হবে তুমি ওদের কে কি বলেছ -- -আমি ওদের কিছু বলিনি . 39 00:04:07,080 --> 00:04:10,624 অভিনন্দন, তুমি আত্মসমর্পণ করলে! 40 00:04:10,792 --> 00:04:14,211 -স্যার? -এখন আপনার মাস্টার প্ল্যানের পরবর্তী পদক্ষেপ কি? 41 00:04:15,088 --> 00:04:16,797 এই প্লেনে বিপর্যয়... 42 00:04:22,136 --> 00:04:23,637 ...কেও বেচে থাকবে না . 43 00:04:46,995 --> 00:04:48,036 পড়লাম ! পড়লাম ! পড়লাম ! 44 00:05:34,292 --> 00:05:37,461 আপনি আমার কি করছেন ? আমাকে যেতে দিন ! 45 00:05:40,506 --> 00:05:41,798 না ! 46 00:05:42,383 --> 00:05:44,092 না , না , না ! না ! 47 00:05:55,855 --> 00:05:58,565 না ! তারা আমাদের একজন কে দেখতে পাবে ধ্বংসাবশেষ মধ্যে, ভাই . 48 00:06:00,735 --> 00:06:02,194 আপনি কি প্রতিবাদের আগুন লাগিয়ে দিয়েছেন ? 49 00:06:02,445 --> 00:06:05,947 হা আগুনের ঊর্ধ্বগমন হয়েছে . 50 00:06:14,874 --> 00:06:18,460 শান্ত হোন , ডাক্তার এখন ভয় এর সময় নয়. 51 00:06:19,170 --> 00:06:20,837 সেটার সময় পরে আসবে . 52 00:06:47,490 --> 00:06:51,243 হার্ভি ডেন্ট দিবস আমাদের প্রাচীনতম পাবলিক ছুটি নাও হতে পারে... 53 00:06:51,411 --> 00:06:54,454 ...কিন্তু আমরা এখানে এসেছি আজ রাতে এটা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এক কারণ. 54 00:06:54,622 --> 00:06:58,750 হার্ভি ডেন্ট এর অদমনীয় সাহসিকতা সংগঠিত অপরাধ বিরুদ্ধে... 55 00:06:58,918 --> 00:07:03,046 ...গোথাম কে একটি নিরাপদ জায়গা করে তুলেছিল এটি ছিল আট বছর আগে তার মৃত্যুর সময়. 56 00:07:03,214 --> 00:07:06,383 এই শহর একটি ঐতিহাসিক পরিবর্তন দেখা হয়েছে. 57 00:07:06,592 --> 00:07:11,888 কোন শহর অপরাধ ছাড়া হয়, কিন্তু এই শহর অপরাধ মুক্ত শুধু মাত্র এর জন্য... 58 00:07:12,056 --> 00:07:15,267 ...আইনের রক্ষকারী দের অপরাধের বিরুদ্ধে লড়াই করার অধিকার দিয়েছে 59 00:07:15,435 --> 00:07:19,104 এখন মানুষ এই "ডেন্ট এর আইন "কে বন্ধ করে দিতে চাই .... 60 00:07:19,272 --> 00:07:22,274 ...আমি তাদের কে জানতে চাই আমার থাকাকালীন এটি বন্ধ হবে না " 61 00:07:23,776 --> 00:07:26,528 আমি ওয়েন ফাউন্ডেশন ধন্যবাদ জানাই এই ইভেন্টটি হোস্টিং জন্য. 62 00:07:26,696 --> 00:07:30,824 মি : ওয়েন আজ আমাদের সাথে নেই কিন্তু তিনি আমদের সাথেই আছেন 63 00:07:30,992 --> 00:07:33,743 আমি এখন মঞ্চে ডাকতে চাই এমন একজন বাক্তি কে যিনি একটি গুরুত্বপূর্ণ বক্তৃতা দেবেন 64 00:07:33,911 --> 00:07:36,371 আপনি কহনও ওয়েন কে এ ধরনের এর পার্টি তে দেখেচেন ? 65 00:07:36,539 --> 00:07:38,248 কেও দেখেন নি. কহনো কেও দেখেন নি. 66 00:07:38,416 --> 00:07:42,294 --কিন্তু মানুষ তাদের ভরসা একটি মুখোশধারী মানুষের হাতে সপে দিয়েছে . 67 00:07:42,462 --> 00:07:46,006 সে এমনি একজন মানুষ যার প্র্কিত রূপ তখন দেখলাম ... 68 00:07:46,174 --> 00:07:48,633 ...যখন তিনি এই মহান মানুষের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করলেন 69 00:07:49,719 --> 00:07:51,303 ...এবং তাকে ঠান্ডা মাথায় খুন করলেন . 70 00:07:52,013 --> 00:07:54,389 প্রণয়ী তুমি আমায় কি দেবে. 71 00:07:54,557 --> 00:07:56,558 -শুকনো কোপ্তা ? -তোমাকে ধন্যবাদ. 72 00:07:56,726 --> 00:08:00,187 জিম গর্ডন আপনার সম্পর্কে সত্য বলতে পারেন হার্ভি ডেন্ট সম্পর্কে .চলুন তার থেকে শোনা যাক 73 00:08:00,354 --> 00:08:01,813 কমিশনার গর্ডন. 74 00:08:11,157 --> 00:08:12,616 সত্য টা হলো ? 75 00:08:17,497 --> 00:08:18,830 আমার কাছে ... 76 00:08:20,124 --> 00:08:21,750 ...লিখিত বক্তৃতা... 77 00:08:22,960 --> 00:08:25,754 ...হার্ভি ডেন্ট এর সম্বন্ধে সত্য টা হলো.. 78 00:08:30,718 --> 00:08:32,886 হয়ত এটা সঠিক সময় নয় . 79 00:08:36,682 --> 00:08:39,267 হয়ত এই সময় ... 80 00:08:39,435 --> 00:08:42,062 ..আপনাদের জন্য এটাই জানা যথেষ্ট যে ... 81 00:08:42,730 --> 00:08:47,025 ...ব্ল্যাক গেট জেলে ১০০০ অপরাধী বন্ধ আছে যার কারণ হচ্ছে হার্ভি ডেন্টএর আইন . 82 00:08:47,193 --> 00:08:52,113 এরা খুব সহিংস অপরাধী সংগঠিত অপরাধ-মেশিনের মধ্যে. 83 00:08:52,323 --> 00:08:57,202 হয়ত আমাকে হার্ভি ডেন্ট এর মৃতুর এর কারণ এ এইটুকই বলা উচিত্ত 84 00:09:01,499 --> 00:09:02,707 কেননা মৃত্য বিনা কারণে হয় না 85 00:09:04,961 --> 00:09:07,712 তুমি এই ঘরে মালিক কে দেখেছ ? ...না , আমি শুনেছি 86 00:09:07,880 --> 00:09:10,840 -...আমি শুনেছি তিনি তার ঘর থেকে বেরণ না . -তুমি শুনেছ ওনার এক্সিডেন্ট হয়েছিল . 87 00:09:11,008 --> 00:09:14,761 -হা , তাতে তার চেহারা বদলে গিয়েছিল -- -মি : টিল ? 88 00:09:15,054 --> 00:09:18,640 আপনার সব লোক এই প্রধান সিঁড়ি ব্যবহার করেছে কেন ? 89 00:09:19,225 --> 00:09:21,142 এবং কোথায় শ্রীমতি: বল্টন ? 90 00:09:22,019 --> 00:09:24,020 স্যার উনি ওপরের বার এ আছে.. আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি ????? 91 00:09:24,188 --> 00:09:25,397 পূর্ব বৈঠকখানা তে যান . 92 00:09:25,565 --> 00:09:30,569 দরজা আনলক করুন, টেবিলের উপর ট্রে রাখুন , আবার দরজা লক করুন. আর কিছু না . 93 00:09:34,615 --> 00:09:36,992 আমি দুঃখিত , শ্রীমতি: টেট . আমি চেষ্টা করেছিলাম , কিন্তু সে আপনার সাথে দেখা করবেন না 94 00:09:37,368 --> 00:09:39,160 আপনাকে এর জন্য মনমরা হয়ে থাকার প্রয়োজন নেই . 95 00:09:39,495 --> 00:09:43,331 কারণ ওয়েন বহু বছর ধরে ঘরের বাইরে বেরও নি যে তার নখ ৮ ইঞ্চি বেড়ে গেচে 96 00:09:43,499 --> 00:09:45,166 ...এটাতো আর বলার প্রয়োজন নেই . 97 00:09:45,334 --> 00:09:47,711 আপনি এটার এর খুব ভাল ভিত্তিতে আমার সম্পর্কে যাক. 98 00:10:00,057 --> 00:10:03,393 আপনি এরকম মানুষের সাথে কথা বলার জন্য সময় নস্ট করছেন .. 99 00:10:03,561 --> 00:10:08,273 ...যে আপনার সব টাকা একটা বাজে প্রজেক্ট "বিশ্ব সংরক্ষণ অসারত্ব প্রকল্প" এ খরচ করেছে ??? 100 00:10:08,441 --> 00:10:10,692 সে তোমার টাকা ফেরত দেবে না.. কিন্তু আমি দিতে পারি ... 101 00:10:11,485 --> 00:10:15,864 আমি আপনাকে বোঝাতে পারব ওই প্রজেক্ট এ টাকা দেওয়া ঠিক না ভুল ... 102 00:10:16,032 --> 00:10:18,450 ...সেটা আমাকে বুঝতে দিন , মি. ডাগেট. 103 00:10:18,618 --> 00:10:21,786 কিন্তু আপনি শুধু পায়সার ভাষা জানেন এবং ক্ষমতা কি ভাবে কিনতে হয় সেটা জানেন ... 104 00:10:21,996 --> 00:10:24,914 ...এর জন্য আপনাকে বোঝাতে গেলে প্রকৃতপক্ষে আমার সময় নষ্ট? 105 00:10:25,458 --> 00:10:26,958 আজ কত গুলি রিপোর্ট জমা পরেছে ? 106 00:10:27,126 --> 00:10:29,210 ...রিপোর্ট এর কথা বাদ দিয়ে কিছুক্ষণ নগরাধ্যক্ষ এর সাথে সময় কাটান . 107 00:10:29,378 --> 00:10:31,254 সেটা তো আপনার ডিপার্টমেন্ট. 108 00:10:32,256 --> 00:10:34,049 শহরে অপরাধ কমেগেছে তো ? 109 00:10:34,216 --> 00:10:37,510 এতে তার কোনো যায় এসে যায় না , কারণ তিনি তার মর্জি মত কাজ করে . 110 00:10:37,678 --> 00:10:41,556 -তাহলে তো তার স্ত্রী খুব খুশি . -তারজন্যই তো সে তার ছেলেমেয়েদের নিয়ে ক্লিভল্যান্ড এ চলে গেছে . 111 00:10:41,724 --> 00:10:45,935 তিনি ভ্রমণের জন্য সময় প্রচুর সময় পেয়ে যাবেন . তাকে এই মাসে চাকরি থেকে বার করে দেওয়া হবে . 112 00:10:46,103 --> 00:10:47,646 -কি বলছেন ? - হা. 113 00:10:47,813 --> 00:10:51,691 -কিন্তু তিনি একজন নায়ক . - তিনি যুদ্ধ নায়ক . কিন্তু এটা শান্তির সময়. 114 00:11:21,847 --> 00:11:25,225 আমি দুঃখিত.....দুঃখিত... আপনি আমায় ক্ষমা করে দিন , মি : ওয়েন . 115 00:11:27,687 --> 00:11:29,354 আপনি তো মি : ওয়েন ???? 116 00:11:31,107 --> 00:11:37,195 যদিও আপনার নখ লম্বা নয় এবং আপনার মুখে কোনো দাগ নেই . 117 00:11:38,072 --> 00:11:40,198 লোকেরা কি আমার সম্পর্কে এরকম চিন্তা-ভাবনা পোষণ করে ? 118 00:11:40,574 --> 00:11:43,451 তার কারণ কেও আপনাকে সামনাসামনি দেখেন নি . 119 00:11:43,953 --> 00:11:47,831 খুব সুন্দর কণ্ঠহার. আমাকে মনে করিয়ে দেয় এরকম কণ্ঠহার আমার মায়ের ও ছিল . 120 00:11:47,998 --> 00:11:51,084 কিন্তু এটা সেই কণ্ঠহার নয় ... 121 00:11:51,585 --> 00:11:54,754 ...কারণ তার কণ্ঠহার এই সিন্দুক এ আছে ... 122 00:11:56,048 --> 00:11:59,092 ...এই সিন্দুক প্রস্তুতকারক স্পষ্টভাবে ব্যাখ্যা করেছিল ... 123 00:12:01,887 --> 00:12:03,596 ...এটা ভাঙা যাবে না . 124 00:12:08,894 --> 00:12:10,603 উও. 125 00:12:10,771 --> 00:12:12,981 কেও তো আমায় জানায় নি যে এটা ভাঙা যাবে না . 126 00:12:14,692 --> 00:12:17,152 আমায় ক্ষমা করে দিও কিন্ত আমি এটা তোমাকে নিয়ে যেতে দিবনা . 127 00:12:17,778 --> 00:12:21,281 দেখুন আপনি একজন নারীর গায়ে হাত তুলতে পারবেন না এবং আমি একজন খোঁড়া লোকএর গায়ে হাত তুলব না . 128 00:12:22,825 --> 00:12:26,161 কিন্তু মাঝে মাঝে হাত তুলতে হয়. 129 00:12:31,709 --> 00:12:33,501 শুভরাত্রি, মি: ওয়েন . 130 00:12:48,684 --> 00:12:50,059 আমি কি আপনার সাথে যেতে পারি ? 131 00:12:50,561 --> 00:12:51,728 তুমি আমার অন্তরের কথা বলে দিলে . 132 00:12:52,521 --> 00:12:54,063 এবার যাওয়া যাক. 133 00:12:55,065 --> 00:12:56,858 মি : টেট আবার আপনার সাথে দেখা করার জন্য জেদ করছেন . 134 00:12:57,026 --> 00:12:58,651 তিনি খুব জেদি. 135 00:12:58,819 --> 00:13:01,154 এবং তিনি খুব সুন্দর, যদি আপনি হতাশ হয়ে থাকেন . 136 00:13:01,322 --> 00:13:03,490 -আমি দেখা করতে চাই না. -আপনি এখন কি করছেন ? 137 00:13:03,657 --> 00:13:06,951 আঙ্গুলের এর চাপ পরীক্ষা করছি . চুরি হয়ে গেছে . 138 00:13:07,119 --> 00:13:10,079 এবং এই আপনার ধারণা চোর ধরার ? 139 00:13:10,247 --> 00:13:12,415 কণ্ঠহার , ট্র্যাকিং ডিভাইস এবং আরো অনেক কিছু নিয়ে গেছে . 140 00:13:12,583 --> 00:13:13,875 -উনি? -ভৃত্যদের দের মধ্যে একজন ছিল . 141 00:13:14,043 --> 00:13:16,669 "ওদের" কে বাড়ির এইদিকে আসতে বারণ করা উচিত ছিল আপনার . 142 00:13:16,837 --> 00:13:19,297 সম্ভবত আপনাকে নিজস্ব শয্যা তৈরী কৌশোল শেখা শুরু করা উচিত. 143 00:13:20,549 --> 00:13:23,384 - কিন্তু আপনি আঙ্গুলের ছাপ খুজছিলেন কেন ? -আমি নয় . 144 00:13:24,261 --> 00:13:25,720 সেই মেয়ে টা খুজছিল. 145 00:13:29,016 --> 00:13:32,060 স্যার , মন্ত্রী গিলি এর স্ত্রী বারবার ফোন করছেন . 146 00:13:32,228 --> 00:13:36,105 তিনি বলছেন যে ওয়েন ফাউন্ডেশন এর ক্রিয়া অনুষ্ঠান এর পর মন্ত্রী গিলি বাড়ি ফেরেনি . 147 00:13:36,774 --> 00:13:38,441 এটা তো পুলিশ এর কাজ ? 148 00:13:38,609 --> 00:13:41,444 আপনি এবং হার্ভি ডেন্ট শহর থেকে তো অপরাধ সরিয়ে দিয়েছেন . 149 00:13:41,612 --> 00:13:45,406 বেশ তাড়াতাড়ি আমরা হয়ত পুরাতন বই তে জায়গা পাব . 150 00:13:47,159 --> 00:13:51,329 কিন্তু আপনাকে দেখে মনে হয় , শহর এ এখনো লড়াই লেগে আছে . 151 00:13:53,290 --> 00:13:55,542 -তোমার নাম কি ছেলে ?? -স্যার আমার নাম ব্লেক . 152 00:13:55,709 --> 00:13:57,502 তুমি কি আমার থেকে কিছু জানতে চাও অফিসার ব্লেক? 153 00:13:59,755 --> 00:14:03,091 সেই রাত এর বাপারে। আজ থেকে ৮ সাল আগের রাত , যে রাত এ হার্ভি ডেন্ট মারা গিয়েছিলেন. 154 00:14:03,259 --> 00:14:05,218 ব্যাটম্যান সে রাতে শেষ বার দেখা গিয়েছিল . 155 00:14:05,678 --> 00:14:08,471 সে সেই অপরাধীদের দের মেরে ছিল, ২ জন পুলিশএর লোক কে মেরে ছিল ... 156 00:14:08,639 --> 00:14:12,392 ..ডেন্ট এর ঘাড় ভেঙ্গে দিয়েছিল এবং অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল ? 157 00:14:12,852 --> 00:14:15,186 আমি তোমার প্রশ্ন শুনতে চাই না . 158 00:14:15,354 --> 00:14:17,313 আপনি জানতে চান না সে কে ছিল ? 159 00:14:18,190 --> 00:14:20,608 আমি ঠিক মত জানি সে কে ছিল . 160 00:14:22,778 --> 00:14:24,571 সে হলো ব্যাটম্যান . 161 00:14:26,782 --> 00:14:29,534 চল সেই মন্ত্রী এর স্ত্রী এর সাথে দেখা করে আসি . 162 00:14:38,377 --> 00:14:39,836 মনিব ওয়েন ? 163 00:14:41,630 --> 00:14:43,590 মনিব ওয়েন ? 164 00:15:14,455 --> 00:15:16,831 আপনি বহুদিন ধরে এখানে নিচে আসেন নি . 165 00:15:16,999 --> 00:15:20,543 আমি সেই রত্ন চোরের সম্পর্কে জানার চেষ্টা করছি .তার আঙ্গুলের ছাপ তদন্ত করছি . 166 00:15:20,794 --> 00:15:22,503 আর সামনে এলো এই ঘটনা ... 167 00:15:23,797 --> 00:15:26,132 ...সে অন্য কারো ও আঙ্গুলের ছাপ পরে নিয়েছিল. 168 00:15:26,300 --> 00:15:27,425 সে খুব চালাক . 169 00:15:27,593 --> 00:15:31,137 সেটা হতেই পারে কিন্তু আমদে কন্ঠহারে ট্র্যাকিং মেশিন লাগানো আছে . 170 00:15:31,305 --> 00:15:33,932 ওটার থেকে তো ওর বাড়ির ঠিকানা পেলাম ... 171 00:15:34,099 --> 00:15:37,685 ...এবং পুলিশ এর তথ্য থেকে জানলাম সে প্রচুর বড় বড় লোকের থেকে চুরি করেছে .... 172 00:15:38,187 --> 00:15:39,938 এবং তার নাম সেলিনা কাইল . 173 00:15:40,105 --> 00:15:44,943 ওর ওপর অনেক ধরনের অভিযোগ আছে . 174 00:15:45,110 --> 00:15:49,113 সে চালাক কিন্তু কিছুদিন পর তার পা এর তলা থেকে জমি সরে যাবে. 175 00:15:49,281 --> 00:15:52,033 এর আগে যদি ও হার বিক্রি করে দেও আমদের উচিত পুলিশ এ খবর দেওয়া . 176 00:15:52,201 --> 00:15:54,410 না না , ওর ওই হার টা খুব প্রিয় ওর . 177 00:15:54,578 --> 00:15:56,371 আসলে সে ওই হার টার পিছনে ছিল না . 178 00:15:56,538 --> 00:15:58,623 -তাহলে ও কার পিছনে ছিল ? -আমার আঙ্গুলের ছাপ . 179 00:15:58,791 --> 00:16:01,793 সিন্দুক এর ওপর প্রিন্টার টোনার এর সাথে গ্রাফাইট মেশানো ছিল . 180 00:16:01,961 --> 00:16:04,545 এতে ছাপ ভালো হয় এবং সঠিক ভাবে জানা যায় না . 181 00:16:04,713 --> 00:16:07,548 খুব ভালো। আপনাদের ২ জন কে এই সম্বন্ধে আলোচনা করে কফি খাওয়া উচিত . 182 00:16:07,716 --> 00:16:10,009 এখন তুমি আমার সম্পর্ক একজন রত্ন চোর এর সাথে স্থাপন করছ ? 183 00:16:10,177 --> 00:16:14,639 আমি আপনার সম্পর্ক এক শিম্পাঞ্জিদের দের সাথে জুড়ে দিতে পারি সে যদি আপনাকে বাইরের দুনিয়াতে নিয়ে আসতে পারে . 184 00:16:14,807 --> 00:16:17,058 এখন বাইরের দুনিয়াতে আমার জন্য আর কিছু নেই . 185 00:16:17,309 --> 00:16:18,810 আর এটা ই তো অসুবিধা . 186 00:16:18,978 --> 00:16:21,521 আপনি আপনার মুখোশ এবং আপনার আলখিল্লা ( পোশাক ) পরা ছেড়ে দিয়েছেন কিন্তু আপনি ভবিষ্যৎ এর দিকে এগিয়ে যান নি . 187 00:16:21,689 --> 00:16:23,982 আপনি কোনোদিন জীবন এর সন্ধানে যান নি কাওকে খোজেন নি . 188 00:16:24,149 --> 00:16:25,525 আলফ্রেড ... 189 00:16:26,527 --> 00:16:28,319 ...আমি কাও কে নিজের মনে করে ছিলাম . 190 00:16:28,487 --> 00:16:29,904 আমি জানি , কিন্তু সে এখন বর্তমানে নেই 191 00:16:30,072 --> 00:16:32,031 এবং এগুলি জীবনের এক একটি অঙ্গ. 192 00:16:32,199 --> 00:16:36,327 কিন্তু আপনি জীবিত হয়েও বেচে নেই , আপনি শুধু অপেক্ষা (প্রত্যাশী)করছেন যে আরো কিছু খারাপ ঘটনা হোক . 193 00:16:36,537 --> 00:16:37,996 মনে আছে ,আপনি যখন গোথাম ছেড়ে চলে গিয়েছিলেন ? 194 00:16:38,163 --> 00:16:41,165 এই সবের পূর্বে ?ব্যাটম্যান হবার পূর্বে ?? 195 00:16:41,917 --> 00:16:42,959 আপনি ৭ বছরের জন্য চলে গিয়েছিলেন . 196 00:16:43,127 --> 00:16:47,714 ৭ বছর আমি প্রতীক্ষা করেছি এবং প্রাথনা করেছি আপনি যেন আর ফিরে না আসেন . 197 00:16:47,881 --> 00:16:51,509 প্রত্যেক বছর আমি ছুটি নিয়ে , ফ্লোরেন্সে এ গেছি ছুটি কাটাতে 198 00:16:51,677 --> 00:16:53,928 সেখানে আরনো নদীরধারে কফিশপে যেতাম . 199 00:16:54,096 --> 00:16:57,348 আমি প্রত্যেক সন্ধ্যায় সেখানে গিয়ে "ফের্নেট ব্রাঙ্কা" নামক পানীয় পান করতাম 200 00:16:58,183 --> 00:17:00,393 আমার স্বপ্ন ছিল... 201 00:17:01,520 --> 00:17:04,188 ...সেটা হলো আমি টেবিল বিপরীত প্রান্তে দেখব... 202 00:17:04,857 --> 00:17:08,317 ...আপনি আপনার স্ত্রী এর সাথে বসে আছেন . 203 00:17:08,527 --> 00:17:10,319 হয়ত ১ - ২ টো আপনার সন্তানও. 204 00:17:12,406 --> 00:17:16,284 আপনি আমার সাথে কিছু কথা বলবেন না , প্রতিরূপে আমি ও আপনাদের সাথে কথা বলব না. 205 00:17:17,578 --> 00:17:21,289 কিন্তু আমদের দুজনএর জানা থাকবে যে আপনি সফল হয়েছেন. 206 00:17:22,207 --> 00:17:23,791 এবং আপনি খুব আনন্দে আছেন. 207 00:17:26,670 --> 00:17:30,381 আমি কখনই চাই নি যে আপনি কোনদিন গোথাম শহরে ফিরে আসুন . 208 00:17:31,550 --> 00:17:36,054 কারণ আমি জানি বেদনা ও শোকাবহ ঘটনা ছাড়া এখানে আপনার জন্য কিছু নেই. 209 00:17:36,221 --> 00:17:39,098 কারণ আমি আপনার জন্য আরো কিছু ভালো চাইছিলাম . 210 00:17:44,104 --> 00:17:45,438 এখনো আমি আপনার ভালই চাই . 211 00:17:49,693 --> 00:17:52,528 ১ মাসে তারা ২ বার করে জায়গাটা পরিস্কার করে 212 00:17:52,696 --> 00:17:54,155 বেশির ভাগ শীতকালে. 213 00:17:54,323 --> 00:17:56,282 গৃহহারারা এই সুরুঙ্গপথে আশ্রয় গ্রহণ করে. 214 00:17:57,951 --> 00:18:02,080 আমরা একে অববাহিকা থেকে উধ্বার করেছি, কিন্তু আমরা একে স্পর্শ করে দেখেনি . 215 00:18:04,458 --> 00:18:06,084 কী ? এর নাম জিমি . 216 00:18:06,251 --> 00:18:07,668 সে সেন্ট: সুইথেন এর অন্ত:গত . 217 00:18:08,295 --> 00:18:12,215 এ একজন অনাথ আমি ওখানে বাস্কেট বল শেখাই . 218 00:18:15,010 --> 00:18:16,719 জিমি এখানে কয়েক মাস আসেনি . 219 00:18:16,887 --> 00:18:19,388 -তাই ? কেন ? -ব্লেক তুমি যেন কেন.. 220 00:18:19,556 --> 00:18:23,392 ও বড় হয়েগিয়েছিল ১৬ বছর পর আমাদের এখানে বাচ্চা রাখার সুবিধা নেই . 221 00:18:23,560 --> 00:18:25,645 আমি জানতাম ওয়েন ফাউন্ডেশন এর জন্য অনুদান দেয় . 222 00:18:25,813 --> 00:18:27,897 অতীতের এর কিছু সাল ধরে তারা অনুদান দিচ্ছে না . 223 00:18:28,065 --> 00:18:31,901 -ওর তো ছোটো ভাই এখানে থাকে না? -মার্ক ,আমি ওকে জানিয়ে দেব . 224 00:18:32,069 --> 00:18:35,071 আপনার যদি অনুমতি থাকে তাহলে আমি ওকে বলতে চাই . 225 00:18:36,198 --> 00:18:38,282 তুমি কি জানো জিম্মি ওই সুরুঙ্গপথে কেন গিয়ে ছিল ? 226 00:18:38,450 --> 00:18:42,286 অনেক ছেলেরা বড় হয়ে গেলে সেই সুরঙ্গে চলে যেত 227 00:18:44,581 --> 00:18:46,666 বলা হয় সেখানে তারা থাকতে পারে 228 00:18:47,334 --> 00:18:48,876 সেখানে কাজ ও পাওয়া যায় . 229 00:18:49,044 --> 00:18:50,545 চাকরী? 230 00:18:50,838 --> 00:18:53,506 ওই নালা তে কি ধরনের চাকরী পাওয়া যায় ? 231 00:18:53,674 --> 00:18:56,300 আমার মতে ,এখানের থেকে অধিক কাজ হবে . 232 00:18:57,177 --> 00:18:58,427 তাহলে তুমি তাই তার সম্পর্কে জানো ? 233 00:18:58,595 --> 00:18:59,846 হা , জানি তো . 234 00:19:01,557 --> 00:19:03,349 তুমি মনে করো , সে ফিরে আসবে ?? 235 00:19:05,561 --> 00:19:06,853 আমি জানি না . 236 00:19:20,576 --> 00:19:22,243 তুমি তোমার প্রেমিক কে নিয়ে এসেছ ? 237 00:19:22,411 --> 00:19:25,621 কেও তো চাই যে আমার জন্য দরজা খোলে . 238 00:19:26,915 --> 00:19:29,750 ডান হাতের আঙ্গুলের ছাপ . 239 00:19:33,672 --> 00:19:36,132 -খুব ভালো. -হুম . 240 00:19:36,967 --> 00:19:39,010 এত তাড়াতাড়ি নয় , সৌম্যদর্শন. 241 00:19:39,303 --> 00:19:40,553 তুমি আমার জন্য কিছু এনেছো ? 242 00:19:42,139 --> 00:19:43,639 হা . 243 00:19:53,192 --> 00:19:56,319 তুমি মি: ওয়েন এর আঙ্গুলের ছাপ নিয়ে কি করবে তা আমি জানি না ... 244 00:19:56,486 --> 00:19:59,280 ...কিন্তু আমার মনে হচ্ছে আপনার তার অঙ্গুষ্ঠ প্রয়োজন হবে. 245 00:20:00,073 --> 00:20:02,158 আপনি ভালো গুনতে পারেন না ? 246 00:20:02,326 --> 00:20:03,576 আমি ভালই গুনতে পারি . 247 00:20:03,994 --> 00:20:07,163 এমনকি এখন আমি ১০ অবধি গুনব . 248 00:20:09,625 --> 00:20:10,666 ঠিক আছে . 249 00:20:14,796 --> 00:20:17,465 আমার বন্ধু বাইরে আছে , শুধু ওকে মেসেজ করে দাও 250 00:20:29,228 --> 00:20:30,561 এই জায়গা টা কিরকমের . 251 00:20:30,729 --> 00:20:33,981 এখনি ঠিক হয়ে যাবে ১০ মিনিটে . 252 00:20:35,567 --> 00:20:36,692 সব ঠিক আছে তো ? 253 00:20:36,860 --> 00:20:38,861 দারুন ,পরে দেখা হবে . 254 00:20:43,533 --> 00:20:44,867 হম. 255 00:20:45,535 --> 00:20:47,870 এটা অনেক সহজ হত ... 256 00:20:48,330 --> 00:20:50,248 ...যদি তুমি ওটা আমায় দিয়ে দিতে . 257 00:20:50,457 --> 00:20:52,833 আমরা কোনো কাজ অসম্পূর্ণ রাখি না . 258 00:20:53,085 --> 00:20:56,837 এমনকি তোমার এই সুন্দুর পোশাকে কেও তোমায় খুজতে আসবে না . 259 00:20:57,005 --> 00:20:58,506 না . 260 00:20:58,674 --> 00:21:00,549 যেখানে আমার প্রেমিক আছে ? 261 00:21:00,717 --> 00:21:03,886 শহর এর প্রতি পুলিশ তাকে অনুসন্ধান করছে . 262 00:21:04,054 --> 00:21:05,388 তা ভালো . 263 00:21:05,555 --> 00:21:08,266 কিন্তু পুলিশ তাকে এরকম জায়গায় সন্ধান করবে না . 264 00:21:08,600 --> 00:21:11,352 আমি জানি না আপনি তার ফোন দিয়ে মেসেজ টা করলেন . 265 00:21:21,571 --> 00:21:22,947 যাও! যাও! 266 00:21:39,256 --> 00:21:40,923 পুলিশ !নিচু হয়ে যাও ! 267 00:21:44,219 --> 00:21:45,344 আমায় সাহায্য করুন ! আমায় সাহায্য করুন ! 268 00:21:45,512 --> 00:21:47,555 আমায় সাহায্য করুন, দয়া করে! দয়া করে, আমায় সাহায্য করুন! 269 00:21:58,025 --> 00:22:00,359 কিছুক্ষণ চেপে রাখো. 270 00:22:02,946 --> 00:22:04,071 আমাকে ফোন করো ? 271 00:22:07,075 --> 00:22:09,327 -আপনি ঠিক আছেন ,মিস: ? -সে যন্ত্রণাগ্রস্ত , আপনি ওকে সহায়তা করুন . 272 00:22:14,624 --> 00:22:15,708 আমি মন্ত্রী কে পেয়ে গেছি . 273 00:22:44,654 --> 00:22:45,946 সাফ! 274 00:22:50,077 --> 00:22:54,038 ম্যানহোল! এটা কে ওপরে তোলো ! DWP এখানে নামো! 275 00:22:54,998 --> 00:22:56,540 তোমরা ৩ জন আমার সাথে নিচে চলো . 276 00:22:56,708 --> 00:23:00,127 তোমরা ২ জন নিচে যাও আর নিচে গিয়ে বাইরের পথ বন্ধ কর ! 277 00:23:16,812 --> 00:23:18,145 কি , ওরা নিচে চলে গেছে ? 278 00:23:49,594 --> 00:23:52,763 -আমাদের কে নিচে যেতে হবে , তাইতো ? -ওখানে একটা গ্যাস দুর্ঘটনা হয়েছে. 279 00:23:52,931 --> 00:23:56,183 -কি গ্যাস , এটা তো ১ টা নালা . -কেও ভিতরে যাবে না , যতক্ষণ না জানাযায় ভিতরে কি হয়েছে . 280 00:23:56,351 --> 00:23:58,185 ভিতরে পুলিশ কমিসনার আছে , এটা আপনিও জানেন . 281 00:23:58,353 --> 00:24:00,187 কেও এই উগ্রস্বভাব ব্যক্তি কে এখানের থেকে তাড়াও 282 00:24:00,355 --> 00:24:02,857 DWP ব্যক্তিরা কোথায় গেল ? 283 00:24:45,484 --> 00:24:47,443 তুমি এখানে কেন ? 284 00:24:49,237 --> 00:24:50,779 জবাব দাও ওনাকে . 285 00:24:52,449 --> 00:24:54,366 আমি তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি . 286 00:24:54,743 --> 00:24:56,285 এনি পুলিশ কমিসনার. 287 00:25:00,081 --> 00:25:02,541 এবং তুমি ওনাকে নিচে নিয়ে এলে ? 288 00:25:03,210 --> 00:25:05,794 আমরা জানতাম না যে কি করব আমরা ঘাবড়ে গিয়েছিলাম 289 00:25:06,338 --> 00:25:09,298 তোমাদের এই দুর্বলতার কারণে ৩ জন মারা গেল . 290 00:25:09,466 --> 00:25:10,591 না তিনি একা ছিলেন . 291 00:25:14,471 --> 00:25:16,013 ওর তলাশী নাও . 292 00:25:16,181 --> 00:25:17,723 তারপর আমি তোমায় আমি মারব . 293 00:25:47,254 --> 00:25:50,172 -তিনি মারা গেছেন . -তাহলে তুমি তার মৃতদেহ দেখাও . 294 00:25:50,340 --> 00:25:53,759 জল যেকোনো জায়গা থেকে বেরোতে পারে . আমরা তাকে কোনো দিন খুঁজে পাব না. 295 00:25:59,808 --> 00:26:01,976 তাকে অনুসরণ করো ! তাকে অনুসরণ করো ? 296 00:26:17,742 --> 00:26:19,535 আপনি ঠিক আছেন তো? আপনি ঠিক আছেন তো? 297 00:26:19,703 --> 00:26:21,620 হে,হে, আপনি উঠুন ? 298 00:26:28,253 --> 00:26:29,878 আমি ব্রুস ওয়েন এর সাথে দেখা করতে চাই . 299 00:26:30,046 --> 00:26:32,506 আমাকে ক্ষমা করবেন , তিনি বিনা অনুমতি তে কারোও সাথে দেখা করেন না 300 00:26:32,674 --> 00:26:34,466 এমনকি পুলিশ এর সাথেও নয়. 301 00:26:34,634 --> 00:26:38,304 এবং যদি আমি পরওয়ানা নিয়ে আসি হার্ভি ডেন্ট কে মারবার অভিযোগ এ ? 302 00:26:38,471 --> 00:26:40,681 সেটাও কি বিনা অনুমতি এ হবে ? 303 00:26:44,853 --> 00:26:46,895 আমি আপনার জন্য কি করতে পারি, অফিসার ? 304 00:26:47,230 --> 00:26:49,315 কমিশনার গর্ডন কে গুলি মারা হয়েছে . 305 00:26:51,651 --> 00:26:53,694 সে এক টা গুন্ডার পিছু করতে গিয়ে নালায় নামেন . 306 00:26:53,862 --> 00:26:57,197 আমি যখন তাকে বাইরে বার করি তখন সে এক ভূগর্ভস্থ সেনাবাহিনী এর কথা বলছিলেন 307 00:26:57,365 --> 00:26:59,199 মুখোস-পরিহিত বেন এর সম্পর্কে বলছিলেন. 308 00:27:00,035 --> 00:27:02,369 এই সব কথা তো আপনি আপনাদের অফিসার কে বলা উচিত? 309 00:27:02,537 --> 00:27:05,623 তারা আমায় প্রশ্ন করলো সেখানে বৃহৎ কুম্ভীরবিশেষ ছিল কিনা . 310 00:27:06,082 --> 00:27:07,791 আপনাকে গর্ডনের প্রয়োজন আছে . 311 00:27:09,377 --> 00:27:10,669 সে চায় ব্যাটম্যান কে . 312 00:27:12,422 --> 00:27:16,216 -যদি কমিশনার গর্ডন ভেবে থাকেন -- -ওহ, তিনি জানেন না এবং পরোয়া করেন না . 313 00:27:17,010 --> 00:27:18,969 কিন্তু আমদের আগে দেখা হয়েছে . 314 00:27:20,096 --> 00:27:24,224 সেন্ট : সুইথেন এ বহুবছর আগে আমি যখন শিশু ছিলাম . 315 00:27:24,893 --> 00:27:28,604 ওয়েন ফাউন্ডেশন এর অনুদানে চলত এই অনাথালয় . 316 00:27:29,564 --> 00:27:33,692 ছোট বেলায় আমার মা মারা যায় একটা গাড়ি দুর্ঘটনায় আমার ঠিকমত মনে নেই . 317 00:27:34,319 --> 00:27:39,490 কিন্তু আমার বাবা কয়েক বছর পরে জুয়ার ঋণ এর জন্য মারা যান 318 00:27:39,741 --> 00:27:42,993 ...কিন্তু সেটা আমার স্পষ্ট ভাবে মনে আছে . 319 00:27:44,329 --> 00:27:47,247 কেও যদি চোখের সামনে মারা যায় তখন কেমন লাগে কেও বোঝেনা ? 320 00:27:47,624 --> 00:27:49,375 তখন মনে রাগ হয় ... 321 00:27:50,126 --> 00:27:51,960 ...সেই রাগ চেপে রাখতে হয় . 322 00:27:54,506 --> 00:27:56,674 আমি বলতে চাই, তারা বুজতে পারে. 323 00:27:57,258 --> 00:27:58,676 দত্তক নেওয়া পিতা মাতা . 324 00:27:58,843 --> 00:28:00,844 তারা সব বোঝে... 325 00:28:01,137 --> 00:28:02,638 ...কিছুক্ষণ এর জন্য . 326 00:28:03,390 --> 00:28:07,101 এবং তখন তারা চায় সেই বিরক্তিকর বাচ্চা সেটা করে যে সেটা পারে না . 327 00:28:07,686 --> 00:28:08,769 সরিয়া যাত্তয়া. 328 00:28:09,354 --> 00:28:11,313 কিছু দিন বাদে তারা পরম্পর বোঝাপড়া ছেড়ে দিতেন . 329 00:28:11,481 --> 00:28:13,357 সেই বিরক্তিকর বাচ্চা কে অনাথালয় নিয়ে যেতেন . 330 00:28:13,733 --> 00:28:17,528 রাগ কি করে গোপন করা হয় সেটা আমি পরে বুঝতে পারলাম . 331 00:28:18,238 --> 00:28:20,572 রাগ কে হাসির পিছনে গোপন করা . 332 00:28:22,409 --> 00:28:23,909 যেন আপনি কোনো মুখোস পরে আছেন . 333 00:28:25,161 --> 00:28:28,706 তারপর আপনি একদিন অনাথালয় এলেন, দামী গাড়িতে করে 334 00:28:28,873 --> 00:28:30,708 সাথে সুন্দুর মেয়েরা. 335 00:28:31,793 --> 00:28:33,585 আমরা দারুন খুশি ছিলাম. 336 00:28:33,878 --> 00:28:36,463 ব্রুস ওয়েন , কোটিপতি অনাথ . 337 00:28:36,923 --> 00:28:40,676 আমি বলতে চাই , আমরা আপনার সম্মন্ধে গল্প করতাম এবং বানাতাম . 338 00:28:40,844 --> 00:28:44,638 এবং কিছু অনাথের জন্য সেগুলো কিছু মাত্র গল্পই ছিল .... 339 00:28:46,266 --> 00:28:48,517 কিন্তু আমি যখন আপনাকে দেখলাম আমি বুজতে পেরেছিলাম আপনি কে. 340 00:28:49,978 --> 00:28:52,771 আমি আপনার হাসির পিছনে রাগের এর মুখটিও চিনে ছিলাম 341 00:28:53,815 --> 00:28:55,941 আমি নিজেকেও তাই সিকিয়ে ছিলাম . 342 00:28:57,902 --> 00:29:00,779 আমি জানি না আপনি কেন , হার্ভি ডেন্ট এর হত্যার বদনাম নিজের উপর নিলেন ... 343 00:29:01,656 --> 00:29:03,699 ...কিন্তু আমার এখনো ব্যাটম্যান এর ওপর ভরসা আছে ... 344 00:29:04,534 --> 00:29:06,201 ...আপনার হোক কিংবা না হোক. 345 00:29:08,913 --> 00:29:13,834 তুমি এটা কেন বললে অনাথালয় টি ওয়েন ফাউন্ডেশন এর অনুদান এ চলত ? ? 346 00:29:14,002 --> 00:29:15,753 কিন্তু এখন আর অনাথালয়ে অনুদান আসে না . 347 00:29:15,920 --> 00:29:20,132 কিছু বিশুদ্ধ বাতাস নেবার সময় হয়েছে মনোযোগ করুন বিস্তারিত বাপারে যা ঘটছে 348 00:29:21,009 --> 00:29:23,385 বিস্তারিত বাপারে আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হতে পারে. 349 00:29:25,180 --> 00:29:26,513 বেন কে ? তার নাম অনুসন্ধান কর ? 350 00:29:26,681 --> 00:29:29,349 সে হলো ভাড়াটে সৈনিক অন্য কোন পরিচিত নাম 351 00:29:29,517 --> 00:29:31,977 সে এবং তার লোক পশ্চিম আফ্রিকার অভ্যুত্থান এ যুক্ত ছিল ... 352 00:29:32,145 --> 00:29:36,648 ...যে নিরাপদ খনির অপারেশন এ আমাদের বোর্ড মেম্বার জন দাগেট এর সুবিধা হয়েছিল . 353 00:29:37,358 --> 00:29:40,152 -এখন দাগেট ওদের কে এখানে নিয়ে এসেছে . -তাই তো মনেহয় . 354 00:29:42,238 --> 00:29:44,364 -আমি আরো খবর নেব . -হম. 355 00:29:45,575 --> 00:29:51,789 আলফ্রেড , কি হয়েছিল যে ওয়েন ফাউন্ডেশন অনাথালয় কে অনুদান দেওয়া বন্ধ করে দিয়েছিল ? 356 00:29:51,956 --> 00:29:57,044 অনাথালয় কে অনুদান ওয়েন এন্টারপ্রাইস এর মুনাফা থেকে দেওয়া হত . 357 00:29:57,378 --> 00:29:58,921 মুনাফা থাকলে দান হয়. 358 00:29:59,088 --> 00:30:02,424 -মি : ফক্স এর সাথে কথা বলার সময় হয়েগেছে . -আমি ওনাকে ফোন করছি 359 00:30:02,592 --> 00:30:06,595 না , না , না, না , এখানে চালানোর মত কোনো গাড়ি আছে ? 360 00:30:06,763 --> 00:30:08,639 হা. ১ অথবা ২ টো 361 00:30:08,807 --> 00:30:10,808 আমার পায়ের চেকআপ এর জন্য হাসপাতাল এর সঙ্গে কথা বলুন 362 00:30:10,975 --> 00:30:13,727 -কোন হাসপাতাল ? -যেখানে গর্ডন আছে. 363 00:30:18,107 --> 00:30:20,901 -আমি এর থেকে আরো খারাপ অবস্থা দেখছি হাটুর -সেটা তো ভালো কথা 364 00:30:21,069 --> 00:30:23,570 না , কারণ তোমার হাটুতে তরুণাস্থি নেই. 365 00:30:23,738 --> 00:30:27,074 আপনার কনুই বা আপনার কাঁধ মধ্যে একটু আছে . 366 00:30:27,242 --> 00:30:29,618 আপনার কিডনি নেভিগেশন এবং স্কার টিস্যু এর মধ্যে একটু চোট আছে ... 367 00:30:29,786 --> 00:30:32,454 ...এবং মাথার টিস্যুতে কন্কাস্সিভে চোট আছে ... 368 00:30:32,622 --> 00:30:35,290 ..এবং পুরো শরীর এ ছোটো ছোটো চোট আছে ... 369 00:30:35,458 --> 00:30:38,377 -...এই জন্য আমি আপনাকে ভ্রমণের সুযোগ দিতে পারি না মি : ওয়েন -ঠিক আছে 370 00:30:53,852 --> 00:30:56,353 আমরা এখানে একসাথে ছিলাম ... 371 00:30:58,481 --> 00:31:00,023 ...তারপর তুমি চলে গেলে . 372 00:31:00,191 --> 00:31:02,317 কারণ ব্যাটম্যান এর প্রয়োজন তখন ছিল না . 373 00:31:02,485 --> 00:31:05,612 -আমরা জিতে ছিলাম -ওটা একটা মিথ্যের ওপর আধারিত ছিল 374 00:31:07,073 --> 00:31:13,120 আবার অপরাধ সেখান থেকে জন্মে যাছে যেখানে আমরা আমরা তাকে সমাধিস্থ করেছিলাম . 375 00:31:13,329 --> 00:31:17,791 ব্যাটম্যান কে আবার ফিরে আসতে হবে 376 00:31:17,959 --> 00:31:20,419 কিন্তু এখন যদি তার অস্তিত্ব না থাকে ? 377 00:31:20,587 --> 00:31:24,047 ওকে ফিরে আসতে হবেই . 378 00:31:37,770 --> 00:31:39,605 তুমি আমার মানি ব্যাগ চুরি করেছ , তাই না ? 379 00:31:39,772 --> 00:31:42,649 -তুমি আমার মানি ব্যাগ নিয়েছ -না , আমি 380 00:31:43,359 --> 00:31:45,569 -বেরিয়ে যাও -এ আমার , আআ 381 00:31:45,737 --> 00:31:48,322 এখনি 382 00:31:48,489 --> 00:31:51,408 কেন জানি না উনি এত রেগে গিয়েছিলেন, এতে মাত্র ৬০ বাচ্ক্স ছিল 383 00:31:51,576 --> 00:31:53,327 হয়ত এই ঘড়ি টা 384 00:32:08,593 --> 00:32:09,635 এ কে ?? 385 00:32:09,802 --> 00:32:11,929 হয়ত একজন বৃদ্ধ লোক যে তার স্পোর্টস গাড়ি থেকে বেরোতে পারছে না . 386 00:32:12,096 --> 00:32:14,222 -না , না , এ তো ব্রুস ওয়েন -মি : ওয়েন এখানে ! 387 00:32:19,270 --> 00:32:21,647 -জানি না যদি আমার সহকর্মী -- -এখান দিয়ে আসুন . 388 00:32:21,814 --> 00:32:23,315 অসংখ ধন্যবাদ . 389 00:32:28,571 --> 00:32:32,366 ব্রুস ওয়েন এক সমাজ সেবা অনুষ্টানে . 390 00:32:33,409 --> 00:32:35,285 মিস :টেট , তাই তো? 391 00:32:36,287 --> 00:32:39,331 যখন তুমি নি:সঙ্গ ছিলে তখনও তুমি এখানে আসো নি 392 00:32:39,791 --> 00:32:43,168 এটা কোনো সমাজ সেবা নয় এখানে শুধু মাত্র খানা পিনা হয় . 393 00:32:43,336 --> 00:32:47,673 এই পার্টি টাও হয়ত কোনো বড়লোক মেয়ে দিয়েছে নিজের সম্মান এর জন্য . 394 00:32:48,174 --> 00:32:50,592 মি :ওয়েন এটা আমার পার্টি . 395 00:32:50,885 --> 00:32:52,427 ওহ. 396 00:32:52,804 --> 00:32:57,933 এখানে যা লাভ হয় সেটা সেখনেই যাই যেখানে তার প্রয়োজন কারণ এখানে খানা পিনার দায়িত্ব আমার . 397 00:32:58,351 --> 00:32:59,726 এটা তো তোমার খুবই উদার ভাব . 398 00:32:59,978 --> 00:33:03,814 আপনি পুনঃস্থাপন করতে চান তাহলে আপনাকে বিনিয়োগ করতে হবে বিশ্বের মধ্যে সামঞ্জস্য বজায় রাখার জন্য 399 00:33:03,982 --> 00:33:05,732 আমাদের পরিষ্কার শক্তি প্রকল্প নিন. 400 00:33:06,275 --> 00:33:08,902 কখনও কখনও বিনিয়োগ মুনাফা অর্জন করে না 401 00:33:09,696 --> 00:33:13,365 -আমি দুঃখিত. -আপনার একটি রেওয়াজ অনীহা আছে ,মি : ওয়েন . 402 00:33:13,533 --> 00:33:18,662 কিন্তু একজন মানুষ, যিনি বিশ্ব সম্পর্কে গ্রাহ্য না করে একটি পরিকল্পনা সংরক্ষণ করার জন্য তার ভাগ্যএর অর্ধেক ব্যয় করে না . 403 00:33:19,664 --> 00:33:22,666 এটি ব্যর্থ হলে ... 404 00:33:23,084 --> 00:33:24,710 ..সে আত্মগোপন করে যায় . 405 00:33:26,170 --> 00:33:28,255 শুভ সন্ধ্যা মি :ওয়েন . 406 00:33:32,301 --> 00:33:33,969 কিছু মনে করবেন না ? 407 00:33:35,054 --> 00:33:36,888 ধন্যবাদ. 408 00:33:39,767 --> 00:33:42,936 -তুমি আমাকে দেখতে পেয়ে খুশি বলে মনে হচ্ছে না. -তুমি তো হাটতে পারতে না . 409 00:33:43,104 --> 00:33:44,980 আমার কিছু তাজা বাতাস এর প্রয়োজন ছিল . 410 00:33:45,773 --> 00:33:47,899 কেন আপনি পুলিশ কে ডাকলেন না ? 411 00:33:48,234 --> 00:33:50,902 আমার একটি শক্তিশালী বন্ধু আছে যে এরকম ধরনের মামলা সামলায় . 412 00:33:51,070 --> 00:33:55,365 পোশাক বদলানোর ফলে কেও রানী হয়ে যায় না . 413 00:33:55,908 --> 00:33:58,493 আচ্ছা ? তাহলে তুমি কি হয়ে এসেছ ? 414 00:33:58,661 --> 00:34:01,371 ব্রুস ওয়েন পাগলাটে ধনকুবের 415 00:34:02,457 --> 00:34:04,458 -তুমি কার সাথে এসেছ ? -ওর স্ত্রী ইবিজা এর সাথে . 416 00:34:04,625 --> 00:34:08,420 সে তার হিরে এখানেই রেখে গেছে যদি তার হিরে চুরি না হয় 417 00:34:08,588 --> 00:34:10,630 এটা উছারণ "Ibiza." 418 00:34:11,215 --> 00:34:14,885 তুমি চাইবে না যে লোকেরা জানুক তুমি একটি পেশাদার অপরাধী কোনো সামাজিক নারী নয় 419 00:34:15,053 --> 00:34:18,180 আমার কোনো পরওয়া নেই লোকেরা আমার সম্মন্ধে কি ভাবে 420 00:34:19,849 --> 00:34:22,184 হা এটা আমি ও জানি এতে তোমার কিছু এসে যায় না 421 00:34:22,351 --> 00:34:26,063 তুমি মজা কর না মি : ওয়েন তুমি আমার সম্মন্ধে কিছু জানো না 422 00:34:26,689 --> 00:34:30,901 আচ্ছা সেলিনা কাইলে , তুমি তো এখানের শহর এর পুরনো দিকে থাক . 423 00:34:31,069 --> 00:34:32,903 তোমার মত সোনা চোর এর ক্ষেত্রে এটা উপযুক্ত জায়গা নয় 424 00:34:33,071 --> 00:34:36,364 তুমি হয়ত তোমার অবসর সময়েরএর জন্য জমিয়ে রাখছ ... 425 00:34:36,991 --> 00:34:39,076 ...তুমি বাজে লোকেদের সাথে জড়িয়ে পরেছ . 426 00:34:40,411 --> 00:34:44,372 আমার ওপর আঙ্গুল তোলা সহজ কিন্তু তুমি মুখে সোনার চামচ নিয়ে জন্মে ছিলে 427 00:34:44,540 --> 00:34:48,877 -কিন্তু আমি রিজেন্সির রুমে জন্মে ছিলাম . -আমাকে সেই কাজ করতে হয়েছিল যেটা আমার প্রয়োজন ছিল . 428 00:34:50,046 --> 00:34:53,423 কিন্তু এখন চাইলেও আমি সেই কাজ করতে পারব না যেটা আমি চেয়ে ছিলাম 429 00:34:53,591 --> 00:34:54,841 একবার নতুন করে শুরু কর . 430 00:34:55,009 --> 00:34:58,220 এখনকার দুনিয়ায় কোনো নতুন প্রারম্ভ নেই . 431 00:34:58,387 --> 00:35:01,431 একটি সেল ফোন সঙ্গে থাকলে কোন ১২ বছর বয়েসী আপনাকে খুঁজে বার করতে পারবে . 432 00:35:01,599 --> 00:35:05,393 আমাদের প্রতিটি ঘটনা রেকর্ড হয় এবং সেটা আমদের বিরুদ্ধে যায় . 433 00:35:05,978 --> 00:35:07,979 তাহলে তুমি বলছ চুরি করা সঠিক ? 434 00:35:08,147 --> 00:35:10,732 আমি তাদের থেকে চুরি করি যাদের প্রয়োজন এর থেকে বেশী আছে . 435 00:35:10,900 --> 00:35:13,193 আমি তাদের থেকে চুরি করি না যাদের কিছু নেই 436 00:35:13,361 --> 00:35:14,402 রবিন হুড ? 437 00:35:14,570 --> 00:35:18,698 এখানে উপস্থিত মানুষ এর থেকে আমি বেশি গরিব দের সাহায্য করতে পারি তোমার থেকেও বেশি 438 00:35:19,659 --> 00:35:21,743 তোমার মনে হয় না তুমি একটু বেশি বলে ফেলছ ? 439 00:35:21,911 --> 00:35:25,956 আপনার মনে হয় না কারোর ব্যাঙ্ক ব্যালান্স তার পুরুসত্বের প্রমান নয় . 440 00:35:26,124 --> 00:35:27,165 ঔচ. 441 00:35:27,667 --> 00:35:32,754 আপনি এই সব শেষ করতে পারবেন ? একটা তুফান আসছে মি: ওয়েন 442 00:35:33,381 --> 00:35:37,592 তুমি এবং তোমার বন্ধু তৈরী হয়ে যাও যখন সেই তুফান আসবে .. 443 00:35:37,760 --> 00:35:41,638 ...তোমরা সবাই চিন্তা করবে কিভাবে আপনি আনন্দে আনন্দে বেচে ছিলেন ... 444 00:35:41,806 --> 00:35:44,891 ...এবং আমরা এত কষ্টে কষ্টে বেচে ছিলাম . 445 00:35:48,187 --> 00:35:50,689 মনে হচ্ছে তুমি সেই তুফান এর জন্য অপেক্ষা করছো . 446 00:35:52,108 --> 00:35:53,692 আমি গিরিগিটির এর মতো . 447 00:35:53,860 --> 00:35:57,112 এই কন্ঠ হার টা আমার সিন্দুকের থেকে তোমার গলায় বেশি মানাচ্ছে 448 00:35:57,864 --> 00:36:00,073 কিন্তু তুমি এটা রেখে দিতে পারো না . 449 00:36:07,748 --> 00:36:09,916 আপনি আবার তাকে এমন কি বললেন ! 450 00:36:12,837 --> 00:36:14,379 আমার তো মনে হয় না . 451 00:36:16,507 --> 00:36:17,883 আমার কুপন টা মনে হয় হারিয়ে গেছে . 452 00:36:18,050 --> 00:36:20,802 -আপনার স্ত্রী বললেন আপনি ট্যাক্সি করে বাড়ি যাবেন -আমার স্ত্রী ? 453 00:36:28,853 --> 00:36:30,270 আপনি একলা স্যার ? 454 00:36:33,357 --> 00:36:35,358 চিন্তা করবেন না , মনিব ওয়েন. 455 00:36:36,110 --> 00:36:39,154 পুরনো রীতি নীতি তে ফিরতে কিছু সময় লাগে 456 00:36:41,324 --> 00:36:44,576 ব্রুস ওয়েন , এতো দারুন ঘটনা 457 00:36:46,370 --> 00:36:48,747 আজ কি সূর্য পশ্চিম এ উঠলো নাকি মি : ওয়েন ? 458 00:36:48,915 --> 00:36:50,665 তোমার মজা করার সভ্বাব তা এখনো যায় নি 459 00:36:50,833 --> 00:36:53,335 এমনকি তুমি আমার কিছু টাকা ও নষ্ট করেছ . 460 00:36:53,502 --> 00:36:55,003 প্রকৃতপক্ষে , আমি না আপনি নষ্ট করেছেন আপনার টাকা . 461 00:36:55,171 --> 00:36:57,881 যদি আপনি আপনার সমস্ত টাকা ... 462 00:36:58,049 --> 00:37:00,967 ...এমন একটা প্রজেক্ট এ বিনিয়োগ করলেন যেটা আমরা বন্ধ করে দিই ... 463 00:37:01,135 --> 00:37:03,470 ...এর জন্য কোম্পানি এর টাকা তো নষ্ট হবার এই কথা ছিল . 464 00:37:03,638 --> 00:37:04,679 আর কোনো রাস্তা ছিল না ? 465 00:37:04,847 --> 00:37:07,224 ভাল , আপনি যদি যন্ত্র চালু করে দেন .... 466 00:37:08,100 --> 00:37:09,935 আমি পারব না , আমি পারব না ,লুসিআস . 467 00:37:10,519 --> 00:37:12,062 ভাল তাহলে চুপ চাপ বসে থাকুন . 468 00:37:12,230 --> 00:37:13,939 আপনার অধিকাংশ শেয়ার দাগেট ভোগ করুক ... 469 00:37:14,106 --> 00:37:18,109 ...এবং আমরা শক্তি কার্যক্রম নিযে মিরান্ডা টেট সাথে আলোচনা করব 470 00:37:18,277 --> 00:37:20,904 যিনি এই প্রজেক্ট প্রথম থেকে আগ্রহী ছিলেন 471 00:37:21,322 --> 00:37:24,491 সে স্মার্ট এবং বেশ আনন্দদায়ক. 472 00:37:25,493 --> 00:37:28,536 আমরা সর্বদাই আপনার ভালো চেয়েছি , ব্রুস . 473 00:37:29,288 --> 00:37:31,039 ওনাকে সেই যন্ত্র টা দেখিয়ে দিন . 474 00:37:31,958 --> 00:37:33,250 আমি এই সম্মন্ধে ভাববো . 475 00:37:33,417 --> 00:37:34,751 আর কিছু ? 476 00:37:34,919 --> 00:37:37,170 না। কেন ? 477 00:37:37,338 --> 00:37:41,383 আমাদের কথা বার্তা আপনার কিছু অদ্বূত চাহিদা হয়ে শেষ হত . 478 00:37:42,134 --> 00:37:43,551 আমি অবসরপ্রাপ্ত. 479 00:37:43,844 --> 00:37:47,931 হুম হুম , তবু ও আমি আপনাকে একটি স্পেশাল জিনিস দেখাতে চাই . 480 00:37:52,061 --> 00:37:53,561 শুধু পুরনোদিনের কথা মাথায় রেখে . 481 00:37:58,025 --> 00:38:00,068 আমি তো ভাবলাম তুমি এই জায়গা টা বন্ধ করে দিয়েছ 482 00:38:00,236 --> 00:38:02,904 আইনত ভাবে এই জায়গা টা বন্ধই ছিল 483 00:38:03,072 --> 00:38:04,155 জিনিস পত্র সব নতুন দেখছি 484 00:38:04,323 --> 00:38:08,952 আপনার পিতার মৃত্যর পর ওয়েন এন্টারপ্রাইস ১৪ টি আলাদা আলাদা প্রতিরক্ষা সহায়ক গঠন করে 485 00:38:09,120 --> 00:38:11,788 বহু বছর ধরে, এইরূপে আমি সব আবিস্কার জমায়েত করছি ... 486 00:38:11,956 --> 00:38:14,332 ...এক ছাদ এর তলায় . 487 00:38:14,500 --> 00:38:16,209 -আমার ছাদ -কেন ? 488 00:38:16,502 --> 00:38:19,170 কেননা এগুলি যেন কোনো খারাপ হাতে না পরে যায় 489 00:38:22,008 --> 00:38:24,426 ওহ , এখন তুমি কিছু বেশী দেখাচ্ছ 490 00:38:25,594 --> 00:38:30,223 প্রতিরক্ষা বিভাগের প্রকল্প আঁট জ্যামিতি শহুরে সন্ধিস্থাপন এর জন্য . 491 00:38:30,725 --> 00:38:35,312 একে এমন ভাবে রূপদান করা হয়েছে যাতে এটা ইমারতের ভিতর দিয়ে ও চলতে পারে . 492 00:38:35,771 --> 00:38:37,272 এটার নাম কি ? 493 00:38:37,898 --> 00:38:42,110 ওয়েন এন্টারপ্রাইস এই গাড়ি টাকে একটা বড় লম্বা নাম দিয়েছে . 494 00:38:42,278 --> 00:38:45,655 কিন্তু আমি একে নাম দিয়েছি "ব্যাট ". 495 00:38:46,574 --> 00:38:49,200 আর এটা শুধু মাত্র কালো রং এর হয় . 496 00:38:50,995 --> 00:38:53,955 অটো পাইলট ছাড়া এটা ভালই চলে . 497 00:38:54,415 --> 00:38:56,333 এটা ঠিক করতে হলে আমার থেকে উন্নত কোনো মানুষের প্রয়োজন 498 00:38:56,500 --> 00:38:57,876 উন্নত মানুষ ? 499 00:38:58,627 --> 00:39:01,421 ভাল , আমি পরিমিত ভাবে বলতে চাই . 500 00:39:01,797 --> 00:39:03,715 একটি কম ব্যস্ত মন . 501 00:39:04,133 --> 00:39:05,425 আপনার . 502 00:39:12,975 --> 00:39:16,436 -এটা কি খুব যন্ত্রণা দায়ক l? -তোমাকে স্বাগতম্ জানাই এটা করবার জন্য ,আলফ্রেড 503 00:39:16,604 --> 00:39:18,313 আনন্দের সহিত , আপনাকে ধন্যবাদ , স্যার 504 00:39:21,442 --> 00:39:22,859 খারাপ নয় . 505 00:39:27,907 --> 00:39:29,324 এ সব খারাপ নয় . 506 00:39:32,787 --> 00:39:35,914 যদি আপনি সত্যি বাইরের জগৎ এ ফিরে যেতে চাইছেন ... 507 00:39:36,082 --> 00:39:38,208 ...তাহলে আপনাকে বেন এর সম্পর্কে জনশ্রুতি শুনতে হবে . 508 00:39:38,376 --> 00:39:39,417 আমার কান খোলা আছে . 509 00:39:40,753 --> 00:39:44,422 একটি জেলখানা আছে বিশ্ব এর কোনো প্রাচীন জায়গায় . 510 00:39:44,924 --> 00:39:49,803 একটি কূপ আছে যেখানে লোকেদের ফেলে দেওয়া হয় যন্ত্রণার সাথে বেচে থাকার জন্য . 511 00:39:50,012 --> 00:39:53,723 কিছু কিছু সময় কোনো একজন সেই অন্ধকার থেকে বাহিরের জগতে পদার্পণ করে . 512 00:39:53,974 --> 00:39:58,103 কিছু কিছু সময় সেই কূপ নিজের থেকে কিছু ফেরত দেয় . 513 00:39:58,270 --> 00:40:00,397 -বেন . -বেন . 514 00:40:00,689 --> 00:40:03,733 পৃথিবী এর নরকে জন্মেছে এবং বড় হয়েছে. 515 00:40:03,901 --> 00:40:07,821 -কারাগার এ জন্মেছে ? -কেও জানে না সে কেন এবং কিভাবে কূপ থেকে পালিয়েছিল . 516 00:40:07,988 --> 00:40:10,573 কিন্তু সবাই জানে পালানোর পর ... 517 00:40:10,741 --> 00:40:14,911 ...তাকে প্রশিক্ষণ দিয়েছেন আপনার গুরু রাষ্ আল গুল 518 00:40:15,079 --> 00:40:17,080 বেন মৈত্রীসংঘ এর মেম্বার ছিল ? 519 00:40:17,248 --> 00:40:19,416 না , তাকে বার করে দেওয়া হয়েছে 520 00:40:19,875 --> 00:40:25,588 যে লোক আপনার গুরুর কাছে সঠিক ছিল না , তাকে হেলাফেলা মনে করবেন না . 521 00:40:25,756 --> 00:40:29,008 আমি কোনো অপরাধী কে হেলাফেলা মনে করিনি 522 00:40:29,635 --> 00:40:30,927 সেটা তখনকার কথা ছিল . 523 00:40:31,387 --> 00:40:34,180 এবং আপনি আপনার পায়ে ব্যাণ্ডেজ করুন না কেন আর মুখে মুখোস পড়ুন না কেন ... 524 00:40:34,348 --> 00:40:36,933 ...কিন্তু আপনি আর আগের মত আর হতে পারবেন না . 525 00:40:37,101 --> 00:40:41,729 যদি তুমি যা বলছ তা একদম সঠিক হয় তাহলে এই শহর এর আমার প্রয়োজন আছে . 526 00:40:41,897 --> 00:40:44,858 শহর এর প্রয়োজন আছে ব্রুস ওয়েন কে . 527 00:40:45,234 --> 00:40:47,152 আপনার সংস্থান আর আপনার জ্ঞান এর প্রয়োজন এই শহর এর 528 00:40:47,319 --> 00:40:50,405 আপনার জীবন এবং দেহ এর প্রয়োজন নেই এই শহর এর . 529 00:40:51,198 --> 00:40:52,365 সেই সময় চলে গেছে 530 00:40:52,533 --> 00:40:55,910 তুমি ভয় পাচ্ছ যে , আমি ওই রাস্তায় আবার ফিরে গেলে আমি হেরে যাব 531 00:40:56,078 --> 00:40:57,328 না তো 532 00:40:58,956 --> 00:41:01,791 আমি ভয় পাচ্ছি কারণ আপনি নিজে হারতে চাইছেন . 533 00:41:16,307 --> 00:41:19,476 ব্রুস ওয়েন একটি পার্টি গেছে বলে তুমি শেয়ার বিক্রয় করতে পার না . 534 00:41:19,685 --> 00:41:23,480 ওয়েন ফিরেছেন বলে সেই পরিবর্তন ভালো অথবা খরাপ হবে কিন্তু এবার খারাপটাই হবে. 535 00:41:23,647 --> 00:41:24,939 সেটা তুমি কিসের ভিত্তি তে বলছ ? 536 00:41:25,107 --> 00:41:26,649 আমি টস করে দেখলাম . 537 00:41:32,781 --> 00:41:34,699 আমি তোমায় "রে "বলিনি , তুমি না ভাই . 538 00:41:37,286 --> 00:41:40,079 হে সৈন্য তোমার হেলমেট বাইরে রাখো ক্যামেরা তে তোমার মুখ দেখতে হবে 539 00:41:46,128 --> 00:41:48,046 চল একটু বড়লোক হয়ে আসি . 540 00:42:03,479 --> 00:42:04,521 এবার চলো. 541 00:42:29,588 --> 00:42:31,464 সবাই মাথা নিচু কর ! 542 00:42:49,775 --> 00:42:52,485 এটা একটা শেয়ার মার্কেট আপনি এখান থেকে কোনো টাকা চুরি করতে পারবেন না 543 00:42:52,653 --> 00:42:56,030 তাই নাকি? তাহলে তোমরা সবাই এখানে কি করছ ? 544 00:43:12,506 --> 00:43:15,258 সবাই পিছনে সরে যাও ! সবাই পিছনে ব্লক শেষে চলে যাও ! 545 00:43:15,426 --> 00:43:17,385 আমাদের কাছে এটা একটা সঙ্কটপূর্ণ অবস্থা! 546 00:43:20,681 --> 00:43:22,265 তোমাকে ভিতরে যেতে হবে ! 547 00:43:22,433 --> 00:43:24,017 আমাদের কাছে এটা একটা গুরুত্বপূর্ণ অবস্থা. 548 00:43:24,184 --> 00:43:27,604 না , এটা একটা ডাকাতি, ওদের কাছে অনলাইন ট্রেডিং ডেস্ক এর সম্পূর্ণ অধিকার আছে 549 00:43:27,771 --> 00:43:29,564 তোমার টাকা জন্য আমি আমার লোকেদের প্রাণ বিপদে ফেলবো না . 550 00:43:33,819 --> 00:43:36,154 স্যার , আপনাকে এখান থেকে যেতে হবে সামনে সমস্যা আছে 551 00:43:36,322 --> 00:43:38,364 এটা আমার টাকা নয় এটা সারা শহর এর টাকা . 552 00:43:38,532 --> 00:43:40,617 তাই নাকি ? আমার টাকা তো গদির তলায় আছে . 553 00:43:40,784 --> 00:43:45,288 যদি ওই বদমাস দের ধরা না হয় তাহলে তোমার গদির তলায় থাকা টাকা ও বেকার হয়ে যাবে 554 00:43:45,456 --> 00:43:47,707 কেবেল এর তার কেটে দাও এবং মোবাইল ফোনের টাওয়ার অকেজো করে দাও 555 00:43:47,875 --> 00:43:50,376 আপনাকে ধন্যবাদ. এটা তাদের কাজ ধীরে করে দেবে 556 00:43:51,045 --> 00:43:52,086 পিছনে যাও ! 557 00:43:52,254 --> 00:43:54,922 স্যার , দয়া করে রাস্তা করে দিন এবং পিছনে যান ! 558 00:43:56,425 --> 00:43:58,009 তারা কেবেল এর তার কেটে দিয়েছে . 559 00:43:59,178 --> 00:44:00,261 মোবাইল কাজ করছে. 560 00:44:00,429 --> 00:44:01,763 এখনের জন্য . 561 00:44:07,436 --> 00:44:11,105 সব জায়গায় নাকাবন্দী করে দাও এখান থেকে কেও যেন যেতে আসতে না পারে 562 00:44:11,273 --> 00:44:12,899 তবে আমি এটা কোথায় সরাবো ? 563 00:44:13,067 --> 00:44:14,359 পিছনে যাও . 564 00:44:18,947 --> 00:44:21,157 আচ্ছা , তুমি গাড়ির ভিতরেই থাক , ওকে ? 565 00:44:27,706 --> 00:44:30,124 কার্যক্রমটি লোড নিতে কত সময় লাগবে ? 566 00:44:31,710 --> 00:44:32,877 ৮ মিনিট . 567 00:44:34,463 --> 00:44:35,713 আমাদের যাওয়া উচিত 568 00:44:35,881 --> 00:44:37,215 সবাই দাড়িয়ে পরো ! 569 00:44:41,470 --> 00:44:42,845 তোমরা ২ জন চল ! 570 00:44:45,683 --> 00:44:46,974 তোমাকে ধন্যবাদ . 571 00:44:47,935 --> 00:44:49,394 তৈরী. 572 00:44:58,112 --> 00:44:59,487 তৈরী তৈরী . 573 00:45:07,413 --> 00:45:08,454 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি. 574 00:45:09,581 --> 00:45:12,083 গুলি চালিয় না ওদের কাছে বন্দী আছে . 575 00:45:12,251 --> 00:45:13,501 গুলি চালিয় না ! 576 00:45:23,470 --> 00:45:24,971 যাও যাও ! 577 00:45:34,690 --> 00:45:36,357 দয়া করে !আমায় ছেড়ে দিন ! 578 00:45:36,692 --> 00:45:39,318 আমায় দয়া করুন ! 579 00:45:42,322 --> 00:45:43,740 চাকায় গুলি মার . 580 00:45:43,907 --> 00:45:45,366 কোনো নিশানা নেই . 581 00:45:46,785 --> 00:45:49,912 এখন পিছনে চলে এসো ওদের কাছে বন্দী আছে 582 00:45:50,080 --> 00:45:52,832 --P.D. শহরের চারটি সন্দেহভাজনদের পিছু নিয়েছে ... 583 00:45:53,000 --> 00:45:55,042 ..সাধারণ মানুষ কে বাচাবার জন্য . 584 00:46:01,550 --> 00:46:03,217 আরে আলো এর কি হলো ? 585 00:46:10,142 --> 00:46:11,601 এটা হতেই পারে না . 586 00:46:12,060 --> 00:46:13,144 এই ফালতু জিনিস টা কি ? 587 00:46:13,312 --> 00:46:16,147 ওহ, ছেলে, আজকে রাতের জন্য তৈরী হয়ে যাও . 588 00:46:21,653 --> 00:46:23,654 দয়াকরে বাচাও ! বাচাও ! বাচাও ! 589 00:46:41,507 --> 00:46:42,548 ক্ষমা করবেন ! 590 00:46:43,175 --> 00:46:46,469 বন্দুক নিচে কর নাহলে তুমি নিজেকেই ক্ষতিগ্রস্ত করবে গাড়ির ভিতরে চলে এসো ! 591 00:46:46,637 --> 00:46:49,764 চল , গাড়ির ভিতরে চলে এসো ব্যাটম্যান কে দেখা গেছে 592 00:47:01,068 --> 00:47:04,195 সব পুলিশ কে ডাকো , যারা বিশ্রাম এ আছে তাদের কেও ডাকো . 593 00:47:04,363 --> 00:47:07,073 এখন তাদের কে ডাকো , এতদিন জিম গর্ডন যা করতে পারে নি তা আজ আমি করব 594 00:47:07,241 --> 00:47:10,451 -কি সেটা ? -ব্যাটম্যান কে ধরতে পারা 595 00:47:10,619 --> 00:47:13,663 --এটা জানানো যাচ্ছে ৪ সন্দেহভাজন ২ জন সাধারণ লোক কে নিয়ে যাচ্ছে ... 596 00:47:13,831 --> 00:47:15,873 ..গোথাম শেয়ার বাজার থেকে . 597 00:47:16,041 --> 00:47:19,335 -প্রত্যক্ষ সাক্ষী এর মতে -- -স্কট আপনার পর্দার কেন্দ্রে দেখো. 598 00:47:19,503 --> 00:47:21,921 কি দেখলে তুমি? আমি দেখলাম ব্যাটম্যান কে . 599 00:47:22,089 --> 00:47:24,757 এটা বিশ্বাস করা কঠিন এই ৪ অপরাধীর পিছনে ব্যাটম্যান তাড়া করেছে ... 600 00:47:24,925 --> 00:47:26,884 ...ব্যাটম্যান কি উপস্থিত হতে পারে.. 601 00:47:27,052 --> 00:47:28,135 বাহ : আপনি কি জানেন? 602 00:47:33,308 --> 00:47:35,268 স্যার , তাহলে ডাকাতদের কি হবে ? 603 00:47:37,688 --> 00:47:40,648 দয়া করে !আমায় ছেড়ে দিন ! 604 00:47:50,325 --> 00:47:53,786 একটা বাইক সরে গেছে , কোনো বন্দী নেই আমরা কি পিছু করব ? 605 00:47:58,333 --> 00:47:59,876 না , ব্যাটম্যান এর পিছু নাও 606 00:48:02,796 --> 00:48:04,589 -ডাকাত পালিয়ে যাবে -তুমি কাকে ধরতে চাইবে ? 607 00:48:04,756 --> 00:48:07,300 কিছু মামুলি চোর না শু*** এর বাচ্চা ব্যাটম্যান কে যে হার্ভি ডেন্ট কে মেরেছিল ? 608 00:48:11,513 --> 00:48:14,015 --সমগ্র উপরের পশ্চিমে পাহাড়... 609 00:48:14,182 --> 00:48:16,225 ...সেন্ট্রাল হাইটস এবং পূর্ব পার্ক সাইড এলাকায়. 610 00:48:16,643 --> 00:48:19,312 ৮ বছর বাদে , ওকে আজকের রাতেই বেরোতে হলো . 611 00:48:19,646 --> 00:48:21,731 ও বেন এর ওপর থেকে পুলিশ এর নজর সরাচ্ছে. 612 00:48:30,574 --> 00:48:32,533 দয়াকরে , আমায় যেতে দিন ! 613 00:48:33,035 --> 00:48:34,076 দয়াকরে! 614 00:49:52,364 --> 00:49:53,739 আমরা তাকে খুঁজে পাচ্ছি না. 615 00:49:53,991 --> 00:49:55,658 আমরা তাকে কিভাবে হারিয়ে ফেললাম ? 616 00:49:55,826 --> 00:49:57,410 ওর কাছে অনেক অগ্নিয়াস্ত্র ছিল . 617 00:49:57,577 --> 00:49:58,661 কি , তোমাদের কাছে ছিল না নাকি ? 618 00:50:03,458 --> 00:50:05,209 তিনি শহরের কেন্দ্রস্থল ফিরে আসছেন . 619 00:50:05,377 --> 00:50:07,420 সে তার পোশাক এর মতই বোকা . 620 00:50:08,046 --> 00:50:09,630 সেই জায়গাটাকে ঘিরে নাও 621 00:50:41,955 --> 00:50:44,457 মহোদয়গণ , এটি একটি ইঁদুর ফাঁদ এর মত . 622 00:50:49,629 --> 00:50:52,757 স্যার , আপনি হয়ত ভুল জানোয়ার এর নাম নিয়েছেন 623 00:51:03,643 --> 00:51:05,311 আপনি নিশ্চিত ওটা ব্যাটম্যান ছিল ? 624 00:51:12,152 --> 00:51:15,571 বেন বলছে ব্যাটম্যান এর দখল দেবার কারনেও আমাদের কাজ সম্পূর্ণ রূপে হয়ে গেছে 625 00:51:15,739 --> 00:51:17,364 আর ওদের কি হবে যাদের গ্রেফতার করাহয়েছে ? 626 00:51:17,532 --> 00:51:21,619 সে বলল " ওরা মরে যাবে কিন্তু মুখ খুলবে না " 627 00:51:22,829 --> 00:51:25,122 ও এসব লোক পায় কোথা থেকে ? 628 00:51:26,708 --> 00:51:28,459 শাম্পেন খোলা যাক . 629 00:51:30,504 --> 00:51:33,005 কিছু মেয়েদের ব্যবস্থা হবে কি এখানে ? 630 00:51:33,173 --> 00:51:34,590 তুমি যে অভিলাষ করছ তারজন্য সাবধান. 631 00:51:45,602 --> 00:51:46,936 বিড়াল জিহ্বা কেটে দিলো তো ? 632 00:51:47,104 --> 00:51:48,312 তুমি খুব বোকা 633 00:51:48,480 --> 00:51:50,564 কেউ কখনো আমার সম্পর্কে আমায় বোকা বলেনি 634 00:51:50,732 --> 00:51:53,651 তুমি আজ রাতে এখানে এসেছ বলে তুমি বোকা . 635 00:51:55,070 --> 00:51:56,737 আমার পাওনা আমায় মিটিয়ে দাও. 636 00:51:58,573 --> 00:52:00,491 সব পাওনা মিটিয়ে দেওয়া যায় না . 637 00:52:00,992 --> 00:52:05,037 দারুন পোশাক এই হিল জুতো পরে হাটতে অসুবিধা হয় না? 638 00:52:05,205 --> 00:52:06,413 -আমি জানি না . -আহ ! 639 00:52:07,040 --> 00:52:08,415 কি তারা? 640 00:52:09,751 --> 00:52:11,335 -সেটা কোথায় আছে ? -কি কোথায় আছে ? 641 00:52:11,545 --> 00:52:13,879 সেই প্রোগ্র্যাম যার নাম "ক্লিন স্লেট " 642 00:52:14,131 --> 00:52:17,341 একটি পাকা চোর জন্য চরম হাতিয়ার 643 00:52:18,093 --> 00:52:19,635 জায়গা থেকে সরবে না ! 644 00:52:33,150 --> 00:52:34,191 সেটা কোথায় আছে ? 645 00:52:34,734 --> 00:52:36,318 "ক্লিন স্লেট "? 646 00:52:36,486 --> 00:52:39,113 যেখানে তুমি কারও নাম , জন্ম তারিখ লেখ.... 647 00:52:39,281 --> 00:52:43,450 ...কয়েক মিনিটের মধ্যে সে গুলো সব নষ্ট যায় পৃথিবীতে প্রতি ডাটাবেস থেকে? 648 00:52:43,994 --> 00:52:46,787 -তোমার মনে হচ্ছে এরকম ধরনের কোনো প্রোগ্র্যাম আছে নাকি ? -তুমি মিথ্যা বলছ 649 00:52:46,955 --> 00:52:49,540 রাইকিন ডাটা ওটাকে প্রোটোটাইপ পর্যন্ত নিয়ে গিয়েছিল . 650 00:52:49,708 --> 00:52:51,667 তার জন্য আমি কিনলাম . 651 00:52:52,586 --> 00:52:54,461 কিন্তু ওখান থেকে কিছু পাওয়া যায় নি . 652 00:52:54,880 --> 00:52:56,589 গান্গ্ল্যান্ড মারফত এই সব ভুলভ্রান্তি খবর ছড়ানো হয়েছে . 653 00:53:07,934 --> 00:53:09,101 পিছনে যাও ! 654 00:53:12,480 --> 00:53:14,106 আমি ভয় দেখাচ্ছি না ! 655 00:53:15,025 --> 00:53:16,400 ওরা জানে . 656 00:53:16,818 --> 00:53:18,235 আর ওরা কোনো গ্রাহ্য করে না . 657 00:53:35,587 --> 00:53:36,879 তুমি আমার সাথে মজা করছো . 658 00:53:37,047 --> 00:53:39,590 -বন্দুক নয়। খুন নয়। -এতে তাহলে মজা কোথায় ? 659 00:53:58,735 --> 00:54:01,528 আমার মা সতর্ক করেছেন কোনো অপরিচিত ছেলের সঙ্গে গাড়িতে যেতে না . 660 00:54:01,696 --> 00:54:02,738 কিন্তু এটা গাড়ি নয়. 661 00:54:52,872 --> 00:54:54,456 আবার পরে দেখা হবে. 662 00:54:55,458 --> 00:54:56,583 স্বাগতম্. 663 00:54:56,960 --> 00:54:58,335 পুরোটাই আমার নিয়ন্ত্রণে ছিল . 664 00:54:58,503 --> 00:54:59,837 তারা রাস্তার সহযোগী গুণ্ডারা ছিল না. 665 00:55:00,005 --> 00:55:02,089 তারা প্রশিক্ষিত হত্যাকারী ছিল . 666 00:55:02,257 --> 00:55:03,924 আমি তোমার জীবন রক্ষা করলাম . 667 00:55:04,134 --> 00:55:08,887 তার বদলে , তুমি আমায় বল তুমি ব্রুস ওয়েন এর আঙ্গুলের ছাপ দিয়ে কি করেছ 668 00:55:09,055 --> 00:55:11,598 ওয়েন তাহলে তার শক্তিশালী বন্ধু সম্পর্কে মজা করেন নি . 669 00:55:12,767 --> 00:55:14,643 আমি ওই আঙ্গুলের ছাপ ডাগেট কে বিক্রয় করে দিয়েছি t... 670 00:55:16,604 --> 00:55:19,064 ...এমন জিনিসের জন্য যা আসলে নেই. 671 00:55:19,357 --> 00:55:23,068 -আমার মনে হয় তোমার থেকেও কেও বুদ্ধিমান লোক আছে . -হে , এটা হতেই পারে .... 672 00:55:23,236 --> 00:55:25,571 -সে সেই আঙ্গুলের ছাপ নিয়ে কি করবে ? -আমি জানি না ... 673 00:55:25,739 --> 00:55:29,116 ...কিন্তু শেয়ার বাজার এ যে হামলা হয়েছিল তাতে ডাগেট যথেষ্ঠ আগ্রহী ছিল . 674 00:55:34,372 --> 00:55:35,831 মিস : কাইল ? 675 00:55:38,752 --> 00:55:40,961 সুতরাং যে যে ভালো মতানুযায়ী কি. 676 00:56:00,273 --> 00:56:04,818 আমি টিভি দেখে জানলাম আপনার মধ্যে উচ্ছৃঙ্খল ভাবে নষ্ট করার নেশা জেগে ওঠেছে 677 00:56:04,986 --> 00:56:06,945 আমি এটা পুনরুদ্ধার করেছি . 678 00:56:07,113 --> 00:56:09,573 পুলিশ কি তার তদন্ত করছে না ? 679 00:56:09,741 --> 00:56:13,160 -ওদের কাছে এটা তদন্ত করার সাধনী নেই . -ওদের কাছে থাকত যদি আপনি ওদের দিতেন . 680 00:56:13,328 --> 00:56:15,829 একজন এর সাধনী অপর মানুষের এর কাছে হাতিয়ার হতে পারে . 681 00:56:15,997 --> 00:56:19,333 যদি আপনার মনে হয় কিন্তু এরকম খুব কম জিনিস আছে যেগুলি কে হাতিয়ার এ পরিবর্তন করা যায় না . 682 00:56:19,501 --> 00:56:21,627 অনেক হয়েছে , আলফ্রেড পুলিশ ওই অপরাধীদের ধরতে পারত না 683 00:56:21,795 --> 00:56:25,172 হয়ত ধরেও ফেলতো কিন্তু আপনি যদি ওখানে না যেতেন 684 00:56:25,340 --> 00:56:29,134 -তোমার মনে হচ্ছে আমার সেই আর ক্ষমতা নেই . -একটি স্ফীত পুলিশ বাহিনী নেতৃত্বে ওই অপরাধীদের ধরতে গিয়েছিলেন ... 685 00:56:29,302 --> 00:56:31,887 ...ফক্স এর তৈরী নতুন খেলনা নিয়ে . 686 00:56:32,055 --> 00:56:34,890 তখন কি হবে যখন আপনার সাথে বেন এর মোকাবিলা হবে ? কি হবে তখন? 687 00:56:35,058 --> 00:56:39,853 -আমি কষ্টসাধ্য যুদ্ধ করব। যেটা আমি করে থাকি। -দেখুন , ওর গতি , হিংস্রতা , প্রশিক্ষণ 688 00:56:40,021 --> 00:56:42,689 আমি ওর মধ্যে বিশ্বাসের শক্তি দেখলাম . 689 00:56:42,857 --> 00:56:45,776 আমি দেখলাম ছায়া মৈত্রীসংঘ আবার পুনরুদীয়মান 690 00:56:45,944 --> 00:56:47,403 তুমি বললে ওকে ওখান থেকে বার করে দেওয়া হয়েছে . 691 00:56:47,570 --> 00:56:49,446 রাষ্ আল গুল ওকে বার করেছিল . 692 00:56:50,490 --> 00:56:51,573 এখন তাদের অধিনায়ক কে ? 693 00:56:51,741 --> 00:56:54,326 রাষ্ আল গুল ছায়া মৈত্রীসংঘ এ ছিল যাকে আমি পরাজিত করেছিলাম 694 00:56:54,494 --> 00:56:57,246 বেন শুধু মাত্র ভাড়াটে সৈনিক. আমাদের খুঁজে বার করতে হবে সে কি চায় . 695 00:56:58,456 --> 00:57:00,999 এটা কিছু ধরনের ব্যবসা যাতে সংকেতপদ্ধতি আছে 696 00:57:01,835 --> 00:57:04,628 এবং আমার আঙ্গুলের ছাপ সৌজন্যে সেলিনা কাইল . 697 00:57:04,796 --> 00:57:05,879 এটা ফক্স তে পাঠাও. 698 00:57:06,047 --> 00:57:10,384 সে এই সংকেতপদ্ধতি পাঠোদ্ধার করে বলবে এটা কি ধরনের ব্যবসা. 699 00:57:14,055 --> 00:57:17,724 আমি এটা মি : ফক্স কে পাঠিয়ে দেব , আর কিছু না . 700 00:57:19,394 --> 00:57:22,938 আমি আপনার জখম ও ভাঙ্গা হাড় ঠিক করেছি কিন্তু আমি আপনাকে কবর দিতে পারব না 701 00:57:23,356 --> 00:57:26,483 আমি ওয়েন পরিবারের অনেক লোক কে কবর দিয়েছি . 702 00:57:27,277 --> 00:57:32,614 -তুমি আমায় ছেড়ে দিচ্ছো ? -আপনি সফর এর শুধু এক প্রান্ত দেখতে পাচ্ছেন . 703 00:57:33,074 --> 00:57:37,661 আমি চলে যাবার মাধ্যমে আপনাকে বোঝাতে চাইছি 704 00:57:37,954 --> 00:57:41,457 আপনি আর ব্যাটম্যান নন আপনাকে অন্য পথ খুঁজে নিতে হবে 705 00:57:41,624 --> 00:57:45,586 আপনি বলেছিলেন সেই ভয়াবহ গুহা এর জীবন এর সমাপ্তি ঘটাবেন . 706 00:57:45,753 --> 00:57:49,465 আলফ্রেড , রেচেল প্রাণ হারানোর সময় আমার ঠিক করেছিলাম আমরা একসাথে থাকব . 707 00:57:49,632 --> 00:57:53,510 সেটা আমার জীবন ছিল গুহার ভিতরে . আমি এটা ছেড়ে যেতে পারি না . 708 00:57:53,970 --> 00:57:56,805 সে , সে হয়না , সে , সে হয়না . 709 00:57:57,640 --> 00:57:59,016 ও যদি বেচে থাকত ? 710 00:57:59,184 --> 00:58:00,642 তাহলে আমরা একসাথেই থাকতাম 711 00:58:00,810 --> 00:58:03,812 যদি ও মরার পূর্বে চিঠি লিখে যেত ... 712 00:58:03,980 --> 00:58:07,441 ...যেখানে সে আপনার বদলে হার্ভি ডেন্ট কে মনোনীত করত ? 713 00:58:11,821 --> 00:58:13,155 এবং যদি ... 714 00:58:14,240 --> 00:58:16,074 ...আপনার অনাবশ্যক যন্ত্রণা... 715 00:58:17,911 --> 00:58:19,786 ...যদি আমি চিঠি টা পুড়িয়ে দি ? 716 00:58:20,622 --> 00:58:24,833 তুমি আমাকে বাধা দেবার জন্য রেচেল এর সাহায্য নিচ্ছো ? 717 00:58:25,043 --> 00:58:28,462 আমি সত্যি এর সাহায্য নিচ্ছি , মনিব ওয়েন. 718 00:58:29,130 --> 00:58:34,009 হয়তো সময় এসে গেছে আমরা সত্যি এর থেকে দুরে সরে না গিয়ে তার সঙ্গে মুখোমুখি হই . 719 00:58:35,637 --> 00:58:37,763 -আমায় ক্ষমা করবেন . -তোমায় ক্ষমা ? 720 00:58:37,931 --> 00:58:40,641 তুমি এটা প্রত্যাশা করছো আমার জগত ধ্বংস করার পর ... 721 00:58:43,019 --> 00:58:45,395 ...এবং তারপরে করমর্দন করতে বলছো ? 722 00:58:45,563 --> 00:58:47,231 না , না , না 723 00:58:48,483 --> 00:58:50,567 আমি জানি এটার মানে কি . 724 00:58:50,735 --> 00:58:51,818 এটার মানে কি হবে ? 725 00:58:51,986 --> 00:58:54,404 এর পরিনাম হবে আপনার ঘৃণা 726 00:58:54,614 --> 00:58:58,325 এবং আমি তাকে হারিয়ে ফেলবো যাকে আমি অভিভাবকতত্ব করেছি ... 727 00:58:58,493 --> 00:59:02,913 ...যখন আমি প্রথম তার কান্নার আওয়াজ শুনেছি ... 728 00:59:03,581 --> 00:59:05,666 ...এই বাড়ির মধ্যে । 729 00:59:06,000 --> 00:59:10,254 কিন্তু এটার মানেও আপনার জীবন রক্ষা করা . 730 00:59:11,548 --> 00:59:13,966 এবং এটাই হলো অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ . 731 00:59:19,180 --> 00:59:20,222 বিদায় , আলফ্রেড . 732 00:59:39,993 --> 00:59:41,201 আলফ্রেড ? 733 00:59:46,416 --> 00:59:49,001 -আপনি দরজা খুললেন ? -হা . 734 00:59:50,420 --> 00:59:51,712 পৃষ্ঠা নম্বর ৩. 735 00:59:52,255 --> 00:59:56,258 মনে হচ্ছে আপনি শেয়ার বাজার থেকে অনেক শেয়ার কিনেছেন ... 736 00:59:56,426 --> 00:59:57,718 ...আপনার আঙ্গুলের ছাপ এর মাধ্যমে 737 00:59:57,885 --> 01:00:00,554 সেই শেয়ার গুলো সব ডুবে গেছে কাল রাতে . 738 01:00:00,722 --> 01:00:05,767 কিছু সময় বাদে এটাকে জালিয়াতি প্রমান করা যেতে পারে কিন্তু এখন আপনি ভিখারী হয়ে গেছেন ... 739 01:00:05,935 --> 01:00:09,354 ...ওয়েন এন্টারপ্রাইস খুব শীঘ্রভাবে জন ডাগেট এর হয়ে যাবে 740 01:00:09,522 --> 01:00:13,358 সেই অস্ত্র। আমরা তাকে সেই বিজ্ঞানসম্মত অস্ত্র দিতে পারি না 741 01:00:13,526 --> 01:00:16,486 সেই বিজ্ঞানসম্মত অস্ত্র গুপ্ত জায়গায় আছে তার কোনো লেখ্য প্রমাণ নেই 742 01:00:16,654 --> 01:00:19,865 সেই প্রজেক্ট টা , সেটা অন্য গল্প 743 01:00:20,033 --> 01:00:21,533 মিরান্ডা টেট . 744 01:00:22,535 --> 01:00:25,829 বোর্ড যেন মিরান্ডা টেট এর কথায় চলে সেই ব্যবস্থা করতে হবে তাকে সেই পারমাণবিক চুল্লী দেখাতে হবে 745 01:00:25,997 --> 01:00:29,499 আমরা তাকে ৩৫ মিনিটের মধ্যে দেখা করছি , তা তৈরী হয়ে নিন . 746 01:00:29,834 --> 01:00:33,378 আপনি আমাকে এটা দেখাবার জন্য এখানে ডেকেছেন মি : ফক্স ? 747 01:00:33,588 --> 01:00:35,547 আমার ওপর বিশ্বাস রাখুন মিস : টেট . 748 01:00:39,260 --> 01:00:42,721 দয়া করে হাত ও পা সব সময়ে গাড়ির ভিতরে রাখবেন 749 01:00:48,311 --> 01:00:50,103 এটা সেটা না , সেটা কি ? 750 01:00:50,688 --> 01:00:53,273 পারমাণবিক চুল্লী নদীর তলদেশে আছে ... 751 01:00:53,816 --> 01:00:57,569 ...কেও যদি নিরাপত্তা লঙ্ঘন করে তাহলে এখানে বন্যা বয়ে যাবে . 752 01:00:58,279 --> 01:01:01,198 ব্রুস ওয়েন এতটাই ভীতু? 753 01:01:01,366 --> 01:01:03,659 আমি এক পঞ্চমাংশ আত্মসমর্থন করি . 754 01:01:10,541 --> 01:01:13,460 আমার মনে হয় আপনি দেখতে চান আপনার লগ্নী তে কি তৈরী হয়েছে . 755 01:01:13,628 --> 01:01:15,295 কোন জীবাশ্ম জ্বালানী. 756 01:01:15,463 --> 01:01:18,048 বিনামূল্যে পরিচ্ছন্ন শক্তি শহর এর জন্য 757 01:01:18,216 --> 01:01:21,760 ৩ বছর পূর্বে এক রাশিয়ান বৈজ্ঞানিক এক প্রবন্ধ প্রকাশ করেছিল ... 758 01:01:21,928 --> 01:01:24,221 ... প্রতিক্রিয়া সংযোজন নেভিগেশন . 759 01:01:24,389 --> 01:01:29,309 ১ সপ্তাহ পরে তোমার পারমাণবিক চুল্লী তে অসুবিধা দেখা গেল 760 01:01:30,561 --> 01:01:32,187 আমার মনে মেশিন কাজ করবে 761 01:01:32,355 --> 01:01:38,985 মিরান্ডা , যদি এটা কাজ করত তাহলে গোথাম শহর এ বিপদ হতে পারত . 762 01:01:39,153 --> 01:01:42,239 আপনার শুনে ভালো লাগবে ওই রাশিয়ান বৈজ্ঞানিক... 763 01:01:42,407 --> 01:01:45,200 ...এক প্লেন দুর্ঘটনায় মারা গেছেন ৬ মাস আগে ? 764 01:01:45,368 --> 01:01:48,870 কেও না কেও ড : পেভেল এর কাজ করবে 765 01:01:49,038 --> 01:01:55,210 কেও না কেও পারমাণবিক চুল্লী কে পারমাণবিক অস্ত্রে রূপান্তর করার পক্রিয়া বার করে ফেলবে . 766 01:01:56,546 --> 01:02:00,924 আমি চাই তুমি ওয়েন এন্টারপ্রাইস এর মালিকানা নাও ... 767 01:02:01,384 --> 01:02:02,634 ...এবং পারমাণবিক চুল্লী. 768 01:02:03,052 --> 01:02:04,177 আর আমি এটা নিয়ে কি করব ? 769 01:02:04,345 --> 01:02:05,846 কিছু না 770 01:02:06,431 --> 01:02:08,557 যতদিন না আমরা এর সুরক্ষার ব্যবস্থা না করি . 771 01:02:08,725 --> 01:02:09,933 যদি আমি না নিতে পারি ? 772 01:02:10,226 --> 01:02:11,768 এটা বন্ধ করে ডুবিয়ে দেব 773 01:02:11,936 --> 01:02:15,731 বিশ্ব কে বাচাবার এই সুযোগ আপনি নষ্ট করে দেবেন ? 774 01:02:15,898 --> 01:02:17,524 বিশ্ব যদি তৈরী না থাকে . 775 01:02:17,692 --> 01:02:21,987 ব্রুস তুমি যদি বিশ্ব কে বাচাতে চাও তাহলে তোমাকে বিশ্বাস করতে হবে 776 01:02:22,363 --> 01:02:23,739 অমি তোমাকে বিশ্বাস করি 777 01:02:23,906 --> 01:02:25,866 এটা গোনা হবে না কারণ তোমার কাছে আর অন্য রাস্তা নেই . 778 01:02:26,617 --> 01:02:28,952 গত ৩ বছর যে কোনো সময়ে আমি এই চেম্বার কে প্লাবিত হতে দিতাম 779 01:02:29,120 --> 01:02:31,163 আমি তোমাকে নির্বাচন করলাম কারণ আমি তোমায় পছন্দ করি . 780 01:02:32,039 --> 01:02:33,248 দয়া করে. 781 01:02:40,506 --> 01:02:44,593 সুধিবৃন্দ , এখন এই বৈঠক শুরু হবে . 782 01:02:44,761 --> 01:02:47,929 শুরু করার আগে আমি বলতে চাই এখানে এক জন নন -বোর্ড সদস্য উপস্থিত আছেন ... 783 01:02:48,097 --> 01:02:51,433 ...এটা নিয়মবিরূদ্ধ , যদিও কোম্পানি তার পরিবারের নামে হয়ে থাকে 784 01:02:51,601 --> 01:02:53,852 ব্রুস ওয়েন এর পরিবার এই কোম্পানি নির্মান করেছিলেন 785 01:02:54,020 --> 01:02:55,771 এবং তিনি নিজে এই কোম্পানি চালিয়ে ছিলেন . 786 01:02:55,938 --> 01:03:00,692 সেটাকে ডুবিয়েছে ,স্যার। কেহ অসম্মতি প্রকাশ করছেন ? আজকে সকালে শেয়ার এর মূল্য দেখেছেন 787 01:03:00,860 --> 01:03:05,113 তিনি এমন এক জুয়া খেলেছেন যাতে সে তার অধিকার .. 788 01:03:05,281 --> 01:03:07,574 ...শুধু নয় অনেক টাকা ও নষ্ট করেছেন . 789 01:03:07,742 --> 01:03:09,576 এবং তাকে যেতে হবে 790 01:03:10,453 --> 01:03:12,454 আমি আশঙ্কিত কিন্তু এটা সত্যি , মি : ওয়েন 791 01:03:20,880 --> 01:03:22,547 এখন ব্যবসায় ফেরা যাক 792 01:03:23,257 --> 01:03:26,468 মি : ওয়েন , এখানে ! এখন কেমন লাগছে সাধারণ মানুষ হয়ে ওয়েন ? 793 01:03:26,636 --> 01:03:30,680 মি : ওয়েন, তারা আপনার গাড়ি নিয়ে যাচ্ছে ! আমি জানি না কি করব ,তাদের কাছে সঠিক কাগজ আছে 794 01:03:32,433 --> 01:03:34,142 আপনাকে দেখে মনেহচ্ছে আপনার গাড়ির প্রয়োজন ? 795 01:03:34,310 --> 01:03:36,520 আপনাকে আমি নিয়ে যেতে পারি ! 796 01:03:36,687 --> 01:03:40,982 এই মিরান্ডা টেট কি করে ওয়েন বোর্ড মেম্বার এ জায়গা পেল ? 797 01:03:41,150 --> 01:03:43,318 আমার মতে সে কি তার সাথে দেখা করেছিল ? তার সাথে শুয়ে ? 798 01:03:43,486 --> 01:03:46,446 -না , আমি জানি না -ওহ , তুমি তো কিছু জানো না ,জানো কি ? 799 01:03:46,614 --> 01:03:48,532 -বেন কোথায় ? -এটা খুব জরুরী 800 01:03:48,699 --> 01:03:51,326 -কোথায় সেই মুখোশ --? -শয়তান এর নাম নাও ... 801 01:03:51,494 --> 01:03:53,745 ...আর শয়তান হাজির . 802 01:03:53,913 --> 01:03:56,373 এই সব কি হচ্ছে ? 803 01:03:56,999 --> 01:04:00,377 -সব কিছু পরিকল্পনা অনুযায়ী চলছে . -ওহ, তাই নাকি ? 804 01:04:00,545 --> 01:04:03,338 তাহলে তো আমি তো ওয়েন এন্টারপ্রাইস এর মালিক হয়ে গেছি ? 805 01:04:03,631 --> 01:04:08,176 তোমার শেয়ার বাজারে হামলা কোনো কাজের কাজ করেনি আমার বন্ধু 806 01:04:08,344 --> 01:04:13,473 এবং আমার নির্মাণ কর্মীরা তোমার কাজের জন্য ২৪ ঘন্টা শহরে ঘুরছে 807 01:04:13,641 --> 01:04:18,562 এর থেকে আমি কিভাবে ওয়েন এন্টারপ্রাইস কে দখল করব ? 808 01:04:21,148 --> 01:04:23,525 -আমাদের ছেড়ে দাও . -না তুমি এখানে থাকো . 809 01:04:23,693 --> 01:04:25,277 আমি দায়িত্ব আছি 810 01:04:26,070 --> 01:04:28,446 তাই নাকি আমার তো মনে হয় না 811 01:04:33,494 --> 01:04:35,245 আমি তোমাকে অনেক ধন দৌলত দিয়েছি 812 01:04:35,413 --> 01:04:38,373 এবং এই আমার সম্পর্কে আপনাকে শক্তি প্রদান করে? 813 01:04:38,958 --> 01:04:40,375 এটা কি হচ্ছে ? 814 01:04:40,543 --> 01:04:45,505 আপনার টাকা ও পরিকাঠামোর প্রয়োজন ছিল ... 815 01:04:45,882 --> 01:04:47,007 ...এখন অবধি 816 01:04:47,508 --> 01:04:48,633 এখন কি চাই ? 817 01:04:48,801 --> 01:04:50,635 আমি গোথাম এর সর্বে সর্বা 818 01:04:50,803 --> 01:04:53,680 আমি এসেছি তোমাদের ঋণ এর জীবন শেষ করতে 819 01:04:55,725 --> 01:04:58,852 তুমি ক্ষতিকারক 820 01:04:59,020 --> 01:05:01,313 আমি খারাপের জন্য খারাপ 821 01:05:01,480 --> 01:05:03,398 না না না ! 822 01:05:07,987 --> 01:05:10,447 আপনি কবে থেকে এই মুখোশ পরা শুরু করলেন ? 823 01:05:10,615 --> 01:05:13,283 -আমার কাছের লোকেদের সুরক্ষিত রাখার জন্য -কিন্তু আপনি তো একা ? 824 01:05:13,451 --> 01:05:16,578 -আপনার তো কোনো পরিবার ছিল না ? -কিছু লোক থাকে যারা খুব আপন হয় 825 01:05:16,746 --> 01:05:20,665 কতটা কাছের তারা চলে যাবার পর মনে হয় 826 01:05:21,083 --> 01:05:23,960 আমি চাইতাম একটা প্রতীক থাকুক 827 01:05:24,128 --> 01:05:27,255 ব্যাটম্যান যেকোনো কেও হতে পারে 828 01:05:27,798 --> 01:05:29,341 এই জন্য আমি মুখোশ পরি 829 01:05:29,717 --> 01:05:32,928 -ব্যাটম্যান দেখে দারুন মজা লেগেছিল -কিন্তু সবার লাগেনি 830 01:05:33,137 --> 01:05:37,349 -আজকে নয় তো পরে তাদের ভালো লাগবে -তোমার কাছে বেন এর কোনো ঠিকঠিকানা আছে ? 831 01:05:37,892 --> 01:05:41,102 হা আমার কাছে ৫০০ পৃষ্ঠার নালার রেকর্ড এবং টর্চ আছে 832 01:05:41,270 --> 01:05:43,355 আমার কিছু সাহায্য পেলে ভালো হয় 833 01:05:44,357 --> 01:05:46,232 তুমি আমায় শহর এর পুরনো অংশে ছেড়ে দাও . 834 01:05:49,862 --> 01:05:51,446 হে , হে , হে ,আমি এটা মনে করি না 835 01:05:51,614 --> 01:05:53,782 এটা এই কাজ করে এই উপায়ে আমি তা মনে করি না 836 01:05:53,950 --> 01:05:56,201 -যে উপায় হল-- -ছেড়ে দাও এনাকে. 837 01:05:56,369 --> 01:05:59,037 তার কাছে এখন এক পায়সা ও নেই 838 01:05:59,538 --> 01:06:03,833 হ্যাঁ, এটা কিছু না. কিন্তু আপনার থেকে যথেষ্ঠ বেশী আছে . 839 01:06:04,001 --> 01:06:06,419 বাস্তবিক ভাবে , তারা আমাকে ঘর ছাড়া করেনি . 840 01:06:06,587 --> 01:06:09,172 ধনীরা আমাদের মত কখনো গরিব হয় না 841 01:06:09,340 --> 01:06:13,301 আমার শক্তিশালী বন্ধু বাড়ি ছাড়ার বিষয়ে তোমার মন পরিবর্তন করতে পারে 842 01:06:13,469 --> 01:06:16,096 -এবং কিভাবে তিনি তা করতে পারবেন ? -তুমি যেটা চাইছো সেটা দিয়ে 843 01:06:16,263 --> 01:06:18,932 -ওই জিনিস টা বর্তমানে নেই -সে বলল , ওই জিনিস টা আছে 844 01:06:19,642 --> 01:06:21,351 সে তোমার সাথে আজ রাতে দেখা করতে চায় 845 01:06:21,519 --> 01:06:22,560 কেন ? 846 01:06:22,728 --> 01:06:25,647 সে বেনের সন্ধান চায় সে বলল তুমি জানো 847 01:06:28,985 --> 01:06:31,194 -তাকে বলবে , আমি ভেবে দেখব -আচ্ছা!. 848 01:06:31,362 --> 01:06:33,238 আমার জায়গা তা বেশ ভালো লাগলো 849 01:06:34,699 --> 01:06:35,824 মি : ওয়েন ? 850 01:06:38,452 --> 01:06:40,704 আমি দুঃখিত , তারা আপনার টাকা চুরি করেছে 851 01:06:41,789 --> 01:06:43,081 না , তুমি নয় 852 01:06:44,208 --> 01:06:47,002 -আমরা কি তোমায় সাহায্য করতে পারি ? -হা 853 01:06:47,169 --> 01:06:50,714 কিছুক্ষণ আগে জন ডাগেট এর লাশ আবর্জনা থেকে উধ্হার করা হয়েছে 854 01:06:50,881 --> 01:06:52,841 -ভাবলাম আপনারদের কে বলে যাই -কেন ? 855 01:06:53,009 --> 01:06:57,137 কারণ তার নাম সব অনুমতিপত্রে আছে যা আমি গোথামের নালার মানচিত্র খুজতে গিয়ে পেয়েছি . 856 01:06:57,304 --> 01:07:01,182 যা MTA রক্ষণাবেক্ষণ ,নিকাশী নির্মাণ এবং অন্যন্য ক্ষেত্রে পেয়েছি . 857 01:07:01,350 --> 01:07:04,352 সুড়ঙ্গ অনুসন্ধান করে আর কিছু জানা গেছে ? 858 01:07:04,520 --> 01:07:07,397 আমাকে মনে করাবে পাগলদের এই অনুসন্ধান থেকে বার করতে হবে 859 01:07:07,565 --> 01:07:09,733 আমরা একদল পাঠিয়েছি কিন্তু এটা বিশাল বড় এলাকা 860 01:07:09,900 --> 01:07:13,236 আরো লোককে কাজে লাগাও। জাল ফেলো। আমি চাই ওকে খুঁজে বার করতে হবে 861 01:07:13,404 --> 01:07:15,739 হা , ওই মুখোশধারী লোক ওকে খোঁজা হচ্চ্ছে 862 01:07:15,906 --> 01:07:18,658 এই উর্দি ফেলে দাও এখন থেকে তুমি আমার হয়ে কাজ করবে 863 01:07:18,826 --> 01:07:21,244 আমাদের তোমার মত কিছু পাগলের প্রয়োজন 864 01:07:21,412 --> 01:07:25,540 -স্যার , ওটা কাকতালীয় হতে পারে -তুমি এখন একজন গোয়েন্দা 865 01:07:25,708 --> 01:07:28,835 তুমি এখন কাকতালীয় ঘটনার ওপর বিশ্বাস করতে পারবে না 866 01:07:40,014 --> 01:07:41,556 কেউ উত্তর দিচ্ছে না 867 01:07:41,932 --> 01:07:43,099 না 868 01:07:43,267 --> 01:07:44,934 আমি এখন একাই থাকি 869 01:07:45,770 --> 01:07:47,187 তোমার কাছে চাবি আছে ? 870 01:07:48,397 --> 01:07:49,564 প্রয়োজন হয়নি কোনো দিন 871 01:07:56,238 --> 01:07:57,989 আশাকরি , তুমি আমায় পছন্দ করতে না আমার টাকার জন্য . 872 01:07:58,741 --> 01:08:01,326 দুর্ভোগ চরিত্র তৈরী করে 873 01:08:07,374 --> 01:08:09,918 আমি তোমার মাতা-পিতার পৈতৃক সম্পত্তি এর খেয়াল রাখব , ব্রুস 874 01:08:12,088 --> 01:08:13,421 এনি কে ? 875 01:08:21,263 --> 01:08:22,597 আলফ্রেড কোথায় ? 876 01:08:24,391 --> 01:08:25,767 ও চলে গেছে.... 877 01:08:27,436 --> 01:08:29,395 ...সবকিছু নিয়ে 878 01:08:53,379 --> 01:08:54,754 এটা কি হলো ? 879 01:08:55,548 --> 01:08:57,841 আমার বাড়ির আলো চলে গেল 880 01:09:03,347 --> 01:09:04,806 তুমি ভালই কর 881 01:09:05,933 --> 01:09:08,852 যখন আমি ছোটো ছিলাম আমাদের কাছে কিছুই ছিল না 882 01:09:09,311 --> 01:09:13,815 কিন্তু যেই রাতে আগুন জলতো সে রাতে আমরা নিজেদের সম্পদশালী মনে করতাম 883 01:09:15,651 --> 01:09:18,611 আমার মনেহয়েছিল তোমার পরিবার সম্পদশালী ছিল 884 01:09:19,405 --> 01:09:20,905 সবসময় ছিল না 885 01:09:21,907 --> 01:09:23,449 তখন নয় যখন আমি ছোটো ছিলাম 886 01:09:24,118 --> 01:09:25,952 একটা পুরনো ভুল 887 01:09:27,079 --> 01:09:28,955 আমিও কিছু ভুল করেছিলাম 888 01:09:30,207 --> 01:09:31,833 কিছু এর থেকেও বেশী 889 01:09:34,086 --> 01:09:35,587 আমাদের যেতে হবে 890 01:09:36,088 --> 01:09:37,130 আজ রাতে 891 01:09:38,007 --> 01:09:42,051 আমার প্লেনে, যেখানে যেতে ইচ্ছা করবে সেখানে 892 01:09:43,846 --> 01:09:45,638 অন্য একদিন হয়ত 893 01:09:46,599 --> 01:09:48,057 আজ রাতে নয় 894 01:10:16,253 --> 01:10:18,087 লজ্জা পেও না 895 01:10:20,257 --> 01:10:22,675 ওয়েন বলল তুমি "ক্লিন স্লেট " প্রোগ্র্যাম এনে দিতে পারবে 896 01:10:23,010 --> 01:10:25,762 -সেটা নির্ভর করছে -কার ওপর ? 897 01:10:25,930 --> 01:10:27,555 তুমি ওটা কেন চাইছ 898 01:10:27,723 --> 01:10:30,642 আমি এই জিনিস টা সাবধানে রেখেছি যাতে এটা ভুল হাতে না যায় 899 01:10:31,435 --> 01:10:33,186 আমার ওপর এখনো বিশ্বাস নেই ? 900 01:10:34,313 --> 01:10:36,356 তোমার চিন্তাধারা কি ভাবে বদলাই ? 901 01:10:36,523 --> 01:10:38,316 বেনের সাথে কথা বলার পর 902 01:10:41,362 --> 01:10:42,946 তোমার মর্জি 903 01:10:45,241 --> 01:10:47,283 এখান থেকে বেনের লোকগুলো সুড়ঙ্গপথগুলোর প্রহরী 904 01:10:47,618 --> 01:10:50,078 এবং এরা তোমার কোনো সাধারণ প্রহরী নয় 905 01:10:50,579 --> 01:10:52,080 আমিও নই 906 01:10:59,880 --> 01:11:00,964 -সে তোমার পিছনে -কে? 907 01:11:01,131 --> 01:11:02,173 আমি 908 01:11:07,346 --> 01:11:09,305 তুমি কি ভাবছো তুমি -? 909 01:11:21,443 --> 01:11:23,653 আর একটুখানি 910 01:11:30,869 --> 01:11:33,413 আমার কাছে তাদের থামাতে এই একটি উপায় ছিল 911 01:11:33,580 --> 01:11:35,999 তুমি একটি গুরুতর ভুল করলে 912 01:11:36,583 --> 01:11:41,504 আমি মনে করি , তোমার থেকে বেশী নয় 913 01:11:45,175 --> 01:11:46,217 বেন 914 01:11:46,385 --> 01:11:49,470 লৌকিকতা ওপর জোর দেওয়া জরুরি নয় ... 915 01:11:50,723 --> 01:11:53,057 ...মি : ওয়েন 916 01:12:04,278 --> 01:12:06,446 শান্তি তোমার নিজের ক্ষমতা কমিয়ে দিয়েছে 917 01:12:06,613 --> 01:12:08,448 তোমার জয়ই তোমাকে পরাজিত করেছে 918 01:13:10,219 --> 01:13:15,848 অস্বাভাবিকতা এবং ধূর্ততা , অদীক্ষিতদের বোঝার বাইরে 919 01:13:16,016 --> 01:13:18,810 কিন্তু আমদের মতো অভিষিক্তদের জন্য নয় , তাই নয় কি ব্রুস ? 920 01:13:19,728 --> 01:13:22,563 ছায়া মৈত্রীসংঘ এর সদস্য 921 01:13:24,566 --> 01:13:26,943 তুমি আমাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছ 922 01:13:27,778 --> 01:13:30,696 "আমরা " ? তোমারা তো অযাজনীয়... 923 01:13:30,864 --> 01:13:33,408 ...খারাপ দল. 924 01:13:37,871 --> 01:13:40,790 আমি ছায়া মৈত্রীসংঘ এর সদস্য 925 01:13:40,958 --> 01:13:44,085 আমি এখানে রাষ্-আল-গুল এর সপ্ন পূরণ করতে এসেছি 926 01:13:57,641 --> 01:13:59,725 তুমি একটি শিশুর মত লড়াই করলে 927 01:13:59,893 --> 01:14:02,186 পিছনে না সরে গিয়ে 928 01:14:02,354 --> 01:14:05,565 প্রশংসনীয়, কিন্তু ভ্রমপূর্ণ 929 01:14:08,986 --> 01:14:13,573 ওহ ,তুমি ভাবো অন্ধকার তোমার জোটসঙ্গী ? 930 01:14:13,740 --> 01:14:16,451 কিন্তু তুমি অন্ধকার কে নিজে গ্রহণ করেছো 931 01:14:17,119 --> 01:14:19,162 আমি অন্ধকারে জন্মেছি 932 01:14:19,746 --> 01:14:21,873 আমি অন্ধকারে বড় হয়েছি 933 01:14:23,041 --> 01:14:26,127 আমি ছোটবেলা থেকে আলো দেখিনি যতদিন না আমি বড় হয়েছি 934 01:14:26,295 --> 01:14:29,547 তখন এটি সম্পর্কে কিছুই ছিল না কিন্তু সেটা দৃষ্টি আচ্ছন্নকারী! 935 01:14:32,551 --> 01:14:36,512 প্রতিবিম্ব তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে কারণ তারা আমার অন্তর্ভুক্ত ! 936 01:14:41,894 --> 01:14:45,104 আমি তোমায় দেখাবো যেখানে যেখানে আমি আমার ঘর তৈরী করেছি ... 937 01:14:45,272 --> 01:14:48,608 ...যতক্ষণ না ন্যায়বিচার হয় 938 01:14:50,819 --> 01:14:53,029 তারপর আমি তোমায় লঙ্ঘন করব 939 01:15:01,788 --> 01:15:03,664 তোমার মূল্যবান অস্ত্রশস্ত্র 940 01:15:04,333 --> 01:15:07,668 সকৃতজ্ঞভাবে স্বীকৃত. আমাদের এটার প্রয়োজন হবে . 941 01:15:16,386 --> 01:15:20,181 হা , আমি ভাবছিলাম প্রথমে কি দমন করব 942 01:15:24,937 --> 01:15:26,729 তোমার সাহস ... 943 01:15:31,151 --> 01:15:32,860 ...নাকি তোমার শরীর 944 01:16:16,863 --> 01:16:19,991 কমিশনার গর্ডনের এর সাথে কথা বলাও মন্ত্রীর অপহরণের সমন্ধে কথা বলব 945 01:16:33,088 --> 01:16:34,255 -ক্ষমা করবেন! মিস : -হা বলুন ? 946 01:16:34,423 --> 01:16:37,592 আমি আপনার টিকিট এবং পরিচয়পত্র দেখতে চাই 947 01:16:37,759 --> 01:16:39,802 আপনি কিছু মনে করবেন না 948 01:16:52,608 --> 01:16:55,735 আমি তোমার ফটো মন্ত্রী কে দেখালাম কি হলো জানো 949 01:16:56,028 --> 01:16:58,571 আমায় বলবেন না . এখনো ভালবাসা আছে ? 950 01:16:58,739 --> 01:17:01,282 হা এতটাই ভালবাসা তোমার বিরুদ্ধে অভিযোগ জানিয়েছেন 951 01:17:02,326 --> 01:17:05,202 তুমি অনেক ভুল করেছ মিস : কাইল 952 01:17:06,163 --> 01:17:09,332 -পেট চালনোর দায়ে -তোমার আহারে রুচি একটু বেশী ছিল 953 01:17:09,666 --> 01:17:11,917 তুমি পাল্লাছিলে কেন ? তুমি লোকাতে পারবে না এরকম কাজ করবার পর 954 01:17:12,085 --> 01:17:14,128 আমি আপনার থেকে পালিয়ে যাচ্ছি না 955 01:17:14,296 --> 01:17:16,172 তাহলে কে ? বেন ? 956 01:17:16,340 --> 01:17:17,798 তুমি ওর সমন্ধে কি জানো ? 957 01:17:18,842 --> 01:17:22,303 এটাই যে আপনাকে ওকে ভয় করা উচিত যেমন আমি ভয় পাই 958 01:17:22,471 --> 01:17:24,347 আমরা তোমার সুরক্ষার ব্যবস্থা করতে পারি 959 01:17:27,643 --> 01:17:28,684 ঠিক আছে! 960 01:17:33,357 --> 01:17:36,859 আমি আমার এক বন্ধুর সন্ধানে আছি , ব্রুস ওয়েন 961 01:17:39,738 --> 01:17:41,238 তারা কি তাকে মেরে ফেলেছে ? 962 01:17:42,991 --> 01:17:44,617 আমি ঠিক জানি না 963 01:18:04,429 --> 01:18:06,055 তুমি কেন ... 964 01:18:08,058 --> 01:18:09,225 ...আমায় মেরে ফেলছ না? 965 01:18:09,393 --> 01:18:12,853 তুমি মরতে ভয় পায় না , তুমি তাকে স্বাগত জানাচ্ছ 966 01:18:13,397 --> 01:18:16,148 তোমার শাস্তি আরও গুরুতর হতে হবে 967 01:18:16,900 --> 01:18:18,484 নিপীড়ন? 968 01:18:18,819 --> 01:18:19,902 হা 969 01:18:20,862 --> 01:18:22,738 কিন্তু তোমার দেহের ওপর নয় 970 01:18:26,410 --> 01:18:27,868 তোমার আত্মা এর ওপর 971 01:18:29,329 --> 01:18:30,454 আমি কোথায় ? 972 01:18:30,997 --> 01:18:32,039 বাড়িতে 973 01:18:32,999 --> 01:18:35,918 যেখানে আমি হতাশা সম্পর্কে সত্য শিখেছি 974 01:18:36,920 --> 01:18:38,254 তোমার মতো 975 01:18:38,880 --> 01:18:42,466 একটি কারণ আছে কেন এই কারাগার পৃথিবীতে সবচেয়ে খারাপ নরক 976 01:18:43,260 --> 01:18:44,635 আশা 977 01:18:44,803 --> 01:18:47,930 প্রত্যেক মানুষ এখানে পচে বহুকাল ধরে .. 978 01:18:48,098 --> 01:18:51,517 ... স্বাধীনতার আরোহণ এবং আশার আলো দেখবার জন্য 979 01:18:52,602 --> 01:18:53,936 খুব সহজ 980 01:18:54,855 --> 01:18:56,105 এত সরল 981 01:18:57,065 --> 01:19:02,653 যেমন তৃষ্ণার্ত মানুষ তৃষ্ণা মেটাবার জন্য সমুদ্রের জল খায়... 982 01:19:04,740 --> 01:19:06,699 ...এবং অনেক মানুষ এই চেষ্টা করে মারা যায় 983 01:19:07,576 --> 01:19:11,287 আমি এখানে শিখেছি আশা ছাড়া প্রকৃত হতাশা. 984 01:19:13,165 --> 01:19:15,833 তাই আমি আতঙ্ক সৃষ্টি করেছি গোথামে .... 985 01:19:16,001 --> 01:19:19,962 ...আমি মানুষের আশা ভোজন করব তাদের আত্মার বিষ থেকে 986 01:19:20,380 --> 01:19:22,923 তাদেরকে বিশ্বাস দেওয়া হবে যে তারা প্রাণে বাঁচতে পারেন... 987 01:19:23,091 --> 01:19:29,054 ...তাহলে তুমি দেখতে পাবে কিভাবে তারা বেছে থাকার জন্য একে অপরকে আঘাত করবে 988 01:19:31,892 --> 01:19:35,019 তুমি আমায় গোথাম কে ধ্বংস করতে দেখবে 989 01:19:35,687 --> 01:19:39,315 এবং তারপর তুমি তোমার ব্যর্থতার গভীরতা বুজতে পারবে ... 990 01:19:39,608 --> 01:19:42,568 ...আমরা রাষ্ -আল-গুল এর সপ্ন পরিপূর্ণ করব 991 01:19:46,239 --> 01:19:48,157 আমরা গোথাম কে সম্পর্নুরূপে ধ্বংস করব 992 01:19:49,451 --> 01:19:51,911 এবং যখন এটা হবে ... 993 01:19:52,370 --> 01:19:53,996 ...গোথাম তখন ... 994 01:19:55,832 --> 01:19:57,208 ...ধুলোর সাথে মিশে যাবে ... 995 01:20:02,881 --> 01:20:05,633 ...তারপর তোমায় অধিকার দেব মরার জন্য 996 01:20:19,940 --> 01:20:21,440 আপনি তাকে এখানে রাখছেন ? 997 01:20:21,608 --> 01:20:25,444 ডেন্ট এর নিয়মানুযায়ী কারোর মধ্যে অ মৌলিক বিভাজন বজায় রাখতে হবে 998 01:20:25,612 --> 01:20:28,697 সে ১৬ বছরে প্রথম জেল থেকে পালিয়েছিল 999 01:20:28,865 --> 01:20:30,032 একটু কাছা কাছি এসো 1000 01:20:30,200 --> 01:20:32,284 কেন , সোনা ? আপনি কি আমার হাত ধরতে চান ? 1001 01:20:33,662 --> 01:20:35,371 ও ঠিক আছে 1002 01:20:36,248 --> 01:20:39,416 আমার মতে আপনার প্রজেক্ট এর জন্য বোর্ড মিটিং এর প্রয়োজন নেই 1003 01:20:39,584 --> 01:20:41,168 ব্রুস অনেক কাজ ঠিক করেছে 1004 01:20:41,336 --> 01:20:43,838 বোর্ড মেম্বারদের কে অন্ধকারে রাখা তার মধ্যে নয় 1005 01:20:46,424 --> 01:20:47,883 আপনারা এসে আমাদের কে আনন্দিত করলেন 1006 01:20:48,593 --> 01:20:51,220 সভাপতি মহাশয় 1007 01:20:51,388 --> 01:20:55,057 এখন আমার একজন সাধারণ বোর্ড সদস্যের প্রয়োজন 1008 01:20:55,225 --> 01:20:58,644 মি : ফক্স আপনি কি আপনি মনোনীত করতে চান ? 1009 01:20:58,812 --> 01:21:00,062 না 1010 01:21:00,230 --> 01:21:01,730 আমি স্বেচ্ছাকর্মী হচ্ছি 1011 01:21:02,148 --> 01:21:03,816 আমাদের কোথায় নিয়ে যাওয়া হচ্ছে ? 1012 01:21:14,452 --> 01:21:17,288 আপনি সঠিক ছিলেন কমিশনার দয়া করে তুমি আমাদের অব্যাহতি দেবে ? 1013 01:21:17,622 --> 01:21:18,664 কি হয়েছে? 1014 01:21:18,832 --> 01:21:20,958 তোমার মুখোশধারী ব্যক্তি ওয়েন এন্টারপ্রাইস কে ছিনিয়ে নিয়েছে . 1015 01:21:21,126 --> 01:21:24,044 সে বেশিরভাগ ব্যক্তিদের ছেড়ে দিয়েছে কিন্তু ৩ জন ব্যক্তিকে নালায় নিয়ে গেছে 1016 01:21:24,212 --> 01:21:26,547 কোনো পাহারা নয় আর কোনো লুকো চুরি নয় 1017 01:21:26,715 --> 01:21:29,425 সব রকমের পুলিসেদের ডাকো আর ওকে খুঁজে বার কর ! 1018 01:21:29,593 --> 01:21:31,135 কিন্তু নগরাধ্যক্ষ কোনো আতঙ্ক চান না 1019 01:21:31,303 --> 01:21:33,470 তাহলে এটা প্রশিক্ষণ অনুশীলন 1020 01:21:35,891 --> 01:21:38,309 আপনাকে গম্ভীরভাবে না নেওয়ার জন্য আমি দুঃখিত 1021 01:21:39,102 --> 01:21:40,144 তুমি নয় 1022 01:21:40,312 --> 01:21:42,688 তুমি বলছো ব্যাটম্যান চলে গেছে ... 1023 01:21:42,856 --> 01:21:47,568 ...তাহলে তুমি ডাগেট সমন্ধে অনুসন্ধান চালিয়ে যাও 1024 01:21:47,903 --> 01:21:48,944 হা , স্যার 1025 01:21:59,372 --> 01:22:04,835 সে বলছে তোমায় মেরে ফেলার জন্য তুমি কত টাকা দেবে 1026 01:22:05,003 --> 01:22:07,004 আমি বললাম এখন তোমার কিছু নেই 1027 01:22:07,756 --> 01:22:09,006 আনন্দদানের জন্য মেরে ফালো 1028 01:22:09,507 --> 01:22:12,468 তারা আমায় টাকা দেয় তোমাকে বাচিয়ে রাখার জন্য 1029 01:22:20,268 --> 01:22:22,102 সে আরোহণ করার চেষ্টা করছে 1030 01:22:36,576 --> 01:22:39,036 এখনো কেও সফল হয়েছে ? 1031 01:22:39,955 --> 01:22:41,413 না হয়নি 1032 01:22:51,925 --> 01:22:54,301 সে বলছে একজন পেরেছিল 1033 01:22:55,220 --> 01:22:56,804 একজন শিশু 1034 01:22:58,056 --> 01:23:00,099 যে এই নরকে জন্মেছিলো 1035 01:23:01,017 --> 01:23:02,601 বেন 1036 01:23:02,811 --> 01:23:05,896 পুরানো কিংবদন্তি আর কিছু নয় 1037 01:23:09,693 --> 01:23:10,859 না 1038 01:23:11,027 --> 01:23:15,406 তারা তোমায় যা দেখাতে চায় তা খুব তাড়াতাড়ি হতে চলেছে 1039 01:23:41,057 --> 01:23:42,808 পিছনে গুলি কর ! 1040 01:24:11,546 --> 01:24:13,047 এটাকে চালু কর 1041 01:24:16,760 --> 01:24:21,597 আমার একজন বোর্ড সদস্যের প্রয়োজন নাহলে বাকি ৮ জন অপেক্ষারত 1042 01:24:21,765 --> 01:24:23,223 আমি করব না 1043 01:24:23,725 --> 01:24:24,767 ঠিক আছে , থামো 1044 01:24:26,311 --> 01:24:29,229 লুসিয়াস ,তুমি ওকে এবং নিজেকে মেরে ফেলবে... 1045 01:24:29,397 --> 01:24:31,190 ...তবুও তুমি তাদের আটকাতে পারবে না 1046 01:24:57,801 --> 01:25:00,010 আপনি আপনার কাজে লেগে পড়ুন 1047 01:25:03,014 --> 01:25:05,140 এদের কে ওপরে নিয়ে যান 1048 01:25:05,308 --> 01:25:07,184 এদের সম্পূর্ণ অধিকার আছে ... 1049 01:25:07,352 --> 01:25:12,606 ...পাশ্চাত্য সভ্যতা এর পরবর্তী যুগ দেখার 1050 01:25:16,611 --> 01:25:20,739 আমি ডাগেট এর অর্ধেক এর বেশী সিমেন্ট কারখানায় এবং ভূগর্ভস্থ নির্মাণএর জায়গায় গেছি . 1051 01:25:20,907 --> 01:25:23,283 সেখানে কিছু অদ্ভুত লেগেছে ? 1052 01:25:23,827 --> 01:25:27,246 সত্য - সত্যই , আমি পুরকৌশল সমন্ধে কিছু জানি না 1053 01:25:27,413 --> 01:25:30,332 তুমি প্যাটার্ন জানো খুজতে থাকো 1054 01:25:35,755 --> 01:25:36,880 হয়ে গেছে 1055 01:25:37,048 --> 01:25:41,385 এখন এটা ৪ মেগাট্রনের পরমানু বোমা তৈরী হয়ে গেছে 1056 01:25:42,637 --> 01:25:45,389 পরমানুএর ভিতরের কেন্দ্র বার করে নাও 1057 01:25:46,933 --> 01:25:48,809 না এটা কর না 1058 01:25:49,144 --> 01:25:52,813 এটি কেবলমাত্র শক্তি উৎস যার মাধ্যমে এটি চলতে সক্ষম 1059 01:25:53,231 --> 01:25:57,067 এই কেন্দ্র যদি বার করে নাও তাহলে কিছু মাসের মধ্যে এটা ক্ষয়প্রাপ্ত হয়ে যাবে 1060 01:25:57,235 --> 01:25:59,403 গণনাঅনুযায়ী ৫ মাসের মধ্যে 1061 01:25:59,571 --> 01:26:01,238 তারপর এটা ফেটে যাবে ! 1062 01:26:03,032 --> 01:26:06,994 এবং আপনার সন্তানদের অনুরোধে জন্য ডঃ পাভেল.... 1063 01:26:07,162 --> 01:26:09,413 ...আশা করা যায় এটা ফেটে যাবে 1064 01:26:10,081 --> 01:26:12,749 হে , হে ! 1065 01:26:14,711 --> 01:26:17,838 সে দিন তো তুমি শেয়ার বাজারের বাইরে ছিলে , তাইতো ? 1066 01:26:18,464 --> 01:26:20,132 -কখন ? -কখন ? 1067 01:26:20,300 --> 01:26:24,595 যখন শহরের পুলিশ শেয়ার বাজারে পৌছানোর চেষ্টা করছিল তখন তোমার ট্রাক বাধা দেবার চেষ্টা করছিল 1068 01:26:24,762 --> 01:26:28,307 -আরে তুমি তো সেই পুলিশ -এখন গোয়েন্দা 1069 01:26:28,474 --> 01:26:32,477 এবং আমরা গোয়েন্দাদেরদের কে কাকতালীয় ঘটনার ওপর বিশ্বাস করা উতিচ নয় 1070 01:26:42,238 --> 01:26:45,240 তুমি এখানে কি করছো ? তুমি এখানে কি কাজ করছো ? 1071 01:26:52,749 --> 01:26:54,291 কমিশনার , আমি ব্লেক 1072 01:26:54,459 --> 01:26:59,004 আমি ২ মৃত সাক্ষী পেয়েছি এবং অনেক প্রশ্ন , আমায় ফোন করবেন.... 1073 01:26:59,422 --> 01:27:02,758 ১ মিনিট দাড়ান , আমি ৪ টি পল্য়িসবুত্যলেনের পিপা খুঁজে পেয়েছি 1074 01:27:04,552 --> 01:27:06,803 ওটার পাশে ইঞ্জিন তেল রয়েছে 1075 01:27:06,971 --> 01:27:10,182 হে ঈশ্বর , তারা সিমেন্ট তৈরী করছে না তারা বারুদ তৈরী করছে 1076 01:27:17,899 --> 01:27:20,651 -ফলির সাথে যোগাযোগ করাও -সে কার্যপ্রণালীর কাজে নিযুক্ত রয়েছে 1077 01:27:20,818 --> 01:27:22,152 তারা ফাদে ফাসতে চলছে ! 1078 01:27:23,404 --> 01:27:26,031 আমরা দেখছি ১০০০ পুলিসের ও বেশী পুলিস নালার দিকে অগ্রগমন করছে 1079 01:27:26,199 --> 01:27:29,660 -মহানাগরিক মহাশয় এটা কি হচ্ছে জানতে পারি -এটি প্রশিক্ষণের অনুশীলন আর কিছু না 1080 01:27:29,827 --> 01:27:33,872 এবার আপনারা সম্মতি দিলে আমি আমাদের দলের খেলা দেখতে ভিতরে যাচ্ছি 1081 01:27:35,792 --> 01:27:37,793 -ফলি -এটা একটা ফাদ সবাই কে বাইরে বার করুন 1082 01:27:37,961 --> 01:27:39,503 বেন সিমেন্ট এর মধ্যে ...... 1083 01:27:39,671 --> 01:27:41,630 -...বারুদ মিশিয়ে বিস্ফোরণ ঘটাবে ! -কোথায় ? 1084 01:27:43,883 --> 01:27:51,390 ওহ, বলতে, আপনি দেখতে পারেন ভোর প্রথম আলো দ্বারা 1085 01:27:52,267 --> 01:27:57,938 কি তাই গর্বের আমরা মর্যাদা গোধূলি এর সময়ে .... 1086 01:27:58,273 --> 01:28:02,025 সুড়ঙ্গপথগুলোর কাছাকাছি বারুদ আছে তারা সেটাকে ফাটিয়ে পুলিশদের কে ভিতরে আটকে রাখবে ! 1087 01:28:03,111 --> 01:28:05,946 তাদের কে বাহিরে বার করুন তাদের কে বাহিরে বার করুন এখন ! 1088 01:28:06,114 --> 01:28:10,200 বিপজ্জনক যুদ্ধ মাধ্যমে 1089 01:28:10,702 --> 01:28:14,496 আমরা প্রেক্ষিত কেল্লা দ্বারা 1090 01:28:15,039 --> 01:28:19,084 তাই প্রাণপনে প্রবাহিত হয় 1091 01:28:19,544 --> 01:28:23,297 এবং রকেট আর 'রেড একদৃষ্টি 1092 01:28:23,965 --> 01:28:27,718 বাতাসে ফেটে যাওয়া বোমা বিস্ফোরণে 1093 01:28:28,261 --> 01:28:29,970 এর মাধ্যমে প্রমাণ দিয়েছেন-- 1094 01:28:30,179 --> 01:28:32,347 কি মিষ্টি , কি সুন্দর কণ্ঠস্বর 1095 01:28:32,515 --> 01:28:36,643 --যে আমাদের পতাকা এখনও আছে 1096 01:28:37,437 --> 01:28:46,278 ওহ, আছে বলে যে তারকা চুম্কি -বসান ব্যানার কোনো ঢেউ 1097 01:28:47,655 --> 01:28:52,701 মুক্ত ভূমি 1098 01:28:53,619 --> 01:28:59,708 এবং সাহসী এর আলয় 1099 01:29:13,139 --> 01:29:14,931 খেলা শুরু করা যাক 1100 01:30:31,384 --> 01:30:33,301 সবাই ঠিক আছ ? 1101 01:30:34,137 --> 01:30:35,971 চলো ! চলো ! চলো ! 1102 01:30:49,986 --> 01:30:51,486 গোথাম... 1103 01:30:53,281 --> 01:30:55,449 ...দখল করো 1104 01:30:56,200 --> 01:30:59,619 নিজের গোথাম কে দখল করুন 1105 01:31:04,834 --> 01:31:06,710 -ফলি -হে ভগবান , ব্লেক 1106 01:31:06,878 --> 01:31:08,795 শহর এর প্রতিটি পুলিশ ওই সুড়ঙ্গপথগুলোর মধে আটকে গেছে 1107 01:31:09,881 --> 01:31:11,256 না সব নয় 1108 01:31:25,313 --> 01:31:28,398 স্যার , আপনি ঠিক আছে তো ? আমি পুলিশ আপনার গাড়িটা আমার লাগবে 1109 01:32:19,534 --> 01:32:21,535 জায়গা টা পরিস্কার করো 1110 01:32:22,662 --> 01:32:23,912 আমার কোট টা দাও 1111 01:32:24,080 --> 01:32:25,830 এই .... 1112 01:32:26,791 --> 01:32:29,793 এটি আপনাদের স্বাধীনতার উপকরণ 1113 01:32:32,463 --> 01:32:35,298 উপগ্রহ এর মাধ্যমে এর বিকিরণ দেখা যাচ্ছে 1114 01:32:36,133 --> 01:32:38,426 সেটা যাই হোক ওটা পরমানু 1115 01:32:42,890 --> 01:32:46,142 নিজের পরিচয় দাও গোথামকে 1116 01:32:47,478 --> 01:32:51,898 ড : লীয়নাদ পাভেল পারমাণবিক পদার্থবিদ 1117 01:32:52,275 --> 01:32:54,609 ড : পাভেল তো মারা গিয়েছিলেন 1118 01:32:54,777 --> 01:32:58,321 উজবেকিস্তানে বিমান দুর্ঘটনায় সে মারা গিয়েছিল , কিন্তু .... 1119 01:32:59,323 --> 01:33:00,448 এই সেই লোক 1120 01:33:00,741 --> 01:33:03,994 এবং এটা ? এটা কি ? 1121 01:33:04,161 --> 01:33:08,039 এটি একটি সম্পূর্ণরূপে নিউট্রন বোমা... 1122 01:33:08,207 --> 01:33:10,584 ...যেটা ফাটলে তার পরিনাম ৬ মাইল পর্যন্ত দেখা যাবে 1123 01:33:11,419 --> 01:33:14,796 এবং এই বোমকে কে নিস্ক্রিয় করতে পারবে ? 1124 01:33:16,882 --> 01:33:18,174 শুধু আমি 1125 01:33:18,926 --> 01:33:20,552 শুধু তুমি 1126 01:33:21,554 --> 01:33:23,847 আপনাকে ধন্যবাদ, ভালো ডাক্তার! 1127 01:33:26,434 --> 01:33:29,728 এখন , এই বোমা সশস্ত্র ! 1128 01:33:29,895 --> 01:33:32,480 এই বোমা একটি মোবাইল এর মত ! 1129 01:33:32,648 --> 01:33:37,193 এবং এর চাবি যার কাছে আছে সেটা একটি রহস্য 1130 01:33:37,737 --> 01:33:42,574 আপনাদের মধ্যে কারোর কাছে সেই চাবি আছে ! 1131 01:33:42,742 --> 01:33:46,119 এখানে আমরা আপনাদের ওপর হুকুম চালাতে আসিনি ... 1132 01:33:46,287 --> 01:33:51,875 ...কিন্তু মুক্তিদাতা হয়ে আপনাদের হাতে শহর এর নিয়ন্ত্রণ দিতে এসেছি 1133 01:33:53,085 --> 01:33:57,797 এবং হস্তক্ষেপের প্রথম নিদর্শন হলো বাইরের বিশ্ব থেকে... 1134 01:33:58,507 --> 01:34:02,302 ...অথবা যারা পালানোর চেষ্টা করবে ... 1135 01:34:04,221 --> 01:34:06,848 ...তাহলে এই অচেনা আগুন্তুক ... 1136 01:34:07,016 --> 01:34:11,895 ...তাহলে এই অপ্রশংসিত নায়ক বোম টা ফাটিয়ে দেবে 1137 01:34:14,315 --> 01:34:16,691 এখন থেকে সামরিক আইন চালু করা হল 1138 01:34:17,401 --> 01:34:22,197 আপনারা ঘরে ফিরে যান এবং আপনজনেদের কাছাকাছি রাখুন ... 1139 01:34:23,491 --> 01:34:24,908 ...আর অপেক্ষা করুন 1140 01:34:26,035 --> 01:34:29,079 আগামী কাল , আপনারা সেইসব দখল করে নিন যার ওপর আপনার অধিকার আছে . 1141 01:34:35,378 --> 01:34:37,003 জঙ্গী বিমানদের ডাকুন 1142 01:34:37,838 --> 01:34:40,423 উচ্চ পর্যায়ের অংকন পরিদর্শন উড়ান শুরু করুন 1143 01:34:41,384 --> 01:34:43,176 রাষ্ট্রপতির সাথে যোগাযোক করান 1144 01:35:03,698 --> 01:35:08,326 ট্যাংক এবং প্লেন আমাদের বিস্ফোরক থেকে আমাদের থামাতে পারবে না 1145 01:35:08,786 --> 01:35:14,082 প্রবেশাধিকার শর্তাবলী সরবরাহ এবং যোগাযোগের আলোচনা করার জন্য একজন কে পাঠাও 1146 01:35:18,963 --> 01:35:21,047 তোমরা কতজন ? 1147 01:35:22,675 --> 01:35:26,469 তোমাদের কাছে এত লোক নেই যারা ১২ কোটি মানুষকে এইদ্বীপ ছাড়তে আটকাতে পারবে 1148 01:35:27,263 --> 01:35:29,681 না , আমাদের কাছে নেই 1149 01:35:29,849 --> 01:35:30,890 কিন্তু তোমরা করবে 1150 01:35:32,643 --> 01:35:35,895 কেন এই নরকে আমি মানুষদের আটকানোর চেষ্টা করব ? 1151 01:35:36,063 --> 01:35:39,065 কেও যদি এই সেতু অতিক্রম করার চেষ্টা করে ... 1152 01:35:39,233 --> 01:35:41,025 ...গোথাম নরকে প্রস্ফুটিত হবে 1153 01:35:46,949 --> 01:35:49,743 আমাদের সর্বশ্রেষ্ঠ শহরের মানুষ প্রাণোচ্ছল 1154 01:35:50,828 --> 01:35:54,372 সেটা তারা আগেও প্রমানিত করেছে এবং আবার প্রমান করবে 1155 01:35:56,333 --> 01:35:59,335 আমরা সন্ত্রাসীদের সঙ্গে সমঝোতা করব না ... 1156 01:36:00,212 --> 01:36:02,046 ...কিন্তু আমরা বাস্তবতা স্বীকার করছি 1157 01:36:03,132 --> 01:36:05,258 এই অবস্থায় বিকাশ হিসাবে... 1158 01:36:05,760 --> 01:36:08,928 ...একটা জিনিস আমাদের সবার প্রথমে বোঝা আবশ্যক 1159 01:36:11,098 --> 01:36:14,017 গোথাম এর নাগরিকেরা আমরা আপনাদের সাথে সর্বদা আছি 1160 01:36:14,185 --> 01:36:15,518 এটার মানে কি ? 1161 01:36:16,145 --> 01:36:18,438 এর মানে আমাদের কিছু করতে হবে 1162 01:36:18,939 --> 01:36:20,648 আমাকে ক্যামেরার সামনে যেতে হবে 1163 01:36:21,108 --> 01:36:23,359 না , স্যার। আপনাকে দেখতে পেলেই আপনাকে ওরা মেরে ফেলবে 1164 01:36:24,111 --> 01:36:27,989 বেন বলেছে সে গোথাম কে নাগরিকদের হাতে ফিরিয়ে দেবে তারা জানুক আমি এখানে আছি 1165 01:36:28,157 --> 01:36:29,741 বেন সেটা হতে দেবে না 1166 01:36:29,909 --> 01:36:31,451 তখন সে তার আসল রং দেখাবে ... 1167 01:36:31,619 --> 01:36:33,244 এবং আপনি মারা যাবেন 1168 01:36:51,889 --> 01:36:56,976 আপনাদের পিছনে একটি নির্যাতনের প্রতীক দাড়িয়ে আছে 1169 01:36:57,603 --> 01:36:59,062 ব্ল্যাকগেট কারাগার ... 1170 01:36:59,230 --> 01:37:02,816 ...যেখানে ১০০ মানুষ অবসন্ন হয়ে রয়েছে ... 1171 01:37:02,983 --> 01:37:06,486 ...একজন মানুষের জন্য 1172 01:37:06,654 --> 01:37:08,738 হার্ভি ডেন্ট 1173 01:37:09,490 --> 01:37:12,075 যাকে আপনাদের সামনে ... 1174 01:37:12,243 --> 01:37:16,746 ...ন্যায় বিচারের উজ্জ্বল উদাহরণ হিসাবে রাখা হয়েছে! 1175 01:37:16,914 --> 01:37:19,916 আমাদের কে এগিয়ে যেতে হবে যতক্ষণ না আমরা কোনো কামেরার সামনে না যাই . 1176 01:37:20,084 --> 01:37:24,045 আপনাদের কে এক নকল আদর্শ দেওয়া হয়েছে যাতে ... 1177 01:37:24,213 --> 01:37:26,631 ...এই দূষিত শহর কে বিচ্ছিন্নকরণ থেকে আটকানো হয় ! 1178 01:37:26,799 --> 01:37:28,424 হা! হা!হা! 1179 01:37:28,592 --> 01:37:32,220 আমি হার্ভি ডেন্ট এর সম্পর্কে সত্যি বলতে চাই 1180 01:37:32,388 --> 01:37:37,225 গোথামের পুলিশ কমিশনার এর কথাতে ... 1181 01:37:37,393 --> 01:37:39,769 ...জেমস গর্ডন 1182 01:37:40,354 --> 01:37:43,690 "ব্যাটম্যান হার্ভি ডেন্ট কে হত্যা করে নি 1183 01:37:43,858 --> 01:37:45,775 সে আমার ছেলে কে বাঁচিয়েছে ... 1184 01:37:45,985 --> 01:37:50,405 ...তারপর হার্ভি এর অপরাধ নিজের ওপর নেয় ... 1185 01:37:50,573 --> 01:37:53,199 ...তাহলে আমি লজ্জার সহিত ... 1186 01:37:53,367 --> 01:37:56,995 ..এই সমস্যা এড়ানোর জন্য মিথ্যা নির্মাণ করলাম ... 1187 01:37:57,162 --> 01:37:59,873 ...দৃশ্যমান পতিত মূর্তির জন্য 1188 01:38:02,167 --> 01:38:07,088 আমি ওই পাগল মানুষকে সমর্থন করব যে আমার নিজের সন্তান কে মারার চেষ্টা করেছে 1189 01:38:07,298 --> 01:38:11,050 আর আমি এই মিথ্যা নিয়ে বেছে থাকতে পারব না 1190 01:38:11,218 --> 01:38:14,971 সময় এসেগেছে যে আমি গোথামের নাগরিকদের সত্যি কথা বলি ... 1191 01:38:15,139 --> 01:38:19,225 ...এবং সময় হয়ে গেছে আমার ইস্তফা দেওয়ার ." 1192 01:38:20,185 --> 01:38:23,521 এবং আপনারা কি এই ব্যক্তি এর ইস্তফা গ্রহণ করছেন ? 1193 01:38:25,316 --> 01:38:29,527 এবং আপনারা কি এই সব মিথ্যা'র ইস্তফা গ্রহণ করছেন ? 1194 01:38:29,695 --> 01:38:31,362 এই সব দুর্নীতিগ্রস্তদের? 1195 01:38:35,159 --> 01:38:37,410 যে সব লোক ৮ সাল ধরে ব্ল্যাকগেট কারাগার এ বন্দী ছিল ... 1196 01:38:37,578 --> 01:38:41,831 ...যারা ডেন্ট এর আইনের মাধ্যমে ছাড়া পায়নি তা সব মিথ্যার ওপর আধারিত ছিল 1197 01:38:42,875 --> 01:38:44,500 গোথামের একজন নায়কের প্রয়োজন 1198 01:38:44,668 --> 01:38:48,880 আচ্ছা , এটা আগের থেকে এখন বেশী প্রয়োজন কিন্তু আপনি আপনার আদর্শকে ভেঙ্গে ফেলছেন 1199 01:38:50,799 --> 01:38:56,471 একটা নির্দিষ্ট সীমা আছে যেখানে কোনরকমের কায়দা কানুন কাজ করে না ... 1200 01:38:56,639 --> 01:38:59,515 ...যখন নিয়মগুলি আর অস্ত্রশস্ত্রের নয়... 1201 01:39:00,225 --> 01:39:03,686 ...যখন পায়ের বেড়ি হয়ে যায় তখন সেই বাজে লোকেরা জিতে যায় 1202 01:39:05,356 --> 01:39:08,775 একদিন , তোমাকেও হয়ত ... 1203 01:39:08,943 --> 01:39:10,610 ...এইরকম পরিস্থিতির সম্মুখীন হতে হবে 1204 01:39:10,778 --> 01:39:14,072 সেসময় আশাকরি আমার বন্ধুর মতো তোমার কোনো বন্ধু থাকবে ... 1205 01:39:14,740 --> 01:39:19,911 ...যে খারাপ কাজ বন্ধ করার জন্য নিজে হাত নোংরা করুক যাতে তুমি তোমার হাত পরিস্কার রাখতে পারো ! 1206 01:39:21,455 --> 01:39:24,123 আপনার হাত ও পরিস্কার নয় কমিশনার 1207 01:39:25,751 --> 01:39:29,253 আমরা দুর্নীতিগ্রস্তদের হাত থেকে গোথাম কে মুক্ত করছি ! 1208 01:39:31,548 --> 01:39:32,632 সমৃদ্ধশালীরা ! 1209 01:39:33,550 --> 01:39:35,510 প্রজন্মের ওপর অত্যাচারীদের হাত থেকে .. 1210 01:39:35,678 --> 01:39:39,847 ...যারা আপনাদের মিথ্যা ভরসা দিয়ে আপনাদের চুপ করিয়ে রেখেছিল 1211 01:39:40,015 --> 01:39:43,059 আমরা আপনাদেরকে সপে দিচ্ছি ... 1212 01:39:43,686 --> 01:39:45,895 ...সাধারণ মানুষদেরকে 1213 01:39:46,981 --> 01:39:48,898 গোথাম আপনাদের ! 1214 01:39:49,358 --> 01:39:52,694 কেও দখল দেবে না। যা ইচ্ছা তাই করুন 1215 01:39:54,947 --> 01:39:58,449 কিন্তু প্রারম্ভ করুন ব্লাকগেট কারাগার কে লঙ্ঘন করে ! 1216 01:39:58,617 --> 01:40:00,326 খুলে দাও ! 1217 01:40:08,252 --> 01:40:11,295 এগিয়ে যাও যারা পরিসেবা করবে ... 1218 01:40:12,881 --> 01:40:14,632 ...একটি সৈন্যবাহিনী এর জন্য 1219 01:40:18,887 --> 01:40:23,474 শক্তিশালীদের তাদের অবক্ষীয়মান আবাস থেকে বার করে আনা হবে ... 1220 01:40:28,188 --> 01:40:33,693 ...এবং নিক্ষেপ করা হবে এই ঠান্ডা বিশ্বে যেটা আমরা জানি এবং সহ্য করি ! 1221 01:40:38,282 --> 01:40:40,366 আদালত ঠিক করা হবে 1222 01:40:48,042 --> 01:40:50,334 লুণ্ঠন উপভোগ করা হবে 1223 01:40:55,132 --> 01:40:56,758 রক্তের নদী বয়ে যাবে ! 1224 01:41:00,095 --> 01:41:02,764 পুলিশ বেঁচে যাবে... 1225 01:41:02,931 --> 01:41:07,351 ...যদি তারা সত্য ন্যায়বিচার পরিসেবা শিখতে চায় 1226 01:41:08,479 --> 01:41:10,980 এই মহান শহর... 1227 01:41:13,150 --> 01:41:14,650 ...তাহলে এই শহর টিকে যাবে . 1228 01:41:17,362 --> 01:41:21,115 গোথাম বেঁচে যাবে! 1229 01:41:42,930 --> 01:41:45,348 সে বলছে প্রথমে তোমার পিঠ ঠিক করতে হবে 1230 01:41:45,599 --> 01:41:46,724 সে কি করে জানলো ? 1231 01:41:46,892 --> 01:41:48,309 সে কারাগারের ডাক্তার ছিল 1232 01:41:48,477 --> 01:41:52,355 তিনি আফিমের সার আসক্ত যিনি অপ্রসন্নতা খরচের... 1233 01:41:52,523 --> 01:41:56,442 ...কিছু ক্ষমতাশালী মানুষের সাথে যার মধ্যে তোমার মুখোশধারী বন্ধু ও ছিল 1234 01:41:57,361 --> 01:41:58,861 কি ভাবে ? 1235 01:42:00,114 --> 01:42:04,408 কিছু বছর আগে মহামারীর সময়ে 1236 01:42:05,994 --> 01:42:09,080 কিছু অন্য কয়েদী বেনের ওপর হামলা করেছিল 1237 01:42:11,125 --> 01:42:14,794 ডাক্তার আফিমের নেশায় ক্ষতি মেরামত না করে... 1238 01:42:15,587 --> 01:42:17,213 ...তাকে সারা জীবনের কষ্ট প্রদান করেছিল ... 1239 01:42:17,381 --> 01:42:20,550 ওই মুখোশ ওই রোগের নিরাময় 1240 01:42:20,717 --> 01:42:24,053 বেন সেই ছেলেটা যার কথা তুমি বলেছিলে ? 1241 01:42:24,221 --> 01:42:25,513 সে এখানে জন্মে ছিল ? 1242 01:42:26,473 --> 01:42:30,935 কিংবদন্তি আছে যে এক ভাড়াটে সৈনিক ছিল যে একজন স্থানীয় যুদ্ধবাজ এর হয়ে কাজ করত 1243 01:42:31,687 --> 01:42:34,021 সেই ভাড়াটে সৈনিক স্থানীয় যুদ্ধবাজ এর মেয়েকে ভালোবেসে ফেলেছিল 1244 01:42:34,523 --> 01:42:36,107 তারা গুপ্ত ভাবে বিয়ে করেছিল 1245 01:42:36,275 --> 01:42:38,276 কিন্তু যখন সেই স্থানীয় যুদ্ধবাজ জানতে পারলো ... 1246 01:42:38,777 --> 01:42:42,613 ...তখন তাকে এই কূপ এ ফেলার নির্দেশ দিল 1247 01:42:43,198 --> 01:42:45,449 কিন্তু তারপর, তিনি এর পরিবর্তে তাকে নির্বাসিত করেন 1248 01:42:45,617 --> 01:42:49,662 ভাড়াটে সৈনিক বুঝতে পেরেছিল সে তার স্বাধীনতা তার স্ত্রী জন্য লাভ করেছিল 1249 01:42:49,830 --> 01:42:54,709 কিন্তু সে জানত না তার স্বাধীনতার আসল মূল্য কি ছিল 1250 01:42:55,752 --> 01:42:57,545 তার পরিবর্তে তার স্ত্রী কে সেই কূপে ফেলা হয় 1251 01:43:00,674 --> 01:43:02,216 সে গর্ভবতী ছিল ... 1252 01:43:02,384 --> 01:43:04,302 ...সেই শিশু টি ভাড়াটে সৈনিক এর ছিল 1253 01:43:06,889 --> 01:43:10,099 অন্ধকারে নিস্পাপ ফুটে ওঠতে পারে না তাকে নিভিয়ে দিতে হয় 1254 01:43:12,728 --> 01:43:18,691 একদিন , ডাক্তার কারাগারের দরজা বন্ধ করতে ভুলে গেল 1255 01:43:25,449 --> 01:43:27,783 কিন্তু , ওই শিশুর একজন বন্ধু ছিল ... 1256 01:43:28,243 --> 01:43:33,706 ...একজন রক্ষক অন্যদের দেখিয়েছেন যে এই সরলতা তাদের কাছে দায়মোচন ছিল 1257 01:43:33,874 --> 01:43:35,583 এটা খুব জরুরি ছিল 1258 01:43:35,751 --> 01:43:37,501 তার মা অতটা সৌভাগ্যবতী ছিল না 1259 01:43:40,672 --> 01:43:44,342 এটা বেনের কারাগার সে চাইবে না তার গল্প কেও জানুক 1260 01:43:55,729 --> 01:43:59,440 তোমার পিঠ থেকে মেরুদণ্ডের অস্থিখণ্ড বেরিয়ে আছে 1261 01:43:59,816 --> 01:44:01,901 সেটাকে ভিতরে লাগাতে হবে 1262 01:44:06,907 --> 01:44:09,700 এরকম ভাবে থাক যতক্ষণ না দাড়াতে পারো 1263 01:44:17,000 --> 01:44:22,630 তস্ক, তস্ক, তস্ক তুমি কি ভেবেছিলে আমি আবার ফিরে আসবো , ব্রুস ,হুম ? 1264 01:44:28,303 --> 01:44:29,929 আমি বলেছিলাম আমি অমর 1265 01:44:32,474 --> 01:44:34,600 আমি দেখেছিলাম - আমি দেখেছিলাম তুমি মরে গিয়েছিলে 1266 01:44:34,768 --> 01:44:37,728 ওহ, অমরত্ব এর অনেক রূপ আছে 1267 01:44:39,648 --> 01:44:41,107 একদা আমার এক স্ত্রী ছিল ... 1268 01:44:42,651 --> 01:44:44,360 ...আমার মহান প্রেম 1269 01:44:45,737 --> 01:44:49,115 -তাকে আমার থেকে সরিয়ে নেওয়া হয়েছিল -তুমি হলে সেই ভাড়াটে সৈনিক 1270 01:44:53,161 --> 01:44:55,121 বেন তোমার ছেলে 1271 01:44:56,748 --> 01:44:57,790 তোমার উত্তরাধিকারী 1272 01:44:57,958 --> 01:45:00,710 একজন উত্তরাধিকারী নিশ্চিত করবে ছায়া মৈত্রীসংঘ এর দায়িত্ব .. 1273 01:45:00,877 --> 01:45:03,504 ...সভ্যতার থেকে ভারসাম্য পুনরুদ্ধার করতে 1274 01:45:03,672 --> 01:45:04,714 না 1275 01:45:04,881 --> 01:45:08,301 বহু বছর ধরে তুমি নিজে গোথামের অবক্ষয় রুখতে লড়াই করেছ... 1276 01:45:08,468 --> 01:45:10,386 ...নিজের সম্পূর্ণ শক্তি দিয়ে ... 1277 01:45:10,762 --> 01:45:14,974 ...তোমার সকল সম্পদ , নৈতিক কর্তৃত্ব দিয়ে 1278 01:45:15,726 --> 01:45:18,728 এবং তোমার একমাত্র জয় সেটা মিথ্যা ছিল 1279 01:45:19,354 --> 01:45:22,231 এখন তুমি বুঝতে পারলে গোথাম কে বাচানো যাবে না 1280 01:45:22,399 --> 01:45:23,524 না 1281 01:45:23,692 --> 01:45:25,818 -এবং মরতে অনুমতি প্রদান করা করা আবশ্যক -না ! 1282 01:45:32,743 --> 01:45:34,744 হ্যাঁ, শুধু তোমার মাথা উত্তোলন কোরো 1283 01:45:35,162 --> 01:45:36,579 ওহ, যে ভাল 1284 01:45:42,419 --> 01:45:43,461 না , না ! 1285 01:46:18,830 --> 01:46:21,165 এটা কি এটা কখনো কারোর বাড়ি ছিল 1286 01:46:21,333 --> 01:46:23,250 এবং এটা এখন সবার বাড়ি হয়ে গেছে 1287 01:46:25,045 --> 01:46:28,089 একটি ঝড় আসছে, মনে আছে ? এটাই তো তুমি চেয়েছিলে 1288 01:46:57,202 --> 01:46:59,995 এটা বাস এর জন্য যদি এখান থেকে বেরোনোর সুযোগ মেলে তো 1289 01:47:00,163 --> 01:47:01,705 কোনো খবর ? কমিশনার --? 1290 01:47:01,873 --> 01:47:05,209 তার খবর না জানাই ভালো বাচ্চারা ঠিক আছে তো ? 1291 01:47:05,377 --> 01:47:08,170 ভাল, আমরা, আরও বিদ্যুৎ পেয়েছি তাই তারা টিভি দেখছে 1292 01:47:08,338 --> 01:47:09,672 তোমায় দেখে ভালো লাগলো 1293 01:47:10,382 --> 01:47:14,427 ব্লেক , তুমি সাবধানে থেকো তারা কুকুরের মত পুলিশ কে শিকার করছে 1294 01:47:20,142 --> 01:47:21,434 তুমি এত চেষ্টা করছ কেন ? 1295 01:47:23,770 --> 01:47:28,732 -আমি এখানে মরতে চাই না -এখানে আর ওখানে এর মধ্যে পার্থক্য কি ? 1296 01:48:30,462 --> 01:48:33,797 আমি বলেছিলাম এটা হবে না 1297 01:48:33,965 --> 01:48:35,591 তুমি বলেছিলে সেই শিশুটি করতে পেরেছিল 1298 01:48:36,968 --> 01:48:39,261 সে কোনো সাধারণ বাচ্চা ছিল না 1299 01:48:39,429 --> 01:48:42,223 সে বাচ্চা নরকে জন্মে ছিল 1300 01:48:46,561 --> 01:48:48,020 দুর্ভোগ থেকে বেচে ওঠে ছিল 1301 01:48:50,148 --> 01:48:52,441 বেদনা দ্বারা কঠিনীভূত 1302 01:48:53,985 --> 01:48:56,612 বিশেষাধিকার থেকে বঞ্চিত একজন 1303 01:49:15,674 --> 01:49:17,633 আমাদের লোক নিচে দাড়িয়ে আছে 1304 01:49:18,426 --> 01:49:19,510 শুধু আমাদের নির্দেশ এর অপেক্ষায় 1305 01:49:25,225 --> 01:49:26,267 ID কার্ড আছে ? 1306 01:49:26,977 --> 01:49:28,018 না নেই 1307 01:49:28,186 --> 01:49:30,729 -ওয়েল, আমরা কিভাবে আপনাদের কে বিশ্বাস করবো ? -আমাদের আর কোনো রাস্তা নেই 1308 01:49:31,606 --> 01:49:33,941 কমিশনার গর্ডন ক্যাপ্টেন জোন্স , বিশেষ বাহিনী 1309 01:49:34,109 --> 01:49:35,651 ক্যাপ্টেন আপনাকে দেখে আনন্দিত হলাম 1310 01:49:35,819 --> 01:49:38,487 এটা আমাদের কর্তব্য , স্যার এখন আপনার মতো এখানে আর কতজন আছে ? 1311 01:49:38,655 --> 01:49:41,574 ভালো , কয়েক ডজন আছে আমি ঠিক ভাবে বলতে পারব না 1312 01:49:41,741 --> 01:49:44,994 কিন্তু মাটির তলায় ৩০০০ পুলিশ ফেসে আছে 1313 01:49:45,161 --> 01:49:47,079 কি অবস্থায় তারা আছে ? তাদের কে খাবার ও জল দেওয়া হচ্ছে 1314 01:49:47,247 --> 01:49:49,540 তাদের কি বাইরে বার করা যাবে ? হা , স্যার 1315 01:49:49,708 --> 01:49:52,042 আকারম্যান পার্ক এর বহির্দিকে দক্ষিনে যদি ভাড়াটে প্রহরীদের সরিয়ে দিয়ে 1316 01:49:52,210 --> 01:49:54,920 ফাটিয়ে দেওয়া হয় তাহলে যে গর্ত হবে তার থেকে ১০ জন কে বার করা যাবে 1317 01:49:55,088 --> 01:49:58,299 আমি আমার সঙ্গীর সাথে যোগাযোগে আছি যে নিচে আছে তারা অপেক্ষা করছে লড়াইয়ের জন্য 1318 01:49:58,466 --> 01:50:02,720 -তারা তো ৩ মাস ধরে প্রভাতালোক দেখেনি ? -৩ মাসের মধ্যে দিবালোক না দেখে থাকতে পারে পুলিসেরা 1319 01:50:02,887 --> 01:50:05,556 বোমার খবর কি ? কৃত্রিম উপগ্রহ এর মাধ্যমে কোনো বিকিরণ ধরা পরছে না 1320 01:50:06,099 --> 01:50:09,476 তারা সেটা কে ট্রাক এর মধ্যে রাখে আর সীসা রেখাযুক্ত ছাদ থাকতে পারে তার ওপর 1321 01:50:09,644 --> 01:50:12,313 -তারা ক্রমাগত এটা স্থানান্তর করে -ভালো , তুমি কি ট্রাক টা চেনো ? 1322 01:50:12,480 --> 01:50:15,816 আচ্ছা এটা ৩ টের মধ্যে ১ টাতে থাকবে আমরা এটা নির্ণয় করার চেষ্টা করছি 1323 01:50:16,192 --> 01:50:17,234 ফাঁদে ফেলা হচ্ছে 1324 01:50:18,778 --> 01:50:22,197 -তোমার মনে হয় সে আবার ফিরে আসবে ? -কোন ব্যাপার না আমি কি ভাবি 1325 01:50:22,365 --> 01:50:26,243 বাস্তবিক, ব্যাপার আছে। তুমি তোমার ভরসা বাস্তবতার ওপর লাগাতে পারো 1326 01:50:26,411 --> 01:50:29,622 যাত্রাপথে অনেক পরিবর্তন হওয়ার সম্ভাবনা নেই আচ্ছা , যার কাছে সেই রিমোট আছে 1327 01:50:29,789 --> 01:50:33,834 কোনো পথপ্রদর্শন নেই ! এটা প্রতারণা। বেন যেকোনো মানুষ কে সেই রিমোট দেবে না 1328 01:50:34,002 --> 01:50:38,213 আমরা সেই সুযোগ নিতে পারব না। আমরা যতক্ষন না সেই লোককে খুঁজে বার করতে পারি ততদিন আমরা সেই বোমাকেই খুজবো 1329 01:50:38,381 --> 01:50:42,301 এবং এতদিন গোথাম এক যুদ্ধবাজ এর অধীনে বসবাস করবে , কিছু ব্যর্থ রাষ্ট্র এর মত ? 1330 01:50:42,469 --> 01:50:45,346 অফিসার মাথা ঠান্ডা রাখো এই পরিস্থিতিতে ঘটনা নজির বিহীন 1331 01:50:45,513 --> 01:50:50,768 -আমরা লক্ষ লক্ষ জীবনের ঝুঁকি নিতে পারব না -আপনি বলুন সত্যিই কি চলছে ? 1332 01:50:50,935 --> 01:50:54,021 ক্যাপ্টেন , আপনি যা ভাবছেন পরিস্থিতি তার থেকেও আরো জটিল 1333 01:50:54,189 --> 01:50:56,398 কেও আপনার সাথে দেখা করতে চায় 1334 01:50:56,733 --> 01:51:00,611 উপরতলার একটি সুবিধাজনক অবস্থান খুজতে এসেছিলাম এখানে কিছু মানুষ পেলাম যারা জীবিত পৌরনিগম চালিয়ে যাছিল 1335 01:51:00,779 --> 01:51:01,945 কি জীবিত পৌরনিগম? 1336 01:51:02,113 --> 01:51:04,490 ওয়েন এন্টারপ্রাইস। কেমন আছ ? 1337 01:51:13,541 --> 01:51:15,709 মি : ফক্স ক্যাপ্টেন কে কিছু তথ্য জানাবেন ? 1338 01:51:15,919 --> 01:51:18,504 মিস : টেট পরিস্থিতির সম্পকে সম্পূর্ণ সচেতন 1339 01:51:18,672 --> 01:51:23,133 এবং ওয়েন এন্টারপ্রাইস এর সি.ই.ও হওয়ার দরুন , আমাকে এটার দায়িত্ব নিতে হবে 1340 01:51:23,301 --> 01:51:25,302 -কেন ? -আমরা এটা তৈরী করেছি 1341 01:51:25,470 --> 01:51:26,970 তোমরা এই বোমাটা তৈরী করেছ ? 1342 01:51:27,138 --> 01:51:31,308 এটা প্রথমে ফিউশন পারমাণবিক চুল্লী হিসাবে নির্মিত হয়েছিল 1343 01:51:31,476 --> 01:51:34,853 বেন এটা কে একটি বোমা তে পরিনত করেছে এবং এবং পারমাণবিক চুল্লী থেকে বার করে নেওয়া হয়েছে 1344 01:51:35,021 --> 01:51:38,399 -আর সবথেকে প্রয়োজনীয় কথা হলো -ডিভাইস এর জ্বালানী কোষ যখন অবনতি হবে .. 1345 01:51:38,566 --> 01:51:40,484 ...তখন তা অস্থির হয়ে ওঠবে ... 1346 01:51:40,652 --> 01:51:42,194 ...তারপর তা ফেটে যাবে 1347 01:51:42,362 --> 01:51:44,113 এই বোমটা আসলে টাইম বোমা 1348 01:51:44,280 --> 01:51:48,283 আর এটা ২৩ দিনের মধ্যে ফেটে যাবে বেন গোথামে ক্রান্তি আনুক আর না আনুক ... 1349 01:51:48,451 --> 01:51:51,161 ...আর এটা আমরা আর বাইরের লোকেরা চাক বা না চাক 1350 01:51:51,329 --> 01:51:53,914 আপনার শান্তিপূর্ণ পরিকল্পনা হতে পারে না যা আপনি বাস্তবে চিন্তা করছেন 1351 01:51:54,457 --> 01:51:58,919 -তুমি কি নিস্ক্রিয় করতে পারবে ? -আমি পারমাণবিক চুল্লী থেকে এটি পুনরায় সংযোগ স্থাপন করতে পারব স্থির করতে পারব 1352 01:51:59,087 --> 01:52:02,214 -চলুন শুরু করা যাক এই অবস্থান থেকে দূরে সরানোর কাজ -চুলুন যাওয়া যাক 1353 01:52:02,382 --> 01:52:05,592 না, না, আমরা এখানে থেকে এটা নিয়ে যাব আপনি থাকুন এবং এই লোকেদের দেখাশোনা করুন 1354 01:52:12,934 --> 01:52:14,184 কেও আমাদের সাথে বেইমানী করেছে 1355 01:52:15,812 --> 01:52:17,271 যাও যাও 1356 01:52:38,585 --> 01:52:40,669 আমি মরার আগে কিছু বলব না 1357 01:52:41,379 --> 01:52:43,630 তোমার যা ইচ্ছে , ক্যাপ্টেন 1358 01:52:50,096 --> 01:52:52,431 উপরতলার কিছু লোক আছে 1359 01:52:52,932 --> 01:52:55,058 বিচারের জন্য তাদের গ্রেপ্তার কর... 1360 01:52:58,897 --> 01:53:03,776 ...তাকে এমন জায়গায় লত্কাও যাতে সারা বিশ্ব দেখতে পায় 1361 01:53:05,820 --> 01:53:10,616 সেন্ট্রাল হাইটস এবং পূর্ব পার্ক সাইড এলাকায় আরক্ষাবেষ্টনী তৈরী করেছে.. 1362 01:53:10,784 --> 01:53:14,870 .. পাশাপাশি মার্চেন্ট ও দক্ষিণ সরেলিনে 1363 01:53:18,500 --> 01:53:22,544 তিনি বলেছেন স্বাধীনতার লাফ দিতে শক্তি প্রয়োজনীয় নয় 1364 01:53:23,004 --> 01:53:24,963 লাফ দেবে আমার শরীর 1365 01:53:25,465 --> 01:53:29,343 বেঁচে থাকার আত্মা এর প্রয়োজন। সেই আত্মা। 1366 01:53:32,263 --> 01:53:35,224 আমার আত্মা আমার শরীর এর মতো মুক্তি পেতে চায় 1367 01:53:35,391 --> 01:53:38,393 ভয় তোমার ব্যর্থ হবার কারণ 1368 01:53:38,686 --> 01:53:40,229 না , আমি ভীতু নই 1369 01:53:41,898 --> 01:53:43,398 আমি রাগান্বিত 1370 01:54:12,637 --> 01:54:14,096 ব্রুস 1371 01:54:15,306 --> 01:54:16,390 কেন আমরা পড়ে যাই ? 1372 01:54:22,438 --> 01:54:24,314 তুমি মৃত্যু কে ভয় পাও না 1373 01:54:25,358 --> 01:54:29,903 তুমি মনে করো এটা তোমায় শক্তি দেয়। কিন্তু এটা তোমায় দুর্বল করে দেয় 1374 01:54:30,446 --> 01:54:31,488 কেন ? 1375 01:54:31,656 --> 01:54:33,907 তোমার প্রয়োজনের থেকে দ্রুত স্থানান্তর করতে পারা... 1376 01:54:34,200 --> 01:54:36,660 ... প্রয়োজনের থেকে সংগ্রাম করার বেশী ক্ষমতা রাখা ... 1377 01:54:36,953 --> 01:54:40,539 ...এটা তখনি সম্ভভ যখন তোমার ভিতরে আত্মা থাকবে 1378 01:54:41,791 --> 01:54:43,417 মৃত্যুর ভয় 1379 01:54:44,127 --> 01:54:46,003 আমি মৃত্যু কে ভয় পাই না 1380 01:54:47,797 --> 01:54:49,756 আমি ভয় পাই এখানে মরতে ... 1381 01:54:50,550 --> 01:54:52,467 ...যখন আমার শহর জ্বলবে 1382 01:54:53,511 --> 01:54:55,429 কেও থাকবে না সেটা কে বাচানোর জন্য 1383 01:54:56,806 --> 01:54:58,307 তাহলে ওপরে চড়ে যাও 1384 01:55:03,354 --> 01:55:04,688 কি ভাবে ? 1385 01:55:06,190 --> 01:55:07,983 সেই বাচ্চা টা যেভাবে করেছিল ... 1386 01:55:12,697 --> 01:55:14,364 ...কোনো দড়ির সাহায্য না নিয়ে 1387 01:55:17,035 --> 01:55:19,328 তারপর ভয় তোমায় খুঁজে নেবে 1388 01:55:26,336 --> 01:55:28,587 আহ , তোমার যাত্রার জন্য জোগান ? 1389 01:55:28,755 --> 01:55:30,839 ওহ, এটা চমৎকার। যে.... 1390 01:55:35,386 --> 01:55:37,012 এটার অর্থ কি ? 1391 01:55:37,555 --> 01:55:38,805 উত্থান 1392 01:55:40,141 --> 01:55:41,183 না 1393 01:57:11,149 --> 01:57:13,066 না, নিশ্চয়ই কোন ভুল হয়েছে! 1394 01:57:13,234 --> 01:57:15,235 বেনের কাছে নিয়ে চলো ! 1395 01:57:17,822 --> 01:57:19,489 আমি বেন কে দেখতে চাই ! 1396 01:57:22,744 --> 01:57:23,827 আদেশ! 1397 01:57:23,995 --> 01:57:26,747 নিশ্চয়ই কোন ভুল হয়েছে! বেন কোথায় ? 1398 01:57:26,914 --> 01:57:29,041 কোনো ভুল হয়নি , মি : স্ত্র্যভের 1399 01:57:29,417 --> 01:57:31,835 আপনি তো ফিলিপ স্ত্র্যভের ... 1400 01:57:32,003 --> 01:57:35,505 ...কার্যনির্বাহী উপ সভাপতি ডেগেত কোম্পানি এর 1401 01:57:35,673 --> 01:57:39,301 ...যে বহু বছর জীবিত রয়েছে রক্ত এবং ঘাম এর ওপর ... 1402 01:57:39,469 --> 01:57:41,678 ...যারা তার থেকে কম শক্তিশালী মানুষের 1403 01:57:41,846 --> 01:57:44,931 বেন কে ডাকো। আমি তোমাদেরই একজন 1404 01:57:45,183 --> 01:57:48,727 বেনের এখানে কোনো কর্তৃপক্ষ নেই এখানে নিছক একটি দন্ডিত শুনানি হয় 1405 01:57:48,895 --> 01:57:51,021 এখন, সিদ্ধান্ত আপনার 1406 01:57:51,189 --> 01:57:53,607 নির্বাসিত না মৃত্যু ! 1407 01:57:58,237 --> 01:57:59,654 আদেশ! 1408 01:58:00,239 --> 01:58:01,531 নির্বাসন 1409 01:58:02,283 --> 01:58:03,700 মঞ্জুর 1410 01:58:03,868 --> 01:58:05,619 এনাকে শীতল আতঙ্কে নিয়ে যাওয়া হোক 1411 01:58:13,002 --> 01:58:14,419 আপনি পুরু বরফ অনুসরণ করুন 1412 01:58:14,587 --> 01:58:16,713 যদি সাতার কাটার চেষ্টা করেন , তাহলে আপনি মুহুর্তের মধ্যে মারা যাবেন 1413 01:58:16,881 --> 01:58:18,465 কেও কি এটা করতে পেরেছে ? 1414 01:58:31,896 --> 01:58:34,314 নরকে যে তারা কোথায়? এমনিতেই আমাদের হাতে সময় নেই 1415 01:58:34,774 --> 01:58:35,899 কতক্ষণ আছে ? 1416 01:58:36,067 --> 01:58:37,901 বোম টি কাল ফেটে যাবে 1417 01:58:38,319 --> 01:58:41,321 -কিছু করার জন্য আমাদের হাতে ১৮ ঘন্টা সময় আছে -কি করার জন্য ? 1418 01:58:41,489 --> 01:58:45,492 ট্রাক কে খুজতে হবে।তাতে একটা জি.পি.এস লাগাতে হবে এবং আমাদের কে বোম নিস্ক্রিয় করার পন্থা খুজতে হবে 1419 01:58:52,208 --> 01:58:53,458 এটাই যথেস্ট? 1420 01:58:55,962 --> 01:58:57,045 ফলি 1421 01:58:58,589 --> 01:59:02,509 -ধুর , ফলি আবার কোথায় গেল ? -আপনার রাস্তায় বেরোনো ঠিক হবে না 1422 01:59:07,223 --> 01:59:10,142 -জিম , ও এখানে নেই -তুমি দরজা খুলতে তোমার স্ত্রী কে পাঠিয়েছো ? 1423 01:59:10,309 --> 01:59:13,353 -শহর যখন দখলদারিত্বের অধীনে ? -তুমি রান্নাঘরে অপেক্ষা করো 1424 01:59:13,521 --> 01:59:16,148 তুমি কি, বাড়ির পিছনের দিকে ইউনিফর্ম কবর দিয়েছ নাকি ? 1425 01:59:16,315 --> 01:59:18,441 তুমি দেখেছ তারা বিশেষ বাহিনী এর কি অবস্থা করেছে . 1426 01:59:18,609 --> 01:59:20,944 তুমি কি ভুলে গেছো যখন আমরা প্যাট্রোল নেভিগেশন এর কাজ করতাম ? 1427 01:59:21,112 --> 01:59:24,239 প্রত্যেক অপরাধী যখন আমাদের পিছনে গুলি মেরে দিতে চাইতো ? 1428 01:59:24,407 --> 01:59:28,535 তুমি জানো , সেটা আলাদা ঘটনা ছিল। এই লোকেরা শহরে প্রভাব বিস্তার করেছে সরকার তাদের সঙ্গে একটি চুক্তি সম্পন্ন করেছে 1429 01:59:28,703 --> 01:59:31,246 বেন তাদের গলা আটকে রেখেছে এটা একটি চুক্তি না 1430 01:59:31,414 --> 01:59:34,708 তুমি যদি বেন কে ধরো ,তাহলে যার কাছে সেই রিমোট আছে সে বোম টা ফাটিয়ে দেবে 1431 01:59:34,876 --> 01:59:38,837 তুমি ভাবছো সে বোমের রিমোট কোনো সাধারণ মানুষ কে দিয়েছে ? 1432 01:59:39,005 --> 01:59:41,006 তুমি ভাবছো এটা বিপ্লবের একটা অংশ ? 1433 01:59:41,174 --> 01:59:44,009 একটাই মানুষ আছে যার আঙ্গুল রিমোটে আছে। সে হলো বেন। 1434 01:59:44,177 --> 01:59:47,262 দেখো, আমাদেরকে মাথা ঠান্ডা রাখতে হবে যতক্ষণ না তারা এটা ঠিক করতে পারছে 1435 01:59:47,430 --> 01:59:51,057 -যদি তোমার পরিবার থাকতো -- -এটি কেবলমাত্র ভিতর থেকে সংশোধন করা হতে পারে ... 1436 01:59:51,225 --> 01:59:52,809 ...শহর এর মধ্যে ! 1437 01:59:53,144 --> 01:59:54,811 দেখো , পিটার 1438 01:59:55,771 --> 02:00:00,358 আমি তোমায় এটা বলছি না যে তুমি শহরের মধ্যে উর্দি পরে ভ্রমন করো কিন্তু কিছু তো করতে হবে 1439 02:00:00,526 --> 02:00:02,569 -দুঃখিত, জিম। আমি একটু - -তোমার মাথা নিচে রাখো ? 1440 02:00:02,737 --> 02:00:04,905 কালকে তুমি কি করবে যখন বোমটা ফেটে যাবে ? 1441 02:00:05,072 --> 02:00:07,532 তুমি জানো না ভবিষ্যতে কি হবে 1442 02:00:11,704 --> 02:00:13,997 আপনি কি লোক খুজছেন কমিশনার আমি আপনাদের সাথে আছি 1443 02:00:14,165 --> 02:00:15,415 এর পরিবর্তে আমি কিছু করতে পারি ? 1444 02:00:15,583 --> 02:00:18,168 মিস টেট, আমি আপনাকে যোগদান করতে বলব না 1445 02:00:19,128 --> 02:00:20,170 দয়া করে 1446 02:00:21,756 --> 02:00:23,924 এই বাচ্চা , তুই কি নিয়েছিস ? 1447 02:00:24,091 --> 02:00:26,384 কিছু না ! আমি কিছু নিই নি ! 1448 02:00:26,552 --> 02:00:29,846 তুই আমাদের থেকে চুরি করবি , খচ্চর ? 1449 02:00:30,431 --> 02:00:34,434 এখন, তোমরা জেনে যাও তোমারা আমার এলাকায় এসেছো , আমায় সবিনয়ে জিজ্ঞাসা না করে 1450 02:00:40,358 --> 02:00:43,610 কারোর থেকে কিছু চুরি করবে না যখন তুমি তার থেকে নিয়ে পালাতে পারবে না 1451 02:00:50,284 --> 02:00:52,327 তুমি চোর হয়েও উদার 1452 02:01:01,003 --> 02:01:03,755 -আমি ভাবলাম তারা তোমায় মেরে ফেলেছে -না , তা হয়নি 1453 02:01:04,090 --> 02:01:07,259 -যদি তুমি আমার থেকে ক্ষমাপ্রার্থনা আশা করে থাকো , আমি - -এটা তোমায় শোভা দেয় না 1454 02:01:08,678 --> 02:01:09,719 তোমার সাহায্য লাগবে 1455 02:01:10,263 --> 02:01:11,721 এবং আমি তোমায় কেন সাহায্য করবো ? 1456 02:01:11,889 --> 02:01:13,890 এটার জন্য। ক্লিন স্লেট। 1457 02:01:14,058 --> 02:01:16,059 তুমি আমাকে বিশ্বাস করছো ? 1458 02:01:16,644 --> 02:01:18,270 আমি যা করেছি তার পরেও ? 1459 02:01:18,437 --> 02:01:21,356 আমি মানছি , একটু মন খরাপ হয়েছিল 1460 02:01:22,984 --> 02:01:26,111 কিন্তু আমি এখনো মনে করি তোমার মধ্যে কিছু আছে . আসলে , এটা তোমার জন্য ... 1461 02:01:26,529 --> 02:01:27,862 ...শুধু এটি একটি যন্ত্র নয় 1462 02:01:28,030 --> 02:01:31,241 এটা তোমার বহি: গমনের পথ তুমি অদৃশ্য হয়ে যেতে পারো।নতুন করে শুরু করো । 1463 02:01:32,159 --> 02:01:35,120 -এমনকি আমি এই দ্বীপ ছেড়ে যেতে পারব না -সেই ব্যবস্থা আমি করে দেব ... 1464 02:01:35,288 --> 02:01:36,830 ...শুধু তুমি আমায় লুসিয়াস ফক্স এর কাছে নিয়ে চলো 1465 02:01:36,998 --> 02:01:39,791 আমায় জানতে হবে তাদের কে কোথায় আটকে রাখা হয়েছে এবং আমাকে সেখানে নিয়ে চলো 1466 02:01:43,546 --> 02:01:44,629 তোমার ফক্স কে কেন দরকার ? 1467 02:01:44,797 --> 02:01:47,299 -শহর কে বাচানোর জন্য -কে বলল শহর কে বাচাতে হবে ? 1468 02:01:47,466 --> 02:01:49,050 হয়তো আমি এটাই পছন্দ করি 1469 02:01:49,218 --> 02:01:50,844 হয়তো তোমার আজকে মনেহয় ... 1470 02:01:52,221 --> 02:01:54,556 ...কিন্তু কাল বোম ফেটে যাবে 1471 02:01:57,143 --> 02:01:58,852 এই মামলায় তোমার ক্ষমতাবান বন্ধু কে পেয়েছো ? 1472 02:01:59,020 --> 02:02:00,353 আমি চেষ্টা করছি ... 1473 02:02:01,188 --> 02:02:02,814 ...কিন্তু আমার ফক্স কে প্রয়োজন 1474 02:02:02,982 --> 02:02:04,733 এই পন্থা হিসেবে... 1475 02:02:05,526 --> 02:02:06,693 ...সুইচ টিপে দেবে 1476 02:02:06,861 --> 02:02:10,405 যখন সুই ২০০ তে পৌছাবে , আমায় সংকেত দ্বারা জানাবে। আমি ট্রাক টি কে চিহ্নিত করে দেব। ঠিক আছে ? 1477 02:02:11,782 --> 02:02:13,408 মাথা তোলো , মাথা তোলো 1478 02:02:29,508 --> 02:02:31,801 -আমি পেয়ে গেছি -৬ লোক আপনাদের পিছনে 1479 02:02:31,969 --> 02:02:35,096 দাড়াও ! তোমাদের হাত তোলো যাতে আমরা দেখতে পাই ! 1480 02:02:37,308 --> 02:02:39,351 কমিশনার গর্ডন , আপনাকে গ্রেফতার করা হচ্ছে 1481 02:02:39,518 --> 02:02:41,227 কোন কর্তৃপক্ষ এর আদেশে ? 1482 02:02:41,395 --> 02:02:42,604 গোথামের মানুষের আদেশে 1483 02:02:43,606 --> 02:02:48,526 না আইনজীবী ? না সাক্ষী ? কি ধরণের আইনের প্রক্রিয়া ? 1484 02:02:48,694 --> 02:02:51,905 আপনার অপরাধবোধ নির্ধারিত করা হয়েছে , এটি নিছক শাস্তি শোনানোর জন্য 1485 02:02:52,323 --> 02:02:53,907 এখন , আপনি কি পছন্দ করবেন ? 1486 02:02:55,117 --> 02:02:57,827 মৃত্যু না নির্বাসন? 1487 02:02:57,995 --> 02:03:02,749 ক্রেন, আপনি যদি মনে করেন আমরা স্বেচ্ছায় বরফের ওপর দিয়ে হাটবো..... 1488 02:03:02,917 --> 02:03:04,501 ...তাহলে এটা তোমার ভুল ধারণা 1489 02:03:07,004 --> 02:03:08,338 তাহলে , মৃত্যু 1490 02:03:08,506 --> 02:03:10,715 -এটাই তো মনে হচ্ছে -খুব ভালো 1491 02:03:10,883 --> 02:03:12,384 মৃত্যু ... 1492 02:03:13,719 --> 02:03:15,428 ...নির্বাসনের মাধ্যমে 1493 02:03:18,015 --> 02:03:19,474 তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো 1494 02:03:25,981 --> 02:03:30,193 আরে , আমরা যেতে চলেছি ব্লেক , বলল তারা তৈরী ! তৈরী হয়ে নাও ! 1495 02:03:30,361 --> 02:03:33,405 আরে , তুমি শুনতে পাচ্ছো ? আমরা যেতে চলেছি । চলো শুরু করা যাক। 1496 02:03:37,535 --> 02:03:39,786 এই একটা জায়গা খুঁজে নাও , আগামীকাল বড় দিন আসতে চলেছে 1497 02:03:39,954 --> 02:03:43,123 আমরা সবাই কাজ করবো প্রতিদিন আমরা ব্রুস ওয়েন কে ধরতে পারব না 1498 02:03:45,376 --> 02:03:46,751 -ব্রুস -তুমি ঠিক আছ ? 1499 02:03:46,919 --> 02:03:49,295 আপনি ফালতু সময় নির্ধারণ করেছেন ছুটিতে যাবার জন্য , মি : ওয়েন 1500 02:03:49,463 --> 02:03:51,131 বোম ফাটতে আর কত সময় আছে ? 1501 02:03:51,298 --> 02:03:55,135 -১২ ঘন্টা পর বোম টা ফেটে যাবে -পারমাণবিক চুল্লী এর সাথে যুক্ত করলে তা ফাটবে না 1502 02:03:55,886 --> 02:03:59,013 -আপনি মিরান্ডা কে এখান থেকে বার করতে পারবেন ? -আজ রাতে নয়।আমি দুঃখিত 1503 02:03:59,807 --> 02:04:02,058 -তুমি যেটা ঠিক মনে করবে -আজ রাতে আমার তোমাকে প্রয়োজন 1504 02:04:02,226 --> 02:04:04,644 -কিসের জন্যে ? -খেলায় ফিরে আসার জন্যে 1505 02:04:04,812 --> 02:04:08,982 কাজ ভেস্তানোর জন্য দুঃখিত , বন্ধুরা , কিন্তু বেন নিজে এদের কে চায় 1506 02:04:11,318 --> 02:04:14,404 -আমি তোমায় ভুলবো না , মিরান্ডা -আমি জানি 1507 02:04:23,706 --> 02:04:25,498 আপনার বান্ধবী কে আমার পছন্দ হয়েছে , মি : ওয়েন 1508 02:04:25,666 --> 02:04:27,500 সে অত ভাগ্যবান নয় 1509 02:04:33,257 --> 02:04:36,009 আমি যদি বেন অথবা বোমের দিকে পা বাড়াই ... 1510 02:04:36,177 --> 02:04:38,052 ...তাহলে সেই ট্রিগারম্যান বোম ফাটিয়ে দেবে 1511 02:04:38,220 --> 02:04:41,014 ওয়েল, তারা রেডিও বা ফোন ব্যবহার করবে না অত্যধিক হস্তক্ষেপ 1512 02:04:41,182 --> 02:04:42,849 লেনফ্ররেদ রশ্মি এর এত পরিসীমা নেই 1513 02:04:43,017 --> 02:04:45,768 এটি একটি মিক্রোবাস্ট হতে হবে. দীর্ঘ কম্পাঙ্কযুক্ত 1514 02:04:45,936 --> 02:04:47,729 -তুমি কি এটাকে অবরুদ্ধ করতে পারবে ? -হা 1515 02:04:47,897 --> 02:04:51,524 কিন্তু আমাকে দ্য ব্যাট থেকে এ.এম.পি কামানের প্রয়োজন 1516 02:04:52,693 --> 02:04:54,319 আপনি কোথায় গাড়ি দাড় করিয়েছেন ? 1517 02:05:08,709 --> 02:05:10,168 এটা ঠিক চলে তো ? 1518 02:05:11,212 --> 02:05:13,922 হ্যাঁ , এমনকি স্বনির্দেশকারী ছাড়া 1519 02:05:14,089 --> 02:05:17,050 -ধন্যবাদ -স্বনির্দেশকারী?আপনি থাকতে কিসের প্রয়োজন এটার 1520 02:05:56,799 --> 02:05:59,592 ঠিক আছে , রাস্তা পরিষ্কার আছে। তাড়াতাড়ি এসো। এক জন করে আসো 1521 02:06:03,514 --> 02:06:04,847 দাড়াও , দাড়াও ! 1522 02:06:06,183 --> 02:06:07,642 রশ ! 1523 02:06:07,810 --> 02:06:09,185 রশ ? 1524 02:06:09,812 --> 02:06:11,896 -এটা কে বন্ধ করো -না, নিচে রাখো 1525 02:06:12,565 --> 02:06:14,148 নিচে বসো ! 1526 02:06:15,776 --> 02:06:17,026 তুমি কে? 1527 02:06:46,432 --> 02:06:47,724 এটা প্রজ্বালিত করো 1528 02:07:05,701 --> 02:07:08,870 বাবা , এটা দেখো এটা দেখে যাও 1529 02:07:19,256 --> 02:07:20,965 অসম্ভব 1530 02:07:21,759 --> 02:07:23,509 তাকে কাছাকাছি রাখো 1531 02:07:24,178 --> 02:07:25,845 সে তার জন্যই আসছে 1532 02:07:26,180 --> 02:07:27,930 মিরান্ডা টেট কোথায় ? 1533 02:07:28,599 --> 02:07:30,058 বেন তাকে নিয়ে গেছে 1534 02:07:30,267 --> 02:07:33,561 সে সিটি হলে নিজের ডেরা জমিয়েছে তার সেনাবাহিনী দ্বারা বেষ্টিত হয়ে 1535 02:07:33,854 --> 02:07:36,356 এই জিনিস টি দূরবর্তী রিমোটের সংকেত আটকে দেবে 1536 02:07:36,523 --> 02:07:40,193 সূর্যোদয়ের আগে এটি বোমের মধ্যে লাগিয়ে দাও এটা শুরু হলে তারা যেকোনো সময় বোতাম টিপতে পারে 1537 02:07:41,111 --> 02:07:42,278 কখন কি শুরু হবে ? 1538 02:07:42,780 --> 02:07:43,988 যুদ্ধ 1539 02:08:19,858 --> 02:08:20,983 একজন বেচে গেছে 1540 02:08:24,571 --> 02:08:29,450 -যদি তুমি একা কাজ করো তাহলে মুখোশ পরে নাও -আমি ভয় পাই না , এদের সামনে উঠে দাড়াতে 1541 02:08:29,618 --> 02:08:32,829 মুখোশ তোমার জন্য নয় তুমি যাদের পরোয়া করো তাদের কে বাচানোর জন্য 1542 02:08:34,540 --> 02:08:36,499 ৫ পর্যন্ত গোনো , তারপর ছুড়ে মারো 1543 02:08:46,885 --> 02:08:49,554 অপরাধ নেবেন না , ওই বেল্টে এর থেকে বড় কিছু আছে কি ? 1544 02:08:59,982 --> 02:09:03,109 -এখন কি ? -বেনের ওপর সমস্ত ভাবে হামলা করো . 1545 02:09:03,277 --> 02:09:05,528 কিন্তু তোমাকে মানুষদের কে সেতুর বিপরীত প্রান্তে নিয়ে যেতে হবে 1546 02:09:05,696 --> 02:09:07,947 -কেন ? -যদি আমরা ব্যর্থ হই 1547 02:09:08,115 --> 02:09:10,825 একটি দলবদ্ধভাভে প্রস্থান নেতৃত্ব দাও তুমি যতটা পারবে ততজন মানুষ প্রাণে বেচে যাবে 1548 02:09:10,993 --> 02:09:12,285 আমাকে তোমার এখানে প্রয়োজন নেই ? 1549 02:09:12,453 --> 02:09:13,995 তুমি আমাকে একটি সেনাবাহিনী দিয়েছো 1550 02:09:14,163 --> 02:09:15,329 এখন যাও 1551 02:09:16,081 --> 02:09:17,165 আরে, ধন্যবাদ 1552 02:09:17,332 --> 02:09:18,666 এখনো "ধন্যবাদ " এর সময় আসেনি 1553 02:09:18,834 --> 02:09:20,877 ওয়েল , এর পরে হয়তো সুযোগ পেলাম না 1554 02:09:34,725 --> 02:09:36,434 এটার কি দরকার ছিল 1555 02:09:37,394 --> 02:09:39,562 শহরের মধ্যে সুড়ঙ্গ ধ্বংসাবশেষ দ্বারা অবরুদ্ধ হয়ে আছে ... 1556 02:09:39,730 --> 02:09:43,107 ...কিন্তু কামানে যথেষ্ট অগ্নিশক্তি আছে যাতে সেটা মানুষের জন্য পথ তৈরী করতে পারে 1557 02:09:43,275 --> 02:09:45,109 যুদ্ধ শুরু না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করো 1558 02:09:45,277 --> 02:09:47,987 তুমি তোমার বান্ধবীকে বাচানোর জন্য যুদ্ধ শুরু করবে ? 1559 02:09:48,155 --> 02:09:49,197 শুরু করার জন্য , নিরুদ্ধ করে - 1560 02:09:50,991 --> 02:09:54,160 -আমি জানি -আমাদের কাছে শহরকে বাচানোর জন্য ৪৫ মিনিট আছে 1561 02:09:54,328 --> 02:09:57,079 না , আমার কাছে ৪৫ মিনিট আছে বিস্ফোরণের ব্যাসার্ধের বাইরে চলে যাবার জন্য 1562 02:09:57,247 --> 02:10:00,541 -কারণ , তুমি এদের সামনে দারাতেও পারবে না -তোমার সাহায্যে হয়তো পারব 1563 02:10:00,709 --> 02:10:03,085 আমি সুড়ঙ্গপথ খুলবো , তারপর আমি চলে যাব 1564 02:10:04,171 --> 02:10:05,755 আমি তোমার থেকে আরো বেশী আশা করি 1565 02:10:09,426 --> 02:10:11,511 দুঃখিত , তোমাকে নিরাশ করার জন্য 1566 02:10:15,182 --> 02:10:16,724 আমার সাথে চলো 1567 02:10:18,018 --> 02:10:19,602 নিজেকে বাচাও 1568 02:10:21,855 --> 02:10:24,565 এই মানুষদের জন্য আর ঋণগ্রস্ত থাকা উচিত নয় 1569 02:10:24,733 --> 02:10:26,859 সব কিছু দিয়েছো তাদেরকে 1570 02:10:27,027 --> 02:10:28,486 সব কিছু নয় 1571 02:10:28,904 --> 02:10:30,154 এখনো নয় 1572 02:11:10,195 --> 02:11:11,863 ছত্রভঙ্গ হয়! 1573 02:11:12,030 --> 02:11:14,240 ছত্রভঙ্গ হয় নাহলে গুলি চালানো হবে! 1574 02:11:15,659 --> 02:11:18,035 এই শহরে কি শুধুমাত্র এক জন পুলিশ আছে 1575 02:11:57,034 --> 02:11:58,701 গুলিবর্ষণ শুরু করো 1576 02:12:49,920 --> 02:12:51,629 -এখানে সেটা আসছে ! -প্রস্তুত হয়ে যাও ! 1577 02:13:21,493 --> 02:13:25,579 তাহলে তুমি নিজের শহরের সাথে মরবার জন্য ফিরে এলে 1578 02:13:25,914 --> 02:13:29,709 না। আমি ফিরে এসেছি তোমাকে আটকানোর জন্য 1579 02:13:40,762 --> 02:13:41,804 এখন ! 1580 02:13:54,735 --> 02:13:56,360 এটা অসম্ভব 1581 02:13:58,238 --> 02:13:59,864 পঞ্চম গলিতে চলো ! 1582 02:14:13,920 --> 02:14:15,921 এবার যাওয়া যাক। বাসে উঠে পরো। এগিয়ে যাও 1583 02:14:16,089 --> 02:14:18,674 তুমি আমার সাথে এসো। তুমিও 1584 02:14:18,884 --> 02:14:21,927 হে তুমি , তুমি এবং তুমি এখানে এসো , এখানে এসো 1585 02:14:22,095 --> 02:14:23,929 বাকিরা সবাই বাসে ওঠে পরো। ঠিক আছে ? 1586 02:14:24,097 --> 02:14:26,766 তোমরা সবাই প্রতিটি দরজায় যাও আর বলো , ঠিকআছে ? 1587 02:14:26,933 --> 02:14:30,811 বোম ফাটতে চলেছে। সবাই যেন দক্ষিণ রাস্তার সুড়ঙ্গপথ বা, সেতুর ওপর দিয়ে পালিয়ে যায় 1588 02:14:30,979 --> 02:14:33,689 ২ টো গলিতে যে ঘর আছে তাদের বলো এবং বাসে উঠে যাও। ঠিক আছে ? 1589 02:14:33,857 --> 02:14:35,733 যাও , যাও , যাও 1590 02:14:35,901 --> 02:14:37,276 সে কি ফিরে এসেছে ? 1591 02:14:38,653 --> 02:14:39,987 তোমার চোখ খোলা রেখো। যাও , যাও। 1592 02:16:02,612 --> 02:16:04,155 দরজায় নজর রাখো ! 1593 02:16:07,325 --> 02:16:08,868 তোমার রিমোট কোথায় ?! 1594 02:16:09,202 --> 02:16:10,828 কোথায় সেটা ?! 1595 02:16:11,746 --> 02:16:14,582 তুমি সেটা কোনো সাধারণ মানুষকে দেবে না ! 1596 02:16:14,749 --> 02:16:17,376 কোথায় সেটা? সেই রিমোট কোথায় ? 1597 02:16:18,753 --> 02:16:21,463 কোথায় সেটা?! কোথায় সেটা?! 1598 02:16:29,264 --> 02:16:31,390 বলো কোথায় রিমোট রেখেছো 1599 02:16:31,892 --> 02:16:35,477 তারপর আমি তোমায় অনুমতি দেবো মরার জন্য 1600 02:16:47,616 --> 02:16:49,325 আমি তোমায় ভেঙে দিয়েছিলাম 1601 02:16:50,619 --> 02:16:52,494 তুমি কি করে ফিরে এলে ? 1602 02:16:52,662 --> 02:16:57,166 তুমি মনে করো শুধু তুমিই যে সেই কূপ থেকে পালানোর শক্তিমত্তা শিখতে পারো ? 1603 02:16:57,334 --> 02:16:58,626 রিমোট কোথায় ? 1604 02:16:59,294 --> 02:17:01,629 কিন্তু আমি পালায় নি 1605 02:17:02,505 --> 02:17:04,048 কিন্তু সেই শিশু 1606 02:17:05,842 --> 02:17:07,885 রাষ্-আল-গুলের ছেলে লাফিয়ে ছিল 1607 02:17:08,053 --> 02:17:10,429 কিন্তু রাষ্-আল-গুলের কোনো ছেলে ছিল না 1608 02:17:14,351 --> 02:17:15,684 আমি সেই মেয়ে 1609 02:17:16,144 --> 02:17:18,562 এবং যদিও আমি সাধারণ নই ... 1610 02:17:19,898 --> 02:17:21,607 ...আমি একজন নাগরিক 1611 02:17:41,211 --> 02:17:42,378 মিরান্ডা ? 1612 02:17:45,257 --> 02:17:46,298 কেন ? 1613 02:17:47,050 --> 02:17:48,384 তালিয়া 1614 02:17:49,219 --> 02:17:52,263 মৃত্যুর আগে আমার মা আমাকে তালিয়া নাম দিয়েছিল... 1615 02:17:53,098 --> 02:17:56,517 ...আমিও মারা যেতাম যদি আমার রক্ষক না থাকতো ... 1616 02:17:56,977 --> 02:17:58,018 ...বেন 1617 02:18:05,986 --> 02:18:07,152 বিদায় 1618 02:18:09,406 --> 02:18:11,532 আমি সেই কূপের থেকে পালাতে পেরেছিলাম 1619 02:18:17,497 --> 02:18:19,290 আমি আমার বাবা কে খুজলাম ... 1620 02:18:22,252 --> 02:18:25,379 ...এবং তাদের বিরুদ্ধে বদলা নেবার জন্য তাকে ফিরিয়ে আনলাম 1621 02:18:26,256 --> 02:18:28,007 কিন্তু সেই সময় ... 1622 02:18:29,134 --> 02:18:32,886 ...বন্দীরা এবং ডাক্তার আমার বন্ধুর সাথে যা কাজ করার ছিল তা করে ফেলে ছিল 1623 02:18:33,054 --> 02:18:34,263 আমার রক্ষক 1624 02:18:38,268 --> 02:18:39,768 মৈত্রীসংঘ আমাদের কে গ্রহণ করে নিল 1625 02:18:40,145 --> 02:18:41,687 আমাদের প্রশিক্ষিত করলো 1626 02:18:42,063 --> 02:18:44,857 কিন্তু আমার বাবা বেনকে স্বীকার করতে পারল না 1627 02:18:45,400 --> 02:18:47,151 তিনি শুধুমাত্র একটি দৈত্য দেখেছিল 1628 02:18:47,319 --> 02:18:53,198 বেন তাকে মনে করাতো সেই নরকের কথা যেখানে সে তার স্ত্রী কে মরবার জন্য রেখে এসেছিল 1629 02:18:53,616 --> 02:18:56,744 সে বেন কে ছায়া - মৈত্রীসংঘ থেকে বহিঃস্কার করেছিল 1630 02:18:56,911 --> 02:19:01,457 তার একমাত্র অপরাধ ছিল সে আমাকে পছন্দ করতো 1631 02:19:03,251 --> 02:19:06,170 আমি আমার বাবাকে ক্ষমা করিনি 1632 02:19:10,800 --> 02:19:12,468 যত দিন না তুমি ওকে মেরে ফেললে 1633 02:19:30,320 --> 02:19:35,783 সে লাখ লাখ নিরীহ মানুষদের হত্যা করার চেষ্টা করেছিল 1634 02:19:36,076 --> 02:19:39,703 নিরীহ একটি দৃঢ় শব্দ , যা গোথামের জন্য উপযোগী নয় , ব্রুস 1635 02:19:42,332 --> 02:19:45,376 আমি তাকে শ্রদ্ধাজ্ঞাপন করতে চাই , তার কাজ সম্পূর্ণ করার মাধ্যমে 1636 02:19:57,555 --> 02:20:02,434 যে আমার বাবা কে হত্যা করেছে তার বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেওয়া আমার ধৈর্যের জন্য একটি পুরস্কার 1637 02:20:03,937 --> 02:20:05,020 তুমি দেখলে... 1638 02:20:06,564 --> 02:20:07,898 ...এটি একটি ধীর ছুরি... 1639 02:20:08,066 --> 02:20:10,692 ...যেটা বেশ কিছুক্ষণ ধরে থাকে . 1640 02:20:14,489 --> 02:20:15,697 সেই ছুরি ... 1641 02:20:16,533 --> 02:20:20,119 ...যেটা বহু বছর ধরে অপেক্ষা করে বিস্মৃত না হয়ে ... 1642 02:20:20,412 --> 02:20:23,705 ...তারপর হাড়ের মধ্যে শান্তভাবে ঘুমিয়ে পরে 1643 02:20:24,749 --> 02:20:26,041 সেই ছুরিটাই ... 1644 02:20:27,377 --> 02:20:28,710 ...গভীরতম ক্ষতের সৃষ্টি করে 1645 02:20:28,878 --> 02:20:30,003 দয়া করে 1646 02:20:37,720 --> 02:20:39,721 হয়তো তোমার ছুরি ... 1647 02:20:40,723 --> 02:20:42,141 ... বেশী ধীরে চলে 1648 02:20:42,308 --> 02:20:43,725 ট্রাকের ওপর আক্রমণ করা হয়েছে 1649 02:20:43,893 --> 02:20:47,646 গর্ডন তুমি তাকে সংকেত আটকানোর পদ্ধতি বলে দিয়েছো 1650 02:20:47,814 --> 02:20:48,856 কোনো ব্যাপার নয় 1651 02:20:51,401 --> 02:20:53,485 সে গোথামকে ১১ মিনিটের জন্য কিনেছে 1652 02:20:57,866 --> 02:20:59,366 চলো! 1653 02:20:59,993 --> 02:21:01,410 এই দিকে! 1654 02:21:07,000 --> 02:21:09,418 সেখানে থাকো ! তুমি কি করছো ? 1655 02:21:09,878 --> 02:21:13,213 ব্লেক , এম.সি.উ ! আমি এই বাচ্চাদের সুরক্ষিত জায়গায় পৌছানোর ব্যবস্থা করছি ! 1656 02:21:13,381 --> 02:21:14,715 তুমি আমাদের সকল কে মারিয়ে ফেলবে ! 1657 02:21:14,883 --> 02:21:17,885 কেও যদি সেতুটি পারাপারের চেষ্টা করে , তাহলে তারা শহরকে ফাটিয়ে দেবে! 1658 02:21:18,052 --> 02:21:21,430 এটা তো এমনিতেই ফেটে যাবে ! আমাদের এই সেতুকে খুলতে হবে , এখন ! 1659 02:21:21,598 --> 02:21:24,766 গোয়েন্দা , তুমি যদি আর এক পা বাড়াও তাহলে আমরা তোমায় গুলি মারব ! 1660 02:21:24,934 --> 02:21:28,520 যদি তুমি আর দুই পা বাড়াও তাহলে আমরা সেতু উড়িয়ে দেবো ! 1661 02:21:30,607 --> 02:21:33,901 ঠিক আছে , বাসে ফিরে যাও এবং আমার জন্য অপেক্ষা করো ঠিক আছে ? ফিরে যাও এবং অপেক্ষা করো 1662 02:21:37,155 --> 02:21:41,116 একটি কনভয় প্রস্তুত করো। আমাদের কে বোম সুরক্ষিত করার ব্যবস্থা করতে হবে যতক্ষণ তা ফেটে যায় 1663 02:21:42,452 --> 02:21:46,163 তাকে হত্যা করো না , তাকে সেই তাপ অনুভব করাও 1664 02:21:46,915 --> 02:21:51,793 সেই দশলক্ষ মানুষের আত্মার আগুন অনুভব করো যাদের কে তুমি বাচাতে পারলে না 1665 02:21:57,717 --> 02:21:59,259 বিদায়, আমার বন্ধু 1666 02:22:07,352 --> 02:22:08,727 বিদায় 1667 02:22:09,270 --> 02:22:12,773 অগ্রগতিশীল হয় ! সিঁড়িতে তাদের ঘিরে ফেলো ! 1668 02:22:20,990 --> 02:22:22,741 গুলি মারো 1669 02:22:23,409 --> 02:22:24,868 সবাই কে গুলি মারো 1670 02:22:34,087 --> 02:22:37,714 আমরা দুজনেই জানি যে আমায় তোমাকে মারতে হবে 1671 02:22:40,635 --> 02:22:42,844 তোমাকে শুধু আগুনের কল্পনা করতে হবে 1672 02:22:50,687 --> 02:22:52,729 তোমার ওই বন্দুক না চালানোর কথা ... 1673 02:22:53,690 --> 02:22:56,733 ...আমি নিশ্চিত নই দৃঢ়ভাবে তোমাকে যা করতে হবে তা সম্পর্কে সাহায্য করতে পারব 1674 02:23:10,123 --> 02:23:11,748 আগে চলো 1675 02:23:14,460 --> 02:23:15,877 স্থির থাকো 1676 02:23:28,266 --> 02:23:31,560 আমাদের কনভয়কে পূর্ব দিকের চুল্লির প্রবেশদ্বারে নিয়ে যেতে হবে 1677 02:23:33,396 --> 02:23:36,398 আমার তোমাকে ভূমিতে প্রয়োজন আমি আকাশে থাকবো যাও 1678 02:23:36,649 --> 02:23:39,901 পরিস্থিতি পরিবর্তিত হয়েছে তোমার আদেশ তারিখ সীমার বাইরে হয়ে গেছে 1679 02:23:40,612 --> 02:23:44,072 আমি তোমাদের মতই পুলিস , এবং আমি হাটতে চলেছি 1680 02:23:44,907 --> 02:23:46,992 দয়া করে আমায় মারবে না ! 1681 02:23:48,953 --> 02:23:50,078 পায়ে গুলি মারো 1682 02:24:00,089 --> 02:24:02,424 বাতাসে শ্রেষ্ঠত্বের মতো কিছুই নেই 1683 02:24:02,592 --> 02:24:04,676 গোয়েন্দা! দয়া করে থামো ! 1684 02:24:05,261 --> 02:24:08,347 দয়া করে , গোয়েন্দা! থামো ! 1685 02:24:08,514 --> 02:24:10,349 হাটা বন্ধ করো ! 1686 02:24:11,225 --> 02:24:13,935 উড়িয়ে দাও ! এখনি ! 1687 02:24:25,239 --> 02:24:27,616 আপানকে বোমটা এখানে আনতে হবে আপনার কাছে ১০ মিনিট সময় আছে 1688 02:24:38,586 --> 02:24:40,879 তারা আমাদের পিছনে আছে , চুল্লীর প্রবেশদ্বারে যাবার পথে 1689 02:24:41,047 --> 02:24:43,507 তারা অন্তঃস্থলে পুনরায় সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করছে 1690 02:24:44,801 --> 02:24:46,343 তুমি বোকা নাকি ! 1691 02:24:46,636 --> 02:24:48,428 তুমি শুওরের বাচ্চা ! 1692 02:24:48,596 --> 02:24:50,347 তুমি আমাদের মেরে ফেললে ! 1693 02:24:50,515 --> 02:24:52,140 হ্যাঁ, তোমরা আদেশ অনুসরণ করো ! 1694 02:24:52,517 --> 02:24:54,810 ঠিক আছে , বাচ্চারা। গোল করো মাথা নিচু করো 1695 02:24:57,730 --> 02:24:59,523 এটা আমার পাশ দিয়ে যাবে 1696 02:25:47,488 --> 02:25:50,615 হে , পিতা ! সবাই কে বাসে নিয়ে চলো , ঠিক আছে ? যাও , যাও , যাও 1697 02:25:50,783 --> 02:25:53,952 -বাসে ফিরে যাও ! -কোথাও যাবার জায়গা নেই 1698 02:25:54,495 --> 02:25:55,537 বাসে ফিরে যাও! 1699 02:26:52,428 --> 02:26:54,554 ট্রাক টাকে পূর্ব দিকে ঘোরাতে হবে ! 1700 02:26:59,477 --> 02:27:01,228 সোজা চলো ! 1701 02:27:32,969 --> 02:27:36,346 আমাকে সাহায্য করো ! ওটাকে কেবেল দিয়ে বাধার জন্য ! 1702 02:27:43,104 --> 02:27:45,939 ফক্স আমাকে পারমাণবিক চুল্লী নিরস্ত্র করতে শিখিয়েছে 1703 02:27:49,694 --> 02:27:50,944 ওহ, প্রিয় 1704 02:27:54,657 --> 02:27:57,993 আপাতকালীন বন্যা সহযোগে 1705 02:28:14,385 --> 02:28:16,303 আর কোনো রাস্তা নেই ... 1706 02:28:17,221 --> 02:28:18,471 ...এই বোমকে... 1707 02:28:19,348 --> 02:28:20,891 ...আটকানোর জন্য 1708 02:28:22,101 --> 02:28:23,226 তুমি কি করছো ? 1709 02:28:23,394 --> 02:28:25,770 বিস্ফোরণ থেকে বাচার জন্য আমরা ঠিক থাকবো ! 1710 02:28:25,938 --> 02:28:27,230 এটা একটি পরমাণু বোমা! 1711 02:28:27,398 --> 02:28:30,066 এটা কি তাদের শোনার প্রয়োজন আছে ? তাদের আশা ছাড়া মরতে দেওয়া উচিত? চলো! 1712 02:28:30,985 --> 02:28:32,652 নিজেকে প্রস্তুত করো 1713 02:28:34,363 --> 02:28:36,406 আমার বাবার কাজ ... 1714 02:28:37,658 --> 02:28:39,326 ...সম্পূর্ণ হয়েছে 1715 02:28:45,124 --> 02:28:48,043 তুমি কি করছো ? আমি এটা কে উপসাগরের বাইরে ফেলে দিতে পারি ! 1716 02:28:48,502 --> 02:28:50,712 জলের ওপর দিয়ে সেটাকে নিয়ে যাবে , তারপর ফেলে দেবে ? 1717 02:28:50,880 --> 02:28:52,505 কোন স্বনির্দেশকারী ছাড়া 1718 02:28:54,133 --> 02:28:57,510 তুমি যেকোনো জায়গায় যেতে পারতে , যেকোনো কিছু হতে পারতে কিন্তু তুমি ফিরে এলে 1719 02:28:57,678 --> 02:28:58,803 তুমিও তাই করলে 1720 02:28:59,263 --> 02:29:01,306 আমি মনে করি , আমরা ২ জনেই বোকা 1721 02:29:08,981 --> 02:29:11,816 -আমি পরোয়া করি না তুমি কে -এবং তুমি ঠিক ছিলে 1722 02:29:11,984 --> 02:29:14,569 মানুষদের জানা উচিত তাদের নায়ক কে , কে তাদের বাচিয়েছে ? 1723 02:29:14,737 --> 02:29:15,904 যেকোনো কেও নায়ক হতে পারে 1724 02:29:16,072 --> 02:29:18,990 এমনকি একজন মানুষ কিছু সাধারণ কাজ করেছে এবং ভরসা দিয়েছে ... 1725 02:29:19,158 --> 02:29:23,036 ...একজন তরুণ ছেলের কাধে জামা পরিয়ে যাতে সে জানতে পারে ... 1726 02:29:23,204 --> 02:29:24,996 ...তার জগত ঠিক আছে 1727 02:29:42,723 --> 02:29:44,182 ব্রুস ওয়েন ? 1728 02:29:57,279 --> 02:30:00,407 চলো! সেখানে তুমি যাও ! ঠিক আছে , তুমিও। চলুন পিতা . 1729 02:30:19,677 --> 02:30:21,553 হে , মাথা নিচু করো ! বোম ফাটতে চলেছে ! 1730 02:30:21,887 --> 02:30:24,806 -না -না , সে ব্যাটম্যান ! 1731 02:31:13,022 --> 02:31:14,314 বিস্ফোরণ হলো ! 1732 02:31:21,781 --> 02:31:23,698 উপসাগরের বাইরে হয়েছে ! শহর ঠিক আছে ! 1733 02:31:43,552 --> 02:31:46,387 "আমি একটি সুন্দর শহর দেখতে পাচ্ছি ... 1734 02:31:46,555 --> 02:31:48,681 ...এবং একটি উজ্জ্বল মানুষ... 1735 02:31:48,933 --> 02:31:50,934 ...এই নরক থেকে ওঠা 1736 02:31:52,144 --> 02:31:56,147 আমি তাদের জীবিত দেখার জন্য আমি আমার জীবন পরিত্যাগ করলাম ... 1737 02:31:56,565 --> 02:31:57,774 ...শান্তিময় ... 1738 02:31:58,526 --> 02:32:01,778 ...দরকারী, সমৃদ্ধ ও সুখী দেখার জন্য 1739 02:32:04,240 --> 02:32:07,867 আমি দেখছি আমার জায়গা তাদের হৃদয়ে আছে ... 1740 02:32:09,703 --> 02:32:12,872 ...এবং তাদের বংশধরদের হৃদয়ে... 1741 02:32:13,707 --> 02:32:15,416 ...অত: পর প্রজন্মের 1742 02:32:18,129 --> 02:32:22,340 এটা যে অনেক, অনেক ভালো জিনিস করতে চলেছি ... 1743 02:32:23,217 --> 02:32:25,176 ...আমি আগের তুলনায় কাজ করেছি 1744 02:32:26,220 --> 02:32:30,723 এটা অনেক দূর , যেখানে আমি যাচ্ছি বিশ্রাম নিতে তার থেকে ... 1745 02:32:33,644 --> 02:32:35,353 ...আগের তুলনায় পরিচিত." 1746 02:32:53,706 --> 02:32:55,123 আমি খুব দুঃখিত 1747 02:32:55,499 --> 02:32:57,208 আপনাকে নিরাশ করলাম 1748 02:32:59,253 --> 02:33:00,879 আপনি আমাকে বিশ্বাস করেছিলেন ... 1749 02:33:02,464 --> 02:33:03,590 ...এবং আপনাকে নিরাশ করলাম 1750 02:33:07,720 --> 02:33:09,512 আমি কি তোমার মত পরিবর্তন করতে পারি ... 1751 02:33:11,849 --> 02:33:13,766 ...পুলিসের চাকুরী ছাড়ার সম্মন্ধে ?? 1752 02:33:14,685 --> 02:33:18,521 আপনি বলেছিলেন যে আইনের নিয়ম শৃঙ্খল বদ্ধ হয়ে পরে ? 1753 02:33:18,898 --> 02:33:22,442 আপনি সঠিক ছিলেন কিন্তু আমি নিতে পারব না অবিচার 1754 02:33:22,651 --> 02:33:26,946 আমি বলতে চাই , কেও কোনদিন জানতে পারবে না কে এই শহরকে রক্ষা করলো 1755 02:33:27,156 --> 02:33:28,239 তারা জানে 1756 02:33:30,159 --> 02:33:31,868 সে ব্যাটম্যান ছিল 1757 02:33:49,929 --> 02:33:53,514 মিঃ ওয়েন এর ইচ্ছার সংশোধন করা হয়নি তার আরও বিনয়ী সম্পত্তিতে প্রতিফলিত 1758 02:33:53,682 --> 02:33:57,518 যাইহোক, যথেষ্ট সম্পদ আছে মীমাংসা করার জন্য 1759 02:33:57,686 --> 02:34:01,147 বাড়ির বিষয়বস্তু বিক্রি করতে হবে সম্পত্তি এর অ্যাকাউন্টের স্থায়ীভাবে বসবাস করার জন্য ... 1760 02:34:01,315 --> 02:34:05,652 ...এবং বাকি তার সম্পূর্ণতা ছেড়ে দেওয়া হবে আলফ্রেড জে. পেনিউওর্থ এর নামে 1761 02:34:07,112 --> 02:34:11,991 এই বাড়ি আর মাঠ গোথাম শহরের নামে দেয়া হয়েছে একটা শর্তে ... 1762 02:34:12,159 --> 02:34:15,870 ...তাকে ধ্বংস করা যাবে না , সঙ্গে পরিবর্তন বা অন্যথায় হস্তক্ষেপ করা যাবে না ... 1763 02:34:16,038 --> 02:34:19,832 ...এবং এটা শুধুমাত্র একটি উদ্দেশ্য ব্যবহার করা যাবে 1764 02:34:21,502 --> 02:34:25,755 শহরের অনাথ বাচ্চাদের যত্ন করবার জন্য 1765 02:34:26,340 --> 02:34:30,802 বাকি নির্দেশাবলী এর জন্য আমার সহকারী আপনাদের সাহায্য করবে 1766 02:34:30,970 --> 02:34:32,387 ব্লেক , জন 1767 02:34:32,680 --> 02:34:35,932 -এই নামে কিছু নেই -আচ্ছা , আমার আইনি নামে দেখুন 1768 02:34:39,353 --> 02:34:42,146 তুমি তোমার সম্পূর্ণ নাম ব্যবহার করতে পারো আমি সেটা পছন্দ করি 1769 02:34:42,314 --> 02:34:44,190 -রবিন -ধন্যবাদ 1770 02:34:44,358 --> 02:34:46,526 স্থিতিশীল সফ্টওয়্যারের সম্পর্কে আপনি কেন চিন্তা করছেন ? 1771 02:34:46,694 --> 02:34:48,695 এই সম্পূর্ণ স্বনির্দেশকারী সিস্টেম সম্পূর্ণভাবে অপ্রচলিত 1772 02:34:48,862 --> 02:34:52,657 দয়া করে , আমায় জানান এটা ঠিক করতে হলে কি করব 1773 02:34:52,825 --> 02:34:56,953 কিন্তু, মি : ফক্স, এটি আগে থেকেই সংশোধন করা হয়েছে সফটওয়্যার প্যাচ এর মাধ্যমে । ৬ মাস আগে 1774 02:34:57,121 --> 02:34:58,705 প্যাচের উপর আই.ডি চেক করুন 1775 02:35:01,792 --> 02:35:03,376 ব্রুস ওয়েন 1776 02:35:04,253 --> 02:35:06,546 -অনুপস্থিত জিনিসটির কোনো খবর ? -এখনো নয় 1777 02:35:06,714 --> 02:35:08,131 তারা ভাল কোন পাথর ছেড়ে দেবে না 1778 02:35:08,299 --> 02:35:11,718 তালিকাতে আমরা মুক্তো একটি স্ট্রিং ছাড়তে পারব না হারিয়ে গেছে বলে অনুবাদ করেছেন নীললোহিত বোস ( নীল প্রীন্স ) www.facebook.com/neellohitbos