1 00:01:03,022 --> 00:01:04,065 [THUNDER RUMBLING] 2 00:01:05,191 --> 00:01:08,861 JACK: Fee-fi-fo-fum. 3 00:01:09,945 --> 00:01:13,115 Ask not whence the thunder comes. 4 00:01:13,365 --> 00:01:16,202 Ask not where the herds have gone. 5 00:01:16,494 --> 00:01:19,538 Nor why the birds have ceased their song. 6 00:01:20,456 --> 00:01:23,959 When coming home, don't take too long. 7 00:01:24,418 --> 00:01:26,545 For monsters roam in Albion. 8 00:01:29,215 --> 00:01:31,383 Jack, you're still up. 9 00:01:31,634 --> 00:01:32,885 Sorry, Father. 10 00:01:33,135 --> 00:01:34,845 The giants woke me. 11 00:01:35,096 --> 00:01:37,932 - Jack, heh, it's a thunderstorm. - Mother used to say... 12 00:01:38,182 --> 00:01:39,850 ...the giants made the thunder. 13 00:01:40,101 --> 00:01:41,227 Look. 14 00:01:43,979 --> 00:01:45,648 Where did you find that? 15 00:01:46,649 --> 00:01:48,484 Along with her old things. 16 00:01:48,734 --> 00:01:50,569 Will you read the rest to me? 17 00:01:53,280 --> 00:01:54,782 All right. 18 00:01:55,658 --> 00:01:56,700 Where're we up to? 19 00:01:56,951 --> 00:01:59,453 The monks were trying to find God, so they made magic-- 20 00:01:59,703 --> 00:02:01,497 Magic seeds. Aye. 21 00:02:01,747 --> 00:02:03,332 I remember now. 22 00:02:04,583 --> 00:02:07,920 "With seeds they pulled from a magical pod... 23 00:02:08,170 --> 00:02:11,715 ...the monks grew a pathway to seek out their God. 24 00:02:11,966 --> 00:02:13,801 When they came to what they thought... 25 00:02:14,051 --> 00:02:15,594 ...was heaven's gate... 26 00:02:15,845 --> 00:02:19,348 ...they met with a terrible, grisly fate. 27 00:02:20,015 --> 00:02:21,183 [MONKS SCREAMING] 28 00:02:21,350 --> 00:02:23,602 For between heaven and earth was a... 29 00:02:23,853 --> 00:02:25,479 ...perilous place. 30 00:02:25,729 --> 00:02:29,859 Gantua, home to a fierce giant race. 31 00:02:30,109 --> 00:02:33,404 With a bridge now before them to the world of men... 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,739 ...a plague of giants descends. 33 00:02:39,535 --> 00:02:40,578 [ROARS] 34 00:02:40,744 --> 00:02:42,872 Taking a cue from the richest of kings... 35 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 ...they acquired a taste... 36 00:02:45,791 --> 00:02:47,168 ...for acquiring things. 37 00:02:47,418 --> 00:02:50,754 But the one taste that caused them to lose all control..." 38 00:02:51,005 --> 00:02:52,464 WOMAN: "Was a taste for the mankind... 39 00:02:53,382 --> 00:02:55,009 ...blood, bones and all." 40 00:02:55,176 --> 00:02:56,260 [SCREAMS] 41 00:02:57,261 --> 00:02:58,220 Well, that's revolting. 42 00:02:58,387 --> 00:02:59,889 ISABELLE'S MOTHER: Too scary, Isabelle? 43 00:03:00,306 --> 00:03:02,433 Giants aren't scary. 44 00:03:02,975 --> 00:03:07,062 Not even their terrifying leader, a monstrous giant... 45 00:03:07,313 --> 00:03:08,189 ...with two heads? 46 00:03:08,439 --> 00:03:11,692 Keep reading, Mother. It's just a story. 47 00:03:11,942 --> 00:03:13,360 Is it? 48 00:03:13,777 --> 00:03:14,528 "King Erik... 49 00:03:14,778 --> 00:03:17,281 ...bade the monks return to dark arts... 50 00:03:17,531 --> 00:03:19,074 ...to find some way... 51 00:03:19,325 --> 00:03:20,993 ...to rule giant hearts. 52 00:03:21,243 --> 00:03:22,536 So they melted one down... 53 00:03:22,870 --> 00:03:24,830 ...mixed in magic and more... 54 00:03:25,915 --> 00:03:28,083 ...and they crafted a crown unlike any before." 55 00:03:29,251 --> 00:03:30,586 JACK'. King Erik's magic crown. 56 00:03:31,045 --> 00:03:32,880 This is my favorite part. 57 00:03:33,214 --> 00:03:36,759 JACKS FATHER"."As soon as the king took the crown in hand... 58 00:03:37,009 --> 00:03:38,844 ...the giants were slave... 59 00:03:39,094 --> 00:03:40,846 ...to his every command. 60 00:03:41,555 --> 00:03:45,184 He sent them back to the place of their birth. 61 00:03:45,434 --> 00:03:50,397 Their home now a prison between heaven and earth. 62 00:03:51,357 --> 00:03:52,399 [GRUNTING] 63 00:03:52,566 --> 00:03:54,026 Erik severed the link... 64 00:03:54,276 --> 00:03:56,278 ...between giants and men." 65 00:03:56,570 --> 00:03:59,990 ISABELLE'S MOTHER: "And peace returned to his kingdom again. 66 00:04:00,407 --> 00:04:01,659 The mystical relics... 67 00:04:01,909 --> 00:04:03,327 ...were all that remained... 68 00:04:03,619 --> 00:04:06,997 ...safe with Erik through the years that he reigned. 69 00:04:08,249 --> 00:04:10,626 And when time came at last for King Erik to sleep... 70 00:04:12,586 --> 00:04:14,755 ...he took crown and seed with him... 71 00:04:15,005 --> 00:04:16,215 ...for permanent keep." 72 00:04:17,091 --> 00:04:20,594 JACK'S FATHER: "And as the king's bones slowly crumbled away... 73 00:04:20,844 --> 00:04:23,180 ...truth became legend." 74 00:04:23,430 --> 00:04:25,057 Or so people say. 75 00:04:28,602 --> 00:04:30,646 What will happen when the giants come back? 76 00:04:30,896 --> 00:04:31,981 They won't, son. 77 00:04:32,231 --> 00:04:33,941 - But what if they do? - Jack. 78 00:04:34,441 --> 00:04:37,653 Well, I guess the king's Guardians... 79 00:04:37,903 --> 00:04:40,406 - ...will have to cut them down to size. - I wanna be a Guardian. 80 00:04:40,656 --> 00:04:42,950 You have the spirit. No doubt about that. 81 00:04:43,200 --> 00:04:44,868 The king's Guardians must be born... 82 00:04:45,119 --> 00:04:48,539 ...of noble blood. There's not much in ours but dirt and sweat. 83 00:04:50,833 --> 00:04:52,584 It's only a story, Jack. 84 00:04:53,002 --> 00:04:54,295 Giants aren't real. 85 00:04:54,545 --> 00:04:56,255 ISABELLE: But King Erik was real. 86 00:04:56,797 --> 00:04:57,840 He was. 87 00:04:58,090 --> 00:05:00,301 In some ways, he still is. 88 00:05:00,884 --> 00:05:03,637 - You're of his blood. - I've seen where he's buried. 89 00:05:03,887 --> 00:05:07,099 In the royal catacombs? Sounds like you've been having... 90 00:05:07,349 --> 00:05:09,268 ...some adventures of your own. 91 00:05:09,518 --> 00:05:11,270 - Am I in trouble? - Not at all. 92 00:05:12,813 --> 00:05:14,189 I want you to have adventures. 93 00:05:15,149 --> 00:05:17,985 - It'll make you a better queen. - How? 94 00:05:18,569 --> 00:05:21,030 Because you'll get to see how the world works. 95 00:05:21,280 --> 00:05:25,951 And when you're queen, you'll have the power to make the world a better place. 96 00:05:28,454 --> 00:05:29,788 Now off to sleep. 97 00:05:33,625 --> 00:05:34,752 Sweet dreams... 98 00:05:35,002 --> 00:05:36,420 Hlsabefle. 99 00:05:38,547 --> 00:05:39,715 JACK: Leave that one. 100 00:05:40,299 --> 00:05:41,008 All right. 101 00:05:42,176 --> 00:05:43,469 Now get some sleep, son. 102 00:05:43,677 --> 00:05:45,512 We have to be out on the field before first light. 103 00:05:45,679 --> 00:05:46,347 Father. 104 00:05:48,057 --> 00:05:50,392 How do you know giants aren't real? 105 00:05:52,519 --> 00:05:53,854 I don't. 106 00:06:00,569 --> 00:06:02,654 "And jealous eyes are looking down... 107 00:06:02,905 --> 00:06:04,907 ...on peaceful fields in Albion. 108 00:06:05,616 --> 00:06:08,202 An enemy vows will come a day... 109 00:06:08,452 --> 00:06:11,872 ...when giants return and giants stay. 110 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 To wage a war... 111 00:06:15,209 --> 00:06:16,251 ...and this time win... 112 00:06:16,502 --> 00:06:17,795 And to eat the last... 113 00:06:18,629 --> 00:06:20,798 ...of Erik's kin." 114 00:06:56,708 --> 00:06:57,960 UNCLE: Jack". 115 00:06:58,210 --> 00:07:00,337 ...when you're back from selling the horse... 116 00:07:00,587 --> 00:07:02,923 ...get working on the weeds out back. 117 00:07:03,173 --> 00:07:04,925 They're about to swallow the house. 118 00:07:05,175 --> 00:07:06,510 I'll get to it, Uncle. 119 00:07:07,553 --> 00:07:09,805 - And, Jack'? - Yes, Uncle? 120 00:07:10,305 --> 00:07:12,182 Don't get distracted. 121 00:07:14,560 --> 00:07:16,270 JACK: Come on, don't look at me like that. 122 00:07:16,520 --> 00:07:19,940 I wouldn't sell you, but we haven't got much choice. 123 00:07:38,083 --> 00:07:41,086 Horse and cart for sale. Going for a price. 124 00:07:41,336 --> 00:07:43,172 I'll be sad to see him go. 125 00:07:43,630 --> 00:07:45,048 Horse and cart? 126 00:07:46,717 --> 00:07:48,177 [PEOPLE LAUGHING] 127 00:07:50,137 --> 00:07:53,390 OLD HAMM: Fee-fi-fo-fum. 128 00:07:53,640 --> 00:07:56,602 Ask not whence the thunder comes. 129 00:07:56,852 --> 00:07:58,520 Ask not where the herds have gone... 130 00:07:58,770 --> 00:08:01,315 ...nor why the birds have ceased their song. 131 00:08:01,732 --> 00:08:03,150 When coming home... 132 00:08:03,400 --> 00:08:05,152 ...don't take too long... 133 00:08:05,402 --> 00:08:07,779 ...for monsters roam in Albion. 134 00:08:07,946 --> 00:08:08,989 [CROWD MURMURS] 135 00:08:09,156 --> 00:08:11,033 Now let's turn that frown upside down. 136 00:08:11,283 --> 00:08:12,826 Here comes King Erik... 137 00:08:12,993 --> 00:08:14,036 [TRUMPETS PLAYING] 138 00:08:14,203 --> 00:08:16,413 - ...with his magic crown. ERIK: Hello, mates! 139 00:08:16,663 --> 00:08:17,873 I'm Erik the Great. 140 00:08:18,832 --> 00:08:21,043 ALL: Hello, Erik! ERIK: Would you like to hear... 141 00:08:21,293 --> 00:08:22,961 ...how I defeated the giants? ALL: Yeah! 142 00:08:24,421 --> 00:08:26,298 OLD HAMM: In Gantua we set our scene... 143 00:08:26,757 --> 00:08:28,133 ...where a stalk has grown... 144 00:08:28,383 --> 00:08:30,302 ...from a magic bean. 145 00:08:30,552 --> 00:08:33,597 And from there, beyond the reach of men... 146 00:08:33,847 --> 00:08:36,850 ...a plague of giants did descend. 147 00:08:37,017 --> 00:08:38,060 [MEN ROARING] 148 00:08:39,228 --> 00:08:40,270 [AUDIENCE BOOING] 149 00:08:44,525 --> 00:08:45,567 [CHUCKLES] 150 00:08:46,485 --> 00:08:48,779 BADGER: And what do we have over here? 151 00:08:49,488 --> 00:08:52,324 Hello, pretty. And what might your name be? 152 00:08:52,491 --> 00:08:53,784 ISABELLE: None of your business. 153 00:08:54,034 --> 00:08:55,327 Very pretty. 154 00:08:55,702 --> 00:08:56,370 [GASPS] 155 00:08:57,871 --> 00:08:59,206 - Where did you get that? MAN: Nice. 156 00:08:59,915 --> 00:09:00,832 From my mother. 157 00:09:01,083 --> 00:09:02,584 Now, please, let me be. 158 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 MAN: Come on, go after her. 159 00:09:06,255 --> 00:09:08,298 Where do you think you're going? 160 00:09:08,549 --> 00:09:11,176 - What's the matter? Not enjoying the show? ISABELLE: Hands off. 161 00:09:11,426 --> 00:09:14,388 Hey. Hey, that's no way to treat a-- Unh! 162 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 --lady- 163 00:09:19,726 --> 00:09:21,979 To be honest, you looked too drunk to do that. 164 00:09:22,229 --> 00:09:24,147 What say we let the good lady go home... 165 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 ...and I'll consider forgetting this. 166 00:09:26,316 --> 00:09:28,527 We're sorry, sir. We don't want any trouble. 167 00:09:28,777 --> 00:09:32,698 Good. Because that's what you're gonna get. Trouble. 168 00:09:33,115 --> 00:09:34,950 Yeah. All three of you. 169 00:09:35,200 --> 00:09:35,951 A whole... 170 00:09:36,285 --> 00:09:37,744 ...lot of trou-- 171 00:09:42,583 --> 00:09:44,543 There's something behind me, isn't there? 172 00:09:53,552 --> 00:09:54,845 What's your name? 173 00:09:55,721 --> 00:09:56,763 Jack. 174 00:09:57,014 --> 00:09:59,057 Something wrong with your knees, Jack? 175 00:10:08,233 --> 00:10:10,235 GUARDIAN: Hup. Forward. 176 00:10:21,538 --> 00:10:23,332 [CROWD MURMURING] 177 00:10:34,593 --> 00:10:35,927 Where's my cart? 178 00:10:38,388 --> 00:10:40,349 Has anyone seen my cart? 179 00:10:40,891 --> 00:10:42,142 WICKE: Roderick! 180 00:10:42,893 --> 00:10:44,311 - Roderick. RODERICK: What? 181 00:10:44,561 --> 00:10:46,229 - The king wants to see you. - Why? 182 00:10:46,480 --> 00:10:48,732 - Princess has wandered off again. - Pfft. 183 00:10:48,982 --> 00:10:52,277 You gonna let her do that kind of thing once you two is married? 184 00:10:52,527 --> 00:10:56,031 When we're married, as far as I'm concerned, she can wander off a cliff. 185 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 [WICKE CHUCKLES] 186 00:10:57,741 --> 00:10:59,326 I have bigger plans. 187 00:11:11,338 --> 00:11:12,172 WICKE: Roderick... 188 00:11:12,422 --> 00:11:14,800 ...why do you think them monks shave their heads... 189 00:11:15,050 --> 00:11:16,093 ...like that? Heh. 190 00:11:16,343 --> 00:11:18,428 Is that so God can see into their brains? 191 00:11:18,679 --> 00:11:20,347 That's what I like about you, Wicke: 192 00:11:20,597 --> 00:11:22,891 Stuffed to the gills with insatiable curiosity. 193 00:11:23,058 --> 00:11:24,101 [WICKE CHUCKLES] 194 00:11:46,540 --> 00:11:48,250 Now, that's a pity. 195 00:11:59,428 --> 00:12:01,096 Oh, thank God, it's still here. 196 00:12:03,557 --> 00:12:05,308 Close the gates to the city... 197 00:12:05,559 --> 00:12:06,768 ...take some men... 198 00:12:07,018 --> 00:12:08,687 ...and find that monk. 199 00:12:12,733 --> 00:12:17,404 WICKE: And by the authority of the Lord High Constable of Cloister... 200 00:12:17,654 --> 00:12:20,907 ...this gate will remain closed until I find what I am looking for! 201 00:12:21,783 --> 00:12:23,076 I am looking for a thief! 202 00:12:23,326 --> 00:12:26,872 If you ain't stolen nothing, you ain't got nothing to worry about! You! 203 00:12:27,122 --> 00:12:28,790 There! With the bald head! 204 00:12:29,040 --> 00:12:30,375 Turn around, let me see... 205 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 ...your face! SOLDIER: Enough! Bow! 206 00:12:33,044 --> 00:12:34,296 Him! on 207 00:12:34,546 --> 00:12:36,006 On your knees! 208 00:12:36,256 --> 00:12:39,593 Horse for sale. Last chance, going for a great price. 209 00:12:39,968 --> 00:12:42,262 He's a good horse for a cart... 210 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 ...if you had one. - I'll give you 10 Coppers. 211 00:12:44,765 --> 00:12:46,892 Ten? Really? 212 00:12:47,142 --> 00:12:49,478 I'm on an urgent mission. Life and death. 213 00:12:50,520 --> 00:12:51,730 Yeah, all right, deal. 214 00:12:51,980 --> 00:12:54,983 I don't have the money with me. But there's money at the abbey. 215 00:12:55,567 --> 00:12:56,318 I'm sure... 216 00:12:56,568 --> 00:13:00,322 ...you're an honest man. I'd much rather sell Anser to a man of the cloth than... 217 00:13:00,572 --> 00:13:02,032 ...a butcher... 218 00:13:02,282 --> 00:13:05,994 - ...but I can't afford to go home empty-handed. - Of course. Of course. 219 00:13:06,244 --> 00:13:07,370 WICKE: You idiot! 220 00:13:07,579 --> 00:13:08,955 I wanna see their baldy heads! 221 00:13:11,208 --> 00:13:13,210 Which is why I'm offering you collateral. 222 00:13:19,341 --> 00:13:20,091 JACK: Beans. 223 00:13:20,342 --> 00:13:21,468 Not just beans. 224 00:13:21,927 --> 00:13:23,720 They are holy relics, from a very... 225 00:13:23,970 --> 00:13:25,806 ...special time long, long ago. 226 00:13:28,141 --> 00:13:29,434 JACK: They look like beans to me. 227 00:13:30,936 --> 00:13:32,187 They are priceless... 228 00:13:32,437 --> 00:13:34,356 ...to the monks of Cloister. Worth more... 229 00:13:34,606 --> 00:13:36,733 ...than 10 coppers. Whatever happens... 230 00:13:36,983 --> 00:13:39,152 ...you must bring those beans back to the abbey. 231 00:13:39,402 --> 00:13:42,739 Take them to Prior Puffin and tell him that Brother Abel sent you. 232 00:13:42,989 --> 00:13:45,784 - You'll get your money. - Brother Abel, these are just beans. 233 00:13:46,034 --> 00:13:49,538 Son, those beans have the power to change the world as we know it. 234 00:13:50,413 --> 00:13:51,790 Don't lose them. 235 00:13:52,207 --> 00:13:53,708 And whatever you do... 236 00:13:54,417 --> 00:13:55,961 ...don't get them wet. 237 00:14:15,689 --> 00:14:18,608 WICKE: Stop that... 238 00:14:18,859 --> 00:14:19,860 ...monk! 239 00:14:21,069 --> 00:14:22,112 [CLAMORING] 240 00:14:22,863 --> 00:14:23,905 [SOLDIERS YELLING] 241 00:14:24,698 --> 00:14:25,740 [WOMEN SHRIEK] 242 00:14:26,533 --> 00:14:27,826 SOLIDER 1: Watch out! 243 00:14:28,159 --> 00:14:29,703 SOLDIER 2: You there! Stop! 244 00:14:29,870 --> 00:14:31,496 [SOLDIERS GRUNTING] 245 00:14:34,791 --> 00:14:36,042 SOLDIER 3: Grab him! 246 00:14:37,669 --> 00:14:39,170 SOLDIER 4: Take him down! 247 00:14:41,131 --> 00:14:43,091 SOLDIER 5: Block the exit! Grab him now! 248 00:14:45,051 --> 00:14:46,094 [GRUNTS] 249 00:14:47,929 --> 00:14:49,097 SOLDIER 6: Stay where you are! 250 00:14:49,556 --> 00:14:50,348 Don't move! 251 00:14:53,310 --> 00:14:54,477 WICKE: Hello, monk. 252 00:15:00,400 --> 00:15:01,902 I'm sorry, Elmont. 253 00:15:02,152 --> 00:15:03,320 Sorry for what, princess? 254 00:15:03,570 --> 00:15:06,323 Well, I don't mean to make your job so hard all the time... 255 00:15:06,865 --> 00:15:09,284 ...it's just sometimes, I have to get out of here. 256 00:15:09,534 --> 00:15:10,994 UNCLE'. I don't ask for much... 257 00:15:11,161 --> 00:15:13,914 ...in return for all those years I put food in your belly... 258 00:15:14,164 --> 00:15:16,333 ...clothes on your back, a roof over your head. 259 00:15:16,625 --> 00:15:18,835 So, what do I have to show for it? 260 00:15:19,085 --> 00:15:19,753 Beans. 261 00:15:19,920 --> 00:15:22,797 I'll take them to the abbey tomorrow and tell the monks what happened. 262 00:15:23,048 --> 00:15:24,090 You believe that story? 263 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 I mean, he was a monk. 264 00:15:26,176 --> 00:15:28,303 - Because he wore a robe? Funny haircut? - Yeah. 265 00:15:29,304 --> 00:15:30,013 No. 266 00:15:30,263 --> 00:15:31,222 Monks have no money. 267 00:15:31,932 --> 00:15:32,974 They're monks! 268 00:15:33,391 --> 00:15:34,851 The man robbed you! 269 00:15:35,560 --> 00:15:37,479 Jack, you have got to grow up. 270 00:15:37,896 --> 00:15:39,105 You're 18 years old. 271 00:15:39,272 --> 00:15:40,231 BRAHMWELL: And I'm not... 272 00:15:40,398 --> 00:15:41,983 ...going to be around forever. 273 00:15:42,567 --> 00:15:43,777 Majesty- 274 00:15:44,027 --> 00:15:45,987 Oh, apparently, I'm not supposed to move. 275 00:15:46,488 --> 00:15:48,031 ISABELLE: Seems like cheating. 276 00:15:48,281 --> 00:15:51,618 BRAHMWELL: Can't keep running off like this. What if something were to happen? 277 00:15:51,868 --> 00:15:55,330 - You're the future queen of Cloister. - According to you, having a king... 278 00:15:55,580 --> 00:15:57,999 - ...is all that matters. - I've never said any such thing. 279 00:15:58,249 --> 00:16:00,418 So why force me to marry someone twice my age... 280 00:16:00,669 --> 00:16:02,379 ...whom I do not love? 281 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 I'm sorry, Roderick. 282 00:16:05,131 --> 00:16:06,716 BRAHMWELL: So that's what this is about? 283 00:16:06,967 --> 00:16:08,843 ARTIST: Majesty! Please be still. 284 00:16:09,094 --> 00:16:11,930 It's about your refusal to see... 285 00:16:12,180 --> 00:16:15,934 ...that I'm not some fragile, helpless creature. 286 00:16:16,184 --> 00:16:18,061 You are so like your mother. 287 00:16:18,311 --> 00:16:19,688 UNCLE". Just like your father. 288 00:16:19,938 --> 00:16:22,190 Head in the clouds. Useless! 289 00:16:24,818 --> 00:16:26,820 JACK: Look, I can fix this. I promise. 290 00:16:27,070 --> 00:16:28,738 UNCLE: Too late for that. 291 00:16:29,239 --> 00:16:31,157 Nothing left to fix. 292 00:16:31,866 --> 00:16:33,493 Never thought it'd come to this. 293 00:16:34,536 --> 00:16:35,787 Your parents' things. 294 00:16:36,287 --> 00:16:40,333 Should fetch a few weeks' worth at the market. Take my legs half the night... 295 00:16:40,583 --> 00:16:42,419 ...to get there with no horse. 296 00:16:42,669 --> 00:16:43,962 You can't sell those. 297 00:16:44,212 --> 00:16:47,132 - They aren't yours to sell. - Horse was. Cart too. 298 00:16:47,382 --> 00:16:51,803 Jack, it was a simple task. Sell the horse, buy some thatch, fix the roof. 299 00:16:52,053 --> 00:16:54,055 You've got to take responsibility. 300 00:16:54,305 --> 00:16:55,515 ISABELLE: Then let me. 301 00:16:55,765 --> 00:16:57,976 Let me show you how responsible I can be. 302 00:16:58,226 --> 00:17:01,187 Let me get to know the people that I am meant to lead. 303 00:17:01,438 --> 00:17:04,315 Let me step outside without sending a dozen guards... 304 00:17:04,566 --> 00:17:05,984 ...to rescue me. 305 00:17:08,194 --> 00:17:09,362 ARTIST: Your Majesty! 306 00:17:12,323 --> 00:17:16,244 The day I lost your mother was the darkest day of my life. 307 00:17:16,494 --> 00:17:18,580 I do not intend to lose you too. 308 00:17:18,830 --> 00:17:20,331 UNCLE'. Darkest day of my life... 309 00:17:20,582 --> 00:17:22,834 ...the day I lost your father to the plague. 310 00:17:23,084 --> 00:17:24,210 Made worse... 311 00:17:24,461 --> 00:17:26,087 ...by the plague he left me. 312 00:17:27,630 --> 00:17:29,340 ISABELLE: Yet if I were a prince... 313 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 ...you'd allow me to find my own way. Mother said... 314 00:17:32,427 --> 00:17:34,304 ...I should marry for love, but in my own time. 315 00:17:35,138 --> 00:17:36,014 Please, Father... 316 00:17:36,264 --> 00:17:38,475 ...let me show you that I am capable. 317 00:17:38,725 --> 00:17:40,018 You belong in the safety... 318 00:17:40,185 --> 00:17:43,354 ...of the palace. You will marry Roderick. There's nothing further to discuss. 319 00:17:49,569 --> 00:17:51,071 So sayeth the king. 320 00:17:57,243 --> 00:17:58,119 [SIGHS] 321 00:17:59,662 --> 00:18:00,663 Isabelle! 322 00:18:03,124 --> 00:18:04,167 [THUNDER RUMBLING] 323 00:18:09,422 --> 00:18:10,465 [MEN CHATTERING] 324 00:18:28,608 --> 00:18:30,568 Well? Did you get anything... 325 00:18:30,819 --> 00:18:34,114 - ...out of him? - No. He wouldn't spill the beans. 326 00:18:38,535 --> 00:18:39,577 [CLEARS THROAT] 327 00:18:41,037 --> 00:18:44,541 I'm going to ask you just once: 328 00:18:44,833 --> 00:18:46,751 Where are they? 329 00:18:47,001 --> 00:18:50,004 You should have left them where they were buried. 330 00:18:51,172 --> 00:18:54,050 They are born of dark magic. 331 00:18:55,009 --> 00:18:57,428 And once darkness gets a taste for light... 332 00:18:57,679 --> 00:18:59,347 ...it will not stop... 333 00:19:00,098 --> 00:19:02,225 ...until it has swallowed the sun. 334 00:19:02,475 --> 00:19:04,602 You cannot hope to control it. 335 00:19:07,021 --> 00:19:09,691 We will never let you succeed. 336 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 We owe it to God. 337 00:19:13,194 --> 00:19:15,572 [ABEL GROANS THEN COUGHS] 338 00:19:16,489 --> 00:19:18,074 You owe it to God? 339 00:19:18,908 --> 00:19:20,076 Well... 340 00:19:21,244 --> 00:19:23,371 ...give him my regards. 341 00:19:29,294 --> 00:19:32,881 Come on. You're not that stubborn, old man. 342 00:19:49,063 --> 00:19:50,732 [HORSE WHINNIES THEN ISABELLE SHRIEKS] 343 00:19:50,899 --> 00:19:53,067 Easy, boy. Easy, boy. 344 00:19:53,943 --> 00:19:54,986 [PANTING] 345 00:20:00,700 --> 00:20:01,367 [CLICKS TONGUE] 346 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 What? 347 00:20:13,046 --> 00:20:14,088 [MEOWS] 348 00:20:15,465 --> 00:20:17,759 Fine. I'll go after him. 349 00:20:26,809 --> 00:20:28,186 [JACK AND ISABELLE GASP] 350 00:20:28,353 --> 00:20:30,271 ISABELLE: I'm sorry to disturb you, but I saw... 351 00:20:30,521 --> 00:20:32,899 ...your light and I'm lost. 352 00:20:34,150 --> 00:20:35,777 Well, come in, please. 353 00:20:45,370 --> 00:20:46,579 I'm Jack. 354 00:20:55,171 --> 00:20:57,298 How do you do, Jack? 355 00:20:57,882 --> 00:20:59,926 JACK: What are you doing out in this nasty weather? 356 00:21:00,677 --> 00:21:03,763 Well, it wasn't like this when I set out. The storm... 357 00:21:03,930 --> 00:21:07,684 - ...just crept up on me. - What, and you just saw my light? 358 00:21:07,934 --> 00:21:08,601 Yes. 359 00:21:08,851 --> 00:21:10,186 JACK: You were riding alone? 360 00:21:10,436 --> 00:21:11,604 ISABELLE: At the moment. 361 00:21:11,854 --> 00:21:13,231 JACK: Do you do that often? 362 00:21:13,398 --> 00:21:14,524 [ISABELLE CHUCKLES] 363 00:21:14,691 --> 00:21:15,817 ISABELLE: Is this your farm? 364 00:21:16,067 --> 00:21:16,859 JACK: Yes. 365 00:21:17,110 --> 00:21:18,903 No. Sort of. 366 00:21:19,153 --> 00:21:23,032 My uncle and I are tenant farmers. We just work the land. 367 00:21:25,034 --> 00:21:26,452 And, uh, these books? 368 00:21:26,703 --> 00:21:28,288 Yeah, they're mine. 369 00:21:28,538 --> 00:21:29,497 It's unusual... 370 00:21:29,747 --> 00:21:31,791 - ...for a farm boy. - Judging by the cover... 371 00:21:32,041 --> 00:21:33,251 ...are we? 372 00:21:35,837 --> 00:21:37,046 What do you like reading? 373 00:21:37,880 --> 00:21:39,007 I like a good adventure. 374 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 In books or in life? 375 00:21:42,218 --> 00:21:45,513 Till I can find a way to get off this farm, I have to settle for books. 376 00:21:45,763 --> 00:21:47,974 And, uh, that mark on your face... 377 00:21:48,474 --> 00:21:50,143 ...was that an adventure? 378 00:21:51,602 --> 00:21:54,731 I, um, got in a fight today. At the market. 379 00:21:55,857 --> 00:21:57,025 What about? 380 00:21:57,942 --> 00:22:00,695 I was defending the honor of the princess. 381 00:22:00,945 --> 00:22:02,864 Princess? Really? 382 00:22:03,323 --> 00:22:06,034 You sure you didn't read that in one of your books? 383 00:22:07,368 --> 00:22:09,787 - How did you know it was the princess? - I didn't. 384 00:22:10,038 --> 00:22:14,042 Just saw she needed help. It wasn't until the Guardians showed up... 385 00:22:14,292 --> 00:22:16,210 ...that I realized who she was. 386 00:22:20,131 --> 00:22:21,924 Anyway, it happened very fast. 387 00:22:22,175 --> 00:22:25,386 I wouldn't blame her if she didn't remember me. 388 00:22:29,474 --> 00:22:31,225 What are you running away from? 389 00:22:31,476 --> 00:22:34,771 Who says I'm running away? Maybe I'm running toward something. 390 00:22:35,021 --> 00:22:37,148 Just looking for an adventure of my own. 391 00:22:37,398 --> 00:22:40,068 Well, so far you've run toward the light on my porch... 392 00:22:40,318 --> 00:22:41,611 ...Your Highness. 393 00:22:57,460 --> 00:22:58,920 Please stand. 394 00:23:03,883 --> 00:23:06,552 - You must think I'm very silly. - No. 395 00:23:07,345 --> 00:23:08,930 I just wish that... 396 00:23:09,472 --> 00:23:10,765 Well, earlier... 397 00:23:11,015 --> 00:23:12,767 - ...at the market... - Thank you... 398 00:23:13,059 --> 00:23:15,603 ...for defending my honor, Jack. 399 00:23:18,189 --> 00:23:19,440 Anytime. 400 00:23:23,069 --> 00:23:24,570 Here, I'll take your coat. 401 00:23:25,238 --> 00:23:26,364 And... 402 00:23:27,073 --> 00:23:29,158 ...until you find your own adventure... 403 00:23:32,870 --> 00:23:36,791 ISABELLE: "The Giants of Gantua." - My father used to read that to me. 404 00:23:36,958 --> 00:23:38,042 [ISABELLE CHUCKLES] 405 00:23:38,209 --> 00:23:40,086 That was always my mother's job. 406 00:23:40,962 --> 00:23:43,464 I hope you find what you're looking for, Your Highness. 407 00:23:44,841 --> 00:23:46,467 Call me Isabelle. 408 00:23:49,137 --> 00:23:50,304 Isabelle. 409 00:23:52,640 --> 00:23:53,683 [CAT GROWLS] 410 00:23:56,269 --> 00:23:57,311 [GROUND RUMBLING] 411 00:24:10,741 --> 00:24:11,784 [GRUNTS] 412 00:24:13,494 --> 00:24:14,662 JACK: Isabelle! 413 00:24:17,165 --> 00:24:17,832 Jack! 414 00:24:17,999 --> 00:24:19,000 [JACK GRUNTING] 415 00:24:28,885 --> 00:24:29,844 [ISABELLE SHRIEKS] 416 00:24:35,099 --> 00:24:36,267 No! 417 00:24:36,434 --> 00:24:37,477 [ISABELLE GRUNTING] 418 00:24:42,648 --> 00:24:44,775 ISABELLE: Help! Hurry! 419 00:24:46,068 --> 00:24:47,195 Get me out! 420 00:24:47,778 --> 00:24:49,071 Jack! Please! 421 00:24:49,864 --> 00:24:51,032 No! 422 00:24:53,993 --> 00:24:55,036 [JACK GRUNTING] 423 00:25:03,127 --> 00:25:04,170 [SHRIEKS] 424 00:25:12,011 --> 00:25:12,970 [SHRIEKS] 425 00:25:13,346 --> 00:25:15,556 JACK: Unh! - Jack! You came back! 426 00:25:16,015 --> 00:25:17,266 JACK: No, no, no! No! 427 00:25:18,392 --> 00:25:19,560 What is it? What's wrong? 428 00:25:19,769 --> 00:25:23,022 Heights. I'm not wildly keen on heights. 429 00:25:25,608 --> 00:25:26,651 [JACK GRUNTING] 430 00:25:36,536 --> 00:25:37,745 Hold on, I'm coming! 431 00:25:39,872 --> 00:25:40,665 It's stuck! 432 00:25:44,585 --> 00:25:45,586 JACK: Unh! ISABELLE: Aah! 433 00:25:47,004 --> 00:25:48,130 Hold on! 434 00:25:48,297 --> 00:25:49,340 [ISABELLE GRUNTING] 435 00:25:51,217 --> 00:25:52,051 JACK: No! 436 00:25:52,301 --> 00:25:54,178 ISABELLE: Jack! 437 00:25:54,345 --> 00:25:55,596 [JACK YELLING] 438 00:26:37,305 --> 00:26:40,474 BRAHMWELL: What were you doing with my daughter's bracelet? 439 00:26:41,267 --> 00:26:42,018 Hmm? 440 00:26:45,187 --> 00:26:46,856 GUARD: Down! BRAHMWELL: Hmm? 441 00:26:49,483 --> 00:26:50,526 No, I didn't steal it. 442 00:26:50,776 --> 00:26:53,487 I promise. She showed up at my house looking for shelter. 443 00:26:53,738 --> 00:26:56,365 I was trying to help her, Your Majesty, and then... 444 00:26:57,283 --> 00:26:58,451 And then? 445 00:27:00,036 --> 00:27:01,203 All this happened. 446 00:27:03,205 --> 00:27:05,374 Wait a minute, I recognize you from the market. 447 00:27:05,625 --> 00:27:06,876 Your name is, uh, Jack. 448 00:27:07,126 --> 00:27:08,794 - Let him up. - Beans. 449 00:27:09,045 --> 00:27:10,212 BRAHMWELL: And where is your... 450 00:27:10,463 --> 00:27:12,048 .“house, Jack? 451 00:27:38,282 --> 00:27:39,241 Elmont... 452 00:27:39,492 --> 00:27:41,327 ...assemble a team. Men who can climb. 453 00:27:41,577 --> 00:27:42,662 Yes, sire. 454 00:27:42,912 --> 00:27:44,163 I'd like to accompany them. 455 00:27:44,413 --> 00:27:45,706 ELMONT: With due respect... 456 00:27:45,956 --> 00:27:49,418 ...this mission is likely to be arduous. Best left to the professionals. 457 00:27:49,669 --> 00:27:52,296 I would like the chance to prove my worth to my beloved. 458 00:27:52,546 --> 00:27:53,756 And to you. 459 00:27:53,923 --> 00:27:56,092 BRAHMWELL: Very well. Just bring her back. UNCLE: Jack! 460 00:27:56,509 --> 00:27:57,551 GUARD: No further! 461 00:27:57,802 --> 00:27:59,345 UNCLE: Jack! What have you done? 462 00:27:59,595 --> 00:28:00,763 BRAHMWELL: Who is this man? 463 00:28:01,681 --> 00:28:03,140 JACK: He's my uncle. 464 00:28:03,933 --> 00:28:04,975 Your Majesty... 465 00:28:05,226 --> 00:28:06,143 ...I want to volunteer. 466 00:28:06,310 --> 00:28:07,937 UNCLE: Jack! ELMONT: Your Majesty, please. 467 00:28:08,521 --> 00:28:10,564 CRAWE: Why don't we bring wives and lady friends? 468 00:28:10,815 --> 00:28:12,233 - Let's not-- WICKE: Ha-ha-ha. 469 00:28:13,109 --> 00:28:14,360 RODERICK: Let's not be hasty. 470 00:28:14,527 --> 00:28:15,861 I think the young man should come. 471 00:28:16,112 --> 00:28:19,281 He's the only one who saw what happened. He might shed light on this mystery. 472 00:28:19,448 --> 00:28:21,617 - Your Majesty-- BRAHMWELL: No, Elmont, Roderick's right. 473 00:28:21,826 --> 00:28:23,411 He might be an asset. 474 00:28:23,661 --> 00:28:27,707 Now go. And may God help you bring back my daughter. 475 00:28:31,335 --> 00:28:32,378 [MEN CHATTERING] 476 00:28:34,338 --> 00:28:35,381 SOLDIER 1: Hold to a line... 477 00:28:35,631 --> 00:28:37,299 ...soldiers! 478 00:28:39,176 --> 00:28:43,139 SOLDIER 2: Please, sir, the other side of the tree. That means move back. 479 00:28:43,389 --> 00:28:44,807 Please, sir. 480 00:28:45,057 --> 00:28:46,559 Move back. 481 00:28:57,653 --> 00:28:58,696 [GRUNTING] 482 00:29:21,010 --> 00:29:22,094 JACK: What do you suppose... 483 00:29:22,803 --> 00:29:23,804 ...is up there? 484 00:29:24,054 --> 00:29:26,223 ELMONT: I'm not a superstitious man, Jack. 485 00:29:26,474 --> 00:29:30,561 I never suppose. I simply prepare for everything. 486 00:29:31,061 --> 00:29:35,316 - What, like giants? ELMONT: No, everything real. 487 00:29:35,483 --> 00:29:36,275 [GASPS] 488 00:29:38,444 --> 00:29:39,111 CRAWE: Feat“ 489 00:29:39,361 --> 00:29:40,112 ...of heights? 490 00:29:40,529 --> 00:29:41,864 Fear of falling. 491 00:29:42,114 --> 00:29:43,574 Well, then don't fall. 492 00:29:43,824 --> 00:29:45,326 JACK: Oh, that's great advice... 493 00:29:45,576 --> 00:29:46,535 ."yeah. 494 00:29:48,204 --> 00:29:50,498 ELMONT: All right, let's get moving, chaps. 495 00:30:00,674 --> 00:30:02,426 ELMONT: I hope you're not putting yourself... 496 00:30:02,676 --> 00:30:05,513 ...through all this with the aim of impressing the princess. 497 00:30:05,763 --> 00:30:07,640 What? No. 498 00:30:07,973 --> 00:30:08,849 Good. 499 00:30:09,099 --> 00:30:11,393 You'd be barking up the wrong beanstalk. 500 00:30:15,856 --> 00:30:17,066 Even if she could... 501 00:30:17,316 --> 00:30:19,485 ...avoid marrying Roderick, law dictates that... 502 00:30:19,735 --> 00:30:21,487 ...she will never marry a commoner. 503 00:30:21,737 --> 00:30:22,947 Tallyho. 504 00:30:29,620 --> 00:30:30,996 CRAWE: Your turn. 505 00:30:34,667 --> 00:30:37,086 ELMONT: Come on, Jack, it's not very far. 506 00:30:37,461 --> 00:30:38,838 Come on. 507 00:30:39,922 --> 00:30:41,423 CRAWE: You want to know a little trick? 508 00:30:41,674 --> 00:30:43,926 - No. - When I'm afraid... 509 00:30:44,176 --> 00:30:46,554 ...I imagine a big piece of cake... 510 00:30:46,804 --> 00:30:48,931 ...floating right in front of me. 511 00:30:49,181 --> 00:30:50,307 Brilliant. Thanks. 512 00:30:50,558 --> 00:30:54,353 Like a reward waiting for you, just within arm's reach. 513 00:30:54,603 --> 00:30:55,729 JACK: Right. 514 00:30:57,022 --> 00:30:57,857 Can you see it? 515 00:30:58,482 --> 00:30:59,483 JACK: Not really. 516 00:30:59,733 --> 00:31:01,235 Then go get it! 517 00:31:01,402 --> 00:31:02,444 [JACK YELLING] 518 00:31:13,247 --> 00:31:14,373 Crawe. 519 00:31:22,339 --> 00:31:23,382 Am I dead? 520 00:31:23,632 --> 00:31:25,175 Not just yet. 521 00:31:34,643 --> 00:31:35,686 [ALL GRUNTING] 522 00:31:57,041 --> 00:31:57,958 [MEN SCREAMING] 523 00:32:05,090 --> 00:32:06,133 [GRUNTING] 524 00:32:09,511 --> 00:32:12,222 GUARDIAN 1: Help us! Pull us up! GUARDIAN 2: Bloody hell! 525 00:32:12,431 --> 00:32:13,474 [GUARDIAN 2 SCREAMS] 526 00:32:14,558 --> 00:32:16,060 GUARDIAN 1: Help! 527 00:32:16,852 --> 00:32:18,354 [GRUNTING] 528 00:32:19,563 --> 00:32:20,940 Wicke! Wicke! 529 00:32:21,440 --> 00:32:22,399 I think it's time... 530 00:32:22,650 --> 00:32:24,109 ...to lighten the load! 531 00:32:26,195 --> 00:32:26,862 GUARDIAN 2: Help! 532 00:32:28,447 --> 00:32:29,114 FRAZIER: Wicke... 533 00:32:29,365 --> 00:32:30,616 ...what are you doing? 534 00:32:31,158 --> 00:32:32,409 No! Please! 535 00:32:34,912 --> 00:32:36,538 What's happening down there? 536 00:32:38,248 --> 00:32:39,541 No! Please! 537 00:32:40,250 --> 00:32:41,543 Sorry, boys! 538 00:32:42,503 --> 00:32:43,545 [SCREAMING] 539 00:32:45,798 --> 00:32:47,383 Roderick, what's going on'? 540 00:32:50,094 --> 00:32:51,053 The line! 541 00:32:51,303 --> 00:32:52,680 It snapped! 542 00:32:53,055 --> 00:32:55,683 They're gone! They're all gone! 543 00:33:08,946 --> 00:33:09,989 [CAWING] 544 00:34:12,968 --> 00:34:14,053 JACK: Isabelle. 545 00:34:14,803 --> 00:34:16,513 CRAWE: Well, look at that. 546 00:34:25,689 --> 00:34:30,652 Well, she's not in the house. This is the only other place she could've gone. 547 00:34:36,742 --> 00:34:37,951 And if she climbed down... 548 00:34:38,202 --> 00:34:39,411 ...we would've seen her. 549 00:34:41,955 --> 00:34:45,084 She didn't climb down. She climbed up. 550 00:34:45,667 --> 00:34:48,212 RODERICK: Why would she do that? CRAWE: If she were cold. 551 00:34:48,462 --> 00:34:49,546 Or hungry. 552 00:34:52,633 --> 00:34:54,593 Or looking for an adventure. 553 00:35:28,460 --> 00:35:29,503 Crawe. 554 00:35:29,920 --> 00:35:31,088 Bald. 555 00:35:32,422 --> 00:35:33,799 BALD: Thank you, sir. 556 00:35:36,969 --> 00:35:38,512 Is this all you have? 557 00:35:38,762 --> 00:35:41,098 The rations went down with my men. 558 00:35:44,059 --> 00:35:45,561 [WICKE SNIFFS] 559 00:35:50,440 --> 00:35:51,859 JACK: Ah. - Where are the beans? 560 00:35:53,026 --> 00:35:53,902 WICKE: Shh. 561 00:35:55,779 --> 00:35:56,947 My lord? 562 00:35:57,489 --> 00:35:59,491 There are exactly three men in Cloister... 563 00:35:59,741 --> 00:36:01,451 ...who can make a person disappear. 564 00:36:01,702 --> 00:36:04,079 The Lord High Constable, the Lord High Steward... 565 00:36:04,329 --> 00:36:07,666 ...and the Chief Advisor to the King. Unfortunately for you... 566 00:36:07,916 --> 00:36:09,376 ...I'm all three. 567 00:36:09,960 --> 00:36:10,919 [CHUCKLES] 568 00:36:11,503 --> 00:36:12,629 Come on. 569 00:36:13,005 --> 00:36:14,173 Come on! 570 00:36:17,885 --> 00:36:18,886 Come on! 571 00:36:21,096 --> 00:36:24,016 And not a word. Or you and your uncle... 572 00:36:24,183 --> 00:36:25,225 Poof! 573 00:36:49,082 --> 00:36:51,919 Crawe? It's her, yes? 574 00:36:52,169 --> 00:36:54,338 Course it's her. She's a smart girl. 575 00:36:54,588 --> 00:36:56,715 - Isabelle? - So she can find her way back. 576 00:36:57,132 --> 00:36:59,468 Keep up, or you'll be left behind! 577 00:37:04,431 --> 00:37:05,682 SOLDIER: All together now! 578 00:37:05,933 --> 00:37:07,226 ALL: Pull! 579 00:37:08,227 --> 00:37:10,062 SOLDIER: And heave! ALL: Pull! 580 00:37:11,063 --> 00:37:12,648 Maybe he slipped. 581 00:37:13,941 --> 00:37:15,192 Yes. 582 00:37:15,442 --> 00:37:17,402 Maybe they all slipped. 583 00:37:34,127 --> 00:37:37,339 There's another mark. Half finished. 584 00:37:39,925 --> 00:37:41,343 Something happened here. 585 00:37:41,677 --> 00:37:42,928 CRAWE: Isabelle! 586 00:37:43,178 --> 00:37:44,096 RODERICK: Isabelle! 587 00:37:44,346 --> 00:37:45,264 ELMONT: Isabelle! 588 00:37:45,514 --> 00:37:46,473 BALD: Isabelle! 589 00:37:46,723 --> 00:37:47,766 Isabelle! 590 00:37:50,727 --> 00:37:52,396 CRAWE: Isabelle! ELMONT: Isabelle! 591 00:37:55,607 --> 00:37:58,235 ELMONT: I'm getting an awfully bad feeling about this, Crawe. 592 00:37:58,485 --> 00:38:01,989 CRAWE: She's a resourceful girl. We'll find her. 593 00:38:02,239 --> 00:38:03,073 JACK: She hid in here. 594 00:38:03,365 --> 00:38:06,326 - I think something grabbed her. RODERICK: Why would you think that? 595 00:38:06,493 --> 00:38:09,538 This is the book I gave her. And look at those broken branches. 596 00:38:09,913 --> 00:38:10,914 C rawe. 597 00:38:13,500 --> 00:38:15,794 Something big pulled her out of there. 598 00:38:16,336 --> 00:38:18,130 - She's in trouble. ELMONT: Bald... 599 00:38:18,380 --> 00:38:19,798 ...go with Wicke and Roderick. 600 00:38:19,965 --> 00:38:21,925 Take the high ground. We'll continue on this way. 601 00:38:22,175 --> 00:38:25,429 Don't engage in anything unless you have to. Our mission is to find... 602 00:38:25,679 --> 00:38:26,972 ...and return the princess. 603 00:38:27,222 --> 00:38:29,725 And we must assume that this is now hostile territory. 604 00:38:29,975 --> 00:38:31,643 CRAWE: And that every story your fathers... 605 00:38:31,893 --> 00:38:33,437 ...told you was true. 606 00:38:38,567 --> 00:38:39,818 Good luck. 607 00:38:59,046 --> 00:39:00,088 [THUNDER RUMBLING] 608 00:39:07,637 --> 00:39:09,222 Anyone hungry? 609 00:39:10,098 --> 00:39:11,141 [BAAING] 610 00:39:23,487 --> 00:39:24,404 [CHUCKLES] 611 00:39:36,958 --> 00:39:38,001 [CRAWE AND JACK GRUNTING] 612 00:39:41,171 --> 00:39:42,464 CRAWE: Elmont! - Hold on! 613 00:39:43,006 --> 00:39:44,049 CRAWE: Elmont! 614 00:39:45,717 --> 00:39:47,844 Me knife! I can't get me knife. 615 00:39:48,095 --> 00:39:49,346 Get the knife. 616 00:39:50,514 --> 00:39:52,391 Come on, man, cut it. 617 00:39:53,975 --> 00:39:55,435 Go on, lad. 618 00:39:55,685 --> 00:39:56,895 Come on. 619 00:39:57,062 --> 00:39:58,105 [CROWS CAWING] 620 00:40:03,151 --> 00:40:04,236 JACK: Elmont, come on. 621 00:40:04,486 --> 00:40:05,862 CRAWE: Just cut us out! - Okay! 622 00:40:06,113 --> 00:40:07,197 You wanna do it? 623 00:40:09,866 --> 00:40:11,660 Almost there. 624 00:40:11,910 --> 00:40:13,161 Just a bit more. 625 00:40:13,328 --> 00:40:14,287 [YELLS] 626 00:40:18,500 --> 00:40:19,543 [BRANCHES BREAKING] 627 00:40:20,585 --> 00:40:21,628 [FOOTSTEPS APPROACHING] 628 00:40:22,504 --> 00:40:23,213 JACK: Crawe. 629 00:40:23,463 --> 00:40:24,631 What was that? 630 00:40:26,007 --> 00:40:27,342 - Help me get down. - Jack. 631 00:40:27,592 --> 00:40:28,802 Get out. Get out, lad. 632 00:40:29,052 --> 00:40:30,345 Get out now! 633 00:40:31,221 --> 00:40:31,888 [YELLS] 634 00:40:45,152 --> 00:40:46,903 [HEAVY FOOTSTEPS] 635 00:41:18,351 --> 00:41:19,394 [BLEATING] 636 00:41:36,870 --> 00:41:37,913 [GIANT GRUNTS] 637 00:41:50,634 --> 00:41:51,426 [GASPS] 638 00:41:53,220 --> 00:41:54,262 [GIANT GRUNTING] 639 00:42:00,560 --> 00:42:01,603 [GROWLS] 640 00:42:12,072 --> 00:42:13,114 [CRAWE GRUNTS] 641 00:42:21,540 --> 00:42:22,582 [GROWLS] 642 00:42:24,501 --> 00:42:25,544 [SNIFFS] 643 00:42:26,878 --> 00:42:27,921 [GROWLS] 644 00:42:40,433 --> 00:42:41,101 [SWORD SLICES] 645 00:42:41,268 --> 00:42:42,102 [GRUNTS] 646 00:42:44,729 --> 00:42:45,772 [GRUNTS] 647 00:42:59,995 --> 00:43:01,121 [GASPS] 648 00:43:19,264 --> 00:43:20,307 [PANTING] 649 00:43:53,256 --> 00:43:54,924 We'll have to go around. 650 00:43:55,383 --> 00:43:57,344 Your Lordship, stay here and get some rest. 651 00:43:58,303 --> 00:44:01,056 I'll scout out the ridge and find the safest way across. 652 00:44:01,306 --> 00:44:03,892 Most considerate. Thank you. 653 00:44:09,147 --> 00:44:10,815 Oh, look. There's Isabelle. 654 00:44:11,316 --> 00:44:12,567 Do you see her? 655 00:44:12,817 --> 00:44:13,985 Right there. 656 00:44:14,736 --> 00:44:15,737 BALD: Where? 657 00:44:15,987 --> 00:44:17,405 RODERICK: We see you, my darling! 658 00:44:17,656 --> 00:44:19,741 - We're coming, my love! Right there! - Where? 659 00:44:19,991 --> 00:44:21,076 Is she okay? 660 00:44:21,242 --> 00:44:22,243 [YELLING] 661 00:44:26,331 --> 00:44:27,374 [WICKE LAUGHING] 662 00:44:28,208 --> 00:44:29,501 - Roderick? - Yes? 663 00:44:29,751 --> 00:44:33,630 Why is it, right, people always scream before they die? 664 00:44:33,880 --> 00:44:35,924 Do they think it's gonna help or some--? Aah! 665 00:44:37,175 --> 00:44:38,218 [WICKE SCREAMING] 666 00:44:38,385 --> 00:44:41,012 Put me down! Roderick! 667 00:44:47,227 --> 00:44:48,269 [GROWLING] 668 00:44:54,442 --> 00:44:56,194 [WHIMPERING] 669 00:45:14,671 --> 00:45:15,714 [PANTING] 670 00:45:41,156 --> 00:45:44,909 BIG FALLON: Do you believe in God? 671 00:45:47,704 --> 00:45:50,874 Well, do you? 672 00:45:51,708 --> 00:45:52,709 Of course. 673 00:45:55,920 --> 00:45:57,881 BIG FALLON: Would you like to meet him? 674 00:45:59,090 --> 00:46:00,216 Not yet, no. 675 00:46:01,342 --> 00:46:04,304 BIG FALLON: Then you will answer our questions. 676 00:46:04,596 --> 00:46:05,638 [SMALL FALLON GURGLES] 677 00:46:06,598 --> 00:46:08,558 How did you get here? 678 00:46:11,311 --> 00:46:12,896 I won't answer. 679 00:46:14,022 --> 00:46:14,856 I understand... 680 00:46:15,106 --> 00:46:17,650 ...what telling you would mean. 681 00:46:17,901 --> 00:46:20,278 BIG FALLON: And not telling us. 682 00:46:20,445 --> 00:46:22,071 [SMALL FALLON GURGLES] 683 00:46:22,238 --> 00:46:23,072 Where are the... 684 00:46:23,323 --> 00:46:24,324 ...others? 685 00:46:24,783 --> 00:46:26,034 ISABELLE: I came alone. 686 00:46:26,284 --> 00:46:27,744 BIG FALLON: You think we are fools? 687 00:46:29,496 --> 00:46:32,749 Where you go, many more will follow. 688 00:46:33,416 --> 00:46:36,920 You are a descendent of Erik the Terrible, are you not? 689 00:46:37,170 --> 00:46:39,798 SMALL FALLON: Are you not? 690 00:46:40,215 --> 00:46:41,758 Erik the Great? 691 00:46:43,760 --> 00:46:45,553 That was so long ago. 692 00:46:49,933 --> 00:46:50,892 BIG FALLON: Have we... 693 00:46:51,142 --> 00:46:53,353 ...faded into legend? 694 00:46:57,607 --> 00:46:58,316 We have... 695 00:46:58,566 --> 00:47:00,318 ...forgotten the look... 696 00:47:00,568 --> 00:47:01,903 ...of his face. 697 00:47:02,153 --> 00:47:03,238 We have forgotten... 698 00:47:03,488 --> 00:47:06,366 ...the sound of his voice. 699 00:47:07,492 --> 00:47:09,911 But we never forget... 700 00:47:10,078 --> 00:47:10,995 [SMALL FALLON SNIFFING] 701 00:47:11,162 --> 00:47:13,039 ...a smell. 702 00:47:15,834 --> 00:47:20,380 Your blood betrays you, Your Highness. 703 00:47:20,630 --> 00:47:22,257 Your Highness. 704 00:47:25,552 --> 00:47:26,594 [ISABELLE GRUNTS] 705 00:47:27,262 --> 00:47:30,098 My brothers... 706 00:47:30,348 --> 00:47:35,395 ...at long, long last, the mankind have returned. 707 00:47:35,645 --> 00:47:37,188 They're uglier than I remember. 708 00:47:37,355 --> 00:47:38,189 [ISABELLE GRUNTS] 709 00:47:38,356 --> 00:47:40,400 And among them... 710 00:47:40,859 --> 00:47:41,985 ...comes the blood... 711 00:47:42,902 --> 00:47:44,487 ...of our jailer... 712 00:47:44,737 --> 00:47:47,031 ...Erik the Terrible! 713 00:47:47,282 --> 00:47:48,032 SMALL FALLON: Erik. 714 00:47:48,199 --> 00:47:49,701 - Hello there. ISABELLE: Oh, my God. 715 00:47:50,702 --> 00:47:52,161 BIG FALLON: And today... 716 00:47:52,412 --> 00:47:54,289 ...we will taste... 717 00:47:54,539 --> 00:47:56,624 ...the sweet nectar... 718 00:47:56,875 --> 00:47:58,293 ...of revenge! 719 00:47:58,459 --> 00:47:59,127 [ALL YELLING] 720 00:47:59,294 --> 00:48:00,253 SMALL FALLON: Revenge! 721 00:48:00,503 --> 00:48:01,546 General. 722 00:48:01,796 --> 00:48:03,423 BIG FALLON: Fee, well done. 723 00:48:03,590 --> 00:48:05,008 CRAWE: Put us down! ELMONT: Patience. 724 00:48:05,383 --> 00:48:07,343 ISABELLE: Elmont. Crawe! 725 00:48:07,886 --> 00:48:08,636 CRAWE: Your Majesty! 726 00:48:08,887 --> 00:48:10,346 Princess! 727 00:48:10,513 --> 00:48:11,639 BIG FALLON: A delightful reunion. 728 00:48:12,473 --> 00:48:14,559 I'm afraid we haven't met. 729 00:48:14,809 --> 00:48:15,852 [BIG FALLON GRUMBLES] 730 00:48:17,770 --> 00:48:19,147 How many are you? 731 00:48:19,397 --> 00:48:20,565 CRAWE: Piss off, giant! 732 00:48:20,815 --> 00:48:21,691 ELMONT: Crawe, quiet. 733 00:48:21,858 --> 00:48:22,650 [CRAWE GRUNTS] 734 00:48:22,817 --> 00:48:23,735 BIG FALLON: How did you... 735 00:48:23,985 --> 00:48:24,652 "Get here? 736 00:48:25,069 --> 00:48:27,196 Where is the way down'? 737 00:48:27,447 --> 00:48:29,616 Choke on my bones. 738 00:48:29,908 --> 00:48:30,950 [CRAWE GRUNTING] 739 00:48:32,160 --> 00:48:32,994 C rawe! 740 00:48:33,703 --> 00:48:35,371 ISABELLE: No! No! 741 00:48:46,591 --> 00:48:49,344 GIANT 1: Out of the way! I want some! 742 00:48:50,094 --> 00:48:50,845 GIANT 2: Finn! 743 00:48:51,679 --> 00:48:54,307 - What is it? GIANT 3: Time to eat! 744 00:48:54,766 --> 00:48:56,559 GIANT 4: Make way! 745 00:48:58,436 --> 00:48:59,479 [GIANTS CHATTERING] 746 00:49:01,397 --> 00:49:03,942 GIANT 5: What have you heard? - I heard there was three of them. 747 00:49:04,192 --> 00:49:07,487 GIANT 5: Three? How did they get up here? GIANT 6: I don't know. 748 00:49:08,446 --> 00:49:10,865 Perhaps they've learned to fly in the air like birds. Ha, ha. 749 00:49:12,158 --> 00:49:15,453 Nah, they're probably too stupid for that. Ha-ha-ha. 750 00:49:16,329 --> 00:49:17,705 GIANT 5: That's true. 751 00:49:17,956 --> 00:49:18,873 GIANT 6: Come on. 752 00:49:19,123 --> 00:49:21,042 Let's see what all the fuss is. 753 00:49:22,085 --> 00:49:23,127 [METAL CLAN KS] 754 00:49:37,642 --> 00:49:39,519 [ALL GROWLING AND SHOUTING] 755 00:49:45,233 --> 00:49:46,275 [SMALL FALLON BELCH ES] 756 00:49:49,404 --> 00:49:51,072 BIG FALLON: So tell us how you... 757 00:49:51,322 --> 00:49:52,365 ...got here... 758 00:49:52,615 --> 00:49:54,742 ...or we eat her. 759 00:49:55,159 --> 00:49:55,994 [GRUNTS] 760 00:49:56,536 --> 00:49:57,704 FUMM: No, general. 761 00:49:58,287 --> 00:49:59,330 I found her. 762 00:49:59,580 --> 00:50:00,623 The right to eat her... 763 00:50:00,873 --> 00:50:01,833 ...is mine alone. 764 00:50:02,000 --> 00:50:02,792 [GRUNTS] 765 00:50:02,959 --> 00:50:04,585 [FUMM GRUNTS] 766 00:50:04,752 --> 00:50:06,504 BIG FALLON: We know the rules... 767 00:50:06,754 --> 00:50:08,256 ...of the hunt, Fumm. 768 00:50:08,506 --> 00:50:10,466 But she is different! 769 00:50:10,717 --> 00:50:12,719 The general abuses his power. 770 00:50:12,969 --> 00:50:14,470 You're not our king. 771 00:50:15,680 --> 00:50:16,973 [ROARS] 772 00:50:17,140 --> 00:50:18,224 RODERICK: No! 773 00:50:19,100 --> 00:50:20,435 I believe that distinction... 774 00:50:20,685 --> 00:50:22,311 ...now belongs to me. 775 00:50:27,233 --> 00:50:29,152 Foe? Fye? 776 00:50:29,652 --> 00:50:31,904 We had no choice, General Fallon. 777 00:50:32,155 --> 00:50:34,157 He has the... 778 00:50:35,074 --> 00:50:37,660 The crown. 779 00:50:38,453 --> 00:50:40,663 Yes, the crown. 780 00:50:41,414 --> 00:50:42,373 [BOTH GROAN] 781 00:50:42,540 --> 00:50:44,625 Cut from the same rock... 782 00:50:44,876 --> 00:50:47,128 ...as your hard hearts. 783 00:50:48,212 --> 00:50:50,631 They are inextricably linked. 784 00:50:50,965 --> 00:50:51,883 To deny the crown... 785 00:50:52,133 --> 00:50:54,677 ...is to deny your very existence. 786 00:50:56,554 --> 00:50:59,057 So on... 787 00:51:00,141 --> 00:51:02,810 ...your knees. 788 00:51:04,479 --> 00:51:05,646 [BIG FALLON GROANING] 789 00:51:08,149 --> 00:51:09,358 Lower. 790 00:51:15,656 --> 00:51:16,991 Lower. 791 00:51:25,541 --> 00:51:26,584 [GRUNTS] 792 00:51:27,877 --> 00:51:28,920 ISABELLE: Roderick! 793 00:51:56,489 --> 00:51:58,616 On your feet, general. 794 00:51:59,283 --> 00:52:02,203 - Prisoners of Gantua! ELMONT: Well done, Roderick. 795 00:52:02,453 --> 00:52:04,038 - Have them release us at once. RODERICK: Ah-ah-ah. 796 00:52:04,747 --> 00:52:06,958 I'm talking to giants at the moment. 797 00:52:07,208 --> 00:52:08,543 By the way, darling... 798 00:52:08,793 --> 00:52:10,086 ...wedding's off. 799 00:52:10,336 --> 00:52:11,671 What? 800 00:52:11,921 --> 00:52:13,673 RODERICK: So prisoners of Gantua... 801 00:52:14,298 --> 00:52:16,926 ...I bring you the gift of freedom! 802 00:52:17,593 --> 00:52:20,012 Tonight we feast... 803 00:52:20,263 --> 00:52:23,850 ...but tomorrow you shall return below with me... 804 00:52:24,100 --> 00:52:25,560 ...as your new king. 805 00:52:26,644 --> 00:52:27,562 First... 806 00:52:27,812 --> 00:52:29,730 ...we'll take the kingdom of Cloister... 807 00:52:29,981 --> 00:52:32,567 ...and then her neighbors. And in time, we will... 808 00:52:32,817 --> 00:52:36,237 ...test this Viking myth of a greater land across the sea. 809 00:52:36,487 --> 00:52:37,238 Are you mad? 810 00:52:37,488 --> 00:52:40,408 Yes. It seems that power's gone directly to my head. 811 00:52:40,658 --> 00:52:42,034 ELMONT: You traitorous bastard! 812 00:52:42,285 --> 00:52:43,244 RODERICK: Yeah. 813 00:52:44,662 --> 00:52:45,872 As I was saying... 814 00:52:46,205 --> 00:52:47,331 ...gather your armor... 815 00:52:47,707 --> 00:52:49,000 ...sharpen your swords... 816 00:52:49,250 --> 00:52:50,585 ...and prepare for battle... 817 00:52:50,835 --> 00:52:53,838 ...everyone! We attack at dawn! 818 00:52:54,005 --> 00:52:55,047 [GIANTS CHEERING] 819 00:52:57,216 --> 00:53:00,344 GIANTS: Hail! Hail! Hail! 820 00:53:02,638 --> 00:53:03,514 FYE: Hail! 821 00:53:36,422 --> 00:53:37,882 ISABELLE: Stop! Please... 822 00:53:38,132 --> 00:53:39,717 ...let us go! COOKE: Quiet, you. 823 00:53:39,967 --> 00:53:42,511 ELMONT: Don't worry, princess. Everything will be all right. 824 00:53:43,638 --> 00:53:44,639 [GRUNTING] 825 00:53:46,265 --> 00:53:47,266 [COOKE HUMMING] 826 00:53:52,521 --> 00:53:53,564 [ELMONT SNEEZES] 827 00:54:02,782 --> 00:54:03,824 [COOKE WHISTLING] 828 00:54:14,335 --> 00:54:15,378 [COOKE HUMMING] 829 00:54:24,136 --> 00:54:25,137 Jack. 830 00:54:33,062 --> 00:54:34,397 Let's see where I put that. 831 00:54:36,315 --> 00:54:37,400 You're here. 832 00:54:37,650 --> 00:54:38,693 You sound surprised. 833 00:54:38,943 --> 00:54:41,779 Yeah, well, we're miles up and you're afraid of heights. 834 00:54:42,029 --> 00:54:45,074 I'm not afraid. Just not wildly keen. 835 00:54:46,200 --> 00:54:47,243 [ISABELLE AND JACK GRUNT] 836 00:54:48,494 --> 00:54:50,162 [SINGING] Fee-fi-fo and fum 837 00:54:50,413 --> 00:54:51,247 Get Elmont. 838 00:54:51,497 --> 00:54:53,499 COOKE [SINGING]: I like mankind 839 00:54:53,749 --> 00:54:54,625 Served well-done 840 00:54:54,875 --> 00:54:57,211 Fallon likes them raw and red 841 00:54:58,671 --> 00:55:00,423 Freshly snatched and not quite dead 842 00:55:00,673 --> 00:55:02,174 Don't worry. I'll get you out. 843 00:55:02,425 --> 00:55:03,467 I had this, Jack. 844 00:55:03,968 --> 00:55:05,636 I took my eye off the ball... 845 00:55:05,886 --> 00:55:06,929 ...but I had this. 846 00:55:07,096 --> 00:55:07,805 Mm-hm. 847 00:55:07,972 --> 00:55:08,681 Ow. Careful. 848 00:55:10,808 --> 00:55:12,059 Watch out. 849 00:55:12,852 --> 00:55:13,936 - Take this. ELMONT: Got it. 850 00:55:14,770 --> 00:55:15,980 COOKE [SINGING]: Tasty treats 851 00:55:16,522 --> 00:55:17,398 Them's good eats 852 00:55:18,399 --> 00:55:19,525 [PIGS SQUEALING] 853 00:55:27,825 --> 00:55:28,492 [GASPS] 854 00:55:30,953 --> 00:55:31,620 Phew. 855 00:55:31,787 --> 00:55:32,580 [COOKE WHISTLING] 856 00:55:33,205 --> 00:55:33,873 [GRUNTS] 857 00:55:36,876 --> 00:55:38,252 ISABELLE: Elmont! 858 00:55:57,438 --> 00:55:58,481 [COOKE WHISTLING] 859 00:56:10,201 --> 00:56:11,243 [GRUNTING] 860 00:56:12,536 --> 00:56:13,579 [COOKE HUMMING] 861 00:56:22,421 --> 00:56:23,464 [GRUNTING] 862 00:56:29,303 --> 00:56:29,970 [GROWLS] 863 00:56:32,306 --> 00:56:33,516 COOKE: Hello, little one. - No! 864 00:56:33,682 --> 00:56:34,392 [ISABELLE SCREAMS] 865 00:56:34,558 --> 00:56:36,435 - Put me down! - They brought me... 866 00:56:36,685 --> 00:56:37,812 ...a duchess once. 867 00:56:38,104 --> 00:56:39,647 Quite a fat thing. 868 00:56:39,897 --> 00:56:42,733 But you: all skin and bones. 869 00:56:42,900 --> 00:56:43,734 [GRUNTING] 870 00:56:43,901 --> 00:56:46,904 They tell me you're a princess. 871 00:56:48,030 --> 00:56:50,783 Let's hope they haven't spoiled you rotten. 872 00:56:55,955 --> 00:56:56,997 [GRUNTS] 873 00:56:57,790 --> 00:56:58,457 [YELLING] 874 00:57:01,043 --> 00:57:01,752 COOKE: What's that? 875 00:57:02,878 --> 00:57:03,879 [JACK GRUNTING] 876 00:57:05,256 --> 00:57:06,132 Kill him, Jack! 877 00:57:23,441 --> 00:57:24,483 [JACK PANTING] 878 00:57:43,294 --> 00:57:44,044 Well done, Jack. 879 00:57:44,753 --> 00:57:45,504 Well done. 880 00:57:45,880 --> 00:57:46,964 Here. 881 00:57:47,965 --> 00:57:48,799 Thanks. 882 00:57:49,467 --> 00:57:50,509 Come on. 883 00:57:50,926 --> 00:57:52,511 I know the way out of here. 884 00:57:53,512 --> 00:57:54,847 Where's Crawe? 885 00:58:02,146 --> 00:58:03,189 [CHATTERING] 886 00:58:06,692 --> 00:58:07,735 [METAL CLANGS] 887 00:58:08,486 --> 00:58:09,904 MAN: A winner! 888 00:58:44,980 --> 00:58:46,148 General Entin. 889 00:58:46,398 --> 00:58:48,108 You called for me, sire? 890 00:58:48,484 --> 00:58:50,736 You think we should cut it down. 891 00:58:51,779 --> 00:58:53,989 Such words have never passed my lips, sire. 892 00:58:54,240 --> 00:58:56,575 I'm not asking what you said. I'm asking... 893 00:58:56,825 --> 00:58:58,077 ...what you believe. 894 00:59:03,749 --> 00:59:06,335 I believe what I see, sire. 895 00:59:08,546 --> 00:59:12,007 And when you look at the stalk, what do you see? 896 00:59:12,800 --> 00:59:15,928 I see a way up and a way down. 897 00:59:16,178 --> 00:59:20,099 And I pray, as do all my men, that your daughter finds her way down. 898 00:59:20,683 --> 00:59:23,936 And if something else finds its way down first? 899 00:59:26,146 --> 00:59:29,608 Well, that would mark a time when no man... 900 00:59:29,942 --> 00:59:31,860 ...from noble birth to lowest... 901 00:59:32,111 --> 00:59:33,862 ...would wish he were king. 902 00:59:38,242 --> 00:59:43,372 Sorry, general. It looks like mankind is off the menu this evening. 903 00:59:43,581 --> 00:59:44,707 [BIG FALLON GRUMBLES] 904 00:59:45,624 --> 00:59:46,542 You. 905 00:59:47,626 --> 00:59:48,711 Me? 906 00:59:48,961 --> 00:59:50,629 No, not-- You. 907 00:59:51,880 --> 00:59:52,798 GIANT: Huh? 908 00:59:52,965 --> 00:59:54,633 I have a job for you. 909 01:00:01,140 --> 01:00:03,642 It's a hell of a view, my old friend. 910 01:00:08,314 --> 01:00:09,273 JACK: That should stop... 911 01:00:09,523 --> 01:00:11,066 - ...the bleeding. - What is it? 912 01:00:11,317 --> 01:00:13,027 Yarrow. It's just a weed... 913 01:00:13,277 --> 01:00:15,738 ...that grows everywhere, but it can be useful. 914 01:00:17,031 --> 01:00:18,741 You know a lot about the land. 915 01:00:18,991 --> 01:00:21,327 Ought to. Been working it all my life. 916 01:00:22,578 --> 01:00:24,872 ISABELLE: Whereas I have merely owned it. 917 01:00:25,998 --> 01:00:29,168 If I hadn't have run away, none of this would have happened. 918 01:00:30,294 --> 01:00:32,796 A princess is such a useless thing. 919 01:00:35,341 --> 01:00:39,720 If you hadn't run away, Roderick would have taken over the kingdom with no warning. 920 01:00:40,054 --> 01:00:43,307 Your running away just might have given Cloister a fighting chance. 921 01:00:44,391 --> 01:00:47,686 So no one's useless, least of all the princess. 922 01:00:47,936 --> 01:00:50,981 That's why we need to get you back, because one day you'll be the queen... 923 01:00:51,231 --> 01:00:54,401 ...and from then on you'll have the power to make the world better. 924 01:00:55,027 --> 01:00:56,278 Isabelle... 925 01:00:56,654 --> 01:00:58,947 ...imagine all the good things you could do. 926 01:00:59,865 --> 01:01:01,784 That's what my mother used to say. 927 01:01:07,665 --> 01:01:09,667 - The bleeding's stopped. - Good. 928 01:01:09,833 --> 01:01:10,876 [ISABELLE CHUCKLES] 929 01:01:16,340 --> 01:01:17,549 ELMONT: So which way now, Jack? 930 01:01:18,008 --> 01:01:21,136 Follow the water. That'll lead us to the edge. 931 01:01:46,245 --> 01:01:47,287 [SNORING] 932 01:01:52,000 --> 01:01:53,752 ELMONT: Roderick's handiwork, no doubt. 933 01:01:53,919 --> 01:01:55,129 ISABELLE: He must've sent him... 934 01:01:55,379 --> 01:01:56,630 ...to block the entrance. 935 01:01:57,297 --> 01:01:58,340 [BEE BUZZES] 936 01:02:02,761 --> 01:02:03,929 I've got an idea. 937 01:02:04,179 --> 01:02:05,097 ELMONT: What? 938 01:02:05,347 --> 01:02:07,057 We're gonna wake a sleeping giant. 939 01:02:07,850 --> 01:02:10,352 ELMONT: Well, that doesn't sound like a good idea. 940 01:02:13,605 --> 01:02:14,982 [BUZZING] 941 01:02:22,322 --> 01:02:23,699 This is a terrible idea. 942 01:02:24,074 --> 01:02:25,909 Have you ever killed a giant before? 943 01:02:26,160 --> 01:02:28,912 And you've killed, what, one? Which makes you an expert now? 944 01:02:29,997 --> 01:02:32,166 Weren't you in an oven an hour ago? 945 01:02:32,458 --> 01:02:33,542 [GIANT GRUNTS] 946 01:02:33,709 --> 01:02:34,752 [GASPS] 947 01:02:35,252 --> 01:02:36,295 [SNORING] 948 01:02:37,087 --> 01:02:38,130 [PASSES GAS] 949 01:03:21,048 --> 01:03:24,635 All right, then. The moment he clears that hole we make a run for it. 950 01:03:28,388 --> 01:03:29,431 [BEES BUZZING] 951 01:03:39,608 --> 01:03:40,359 [GIANT YELLS] 952 01:03:40,776 --> 01:03:42,110 What the--? 953 01:03:44,112 --> 01:03:45,531 Bees! 954 01:03:45,864 --> 01:03:46,907 [GIANT YELLING] 955 01:03:53,831 --> 01:03:57,918 Why do these things always happen to me? 956 01:03:58,085 --> 01:03:59,127 [GIANT GRUNTING] 957 01:04:05,843 --> 01:04:06,885 [SIGHS] 958 01:04:15,102 --> 01:04:15,769 Whoa! 959 01:04:16,353 --> 01:04:17,396 [YELLS] 960 01:04:21,441 --> 01:04:22,484 [ALL LAUGHING] 961 01:04:28,991 --> 01:04:30,993 ISABELLE: You did it, Jack. 962 01:04:31,618 --> 01:04:33,078 You did it. 963 01:04:35,956 --> 01:04:36,999 [CHUCKLES] 964 01:04:41,253 --> 01:04:42,045 JACK: Uh, right. 965 01:04:42,296 --> 01:04:43,422 Let's go. 966 01:04:47,509 --> 01:04:48,552 [SCREAMING] 967 01:04:54,057 --> 01:04:55,809 Princess, Jack. 968 01:04:57,227 --> 01:05:01,481 - Go. I'll be down as soon as I can. - What? No, Elmont, we go together. 969 01:05:01,732 --> 01:05:04,568 - I'm not going anywhere without that crown. JACK: That's not the mission. 970 01:05:04,735 --> 01:05:06,236 Find the princess and bring her home. 971 01:05:06,403 --> 01:05:10,407 You complete the mission, get her to her father, leave Roderick to me. 972 01:05:10,657 --> 01:05:12,159 - But-- - Did you ever kill a man? 973 01:05:14,202 --> 01:05:15,412 Go. 974 01:05:21,084 --> 01:05:22,419 Thank you. 975 01:05:23,879 --> 01:05:25,005 Here. 976 01:05:27,841 --> 01:05:28,884 Thank you for saving... 977 01:05:29,134 --> 01:05:30,052 ...my life. 978 01:05:31,887 --> 01:05:33,972 You're one of us now, Jack. 979 01:05:34,765 --> 01:05:35,849 JACK: I'm honored. 980 01:05:39,519 --> 01:05:40,771 ISABELLE: Just come back to us... 981 01:05:41,021 --> 01:05:42,606 - ...okay? - I will. 982 01:05:42,856 --> 01:05:45,192 Go. Go. 983 01:05:45,442 --> 01:05:46,902 JACK: Isabelle. Come on. 984 01:05:54,034 --> 01:05:55,535 SOLDIER: Forward! 985 01:05:58,372 --> 01:05:59,831 MAN: That looks nice. 986 01:06:05,754 --> 01:06:06,630 [GASPS] 987 01:06:08,298 --> 01:06:09,049 [GIANT SCREAMING] 988 01:06:50,590 --> 01:06:52,092 General Entin. 989 01:06:52,342 --> 01:06:53,135 Sire. 990 01:06:54,386 --> 01:06:55,637 Cut it down. 991 01:06:55,887 --> 01:06:56,972 But-- 992 01:06:58,265 --> 01:07:00,142 BRAHMWELL: The legends are true. 993 01:07:02,644 --> 01:07:04,062 For the sake of the kingdom... 994 01:07:04,312 --> 01:07:05,313 ...cut it down. 995 01:07:13,947 --> 01:07:15,449 Did you hear me? 996 01:07:39,097 --> 01:07:40,974 Forgive me, Isabelle. 997 01:07:43,393 --> 01:07:44,102 [GRUNTING] 998 01:07:50,025 --> 01:07:51,735 You heard your king. 999 01:07:52,652 --> 01:07:54,488 We cut it down! 1000 01:07:59,910 --> 01:08:02,704 ISABELLE: You know, for someone who's not wildly keen on heights... 1001 01:08:03,622 --> 01:08:05,082 ...you're doing awfully well. 1002 01:08:05,332 --> 01:08:07,417 I've been doing a trick Crawe taught me. 1003 01:08:07,667 --> 01:08:08,710 What's the trick? 1004 01:08:08,960 --> 01:08:11,797 Picture something just ahead of you within arm's reach. 1005 01:08:12,047 --> 01:08:13,507 Something that makes you happy. 1006 01:08:13,757 --> 01:08:15,425 Sounds easy enough. 1007 01:08:15,884 --> 01:08:17,219 It really is. 1008 01:08:21,765 --> 01:08:23,100 ISABELLE: Cloister. 1009 01:08:24,017 --> 01:08:25,894 I never thought I'd miss it. 1010 01:08:28,939 --> 01:08:30,232 Isabelle... 1011 01:08:30,690 --> 01:08:34,111 ...before you go back to your world and I'm back in mine... 1012 01:08:34,444 --> 01:08:37,697 ...whatever happens from here, I just want you to know that I think-- 1013 01:08:55,507 --> 01:08:57,092 Look at all those lights. 1014 01:08:57,384 --> 01:08:58,468 What are they doing? 1015 01:08:59,636 --> 01:09:01,888 They're waiting to welcome us home. 1016 01:09:02,055 --> 01:09:03,390 [ALL SHOUTING] 1017 01:09:03,557 --> 01:09:04,641 SOLDIER 1: We need two more. 1018 01:09:04,891 --> 01:09:08,061 SOLDIER 2: I said get the carts moving! SOLDIER 3: Yes, sir! 1019 01:09:09,437 --> 01:09:12,566 SOLDIER 2: Pass it up! Come on, quicker! 1020 01:09:13,316 --> 01:09:14,568 SOLDIER 4: I got it! 1021 01:09:14,985 --> 01:09:17,571 SOLDIER 5: Steady, now! Lift them up! 1022 01:09:19,197 --> 01:09:21,199 SOLDIER 2: Don't let those blazes go out! 1023 01:09:21,449 --> 01:09:23,702 SOLDIER 6: Get some water up here! 1024 01:09:33,211 --> 01:09:35,964 FEE: Brothers, all together! 1025 01:09:53,481 --> 01:09:54,858 FUMM: Halt. 1026 01:09:58,195 --> 01:09:59,154 [SNIFFS] 1027 01:10:01,656 --> 01:10:04,659 RODERICK: You there, Fye, Foe, set me down here. 1028 01:10:04,910 --> 01:10:06,828 - Highness. - Your Majesty. 1029 01:10:24,179 --> 01:10:25,096 [SMALL FALLON GURGLES] 1030 01:10:25,263 --> 01:10:26,306 BIG FALLON: Shh. 1031 01:10:27,557 --> 01:10:28,600 Oh. 1032 01:10:51,915 --> 01:10:53,750 RODERICK: Down we go. 1033 01:11:00,006 --> 01:11:01,049 [ELMONT GRUNTS] 1034 01:11:02,676 --> 01:11:04,302 [ELMONT AND RODERICK YELLING AND GRUNTING] 1035 01:11:05,011 --> 01:11:05,887 [SMALL FALLON GRUNTS] 1036 01:11:10,308 --> 01:11:11,476 Help me! 1037 01:11:14,229 --> 01:11:15,272 [GIANTS MUTTERING] 1038 01:11:16,856 --> 01:11:18,024 Dig them out. 1039 01:11:18,275 --> 01:11:19,943 Come on, brothers. 1040 01:11:22,696 --> 01:11:23,488 [BOTH GRUNTING] 1041 01:11:30,120 --> 01:11:31,746 FYE: Come on, lads. 1042 01:11:32,330 --> 01:11:34,541 GIANT: Unh! FYE: Harder. Come on! 1043 01:11:35,208 --> 01:11:36,251 [BOTH GRUNTING] 1044 01:11:58,982 --> 01:12:00,025 [YELLS] 1045 01:12:13,788 --> 01:12:14,914 [ELMONT YELLS] 1046 01:12:16,041 --> 01:12:17,083 [ELMONT GRUNTING] 1047 01:12:24,424 --> 01:12:27,177 You thought that you were the hero of this story. 1048 01:12:28,178 --> 01:12:29,012 [YELLS] 1049 01:12:30,472 --> 01:12:31,264 Don't you know... 1050 01:12:31,514 --> 01:12:33,475 ...that we all think that? 1051 01:12:36,519 --> 01:12:37,645 [CHUCKLES] 1052 01:12:39,481 --> 01:12:40,357 [GRUNTING] 1053 01:12:42,150 --> 01:12:42,859 [YELLS] 1054 01:12:49,157 --> 01:12:51,034 ELMONT: I may not be the hero of this story... 1055 01:12:51,284 --> 01:12:53,370 ...but at least I get to see how it ends. 1056 01:12:56,664 --> 01:12:57,707 [GRUNTING] 1057 01:13:04,464 --> 01:13:06,091 Help me! 1058 01:13:07,008 --> 01:13:08,635 Help me! 1059 01:13:09,427 --> 01:13:10,637 Help me! 1060 01:13:14,349 --> 01:13:15,392 [GIANTS GRUNTING] 1061 01:13:16,476 --> 01:13:19,813 Help me! 1062 01:13:20,814 --> 01:13:21,856 [GRUNTING] 1063 01:13:26,778 --> 01:13:27,821 [ROCKS CRUMBLING] 1064 01:13:40,208 --> 01:13:41,418 No! 1065 01:13:52,720 --> 01:13:53,763 [GIANTS MURMURING] 1066 01:14:03,356 --> 01:14:04,399 [SMALL FALLON GRUNTS] 1067 01:14:06,693 --> 01:14:09,487 FEE: All hail King Fallon! 1068 01:14:09,737 --> 01:14:11,030 ALL: Hail! 1069 01:14:15,660 --> 01:14:16,703 [GRUMBLES] 1070 01:14:19,914 --> 01:14:20,790 [ALL SHOUTING] 1071 01:14:20,957 --> 01:14:21,666 SOLDIER: I need more men! 1072 01:14:22,083 --> 01:14:23,251 NOW! 1073 01:14:24,169 --> 01:14:25,670 SOLDIER 2: Get up, boy! 1074 01:14:26,254 --> 01:14:27,589 SOLDIER 3: Come on! 1075 01:14:29,340 --> 01:14:31,134 SOLDIER 4: Stand clear! Stand clear! 1076 01:14:32,427 --> 01:14:33,261 [HORSES WHINNYING] 1077 01:14:33,428 --> 01:14:34,429 [MEN YELLING] 1078 01:14:40,685 --> 01:14:41,603 JACK: Oh, no. 1079 01:14:45,398 --> 01:14:46,191 [ISABELLE GASPS] 1080 01:14:46,357 --> 01:14:47,400 [MEN YELLING] 1081 01:15:08,505 --> 01:15:09,297 Hang on. 1082 01:15:18,306 --> 01:15:19,474 Sire, quickly! 1083 01:15:32,278 --> 01:15:33,321 [YELLS] 1084 01:15:40,787 --> 01:15:41,788 [GASPS] 1085 01:15:45,166 --> 01:15:47,544 No! 1086 01:15:51,839 --> 01:15:52,882 [JACK GRUNTING] 1087 01:16:14,153 --> 01:16:14,862 Isabelle... 1088 01:16:15,113 --> 01:16:15,947 ...hold on tight. 1089 01:16:18,157 --> 01:16:19,242 - Ready? - Uh-uh. 1090 01:16:20,868 --> 01:16:21,995 Jump! 1091 01:16:22,161 --> 01:16:23,204 [ISABELLE SHRIEKS] 1092 01:16:28,084 --> 01:16:29,627 Jack! Hold me. 1093 01:16:31,588 --> 01:16:32,463 [JACK GRUNTS] 1094 01:16:32,630 --> 01:16:33,673 [ISABELLE SCREAMING] 1095 01:16:43,057 --> 01:16:45,602 Well, that worked out better than I expected. 1096 01:16:49,856 --> 01:16:51,524 MAN: Take cover! 1097 01:16:51,691 --> 01:16:52,859 [BELLS RINGING] 1098 01:17:02,243 --> 01:17:02,910 [GRUNTS] 1099 01:17:23,765 --> 01:17:24,807 [CHATTERING] 1100 01:17:49,832 --> 01:17:51,000 Your Majesty. 1101 01:17:53,836 --> 01:17:54,962 Father! 1102 01:17:55,505 --> 01:17:56,756 Isabelle! 1103 01:17:57,006 --> 01:17:58,424 Oh, thank God! Ah. 1104 01:17:58,883 --> 01:18:00,927 I thought I'd lost you forever. 1105 01:18:01,094 --> 01:18:02,136 [CHUCKLES] 1106 01:18:02,970 --> 01:18:04,389 And the rest of the Guardians? 1107 01:18:05,556 --> 01:18:07,266 Only Elmont survived. 1108 01:18:07,517 --> 01:18:09,727 But he stayed behind to confront Roderick. 1109 01:18:09,977 --> 01:18:10,645 Why? 1110 01:18:11,062 --> 01:18:12,814 ISABELLE: Roderick betrayed you, Father. 1111 01:18:13,064 --> 01:18:15,191 He had the crown, the one from the legend. 1112 01:18:15,441 --> 01:18:17,860 He meant to use the giants to take Cloister. 1113 01:18:18,611 --> 01:18:19,904 Roderick? 1114 01:18:20,613 --> 01:18:22,907 I trusted him with my kingdom. 1115 01:18:23,449 --> 01:18:25,743 And worse, I would have trusted him with you. 1116 01:18:25,993 --> 01:18:28,496 Isabelle, I am so sorry. 1117 01:18:28,913 --> 01:18:30,248 It doesn't matter now. 1118 01:18:30,790 --> 01:18:34,335 It's a long ride back to the castle. Come, let us get you in your armor. 1119 01:18:35,795 --> 01:18:36,879 Where's Jack? 1120 01:18:37,130 --> 01:18:38,548 Who's Jack? 1121 01:18:38,798 --> 01:18:40,133 The one I came down with. 1122 01:18:40,842 --> 01:18:42,343 The one who rescued me. 1123 01:18:42,719 --> 01:18:43,886 The farm boy? 1124 01:18:51,436 --> 01:18:52,520 Jack? 1125 01:18:53,813 --> 01:18:55,106 A word. 1126 01:18:57,650 --> 01:18:59,736 I sent my best Guardians up that stalk. 1127 01:19:01,112 --> 01:19:03,197 - All heroes, sire. - Yes. 1128 01:19:03,448 --> 01:19:05,283 But you brought Isabelle back. 1129 01:19:09,370 --> 01:19:11,706 As a king, I can reward you with many things. 1130 01:19:12,749 --> 01:19:14,167 As a father... 1131 01:19:15,042 --> 01:19:16,627 ...I can never reward you enough. 1132 01:19:17,420 --> 01:19:19,464 That's very generous, Your Majesty. 1133 01:19:21,507 --> 01:19:23,468 It's more than I could ever ask for. 1134 01:19:35,563 --> 01:19:37,648 Matching armor. Nice. 1135 01:19:37,815 --> 01:19:38,858 [CHUCKLES] 1136 01:19:40,359 --> 01:19:41,569 You look beautiful. 1137 01:19:41,944 --> 01:19:43,196 Thank you. 1138 01:19:46,824 --> 01:19:47,992 They're waiting for you. 1139 01:19:48,618 --> 01:19:49,744 But... 1140 01:19:52,914 --> 01:19:54,499 To remember me by. 1141 01:19:55,917 --> 01:19:58,085 I won't need any help remembering. 1142 01:20:01,047 --> 01:20:03,633 Goodbye, Your Highness. 1143 01:20:04,133 --> 01:20:05,301 Jack, I told you... 1144 01:20:05,551 --> 01:20:07,178 ...call me-- BRAHMWELL: Isabelle. 1145 01:20:07,637 --> 01:20:08,971 Time to go. 1146 01:20:36,707 --> 01:20:39,001 [THUNDER RUMBLING] 1147 01:20:40,419 --> 01:20:41,420 BIG FALLON: Ah. 1148 01:20:46,551 --> 01:20:47,635 [SMALL FALLON GURGLES] 1149 01:20:47,802 --> 01:20:49,136 Not now. 1150 01:20:49,303 --> 01:20:50,346 [SMALL FALLON GURGLING] 1151 01:20:50,513 --> 01:20:51,514 What? 1152 01:20:52,306 --> 01:20:53,599 What? 1153 01:21:18,666 --> 01:21:20,376 Bean! 1154 01:21:47,862 --> 01:21:48,905 [GROUND RUMBLES] 1155 01:21:49,822 --> 01:21:52,491 Are you ready, my brothers? 1156 01:21:52,658 --> 01:21:54,118 [GIANTS CHEERING] 1157 01:21:54,285 --> 01:21:57,163 Can you taste it? 1158 01:22:00,499 --> 01:22:03,002 Here comes the thunder. 1159 01:22:16,849 --> 01:22:17,516 Fee! 1160 01:22:18,601 --> 01:22:19,810 Fye! 1161 01:22:20,061 --> 01:22:21,270 FOe! 1162 01:22:21,646 --> 01:22:23,147 - Fumm! - Aah! 1163 01:22:24,482 --> 01:22:27,902 Onward and downward! 1164 01:22:29,278 --> 01:22:30,279 [TRUMPETS] 1165 01:22:31,656 --> 01:22:32,698 [ALL YELLING] 1166 01:22:36,869 --> 01:22:39,121 GIANT 1: Feast on the mankind! 1167 01:22:39,372 --> 01:22:41,832 GIANT 2: Sweet blood! 1168 01:22:42,959 --> 01:22:45,962 GIANT 3: Make way! Make way for the others! 1169 01:22:49,006 --> 01:22:50,800 GIANT 4: To Albion! 1170 01:22:51,509 --> 01:22:53,469 Remember, Fumm: 1171 01:22:53,719 --> 01:22:55,805 - The princess is mine. - Mine! 1172 01:22:56,931 --> 01:22:58,808 So sayeth the king. 1173 01:23:02,812 --> 01:23:04,105 Yeah! 1174 01:23:06,190 --> 01:23:06,857 [YELLS] 1175 01:23:08,025 --> 01:23:09,068 [SMALL FALLON SCREAMING] 1176 01:23:23,332 --> 01:23:24,375 [THUNDER RUMBLING] 1177 01:23:46,522 --> 01:23:47,189 [CHUCKLES] 1178 01:23:48,899 --> 01:23:51,318 Anser. It's good to see you, boy. 1179 01:23:52,945 --> 01:23:54,530 You've come a long way. 1180 01:23:55,698 --> 01:23:57,783 Have I got a story to tell you. 1181 01:24:13,132 --> 01:24:14,800 JACK: Hiya! Hiya! 1182 01:24:29,356 --> 01:24:30,608 What's the matter? 1183 01:24:31,817 --> 01:24:33,152 Nothing, Father. 1184 01:24:37,031 --> 01:24:38,074 [GIANTS GRUNTING] 1185 01:24:46,624 --> 01:24:49,043 It's good to be back. 1186 01:24:49,710 --> 01:24:50,753 [SMALL FALLON GROWLS] 1187 01:24:52,254 --> 01:24:53,297 [YELLS] 1188 01:24:54,715 --> 01:24:56,300 JACK: They're coming! 1189 01:24:56,550 --> 01:24:57,551 Giants! 1190 01:25:04,517 --> 01:25:05,559 [BELL TOLLING] 1191 01:25:11,816 --> 01:25:14,318 The monks haven't rung that bell in... 1192 01:25:18,364 --> 01:25:20,616 I don't think I've ever heard them ring it. 1193 01:25:22,284 --> 01:25:23,202 Run! 1194 01:25:24,745 --> 01:25:25,913 Run! 1195 01:25:28,374 --> 01:25:29,291 Giants! 1196 01:25:29,667 --> 01:25:30,918 Giants! 1197 01:25:31,836 --> 01:25:33,212 Isabelle! 1198 01:25:34,421 --> 01:25:35,714 Jack? 1199 01:25:37,842 --> 01:25:38,968 Jack! 1200 01:25:39,468 --> 01:25:40,511 What's he yelling? 1201 01:25:40,761 --> 01:25:41,929 Giants! 1202 01:25:42,555 --> 01:25:44,140 Giants! 1203 01:25:44,473 --> 01:25:45,224 Isabelle, run! 1204 01:25:50,521 --> 01:25:51,564 [GIANTS YELLING] 1205 01:25:58,487 --> 01:25:59,530 [MEN YELLING] 1206 01:26:00,156 --> 01:26:03,325 GIANT 1: Kill the mankind! GIANT 2: Rip their heads off! 1207 01:26:16,505 --> 01:26:17,590 GIANT 3: You can't... 1208 01:26:17,840 --> 01:26:19,091 ...run from me! 1209 01:26:33,856 --> 01:26:34,565 [ISABELLE SHRIEKS] 1210 01:26:34,732 --> 01:26:35,900 ISABELLE: Father! 1211 01:26:37,776 --> 01:26:39,320 BIG FALLON: Make way! 1212 01:26:51,457 --> 01:26:52,499 JACK: Hiya! 1213 01:26:56,170 --> 01:26:58,130 FYE: Don't let them get to the castle! 1214 01:27:02,176 --> 01:27:03,427 The king approaches! 1215 01:27:03,594 --> 01:27:04,637 [BELL RINGING] 1216 01:27:05,262 --> 01:27:06,305 [ALL SHOUTING] 1217 01:27:07,181 --> 01:27:08,390 SOLDIER 1: Close the drawbridge! 1218 01:27:08,641 --> 01:27:10,434 ELMONT: It stays open till I give the command! 1219 01:27:11,227 --> 01:27:13,103 - Sir. SOLDIER 2: Form into ranks! 1220 01:27:13,354 --> 01:27:15,773 SOLDIER 3: Up to the battlements, now! 1221 01:27:16,523 --> 01:27:17,942 Ready the archers! 1222 01:27:18,192 --> 01:27:19,151 Release the oil! 1223 01:27:35,709 --> 01:27:36,752 [GIANTS YELLING] 1224 01:27:40,923 --> 01:27:41,924 Steady, men! 1225 01:27:44,927 --> 01:27:46,595 Ready! 1226 01:27:47,888 --> 01:27:49,223 Wait for it! 1227 01:27:54,019 --> 01:27:55,104 Wait for it. 1228 01:27:57,189 --> 01:27:57,898 Light it up! 1229 01:28:11,829 --> 01:28:12,496 Raise... 1230 01:28:12,746 --> 01:28:14,331 - ...the drawbridge! - Elmont, no! 1231 01:28:14,581 --> 01:28:16,083 SOLDIER 4: Bring it up! 1232 01:28:17,001 --> 01:28:18,085 SOLDIER 5: Together! 1233 01:28:21,964 --> 01:28:23,632 BIG FALLON: Keep running, boy! 1234 01:28:26,385 --> 01:28:27,594 Come on, Jack! 1235 01:28:29,847 --> 01:28:30,556 Wait! 1236 01:28:34,393 --> 01:28:35,269 Come on, Anser! 1237 01:28:35,519 --> 01:28:36,478 Jack! 1238 01:28:48,615 --> 01:28:49,658 [GRUNTING] 1239 01:28:50,159 --> 01:28:51,160 - Move in! ARCHER: Draw! 1240 01:28:51,702 --> 01:28:52,786 [YELLS] 1241 01:28:52,953 --> 01:28:54,204 Fire! 1242 01:28:55,247 --> 01:28:56,290 [BOTH YELLING] 1243 01:29:10,596 --> 01:29:11,638 [BOTH SCREAMING] 1244 01:29:20,230 --> 01:29:21,607 BIG FALLON: Fumm! 1245 01:29:21,774 --> 01:29:22,816 [BOTH SCREAM] 1246 01:29:26,070 --> 01:29:27,780 What now? 1247 01:29:28,322 --> 01:29:29,865 Get the hooks. 1248 01:29:51,470 --> 01:29:52,304 [ALL GRUNTING] 1249 01:29:52,971 --> 01:29:53,764 ELMONT: Quickly, men! 1250 01:29:54,014 --> 01:29:56,141 Get that bridge up and secure it! 1251 01:29:57,559 --> 01:29:58,977 That won't hold them for long. 1252 01:30:02,731 --> 01:30:03,982 ISABELLE: Jack! 1253 01:30:05,401 --> 01:30:07,486 JACK: Isabelle. ELMONT: Archers to the parapets! 1254 01:30:07,653 --> 01:30:08,695 [ALL SHOUTING] 1255 01:30:10,406 --> 01:30:12,199 - Princess! ISABELLE: Elmont, you made it! 1256 01:30:13,409 --> 01:30:16,036 - Jack. That was a close one. - Yeah. 1257 01:30:16,370 --> 01:30:17,830 BRAHMWELL: Elmont! - Your Majesty. 1258 01:30:19,706 --> 01:30:20,666 Roderick? 1259 01:30:20,916 --> 01:30:23,627 - Roderick is dead, Your Majesty. - And the crown? 1260 01:30:24,711 --> 01:30:26,755 I'm afraid the giants have the crown. 1261 01:30:26,964 --> 01:30:28,006 [BELL TOLLING] 1262 01:30:43,480 --> 01:30:44,440 [HORN TRUMPETS] 1263 01:30:44,940 --> 01:30:45,899 SOLDIER 1: Form up, fast! 1264 01:30:46,066 --> 01:30:47,109 [ALL SHOUTING] 1265 01:30:53,449 --> 01:30:55,576 FUMM: Keep going! Keep going! 1266 01:30:55,826 --> 01:30:57,119 GIANTS: Pull! 1267 01:30:57,286 --> 01:30:58,537 SOLDIER 2: Archers to the north wall! 1268 01:31:00,372 --> 01:31:01,415 [WOOD CREAKING] 1269 01:31:03,959 --> 01:31:05,002 [GRUNTING] 1270 01:31:06,170 --> 01:31:09,506 Isabelle, in my chambers, there's a passage... 1271 01:31:09,756 --> 01:31:11,800 ...that leads to the top of Cloister Tower. 1272 01:31:12,050 --> 01:31:13,844 You'll find a beacon there. Light it. 1273 01:31:14,094 --> 01:31:15,220 Warn the other kingdoms. 1274 01:31:15,888 --> 01:31:17,764 You can count on us, Father. 1275 01:31:18,599 --> 01:31:19,475 Jack? 1276 01:31:21,226 --> 01:31:22,728 Look after her. 1277 01:31:24,438 --> 01:31:25,481 JACK: Hiya! 1278 01:31:26,398 --> 01:31:27,608 SOLDIER 3: This way! This way! 1279 01:31:27,858 --> 01:31:30,527 SOLDIER 4: Men, support the drawbridge! SOLDIER 5: Men, to the gate! 1280 01:31:30,777 --> 01:31:32,321 Come on, men! Pull! 1281 01:31:35,616 --> 01:31:36,825 [GIANTS GRUNTING] 1282 01:31:36,992 --> 01:31:38,410 We've got to pull it down! 1283 01:31:38,660 --> 01:31:41,288 FUMM: Looks like we got ourselves a fight! 1284 01:31:41,538 --> 01:31:44,249 I need help on these lines! 1285 01:31:44,500 --> 01:31:46,251 SOLDIER: Forward, to the gate! 1286 01:31:46,502 --> 01:31:48,045 ISABELLE: Stop here, Jack. 1287 01:31:51,423 --> 01:31:52,966 This way, come on. 1288 01:31:58,305 --> 01:32:00,098 - What's this? - A shortcut. 1289 01:32:02,017 --> 01:32:04,436 BRAHMWELL: Get those scorpies to the battlements! Go! 1290 01:32:04,686 --> 01:32:05,604 SOLDIER 1: Sire! 1291 01:32:05,854 --> 01:32:06,855 Go! 1292 01:32:08,190 --> 01:32:09,399 SOLDIER 2: Move! 1293 01:32:10,150 --> 01:32:12,319 SOLDIER 3: To the ramparts! 1294 01:32:15,280 --> 01:32:16,365 JACK: Where are we? 1295 01:32:16,615 --> 01:32:18,992 Ancient burial ground for the royal family. 1296 01:32:19,243 --> 01:32:21,954 These aqueducts run everywhere underneath Cloister. 1297 01:32:22,204 --> 01:32:23,956 I used to play hide-and-seek here. 1298 01:32:24,206 --> 01:32:26,750 JACK: You have a lot of ancestors. - Yes, I know. 1299 01:32:27,292 --> 01:32:28,710 Grave robbers? 1300 01:32:29,294 --> 01:32:32,214 Apparently, I'm not the only one who knows about this place. 1301 01:32:44,560 --> 01:32:45,394 SOLDIER 1: Get those... 1302 01:32:45,644 --> 01:32:46,603 ...braces in here! 1303 01:32:47,771 --> 01:32:48,605 SOLDIER 2: Bring it up! 1304 01:32:50,524 --> 01:32:54,152 What's the matter, brothers? Aren't you hungry? 1305 01:32:54,653 --> 01:32:55,571 SOLDIER 1: Come on, men! 1306 01:32:55,821 --> 01:32:56,863 We're losing her! 1307 01:32:57,114 --> 01:32:59,575 FUMM: Let's go! Move it! Move it! 1308 01:32:59,825 --> 01:33:03,287 Come on, don't you want to eat? Pull! 1309 01:33:05,581 --> 01:33:08,875 ELMONT: Fall into formation on the south door! Be ready to load in position! 1310 01:33:10,961 --> 01:33:12,754 Load them up! Aim high! 1311 01:33:14,881 --> 01:33:15,549 And fire! 1312 01:33:19,720 --> 01:33:20,637 Get the scorpions... 1313 01:33:20,887 --> 01:33:22,097 ...out of here! 1314 01:33:22,347 --> 01:33:24,224 Men to the ropes! Pull! 1315 01:33:24,474 --> 01:33:25,309 ALL: Pull! 1316 01:33:28,895 --> 01:33:29,646 Heave! 1317 01:33:29,896 --> 01:33:31,148 ALL: Heave! 1318 01:33:31,398 --> 01:33:32,649 SOLDIER 1: And pull! 1319 01:33:32,899 --> 01:33:37,029 So, what did you find out up there? Do these giants have any weaknesses? 1320 01:33:39,489 --> 01:33:40,157 [ALL YELLING] 1321 01:33:45,537 --> 01:33:46,705 [MAN SCREAMS] 1322 01:33:46,872 --> 01:33:48,248 SOLDIER 2: Move it! 1323 01:33:48,498 --> 01:33:49,583 Not many, no! 1324 01:33:49,750 --> 01:33:50,792 [GRUNTING] 1325 01:34:07,726 --> 01:34:08,894 JACK: It's just like my place. 1326 01:34:09,770 --> 01:34:10,771 ISABELLE: Jack, come on. 1327 01:34:13,148 --> 01:34:15,609 [GROUND RUMBLING] [ISABELLE GASPS] 1328 01:34:18,612 --> 01:34:19,946 Are you expecting someone? 1329 01:34:31,667 --> 01:34:32,584 Run! 1330 01:34:32,751 --> 01:34:33,794 [BIG FALLON GRUNTING] 1331 01:34:39,883 --> 01:34:40,550 [MEN YELLING] 1332 01:34:43,387 --> 01:34:44,304 Hold fast! 1333 01:34:44,554 --> 01:34:45,722 Hold fast to the rope! 1334 01:34:48,809 --> 01:34:50,060 FOE: That's it! 1335 01:34:50,310 --> 01:34:52,229 FEE: More trees! 1336 01:34:52,938 --> 01:34:54,106 FOE: Do this together! 1337 01:34:54,356 --> 01:34:55,315 FEE: Burn them all! 1338 01:35:01,238 --> 01:35:02,239 Take their place! 1339 01:35:04,199 --> 01:35:05,409 Stay on the ropes! 1340 01:35:05,575 --> 01:35:06,618 [MEN GRUNTING] 1341 01:35:08,453 --> 01:35:11,623 Victory, I can almost taste it. 1342 01:35:12,374 --> 01:35:13,417 [GRUNTS] 1343 01:35:14,793 --> 01:35:15,836 [GIANTS GRUNTING] 1344 01:35:31,810 --> 01:35:32,477 [GROWLS] 1345 01:35:34,688 --> 01:35:36,148 I got this. 1346 01:35:37,399 --> 01:35:38,608 SOLDIER: Take cover! 1347 01:35:40,986 --> 01:35:42,028 [MEN YELLING] 1348 01:35:45,198 --> 01:35:46,241 [GRUNTS] 1349 01:35:47,409 --> 01:35:48,201 [MEN YELLING] 1350 01:35:55,751 --> 01:35:59,796 BIG FALLON: Your scent is faint, princess. 1351 01:36:01,047 --> 01:36:03,550 Mixed with smoke... 1352 01:36:03,800 --> 01:36:06,803 ...clouded by char. 1353 01:36:09,723 --> 01:36:12,934 But we can always smell... 1354 01:36:16,772 --> 01:36:17,898 ...fear. 1355 01:36:20,025 --> 01:36:21,067 [SNIFFING] 1356 01:36:24,404 --> 01:36:25,447 [BIG FALLON GROWLS] 1357 01:36:47,469 --> 01:36:50,889 How mankind likes to immortalize itself. 1358 01:36:52,682 --> 01:36:54,017 Thinks it can live forever! 1359 01:37:00,565 --> 01:37:01,566 JACK: Run! 1360 01:37:03,902 --> 01:37:04,820 [ROARS] 1361 01:37:05,612 --> 01:37:06,571 Isabelle, come on! 1362 01:37:06,822 --> 01:37:09,157 BIG FALLON: She's mine, boy! 1363 01:37:14,704 --> 01:37:15,747 [FALLONS GRUNTING] 1364 01:37:24,047 --> 01:37:24,965 ISABELLE: Jack... 1365 01:37:25,215 --> 01:37:26,508 ...hurry! 1366 01:37:27,175 --> 01:37:27,926 [ISABELLE SHRIEKS] 1367 01:37:28,093 --> 01:37:28,760 No! 1368 01:37:29,636 --> 01:37:31,054 It's the end of the line... 1369 01:37:31,513 --> 01:37:32,430 ...princess. 1370 01:37:32,681 --> 01:37:33,640 ISABELLE: Put me down! 1371 01:37:33,807 --> 01:37:34,850 [JACK YELLS] 1372 01:37:39,062 --> 01:37:39,771 ISABELLE: Jack! 1373 01:37:40,021 --> 01:37:40,856 No! 1374 01:37:41,898 --> 01:37:42,941 [SMALL FALLON GROWLS] 1375 01:37:43,775 --> 01:37:44,818 [JACK GRUNTS] 1376 01:37:50,532 --> 01:37:51,283 Who are you? 1377 01:37:51,950 --> 01:37:53,034 (Sack. 1378 01:37:53,285 --> 01:37:54,411 It's Jack... 1379 01:37:54,744 --> 01:37:56,121 - ...you freak! - Ha, ha, ha. 1380 01:37:56,371 --> 01:37:59,791 Try not to kick going down, boy. 1381 01:38:00,041 --> 01:38:00,917 No! 1382 01:38:19,728 --> 01:38:20,770 [GAGGING] 1383 01:38:21,980 --> 01:38:22,814 [GROANING] 1384 01:38:22,981 --> 01:38:24,232 ISABELLE: Jack! Unh! 1385 01:38:26,359 --> 01:38:27,277 [ISABELLE SHRIEKS] 1386 01:38:30,864 --> 01:38:31,907 [BIG FALLON CHOKING] 1387 01:38:35,744 --> 01:38:36,786 [BOTH YELLING] 1388 01:38:45,170 --> 01:38:46,421 Oh, fu-- 1389 01:39:02,979 --> 01:39:04,356 [ALL YELLING AND GRUNTING] 1390 01:39:07,150 --> 01:39:09,235 That's it. They're through. 1391 01:39:09,486 --> 01:39:11,988 All right, brothers, this is done. 1392 01:39:12,238 --> 01:39:13,990 All at once! 1393 01:39:14,491 --> 01:39:15,659 [GIANTS GRUNTING] 1394 01:39:15,825 --> 01:39:16,534 NOW! 1395 01:39:18,328 --> 01:39:19,204 [MEN YELLING] 1396 01:39:26,711 --> 01:39:27,796 Close the portcullis! 1397 01:39:34,928 --> 01:39:36,096 Guardians! 1398 01:39:36,346 --> 01:39:37,555 Get the king to safety! 1399 01:39:37,806 --> 01:39:38,807 Like hell! 1400 01:39:44,521 --> 01:39:46,022 ELMONT: Fall back, defensive positions! 1401 01:39:48,733 --> 01:39:49,859 SOLDIER: Defensive positions! 1402 01:39:52,070 --> 01:39:53,321 ELMONT: Form up! 1403 01:39:54,531 --> 01:39:56,366 Stand strong, men! 1404 01:40:06,543 --> 01:40:07,585 [GRUNTING] 1405 01:40:30,400 --> 01:40:32,485 You smell that, brothers? 1406 01:40:32,736 --> 01:40:35,780 Don't you love it when their blood curdles? 1407 01:40:36,031 --> 01:40:36,823 FYE: Yeah. 1408 01:40:37,782 --> 01:40:40,493 Let's cut a few of them down to size, shall we? 1409 01:40:40,660 --> 01:40:41,703 [BRICK CRUMBLING] 1410 01:40:46,332 --> 01:40:47,333 How...? 1411 01:41:37,884 --> 01:41:40,053 There's something behind me, isn't there? 1412 01:42:34,774 --> 01:42:35,817 [ALL CHEERING] 1413 01:42:38,236 --> 01:42:41,281 JACK'. And so returned the giant hordes. 1414 01:42:41,531 --> 01:42:44,576 The stalks cut down with giant swords. 1415 01:42:44,826 --> 01:42:47,120 The king struck down the law that read: 1416 01:42:47,370 --> 01:42:49,747 A princess must a noble wed. 1417 01:42:49,998 --> 01:42:52,876 Then, such a wedding not seen since... 1418 01:42:53,126 --> 01:42:55,837 ...of a princess and her farm boy prince. 1419 01:42:56,254 --> 01:42:58,673 BOY: You skipped a part. What happened in between? 1420 01:42:58,923 --> 01:43:00,216 In between? 1421 01:43:00,633 --> 01:43:03,011 Well, um, you know, they courted for a bit... 1422 01:43:03,261 --> 01:43:04,053 BOY: No, not that. 1423 01:43:04,304 --> 01:43:07,015 - What happened to the crown? - You never tell us what happened... 1424 01:43:07,265 --> 01:43:09,058 - ...to the crown. - The crown? 1425 01:43:09,309 --> 01:43:10,727 Yeah. What if the giants... 1426 01:43:10,977 --> 01:43:11,978 ...come back? 1427 01:43:16,024 --> 01:43:18,693 Don't worry. It's in a very safe place. 1428 01:43:18,943 --> 01:43:21,070 Can you tell the story about the giants again? 1429 01:43:21,362 --> 01:43:22,572 Again? 1430 01:43:23,198 --> 01:43:26,075 All right, but this is the last time tonight. 1431 01:43:27,660 --> 01:43:30,246 Fee-fi-fo-fum. 1432 01:43:30,580 --> 01:43:32,999 Ask not whence the thunder comes. 1433 01:43:33,458 --> 01:43:35,210 Ask not where the herds have gone... 1434 01:43:35,460 --> 01:43:38,087 ...nor why the birds have ceased their song. 1435 01:43:38,338 --> 01:43:40,924 When coming home, don't take too long... 1436 01:43:41,174 --> 01:43:44,302 ...for monsters roam in Albion. 1437 01:43:44,969 --> 01:43:47,013 MAN 1: Ask not whence the thunder comes. 1438 01:43:47,263 --> 01:43:49,515 MAN 2'. Ask not where the herds have gone-- 1439 01:43:49,766 --> 01:43:52,352 MAN 3'. Nor why the birds have ceased their song. 1440 01:43:52,602 --> 01:43:54,479 MAN 4'. I smell the blood of an Englishman. 1441 01:43:54,729 --> 01:43:56,314 MAN 5'. Be he living, or be he dead-- 1442 01:43:56,564 --> 01:43:58,942 MAN 6'. I'll grind his bones to make my bread. 1443 01:43:59,192 --> 01:44:01,527 WOMAN 1: And there was a princess and a golden harp. 1444 01:44:01,778 --> 01:44:03,029 GIRL 1: And a horse named Anser. 1445 01:44:03,279 --> 01:44:05,240 MAN 7'. And he took the family horse to the market. 1446 01:44:05,490 --> 01:44:07,200 MAN 8: Or was it a cow? BOY 1: A cow. 1447 01:44:07,450 --> 01:44:08,451 MAN 8'. Right, a cow. 1448 01:44:08,701 --> 01:44:12,497 MAN 9'. At the market, he met an old man who convinced him to trade the cow for some... 1449 01:44:12,747 --> 01:44:13,665 MAN 10". Magic beans. 1450 01:44:13,915 --> 01:44:15,375 GIRL 2: He traded a cow for beans? 1451 01:44:15,625 --> 01:44:16,626 MAN 'H: Magic beans. 1452 01:44:16,793 --> 01:44:19,629 BOY 1'. And how would he know that? MAN 8'. Well, Jack wasn't very bright. 1453 01:44:19,879 --> 01:44:22,465 MAN 12: Then his uncle threw one of the beans out of the window. 1454 01:44:22,715 --> 01:44:25,343 WOMAN 2: No, it was his mother. And it was three beans. 1455 01:44:25,593 --> 01:44:28,596 MAN 13: Fine. His mother threw three beans out of the window... 1456 01:44:28,846 --> 01:44:32,475 MAN 14'. And three giant stalks grew high up into the clouds. 1457 01:44:32,725 --> 01:44:35,603 MAN 15: For monsters roam in Albion. 1458 01:44:35,853 --> 01:44:38,856 TOUR GUIDE: Now, after the crown jewels were stolen from Westminster Abbey... 1459 01:44:39,107 --> 01:44:42,902 ...in the early part of the 14th century, the English government recovered them... 1460 01:44:43,152 --> 01:44:47,198 ...and brought them here to the Tower of London for permanent safekeeping. 1461 01:44:47,448 --> 01:44:49,325 Okay, make way, make way. 1462 01:44:49,575 --> 01:44:52,412 We're going to go across now to Tower Green. 1463 01:44:52,662 --> 01:44:54,455 Now, what's Tower Green famous for? 1464 01:44:54,706 --> 01:44:56,666 Well, Tower Green is famous for-- 1465 01:44:56,916 --> 01:44:59,919 Come on, Roddy! Stay with the group! Let's go! 1466 01:45:00,169 --> 01:45:04,007 Tower Green is where Anne Boleyn was beheaded. 1467 01:54:14,640 --> 01:54:16,642 [English - US - SDH]