1 00:01:22,500 --> 00:01:25,367 I guess I've always been pretty good with words. 2 00:01:26,637 --> 00:01:28,404 In my line of business 3 00:01:28,439 --> 00:01:31,509 it's as important to be able to describe what I'm doing 4 00:01:31,544 --> 00:01:33,670 as it is to do what I'm doing. 5 00:01:33,911 --> 00:01:35,344 When to say what. 6 00:01:35,713 --> 00:01:37,840 What words to select. 7 00:01:38,449 --> 00:01:40,940 Some men hate to hear certain terms. 8 00:01:41,185 --> 00:01:44,120 They can't stand specific moves and 9 00:01:44,388 --> 00:01:47,050 then they can't live without others. 10 00:01:47,825 --> 00:01:51,852 It's part of my job to know where to place my hand, 11 00:01:52,863 --> 00:01:57,232 my lips, my tongue, my leg 12 00:01:58,569 --> 00:02:00,764 and even my thoughts. 13 00:02:02,940 --> 00:02:07,377 What kind of pressure, for how long, when to stop. 14 00:02:11,282 --> 00:02:13,682 I can become your first kiss... 15 00:02:15,553 --> 00:02:17,884 Or a torn out image from a Playboy magazine 16 00:02:17,919 --> 00:02:20,216 that you found when you were nine years old. 17 00:02:21,492 --> 00:02:23,790 Am I your secretary 18 00:02:23,995 --> 00:02:25,622 or am I your daughter? 19 00:02:26,764 --> 00:02:30,029 Maybe I'm your seventh grade math teacher you always hated. 20 00:02:30,835 --> 00:02:33,633 All I know is that if I do it just right, 21 00:02:34,071 --> 00:02:37,905 I can become your living, breathing, 22 00:02:38,009 --> 00:02:42,469 unflinching dream, and then I can actually 23 00:02:43,547 --> 00:02:44,946 disappear. 24 00:02:50,821 --> 00:02:51,981 Dr. Stewart. 25 00:02:53,958 --> 00:02:55,653 Your last appointment's ready. 26 00:02:55,926 --> 00:02:57,860 All right. Thanks, Julie. 27 00:03:01,632 --> 00:03:03,497 When was your first period? 28 00:03:03,934 --> 00:03:06,664 Uh... I was fourteen. 29 00:03:06,871 --> 00:03:08,139 And what's your occupation? 30 00:03:08,174 --> 00:03:09,305 I'm a dancer. 31 00:03:09,340 --> 00:03:11,041 Oh, yeah? What kind? 32 00:03:11,076 --> 00:03:12,743 Classical ballet. 33 00:03:12,778 --> 00:03:13,801 Oh. 34 00:03:14,678 --> 00:03:16,414 Do you use any form of contraception? 35 00:03:16,449 --> 00:03:17,608 No. 36 00:03:17,748 --> 00:03:19,116 So you want to have a baby? 37 00:03:19,151 --> 00:03:21,050 No. Not at all. No. 38 00:03:21,152 --> 00:03:23,347 You don't practise safe sex? 39 00:03:24,288 --> 00:03:26,483 I've never had an orgasm. 40 00:03:27,725 --> 00:03:29,454 From intercourse? 41 00:03:32,830 --> 00:03:34,695 We're okay, thanks. 42 00:03:37,935 --> 00:03:40,335 I've barely ever had sex. 43 00:03:40,571 --> 00:03:42,937 There's something about it I don't get. 44 00:03:44,275 --> 00:03:47,642 Well, an orgasm is simply a series of muscle contractions. 45 00:03:47,711 --> 00:03:50,212 That's it. It comes from manipulating the clitoris. 46 00:03:50,247 --> 00:03:54,980 There's nothing mysterious and there's nothing magic about it. 47 00:03:55,086 --> 00:03:57,154 I'll give you some literature to take home, okay? 48 00:03:57,189 --> 00:03:58,280 Okay. 49 00:03:58,656 --> 00:03:59,557 You can get dressed now. 50 00:03:59,592 --> 00:04:00,421 Thank you. 51 00:04:05,696 --> 00:04:07,857 Here we are at scene two where Leporello 52 00:04:07,932 --> 00:04:10,499 catalogues Don Giovanni's conquests. 53 00:04:10,534 --> 00:04:14,421 Country by country. Age by age. Shape by shape. 54 00:04:14,456 --> 00:04:18,309 Is she sweet or cruel? A peasant or a princess? 55 00:04:18,344 --> 00:04:19,936 Single? Married? 56 00:04:20,044 --> 00:04:23,980 As he says, "It doesn't really matter. She wears a skirt. " 57 00:04:25,149 --> 00:04:29,085 If we look at the title of this aria which is...? 58 00:04:30,187 --> 00:04:31,220 You. 59 00:04:31,255 --> 00:04:33,324 Madamina, il catalogo e questo. 60 00:04:33,359 --> 00:04:34,916 And what's he saying? 61 00:04:35,359 --> 00:04:36,257 Sir? 62 00:04:36,360 --> 00:04:38,527 "In Italy, six hundred and forty. 63 00:04:38,562 --> 00:04:40,865 In Germany, two hundred and thirty-one. 64 00:04:40,900 --> 00:04:42,965 Spain, a thousand and three. " 65 00:04:43,000 --> 00:04:47,705 Lovers that Don Giovanni took in Spain alone. 66 00:04:47,740 --> 00:04:49,605 A very busy man. 67 00:04:51,142 --> 00:04:52,475 Yes? 68 00:04:52,510 --> 00:04:55,646 A few of us would like to take you to dinner. Can you come? 69 00:04:55,681 --> 00:04:57,513 Thank you. I'd love to. 70 00:04:57,548 --> 00:05:02,212 And I'm honoured. But... today's my birthday. 71 00:05:02,319 --> 00:05:06,483 And I've got a flight back home in an hour and a half. 72 00:05:06,590 --> 00:05:09,923 Happy birthday to you 73 00:05:10,027 --> 00:05:15,556 Happy birthday to you... Happy birthday 74 00:05:18,002 --> 00:05:20,402 Happy birthday to... 75 00:05:20,871 --> 00:05:22,022 Hi, how are you? 76 00:05:22,057 --> 00:05:23,429 Did you get a drink? 77 00:05:23,464 --> 00:05:24,801 - Sure. - Okay. 78 00:05:24,942 --> 00:05:27,410 Oh, presents go in my office, okay? 79 00:05:29,280 --> 00:05:31,949 You realize I'd have to kill you if you ever did this to me. 80 00:05:31,984 --> 00:05:33,516 You are a very brave wife. 81 00:05:33,551 --> 00:05:36,020 Oh, I changed my dress, like, twenty-five times. Is it okay? 82 00:05:36,055 --> 00:05:37,553 You look beautiful. You look amazing. 83 00:05:37,588 --> 00:05:38,888 - Thank you. - What time is he supposed to be here? 84 00:05:38,923 --> 00:05:42,859 Well, his flight arrived, like, forty minutes ago. So any minute now. 85 00:05:43,127 --> 00:05:44,711 Here you go. 86 00:05:44,746 --> 00:05:46,295 Thanks. So...? 87 00:05:49,466 --> 00:05:50,592 Michael! 88 00:05:50,701 --> 00:05:53,363 Hey, your dad's going to be here any minute. Come and join us. 89 00:05:59,476 --> 00:06:02,680 Where did the little boy who used to run into his mommy's arms go? 90 00:06:02,715 --> 00:06:04,915 His girlfriend is probably going down on him right about now. 91 00:06:04,950 --> 00:06:07,645 That's a horrible thing to say to a mother. 92 00:06:07,751 --> 00:06:09,119 He's doing a lot better. 93 00:06:09,154 --> 00:06:10,554 Yeah, he is. 94 00:06:10,589 --> 00:06:11,680 Trina. 95 00:06:11,956 --> 00:06:14,015 Trina. This is Catherine. 96 00:06:14,258 --> 00:06:15,859 Our hostess and my office mate. 97 00:06:15,894 --> 00:06:16,525 Hi. 98 00:06:16,560 --> 00:06:17,593 Hi. Lovely to meet you. 99 00:06:17,628 --> 00:06:19,029 What an amazing house you have. 100 00:06:19,064 --> 00:06:20,257 Thank you. 101 00:06:20,731 --> 00:06:23,199 Oh! That's probably him. Quiet, everybody! 102 00:06:31,742 --> 00:06:32,741 Hello? 103 00:06:32,776 --> 00:06:34,141 Hey, Catherine. 104 00:06:34,745 --> 00:06:36,145 Hi, honey. 105 00:06:36,180 --> 00:06:37,246 Are you home? 106 00:06:37,281 --> 00:06:39,078 I'm going to be a little late. 107 00:06:39,550 --> 00:06:42,986 Well, I talked to the airline. They said that your flight landed. 108 00:06:43,254 --> 00:06:45,381 I missed it by a few minutes. 109 00:06:46,323 --> 00:06:49,349 You said you couldn't pick me up at the airport. So... 110 00:06:50,027 --> 00:06:53,326 Well, do you know when you'll be home? 111 00:06:55,666 --> 00:06:57,600 The next flight isn't for two hours. 112 00:06:57,635 --> 00:07:00,103 I don't think I'll be in before you go to sleep. 113 00:07:00,671 --> 00:07:02,195 I'm so sorry. 114 00:07:04,508 --> 00:07:06,308 Catherine? Sweetheart. 115 00:07:06,343 --> 00:07:09,904 Um... We'll see you when you get back then. 116 00:07:18,689 --> 00:07:23,285 Looks like the surprise is on us. He missed his flight. 117 00:07:24,728 --> 00:07:28,061 We could charter our own flight and surprise him down there. 118 00:07:29,767 --> 00:07:31,935 I have to admit this wasn't part of the plan, 119 00:07:31,970 --> 00:07:35,427 but no reason to stop the party, right? 120 00:08:26,724 --> 00:08:30,182 Michael! Your friend will have to go home. It's late. 121 00:09:20,477 --> 00:09:21,136 Hi. 122 00:09:26,850 --> 00:09:28,010 I'm sorry. 123 00:09:28,185 --> 00:09:29,686 Guess I should have told you. 124 00:09:29,721 --> 00:09:31,720 Yeah. You should have. 125 00:09:31,755 --> 00:09:34,189 But then it wouldn't have been a surprise. 126 00:09:34,224 --> 00:09:37,995 Geez, at my age. You know I try and ignore my birthdays, Catherine. 127 00:09:38,030 --> 00:09:40,589 - It's so bloody... - Embarrassing? 128 00:09:41,298 --> 00:09:42,526 Yeah. 129 00:09:45,135 --> 00:09:48,662 Your presents are in my office. I got you a bottle of Scotch. 130 00:09:49,039 --> 00:09:53,806 I'll be a bit late again tonight. More boring Curriculum Committee crap. 131 00:09:53,944 --> 00:09:55,858 Yeah. But you're not late now. 132 00:09:55,893 --> 00:09:57,773 I'll pick up a coffee on the way. 133 00:10:30,781 --> 00:10:31,941 Morning. 134 00:10:33,951 --> 00:10:37,512 Michael. Your mom's in the hallway and she just saw me naked. 135 00:10:38,589 --> 00:10:41,114 Jesus, Michael. This is not okay. 136 00:10:41,425 --> 00:10:42,949 I just got here. 137 00:10:43,327 --> 00:10:44,817 You're lying. 138 00:10:46,063 --> 00:10:47,860 I should probably go home. 139 00:10:48,866 --> 00:10:50,595 Look, Dad knows. 140 00:10:50,934 --> 00:10:52,902 Your father knows about this? 141 00:10:53,003 --> 00:10:56,598 She's... she's in my house all night and nobody tells me? 142 00:10:57,708 --> 00:10:59,733 Anna. Her name's Anna. 143 00:11:01,778 --> 00:11:03,541 Are you using protection? 144 00:11:03,647 --> 00:11:05,342 We use condoms. 145 00:11:08,185 --> 00:11:09,948 This is not happening every night. 146 00:11:11,054 --> 00:11:12,521 Understand me? 147 00:12:29,600 --> 00:12:31,001 - See you kids a little later. - See you later. 148 00:12:31,036 --> 00:12:32,434 Bye, honey. Bye. 149 00:12:32,936 --> 00:12:33,800 Over here. 150 00:12:36,440 --> 00:12:38,374 - Hi. - Hi. 151 00:12:38,475 --> 00:12:41,478 - You changed your hair. - Yeah. Hasn't noticed. 152 00:12:41,513 --> 00:12:42,813 Well, that's 'cause he likes it down. 153 00:12:42,848 --> 00:12:43,645 How do you know? 154 00:12:43,680 --> 00:12:45,816 Well, all men do. They imagine it wrapped around their? 155 00:12:45,851 --> 00:12:47,477 That's enough, Frank. 156 00:12:48,352 --> 00:12:50,887 Here, please. Sorry, darling. 157 00:12:50,922 --> 00:12:51,876 Hi. 158 00:12:53,090 --> 00:12:55,354 - Hi, David. - Hey, Frank. 159 00:12:55,626 --> 00:12:56,650 So...? 160 00:12:57,461 --> 00:12:59,229 I'm Delia. I'll be your waitress this evening. 161 00:12:59,264 --> 00:13:00,856 What can I get you to drink? 162 00:13:02,332 --> 00:13:03,767 What do you like to drink, Delia? 163 00:13:03,802 --> 00:13:04,893 Me? 164 00:13:05,168 --> 00:13:07,261 I like the Maybach Vineyard. 165 00:13:07,537 --> 00:13:11,769 It's a very intense pure and deep taste. 166 00:13:11,875 --> 00:13:16,079 Oh... Well, I guess I better have one of those, then. 167 00:13:16,114 --> 00:13:17,011 Good choice. 168 00:13:17,147 --> 00:13:18,136 And you? 169 00:13:18,415 --> 00:13:20,246 I'll have the same. 170 00:13:20,784 --> 00:13:23,218 Where's the bathroom? Frank. 171 00:13:24,621 --> 00:13:26,418 Oh, it's over there. 172 00:13:29,026 --> 00:13:29,958 So... 173 00:14:02,492 --> 00:14:03,823 Are you okay? 174 00:14:04,528 --> 00:14:06,496 Yeah. I'm fine, thank you. 175 00:14:09,533 --> 00:14:11,262 Can I do anything? 176 00:14:15,906 --> 00:14:17,974 There's no toilet paper in this stall. 177 00:14:18,009 --> 00:14:19,305 I have some. 178 00:14:25,482 --> 00:14:26,949 Here you go. 179 00:14:30,587 --> 00:14:32,521 Men are such assholes. 180 00:14:33,457 --> 00:14:34,617 Yeah. 181 00:14:50,340 --> 00:14:51,206 Thank you. 182 00:14:51,241 --> 00:14:52,401 You're welcome. 183 00:15:05,388 --> 00:15:07,083 I think you dropped this. 184 00:15:09,392 --> 00:15:10,950 Oh, that's not mine. 185 00:15:12,462 --> 00:15:14,123 Take it anyway. 186 00:15:16,233 --> 00:15:17,530 Why? 187 00:15:22,038 --> 00:15:23,869 I want you to have it. 188 00:15:27,711 --> 00:15:29,872 I have to get back to my husband. 189 00:15:43,627 --> 00:15:45,151 We're playing "Spot the Hooker. " 190 00:15:45,262 --> 00:15:47,628 Mm. That's pleasant. 191 00:15:47,764 --> 00:15:50,283 Mm, this is a nice hotel. There's a lot of 192 00:15:50,318 --> 00:15:52,803 horny and wealthy out-of-town businessmen. 193 00:15:52,838 --> 00:15:55,533 This is a sexy situation. 194 00:15:55,772 --> 00:15:57,307 And they mix in with the normal people. 195 00:15:57,342 --> 00:15:58,968 Well, they are normal people. 196 00:16:00,110 --> 00:16:02,237 I don't know how normal they are. 197 00:16:02,512 --> 00:16:04,181 Have you ever been with one? 198 00:16:04,216 --> 00:16:05,375 Me? 199 00:16:06,583 --> 00:16:08,141 What am I saying? 200 00:16:08,285 --> 00:16:09,775 It's not a habit. 201 00:16:14,224 --> 00:16:16,591 - I liked paying. - Oh, spare me. 202 00:16:16,626 --> 00:16:20,897 When you want a little dusting and cleaning with no emotional repercussions? 203 00:16:20,932 --> 00:16:23,422 You want to avoid rejected women coming after you? 204 00:16:23,533 --> 00:16:25,125 You pay for it. 205 00:16:25,769 --> 00:16:26,895 No? 206 00:16:43,887 --> 00:16:46,014 Did you find that waitress sexy? 207 00:16:46,122 --> 00:16:47,680 Which one? 208 00:16:48,358 --> 00:16:50,540 The one you were flirting with. 209 00:16:50,575 --> 00:16:52,722 Oh come on. I was being friendly. 210 00:16:53,897 --> 00:16:56,464 People are usually so rude to service people. 211 00:16:56,499 --> 00:16:59,764 I know. So you like to be extra nice to make up for it? 212 00:17:05,575 --> 00:17:07,477 Did you run to catch your plane? 213 00:17:07,512 --> 00:17:08,273 What? 214 00:17:08,411 --> 00:17:12,006 Well, you only missed it by a minute, you said, so you must have run. 215 00:17:12,148 --> 00:17:14,275 It... it was a few minutes. 216 00:17:16,786 --> 00:17:19,189 Did you intentionally miss the flight from New York? 217 00:17:19,224 --> 00:17:20,622 What difference does it make if I... 218 00:17:20,657 --> 00:17:23,024 if I missed it by mistake or intentionally? 219 00:17:23,059 --> 00:17:26,062 Well, because you said it was a mistake. And it was your birthday. 220 00:17:26,097 --> 00:17:27,689 Surprise birthday. 221 00:17:27,864 --> 00:17:31,095 It was neither intentional nor by mistake, it's just what happened. 222 00:17:31,201 --> 00:17:32,930 Did you go out for a drink? 223 00:17:35,305 --> 00:17:36,363 No. 224 00:19:11,735 --> 00:19:12,667 What would you like? 225 00:19:12,702 --> 00:19:14,533 I'll have a Chardonnay, please. 226 00:19:27,751 --> 00:19:29,582 Do you want to buy me a drink? 227 00:19:31,488 --> 00:19:33,388 What do you like? 228 00:19:34,891 --> 00:19:36,290 What are you having? 229 00:19:37,193 --> 00:19:38,326 Here you are. 230 00:19:38,361 --> 00:19:39,763 Another Chardonnay for her, please. 231 00:19:39,798 --> 00:19:40,787 Sure. 232 00:19:47,137 --> 00:19:49,731 I don't usually meet with women. 233 00:19:51,107 --> 00:19:55,874 Couples, yes, but... a single woman... 234 00:19:58,815 --> 00:20:00,112 Thank you. 235 00:20:02,919 --> 00:20:05,080 I think my husband would like you. 236 00:20:06,456 --> 00:20:08,358 Do you choose his women for him? 237 00:20:08,393 --> 00:20:09,347 No. 238 00:20:10,060 --> 00:20:12,460 - He can't come in himself? - No. 239 00:20:14,464 --> 00:20:15,692 Why not? 240 00:20:19,269 --> 00:20:20,566 What's your name? 241 00:20:22,839 --> 00:20:24,101 It's Chloe. 242 00:20:26,943 --> 00:20:28,808 My husband's cheating on me. 243 00:20:31,481 --> 00:20:33,312 At least I think he is. 244 00:20:37,720 --> 00:20:39,745 I want to find out. 245 00:20:40,557 --> 00:20:46,291 See what he does if you present yourself to him. 246 00:20:49,499 --> 00:20:52,093 Most of my clients are married. 247 00:20:52,535 --> 00:20:54,298 He's not the client. 248 00:21:01,644 --> 00:21:03,544 What does he look like? 249 00:21:06,382 --> 00:21:09,374 He's tall, strong... 250 00:21:10,153 --> 00:21:12,849 He has chestnut hair. 251 00:21:14,357 --> 00:21:16,120 He's very handsome. 252 00:21:17,827 --> 00:21:22,127 David usually has lunch at the Cafe Diplomatico. 253 00:21:22,966 --> 00:21:25,526 And he's almost always reading the newspaper. 254 00:21:26,469 --> 00:21:28,994 If he asks what I do for a living... 255 00:21:29,139 --> 00:21:30,800 ...what do you want me to say? 256 00:21:31,274 --> 00:21:34,732 Say you're a student, studying to be an interpreter. 257 00:21:34,878 --> 00:21:36,869 Do you speak any other languages? 258 00:21:37,180 --> 00:21:38,909 Some Japanese. 259 00:21:39,015 --> 00:21:40,277 Okay. 260 00:21:46,589 --> 00:21:47,817 Excuse me. 261 00:21:48,725 --> 00:21:50,784 I'm sorry. Can I borrow your sugar? 262 00:21:50,927 --> 00:21:52,019 Sure. 263 00:21:53,429 --> 00:21:54,623 Thank you. 264 00:22:41,311 --> 00:22:43,279 Did you not recognize me? 265 00:22:45,215 --> 00:22:46,807 I wasn't sure. 266 00:22:59,696 --> 00:23:00,993 I saw him. 267 00:23:02,765 --> 00:23:05,700 Just like you said, he had his newspapers right there and 268 00:23:05,802 --> 00:23:08,134 I went up asked him for his sugar. 269 00:23:08,571 --> 00:23:10,835 And he pretended to read his newspapers. 270 00:23:11,307 --> 00:23:18,076 And he got up and came over to me and asked me if I was a student. 271 00:23:18,181 --> 00:23:22,982 And I said that I was studying language, like you told me to, Japanese. 272 00:23:24,354 --> 00:23:27,488 And he asked me if I could say something in Japanese, 273 00:23:27,523 --> 00:23:33,257 which made me blush. And I ended up just saying, "Konichiwa. " 274 00:23:34,330 --> 00:23:36,890 And then he asked me what my name was and I said Chloe. 275 00:23:37,567 --> 00:23:40,263 Okay. That's okay. 276 00:23:45,341 --> 00:23:46,399 Nothing happened. 277 00:23:46,509 --> 00:23:49,245 Except that he approached you and he spoke to you. 278 00:23:49,280 --> 00:23:51,338 Pretty girl, cafe... 279 00:23:51,447 --> 00:23:55,076 He barely flirted. He was just friendly. 280 00:23:58,855 --> 00:24:00,482 He's cute. 281 00:24:09,098 --> 00:24:10,861 How do you do this? 282 00:24:24,681 --> 00:24:27,548 I try to find something to love in everybody. 283 00:24:29,152 --> 00:24:31,086 Even if it's a small thing. 284 00:24:34,490 --> 00:24:36,856 Something about the way someone smiles. 285 00:24:39,195 --> 00:24:41,163 There's always something. 286 00:24:41,464 --> 00:24:42,863 There has to be. 287 00:24:45,234 --> 00:24:49,568 I try to make myself generous. I do things I don't want to do. 288 00:24:51,307 --> 00:24:55,300 I think about what not to criticize. 289 00:24:58,915 --> 00:25:00,712 And the strangest things come back to me. 290 00:25:00,817 --> 00:25:01,943 Like? 291 00:25:02,085 --> 00:25:03,245 You. 292 00:25:04,520 --> 00:25:05,748 Me? 293 00:25:07,790 --> 00:25:08,916 Yeah. 294 00:25:10,460 --> 00:25:13,395 Yeah, people like you walk into my life. 295 00:25:34,517 --> 00:25:36,485 The money's in the envelope. 296 00:25:41,257 --> 00:25:44,385 I want to do this one more time just to see what he does. 297 00:25:45,194 --> 00:25:47,128 And then we'll stop, okay? 298 00:25:49,699 --> 00:25:51,064 Okay. 299 00:26:20,563 --> 00:26:24,329 Look, Michael, it's not like we're engaged. Okay? 300 00:26:24,467 --> 00:26:28,335 If there are other guys, it's got nothing to do with you. 301 00:26:28,771 --> 00:26:34,073 Alright. I need to see you, okay? This... this is weird. 302 00:26:34,477 --> 00:26:35,943 You are seeing me. 303 00:26:35,978 --> 00:26:39,727 I mean... I mean face-to-face. This is... this is fucked. 304 00:26:39,762 --> 00:26:43,476 I know but, look, we are face-to-face. Let's just... 305 00:26:43,786 --> 00:26:46,489 Look, people don'tjust break up with each other out of nowhere, okay? 306 00:26:46,524 --> 00:26:48,089 I know there's someone else. 307 00:26:48,124 --> 00:26:52,428 I just... I don't think that... Graduation's coming up, you know, Michael. 308 00:26:52,463 --> 00:26:56,558 I just... I don't want to feel tied down by you or anything. 309 00:27:00,470 --> 00:27:01,767 Fuck! Mom! 310 00:27:19,388 --> 00:27:20,912 Who were you on with? 311 00:27:21,023 --> 00:27:25,016 One of my students. We were done anyway. 312 00:27:25,895 --> 00:27:28,159 Our little boy's being dumped. 313 00:27:29,131 --> 00:27:30,689 How do you know? 314 00:27:33,102 --> 00:27:34,569 I don't know what bothers me more... 315 00:27:34,604 --> 00:27:36,765 that he's sleeping with her or that he isn't. 316 00:27:38,441 --> 00:27:40,174 Did you speak to him? 317 00:27:40,209 --> 00:27:41,907 He doesn't talk to me. 318 00:27:43,513 --> 00:27:47,779 Catherine, this is going to be okay. 319 00:27:48,084 --> 00:27:50,386 I don't know how to be his mother anymore. 320 00:27:50,421 --> 00:27:52,377 He's going to be fine. 321 00:27:52,488 --> 00:27:54,422 He's in therapy. He's going to be? 322 00:27:54,457 --> 00:27:57,858 Did you know his girlfriend was sleeping over? 323 00:28:02,365 --> 00:28:04,697 Come on. You remember what it was like. 324 00:28:06,168 --> 00:28:10,127 Hey! What do you say we... what do you say we taste this? 325 00:28:10,773 --> 00:28:12,740 No. I... I have a headache. 326 00:28:12,775 --> 00:28:14,709 - Well, take an Advil. - I did. 327 00:28:15,044 --> 00:28:16,341 Take two. 328 00:28:23,686 --> 00:28:24,653 Oh, boy. 329 00:28:30,560 --> 00:28:32,187 Oh, nectar. 330 00:28:37,366 --> 00:28:39,095 Thank you for the scotch. 331 00:28:39,368 --> 00:28:41,962 And thank you for the fecking party. 332 00:28:48,210 --> 00:28:49,802 I love your smile. 333 00:28:50,046 --> 00:28:51,536 No, you don't. 334 00:28:56,519 --> 00:28:59,545 When did we stop picking each other up at the airport? 335 00:29:02,158 --> 00:29:03,819 I don't know. 336 00:29:04,927 --> 00:29:07,919 And waiting for each other at the gate? 337 00:29:09,265 --> 00:29:10,298 Eh? 338 00:29:10,333 --> 00:29:13,564 I'm trying to remember when... when it happened. 339 00:29:13,903 --> 00:29:15,538 When they upped security. 340 00:29:15,573 --> 00:29:17,062 I'm serious. 341 00:29:19,375 --> 00:29:22,833 I don't know. We just got so busy. 342 00:29:33,155 --> 00:29:34,486 What? 343 00:29:35,491 --> 00:29:40,162 I've got thirty papers to read and comment on by tomorrow. 344 00:29:40,197 --> 00:29:42,598 Yeah. You should... you should get to work. 345 00:29:42,633 --> 00:29:43,530 Are you okay? 346 00:29:43,633 --> 00:29:45,464 Yeah, of course. 347 00:30:05,955 --> 00:30:07,354 Yeah, Dad... 348 00:30:08,958 --> 00:30:11,426 It's kind of crazy, you know, when... 349 00:30:11,527 --> 00:30:13,928 when and I met, it was like 350 00:30:13,963 --> 00:30:17,364 I've never really felt that way about anyone. She totally just kind of, 351 00:30:17,500 --> 00:30:20,703 I mean, you... Dad, did you feel that way like about Mom? 352 00:30:20,738 --> 00:30:24,036 Like, was that how it was when you guys met? 353 00:30:24,240 --> 00:30:27,641 I used to make you tell me that story over and over again about how you two met. 354 00:30:28,344 --> 00:30:30,904 She was the most beautiful woman you'd ever seen. 355 00:30:31,047 --> 00:30:33,481 That she was everything that you weren't... 356 00:31:16,425 --> 00:31:17,425 There you are. 357 00:31:17,460 --> 00:31:20,122 Hey! They're amazing. 358 00:31:23,065 --> 00:31:25,933 Sorry. I think... I think I was going through some... 359 00:31:25,968 --> 00:31:30,239 some weird form of insecurity or a mid-life crisis or something 360 00:31:30,274 --> 00:31:32,875 but let's just forget this whole thing happened. 361 00:31:32,910 --> 00:31:34,410 Well, I already did. 362 00:31:34,445 --> 00:31:35,142 Forget it? 363 00:31:35,177 --> 00:31:37,145 No. I already saw him. 364 00:31:37,279 --> 00:31:39,046 You saw him? Where? 365 00:31:39,081 --> 00:31:42,451 I was at the cafe and I... I approached him like you asked me to, 366 00:31:42,486 --> 00:31:43,984 and we went to lunch. 367 00:31:44,019 --> 00:31:46,021 You... wait, you had lunch with my husband? 368 00:31:46,056 --> 00:31:49,422 Yeah, it was a picnic, kind of. 369 00:31:49,792 --> 00:31:51,926 We bought some sandwiches. 370 00:31:51,961 --> 00:31:54,793 And then I asked him about his teaching 371 00:31:54,828 --> 00:31:57,626 and he started talking about his music. 372 00:31:58,567 --> 00:32:02,094 And he kind of stared at me. 373 00:32:04,874 --> 00:32:06,603 And then what? 374 00:32:09,345 --> 00:32:11,575 And then he asked me if he could kiss me. 375 00:32:13,082 --> 00:32:15,107 I didn't ask you to do that. 376 00:32:15,351 --> 00:32:18,752 But then he said he could not kiss me because he's married. 377 00:32:20,089 --> 00:32:21,724 You see? At first he was hesitant. 378 00:32:21,759 --> 00:32:23,089 At first? 379 00:32:26,762 --> 00:32:30,716 And then he asked me if there was somewhere 380 00:32:30,751 --> 00:32:34,670 he could kiss me where no one would see us. 381 00:32:34,705 --> 00:32:35,796 And... 382 00:32:37,173 --> 00:32:39,740 I said to him that we should go to Allen Gardens. 383 00:32:39,775 --> 00:32:44,474 You know that place down the street with the big... big greenhouse? 384 00:32:51,020 --> 00:32:52,954 Do you want me to stop? 385 00:32:53,689 --> 00:32:55,020 No. 386 00:32:58,861 --> 00:33:04,458 We walked through this big long corridor with all these exotic flowers. 387 00:33:07,303 --> 00:33:09,134 There was nobody around. 388 00:33:10,639 --> 00:33:12,607 I love Allen Gardens. 389 00:33:13,509 --> 00:33:15,204 It's always so warm. 390 00:33:15,611 --> 00:33:18,273 And the airjust feels so beautiful. 391 00:33:19,114 --> 00:33:21,514 It's like you're suddenly in a different country. 392 00:33:23,118 --> 00:33:26,451 I knew there's a place in the back, where they keep tools and stuff. 393 00:33:27,756 --> 00:33:29,781 No one ever goes to that section. 394 00:33:30,693 --> 00:33:33,161 It's like a secret hiding place. 395 00:33:34,697 --> 00:33:37,064 He brought his mouth up to my lips 396 00:33:37,099 --> 00:33:39,432 and we hovered there for a long time. 397 00:33:41,837 --> 00:33:43,873 I could feel he was excited through his pants. 398 00:33:43,908 --> 00:33:45,101 That's enough. 399 00:33:53,749 --> 00:33:56,516 You were supposed to meet up with my husband 400 00:33:56,551 --> 00:33:59,284 and see what he did and then report back to me. 401 00:34:03,092 --> 00:34:05,083 I don't really know what you want. 402 00:34:05,194 --> 00:34:07,958 I shouldn't have involved you in this. I made a mistake. 403 00:34:24,647 --> 00:34:25,579 Damn it! 404 00:34:31,186 --> 00:34:33,956 God, I'm so sorry. I was just trying to get out of this spot. 405 00:34:33,991 --> 00:34:36,151 Is your... is your bumper okay? 406 00:34:37,559 --> 00:34:40,460 I'm sorry. Would you mind moving up just a little? 407 00:34:54,510 --> 00:34:55,568 Ow! 408 00:35:01,850 --> 00:35:04,369 Do you carry that bag with you in the car? 409 00:35:04,404 --> 00:35:06,888 Uh huh. You never know when you might need it. 410 00:35:08,324 --> 00:35:09,882 Actually, let's not cut it. Sorry. 411 00:35:09,992 --> 00:35:10,788 I'm... 412 00:35:11,994 --> 00:35:14,087 I'm going to take them off. 413 00:35:27,776 --> 00:35:30,870 Just hold that to stop the bleeding, okay? 414 00:35:40,823 --> 00:35:42,154 I'm sorry. 415 00:35:50,966 --> 00:35:52,468 You think it will scar? 416 00:35:52,503 --> 00:35:55,596 No. It shouldn't. 417 00:36:05,447 --> 00:36:13,912 We were hidden, deep in this forest of exotic plants and trees. 418 00:36:15,958 --> 00:36:18,392 And we could hear voices in the distance 419 00:36:18,427 --> 00:36:21,260 but we were pretty sure no one could actually see us. 420 00:36:22,464 --> 00:36:26,764 And I pushed my hand down his pants and felt him. 421 00:36:37,279 --> 00:36:41,079 And then I... I moved my hand lightly on him. 422 00:36:48,023 --> 00:36:49,388 Right. 423 00:36:53,462 --> 00:36:55,430 And then I kept doing this. 424 00:36:56,331 --> 00:36:59,198 Moving my hand on him in his pants. 425 00:37:00,869 --> 00:37:04,361 And he said to me, "I can't come. I can't come. I have to go to work. " 426 00:37:05,507 --> 00:37:07,099 But I didn't stop. 427 00:37:09,778 --> 00:37:11,905 And then I bit his tongue. 428 00:37:14,783 --> 00:37:18,184 And then... just then he came in my hand. 429 00:37:20,522 --> 00:37:21,922 And then what? 430 00:37:21,957 --> 00:37:24,391 And then he had to go to work so he walked away. 431 00:37:44,513 --> 00:37:45,980 I don't want to be rude. 432 00:37:48,117 --> 00:37:50,347 Uh... I want you... 433 00:37:50,486 --> 00:37:51,919 I want you to be clean. 434 00:37:51,954 --> 00:37:53,622 I mean, I... I know you are clean... 435 00:37:53,657 --> 00:37:55,290 Oh, I... no, I... I've got tests... 436 00:37:55,325 --> 00:37:58,010 All of them, like HIV, STDs, 437 00:37:58,045 --> 00:38:00,696 and then show me the results. 438 00:38:00,731 --> 00:38:02,357 Okay. Yeah. 439 00:40:20,969 --> 00:40:22,368 Can I help you? 440 00:40:22,871 --> 00:40:24,270 I'm looking for Catherine. 441 00:40:24,439 --> 00:40:27,067 Dr. Stewart is in with a patient. When's your appointment? 442 00:40:27,209 --> 00:40:29,803 I don't have one. She and I are friends. 443 00:40:31,079 --> 00:40:33,547 Okay. Well, she should be out soon. 444 00:40:34,449 --> 00:40:35,851 Would you like to sit down? 445 00:40:35,886 --> 00:40:36,943 Okay. 446 00:40:53,435 --> 00:40:54,663 Hi, Michael. 447 00:40:56,305 --> 00:40:58,140 Your mom's still in with a patient. 448 00:40:58,175 --> 00:40:59,406 I just need to pick up my tux. 449 00:40:59,441 --> 00:41:02,569 It's in her office. Exciting recital tonight, huh? 450 00:41:03,145 --> 00:41:04,237 Yeah. 451 00:41:05,547 --> 00:41:07,481 I need to copy some music. 452 00:41:11,053 --> 00:41:12,918 Your mom is Dr. Stewart? 453 00:41:14,923 --> 00:41:17,153 My mother's your gynaecologist? 454 00:41:46,021 --> 00:41:47,955 You look like her. 455 00:41:48,623 --> 00:41:50,113 Me? 456 00:41:50,525 --> 00:41:52,671 No, I don't... I don't think so. 457 00:41:52,706 --> 00:41:54,818 Yeah. The same look in your eyes. 458 00:41:55,130 --> 00:42:02,263 I mean, not really the colour or the shape but... the look. 459 00:42:04,339 --> 00:42:06,273 And your lips, too. 460 00:42:12,180 --> 00:42:14,045 I'm Chloe Sweeney. 461 00:42:14,182 --> 00:42:16,844 Oh, Michael Stewart. 462 00:42:16,918 --> 00:42:18,351 Nice to meet you. 463 00:42:19,154 --> 00:42:20,712 Are you a musician? 464 00:42:21,723 --> 00:42:22,951 No, it's just... 465 00:42:23,125 --> 00:42:25,218 just what you're supposed to do, I guess. 466 00:42:25,394 --> 00:42:27,453 Study music. 467 00:42:29,131 --> 00:42:32,567 I wish someone had have given me lessons. 468 00:42:33,001 --> 00:42:34,662 I love music. 469 00:42:35,704 --> 00:42:37,194 Classical? 470 00:42:38,874 --> 00:42:40,865 Raised by Swans. 471 00:42:43,211 --> 00:42:45,679 You never heard of the band Raised by Swans? 472 00:42:46,114 --> 00:42:47,775 Um, no. 473 00:42:48,483 --> 00:42:50,212 You'd like them. 474 00:42:50,886 --> 00:42:53,377 I think you'd really like them. 475 00:43:01,430 --> 00:43:02,864 That's it for my appointments, right? 476 00:43:02,899 --> 00:43:04,195 Uh huh. 477 00:43:04,433 --> 00:43:06,435 Mannie's Motors called. Your tune-up's finished. 478 00:43:06,470 --> 00:43:07,100 Okay. 479 00:43:07,135 --> 00:43:08,503 Alicia called about lunch at two. 480 00:43:08,538 --> 00:43:09,202 Right. Right. 481 00:43:09,237 --> 00:43:11,773 And your son is in the back making copies. 482 00:43:11,808 --> 00:43:12,967 Oh. 483 00:43:14,443 --> 00:43:15,705 Hi, Doctor. 484 00:43:17,412 --> 00:43:19,312 Here you go. Full work up. 485 00:43:21,650 --> 00:43:24,278 Okay. Thank you for bringing them by. 486 00:43:25,720 --> 00:43:27,347 Can I talk to you? 487 00:43:27,722 --> 00:43:31,681 No, I can't. I'm jammed. If you could call and... 488 00:43:34,696 --> 00:43:36,163 Yeah. Quickly. 489 00:43:43,205 --> 00:43:44,866 That's my son. 490 00:43:48,376 --> 00:43:49,543 You didn't speak to him, did you? 491 00:43:49,578 --> 00:43:52,012 I came to tell you about this afternoon. 492 00:43:52,147 --> 00:43:53,774 It's today. 493 00:43:54,549 --> 00:43:56,107 Today? 494 00:43:56,251 --> 00:43:59,311 Yeah. After lunch. Okay? 495 00:44:09,731 --> 00:44:11,062 You got my tux? 496 00:44:13,602 --> 00:44:14,728 Thanks. 497 00:44:15,537 --> 00:44:16,786 I'm excited. 498 00:44:16,821 --> 00:44:18,035 About what? 499 00:44:18,173 --> 00:44:20,474 About tonight. About seeing you play. 500 00:44:20,509 --> 00:44:23,103 I put a... I put a good luck note in yourjacket. 501 00:44:23,178 --> 00:44:24,440 Okay. 502 00:44:26,648 --> 00:44:28,343 Thanks, Mom. 503 00:44:28,483 --> 00:44:29,814 You said it. 504 00:44:36,892 --> 00:44:38,925 She says she lies in bed night after night 505 00:44:38,960 --> 00:44:41,029 and tries to imagine a life where she only sees her kids 506 00:44:41,064 --> 00:44:43,765 every other week and she says that she can't do it. 507 00:44:43,800 --> 00:44:46,199 So she's staying with him. 508 00:44:46,301 --> 00:44:48,895 At this point, apparently, she's just surviving. 509 00:44:49,204 --> 00:44:51,604 Maybe she'll ask him if he'll go to couples therapy... 510 00:45:09,591 --> 00:45:10,922 Who was that? 511 00:45:11,526 --> 00:45:12,720 A patient. 512 00:45:12,794 --> 00:45:14,329 What's going on with you? 513 00:45:14,364 --> 00:45:15,591 Nothing. 514 00:45:17,766 --> 00:45:23,038 Listen, I understand. Especially with missing flights, busy on his? 515 00:45:23,073 --> 00:45:24,990 David is fine. We worked it out. 516 00:45:25,025 --> 00:45:26,873 He missed his flight, that's all. 517 00:45:26,908 --> 00:45:29,010 He's not the most organized man in the world. 518 00:45:29,045 --> 00:45:31,513 No. I'm talking about you. 519 00:45:31,548 --> 00:45:32,980 Who have you met? 520 00:45:33,448 --> 00:45:36,975 Me? No. No. Oh, gawd, no. 521 00:45:38,320 --> 00:45:40,754 You have affair written all over you. 522 00:45:42,824 --> 00:45:47,243 I have this pregnant patient who panics every time she gets a kick 523 00:45:47,278 --> 00:45:51,663 or a cramp because, really, she's terrified about being a mother. 524 00:45:52,000 --> 00:45:54,901 So I've decided to hold her hand through this. 525 00:45:55,203 --> 00:45:57,772 But I really need... I need to call her back. 526 00:45:57,807 --> 00:45:59,154 We're finished, right? 527 00:45:59,189 --> 00:46:00,501 - Uh huh. - Okay. 528 00:46:00,742 --> 00:46:02,801 Thanks for lunch. Bye. 529 00:46:41,116 --> 00:46:42,276 Hello? 530 00:47:16,217 --> 00:47:18,082 No. No. Not there. 531 00:47:20,822 --> 00:47:22,687 Sit in that chair. 532 00:47:32,300 --> 00:47:33,767 Okay... 533 00:47:35,503 --> 00:47:36,993 Go ahead. 534 00:47:40,842 --> 00:47:43,037 We met in the park again. 535 00:47:45,480 --> 00:47:47,816 This time he didn't bring sandwiches. 536 00:47:47,851 --> 00:47:49,784 We checked into this room. 537 00:47:52,187 --> 00:47:56,291 He put on the news, pretended to be interested. 538 00:47:56,326 --> 00:47:58,259 I sat down next to him. 539 00:48:00,462 --> 00:48:04,922 He turned and looked at me. Kissed me. 540 00:48:06,935 --> 00:48:08,926 Whispered, "Let's fuck. " 541 00:48:11,940 --> 00:48:13,407 Jesus. 542 00:48:20,515 --> 00:48:24,918 He couldn't get it up. We tried a few times. 543 00:48:25,620 --> 00:48:27,679 He was really embarrassed. 544 00:48:27,789 --> 00:48:31,774 But I told him it didn't really matter, that I liked it. 545 00:48:31,809 --> 00:48:35,759 That it meant that we could just wait a little bit longer. 546 00:48:36,564 --> 00:48:40,193 And at that point he was fully dressed. I was completely naked. 547 00:48:48,510 --> 00:48:50,637 Does this turn you on? 548 00:48:55,316 --> 00:48:57,477 He wanted to stay dressed. 549 00:48:58,319 --> 00:49:01,345 He sat right over there on that bench. 550 00:49:05,326 --> 00:49:07,760 He told me to get between his legs. 551 00:49:14,803 --> 00:49:18,933 I put him in my mouth and then he got hard. 552 00:49:24,913 --> 00:49:26,710 Are you okay? 553 00:49:28,783 --> 00:49:31,081 I think I'm coming down with something. 554 00:49:33,922 --> 00:49:35,514 Did you see a doctor? 555 00:49:35,957 --> 00:49:40,485 No. It's nothing. I'm taking zinc. 556 00:49:44,899 --> 00:49:47,094 Did he come in your mouth? 557 00:49:48,570 --> 00:49:49,594 No. 558 00:49:51,906 --> 00:49:55,034 I pulled him out of me, put a rubber on him. 559 00:49:57,078 --> 00:49:58,943 I straddled him. 560 00:50:03,484 --> 00:50:10,890 And... he came almost immediately after he entered me. 561 00:50:15,063 --> 00:50:17,232 I put my tits in his face. 562 00:50:17,267 --> 00:50:18,164 Okay... 563 00:50:24,005 --> 00:50:26,496 Oh, well... 564 00:50:51,232 --> 00:50:52,961 Do you want to count it? 565 00:50:54,569 --> 00:50:56,093 No, it's okay. 566 00:51:45,720 --> 00:51:47,711 Do you think the zinc really works? 567 00:51:47,855 --> 00:51:50,449 If you take it early enough, yeah. 568 00:52:01,936 --> 00:52:03,904 What kind of perfume is that? 569 00:52:07,442 --> 00:52:08,568 It's lotion. 570 00:52:11,112 --> 00:52:12,374 Here. 571 00:52:19,053 --> 00:52:21,385 We used to go everything together. 572 00:52:23,057 --> 00:52:25,218 We couldn't stand to be apart. 573 00:52:26,394 --> 00:52:28,453 Even for an hour. 574 00:52:29,597 --> 00:52:32,198 We'd sit and wait for each other outside of appointments 575 00:52:32,233 --> 00:52:36,397 just loving those moments of waiting until we could finally see each other again. 576 00:52:37,205 --> 00:52:38,866 Touch each other. 577 00:52:40,408 --> 00:52:42,672 I loved his hands. 578 00:52:43,478 --> 00:52:45,946 They used to grab me everywhere. 579 00:52:46,881 --> 00:52:49,076 It used to be that way. 580 00:52:49,817 --> 00:52:51,842 I used to be younger. 581 00:52:54,655 --> 00:52:56,885 Have you ever had that with anyone? 582 00:53:01,095 --> 00:53:02,619 Yeah. 583 00:53:06,734 --> 00:53:08,531 Do you still love him? 584 00:53:10,772 --> 00:53:12,364 I don't know. 585 00:53:22,583 --> 00:53:24,448 And one more thing. 586 00:53:28,056 --> 00:53:30,625 He said it's the first time he's ever done this. 587 00:53:30,660 --> 00:53:32,320 Well, that's a line. 588 00:53:38,499 --> 00:53:40,467 Jesus. 589 00:53:41,335 --> 00:53:44,930 I don't know whether to be relieved orjust go hang myself. 590 00:53:48,776 --> 00:53:50,209 Fuck. 591 00:54:21,275 --> 00:54:22,799 I can't... I can't... 592 00:55:41,923 --> 00:55:43,151 Bravo! 593 00:55:46,928 --> 00:55:48,122 Bravo! 594 00:56:07,315 --> 00:56:08,749 Congratulations. 595 00:56:08,784 --> 00:56:10,148 On? 596 00:56:11,152 --> 00:56:12,915 Your beautiful son. 597 00:56:16,490 --> 00:56:17,855 He's you. 598 00:56:18,025 --> 00:56:20,585 No, he's you. You know that. 599 00:56:24,599 --> 00:56:26,191 What is that? 600 00:56:26,300 --> 00:56:27,961 You're wearing perfume. 601 00:56:29,704 --> 00:56:31,228 It's lotion. 602 00:56:31,606 --> 00:56:32,868 I like it. 603 00:56:35,676 --> 00:56:37,405 Professor Stewart! 604 00:56:38,145 --> 00:56:40,181 Madeleine. How are you? 605 00:56:40,216 --> 00:56:40,704 Good. 606 00:58:17,611 --> 00:58:19,306 How does he do it? 607 00:58:20,181 --> 00:58:21,443 What? 608 00:58:21,949 --> 00:58:23,473 Touch you. 609 00:58:26,253 --> 00:58:27,743 Aw, God... 610 01:00:41,555 --> 01:00:43,113 You can stop here. 611 01:00:46,227 --> 01:00:47,990 - This is where you live? - Uh huh. 612 01:00:48,095 --> 01:00:49,824 Which one is your house? 613 01:00:50,064 --> 01:00:51,656 It's back there. 614 01:00:53,234 --> 01:00:55,099 This is to take her home. 615 01:01:00,674 --> 01:01:02,972 Please don't see my husband again. 616 01:01:05,813 --> 01:01:07,440 Hold on. I... 617 01:01:08,115 --> 01:01:10,083 I have something for you. 618 01:01:20,928 --> 01:01:24,031 I want... I want you to have this. 619 01:01:24,066 --> 01:01:25,598 No. I told you, that's yours. 620 01:01:25,633 --> 01:01:29,194 No. This is... this used to be my mother's. 621 01:01:30,237 --> 01:01:32,432 And I want you to have it. 622 01:01:35,409 --> 01:01:37,809 Did you drop this on purpose? 623 01:01:43,717 --> 01:01:45,947 I wanted to talk to you. 624 01:01:51,859 --> 01:01:53,554 I have to go. 625 01:01:56,630 --> 01:01:58,621 Do you want to see me again? 626 01:02:01,168 --> 01:02:04,972 I don't know. I... We work in the same neighbourhood. 627 01:02:05,007 --> 01:02:07,270 I'll see you on the street, right? 628 01:02:08,609 --> 01:02:10,376 You'll see me on the street? 629 01:02:10,411 --> 01:02:12,641 I didn't mean it that way. I mean, itjust... 630 01:02:13,514 --> 01:02:15,709 That came out wrong. 631 01:02:16,750 --> 01:02:19,583 I'm just... I'm exhausted. 632 01:03:14,375 --> 01:03:15,967 Who is it? 633 01:03:21,782 --> 01:03:23,773 Are you in love? 634 01:03:25,519 --> 01:03:27,599 If I were, would it make a difference? 635 01:03:27,634 --> 01:03:29,679 Of course it would make a difference. 636 01:03:29,823 --> 01:03:31,056 Are you in love? 637 01:03:31,091 --> 01:03:32,793 You've been out all night. Now I'm under interrogation. 638 01:03:32,828 --> 01:03:35,127 Oh, yeah. That's right. I forgot. 639 01:03:35,162 --> 01:03:36,929 You're a lot more discreet with your women. 640 01:03:36,964 --> 01:03:39,416 You don't come home late 'cause you have it down with them. 641 01:03:39,451 --> 01:03:41,869 I like women. I appreciate their beauty, their intelligence. 642 01:03:41,904 --> 01:03:43,502 That does not mean I'm screwing them. 643 01:03:43,537 --> 01:03:46,707 How do you think I feel when I come into your office 644 01:03:46,742 --> 01:03:48,807 and you're instant messaging with a student? 645 01:03:48,842 --> 01:03:51,879 I make myself available to my students. That's how I gain their trust! 646 01:03:51,914 --> 01:03:53,698 - That's how I teach! - Oh, God! 647 01:03:53,733 --> 01:03:55,447 - You won't admit it. - Admit what? 648 01:03:55,482 --> 01:03:59,987 Do you know that you flirt with every single goddamn woman you come into contact with? 649 01:04:00,022 --> 01:04:01,889 For all I know you could be fucking them all! 650 01:04:01,924 --> 01:04:03,379 I'm not having an affair! 651 01:04:03,524 --> 01:04:04,889 Stop it! 652 01:04:06,860 --> 01:04:08,350 Go to your room! 653 01:04:08,495 --> 01:04:10,195 You're telling me to go to my room? 654 01:04:10,230 --> 01:04:12,299 Michael, just leave us alone for a minute. 655 01:04:12,334 --> 01:04:13,801 You can't control me! 656 01:04:13,836 --> 01:04:15,234 Michael! That's enough. 657 01:04:15,269 --> 01:04:17,703 I can't wait to get the fuck out of here. 658 01:05:01,849 --> 01:05:03,749 I was held up at the hospital. 659 01:05:04,184 --> 01:05:05,173 Are you okay? 660 01:05:07,488 --> 01:05:09,080 - Are you okay? - Yeah. 661 01:05:10,457 --> 01:05:14,061 There was an urgent call from Mrs. Beatrice. She's concerned about her hormone therapy. 662 01:05:14,096 --> 01:05:14,893 Okay. 663 01:05:14,928 --> 01:05:17,131 Mrs. Car has a yeast infection again. 664 01:05:17,166 --> 01:05:19,929 Uh huh. Okay. 665 01:05:20,667 --> 01:05:25,127 And these just came for you. And there's an urgent e-mail as well. 666 01:05:31,078 --> 01:05:32,568 I'll be right there. 667 01:05:36,183 --> 01:05:37,844 I'm so sorry. 668 01:05:43,423 --> 01:05:45,152 Oh my God. 669 01:06:02,509 --> 01:06:03,759 This is Chloe. 670 01:06:03,794 --> 01:06:05,009 Where are you? 671 01:06:05,145 --> 01:06:08,444 I'm in your waiting room. Didn't you see me when you came in? 672 01:06:18,926 --> 01:06:20,223 Smell them. 673 01:06:21,795 --> 01:06:23,262 What are you doing? 674 01:06:25,132 --> 01:06:26,622 I'm sorry. 675 01:06:32,739 --> 01:06:34,104 No. 676 01:06:35,175 --> 01:06:36,642 I'm sorry. 677 01:06:39,813 --> 01:06:41,178 Why? 678 01:06:45,052 --> 01:06:46,644 You're amazing. 679 01:06:48,856 --> 01:06:50,915 You're so beautiful. 680 01:06:56,864 --> 01:07:00,061 But we've taken this as far as I want it to go. 681 01:07:06,607 --> 01:07:10,668 I liked it. Last night. 682 01:07:14,348 --> 01:07:17,010 Yeah, I liked it, too. I can't say that I didn't. 683 01:07:20,153 --> 01:07:22,246 I don't want this to be over. 684 01:07:23,090 --> 01:07:26,360 And I don't think that you want it to be, either. 685 01:07:26,395 --> 01:07:27,918 You want money? 686 01:07:31,231 --> 01:07:32,994 It's not about money. 687 01:07:35,936 --> 01:07:40,168 You accepted money from me, so when did this not become about money? 688 01:07:54,688 --> 01:07:56,349 Okay. Now... 689 01:07:58,825 --> 01:08:01,089 This should take care of everything. 690 01:08:07,701 --> 01:08:12,468 This isn't a business thing. This was so real and you know that. 691 01:08:12,606 --> 01:08:14,975 What about last night? I touched you and I? 692 01:08:15,010 --> 01:08:16,541 How do I get through to you? 693 01:08:16,576 --> 01:08:21,878 This business transaction, which... which is what this was, is over. 694 01:08:24,518 --> 01:08:28,045 Now, please, you have got to get out of here. 695 01:08:33,527 --> 01:08:34,687 Come on. 696 01:08:38,899 --> 01:08:40,127 Come on. 697 01:08:44,671 --> 01:08:46,502 I'm so sorry... 698 01:09:25,545 --> 01:09:27,069 Right here! Right here! 699 01:09:27,247 --> 01:09:28,908 Come on, right here. Pass it! Pass! 700 01:09:32,386 --> 01:09:33,585 - Come on! - Stewart! 701 01:09:33,620 --> 01:09:36,123 - Two minutes, tripping. - You gotta be kidding me! 702 01:09:36,158 --> 01:09:37,283 Shit! 703 01:09:42,362 --> 01:09:43,454 Hey! 704 01:09:44,598 --> 01:09:45,758 Hey. 705 01:09:47,367 --> 01:09:51,098 I bought you that CD that we talked about... Raised by Swans. Swans. 706 01:09:51,204 --> 01:09:52,569 Thanks. 707 01:09:54,374 --> 01:09:55,773 What? 708 01:09:57,844 --> 01:10:02,372 I... I downloaded all their albums already. 709 01:10:03,083 --> 01:10:07,520 But you didn't download the case or the artwork... 710 01:10:08,221 --> 01:10:13,022 or the CD that you can keep forever and hold in your hands. 711 01:10:20,100 --> 01:10:22,068 I hate the Internet. 712 01:10:23,203 --> 01:10:25,034 Nothing is private. 713 01:10:25,138 --> 01:10:28,164 Nothing is real. Like this... me meeting you here. 714 01:10:28,341 --> 01:10:30,275 The penalty box. 715 01:10:31,945 --> 01:10:33,606 Do you have a page? 716 01:10:35,015 --> 01:10:36,346 No. 717 01:10:38,051 --> 01:10:40,747 Yes. Yeah. 718 01:10:41,088 --> 01:10:42,919 I know. I saw it. 719 01:10:43,090 --> 01:10:45,490 That's how I knew that you had a game today. 720 01:10:45,692 --> 01:10:47,353 Nice picture. 721 01:10:47,727 --> 01:10:49,718 I don't really photograph well. 722 01:10:49,830 --> 01:10:53,664 Yeah, you do. I like that picture of your mom. 723 01:10:53,800 --> 01:10:56,530 There's... there's not a picture of my mom on there. 724 01:10:56,736 --> 01:10:59,671 Isn't she in the background when you're getting that award? 725 01:10:59,806 --> 01:11:02,331 Yeah, but she's out of focus. 726 01:11:02,509 --> 01:11:04,374 Yeah, she is. 727 01:11:06,179 --> 01:11:08,306 I notice everything. 728 01:11:10,517 --> 01:11:11,984 I'll see you. 729 01:11:24,764 --> 01:11:28,063 We were young 730 01:11:29,169 --> 01:11:31,171 Like the universe... 731 01:11:31,206 --> 01:11:32,365 Michael? 732 01:11:33,607 --> 01:11:36,940 Like our mother's work 733 01:11:37,410 --> 01:11:39,878 Like these words... 734 01:11:43,183 --> 01:11:44,480 Michael? 735 01:12:13,079 --> 01:12:15,673 - Mom? - Jesus! 736 01:12:15,782 --> 01:12:17,443 Where'd you get this music? 737 01:12:17,584 --> 01:12:20,020 - From the store. - Did you talk to that girl? 738 01:12:20,055 --> 01:12:21,388 - What girl? - In my office? 739 01:12:21,423 --> 01:12:23,240 What are you talking about? 740 01:12:23,275 --> 01:12:25,023 Is she here? Where is she? 741 01:12:25,058 --> 01:12:28,027 What the fuck are you do... Are you fucking insane? 742 01:12:34,301 --> 01:12:36,326 I don't know. I don't... 743 01:12:36,503 --> 01:12:38,236 I don't know. Oh, my God. 744 01:12:38,271 --> 01:12:41,866 Ah, I don't know. I'm sorry, honey. I'm... 745 01:12:49,015 --> 01:12:51,643 I told you not to call my husband. 746 01:12:52,118 --> 01:12:55,485 I didn't call your husband. He called me. 747 01:12:55,789 --> 01:13:01,625 I... I wouldn't... I would never contact him. 748 01:13:03,363 --> 01:13:07,060 He... when he called it was like there was... 749 01:13:07,267 --> 01:13:09,167 it wasn't about sex. 750 01:13:10,670 --> 01:13:13,662 It was something emotional vulnerable. 751 01:13:14,874 --> 01:13:17,934 He said that when he touches you... 752 01:13:19,346 --> 01:13:21,974 ...he feels like he's cheating on me. 753 01:13:22,849 --> 01:13:24,441 Isn't that crazy? 754 01:13:26,353 --> 01:13:27,820 Did you hear me? 755 01:13:29,456 --> 01:13:30,923 Catherine? 756 01:13:34,928 --> 01:13:39,456 Meet me in an hour at the Cafe Diplomatico. 757 01:13:51,144 --> 01:13:52,128 What's going on? 758 01:13:52,163 --> 01:13:53,188 You want to order? 759 01:13:53,223 --> 01:13:54,179 I'm chairing Orals. 760 01:13:54,214 --> 01:13:55,806 This is not going to take long. 761 01:13:58,652 --> 01:13:59,986 Coffee, please. 762 01:14:00,021 --> 01:14:01,603 I'm having Cognac. 763 01:14:01,638 --> 01:14:03,186 Hennessy for my wife. 764 01:14:08,094 --> 01:14:09,561 What is this? 765 01:14:10,163 --> 01:14:13,291 I wanted to give each other a chance to lay things out straight. 766 01:14:14,334 --> 01:14:16,598 I want to tell each other everything. 767 01:14:16,736 --> 01:14:18,169 The truth. 768 01:14:21,074 --> 01:14:23,668 Is there something that you want to tell me? 769 01:14:23,843 --> 01:14:24,709 Me? 770 01:14:24,744 --> 01:14:26,507 Just tell me. 771 01:14:30,250 --> 01:14:31,774 About New York? 772 01:14:31,885 --> 01:14:33,409 Okay. 773 01:14:38,758 --> 01:14:40,157 I lied. 774 01:14:43,196 --> 01:14:44,329 I didn't want to have a birthday. 775 01:14:44,364 --> 01:14:48,368 I didn't want to have another year closer to retirement. So I stayed. 776 01:14:48,403 --> 01:14:51,132 I had a drink. I had three. 777 01:14:52,272 --> 01:14:53,807 You went and had a drink with Miranda. 778 01:14:53,842 --> 01:14:55,540 - Oh... - You did. 779 01:14:55,575 --> 01:14:57,377 - You listened to my messages. - What did you do with her? 780 01:14:57,412 --> 01:14:58,243 Now you're spying on me. 781 01:14:58,278 --> 01:15:00,178 You know, I planned your party for months. 782 01:15:00,213 --> 01:15:02,747 I secretly call each and every one of our friends. 783 01:15:02,782 --> 01:15:07,387 I... I... I spend thousands of dollars on a cake, a caterer and flowers. 784 01:15:07,422 --> 01:15:09,254 I act like some superhuman housewife and 785 01:15:09,289 --> 01:15:11,725 you're screwing an eighteen-year-old because I am a fucking idiot. 786 01:15:11,760 --> 01:15:13,827 I didn't screw her. I flirted with her. 787 01:15:13,862 --> 01:15:15,761 You are so full of shit. 788 01:15:24,537 --> 01:15:25,765 What? 789 01:15:31,945 --> 01:15:33,276 What? 790 01:15:37,250 --> 01:15:39,241 What? Who was that girl? 791 01:15:43,022 --> 01:15:44,250 Hm? 792 01:15:49,362 --> 01:15:50,920 Nobody. 793 01:15:53,099 --> 01:15:54,726 She was nobody. 794 01:16:05,044 --> 01:16:06,375 It's over. 795 01:16:08,948 --> 01:16:10,381 That's it? 796 01:16:10,583 --> 01:16:11,641 Yes. 797 01:16:12,952 --> 01:16:15,045 Well, wait a minute. You... 798 01:16:15,422 --> 01:16:18,858 you came here to lay the cards on the table. 799 01:16:19,159 --> 01:16:21,326 I'm the only one who's admitted anything. 800 01:16:21,361 --> 01:16:24,030 I can't explain it. It was... it was so sudden. 801 01:16:24,065 --> 01:16:26,183 It was so unexpected and it's over now. 802 01:16:26,218 --> 01:16:28,266 And I'm supposed to be happy about that? 803 01:16:28,301 --> 01:16:31,271 I'm supposed to be happy you had your little mid-life crisis fling? 804 01:16:31,306 --> 01:16:33,068 It wasn't a fling. 805 01:16:39,212 --> 01:16:41,077 Jesus, Catherine. 806 01:16:41,448 --> 01:16:43,615 How many times have I been tempted? 807 01:16:43,650 --> 01:16:45,785 And I never did anything about it. Never once. 808 01:16:45,820 --> 01:16:47,352 No. But you wanted to. 809 01:16:47,387 --> 01:16:50,540 I'm human! Could you say you'd been any different? 810 01:16:50,575 --> 01:16:53,693 I have never, ever wanted to be with anybody else. 811 01:16:53,728 --> 01:16:55,490 You're lying to me. 812 01:16:55,762 --> 01:16:57,627 You're fucking lying. 813 01:17:05,171 --> 01:17:07,196 You took me from work. 814 01:17:07,974 --> 01:17:11,137 And you brought me all the way down here to be honest with each other. 815 01:17:11,311 --> 01:17:12,869 You've told me nothing. 816 01:17:25,391 --> 01:17:26,619 Wait! 817 01:17:27,427 --> 01:17:28,621 David! 818 01:17:29,496 --> 01:17:30,827 Wait... 819 01:17:31,865 --> 01:17:33,059 Sorry, pal. 820 01:17:34,167 --> 01:17:37,036 I'll tell you. She said that her name was Chloe. 821 01:17:37,071 --> 01:17:38,128 What? 822 01:17:38,638 --> 01:17:42,006 A girl. I asked her to do something. To tempt you. 823 01:17:42,041 --> 01:17:45,144 I wanted to see what you were doing because I thought you were having an affair. 824 01:17:45,179 --> 01:17:47,747 - I'm not cheating, Catherine... - I know. I know that now. 825 01:17:47,782 --> 01:17:50,783 I know, but at the time she said she slept with you. 826 01:17:50,818 --> 01:17:53,019 - This is ridiculous. - She took my money 827 01:17:53,054 --> 01:17:55,317 and she lied about sex with you. 828 01:17:55,455 --> 01:17:59,755 And I'd meet up with her and she'd tell me... she'd tell every detail. 829 01:18:00,894 --> 01:18:02,373 Like what? 830 01:18:02,408 --> 01:18:03,852 Stories. 831 01:18:05,164 --> 01:18:07,997 She said that it started with a picnic in the park. 832 01:18:09,836 --> 01:18:12,532 At Allen Gardens in the conservatory. 833 01:18:13,273 --> 01:18:17,073 She said she kissed you and she could feel you getting excited. 834 01:18:17,677 --> 01:18:21,813 It was... It was confusing. 835 01:18:21,848 --> 01:18:27,150 Itjust... But it made me feel closer to you. 836 01:18:28,421 --> 01:18:31,288 You become more beautiful every year. 837 01:18:31,791 --> 01:18:35,625 Every... every grey hair, every line. 838 01:18:35,895 --> 01:18:38,296 Everything that happens to you 839 01:18:38,331 --> 01:18:40,900 makes you so much more desirable and I feel like 840 01:18:40,935 --> 01:18:43,596 if you were to blow on me I'd vanish. 841 01:18:43,870 --> 01:18:45,428 I'd disappear. 842 01:18:46,539 --> 01:18:49,997 I felt so invisible and so old. 843 01:18:54,581 --> 01:18:56,549 I slept with her. 844 01:19:06,693 --> 01:19:09,491 You and I used to make love three times a day. 845 01:19:09,629 --> 01:19:11,314 And then every day. 846 01:19:11,349 --> 01:19:12,964 And then once a week. 847 01:19:12,999 --> 01:19:18,069 And then was born and then we became parents and we were best friends. 848 01:19:18,104 --> 01:19:21,904 And I didn't know how to go from being your best friend to being your lover. 849 01:19:22,675 --> 01:19:24,342 You stopped touching me. 850 01:19:24,377 --> 01:19:26,946 David, I couldn't look at myself. 851 01:19:26,981 --> 01:19:29,278 I didn't know who I was. 852 01:19:29,816 --> 01:19:33,684 I think I'm nineteen and then I look in the mirror and 853 01:19:33,719 --> 01:19:37,553 I'm this person that doesn't know how to seduce you. 854 01:21:28,601 --> 01:21:30,501 So show me around the house. 855 01:21:44,517 --> 01:21:47,687 I don't want to leave you but I'm late and they're going to kill me at school. 856 01:21:47,722 --> 01:21:50,349 I'll still be here. I'll wait for you at home. 857 01:21:51,390 --> 01:21:55,019 I'm sorry. For not trusting you. 858 01:21:59,499 --> 01:22:00,796 Hurry home. 859 01:22:14,080 --> 01:22:15,741 Where's your parents' room? 860 01:22:16,315 --> 01:22:18,476 It's... it's upstairs. 861 01:22:49,549 --> 01:22:51,073 What are you doing? 862 01:23:51,410 --> 01:23:52,672 Look at me. 863 01:23:52,979 --> 01:23:54,173 Look at me. 864 01:23:54,313 --> 01:23:55,439 Look at me. 865 01:24:15,768 --> 01:24:17,401 ...to tell the story. 866 01:24:17,436 --> 01:24:20,405 Historical transposition is tremendously complex and... 867 01:24:55,641 --> 01:24:57,040 Michael? 868 01:24:57,977 --> 01:25:00,445 Shit! Shit! 869 01:25:01,314 --> 01:25:02,645 Come on. 870 01:25:02,949 --> 01:25:04,917 Michael, get out of here. 871 01:25:06,719 --> 01:25:07,787 Come on. Let's go! 872 01:25:07,822 --> 01:25:08,879 Michael... 873 01:25:09,155 --> 01:25:11,822 You... you think that you can buy me 874 01:25:11,857 --> 01:25:14,592 and I'm just going to go away, just like that? 875 01:25:14,627 --> 01:25:17,363 Did you think that you could just put money in my hand and I would... 876 01:25:17,398 --> 01:25:19,230 and I would go and take care of myself? 877 01:25:19,265 --> 01:25:21,233 Michael. Michael, I don't want you to hear this. 878 01:25:21,268 --> 01:25:23,035 Come on. Get out. Get out. Get out now. 879 01:25:23,070 --> 01:25:24,332 Please go! 880 01:25:27,139 --> 01:25:29,130 I don't want you near my son. 881 01:25:29,208 --> 01:25:30,007 Mom! 882 01:25:30,042 --> 01:25:32,310 He's not yours. Your husband isn't yours. 883 01:25:32,345 --> 01:25:35,715 I'm not yours. We're notjust here to do as you say. 884 01:25:35,750 --> 01:25:39,085 When... when you pay us and when you want us and... 885 01:25:39,120 --> 01:25:42,253 and when to dispose of us. 886 01:25:42,288 --> 01:25:44,590 I understand I did this. I brought you into my marriage. 887 01:25:44,625 --> 01:25:46,759 But you need to stay away from him. 888 01:25:46,794 --> 01:25:49,626 I felt you in him. 889 01:25:50,062 --> 01:25:51,796 - In his eyes. - Mom! 890 01:25:51,831 --> 01:25:55,460 In the tiny little things that he does. 891 01:25:55,868 --> 01:25:58,220 I actually think that he could be, like... 892 01:25:58,255 --> 01:26:00,573 he could be a good boy for me to start dating. 893 01:26:00,608 --> 01:26:02,525 My husband's going to be home any minute. 894 01:26:02,560 --> 01:26:04,686 David... it's fine then with David, huh? 895 01:26:04,721 --> 01:26:06,777 Is it working out for you? I did my job. 896 01:26:06,812 --> 01:26:09,448 Let me get you dressed and I'll drive you home 897 01:26:09,483 --> 01:26:11,746 and we can talk there, all right? 898 01:26:23,295 --> 01:26:24,956 You liked it. 899 01:26:26,365 --> 01:26:29,163 I'm sorry I misled you. 900 01:26:33,973 --> 01:26:35,304 No, you're not. 901 01:26:35,541 --> 01:26:36,474 Excuse me? 902 01:26:36,509 --> 01:26:38,272 No, you're not sorry. 903 01:26:42,548 --> 01:26:43,949 You shared your secrets with me. 904 01:26:43,984 --> 01:26:44,682 Okay... 905 01:26:44,717 --> 01:26:46,550 We made our own little world together. 906 01:26:46,585 --> 01:26:48,587 And you didn't say no to anything about me. 907 01:26:48,622 --> 01:26:49,889 You made me fall in love with you! 908 01:26:49,924 --> 01:26:51,122 I didn't mean for that to happen. 909 01:26:51,157 --> 01:26:53,124 I felt something but it was always for my husband. 910 01:26:53,159 --> 01:26:55,561 You wouldn't have your husband back if it weren't for me. 911 01:26:55,596 --> 01:26:56,755 Come on. Let's go home. 912 01:26:58,030 --> 01:27:01,761 How can you be doing this to me? Or am I worth nothing to you? 913 01:27:02,768 --> 01:27:03,962 God. 914 01:27:04,370 --> 01:27:07,567 You're bleeding. Please. Please let me take you home. 915 01:27:09,442 --> 01:27:10,807 Please stop. 916 01:27:11,977 --> 01:27:13,274 Uh... 917 01:27:17,149 --> 01:27:18,878 You're beautiful. 918 01:27:18,984 --> 01:27:20,747 You must know that. 919 01:27:20,886 --> 01:27:22,820 You really are. 920 01:27:25,858 --> 01:27:28,452 Tell me... tell me what you want. 921 01:27:33,232 --> 01:27:35,359 I want you to kiss me. 922 01:27:45,978 --> 01:27:46,811 No! 923 01:27:46,846 --> 01:27:48,211 Oh, my God! 924 01:29:30,849 --> 01:29:32,043 Catherine!