1 00:00:00,467 --> 00:00:02,202 ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,902 --> 00:00:05,037 (en anglais): Précédemment dans RuPaul's Drag Race. 3 00:00:05,038 --> 00:00:07,506 Vous deviendrez les stars de RDR Live. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,341 Je veux être le saboteur intérieur. 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,442 Non, non, non, non. 6 00:00:10,443 --> 00:00:12,645 Briar veut être mon partenaire de scène. 7 00:00:12,879 --> 00:00:15,482 Ma chérie, je veux m'éloigner de toi au plus vite. 8 00:00:16,249 --> 00:00:18,618 On commence par du jeu de rôle et des poppers. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,420 Avec toi et Green. 10 00:00:20,787 --> 00:00:21,854 hallucinant 11 00:00:21,855 --> 00:00:23,789 Les Jeux Olympiques de Los Angeles 2028 12 00:00:23,790 --> 00:00:24,823 comprennent 13 00:00:24,824 --> 00:00:25,958 le flag football et le squash. 14 00:00:25,959 --> 00:00:28,494 (musique rythmée) 15 00:00:28,495 --> 00:00:29,461 Mandy Mango. 16 00:00:29,462 --> 00:00:32,032 On attendait une pureté de fondamentaliste. 17 00:00:32,499 --> 00:00:33,966 Briar Blush. 18 00:00:33,967 --> 00:00:34,968 Encore plus. 19 00:00:35,468 --> 00:00:38,170 On veut plus, c'est ça être une drag queen. 20 00:00:38,171 --> 00:00:39,672 Juicy Love Dion. 21 00:00:39,673 --> 00:00:43,208 Tu avais des mouvements physiques et des nuances. 22 00:00:43,209 --> 00:00:44,543 C'était incroyable. 23 00:00:44,544 --> 00:00:46,211 Condragulations, tu es la gagnante du défi de cette semaine. 24 00:00:46,212 --> 00:00:47,781 (acclamations) 25 00:00:48,415 --> 00:00:49,948 Briar Blush 26 00:00:49,949 --> 00:00:51,517 Shantay, tu restes. 27 00:00:51,518 --> 00:00:52,619 Mandy Mango 28 00:00:53,353 --> 00:00:54,654 Sashay, au revoir. 29 00:01:02,896 --> 00:01:03,963 Eh bien, zut alors. 30 00:01:04,698 --> 00:01:06,632 Nous sommes de retour dans l'atelier et 31 00:01:06,633 --> 00:01:10,070 Mandy Mango vient d'être éliminée, je suis dévasté. 32 00:01:11,771 --> 00:01:15,008 Je l'adore tellement et je pense que le choix n'était pas juste. 33 00:01:15,875 --> 00:01:19,346 Pour moi, elle danse mieux et est une meilleure performeuse que Briar. 34 00:01:20,080 --> 00:01:22,181 Comment as-tu trouvé ce lip sync? 35 00:01:22,182 --> 00:01:24,049 C'est la loi du plus fort et 36 00:01:24,050 --> 00:01:25,785 je voulais vraiment rester dans la compétition. 37 00:01:27,187 --> 00:01:29,488 Je ne pouvais pas imaginer partir maintenant. 38 00:01:29,489 --> 00:01:32,324 Une mauvaise soirée ne définit pas un performeur. 39 00:01:32,325 --> 00:01:33,592 Absolument. 40 00:01:33,593 --> 00:01:34,893 Merci, Darkwing Duck. 41 00:01:34,894 --> 00:01:36,762 Exactement. (rires) 42 00:01:36,763 --> 00:01:40,300 J'ai accepté les critiques avec grâce, mais je suis quand même surpris. 43 00:01:41,334 --> 00:01:43,002 Je pense que j'ai bien performé 44 00:01:43,003 --> 00:01:44,403 et je crois que d'autres étaient plus 45 00:01:44,404 --> 00:01:46,239 oubliables et n'étaient pas en bas du classement. 46 00:01:47,607 --> 00:01:49,008 Bravo, Juicy! 47 00:01:49,009 --> 00:01:50,943 (acclamations) 48 00:01:50,944 --> 00:01:53,479 Merci à tous, un grand merci pour m'avoir calmé et 49 00:01:53,480 --> 00:01:57,416 soutenu dans ce challenge, je suis le produit de mes soeurs. 50 00:01:57,417 --> 00:01:59,284 Et je dois dire un grand merci à 51 00:01:59,285 --> 00:02:01,353 Maiki pour avoir été un partenaire de scène formidable. 52 00:02:01,354 --> 00:02:02,788 C'est un honneur pour moi. 53 00:02:02,789 --> 00:02:04,390 Tu me dois mille balles maintenant. 54 00:02:04,391 --> 00:02:05,624 (rires) 55 00:02:05,625 --> 00:02:08,661 Bon les gars, encore une élimination de passée. 56 00:02:08,662 --> 00:02:09,795 Oui. 57 00:02:09,796 --> 00:02:11,331 Je sens qu'il y a beaucoup d'émotions dans l'air. 58 00:02:11,798 --> 00:02:14,534 Je veux revenir sur ce qui s'est passé pendant qu'on se préparait. 59 00:02:15,101 --> 00:02:19,171 Je me rends compte que j'ai dépassé certaines limites sans le vouloir. 60 00:02:19,172 --> 00:02:21,106 On discutait de nos relations et j'ai 61 00:02:21,107 --> 00:02:23,610 demandé à Briar si elle était célibataire. 62 00:02:24,110 --> 00:02:26,078 J'étais dans une relation 63 00:02:26,079 --> 00:02:29,515 super pendant quelques années, mais ça s'est mal terminé. 64 00:02:29,516 --> 00:02:30,549 C'était de ta faute? 65 00:02:30,550 --> 00:02:31,583 C'est l'impression que j'ai. 66 00:02:31,584 --> 00:02:34,086 (musique de tension) 67 00:02:34,087 --> 00:02:35,522 Tu me détestes? 68 00:02:36,823 --> 00:02:38,490 Elle ne s'adresse pas qu'à moi. 69 00:02:38,491 --> 00:02:40,025 (rire) 70 00:02:40,026 --> 00:02:41,260 Je pense 71 00:02:41,261 --> 00:02:44,596 que je l'ai vexée, donc je me suis aussitôt excusé. 72 00:02:44,597 --> 00:02:45,531 Elle n'a pas 73 00:02:45,532 --> 00:02:47,099 accepté mes excuses. 74 00:02:47,100 --> 00:02:50,470 Avec toi, je ne sais jamais où est la limite à cause de tes blagues. 75 00:02:51,538 --> 00:02:54,540 Je voulais te faire comprendre que ce n'était pas le moment pour ce sujet. 76 00:02:54,541 --> 00:02:55,574 Mais toi...? 77 00:02:55,575 --> 00:02:56,710 Et laisse-moi terminer. 78 00:02:57,444 --> 00:03:00,646 OK, ma chérie, fais profil bas parce que j'ai été plutôt 79 00:03:00,647 --> 00:03:03,182 discrète jusqu'ici cette saison, et on ne va pas changer ça. 80 00:03:03,183 --> 00:03:04,316 Continue. 81 00:03:04,317 --> 00:03:06,052 Je ne voulais pas avoir cette discussion. 82 00:03:06,453 --> 00:03:07,853 Je n'étais pas à l'aise avec ça. 83 00:03:07,854 --> 00:03:09,755 N'as-tu pas fait pareil à Athena quand elle 84 00:03:09,756 --> 00:03:11,658 ne voulait pas que tu la touches hors caméra? 85 00:03:12,992 --> 00:03:14,994 Je ne voulais pas évoquer ça, mais Briar m'a 86 00:03:14,995 --> 00:03:17,830 dit des trucs pas sympas en dehors des horaires. 87 00:03:17,831 --> 00:03:21,200 Elle se moquait de moi parce que j'étais de mauvaise humeur et triste. 88 00:03:21,201 --> 00:03:23,970 Elle gloussait et chuchotait avec Juicy juste devant moi. 89 00:03:24,337 --> 00:03:25,839 Elle est même venue me lancer, 90 00:03:26,206 --> 00:03:28,674 "Le plus drôle, c'est quand Juicy ne te 91 00:03:28,675 --> 00:03:30,910 défend même pas quand je te descends." 92 00:03:31,678 --> 00:03:33,579 Alors, pourquoi c'est acceptable pour toi 93 00:03:33,580 --> 00:03:36,048 et quand quelqu'un le fait par accident... 94 00:03:36,049 --> 00:03:37,616 c'est un problème. 95 00:03:37,617 --> 00:03:40,152 Ce qui est bon pour l'un, devrait l'être pour l'autre, non? 96 00:03:40,153 --> 00:03:41,820 (rires) 97 00:03:41,821 --> 00:03:45,491 Il y a eu plusieurs fois où on t'a dit d'arrêter et c'était un peu trop. 98 00:03:45,492 --> 00:03:47,893 Mais tu aimes dépasser les bornes. 99 00:03:47,894 --> 00:03:50,763 Briar est en tort car elle veut qu'on respecte 100 00:03:50,764 --> 00:03:54,700 ses limites, mais elle ne respecte celles de personne ici. 101 00:03:54,701 --> 00:03:56,835 Je lui ai demandé en privé de 102 00:03:56,836 --> 00:03:58,804 se calmer, je ne voulais pas en faire une affaire. 103 00:03:58,805 --> 00:04:00,673 Mais il fallait que tu le dises devant tout le monde... 104 00:04:00,674 --> 00:04:02,775 On a Nicki Minaj le caniche, Liberace le hibou, 105 00:04:02,776 --> 00:04:04,576 un cygne noir nu, tout ça en pleine dispute. 106 00:04:04,577 --> 00:04:06,378 Comme dans cette scène de Mean Girls où ils 107 00:04:06,379 --> 00:04:08,380 se battent et qu'il y a des animaux en fond... 108 00:04:08,381 --> 00:04:10,482 (cris d'animaux) 109 00:04:10,483 --> 00:04:11,717 On est en plein dedans là! 110 00:04:11,718 --> 00:04:14,053 Franchement, je voulais que Mandy reste, 111 00:04:14,054 --> 00:04:16,055 je pensais qu'elle méritait plus sa place. 112 00:04:16,056 --> 00:04:18,124 (exclamations de surprise) 113 00:04:20,927 --> 00:04:22,094 Pas de rancune, 114 00:04:22,095 --> 00:04:24,797 mais on ne va pas s'entendre à l'avenir. 115 00:04:24,798 --> 00:04:26,532 Je n'ai pas de mauvaises intentions envers toi, ma belle. 116 00:04:26,533 --> 00:04:28,034 D'accord, et écoute, ma petite, nous 117 00:04:28,468 --> 00:04:30,402 mettrons des limites. 118 00:04:30,403 --> 00:04:31,237 Point final. 119 00:04:32,072 --> 00:04:33,239 Bref, je te pardonne. 120 00:04:33,640 --> 00:04:35,708 Parce que les caméras sont là, c'est le moment où tu me pardonnes. 121 00:04:35,709 --> 00:04:37,110 (musique de tension) 122 00:04:37,510 --> 00:04:39,846 Et là, je pense que je suis prête à... 123 00:04:40,080 --> 00:04:41,113 Me défaire de ça. 124 00:04:41,114 --> 00:04:42,514 Mia touche à ses boucles d'oreilles, donc, 125 00:04:42,515 --> 00:04:43,916 je crois qu'on devrait enlever nos costumes... 126 00:04:43,917 --> 00:04:44,850 Ma chère. 127 00:04:44,851 --> 00:04:46,920 avant que ça dégénère. 128 00:04:47,487 --> 00:04:49,189 On se dispute tous de temps en temps, 129 00:04:49,856 --> 00:04:51,657 mais jamais on ne m'avait sauté dessus comme ça. 130 00:04:51,658 --> 00:04:54,227 C'est fou, non? 131 00:04:54,627 --> 00:04:55,828 Tu fais comme tu veux. 132 00:04:55,829 --> 00:04:58,864 Mais joue pas la comédie quand les caméras sont là. 133 00:04:58,865 --> 00:04:59,799 Je ne supporte pas ça. 134 00:05:00,433 --> 00:05:02,201 Je tiens juste à dire que... T'es ma meilleure amie. 135 00:05:02,202 --> 00:05:03,802 Quand elle a dit... Je sais. 136 00:05:03,803 --> 00:05:04,971 Mais on m'a dit que, 137 00:05:05,372 --> 00:05:07,439 Ta fille ne te défend même pas quand je 138 00:05:07,440 --> 00:05:09,508 plaisante sur toi, et ça, c'est vraiment difficile à digérer. 139 00:05:09,509 --> 00:05:11,844 Je ne voulais pas être coincé entre une 140 00:05:11,845 --> 00:05:14,381 nouvelle relation et ma meilleure amie au monde. 141 00:05:14,614 --> 00:05:16,515 Ça m'a brisé le coeur d'entendre ça, 142 00:05:16,516 --> 00:05:18,751 car ma relation avec elle est vraiment spéciale. 143 00:05:18,752 --> 00:05:21,220 À ce stade, il ne s'agit même pas de nous, c'est de la défendre, elle. 144 00:05:21,221 --> 00:05:22,721 Je ne veux pas qu'elle pense qu'elle n'a pas... 145 00:05:22,722 --> 00:05:24,557 Tu ne défends rien du tout. 146 00:05:25,291 --> 00:05:26,859 Je sais ce que j'ai avec elle. 147 00:05:26,860 --> 00:05:28,795 Ne fais pas comme si je la défendais. 148 00:05:29,629 --> 00:05:30,763 Mais qu'est-ce qui se passe? 149 00:05:30,764 --> 00:05:32,798 Qui défends-tu, là, contre Juicy? 150 00:05:32,799 --> 00:05:33,665 Contre moi? 151 00:05:33,666 --> 00:05:35,501 J'ai aucun souci avec Juicy. 152 00:05:35,502 --> 00:05:38,470 J'ai un problème avec toi parce que tu 153 00:05:38,471 --> 00:05:41,573 sèmes le trouble et tu fous le feu partout. 154 00:05:41,574 --> 00:05:43,409 Juicy n'a besoin d'être défendue par personne. 155 00:05:43,410 --> 00:05:44,710 C'est bon, tout est sous contrôle. 156 00:05:44,711 --> 00:05:46,845 Tu peux m'attaquer autant que tu veux, je prends sur moi. 157 00:05:46,846 --> 00:05:49,349 Mais là, tu attaques ma famille drag. 158 00:05:49,816 --> 00:05:51,417 Là, ça devient perso, ma grande. 159 00:05:51,418 --> 00:05:54,587 T'as franchi une limite qu'on va pas tolérer. 160 00:05:57,357 --> 00:05:58,590 (vrombissement de moteur) 161 00:05:58,591 --> 00:06:00,293 ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 162 00:06:01,795 --> 00:06:05,264 La gagnante de RuPaul's Drag Race remportera une collaboration 163 00:06:05,265 --> 00:06:08,534 maquillage exclusive avec Anastasia Beverly Hills et un prix 164 00:06:08,535 --> 00:06:12,171 en cash de deux cent mille dollars, avec la 165 00:06:12,172 --> 00:06:16,108 présence exceptionnelle de la juge invitée, Anna Lee Ashford. 166 00:06:16,109 --> 00:06:17,409 ♪ RuPaul's Drag Race ♪ 167 00:06:17,410 --> 00:06:18,777 ♪ May the best drag queen ♪ 168 00:06:18,778 --> 00:06:21,014 ♪ Best drag queen win ♪ 169 00:06:22,949 --> 00:06:24,416 (musique rythmée) 170 00:06:24,417 --> 00:06:26,085 Bonjour la salle de travail! 171 00:06:26,086 --> 00:06:27,853 Salut! 172 00:06:27,854 --> 00:06:31,523 C'est un nouveau jour dans l'atelier et la semaine dernière, c'était 173 00:06:31,524 --> 00:06:35,060 un peu tendu entre Briar, Athena et moi. 174 00:06:35,061 --> 00:06:38,630 Mais bon, on passe à autre chose! 175 00:06:38,631 --> 00:06:41,401 On va se concentrer sur ce qu'il y a à faire. 176 00:06:41,968 --> 00:06:45,672 Alors, vous vous sentez comment avec la tournure de la compétition? 177 00:06:46,473 --> 00:06:48,240 Je me sens bien d'être en sécurité pour le moment. 178 00:06:48,241 --> 00:06:49,441 Mais je suis prête à briller. 179 00:06:49,442 --> 00:06:51,410 Je peux te dire que je suis prête 180 00:06:51,411 --> 00:06:53,645 pour... un bon... un sacré bon moment... ma chérie. 181 00:06:53,646 --> 00:06:54,680 Oh mon Dieu! 182 00:06:54,681 --> 00:06:56,281 Kenya, fais gaffe, Jésus t'écoute. 183 00:06:56,282 --> 00:06:58,851 (rires) 184 00:06:58,852 --> 00:07:00,954 (alarme) 185 00:07:01,855 --> 00:07:03,522 Elle a déjà tout ce qu'il faut. 186 00:07:03,523 --> 00:07:04,623 Ce qu'il faut. 187 00:07:04,624 --> 00:07:05,925 C'est parti! 188 00:07:06,693 --> 00:07:08,328 La règle numéro vingt et un de Ru. 189 00:07:09,462 --> 00:07:11,798 Si tu prêtes ta perruque à un ami, 190 00:07:12,132 --> 00:07:13,733 tu risques de perdre à la fois ton ami 191 00:07:14,601 --> 00:07:15,769 et ta perruque. 192 00:07:16,569 --> 00:07:18,404 (vrombissement) 193 00:07:18,405 --> 00:07:19,571 Hein? 194 00:07:19,572 --> 00:07:20,973 Salut tout le monde! 195 00:07:20,974 --> 00:07:22,642 (cris de joie) 196 00:07:23,009 --> 00:07:25,711 Ça devient une habitude, hein? 197 00:07:25,712 --> 00:07:26,713 - Oui! - Oh. 198 00:07:27,447 --> 00:07:30,082 Comment va ma bande de joyeux lurons ce matin? 199 00:07:30,083 --> 00:07:30,950 Des lurons...! 200 00:07:31,785 --> 00:07:33,720 Maintenant que vous vous connaissez un peu mieux, 201 00:07:34,587 --> 00:07:37,756 je veux que vous choisissiez la reine que vous adorez le plus. 202 00:07:37,757 --> 00:07:38,825 Votre meilleure copine. 203 00:07:39,793 --> 00:07:41,126 Pas besoin de réfléchir. 204 00:07:41,127 --> 00:07:42,329 Allez-y. 205 00:07:43,029 --> 00:07:45,130 Ma meilleure copine, je viens à peine de vous rencontrer toutes! 206 00:07:45,131 --> 00:07:47,966 Je sais pas. Je sais pas. Je sais pas. 207 00:07:47,967 --> 00:07:49,201 Je sais pas, voilà. 208 00:07:49,202 --> 00:07:51,370 Je sais que Kenya est toujours partante pour s'amuser. 209 00:07:51,371 --> 00:07:54,173 Elle a une super énergie, donc je suis sûre qu'on va s'éclater ici. 210 00:07:54,174 --> 00:07:55,442 (rires) 211 00:07:56,209 --> 00:07:58,243 Je me dirige vers Juicy et devinez qui je croise? 212 00:07:58,244 --> 00:07:59,578 Oups, pardon. 213 00:07:59,579 --> 00:08:00,647 Briar! 214 00:08:01,114 --> 00:08:04,483 Briar ne la lâche vraiment pas. 215 00:08:04,484 --> 00:08:06,152 Laisse-la respirer un peu. 216 00:08:06,853 --> 00:08:09,456 Alors ça veut dire que Juicy et Briar sont ensemble, 217 00:08:09,990 --> 00:08:12,759 que Discord est avec Jane et Mikey avec NiNi, 218 00:08:13,159 --> 00:08:15,294 Ciara est avec Kenya Pleaser, 219 00:08:15,295 --> 00:08:18,765 Mia Star avec Vita, et Darlene avec Athena. 220 00:08:19,532 --> 00:08:21,201 Mesdames, en matière de mode, 221 00:08:22,235 --> 00:08:24,337 le tapis rouge, c'est bien plus qu'un simple défilé... 222 00:08:25,405 --> 00:08:26,572 C'est une vraie arène. 223 00:08:26,573 --> 00:08:28,073 (exclamations intriguées) 224 00:08:28,074 --> 00:08:29,642 Pour le Maxi Challenge de cette semaine, 225 00:08:30,009 --> 00:08:34,381 vous allez créer avec votre meilleure amie des tenues sensationnelles 226 00:08:36,216 --> 00:08:40,519 inspirées par une fusion de deux moments iconiques du tapis rouge. 227 00:08:40,520 --> 00:08:41,887 Oh, incroyable. 228 00:08:41,888 --> 00:08:43,155 Oh, la vache. 229 00:08:43,156 --> 00:08:44,290 Je t'adore. 230 00:08:44,924 --> 00:08:46,359 Être en duo avec Vita, 231 00:08:46,693 --> 00:08:48,428 je me sens super confiant. 232 00:08:49,529 --> 00:08:52,031 Lors du dernier défi de stylisme, elle a terminé dans le top deux. 233 00:08:52,032 --> 00:08:53,766 Elle est extrêmement douée en couture. 234 00:08:53,767 --> 00:08:58,638 Demain sur le podium, on verra qui des duos aura le meilleur look. 235 00:09:01,041 --> 00:09:02,208 Ah là là, 236 00:09:03,343 --> 00:09:04,744 c'est là que les ennuis ont commencé. 237 00:09:07,213 --> 00:09:10,683 C'est parti pour le jeu des Red Carpet Mashups! 238 00:09:11,885 --> 00:09:13,185 Oh là, l'équipe de choc est là! 239 00:09:13,186 --> 00:09:15,989 (cris de joie) 240 00:09:16,823 --> 00:09:18,425 Alors, Juicy Love Dion. 241 00:09:18,825 --> 00:09:21,427 Comme tu as remporté le maxi challenge de la semaine dernière, 242 00:09:21,428 --> 00:09:23,096 toi et ta meilleure amie, 243 00:09:23,396 --> 00:09:25,365 vous pouvez choisir les deux 244 00:09:25,632 --> 00:09:27,100 muses mode en premier. 245 00:09:27,567 --> 00:09:28,635 Choisissez un numéro. 246 00:09:29,269 --> 00:09:31,871 (musique de suspense) 247 00:09:33,540 --> 00:09:36,309 Je vais opter pour le chanceux numéro huit. 248 00:09:37,143 --> 00:09:38,911 (exclamations de surprise) 249 00:09:38,912 --> 00:09:44,484 Alors, Juicy, ta première muse est Lil Nas X aux Grammys 2020. 250 00:09:45,151 --> 00:09:47,353 D'accord, Briar, à toi de choisir. 251 00:09:47,354 --> 00:09:48,722 Le numéro six. 252 00:09:49,322 --> 00:09:51,191 (exclamations ravies) 253 00:09:52,058 --> 00:09:54,594 Rihanna au Met Gala de 2015. 254 00:09:55,161 --> 00:09:56,695 Discord, un numéro s'il te plaît. 255 00:09:56,696 --> 00:09:57,597 Sept. 256 00:09:58,631 --> 00:10:00,332 Non? Presque? 257 00:10:00,333 --> 00:10:01,767 C'est celui-ci! 258 00:10:01,768 --> 00:10:02,735 Oui, exact! 259 00:10:02,736 --> 00:10:04,937 (cris de joie) 260 00:10:04,938 --> 00:10:07,774 Cher aux Oscars de 1986. 261 00:10:08,375 --> 00:10:10,242 (rire) 262 00:10:10,243 --> 00:10:12,010 J'adore la démarche que tu as prise là! 263 00:10:12,011 --> 00:10:13,712 (rires) 264 00:10:13,713 --> 00:10:15,081 Oh là là! 265 00:10:16,216 --> 00:10:18,250 Jane, à toi de jouer. 266 00:10:18,251 --> 00:10:19,285 Je choisis le numéro onze. 267 00:10:20,453 --> 00:10:22,055 (exclamations ravies) 268 00:10:22,756 --> 00:10:25,625 Sarah Paulson à l'avant-première d'Ocean's Eight. 269 00:10:25,859 --> 00:10:26,825 Ça fait un joli duo, non? 270 00:10:26,826 --> 00:10:28,060 C'est une super combinaison. 271 00:10:28,061 --> 00:10:29,261 Mikey avec un Y. 272 00:10:29,262 --> 00:10:30,430 Je vais prendre le numéro deux. 273 00:10:31,031 --> 00:10:32,866 (exclamations ravies) 274 00:10:33,400 --> 00:10:34,567 JLo en Versace 275 00:10:35,235 --> 00:10:37,302 aux Grammys de l'an 2000. 276 00:10:37,303 --> 00:10:38,404 NiNi? 277 00:10:38,405 --> 00:10:40,974 Je ressens des dix partout. 278 00:10:42,375 --> 00:10:44,476 (exclamations de surprise) 279 00:10:44,477 --> 00:10:45,378 Nicki Minaj 280 00:10:45,745 --> 00:10:48,514 aux Grammys 2011. 281 00:10:48,515 --> 00:10:49,548 Oh mince. 282 00:10:49,549 --> 00:10:50,950 Ok Ciara, choisis un chiffre. 283 00:10:51,618 --> 00:10:53,452 Je vais prendre un bon gros cinq. 284 00:10:53,453 --> 00:10:54,788 Voilà, parfait. 285 00:10:55,322 --> 00:10:57,190 (cris de surprise) 286 00:10:57,557 --> 00:11:00,659 Lady Gaga aux VMAs 2010. 287 00:11:00,660 --> 00:11:01,627 Allez, Kenya. 288 00:11:01,628 --> 00:11:02,728 Bon, je vais prendre 289 00:11:02,729 --> 00:11:03,762 le numéro neuf. J'assure le coup. 290 00:11:03,763 --> 00:11:05,330 Tu as entendu ça, Theodore? 291 00:11:05,331 --> 00:11:06,299 Montre le neuf. 292 00:11:07,067 --> 00:11:09,636 (cris de surprise) 293 00:11:10,970 --> 00:11:11,871 D'accord. 294 00:11:13,173 --> 00:11:16,509 Britney et Justin aux AMAs de 2001. 295 00:11:18,745 --> 00:11:20,646 - Mia Starr. - Quatre. 296 00:11:20,647 --> 00:11:22,615 (exclamations intriguées) 297 00:11:22,982 --> 00:11:26,186 Katy Perry au Met Gala 2019. 298 00:11:26,886 --> 00:11:28,087 Vita, à toi. 299 00:11:28,088 --> 00:11:29,022 Douze. 300 00:11:29,923 --> 00:11:31,324 (murmure d'approbation) 301 00:11:31,758 --> 00:11:35,395 Lil Kim aux VMAs de 1999. 302 00:11:35,829 --> 00:11:36,830 Darlene Mitchell. 303 00:11:37,597 --> 00:11:39,132 Le trois m'attire. 304 00:11:41,034 --> 00:11:43,268 (exclamations intriguées) 305 00:11:43,269 --> 00:11:44,403 Qui a abattu le canapé? 306 00:11:44,404 --> 00:11:46,038 (rires) 307 00:11:46,039 --> 00:11:47,574 Kim Kardashian 308 00:11:48,742 --> 00:11:50,976 au Met Gala 2013. 309 00:11:50,977 --> 00:11:53,345 Et on dirait qu'elle attend un enfant. 310 00:11:53,346 --> 00:11:55,547 OK, Athena, à toi de décider. 311 00:11:55,548 --> 00:11:57,417 Je pense que je vais prendre le numéro un. 312 00:11:59,919 --> 00:12:02,856 (acclamations) 313 00:12:03,790 --> 00:12:06,592 Zendaya à la première de Dune 2. 314 00:12:06,593 --> 00:12:08,260 Je dois mixer ça. 315 00:12:08,261 --> 00:12:09,462 Métal 316 00:12:10,130 --> 00:12:10,997 et motifs floraux... 317 00:12:11,431 --> 00:12:12,665 pour le printemps. 318 00:12:12,666 --> 00:12:14,167 Original, vraiment. 319 00:12:15,035 --> 00:12:15,969 Passons à vos tenues finales. 320 00:12:16,302 --> 00:12:19,138 Vous devez intégrer des matériaux 321 00:12:19,139 --> 00:12:21,708 inspirés par les tapis rouges. 322 00:12:22,976 --> 00:12:24,209 Si vous cherchez un cours de couture, 323 00:12:24,210 --> 00:12:26,078 ce n'est pas à moi qu'il faut demander. 324 00:12:26,079 --> 00:12:29,014 Je suis testé par le feu, et maintenant je suis 325 00:12:29,015 --> 00:12:31,750 face à la fille qui a gagné le premier défi. 326 00:12:31,751 --> 00:12:32,819 La pression monte. 327 00:12:33,320 --> 00:12:35,221 Mesdames... démarrez! 328 00:12:35,755 --> 00:12:37,623 Et que la meilleure gagne. 329 00:12:37,624 --> 00:12:40,025 (acclamations) 330 00:12:40,026 --> 00:12:43,362 (musique rythmée) 331 00:12:43,363 --> 00:12:45,230 Waouh! 332 00:12:45,231 --> 00:12:46,832 Éblouissant. 333 00:12:46,833 --> 00:12:50,269 Le Maxi Challenge de cette semaine, c'est encore un défi de design. 334 00:12:50,270 --> 00:12:51,537 Mariage des tapis rouges! 335 00:12:51,538 --> 00:12:52,439 C'est vraiment de la viande? 336 00:12:53,673 --> 00:12:56,375 Je sens une pression pour exceller, surtout que certains 337 00:12:56,376 --> 00:12:59,144 pensent que je n'ai pas mérité ma victoire initiale. 338 00:12:59,145 --> 00:13:02,349 Il faut vraiment que je montre à ces filles 339 00:13:03,016 --> 00:13:06,852 qu'elles ne devraient pas sous-estimer mes talents de couturière. 340 00:13:06,853 --> 00:13:09,856 Tout est en vert. 341 00:13:11,524 --> 00:13:15,427 On a des matériaux en lien avec nos inspirations tapis rouge. 342 00:13:15,428 --> 00:13:18,664 Ce défi est assez complexe. 343 00:13:18,665 --> 00:13:22,969 Nous devons combiner... deux looks... de tapis rouge. 344 00:13:27,073 --> 00:13:30,509 Mais l'idée, c'est de les réinventer à notre sauce drag. 345 00:13:30,510 --> 00:13:32,077 Regarde un peu ça. 346 00:13:32,078 --> 00:13:34,114 Sors tes tissus. 347 00:13:34,381 --> 00:13:36,982 Darlene est celle avec qui j'ai le plus accroché, que 348 00:13:36,983 --> 00:13:40,352 ce soit dans le groupe Q-pop ou la compétition en général. 349 00:13:40,353 --> 00:13:43,156 Quand je suis arrivé ici avec Juicy, 350 00:13:43,490 --> 00:13:46,259 je crois qu'aucun de nous ne voulait être 351 00:13:46,526 --> 00:13:47,794 collé l'un à l'autre. 352 00:13:48,061 --> 00:13:50,329 Je me demande, comme Briar essaie de se 353 00:13:50,330 --> 00:13:52,865 rapprocher de Juicy, si elle va aider comme une 354 00:13:52,866 --> 00:13:55,134 soeur ou prendre du recul, parce que c'est 355 00:13:55,135 --> 00:13:57,504 maintenant la compétition entre elle et sa meilleure amie. 356 00:13:59,105 --> 00:14:01,608 C'est intéressant. 357 00:14:02,442 --> 00:14:06,011 Franchement, ces deux- là ensemble, c'est juste 358 00:14:06,012 --> 00:14:06,879 Mmm. 359 00:14:06,880 --> 00:14:07,713 Oh là là, 360 00:14:07,714 --> 00:14:08,547 c'est un vrai régal. 361 00:14:08,548 --> 00:14:09,616 C'est un peu tape-à-l'oeil. 362 00:14:10,183 --> 00:14:13,320 On doit donc mélanger nos deux looks de tapis rouge. 363 00:14:13,553 --> 00:14:16,121 J'ai la célèbre robe Versace de JLo. 364 00:14:16,122 --> 00:14:17,956 NiNi a Nicki Minaj aux VMAs. 365 00:14:17,957 --> 00:14:21,660 Donc, on a des touches vertes et bleues tropicales. 366 00:14:21,661 --> 00:14:22,695 et voilà, nous avons 367 00:14:22,696 --> 00:14:24,597 un léopard brun doré. 368 00:14:26,466 --> 00:14:28,334 Mais on va où avec ça? 369 00:14:28,335 --> 00:14:30,569 On va découvrir une nouvelle facette 370 00:14:30,570 --> 00:14:33,573 de nous-mêmes aujourd'hui avec cette belle... 371 00:14:34,774 --> 00:14:35,774 J'adore vraiment ça. 372 00:14:35,775 --> 00:14:36,608 Je suis fan, fan, fan. 373 00:14:36,609 --> 00:14:37,577 J'adore ça à fond. 374 00:14:38,645 --> 00:14:39,712 Oh, Ciara, regarde. 375 00:14:39,713 --> 00:14:41,747 Scenbird propose plein de parfums géniaux. 376 00:14:41,748 --> 00:14:43,550 Je pourrais bien porter ça pour mon look tapis rouge demain. 377 00:14:44,250 --> 00:14:45,584 (murmure de contentement) 378 00:14:45,585 --> 00:14:47,386 Oh, ça sent tellement bon. 379 00:14:47,387 --> 00:14:50,356 J'aimerais utiliser certains de ces éléments, mais pas trop, pour 380 00:14:50,357 --> 00:14:53,158 éviter de refaire ce que j'avais fait au premier défilé. 381 00:14:53,159 --> 00:14:55,194 C'est vrai que tu as beaucoup utilisé de noir. 382 00:14:55,195 --> 00:14:56,562 Oui. 383 00:14:56,563 --> 00:14:58,097 Je suis contente de cette palette de couleurs. 384 00:14:58,098 --> 00:15:01,300 Un peu frustrée d'être jumelée avec toi, seulement parce que... 385 00:15:01,301 --> 00:15:02,468 Pourquoi donc? 386 00:15:02,469 --> 00:15:03,702 Parce qu'on sait toutes les deux coudre. 387 00:15:03,703 --> 00:15:04,937 Parce qu'on est toutes les deux compétentes. 388 00:15:04,938 --> 00:15:05,771 Exactement. 389 00:15:05,772 --> 00:15:07,940 Je stresse un peu maintenant. 390 00:15:07,941 --> 00:15:09,608 Peut-être que quatre autres passeront avant 391 00:15:09,609 --> 00:15:12,478 moi et feront pire, je compte là-dessus. 392 00:15:12,479 --> 00:15:15,714 Je dois vraiment être comparée à ce qu'elle fait, c'est stressant. 393 00:15:15,715 --> 00:15:18,284 Kenya, qu'est-ce que tu penses de ce tissu en viande? 394 00:15:18,618 --> 00:15:19,686 Oh, c'est horrible! 395 00:15:20,220 --> 00:15:21,887 C'est pas élastique, c'est. 396 00:15:21,888 --> 00:15:23,322 C'est pas élastique? 397 00:15:23,323 --> 00:15:24,456 Ma chérie... 398 00:15:24,457 --> 00:15:26,125 Mais sérieusement, voilà pourquoi tu devrais pas 399 00:15:26,126 --> 00:15:28,293 fantasmer sur les mecs devant tout le monde. 400 00:15:28,294 --> 00:15:30,529 Là, Dieu a frappé fort avec ce tissu. 401 00:15:30,530 --> 00:15:32,765 Mais on est obligé de l'utiliser, non? 402 00:15:32,766 --> 00:15:33,732 Ouais. 403 00:15:33,733 --> 00:15:34,800 Comme la robe viande de Gaga. 404 00:15:34,801 --> 00:15:36,068 Clairement. 405 00:15:36,069 --> 00:15:39,104 Ciara, la robe en viande, c'est clairement ton style. 406 00:15:39,105 --> 00:15:40,339 Oui. 407 00:15:40,340 --> 00:15:42,074 Kenya, je te vois pas vraiment à te 408 00:15:42,075 --> 00:15:44,009 balader en Caroline du Sud habillée en viande. 409 00:15:44,010 --> 00:15:46,713 Non, les chiens et les corbeaux me suivraient, tu imagines? 410 00:15:47,313 --> 00:15:49,015 Imagine l'odeur avec la chaleur... 411 00:15:49,416 --> 00:15:51,818 C'est l'horreur version 2.0. Non, merci. 412 00:15:54,721 --> 00:15:57,022 Je vais pas me couvrir de viande... mais je dois être la diva 413 00:15:57,023 --> 00:15:59,758 la plus audacieuse qui soit, une diva que le drag n'a encore jamais connu. 414 00:15:59,759 --> 00:16:01,394 Heureusement qu'on a du vrai tissu pour coudre. 415 00:16:02,195 --> 00:16:04,664 Ouais... Ça me réjouit de pas être avec des déchets. 416 00:16:04,998 --> 00:16:06,298 Bon... 417 00:16:06,299 --> 00:16:07,299 Oh Jane, ça suffit maintenant, vraiment... 418 00:16:07,300 --> 00:16:08,802 Je sais pas, je sais pas trop pour... 419 00:16:09,736 --> 00:16:10,836 On est toutes les deux des stars. 420 00:16:10,837 --> 00:16:11,637 On est vraiment des stars. 421 00:16:11,638 --> 00:16:12,538 Donc on va briller. 422 00:16:12,539 --> 00:16:13,772 On doit faire ça. 423 00:16:13,773 --> 00:16:16,542 On dirait que nos tissus viennent de la même boîte. 424 00:16:16,543 --> 00:16:18,078 Ils sont tous en sequins. 425 00:16:20,313 --> 00:16:22,414 T'as du violet, du blanc, des bijoux, mais 426 00:16:22,415 --> 00:16:24,383 qu'est-ce que je vais faire de ce lustre? 427 00:16:24,384 --> 00:16:25,918 Que ferait Jowella? 428 00:16:25,919 --> 00:16:27,553 Quoi? 429 00:16:27,554 --> 00:16:29,655 Mais qu'est-ce que je suis censée faire avec ça? 430 00:16:29,656 --> 00:16:31,858 Je veux vraiment faire une tenue de 431 00:16:32,392 --> 00:16:33,626 glamour provocant. 432 00:16:34,461 --> 00:16:35,527 Mia... 433 00:16:35,528 --> 00:16:36,730 tu es vraiment osée. 434 00:16:38,865 --> 00:16:40,433 Comment devient-on aussi provocante? 435 00:16:41,501 --> 00:16:43,136 Je vais juste dessiner des formes généreuses. 436 00:16:43,970 --> 00:16:45,871 Je croyais que c'étaient des yeux. 437 00:16:45,872 --> 00:16:48,207 C'est le costume de chouette d'Athena. 438 00:16:48,208 --> 00:16:49,776 Oui, on dirait des yeux mobiles. 439 00:16:50,610 --> 00:16:52,144 C'est exactement ce que je ressens. 440 00:16:52,145 --> 00:16:53,779 Peut-être que je dessine mes émotions. 441 00:16:53,780 --> 00:16:54,814 (rires) 442 00:16:55,281 --> 00:16:56,549 Laisse-moi tranquille. 443 00:16:57,484 --> 00:16:58,617 Comment ça va? 444 00:16:58,618 --> 00:17:00,052 Je me sens super. 445 00:17:00,053 --> 00:17:01,221 As-tu des idées? 446 00:17:02,022 --> 00:17:03,323 Je ne devrais pas te le dire. 447 00:17:04,124 --> 00:17:06,693 L'avantage de ce tissu, j'ai déjà travaillé avec, 448 00:17:07,093 --> 00:17:08,595 c'est que tu peux... 449 00:17:08,928 --> 00:17:10,397 simplement couper ça 450 00:17:10,697 --> 00:17:12,231 et en faire une garniture. 451 00:17:12,232 --> 00:17:13,365 Oui, j'aime beaucoup. 452 00:17:13,366 --> 00:17:14,533 Non, non, non, non, non. 453 00:17:14,534 --> 00:17:15,401 Pourquoi? 454 00:17:15,402 --> 00:17:16,235 Pas trop, non. 455 00:17:16,236 --> 00:17:17,237 Pourquoi? 456 00:17:17,671 --> 00:17:19,405 C'est ce que je compte faire. Oh. 457 00:17:19,406 --> 00:17:20,272 Ah, d'accord. 458 00:17:20,273 --> 00:17:21,206 C'était quoi ça? 459 00:17:21,207 --> 00:17:22,441 Laisse tomber, salut. Je dois filer. 460 00:17:22,442 --> 00:17:23,375 Ça? 461 00:17:23,376 --> 00:17:24,343 Tu me caches quelque chose, non? 462 00:17:24,344 --> 00:17:25,444 Non. 463 00:17:25,445 --> 00:17:27,547 J'ai dû cacher ma page quand elle est venue. 464 00:17:28,048 --> 00:17:31,217 On sait que je suis douée en couture, alors la pression est énorme. 465 00:17:31,751 --> 00:17:32,952 Et Jane, elle est rusée. 466 00:17:33,520 --> 00:17:35,855 Donc j'essaie de garder mes cartes près de moi. 467 00:17:36,990 --> 00:17:40,727 Ce qui a fait connaître Vita, c'est mes répliques des tenues de stars. 468 00:17:41,828 --> 00:17:44,597 J'ai reproduit le look de Janelle Monáe au Met Gala, 469 00:17:47,033 --> 00:17:50,070 Beyoncé à Coachella, et parfois même mieux que les originaux. 470 00:17:51,271 --> 00:17:52,705 J'ai un oeil particulier, surtout pour 471 00:17:52,706 --> 00:17:54,073 les événements comme les baby showers, 472 00:17:54,074 --> 00:17:55,040 Exact. 473 00:17:55,041 --> 00:17:57,209 je suis tout de suite attirée par ça. 474 00:17:57,210 --> 00:17:58,511 Je pense faire une 475 00:17:58,878 --> 00:18:00,479 robe tube avec ça. 476 00:18:00,480 --> 00:18:01,647 Tu prépares une baby shower? 477 00:18:01,648 --> 00:18:02,448 Oui, un thème baby shower. 478 00:18:02,449 --> 00:18:03,248 Je prépare une fête galactique. 479 00:18:03,249 --> 00:18:04,416 Tu pars dans l'espace, ma chère. 480 00:18:04,417 --> 00:18:06,785 J'adore le côté rétro des canapés de grand-mère. 481 00:18:06,786 --> 00:18:08,954 Haha, je sens que je peux créer un truc de dingue avec ça. 482 00:18:08,955 --> 00:18:13,026 Et après voir ce qu'Athena a fait pour le premier défi... 483 00:18:13,326 --> 00:18:15,728 Je suis sûr d'avoir ma chance. 484 00:18:15,729 --> 00:18:16,562 Bonne chance. 485 00:18:16,563 --> 00:18:17,564 Ne te rate pas. 486 00:18:17,864 --> 00:18:18,798 J'adore Darlene, mais... 487 00:18:20,033 --> 00:18:21,868 Haha, personne ne peut m'éclipser avec une robe. 488 00:18:24,637 --> 00:18:26,005 Comment te sens-tu pour ce défi? 489 00:18:26,006 --> 00:18:28,407 Hier, c'était vraiment difficile. 490 00:18:28,408 --> 00:18:30,543 Les critiques ont été dures, et Untucked aussi. 491 00:18:31,344 --> 00:18:32,478 Le lip-sync aussi. 492 00:18:32,479 --> 00:18:33,580 Ouais, exactement. 493 00:18:34,147 --> 00:18:36,549 Pas facile de garder confiance en soi. 494 00:18:37,917 --> 00:18:40,353 Et en revenant, c'était vraiment tendu. 495 00:18:41,021 --> 00:18:42,355 Tu sais, cette grosse prise de tête. 496 00:18:42,822 --> 00:18:44,023 Mm-hmm. 497 00:18:44,024 --> 00:18:45,725 (musique dramatique) 498 00:18:46,226 --> 00:18:47,794 Je me suis sentie tellement mal. 499 00:18:48,461 --> 00:18:50,896 J'espérais juste revenir après le lip-sync et 500 00:18:50,897 --> 00:18:52,264 ressentir, 501 00:18:52,265 --> 00:18:53,833 tu vois, heureuse de revenir. 502 00:18:54,234 --> 00:18:55,702 et content de rester dans le jeu, mais... 503 00:18:56,369 --> 00:18:57,403 c'est difficile de se sentir bien 504 00:18:57,404 --> 00:18:58,772 dans sa peau après tout ça... 505 00:18:59,973 --> 00:19:01,874 Et en plus, quelqu'un qui te regarde et 506 00:19:01,875 --> 00:19:04,610 te dit: « Oh, j'aurais préféré que l'autre salope reste. 507 00:19:04,611 --> 00:19:06,179 J'aurais préféré qu'elle reste. » 508 00:19:06,479 --> 00:19:09,149 C'était un flot constant de critiques et... 509 00:19:09,783 --> 00:19:11,383 Ouais. 510 00:19:11,384 --> 00:19:14,621 Je crois que Briar commence à ressentir la pression de la compétition. 511 00:19:14,988 --> 00:19:16,256 Maintenant que je la connais bien, 512 00:19:16,489 --> 00:19:18,023 je ne la trouve pas brutale. 513 00:19:18,024 --> 00:19:20,126 Tu es une vraie superstar. 514 00:19:20,694 --> 00:19:22,195 Je m'inquiète juste pour ma pote. 515 00:19:22,462 --> 00:19:24,831 Là, c'est du stress intense, avec beaucoup à perdre. 516 00:19:25,532 --> 00:19:27,766 Faut se battre à chaque défi 517 00:19:27,767 --> 00:19:28,968 pour survivre. 518 00:19:30,170 --> 00:19:32,238 (musique rythmée) 519 00:19:33,139 --> 00:19:37,210 Cette semaine... on doit combiner deux looks iconiques du tapis rouge. 520 00:19:39,179 --> 00:19:41,814 Je dois faire un mélange entre les tenues en jean de 521 00:19:41,815 --> 00:19:45,151 Britney et Justin et... la robe en viande de Gaga aux VMAs. 522 00:19:46,453 --> 00:19:47,387 C'est quoi ce délire? 523 00:19:47,754 --> 00:19:49,089 Ça, c'est du jean. 524 00:19:49,522 --> 00:19:50,789 Ça, c'est du vinyle rouge. 525 00:19:50,790 --> 00:19:52,324 C'est du vinyle rouge, vinyle rouge, vinyle rouge. 526 00:19:52,325 --> 00:19:53,459 Carrément. 527 00:19:53,460 --> 00:19:55,195 Ça fait tellement Spider-Man. 528 00:19:57,630 --> 00:19:58,898 Et j'adore Spider-Man. 529 00:19:59,332 --> 00:20:01,167 C'est mon super-héros préféré. 530 00:20:01,534 --> 00:20:02,569 Oui. 531 00:20:03,403 --> 00:20:05,372 Je vois le design de Ciara, elle est en train de 532 00:20:05,805 --> 00:20:07,841 créer de l'art avec son corps, c'est dingue. 533 00:20:08,975 --> 00:20:10,676 Elle rigole pas du tout, c'est sûr. 534 00:20:10,677 --> 00:20:12,379 Et je dois être comparé à ça? 535 00:20:16,516 --> 00:20:17,817 À ton avis, qui est en difficulté? 536 00:20:19,319 --> 00:20:20,486 Elle va me dire quoi? 537 00:20:20,487 --> 00:20:22,755 Franchement, je pense que Briar est en plein doute. 538 00:20:22,756 --> 00:20:23,756 À cause de la semaine dernière? 539 00:20:23,757 --> 00:20:24,690 Ouais. 540 00:20:24,691 --> 00:20:26,226 Pourquoi? Parce que je l'ai vue pleurer. 541 00:20:26,860 --> 00:20:29,294 - Mais je comprends pas pourquoi. - Oui, c'est ça. 542 00:20:29,295 --> 00:20:31,998 Honnêtement, je fais plus attention à Briar maintenant. 543 00:20:32,699 --> 00:20:36,735 Elle est contre ma petite nièce et je veux que Juicy gagne. 544 00:20:36,736 --> 00:20:38,638 Vous appréhendez d'être comparés? 545 00:20:39,205 --> 00:20:41,707 Franchement, je sais qu'elle va m'écraser. 546 00:20:41,708 --> 00:20:42,708 (rires) 547 00:20:42,709 --> 00:20:43,709 Tu ne trouves pas que...? 548 00:20:43,710 --> 00:20:46,478 Je suis réaliste, je l'ai accepté. 549 00:20:46,479 --> 00:20:48,281 Chaque groupe a son leader, tu vois, 550 00:20:48,748 --> 00:20:50,215 Enfin, sauf Discord et. 551 00:20:50,216 --> 00:20:51,316 Oh là là. 552 00:20:51,317 --> 00:20:53,052 Ça ne va pas être simple. Ça va être... 553 00:20:53,053 --> 00:20:54,220 et je sais que quelqu'un va... 554 00:20:55,288 --> 00:20:56,388 craquer, vraiment. 555 00:20:56,389 --> 00:20:58,324 Tout va dépendre du duel entre ces deux-là. 556 00:20:58,325 --> 00:21:00,559 Le style de Discord est très fidèle à l'image. 557 00:21:00,560 --> 00:21:02,328 Et comment tu vas intégrer le vert? 558 00:21:06,032 --> 00:21:08,234 Je sais pas, je flippe pour Hottie... 559 00:21:08,735 --> 00:21:10,569 Parce que Ciara est incroyable. 560 00:21:10,570 --> 00:21:12,706 Non mais, elle va te manger toute crue aussi. 561 00:21:13,239 --> 00:21:14,339 Mais pourquoi tu me dis ça, sérieux? 562 00:21:14,340 --> 00:21:15,174 Excuse-moi. 563 00:21:15,175 --> 00:21:17,543 (rires) 564 00:21:17,544 --> 00:21:19,012 Écoute, on va être francs ici. 565 00:21:20,647 --> 00:21:22,715 Ça risque de tourner bizarre et je pourrais... 566 00:21:22,716 --> 00:21:24,016 Je pourrais faire quelque chose aussi. 567 00:21:24,017 --> 00:21:25,384 Peut-être, peut-être bien, qui sait. 568 00:21:25,385 --> 00:21:26,752 On va faire comme ça, ma soeur. 569 00:21:26,753 --> 00:21:27,953 C'est parti! 570 00:21:27,954 --> 00:21:30,889 Amérique... je me bats pour être le meilleur du lot. 571 00:21:30,890 --> 00:21:34,727 Attends, on dirait vraiment que je sais ce que je fais là. 572 00:21:34,728 --> 00:21:36,495 Oh là là, Mamma Mia. 573 00:21:36,496 --> 00:21:38,231 Oh, elle a une manche, ma chérie. 574 00:21:39,899 --> 00:21:42,035 C'est du coude à coude dans ce défi de design. 575 00:21:42,268 --> 00:21:43,503 Et vous tous... 576 00:21:43,903 --> 00:21:45,137 J'ai une sacrée poitrine. 577 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 (rire) 578 00:21:49,542 --> 00:21:51,443 Briar et Juicy ont encore plein de boulot, 579 00:21:51,444 --> 00:21:53,113 mais ils font comme si de rien n'était. 580 00:21:53,613 --> 00:21:54,913 Je ne sais plus où j'en suis. 581 00:21:54,914 --> 00:21:56,148 Salut tout le monde. 582 00:21:56,149 --> 00:21:58,417 Je vous vois souvent jeter un coup d'oeil par ici. 583 00:21:58,418 --> 00:22:01,287 On regarde juste, pour voir ce que tu fabriques. 584 00:22:01,688 --> 00:22:03,323 J'ai besoin de conseils. 585 00:22:03,890 --> 00:22:04,758 Je vais créer une traîne. 586 00:22:05,525 --> 00:22:06,425 Une traîne en cercle. 587 00:22:06,426 --> 00:22:07,292 T'as commencé la traîne? 588 00:22:07,293 --> 00:22:08,428 Non, je m'y mets tout de suite. 589 00:22:09,396 --> 00:22:10,430 Oui, je sais, je sais. 590 00:22:11,131 --> 00:22:12,965 Hé, je crois en toi. 591 00:22:12,966 --> 00:22:15,669 Le dernier défi ne s'est pas bien passé pour moi. 592 00:22:16,703 --> 00:22:19,406 J'ai peur que Briar me surclasse. 593 00:22:19,773 --> 00:22:20,873 Franchement, t'es vraiment mignonne. 594 00:22:20,874 --> 00:22:22,408 Vraiment? 595 00:22:22,409 --> 00:22:24,777 Oui, je trouve que ces couleurs vont super bien ensemble. 596 00:22:24,778 --> 00:22:25,944 C'est adorable. 597 00:22:25,945 --> 00:22:27,012 T'as encore pas mal de boulot. 598 00:22:27,013 --> 00:22:27,846 Ah oui. 599 00:22:27,847 --> 00:22:28,914 Je vais m'occuper de la traîne. 600 00:22:28,915 --> 00:22:30,450 Comment je fais pour cette fichue traîne? 601 00:22:32,318 --> 00:22:34,954 (musique rythmée) 602 00:22:35,488 --> 00:22:38,258 Si tu veux, je peux t'aider. 603 00:22:38,758 --> 00:22:40,193 Oh, t'es trop chou... 604 00:22:40,994 --> 00:22:43,763 Depuis le début, j'ai souvent donné un coup de main à Juicy, 605 00:22:43,997 --> 00:22:45,331 et ça me dérange pas de l'aider, 606 00:22:45,332 --> 00:22:47,166 mais parfois... je pense qu'elle se repose 607 00:22:47,167 --> 00:22:50,003 un peu sur les autres, parce qu'elle sait que peu importe ce qu'elle fait 608 00:22:50,303 --> 00:22:52,104 elle sait que quelqu'un sera toujours là 609 00:22:52,105 --> 00:22:54,506 pour l'épauler et la sortir du pétrin. 610 00:22:54,507 --> 00:22:56,343 Mais je sais pas combien de temps ça va durer, 611 00:22:56,810 --> 00:22:59,546 avant qu'on n'ait plus personne ici pour l'aider. 612 00:23:00,146 --> 00:23:01,548 C'est un peu inquiétant. 613 00:23:06,486 --> 00:23:07,554 Oh purée. 614 00:23:07,988 --> 00:23:11,190 Quoi? 615 00:23:11,191 --> 00:23:13,592 J'ai mis le triangle sur la couture latérale au lieu de derrière. 616 00:23:13,593 --> 00:23:15,362 Ah. 617 00:23:15,862 --> 00:23:17,397 Je l'ai cousu là où il ne fallait pas. 618 00:23:18,164 --> 00:23:19,566 Montre-moi. 619 00:23:19,733 --> 00:23:21,501 (musique de tension) 620 00:23:22,102 --> 00:23:23,702 Comment je vais m'en sortir?! 621 00:23:23,703 --> 00:23:25,871 (soupir) 622 00:23:25,872 --> 00:23:28,975 J'ai fait une boulette monumentale. 623 00:23:29,743 --> 00:23:30,777 Je deviens folle. 624 00:23:31,578 --> 00:23:32,945 Athena, de quoi elle parle? 625 00:23:32,946 --> 00:23:33,979 Va savoir... 626 00:23:33,980 --> 00:23:34,913 Bon, ma chérie. 627 00:23:34,914 --> 00:23:36,282 Il faut recommencer. 628 00:23:37,017 --> 00:23:39,019 Athena s'agite comme une pile électrique. 629 00:23:40,186 --> 00:23:42,622 On dirait qu'elle a déjà créé quinze robes. 630 00:23:43,390 --> 00:23:44,624 Là, je suis mal barrée. 631 00:23:45,959 --> 00:23:47,994 Ça m'a pris une heure juste pour. 632 00:23:49,462 --> 00:23:52,799 Respire un bon coup et fais confiance à ton talent. 633 00:23:53,833 --> 00:23:55,602 Darlene, tu pourrais lui remonter les bretelles? 634 00:23:56,202 --> 00:23:58,470 Réfléchis, qu'est-ce que je vais faire? 635 00:23:58,471 --> 00:24:00,539 Je vais bosser sur cette tenue toute la 636 00:24:00,540 --> 00:24:03,075 nuit s'il le faut, mais ça doit marcher. 637 00:24:03,076 --> 00:24:04,110 Pas le temps de paniquer. 638 00:24:06,613 --> 00:24:09,049 (musique rythmée) 639 00:24:09,949 --> 00:24:11,250 Allez, c'est parti. 640 00:24:11,251 --> 00:24:12,184 Allons-y! 641 00:24:12,185 --> 00:24:13,452 Génial! 642 00:24:13,453 --> 00:24:14,386 (rire) 643 00:24:14,387 --> 00:24:15,621 C'est le jour du défilé. 644 00:24:15,622 --> 00:24:18,357 On doit présenter nos tenues de tapis rouge revisitées. 645 00:24:18,358 --> 00:24:21,460 Face à NiNi... je suis un peu nerveux, mais 646 00:24:21,461 --> 00:24:24,830 je pense que j'ai créé quelque chose de plus extravagant. 647 00:24:24,831 --> 00:24:26,231 Je suis fier de ce que j'ai fait. 648 00:24:26,232 --> 00:24:27,366 Ah, on y va directement. 649 00:24:27,367 --> 00:24:30,202 C'est la folie ici, tout le monde court dans 650 00:24:30,203 --> 00:24:32,271 tous les sens, la pression est à son comble. 651 00:24:32,272 --> 00:24:36,242 C'est une confrontation directe, qu'on voie qui est le meilleur. 652 00:24:37,077 --> 00:24:38,812 J'ai tout laissé tomber de ce sur quoi je bossais. 653 00:24:39,346 --> 00:24:41,614 J'ai fait un détour énorme pour revenir à mon idée de départ. 654 00:24:42,115 --> 00:24:46,185 J'ai passé la nuit à fabriquer une nouvelle robe. 655 00:24:46,186 --> 00:24:47,554 Pourquoi je me fais ça à moi-même? 656 00:24:48,388 --> 00:24:49,656 J'adore être en pleine crise. 657 00:24:50,123 --> 00:24:51,256 Ton look est vraiment impressionnant. 658 00:24:51,257 --> 00:24:52,191 Tu sais, j'aime vraiment ça. 659 00:24:52,192 --> 00:24:53,659 C'est vrai. 660 00:24:53,660 --> 00:24:56,261 J'ai créé un chef- d'oeuvre digne de Bob Mackie. 661 00:24:56,262 --> 00:24:58,163 C'est ma revanche après le premier 662 00:24:58,164 --> 00:25:00,766 défi où j'étais injustement mis à l'écart. 663 00:25:00,767 --> 00:25:03,069 Toi et Discord, vous avez tout donné. 664 00:25:03,737 --> 00:25:04,604 Je sais, je déteste ça. 665 00:25:05,872 --> 00:25:08,208 Je suis satisfait de l'issue de ma tenue. 666 00:25:09,576 --> 00:25:12,979 Tout dépendra de ce que préfèreront les juges. 667 00:25:13,346 --> 00:25:14,247 C'est ouvert à toutes possibilités. 668 00:25:16,816 --> 00:25:17,884 Où est passée Ciara? 669 00:25:18,218 --> 00:25:19,552 Elle est partie. 670 00:25:20,020 --> 00:25:21,788 Elle a dit, j'en ai assez de vous, 671 00:25:22,055 --> 00:25:23,690 bande d'idiots qui se disputent. 672 00:25:24,491 --> 00:25:25,558 Moi et Mia. 673 00:25:25,892 --> 00:25:27,393 On se prépare côte à côte. 674 00:25:27,394 --> 00:25:29,229 Je ne veux pas qu'il y ait de problèmes entre nous. 675 00:25:29,596 --> 00:25:31,864 Je vais travailler à côté d'elle pendant longtemps. 676 00:25:31,865 --> 00:25:32,832 Alors je... 677 00:25:33,333 --> 00:25:34,833 je veux vraiment régler ça tout de suite. 678 00:25:34,834 --> 00:25:37,102 On a eu une grosse dispute explosive. 679 00:25:37,103 --> 00:25:38,405 Ouais. 680 00:25:38,738 --> 00:25:40,807 Enfin, je ne pars pas d'une dispute avec un 681 00:25:41,708 --> 00:25:42,975 Va te faire foutre. 682 00:25:42,976 --> 00:25:44,610 Toute la journée la semaine dernière, 683 00:25:44,611 --> 00:25:46,612 j'avais l'impression de mal faire quelque chose. 684 00:25:46,613 --> 00:25:48,113 Tu comprends ce que je veux dire? 685 00:25:48,114 --> 00:25:49,549 Comme si je me disais 'oh là là'. 686 00:25:50,450 --> 00:25:53,186 J'ai simplement cru que mes émotions m'avaient submergé. 687 00:25:53,853 --> 00:25:57,957 C'est dur de voir quelqu'un que j'aime partir et de me dire que 688 00:25:58,291 --> 00:25:59,492 les gens pensent qu'elle aurait dû rester. 689 00:25:59,959 --> 00:26:02,027 Je comprends pourquoi tu ressens ça. 690 00:26:02,028 --> 00:26:03,630 Pour être honnête, c'est comme si 691 00:26:04,597 --> 00:26:07,967 je ne me suis jamais senti soutenu par ma famille pendant longtemps. 692 00:26:08,501 --> 00:26:10,336 Je n'avais pas une bonne relation avec eux. 693 00:26:12,338 --> 00:26:15,709 En grandissant, je me suis souvent senti à part de ma famille. 694 00:26:16,309 --> 00:26:18,378 Mon père me disait que j'avais raté quelque chose. 695 00:26:18,945 --> 00:26:21,114 Et en tant qu'ado, j'avais l'impression que 696 00:26:22,115 --> 00:26:24,116 je ne pouvais rien faire de bien, mais tout faire mal. 697 00:26:24,117 --> 00:26:25,951 J'ai finalement quitté la maison à seize ans. 698 00:26:25,952 --> 00:26:28,253 Je me sentais incapable de faire quoi que ce soit correctement. 699 00:26:28,254 --> 00:26:29,621 Ah, c'est dur. 700 00:26:29,622 --> 00:26:32,559 Alors parfois, je ressens ce sentiment de 701 00:26:32,826 --> 00:26:33,893 n'être pas très aimable. 702 00:26:35,028 --> 00:26:37,329 Mais... les gens ne le voient pas 703 00:26:37,330 --> 00:26:40,065 car... j'affiche une grande confiance en moi. 704 00:26:40,066 --> 00:26:43,703 Je donne l'impression d'avoir énormément de confiance parce que 705 00:26:44,537 --> 00:26:46,038 je pensais qu'il fallait que je le 706 00:26:46,039 --> 00:26:47,974 fasse, et c'est vraiment difficile de sentir que 707 00:26:48,375 --> 00:26:50,143 des gens te soutiennent quand... 708 00:26:50,810 --> 00:26:53,246 ça n'a jamais semblé être le cas, même étant enfant. 709 00:26:54,614 --> 00:26:55,982 Oui, je comprends. 710 00:26:56,549 --> 00:26:57,750 Je tiens vraiment à m'excuser. 711 00:26:57,751 --> 00:26:59,885 Oui, je le reconnais, tu vois ce que je veux dire? 712 00:26:59,886 --> 00:27:02,522 Mais tout compte fait, tu as bien ta place ici. 713 00:27:02,889 --> 00:27:04,724 parce que tu es vraiment unique. 714 00:27:07,027 --> 00:27:09,928 Je commence à mieux la comprendre... Elle s'ouvre un 715 00:27:09,929 --> 00:27:12,599 peu... et j'ai vraiment un faible pour les gens qui 716 00:27:13,833 --> 00:27:15,602 ont cette grande 717 00:27:15,969 --> 00:27:18,938 confiance en eux, comme s'ils étaient des tigres, 718 00:27:19,873 --> 00:27:22,775 mais au fond, ils sont un peu comme des petits chats perdus. 719 00:27:22,776 --> 00:27:24,276 Je vois ce que tu veux dire. 720 00:27:24,277 --> 00:27:26,578 Mon frère est décédé en 2020. 721 00:27:26,579 --> 00:27:27,613 Mhm. 722 00:27:27,614 --> 00:27:28,747 Et... 723 00:27:28,748 --> 00:27:31,885 on n'avait pas une super relation parce que... 724 00:27:32,352 --> 00:27:34,721 j'avais l'impression qu'il avait pris de mauvaises décisions. 725 00:27:34,988 --> 00:27:36,656 J'ai perdu mon frère 726 00:27:36,890 --> 00:27:38,024 à cause de 727 00:27:38,491 --> 00:27:41,760 la drogue, et ça a été un vrai choc pour notre famille. 728 00:27:41,761 --> 00:27:44,029 (musique dramatique) 729 00:27:44,030 --> 00:27:45,165 J'étais tellement 730 00:27:45,665 --> 00:27:46,733 en colère contre lui 731 00:27:47,100 --> 00:27:48,801 parce que je savais que la prochaine 732 00:27:48,802 --> 00:27:51,003 fois qu'il sortirait de prison, c'était fini. 733 00:27:51,004 --> 00:27:52,037 Je l'ai dit à ma mère. 734 00:27:52,038 --> 00:27:53,172 Il n'y a 735 00:27:53,173 --> 00:27:54,506 plus eu de deuxième chance. 736 00:27:54,507 --> 00:27:55,407 Je le sentais. 737 00:27:55,408 --> 00:27:56,476 Alors je me suis éloigné. 738 00:27:56,876 --> 00:27:58,677 Je ressens beaucoup de regrets. 739 00:27:58,678 --> 00:28:00,313 De ne pas lui avoir parlé davantage. 740 00:28:00,914 --> 00:28:01,947 surtout cette dernière année. 741 00:28:01,948 --> 00:28:03,148 Mhm. 742 00:28:03,149 --> 00:28:05,518 Et puis il est parti, et j'étais juste dévasté, merde. 743 00:28:07,921 --> 00:28:08,922 J'aurais voulu... 744 00:28:11,224 --> 00:28:13,559 J'aurais voulu lui montrer plus d'amour... 745 00:28:13,560 --> 00:28:14,693 Désolé. 746 00:28:14,694 --> 00:28:16,295 J'aurais voulu lui montrer plus d'affection. 747 00:28:16,296 --> 00:28:17,364 Hum. 748 00:28:17,797 --> 00:28:18,999 Au lieu de m'éloigner de lui. 749 00:28:21,568 --> 00:28:23,369 (inspiration profonde) 750 00:28:23,370 --> 00:28:24,504 Ça te hante. 751 00:28:25,138 --> 00:28:27,107 Vivre avec tout ce regret, ça marque de tellement de façons. 752 00:28:27,640 --> 00:28:29,108 Il faut se pardonner pour avancer. 753 00:28:29,109 --> 00:28:29,975 Mhm. 754 00:28:29,976 --> 00:28:31,443 Je sais... 755 00:28:31,444 --> 00:28:33,913 qu'il sait que je l'aimais, et c'est pour ça que ça m'atteint tant. 756 00:28:34,514 --> 00:28:35,814 J'étais dans une période difficile 757 00:28:35,815 --> 00:28:37,183 et 758 00:28:37,517 --> 00:28:39,452 le drag m'a redonné goût à la vie. 759 00:28:40,587 --> 00:28:44,624 et ça m'a apporté tellement de bonheur, j'ai su que c'était ma vocation. 760 00:28:45,358 --> 00:28:46,826 J'ai gardé les jeans de mon frère. 761 00:28:47,193 --> 00:28:50,797 après son décès et j'en ai fait une robe magnifique. 762 00:28:51,431 --> 00:28:54,033 une petite partie de lui toujours avec moi. que je porte. 763 00:28:54,034 --> 00:28:55,267 en franchissant ces portes. 764 00:28:55,268 --> 00:28:58,070 Donc si j'ai un petit côté teigneux en moi. 765 00:28:58,071 --> 00:28:59,304 (rire) 766 00:28:59,305 --> 00:29:00,773 On a tous une tempête à l'intérieur. 767 00:29:00,774 --> 00:29:01,774 Deux loups en nous. 768 00:29:01,775 --> 00:29:02,808 Ma chérie. 769 00:29:02,809 --> 00:29:05,077 (musique rythmée) 770 00:29:05,078 --> 00:29:06,378 Miss Kenya. 771 00:29:06,379 --> 00:29:07,813 Oui, bien sûr. 772 00:29:07,814 --> 00:29:10,282 Comment c'était ta vie en tant que petite Kenya? 773 00:29:10,283 --> 00:29:11,917 Oh, naître était. 774 00:29:11,918 --> 00:29:13,018 compliqué. 775 00:29:13,019 --> 00:29:15,521 Ma mère ignorait qu'elle m'attendait. 776 00:29:15,522 --> 00:29:16,522 - Oh là là. - Incroyable. 777 00:29:16,523 --> 00:29:18,023 Incroyable. 778 00:29:18,024 --> 00:29:20,559 Elle était à la fac, et une fois, en plein milieu 779 00:29:20,560 --> 00:29:23,762 de la nuit, elle s'est levée avec de grosses douleurs au ventre. 780 00:29:23,763 --> 00:29:25,765 Elle a donc voulu aller aux toilettes. 781 00:29:26,232 --> 00:29:29,501 Et là... ma chérie... elle a cru qu'un alien arrivait! 782 00:29:29,502 --> 00:29:31,838 Oh là là. 783 00:29:32,706 --> 00:29:36,276 Ma mère m'a accouché par terre, dans la salle de bain de son dortoir. 784 00:29:38,078 --> 00:29:40,113 Sa coloc appelle les urgences, ma chérie. 785 00:29:40,547 --> 00:29:43,782 Mais quand ils sont arrivés, elle m'avait déjà mis au monde. 786 00:29:43,783 --> 00:29:45,885 C'est dingue. 787 00:29:48,088 --> 00:29:50,689 Oui, du coup, mes grands-parents ont décidé qu'elle devait 788 00:29:50,690 --> 00:29:52,659 finir ses études et que je vivrais avec eux. 789 00:29:53,927 --> 00:29:55,695 Tu es proche de ta mère biologique? 790 00:29:56,062 --> 00:29:57,096 Oh. 791 00:29:57,097 --> 00:29:58,397 Oui... mais... ça a créé des tensions entre 792 00:29:58,398 --> 00:30:00,366 nous parce que je n'étais pas avec elle... 793 00:30:00,367 --> 00:30:01,600 Elle n'était pas prête à t'avoir. 794 00:30:01,601 --> 00:30:03,702 Oui, bizarrement, quand j'ai fait mon coming out, 795 00:30:03,703 --> 00:30:05,104 c'est 796 00:30:05,105 --> 00:30:07,272 - ce qui nous a rapprochés. - Oh. 797 00:30:07,273 --> 00:30:08,974 Ma chérie, j'étais à la répétition de la chorale gospel 798 00:30:08,975 --> 00:30:11,978 à la fac et on chantait "Tu as un ami en moi". 799 00:30:12,812 --> 00:30:15,180 Et là, j'ai éclaté en larmes en me disant je dois sortir. 800 00:30:15,181 --> 00:30:16,682 Je suis allée aux toilettes, j'ai pleuré devant le 801 00:30:16,683 --> 00:30:18,617 miroir, et je me suis dit, c'est le moment. 802 00:30:18,618 --> 00:30:19,852 (inspiration surprise) 803 00:30:19,853 --> 00:30:22,022 J'ai appelé ma mère, et j'ai dit, maman, je suis gay. 804 00:30:22,722 --> 00:30:25,691 Elle m'a répondu: tu seras ni la première ni la dernière. 805 00:30:25,692 --> 00:30:26,626 Oh... 806 00:30:27,093 --> 00:30:28,460 Elle était tellement compréhensive. 807 00:30:28,461 --> 00:30:29,796 ça a tout changé pour moi 808 00:30:30,363 --> 00:30:32,031 parce que... je ne partage pas cette 809 00:30:32,032 --> 00:30:34,266 partie de ma vie avec mes grands-parents. 810 00:30:34,267 --> 00:30:35,502 Mais devinez quoi? 811 00:30:36,503 --> 00:30:38,805 Tout le choeur est sorti de la salle 812 00:30:40,173 --> 00:30:42,608 et s'est mis à chanter, ' Tu as un ami en moi'. 813 00:30:42,609 --> 00:30:44,510 - Petit à petit... - Oh...! 814 00:30:44,511 --> 00:30:46,378 ...ils sont venus me prendre dans leurs bras. 815 00:30:46,379 --> 00:30:47,514 Oh...! 816 00:30:47,881 --> 00:30:49,416 Je crois qu'elle ne réalise pas... 817 00:30:50,650 --> 00:30:52,652 à quel point elle m'a soutenu 818 00:30:54,087 --> 00:30:56,222 pour que je sois aussi fort et euh... 819 00:30:57,257 --> 00:30:59,392 Je veux aussi qu'elle soit fière de moi. 820 00:31:00,560 --> 00:31:01,795 C'est parce que... 821 00:31:02,095 --> 00:31:03,229 (soupir) 822 00:31:04,030 --> 00:31:06,031 J'ai perdu tellement d'années avec ma mère 823 00:31:06,032 --> 00:31:07,866 et le drag nous a vraiment rapprochés. 824 00:31:07,867 --> 00:31:09,868 Je suis là pour toi aussi, ma soeur. 825 00:31:09,869 --> 00:31:12,639 Vita, arrête, je vais vraiment exploser de joie! 826 00:31:13,006 --> 00:31:14,340 Merci à vous tous. 827 00:31:15,208 --> 00:31:16,542 Oh là là. 828 00:31:16,543 --> 00:31:17,811 Oh! 829 00:31:21,047 --> 00:31:24,484 (♪ Cover Girl ♪ de RuPaul) 830 00:31:29,289 --> 00:31:30,924 (rire de RuPaul) 831 00:31:33,993 --> 00:31:35,194 ♪ Cover Girl ♪ 832 00:31:35,195 --> 00:31:37,796 ♪ Put the bass in your walk ♪ 833 00:31:37,797 --> 00:31:39,064 ♪ Head to toe ♪ 834 00:31:39,065 --> 00:31:41,567 ♪ Let your whole body talk ♪ 835 00:31:41,568 --> 00:31:42,568 Oui, madame. 836 00:31:42,569 --> 00:31:44,304 Ooh, cette robe en jette. 837 00:31:44,671 --> 00:31:47,439 Bienvenue sur la scène principale de RuPaul's Drag Race. 838 00:31:47,440 --> 00:31:49,808 Elle connaît bien le tapis rouge. 839 00:31:49,809 --> 00:31:52,044 Voici Michelle Visage. 840 00:31:52,045 --> 00:31:54,880 Qu'a dit le tapis rouge à l'aspirateur? 841 00:31:54,881 --> 00:31:55,848 Je ne sais pas. 842 00:31:55,849 --> 00:31:57,416 Qu'a dit le tapis rouge à l'aspirateur? 843 00:31:57,417 --> 00:31:58,684 Tu me pompes l'air. 844 00:31:58,685 --> 00:32:00,552 (rires) 845 00:32:00,553 --> 00:32:02,154 Toi aussi, Michelle. 846 00:32:02,155 --> 00:32:04,124 Garde ça pour toi. 847 00:32:05,125 --> 00:32:08,661 C'est la vraie star du tapis rouge, Law Roach. 848 00:32:08,662 --> 00:32:12,131 Si elles ne sont pas à la hauteur, on coupe des têtes. 849 00:32:12,132 --> 00:32:13,500 (rires) 850 00:32:14,067 --> 00:32:17,604 Elle assure six jours sur sept et double dose le dimanche. 851 00:32:18,672 --> 00:32:21,006 Voici la lauréate des Tony, Anna Lee Ashford. 852 00:32:21,007 --> 00:32:23,809 Merci beaucoup, je suis honorée d'être ici. 853 00:32:23,810 --> 00:32:27,146 Je viens d'avoir un bébé et j'ai regardé 854 00:32:27,147 --> 00:32:31,116 toutes les saisons de Drag Race en allaitant. 855 00:32:31,117 --> 00:32:32,384 (rire) 856 00:32:32,385 --> 00:32:33,218 C'est adorable. 857 00:32:33,219 --> 00:32:35,355 Tu sais qui est le papa? 858 00:32:35,922 --> 00:32:36,855 Je cherche toujours. 859 00:32:36,856 --> 00:32:38,725 (rires) 860 00:32:39,492 --> 00:32:42,795 Cette semaine, nos reines ont dû créer des tenues originales. 861 00:32:42,796 --> 00:32:44,063 inspiré 862 00:32:44,064 --> 00:32:46,732 par des icônes de mode légendaires. 863 00:32:46,733 --> 00:32:48,068 Ce soir, sur le podium, 864 00:32:48,368 --> 00:32:51,371 le thème est Mashups de Tapis Rouge. 865 00:32:52,072 --> 00:32:53,973 Mesdames, démarrez vos moteurs, 866 00:32:54,274 --> 00:32:56,242 et que la meilleure gagne. 867 00:32:59,612 --> 00:33:01,915 (musique rythmée) 868 00:33:02,615 --> 00:33:03,716 Le thème est 869 00:33:03,717 --> 00:33:06,251 Mashups de Tapis Rouge. 870 00:33:06,252 --> 00:33:09,689 Inspiré par Lil Nas X et Rihanna. 871 00:33:10,023 --> 00:33:12,459 Première à entrer, Juicy Love Dion. 872 00:33:13,360 --> 00:33:15,028 Petite capuche rose. 873 00:33:16,329 --> 00:33:18,697 Je ressens l'esprit de Grace Jones. 874 00:33:18,698 --> 00:33:23,470 J'ajuste ma capuche pour que mes vagues capillaires saluent les juges. 875 00:33:24,604 --> 00:33:28,273 J'ai opté pour du rose avec des épaulettes à la Lil Nas 876 00:33:28,274 --> 00:33:31,944 X, mais j'ai gardé le bas avec une grande traîne comme Rihanna. 877 00:33:31,945 --> 00:33:34,747 Je me sens féline, je me sens prête. 878 00:33:34,748 --> 00:33:37,216 Un clin d'oeil à Grace Jones version Super Nanas. 879 00:33:37,217 --> 00:33:38,717 (rire) 880 00:33:38,718 --> 00:33:41,021 À suivre, Briar Blush. 881 00:33:41,554 --> 00:33:43,757 Directement de la Planète des capes. 882 00:33:44,524 --> 00:33:45,924 (rires) 883 00:33:45,925 --> 00:33:48,728 Je défile avec l'allure d'une guerrière maya. 884 00:33:49,162 --> 00:33:51,697 avec un motif de flammes en appliqué. 885 00:33:51,698 --> 00:33:53,198 souvent vu dans la mode maya. 886 00:33:53,199 --> 00:33:55,367 Je me suis inspiré de la veste de 887 00:33:55,368 --> 00:33:57,470 Little Nas et de Rihanna pour ma coiffure. 888 00:33:58,405 --> 00:34:00,039 Je me sens absolument sublime. 889 00:34:00,040 --> 00:34:03,510 Mais la vraie question est: qu'est- ce qu'elle va faire avec tout ça? 890 00:34:03,877 --> 00:34:05,144 (rire) 891 00:34:05,145 --> 00:34:07,480 Fait mains! 892 00:34:08,248 --> 00:34:11,317 Inspiré par Cher et Sarah Paulson. 893 00:34:11,318 --> 00:34:13,719 Voici Discord Adams. 894 00:34:13,720 --> 00:34:14,887 Pas très fier de celui-là. 895 00:34:14,888 --> 00:34:16,189 (petit rire) 896 00:34:16,856 --> 00:34:19,525 Cette tenue, c'est de la haute couture cousue main. 897 00:34:19,526 --> 00:34:20,894 C'est du Bob Mackie. 898 00:34:21,728 --> 00:34:24,664 Ça montre mon corps et mes tatouages. 899 00:34:25,231 --> 00:34:27,800 Ça scintille de la tête aux pieds. 900 00:34:27,801 --> 00:34:30,437 Je me sens comme un top model ultra stylé. 901 00:34:31,571 --> 00:34:33,138 (rires) 902 00:34:33,139 --> 00:34:34,908 Waouh, ça claque ce Bob Mackie! 903 00:34:35,275 --> 00:34:37,477 (rires) 904 00:34:38,011 --> 00:34:39,279 Et maintenant, Jane Don't. 905 00:34:40,246 --> 00:34:42,648 Elle ne parle pas fort, mais elle parle clair. 906 00:34:42,649 --> 00:34:44,717 (rires) 907 00:34:44,718 --> 00:34:46,519 Je défile en me tortillant 908 00:34:48,154 --> 00:34:52,425 dans cette création étourdissante, comme sous LSD. 909 00:34:52,826 --> 00:34:57,697 J'ai vraiment cherché à marier le côté synthétique de Sarah Paulson 910 00:34:58,031 --> 00:35:01,201 et la sensualité du look Bob Mackie de Cher. 911 00:35:02,001 --> 00:35:03,336 Et franchement, ça a du style. 912 00:35:03,903 --> 00:35:06,205 Ça vient du show Mame à Pacoima. 913 00:35:06,206 --> 00:35:07,607 (petits rires) 914 00:35:08,341 --> 00:35:10,743 Goûte un peu à mon look acide. 915 00:35:10,744 --> 00:35:11,777 Oui. 916 00:35:11,778 --> 00:35:15,181 Inspiré par J Lo et Nicki Minaj. 917 00:35:15,548 --> 00:35:17,317 D'abord, voici Myki Meeks. 918 00:35:17,751 --> 00:35:19,052 Jenny de la jungle. 919 00:35:19,419 --> 00:35:22,955 J'adore le style des vieux Hollywood. 920 00:35:22,956 --> 00:35:26,091 J'ai capturé l'essence tropicale de Jennifer Lopez et 921 00:35:26,092 --> 00:35:30,397 le motif léopard de Nikki, avec un chignon élégant. 922 00:35:31,464 --> 00:35:34,233 Les appliques descendent le long du corps parce que 923 00:35:34,234 --> 00:35:38,471 je veux une touche royale, ce sont des reines, chérie. 924 00:35:38,905 --> 00:35:42,975 Faut grimper l'Everest pour atteindre la Vallée des Poupées. 925 00:35:42,976 --> 00:35:44,543 (petits rires) 926 00:35:44,544 --> 00:35:46,646 Ensuite, voici Nini Coco. 927 00:35:47,047 --> 00:35:48,747 Oh, attention, elle a du caractère. 928 00:35:48,748 --> 00:35:49,548 Pas question. 929 00:35:49,549 --> 00:35:50,716 C'est Nini Coco. 930 00:35:50,717 --> 00:35:52,284 (rires) 931 00:35:52,285 --> 00:35:53,919 C'est Nini en vacances. 932 00:35:53,920 --> 00:35:58,358 Elle se prélasse au resort, incarnant la Bad Girl. 933 00:35:59,025 --> 00:36:02,061 On voit clairement les références avec le 934 00:36:02,062 --> 00:36:05,330 léopard de Nikki et le décolleté de JLo. 935 00:36:05,331 --> 00:36:09,368 Mais ce look est unique, une vraie oeuvre d'art. 936 00:36:09,369 --> 00:36:11,236 Elle est sur un nuage, cette fille. 937 00:36:11,237 --> 00:36:12,471 (petit rire) 938 00:36:12,472 --> 00:36:14,206 Et tu peux le voir dans son regard fougueux. 939 00:36:14,207 --> 00:36:15,574 Mhm. 940 00:36:15,575 --> 00:36:17,911 Elle n'arrive pas à garder un copain, elle est trop infidèle. 941 00:36:18,645 --> 00:36:22,515 Avec des vibes de Lady Gaga, Britney et Justin. 942 00:36:22,849 --> 00:36:23,683 Ciara Myst. 943 00:36:24,284 --> 00:36:25,752 Ça, c'est du bien caché. 944 00:36:27,153 --> 00:36:29,221 Je fais sensation sur le podium. 945 00:36:29,222 --> 00:36:31,924 Un mélange d'horreur et de haute couture. 946 00:36:31,925 --> 00:36:33,459 Des bras couverts de viande. 947 00:36:33,460 --> 00:36:36,662 Mon chapeau, c'est de l'avant-garde extraterrestre. 948 00:36:36,663 --> 00:36:39,498 Ma perruque est rétro- futuriste et je suis entourée 949 00:36:39,499 --> 00:36:43,202 de ficelles de boucher, avec une petite étiquette. 950 00:36:43,203 --> 00:36:44,870 On dirait bien qu'on voit son T-bone. 951 00:36:44,871 --> 00:36:46,272 (rires) 952 00:36:47,073 --> 00:36:49,274 Le boeuf, ça s'invite au dîner. 953 00:36:49,275 --> 00:36:50,510 (rires) 954 00:36:51,144 --> 00:36:52,779 Et voici Kenya Pleaser. 955 00:36:53,380 --> 00:36:55,714 Son amour pour la viande, ça fait venir tout le monde. 956 00:36:55,715 --> 00:36:58,250 Chérie, désolée, mais je suis canon. 957 00:36:58,251 --> 00:37:00,954 L'épaule dénudée, les seins prêts à exploser. 958 00:37:02,255 --> 00:37:04,324 J'ai des gants bi-couleurs faits sur mesure. 959 00:37:05,358 --> 00:37:08,528 La robe effleure le sol parfaitement, et mon sac à viande. 960 00:37:09,095 --> 00:37:10,230 (souffle) 961 00:37:10,664 --> 00:37:11,697 pour la table. 962 00:37:11,698 --> 00:37:13,466 Elle arrive au barbecue 963 00:37:13,733 --> 00:37:14,767 sac à viande en avant. 964 00:37:14,768 --> 00:37:16,169 Elle kiffe le style qui se dandine. 965 00:37:16,870 --> 00:37:18,204 (petit rire) 966 00:37:18,872 --> 00:37:21,441 Inspirée par Katy Perry et Lil' Kim. 967 00:37:21,775 --> 00:37:23,510 Voici Mia Starr. 968 00:37:23,977 --> 00:37:25,711 Lil Kim a sorti le grand jeu. 969 00:37:25,712 --> 00:37:27,013 Oh là là. 970 00:37:27,514 --> 00:37:29,014 C'est l'heure de tout donner. 971 00:37:29,015 --> 00:37:29,848 Et comment! 972 00:37:29,849 --> 00:37:30,816 Bouge, ma belle! 973 00:37:30,817 --> 00:37:33,285 Lil Kim est prête à briller, bébé. 974 00:37:33,286 --> 00:37:35,054 Je me sens super glamour. 975 00:37:35,055 --> 00:37:37,890 Ma coiffure, c'est un lustre vivant. 976 00:37:37,891 --> 00:37:39,392 Je fais mon plus beau sourire pour les juges. 977 00:37:41,227 --> 00:37:44,130 Un petit clin d'oeil et fais bien rebondir ce décolleté. 978 00:37:44,397 --> 00:37:45,531 Eh, belle poitrine! 979 00:37:45,532 --> 00:37:48,100 C'est la loutre la plus glamour que j'aie vue. 980 00:37:48,101 --> 00:37:49,369 (rires) 981 00:37:49,469 --> 00:37:51,136 Suivante: Vita VonTesse. 982 00:37:51,137 --> 00:37:52,172 Starr. 983 00:37:52,906 --> 00:37:56,375 Miss Cicely Tyson pour la Fashion Week de Wakanda. 984 00:37:56,376 --> 00:37:58,712 (rires) 985 00:37:59,412 --> 00:38:02,482 Vita offre toujours un spectacle époustouflant. 986 00:38:04,017 --> 00:38:07,087 Le décolleté audacieux et la silhouette évoquent Lil Kim, ma chérie. 987 00:38:10,056 --> 00:38:12,991 Et ce lustre et tous ces bijoux, c'est un clin d'oeil à Katy Perry. 988 00:38:12,992 --> 00:38:14,994 C'est complètement shandelarieux. 989 00:38:15,628 --> 00:38:17,763 Combien il faut de drag queens pour changer une ampoule? 990 00:38:17,764 --> 00:38:20,000 (rires) 991 00:38:21,201 --> 00:38:24,404 Inspiré par Kim Kardashian et Zendaya, 992 00:38:24,671 --> 00:38:26,705 voici Darlene Mitchell. 993 00:38:26,706 --> 00:38:28,774 Elle adore les franges, celle-là. 994 00:38:28,775 --> 00:38:30,809 - Mhm. - C'est parti! 995 00:38:30,810 --> 00:38:33,913 C'est une cowgirl futuriste en plein rêve interstellaire. 996 00:38:34,247 --> 00:38:36,850 Avec mon chapeau de cowboy version futuriste. 997 00:38:37,584 --> 00:38:40,219 J'ai pris le motif floral du Met Gala 998 00:38:40,220 --> 00:38:44,224 de Kim Kardashian et ajouté une touche de chrome. 999 00:38:44,591 --> 00:38:46,792 Cette finition en crin sur la jupe, ça 1000 00:38:46,793 --> 00:38:48,961 me donne une allure tellement élégante et féline. 1001 00:38:48,962 --> 00:38:50,562 Mon dieu, je suis inarrêtable. 1002 00:38:50,563 --> 00:38:53,033 Yeehaw! 1003 00:38:54,067 --> 00:38:55,635 Place à Athena Dion. 1004 00:38:56,403 --> 00:38:57,537 Hi ho, Silver! 1005 00:38:57,871 --> 00:38:59,071 Avec une touche de charme osé. 1006 00:38:59,072 --> 00:39:00,372 D'accord. 1007 00:39:00,373 --> 00:39:04,377 Le chrome et les fleurs, ça ne va pas ensemble d'habitude. 1008 00:39:05,245 --> 00:39:07,379 Mais je les ai accordés avec grâce. 1009 00:39:07,380 --> 00:39:09,448 Je me suis inspirée des mannequins des 1010 00:39:09,449 --> 00:39:13,218 années 60, très Endora de Ma Sorcière Bien-Aimée. 1011 00:39:13,219 --> 00:39:15,721 Avec une épaule en drapé, digne d'une déesse grecque. 1012 00:39:15,722 --> 00:39:17,456 Ne sous-estime jamais une déesse, chéri. 1013 00:39:17,457 --> 00:39:20,259 Il faut toujours voir le bon côté des choses. 1014 00:39:20,260 --> 00:39:22,428 Apparemment, elle vient de Cap Canaveral. 1015 00:39:22,429 --> 00:39:23,696 (rires) 1016 00:39:23,697 --> 00:39:25,231 Des fleurs pour le printemps, 1017 00:39:25,732 --> 00:39:26,732 comme c'est audacieux. 1018 00:39:26,733 --> 00:39:28,568 (rires) 1019 00:39:30,336 --> 00:39:31,737 Bienvenue, mesdames. 1020 00:39:31,738 --> 00:39:32,771 Ce soir, 1021 00:39:32,772 --> 00:39:35,774 nous allons évaluer vos tenues en paires. 1022 00:39:35,775 --> 00:39:37,277 Ensuite, 1023 00:39:37,644 --> 00:39:40,480 je désignerai qui a le mieux porté son look. 1024 00:39:42,082 --> 00:39:44,650 Débutons avec Juicy Love Dion et Briar 1025 00:39:44,651 --> 00:39:48,487 Blush, inspirées par Lil Nas X et Rihanna. 1026 00:39:48,488 --> 00:39:49,722 Juicy. 1027 00:39:49,723 --> 00:39:52,257 J'ai immédiatement reconnu les looks que vous portiez. 1028 00:39:52,258 --> 00:39:54,393 Les références étaient claires. 1029 00:39:54,394 --> 00:39:58,697 Vous avez capturé la silhouette de Rihanna avec les couleurs de Lil Nas X. 1030 00:39:58,698 --> 00:40:02,034 Et je me suis dit, quelle petite star glamour. 1031 00:40:02,035 --> 00:40:05,037 Le souci que j'ai, c'est que la fourrure paraît 1032 00:40:05,038 --> 00:40:06,439 un peu bon marché. 1033 00:40:07,140 --> 00:40:09,341 Peut-être que doubler la fourrure pour l'épaissir en 1034 00:40:09,342 --> 00:40:12,645 bas et autour du cou aurait amélioré le tout. 1035 00:40:13,246 --> 00:40:15,048 Mais je dirais qu'il vaut mieux éviter 1036 00:40:15,582 --> 00:40:18,550 toute fourrure près de la zone du couffin. 1037 00:40:18,551 --> 00:40:19,651 (petits rires) 1038 00:40:19,652 --> 00:40:20,920 J'ai fait. 1039 00:40:21,788 --> 00:40:24,056 Je l'ai regretté aussitôt que je l'ai mis. 1040 00:40:24,057 --> 00:40:28,761 Mais tu t'en es bien sorti, surtout avec la couture et les épaulettes. 1041 00:40:28,762 --> 00:40:31,765 Et pour les manches, vraiment, bon boulot. 1042 00:40:32,032 --> 00:40:33,232 Briar. 1043 00:40:33,233 --> 00:40:36,036 Tous ceux qui regardent savent ce que je pense de ça... 1044 00:40:36,503 --> 00:40:37,737 un jumpsuit. 1045 00:40:38,972 --> 00:40:42,274 J'ai l'impression que tes chaussures ne vont pas avec la tenue. 1046 00:40:42,275 --> 00:40:44,978 J'adore tes chaussures qui sont une version de celles de Rihanna. 1047 00:40:45,512 --> 00:40:47,112 Je te tire mon chapeau pour ça. 1048 00:40:47,113 --> 00:40:49,115 Michelle l'a manqué, mais moi, je l'ai capté parce que... 1049 00:40:49,783 --> 00:40:50,949 Je n'ai pas manqué ça. 1050 00:40:50,950 --> 00:40:52,685 Rihanna avait des chaussures étincelantes. 1051 00:40:52,686 --> 00:40:54,020 Oui, mais ça collait bien. 1052 00:40:54,454 --> 00:40:55,421 C'était un peu décalé. 1053 00:40:55,422 --> 00:40:56,488 C'est argenté ainsi. 1054 00:40:56,489 --> 00:40:57,489 Oui, oui. Exactement. 1055 00:40:57,490 --> 00:40:58,724 J'y étais. 1056 00:40:58,725 --> 00:41:00,760 (rires) 1057 00:41:01,194 --> 00:41:03,629 Mais pour le reste, honnêtement, pas fan. 1058 00:41:03,630 --> 00:41:04,831 On dirait un catcheur. 1059 00:41:05,365 --> 00:41:06,666 Franchement, je n'ai pas aimé. 1060 00:41:07,000 --> 00:41:09,035 J'avais envie que tu te lances depuis les cordes et 1061 00:41:09,302 --> 00:41:11,470 que tu frappes quelqu'un, probablement elle, 1062 00:41:11,471 --> 00:41:13,373 vu que vous êtes en compétition. 1063 00:41:13,773 --> 00:41:15,207 Mais laisse-moi te dire ce que j'ai vraiment aimé. 1064 00:41:15,208 --> 00:41:16,075 Ah ouais. 1065 00:41:16,076 --> 00:41:17,610 Ton visage, ma belle, 1066 00:41:18,011 --> 00:41:19,144 ton maquillage est sublime. 1067 00:41:19,145 --> 00:41:20,814 La tenue, par contre... 1068 00:41:22,015 --> 00:41:23,182 Pas tant que ça. 1069 00:41:23,183 --> 00:41:26,151 (musique de tension) 1070 00:41:26,152 --> 00:41:27,454 Mais me regarde pas comme ça, ma chérie. 1071 00:41:28,421 --> 00:41:29,855 Okay, d'accord, regarde-moi comme ça. 1072 00:41:29,856 --> 00:41:31,090 (rires) 1073 00:41:31,091 --> 00:41:32,826 Bien, j'ai fait mon choix. 1074 00:41:34,394 --> 00:41:35,961 La copine qui le porte le mieux 1075 00:41:35,962 --> 00:41:37,497 est 1076 00:41:39,733 --> 00:41:40,532 Ça va? 1077 00:41:40,533 --> 00:41:41,333 À l'aide! 1078 00:41:41,334 --> 00:41:42,468 Briar? 1079 00:41:42,469 --> 00:41:43,268 Oui? 1080 00:41:43,269 --> 00:41:44,536 Rapide, vite. Allonge-toi. 1081 00:41:44,537 --> 00:41:45,871 Allez, allez. 1082 00:41:45,872 --> 00:41:46,739 Briar vient de s'évanouir. 1083 00:41:46,740 --> 00:41:47,607 Ah bon? 1084 00:41:48,708 --> 00:41:50,376 J'espère que ce n'était pas trop dur? 1085 00:41:50,377 --> 00:41:51,710 Respire. Du calme. 1086 00:41:51,711 --> 00:41:52,578 Je suis tombée? 1087 00:41:52,579 --> 00:41:53,679 Oui, oui, reste calme et respire. 1088 00:41:53,680 --> 00:41:54,513 Oh là là. 1089 00:41:54,514 --> 00:41:55,481 Ça va, détends-toi, respire. 1090 00:41:55,482 --> 00:41:56,882 Attends un instant. Ne bouge pas. 1091 00:41:56,883 --> 00:41:57,983 Reste là, ne t'inquiète pas. 1092 00:41:57,984 --> 00:41:59,418 Oh là là. 1093 00:41:59,419 --> 00:42:01,687 - Tout va bien. - Je savais pas que j'étais tombée. 1094 00:42:01,688 --> 00:42:03,155 - Elle s'est évanouie? - Oui. 1095 00:42:03,156 --> 00:42:04,656 - Je suis juste... - Oui, elle s'est évanouie. 1096 00:42:04,657 --> 00:42:05,791 Oui. 1097 00:42:05,792 --> 00:42:06,925 Tu sais où tu es? 1098 00:42:06,926 --> 00:42:07,793 Oui, je sais. 1099 00:42:07,794 --> 00:42:08,862 Ça doit être vrai, quand même. 1100 00:42:10,363 --> 00:42:11,331 Non, ce n'est pas. 1101 00:42:12,999 --> 00:42:14,367 C'est un show à la télé. 1102 00:42:15,068 --> 00:42:16,569 C'est du spectacle. 1103 00:42:17,504 --> 00:42:18,738 Quelle coïncidence. 1104 00:42:19,239 --> 00:42:23,343 Juste après que Law Roach dise qu'elle ressemble à une catcheuse de la WWE, 1105 00:42:23,977 --> 00:42:25,545 (gémissement) 1106 00:42:26,079 --> 00:42:27,347 Mais ta respiration est normale. 1107 00:42:27,714 --> 00:42:31,016 On va l'évacuer pour vérifier tous les signes vitaux. 1108 00:42:31,017 --> 00:42:33,219 Doucement, allez-y tout doucement. 1109 00:42:33,853 --> 00:42:35,120 Doucement. 1110 00:42:35,121 --> 00:42:36,188 Désolé. 1111 00:42:36,189 --> 00:42:37,189 Oh là là. 1112 00:42:37,190 --> 00:42:39,191 (musique de tension) 1113 00:42:39,192 --> 00:42:40,659 C'est dingue là-haut. 1114 00:42:40,660 --> 00:42:43,028 Tu stresses à fond parce que tu sais que les juges t'attendent. 1115 00:42:43,029 --> 00:42:45,732 Écartez-vous, on emmène Briar à la tente médicale. 1116 00:42:45,965 --> 00:42:47,099 Tiens la caméra. 1117 00:42:47,100 --> 00:42:50,035 Tout est en place pour un effondrement. 1118 00:42:50,036 --> 00:42:50,969 C'est évident. 1119 00:42:50,970 --> 00:42:52,171 Mais bon... 1120 00:42:52,172 --> 00:42:53,472 Qui peut vraiment savoir ce qui s'est passé? 1121 00:42:53,473 --> 00:42:57,276 Elle n'aurait jamais fait semblant de s'évanouir. 1122 00:42:57,277 --> 00:42:59,112 Ce n'est pas son genre. 1123 00:43:00,747 --> 00:43:04,384 Les amis, j'ai des nouvelles, Briar va beaucoup mieux. 1124 00:43:05,385 --> 00:43:07,320 Mais par précaution, 1125 00:43:07,721 --> 00:43:09,255 Un médecin est en train de s'occuper d'elle. 1126 00:43:10,623 --> 00:43:12,625 Pour conclure ce tour, 1127 00:43:13,526 --> 00:43:15,828 la gagnante du style est Juicy. 1128 00:43:15,829 --> 00:43:17,696 (applaudissements) 1129 00:43:17,697 --> 00:43:21,468 Ensuite, on a Discord Add ams et Jane Don't, 1130 00:43:22,102 --> 00:43:25,237 inspirées par Cher et Sarah Paulson. 1131 00:43:25,238 --> 00:43:27,339 Discord, tu as vraiment assuré. 1132 00:43:27,340 --> 00:43:33,011 La création est complexe et toutes ces perles, c'est magnifique. 1133 00:43:33,012 --> 00:43:35,147 Je trouve que ça tombe un peu trop bas. 1134 00:43:35,148 --> 00:43:36,749 J'aimerais le voir remonter. 1135 00:43:36,750 --> 00:43:37,783 Ça descend trop. 1136 00:43:37,784 --> 00:43:38,818 J'ai un conseil 1137 00:43:39,486 --> 00:43:41,020 pour ta démarche. 1138 00:43:41,021 --> 00:43:42,589 - En fait, euh. - Oh là là. 1139 00:43:43,189 --> 00:43:44,056 Tu pensais faire pareil? 1140 00:43:44,057 --> 00:43:45,692 - Oui. - C'est simplement... 1141 00:43:46,126 --> 00:43:47,860 - un peu angoissant - D'accord. 1142 00:43:47,861 --> 00:43:49,061 Je trouve que c'est trop rigide. 1143 00:43:49,062 --> 00:43:51,196 Tu ressemblais à Cher mais 1144 00:43:51,197 --> 00:43:52,631 en marchant comme Sunny. 1145 00:43:52,632 --> 00:43:54,700 (rires) 1146 00:43:54,701 --> 00:43:57,504 Ça m'a désarçonné, la façon dont tu marchais, j'étais comme, oh là là. 1147 00:43:58,038 --> 00:44:00,239 On adore ta démarche, mais pour présenter 1148 00:44:00,240 --> 00:44:02,776 une tenue, il faut se détendre un peu. 1149 00:44:04,310 --> 00:44:07,246 Jane, tu sais coudre et assembler un look. 1150 00:44:07,247 --> 00:44:11,250 Merci de nous apporter un peu de magie à la Mame. 1151 00:44:11,251 --> 00:44:12,685 Merci beaucoup. 1152 00:44:12,686 --> 00:44:14,920 Et j'adore toujours un hommage à Angela Lansbury et B Arthur. 1153 00:44:14,921 --> 00:44:16,088 Merci. 1154 00:44:16,089 --> 00:44:17,022 Merci beaucoup. 1155 00:44:17,023 --> 00:44:19,091 Bien, j'ai pris ma décision. 1156 00:44:19,092 --> 00:44:21,695 La meilleure qui l'a porté est 1157 00:44:23,496 --> 00:44:24,331 Jane Don't. 1158 00:44:24,964 --> 00:44:25,831 Félicitations, ma chérie. 1159 00:44:25,832 --> 00:44:26,765 Merci bien. 1160 00:44:26,766 --> 00:44:27,634 Ensuite, 1161 00:44:28,568 --> 00:44:32,739 Myki Meeks et Nini Coco, inspirées par JLo et Nicki Minaj. 1162 00:44:35,108 --> 00:44:37,976 Myki, je veux te féliciter pour ton Oscar avec Anora. 1163 00:44:37,977 --> 00:44:39,111 D'accord. 1164 00:44:39,112 --> 00:44:39,945 Oh. 1165 00:44:39,946 --> 00:44:41,046 C'était un film impressionnant. 1166 00:44:41,047 --> 00:44:43,248 Quand tu es passée, je me suis dit, quelle star! 1167 00:44:43,249 --> 00:44:47,187 Tu as cette étincelle qui donne envie de te suivre et voir ce que tu fais. 1168 00:44:47,620 --> 00:44:49,723 J'adore cette robe léopard avec les fronces devant. 1169 00:44:49,956 --> 00:44:51,390 Elle est vraiment superbe. 1170 00:44:51,391 --> 00:44:54,127 Par contre, le tulle bleu dessous, je ne suis pas fan. 1171 00:44:54,527 --> 00:44:56,463 Ça lui donne un côté un peu cheap. 1172 00:44:57,897 --> 00:45:00,165 J'aurais aimé... que tu fasses plus 1173 00:45:00,166 --> 00:45:03,103 avec ce tissu... qui rappelle tellement Versace. 1174 00:45:03,703 --> 00:45:07,239 Trop de décorations à mon goût, tu as un peu exagéré. 1175 00:45:07,240 --> 00:45:08,440 Nini, 1176 00:45:08,441 --> 00:45:09,542 superbe. 1177 00:45:09,909 --> 00:45:13,312 Le léopard, c'est toujours une valeur sûre et on adore ça. 1178 00:45:13,313 --> 00:45:16,081 J'aime beaucoup ce foulard autour de ta tête. 1179 00:45:16,082 --> 00:45:20,220 Et le vert avec ces beaux accessoires en strass, c'était top. 1180 00:45:21,354 --> 00:45:24,523 Donc le fait que ce soit un body léopard 1181 00:45:24,524 --> 00:45:26,426 avec ce drapé, ça marche. 1182 00:45:26,926 --> 00:45:28,194 Ça me convient. 1183 00:45:29,095 --> 00:45:31,698 Je comprends l'inspiration J. Lo pour le drapé, 1184 00:45:32,832 --> 00:45:34,900 mais je vois Shania Twain. 1185 00:45:34,901 --> 00:45:35,735 Désolée. 1186 00:45:38,438 --> 00:45:41,040 J'aime les deux... mais... avec tous 1187 00:45:41,041 --> 00:45:44,244 ces accessoires... la meilleure est Nini Coco. 1188 00:45:45,278 --> 00:45:48,614 Ensuite, Ciara Myst et Kenya Pleaser. 1189 00:45:48,615 --> 00:45:52,351 Inspirées par Lady Gaga, Britney et Justin. 1190 00:45:52,352 --> 00:45:54,119 - Ciara - Salut. 1191 00:45:54,120 --> 00:45:56,790 Ce drag est incroyable! 1192 00:45:57,257 --> 00:45:59,325 Les perles qui pendent de tes doigts 1193 00:45:59,326 --> 00:46:02,262 et le chapeau façon Philip Tracy, c'est top. 1194 00:46:02,829 --> 00:46:05,130 C'est vraiment un look astucieux. 1195 00:46:05,131 --> 00:46:08,233 J'aime bien comment tu as l'air d'avoir ficelé un rôti. 1196 00:46:08,234 --> 00:46:09,868 J'ai adoré ça. 1197 00:46:09,869 --> 00:46:11,604 C'est cool qu'on voie que c'est du jean. 1198 00:46:12,872 --> 00:46:15,008 et que ça soit aussi décalé que toi. 1199 00:46:16,743 --> 00:46:19,244 Kenya, je ne t'ai pas reconnue au début. 1200 00:46:19,245 --> 00:46:21,547 C'est pas simple à travailler, le jean. 1201 00:46:21,548 --> 00:46:22,815 Non. 1202 00:46:22,816 --> 00:46:24,249 Je comprends, mais ça ne m'évoquait pas 1203 00:46:24,250 --> 00:46:25,751 vraiment la robe en viande non plus. 1204 00:46:25,752 --> 00:46:29,455 Si t'avais pas un morceau de viande en main, je n'aurais pas deviné 1205 00:46:29,456 --> 00:46:30,490 ce que c'était. 1206 00:46:31,825 --> 00:46:34,193 J'aurais aimé que tu cuisines le steak, parce que 1207 00:46:34,194 --> 00:46:36,995 je pense que c'est ça qui rendait le tout intéressant. 1208 00:46:36,996 --> 00:46:38,564 Moi... 1209 00:46:38,565 --> 00:46:40,100 je n'ai pas tout saisi. 1210 00:46:40,867 --> 00:46:43,435 Évidemment, tu sais porter n'importe quoi 1211 00:46:43,436 --> 00:46:46,438 grâce à ta personnalité dynamique et adorable. 1212 00:46:46,439 --> 00:46:49,742 T'as fait du chemin depuis le premier challenge. 1213 00:46:49,743 --> 00:46:52,611 Mais c'est pas aussi réussi que ce qu'a fait ton partenaire. 1214 00:46:52,612 --> 00:46:53,779 - Oui. - Donc, 1215 00:46:53,780 --> 00:46:55,482 c'est ta meilleure amie qui l'a mieux porté. 1216 00:46:55,715 --> 00:46:57,550 C'est Ciara Myst. 1217 00:46:58,018 --> 00:47:01,353 Voici maintenant Mia Starr et Vita VonTesse. 1218 00:47:01,354 --> 00:47:03,923 Un look inspiré de Katy Perry et Lil Kim. 1219 00:47:04,724 --> 00:47:10,262 Mia, ce que j'ai remarqué en premier, ce sont les... seins! 1220 00:47:10,263 --> 00:47:12,832 Tout le monde aime les seins et tu nous montres les tiens. 1221 00:47:13,666 --> 00:47:15,434 Avant, j'avais peur des seins. 1222 00:47:15,435 --> 00:47:17,803 Maintenant, je m'éclate avec ça. 1223 00:47:17,804 --> 00:47:19,905 Maîtrise ça. 1224 00:47:19,906 --> 00:47:21,874 Si aucune de ces reines ne sort avec un sein à l'air 1225 00:47:21,875 --> 00:47:23,676 et un pasty dessus... je me lève... 1226 00:47:23,677 --> 00:47:26,546 je prends mes affaires... et je m'en vais. 1227 00:47:27,247 --> 00:47:30,549 Parce que c'est l'un des looks les plus emblématiques 1228 00:47:30,550 --> 00:47:32,651 de l'histoire du tapis rouge. 1229 00:47:32,652 --> 00:47:34,753 C'est incroyable. 1230 00:47:34,754 --> 00:47:38,090 Je vois les cristaux du lustre sur toute la robe... Je trouve que tu 1231 00:47:38,091 --> 00:47:40,926 es vraiment glamour, sexy, élégante, mais tu 1232 00:47:40,927 --> 00:47:43,196 as aussi l'air un petit peu rebelle. 1233 00:47:43,430 --> 00:47:45,365 Tu incarnes tout ce que 1234 00:47:45,699 --> 00:47:46,932 j'adore. 1235 00:47:46,933 --> 00:47:48,368 (rires) 1236 00:47:48,768 --> 00:47:50,235 Vita, magnifique. 1237 00:47:50,236 --> 00:47:51,236 Incroyable. 1238 00:47:51,237 --> 00:47:53,505 Ces épaules, cette cape. 1239 00:47:53,506 --> 00:47:54,740 Ça, c'est du drag. 1240 00:47:54,741 --> 00:47:56,809 La coiffe, la parure de cou. 1241 00:47:56,810 --> 00:47:58,377 C'est l'opulence incarnée. 1242 00:47:58,378 --> 00:48:01,081 Comme dirait Aretha Franklin, 1243 00:48:01,347 --> 00:48:03,515 superbe robe. (rires) 1244 00:48:03,516 --> 00:48:06,019 C'est vraiment magnifiquement réalisé. 1245 00:48:06,453 --> 00:48:09,222 Et tu as su rendre hommage aux deux styles. 1246 00:48:12,659 --> 00:48:14,693 C'est dur parce que je les aime tous 1247 00:48:14,694 --> 00:48:17,530 les deux, mais celui qui l'a mieux porté, c'est 1248 00:48:19,766 --> 00:48:20,900 Vita. 1249 00:48:21,434 --> 00:48:22,635 À suivre, 1250 00:48:23,703 --> 00:48:29,542 Darlene Mitchell et Athena Dion, inspirées par Kim Kardashian et Zendaya. 1251 00:48:30,143 --> 00:48:33,278 C'est un sacré défi, refaire un look emblématique de Law sous ses yeux. 1252 00:48:33,279 --> 00:48:34,780 Ooh. 1253 00:48:34,781 --> 00:48:36,982 Vous ne vous attendiez pas à me voir, n'est-ce pas? 1254 00:48:36,983 --> 00:48:37,950 Ah non! 1255 00:48:37,951 --> 00:48:39,251 Surprise! 1256 00:48:39,252 --> 00:48:40,853 (rires) 1257 00:48:40,854 --> 00:48:44,958 Vous avez bien réussi à intégrer le style Mugler avec ce collier. 1258 00:48:45,625 --> 00:48:48,728 J'adore cette tenue, la fin est sublime. 1259 00:48:49,996 --> 00:48:52,698 Mais les chaussures, je ne peux pas les voir en peinture. 1260 00:48:52,699 --> 00:48:53,966 Oh là là. 1261 00:48:53,967 --> 00:48:55,801 Elles posent vraiment problème. 1262 00:48:55,802 --> 00:48:57,771 Elles sont sacrément lourdingues. 1263 00:48:58,371 --> 00:49:02,141 Darlene, j'avais déjà remarqué ces chaussures hier à l'atelier. 1264 00:49:02,142 --> 00:49:04,410 Et j'ai remarqué que tu avais plusieurs modèles. 1265 00:49:04,411 --> 00:49:06,011 (rires) 1266 00:49:06,012 --> 00:49:07,213 Mais tu as d'autres chaussures aussi, non? 1267 00:49:07,847 --> 00:49:09,314 Bien sûr. 1268 00:49:09,315 --> 00:49:10,183 On va trouver une solution. 1269 00:49:12,052 --> 00:49:14,720 Athena, tu as pris ce tissu argenté pour en faire 1270 00:49:14,721 --> 00:49:17,690 un catsuit, même si je sais que Michelle n'aime pas ça. 1271 00:49:17,691 --> 00:49:20,693 Je pense que ça rendrait bien hommage à Mugler. 1272 00:49:20,694 --> 00:49:22,194 Mais... 1273 00:49:22,195 --> 00:49:24,096 tu as super bien cousu? Oui. 1274 00:49:24,097 --> 00:49:25,597 Est-ce que c'est beau? Oui. 1275 00:49:25,598 --> 00:49:26,565 La réalisation est somptueuse. 1276 00:49:26,566 --> 00:49:27,666 J'adore la cape. 1277 00:49:27,667 --> 00:49:29,568 Et tu as été maligne d'utiliser le tissu fleuri 1278 00:49:29,569 --> 00:49:30,436 tout en bas. 1279 00:49:30,437 --> 00:49:31,804 en dessous. 1280 00:49:31,805 --> 00:49:34,173 Donc, si ça se retournait quand tu marchais. 1281 00:49:34,174 --> 00:49:38,311 Le silhouette est top, c'est éclatant et ça te ressemble parfaitement. 1282 00:49:38,812 --> 00:49:43,148 J'adore les deux tenues, mais celle qui l'a mieux portée, c'est Athena. 1283 00:49:43,149 --> 00:49:44,517 Merci. 1284 00:49:45,218 --> 00:49:46,218 Merci à vous, reines. 1285 00:49:46,219 --> 00:49:47,820 Je pense qu'on a entendu suffisamment. 1286 00:49:47,821 --> 00:49:49,755 Pendant que vous vous détendez en 1287 00:49:49,756 --> 00:49:52,158 coulisses, les juges et moi allons délibérer. 1288 00:49:53,660 --> 00:49:56,462 Maintenant, entre nous, chers amis, que pensez-vous 1289 00:49:56,463 --> 00:49:58,264 de mon top trois 1290 00:49:59,265 --> 00:50:00,533 des meilleures tenues? 1291 00:50:01,067 --> 00:50:03,570 Jane Don't, Ciara et Vita. 1292 00:50:03,803 --> 00:50:06,205 Commençons par Jane Don't. 1293 00:50:06,206 --> 00:50:09,041 Ce que j'adore chez Jane, Ru, c'est qu'elle nous 1294 00:50:09,042 --> 00:50:11,510 surprend à chaque fois avec quelque chose de nouveau. 1295 00:50:11,511 --> 00:50:13,680 On ne sait jamais à quoi s'attendre, et j'adore ça. 1296 00:50:15,749 --> 00:50:18,083 Elle a fait quelque chose d'unique, tout en 1297 00:50:18,084 --> 00:50:19,786 restant fidèle à son style de drag queen. 1298 00:50:20,387 --> 00:50:23,490 Je pense que Jane nous a prouvé qu'elle a bien fait ses recherches. 1299 00:50:25,158 --> 00:50:29,895 Elle connaît l'histoire et sait comment moderniser le vintage. 1300 00:50:29,896 --> 00:50:31,096 Ciara. 1301 00:50:31,097 --> 00:50:33,400 Pour moi, c'était un mélange de Gaga, Britney, Justin, 1302 00:50:33,733 --> 00:50:36,603 un Minaj à trois, et c'est comme si un bébé était né 1303 00:50:37,037 --> 00:50:38,904 d'une soirée de folie. 1304 00:50:38,905 --> 00:50:40,072 Mmm. 1305 00:50:40,073 --> 00:50:41,540 Et c'était parfaitement réussi. 1306 00:50:41,541 --> 00:50:44,444 Un équilibre parfait entre le camp et l'élégance. 1307 00:50:44,844 --> 00:50:47,279 C'est difficile à réaliser, mais elle a 1308 00:50:47,280 --> 00:50:51,016 non seulement réussi, elle a créé un chef-d'oeuvre. 1309 00:50:51,017 --> 00:50:52,218 Passons à Vita. 1310 00:50:52,819 --> 00:50:54,687 Peut-on tous applaudir cette tenue qui 1311 00:50:54,688 --> 00:50:57,156 est juste... incroyable, s'il vous plaît? 1312 00:50:57,157 --> 00:50:59,391 (exclamations impressionnées) 1313 00:50:59,392 --> 00:51:02,862 C'était exécuté avec une finesse incroyable. 1314 00:51:03,096 --> 00:51:04,229 Deux mots me viennent à l'esprit: 1315 00:51:04,230 --> 00:51:05,532 drag suprême. 1316 00:51:06,966 --> 00:51:10,202 C'est exactement ce que je veux voir, et elle a offert ça ce soir. 1317 00:51:10,203 --> 00:51:12,271 Si elle avait pu ajouter un strass 1318 00:51:12,272 --> 00:51:14,941 de plus, elle l'aurait fait avec plaisir. 1319 00:51:15,342 --> 00:51:16,809 C'était impeccable, impossible d'ajouter plus. 1320 00:51:16,810 --> 00:51:18,577 Franchement, c'était parfait. 1321 00:51:18,578 --> 00:51:20,380 Bon, passons à mon trio du bas. 1322 00:51:20,847 --> 00:51:23,549 Briar, Discord et Kenya. 1323 00:51:23,550 --> 00:51:25,251 Commençons par Briar Blush. 1324 00:51:25,652 --> 00:51:26,987 Je vais lui accorder un peu de crédit 1325 00:51:27,354 --> 00:51:29,555 pour la confection de ce body. 1326 00:51:29,556 --> 00:51:32,991 Il y avait beaucoup de détails et il était bien ajusté. 1327 00:51:32,992 --> 00:51:36,695 Peu importe comment elle l'a vendu, c'était affreux. 1328 00:51:36,696 --> 00:51:38,464 (rires) 1329 00:51:38,465 --> 00:51:39,999 C'était kitsch et la couleur n'allait pas du tout. 1330 00:51:40,000 --> 00:51:41,333 J'ai détesté. 1331 00:51:41,334 --> 00:51:42,768 Passons à Discord maintenant. 1332 00:51:42,769 --> 00:51:43,702 J'ai adoré le look. 1333 00:51:43,703 --> 00:51:45,104 Je l'ai trouvé vraiment joli. 1334 00:51:45,105 --> 00:51:48,741 Il y avait juste des petits ajustements à faire. 1335 00:51:48,742 --> 00:51:52,144 Les découpes étaient à l'arrière, mais on ne marche pas à reculons. 1336 00:51:52,145 --> 00:51:54,848 Ça peut paraître contradictoire, mais je ne suis pas venu 1337 00:51:55,181 --> 00:51:57,850 à RuPaul... pour voir un homme en robe. 1338 00:51:57,851 --> 00:51:59,585 (rires) 1339 00:51:59,586 --> 00:52:00,920 Et là, quand elle est sortie, 1340 00:52:01,488 --> 00:52:03,555 j'ai vu juste ça, un homme en robe. 1341 00:52:03,556 --> 00:52:05,257 C'est sa démarche. 1342 00:52:05,258 --> 00:52:09,462 Si elle se détend un peu les épaules et se redresse, elle y arrivera. 1343 00:52:09,796 --> 00:52:10,896 Kenya Pleaser. 1344 00:52:10,897 --> 00:52:12,765 J'ai bien aimé l'idée des franges. 1345 00:52:12,766 --> 00:52:14,868 C'était mignon, dans un style western, 1346 00:52:15,135 --> 00:52:17,503 mais tout le reste n'a pas fonctionné. 1347 00:52:17,504 --> 00:52:19,038 Elle a quelque chose de spécial. 1348 00:52:19,039 --> 00:52:20,974 Même si elle savait que ça n'allait pas, 1349 00:52:21,408 --> 00:52:22,908 elle est sortie avec une confiance qui 1350 00:52:22,909 --> 00:52:24,843 nous a fait croire que c'était le cas. 1351 00:52:24,844 --> 00:52:26,045 Et ça, c'est remarquable. 1352 00:52:26,046 --> 00:52:28,247 La tenue de ce soir était une 1353 00:52:28,248 --> 00:52:31,384 amélioration par rapport à avant, mais pas énormément. 1354 00:52:31,851 --> 00:52:33,218 Bon, silence. 1355 00:52:33,219 --> 00:52:34,821 J'ai pris ma décision. 1356 00:52:35,689 --> 00:52:37,424 Faites revenir les filles. 1357 00:52:38,391 --> 00:52:39,559 Bienvenue, les reines. 1358 00:52:40,760 --> 00:52:41,861 Briar Blush, 1359 00:52:42,362 --> 00:52:45,865 le docteur t'a donné un bon bilan de santé. 1360 00:52:46,333 --> 00:52:48,334 Es-tu prête à continuer la compétition? 1361 00:52:48,335 --> 00:52:49,535 Tout à fait. 1362 00:52:49,536 --> 00:52:50,703 Bravo, ma fille. 1363 00:52:50,704 --> 00:52:52,204 Je ne laisserai pas passer cette chance. 1364 00:52:52,205 --> 00:52:53,972 (musique espiègle) 1365 00:52:53,973 --> 00:52:56,276 Gâcher n'était pas le bon mot dans ce contexte. 1366 00:52:57,277 --> 00:52:58,744 Je pense qu'elle voulait dire gaspiller. 1367 00:52:58,745 --> 00:53:00,447 Je ne vais pas gâcher cette opportunité. 1368 00:53:01,715 --> 00:53:02,749 Tu ne vas pas quoi? 1369 00:53:03,350 --> 00:53:04,817 C'est comme une chanson de Kendrick Lamar. 1370 00:53:04,818 --> 00:53:06,619 Du genre « gâche pas », non mais sérieux? 1371 00:53:07,620 --> 00:53:09,588 Bon, j'ai des décisions à annoncer. 1372 00:53:09,589 --> 00:53:11,790 (musique de suspense) 1373 00:53:11,791 --> 00:53:12,959 Juicy Love Dion. 1374 00:53:13,893 --> 00:53:15,161 Nini Coco. 1375 00:53:15,895 --> 00:53:17,030 Athena Dion. 1376 00:53:18,431 --> 00:53:19,966 Tu es en sécurité. 1377 00:53:21,001 --> 00:53:22,034 Merci. 1378 00:53:22,035 --> 00:53:23,569 Tu peux rejoindre le fond de la scène. 1379 00:53:23,570 --> 00:53:24,904 Merci. 1380 00:53:28,742 --> 00:53:29,776 Jane Don't. 1381 00:53:30,777 --> 00:53:33,980 Ce soir, ton B Arthur est un vrai succès. 1382 00:53:34,814 --> 00:53:36,015 Ciara Myst. 1383 00:53:36,016 --> 00:53:39,084 Ce soir, tu as vraiment su mettre la barre haut. 1384 00:53:39,085 --> 00:53:40,520 (rires) 1385 00:53:41,287 --> 00:53:43,390 Vita VonTesse Starr. 1386 00:53:44,324 --> 00:53:45,992 Ce soir, tu as fait briller la scène. 1387 00:53:47,460 --> 00:53:48,695 Vita... 1388 00:53:49,629 --> 00:53:52,231 Félicitations, tu es la gagnante du défi de cette semaine. 1389 00:53:52,232 --> 00:53:53,633 (acclamations, applaudissements) 1390 00:53:54,234 --> 00:53:55,702 Tu as gagné un pourboire cash 1391 00:53:56,136 --> 00:53:57,637 de cinq mille dollars. 1392 00:53:58,405 --> 00:53:59,838 J'ai gagné, maman! 1393 00:53:59,839 --> 00:54:01,141 J'ai remporté un défi! 1394 00:54:01,675 --> 00:54:02,542 Jane, Ciara, 1395 00:54:03,143 --> 00:54:04,510 vous êtes aussi en sécurité. 1396 00:54:04,511 --> 00:54:06,211 Vous trois, rejoignez les autres compétitrices. 1397 00:54:06,212 --> 00:54:07,847 Merci bien. 1398 00:54:11,551 --> 00:54:12,385 Myki Meeks. 1399 00:54:12,886 --> 00:54:14,120 Mia Starr. 1400 00:54:14,621 --> 00:54:16,589 Darlene Mitchell. 1401 00:54:17,824 --> 00:54:18,991 Vous êtes en sécurité pour l'instant. 1402 00:54:18,992 --> 00:54:20,060 (soupir) 1403 00:54:21,628 --> 00:54:22,528 Allez rejoindre les autres. 1404 00:54:22,529 --> 00:54:24,197 - Merci beaucoup. - Merci, vraiment. 1405 00:54:25,532 --> 00:54:26,966 Briar Blush, 1406 00:54:27,400 --> 00:54:28,802 tu es une vraie queen, 1407 00:54:29,202 --> 00:54:30,403 mais ta cape 1408 00:54:30,804 --> 00:54:32,739 n'a pas séduit sur le podium. 1409 00:54:34,307 --> 00:54:35,241 Discord Ad dams. 1410 00:54:36,176 --> 00:54:39,045 Ta démarche sur le podium est au top, mais cette semaine. 1411 00:54:39,579 --> 00:54:41,781 le vêtement n'était pas à la hauteur. 1412 00:54:42,582 --> 00:54:43,916 Kenya Pleaser. 1413 00:54:43,917 --> 00:54:46,987 Les juges ont adoré ta personnalité. 1414 00:54:47,520 --> 00:54:49,021 était dur à avaler. 1415 00:54:49,022 --> 00:54:51,057 Pas facile à digérer. 1416 00:54:52,292 --> 00:54:53,360 (petits rires) 1417 00:54:57,797 --> 00:54:58,898 Discord Addams. 1418 00:55:01,001 --> 00:55:02,101 Tu es sauvé. 1419 00:55:02,102 --> 00:55:03,403 Merci infiniment. 1420 00:55:03,970 --> 00:55:05,471 Tu peux 1421 00:55:05,472 --> 00:55:07,206 rejoindre l'arrière de la scène. 1422 00:55:07,207 --> 00:55:08,340 (rires) 1423 00:55:08,341 --> 00:55:09,509 Merci infiniment. 1424 00:55:12,545 --> 00:55:14,114 (petits rires) 1425 00:55:15,715 --> 00:55:17,616 Briar, Kenya. 1426 00:55:17,617 --> 00:55:19,318 Je suis désolé, mes chéries, 1427 00:55:19,319 --> 00:55:21,588 mais vous risquez l'élimination. 1428 00:55:22,255 --> 00:55:23,556 En reprenant conscience 1429 00:55:23,857 --> 00:55:26,860 après m'être évanouie, je savais que cela pouvait arriver. 1430 00:55:27,594 --> 00:55:28,794 Mais je veux me battre. 1431 00:55:28,795 --> 00:55:30,229 Mais je veux rester. 1432 00:55:30,230 --> 00:55:32,766 Je vais donner tout ce qu'il me reste. 1433 00:55:33,266 --> 00:55:34,434 Deux reines 1434 00:55:34,668 --> 00:55:35,934 sont devant moi. 1435 00:55:35,935 --> 00:55:37,503 Mesdames, 1436 00:55:37,504 --> 00:55:40,106 c'est votre dernière chance de m'impressionner 1437 00:55:40,707 --> 00:55:42,509 et de vous sauver. 1438 00:55:43,877 --> 00:55:45,245 à l'élimination. 1439 00:55:47,947 --> 00:55:48,981 Voilà le moment 1440 00:55:48,982 --> 00:55:50,316 (coup de tonnerre) 1441 00:55:50,317 --> 00:55:52,018 de faire du playback 1442 00:55:53,353 --> 00:55:54,453 pour 1443 00:55:54,454 --> 00:55:55,654 ta 1444 00:55:55,655 --> 00:55:56,455 survie. 1445 00:55:56,456 --> 00:55:59,592 (musique de suspense) 1446 00:56:00,060 --> 00:56:01,661 Elle s'est évanouie plus tôt aujourd'hui. 1447 00:56:02,128 --> 00:56:03,396 Je suis vraiment désolé. 1448 00:56:03,830 --> 00:56:04,831 Mais tu sais quoi? 1449 00:56:05,198 --> 00:56:07,567 Je ne vais pas laisser passer ma chance. 1450 00:56:07,967 --> 00:56:09,301 Bonne chance 1451 00:56:09,302 --> 00:56:10,602 et surtout... 1452 00:56:10,603 --> 00:56:12,305 ne foire pas! 1453 00:56:14,507 --> 00:56:15,607 Allez, les filles. 1454 00:56:15,608 --> 00:56:16,542 On y va. 1455 00:56:16,543 --> 00:56:18,577 ♪ I'm two seconds away ♪ 1456 00:56:18,578 --> 00:56:21,181 ♪ I'm right around the corner now ♪ 1457 00:56:23,717 --> 00:56:25,884 ♪ I'm two seconds away ♪ 1458 00:56:25,885 --> 00:56:28,554 ♪ Hold tight I'm about to arrive ♪ 1459 00:56:28,555 --> 00:56:30,090 D'accord. 1460 00:56:30,990 --> 00:56:34,694 ♪ And this place is the space where I let it go ♪ 1461 00:56:35,161 --> 00:56:36,295 Allez, ma belle! 1462 00:56:36,296 --> 00:56:38,263 ♪ And I hate to be waiting so hold the door ♪ 1463 00:56:38,264 --> 00:56:40,199 ♪ I got shades on my face ♪ 1464 00:56:40,200 --> 00:56:43,402 Oh là là, Briar balance tous ses accessoires 1465 00:56:43,403 --> 00:56:44,603 Allez! 1466 00:56:44,604 --> 00:56:46,538 ♪ Tuning in tuning out All I want is the noise ♪ 1467 00:56:46,539 --> 00:56:49,942 Je suis derrière en criant: "Attention aux accessoires! " 1468 00:56:49,943 --> 00:56:51,577 Fais gaffe, Kenya. 1469 00:56:51,578 --> 00:56:52,878 Je veux justice 1470 00:56:52,879 --> 00:56:54,813 pour Mandy Mango. C'est urgent. 1471 00:56:54,814 --> 00:56:56,648 ♪ Lights camera action that's it ♪ 1472 00:56:56,649 --> 00:56:57,583 (exclamations impressionnées) 1473 00:56:57,584 --> 00:56:58,751 Boum! 1474 00:56:58,752 --> 00:57:01,321 Jusqu'au bout... comme il faut ma chère. 1475 00:57:02,188 --> 00:57:03,489 ♪ Lights camera action that's it ♪ 1476 00:57:03,490 --> 00:57:05,557 ♪ This place is the space where I let it go ♪ 1477 00:57:05,558 --> 00:57:06,392 Yaz...! 1478 00:57:06,393 --> 00:57:08,527 - Vas-y! - On y va! 1479 00:57:08,528 --> 00:57:10,629 ♪ If you can't keep the pace walk out of the door ♪ 1480 00:57:10,630 --> 00:57:11,764 C'est parti! 1481 00:57:11,765 --> 00:57:13,232 ♪ Here I go ♪ 1482 00:57:13,233 --> 00:57:15,968 ♪ Tuning in tuning out All I want is the noise ♪ 1483 00:57:15,969 --> 00:57:17,302 (acclamations) 1484 00:57:17,303 --> 00:57:21,507 ♪ Turn it up turn it loud Till you ain't got a choice ♪ 1485 00:57:21,508 --> 00:57:22,775 Oui! 1486 00:57:22,776 --> 00:57:24,743 ♪ We're turning sinful tonight It's about to go off ♪ 1487 00:57:24,744 --> 00:57:27,579 ♪ Tell me can you feel it? ♪ 1488 00:57:27,580 --> 00:57:29,916 (exclamations impressionnées) 1489 00:57:30,884 --> 00:57:33,118 ♪ Lights camera action that's it ♪ 1490 00:57:33,119 --> 00:57:34,788 (rires, cris de joie) 1491 00:57:35,188 --> 00:57:36,556 Allez, ma belle. 1492 00:57:38,591 --> 00:57:40,292 ♪ Lights camera action that's it ♪ 1493 00:57:40,293 --> 00:57:42,895 ♪ Tuning in tuning out All I want is the noise ♪ 1494 00:57:42,896 --> 00:57:47,266 ♪ Turn it up turn it loud Till you ain't got a choice ♪ 1495 00:57:47,267 --> 00:57:51,170 ♪ We're turning sinful tonight It's about to go off ♪ 1496 00:57:51,171 --> 00:57:54,074 ♪ Tell me can you feel it? ♪ 1497 00:57:55,542 --> 00:57:57,776 ♪ Lights camera action that's it ♪ 1498 00:57:57,777 --> 00:57:59,011 Oui! 1499 00:57:59,012 --> 00:58:01,247 (acclamations, applaudissements) 1500 00:58:02,382 --> 00:58:03,615 Lumière, caméra, action. 1501 00:58:03,616 --> 00:58:04,917 Parfait. 1502 00:58:04,918 --> 00:58:05,918 Bravo, ma fille! 1503 00:58:05,919 --> 00:58:07,453 Mesdames. 1504 00:58:07,454 --> 00:58:08,989 J'ai fait mon choix. 1505 00:58:10,623 --> 00:58:11,690 Seigneur, je t'en prie. 1506 00:58:11,691 --> 00:58:14,760 (musique de suspense) 1507 00:58:14,761 --> 00:58:15,595 Kenya Pleaser. 1508 00:58:16,396 --> 00:58:17,262 Shantay, tu restes en course. 1509 00:58:17,263 --> 00:58:18,164 (gémissement soulagé) 1510 00:58:20,066 --> 00:58:21,301 Merci infiniment. 1511 00:58:22,001 --> 00:58:23,168 Vous pouvez rejoindre les autres filles. 1512 00:58:23,169 --> 00:58:24,671 Merci, merci à tous, vraiment. 1513 00:58:25,939 --> 00:58:27,107 Briar Blush. 1514 00:58:27,907 --> 00:58:29,274 C'est dur de vous laisser partir, 1515 00:58:29,275 --> 00:58:31,678 mais on adore vous voir vous éloigner. 1516 00:58:32,345 --> 00:58:33,212 Allez. 1517 00:58:33,213 --> 00:58:34,580 Sashay 1518 00:58:34,581 --> 00:58:35,514 c'est fini. 1519 00:58:35,515 --> 00:58:37,250 Merci énormément. 1520 00:58:37,784 --> 00:58:38,852 (soupir) 1521 00:58:40,020 --> 00:58:41,387 Et Ru... 1522 00:58:41,388 --> 00:58:43,156 Peu importe ce que disent les autres, 1523 00:58:43,456 --> 00:58:44,423 je vous trouve génial. 1524 00:58:44,424 --> 00:58:45,825 (rires) 1525 00:58:46,626 --> 00:58:47,926 Oui, Briar! 1526 00:58:47,927 --> 00:58:48,828 Adieu, ma belle. 1527 00:58:50,196 --> 00:58:51,698 Pourquoi tu me filmes? 1528 00:58:52,399 --> 00:58:53,899 (rires) 1529 00:58:53,900 --> 00:58:55,702 (musique dramatique) 1530 00:58:56,202 --> 00:58:58,771 Des tenues sublimes ont été oubliées. C'est clair. 1531 00:58:58,772 --> 00:59:01,374 Je dis juste que c'était une grosse erreur. 1532 00:59:03,777 --> 00:59:07,580 Je trouvais ma tenue mignonne, mais la semaine a été stressante pour moi. 1533 00:59:09,082 --> 00:59:10,249 J'ai eu beaucoup de doutes, donc je 1534 00:59:10,250 --> 00:59:12,185 ne suis pas sorti dans mon meilleur moment. 1535 00:59:13,153 --> 00:59:14,520 Je vais rebondir. 1536 00:59:14,521 --> 00:59:16,021 Et si vous croyez en moi, 1537 00:59:16,022 --> 00:59:17,357 je suis sûr... 1538 00:59:18,625 --> 00:59:19,693 vous ne serez pas déçus. 1539 00:59:22,495 --> 00:59:24,196 (musique rythmée) 1540 00:59:24,197 --> 00:59:25,831 Bravo, mes reines. 1541 00:59:25,832 --> 00:59:28,100 Et souvenez-vous, si vous ne vous 1542 00:59:28,101 --> 00:59:30,502 aimez pas, comment voulez-vous aimer quelqu'un d'autre? 1543 00:59:30,503 --> 00:59:31,537 Un amen ici? 1544 00:59:31,538 --> 00:59:32,705 Amen! 1545 00:59:32,706 --> 00:59:34,808 D'accord. Maintenant, musique maestro. 1546 00:59:36,776 --> 00:59:39,679 (♪) 1547 00:59:47,187 --> 00:59:49,154 La prochaine fois sur RuPaul's Drag Race. 1548 00:59:49,155 --> 00:59:52,391 Préparez-vous pour le talent show 'Rate-a-Queen'. 1549 00:59:52,392 --> 00:59:53,859 (cris de surprise) 1550 00:59:53,860 --> 00:59:56,195 Cette semaine, une moitié d'entre vous va 1551 00:59:56,196 --> 00:59:59,164 éblouir sur scène avec un numéro spectaculaire. 1552 00:59:59,165 --> 01:00:00,432 Quel 1553 01:00:00,433 --> 01:00:02,034 talent! 1554 01:00:02,035 --> 01:00:05,771 Et l'autre moitié sera là pour juger les performances. 1555 01:00:05,772 --> 01:00:06,972 Allez-vous rester fidèle? 1556 01:00:06,973 --> 01:00:09,708 Si j'apprends que vous trichez, je ne vous louperai pas. 1557 01:00:09,709 --> 01:00:11,677 Jane, tu es tout en haut chaque semaine. 1558 01:00:11,678 --> 01:00:14,680 Peut-être qu'ils te mettront plus bas pour une fois? 1559 01:00:14,681 --> 01:00:15,982 En amour et en guerre, tout est permis. 1560 01:00:18,151 --> 01:00:19,552 (musique rythmée)