1 00:00:02,902 --> 00:00:05,270 Précédemment dans RuPaul's Drag Race. 2 00:00:05,271 --> 00:00:09,341 Il va jouer dans le Rusical, "Fannie: The Hard Knock Ball". 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,144 (musique rythmée) 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,984 (acclamations) 5 00:00:18,618 --> 00:00:20,185 Juicy Love Dion. 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,120 Tu as été incroyable. 7 00:00:21,121 --> 00:00:23,255 Mais on t'a un peu volé la vedette. 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,757 Athena Dion. 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,025 Par moments, on avait l'impression 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,426 que tu récitais simplement ton texte. 11 00:00:27,427 --> 00:00:28,994 Jane Don't. 12 00:00:28,995 --> 00:00:31,864 Il y avait de la comédie physique, de la chorégraphie. 13 00:00:31,865 --> 00:00:35,435 Condragulations, tu remportes le défi de la semaine! 14 00:00:35,835 --> 00:00:37,971 Juicy Love Dion. 15 00:00:38,738 --> 00:00:40,005 Athena Dion. 16 00:00:40,006 --> 00:00:41,473 Je suis désolée, mes chéries, 17 00:00:41,474 --> 00:00:44,143 mais vous êtes toutes les deux en danger d'élimination. 18 00:00:44,144 --> 00:00:47,247 Juicy Love Dion, shantay, tu restes. 19 00:00:48,682 --> 00:00:49,982 Athena. 20 00:00:49,983 --> 00:00:52,185 sashay, va-t'en. 21 00:00:56,122 --> 00:00:58,024 (musique rythmée) 22 00:01:04,998 --> 00:01:06,498 On est de retour dans l'atelier, 23 00:01:06,499 --> 00:01:08,067 et il manque une énorme présence. 24 00:01:08,068 --> 00:01:11,037 Athena Dion a quitté les lieux. 25 00:01:11,438 --> 00:01:13,739 Les filles, rappelez-vous. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,808 La cage dans laquelle vous êtes enfermées, 27 00:01:15,809 --> 00:01:17,242 c'est vous qui l'avez construite. 28 00:01:17,243 --> 00:01:18,544 (rires) 29 00:01:18,545 --> 00:01:20,180 Juicy, fais-nous vibrer une dernière fois. 30 00:01:21,981 --> 00:01:24,550 Je vous aimerai toujours, toutes autant que vous êtes. 31 00:01:24,551 --> 00:01:25,552 Athena Dion. 32 00:01:26,286 --> 00:01:28,988 Connaissant Athena, si elle devait partir, 33 00:01:28,989 --> 00:01:30,856 autant que ce soit face à quelqu'un qu'elle aime, 34 00:01:30,857 --> 00:01:32,091 sa famille. 35 00:01:32,092 --> 00:01:34,226 Et que vous puissiez partager un moment aussi fort. 36 00:01:34,227 --> 00:01:35,361 Oh mon Dieu. 37 00:01:35,362 --> 00:01:36,395 (respiration tremblante) 38 00:01:36,396 --> 00:01:38,630 La dernière phrase m'a bouleversée. 39 00:01:38,631 --> 00:01:40,232 Tu sais que je serai toujours là pour toi, 40 00:01:40,233 --> 00:01:41,668 alors ne disparais jamais. 41 00:01:43,203 --> 00:01:45,337 Athena, elle est vraiment unique. 42 00:01:45,338 --> 00:01:48,107 Je me sens meilleure drag queen grâce à elle. 43 00:01:48,108 --> 00:01:49,575 Je peux vous apprendre un peu de grec 44 00:01:49,576 --> 00:01:51,110 pour dire au revoir à Athena? 45 00:01:51,111 --> 00:01:52,478 - Oui, carrément. - Oui, vas-y! 46 00:01:52,479 --> 00:01:55,314 "S'agapo poli", ça veut dire: je t'aime très fort. 47 00:01:55,315 --> 00:01:57,316 - S'agapo poli. - S'agapo poli. 48 00:01:57,317 --> 00:01:58,751 "Xronia polla", Athena 49 00:01:58,752 --> 00:02:00,619 pour encore plein d'années à venir. 50 00:02:00,620 --> 00:02:01,820 Je t'aime de tout mon coeur, 51 00:02:01,821 --> 00:02:03,790 et tu vas énormément me manquer dans cette aventure. 52 00:02:04,524 --> 00:02:05,724 À Athena Dion. 53 00:02:05,725 --> 00:02:07,593 - Opa! - Opa! 54 00:02:07,594 --> 00:02:10,362 Je suis reconnaissant(e) d'être encore dans la compétition, 55 00:02:10,363 --> 00:02:13,799 même si ça m'a brisé le coeur d'éliminer une amie proche. 56 00:02:13,800 --> 00:02:15,734 Je sens clairement que l'ambiance a changé. 57 00:02:15,735 --> 00:02:20,005 Maintenant, je suis la seule de ma famille drag encore en lice. 58 00:02:20,006 --> 00:02:22,908 Donc, je dois assurer. 59 00:02:22,909 --> 00:02:24,476 Je veux la rendre fière. 60 00:02:24,477 --> 00:02:26,645 Rendre tout Miami fier aussi. 61 00:02:26,646 --> 00:02:28,947 Mais à ce stade, rends-toi fière toi-même. 62 00:02:28,948 --> 00:02:30,716 Franchement, arrête de vouloir plaire à tout le monde. 63 00:02:30,717 --> 00:02:31,717 Grave. 64 00:02:31,718 --> 00:02:32,885 Fais ce que t'as envie de faire, 65 00:02:32,886 --> 00:02:34,553 parce que t'es une putain de star. 66 00:02:34,554 --> 00:02:36,388 Je pense que Juicy a 67 00:02:36,389 --> 00:02:40,659 l'habitude de faire ce que Athena lui dit de faire. 68 00:02:40,660 --> 00:02:44,163 Et j'espère que maintenant, elle va vraiment 69 00:02:44,164 --> 00:02:48,267 se dépasser encore plus qu'avant. 70 00:02:48,268 --> 00:02:50,502 Bravo à notre gagnante! 71 00:02:50,503 --> 00:02:51,537 Oui! 72 00:02:51,538 --> 00:02:53,172 Deuxième victoire! 73 00:02:53,173 --> 00:02:54,807 T'étais tout le temps à deux doigts de gagner. 74 00:02:54,808 --> 00:02:55,808 Oui. 75 00:02:55,809 --> 00:02:57,776 Et là, ça faisait combien depuis la dernière? 76 00:02:57,777 --> 00:02:59,144 Huit semaines? Neuf? 77 00:02:59,145 --> 00:03:00,579 Oui. 78 00:03:00,580 --> 00:03:02,281 À chaque fois t'étais proche du but, 79 00:03:02,282 --> 00:03:03,749 et là, tu signes enfin ton retour. 80 00:03:03,750 --> 00:03:04,984 Il y a eu des moments 81 00:03:04,985 --> 00:03:07,219 où je me demandais si je n'avais pas un peu plafonné. 82 00:03:07,220 --> 00:03:08,854 Donc là, je me sens super bien, rassuré(e), 83 00:03:08,855 --> 00:03:11,323 et je sais que je suis sur la bonne voie. 84 00:03:11,324 --> 00:03:13,459 Mais du coup, 85 00:03:13,460 --> 00:03:15,227 toi, comment tu le vis? 86 00:03:15,228 --> 00:03:16,695 J'ai envie de te rendre fière. 87 00:03:16,696 --> 00:03:18,230 Vraiment, je veux te rendre fière. 88 00:03:18,231 --> 00:03:19,765 En tout cas, t'as pas gâché ta chance. 89 00:03:19,766 --> 00:03:20,933 Et je sais que tu l'as saisie. 90 00:03:20,934 --> 00:03:23,369 Miss Mikey, toi aussi t'étais clairement dans le top. 91 00:03:23,370 --> 00:03:26,772 Ta voix est dingue. Tu peux être vraiment fière de toi. 92 00:03:26,773 --> 00:03:28,273 Merci. 93 00:03:28,274 --> 00:03:30,976 Ils ont dit des trucs de dingue et franchement, 94 00:03:30,977 --> 00:03:32,878 je me sens boostée, Kenya. Je me sens reboostée. 95 00:03:32,879 --> 00:03:34,113 Oui! 96 00:03:34,114 --> 00:03:35,347 Boostée. 97 00:03:35,348 --> 00:03:36,315 En parlant de Kenya. 98 00:03:36,316 --> 00:03:37,883 Kenya, première du top! 99 00:03:37,884 --> 00:03:40,119 Kenya! Première du top, Kenya! 100 00:03:40,120 --> 00:03:42,588 Là, pour le coup, je me sens vraiment boostée. 101 00:03:42,589 --> 00:03:43,956 Grave! 102 00:03:43,957 --> 00:03:46,025 Meuf, là j'incarne vraiment le mot, genre pour de vrai, putain. 103 00:03:46,026 --> 00:03:47,126 Oui! 104 00:03:47,127 --> 00:03:48,360 J'ai vécu ma meilleure vie là. 105 00:03:48,361 --> 00:03:49,628 Bien! 106 00:03:49,629 --> 00:03:51,363 Franchement, on ne pouvait pas rêver meilleur challenge 107 00:03:51,364 --> 00:03:54,600 pour que je montre ce que j'ai dans le ventre. 108 00:03:54,601 --> 00:03:57,369 Et si on part faire un tour du côté de Discord, 109 00:03:57,370 --> 00:03:59,239 je ne pense pas que j'étais en bas du classement. 110 00:03:59,973 --> 00:04:02,775 Je ne pense pas que j'étais en haut non plus. Pas dans le top. 111 00:04:02,776 --> 00:04:04,911 J'étais juste safe. Tranquille. 112 00:04:05,378 --> 00:04:06,745 Allez, meuf. 113 00:04:06,746 --> 00:04:09,114 Je ne suis pas juge, mon avis ne compte pas. 114 00:04:09,115 --> 00:04:10,516 Mais Discord, pour moi, c'était ton soir. 115 00:04:10,517 --> 00:04:11,417 Moi aussi. 116 00:04:11,418 --> 00:04:13,085 Je pensais que Juicy serait safe 117 00:04:13,086 --> 00:04:15,220 et que ça se jouerait entre toi et Athena. 118 00:04:15,221 --> 00:04:16,889 Mais ce n'est pas du tout ce qui s'est passé. 119 00:04:16,890 --> 00:04:18,824 Je dirais que ma confiance en moi, 120 00:04:18,825 --> 00:04:20,192 c'est ma plus grande force. 121 00:04:20,193 --> 00:04:22,461 C'est elle qui m'a amenée jusqu'ici 122 00:04:22,462 --> 00:04:24,963 et qui me garde dans le top dans ma tête. 123 00:04:24,964 --> 00:04:29,134 Donc, tant que je laisse mon petit train de la confiance 124 00:04:29,135 --> 00:04:32,337 un peu perchée avancer, j'irai jusqu'au bout. 125 00:04:32,338 --> 00:04:35,174 Les filles, on est dans un putain de top 7. 126 00:04:35,175 --> 00:04:36,942 - Oh mon Dieu! - Wow! Wow! 127 00:04:36,943 --> 00:04:38,310 On a éliminé la moitié du cast. 128 00:04:38,311 --> 00:04:39,378 Sept filles. 129 00:04:39,379 --> 00:04:40,479 Oh mon Dieu! 130 00:04:40,480 --> 00:04:41,613 Mais c'est la moitié! 131 00:04:41,614 --> 00:04:43,582 Attends deux secondes. mais attends, meuf! 132 00:04:43,583 --> 00:04:44,616 On était quatorze au départ. 133 00:04:44,617 --> 00:04:45,884 Attends, pause. 134 00:04:45,885 --> 00:04:47,353 Il y en a sept qui sont parties. Voilà. 135 00:04:47,354 --> 00:04:48,287 Exact. 136 00:04:48,288 --> 00:04:49,421 Et nous, on est sept encore là. 137 00:04:49,422 --> 00:04:50,622 Oui. 138 00:04:50,623 --> 00:04:52,524 Donc là, les meufs, il ne reste que la moitié. 139 00:04:52,525 --> 00:04:54,861 (acclamations) 140 00:04:55,261 --> 00:04:56,662 Oh la vache! 141 00:04:56,663 --> 00:04:59,531 S'il y a bien un moment pour que Darlene 142 00:04:59,532 --> 00:05:02,668 sorte enfin les griffes, ma belle, c'est le top 7. 143 00:05:02,669 --> 00:05:03,769 (rire) 144 00:05:03,770 --> 00:05:07,206 Là, je ressens vraiment l'urgence de me révéler 145 00:05:07,207 --> 00:05:08,907 et il me faut une victoire. 146 00:05:08,908 --> 00:05:11,977 Oh, Miss Shenanigans, tu peux me baisser la fermeture? 147 00:05:11,978 --> 00:05:14,213 Les filles, il est temps de commencer 148 00:05:14,214 --> 00:05:17,082 à faire les valises. Faut faire descendre les effectifs. 149 00:05:17,083 --> 00:05:19,385 Oh, on dirait une putain de boîte de biscuits qui éclate. 150 00:05:19,386 --> 00:05:21,787 (rires) 151 00:05:21,788 --> 00:05:23,989 (indicatif musical) 152 00:05:23,990 --> 00:05:26,091 La gagnante de RuPaul's Drag Race décrochera 153 00:05:26,092 --> 00:05:30,729 une collaboration makeup officielle avec Anastasia... 154 00:05:30,730 --> 00:05:32,098 Et un prix en argent de... 155 00:05:37,771 --> 00:05:40,406 Avec la juge Iman. 156 00:05:40,407 --> 00:05:42,375 (♪) 157 00:05:47,280 --> 00:05:50,016 (♪) 158 00:05:51,685 --> 00:05:52,518 Bonjour! 159 00:05:52,519 --> 00:05:53,886 Bonjour, bonjour! 160 00:05:53,887 --> 00:05:56,588 Eh ben ma chérie, nouveau jour dans l'atelier. 161 00:05:56,589 --> 00:05:59,458 Franchement, être dans le top 7, c'est dingue. 162 00:05:59,459 --> 00:06:00,926 Surtout avec un cast pareil. 163 00:06:00,927 --> 00:06:03,062 Je suis prête à montrer aux juges 164 00:06:03,063 --> 00:06:06,365 ce que cette grosse meuf aux gros seins a dans le ventre. 165 00:06:06,366 --> 00:06:09,268 C'est vraiment le top 7 qu'on imaginait au début? 166 00:06:09,269 --> 00:06:10,969 Moi, au départ, je me disais: 167 00:06:10,970 --> 00:06:13,539 je ne suis pas sûre que Darlene ira très loin. 168 00:06:13,540 --> 00:06:14,473 (rires) 169 00:06:14,474 --> 00:06:15,374 D'accord. 170 00:06:15,375 --> 00:06:17,843 Comme quoi, surprise sur surprise. 171 00:06:17,844 --> 00:06:18,911 On s'est bien moquées de Darlene 172 00:06:18,912 --> 00:06:19,945 pour les dingueries qu'elle avait amenées 173 00:06:19,946 --> 00:06:21,580 et pourtant, elle nous a toutes sauvées! 174 00:06:21,581 --> 00:06:23,349 Tout le monde! Elle a sauvé tout le monde! 175 00:06:23,350 --> 00:06:25,551 - À chaque défi! - À chaque défi. 176 00:06:25,552 --> 00:06:27,119 Car à chaque fois tu paniques: "Putain, 177 00:06:27,120 --> 00:06:29,388 il me faut des grosses chaussures rouges! Qui a ça?" 178 00:06:29,389 --> 00:06:31,056 (rires) 179 00:06:31,057 --> 00:06:32,391 Hello, hello, hello! 180 00:06:32,392 --> 00:06:34,626 (acclamations) 181 00:06:34,627 --> 00:06:35,594 Coucou! 182 00:06:35,595 --> 00:06:37,363 Les chaussures. Elle a intérêt à assurer. 183 00:06:37,364 --> 00:06:38,630 Mes queens! 184 00:06:38,631 --> 00:06:40,065 - Coucou! - Salut, Ru! 185 00:06:40,066 --> 00:06:44,303 Dans un esprit de communication ouverte et d'amour entre soeurs, 186 00:06:44,304 --> 00:06:46,372 pour le minichallenge d'aujourd'hui, 187 00:06:46,373 --> 00:06:48,974 la bibliothèque va ouvrir ses portes. 188 00:06:48,975 --> 00:06:50,042 (cris de joie) 189 00:06:50,043 --> 00:06:52,344 Exactement. Parce que lire, c'est quoi? 190 00:06:52,345 --> 00:06:53,912 - Fondamental! - Fondamental! 191 00:06:53,913 --> 00:06:55,147 Voilà! 192 00:06:55,148 --> 00:06:57,082 Oh, la Pit Crew! 193 00:06:57,083 --> 00:06:58,852 (exclamations joyeuses) 194 00:07:00,954 --> 00:07:01,820 Salut Thor! 195 00:07:01,821 --> 00:07:02,688 Dieu du tonnerre! 196 00:07:02,689 --> 00:07:05,591 Merci beaucoup ma belle, t'es adorable. 197 00:07:05,592 --> 00:07:06,925 Allez, dites au revoir à Chris. 198 00:07:06,926 --> 00:07:08,460 - Salut Chris! - Salut Chris! 199 00:07:08,461 --> 00:07:09,962 Oh le boule. 200 00:07:09,963 --> 00:07:13,232 Bon, on commence avec Darlene Mitchell. 201 00:07:13,233 --> 00:07:14,933 Oh, Darlene. 202 00:07:14,934 --> 00:07:17,236 Darlene, la bibliothèque est ouverte. 203 00:07:17,237 --> 00:07:18,537 Nini Coco. 204 00:07:18,538 --> 00:07:20,139 Quand on regarde son dressing drag, 205 00:07:20,140 --> 00:07:22,441 c'est un peu comme un buffet de kermesse à l'église. 206 00:07:22,442 --> 00:07:25,177 Y a de tout, mais rien n'a de goût. 207 00:07:25,178 --> 00:07:26,478 (exclamations de surprise) 208 00:07:26,479 --> 00:07:27,413 Aïe. 209 00:07:27,414 --> 00:07:29,148 Eh ben, Darlene sort les griffes. 210 00:07:29,149 --> 00:07:30,416 La gentille fille devient piquante. 211 00:07:30,417 --> 00:07:31,850 (rires) 212 00:07:31,851 --> 00:07:33,185 Miss Kenya Pleaser. 213 00:07:33,186 --> 00:07:35,921 J'ai entendu dire que c'était une grande croyante 214 00:07:35,922 --> 00:07:37,256 et ses talons aussi, 215 00:07:37,257 --> 00:07:40,426 parce qu'ils survivent grâce aux prières. 216 00:07:40,427 --> 00:07:42,828 (rires) 217 00:07:42,829 --> 00:07:45,598 Quelle est la différence entre Darlene et un ordi? 218 00:07:46,399 --> 00:07:48,333 L'ordi, lui, il a vraiment des gigs. 219 00:07:48,334 --> 00:07:49,868 (rires) 220 00:07:49,869 --> 00:07:51,236 Jane Don't. 221 00:07:51,237 --> 00:07:54,473 Sur le runway, t'étais toujours dégoulinante de strass. 222 00:07:54,474 --> 00:07:56,508 On l'appelle "vajazzle", 223 00:07:56,509 --> 00:08:00,179 c'est le terme chic pour dire des strass collés sur la chatte. 224 00:08:00,180 --> 00:08:02,148 (rires) 225 00:08:02,816 --> 00:08:04,550 Je ne l'ai pas vu venir celle-là. 226 00:08:04,551 --> 00:08:06,318 Darlene Mitchell. 227 00:08:06,319 --> 00:08:08,554 Son nom est tellement blanc que quand je me mets à côté d'elle, 228 00:08:08,555 --> 00:08:10,189 mon score de crédit prend cent points. 229 00:08:10,190 --> 00:08:11,457 (rires) 230 00:08:11,458 --> 00:08:14,693 Nini Coco, le twink éternel qui a eu accès au câble gratuit 231 00:08:14,694 --> 00:08:16,963 et aux aquarelles en hôpital psy. 232 00:08:18,698 --> 00:08:19,832 Oh. 233 00:08:19,833 --> 00:08:23,402 (rires) 234 00:08:23,403 --> 00:08:25,070 Juicy Love Dion, c'est ce qui se passe 235 00:08:25,071 --> 00:08:26,839 quand on supprime le ministère de l'Éducation. 236 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 (rires) 237 00:08:27,841 --> 00:08:29,308 Jane Don't. 238 00:08:29,309 --> 00:08:32,010 Si tu veux voir Jane partir en vrille, dis-lui que tu l'aimes. 239 00:08:32,011 --> 00:08:34,113 Dis-lui qu'elle est drôle. 240 00:08:34,114 --> 00:08:35,582 Dis-lui qu'elle est brillante. 241 00:08:36,549 --> 00:08:38,350 Les vannes de Discord sont un peu sèches, 242 00:08:38,351 --> 00:08:41,254 comme cette langue dont Nini nous a parlé. 243 00:08:42,288 --> 00:08:43,589 Kenya Pleaser. 244 00:08:43,590 --> 00:08:47,127 Kenya, tu me fais penser à mon perso préféré du Magicien d'Oz. 245 00:08:47,861 --> 00:08:49,194 La route en briques jaunes. 246 00:08:49,195 --> 00:08:50,662 (exclamations de surprise) 247 00:08:50,663 --> 00:08:53,899 Nini a un visage qu'il n'y a qu'une mère pour aimer. 248 00:08:53,900 --> 00:08:55,501 Et cette mère, c'est Casey Anthony. 249 00:08:55,502 --> 00:08:57,036 (exclamations de surprise) 250 00:08:57,037 --> 00:08:58,504 Oh mon Dieu! 251 00:08:58,505 --> 00:09:00,606 Jane Don't est au régime 100 % sexe. 252 00:09:00,607 --> 00:09:02,375 Elle baise pour maigrir. 253 00:09:02,876 --> 00:09:04,643 Elle a pris neuf kilos. 254 00:09:04,644 --> 00:09:06,679 (rires) 255 00:09:07,947 --> 00:09:10,783 Nini Coco, hors drag, on dirait le mec 256 00:09:10,784 --> 00:09:12,184 à qui Jane piquerait son argent de cantine 257 00:09:12,185 --> 00:09:13,352 après l'avoir bousculé. 258 00:09:13,353 --> 00:09:17,022 Et en drag, on dirait un ingénieur en mécanique. 259 00:09:17,023 --> 00:09:18,624 Ah merde. 260 00:09:18,625 --> 00:09:20,125 Bon, j'ai tenté. Vraiment. 261 00:09:20,126 --> 00:09:23,495 Myki Meeks, tout le monde dit que tu ressembles à Arya Stark 262 00:09:23,496 --> 00:09:25,597 dans Game of Thrones, mais moi je trouve que tu ressembles 263 00:09:25,598 --> 00:09:27,200 Peter Dinklage. 264 00:09:28,301 --> 00:09:29,501 Ouh, aucun rire. 265 00:09:29,502 --> 00:09:30,969 (rire) 266 00:09:30,970 --> 00:09:32,571 Vous voyez... vous savez. 267 00:09:32,572 --> 00:09:33,872 (rires) 268 00:09:33,873 --> 00:09:37,042 Discord Addams, à voir ta démarche sur le runway, 269 00:09:37,043 --> 00:09:38,711 t'es vraiment de la famille Addams. 270 00:09:38,712 --> 00:09:39,712 Lurch. 271 00:09:39,713 --> 00:09:41,013 (rires) 272 00:09:41,014 --> 00:09:44,950 Myki Meeks, hors drag t'es une belle lesbienne butch 273 00:09:44,951 --> 00:09:48,554 et en drag, t'es sa copine un peu moins gâtée par la nature. 274 00:09:48,555 --> 00:09:50,255 (exclamations de surprise) 275 00:09:50,256 --> 00:09:51,490 Kenya Pleaser. 276 00:09:51,491 --> 00:09:54,059 On peut dire, sans trop se mouiller, 277 00:09:54,060 --> 00:09:55,728 que Kenya Pleaser est l'une des queens 278 00:09:55,729 --> 00:09:56,895 les plus talentueuses de la compétition. 279 00:09:56,896 --> 00:09:59,164 C'est faux, mais c'est sûr. 280 00:09:59,165 --> 00:10:00,966 (rires) 281 00:10:00,967 --> 00:10:02,368 Merci. 282 00:10:02,369 --> 00:10:06,038 Bon, la bibliothèque est officiellement fermée. 283 00:10:06,039 --> 00:10:07,506 Dieu merci. 284 00:10:07,507 --> 00:10:09,808 Les filles, vous êtes toutes analphabètes. 285 00:10:09,809 --> 00:10:11,377 (rires) 286 00:10:11,378 --> 00:10:14,147 La gagnante du minichallenge d'aujourd'hui est... 287 00:10:14,848 --> 00:10:16,248 Mayki Meeks. 288 00:10:16,249 --> 00:10:18,150 (cri de joie) 289 00:10:18,151 --> 00:10:20,285 J'ai gagné le reading challenge. 290 00:10:20,286 --> 00:10:22,855 J'ai peut-être l'air sympa, mais ma langue est bien affûtée. 291 00:10:22,856 --> 00:10:27,693 Condragulations, tu remportes un chèque de 2500 dollars. 292 00:10:27,694 --> 00:10:30,195 Je vous aime toutes, vraiment. Je vous aime. 293 00:10:30,196 --> 00:10:31,096 (rires) 294 00:10:31,097 --> 00:10:34,033 Mes queens, malheureusement, Didi Fuego, 295 00:10:34,034 --> 00:10:36,368 Mandy Mango, Briar Blush, 296 00:10:36,369 --> 00:10:40,139 Ciara Myst, Vita VonTesse Starr, 297 00:10:40,140 --> 00:10:44,377 Mia Starr et Athena Dion ont quitté la compétition. 298 00:10:45,779 --> 00:10:47,212 Mais ça ne veut pas dire 299 00:10:47,213 --> 00:10:48,682 qu'elles ne peuvent pas revenir vous hanter. 300 00:10:49,916 --> 00:10:51,817 Non, ne les faites pas revenir, 301 00:10:51,818 --> 00:10:53,686 je vous en supplie, je ne survivrai pas. 302 00:10:53,687 --> 00:10:55,321 C'est quoi ce délire? 303 00:10:55,322 --> 00:10:57,523 Merci d'accueillir à nouveau dans la compétition... 304 00:10:57,524 --> 00:10:59,793 (musique de suspense) 305 00:11:02,562 --> 00:11:06,565 ...les valises abandonnées par vos soeurs éliminées. 306 00:11:06,566 --> 00:11:08,167 (cri de joie) 307 00:11:08,168 --> 00:11:10,069 Oh, merci mon Dieu. 308 00:11:10,070 --> 00:11:13,272 Là, il va falloir appeler la tour de contrôle. 309 00:11:13,273 --> 00:11:14,640 Zone blanche: 310 00:11:14,641 --> 00:11:17,009 arrêt minute pour chargement et déchargement uniquement. 311 00:11:17,010 --> 00:11:18,577 Pourvu que je me prenne pas une amende. 312 00:11:18,578 --> 00:11:20,813 Les filles, avant de venir, on vous a demandé 313 00:11:20,814 --> 00:11:26,085 à toutes les quatorze de mettre dans vos valises de quoi 314 00:11:26,086 --> 00:11:28,587 faire un look de runway. 315 00:11:28,588 --> 00:11:29,756 Et maintenant, petit twist. 316 00:11:30,757 --> 00:11:33,759 Chacune de ces super valises Away 317 00:11:33,760 --> 00:11:38,063 appartient à une queen qui a déjà sashayed away. 318 00:11:38,064 --> 00:11:39,732 Pour le maxichallenge de la semaine, 319 00:11:39,733 --> 00:11:44,103 vous devrez utiliser le matériel d'une de vos soeurs éliminées 320 00:11:44,104 --> 00:11:47,339 pour créer un look festif qui crie: 321 00:11:47,340 --> 00:11:48,775 la fête! 322 00:11:49,576 --> 00:11:51,009 Franchement. 323 00:11:51,010 --> 00:11:52,544 Vraiment, ça m'arrange. 324 00:11:52,545 --> 00:11:54,847 Pas mal de filles qui savent coudre 325 00:11:54,848 --> 00:11:56,715 ont déjà fait leurs valises, donc je me dis: 326 00:11:56,716 --> 00:11:58,484 OK. 327 00:11:58,485 --> 00:12:01,186 Et si c'était ma troisième victoire? 328 00:12:01,187 --> 00:12:02,755 Myki, tu as gagné 329 00:12:02,756 --> 00:12:06,058 le minichallenge, tu choisis en premier. 330 00:12:06,059 --> 00:12:07,459 (rire satisfait) 331 00:12:07,460 --> 00:12:09,061 Myki, tu prends qui? 332 00:12:09,062 --> 00:12:11,597 Je vais choisir ma sister, 333 00:12:11,598 --> 00:12:12,598 Briar Blush. 334 00:12:12,599 --> 00:12:13,899 Je veux que tu sois fière de moi. 335 00:12:13,900 --> 00:12:15,501 Je vais te rendre fière. 336 00:12:15,502 --> 00:12:16,602 (rires) 337 00:12:16,603 --> 00:12:20,305 Myki, maintenant tu décides qui choisit après toi. 338 00:12:20,306 --> 00:12:21,407 Kenya, à toi. 339 00:12:21,408 --> 00:12:23,008 Oh, merci! 340 00:12:23,009 --> 00:12:24,510 Je fais passer Kenya 341 00:12:24,511 --> 00:12:27,112 parce qu'elle était dans le bottom 342 00:12:27,113 --> 00:12:29,815 au dernier défi couture, et hors de question 343 00:12:29,816 --> 00:12:30,883 que Jane gagne encore. 344 00:12:30,884 --> 00:12:33,118 Je vais prendre Vita VonTesse Star. 345 00:12:33,119 --> 00:12:34,720 Vita, Vita, Vita! 346 00:12:34,721 --> 00:12:37,089 Avoue, t'as envie de la dévorer! 347 00:12:37,090 --> 00:12:38,924 Kenya, qui enchaîne? 348 00:12:38,925 --> 00:12:40,459 Je choisis Juicy. 349 00:12:40,460 --> 00:12:41,827 Merci! 350 00:12:41,828 --> 00:12:45,931 Je vais prendre ma bonne vieille titi, Mia Starr. 351 00:12:45,932 --> 00:12:48,200 Moi, j'aime tous les styles de mecs. 352 00:12:48,201 --> 00:12:51,136 JLD, qui passe après? 353 00:12:51,137 --> 00:12:52,706 Miss Jane Don't. 354 00:12:53,039 --> 00:12:56,408 Je prends Ciara Myst. 355 00:12:56,409 --> 00:12:57,943 Qui choisit maintenant? 356 00:12:57,944 --> 00:12:59,478 Darlene, vas-y. 357 00:12:59,479 --> 00:13:01,447 Mother Athena Dion. 358 00:13:01,448 --> 00:13:03,482 La lune, c'est à moi, j'adore briller. 359 00:13:03,483 --> 00:13:07,686 Athena a été sacrée la queen la plus drag du main stage, 360 00:13:07,687 --> 00:13:09,488 donc je me dis que dans sa valise, 361 00:13:09,489 --> 00:13:10,889 il y a forcément un truc pour moi. 362 00:13:10,890 --> 00:13:12,559 Darlene, qui continue? 363 00:13:13,226 --> 00:13:14,526 Nini. 364 00:13:14,527 --> 00:13:17,163 Bon Nini, tu récupères les bagages de qui? 365 00:13:18,264 --> 00:13:19,432 Je peux prendre ma valise? 366 00:13:21,368 --> 00:13:22,601 Ça se tente ou pas? 367 00:13:22,602 --> 00:13:24,937 Allez, je prends DD Fuego. 368 00:13:24,938 --> 00:13:26,238 Très peu pour moi les duos. 369 00:13:26,239 --> 00:13:27,973 OK, moi je suis tequila! 370 00:13:27,974 --> 00:13:29,575 Ce qui veut dire que Discord 371 00:13:29,576 --> 00:13:32,778 hérite de la valise de Mandy Mango. 372 00:13:32,779 --> 00:13:34,213 Genre une table, carrément. 373 00:13:34,214 --> 00:13:36,482 Bon, ça va. 374 00:13:36,483 --> 00:13:38,550 Vu la tenue que Mandy portait, 375 00:13:38,551 --> 00:13:41,120 si sa valise est du même niveau, 376 00:13:41,121 --> 00:13:43,323 ça sent pas bon pour papy Discord. 377 00:13:43,857 --> 00:13:45,424 Bon les filles, 378 00:13:45,425 --> 00:13:49,328 vous pouvez garder vos cheveux, vos dessous et vos accessoires. 379 00:13:49,329 --> 00:13:51,530 Mais pour le reste de votre tenue de soirée, 380 00:13:51,531 --> 00:13:57,102 vous devez tout créer avec ce qu'il y a dans les valises Away. 381 00:13:57,103 --> 00:13:58,004 Et rappelez-vous, 382 00:13:58,438 --> 00:14:01,306 même si vous utilisez le matériel d'une autre queen, 383 00:14:01,307 --> 00:14:04,676 le look final doit vous ressembler à 100 %. 384 00:14:04,677 --> 00:14:07,379 Drag racers, démarrez vos moteurs 385 00:14:07,380 --> 00:14:09,048 et que la meilleure queen gagne! 386 00:14:09,049 --> 00:14:10,082 Je vais rater mon avion. 387 00:14:10,083 --> 00:14:11,250 Mets-moi cette brosse là-dedans. 388 00:14:11,251 --> 00:14:12,151 (rires) 389 00:14:12,152 --> 00:14:15,588 Allez, on ouvre cette valise, ma soeur. 390 00:14:16,222 --> 00:14:18,525 (cri excité) 391 00:14:19,326 --> 00:14:20,926 Oh, merci mon Dieu. 392 00:14:20,927 --> 00:14:22,629 OK. du jaune. 393 00:14:24,364 --> 00:14:26,765 Ciara, si un jour j'ai eu besoin que tu sois 394 00:14:26,766 --> 00:14:29,668 ultra préparée sur tous les aspects du show, 395 00:14:29,669 --> 00:14:31,204 c'est maintenant. 396 00:14:31,838 --> 00:14:34,606 Meuf, c'est carrément un magasin de tissus. 397 00:14:34,607 --> 00:14:36,475 Je le savais! 398 00:14:36,476 --> 00:14:38,944 Je la connais, ma sis Ciara. 399 00:14:38,945 --> 00:14:41,046 Je regarde autour: les autres ont 400 00:14:41,047 --> 00:14:43,282 trois bouts de tissu et deux galons. 401 00:14:43,283 --> 00:14:45,150 Et moi, j'ai une montagne d'étoffe. 402 00:14:45,151 --> 00:14:46,585 Oh là là. 403 00:14:46,586 --> 00:14:48,954 On a du velours stretch dans la place, ma belle! 404 00:14:48,955 --> 00:14:49,822 Imprimé zèbre. 405 00:14:49,823 --> 00:14:51,523 OK, j'adore. 406 00:14:51,524 --> 00:14:53,025 Mama! 407 00:14:53,026 --> 00:14:54,995 Attends. c'est tout? 408 00:14:55,562 --> 00:14:56,929 Non, mais c'est tout? 409 00:14:56,930 --> 00:14:59,198 (rire) 410 00:14:59,199 --> 00:15:01,367 Athena! 411 00:15:01,368 --> 00:15:03,669 Franchement, je m'attendais à autre chose de la part d'Athena. 412 00:15:03,670 --> 00:15:05,437 Si je pouvais revenir en arrière, 413 00:15:05,438 --> 00:15:07,539 je laisserais cette valise au bout du tapis. 414 00:15:07,540 --> 00:15:09,943 Briar, me lâche pas sur ce coup-là, s'il te plaît. 415 00:15:10,877 --> 00:15:12,444 Bon, c'est très... 416 00:15:12,445 --> 00:15:14,146 C'est une soirée très sobre, très discrète. 417 00:15:14,147 --> 00:15:16,982 On dirait que ta Briar a peut-être raté le coche. 418 00:15:16,983 --> 00:15:19,485 J'ai choisi ma soeur Briar Blush, 419 00:15:19,486 --> 00:15:22,755 parce qu'on a une esthétique assez proche, 420 00:15:22,756 --> 00:15:25,892 mais là, je vois un océan de bleu marine. 421 00:15:26,393 --> 00:15:28,494 C'est pas ma couleur préférée à bosser, 422 00:15:28,495 --> 00:15:30,295 mais au moins, j'ai de la matière. 423 00:15:30,296 --> 00:15:33,600 Ça oui, je porterais ça en soirée, tu vois? 424 00:15:34,601 --> 00:15:36,502 C'est quoi ce truc? Y a de la colle chaude dessus. 425 00:15:36,503 --> 00:15:37,771 Oh. 426 00:15:38,371 --> 00:15:40,839 Là, je réalise un truc horrible. 427 00:15:40,840 --> 00:15:41,907 Oh non. c'est découpé. 428 00:15:41,908 --> 00:15:43,509 Mais c'est tout découpé! 429 00:15:43,510 --> 00:15:44,376 Ciara. 430 00:15:44,377 --> 00:15:45,711 Ciara! 431 00:15:45,712 --> 00:15:47,346 Chaque morceau de tissu 432 00:15:47,347 --> 00:15:49,815 a des trous énormes. 433 00:15:49,816 --> 00:15:52,885 Y en a avec de la colle chaude partout. 434 00:15:52,886 --> 00:15:54,453 Il y a même un filet à cheveux là-dedans. 435 00:15:54,454 --> 00:15:56,655 C'est quoi ce délire? 436 00:15:56,656 --> 00:16:00,225 Ciara m'a filé que de la... 437 00:16:00,226 --> 00:16:01,794 merde. 438 00:16:01,795 --> 00:16:03,329 On dirait un bac à chutes en promo. 439 00:16:03,330 --> 00:16:05,431 Je me suis dit: oh génial, plein de tissu. C'est quoi ça? 440 00:16:05,432 --> 00:16:07,232 Mais non, elle t'a donné des restes? 441 00:16:07,233 --> 00:16:08,467 Que des restes. Tout est en morceaux. 442 00:16:08,468 --> 00:16:10,602 - Mais c'est dingue. - Oh mon Dieu! 443 00:16:10,603 --> 00:16:11,905 (rire) 444 00:16:12,839 --> 00:16:15,007 Il y a deux minutes, j'étais super confiante. 445 00:16:15,008 --> 00:16:16,675 Et là, c'est... 446 00:16:16,676 --> 00:16:18,777 alerte rouge, scénario catastrophe. 447 00:16:18,778 --> 00:16:20,779 Franchement, je ne sais même pas 448 00:16:20,780 --> 00:16:22,816 si j'ai assez pour faire une robe. 449 00:16:24,417 --> 00:16:25,651 (musique rythmée) 450 00:16:25,652 --> 00:16:27,419 Elle m'a déjà préparé un petit noeud. 451 00:16:27,420 --> 00:16:28,988 Le défi cette semaine, 452 00:16:28,989 --> 00:16:31,090 c'est de créer une robe de soirée 453 00:16:31,091 --> 00:16:35,661 avec les restes laissés par les queens éliminées. 454 00:16:35,662 --> 00:16:37,830 - Je déteste ce tissu. - Le jaune? 455 00:16:37,831 --> 00:16:39,832 Non, celui avec le reflet orangé. 456 00:16:39,833 --> 00:16:40,866 On dirait un canard. 457 00:16:40,867 --> 00:16:42,434 (cancans, rire) 458 00:16:42,435 --> 00:16:44,036 On peut faire un échange entre nous ou pas? 459 00:16:44,037 --> 00:16:47,272 Euh, non, ma belle, pas d'échange. 460 00:16:47,273 --> 00:16:49,742 Je suis hyper frustrée par cette valise. 461 00:16:49,743 --> 00:16:52,711 Douze mètres de zèbre, et même pas stretch. 462 00:16:52,712 --> 00:16:56,115 Deux énormes appliqués noir et blanc, 463 00:16:56,116 --> 00:16:58,951 et peut-être trois mètres de lycra. 464 00:16:58,952 --> 00:17:01,020 Mes chaussures jaunes, je les mets avec ça comment.? 465 00:17:01,021 --> 00:17:03,255 Fais-le version banane, non? 466 00:17:03,256 --> 00:17:05,224 Bon, contraste sur le body 467 00:17:05,225 --> 00:17:08,260 et traîne zèbre XXL. Allez, on y va. 468 00:17:08,261 --> 00:17:09,596 (rire) 469 00:17:10,196 --> 00:17:12,031 Tu le sens comment, ton stock, Nini? 470 00:17:12,032 --> 00:17:13,665 Franchement, ça va. 471 00:17:13,666 --> 00:17:17,236 La palette qu'elle a laissée est canon. 472 00:17:17,237 --> 00:17:18,370 Oui. 473 00:17:18,371 --> 00:17:21,407 Et en vrai, l'imprimé donne déjà plein d'idées. 474 00:17:21,408 --> 00:17:25,377 J'ouvre la valise de DD et je tombe sur ce print sublime. 475 00:17:25,378 --> 00:17:27,279 Parfois, faut laisser le tissu faire le show. 476 00:17:27,280 --> 00:17:29,214 Cet imprimé façon illustration de mode, 477 00:17:29,215 --> 00:17:33,185 ça doit être la pièce maîtresse du look. 478 00:17:33,186 --> 00:17:35,254 Je vais me poser et faire quelques croquis. 479 00:17:35,255 --> 00:17:36,889 J'ai gagné le premier défi couture, 480 00:17:36,890 --> 00:17:41,093 je suis fière de savoir faire tous mes looks moi-même, 481 00:17:41,094 --> 00:17:42,429 et là clairement, je peux gagner. 482 00:17:43,430 --> 00:17:45,397 Réduire, réutiliser, recycler, ma belle. 483 00:17:45,398 --> 00:17:47,433 Mais qu'est-ce qui lui prend? 484 00:17:47,434 --> 00:17:48,934 Je savais que j'aurais pas dû faire confiance 485 00:17:48,935 --> 00:17:50,736 à une meuf qui se lève à sept heures du mat'. 486 00:17:50,737 --> 00:17:51,970 (rire) 487 00:17:51,971 --> 00:17:55,641 Je suis quasiment sûre que c'était calculé. 488 00:17:55,642 --> 00:17:57,609 Franchement, la plupart des filles 489 00:17:57,610 --> 00:18:00,679 se doutaient qu'on allait devoir échanger nos tissus. 490 00:18:00,680 --> 00:18:01,880 On est sur Drag Race. 491 00:18:01,881 --> 00:18:03,982 Ils allaient pas juste nous laisser arriver 492 00:18:03,983 --> 00:18:07,353 avec nos tissus et notre petit plan tranquille. 493 00:18:07,354 --> 00:18:08,454 Sinon, c'est où le fun? 494 00:18:08,455 --> 00:18:10,055 Tu sais quoi? Je regrette pas 495 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 de t'avoir mise dernière au Rate-A-Queen. Bien fait. 496 00:18:12,759 --> 00:18:15,027 Si j'étais tombée sur la valise de Ciara. 497 00:18:15,028 --> 00:18:16,628 Là, je parle off. 498 00:18:16,629 --> 00:18:18,130 Je me serais barrée. 499 00:18:18,131 --> 00:18:20,666 J'aurais dit: merci beaucoup pour l'opportunité. 500 00:18:20,667 --> 00:18:22,434 Mais cette meuf m'a clairement plantée. 501 00:18:22,435 --> 00:18:25,104 Attends, on pourrait presque toutes rentrer dedans. 502 00:18:25,105 --> 00:18:26,071 Oh mon Dieu, mais oui! 503 00:18:26,072 --> 00:18:27,406 Faut que tu tiennes en bas, là. 504 00:18:27,407 --> 00:18:29,241 Non, mais je te jure, je vais péter un câble. 505 00:18:29,242 --> 00:18:30,909 Ça, c'est un vrai moment mode. 506 00:18:30,910 --> 00:18:32,111 (rires) 507 00:18:32,112 --> 00:18:34,313 La meilleure couturière qui reste... 508 00:18:34,314 --> 00:18:36,048 et elle n'a plus de tissu. 509 00:18:36,049 --> 00:18:37,317 Oh là là. 510 00:18:39,386 --> 00:18:41,053 Hello, les girls. 511 00:18:41,054 --> 00:18:42,421 - Salut Ru! - Salut Ru! 512 00:18:42,422 --> 00:18:44,757 Alors, les filles, ça coud sévère? 513 00:18:44,758 --> 00:18:46,092 Oui, madame. 514 00:18:47,093 --> 00:18:49,395 Jane Don't, viens par ici. 515 00:18:49,396 --> 00:18:50,929 Yeah! 516 00:18:50,930 --> 00:18:52,131 (rire) 517 00:18:52,132 --> 00:18:54,933 Alors Jane, qu'est-ce que tu nous as fait là? 518 00:18:54,934 --> 00:18:57,369 Ciara a eu la gentillesse 519 00:18:57,370 --> 00:19:00,239 de me laisser des tissus avec des énormes trous dedans. 520 00:19:00,240 --> 00:19:01,140 D'accord. 521 00:19:01,141 --> 00:19:03,609 Du coup, je pars de très, très loin, 522 00:19:03,610 --> 00:19:04,510 Je vois. 523 00:19:04,511 --> 00:19:07,946 Parce que je vais devoir recréer un textile 524 00:19:07,947 --> 00:19:09,915 pour avoir assez de matière pour bosser. 525 00:19:09,916 --> 00:19:11,517 C'est toi qui as choisi Ciara Myst. 526 00:19:11,518 --> 00:19:13,252 - Oui. - Pourquoi elle? 527 00:19:13,253 --> 00:19:16,221 Ciara est arrivée hyper préparée dans la compétition. 528 00:19:16,222 --> 00:19:18,957 Elle avait vraiment un plan pour tout. 529 00:19:18,958 --> 00:19:21,093 Visiblement, le plan, c'était le sabotage. 530 00:19:21,094 --> 00:19:22,394 (rire de Ru) 531 00:19:22,395 --> 00:19:25,864 Tu as gagné la semaine dernière. Tu sens la cible dans ton dos? 532 00:19:25,865 --> 00:19:26,900 Ah oui, complètement. 533 00:19:27,834 --> 00:19:30,069 Je pense pas que ça dérange grand monde 534 00:19:30,070 --> 00:19:31,870 de me voir galérer avec un handicap. 535 00:19:31,871 --> 00:19:33,472 Tu vois ce que je veux dire? 536 00:19:33,473 --> 00:19:36,175 J'adore ton tatouage de la Divine Miss M. 537 00:19:36,176 --> 00:19:37,676 Ça fait combien de temps que tu l'as? 538 00:19:37,677 --> 00:19:38,977 Ça fait quelques années maintenant. 539 00:19:38,978 --> 00:19:41,380 J'ai l'impression qu'elle a toujours tracé sa propre route. 540 00:19:41,381 --> 00:19:43,082 Tu sais, elle chantait aux Continental Baths, 541 00:19:43,083 --> 00:19:46,719 c'était une drag un peu punk, qui hurlait, hyper brute, 542 00:19:46,720 --> 00:19:49,054 et malgré ça, elle a réussi 543 00:19:49,055 --> 00:19:50,656 à transformer cette énergie en quelque chose de plus grand, 544 00:19:50,657 --> 00:19:52,925 au point de devenir une artiste que même ma mère adore. 545 00:19:52,926 --> 00:19:54,159 Ah ouais. 546 00:19:54,160 --> 00:19:56,428 Et j'adore cette idée de l'outsider ultime 547 00:19:56,429 --> 00:19:58,964 qui finit par entrer dans le château. 548 00:19:58,965 --> 00:19:59,932 C'est un peu ton histoire, ça? 549 00:19:59,933 --> 00:20:01,033 J'aimerais bien. 550 00:20:01,034 --> 00:20:02,234 Je suis super dure avec moi-même, 551 00:20:02,235 --> 00:20:05,437 et j'ai passé beaucoup de temps ici 552 00:20:05,438 --> 00:20:07,940 à assurer grave, 553 00:20:07,941 --> 00:20:09,975 tout en me disant que c'était quand même pas suffisant. 554 00:20:09,976 --> 00:20:12,044 - À me demander... - Ça vient d'où, ça? 555 00:20:12,045 --> 00:20:13,212 Franchement, j'en sais rien. 556 00:20:13,213 --> 00:20:14,980 Qu'est-ce que ça t'apporte, au fond? 557 00:20:14,981 --> 00:20:16,782 - Rien du tout. - Ça ne te rend pas service. 558 00:20:16,783 --> 00:20:18,717 - Non, clairement pas. - Ouais. ouais. 559 00:20:18,718 --> 00:20:20,886 Je le sais. Donc voilà... 560 00:20:20,887 --> 00:20:22,221 C'est un truc sur lequel j'essaie de bosser. 561 00:20:22,222 --> 00:20:23,022 Moi, je crois en toi. 562 00:20:23,023 --> 00:20:24,023 Merci. 563 00:20:24,024 --> 00:20:25,290 Vraiment, je crois en toi. 564 00:20:25,291 --> 00:20:29,561 Ru a bien plus confiance en moi que moi-même pour y arriver. 565 00:20:29,562 --> 00:20:31,196 Je sens que ça va être sublime. 566 00:20:31,197 --> 00:20:32,965 Merci infiniment. 567 00:20:32,966 --> 00:20:35,801 Elle est tellement habituée à me voir réussir 568 00:20:35,802 --> 00:20:37,803 qu'elle capte pas que là, 569 00:20:37,804 --> 00:20:40,206 je suis en mode: non, je suis vraiment dans la merde. 570 00:20:40,974 --> 00:20:42,508 Kenya Pleaser? 571 00:20:42,509 --> 00:20:43,609 J'arrive. 572 00:20:43,610 --> 00:20:44,743 Salut, Kenya. 573 00:20:44,744 --> 00:20:48,013 Alors, la dernière fois qu'on a eu un défi couture, 574 00:20:48,014 --> 00:20:50,683 ça ne s'est pas passé comme tu l'espérais. 575 00:20:50,684 --> 00:20:51,717 Non. 576 00:20:51,718 --> 00:20:54,554 Kenya, tu étais en danger d'élimination. 577 00:20:55,055 --> 00:20:59,692 Comment tu comptes éviter le lipsync cette semaine? 578 00:20:59,693 --> 00:21:01,527 Ru, je vais coudre comme une acharnée, 579 00:21:01,528 --> 00:21:03,228 - je vais tout donner, meuf. - Attends deux secondes. 580 00:21:03,229 --> 00:21:04,697 C'est ce que tu avais dit la dernière fois. 581 00:21:04,698 --> 00:21:05,832 (rire) 582 00:21:06,633 --> 00:21:07,567 Oups! 583 00:21:08,435 --> 00:21:09,868 Qu'est-ce que tu nous prépares là? 584 00:21:09,869 --> 00:21:11,336 Ru, sous tes yeux: 585 00:21:11,337 --> 00:21:13,806 une combi pattes d'eph à manches bouffantes. 586 00:21:13,807 --> 00:21:15,808 J'ai envie d'un vrai délire soirée disco. 587 00:21:15,809 --> 00:21:17,242 La combi, ça marche toujours. 588 00:21:17,243 --> 00:21:18,210 Ouais. 589 00:21:18,211 --> 00:21:19,411 Faut juste que les proportions soient nickel. 590 00:21:19,412 --> 00:21:22,648 La patte d'eph doit tomber pile au bon endroit. 591 00:21:22,649 --> 00:21:23,716 Exactement. 592 00:21:23,717 --> 00:21:25,250 Et les manches doivent être équilibrées 593 00:21:25,251 --> 00:21:26,485 avec l'ampleur du bas. 594 00:21:26,486 --> 00:21:27,419 Oui. 595 00:21:27,420 --> 00:21:29,254 Sur le principe, ton idée est top. 596 00:21:29,255 --> 00:21:31,357 C'est surtout l'exécution qui va jouer. 597 00:21:31,358 --> 00:21:32,725 Si j'arrive à faire ça bien, 598 00:21:32,726 --> 00:21:34,593 je peux clairement briller sur le runway, meuf. 599 00:21:34,594 --> 00:21:35,661 Allez, retourne bosser. 600 00:21:35,662 --> 00:21:37,463 - Oui, merci beaucoup. - Merci! 601 00:21:37,464 --> 00:21:39,798 J'ai l'impression que Vita m'a mis sur la voie 602 00:21:39,799 --> 00:21:42,101 pour cartonner sur ce challenge couture. 603 00:21:42,102 --> 00:21:43,702 Là, c'est plus le moment de jouer la sécurité. 604 00:21:43,703 --> 00:21:45,037 Il me faut une victoire. 605 00:21:45,038 --> 00:21:47,373 OK Juicy, viens par ici. 606 00:21:47,374 --> 00:21:48,941 Salut Juicy. 607 00:21:48,942 --> 00:21:51,910 Pourquoi t'as pas choisi les bagages d'Athena? 608 00:21:51,911 --> 00:21:53,912 Parce que je connais ma mother, 609 00:21:53,913 --> 00:21:57,249 et elle aime bien jouer un peu stratégique. 610 00:21:57,250 --> 00:21:59,251 Ah, donc t'avais des infos? 611 00:21:59,252 --> 00:22:00,352 Un petit peu. 612 00:22:00,353 --> 00:22:01,387 Tu as dû faire le lipsync 613 00:22:01,388 --> 00:22:02,354 contre elle la semaine dernière. 614 00:22:02,355 --> 00:22:03,722 Oui. 615 00:22:03,723 --> 00:22:04,957 Ça m'a fait mal au coeur, 616 00:22:04,958 --> 00:22:08,827 mais maintenant, je suis libre, détendue, à fond. 617 00:22:08,828 --> 00:22:10,262 (rires) 618 00:22:10,263 --> 00:22:11,563 The juice is loose? 619 00:22:11,564 --> 00:22:12,698 The juice is loose! 620 00:22:12,699 --> 00:22:14,833 (rires) 621 00:22:14,834 --> 00:22:16,835 Ah, ça faisait longtemps que j'avais pas autant ri. 622 00:22:16,836 --> 00:22:18,804 Je vois que t'as un croquis là. 623 00:22:18,805 --> 00:22:20,439 - Oui. - C'est une catsuit? 624 00:22:20,440 --> 00:22:22,875 Je pars sur une combi façon Kylie. 625 00:22:22,876 --> 00:22:24,176 Tu vas te padder? 626 00:22:24,177 --> 00:22:25,310 Je l'ai fait pour le Rusical. 627 00:22:25,311 --> 00:22:26,512 Des petits pads, tranquilles. 628 00:22:26,513 --> 00:22:29,148 Mais tu leur balances jamais juste un gros boule? 629 00:22:29,149 --> 00:22:30,716 Du gros boule. C'est ça ton délire? 630 00:22:30,717 --> 00:22:31,850 Et un peu de nichons aussi. 631 00:22:31,851 --> 00:22:33,652 Ah d'accord. bon, je peux peut-être en sortir un peu. 632 00:22:33,653 --> 00:22:37,623 Écoute, à ce stade, les juges veulent voir de la variété. 633 00:22:37,624 --> 00:22:38,957 Ouais. 634 00:22:38,958 --> 00:22:40,793 Ils cherchent une queen qui a de l'amplitude. 635 00:22:40,794 --> 00:22:41,660 Oui. 636 00:22:41,661 --> 00:22:43,028 Bon, allez, retourne bosser. 637 00:22:43,029 --> 00:22:43,896 Merci beaucoup. 638 00:22:43,897 --> 00:22:45,931 Merci Juicy. The juice is loose. 639 00:22:45,932 --> 00:22:47,199 Carrément. 640 00:22:47,200 --> 00:22:48,534 Merci. 641 00:22:48,535 --> 00:22:50,436 Ru, c'est super dur de savoir ce qu'il pense. 642 00:22:50,437 --> 00:22:52,705 Mais il a rigolé sur le "The juice is loose". 643 00:22:52,706 --> 00:22:54,907 Question piège: ça vient d'où, "The juice is loose"? 644 00:22:54,908 --> 00:22:56,476 De Beetlejuice 2. 645 00:22:57,544 --> 00:22:59,411 Je me trompe? 646 00:22:59,412 --> 00:23:01,280 Ça vient d'où alors? 647 00:23:01,281 --> 00:23:03,048 Euh. d'O.J. Simpson. 648 00:23:03,049 --> 00:23:04,049 Mais ferme-la! 649 00:23:04,050 --> 00:23:05,685 On l'appelait "The Juice". 650 00:23:07,120 --> 00:23:08,287 Ah OK. 651 00:23:08,288 --> 00:23:09,521 (rire) 652 00:23:09,522 --> 00:23:14,159 Discord Addams, viens nous faire un runway walk ici. 653 00:23:14,160 --> 00:23:16,729 (rire) 654 00:23:16,730 --> 00:23:17,863 La démarche est catastrophique. 655 00:23:17,864 --> 00:23:18,764 À ce point-là? 656 00:23:18,765 --> 00:23:20,399 Catastrophique. 657 00:23:20,400 --> 00:23:23,369 C-A-T-A-S-T-R-O-P-H-I-Q-U-E. Catastrophique. 658 00:23:23,370 --> 00:23:25,337 Tu fais un truc bizarre avec les épaules. 659 00:23:25,338 --> 00:23:27,339 Ce que tu fais avec les épaules, fais-le avec les hanches. 660 00:23:27,340 --> 00:23:29,576 Les épaules bien droites. Tu peux essayer? 661 00:23:31,378 --> 00:23:33,779 Et ne serre pas les genoux comme ça. 662 00:23:33,780 --> 00:23:35,147 On dirait un atelier. 663 00:23:35,148 --> 00:23:38,083 Ils ont dû faire venir un spécialiste. 664 00:23:38,084 --> 00:23:40,652 Franchement, je ne me souviens pas d'un moment dans Drag Race 665 00:23:40,653 --> 00:23:43,422 où RuPaul s'est dit: 666 00:23:43,423 --> 00:23:45,858 la situation est si terrible... 667 00:23:45,859 --> 00:23:48,494 Allonge le cou, mais baisse les épaules, voilà. 668 00:23:48,495 --> 00:23:51,964 ...que je dois y aller moi-même pour remettre tout ça en place. 669 00:23:51,965 --> 00:23:53,532 T'as d'autres démarches en stock? 670 00:23:53,533 --> 00:23:54,767 Peut-être. 671 00:23:54,768 --> 00:23:56,101 À chaque fois que j'y vais, 672 00:23:56,102 --> 00:23:58,037 je me dis: cette fois, je leur fais la démarche du siècle. 673 00:23:58,038 --> 00:23:59,705 Et là je débarque, vous êtes tous morts de rire, 674 00:23:59,706 --> 00:24:01,306 et moi je me dis: mais c'est la même démarche. 675 00:24:01,307 --> 00:24:02,841 C'est exactement la même, non? 676 00:24:02,842 --> 00:24:04,243 Je le sais en plus. 677 00:24:04,244 --> 00:24:06,745 - T'as choisi Mandy Mango. - J'ai rien choisi du tout. 678 00:24:06,746 --> 00:24:08,247 - T'as rien choisi. - Oui, oui, oui. 679 00:24:08,248 --> 00:24:11,016 Voilà. Ils t'ont prise en dernière. 680 00:24:11,017 --> 00:24:13,719 Franchement, d'habitude je m'en sors plutôt bien 681 00:24:13,720 --> 00:24:16,355 aux épreuves de couture, donc à mon avis, 682 00:24:16,356 --> 00:24:19,224 ils voulaient juste pas que je tombe sur une bonne valise. 683 00:24:19,225 --> 00:24:21,360 Là, je vois une espèce de robe façon Bob Mackie, 684 00:24:21,361 --> 00:24:23,696 toute effilochée. 685 00:24:23,697 --> 00:24:25,164 T'as visé juste. 686 00:24:25,165 --> 00:24:28,000 J'adore l'idée de l'asymétrie, ça raconte toujours un truc. 687 00:24:28,001 --> 00:24:29,635 - Oui. - Selon toi, 688 00:24:29,636 --> 00:24:31,503 qu'est-ce qui va te faire passer un cap dans cette compétition? 689 00:24:31,504 --> 00:24:33,338 Honnêtement, je pensais que ce serait le Pape. 690 00:24:33,339 --> 00:24:34,606 C'était hyper drôle, 691 00:24:34,607 --> 00:24:38,744 et on a vu une facette de toi totalement inattendue. 692 00:24:38,745 --> 00:24:39,878 Oui. 693 00:24:39,879 --> 00:24:42,281 Garde ça. Fais en sorte que cette semaine, 694 00:24:42,282 --> 00:24:43,582 tu sois dans le top, d'accord? 695 00:24:43,583 --> 00:24:44,550 Ça marche. 696 00:24:44,551 --> 00:24:45,918 J'ai trop hâte de voir le résultat. 697 00:24:45,919 --> 00:24:47,019 Merci beaucoup. 698 00:24:47,020 --> 00:24:49,054 Les filles, écoutez-moi bien. 699 00:24:49,055 --> 00:24:50,723 Demain, sur le main stage, 700 00:24:50,724 --> 00:24:53,125 vous présenterez vos tenues de soirée, 701 00:24:53,126 --> 00:24:55,094 et on sera rejoints 702 00:24:55,095 --> 00:24:58,664 par la muse que Yves Saint Laurent appelait 703 00:24:58,665 --> 00:25:00,199 la femme parfaite. 704 00:25:00,200 --> 00:25:01,300 Oh! 705 00:25:01,301 --> 00:25:03,635 Un top model d'exception, 706 00:25:03,636 --> 00:25:04,703 Iman. 707 00:25:04,704 --> 00:25:07,172 Oh putain de merde. 708 00:25:07,173 --> 00:25:11,009 Iman va me voir habillée comme une poubelle. 709 00:25:11,010 --> 00:25:14,480 Iman va me voir en mode sac-poubelle. 710 00:25:14,481 --> 00:25:16,382 Bosse ta démarche, Discord. 711 00:25:16,383 --> 00:25:19,418 (rires) 712 00:25:19,419 --> 00:25:20,719 Alors, bonne chance. 713 00:25:20,720 --> 00:25:22,621 Et ne merdez pas. 714 00:25:22,622 --> 00:25:24,056 - Wouh! - Merci, Ru. 715 00:25:24,057 --> 00:25:26,625 Merci, Ru. 716 00:25:26,626 --> 00:25:28,994 (musique rythmée) 717 00:25:28,995 --> 00:25:30,596 Je vais couper ici, et je fixerai le tout 718 00:25:30,597 --> 00:25:31,897 avec des épingles à nourrice, comme ça. 719 00:25:31,898 --> 00:25:33,032 On m'a dit que j'avais le droit 720 00:25:33,033 --> 00:25:34,366 aux épingles à nourrice, donc ça passe. 721 00:25:34,367 --> 00:25:35,701 Je peux pas les utiliser en déco, 722 00:25:35,702 --> 00:25:37,369 mais je peux m'en servir comme épingles à nourrice. 723 00:25:37,370 --> 00:25:39,972 Si je coupe ça en deux et que le seul moyen de le faire tenir, 724 00:25:39,973 --> 00:25:42,141 c'est une épingle, OK. 725 00:25:42,142 --> 00:25:44,743 Mais je vais pas recouvrir. 726 00:25:44,744 --> 00:25:45,878 Ouais. 727 00:25:45,879 --> 00:25:46,845 Ça se tient. 728 00:25:46,846 --> 00:25:47,880 Enfin, j'imagine. 729 00:25:47,881 --> 00:25:49,281 Bon, oui, ça se tient. 730 00:25:49,282 --> 00:25:50,716 Donc on peut utiliser uniquement 731 00:25:50,717 --> 00:25:55,587 le matériel fourni, et seulement comme c'est censé être utilisé. 732 00:25:55,588 --> 00:25:58,123 Du coup, si je peux pas m'en servir en déco, 733 00:25:58,124 --> 00:25:59,692 je vais m'en servir pour assembler. 734 00:25:59,693 --> 00:26:02,528 Ce résille à strass, impossible à coudre, 735 00:26:02,529 --> 00:26:04,296 impossible à coller, 736 00:26:04,297 --> 00:26:06,065 donc je vais l'accrocher avec des épingles. 737 00:26:06,066 --> 00:26:08,267 Franchement, c'est très Discord. 738 00:26:08,268 --> 00:26:09,936 (♪) 739 00:26:11,938 --> 00:26:13,105 Ah, j'ai la main en compote. 740 00:26:13,106 --> 00:26:14,573 La tension est à son max. 741 00:26:14,574 --> 00:26:16,575 J'en peux plus. 742 00:26:16,576 --> 00:26:20,245 Les machines tournent à fond, y a du tissu partout, 743 00:26:20,246 --> 00:26:24,117 et Jane en est à sa quatrième crise de nerfs aujourd'hui. 744 00:26:26,586 --> 00:26:28,989 Je déteste ça autant que toi, ma belle. 745 00:26:29,789 --> 00:26:31,290 Heureusement, j'ai mes anges gardiens. 746 00:26:31,291 --> 00:26:32,524 J'ai toujours Vita dans ma valise. 747 00:26:32,525 --> 00:26:34,494 Meuf, sors Vita! 748 00:26:35,161 --> 00:26:36,829 On pose Vita juste là. 749 00:26:36,830 --> 00:26:39,832 On enferme des drag queens dans une pièce pour bosser 750 00:26:39,833 --> 00:26:44,036 sur des looks toute la journée, et on devrait rester sages? 751 00:26:44,037 --> 00:26:46,271 La personne la plus stable ici, là tout de suite, 752 00:26:46,272 --> 00:26:47,806 c'est Discord. 753 00:26:47,807 --> 00:26:49,609 Et ça veut tout dire. 754 00:26:50,310 --> 00:26:55,114 Parmi les sept éliminées, c'est qui ton style drag préféré? 755 00:26:55,115 --> 00:26:56,048 - Vita. - Vita. 756 00:26:56,049 --> 00:26:57,449 Forcément, Vita. 757 00:26:57,450 --> 00:27:01,120 Vita, et franchement, je trouve que Crystal est vraiment. 758 00:27:01,121 --> 00:27:03,156 Crystal? C'est qui déjà? 759 00:27:03,823 --> 00:27:06,125 Vous vous souvenez pas de Crystal? 760 00:27:06,126 --> 00:27:08,394 Wow! c'est gênant pour vous là. 761 00:27:08,395 --> 00:27:11,397 Son entrée! Quand elle est arrivée en mode: 762 00:27:11,398 --> 00:27:13,132 "Salut, c'est moi, Crystal." 763 00:27:13,133 --> 00:27:16,602 Ah mais si, je me rappelle de cette meuf! 764 00:27:16,603 --> 00:27:18,904 (rires) 765 00:27:18,905 --> 00:27:20,572 Crystal, c'est une icône. Une légende. 766 00:27:20,573 --> 00:27:22,041 Elle est le moment. 767 00:27:22,042 --> 00:27:25,177 La quinzième queen secrète de la saison. 768 00:27:25,178 --> 00:27:27,713 Mais si! Quand elle et Athena se sont embrouillées 769 00:27:27,714 --> 00:27:30,382 pour savoir qui avait le meilleur BBL. 770 00:27:30,383 --> 00:27:32,618 Meuf, et quand Athena l'a giflée avec ses tentacules? 771 00:27:32,619 --> 00:27:34,687 Oui! Athena l'a démontée. 772 00:27:34,688 --> 00:27:36,388 - Oui. - Savoureux. 773 00:27:36,389 --> 00:27:37,990 Juicy, c'est toi qui l'as renvoyée chez elle, ma belle. 774 00:27:37,991 --> 00:27:39,224 C'est quoi ce délire? 775 00:27:39,225 --> 00:27:40,826 Arrêtez de faire genre vous vous souvenez pas de Crystal. 776 00:27:40,827 --> 00:27:42,261 Non, mais sérieux, c'est quoi ce bordel? 777 00:27:42,262 --> 00:27:43,996 Stop, parce que j'ai vraiment des trous de mémoire 778 00:27:43,997 --> 00:27:45,597 parfois, j'invente rien. 779 00:27:45,598 --> 00:27:46,465 (rires) 780 00:27:46,466 --> 00:27:47,466 Attends. 781 00:27:47,467 --> 00:27:49,835 Y avait une Crystal, cette saison? 782 00:27:49,836 --> 00:27:53,772 Juicy, tu l'as sortie sur "Mambo No. 5", quand même. 783 00:27:53,773 --> 00:27:56,842 La chanson tournait et toi, tu nous as fait un dip à 360. 784 00:27:56,843 --> 00:27:58,644 Pile au moment où Lou Bega chantait 785 00:27:58,645 --> 00:28:00,913 qu'il voulait "un peu plus d'Erica à ses côtés". 786 00:28:00,914 --> 00:28:02,181 (rire) 787 00:28:02,182 --> 00:28:04,049 Vous avez besoin d'aller dormir, les filles. 788 00:28:04,050 --> 00:28:06,585 Là, on est arrivées à un stade où on est toutes en roue libre. 789 00:28:06,586 --> 00:28:08,487 J'ai oublié comment on fait un point droit, carrément. 790 00:28:08,488 --> 00:28:09,488 C'est pas grave. 791 00:28:09,489 --> 00:28:10,889 Moi j'ai oublié le prénom de Ciara. 792 00:28:10,890 --> 00:28:12,958 (rires) 793 00:28:12,959 --> 00:28:14,426 C'est vraiment ce qu'elle a dit? 794 00:28:14,427 --> 00:28:15,761 Meuf, la nuit va être longue. 795 00:28:15,762 --> 00:28:17,196 (rire) 796 00:28:17,197 --> 00:28:18,465 Bon, on s'y remet. 797 00:28:20,834 --> 00:28:22,601 Tu sais quoi? 798 00:28:22,602 --> 00:28:26,005 Ça va partir en vrille, sévère. 799 00:28:26,006 --> 00:28:29,008 Aujourd'hui on défile en robe de soirée. 800 00:28:29,009 --> 00:28:31,643 Vous savez que je suis une meuf mode, 801 00:28:31,644 --> 00:28:34,146 j'adore analyser les looks des autres queens. 802 00:28:34,147 --> 00:28:36,582 C'est pas toujours beau. 803 00:28:36,583 --> 00:28:39,251 Mais aujourd'hui, c'est pas le cas. 804 00:28:39,252 --> 00:28:40,552 Oh là là. 805 00:28:40,553 --> 00:28:42,421 Je regarde autour de moi et franchement, 806 00:28:42,422 --> 00:28:45,157 tout le monde a un truc hyper portable sur son mannequin. 807 00:28:45,158 --> 00:28:50,562 Je vois rien qui crie "bottom évident", 808 00:28:50,563 --> 00:28:52,198 et ça... 809 00:28:54,000 --> 00:28:56,101 Ça m'agace un peu. 810 00:28:56,102 --> 00:28:57,770 Myki, tu le sens comment ton look? 811 00:28:57,771 --> 00:28:59,471 On a changé de cap. 812 00:28:59,472 --> 00:29:01,440 Je partais sur une vibe party girl à la Charli XCX. 813 00:29:01,441 --> 00:29:02,708 Je vois. 814 00:29:02,709 --> 00:29:03,909 Et puis je me suis dit: 815 00:29:03,910 --> 00:29:06,211 OK, soirée à Aspen, on file sur les pistes. 816 00:29:06,212 --> 00:29:08,180 Oui, direction les pistes, ma belle. 817 00:29:08,181 --> 00:29:10,316 Moi, je skie même quand les pistes sont fermées. 818 00:29:10,317 --> 00:29:11,650 Ah bon? 819 00:29:11,651 --> 00:29:12,885 Franchement, j'avais pas une variété de dingue 820 00:29:12,886 --> 00:29:14,753 dans ma valise, mais... 821 00:29:14,754 --> 00:29:17,589 je me suis fait une jupe bien ajustée. 822 00:29:17,590 --> 00:29:19,391 J'ai ajouté des cache-oreilles, 823 00:29:19,392 --> 00:29:21,326 une écharpe et un gros manchon, le tout assorti. 824 00:29:21,327 --> 00:29:23,128 Tout est dans le même tissu. 825 00:29:23,129 --> 00:29:25,864 Mais hier, t'avais déjà fini, ton look était prêt, non? 826 00:29:25,865 --> 00:29:29,401 Oui, je voulais vraiment une silhouette clean. 827 00:29:29,402 --> 00:29:30,269 Oui. 828 00:29:30,270 --> 00:29:32,304 Et surtout, que ça m'aille nickel. 829 00:29:32,305 --> 00:29:34,506 Pile poil. Exactement, ma belle. 830 00:29:34,507 --> 00:29:36,375 Franchement, en arrivant dans cette compétition, 831 00:29:36,376 --> 00:29:39,044 je pensais gérer mon corps, que tout était à sa place. 832 00:29:39,045 --> 00:29:42,748 Mais Ru m'a donné des conseils sur les proportions. 833 00:29:42,749 --> 00:29:44,750 Du coup, je me suis dit: 834 00:29:44,751 --> 00:29:47,686 meuf, je veux des courbes, une vraie silhouette en sablier. 835 00:29:47,687 --> 00:29:49,221 T'as appris à coudre toute seule? Comment t'as fait? 836 00:29:49,222 --> 00:29:51,290 Tu sais que tu peux acheter des tenues de drag en ligne? 837 00:29:51,291 --> 00:29:52,491 Oui. 838 00:29:52,492 --> 00:29:54,560 Et la meuf m'a dit: "Je fais pas pour les grandes tailles." 839 00:29:54,561 --> 00:29:55,961 Et elle a carrément ajouté: 840 00:29:55,962 --> 00:29:57,629 "Si tu veux ta taille, apprends à coudre." 841 00:29:57,630 --> 00:29:59,365 Bah tu sais quoi? J'ai pris ça au mot. 842 00:29:59,366 --> 00:30:01,700 Meuf, j'ai appris à coudre, pour de vrai. 843 00:30:01,701 --> 00:30:04,837 Chérie, j'ai tout level up: la chatte, le clito, 844 00:30:04,838 --> 00:30:07,172 la vulve, appelle ça comme tu veux. 845 00:30:07,173 --> 00:30:08,507 Moi, l'anatomie féminine, j'y connais rien. 846 00:30:08,508 --> 00:30:10,142 Mais j'ai step up, crois-moi. 847 00:30:10,143 --> 00:30:14,381 Ça, c'est ma tenue revanche. Ma combi de rédemption. 848 00:30:15,015 --> 00:30:17,182 Alors, ton look, ça a donné quoi au final? 849 00:30:17,183 --> 00:30:19,318 J'ai fait quelques ajustements. La cape, elle a sauté. 850 00:30:19,319 --> 00:30:21,787 Les petites fleurs, coupées aussi. 851 00:30:21,788 --> 00:30:23,822 Celles sur lesquelles t'as passé... 852 00:30:23,823 --> 00:30:25,057 les deux premières heures, littéralement. 853 00:30:25,058 --> 00:30:26,358 Mais vraiment, littéralement. 854 00:30:26,359 --> 00:30:27,593 OK. 855 00:30:27,594 --> 00:30:29,828 Mais je trouve que c'est mieux comme ça, 856 00:30:29,829 --> 00:30:31,864 plus épuré, moins chargé. 857 00:30:31,865 --> 00:30:33,966 Parce que d'habitude, mes looks partent dans tous les sens. 858 00:30:33,967 --> 00:30:36,101 Je suis un peu inquiète pour Darlene. 859 00:30:36,102 --> 00:30:38,303 Elle avait pas grand-chose pour bosser. 860 00:30:38,304 --> 00:30:41,907 C'était full zèbre, avec un soupçon de noir. 861 00:30:41,908 --> 00:30:45,244 Je sais pas. je vois pas trop l'idée, là. 862 00:30:45,245 --> 00:30:48,247 Et Eugenie, après Ciara. t'as réussi à rattraper le coup? 863 00:30:48,248 --> 00:30:49,481 Euh... 864 00:30:49,482 --> 00:30:51,650 Oui, je crois qu'on a trouvé un truc. 865 00:30:51,651 --> 00:30:53,686 Malgré tous les efforts de Ciara, 866 00:30:53,687 --> 00:30:55,554 j'ai quand même une robe. 867 00:30:55,555 --> 00:31:00,225 Elle est pas incroyable, mais elle rend bien. 868 00:31:00,226 --> 00:31:02,227 Et surtout, c'est une robe, et elle me va. 869 00:31:02,228 --> 00:31:05,397 Peut-être qu'il y a un mini espoir 870 00:31:05,398 --> 00:31:07,766 que Ciara Myst ne m'ait pas envoyée 871 00:31:07,767 --> 00:31:09,368 tout droit vers l'élimination. 872 00:31:09,369 --> 00:31:13,238 Et toi, Miss Diva, tu le sens comment ton look? 873 00:31:13,239 --> 00:31:16,375 Franchement? Canon. Ça s'est mis en place à la fin. 874 00:31:16,376 --> 00:31:18,744 J'ai charbonné pour faire l'ourlet du pantalon 875 00:31:18,745 --> 00:31:20,879 et soigner toutes les finitions. 876 00:31:20,880 --> 00:31:22,981 Je trouve que ça fait hyper ajusté. 877 00:31:22,982 --> 00:31:24,049 - Ça rend bien. - Ouais? 878 00:31:24,050 --> 00:31:25,184 On dirait que tu vas en soirée. 879 00:31:25,185 --> 00:31:26,852 Cette fois, Juicy, 880 00:31:26,853 --> 00:31:29,254 qui galérait encore y a pas longtemps 881 00:31:29,255 --> 00:31:33,359 à enfiler une canette, n'a eu l'aide de personne. 882 00:31:33,360 --> 00:31:35,160 Alors... 883 00:31:35,161 --> 00:31:38,698 Je suis curieuse de voir comment ça va tourner, cette histoire. 884 00:31:39,199 --> 00:31:41,100 Et ta tenue alors? T'as changé des trucs? 885 00:31:41,101 --> 00:31:43,802 Franchement, tout s'est mis en place nickel. 886 00:31:43,803 --> 00:31:46,505 Heureusement, ça m'allait du premier coup. 887 00:31:46,506 --> 00:31:48,674 En termes de technique, 888 00:31:48,675 --> 00:31:51,744 Nini, elle assure grave. 889 00:31:51,745 --> 00:31:54,947 Mais les queens qui ont balancé une combi orange à paillettes 890 00:31:54,948 --> 00:31:58,450 en dessous, je suis pas sûre d'adhérer à fond. 891 00:31:58,451 --> 00:32:00,953 Et toi, tu le sens comment aujourd'hui? 892 00:32:00,954 --> 00:32:03,055 Hier, j'étais en vrille totale, 893 00:32:03,056 --> 00:32:04,323 mais là j'adore, 894 00:32:04,324 --> 00:32:05,891 genre vraiment vraiment vraiment vraiment ma tenue. 895 00:32:05,892 --> 00:32:07,359 J'ai mis une tonne d'épingles à nourrice. 896 00:32:07,360 --> 00:32:09,495 Je pensais pas en utiliser autant. 897 00:32:09,496 --> 00:32:12,499 Y en a huit cents. Littéralement huit cents épingles dessus. 898 00:32:13,967 --> 00:32:15,201 Des épingles à nourrice? 899 00:32:15,635 --> 00:32:17,136 Meuf, des épingles à nourrice, 900 00:32:17,137 --> 00:32:18,570 ça passe pas inaperçu dans une valise, hein. 901 00:32:18,571 --> 00:32:20,272 J'ai pas cousu un seul truc. 902 00:32:20,273 --> 00:32:23,575 Tout est monté et ourlé uniquement avec des épingles. 903 00:32:23,576 --> 00:32:24,744 Iconique. 904 00:32:27,881 --> 00:32:29,515 C'est un peu magouille et système D, quand même. 905 00:32:29,516 --> 00:32:30,716 Franchement, Discord essaie clairement 906 00:32:30,717 --> 00:32:32,117 de s'en sortir à l'arrache, point. 907 00:32:32,118 --> 00:32:33,986 Tu crois que les juges vont cramer 908 00:32:33,987 --> 00:32:35,287 tes épingles aujourd'hui 909 00:32:35,288 --> 00:32:37,723 et te dire un truc là-dessus? 910 00:32:37,724 --> 00:32:39,658 - Mais en mode négatif? - Je sais pas. 911 00:32:39,659 --> 00:32:41,827 Ils vont les prendre comment, ces épingles? 912 00:32:41,828 --> 00:32:43,862 J'espère qu'ils vont voir ça comme un parti pris mode. 913 00:32:43,863 --> 00:32:45,531 Parce que si tu retires les épingles, 914 00:32:45,532 --> 00:32:47,800 tout se casse la gueule, 915 00:32:47,801 --> 00:32:50,836 donc oui, elles étaient indispensables. 916 00:32:50,837 --> 00:32:53,072 Et en plus, est-ce que ça donne 917 00:32:53,073 --> 00:32:56,141 un côté ultra stylé? Oui, carrément! 918 00:32:56,142 --> 00:32:58,344 Trois épingles, c'est cheap. 919 00:32:58,345 --> 00:33:00,813 Mille épingles, c'est fashion. 920 00:33:00,814 --> 00:33:03,315 (musique rythmée) 921 00:33:03,316 --> 00:33:04,850 Chaque fois je me retiens de faire des pronostics. 922 00:33:04,851 --> 00:33:06,452 Dès que je me dis que ça va être génial... 923 00:33:06,453 --> 00:33:08,687 - Tu passes pour la dinde. - Tu vois ce que je veux dire? 924 00:33:08,688 --> 00:33:10,422 Faut qu'on invoque l'énergie Boom Boom Pow. 925 00:33:10,423 --> 00:33:12,191 On doit canaliser le Boom Boom Pow. 926 00:33:12,192 --> 00:33:13,592 On doit canaliser le Boom Boom Pow. 927 00:33:13,593 --> 00:33:16,695 J'adore Boom Boom Pow. 928 00:33:16,696 --> 00:33:18,330 Je sais pas, je suis obsédée par ce son. 929 00:33:18,331 --> 00:33:20,566 Et pour être honnête, les Black Eyed Peas, 930 00:33:20,567 --> 00:33:22,401 je les kiffe depuis que je suis gosse. 931 00:33:22,402 --> 00:33:24,470 Tu peux me définir c'est quoi, Boom Boom Pow? 932 00:33:24,471 --> 00:33:27,139 Pour moi, Boom Boom Pow, c'est un art de vivre. 933 00:33:27,140 --> 00:33:29,241 C'est construit comme un poème antique. 934 00:33:29,242 --> 00:33:30,376 Un truc épique, genre L'Odyssée, 935 00:33:30,377 --> 00:33:32,077 comme si une muse te chantait l'histoire. 936 00:33:32,078 --> 00:33:33,479 Les quatre philosophes, quoi. 937 00:33:33,480 --> 00:33:35,447 Oui! Avant même d'arriver au Boom Boom Pow, 938 00:33:35,448 --> 00:33:37,583 chacun des Peas pose sa pierre à l'édifice. 939 00:33:37,584 --> 00:33:39,551 On dirait qu'elle est en train de nous expliquer 940 00:33:39,552 --> 00:33:41,487 ce qu'est le Boom Boom Pow, 941 00:33:41,488 --> 00:33:44,089 histoire qu'on sache le reconnaître quand il débarque. 942 00:33:44,090 --> 00:33:46,291 C'est comme le prophète de l'Ancien Testament. 943 00:33:46,292 --> 00:33:48,093 Les cavaliers des Black Eyed Peas. 944 00:33:48,094 --> 00:33:50,329 Le cavalier des Black Eyed Peas. 945 00:33:50,330 --> 00:33:52,498 Ils apparaîtront pour que tu saches 946 00:33:52,499 --> 00:33:54,500 que c'est le Boom Boom Pow quand tu le verras. 947 00:33:54,501 --> 00:33:55,734 (claquement de sabots) 948 00:33:55,735 --> 00:33:57,870 Je me dis que Boom Boom Pow, 949 00:33:57,871 --> 00:33:59,071 c'est le texte 950 00:33:59,072 --> 00:34:03,709 que les scientifiques trouveront en fouillant les ruines. 951 00:34:03,710 --> 00:34:05,844 Ça sera notre Gilgamesh à nous. 952 00:34:05,845 --> 00:34:08,113 C'est là que Fergie nous a vraiment fait comprendre 953 00:34:08,114 --> 00:34:10,816 que elle est en trois mille huit 954 00:34:10,817 --> 00:34:12,518 et qu'on est, nous, en deux mille à la bourre. 955 00:34:12,519 --> 00:34:14,186 Voilà. Bonjour. 956 00:34:14,187 --> 00:34:15,521 Imagine que le lip sync de la finale 957 00:34:15,522 --> 00:34:16,689 soit sur Boom Boom Pow. 958 00:34:16,690 --> 00:34:19,425 Meuf, si la chanson de la finale, 959 00:34:19,426 --> 00:34:21,493 c'était Boom Boom Pow, je te jure, 960 00:34:21,494 --> 00:34:24,463 je deviendrais incontrôlable. 961 00:34:24,464 --> 00:34:26,365 Meuf, j'en sais rien. 962 00:34:26,366 --> 00:34:27,299 Je suis crevée. 963 00:34:27,300 --> 00:34:29,568 Allez, on fait un basket! 964 00:34:29,569 --> 00:34:31,537 (musique rythmée) 965 00:34:31,538 --> 00:34:34,540 Des fois je me dis: wow, j'ai un diplôme quand même. 966 00:34:34,541 --> 00:34:36,675 Ah ouais? En quoi? 967 00:34:36,676 --> 00:34:38,143 En stylisme, design de mode. 968 00:34:38,144 --> 00:34:40,312 Attends, quoi? Deux secondes. 969 00:34:40,313 --> 00:34:41,947 Tu l'as déjà dit aux autres? 970 00:34:41,948 --> 00:34:43,716 Quoi? Qu'est-ce qu'elle a dit, Darlene? 971 00:34:43,717 --> 00:34:46,919 Je viens d'apprendre que Darlene a un diplôme en design de mode. 972 00:34:46,920 --> 00:34:49,621 T'as fait des études de mode, sérieusement? 973 00:34:49,622 --> 00:34:51,023 Mais vas-y Nini! 974 00:34:51,024 --> 00:34:53,859 Moi, je partais toujours plus sur le styling. 975 00:34:53,860 --> 00:34:56,061 Je faisais mes bases en croquis, 976 00:34:56,062 --> 00:34:58,230 puis je les accessoirisais à mort. 977 00:34:58,231 --> 00:35:00,466 Mais alors, quand je vois Darlene 978 00:35:00,467 --> 00:35:03,402 sortir ce foutu sac congélation. 979 00:35:03,403 --> 00:35:04,470 rempli de perruques. 980 00:35:04,471 --> 00:35:05,671 Mesdames et messieurs. 981 00:35:05,672 --> 00:35:06,972 Meuf, regarde-moi ce sac. 982 00:35:06,973 --> 00:35:09,408 (acclamations) 983 00:35:09,409 --> 00:35:11,043 Distribution de mulets pour tout le monde. 984 00:35:11,044 --> 00:35:12,644 Le sac spécial mulets. 985 00:35:12,645 --> 00:35:16,015 Darlene a la collection de perruques la plus affreuse, 986 00:35:16,016 --> 00:35:19,151 y en a, je comprends même pas pourquoi elle les a prises. 987 00:35:19,152 --> 00:35:20,786 Oh mon Dieu. 988 00:35:20,787 --> 00:35:22,588 Attends, je la vois avec. 989 00:35:22,589 --> 00:35:23,889 Ah ouais, elle est féroce. 990 00:35:23,890 --> 00:35:26,191 C'est quoi ce carré blond cendré? 991 00:35:26,192 --> 00:35:27,626 Franchement, qui a envie de porter ça? 992 00:35:27,627 --> 00:35:30,329 Attends meuf, j'ai carrément mon carré planqué sous la table. 993 00:35:30,330 --> 00:35:31,997 Pourquoi t'as un carré sous la table? 994 00:35:31,998 --> 00:35:33,098 Parce que meuf, je suis prête 995 00:35:33,099 --> 00:35:34,600 à servir du contenu à n'importe quel moment. 996 00:35:34,601 --> 00:35:36,568 Je suis prête à balancer la perruque, 997 00:35:36,569 --> 00:35:37,871 faut pas me chauffer deux fois. 998 00:35:38,872 --> 00:35:40,839 Ah, t'es prête, quoi. 999 00:35:40,840 --> 00:35:43,776 Hein? Darlene, mais pourquoi? 1000 00:35:43,777 --> 00:35:45,711 T'as vraiment ça sur toi? 1001 00:35:45,712 --> 00:35:48,113 On dirait que tu vas me vendre des nuggets au drive. 1002 00:35:48,114 --> 00:35:49,515 (rires) 1003 00:35:49,516 --> 00:35:51,016 Je déteste celles-là. 1004 00:35:51,017 --> 00:35:52,117 Je déteste, je déteste. 1005 00:35:52,118 --> 00:35:53,719 Oh mon Dieu, c'est immonde. 1006 00:35:53,720 --> 00:35:55,622 Les filles, elles n'en peuvent plus. 1007 00:35:55,989 --> 00:35:57,723 (cris excités) 1008 00:35:57,724 --> 00:35:59,658 Toi, mulet. Toi, mulet. 1009 00:35:59,659 --> 00:36:00,793 Toi aussi, mulet. 1010 00:36:00,794 --> 00:36:02,995 Nini, pourquoi ça te va aussi bien? 1011 00:36:02,996 --> 00:36:04,229 (rires) 1012 00:36:04,230 --> 00:36:08,133 (cris) 1013 00:36:08,134 --> 00:36:10,502 - Nouvelle coupe. - Nouvelle coupe! 1014 00:36:10,503 --> 00:36:11,370 Nouvelle couleur. 1015 00:36:11,371 --> 00:36:12,805 On s'éclate trop avec ces perruques. 1016 00:36:12,806 --> 00:36:14,673 Et ça, c'est juste le premier sac. 1017 00:36:14,674 --> 00:36:16,709 (rires) 1018 00:36:16,710 --> 00:36:18,878 (musique rythmée) 1019 00:36:41,001 --> 00:36:42,234 Allez, bronze! 1020 00:36:42,235 --> 00:36:43,569 (applaudissements) 1021 00:36:43,570 --> 00:36:44,837 Bienvenue sur la scène principale 1022 00:36:44,838 --> 00:36:46,038 de RuPaul's Drag Race. 1023 00:36:46,039 --> 00:36:48,240 Michelle Visage, 1024 00:36:48,241 --> 00:36:50,943 dis-nous, c'est quoi ton type de soirée préféré? 1025 00:36:50,944 --> 00:36:52,511 Euh... fisting? 1026 00:36:52,512 --> 00:36:54,480 Chacun ramène son poing. 1027 00:36:54,481 --> 00:36:56,548 (rires) 1028 00:36:56,549 --> 00:37:01,020 Icône du style, Carson Kressley, c'est quoi ta soirée idéale? 1029 00:37:01,021 --> 00:37:02,988 Oh, j'adore les soirées pyjama. 1030 00:37:02,989 --> 00:37:04,757 Surtout quand ça part en fisting. 1031 00:37:04,758 --> 00:37:05,758 Yeah! 1032 00:37:05,759 --> 00:37:07,059 (rires) 1033 00:37:07,060 --> 00:37:09,862 Et l'unique, l'inimitable. 1034 00:37:09,863 --> 00:37:11,764 Iman est avec nous. 1035 00:37:11,765 --> 00:37:13,799 Iman, c'est quoi ta fête préférée? 1036 00:37:13,800 --> 00:37:14,767 (scratch de disque) 1037 00:37:14,768 --> 00:37:18,737 ♪ Ain't no party like a cha cha party ♪ 1038 00:37:18,738 --> 00:37:20,105 (cri excité) 1039 00:37:20,106 --> 00:37:21,173 (rire) 1040 00:37:21,174 --> 00:37:23,610 (musique techno) 1041 00:37:25,311 --> 00:37:26,945 (rire de Ru) 1042 00:37:26,946 --> 00:37:28,213 Cha cha, meuf! 1043 00:37:28,214 --> 00:37:29,715 (exclamation, rire) 1044 00:37:29,716 --> 00:37:33,252 Iman, tu es sublime comme toujours. 1045 00:37:33,253 --> 00:37:34,653 Merci, ma chérie. 1046 00:37:34,654 --> 00:37:36,288 Ravie d'être là. 1047 00:37:36,289 --> 00:37:37,523 (rire de Ru) 1048 00:37:37,524 --> 00:37:40,492 Cette semaine, nos queens devaient récupérer les matériaux 1049 00:37:40,493 --> 00:37:44,430 de leurs soeurs éliminées pour créer des looks de fête. 1050 00:37:44,431 --> 00:37:47,866 Et ce soir sur le runway, la catégorie est... 1051 00:37:47,867 --> 00:37:48,834 soirée. 1052 00:37:48,835 --> 00:37:50,169 Queens, 1053 00:37:50,170 --> 00:37:53,839 démarrez vos moteurs, et que la meilleure gagne. 1054 00:37:53,840 --> 00:37:55,709 (musique rythmée) 1055 00:37:59,612 --> 00:38:02,414 La catégorie, c'est: soirée. 1056 00:38:02,415 --> 00:38:03,549 On commence avec... 1057 00:38:03,550 --> 00:38:08,487 Darlene Mitchell débarque à l'after des VMAs. 1058 00:38:08,488 --> 00:38:10,389 Et paf, la voilà. 1059 00:38:10,390 --> 00:38:11,590 (rires) 1060 00:38:11,591 --> 00:38:13,826 Un bon look, c'est trois choses: 1061 00:38:13,827 --> 00:38:15,995 du volume, une vraie silhouette. et une coupe mulet. 1062 00:38:15,996 --> 00:38:19,498 Je dévore ce runway à chaque pas. 1063 00:38:19,499 --> 00:38:21,467 Cette minirobe est tellement moulante 1064 00:38:21,468 --> 00:38:23,235 que j'en perds le souffle. 1065 00:38:23,236 --> 00:38:25,104 J'ai du coussin en haut, 1066 00:38:25,105 --> 00:38:27,039 du coussin sur les bras, du coussin sur les hanches. 1067 00:38:27,040 --> 00:38:30,442 Je peux tomber dans n'importe quel sens, je suis amortie. 1068 00:38:30,443 --> 00:38:31,643 Un petit roast pour votre plaisir. 1069 00:38:31,644 --> 00:38:32,811 (rires) 1070 00:38:32,812 --> 00:38:35,080 On se retrouve à l'after de l'after. 1071 00:38:35,081 --> 00:38:36,882 On se capte au zoo. 1072 00:38:36,883 --> 00:38:38,350 (rires) 1073 00:38:38,351 --> 00:38:40,152 Discord Addams 1074 00:38:40,153 --> 00:38:43,055 file à une soirée fin du monde. 1075 00:38:43,056 --> 00:38:44,323 (exclamations surprises) 1076 00:38:44,324 --> 00:38:45,958 Y a plus qu'elle et son Twinkie. 1077 00:38:45,959 --> 00:38:47,126 (rires) 1078 00:38:47,127 --> 00:38:50,462 Le tissu jaune? Très peu pour moi. 1079 00:38:50,463 --> 00:38:52,231 On n'est pas dans un délire Bart Simpson. 1080 00:38:52,232 --> 00:38:53,932 Là, on est sur de la couture, ma chérie. 1081 00:38:53,933 --> 00:38:56,735 On dirait que les mites m'ont bouffée, 1082 00:38:56,736 --> 00:38:59,606 mais les épingles me tiennent debout. 1083 00:39:02,175 --> 00:39:03,542 (rire) 1084 00:39:03,543 --> 00:39:07,946 Et RuPaul me lâche un énorme sourire avec un pouce levé. 1085 00:39:07,947 --> 00:39:11,450 J'ai perfectionné ma démarche devant Iman. 1086 00:39:11,451 --> 00:39:13,485 Je suis un top model, point. 1087 00:39:13,486 --> 00:39:14,920 Elle est en train de nous troller ou quoi? 1088 00:39:14,921 --> 00:39:16,822 Je lui ai dit: éloigne-toi de la broyeuse. 1089 00:39:16,823 --> 00:39:17,723 (rires) 1090 00:39:17,724 --> 00:39:19,158 Juicy Love Dion. 1091 00:39:19,159 --> 00:39:21,894 Direction une soirée à Miami Beach. 1092 00:39:21,895 --> 00:39:23,262 Oh! 1093 00:39:23,263 --> 00:39:26,999 Ah oui, glamour façon femme de mafieux à Miami. 1094 00:39:27,000 --> 00:39:28,267 (rire de Ru) 1095 00:39:28,268 --> 00:39:30,269 Merci Titi Mia pour les tissus. 1096 00:39:30,270 --> 00:39:33,005 Je savais que ma grande soeur n'allait pas me lâcher. 1097 00:39:33,006 --> 00:39:35,207 Là, je vous sers Miami Beach direct. 1098 00:39:35,208 --> 00:39:37,943 Il fait chaud, donc je laisse l'air passer 1099 00:39:37,944 --> 00:39:40,946 avec tous ces découpes sur ma combi façon Kylie. 1100 00:39:40,947 --> 00:39:43,282 Je montre les formes, je suis bien paddée. 1101 00:39:43,283 --> 00:39:45,918 On est devant Iman, ma belle. Faut envoyer. 1102 00:39:45,919 --> 00:39:47,486 Je rêve de saucisse. 1103 00:39:47,487 --> 00:39:48,988 Oui! 1104 00:39:48,989 --> 00:39:51,090 Si tu peux pas les battre, couvreles de cheveux. 1105 00:39:51,091 --> 00:39:52,491 Les marier? 1106 00:39:52,492 --> 00:39:53,759 Je les connais même pas! 1107 00:39:53,760 --> 00:39:55,294 (rires) 1108 00:39:55,295 --> 00:39:56,528 Jane Don't. 1109 00:39:56,529 --> 00:39:58,897 En route pour l'after des Grammy Awards. 1110 00:39:58,898 --> 00:39:59,865 Oh! 1111 00:39:59,866 --> 00:40:01,868 Ça coûte combien, une jambe? 1112 00:40:02,535 --> 00:40:04,136 Savourez-moi ça. 1113 00:40:04,137 --> 00:40:06,705 Robe inspirée de Bob Mackie: 1114 00:40:06,706 --> 00:40:12,578 c'est glamour, c'est chic, c'est grande dame. 1115 00:40:12,579 --> 00:40:13,912 Je suis recouverte d'appliqués de partout. 1116 00:40:13,913 --> 00:40:16,515 Tout s'est mis en place, pièce par pièce. 1117 00:40:16,516 --> 00:40:20,986 Tout ce que j'ai à dire à Ciara Myst, c'est: merci. 1118 00:40:20,987 --> 00:40:24,690 Parce que sans ta tromperie et tes coups bas, 1119 00:40:24,691 --> 00:40:26,692 je ne serais pas là, plus féroce que jamais. 1120 00:40:26,693 --> 00:40:28,994 Passe le bonjour à Clive Davis de ma part. 1121 00:40:28,995 --> 00:40:30,763 (rires) 1122 00:40:30,764 --> 00:40:33,699 Nini Coco débarque à la garden-party d'après-défilé 1123 00:40:33,700 --> 00:40:34,867 de la Fashion Week. 1124 00:40:34,868 --> 00:40:37,569 Oh. Quelqu'un d'autre a envie d'une petite carotte? 1125 00:40:37,570 --> 00:40:39,972 C'est le printemps et j'arrive à cette garden-party 1126 00:40:39,973 --> 00:40:45,644 en flottant, dans une robe ultra flashy, 1127 00:40:45,645 --> 00:40:49,481 avec catsuit... 1128 00:40:49,482 --> 00:40:51,884 Oh, j'adore quand c'est modulable. 1129 00:40:51,885 --> 00:40:52,951 Oh que oui. 1130 00:40:52,952 --> 00:40:55,688 Oui, la Jennifer version décapotable. 1131 00:40:55,689 --> 00:40:59,124 Queue de cheval tirée au cordeau, démarche assassine. 1132 00:40:59,125 --> 00:41:00,859 La traîne ne suit plus. 1133 00:41:00,860 --> 00:41:02,227 Non, elle vient de s'arrêter net. 1134 00:41:02,228 --> 00:41:04,196 (rires) 1135 00:41:04,197 --> 00:41:08,267 Myki Mix arrive à une soirée après-ski. 1136 00:41:08,268 --> 00:41:09,268 Oh. 1137 00:41:09,269 --> 00:41:11,737 L'hiver à Pacoima, c'est carrément glamour. 1138 00:41:11,738 --> 00:41:12,771 (rire) 1139 00:41:12,772 --> 00:41:14,573 Moi, je suis une fille de Floride. 1140 00:41:14,574 --> 00:41:16,508 Je n'ai jamais skié, alors je porte ce que j'imagine 1141 00:41:16,509 --> 00:41:20,913 mignon pour une petite fête après la neige. 1142 00:41:20,914 --> 00:41:23,849 J'ai utilisé un stretch bleu marine foncé 1143 00:41:23,850 --> 00:41:26,719 pour faire la base, esprit combinaison de ski, tu vois? 1144 00:41:26,720 --> 00:41:29,555 Et j'ai ajouté des sequins bleus pour que ça claque. 1145 00:41:29,556 --> 00:41:31,657 Cache-oreilles assortis, 1146 00:41:31,658 --> 00:41:36,362 écharpe, gants et bien sûr, le manchon coordonné aussi. 1147 00:41:36,363 --> 00:41:38,764 Là, il me faut un bon chocolat chaud. 1148 00:41:38,765 --> 00:41:41,300 Deux mains, un seul manchon. 1149 00:41:41,301 --> 00:41:43,035 (rires) 1150 00:41:43,036 --> 00:41:46,271 Kenya Pleaser en route pour une soirée disco. 1151 00:41:46,272 --> 00:41:48,040 - D'accord. - La voilà. 1152 00:41:48,041 --> 00:41:50,476 Et évidemment, c'est elle la reine du bal. 1153 00:41:50,477 --> 00:41:52,878 Ouh là là, tut tut, pip pip! 1154 00:41:52,879 --> 00:41:55,047 Le Studio 54 peut aller se rhabiller. 1155 00:41:55,048 --> 00:41:56,582 Ma tenue a des clochettes, 1156 00:41:56,583 --> 00:41:58,017 des anneaux, et un décolleté plongeant jusqu'au nombril. 1157 00:41:58,018 --> 00:42:00,853 Afro volumineux, fleur dans les cheveux, 1158 00:42:00,854 --> 00:42:02,755 pattes d'eph' qui frôlent le sol à la perfection. 1159 00:42:02,756 --> 00:42:04,490 Meuf, cette tenue est tellement bien coupée 1160 00:42:04,491 --> 00:42:05,824 qu'on dirait qu'elle est peinte sur moi. 1161 00:42:05,825 --> 00:42:07,761 C'est façon Pleaser, sinon rien. 1162 00:42:08,495 --> 00:42:11,363 Noir, blanc et rouge, de la tête aux pieds. 1163 00:42:11,364 --> 00:42:12,731 Et ce ne sont pas des hommes 1164 00:42:12,732 --> 00:42:14,366 qui tombent du ciel, ce sont des sequins. 1165 00:42:14,367 --> 00:42:16,101 Vous connaissez Donna Summer? 1166 00:42:16,102 --> 00:42:18,103 - Ah hein. - Voici Kenya Spring. 1167 00:42:18,104 --> 00:42:20,339 (rires) 1168 00:42:20,340 --> 00:42:21,974 Bienvenue, mes reines. 1169 00:42:21,975 --> 00:42:25,011 Place maintenant aux critiques des juges. 1170 00:42:25,979 --> 00:42:28,781 On commence avec Darlene Mitchell. 1171 00:42:28,782 --> 00:42:31,183 Franchement, quand vous êtes toutes arrivées, 1172 00:42:31,184 --> 00:42:33,819 je me suis dit: waouh. Attends, c'est vous qui avez fait ça? 1173 00:42:33,820 --> 00:42:37,289 C'est dingue. Chaque look est hyper abouti. 1174 00:42:37,290 --> 00:42:38,691 Celui-là, je l'adore. 1175 00:42:38,692 --> 00:42:41,060 Ça me renvoie direct aux années 80, 1176 00:42:41,061 --> 00:42:44,863 Pretty in Pink, les robes Gunne Sax qu'on... 1177 00:42:44,864 --> 00:42:46,932 J'adore parce que c'est typiquement 1178 00:42:46,933 --> 00:42:49,501 le genre de truc qu'on voyait à Londres dans les années 80. 1179 00:42:49,502 --> 00:42:53,205 La façon dont tu as froncé le haut. c'est rembourré? 1180 00:42:53,206 --> 00:42:54,273 Oui, complètement. 1181 00:42:54,274 --> 00:42:55,407 Enfin. si t'as de la chance. 1182 00:42:55,408 --> 00:42:56,375 (rires) 1183 00:42:56,376 --> 00:42:57,376 Oh, ça va! 1184 00:42:57,377 --> 00:42:59,111 Et ce que j'aime, Darlene, 1185 00:42:59,112 --> 00:43:00,479 c'est que tu proposes autre chose. 1186 00:43:00,480 --> 00:43:01,980 Pas de longs gants cette fois. 1187 00:43:01,981 --> 00:43:04,850 Même ton maquillage est totalement différent. 1188 00:43:04,851 --> 00:43:06,719 Et merci de ne pas avoir remis les chaussures affreuses, 1189 00:43:06,720 --> 00:43:08,153 celles-ci sont bien mieux. 1190 00:43:08,154 --> 00:43:10,756 S'il fallait chipoter, j'aurais peut-être ajouté 1191 00:43:10,757 --> 00:43:13,192 une touche de tissu zébré sur les chaussures. 1192 00:43:13,193 --> 00:43:15,461 Ça aurait vraiment poussé le look encore plus loin. 1193 00:43:15,462 --> 00:43:17,262 Mais franchement, c'est déjà très, très réussi. 1194 00:43:17,263 --> 00:43:18,130 Merci. 1195 00:43:18,131 --> 00:43:19,898 On passe à Discord Addams. 1196 00:43:19,899 --> 00:43:21,500 Déjà, parlons de ta démarche. 1197 00:43:21,501 --> 00:43:22,668 Oui! 1198 00:43:22,669 --> 00:43:25,204 Je trouve que tu as fait d'énormes progrès. 1199 00:43:25,205 --> 00:43:26,105 Merci beaucoup. 1200 00:43:26,106 --> 00:43:28,807 Et là, je ne vois plus du tout Mandy Mango. 1201 00:43:28,808 --> 00:43:30,642 Non. 1202 00:43:30,643 --> 00:43:31,910 Moi, je suis une vieille punk dans l'âme, 1203 00:43:31,911 --> 00:43:35,948 élevée à Sid Vicious, les épingles à nourrice, j'adore. 1204 00:43:35,949 --> 00:43:40,019 On dirait un mix entre Sid Vicious et Sandra Rhodes. 1205 00:43:40,020 --> 00:43:44,256 Ça bouge super bien, ça capte la lumière comme il faut. 1206 00:43:44,257 --> 00:43:45,891 Franchement, si jamais ça ne marche pas pour toi, 1207 00:43:45,892 --> 00:43:47,626 tu peux te lancer comme créatrice. 1208 00:43:47,627 --> 00:43:49,194 Merci. 1209 00:43:49,195 --> 00:43:51,563 Les cheveux et le maquillage complètent parfaitement 1210 00:43:51,564 --> 00:43:54,767 l'ensemble. Même les cristaux dans la perruque, 1211 00:43:54,768 --> 00:43:56,368 Qu'est-ce qui a été le plus galère à faire? 1212 00:43:56,369 --> 00:43:57,836 Huit cents épingles à nourrice. 1213 00:43:57,837 --> 00:43:59,004 (rires) 1214 00:43:59,005 --> 00:44:01,540 Je n'en reviens pas que tu aies créé ça 1215 00:44:01,541 --> 00:44:03,709 à partir de trucs récupérés, laissés pour toi. 1216 00:44:03,710 --> 00:44:05,744 C'est incroyable. C'est une vraie pièce d'art. 1217 00:44:05,745 --> 00:44:06,879 Merci infiniment. 1218 00:44:06,880 --> 00:44:09,181 Au tour de Juicy Love Dion. 1219 00:44:09,182 --> 00:44:12,618 Alors là, c'est grandiose. 1220 00:44:12,619 --> 00:44:13,819 (rire) 1221 00:44:13,820 --> 00:44:16,155 J'adore, on dirait la rencontre entre Miami et Dubaï. 1222 00:44:16,156 --> 00:44:18,057 Vraiment, j'adore. 1223 00:44:18,058 --> 00:44:19,558 La matière est sublime. 1224 00:44:19,559 --> 00:44:21,927 Et on voit que tu as bien fini les bords, 1225 00:44:21,928 --> 00:44:23,896 donc bravo pour le souci du détail. 1226 00:44:23,897 --> 00:44:26,065 Ça me donne Ali Baba 1227 00:44:26,066 --> 00:44:29,234 - pas le site discount - le vrai glamour moyen-oriental. 1228 00:44:29,235 --> 00:44:33,005 On dirait que tu joues dans une version très adulte du Roi Lion. 1229 00:44:33,006 --> 00:44:34,073 (rires) 1230 00:44:34,074 --> 00:44:36,308 Par contre, la peau, il faut en prendre soin. 1231 00:44:36,309 --> 00:44:37,309 La peau, ça ne va pas. 1232 00:44:37,310 --> 00:44:38,477 J'adore. 1233 00:44:38,478 --> 00:44:40,546 J'adore le bustier couvert de cristaux, 1234 00:44:40,547 --> 00:44:42,781 et même la broche posée sur la perruque, au niveau du front. 1235 00:44:42,782 --> 00:44:45,484 Je n'avais jamais vu ça. 1236 00:44:45,485 --> 00:44:47,086 Pour moi, peut-être 1237 00:44:47,087 --> 00:44:49,221 qu'une autre paire de chaussures aurait un peu mieux fonctionné. 1238 00:44:49,222 --> 00:44:50,556 Je suis d'accord, 1239 00:44:50,557 --> 00:44:52,591 si ça avait été plus léger, ça t'aurait apporté encore plus. 1240 00:44:52,592 --> 00:44:54,493 Là, ça alourdit un peu le bas. 1241 00:44:54,494 --> 00:44:56,228 Mais globalement, 1242 00:44:56,229 --> 00:44:58,697 c'est féroce, c'est canon, ça fait très club, et c'est fun. 1243 00:44:58,698 --> 00:45:00,432 Merci. 1244 00:45:00,433 --> 00:45:02,401 Ça devient un festival d'amour, là. 1245 00:45:02,402 --> 00:45:03,302 (rire) 1246 00:45:03,303 --> 00:45:04,237 Je déteste ça. 1247 00:45:06,206 --> 00:45:08,040 On passe à Jane Don't. 1248 00:45:08,041 --> 00:45:10,576 Je me demandais justement: qui allait hériter du look de Ciara? 1249 00:45:10,577 --> 00:45:13,512 Elle a un style tellement à elle, 1250 00:45:13,513 --> 00:45:15,314 complètement barré, mais dans le bon sens. 1251 00:45:15,315 --> 00:45:17,716 C'est un imprimé d'origine sur le tissu? 1252 00:45:17,717 --> 00:45:18,784 Non. 1253 00:45:18,785 --> 00:45:20,452 Comment tu as créé cet effet, alors? 1254 00:45:20,453 --> 00:45:24,790 En fait, c'était une résille avec des sequins déjà dessus. 1255 00:45:24,791 --> 00:45:26,992 Du coup, je l'ai découpée et transformée en appliqués. 1256 00:45:26,993 --> 00:45:27,993 Waouh. 1257 00:45:27,994 --> 00:45:29,828 Waouh! 1258 00:45:29,829 --> 00:45:32,364 Ça a l'air d'être une matière hyper compliquée à bosser. 1259 00:45:32,365 --> 00:45:35,734 Déjà pleine de sequins, ça peut froncer. 1260 00:45:35,735 --> 00:45:40,139 Franchement, les juges, si vous aviez vu ce qu'on lui a laissé. 1261 00:45:40,140 --> 00:45:41,840 Ce n'était même pas des restes. 1262 00:45:41,841 --> 00:45:43,342 C'était carrément des chutes. 1263 00:45:43,343 --> 00:45:47,112 Et elle en a fait un manteau patchwork multicolore. 1264 00:45:47,113 --> 00:45:48,280 Waouh. 1265 00:45:48,281 --> 00:45:49,748 J'adore les manches longues, 1266 00:45:49,749 --> 00:45:52,117 avec des fentes encore plus longues. 1267 00:45:52,118 --> 00:45:54,853 Les appliqués donnent vraiment du relief, 1268 00:45:54,854 --> 00:45:57,289 ça apporte la dimension qu'il fallait pour que ça claque. 1269 00:45:57,290 --> 00:45:58,724 Sinon, ça serait resté plat. 1270 00:45:58,725 --> 00:46:00,459 Et tu en as mis sur le sac. 1271 00:46:00,460 --> 00:46:02,027 Sur la tête, sur l'épaule aussi. 1272 00:46:02,028 --> 00:46:05,631 On dirait une Dame Edna ultra sexy et bien vivante. 1273 00:46:05,632 --> 00:46:06,632 (rires) 1274 00:46:06,633 --> 00:46:09,568 Tu as fait un boulot miraculeux. 1275 00:46:09,569 --> 00:46:12,604 Est-ce que tu aimerais dire quelque chose à Ciara Myst? 1276 00:46:12,605 --> 00:46:14,174 (rires) 1277 00:46:15,408 --> 00:46:19,011 J'aimerais lui dire, et je le pense sincèrement, 1278 00:46:19,012 --> 00:46:21,081 je te retrouverai. 1279 00:46:21,881 --> 00:46:24,516 Et le jour où ça arrivera, 1280 00:46:24,517 --> 00:46:26,151 tiens-toi prête, Ciara Myst. 1281 00:46:26,152 --> 00:46:30,622 Tout l'État de l'Indiana va trembler, Ciara Myst. 1282 00:46:30,623 --> 00:46:31,790 (rires) 1283 00:46:31,791 --> 00:46:32,858 Et merci à toi. 1284 00:46:32,859 --> 00:46:35,327 (rires) 1285 00:46:35,328 --> 00:46:37,162 On continue avec Nini Coco. 1286 00:46:37,163 --> 00:46:39,098 Je trouve ça hyper chic, 1287 00:46:39,099 --> 00:46:42,501 totalement podium. Réussir une blouse comme ça, 1288 00:46:42,502 --> 00:46:46,405 avec des manches ballon et le volant au bas de la jupe, 1289 00:46:46,406 --> 00:46:48,340 ça demande un vrai niveau. 1290 00:46:48,341 --> 00:46:50,409 Les imprimés, c'est toujours risqué. 1291 00:46:50,410 --> 00:46:53,779 Là, avec ces femmes années 50 en jupe midi, 1292 00:46:53,780 --> 00:46:57,816 ça pouvait vite faire mémère. Mais c'est moderne. 1293 00:46:57,817 --> 00:47:00,252 Ça vit super bien. Les volumes des manches, 1294 00:47:00,253 --> 00:47:02,755 la jupe amovible par-dessus, tout est beau. 1295 00:47:02,756 --> 00:47:05,324 Et cette touche d'orange, 1296 00:47:05,325 --> 00:47:08,727 c'est ce qui donne le côté frais et actuel. 1297 00:47:08,728 --> 00:47:09,628 Merci. 1298 00:47:09,629 --> 00:47:11,964 On continue avec Myki Meeks. 1299 00:47:11,965 --> 00:47:13,098 Myki. 1300 00:47:13,099 --> 00:47:14,500 Tu m'entends? 1301 00:47:14,501 --> 00:47:15,501 Hein? 1302 00:47:15,502 --> 00:47:17,703 L'idée d'associer du noir 1303 00:47:17,704 --> 00:47:21,940 avec un tissu sombre, c'est très élégant. 1304 00:47:21,941 --> 00:47:25,878 Mais ce que j'adore surtout, c'est le body en dessous. 1305 00:47:25,879 --> 00:47:28,714 Ça apporte une vraie profondeur. 1306 00:47:28,715 --> 00:47:30,249 C'est réfléchi et ça marche. 1307 00:47:30,250 --> 00:47:33,719 Et je salue le boulot: les couvre-bottes, 1308 00:47:33,720 --> 00:47:37,856 la jupe parfaitement ajustée, le bustier bien coupé. 1309 00:47:37,857 --> 00:47:39,625 Tu as vraiment peaufiné 1310 00:47:39,626 --> 00:47:41,760 la coupe, la silhouette est sublime. 1311 00:47:41,761 --> 00:47:42,861 Merci. 1312 00:47:42,862 --> 00:47:44,530 Et le fait que tu aies raconté une histoire, 1313 00:47:44,531 --> 00:47:47,166 ça rend le tout encore plus plaisant pour nous. 1314 00:47:47,167 --> 00:47:48,867 Tu avais les matériaux de qui? 1315 00:47:48,868 --> 00:47:50,202 J'ai eu ceux de Briar Blush. 1316 00:47:50,203 --> 00:47:52,137 Et tu aimerais lui dire quoi? 1317 00:47:52,138 --> 00:47:53,972 J'espère t'avoir rendue fière. 1318 00:47:53,973 --> 00:47:55,641 (rires) 1319 00:47:55,642 --> 00:47:58,610 Ensuite, la question se pose. 1320 00:47:58,611 --> 00:47:59,978 Kenya Pleaser. 1321 00:47:59,979 --> 00:48:03,049 Je dis ça avec tout mon amour. 1322 00:48:04,217 --> 00:48:05,184 Qui t'a aidée? 1323 00:48:05,185 --> 00:48:07,619 (rires) 1324 00:48:07,620 --> 00:48:10,289 Michelle, personne ne m'a aidée, ma belle. 1325 00:48:10,290 --> 00:48:11,523 Tu as fait ça toute seule? 1326 00:48:11,524 --> 00:48:13,058 Michelle, je sais coudre, ma chérie, vraiment, et je... 1327 00:48:13,059 --> 00:48:15,094 Alors qu'est-ce qui s'est passé sur les deux derniers looks? 1328 00:48:15,095 --> 00:48:17,663 Ma belle, aucune idée, c'était la cata. 1329 00:48:17,664 --> 00:48:19,665 En tout cas, tu es l'âme de la soirée, ma chérie. 1330 00:48:19,666 --> 00:48:21,033 Oh. 1331 00:48:21,034 --> 00:48:23,068 Cette couleur te va à merveille. 1332 00:48:23,069 --> 00:48:25,304 Tu es canon. 1333 00:48:25,305 --> 00:48:28,073 Et techniquement, c'est très maîtrisé. 1334 00:48:28,074 --> 00:48:29,908 La silhouette est parfaitement équilibrée. 1335 00:48:29,909 --> 00:48:32,044 Une bonne ceinture, ça marche toujours. 1336 00:48:32,045 --> 00:48:34,813 Tu vois, on structure, et ça change tout. 1337 00:48:34,814 --> 00:48:36,081 Tu vois? 1338 00:48:36,082 --> 00:48:38,651 Je vois des finitions impeccables, 1339 00:48:38,652 --> 00:48:40,252 un décolleté propre, 1340 00:48:40,253 --> 00:48:42,554 un ourlet nickel, et un tissu stretch à sequins. 1341 00:48:42,555 --> 00:48:43,455 Je suis bluffée. 1342 00:48:43,456 --> 00:48:46,125 Et le glow sur la joue, 1343 00:48:46,126 --> 00:48:49,628 ça colle parfaitement à l'époque et à l'ambiance. 1344 00:48:49,629 --> 00:48:52,931 La grosse fleur dans les cheveux, c'est très Diana Ross. 1345 00:48:52,932 --> 00:48:55,367 T'en as pas fait trop sur les accessoires, 1346 00:48:55,368 --> 00:48:58,137 de la tête aux pieds c'est maîtrisé. Franchement, canon. 1347 00:48:58,138 --> 00:48:59,838 Merci infiniment. 1348 00:48:59,839 --> 00:49:03,375 Les queens, cette semaine vous avez vraiment mis le feu. 1349 00:49:03,376 --> 00:49:06,345 Alors, pour nous aider à trancher, 1350 00:49:06,346 --> 00:49:07,814 j'ai envie de vous entendre. 1351 00:49:09,315 --> 00:49:10,683 Vous saviez que ça allait tomber. 1352 00:49:10,684 --> 00:49:12,551 (musique de tension) 1353 00:49:12,552 --> 00:49:14,054 Bon, on y est. 1354 00:49:14,954 --> 00:49:17,156 Qui doit quitter l'aventure ce soir 1355 00:49:17,157 --> 00:49:18,157 et pour quelle raison? 1356 00:49:18,158 --> 00:49:19,858 Seigneur. 1357 00:49:19,859 --> 00:49:21,493 Allez, ça commence. 1358 00:49:21,494 --> 00:49:23,929 (♪) 1359 00:49:23,930 --> 00:49:26,498 Les queens, je veux votre avis. 1360 00:49:26,499 --> 00:49:27,900 Qui doit partir ce soir 1361 00:49:27,901 --> 00:49:29,334 et pourquoi? 1362 00:49:29,335 --> 00:49:32,071 (♪) 1363 00:49:32,072 --> 00:49:33,906 On commence avec... 1364 00:49:33,907 --> 00:49:35,274 Darlene Mitchell. 1365 00:49:35,275 --> 00:49:36,842 (soupir nerveux) 1366 00:49:36,843 --> 00:49:39,011 À ce stade de la compétition, 1367 00:49:39,012 --> 00:49:41,747 être arrivée jusqu'ici sans jamais être dans le top, 1368 00:49:41,748 --> 00:49:43,148 ça veut dire quelque chose. 1369 00:49:43,149 --> 00:49:46,586 Je l'adore, mais je dirais Discord. 1370 00:49:47,887 --> 00:49:51,123 Discord, même question. Qui doit partir ce soir et pourquoi? 1371 00:49:51,124 --> 00:49:53,259 Oh là là. 1372 00:49:53,927 --> 00:49:55,861 Je pense que Darlene et moi, on est un peu 1373 00:49:55,862 --> 00:50:00,165 dans la même situation, on n'a gagné aucun challenge. 1374 00:50:00,166 --> 00:50:01,634 Donc... 1375 00:50:02,369 --> 00:50:04,136 je dirais Darlene. 1376 00:50:04,137 --> 00:50:05,971 Juicy. 1377 00:50:05,972 --> 00:50:08,006 Ça ne me fait pas plaisir, mais 1378 00:50:08,007 --> 00:50:11,310 je rejoins ce qu'a dit Darlene, 1379 00:50:11,311 --> 00:50:15,481 et j'ajouterais que oui, les épingles à nourrice, c'est cool, 1380 00:50:15,482 --> 00:50:17,183 mais ce n'était pas dans le matériel imposé. 1381 00:50:17,851 --> 00:50:21,453 Du coup, je ne pense pas que le brief c'était 1382 00:50:21,454 --> 00:50:22,856 de tout recouvrir d'épingles. 1383 00:50:23,690 --> 00:50:25,457 Oh, elle l'allume, Juicy! 1384 00:50:25,458 --> 00:50:26,658 Vas-y, Juicy! 1385 00:50:26,659 --> 00:50:29,361 Donc pour ça, je dirais aussi Discord. 1386 00:50:29,362 --> 00:50:30,896 - Très bien. - Jane. 1387 00:50:30,897 --> 00:50:32,631 Ce soir, vous avez toutes assuré. 1388 00:50:32,632 --> 00:50:35,000 Mais là, il faut regarder le parcours de chacune. 1389 00:50:35,001 --> 00:50:37,669 Je rejoins Juicy. Les épingles n'étaient pas 1390 00:50:37,670 --> 00:50:39,171 dans la boîte de Mandy, 1391 00:50:39,172 --> 00:50:41,241 et elles ne servent clairement pas toute à tenir le vêtement. 1392 00:50:42,108 --> 00:50:43,410 Oh! 1393 00:50:45,211 --> 00:50:46,378 Donc pour moi, c'est Discord. 1394 00:50:46,379 --> 00:50:47,713 Ouh là, ça sent le drama. 1395 00:50:47,714 --> 00:50:48,881 Épinglesgate! 1396 00:50:48,882 --> 00:50:50,149 Aïe aïe aïe. 1397 00:50:50,150 --> 00:50:51,250 Nini. 1398 00:50:51,251 --> 00:50:52,951 Désolée d'en rajouter une couche. 1399 00:50:52,952 --> 00:50:55,487 Discord a été un super partenaire pour moi, 1400 00:50:55,488 --> 00:50:57,389 j'ai vraiment aimé bosser avec lui. 1401 00:50:57,390 --> 00:51:00,025 Mais sur le défi de ce soir, je suis d'accord. 1402 00:51:00,026 --> 00:51:03,762 il n'a pas été aussi malin et créatif que certaines ici. 1403 00:51:03,763 --> 00:51:05,531 Donc je vote Discord. 1404 00:51:05,532 --> 00:51:06,799 Myki. 1405 00:51:06,800 --> 00:51:08,701 On arrive à un tournant, là. 1406 00:51:08,702 --> 00:51:11,070 Si on se base sur le parcours, je dirais Discord. 1407 00:51:11,071 --> 00:51:12,471 Kenya. 1408 00:51:12,472 --> 00:51:14,306 Si on parle juste de ce soir, 1409 00:51:14,307 --> 00:51:16,508 même si la tenue lui ressemble beaucoup, 1410 00:51:16,509 --> 00:51:18,210 je pense que Discord aurait pu aller plus loin, 1411 00:51:18,211 --> 00:51:20,847 notamment avec d'autres matières. 1412 00:51:22,482 --> 00:51:24,917 Merci, les queens. On a ce qu'il nous faut. 1413 00:51:24,918 --> 00:51:27,453 Allez vous détendre en coulisses, 1414 00:51:27,454 --> 00:51:29,622 nous, on va délibérer. 1415 00:51:31,224 --> 00:51:34,827 Bon, entre nous les filles, vous en pensez quoi? 1416 00:51:34,828 --> 00:51:39,231 Et je veux du franc, du vrai, parce que là 1417 00:51:39,232 --> 00:51:41,433 on est vraiment dans le détail près. 1418 00:51:41,434 --> 00:51:43,035 Darlene Mitchell. 1419 00:51:43,036 --> 00:51:45,804 Pour moi, Darlene, c'était hyper chic. 1420 00:51:45,805 --> 00:51:47,439 Elle aurait pu en faire des tonnes 1421 00:51:47,440 --> 00:51:49,208 côté accessoires, et elle ne l'a pas fait. 1422 00:51:49,209 --> 00:51:52,211 C'est surtout la qualité d'exécution qui m'a séduite. 1423 00:51:52,212 --> 00:51:55,948 Le travail de fronces sur la poitrine et sur l'ourlet, 1424 00:51:55,949 --> 00:51:59,618 c'était sculptural. Ça demande une vraie technique. 1425 00:51:59,619 --> 00:52:01,120 On voyait que c'était cousu main, 1426 00:52:01,121 --> 00:52:03,522 avec un niveau de détail incroyable. 1427 00:52:03,523 --> 00:52:05,224 Le seul petit bémol, et vous êtes toutes 1428 00:52:05,225 --> 00:52:07,259 au coude à coud, c'est la chaussure, 1429 00:52:07,260 --> 00:52:09,094 qui aurait pu être plus forte. 1430 00:52:09,095 --> 00:52:10,496 Discord Addams. 1431 00:52:10,497 --> 00:52:11,797 J'adore ce look, 1432 00:52:11,798 --> 00:52:13,432 on dirait qu'elle sort tout droit d'une scène à Vegas. 1433 00:52:13,433 --> 00:52:14,767 Ça claque, ça brille. 1434 00:52:14,768 --> 00:52:18,270 Elle a apporté quelque chose de très vintage, 1435 00:52:18,271 --> 00:52:20,239 mais avec un côté plus tranchant. 1436 00:52:20,240 --> 00:52:21,640 Cela dit, 1437 00:52:21,641 --> 00:52:23,075 les épingles ne faisaient pas 1438 00:52:23,076 --> 00:52:25,444 partie du matériel fourni par Mandy Mango. 1439 00:52:25,445 --> 00:52:26,979 Donc forcément, 1440 00:52:26,980 --> 00:52:29,014 ça me pose question. 1441 00:52:29,015 --> 00:52:31,116 Surtout qu'elles étaient vraiment au centre de la tenue. 1442 00:52:31,117 --> 00:52:32,117 Clairement. 1443 00:52:32,118 --> 00:52:33,319 Huit cents épingles à nourrice. 1444 00:52:33,320 --> 00:52:34,753 Ça fait quand même beaucoup. 1445 00:52:34,754 --> 00:52:36,221 À ce rythme-là, on va provoquer 1446 00:52:36,222 --> 00:52:38,557 une pénurie sur toute la côte Ouest. 1447 00:52:38,558 --> 00:52:40,359 Un vrai danger public, si on veut. 1448 00:52:40,360 --> 00:52:41,493 Exactement, un danger. 1449 00:52:41,494 --> 00:52:43,862 Les autres filles, elles n'ont pas du tout apprécié. 1450 00:52:43,863 --> 00:52:46,699 Le look était réussi, oui. Mais à quel prix? 1451 00:52:46,700 --> 00:52:48,600 Juicy Love Dion. 1452 00:52:48,601 --> 00:52:50,035 Juicy était juicy. 1453 00:52:50,036 --> 00:52:53,505 Les cheveux, le makeup, le haut: magnifique. 1454 00:52:53,506 --> 00:52:57,309 C'était un peu cheap, on va pas se mentir, mais ça marchait. 1455 00:52:57,310 --> 00:52:59,645 Ça donnait une silhouette très années 70-80, 1456 00:52:59,646 --> 00:53:01,480 danseuse de Rick James en tournée. 1457 00:53:01,481 --> 00:53:04,783 - Ouais. - Mais quitte à chipoter, 1458 00:53:04,784 --> 00:53:06,418 ça aurait été encore mieux 1459 00:53:06,419 --> 00:53:08,487 avec une sandale argentée à fines brides. 1460 00:53:08,488 --> 00:53:10,823 Ou un stiletto bien pointu. 1461 00:53:10,824 --> 00:53:13,058 Jane Don't. Si vous aviez vu 1462 00:53:13,059 --> 00:53:16,028 ce qu'elle a reçu, vous seriez encore plus bluffés. 1463 00:53:16,029 --> 00:53:18,330 Elle aurait survécu à la Grande Dépression, celle-là. 1464 00:53:18,331 --> 00:53:19,565 (rire) 1465 00:53:19,566 --> 00:53:21,667 Franchement, c'est presque un miracle 1466 00:53:21,668 --> 00:53:23,702 qu'elle ait pu arriver sur le runway comme ça. 1467 00:53:23,703 --> 00:53:25,404 Oui, un vrai miracle version Drag Race. 1468 00:53:25,405 --> 00:53:26,372 Clairement. 1469 00:53:26,373 --> 00:53:28,974 Jane Don't? Non. Jane, she did. 1470 00:53:28,975 --> 00:53:30,876 - Hum! - Nini Coco. 1471 00:53:30,877 --> 00:53:34,880 Encore une prestation hyper fun à regarder ce soir. 1472 00:53:34,881 --> 00:53:36,915 Une vraie leçon de construction. 1473 00:53:36,916 --> 00:53:39,284 Elle a créé un vrai effet "wow". 1474 00:53:39,285 --> 00:53:41,620 Et elle sait doser: 1475 00:53:41,621 --> 00:53:45,691 un petit crop top pour laisser respirer la silhouette. 1476 00:53:45,692 --> 00:53:48,460 Une minijupe, une traîne derrière, 1477 00:53:48,461 --> 00:53:51,764 une manche XXL et tout était parfaitement équilibré. 1478 00:53:51,765 --> 00:53:53,632 Elle est maligne, cette petite Nini Coco. 1479 00:53:53,633 --> 00:53:54,933 Myki Meeks. 1480 00:53:54,934 --> 00:53:57,569 J'ai beaucoup aimé l'ensemble de Myki. 1481 00:53:57,570 --> 00:54:00,706 Ce total look bleu marine, ça peut vite être plat, 1482 00:54:00,707 --> 00:54:03,509 mais là ça racontait quelque chose de très chic. 1483 00:54:03,510 --> 00:54:04,877 J'adore les cache-oreilles. 1484 00:54:04,878 --> 00:54:07,746 Les manchons dans les mains, les bottes recouvertes. 1485 00:54:07,747 --> 00:54:10,249 Les accessoires, ça fait toute la tenue. 1486 00:54:10,250 --> 00:54:11,917 Kenya Pleaser. 1487 00:54:11,918 --> 00:54:14,253 Franchement, c'est la surprise de la soirée, 1488 00:54:14,254 --> 00:54:16,955 surtout après ses deux derniers défis mode. 1489 00:54:16,956 --> 00:54:20,092 J'ai même cru qu'on nous arnaquait 1490 00:54:20,093 --> 00:54:21,727 et que quelqu'un l'avait aidée. 1491 00:54:21,728 --> 00:54:24,563 mais non, elle a tout fait elle-même, 1492 00:54:24,564 --> 00:54:28,834 Elle cache toujours son cou d'habitude. 1493 00:54:28,835 --> 00:54:30,669 Là, elle l'a laissé dégagé, 1494 00:54:30,670 --> 00:54:33,972 et les proportions étaient bien plus flatteuses. 1495 00:54:33,973 --> 00:54:35,240 Et surtout, elle avait l'air de s'éclater. 1496 00:54:35,241 --> 00:54:38,510 Et quand on s'amuse, ça se voit. 1497 00:54:38,511 --> 00:54:39,578 Bon. 1498 00:54:39,579 --> 00:54:40,512 Silence. 1499 00:54:40,513 --> 00:54:42,581 J'ai pris ma décision. 1500 00:54:42,582 --> 00:54:44,450 Qu'on fasse revenir mes queens. 1501 00:54:44,451 --> 00:54:46,618 Bon retour parmi nous, les queens. 1502 00:54:46,619 --> 00:54:48,721 J'ai pris ma décision. 1503 00:54:48,722 --> 00:54:50,956 (musique de suspense) 1504 00:54:50,957 --> 00:54:53,058 Darlene Mitchell. 1505 00:54:53,059 --> 00:54:55,095 Tu m'as conquise dès le mulet. 1506 00:54:55,996 --> 00:54:57,296 Myki Meeks, 1507 00:54:57,297 --> 00:54:59,599 tu mets le "ass" dans Aspen, ma belle. 1508 00:55:00,533 --> 00:55:02,201 Nini Coco, 1509 00:55:02,202 --> 00:55:05,538 tes manches ballon ont carrément explosé. 1510 00:55:06,673 --> 00:55:08,207 Mesdames, 1511 00:55:08,208 --> 00:55:10,709 vous êtes safe. 1512 00:55:10,710 --> 00:55:12,012 Merci. 1513 00:55:12,612 --> 00:55:14,947 Vous pouvez retourner au fond de la scène. 1514 00:55:14,948 --> 00:55:16,181 Merci. 1515 00:55:16,182 --> 00:55:18,918 (♪) 1516 00:55:19,686 --> 00:55:21,454 Juicy Love Dion. 1517 00:55:21,988 --> 00:55:24,758 Tes chaussures volaient toute l'attention. 1518 00:55:26,092 --> 00:55:27,593 Discord Addams. 1519 00:55:27,594 --> 00:55:30,664 Tes épingles à nourrice nous ont fait saigner. 1520 00:55:32,899 --> 00:55:34,801 Discord. Juicy. 1521 00:55:35,235 --> 00:55:37,403 Vous êtes toutes les deux 1522 00:55:37,404 --> 00:55:38,538 safe. 1523 00:55:38,905 --> 00:55:39,973 Merci. 1524 00:55:41,941 --> 00:55:43,876 Allez rejoindre les autres filles. 1525 00:55:43,877 --> 00:55:45,645 (♪) 1526 00:55:47,514 --> 00:55:48,915 Jane Don't. 1527 00:55:49,449 --> 00:55:51,017 Kenya Pleaser. 1528 00:55:52,452 --> 00:55:54,354 Je suis désolée, mes chéries. 1529 00:55:56,056 --> 00:55:57,923 J'aimerais pouvoir dire 1530 00:55:57,924 --> 00:56:00,026 que l'une de vous est la gagnante, baby. 1531 00:56:01,761 --> 00:56:03,362 Mais d'abord, 1532 00:56:03,363 --> 00:56:05,298 je veux voir un lip sync. 1533 00:56:07,067 --> 00:56:09,702 C'est qui la grosse bordélique, là? 1534 00:56:09,703 --> 00:56:10,903 Meuf! 1535 00:56:10,904 --> 00:56:13,539 Je suis partie de rien et maintenant je suis là, ma belle. 1536 00:56:13,540 --> 00:56:15,941 (grognements de combat) 1537 00:56:15,942 --> 00:56:18,611 Deux queens se tiennent devant moi. 1538 00:56:19,646 --> 00:56:22,281 C'est le moment de m'impressionner 1539 00:56:22,282 --> 00:56:24,984 et de repartir avec un tip en cash 1540 00:56:24,985 --> 00:56:27,386 de cinq mille dollars. 1541 00:56:27,387 --> 00:56:29,388 (musique de tension) 1542 00:56:29,389 --> 00:56:30,923 Le moment est arrivé 1543 00:56:30,924 --> 00:56:34,027 de vous affronter en lip sync... 1544 00:56:34,594 --> 00:56:35,761 pour... 1545 00:56:35,762 --> 00:56:38,230 la victoire! 1546 00:56:38,231 --> 00:56:40,366 (♪) 1547 00:56:40,367 --> 00:56:42,601 Si je gagne ce lip sync, 1548 00:56:42,602 --> 00:56:45,671 je serai la première à décrocher trois victoires. 1549 00:56:45,672 --> 00:56:49,274 Autant dire que ça passe ou ça casse. 1550 00:56:49,275 --> 00:56:50,809 Il me faut cette victoire. 1551 00:56:50,810 --> 00:56:52,112 Bonne chance. 1552 00:56:52,579 --> 00:56:55,981 Et ne va pas tout foutre en l'air. 1553 00:56:55,982 --> 00:56:57,616 (cri excité) 1554 00:56:57,617 --> 00:56:59,619 (musique rythmée) 1555 00:57:00,320 --> 00:57:01,153 Ouais! 1556 00:57:01,154 --> 00:57:03,890 Ouais, vas-y, vas-y! 1557 00:57:04,290 --> 00:57:07,027 ♪ When there's something in the air ♪ 1558 00:57:08,795 --> 00:57:11,096 ♪ And the earth is shaking ♪ 1559 00:57:11,097 --> 00:57:12,231 (rires) 1560 00:57:12,232 --> 00:57:15,568 ♪ Something inside me knows ♪ 1561 00:57:17,037 --> 00:57:19,873 ♪ One heart went falling ♪ 1562 00:57:20,573 --> 00:57:22,741 (cris excités) 1563 00:57:22,742 --> 00:57:26,178 ♪ A premonition in my bones ♪ 1564 00:57:26,179 --> 00:57:29,815 ♪ I can sense it there it goes ♪ 1565 00:57:29,816 --> 00:57:34,453 ♪ Something about two lovers that changes the world ♪ 1566 00:57:34,454 --> 00:57:36,121 ♪ I can detect it ♪ 1567 00:57:36,122 --> 00:57:38,624 ♪ Seem to reflect it and I say ♪ 1568 00:57:38,625 --> 00:57:42,796 ♪ Oh I feel it in my heart, well ♪ 1569 00:57:44,998 --> 00:57:47,499 ♪ Feels like another one ♪ 1570 00:57:47,500 --> 00:57:49,201 ♪ Oh ♪ 1571 00:57:49,202 --> 00:57:51,637 Là, j'imagine que je dévore un bon chausson, tranquille. 1572 00:57:51,638 --> 00:57:53,639 Et j'en reprendrais bien un autre. 1573 00:57:53,640 --> 00:57:55,541 ♪ It feels like another one ♪ 1574 00:57:55,542 --> 00:57:58,610 ♪ When I look into your eyes ♪ 1575 00:57:58,611 --> 00:58:02,147 ♪ There's a reaction ♪ 1576 00:58:02,148 --> 00:58:03,248 ♪ Baby ♪ 1577 00:58:03,249 --> 00:58:04,650 ♪ Reaction ♪ 1578 00:58:04,651 --> 00:58:07,586 ♪ And I don't need to know ♪ 1579 00:58:07,587 --> 00:58:11,690 ♪ What makes it happen ♪ 1580 00:58:11,691 --> 00:58:13,158 ♪ Oh oh ♪ 1581 00:58:13,159 --> 00:58:17,196 ♪ I know I've been in love before ♪ 1582 00:58:17,197 --> 00:58:20,899 ♪ But love's a magic open door ♪ 1583 00:58:20,900 --> 00:58:22,067 ♪ Magic ♪ 1584 00:58:22,068 --> 00:58:25,304 ♪ And every time somebody reaches in my heart ♪ 1585 00:58:25,305 --> 00:58:27,506 ♪ I can detect it ♪ 1586 00:58:27,507 --> 00:58:29,775 ♪ I got to reflect it I say ♪ 1587 00:58:29,776 --> 00:58:34,380 ♪ A premonition in my bones ♪ 1588 00:58:34,381 --> 00:58:38,417 ♪ I can sense it there it goes ♪ 1589 00:58:38,418 --> 00:58:40,119 ♪ Something about two lovers ♪ 1590 00:58:40,120 --> 00:58:42,788 ♪ That changes the world ♪ 1591 00:58:42,789 --> 00:58:44,256 ♪ I can detect it ♪ 1592 00:58:44,257 --> 00:58:46,492 ♪ Got to reflect it ♪ 1593 00:58:46,493 --> 00:58:49,061 ♪ Ah ah ah ♪ 1594 00:58:49,062 --> 00:58:51,096 ♪ I feel it in my heart, well ♪ 1595 00:58:51,097 --> 00:58:53,265 J'ai les cheveux qui me tombent dans les yeux. 1596 00:58:53,266 --> 00:58:54,967 ♪ Feels like another one ♪ 1597 00:58:54,968 --> 00:58:57,703 Le Saint-Esprit s'est emparé de moi. 1598 00:58:57,704 --> 00:59:00,739 ♪ Feel it in my soul ♪ 1599 00:59:00,740 --> 00:59:02,141 Je m'éclate trop. 1600 00:59:02,142 --> 00:59:04,310 (♪) 1601 00:59:05,145 --> 00:59:06,746 (rires) 1602 00:59:08,281 --> 00:59:10,382 - Ouais! - Ouais! 1603 00:59:10,383 --> 00:59:12,551 (acclamations, rires) 1604 00:59:12,552 --> 00:59:15,187 Yes! On voyait que tu kiffais! 1605 00:59:15,188 --> 00:59:17,389 (acclamations) 1606 00:59:17,390 --> 00:59:19,525 Les queens, j'ai pris ma décision. 1607 00:59:19,526 --> 00:59:21,161 (musique de suspense) 1608 00:59:26,232 --> 00:59:29,835 Jane Don't, condragulations, tu es la gagnante, baby. 1609 00:59:29,836 --> 00:59:31,770 Oh merci, merci mille fois. 1610 00:59:31,771 --> 00:59:33,072 (acclamations) 1611 00:59:33,073 --> 00:59:34,206 Merci! 1612 00:59:34,207 --> 00:59:37,943 Tu repars avec un tip de 5 000 dollars. 1613 00:59:37,944 --> 00:59:43,215 Et une toute nouvelle valise, offerte par Away. 1614 00:59:43,216 --> 00:59:44,616 (cri de joie) 1615 00:59:44,617 --> 00:59:46,552 Je suis trop heureuse 1616 00:59:46,553 --> 00:59:49,121 et tellement prête 1617 00:59:49,122 --> 00:59:51,390 à le balancer à la tête de Ciara Myst: j'y suis arrivée. 1618 00:59:51,391 --> 00:59:52,791 Kenya Pleaser. 1619 00:59:52,792 --> 00:59:56,261 Tu es safe, tu pourras slay un autre jour. 1620 00:59:56,262 --> 00:59:57,397 Merci. 1621 00:59:57,964 --> 00:59:59,665 Condragulations. 1622 00:59:59,666 --> 01:00:01,066 Et souvenez-vous: 1623 01:00:01,067 --> 01:00:02,701 si vous ne vous aimez pas vous-même, 1624 01:00:02,702 --> 01:00:04,403 comment voulez-vous aimer quelqu'un d'autre? 1625 01:00:04,404 --> 01:00:05,838 Je peux avoir un amen par ici? 1626 01:00:05,839 --> 01:00:07,573 - Amen! - Amen! 1627 01:00:07,574 --> 01:00:09,141 Je peux avoir un Iman par ici? 1628 01:00:09,142 --> 01:00:10,776 - Iman! - Iman! 1629 01:00:10,777 --> 01:00:12,911 Allez, très bien. Musique! 1630 01:00:12,912 --> 01:00:14,680 (cris de joie) 1631 01:00:14,681 --> 01:00:16,883 (musique rythmée) 1632 01:00:25,358 --> 01:00:27,059 La semaine prochaine dans RuPaul's Drag Race. 1633 01:00:27,060 --> 01:00:29,928 Préparez-vous à trinquer et à balancer des vannes bien salées. 1634 01:00:29,929 --> 01:00:31,263 Alyssa Edwards! 1635 01:00:31,264 --> 01:00:32,698 (cris excités) 1636 01:00:32,699 --> 01:00:35,134 J'adorerais me moquer de toutes les couronnes 1637 01:00:35,135 --> 01:00:37,503 que t'as perdues, mais je vais éviter de parler de tes dents. 1638 01:00:37,504 --> 01:00:38,837 (rires) 1639 01:00:38,838 --> 01:00:40,205 Depuis le début, 1640 01:00:40,206 --> 01:00:42,808 les filles disent que je suis une queen à gadgets. 1641 01:00:42,809 --> 01:00:45,912 Franchement, je vois pas du tout de quoi elles parlent. 1642 01:00:47,547 --> 01:00:48,548 Gros blanc. 1643 01:00:49,416 --> 01:00:51,583 T'es naturellement hyper drôle, vraiment. 1644 01:00:51,584 --> 01:00:53,052 Le souci, c'est que niveau blagues, 1645 01:00:53,053 --> 01:00:54,186 y avait pas grand-chose. 1646 01:00:54,187 --> 01:00:55,287 (musique de tension) 1647 01:00:55,288 --> 01:00:56,922 Moi, c'est Jane Don't. 1648 01:00:56,923 --> 01:01:00,226 Je fais jamais de faux pas. parce que je rafle tout! 1649 01:01:00,927 --> 01:01:02,929 Putain! 1650 01:01:03,963 --> 01:01:05,765 (musique rythmée)