1
00:00:02,000 --> 00:00:05,467
[woman] I feel a lotta pride,
there's a lotta honor
involved in this.
2
00:00:05,467 --> 00:00:07,266
[man] My whole life,
people have always
kinda doubted me.
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,767
I'm ready to silence
those haters.
4
00:00:11,467 --> 00:00:12,400
Let's get it.
5
00:00:12,467 --> 00:00:14,767
Double time!
6
00:00:14,767 --> 00:00:18,467
[Ted] This tournament
is about honor
and commitment.
7
00:00:18,467 --> 00:00:19,567
[woman 1] I don't quit.
8
00:00:19,567 --> 00:00:21,367
[man 1]
This is all or nothing for me.
9
00:00:21,367 --> 00:00:22,867
[man 2] I love this feeling.
10
00:00:22,867 --> 00:00:24,400
[woman 2]
The adrenaline rush is real.
11
00:00:24,400 --> 00:00:29,100
[Ted] Sixteen military chefs
battle to represent
their branch.
12
00:00:29,166 --> 00:00:30,000
Chefs will join forces.
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,300
Chefs will join forces.
14
00:00:31,367 --> 00:00:32,667
Unbelievably crazy.
15
00:00:32,667 --> 00:00:34,567
[Ted]
It's our nation's best...
16
00:00:34,567 --> 00:00:35,700
[Sunny]
You can say that again.
17
00:00:35,767 --> 00:00:37,967
[man 3] B, E, S, T, best.
18
00:00:37,967 --> 00:00:40,266
-It's so good!
-Whoo!
19
00:00:40,266 --> 00:00:42,400
[Ted]
Put to the ultimate test.
20
00:00:42,467 --> 00:00:44,600
These chefs will do whatever
it takes to win.
21
00:00:44,667 --> 00:00:46,567
Oh, yeah, baby. Here we go.
22
00:00:46,567 --> 00:00:48,400
-Ugh.
-You've got a fetish.
23
00:00:48,467 --> 00:00:50,867
[woman 3] But you don't train
for something like this.
24
00:00:50,867 --> 00:00:52,900
[Ted]
Everything has to be flawless.
25
00:00:54,166 --> 00:00:55,266
[woman 4] The only time
you've failed...
26
00:00:55,266 --> 00:00:56,400
Hustle!
27
00:00:56,467 --> 00:00:57,767
[woman 4]
...was when you quit.
28
00:00:57,767 --> 00:00:59,467
-Let's go!
-What do you want from me?
29
00:00:59,467 --> 00:01:00,000
-Get the food on the plate!
-Hold on.
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,166
-Get the food on the plate!
-Hold on.
31
00:01:02,166 --> 00:01:04,367
[man] I'm here to win
and that's exactly
what I'm gonna do.
32
00:01:04,367 --> 00:01:06,867
-Remember he's bomb squad.
-[Sunny] Bomb squad.
33
00:01:06,867 --> 00:01:09,667
[narrator] This
is Chopped: Military Salute.
34
00:01:12,066 --> 00:01:14,300
[Blanquivett]
We're all the best
and we're marines.
35
00:01:14,367 --> 00:01:16,266
[Dustin] There's no one
that can do what we do.
36
00:01:16,266 --> 00:01:18,100
[Chris] We bite our teeth
and grit it down,
37
00:01:18,166 --> 00:01:20,567
get the job done
come hell or high water.
38
00:01:20,567 --> 00:01:25,600
[Cameron] All capital letters,
B, E, S, T, Best.
39
00:01:25,667 --> 00:01:27,800
[Blanquivett]
I am a food service specialist
in the Marine Corps
40
00:01:27,867 --> 00:01:30,000
currently serving
as an enlisted aide.
41
00:01:30,000 --> 00:01:30,200
currently serving
as an enlisted aide.
42
00:01:30,266 --> 00:01:31,400
I love what I do.
43
00:01:32,800 --> 00:01:35,066
My food point of view
is American classics,
44
00:01:35,066 --> 00:01:39,000
with never forgetting,
you know, where I come from,
the Latin roots.
45
00:01:39,000 --> 00:01:41,600
Nice, golden,
just how I like 'em.
46
00:01:41,667 --> 00:01:43,467
I wanna be a role model
for my daughters.
47
00:01:43,467 --> 00:01:45,200
[all] One, two, three,
let's go!
48
00:01:45,266 --> 00:01:48,867
[Blanquivett] I want them
to see that what Mom does
is for a purpose.
49
00:01:48,867 --> 00:01:50,600
I'm a fighter,
I never give up,
50
00:01:50,667 --> 00:01:52,200
and I always have my two
girls in mind.
51
00:01:53,066 --> 00:01:54,200
We're all here to win.
52
00:01:54,266 --> 00:01:56,900
As Marines, we are competitive
to the T.
53
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
[man] Blades, up. Hike.
54
00:02:00,000 --> 00:02:01,367
[man] Blades, up. Hike.
55
00:02:01,367 --> 00:02:02,867
[Chris]
In the Marine Corps,
we're taught to improvise,
56
00:02:02,867 --> 00:02:03,934
adapt and overcome.
57
00:02:03,967 --> 00:02:06,000
That's what I'm gonna
do in the kitchen.
58
00:02:06,066 --> 00:02:08,500
I'm an enlisted aide
in the United States
Marine Corps.
59
00:02:08,567 --> 00:02:11,000
A little bit of wine,
nothing but the good stuff.
Don't go cheap.
60
00:02:11,066 --> 00:02:14,200
As an enlisted aide,
my duty is providing
well-balanced meals
61
00:02:14,266 --> 00:02:16,467
to our general officers
and their guests.
62
00:02:16,467 --> 00:02:19,900
There's the flavor
right there,
all that color.
63
00:02:19,967 --> 00:02:24,400
My style of cooking
is home food elevated
to Michelin star level.
64
00:02:24,467 --> 00:02:27,266
I'm gonna win this competition
for my wife and my daughter
65
00:02:27,266 --> 00:02:28,800
to show them
that the deployments,
66
00:02:28,800 --> 00:02:30,000
the long nights
and the early mornings,
were not for nothing.
67
00:02:30,000 --> 00:02:31,567
the long nights
and the early mornings,
were not for nothing.
68
00:02:33,667 --> 00:02:35,400
Better watch out, Marines,
I'm comin' for ya.
69
00:02:38,467 --> 00:02:39,700
[Cameron] I have heard
the Chopped kitchen
70
00:02:39,767 --> 00:02:42,700
is the most stressful
environment.
71
00:02:42,767 --> 00:02:45,567
Diamonds are formed
under pressure,
watch me shine.
72
00:02:46,000 --> 00:02:47,500
[hums]
73
00:02:48,266 --> 00:02:50,500
I'm an enlisted aide
for the United States
Marine Corps,
74
00:02:50,567 --> 00:02:52,567
and I'm stationed
in Washington D.C.
75
00:02:52,567 --> 00:02:54,467
Growing up
in Baton Rouge, Louisiana.
76
00:02:54,467 --> 00:02:56,033
I was raised
around Creole food.
77
00:02:56,033 --> 00:02:59,567
My strategy is to bring
my Creole roots
into each and every dish.
78
00:02:59,567 --> 00:03:00,000
I'm in the zone.
79
00:03:00,000 --> 00:03:00,700
I'm in the zone.
80
00:03:01,800 --> 00:03:04,567
I chose the Marines
over every other branch
81
00:03:04,567 --> 00:03:06,367
because I wanted the best
of the best.
82
00:03:06,367 --> 00:03:09,400
I proved that I could make
it in the Marines.
83
00:03:09,467 --> 00:03:12,767
Now, I'm out to prove
that I got what it takes
to win Chopped.
84
00:03:12,767 --> 00:03:17,000
There you have it,
the best shrimp etouffee
you'll ever taste.
85
00:03:17,066 --> 00:03:20,467
[Dustin] I'm a gunnery
sergeant in the United States
Marine Corps.
86
00:03:20,467 --> 00:03:23,967
And I am an enlisted aide
to one of the top generals
that run the Marine Corps.
87
00:03:25,367 --> 00:03:26,967
It's right where we need
to be.
88
00:03:26,967 --> 00:03:28,233
I think the skills
of the Marine Corps
89
00:03:28,266 --> 00:03:30,000
has taught me to improvise,
adapt, adjust and overcome.
90
00:03:30,000 --> 00:03:31,100
has taught me to improvise,
adapt, adjust and overcome.
91
00:03:31,166 --> 00:03:33,266
Beautiful risotto in the bowl.
92
00:03:33,266 --> 00:03:35,767
I worked in the White House
serving two U.S. presidents.
93
00:03:35,767 --> 00:03:37,000
If I can handle that pressure,
94
00:03:37,000 --> 00:03:38,567
I should definitely be able
to handle this.
95
00:03:47,467 --> 00:03:48,900
[Ted] Welcome Marines!
96
00:03:48,967 --> 00:03:50,266
[all] Oorah.
97
00:03:50,266 --> 00:03:51,166
Ow.
98
00:03:52,367 --> 00:03:54,400
The few, the proud.
99
00:03:54,467 --> 00:03:55,867
-[Blanquivett] Always
and forever.
-Sir, all the time.
100
00:03:55,867 --> 00:03:58,400
[Ted] The four of you
are competing
for a coveted spot
101
00:03:58,467 --> 00:04:00,000
in our Military Salute finale,
102
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
in our Military Salute finale,
103
00:04:01,000 --> 00:04:04,467
where you'll join three
service members
from other branches
104
00:04:04,467 --> 00:04:07,500
to try and take down
our Chopped titans.
105
00:04:07,567 --> 00:04:08,967
-Oof.
-Let's go.
106
00:04:08,967 --> 00:04:12,900
You are standing at attention
in front of our appetizer
baskets.
107
00:04:12,967 --> 00:04:14,266
The infamous basket, guys.
108
00:04:15,767 --> 00:04:16,967
[Ted] Go on and ease
into them.
109
00:04:19,367 --> 00:04:20,300
-Get outta here.
-[Cameron] What?
110
00:04:20,367 --> 00:04:21,367
Woah!
111
00:04:21,367 --> 00:04:22,367
[Ted] Ready-to-eat spaghetti.
112
00:04:22,367 --> 00:04:23,467
MRE.
113
00:04:23,867 --> 00:04:25,800
Oh, yeah!
114
00:04:25,867 --> 00:04:27,667
[Chris]
Ready-to-eat spaghetti
is some that I've had
115
00:04:27,667 --> 00:04:29,567
100 times while being
in the field.
116
00:04:29,567 --> 00:04:30,000
Spaghetti with meat sauce,
all right.
117
00:04:30,000 --> 00:04:32,166
Spaghetti with meat sauce,
all right.
118
00:04:32,166 --> 00:04:35,600
-[Ted] Italian long hots.
-To my surprise [laughs]
some peppers.
119
00:04:36,467 --> 00:04:37,867
[Ted] Black cod fillets.
120
00:04:38,400 --> 00:04:39,367
Fresh piece of fish.
121
00:04:39,367 --> 00:04:40,367
Freshly seafood.
122
00:04:40,367 --> 00:04:42,867
-[Ted] And orange
gelatin cups.
-Yeah!
123
00:04:42,867 --> 00:04:44,066
My favorite.
124
00:04:44,066 --> 00:04:45,967
Orange gelatin.
Where are we, in the hospital?
125
00:04:46,867 --> 00:04:48,000
Oh, goodness.
126
00:04:48,066 --> 00:04:49,500
-[Ted] 30 minutes.
-Good luck, y'all.
127
00:04:49,567 --> 00:04:50,667
[Chris and Cameron] Good luck.
128
00:04:51,867 --> 00:04:53,166
Clock starts now.
129
00:04:53,166 --> 00:04:54,600
[Blanquivett] Woah!
130
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
-[Cliff] All right, let's go.
-Let's go, Marines,
let's do this.
131
00:04:56,867 --> 00:04:58,667
[Marc applauds]
Oh, this is gonna
be exciting.
132
00:04:58,667 --> 00:05:00,000
Marc, you are joined
by two very special
guests judges.
133
00:05:00,000 --> 00:05:01,800
Marc, you are joined
by two very special
guests judges.
134
00:05:01,867 --> 00:05:07,066
Sunny Anderson, co-host
of Food Network's The Kitchen,
and an Air Force veteran.
135
00:05:07,066 --> 00:05:08,400
And Cliff Crooks.
136
00:05:08,467 --> 00:05:10,367
And I understand, Cliff,
you might have a warm place
137
00:05:10,367 --> 00:05:11,800
in your heart
for the military.
138
00:05:11,867 --> 00:05:15,800
Oh, I absolutely.
My brother is in the army,
82nd Airborne.
139
00:05:15,867 --> 00:05:17,266
And, uh, he's in, uh,
special ops.
140
00:05:17,266 --> 00:05:19,367
-82nd Airborne, baby!
-82nd Airborne.
141
00:05:19,367 --> 00:05:20,767
This is the Marine Corps
episode.
142
00:05:20,767 --> 00:05:21,700
-Brah.
-[Sunny laughs]
143
00:05:21,767 --> 00:05:23,200
And then now the smack
starts talking.
144
00:05:23,266 --> 00:05:25,200
-Exactly.
-[laughs]
145
00:05:25,266 --> 00:05:28,867
[Sunny] The interesting thing
about the military
is it never leaves you.
146
00:05:28,867 --> 00:05:30,000
It's the best four years
I ever spent
in my entire life.
147
00:05:30,000 --> 00:05:33,100
It's the best four years
I ever spent
in my entire life.
148
00:05:33,166 --> 00:05:34,667
-[Marc] Did you ever eat
MRE's back when you were--
-Yes.
149
00:05:34,667 --> 00:05:36,667
Yes, I've definitely have had
meals ready to eat.
150
00:05:36,667 --> 00:05:38,300
I had them in basic training.
151
00:05:38,367 --> 00:05:40,200
We're gonna give it a try
for good time's sake.
152
00:05:40,266 --> 00:05:42,300
You open the packet
and it's really just ready
to go.
153
00:05:42,367 --> 00:05:44,166
Tastes exactly how
it was before.
154
00:05:44,166 --> 00:05:48,767
I think you need separate it,
get the noodles separate
from the meat and its sauce.
155
00:05:48,767 --> 00:05:50,166
[Sunny] Dustin in the pantry!
156
00:05:50,166 --> 00:05:51,567
Oh, yeah, baby. Here we go.
157
00:05:51,567 --> 00:05:52,467
What you pullin' out
over there.
158
00:05:52,467 --> 00:05:53,800
I see you you over
by the liquor.
159
00:05:53,800 --> 00:05:55,767
[Dustin] Oh, it...
Woah, woah, woah.
Don't tell my secrets.
160
00:05:55,767 --> 00:05:57,100
-[laughs]
-[Dustin laughs]
161
00:05:57,166 --> 00:05:58,767
I feel good to be in there
with my fellow Marines.
162
00:05:58,767 --> 00:06:00,000
The environment is crazy.
163
00:06:00,000 --> 00:06:00,467
The environment is crazy.
164
00:06:00,467 --> 00:06:02,300
We said we were gonna light
the kitchen on fire
165
00:06:02,367 --> 00:06:03,767
and I think we're doin'
that right now.
166
00:06:03,767 --> 00:06:05,367
I'm crackin' the first
beer guys.
167
00:06:05,700 --> 00:06:07,066
[chefs] Eh!
168
00:06:07,066 --> 00:06:08,166
Pass it around.
169
00:06:08,166 --> 00:06:10,066
[Dustin] I'm taking
my ready-to-eat spaghetti
170
00:06:10,066 --> 00:06:11,767
and I'm making a sauce
from it.
171
00:06:11,767 --> 00:06:14,300
I'm making beer-battered
cod tacos...
172
00:06:14,367 --> 00:06:16,367
Hm! Oh, feeling good
right now.
173
00:06:16,367 --> 00:06:18,500
...in chipotle MRE sauce.
174
00:06:18,567 --> 00:06:20,567
Just need the juice
in that right there.
175
00:06:20,567 --> 00:06:21,700
[Marc] Well, I'm freaking out
a little bit.
176
00:06:21,767 --> 00:06:23,266
Cameron got pasta.
177
00:06:23,266 --> 00:06:25,367
-[Cliff] Now that's bold.
-[Marc] He's making
us a pasta appetizer.
178
00:06:25,367 --> 00:06:28,266
Pretty interesting
considering he's got
spaghetti in a bag.
179
00:06:29,700 --> 00:06:30,000
[Cameron] MREs are not
the best thing ever.
180
00:06:30,000 --> 00:06:31,867
[Cameron] MREs are not
the best thing ever.
181
00:06:31,867 --> 00:06:35,000
But I know how to dress
this up to make it taste
better.
182
00:06:35,066 --> 00:06:38,166
I add canned tomatoes,
sauce and fresh tomatoes
183
00:06:38,166 --> 00:06:41,166
to freshen up
the ready-to-eat spaghetti.
184
00:06:41,166 --> 00:06:44,467
I'm going to make spaghetti
with a pan-seared cod,
185
00:06:44,467 --> 00:06:47,000
with an orange
gelatin reduction
186
00:06:47,000 --> 00:06:48,667
and a Pico de Gallo.
187
00:06:51,667 --> 00:06:52,600
[Chris] Ooh!
188
00:06:52,667 --> 00:06:54,100
It would look bad
if I dropped the fish.
189
00:06:54,166 --> 00:06:55,767
[Ted] Black cod is terrific.
190
00:06:55,767 --> 00:06:57,000
It's expensive.
191
00:06:57,066 --> 00:06:59,300
It's not something
that we can find
in the supermarket.
192
00:06:59,367 --> 00:07:00,000
-That is reserved--
-No, sir.
193
00:07:00,000 --> 00:07:00,266
-That is reserved--
-No, sir.
194
00:07:00,300 --> 00:07:01,700
...for really fancy fish
restaurants.
195
00:07:01,767 --> 00:07:03,200
It's a treat.
196
00:07:03,200 --> 00:07:05,100
[Chris] Growing up
in California,
I wanna go fish tacos.
197
00:07:05,100 --> 00:07:08,100
I kinda bring that Baja
California flavor into it.
198
00:07:08,100 --> 00:07:10,266
I'm making a grilled
black cod taco,
199
00:07:10,266 --> 00:07:12,166
with Italian long
pepper salsa.
200
00:07:13,567 --> 00:07:15,233
Hey.
201
00:07:15,233 --> 00:07:17,266
The Marine Corps is the best
because we're the smallest,
the most elite.
202
00:07:17,266 --> 00:07:18,200
Here goes nothing.
203
00:07:18,200 --> 00:07:19,567
I'm used to working
under pressure,
204
00:07:19,567 --> 00:07:21,767
and we'll get the job done
come hell or high water.
205
00:07:21,767 --> 00:07:23,567
-[Sunny] Blanquivett!
-[Blanquivett] Yes, chef!
206
00:07:23,567 --> 00:07:24,967
I love that you're
the only female
207
00:07:24,967 --> 00:07:26,867
representing the Marines
right there, honey bunny.
208
00:07:26,867 --> 00:07:28,100
Hey! Me too, me too.
209
00:07:28,166 --> 00:07:29,166
Proud to be here.
210
00:07:29,166 --> 00:07:30,000
Proud to represent us all.
211
00:07:30,000 --> 00:07:30,266
Proud to represent us all.
212
00:07:32,000 --> 00:07:32,867
When I see the cod,
213
00:07:32,867 --> 00:07:35,000
I automatically wanna go
for a taco.
214
00:07:35,066 --> 00:07:38,266
But I see two
other competitors
goin' for a taco as well.
215
00:07:38,266 --> 00:07:40,367
And I don't wanna make
the same thing,
216
00:07:40,367 --> 00:07:44,166
so I go to the pantry
and grab some wanton wrappers.
217
00:07:44,166 --> 00:07:47,900
I'm making a seared cod
wonton tostada.
218
00:07:47,967 --> 00:07:50,467
Because it's ready-to-eat
spaghetti, it's saucy,
219
00:07:50,467 --> 00:07:52,100
I'm gonna pair it with crema
220
00:07:52,100 --> 00:07:54,767
to make it a spaghetti crema.
221
00:07:54,767 --> 00:07:57,100
Being part of the Marine Corps
is like being part
of a family.
222
00:07:57,166 --> 00:08:00,000
And as an enlisted aide
I work with Dustin every day,
side-by-side.
223
00:08:00,000 --> 00:08:01,467
And as an enlisted aide
I work with Dustin every day,
side-by-side.
224
00:08:01,467 --> 00:08:03,500
But today we're competitors,
225
00:08:03,567 --> 00:08:05,000
and may the best man win.
226
00:08:05,000 --> 00:08:06,100
Oh, yeah.
227
00:08:06,166 --> 00:08:07,166
[both] Let's go!
228
00:08:07,166 --> 00:08:09,367
Chefs, 20 minutes left
on the clock.
229
00:08:09,367 --> 00:08:11,100
-[chefs] 20 minutes left!
-Heard!
230
00:08:11,166 --> 00:08:12,233
Let's go!
231
00:08:12,266 --> 00:08:13,800
Italian long hots, I mean,
they're a great pepper.
232
00:08:13,867 --> 00:08:15,233
They're not very spicy.
233
00:08:15,233 --> 00:08:18,567
I mean, I'd rather be using
the long hots
then that gelatin.
234
00:08:18,567 --> 00:08:20,100
-[laughs]
-[Ted] So that's one
of those Cheetos peppers.
235
00:08:20,166 --> 00:08:22,467
And so 1 out of 10
will nail you,
236
00:08:22,467 --> 00:08:23,767
but most of them are not that.
237
00:08:23,767 --> 00:08:25,000
They're just sweet
and crunchy.
238
00:08:25,066 --> 00:08:26,266
[Marc] Yeah, exactly.
239
00:08:27,500 --> 00:08:29,667
[Dustin] I decided to take
my Italian long hots
240
00:08:29,667 --> 00:08:30,000
and the orange gelatin
to make a pineapple-citrus
salsa.
241
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
and the orange gelatin
to make a pineapple-citrus
salsa.
242
00:08:32,867 --> 00:08:34,000
Beautiful.
243
00:08:34,066 --> 00:08:36,000
I'mma get... Oh, yeah, baby.
Let's go.
244
00:08:36,000 --> 00:08:39,166
I need to get started
on my batter for the cod.
245
00:08:40,300 --> 00:08:42,567
Beer, flour,
chili powder, cumin.
246
00:08:42,567 --> 00:08:44,000
Moving behind, chef.
247
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
[Ted] Chef Dustin
heading into the fryer
with his fish.
248
00:08:47,066 --> 00:08:49,767
This is the most soigné
fish and chips
using black cod.
249
00:08:49,767 --> 00:08:51,867
-[Sunny] Mmm-hmm.
-Yeah, that is slightly fancy.
250
00:08:51,867 --> 00:08:53,300
That's not
just your ordinary porgy.
251
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
-[Sunny]
That's Michelin star, baby.
-That is not. Oh, no, no, no.
252
00:08:54,867 --> 00:08:56,867
Oh, I'll take it
with the black cod.
253
00:08:56,867 --> 00:08:58,266
-Get it right, though.
-[Ted] Yeah.
254
00:08:58,266 --> 00:09:00,000
How long does this take?
10 minutes, okay.
255
00:09:00,000 --> 00:09:00,200
How long does this take?
10 minutes, okay.
256
00:09:00,266 --> 00:09:01,667
I'm feeling the pressure
of the clock.
257
00:09:01,667 --> 00:09:05,367
I have only done
beer-battered fish maybe
three times in my career,
258
00:09:05,367 --> 00:09:07,200
so this is definitely
gonna be a risk.
259
00:09:09,667 --> 00:09:12,000
[Cameron] I decided to use
the long peppers
260
00:09:12,000 --> 00:09:16,400
and make a Pico de Gallo
with diced tomatoes
and red onions.
261
00:09:16,467 --> 00:09:19,367
Growing up in Baton Rouge,
I am comfortable
with using seafood.
262
00:09:19,367 --> 00:09:22,166
I'm goin' to pan fry the cod
263
00:09:22,166 --> 00:09:23,700
to give it that nice,
brown color.
264
00:09:26,266 --> 00:09:28,567
[Blanquivett] Pico de Gallo
usually has jalapeno in it.
265
00:09:28,567 --> 00:09:30,000
Instead of using jalapenos,
I'm gonna use
the Italian long hot.
266
00:09:30,000 --> 00:09:32,100
Instead of using jalapenos,
I'm gonna use
the Italian long hot.
267
00:09:32,100 --> 00:09:33,667
And then I get
my orange gelatin,
268
00:09:33,667 --> 00:09:36,367
put some garlic
and more Italian long hot.
269
00:09:37,400 --> 00:09:39,367
I let it reduce
to add it as a sauce.
270
00:09:42,000 --> 00:09:44,700
[Marc] Chris is starting
to get some char
on those tortillas.
271
00:09:44,767 --> 00:09:46,867
Marc, my problem
is there's still no char
on the fish
272
00:09:46,867 --> 00:09:47,867
that's still sitting
on his board.
273
00:09:49,400 --> 00:09:50,300
[Sunny] 6 minutes to go.
274
00:09:50,367 --> 00:09:52,166
Drop that fish.
275
00:09:52,166 --> 00:09:54,467
[Chris] The judges
are yelling at me
that there's 6 minutes left,
276
00:09:54,467 --> 00:09:56,500
and I don't even have
my cod on the grill yet.
277
00:09:56,567 --> 00:09:59,967
The pressure in this round
is way more
than I was anticipating.
278
00:10:00,967 --> 00:10:02,767
Could you hurry up
is what I wanna tell him.
279
00:10:08,467 --> 00:10:09,967
[Marc] Guys, I'm a little bit
worried here,
280
00:10:09,967 --> 00:10:12,300
because Chris he's...
he's not cooking anything.
281
00:10:13,066 --> 00:10:14,133
-[Blanquivett] Behind!
-Heard.
282
00:10:14,133 --> 00:10:16,266
I don't even have my cod
on the grill yet,
283
00:10:16,266 --> 00:10:17,266
and the only thing
I'm thinking about is
284
00:10:17,266 --> 00:10:19,000
"Do not be the first
person chopped here."
285
00:10:19,066 --> 00:10:21,100
All right, chefs,
5 minutes on the clock.
286
00:10:22,700 --> 00:10:25,000
[Ted]
Chris is fish is actually
getting on the grill now.
287
00:10:25,000 --> 00:10:26,166
[Chris] Come on little buddy.
288
00:10:26,967 --> 00:10:28,900
This is just so scary for me,
289
00:10:28,967 --> 00:10:32,500
'cause in my mind
he should also be plating
at about 5 minutes left.
290
00:10:32,567 --> 00:10:34,100
[Ted] Well,
that's just it, Sunny.
291
00:10:34,100 --> 00:10:36,147
A taco is something
that has to be assembled.
292
00:10:36,147 --> 00:10:36,967
A taco is something
that has to be assembled.
293
00:10:36,967 --> 00:10:38,867
So even if the fish
were perfectly cooked,
294
00:10:38,867 --> 00:10:40,266
it still has to get
onto the tortilla.
295
00:10:40,266 --> 00:10:42,000
-Yeah.
-It... It still has
to get on a plate.
296
00:10:42,066 --> 00:10:43,800
-[Ted] Yes, yeah.
-It's gotta make the plate.
297
00:10:43,867 --> 00:10:46,567
[Chris] I know that my taco
needs a little bit of garnish
on top.
298
00:10:46,567 --> 00:10:47,900
So I decide to use arugula.
299
00:10:47,967 --> 00:10:49,767
I know I wanna make
a citrus vinaigrette.
300
00:10:49,767 --> 00:10:51,900
I'm gonna incorporate
this orange gelatin,
301
00:10:51,967 --> 00:10:55,266
orange juice, agave
and apple cider vinegar.
302
00:10:57,266 --> 00:10:58,867
[Blanquivett]
My brain and my heart
and my soul, you know,
303
00:10:58,867 --> 00:11:00,800
they're... they're everywhere
right now.
304
00:11:00,867 --> 00:11:02,467
There's so much commotion
goin' around me,
305
00:11:02,467 --> 00:11:05,166
but I'm just keeping
my head down
and focusing on my dish.
306
00:11:05,166 --> 00:11:06,147
[Ted] 2 minute warning, chefs!
307
00:11:06,147 --> 00:11:06,567
[Ted] 2 minute warning, chefs!
308
00:11:06,567 --> 00:11:08,367
2 minutes!
309
00:11:08,367 --> 00:11:10,900
[Dustin] 2 minutes heard,
chef, 2 minutes heard.
310
00:11:10,967 --> 00:11:12,166
Right behind,
right behind you, chef.
311
00:11:12,166 --> 00:11:13,667
Right behind you, chef.
312
00:11:13,667 --> 00:11:15,367
[Cliff] So Dustin
just pulled the fish out.
313
00:11:15,367 --> 00:11:16,567
It... Whoo!
From my vantage point,
314
00:11:16,567 --> 00:11:19,467
-it looks... it looks perfect
actually.
-Oh, good.
315
00:11:19,467 --> 00:11:20,900
[Dustin]
Getting in there, chef.
316
00:11:20,900 --> 00:11:22,200
-Right behind, behind, behind.
-[Blanquivett] Heard, heard,
heard!
317
00:11:22,266 --> 00:11:23,266
[Dustin] Oh, we're hanging
in there, baby.
318
00:11:25,867 --> 00:11:27,567
This is crazy.
319
00:11:27,567 --> 00:11:29,367
It's taking me back
to my bootcamp days.
320
00:11:29,367 --> 00:11:30,367
We're doin' good,
we're doin' good.
321
00:11:30,367 --> 00:11:31,367
I think we're hangin'
in there, yeah?
322
00:11:31,367 --> 00:11:32,500
[Blanquivett] Perfect.
323
00:11:33,266 --> 00:11:35,100
[Marc] 50 seconds, 50 seconds.
324
00:11:35,100 --> 00:11:36,147
-Let's get it all
on the plate.
-Get it all on the plate!
325
00:11:36,147 --> 00:11:37,100
-Let's get it all
on the plate.
-Get it all on the plate!
326
00:11:37,100 --> 00:11:38,166
Let's go, Marines.
327
00:11:38,166 --> 00:11:41,066
Marines, 30 minutes
have come and gone.
328
00:11:41,066 --> 00:11:46,300
-[Cliff] Let's go, Cameron.
-[Ted] Ten, nine,
eight, seven, six,
329
00:11:46,367 --> 00:11:50,700
five, four, three, two.
330
00:11:50,767 --> 00:11:52,367
-[Chris] Come on, brother,
come on. Come on, come on.
-[Ted] One.
331
00:11:52,367 --> 00:11:54,767
-[Ted] Time is up,
please step back.
-[Sunny] Whoo!
332
00:11:54,767 --> 00:11:56,100
Oh, Cameron!
333
00:11:56,100 --> 00:11:57,700
Let's go, baby!
334
00:11:57,767 --> 00:11:58,900
[chefs] Whoo!
335
00:12:00,166 --> 00:12:01,900
[Blanquivett] The adrenaline
rush is real.
336
00:12:01,967 --> 00:12:03,266
Pressure of representing
the Marine Corps
337
00:12:03,266 --> 00:12:04,700
in this Chopped kitchen
is high.
338
00:12:04,767 --> 00:12:06,147
We have to do it well,
we have to do it with poise,
339
00:12:06,147 --> 00:12:06,300
We have to do it well,
we have to do it with poise,
340
00:12:06,367 --> 00:12:08,100
'cause that's what
we're all about.
341
00:12:08,100 --> 00:12:10,200
[Dustin] There's only four
of us here that get
the opportunity to do this.
342
00:12:10,266 --> 00:12:11,734
So we have to bring it home.
343
00:12:11,767 --> 00:12:15,166
I think I did a very good job
of representing myself
on the plate.
344
00:12:15,166 --> 00:12:17,400
Hoping the presentation
is enough to get me through
to the next round.
345
00:12:22,266 --> 00:12:23,600
[Ted] U.S. Marine chefs.
346
00:12:23,667 --> 00:12:26,166
You have arrived
at the Chopping block.
347
00:12:26,166 --> 00:12:27,700
You are serving up appetizers
348
00:12:27,767 --> 00:12:30,100
made with ready-to-eat
spaghetti...
349
00:12:30,100 --> 00:12:31,467
...Italian long hots...
350
00:12:32,100 --> 00:12:33,900
...black cod fillets...
351
00:12:33,967 --> 00:12:36,100
...and orange gelatin cups.
352
00:12:36,100 --> 00:12:36,147
Chef Dustin, please tell us
what you've made.
353
00:12:36,147 --> 00:12:37,600
Chef Dustin, please tell us
what you've made.
354
00:12:37,667 --> 00:12:41,266
Chefs, I've prepared for you
a beer-battered fish cod taco.
355
00:12:41,266 --> 00:12:44,200
It's gonna have an orange
gelatin, pineapple salsa
356
00:12:44,266 --> 00:12:47,767
and a chipotle MRE sauce
reduction.
357
00:12:49,367 --> 00:12:51,100
What do you do in the Marines?
358
00:12:51,100 --> 00:12:52,667
I am a Marine Corps
enlisted aide.
359
00:12:52,667 --> 00:12:54,400
I work for the Commandant
of the Marine Corps.
360
00:12:54,467 --> 00:12:57,867
I'm on a team of four.
This is actually my teammate
right here.
361
00:12:57,867 --> 00:13:00,500
And we run all the food
service operations
in the house,
362
00:13:00,567 --> 00:13:01,567
uh, at the home
of the Commandant's.
363
00:13:02,567 --> 00:13:04,800
So you're...
you're a Gunnery Sergeant?
364
00:13:04,867 --> 00:13:06,147
Gunnery Sergeant
in the United States
Marine Corps.
365
00:13:06,147 --> 00:13:06,667
Gunnery Sergeant
in the United States
Marine Corps.
366
00:13:06,667 --> 00:13:08,200
And you are Master Sergeant?
367
00:13:08,266 --> 00:13:10,000
-[Blanquivett] Staff Sergeant.
-[Sunny] Oh, wow.
368
00:13:10,066 --> 00:13:10,967
-So...
-E-6.
369
00:13:10,967 --> 00:13:12,467
-Enlisted 6.
-Yes.
370
00:13:12,467 --> 00:13:14,600
-Enlisted 7.
-[Sunny] Enlisted 7.
371
00:13:14,667 --> 00:13:16,867
-So he's a rank above you.
-Yes, ma'am.
372
00:13:16,867 --> 00:13:18,367
Wouldn't it be nice
to take him down?
373
00:13:20,066 --> 00:13:22,100
-It would be. [laughs]
-[Sunny laughs]
374
00:13:23,367 --> 00:13:25,367
Let's talk about
this crunchy taco,
375
00:13:25,367 --> 00:13:28,367
because it was fried
to perfection.
376
00:13:28,367 --> 00:13:31,367
It is just so inviting,
delicious.
377
00:13:31,367 --> 00:13:35,066
I distinctly taste
a little back of the orange
gelatin cup.
378
00:13:35,066 --> 00:13:36,147
It's in there,
379
00:13:36,147 --> 00:13:36,166
It's in there,
380
00:13:36,166 --> 00:13:37,467
but I'm happy about it.
381
00:13:37,467 --> 00:13:39,367
It's a damn good taco.
382
00:13:39,367 --> 00:13:40,667
Really is.
383
00:13:40,667 --> 00:13:42,667
The way you use
the ready-to-eat spaghetti,
384
00:13:42,667 --> 00:13:44,500
draining it out
and just using the sauce
385
00:13:44,567 --> 00:13:45,867
and mixing it
with the chipotle.
386
00:13:45,867 --> 00:13:47,667
I still taste the tomato
back so.
387
00:13:47,667 --> 00:13:51,467
-And it's the best part
of that for this dish.
-Yes.
388
00:13:51,467 --> 00:13:53,800
I think this was
a successful appetizer.
389
00:13:53,867 --> 00:13:56,166
I am a little disappointed
that you didn't roast
the peppers.
390
00:13:56,166 --> 00:13:58,967
I think this needed
a little bit more smokiness
to it.
391
00:13:58,967 --> 00:14:02,100
Yeah. Roasting, you know,
even, you know,
right on an open flame
392
00:14:02,166 --> 00:14:05,667
would've just beefed up
the flavor profile a lot.
393
00:14:05,667 --> 00:14:06,147
-Okay.
-[Dustin] Thank you.
394
00:14:06,147 --> 00:14:06,600
-Okay.
-[Dustin] Thank you.
395
00:14:06,667 --> 00:14:08,100
-Chef Dustin, thank you.
-Thank you.
396
00:14:08,166 --> 00:14:09,333
[Ted] Next up,
chef Blanquivett.
397
00:14:09,367 --> 00:14:13,266
I have prepared for you
a seared cod wonton
tostada
398
00:14:13,266 --> 00:14:14,800
with a spaghetti crema.
399
00:14:18,000 --> 00:14:21,700
[Cliff] So, I'm definitely
getting the long hots,
which I absolutely love.
400
00:14:21,767 --> 00:14:25,700
It's flavor forward,
it's intense
in the best possible way.
401
00:14:25,767 --> 00:14:27,400
The fish is cooked
beautifully.
402
00:14:27,467 --> 00:14:29,100
-Thank you chef.
-I... sorry.
403
00:14:29,166 --> 00:14:30,767
Why did you use the wonton?
404
00:14:30,767 --> 00:14:32,166
I wanted to be different.
405
00:14:32,166 --> 00:14:34,266
I didn't wanna provide
another corn tortilla.
406
00:14:34,266 --> 00:14:36,147
It's, it absorbed
all the crema.
407
00:14:36,147 --> 00:14:37,000
It's, it absorbed
all the crema.
408
00:14:37,066 --> 00:14:40,000
I think a corn tortilla
would've probably
served you better,
409
00:14:40,066 --> 00:14:41,767
because it would've
held up better.
410
00:14:41,767 --> 00:14:45,600
I agree, but I totally get
the orange gelatin cup.
411
00:14:45,667 --> 00:14:47,767
It's forward.
I taste it over the fish.
412
00:14:47,767 --> 00:14:51,667
For the Italian long hots,
I could take more.
413
00:14:51,667 --> 00:14:53,767
-[Ted] Thank you,
Chef Blanquivett.
-Thank you, chef.
414
00:14:53,767 --> 00:14:56,266
Chef Cameron,
please tell us
about your appetizer.
415
00:14:56,266 --> 00:14:57,166
What you have in front of you
416
00:14:57,166 --> 00:14:59,400
is spaghetti
with a pan-seared cod,
417
00:14:59,467 --> 00:15:01,967
with a orange
gelatin reduction
418
00:15:01,967 --> 00:15:04,000
and, uh, pico de gallo on top.
419
00:15:04,000 --> 00:15:05,900
And chef,
who are you competing for?
420
00:15:05,967 --> 00:15:06,147
[Cameron] So, I'm competing
for the United States
Marine Corps, of course.
421
00:15:06,147 --> 00:15:09,000
[Cameron] So, I'm competing
for the United States
Marine Corps, of course.
422
00:15:09,066 --> 00:15:11,967
But I also just had
a son named Casyn.
423
00:15:11,967 --> 00:15:13,400
He's one years old
and four months,
424
00:15:13,467 --> 00:15:15,300
so I want him to know
that dreams do come true.
425
00:15:15,367 --> 00:15:16,967
-[Ted] Congratulations.
-[Cameron] Thank you.
426
00:15:16,967 --> 00:15:17,867
-Thank you, chef.
-[Ted] Exciting.
427
00:15:17,867 --> 00:15:20,800
My piece of fish
was cooked perfectly.
428
00:15:20,867 --> 00:15:23,266
-Yes, chef.
-[Marc] I think it's good.
I liked the flavors.
429
00:15:23,266 --> 00:15:25,500
[Sunny] Yeah.
The pasta is perfect.
430
00:15:25,567 --> 00:15:29,400
I don't really get
the orange gelatin cup
as much as I would like to,
431
00:15:29,467 --> 00:15:32,000
because it's a basket item,
and I do wanna
kind of taste it.
432
00:15:32,066 --> 00:15:35,166
But I think you ended up
with a well-composed dish,
that's for sure.
433
00:15:35,967 --> 00:15:36,147
Thank you, chef.
434
00:15:36,147 --> 00:15:37,000
Thank you, chef.
435
00:15:37,066 --> 00:15:40,600
Finishing the dish with pico
was a miss for me.
436
00:15:40,667 --> 00:15:44,000
The heat from the Italian
long hot works.
437
00:15:44,066 --> 00:15:46,400
That raw onion doesn't.
438
00:15:46,467 --> 00:15:48,500
But the cod
is cooked beautifully.
439
00:15:48,567 --> 00:15:51,367
And then, the texture
of the pasta's perfect.
440
00:15:51,367 --> 00:15:53,100
All right.
Chef Cameron, thank you.
441
00:15:53,100 --> 00:15:54,000
Thank you.
442
00:15:54,000 --> 00:15:55,567
Finally, Chef Chris.
443
00:15:55,567 --> 00:15:59,500
Today, I prepared for you
a grilled black cod taco
444
00:15:59,567 --> 00:16:04,767
with a Meal Ready-to-Eat
spaghetti sauce with some
Italian hot peppers.
445
00:16:04,767 --> 00:16:06,147
[Ted] So, why
the Marines for you?
446
00:16:06,147 --> 00:16:06,300
[Ted] So, why
the Marines for you?
447
00:16:06,367 --> 00:16:08,467
I come from a military
background family.
448
00:16:08,467 --> 00:16:10,066
My grandfather
was in the navy,
449
00:16:10,066 --> 00:16:12,467
and my father
was in the army for 21 years.
450
00:16:12,467 --> 00:16:15,100
And I chose the Marine Corps
'cause there's nobody else,
451
00:16:15,100 --> 00:16:18,567
uh, in my family that
has done it, and obviously,
we are the best, chef.
452
00:16:18,567 --> 00:16:20,567
Keep sayin'
those fightin' words, y'all.
453
00:16:20,567 --> 00:16:22,300
-[Blanquivett chuckles]
-To this air force veteran.
454
00:16:22,367 --> 00:16:23,467
[Ted] She's gonna flip
this table over.
455
00:16:25,000 --> 00:16:27,467
Your black cod
is cooked perfectly.
456
00:16:27,467 --> 00:16:31,667
I love the flavors.
You've got that great
spaghetti, ready-to-eat,
457
00:16:31,667 --> 00:16:34,266
MRE sauce on the bottom.
458
00:16:34,266 --> 00:16:36,147
The best part is the char
that's on that cod.
459
00:16:36,147 --> 00:16:37,066
The best part is the char
that's on that cod.
460
00:16:37,066 --> 00:16:40,867
Because the ready-to-eat
spaghetti with the tomato
and the agave
461
00:16:40,867 --> 00:16:43,166
leans very, very sweet.
462
00:16:43,166 --> 00:16:47,066
I feel like there's a little
identity crisis when I look
at this.
463
00:16:47,066 --> 00:16:50,100
I see an Italian
spaghetti sauce.
464
00:16:50,100 --> 00:16:53,500
I see arugula. Right?
I see tortilla and a lime.
465
00:16:53,567 --> 00:16:56,700
I feel like this should really
be sitting on a grilled
country bread,
466
00:16:56,767 --> 00:16:59,166
rubbed with a bunch of garlic,
you know, and some olive oil.
467
00:16:59,166 --> 00:17:01,767
I think it would've made
more sense as far as a...
468
00:17:01,767 --> 00:17:03,166
Like, as a composed dish.
469
00:17:03,166 --> 00:17:04,400
All right.
Chef Chris, thank you.
470
00:17:04,800 --> 00:17:05,934
Thank you.
471
00:17:07,166 --> 00:17:09,100
[Blanquivett] Oh, Lord.
That was a crazy round.
472
00:17:09,166 --> 00:17:11,266
I should've just used
a corn tortilla.
473
00:17:11,266 --> 00:17:13,867
But it would mean
everything to me to move on.
474
00:17:13,867 --> 00:17:16,800
I'm focused, and I'm ready.
475
00:17:16,867 --> 00:17:18,800
[Dustin] Judges told me
that I should've roasted
the peppers.
476
00:17:18,867 --> 00:17:20,767
Hopefully, that's something
that doesn't send me home.
477
00:17:20,767 --> 00:17:22,467
Very intense first round.
478
00:17:22,467 --> 00:17:25,100
Way harder
than could ever imagine.
479
00:17:25,667 --> 00:17:27,200
[Ted] So...
480
00:17:27,266 --> 00:17:29,867
whose dish is on
the chopping block?
481
00:17:29,867 --> 00:17:31,266
[tense music playing]
482
00:17:35,767 --> 00:17:37,100
[intense music playing]
483
00:17:37,100 --> 00:17:40,100
[Ted] Which three Marines
will be returning
to the stoves?
484
00:17:40,100 --> 00:17:43,567
and whose dish
is on the chopping block?
485
00:17:43,567 --> 00:17:45,000
[music continues]
486
00:17:51,166 --> 00:17:53,166
Chef Cameron,
you've been chopped.
487
00:17:53,500 --> 00:17:54,400
Judges?
488
00:17:54,467 --> 00:17:55,467
[Cliff] Chef Cameron.
489
00:17:55,467 --> 00:17:58,300
Your raw onion
in the pico de gallo
490
00:17:58,367 --> 00:18:01,700
detracted from the rest
of work that you attempted.
491
00:18:01,767 --> 00:18:03,667
And the orange gelatin
wasn't there.
492
00:18:03,667 --> 00:18:04,178
So and for these reasons,
we needed to chop you.
493
00:18:04,178 --> 00:18:05,667
So and for these reasons,
we needed to chop you.
494
00:18:06,300 --> 00:18:07,500
Thank you.
495
00:18:07,500 --> 00:18:10,567
Not just for being here today,
but what you do every day.
496
00:18:10,567 --> 00:18:11,800
[emotional music playing]
497
00:18:11,867 --> 00:18:13,467
Thank you, chef. Mmm-hmm.
498
00:18:13,467 --> 00:18:15,000
-Thank you.
-Thank you so much.
499
00:18:15,000 --> 00:18:16,600
I don't have any regrets.
500
00:18:16,667 --> 00:18:17,900
Go kill it.
501
00:18:17,900 --> 00:18:20,467
Unfortunately, I didn't win.
But I had the time of my life.
502
00:18:20,467 --> 00:18:21,767
-We'll make you proud.
-[Ted] Good luck, chef.
503
00:18:21,767 --> 00:18:23,700
[Cameron] But what I would
like the world to know is that
504
00:18:23,767 --> 00:18:26,767
anything could happen
when you put your mind to it
and give it 100%.
505
00:18:29,266 --> 00:18:30,266
[tense music playing]
506
00:18:32,667 --> 00:18:34,178
[Ted] Chef Dustin.
Chef Blanquivett. Chris.
507
00:18:34,178 --> 00:18:35,300
[Ted] Chef Dustin.
Chef Blanquivett. Chris.
508
00:18:35,367 --> 00:18:37,800
Let's take a look
at your entrée ingredients.
509
00:18:39,400 --> 00:18:40,667
Please open your baskets.
510
00:18:41,467 --> 00:18:42,266
What do we have?
511
00:18:43,166 --> 00:18:44,700
Bulldog gravy.
512
00:18:44,767 --> 00:18:47,467
-That's interesting.
-[chuckles]
513
00:18:47,467 --> 00:18:49,767
Bulldog is the official mascot
of the Marine Corps.
514
00:18:49,767 --> 00:18:51,600
So I'm thinking
they put this in there for us.
515
00:18:51,667 --> 00:18:54,200
Can we shake it a little bit?
All right.
516
00:18:54,266 --> 00:18:57,867
-[Ted] Celeriac.
-I know the name of this,
but I forgot the name of it.
517
00:18:58,400 --> 00:18:59,667
[Dustin] Celery root.
518
00:18:59,667 --> 00:19:02,767
-[Ted] Veal short ribs.
-Short ribs are my favorite.
519
00:19:04,367 --> 00:19:05,500
[Ted] And buttermilk pancakes.
520
00:19:05,567 --> 00:19:07,166
Pancakes? Really?
521
00:19:07,166 --> 00:19:09,000
-Pancakes?
-[Dustin] You've gotta
be kidding me.
522
00:19:09,066 --> 00:19:10,300
It's pretty.
523
00:19:10,300 --> 00:19:12,066
[Blanquivett] I'm gonna have
to definitely taste that.
524
00:19:12,066 --> 00:19:14,000
-[Chris] I am hungry.
-These look great.
525
00:19:14,000 --> 00:19:14,867
You have half an hour.
526
00:19:15,900 --> 00:19:17,867
-Clock starts now.
-[Sunny] Whoo!
527
00:19:17,867 --> 00:19:19,767
-[Marc] Let's go, Marines!
-[Sunny] Round 2,
let's get it!
528
00:19:19,767 --> 00:19:21,200
Entrées!
529
00:19:21,266 --> 00:19:23,700
I gotta say, I'm enthusiastic
about this basket.
530
00:19:23,767 --> 00:19:24,867
[Sunny] Yeah, same here.
531
00:19:24,867 --> 00:19:26,567
[Marc] Bulldog gravy
is basically like a...
532
00:19:26,567 --> 00:19:28,266
-A Southern gravy.
-[Sunny] Mmm-hmm.
533
00:19:28,266 --> 00:19:30,600
Where you would normally
just cook your bacon,
534
00:19:30,667 --> 00:19:32,667
add some flour,
add some milk...
535
00:19:32,667 --> 00:19:34,166
It's a great base for a sauce.
536
00:19:34,166 --> 00:19:34,178
Figured out what you're gonna
do with this bulldog gravy?
537
00:19:34,178 --> 00:19:36,200
Figured out what you're gonna
do with this bulldog gravy?
538
00:19:36,266 --> 00:19:37,867
Absolutely. I haven't
even tasted it.
539
00:19:37,867 --> 00:19:39,200
[Dustin and Blanquivett laugh]
540
00:19:39,266 --> 00:19:41,367
-Call it Devil Dog gravy.
-Devil Dog gravy, huh?
541
00:19:41,367 --> 00:19:44,500
-They had to throw that one
in there for us, right?
-Absolutely.
542
00:19:44,567 --> 00:19:45,867
[Dustin] Air force
must have did that one.
543
00:19:48,100 --> 00:19:50,000
Oh, beautiful.
Wanna take that all day.
544
00:19:50,000 --> 00:19:53,867
[Cliff] Blanquivett...
She's actually more focused
in her movements and actions
545
00:19:53,867 --> 00:19:55,266
during this entrée round.
546
00:19:55,266 --> 00:19:58,166
And I'm very, very excited
for what she's gonna produce.
547
00:19:58,166 --> 00:20:00,467
[Blanquivett] At work,
we usually focus on entrées
548
00:20:00,467 --> 00:20:02,600
so I have a lot
of experience in this area.
549
00:20:02,667 --> 00:20:04,178
It's a root vegetable
similar to, like, a parsnip.
550
00:20:04,178 --> 00:20:05,100
It's a root vegetable
similar to, like, a parsnip.
551
00:20:05,166 --> 00:20:08,867
Dice them up real quick,
and then I'm gonna boil them
to make a purée.
552
00:20:08,867 --> 00:20:12,200
I'm making a seared veal
with celeriac purée.
553
00:20:12,266 --> 00:20:15,166
I really wanna
make it to the--
The championship round.
554
00:20:15,166 --> 00:20:17,667
I want to be
the representation
of the Marine Corps.
555
00:20:17,667 --> 00:20:19,800
I want to make
my children proud.
556
00:20:19,867 --> 00:20:23,600
I'm gonna keep pushing,
and put my heart and soul,
everything in there.
557
00:20:23,667 --> 00:20:25,867
Garlic powder.
I want garlic powder.
558
00:20:25,867 --> 00:20:28,867
Chris seems to have tackled
the, uh-- The celery
root first.
559
00:20:28,867 --> 00:20:31,166
I love celery root.
They also call it celeriac.
560
00:20:31,166 --> 00:20:33,166
[Sunny] I love
a celery root mash.
561
00:20:33,166 --> 00:20:34,178
I've also made
celery root fries before.
562
00:20:34,178 --> 00:20:36,300
I've also made
celery root fries before.
563
00:20:36,367 --> 00:20:40,000
I wanna roast the celeriac,
because I wanna get a little
crunch factor to the dish.
564
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
I'm making a pan-seared
veal short rib
with roasted celeriac
565
00:20:44,066 --> 00:20:46,367
in a bulldog gravy sauce.
566
00:20:46,367 --> 00:20:49,867
My grandfather believed
that everybody should serve
in the military services.
567
00:20:49,867 --> 00:20:52,500
I decided to choose the best,
which is the Marine
Corps, obviously.
568
00:20:52,567 --> 00:20:56,400
The only thing on my mind
is not letting down
the Marine Corps or my family.
569
00:20:56,467 --> 00:21:00,567
Judges. So, army,
navy and air force winners
will join the victors
570
00:21:00,567 --> 00:21:03,066
of this Marine competition
in the finale.
571
00:21:03,066 --> 00:21:04,178
[Sunny] What we really need
to see in our Marine today
to pick them for the team
572
00:21:04,178 --> 00:21:06,367
[Sunny] What we really need
to see in our Marine today
to pick them for the team
573
00:21:06,367 --> 00:21:09,567
is leadership, creativity
and execution.
574
00:21:09,567 --> 00:21:11,166
We're gonna need someone
that gets in that kitchen
and says,
575
00:21:11,166 --> 00:21:13,100
"Okay, here's what
we're going to do."
576
00:21:13,100 --> 00:21:14,767
[Cliff] You know, Dustin...
577
00:21:14,767 --> 00:21:17,467
Haven't seen him
attempt to fabricate
the veal short rib yet.
578
00:21:17,467 --> 00:21:18,967
So that's a little
bit concerning.
579
00:21:18,967 --> 00:21:20,667
And by the way, that meat...
580
00:21:20,667 --> 00:21:22,066
-is tough.
-[Sunny] It needs time.
581
00:21:22,066 --> 00:21:24,166
It either needs to cook
for a long, long time,
582
00:21:24,166 --> 00:21:26,767
or you gotta throw it
in the grinder
and grind it down.
583
00:21:26,767 --> 00:21:29,467
-[Sunny] Mmm-hmm.
-Or, I guess maybe
you could slice it very thin
584
00:21:29,467 --> 00:21:31,467
and do a really quick sear.
585
00:21:31,467 --> 00:21:34,100
[Dustin] Bone-in veal
short rib... I don't have
a lot of time to cook it.
586
00:21:34,166 --> 00:21:34,178
So I immediately think
of almost like
a veal scaloppine.
587
00:21:34,178 --> 00:21:36,767
So I immediately think
of almost like
a veal scaloppine.
588
00:21:36,767 --> 00:21:40,066
Something that's thin.
Maybe lightly breaded
and shallow pan-fried.
589
00:21:40,066 --> 00:21:42,667
I'm making pancake-breaded
veal short rib
590
00:21:42,667 --> 00:21:45,400
in bulldog gravy
mushroom purée.
591
00:21:45,467 --> 00:21:47,200
Oh, that's beautiful
flavor right there.
592
00:21:47,200 --> 00:21:50,867
When I see celeriac, I know
that I can make a very nice
mash out of that.
593
00:21:52,367 --> 00:21:53,567
Twenty minutes to go, chefs!
594
00:21:53,567 --> 00:21:54,900
[Dustin] Heard.
595
00:21:54,967 --> 00:21:56,266
Behind.
596
00:21:56,266 --> 00:21:57,700
What is she frying over there?
597
00:21:57,700 --> 00:22:00,066
She got, like, fingers
or something.
It looks like French fries.
598
00:22:00,066 --> 00:22:03,400
[Blanquivett] With
the pancake, something in
my mind said, "French fries."
599
00:22:03,467 --> 00:22:04,178
Season them with salt,
pepper, paprika.
600
00:22:04,178 --> 00:22:05,367
Season them with salt,
pepper, paprika.
601
00:22:05,367 --> 00:22:08,000
Get the pot ready with oil
and fry them all.
602
00:22:08,000 --> 00:22:11,967
I say to myself, "It's a crazy
idea, but I think it just
might work."
603
00:22:11,967 --> 00:22:15,567
And then I pan-sear the veal
with some garlic and oil.
604
00:22:15,567 --> 00:22:17,500
-[Sunny] Come on, Marines!
-Go, Marines!
605
00:22:17,567 --> 00:22:19,667
-Let's go, baby!
-[Sunny] Whoo!
606
00:22:19,667 --> 00:22:22,266
[Marc] Chris's
veal's not cooked.
607
00:22:22,266 --> 00:22:23,967
[Chris] I'm running
out of time.
608
00:22:23,967 --> 00:22:25,166
I know these have
to cook quick.
609
00:22:25,166 --> 00:22:27,200
I decided to slice it thin
and hope for the best.
610
00:22:28,667 --> 00:22:31,100
I go and grab
the bulldog gravy,
the pancakes
611
00:22:31,100 --> 00:22:33,767
and add it to the blue cheese,
the heavy cream
and the buttermilk.
612
00:22:33,767 --> 00:22:34,178
To thicken the sauce up
a little bit.
613
00:22:34,178 --> 00:22:35,266
To thicken the sauce up
a little bit.
614
00:22:36,500 --> 00:22:38,967
I see that my celeriac
and potatoes are tender.
615
00:22:38,967 --> 00:22:41,266
So I wanna get those
through the ricer.
616
00:22:41,266 --> 00:22:45,667
Dustin seems to be using
a ricer to mash
his celery root.
617
00:22:45,667 --> 00:22:49,100
[Sunny] Well, we're gonna
get a nice, smooth
mash, honey.
618
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
Chefs, less than five minutes
to get it done.
619
00:22:51,100 --> 00:22:53,166
[Cliff] Let's go, Marines!
620
00:22:53,166 --> 00:22:54,834
[Blanquivett] Bulldog gravy.
621
00:22:54,834 --> 00:22:58,500
I knew I wanted to add that
to the purée that I was making
with celeriac.
622
00:22:58,567 --> 00:23:01,567
I blend that, add some
heavy cream in there as well.
623
00:23:03,667 --> 00:23:04,178
Bulldog gravy. So I know
that I could use that
as the base component
624
00:23:04,178 --> 00:23:06,567
Bulldog gravy. So I know
that I could use that
as the base component
625
00:23:06,567 --> 00:23:08,767
for my mushroom sauce.
626
00:23:08,767 --> 00:23:10,467
Coming behind, chefs,
coming behind.
627
00:23:10,467 --> 00:23:12,266
Side of the dish need
a little extra crunch.
628
00:23:12,266 --> 00:23:13,467
So I wanna fry some mushrooms.
629
00:23:13,467 --> 00:23:15,066
Nobody's here
to eat healthy, right?
630
00:23:15,066 --> 00:23:18,367
Let them fry, baby.
Let them fry.
631
00:23:18,367 --> 00:23:21,000
[Chris] Time is running down.
I'm just waiting on the short
ribs to finish cooking.
632
00:23:21,066 --> 00:23:24,400
I'm just going off of instinct
and praying that that meat
is cooked correctly.
633
00:23:24,467 --> 00:23:25,800
[Ted] Under a minute, chefs!
634
00:23:25,867 --> 00:23:27,867
[Sunny] You should be plating
right now.
635
00:23:27,867 --> 00:23:29,300
[Cliff] Let's go, Marines!
636
00:23:29,367 --> 00:23:31,567
[Ted] Finish
with finesse, chefs.
637
00:23:31,567 --> 00:23:34,100
Ten, nine, eight...
638
00:23:34,100 --> 00:23:34,178
-[Sunny] Get it all
on the plate.
-[Ted] Seven, six, five...
639
00:23:34,178 --> 00:23:36,867
-[Sunny] Get it all
on the plate.
-[Ted] Seven, six, five...
640
00:23:37,567 --> 00:23:41,066
four, three, two, one.
641
00:23:41,066 --> 00:23:43,000
-Time's up!
-[judges applauding]
642
00:23:43,066 --> 00:23:45,867
Oh, yes! Wow, wow.
643
00:23:47,867 --> 00:23:50,266
[Dustin] I'm feeling
confident. I-- I think
I did a very good job
644
00:23:50,266 --> 00:23:52,200
of representing myself
on the plate.
645
00:23:52,266 --> 00:23:56,100
And, uh, it's in the judges'
hands at this point.
I cooked my best.
646
00:23:56,100 --> 00:23:58,266
[Chris] My biggest concern
is short ribs.
647
00:23:58,266 --> 00:24:00,667
I'm just hoping
that it's cooked right.
We'll see what happens.
648
00:24:05,500 --> 00:24:07,000
[Ted] US Marine chefs.
649
00:24:07,000 --> 00:24:09,700
Time for the judges to taste
entrées you've made
650
00:24:09,767 --> 00:24:11,667
with bulldog gravy,
651
00:24:11,667 --> 00:24:15,467
celeriac, veal short ribs,
and buttermilk pancakes.
652
00:24:16,667 --> 00:24:18,467
Chef Blanquivett. Please tell
us about your entrée.
653
00:24:18,467 --> 00:24:24,367
What I made for you
is a seared veal
with celeriac purée
654
00:24:24,367 --> 00:24:26,567
and seasoned pancake fries.
655
00:24:26,567 --> 00:24:27,867
[Sunny] You can
say that again.
656
00:24:27,867 --> 00:24:30,000
-[laughs]
-[Marc] Pancake fries?
657
00:24:30,600 --> 00:24:31,834
[laughs]
658
00:24:31,867 --> 00:24:33,400
Nothing close, genius on that,
never seen anything like it.
659
00:24:33,400 --> 00:24:34,266
Nothing close, genius on that,
never seen anything like it.
660
00:24:34,266 --> 00:24:35,300
Thank you, Chef.
661
00:24:35,367 --> 00:24:38,467
Your celeriac purée, wow.
662
00:24:38,467 --> 00:24:40,000
The texture is delicious.
663
00:24:40,066 --> 00:24:42,166
I almost don't wanna
pick this apart,
664
00:24:42,166 --> 00:24:46,000
because the pancake fries,
they are shadowing everything.
665
00:24:46,000 --> 00:24:49,100
I do think
that the sparerib...
666
00:24:49,166 --> 00:24:51,200
Yeah, I was chewing
on the fat a little bit.
I hate to admit,
667
00:24:51,266 --> 00:24:54,266
I like to chew
on my fat sometimes.
668
00:24:54,266 --> 00:24:56,967
But I think
in the Chopped arena,
669
00:24:56,967 --> 00:24:58,767
it just has no place.
670
00:24:58,767 --> 00:25:02,567
[Cliff] The veal short rib,
yeah, it's tough
to get through
671
00:25:02,567 --> 00:25:03,400
because it is such
a dense muscle.
672
00:25:03,400 --> 00:25:04,266
because it is such
a dense muscle.
673
00:25:04,266 --> 00:25:07,567
You cooked it really fast
and it tightened up even more.
674
00:25:07,567 --> 00:25:09,000
For me, it needed a sauce.
675
00:25:10,400 --> 00:25:13,200
Thank you, Chef Blanquivett.
Next up, Chef Chris.
676
00:25:13,266 --> 00:25:14,467
I've prepared for you
677
00:25:14,467 --> 00:25:18,567
a pan-seared veal short rib
with roasted celeriac,
678
00:25:18,567 --> 00:25:23,266
and a blue cheese
and bulldog gravy sauce.
679
00:25:23,266 --> 00:25:26,800
Chef, why should you
be the one who represents
the Marines in the finale?
680
00:25:26,867 --> 00:25:28,867
Because I'm able
to think on my feet.
681
00:25:28,867 --> 00:25:31,100
I'm able to work well
as a team.
682
00:25:31,100 --> 00:25:33,400
And I will kinda
showcase that,
683
00:25:33,400 --> 00:25:33,867
And I will kinda
showcase that,
684
00:25:33,867 --> 00:25:37,467
uh, Marine Corps
enlisted aides are able
to cook just as well
685
00:25:37,467 --> 00:25:40,166
as, you know, the chefs
in the civilian world
686
00:25:40,166 --> 00:25:41,767
working in
high-end restaurants.
687
00:25:41,767 --> 00:25:43,567
-That's right.
-[Chris] We're Marines first,
but we're also
688
00:25:43,567 --> 00:25:45,700
-masters of our craft.
-[Sunny] Yeah.
689
00:25:45,767 --> 00:25:49,467
I really love
the cubed celeriac.
690
00:25:49,467 --> 00:25:51,600
The texture of that
is perfect.
691
00:25:51,667 --> 00:25:53,100
Where are the pancakes here?
692
00:25:53,166 --> 00:25:55,500
Chef, the pancakes
are in the sauce.
693
00:25:55,567 --> 00:25:57,166
[Sunny] I don't taste
the pancake.
694
00:25:57,166 --> 00:25:59,066
I don't know
if that's good or bad.
695
00:25:59,066 --> 00:26:01,767
Because we've had
pancake fries now,
696
00:26:01,767 --> 00:26:03,400
and I'm a little
bit tainted. [laughs]
697
00:26:03,400 --> 00:26:04,967
and I'm a little
bit tainted. [laughs]
698
00:26:04,967 --> 00:26:07,600
-[Cliff] The sauce is good.
It's very, very good.
-Thanks, Chef.
699
00:26:07,667 --> 00:26:11,467
-The miss is that
veal short rib.
-Yes, Chef.
700
00:26:11,467 --> 00:26:14,500
It's, once again, uh,
very chewy.
701
00:26:14,567 --> 00:26:17,700
Really needed
to be manipulated
in a different way,
702
00:26:17,767 --> 00:26:20,567
either cut through the grinder
or sliced extremely thin,
703
00:26:20,567 --> 00:26:23,600
-and then grilled
very, very hard.
-Yes, Chef. Thank you.
704
00:26:23,667 --> 00:26:26,300
[Ted] Thank you, Chef Chris.
Finally, Chef Dustin.
705
00:26:26,367 --> 00:26:30,567
I've prepared for you
a pancake-breaded
veal short rib,
706
00:26:30,567 --> 00:26:33,400
a celeriac mash,
and a bulldog mushroom purée.
707
00:26:33,400 --> 00:26:34,667
a celeriac mash,
and a bulldog mushroom purée.
708
00:26:34,667 --> 00:26:38,867
The star of this plate
is its mushroom sauce.
709
00:26:38,867 --> 00:26:41,266
-Thank you.
-[Cliff] Um, it's incredibly
delicious.
710
00:26:41,266 --> 00:26:44,967
[Cliff] The texture on
the celery root mash
is wonderful.
711
00:26:44,967 --> 00:26:46,867
The sauce and the celery root,
712
00:26:46,867 --> 00:26:49,567
I think they were both,
they were both very tasty.
713
00:26:49,567 --> 00:26:52,367
Uh, I love that you
fried the mushrooms
as a garnish
714
00:26:52,367 --> 00:26:53,667
to give a little bit
of texture
715
00:26:53,667 --> 00:26:55,500
and to give a little another
dimension to the plate.
716
00:26:55,567 --> 00:26:56,900
Yes, Chef.
717
00:26:56,967 --> 00:27:00,867
I think that you have
the most successful
veal short rib.
718
00:27:00,867 --> 00:27:03,400
The pancake crust
was so airy and crunchy.
719
00:27:03,400 --> 00:27:04,200
The pancake crust
was so airy and crunchy.
720
00:27:04,266 --> 00:27:08,000
But I think this was just
brown on brown on brown.
721
00:27:08,066 --> 00:27:09,600
-Yes.
-[Sunny] When it
comes to eating,
722
00:27:09,600 --> 00:27:12,000
I just love the idea
of a little bit
of kaleidoscope of color.
723
00:27:12,066 --> 00:27:13,467
Yes.
724
00:27:13,467 --> 00:27:17,500
Chef, what culinary experience
has the US Marines
provided to you?
725
00:27:17,567 --> 00:27:19,767
Probably the most
incredible experiences,
726
00:27:19,767 --> 00:27:22,567
opportunities that
I've ever could've dreamed of.
727
00:27:22,567 --> 00:27:24,400
I was able to spend six years
at the White House
728
00:27:24,467 --> 00:27:25,734
and cook
for two different presidents.
729
00:27:25,734 --> 00:27:29,367
Without divulging
the Commander-in-Chief
in particular,
730
00:27:29,367 --> 00:27:31,100
AKA the President,
731
00:27:31,166 --> 00:27:33,066
what was the weirdest request
732
00:27:33,066 --> 00:27:33,400
or the most interesting
request for your kitchen?
733
00:27:33,400 --> 00:27:35,800
or the most interesting
request for your kitchen?
734
00:27:36,700 --> 00:27:38,066
Oh, goodness.
735
00:27:39,100 --> 00:27:41,567
I mean, burgers at 1:00 AM.
736
00:27:41,567 --> 00:27:43,100
[Sunny] That's a 24/7 job.
737
00:27:43,166 --> 00:27:45,400
24/7 job, absolutely.
738
00:27:45,467 --> 00:27:48,467
Soon we'll find out
who's going to be in
round three.
739
00:27:48,467 --> 00:27:50,100
Thank you, Chefs.
740
00:27:50,100 --> 00:27:52,166
[Dustin] The judges told me
that I had the best cooked
veal short rib.
741
00:27:52,166 --> 00:27:54,500
It was just
a weight off my shoulders.
742
00:27:54,567 --> 00:27:56,667
I have so much more
to show the judges today.
743
00:27:57,867 --> 00:27:59,667
[Blanquivett] That was crazy,
that was a crazy round.
744
00:27:59,667 --> 00:28:02,100
Definitely feel happy
with what I presented.
745
00:28:02,100 --> 00:28:03,400
The fries were a hit,
so I'm pleased.
746
00:28:03,400 --> 00:28:05,467
The fries were a hit,
so I'm pleased.
747
00:28:11,600 --> 00:28:14,400
So, whose dish
is on the chopping block?
748
00:28:21,400 --> 00:28:25,767
Chef Chris,
you've been chopped. Judges?
749
00:28:25,767 --> 00:28:28,600
Chris, just by being here,
I think you've made
the Marines proud.
750
00:28:28,667 --> 00:28:32,200
Unfortunately, we felt
that the veal short rib
was not cooked properly.
751
00:28:32,266 --> 00:28:35,066
The pancake was very hard
to find in the sauce.
752
00:28:35,066 --> 00:28:37,567
-And so, we had to chop you.
-Thank you.
753
00:28:39,467 --> 00:28:41,767
[judges clapping]
754
00:28:41,767 --> 00:28:43,000
[Chris] I'm a little
disappointed in myself,
755
00:28:43,066 --> 00:28:45,400
but this experience
has been, you know,
a blessing.
756
00:28:45,467 --> 00:28:48,166
And Blanquivett or Dustin,
they're gonna represent
757
00:28:48,166 --> 00:28:50,266
just how amazing
the chefs we are as Marines.
758
00:28:52,000 --> 00:28:53,467
[Cliff] I have a question
real quick.
759
00:28:53,467 --> 00:28:55,767
Because you worked
closely together,
760
00:28:55,767 --> 00:28:57,367
do you know
each other's tricks?
761
00:28:57,367 --> 00:29:00,066
[laughs] I don't know.
762
00:29:00,066 --> 00:29:02,900
-[Dustin] I don't know--
-I don't know, dessert-wise,
I think it's, uh...
763
00:29:02,967 --> 00:29:04,367
[Dustin] Very even
playing field.
764
00:29:04,367 --> 00:29:05,500
-[Blanquivett] It's a mystery
for both of us.
-Yeah, absolutely.
765
00:29:09,500 --> 00:29:11,400
[Dustin] With as much
camaraderie as we have,
766
00:29:11,467 --> 00:29:15,667
this is the last chance
that I have to prove
that I got it.
767
00:29:15,667 --> 00:29:18,567
[Blanquivett]
Dustin has a lot of ideas
and he executes them well.
768
00:29:18,567 --> 00:29:22,667
But I wanna be the one
representing the Marine Corps
in the finale.
769
00:29:22,667 --> 00:29:25,166
[Ted] Blanquivett, Dustin.
770
00:29:25,166 --> 00:29:28,266
Maybe these baskets
could make the difference.
771
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Open 'em up!
772
00:29:33,066 --> 00:29:36,000
And you've got fried chicken
ice cream,
773
00:29:36,066 --> 00:29:38,100
[laughs] Fried chicken.
774
00:29:39,000 --> 00:29:40,166
You are not serious.
775
00:29:40,166 --> 00:29:42,100
I truly thought that
this was fried chicken.
776
00:29:42,100 --> 00:29:44,166
[Ted] Purple muscadine grapes.
777
00:29:44,166 --> 00:29:46,166
-[Blanquivett] A berry?
-And, uh, whatever these are.
778
00:29:46,166 --> 00:29:48,166
I'm gonna taste these
and figure it out.
779
00:29:48,166 --> 00:29:50,467
-[Ted] Candied fennel.
-[Blanquivett] Oh.
780
00:29:50,467 --> 00:29:52,900
Sprinkles. Sprinkles.
781
00:29:52,967 --> 00:29:55,000
[Ted] And chickpeas.
782
00:29:55,066 --> 00:29:57,667
Chickpeas!
Oh, great dessert item.
783
00:29:58,667 --> 00:30:00,100
[Dustin exhales] Okay.
784
00:30:01,367 --> 00:30:04,400
One more 30-minute round.
Clock starts now.
785
00:30:04,467 --> 00:30:07,367
-All right!
-[Sunny] Ready for dessert,
let's go. Dessert time!
786
00:30:09,767 --> 00:30:11,266
What I really love
about this is that
787
00:30:11,266 --> 00:30:14,667
two Marines that actually
worked together
in the same unit
788
00:30:14,667 --> 00:30:17,000
made it to the dessert round.
789
00:30:17,000 --> 00:30:19,800
One of them is gonna
be added to our elite team
to go up against
790
00:30:19,867 --> 00:30:21,500
- those titans of Chopped.
-[Cliff] In the finale.
791
00:30:21,567 --> 00:30:23,967
[Cliff] Right now,
I think it's anyone's game.
792
00:30:23,967 --> 00:30:26,767
I think both of them
have performed
ridiculously well.
793
00:30:27,700 --> 00:30:29,000
-[Blanquivett] Behind.
-[Dustin] Heard.
794
00:30:29,066 --> 00:30:31,900
I really wanna be the one
representing the Marine Corps
795
00:30:31,967 --> 00:30:35,266
and all women of all services
in the championship.
796
00:30:35,266 --> 00:30:38,000
The muscadine grapes,
I taste one
797
00:30:38,000 --> 00:30:38,603
and it's similar
to a regular grape.
798
00:30:38,603 --> 00:30:40,166
and it's similar
to a regular grape.
799
00:30:40,166 --> 00:30:43,567
And I figured apples
and these grapes
will pair wonderfully.
800
00:30:43,567 --> 00:30:47,500
I'm making
a apple and grape crumble
801
00:30:47,567 --> 00:30:50,100
with candied chickpeas.
802
00:30:50,100 --> 00:30:52,500
-You know what
I'm really excited about?
-[Sunny] Tell me.
803
00:30:52,567 --> 00:30:55,066
The fried chicken ice cream,
you see that?
804
00:30:55,066 --> 00:30:56,800
-[laughs]
-That's right.
It was pretty cool.
805
00:30:56,867 --> 00:30:58,166
[Marc] I mean,
that was a trick.
806
00:30:58,166 --> 00:30:59,900
They were like,
"Oh, fried chicken!"
And then they're like,
807
00:30:59,967 --> 00:31:01,266
"Wait, this is ice cream."
808
00:31:01,266 --> 00:31:03,367
[Sunny] Yeah. It's shaped
like a chicken leg,
809
00:31:03,367 --> 00:31:05,767
and the bone at the center
is a pretzel rod.
810
00:31:08,066 --> 00:31:08,603
Let's do it. [chuckles]
811
00:31:08,603 --> 00:31:09,867
Let's do it. [chuckles]
812
00:31:09,867 --> 00:31:11,667
But taking an ingredient
that's already made
813
00:31:11,667 --> 00:31:14,200
and turning it into something,
I don't know what
that's gonna be like.
814
00:31:14,266 --> 00:31:17,467
-Just using the ice cream
for the crispy coating.
-[Sunny] Coating.
815
00:31:17,467 --> 00:31:20,867
I mean, for me, you know,
making a tiramisu's
a good idea.
816
00:31:20,867 --> 00:31:23,000
Melting the ice cream,
just the vanilla part,
817
00:31:23,000 --> 00:31:26,867
and soaking the actual
ladyfingers in that liquid
might be a good idea.
818
00:31:26,867 --> 00:31:30,767
[Dustin] Chocolate fried
chicken ice cream.
819
00:31:30,767 --> 00:31:32,800
I'm actually relieved
that this is ice cream.
820
00:31:32,867 --> 00:31:36,400
And I'm making fried chicken
ice cream tiramisu
821
00:31:36,467 --> 00:31:38,603
with an aquafaba
grape mascarpone.
822
00:31:38,603 --> 00:31:39,100
with an aquafaba
grape mascarpone.
823
00:31:39,100 --> 00:31:42,266
The bottom of a tiramisu
is always ladyfingers.
824
00:31:42,266 --> 00:31:46,767
And then I use a spoon
to lightly ladle over
the espresso and the rum.
825
00:31:46,767 --> 00:31:50,200
I decided to use
my purple muscadine grapes
to add as a layer.
826
00:31:50,266 --> 00:31:54,200
I don't really have time
to do a traditional
egg and sugar cream base
827
00:31:54,266 --> 00:31:58,300
for the tiramisu,
but the chickpea juice
is a good substitute.
828
00:31:58,367 --> 00:32:00,266
[Marc] I don't know
if everybody knows
what aquafaba is.
829
00:32:00,266 --> 00:32:02,967
-You take the liquid
from the chickpeas
-[Sunny] Mmm-hmm.
830
00:32:02,967 --> 00:32:05,567
and you put it in a mixer,
and it turns into, uh,
831
00:32:05,567 --> 00:32:07,700
like a, you can make, like,
a meringue with it.
832
00:32:07,767 --> 00:32:08,603
-[Sunny] Yeah.
-[Ted] Unbelievably crazy.
833
00:32:08,603 --> 00:32:10,266
-[Sunny] Yeah.
-[Ted] Unbelievably crazy.
834
00:32:10,266 --> 00:32:12,600
Chefs, 20 minutes left
on the clock.
835
00:32:12,667 --> 00:32:14,767
[Dustin] 20 minutes
heard, Chef.
836
00:32:14,767 --> 00:32:16,900
[Blanquivett] I combined
flour, sugar,
837
00:32:16,967 --> 00:32:19,667
cinnamon, and butter
to create my topping.
838
00:32:19,667 --> 00:32:22,767
I sprinkled a crumble on top
of the apples and the grapes,
839
00:32:22,767 --> 00:32:25,000
and put 'em back
into the oven to finish.
840
00:32:26,166 --> 00:32:28,266
[Marc] I just saw Dustin
do something interesting.
841
00:32:28,266 --> 00:32:30,667
He put some white chocolate
in the double boiler,
842
00:32:30,667 --> 00:32:33,400
and then he put
the candied fennel seed
in there as well.
843
00:32:33,467 --> 00:32:36,300
[Dustin] I decided to do
some tempered chocolate.
844
00:32:36,367 --> 00:32:38,603
And I wanna use
the candied fennel in there
845
00:32:38,603 --> 00:32:38,700
And I wanna use
the candied fennel in there
846
00:32:38,767 --> 00:32:40,233
to add a little bit
of texture.
847
00:32:40,233 --> 00:32:43,300
I wanna use
that sauce to create
a garnishing element.
848
00:32:43,367 --> 00:32:46,867
So, I find some ramekins
and I lightly drizzle
a lattice web on them.
849
00:32:46,867 --> 00:32:50,467
And I need to get them frozen
so I can peel them off.
850
00:32:50,467 --> 00:32:53,000
The ends of that is,
I cooked for two presidents.
851
00:32:53,000 --> 00:32:56,467
I served in a naval ship
feeding up to 1,000 people.
852
00:32:56,467 --> 00:32:59,166
I've served in Afghanistan,
cooking up the desert.
853
00:32:59,166 --> 00:33:02,400
I think my composure
under pressure is where
I'm gonna succeed.
854
00:33:04,166 --> 00:33:06,367
[Blanquivett]
In another sauce pan,
I've placed
855
00:33:06,367 --> 00:33:08,603
the peeled and seeded grapes
856
00:33:08,603 --> 00:33:09,467
the peeled and seeded grapes
857
00:33:09,467 --> 00:33:11,000
with the candied fennel seed
858
00:33:11,066 --> 00:33:13,700
to make a sauce
for my crumble.
859
00:33:13,767 --> 00:33:17,166
I decided to use
the crispy chicken skin
as part of my crumble.
860
00:33:17,166 --> 00:33:20,867
Opened the oven
and just placed the skin
on top of my crumble.
861
00:33:20,867 --> 00:33:23,500
Blanquivett went
into the oven,
862
00:33:23,567 --> 00:33:25,767
took the sheet tray
with the ramekins out,
863
00:33:25,767 --> 00:33:28,266
and left the oven door open
864
00:33:28,266 --> 00:33:30,166
-[Sunny] Oh.
-for what seemed
to be an eternity.
865
00:33:31,300 --> 00:33:32,667
[Marc] All that heat's
coming out of the oven.
866
00:33:32,667 --> 00:33:35,367
Every second is like
five degrees down.
867
00:33:37,200 --> 00:33:38,603
No, Blanquivett.
Shut the door.
868
00:33:38,603 --> 00:33:39,166
No, Blanquivett.
Shut the door.
869
00:33:45,166 --> 00:33:46,567
[Sunny] As soon as you
open up that door,
870
00:33:46,567 --> 00:33:48,266
the temperature starts
to go down.
871
00:33:48,266 --> 00:33:49,800
Blanquivett, shut the door.
872
00:33:51,100 --> 00:33:52,066
-[Sunny] Shut it.
-Whoo!
873
00:33:52,066 --> 00:33:54,166
Five minutes to go, chefs.
874
00:33:54,166 --> 00:33:56,166
[Blanquivett] There's a lot
of moisture coming out
of the fruits,
875
00:33:56,166 --> 00:34:00,066
and I'm starting to worry
that my crumble
isn't going to set.
876
00:34:00,066 --> 00:34:03,367
But I'm gonna keep pushing
and finish strong.
877
00:34:03,367 --> 00:34:05,367
I'm gonna candy
these chickpeas for texture.
878
00:34:05,367 --> 00:34:08,300
Sugar and cinnamon,
let that caramelize a little.
879
00:34:08,367 --> 00:34:10,700
Chefs, you have
two and a half minutes left.
880
00:34:12,000 --> 00:34:13,438
[Dustin] It's time to bring
this tiramisu to life.
881
00:34:13,438 --> 00:34:13,667
[Dustin] It's time to bring
this tiramisu to life.
882
00:34:13,667 --> 00:34:17,367
I add the chocolate
and the candied fennel
to the layer of grapes.
883
00:34:17,367 --> 00:34:20,867
Now I'm adding
the aquafaba grape mascarpone.
884
00:34:20,867 --> 00:34:24,667
I'm taking my fried chicken
ice cream skin and using it
to garnish.
885
00:34:24,667 --> 00:34:26,867
The last ingredient
is the chocolate lattice.
886
00:34:27,400 --> 00:34:29,100
Oh, my God!
887
00:34:29,166 --> 00:34:30,166
[Ted] One minute to go.
888
00:34:30,166 --> 00:34:32,300
He leaves his station
with a minute to go.
889
00:34:33,567 --> 00:34:35,867
-[Sunny] Where is he--
oh, oh!
-[trays clattering]
890
00:34:36,667 --> 00:34:38,266
-[Sunny] Whoa!
-[Cliff] Oh!
891
00:34:38,266 --> 00:34:39,634
Come on, baby.
Gotta have drama.
892
00:34:39,634 --> 00:34:42,400
-[Ted] That's coming out
of your check, Chef.
-[Dustin] Perfect.
893
00:34:42,467 --> 00:34:43,438
Chef, are you okay?
894
00:34:43,438 --> 00:34:44,400
Chef, are you okay?
895
00:34:44,467 --> 00:34:46,367
-Hold on, hold--
-I fell when the dishes fell.
896
00:34:46,367 --> 00:34:49,367
-Hold on, hold on.
Is that coming off? Let's see.
-[Sunny] So sorry.
897
00:34:49,367 --> 00:34:51,867
-[Dustin] We're good, Chef.
-[Sunny] Come on, chefs!
898
00:34:51,867 --> 00:34:53,100
[Ted] 39 seconds.
899
00:34:53,100 --> 00:34:55,266
Oh, my God, is he gonna
have to peel them off?
900
00:34:55,266 --> 00:34:57,200
[Dustin] Nah, that ain't
gonna work. Okay.
901
00:34:57,867 --> 00:34:59,100
Who cares?
902
00:34:59,100 --> 00:35:00,567
-I know.
-If it's not a basket item,
who cares, Dustin?
903
00:35:00,567 --> 00:35:03,767
Ten, nine, eight,
904
00:35:03,767 --> 00:35:06,100
-seven, six,
-[Blanquivett] Good, Chef.
905
00:35:06,166 --> 00:35:08,400
-five, four,
-[Blanquivett] Let's go,
let's go, put it on there!
906
00:35:08,467 --> 00:35:11,567
-Come on, Dustin,
you got this!
-three, two, one.
907
00:35:11,567 --> 00:35:13,438
-[Ted] Time's up.
-[all clapping]
908
00:35:13,438 --> 00:35:13,867
-[Ted] Time's up.
-[all clapping]
909
00:35:13,867 --> 00:35:16,767
[Ted] Whoo! Oh, my.
910
00:35:16,767 --> 00:35:18,600
-[Blanquivett] Good job,
good job.
-[Dustin exhales]
911
00:35:20,467 --> 00:35:22,166
[Blanquivett] What's going
through my mind right now,
giving me focus,
912
00:35:22,166 --> 00:35:23,700
is definitely my daughters.
913
00:35:23,767 --> 00:35:25,967
Isiah, Ramaiah,
I hope I made you proud today.
914
00:35:25,967 --> 00:35:29,100
As a Marine today,
I showed the epitome
of what we are.
915
00:35:29,166 --> 00:35:31,567
The honor, the integrity.
916
00:35:31,567 --> 00:35:33,767
Always battling through,
no matter what.
917
00:35:33,767 --> 00:35:35,166
I hope I take this home.
918
00:35:40,166 --> 00:35:41,867
[Ted] Chef Blanquivett,
Chef Dustin.
919
00:35:41,867 --> 00:35:43,438
The judges were on the edge
of their seats
920
00:35:43,438 --> 00:35:44,166
The judges were on the edge
of their seats
921
00:35:44,166 --> 00:35:46,467
as they watched you
make desserts using
922
00:35:46,467 --> 00:35:48,467
fried chicken ice cream,
923
00:35:48,467 --> 00:35:50,100
purple muscadine grapes,
924
00:35:50,166 --> 00:35:53,867
candied fennel, and chickpeas.
925
00:35:53,867 --> 00:35:55,500
Chef Blanquivett,
please tell us
about your dish.
926
00:35:55,567 --> 00:35:57,767
Chefs, I've prepared for you
927
00:35:57,767 --> 00:35:59,667
a apple grape crumble
928
00:35:59,667 --> 00:36:02,867
with candied fennel
and candied chickpeas.
929
00:36:06,667 --> 00:36:09,667
[Cliff] I think the idea
of a crumble is a great idea,
930
00:36:09,667 --> 00:36:13,000
but the amount of liquid
that the apple let off
931
00:36:13,000 --> 00:36:13,438
was a condition of the oven
932
00:36:13,438 --> 00:36:16,300
was a condition of the oven
933
00:36:16,367 --> 00:36:17,900
being left open,
934
00:36:17,967 --> 00:36:20,600
so it didn't have a chance
to bake hard and fast.
935
00:36:22,000 --> 00:36:23,667
Think you had a lot of issues
with the oven.
936
00:36:23,667 --> 00:36:25,100
But what I can tell you is,
937
00:36:25,100 --> 00:36:27,667
-you know,
there's some flavor here.
-Thank you, Chef.
938
00:36:27,667 --> 00:36:29,600
-Miss French Fry
-[Blanquivett laughs]
939
00:36:29,667 --> 00:36:32,000
from the entrée round
of pancakes.
940
00:36:32,066 --> 00:36:34,800
And this interesting
candied chickpea,
941
00:36:34,867 --> 00:36:36,667
you're pretty creative,
if you ask me.
942
00:36:36,667 --> 00:36:39,367
I'm pretty impressed
at these candied fennel seeds,
943
00:36:39,367 --> 00:36:41,867
I think give it
that little anisette note
in the background
944
00:36:41,867 --> 00:36:43,438
that I really love. I love it.
945
00:36:43,438 --> 00:36:43,567
that I really love. I love it.
946
00:36:43,567 --> 00:36:45,500
I just don't enjoy
the presentation.
947
00:36:45,567 --> 00:36:47,667
But I almost ate
the whole thing.
I should stop.
948
00:36:47,667 --> 00:36:48,667
-[Sunny] I'm saying!
-I know.
949
00:36:49,600 --> 00:36:50,667
Thank you, Chefs.
950
00:36:50,700 --> 00:36:52,800
-Thank you, Chef Blanquivett.
-Thank you, Chef.
951
00:36:52,867 --> 00:36:55,700
-[Ted] Finally, Chef Dustin.
-[Dustin] Chefs, I have
prepared for you
952
00:36:56,767 --> 00:36:58,000
a fried chicken tiramisu
953
00:36:59,166 --> 00:37:01,400
with a aquafaba
grape mascarpone.
954
00:37:06,700 --> 00:37:08,300
[Sunny] I do love a tiramisu,
955
00:37:08,367 --> 00:37:10,300
because it's just
so comforting
956
00:37:10,367 --> 00:37:12,567
and mushy in your mouth,
you know?
957
00:37:12,567 --> 00:37:13,438
I do love
your muscadine grape level.
958
00:37:13,438 --> 00:37:15,467
I do love
your muscadine grape level.
959
00:37:15,467 --> 00:37:17,667
I do think it was
very clever, obviously,
960
00:37:17,667 --> 00:37:20,567
to place the fried chicken
ice cream over the top,
961
00:37:20,567 --> 00:37:23,367
-get some texture there.
-Yes, Chef.
962
00:37:23,367 --> 00:37:25,066
Presentation-wise,
it's gorgeous.
963
00:37:25,066 --> 00:37:28,000
Think it's just a lot of booze
that comes through.
964
00:37:28,000 --> 00:37:29,500
Yes, Chef.
965
00:37:29,567 --> 00:37:32,000
[Marc] Raw alcohol like that
really just comes through
very hot.
966
00:37:32,000 --> 00:37:35,066
I just feel like
the ingredients kinda took
a backseat here.
967
00:37:36,667 --> 00:37:37,700
Yes, Chef.
968
00:37:37,767 --> 00:37:39,767
It's incredibly pretty.
It's petite.
969
00:37:39,767 --> 00:37:43,438
But the ladyfingers
in the bottom of my dish
970
00:37:43,438 --> 00:37:43,467
But the ladyfingers
in the bottom of my dish
971
00:37:43,467 --> 00:37:46,367
are oversaturated,
it eats very, very mushy.
972
00:37:46,367 --> 00:37:48,467
It's very, very pretty,
just a little bit muddled.
973
00:37:48,467 --> 00:37:49,500
Yes, Chef.
974
00:37:51,266 --> 00:37:53,467
There can be just
one champion.
975
00:37:53,467 --> 00:37:56,900
And very soon,
we'll let you know
who that is.
976
00:37:56,967 --> 00:37:58,200
Thanks.
977
00:37:58,266 --> 00:37:59,767
-Thank you, Chef.
-[Dustin] Thank you, Chef.
978
00:38:03,166 --> 00:38:06,200
Judges, the effort
those two Marines
put into their meals
979
00:38:06,266 --> 00:38:08,800
-was extraordinary, I thought.
-[Sunny] I agree.
980
00:38:08,867 --> 00:38:12,767
[Sunny] Our job here
is to build
an elite task force
981
00:38:12,767 --> 00:38:13,438
to go up against
the top titans, and...
982
00:38:13,438 --> 00:38:15,567
to go up against
the top titans, and...
983
00:38:15,567 --> 00:38:19,300
Remember Dustin made
that crunchy, crunchy
black cod taco
984
00:38:19,367 --> 00:38:22,400
-for the appetizer? Oh, man.
-That was outstanding.
985
00:38:22,467 --> 00:38:25,767
[Sunny] But he kind of ignored
the Italian long hots.
986
00:38:25,767 --> 00:38:29,367
Everyone feared them
for the heat instead of
leaning into it
987
00:38:29,367 --> 00:38:31,767
and using them for,
really, what they are.
988
00:38:31,767 --> 00:38:34,166
And I thought Blanquivett
did a great job.
989
00:38:34,166 --> 00:38:37,767
Concept was great,
the whole dish was fantastic.
990
00:38:37,767 --> 00:38:41,367
If she had put it
onto a corn tortilla,
it would've been much better.
991
00:38:41,367 --> 00:38:43,438
That wonton just soaked up
all of the ingredients.
992
00:38:43,438 --> 00:38:44,467
That wonton just soaked up
all of the ingredients.
993
00:38:44,467 --> 00:38:46,600
And I think
in the first round,
994
00:38:46,667 --> 00:38:50,166
Chef Dustin
had Blanquivett by a nose.
995
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
I think, in the entrée round,
it was definitely even.
996
00:38:53,000 --> 00:38:55,166
Everybody should've
done better
with the veal short ribs.
997
00:38:55,166 --> 00:38:56,667
Blanquivett didn't do
a very good job.
998
00:38:56,667 --> 00:38:58,166
There was a lot
of fat on mine.
999
00:38:58,166 --> 00:39:00,767
[Sunny] Let's talk about
those pancake fries.
1000
00:39:00,767 --> 00:39:03,367
Is America gonna
start making fries
out of pancakes now?
1001
00:39:03,367 --> 00:39:05,800
Someone's definitely
gonna start doing it.
I'm gonna start doing it.
1002
00:39:05,867 --> 00:39:07,000
But I gotta say, Dustin,
1003
00:39:07,066 --> 00:39:09,800
He used the pancakes
to enrobe his...
1004
00:39:09,867 --> 00:39:11,300
-[Cliff] That was a whole run.
-...his, his veal.
1005
00:39:11,367 --> 00:39:13,000
[Marc] I thought that
worked out very well as well.
1006
00:39:13,000 --> 00:39:13,438
That mushroom sauce
was just perfectly seasoned.
1007
00:39:13,438 --> 00:39:16,700
That mushroom sauce
was just perfectly seasoned.
1008
00:39:16,767 --> 00:39:20,367
I really think, though,
his dish was brown, brown,
brown, brown.
1009
00:39:20,367 --> 00:39:21,700
-[Sunny] Where are
the vegetables?
-[Cliff] Agreed.
1010
00:39:21,767 --> 00:39:23,367
[Sunny] This is gonna be
a photo finish.
1011
00:39:23,367 --> 00:39:25,467
And whoever wins,
it is gonna be close.
1012
00:39:29,200 --> 00:39:32,467
[Dustin] Working alongside
my teammate Blanquivett, um,
1013
00:39:32,467 --> 00:39:34,367
Immensely proud of her,
1014
00:39:34,367 --> 00:39:36,867
but I wanna win this.
There's no doubt.
1015
00:39:36,867 --> 00:39:39,767
[Blanquivett]
This is it, you know,
we did all three rounds.
1016
00:39:39,767 --> 00:39:41,200
Based on everything today,
1017
00:39:41,266 --> 00:39:43,100
I think I have
a great chance in winning.
1018
00:39:43,166 --> 00:39:43,438
I want it. I want it,
I wanna make it
to the championship.
1019
00:39:43,438 --> 00:39:46,000
I want it. I want it,
I wanna make it
to the championship.
1020
00:39:47,100 --> 00:39:50,767
So, whose dish
is on the chopping block?
1021
00:40:04,900 --> 00:40:07,667
Chef Blanquivett,
you've been chopped. Judges?
1022
00:40:07,667 --> 00:40:09,367
[Sunny] Chef Blanquivett.
1023
00:40:09,367 --> 00:40:13,300
I think you very well
represented your career field
and the Marines,
1024
00:40:13,367 --> 00:40:13,438
-so you should
be very proud of that.
-Thank you, Chef.
1025
00:40:13,438 --> 00:40:15,667
-so you should
be very proud of that.
-Thank you, Chef.
1026
00:40:15,667 --> 00:40:19,567
In the appetizer round,
that wonton crisp
just didn't crisp.
1027
00:40:19,567 --> 00:40:23,867
In the entrée round,
that pancake fry was genius.
1028
00:40:25,166 --> 00:40:28,700
But that veal short rib
was chewy.
1029
00:40:28,767 --> 00:40:31,200
And so, we had to chop you.
1030
00:40:31,266 --> 00:40:34,367
It's been a great ride.
Thank you, Chef. Thank you.
1031
00:40:34,367 --> 00:40:35,867
-Thank you, been a pleasure.
-Awesome work.
1032
00:40:35,867 --> 00:40:37,367
[Blanquivett]
The goal was to make it
to the championship,
1033
00:40:37,367 --> 00:40:39,166
which I am not.
1034
00:40:39,166 --> 00:40:42,100
So, definitely a little sad,
but ultimately proud.
1035
00:40:42,166 --> 00:40:43,367
[judges clapping]
1036
00:40:43,367 --> 00:40:43,438
I'll definitely
be watching the finale
1037
00:40:43,438 --> 00:40:45,467
I'll definitely
be watching the finale
1038
00:40:45,467 --> 00:40:48,200
and rooting for Dustin,
and hopefully
he takes the win.
1039
00:40:50,600 --> 00:40:52,867
And that means,
Chef Dustin Lewis,
1040
00:40:52,867 --> 00:40:54,700
you are the Chopped champion.
1041
00:40:54,767 --> 00:40:57,367
You are heading
into the finale
as the representative
1042
00:40:57,367 --> 00:41:00,367
of the United States Marines
in the Military Task Force.
1043
00:41:00,367 --> 00:41:03,867
And that has got to feel good.
Congratulations.
1044
00:41:03,867 --> 00:41:05,500
-[all clapping]
-[Sunny] Whoo! You did it!
1045
00:41:05,567 --> 00:41:08,066
-It was absolutely amazing.
-[Cliff] Right on.
1046
00:41:08,066 --> 00:41:09,867
The Marine Corps,
oorah semper fi.
1047
00:41:09,867 --> 00:41:11,667
-[Sunny] That's right.
-[Ted] Oorah semper fi!
1048
00:41:11,667 --> 00:41:13,438
-How do you feel?
-[Dustin] Incredibly humbled,
grateful.
1049
00:41:13,438 --> 00:41:13,567
-How do you feel?
-[Dustin] Incredibly humbled,
grateful.
1050
00:41:13,567 --> 00:41:17,567
And I just thank my wife
for being there for me
for the past 15 years.
1051
00:41:17,567 --> 00:41:20,200
Uh, man, your family
has to make
1052
00:41:20,266 --> 00:41:22,767
such a sacrifice for you
to be able to do what you do.
1053
00:41:22,767 --> 00:41:25,166
I just thank you all so much,
I appreciate it.
1054
00:41:25,166 --> 00:41:27,000
Oorah semper fi!
1055
00:41:29,600 --> 00:41:31,867
[woman] If the military chefs
wanna prove
how great they are,
1056
00:41:31,867 --> 00:41:33,100
they better come for the best.
1057
00:41:33,166 --> 00:41:34,767
[Dustin] Once you get up
to this level,
1058
00:41:34,767 --> 00:41:37,400
we gotta go big or go home.
1059
00:41:37,467 --> 00:41:39,000
God bless America.
We have to win this.
1060
00:41:39,066 --> 00:41:41,500
Give me a whisk
and I shall make it happen.
1061
00:41:41,567 --> 00:41:43,400
Put the crab on it,
put the crab on it!
1062
00:41:43,467 --> 00:41:46,166
-[in sing-song voice] Fire!
-[Cliff] Yeah!
1063
00:41:46,166 --> 00:41:49,600
[Ted] There's a $25,000 prize
for each round.
1064
00:41:49,667 --> 00:41:51,800
-Is he crazy?
-Oh, yeah, let's go!
1065
00:41:51,867 --> 00:41:53,667
[woman] We're gonna do
everything in our power
to win this.
1066
00:41:53,667 --> 00:41:55,166
-All on that plate!
-This is nuts.
1067
00:41:55,166 --> 00:41:57,166
[Sunny] Military Task Force,
let's go!