1 00:00:02,000 --> 00:00:05,467 [woman] I feel a lotta pride, there's a lotta honor involved in this. 2 00:00:05,467 --> 00:00:07,266 [man] My whole life, people have always kinda doubted me. 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,767 I'm ready to silence those haters. 4 00:00:11,467 --> 00:00:12,400 Let's get it. 5 00:00:12,467 --> 00:00:14,767 Double time! 6 00:00:14,767 --> 00:00:18,467 [Ted] This tournament is about honor and commitment. 7 00:00:18,467 --> 00:00:19,567 [woman 1] I don't quit. 8 00:00:19,567 --> 00:00:21,367 [man 1] This is all or nothing for me. 9 00:00:21,367 --> 00:00:22,867 [man 2] I love this feeling. 10 00:00:22,867 --> 00:00:24,400 [woman 2] The adrenaline rush is real. 11 00:00:24,400 --> 00:00:29,100 [Ted] Sixteen military chefs battle to represent their branch. 12 00:00:29,166 --> 00:00:30,000 Chefs will join forces. 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,300 Chefs will join forces. 14 00:00:31,367 --> 00:00:32,667 Unbelievably crazy. 15 00:00:32,667 --> 00:00:34,567 [Ted] It's our nation's best... 16 00:00:34,567 --> 00:00:35,700 [Sunny] You can say that again. 17 00:00:35,767 --> 00:00:37,967 [man 3] B, E, S, T, best. 18 00:00:37,967 --> 00:00:40,266 -It's so good! -Whoo! 19 00:00:40,266 --> 00:00:42,400 [Ted] Put to the ultimate test. 20 00:00:42,467 --> 00:00:44,600 These chefs will do whatever it takes to win. 21 00:00:44,667 --> 00:00:46,567 Oh, yeah, baby. Here we go. 22 00:00:46,567 --> 00:00:48,400 -Ugh. -You've got a fetish. 23 00:00:48,467 --> 00:00:50,867 [woman 3] But you don't train for something like this. 24 00:00:50,867 --> 00:00:52,900 [Ted] Everything has to be flawless. 25 00:00:54,166 --> 00:00:55,266 [woman 4] The only time you've failed... 26 00:00:55,266 --> 00:00:56,400 Hustle! 27 00:00:56,467 --> 00:00:57,767 [woman 4] ...was when you quit. 28 00:00:57,767 --> 00:00:59,467 -Let's go! -What do you want from me? 29 00:00:59,467 --> 00:01:00,000 -Get the food on the plate! -Hold on. 30 00:01:00,000 --> 00:01:02,166 -Get the food on the plate! -Hold on. 31 00:01:02,166 --> 00:01:04,367 [man] I'm here to win and that's exactly what I'm gonna do. 32 00:01:04,367 --> 00:01:06,867 -Remember he's bomb squad. -[Sunny] Bomb squad. 33 00:01:06,867 --> 00:01:09,667 [narrator] This is Chopped: Military Salute. 34 00:01:12,066 --> 00:01:14,300 [Blanquivett] We're all the best and we're marines. 35 00:01:14,367 --> 00:01:16,266 [Dustin] There's no one that can do what we do. 36 00:01:16,266 --> 00:01:18,100 [Chris] We bite our teeth and grit it down, 37 00:01:18,166 --> 00:01:20,567 get the job done come hell or high water. 38 00:01:20,567 --> 00:01:25,600 [Cameron] All capital letters, B, E, S, T, Best. 39 00:01:25,667 --> 00:01:27,800 [Blanquivett] I am a food service specialist in the Marine Corps 40 00:01:27,867 --> 00:01:30,000 currently serving as an enlisted aide. 41 00:01:30,000 --> 00:01:30,200 currently serving as an enlisted aide. 42 00:01:30,266 --> 00:01:31,400 I love what I do. 43 00:01:32,800 --> 00:01:35,066 My food point of view is American classics, 44 00:01:35,066 --> 00:01:39,000 with never forgetting, you know, where I come from, the Latin roots. 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,600 Nice, golden, just how I like 'em. 46 00:01:41,667 --> 00:01:43,467 I wanna be a role model for my daughters. 47 00:01:43,467 --> 00:01:45,200 [all] One, two, three, let's go! 48 00:01:45,266 --> 00:01:48,867 [Blanquivett] I want them to see that what Mom does is for a purpose. 49 00:01:48,867 --> 00:01:50,600 I'm a fighter, I never give up, 50 00:01:50,667 --> 00:01:52,200 and I always have my two girls in mind. 51 00:01:53,066 --> 00:01:54,200 We're all here to win. 52 00:01:54,266 --> 00:01:56,900 As Marines, we are competitive to the T. 53 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 [man] Blades, up. Hike. 54 00:02:00,000 --> 00:02:01,367 [man] Blades, up. Hike. 55 00:02:01,367 --> 00:02:02,867 [Chris] In the Marine Corps, we're taught to improvise, 56 00:02:02,867 --> 00:02:03,934 adapt and overcome. 57 00:02:03,967 --> 00:02:06,000 That's what I'm gonna do in the kitchen. 58 00:02:06,066 --> 00:02:08,500 I'm an enlisted aide in the United States Marine Corps. 59 00:02:08,567 --> 00:02:11,000 A little bit of wine, nothing but the good stuff. Don't go cheap. 60 00:02:11,066 --> 00:02:14,200 As an enlisted aide, my duty is providing well-balanced meals 61 00:02:14,266 --> 00:02:16,467 to our general officers and their guests. 62 00:02:16,467 --> 00:02:19,900 There's the flavor right there, all that color. 63 00:02:19,967 --> 00:02:24,400 My style of cooking is home food elevated to Michelin star level. 64 00:02:24,467 --> 00:02:27,266 I'm gonna win this competition for my wife and my daughter 65 00:02:27,266 --> 00:02:28,800 to show them that the deployments, 66 00:02:28,800 --> 00:02:30,000 the long nights and the early mornings, were not for nothing. 67 00:02:30,000 --> 00:02:31,567 the long nights and the early mornings, were not for nothing. 68 00:02:33,667 --> 00:02:35,400 Better watch out, Marines, I'm comin' for ya. 69 00:02:38,467 --> 00:02:39,700 [Cameron] I have heard the Chopped kitchen 70 00:02:39,767 --> 00:02:42,700 is the most stressful environment. 71 00:02:42,767 --> 00:02:45,567 Diamonds are formed under pressure, watch me shine. 72 00:02:46,000 --> 00:02:47,500 [hums] 73 00:02:48,266 --> 00:02:50,500 I'm an enlisted aide for the United States Marine Corps, 74 00:02:50,567 --> 00:02:52,567 and I'm stationed in Washington D.C. 75 00:02:52,567 --> 00:02:54,467 Growing up in Baton Rouge, Louisiana. 76 00:02:54,467 --> 00:02:56,033 I was raised around Creole food. 77 00:02:56,033 --> 00:02:59,567 My strategy is to bring my Creole roots into each and every dish. 78 00:02:59,567 --> 00:03:00,000 I'm in the zone. 79 00:03:00,000 --> 00:03:00,700 I'm in the zone. 80 00:03:01,800 --> 00:03:04,567 I chose the Marines over every other branch 81 00:03:04,567 --> 00:03:06,367 because I wanted the best of the best. 82 00:03:06,367 --> 00:03:09,400 I proved that I could make it in the Marines. 83 00:03:09,467 --> 00:03:12,767 Now, I'm out to prove that I got what it takes to win Chopped. 84 00:03:12,767 --> 00:03:17,000 There you have it, the best shrimp etouffee you'll ever taste. 85 00:03:17,066 --> 00:03:20,467 [Dustin] I'm a gunnery sergeant in the United States Marine Corps. 86 00:03:20,467 --> 00:03:23,967 And I am an enlisted aide to one of the top generals that run the Marine Corps. 87 00:03:25,367 --> 00:03:26,967 It's right where we need to be. 88 00:03:26,967 --> 00:03:28,233 I think the skills of the Marine Corps 89 00:03:28,266 --> 00:03:30,000 has taught me to improvise, adapt, adjust and overcome. 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,100 has taught me to improvise, adapt, adjust and overcome. 91 00:03:31,166 --> 00:03:33,266 Beautiful risotto in the bowl. 92 00:03:33,266 --> 00:03:35,767 I worked in the White House serving two U.S. presidents. 93 00:03:35,767 --> 00:03:37,000 If I can handle that pressure, 94 00:03:37,000 --> 00:03:38,567 I should definitely be able to handle this. 95 00:03:47,467 --> 00:03:48,900 [Ted] Welcome Marines! 96 00:03:48,967 --> 00:03:50,266 [all] Oorah. 97 00:03:50,266 --> 00:03:51,166 Ow. 98 00:03:52,367 --> 00:03:54,400 The few, the proud. 99 00:03:54,467 --> 00:03:55,867 -[Blanquivett] Always and forever. -Sir, all the time. 100 00:03:55,867 --> 00:03:58,400 [Ted] The four of you are competing for a coveted spot 101 00:03:58,467 --> 00:04:00,000 in our Military Salute finale, 102 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 in our Military Salute finale, 103 00:04:01,000 --> 00:04:04,467 where you'll join three service members from other branches 104 00:04:04,467 --> 00:04:07,500 to try and take down our Chopped titans. 105 00:04:07,567 --> 00:04:08,967 -Oof. -Let's go. 106 00:04:08,967 --> 00:04:12,900 You are standing at attention in front of our appetizer baskets. 107 00:04:12,967 --> 00:04:14,266 The infamous basket, guys. 108 00:04:15,767 --> 00:04:16,967 [Ted] Go on and ease into them. 109 00:04:19,367 --> 00:04:20,300 -Get outta here. -[Cameron] What? 110 00:04:20,367 --> 00:04:21,367 Woah! 111 00:04:21,367 --> 00:04:22,367 [Ted] Ready-to-eat spaghetti. 112 00:04:22,367 --> 00:04:23,467 MRE. 113 00:04:23,867 --> 00:04:25,800 Oh, yeah! 114 00:04:25,867 --> 00:04:27,667 [Chris] Ready-to-eat spaghetti is some that I've had 115 00:04:27,667 --> 00:04:29,567 100 times while being in the field. 116 00:04:29,567 --> 00:04:30,000 Spaghetti with meat sauce, all right. 117 00:04:30,000 --> 00:04:32,166 Spaghetti with meat sauce, all right. 118 00:04:32,166 --> 00:04:35,600 -[Ted] Italian long hots. -To my surprise [laughs] some peppers. 119 00:04:36,467 --> 00:04:37,867 [Ted] Black cod fillets. 120 00:04:38,400 --> 00:04:39,367 Fresh piece of fish. 121 00:04:39,367 --> 00:04:40,367 Freshly seafood. 122 00:04:40,367 --> 00:04:42,867 -[Ted] And orange gelatin cups. -Yeah! 123 00:04:42,867 --> 00:04:44,066 My favorite. 124 00:04:44,066 --> 00:04:45,967 Orange gelatin. Where are we, in the hospital? 125 00:04:46,867 --> 00:04:48,000 Oh, goodness. 126 00:04:48,066 --> 00:04:49,500 -[Ted] 30 minutes. -Good luck, y'all. 127 00:04:49,567 --> 00:04:50,667 [Chris and Cameron] Good luck. 128 00:04:51,867 --> 00:04:53,166 Clock starts now. 129 00:04:53,166 --> 00:04:54,600 [Blanquivett] Woah! 130 00:04:54,600 --> 00:04:56,800 -[Cliff] All right, let's go. -Let's go, Marines, let's do this. 131 00:04:56,867 --> 00:04:58,667 [Marc applauds] Oh, this is gonna be exciting. 132 00:04:58,667 --> 00:05:00,000 Marc, you are joined by two very special guests judges. 133 00:05:00,000 --> 00:05:01,800 Marc, you are joined by two very special guests judges. 134 00:05:01,867 --> 00:05:07,066 Sunny Anderson, co-host of Food Network's The Kitchen, and an Air Force veteran. 135 00:05:07,066 --> 00:05:08,400 And Cliff Crooks. 136 00:05:08,467 --> 00:05:10,367 And I understand, Cliff, you might have a warm place 137 00:05:10,367 --> 00:05:11,800 in your heart for the military. 138 00:05:11,867 --> 00:05:15,800 Oh, I absolutely. My brother is in the army, 82nd Airborne. 139 00:05:15,867 --> 00:05:17,266 And, uh, he's in, uh, special ops. 140 00:05:17,266 --> 00:05:19,367 -82nd Airborne, baby! -82nd Airborne. 141 00:05:19,367 --> 00:05:20,767 This is the Marine Corps episode. 142 00:05:20,767 --> 00:05:21,700 -Brah. -[Sunny laughs] 143 00:05:21,767 --> 00:05:23,200 And then now the smack starts talking. 144 00:05:23,266 --> 00:05:25,200 -Exactly. -[laughs] 145 00:05:25,266 --> 00:05:28,867 [Sunny] The interesting thing about the military is it never leaves you. 146 00:05:28,867 --> 00:05:30,000 It's the best four years I ever spent in my entire life. 147 00:05:30,000 --> 00:05:33,100 It's the best four years I ever spent in my entire life. 148 00:05:33,166 --> 00:05:34,667 -[Marc] Did you ever eat MRE's back when you were-- -Yes. 149 00:05:34,667 --> 00:05:36,667 Yes, I've definitely have had meals ready to eat. 150 00:05:36,667 --> 00:05:38,300 I had them in basic training. 151 00:05:38,367 --> 00:05:40,200 We're gonna give it a try for good time's sake. 152 00:05:40,266 --> 00:05:42,300 You open the packet and it's really just ready to go. 153 00:05:42,367 --> 00:05:44,166 Tastes exactly how it was before. 154 00:05:44,166 --> 00:05:48,767 I think you need separate it, get the noodles separate from the meat and its sauce. 155 00:05:48,767 --> 00:05:50,166 [Sunny] Dustin in the pantry! 156 00:05:50,166 --> 00:05:51,567 Oh, yeah, baby. Here we go. 157 00:05:51,567 --> 00:05:52,467 What you pullin' out over there. 158 00:05:52,467 --> 00:05:53,800 I see you you over by the liquor. 159 00:05:53,800 --> 00:05:55,767 [Dustin] Oh, it... Woah, woah, woah. Don't tell my secrets. 160 00:05:55,767 --> 00:05:57,100 -[laughs] -[Dustin laughs] 161 00:05:57,166 --> 00:05:58,767 I feel good to be in there with my fellow Marines. 162 00:05:58,767 --> 00:06:00,000 The environment is crazy. 163 00:06:00,000 --> 00:06:00,467 The environment is crazy. 164 00:06:00,467 --> 00:06:02,300 We said we were gonna light the kitchen on fire 165 00:06:02,367 --> 00:06:03,767 and I think we're doin' that right now. 166 00:06:03,767 --> 00:06:05,367 I'm crackin' the first beer guys. 167 00:06:05,700 --> 00:06:07,066 [chefs] Eh! 168 00:06:07,066 --> 00:06:08,166 Pass it around. 169 00:06:08,166 --> 00:06:10,066 [Dustin] I'm taking my ready-to-eat spaghetti 170 00:06:10,066 --> 00:06:11,767 and I'm making a sauce from it. 171 00:06:11,767 --> 00:06:14,300 I'm making beer-battered cod tacos... 172 00:06:14,367 --> 00:06:16,367 Hm! Oh, feeling good right now. 173 00:06:16,367 --> 00:06:18,500 ...in chipotle MRE sauce. 174 00:06:18,567 --> 00:06:20,567 Just need the juice in that right there. 175 00:06:20,567 --> 00:06:21,700 [Marc] Well, I'm freaking out a little bit. 176 00:06:21,767 --> 00:06:23,266 Cameron got pasta. 177 00:06:23,266 --> 00:06:25,367 -[Cliff] Now that's bold. -[Marc] He's making us a pasta appetizer. 178 00:06:25,367 --> 00:06:28,266 Pretty interesting considering he's got spaghetti in a bag. 179 00:06:29,700 --> 00:06:30,000 [Cameron] MREs are not the best thing ever. 180 00:06:30,000 --> 00:06:31,867 [Cameron] MREs are not the best thing ever. 181 00:06:31,867 --> 00:06:35,000 But I know how to dress this up to make it taste better. 182 00:06:35,066 --> 00:06:38,166 I add canned tomatoes, sauce and fresh tomatoes 183 00:06:38,166 --> 00:06:41,166 to freshen up the ready-to-eat spaghetti. 184 00:06:41,166 --> 00:06:44,467 I'm going to make spaghetti with a pan-seared cod, 185 00:06:44,467 --> 00:06:47,000 with an orange gelatin reduction 186 00:06:47,000 --> 00:06:48,667 and a Pico de Gallo. 187 00:06:51,667 --> 00:06:52,600 [Chris] Ooh! 188 00:06:52,667 --> 00:06:54,100 It would look bad if I dropped the fish. 189 00:06:54,166 --> 00:06:55,767 [Ted] Black cod is terrific. 190 00:06:55,767 --> 00:06:57,000 It's expensive. 191 00:06:57,066 --> 00:06:59,300 It's not something that we can find in the supermarket. 192 00:06:59,367 --> 00:07:00,000 -That is reserved-- -No, sir. 193 00:07:00,000 --> 00:07:00,266 -That is reserved-- -No, sir. 194 00:07:00,300 --> 00:07:01,700 ...for really fancy fish restaurants. 195 00:07:01,767 --> 00:07:03,200 It's a treat. 196 00:07:03,200 --> 00:07:05,100 [Chris] Growing up in California, I wanna go fish tacos. 197 00:07:05,100 --> 00:07:08,100 I kinda bring that Baja California flavor into it. 198 00:07:08,100 --> 00:07:10,266 I'm making a grilled black cod taco, 199 00:07:10,266 --> 00:07:12,166 with Italian long pepper salsa. 200 00:07:13,567 --> 00:07:15,233 Hey. 201 00:07:15,233 --> 00:07:17,266 The Marine Corps is the best because we're the smallest, the most elite. 202 00:07:17,266 --> 00:07:18,200 Here goes nothing. 203 00:07:18,200 --> 00:07:19,567 I'm used to working under pressure, 204 00:07:19,567 --> 00:07:21,767 and we'll get the job done come hell or high water. 205 00:07:21,767 --> 00:07:23,567 -[Sunny] Blanquivett! -[Blanquivett] Yes, chef! 206 00:07:23,567 --> 00:07:24,967 I love that you're the only female 207 00:07:24,967 --> 00:07:26,867 representing the Marines right there, honey bunny. 208 00:07:26,867 --> 00:07:28,100 Hey! Me too, me too. 209 00:07:28,166 --> 00:07:29,166 Proud to be here. 210 00:07:29,166 --> 00:07:30,000 Proud to represent us all. 211 00:07:30,000 --> 00:07:30,266 Proud to represent us all. 212 00:07:32,000 --> 00:07:32,867 When I see the cod, 213 00:07:32,867 --> 00:07:35,000 I automatically wanna go for a taco. 214 00:07:35,066 --> 00:07:38,266 But I see two other competitors goin' for a taco as well. 215 00:07:38,266 --> 00:07:40,367 And I don't wanna make the same thing, 216 00:07:40,367 --> 00:07:44,166 so I go to the pantry and grab some wanton wrappers. 217 00:07:44,166 --> 00:07:47,900 I'm making a seared cod wonton tostada. 218 00:07:47,967 --> 00:07:50,467 Because it's ready-to-eat spaghetti, it's saucy, 219 00:07:50,467 --> 00:07:52,100 I'm gonna pair it with crema 220 00:07:52,100 --> 00:07:54,767 to make it a spaghetti crema. 221 00:07:54,767 --> 00:07:57,100 Being part of the Marine Corps is like being part of a family. 222 00:07:57,166 --> 00:08:00,000 And as an enlisted aide I work with Dustin every day, side-by-side. 223 00:08:00,000 --> 00:08:01,467 And as an enlisted aide I work with Dustin every day, side-by-side. 224 00:08:01,467 --> 00:08:03,500 But today we're competitors, 225 00:08:03,567 --> 00:08:05,000 and may the best man win. 226 00:08:05,000 --> 00:08:06,100 Oh, yeah. 227 00:08:06,166 --> 00:08:07,166 [both] Let's go! 228 00:08:07,166 --> 00:08:09,367 Chefs, 20 minutes left on the clock. 229 00:08:09,367 --> 00:08:11,100 -[chefs] 20 minutes left! -Heard! 230 00:08:11,166 --> 00:08:12,233 Let's go! 231 00:08:12,266 --> 00:08:13,800 Italian long hots, I mean, they're a great pepper. 232 00:08:13,867 --> 00:08:15,233 They're not very spicy. 233 00:08:15,233 --> 00:08:18,567 I mean, I'd rather be using the long hots then that gelatin. 234 00:08:18,567 --> 00:08:20,100 -[laughs] -[Ted] So that's one of those Cheetos peppers. 235 00:08:20,166 --> 00:08:22,467 And so 1 out of 10 will nail you, 236 00:08:22,467 --> 00:08:23,767 but most of them are not that. 237 00:08:23,767 --> 00:08:25,000 They're just sweet and crunchy. 238 00:08:25,066 --> 00:08:26,266 [Marc] Yeah, exactly. 239 00:08:27,500 --> 00:08:29,667 [Dustin] I decided to take my Italian long hots 240 00:08:29,667 --> 00:08:30,000 and the orange gelatin to make a pineapple-citrus salsa. 241 00:08:30,000 --> 00:08:32,800 and the orange gelatin to make a pineapple-citrus salsa. 242 00:08:32,867 --> 00:08:34,000 Beautiful. 243 00:08:34,066 --> 00:08:36,000 I'mma get... Oh, yeah, baby. Let's go. 244 00:08:36,000 --> 00:08:39,166 I need to get started on my batter for the cod. 245 00:08:40,300 --> 00:08:42,567 Beer, flour, chili powder, cumin. 246 00:08:42,567 --> 00:08:44,000 Moving behind, chef. 247 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 [Ted] Chef Dustin heading into the fryer with his fish. 248 00:08:47,066 --> 00:08:49,767 This is the most soigné fish and chips using black cod. 249 00:08:49,767 --> 00:08:51,867 -[Sunny] Mmm-hmm. -Yeah, that is slightly fancy. 250 00:08:51,867 --> 00:08:53,300 That's not just your ordinary porgy. 251 00:08:53,300 --> 00:08:54,800 -[Sunny] That's Michelin star, baby. -That is not. Oh, no, no, no. 252 00:08:54,867 --> 00:08:56,867 Oh, I'll take it with the black cod. 253 00:08:56,867 --> 00:08:58,266 -Get it right, though. -[Ted] Yeah. 254 00:08:58,266 --> 00:09:00,000 How long does this take? 10 minutes, okay. 255 00:09:00,000 --> 00:09:00,200 How long does this take? 10 minutes, okay. 256 00:09:00,266 --> 00:09:01,667 I'm feeling the pressure of the clock. 257 00:09:01,667 --> 00:09:05,367 I have only done beer-battered fish maybe three times in my career, 258 00:09:05,367 --> 00:09:07,200 so this is definitely gonna be a risk. 259 00:09:09,667 --> 00:09:12,000 [Cameron] I decided to use the long peppers 260 00:09:12,000 --> 00:09:16,400 and make a Pico de Gallo with diced tomatoes and red onions. 261 00:09:16,467 --> 00:09:19,367 Growing up in Baton Rouge, I am comfortable with using seafood. 262 00:09:19,367 --> 00:09:22,166 I'm goin' to pan fry the cod 263 00:09:22,166 --> 00:09:23,700 to give it that nice, brown color. 264 00:09:26,266 --> 00:09:28,567 [Blanquivett] Pico de Gallo usually has jalapeno in it. 265 00:09:28,567 --> 00:09:30,000 Instead of using jalapenos, I'm gonna use the Italian long hot. 266 00:09:30,000 --> 00:09:32,100 Instead of using jalapenos, I'm gonna use the Italian long hot. 267 00:09:32,100 --> 00:09:33,667 And then I get my orange gelatin, 268 00:09:33,667 --> 00:09:36,367 put some garlic and more Italian long hot. 269 00:09:37,400 --> 00:09:39,367 I let it reduce to add it as a sauce. 270 00:09:42,000 --> 00:09:44,700 [Marc] Chris is starting to get some char on those tortillas. 271 00:09:44,767 --> 00:09:46,867 Marc, my problem is there's still no char on the fish 272 00:09:46,867 --> 00:09:47,867 that's still sitting on his board. 273 00:09:49,400 --> 00:09:50,300 [Sunny] 6 minutes to go. 274 00:09:50,367 --> 00:09:52,166 Drop that fish. 275 00:09:52,166 --> 00:09:54,467 [Chris] The judges are yelling at me that there's 6 minutes left, 276 00:09:54,467 --> 00:09:56,500 and I don't even have my cod on the grill yet. 277 00:09:56,567 --> 00:09:59,967 The pressure in this round is way more than I was anticipating. 278 00:10:00,967 --> 00:10:02,767 Could you hurry up is what I wanna tell him. 279 00:10:08,467 --> 00:10:09,967 [Marc] Guys, I'm a little bit worried here, 280 00:10:09,967 --> 00:10:12,300 because Chris he's... he's not cooking anything. 281 00:10:13,066 --> 00:10:14,133 -[Blanquivett] Behind! -Heard. 282 00:10:14,133 --> 00:10:16,266 I don't even have my cod on the grill yet, 283 00:10:16,266 --> 00:10:17,266 and the only thing I'm thinking about is 284 00:10:17,266 --> 00:10:19,000 "Do not be the first person chopped here." 285 00:10:19,066 --> 00:10:21,100 All right, chefs, 5 minutes on the clock. 286 00:10:22,700 --> 00:10:25,000 [Ted] Chris is fish is actually getting on the grill now. 287 00:10:25,000 --> 00:10:26,166 [Chris] Come on little buddy. 288 00:10:26,967 --> 00:10:28,900 This is just so scary for me, 289 00:10:28,967 --> 00:10:32,500 'cause in my mind he should also be plating at about 5 minutes left. 290 00:10:32,567 --> 00:10:34,100 [Ted] Well, that's just it, Sunny. 291 00:10:34,100 --> 00:10:36,147 A taco is something that has to be assembled. 292 00:10:36,147 --> 00:10:36,967 A taco is something that has to be assembled. 293 00:10:36,967 --> 00:10:38,867 So even if the fish were perfectly cooked, 294 00:10:38,867 --> 00:10:40,266 it still has to get onto the tortilla. 295 00:10:40,266 --> 00:10:42,000 -Yeah. -It... It still has to get on a plate. 296 00:10:42,066 --> 00:10:43,800 -[Ted] Yes, yeah. -It's gotta make the plate. 297 00:10:43,867 --> 00:10:46,567 [Chris] I know that my taco needs a little bit of garnish on top. 298 00:10:46,567 --> 00:10:47,900 So I decide to use arugula. 299 00:10:47,967 --> 00:10:49,767 I know I wanna make a citrus vinaigrette. 300 00:10:49,767 --> 00:10:51,900 I'm gonna incorporate this orange gelatin, 301 00:10:51,967 --> 00:10:55,266 orange juice, agave and apple cider vinegar. 302 00:10:57,266 --> 00:10:58,867 [Blanquivett] My brain and my heart and my soul, you know, 303 00:10:58,867 --> 00:11:00,800 they're... they're everywhere right now. 304 00:11:00,867 --> 00:11:02,467 There's so much commotion goin' around me, 305 00:11:02,467 --> 00:11:05,166 but I'm just keeping my head down and focusing on my dish. 306 00:11:05,166 --> 00:11:06,147 [Ted] 2 minute warning, chefs! 307 00:11:06,147 --> 00:11:06,567 [Ted] 2 minute warning, chefs! 308 00:11:06,567 --> 00:11:08,367 2 minutes! 309 00:11:08,367 --> 00:11:10,900 [Dustin] 2 minutes heard, chef, 2 minutes heard. 310 00:11:10,967 --> 00:11:12,166 Right behind, right behind you, chef. 311 00:11:12,166 --> 00:11:13,667 Right behind you, chef. 312 00:11:13,667 --> 00:11:15,367 [Cliff] So Dustin just pulled the fish out. 313 00:11:15,367 --> 00:11:16,567 It... Whoo! From my vantage point, 314 00:11:16,567 --> 00:11:19,467 -it looks... it looks perfect actually. -Oh, good. 315 00:11:19,467 --> 00:11:20,900 [Dustin] Getting in there, chef. 316 00:11:20,900 --> 00:11:22,200 -Right behind, behind, behind. -[Blanquivett] Heard, heard, heard! 317 00:11:22,266 --> 00:11:23,266 [Dustin] Oh, we're hanging in there, baby. 318 00:11:25,867 --> 00:11:27,567 This is crazy. 319 00:11:27,567 --> 00:11:29,367 It's taking me back to my bootcamp days. 320 00:11:29,367 --> 00:11:30,367 We're doin' good, we're doin' good. 321 00:11:30,367 --> 00:11:31,367 I think we're hangin' in there, yeah? 322 00:11:31,367 --> 00:11:32,500 [Blanquivett] Perfect. 323 00:11:33,266 --> 00:11:35,100 [Marc] 50 seconds, 50 seconds. 324 00:11:35,100 --> 00:11:36,147 -Let's get it all on the plate. -Get it all on the plate! 325 00:11:36,147 --> 00:11:37,100 -Let's get it all on the plate. -Get it all on the plate! 326 00:11:37,100 --> 00:11:38,166 Let's go, Marines. 327 00:11:38,166 --> 00:11:41,066 Marines, 30 minutes have come and gone. 328 00:11:41,066 --> 00:11:46,300 -[Cliff] Let's go, Cameron. -[Ted] Ten, nine, eight, seven, six, 329 00:11:46,367 --> 00:11:50,700 five, four, three, two. 330 00:11:50,767 --> 00:11:52,367 -[Chris] Come on, brother, come on. Come on, come on. -[Ted] One. 331 00:11:52,367 --> 00:11:54,767 -[Ted] Time is up, please step back. -[Sunny] Whoo! 332 00:11:54,767 --> 00:11:56,100 Oh, Cameron! 333 00:11:56,100 --> 00:11:57,700 Let's go, baby! 334 00:11:57,767 --> 00:11:58,900 [chefs] Whoo! 335 00:12:00,166 --> 00:12:01,900 [Blanquivett] The adrenaline rush is real. 336 00:12:01,967 --> 00:12:03,266 Pressure of representing the Marine Corps 337 00:12:03,266 --> 00:12:04,700 in this Chopped kitchen is high. 338 00:12:04,767 --> 00:12:06,147 We have to do it well, we have to do it with poise, 339 00:12:06,147 --> 00:12:06,300 We have to do it well, we have to do it with poise, 340 00:12:06,367 --> 00:12:08,100 'cause that's what we're all about. 341 00:12:08,100 --> 00:12:10,200 [Dustin] There's only four of us here that get the opportunity to do this. 342 00:12:10,266 --> 00:12:11,734 So we have to bring it home. 343 00:12:11,767 --> 00:12:15,166 I think I did a very good job of representing myself on the plate. 344 00:12:15,166 --> 00:12:17,400 Hoping the presentation is enough to get me through to the next round. 345 00:12:22,266 --> 00:12:23,600 [Ted] U.S. Marine chefs. 346 00:12:23,667 --> 00:12:26,166 You have arrived at the Chopping block. 347 00:12:26,166 --> 00:12:27,700 You are serving up appetizers 348 00:12:27,767 --> 00:12:30,100 made with ready-to-eat spaghetti... 349 00:12:30,100 --> 00:12:31,467 ...Italian long hots... 350 00:12:32,100 --> 00:12:33,900 ...black cod fillets... 351 00:12:33,967 --> 00:12:36,100 ...and orange gelatin cups. 352 00:12:36,100 --> 00:12:36,147 Chef Dustin, please tell us what you've made. 353 00:12:36,147 --> 00:12:37,600 Chef Dustin, please tell us what you've made. 354 00:12:37,667 --> 00:12:41,266 Chefs, I've prepared for you a beer-battered fish cod taco. 355 00:12:41,266 --> 00:12:44,200 It's gonna have an orange gelatin, pineapple salsa 356 00:12:44,266 --> 00:12:47,767 and a chipotle MRE sauce reduction. 357 00:12:49,367 --> 00:12:51,100 What do you do in the Marines? 358 00:12:51,100 --> 00:12:52,667 I am a Marine Corps enlisted aide. 359 00:12:52,667 --> 00:12:54,400 I work for the Commandant of the Marine Corps. 360 00:12:54,467 --> 00:12:57,867 I'm on a team of four. This is actually my teammate right here. 361 00:12:57,867 --> 00:13:00,500 And we run all the food service operations in the house, 362 00:13:00,567 --> 00:13:01,567 uh, at the home of the Commandant's. 363 00:13:02,567 --> 00:13:04,800 So you're... you're a Gunnery Sergeant? 364 00:13:04,867 --> 00:13:06,147 Gunnery Sergeant in the United States Marine Corps. 365 00:13:06,147 --> 00:13:06,667 Gunnery Sergeant in the United States Marine Corps. 366 00:13:06,667 --> 00:13:08,200 And you are Master Sergeant? 367 00:13:08,266 --> 00:13:10,000 -[Blanquivett] Staff Sergeant. -[Sunny] Oh, wow. 368 00:13:10,066 --> 00:13:10,967 -So... -E-6. 369 00:13:10,967 --> 00:13:12,467 -Enlisted 6. -Yes. 370 00:13:12,467 --> 00:13:14,600 -Enlisted 7. -[Sunny] Enlisted 7. 371 00:13:14,667 --> 00:13:16,867 -So he's a rank above you. -Yes, ma'am. 372 00:13:16,867 --> 00:13:18,367 Wouldn't it be nice to take him down? 373 00:13:20,066 --> 00:13:22,100 -It would be. [laughs] -[Sunny laughs] 374 00:13:23,367 --> 00:13:25,367 Let's talk about this crunchy taco, 375 00:13:25,367 --> 00:13:28,367 because it was fried to perfection. 376 00:13:28,367 --> 00:13:31,367 It is just so inviting, delicious. 377 00:13:31,367 --> 00:13:35,066 I distinctly taste a little back of the orange gelatin cup. 378 00:13:35,066 --> 00:13:36,147 It's in there, 379 00:13:36,147 --> 00:13:36,166 It's in there, 380 00:13:36,166 --> 00:13:37,467 but I'm happy about it. 381 00:13:37,467 --> 00:13:39,367 It's a damn good taco. 382 00:13:39,367 --> 00:13:40,667 Really is. 383 00:13:40,667 --> 00:13:42,667 The way you use the ready-to-eat spaghetti, 384 00:13:42,667 --> 00:13:44,500 draining it out and just using the sauce 385 00:13:44,567 --> 00:13:45,867 and mixing it with the chipotle. 386 00:13:45,867 --> 00:13:47,667 I still taste the tomato back so. 387 00:13:47,667 --> 00:13:51,467 -And it's the best part of that for this dish. -Yes. 388 00:13:51,467 --> 00:13:53,800 I think this was a successful appetizer. 389 00:13:53,867 --> 00:13:56,166 I am a little disappointed that you didn't roast the peppers. 390 00:13:56,166 --> 00:13:58,967 I think this needed a little bit more smokiness to it. 391 00:13:58,967 --> 00:14:02,100 Yeah. Roasting, you know, even, you know, right on an open flame 392 00:14:02,166 --> 00:14:05,667 would've just beefed up the flavor profile a lot. 393 00:14:05,667 --> 00:14:06,147 -Okay. -[Dustin] Thank you. 394 00:14:06,147 --> 00:14:06,600 -Okay. -[Dustin] Thank you. 395 00:14:06,667 --> 00:14:08,100 -Chef Dustin, thank you. -Thank you. 396 00:14:08,166 --> 00:14:09,333 [Ted] Next up, chef Blanquivett. 397 00:14:09,367 --> 00:14:13,266 I have prepared for you a seared cod wonton tostada 398 00:14:13,266 --> 00:14:14,800 with a spaghetti crema. 399 00:14:18,000 --> 00:14:21,700 [Cliff] So, I'm definitely getting the long hots, which I absolutely love. 400 00:14:21,767 --> 00:14:25,700 It's flavor forward, it's intense in the best possible way. 401 00:14:25,767 --> 00:14:27,400 The fish is cooked beautifully. 402 00:14:27,467 --> 00:14:29,100 -Thank you chef. -I... sorry. 403 00:14:29,166 --> 00:14:30,767 Why did you use the wonton? 404 00:14:30,767 --> 00:14:32,166 I wanted to be different. 405 00:14:32,166 --> 00:14:34,266 I didn't wanna provide another corn tortilla. 406 00:14:34,266 --> 00:14:36,147 It's, it absorbed all the crema. 407 00:14:36,147 --> 00:14:37,000 It's, it absorbed all the crema. 408 00:14:37,066 --> 00:14:40,000 I think a corn tortilla would've probably served you better, 409 00:14:40,066 --> 00:14:41,767 because it would've held up better. 410 00:14:41,767 --> 00:14:45,600 I agree, but I totally get the orange gelatin cup. 411 00:14:45,667 --> 00:14:47,767 It's forward. I taste it over the fish. 412 00:14:47,767 --> 00:14:51,667 For the Italian long hots, I could take more. 413 00:14:51,667 --> 00:14:53,767 -[Ted] Thank you, Chef Blanquivett. -Thank you, chef. 414 00:14:53,767 --> 00:14:56,266 Chef Cameron, please tell us about your appetizer. 415 00:14:56,266 --> 00:14:57,166 What you have in front of you 416 00:14:57,166 --> 00:14:59,400 is spaghetti with a pan-seared cod, 417 00:14:59,467 --> 00:15:01,967 with a orange gelatin reduction 418 00:15:01,967 --> 00:15:04,000 and, uh, pico de gallo on top. 419 00:15:04,000 --> 00:15:05,900 And chef, who are you competing for? 420 00:15:05,967 --> 00:15:06,147 [Cameron] So, I'm competing for the United States Marine Corps, of course. 421 00:15:06,147 --> 00:15:09,000 [Cameron] So, I'm competing for the United States Marine Corps, of course. 422 00:15:09,066 --> 00:15:11,967 But I also just had a son named Casyn. 423 00:15:11,967 --> 00:15:13,400 He's one years old and four months, 424 00:15:13,467 --> 00:15:15,300 so I want him to know that dreams do come true. 425 00:15:15,367 --> 00:15:16,967 -[Ted] Congratulations. -[Cameron] Thank you. 426 00:15:16,967 --> 00:15:17,867 -Thank you, chef. -[Ted] Exciting. 427 00:15:17,867 --> 00:15:20,800 My piece of fish was cooked perfectly. 428 00:15:20,867 --> 00:15:23,266 -Yes, chef. -[Marc] I think it's good. I liked the flavors. 429 00:15:23,266 --> 00:15:25,500 [Sunny] Yeah. The pasta is perfect. 430 00:15:25,567 --> 00:15:29,400 I don't really get the orange gelatin cup as much as I would like to, 431 00:15:29,467 --> 00:15:32,000 because it's a basket item, and I do wanna kind of taste it. 432 00:15:32,066 --> 00:15:35,166 But I think you ended up with a well-composed dish, that's for sure. 433 00:15:35,967 --> 00:15:36,147 Thank you, chef. 434 00:15:36,147 --> 00:15:37,000 Thank you, chef. 435 00:15:37,066 --> 00:15:40,600 Finishing the dish with pico was a miss for me. 436 00:15:40,667 --> 00:15:44,000 The heat from the Italian long hot works. 437 00:15:44,066 --> 00:15:46,400 That raw onion doesn't. 438 00:15:46,467 --> 00:15:48,500 But the cod is cooked beautifully. 439 00:15:48,567 --> 00:15:51,367 And then, the texture of the pasta's perfect. 440 00:15:51,367 --> 00:15:53,100 All right. Chef Cameron, thank you. 441 00:15:53,100 --> 00:15:54,000 Thank you. 442 00:15:54,000 --> 00:15:55,567 Finally, Chef Chris. 443 00:15:55,567 --> 00:15:59,500 Today, I prepared for you a grilled black cod taco 444 00:15:59,567 --> 00:16:04,767 with a Meal Ready-to-Eat spaghetti sauce with some Italian hot peppers. 445 00:16:04,767 --> 00:16:06,147 [Ted] So, why the Marines for you? 446 00:16:06,147 --> 00:16:06,300 [Ted] So, why the Marines for you? 447 00:16:06,367 --> 00:16:08,467 I come from a military background family. 448 00:16:08,467 --> 00:16:10,066 My grandfather was in the navy, 449 00:16:10,066 --> 00:16:12,467 and my father was in the army for 21 years. 450 00:16:12,467 --> 00:16:15,100 And I chose the Marine Corps 'cause there's nobody else, 451 00:16:15,100 --> 00:16:18,567 uh, in my family that has done it, and obviously, we are the best, chef. 452 00:16:18,567 --> 00:16:20,567 Keep sayin' those fightin' words, y'all. 453 00:16:20,567 --> 00:16:22,300 -[Blanquivett chuckles] -To this air force veteran. 454 00:16:22,367 --> 00:16:23,467 [Ted] She's gonna flip this table over. 455 00:16:25,000 --> 00:16:27,467 Your black cod is cooked perfectly. 456 00:16:27,467 --> 00:16:31,667 I love the flavors. You've got that great spaghetti, ready-to-eat, 457 00:16:31,667 --> 00:16:34,266 MRE sauce on the bottom. 458 00:16:34,266 --> 00:16:36,147 The best part is the char that's on that cod. 459 00:16:36,147 --> 00:16:37,066 The best part is the char that's on that cod. 460 00:16:37,066 --> 00:16:40,867 Because the ready-to-eat spaghetti with the tomato and the agave 461 00:16:40,867 --> 00:16:43,166 leans very, very sweet. 462 00:16:43,166 --> 00:16:47,066 I feel like there's a little identity crisis when I look at this. 463 00:16:47,066 --> 00:16:50,100 I see an Italian spaghetti sauce. 464 00:16:50,100 --> 00:16:53,500 I see arugula. Right? I see tortilla and a lime. 465 00:16:53,567 --> 00:16:56,700 I feel like this should really be sitting on a grilled country bread, 466 00:16:56,767 --> 00:16:59,166 rubbed with a bunch of garlic, you know, and some olive oil. 467 00:16:59,166 --> 00:17:01,767 I think it would've made more sense as far as a... 468 00:17:01,767 --> 00:17:03,166 Like, as a composed dish. 469 00:17:03,166 --> 00:17:04,400 All right. Chef Chris, thank you. 470 00:17:04,800 --> 00:17:05,934 Thank you. 471 00:17:07,166 --> 00:17:09,100 [Blanquivett] Oh, Lord. That was a crazy round. 472 00:17:09,166 --> 00:17:11,266 I should've just used a corn tortilla. 473 00:17:11,266 --> 00:17:13,867 But it would mean everything to me to move on. 474 00:17:13,867 --> 00:17:16,800 I'm focused, and I'm ready. 475 00:17:16,867 --> 00:17:18,800 [Dustin] Judges told me that I should've roasted the peppers. 476 00:17:18,867 --> 00:17:20,767 Hopefully, that's something that doesn't send me home. 477 00:17:20,767 --> 00:17:22,467 Very intense first round. 478 00:17:22,467 --> 00:17:25,100 Way harder than could ever imagine. 479 00:17:25,667 --> 00:17:27,200 [Ted] So... 480 00:17:27,266 --> 00:17:29,867 whose dish is on the chopping block? 481 00:17:29,867 --> 00:17:31,266 [tense music playing] 482 00:17:35,767 --> 00:17:37,100 [intense music playing] 483 00:17:37,100 --> 00:17:40,100 [Ted] Which three Marines will be returning to the stoves? 484 00:17:40,100 --> 00:17:43,567 and whose dish is on the chopping block? 485 00:17:43,567 --> 00:17:45,000 [music continues] 486 00:17:51,166 --> 00:17:53,166 Chef Cameron, you've been chopped. 487 00:17:53,500 --> 00:17:54,400 Judges? 488 00:17:54,467 --> 00:17:55,467 [Cliff] Chef Cameron. 489 00:17:55,467 --> 00:17:58,300 Your raw onion in the pico de gallo 490 00:17:58,367 --> 00:18:01,700 detracted from the rest of work that you attempted. 491 00:18:01,767 --> 00:18:03,667 And the orange gelatin wasn't there. 492 00:18:03,667 --> 00:18:04,178 So and for these reasons, we needed to chop you. 493 00:18:04,178 --> 00:18:05,667 So and for these reasons, we needed to chop you. 494 00:18:06,300 --> 00:18:07,500 Thank you. 495 00:18:07,500 --> 00:18:10,567 Not just for being here today, but what you do every day. 496 00:18:10,567 --> 00:18:11,800 [emotional music playing] 497 00:18:11,867 --> 00:18:13,467 Thank you, chef. Mmm-hmm. 498 00:18:13,467 --> 00:18:15,000 -Thank you. -Thank you so much. 499 00:18:15,000 --> 00:18:16,600 I don't have any regrets. 500 00:18:16,667 --> 00:18:17,900 Go kill it. 501 00:18:17,900 --> 00:18:20,467 Unfortunately, I didn't win. But I had the time of my life. 502 00:18:20,467 --> 00:18:21,767 -We'll make you proud. -[Ted] Good luck, chef. 503 00:18:21,767 --> 00:18:23,700 [Cameron] But what I would like the world to know is that 504 00:18:23,767 --> 00:18:26,767 anything could happen when you put your mind to it and give it 100%. 505 00:18:29,266 --> 00:18:30,266 [tense music playing] 506 00:18:32,667 --> 00:18:34,178 [Ted] Chef Dustin. Chef Blanquivett. Chris. 507 00:18:34,178 --> 00:18:35,300 [Ted] Chef Dustin. Chef Blanquivett. Chris. 508 00:18:35,367 --> 00:18:37,800 Let's take a look at your entrée ingredients. 509 00:18:39,400 --> 00:18:40,667 Please open your baskets. 510 00:18:41,467 --> 00:18:42,266 What do we have? 511 00:18:43,166 --> 00:18:44,700 Bulldog gravy. 512 00:18:44,767 --> 00:18:47,467 -That's interesting. -[chuckles] 513 00:18:47,467 --> 00:18:49,767 Bulldog is the official mascot of the Marine Corps. 514 00:18:49,767 --> 00:18:51,600 So I'm thinking they put this in there for us. 515 00:18:51,667 --> 00:18:54,200 Can we shake it a little bit? All right. 516 00:18:54,266 --> 00:18:57,867 -[Ted] Celeriac. -I know the name of this, but I forgot the name of it. 517 00:18:58,400 --> 00:18:59,667 [Dustin] Celery root. 518 00:18:59,667 --> 00:19:02,767 -[Ted] Veal short ribs. -Short ribs are my favorite. 519 00:19:04,367 --> 00:19:05,500 [Ted] And buttermilk pancakes. 520 00:19:05,567 --> 00:19:07,166 Pancakes? Really? 521 00:19:07,166 --> 00:19:09,000 -Pancakes? -[Dustin] You've gotta be kidding me. 522 00:19:09,066 --> 00:19:10,300 It's pretty. 523 00:19:10,300 --> 00:19:12,066 [Blanquivett] I'm gonna have to definitely taste that. 524 00:19:12,066 --> 00:19:14,000 -[Chris] I am hungry. -These look great. 525 00:19:14,000 --> 00:19:14,867 You have half an hour. 526 00:19:15,900 --> 00:19:17,867 -Clock starts now. -[Sunny] Whoo! 527 00:19:17,867 --> 00:19:19,767 -[Marc] Let's go, Marines! -[Sunny] Round 2, let's get it! 528 00:19:19,767 --> 00:19:21,200 Entrées! 529 00:19:21,266 --> 00:19:23,700 I gotta say, I'm enthusiastic about this basket. 530 00:19:23,767 --> 00:19:24,867 [Sunny] Yeah, same here. 531 00:19:24,867 --> 00:19:26,567 [Marc] Bulldog gravy is basically like a... 532 00:19:26,567 --> 00:19:28,266 -A Southern gravy. -[Sunny] Mmm-hmm. 533 00:19:28,266 --> 00:19:30,600 Where you would normally just cook your bacon, 534 00:19:30,667 --> 00:19:32,667 add some flour, add some milk... 535 00:19:32,667 --> 00:19:34,166 It's a great base for a sauce. 536 00:19:34,166 --> 00:19:34,178 Figured out what you're gonna do with this bulldog gravy? 537 00:19:34,178 --> 00:19:36,200 Figured out what you're gonna do with this bulldog gravy? 538 00:19:36,266 --> 00:19:37,867 Absolutely. I haven't even tasted it. 539 00:19:37,867 --> 00:19:39,200 [Dustin and Blanquivett laugh] 540 00:19:39,266 --> 00:19:41,367 -Call it Devil Dog gravy. -Devil Dog gravy, huh? 541 00:19:41,367 --> 00:19:44,500 -They had to throw that one in there for us, right? -Absolutely. 542 00:19:44,567 --> 00:19:45,867 [Dustin] Air force must have did that one. 543 00:19:48,100 --> 00:19:50,000 Oh, beautiful. Wanna take that all day. 544 00:19:50,000 --> 00:19:53,867 [Cliff] Blanquivett... She's actually more focused in her movements and actions 545 00:19:53,867 --> 00:19:55,266 during this entrée round. 546 00:19:55,266 --> 00:19:58,166 And I'm very, very excited for what she's gonna produce. 547 00:19:58,166 --> 00:20:00,467 [Blanquivett] At work, we usually focus on entrées 548 00:20:00,467 --> 00:20:02,600 so I have a lot of experience in this area. 549 00:20:02,667 --> 00:20:04,178 It's a root vegetable similar to, like, a parsnip. 550 00:20:04,178 --> 00:20:05,100 It's a root vegetable similar to, like, a parsnip. 551 00:20:05,166 --> 00:20:08,867 Dice them up real quick, and then I'm gonna boil them to make a purée. 552 00:20:08,867 --> 00:20:12,200 I'm making a seared veal with celeriac purée. 553 00:20:12,266 --> 00:20:15,166 I really wanna make it to the-- The championship round. 554 00:20:15,166 --> 00:20:17,667 I want to be the representation of the Marine Corps. 555 00:20:17,667 --> 00:20:19,800 I want to make my children proud. 556 00:20:19,867 --> 00:20:23,600 I'm gonna keep pushing, and put my heart and soul, everything in there. 557 00:20:23,667 --> 00:20:25,867 Garlic powder. I want garlic powder. 558 00:20:25,867 --> 00:20:28,867 Chris seems to have tackled the, uh-- The celery root first. 559 00:20:28,867 --> 00:20:31,166 I love celery root. They also call it celeriac. 560 00:20:31,166 --> 00:20:33,166 [Sunny] I love a celery root mash. 561 00:20:33,166 --> 00:20:34,178 I've also made celery root fries before. 562 00:20:34,178 --> 00:20:36,300 I've also made celery root fries before. 563 00:20:36,367 --> 00:20:40,000 I wanna roast the celeriac, because I wanna get a little crunch factor to the dish. 564 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 I'm making a pan-seared veal short rib with roasted celeriac 565 00:20:44,066 --> 00:20:46,367 in a bulldog gravy sauce. 566 00:20:46,367 --> 00:20:49,867 My grandfather believed that everybody should serve in the military services. 567 00:20:49,867 --> 00:20:52,500 I decided to choose the best, which is the Marine Corps, obviously. 568 00:20:52,567 --> 00:20:56,400 The only thing on my mind is not letting down the Marine Corps or my family. 569 00:20:56,467 --> 00:21:00,567 Judges. So, army, navy and air force winners will join the victors 570 00:21:00,567 --> 00:21:03,066 of this Marine competition in the finale. 571 00:21:03,066 --> 00:21:04,178 [Sunny] What we really need to see in our Marine today to pick them for the team 572 00:21:04,178 --> 00:21:06,367 [Sunny] What we really need to see in our Marine today to pick them for the team 573 00:21:06,367 --> 00:21:09,567 is leadership, creativity and execution. 574 00:21:09,567 --> 00:21:11,166 We're gonna need someone that gets in that kitchen and says, 575 00:21:11,166 --> 00:21:13,100 "Okay, here's what we're going to do." 576 00:21:13,100 --> 00:21:14,767 [Cliff] You know, Dustin... 577 00:21:14,767 --> 00:21:17,467 Haven't seen him attempt to fabricate the veal short rib yet. 578 00:21:17,467 --> 00:21:18,967 So that's a little bit concerning. 579 00:21:18,967 --> 00:21:20,667 And by the way, that meat... 580 00:21:20,667 --> 00:21:22,066 -is tough. -[Sunny] It needs time. 581 00:21:22,066 --> 00:21:24,166 It either needs to cook for a long, long time, 582 00:21:24,166 --> 00:21:26,767 or you gotta throw it in the grinder and grind it down. 583 00:21:26,767 --> 00:21:29,467 -[Sunny] Mmm-hmm. -Or, I guess maybe you could slice it very thin 584 00:21:29,467 --> 00:21:31,467 and do a really quick sear. 585 00:21:31,467 --> 00:21:34,100 [Dustin] Bone-in veal short rib... I don't have a lot of time to cook it. 586 00:21:34,166 --> 00:21:34,178 So I immediately think of almost like a veal scaloppine. 587 00:21:34,178 --> 00:21:36,767 So I immediately think of almost like a veal scaloppine. 588 00:21:36,767 --> 00:21:40,066 Something that's thin. Maybe lightly breaded and shallow pan-fried. 589 00:21:40,066 --> 00:21:42,667 I'm making pancake-breaded veal short rib 590 00:21:42,667 --> 00:21:45,400 in bulldog gravy mushroom purée. 591 00:21:45,467 --> 00:21:47,200 Oh, that's beautiful flavor right there. 592 00:21:47,200 --> 00:21:50,867 When I see celeriac, I know that I can make a very nice mash out of that. 593 00:21:52,367 --> 00:21:53,567 Twenty minutes to go, chefs! 594 00:21:53,567 --> 00:21:54,900 [Dustin] Heard. 595 00:21:54,967 --> 00:21:56,266 Behind. 596 00:21:56,266 --> 00:21:57,700 What is she frying over there? 597 00:21:57,700 --> 00:22:00,066 She got, like, fingers or something. It looks like French fries. 598 00:22:00,066 --> 00:22:03,400 [Blanquivett] With the pancake, something in my mind said, "French fries." 599 00:22:03,467 --> 00:22:04,178 Season them with salt, pepper, paprika. 600 00:22:04,178 --> 00:22:05,367 Season them with salt, pepper, paprika. 601 00:22:05,367 --> 00:22:08,000 Get the pot ready with oil and fry them all. 602 00:22:08,000 --> 00:22:11,967 I say to myself, "It's a crazy idea, but I think it just might work." 603 00:22:11,967 --> 00:22:15,567 And then I pan-sear the veal with some garlic and oil. 604 00:22:15,567 --> 00:22:17,500 -[Sunny] Come on, Marines! -Go, Marines! 605 00:22:17,567 --> 00:22:19,667 -Let's go, baby! -[Sunny] Whoo! 606 00:22:19,667 --> 00:22:22,266 [Marc] Chris's veal's not cooked. 607 00:22:22,266 --> 00:22:23,967 [Chris] I'm running out of time. 608 00:22:23,967 --> 00:22:25,166 I know these have to cook quick. 609 00:22:25,166 --> 00:22:27,200 I decided to slice it thin and hope for the best. 610 00:22:28,667 --> 00:22:31,100 I go and grab the bulldog gravy, the pancakes 611 00:22:31,100 --> 00:22:33,767 and add it to the blue cheese, the heavy cream and the buttermilk. 612 00:22:33,767 --> 00:22:34,178 To thicken the sauce up a little bit. 613 00:22:34,178 --> 00:22:35,266 To thicken the sauce up a little bit. 614 00:22:36,500 --> 00:22:38,967 I see that my celeriac and potatoes are tender. 615 00:22:38,967 --> 00:22:41,266 So I wanna get those through the ricer. 616 00:22:41,266 --> 00:22:45,667 Dustin seems to be using a ricer to mash his celery root. 617 00:22:45,667 --> 00:22:49,100 [Sunny] Well, we're gonna get a nice, smooth mash, honey. 618 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 Chefs, less than five minutes to get it done. 619 00:22:51,100 --> 00:22:53,166 [Cliff] Let's go, Marines! 620 00:22:53,166 --> 00:22:54,834 [Blanquivett] Bulldog gravy. 621 00:22:54,834 --> 00:22:58,500 I knew I wanted to add that to the purée that I was making with celeriac. 622 00:22:58,567 --> 00:23:01,567 I blend that, add some heavy cream in there as well. 623 00:23:03,667 --> 00:23:04,178 Bulldog gravy. So I know that I could use that as the base component 624 00:23:04,178 --> 00:23:06,567 Bulldog gravy. So I know that I could use that as the base component 625 00:23:06,567 --> 00:23:08,767 for my mushroom sauce. 626 00:23:08,767 --> 00:23:10,467 Coming behind, chefs, coming behind. 627 00:23:10,467 --> 00:23:12,266 Side of the dish need a little extra crunch. 628 00:23:12,266 --> 00:23:13,467 So I wanna fry some mushrooms. 629 00:23:13,467 --> 00:23:15,066 Nobody's here to eat healthy, right? 630 00:23:15,066 --> 00:23:18,367 Let them fry, baby. Let them fry. 631 00:23:18,367 --> 00:23:21,000 [Chris] Time is running down. I'm just waiting on the short ribs to finish cooking. 632 00:23:21,066 --> 00:23:24,400 I'm just going off of instinct and praying that that meat is cooked correctly. 633 00:23:24,467 --> 00:23:25,800 [Ted] Under a minute, chefs! 634 00:23:25,867 --> 00:23:27,867 [Sunny] You should be plating right now. 635 00:23:27,867 --> 00:23:29,300 [Cliff] Let's go, Marines! 636 00:23:29,367 --> 00:23:31,567 [Ted] Finish with finesse, chefs. 637 00:23:31,567 --> 00:23:34,100 Ten, nine, eight... 638 00:23:34,100 --> 00:23:34,178 -[Sunny] Get it all on the plate. -[Ted] Seven, six, five... 639 00:23:34,178 --> 00:23:36,867 -[Sunny] Get it all on the plate. -[Ted] Seven, six, five... 640 00:23:37,567 --> 00:23:41,066 four, three, two, one. 641 00:23:41,066 --> 00:23:43,000 -Time's up! -[judges applauding] 642 00:23:43,066 --> 00:23:45,867 Oh, yes! Wow, wow. 643 00:23:47,867 --> 00:23:50,266 [Dustin] I'm feeling confident. I-- I think I did a very good job 644 00:23:50,266 --> 00:23:52,200 of representing myself on the plate. 645 00:23:52,266 --> 00:23:56,100 And, uh, it's in the judges' hands at this point. I cooked my best. 646 00:23:56,100 --> 00:23:58,266 [Chris] My biggest concern is short ribs. 647 00:23:58,266 --> 00:24:00,667 I'm just hoping that it's cooked right. We'll see what happens. 648 00:24:05,500 --> 00:24:07,000 [Ted] US Marine chefs. 649 00:24:07,000 --> 00:24:09,700 Time for the judges to taste entrées you've made 650 00:24:09,767 --> 00:24:11,667 with bulldog gravy, 651 00:24:11,667 --> 00:24:15,467 celeriac, veal short ribs, and buttermilk pancakes. 652 00:24:16,667 --> 00:24:18,467 Chef Blanquivett. Please tell us about your entrée. 653 00:24:18,467 --> 00:24:24,367 What I made for you is a seared veal with celeriac purée 654 00:24:24,367 --> 00:24:26,567 and seasoned pancake fries. 655 00:24:26,567 --> 00:24:27,867 [Sunny] You can say that again. 656 00:24:27,867 --> 00:24:30,000 -[laughs] -[Marc] Pancake fries? 657 00:24:30,600 --> 00:24:31,834 [laughs] 658 00:24:31,867 --> 00:24:33,400 Nothing close, genius on that, never seen anything like it. 659 00:24:33,400 --> 00:24:34,266 Nothing close, genius on that, never seen anything like it. 660 00:24:34,266 --> 00:24:35,300 Thank you, Chef. 661 00:24:35,367 --> 00:24:38,467 Your celeriac purée, wow. 662 00:24:38,467 --> 00:24:40,000 The texture is delicious. 663 00:24:40,066 --> 00:24:42,166 I almost don't wanna pick this apart, 664 00:24:42,166 --> 00:24:46,000 because the pancake fries, they are shadowing everything. 665 00:24:46,000 --> 00:24:49,100 I do think that the sparerib... 666 00:24:49,166 --> 00:24:51,200 Yeah, I was chewing on the fat a little bit. I hate to admit, 667 00:24:51,266 --> 00:24:54,266 I like to chew on my fat sometimes. 668 00:24:54,266 --> 00:24:56,967 But I think in the Chopped arena, 669 00:24:56,967 --> 00:24:58,767 it just has no place. 670 00:24:58,767 --> 00:25:02,567 [Cliff] The veal short rib, yeah, it's tough to get through 671 00:25:02,567 --> 00:25:03,400 because it is such a dense muscle. 672 00:25:03,400 --> 00:25:04,266 because it is such a dense muscle. 673 00:25:04,266 --> 00:25:07,567 You cooked it really fast and it tightened up even more. 674 00:25:07,567 --> 00:25:09,000 For me, it needed a sauce. 675 00:25:10,400 --> 00:25:13,200 Thank you, Chef Blanquivett. Next up, Chef Chris. 676 00:25:13,266 --> 00:25:14,467 I've prepared for you 677 00:25:14,467 --> 00:25:18,567 a pan-seared veal short rib with roasted celeriac, 678 00:25:18,567 --> 00:25:23,266 and a blue cheese and bulldog gravy sauce. 679 00:25:23,266 --> 00:25:26,800 Chef, why should you be the one who represents the Marines in the finale? 680 00:25:26,867 --> 00:25:28,867 Because I'm able to think on my feet. 681 00:25:28,867 --> 00:25:31,100 I'm able to work well as a team. 682 00:25:31,100 --> 00:25:33,400 And I will kinda showcase that, 683 00:25:33,400 --> 00:25:33,867 And I will kinda showcase that, 684 00:25:33,867 --> 00:25:37,467 uh, Marine Corps enlisted aides are able to cook just as well 685 00:25:37,467 --> 00:25:40,166 as, you know, the chefs in the civilian world 686 00:25:40,166 --> 00:25:41,767 working in high-end restaurants. 687 00:25:41,767 --> 00:25:43,567 -That's right. -[Chris] We're Marines first, but we're also 688 00:25:43,567 --> 00:25:45,700 -masters of our craft. -[Sunny] Yeah. 689 00:25:45,767 --> 00:25:49,467 I really love the cubed celeriac. 690 00:25:49,467 --> 00:25:51,600 The texture of that is perfect. 691 00:25:51,667 --> 00:25:53,100 Where are the pancakes here? 692 00:25:53,166 --> 00:25:55,500 Chef, the pancakes are in the sauce. 693 00:25:55,567 --> 00:25:57,166 [Sunny] I don't taste the pancake. 694 00:25:57,166 --> 00:25:59,066 I don't know if that's good or bad. 695 00:25:59,066 --> 00:26:01,767 Because we've had pancake fries now, 696 00:26:01,767 --> 00:26:03,400 and I'm a little bit tainted. [laughs] 697 00:26:03,400 --> 00:26:04,967 and I'm a little bit tainted. [laughs] 698 00:26:04,967 --> 00:26:07,600 -[Cliff] The sauce is good. It's very, very good. -Thanks, Chef. 699 00:26:07,667 --> 00:26:11,467 -The miss is that veal short rib. -Yes, Chef. 700 00:26:11,467 --> 00:26:14,500 It's, once again, uh, very chewy. 701 00:26:14,567 --> 00:26:17,700 Really needed to be manipulated in a different way, 702 00:26:17,767 --> 00:26:20,567 either cut through the grinder or sliced extremely thin, 703 00:26:20,567 --> 00:26:23,600 -and then grilled very, very hard. -Yes, Chef. Thank you. 704 00:26:23,667 --> 00:26:26,300 [Ted] Thank you, Chef Chris. Finally, Chef Dustin. 705 00:26:26,367 --> 00:26:30,567 I've prepared for you a pancake-breaded veal short rib, 706 00:26:30,567 --> 00:26:33,400 a celeriac mash, and a bulldog mushroom purée. 707 00:26:33,400 --> 00:26:34,667 a celeriac mash, and a bulldog mushroom purée. 708 00:26:34,667 --> 00:26:38,867 The star of this plate is its mushroom sauce. 709 00:26:38,867 --> 00:26:41,266 -Thank you. -[Cliff] Um, it's incredibly delicious. 710 00:26:41,266 --> 00:26:44,967 [Cliff] The texture on the celery root mash is wonderful. 711 00:26:44,967 --> 00:26:46,867 The sauce and the celery root, 712 00:26:46,867 --> 00:26:49,567 I think they were both, they were both very tasty. 713 00:26:49,567 --> 00:26:52,367 Uh, I love that you fried the mushrooms as a garnish 714 00:26:52,367 --> 00:26:53,667 to give a little bit of texture 715 00:26:53,667 --> 00:26:55,500 and to give a little another dimension to the plate. 716 00:26:55,567 --> 00:26:56,900 Yes, Chef. 717 00:26:56,967 --> 00:27:00,867 I think that you have the most successful veal short rib. 718 00:27:00,867 --> 00:27:03,400 The pancake crust was so airy and crunchy. 719 00:27:03,400 --> 00:27:04,200 The pancake crust was so airy and crunchy. 720 00:27:04,266 --> 00:27:08,000 But I think this was just brown on brown on brown. 721 00:27:08,066 --> 00:27:09,600 -Yes. -[Sunny] When it comes to eating, 722 00:27:09,600 --> 00:27:12,000 I just love the idea of a little bit of kaleidoscope of color. 723 00:27:12,066 --> 00:27:13,467 Yes. 724 00:27:13,467 --> 00:27:17,500 Chef, what culinary experience has the US Marines provided to you? 725 00:27:17,567 --> 00:27:19,767 Probably the most incredible experiences, 726 00:27:19,767 --> 00:27:22,567 opportunities that I've ever could've dreamed of. 727 00:27:22,567 --> 00:27:24,400 I was able to spend six years at the White House 728 00:27:24,467 --> 00:27:25,734 and cook for two different presidents. 729 00:27:25,734 --> 00:27:29,367 Without divulging the Commander-in-Chief in particular, 730 00:27:29,367 --> 00:27:31,100 AKA the President, 731 00:27:31,166 --> 00:27:33,066 what was the weirdest request 732 00:27:33,066 --> 00:27:33,400 or the most interesting request for your kitchen? 733 00:27:33,400 --> 00:27:35,800 or the most interesting request for your kitchen? 734 00:27:36,700 --> 00:27:38,066 Oh, goodness. 735 00:27:39,100 --> 00:27:41,567 I mean, burgers at 1:00 AM. 736 00:27:41,567 --> 00:27:43,100 [Sunny] That's a 24/7 job. 737 00:27:43,166 --> 00:27:45,400 24/7 job, absolutely. 738 00:27:45,467 --> 00:27:48,467 Soon we'll find out who's going to be in round three. 739 00:27:48,467 --> 00:27:50,100 Thank you, Chefs. 740 00:27:50,100 --> 00:27:52,166 [Dustin] The judges told me that I had the best cooked veal short rib. 741 00:27:52,166 --> 00:27:54,500 It was just a weight off my shoulders. 742 00:27:54,567 --> 00:27:56,667 I have so much more to show the judges today. 743 00:27:57,867 --> 00:27:59,667 [Blanquivett] That was crazy, that was a crazy round. 744 00:27:59,667 --> 00:28:02,100 Definitely feel happy with what I presented. 745 00:28:02,100 --> 00:28:03,400 The fries were a hit, so I'm pleased. 746 00:28:03,400 --> 00:28:05,467 The fries were a hit, so I'm pleased. 747 00:28:11,600 --> 00:28:14,400 So, whose dish is on the chopping block? 748 00:28:21,400 --> 00:28:25,767 Chef Chris, you've been chopped. Judges? 749 00:28:25,767 --> 00:28:28,600 Chris, just by being here, I think you've made the Marines proud. 750 00:28:28,667 --> 00:28:32,200 Unfortunately, we felt that the veal short rib was not cooked properly. 751 00:28:32,266 --> 00:28:35,066 The pancake was very hard to find in the sauce. 752 00:28:35,066 --> 00:28:37,567 -And so, we had to chop you. -Thank you. 753 00:28:39,467 --> 00:28:41,767 [judges clapping] 754 00:28:41,767 --> 00:28:43,000 [Chris] I'm a little disappointed in myself, 755 00:28:43,066 --> 00:28:45,400 but this experience has been, you know, a blessing. 756 00:28:45,467 --> 00:28:48,166 And Blanquivett or Dustin, they're gonna represent 757 00:28:48,166 --> 00:28:50,266 just how amazing the chefs we are as Marines. 758 00:28:52,000 --> 00:28:53,467 [Cliff] I have a question real quick. 759 00:28:53,467 --> 00:28:55,767 Because you worked closely together, 760 00:28:55,767 --> 00:28:57,367 do you know each other's tricks? 761 00:28:57,367 --> 00:29:00,066 [laughs] I don't know. 762 00:29:00,066 --> 00:29:02,900 -[Dustin] I don't know-- -I don't know, dessert-wise, I think it's, uh... 763 00:29:02,967 --> 00:29:04,367 [Dustin] Very even playing field. 764 00:29:04,367 --> 00:29:05,500 -[Blanquivett] It's a mystery for both of us. -Yeah, absolutely. 765 00:29:09,500 --> 00:29:11,400 [Dustin] With as much camaraderie as we have, 766 00:29:11,467 --> 00:29:15,667 this is the last chance that I have to prove that I got it. 767 00:29:15,667 --> 00:29:18,567 [Blanquivett] Dustin has a lot of ideas and he executes them well. 768 00:29:18,567 --> 00:29:22,667 But I wanna be the one representing the Marine Corps in the finale. 769 00:29:22,667 --> 00:29:25,166 [Ted] Blanquivett, Dustin. 770 00:29:25,166 --> 00:29:28,266 Maybe these baskets could make the difference. 771 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Open 'em up! 772 00:29:33,066 --> 00:29:36,000 And you've got fried chicken ice cream, 773 00:29:36,066 --> 00:29:38,100 [laughs] Fried chicken. 774 00:29:39,000 --> 00:29:40,166 You are not serious. 775 00:29:40,166 --> 00:29:42,100 I truly thought that this was fried chicken. 776 00:29:42,100 --> 00:29:44,166 [Ted] Purple muscadine grapes. 777 00:29:44,166 --> 00:29:46,166 -[Blanquivett] A berry? -And, uh, whatever these are. 778 00:29:46,166 --> 00:29:48,166 I'm gonna taste these and figure it out. 779 00:29:48,166 --> 00:29:50,467 -[Ted] Candied fennel. -[Blanquivett] Oh. 780 00:29:50,467 --> 00:29:52,900 Sprinkles. Sprinkles. 781 00:29:52,967 --> 00:29:55,000 [Ted] And chickpeas. 782 00:29:55,066 --> 00:29:57,667 Chickpeas! Oh, great dessert item. 783 00:29:58,667 --> 00:30:00,100 [Dustin exhales] Okay. 784 00:30:01,367 --> 00:30:04,400 One more 30-minute round. Clock starts now. 785 00:30:04,467 --> 00:30:07,367 -All right! -[Sunny] Ready for dessert, let's go. Dessert time! 786 00:30:09,767 --> 00:30:11,266 What I really love about this is that 787 00:30:11,266 --> 00:30:14,667 two Marines that actually worked together in the same unit 788 00:30:14,667 --> 00:30:17,000 made it to the dessert round. 789 00:30:17,000 --> 00:30:19,800 One of them is gonna be added to our elite team to go up against 790 00:30:19,867 --> 00:30:21,500 - those titans of Chopped. -[Cliff] In the finale. 791 00:30:21,567 --> 00:30:23,967 [Cliff] Right now, I think it's anyone's game. 792 00:30:23,967 --> 00:30:26,767 I think both of them have performed ridiculously well. 793 00:30:27,700 --> 00:30:29,000 -[Blanquivett] Behind. -[Dustin] Heard. 794 00:30:29,066 --> 00:30:31,900 I really wanna be the one representing the Marine Corps 795 00:30:31,967 --> 00:30:35,266 and all women of all services in the championship. 796 00:30:35,266 --> 00:30:38,000 The muscadine grapes, I taste one 797 00:30:38,000 --> 00:30:38,603 and it's similar to a regular grape. 798 00:30:38,603 --> 00:30:40,166 and it's similar to a regular grape. 799 00:30:40,166 --> 00:30:43,567 And I figured apples and these grapes will pair wonderfully. 800 00:30:43,567 --> 00:30:47,500 I'm making a apple and grape crumble 801 00:30:47,567 --> 00:30:50,100 with candied chickpeas. 802 00:30:50,100 --> 00:30:52,500 -You know what I'm really excited about? -[Sunny] Tell me. 803 00:30:52,567 --> 00:30:55,066 The fried chicken ice cream, you see that? 804 00:30:55,066 --> 00:30:56,800 -[laughs] -That's right. It was pretty cool. 805 00:30:56,867 --> 00:30:58,166 [Marc] I mean, that was a trick. 806 00:30:58,166 --> 00:30:59,900 They were like, "Oh, fried chicken!" And then they're like, 807 00:30:59,967 --> 00:31:01,266 "Wait, this is ice cream." 808 00:31:01,266 --> 00:31:03,367 [Sunny] Yeah. It's shaped like a chicken leg, 809 00:31:03,367 --> 00:31:05,767 and the bone at the center is a pretzel rod. 810 00:31:08,066 --> 00:31:08,603 Let's do it. [chuckles] 811 00:31:08,603 --> 00:31:09,867 Let's do it. [chuckles] 812 00:31:09,867 --> 00:31:11,667 But taking an ingredient that's already made 813 00:31:11,667 --> 00:31:14,200 and turning it into something, I don't know what that's gonna be like. 814 00:31:14,266 --> 00:31:17,467 -Just using the ice cream for the crispy coating. -[Sunny] Coating. 815 00:31:17,467 --> 00:31:20,867 I mean, for me, you know, making a tiramisu's a good idea. 816 00:31:20,867 --> 00:31:23,000 Melting the ice cream, just the vanilla part, 817 00:31:23,000 --> 00:31:26,867 and soaking the actual ladyfingers in that liquid might be a good idea. 818 00:31:26,867 --> 00:31:30,767 [Dustin] Chocolate fried chicken ice cream. 819 00:31:30,767 --> 00:31:32,800 I'm actually relieved that this is ice cream. 820 00:31:32,867 --> 00:31:36,400 And I'm making fried chicken ice cream tiramisu 821 00:31:36,467 --> 00:31:38,603 with an aquafaba grape mascarpone. 822 00:31:38,603 --> 00:31:39,100 with an aquafaba grape mascarpone. 823 00:31:39,100 --> 00:31:42,266 The bottom of a tiramisu is always ladyfingers. 824 00:31:42,266 --> 00:31:46,767 And then I use a spoon to lightly ladle over the espresso and the rum. 825 00:31:46,767 --> 00:31:50,200 I decided to use my purple muscadine grapes to add as a layer. 826 00:31:50,266 --> 00:31:54,200 I don't really have time to do a traditional egg and sugar cream base 827 00:31:54,266 --> 00:31:58,300 for the tiramisu, but the chickpea juice is a good substitute. 828 00:31:58,367 --> 00:32:00,266 [Marc] I don't know if everybody knows what aquafaba is. 829 00:32:00,266 --> 00:32:02,967 -You take the liquid from the chickpeas -[Sunny] Mmm-hmm. 830 00:32:02,967 --> 00:32:05,567 and you put it in a mixer, and it turns into, uh, 831 00:32:05,567 --> 00:32:07,700 like a, you can make, like, a meringue with it. 832 00:32:07,767 --> 00:32:08,603 -[Sunny] Yeah. -[Ted] Unbelievably crazy. 833 00:32:08,603 --> 00:32:10,266 -[Sunny] Yeah. -[Ted] Unbelievably crazy. 834 00:32:10,266 --> 00:32:12,600 Chefs, 20 minutes left on the clock. 835 00:32:12,667 --> 00:32:14,767 [Dustin] 20 minutes heard, Chef. 836 00:32:14,767 --> 00:32:16,900 [Blanquivett] I combined flour, sugar, 837 00:32:16,967 --> 00:32:19,667 cinnamon, and butter to create my topping. 838 00:32:19,667 --> 00:32:22,767 I sprinkled a crumble on top of the apples and the grapes, 839 00:32:22,767 --> 00:32:25,000 and put 'em back into the oven to finish. 840 00:32:26,166 --> 00:32:28,266 [Marc] I just saw Dustin do something interesting. 841 00:32:28,266 --> 00:32:30,667 He put some white chocolate in the double boiler, 842 00:32:30,667 --> 00:32:33,400 and then he put the candied fennel seed in there as well. 843 00:32:33,467 --> 00:32:36,300 [Dustin] I decided to do some tempered chocolate. 844 00:32:36,367 --> 00:32:38,603 And I wanna use the candied fennel in there 845 00:32:38,603 --> 00:32:38,700 And I wanna use the candied fennel in there 846 00:32:38,767 --> 00:32:40,233 to add a little bit of texture. 847 00:32:40,233 --> 00:32:43,300 I wanna use that sauce to create a garnishing element. 848 00:32:43,367 --> 00:32:46,867 So, I find some ramekins and I lightly drizzle a lattice web on them. 849 00:32:46,867 --> 00:32:50,467 And I need to get them frozen so I can peel them off. 850 00:32:50,467 --> 00:32:53,000 The ends of that is, I cooked for two presidents. 851 00:32:53,000 --> 00:32:56,467 I served in a naval ship feeding up to 1,000 people. 852 00:32:56,467 --> 00:32:59,166 I've served in Afghanistan, cooking up the desert. 853 00:32:59,166 --> 00:33:02,400 I think my composure under pressure is where I'm gonna succeed. 854 00:33:04,166 --> 00:33:06,367 [Blanquivett] In another sauce pan, I've placed 855 00:33:06,367 --> 00:33:08,603 the peeled and seeded grapes 856 00:33:08,603 --> 00:33:09,467 the peeled and seeded grapes 857 00:33:09,467 --> 00:33:11,000 with the candied fennel seed 858 00:33:11,066 --> 00:33:13,700 to make a sauce for my crumble. 859 00:33:13,767 --> 00:33:17,166 I decided to use the crispy chicken skin as part of my crumble. 860 00:33:17,166 --> 00:33:20,867 Opened the oven and just placed the skin on top of my crumble. 861 00:33:20,867 --> 00:33:23,500 Blanquivett went into the oven, 862 00:33:23,567 --> 00:33:25,767 took the sheet tray with the ramekins out, 863 00:33:25,767 --> 00:33:28,266 and left the oven door open 864 00:33:28,266 --> 00:33:30,166 -[Sunny] Oh. -for what seemed to be an eternity. 865 00:33:31,300 --> 00:33:32,667 [Marc] All that heat's coming out of the oven. 866 00:33:32,667 --> 00:33:35,367 Every second is like five degrees down. 867 00:33:37,200 --> 00:33:38,603 No, Blanquivett. Shut the door. 868 00:33:38,603 --> 00:33:39,166 No, Blanquivett. Shut the door. 869 00:33:45,166 --> 00:33:46,567 [Sunny] As soon as you open up that door, 870 00:33:46,567 --> 00:33:48,266 the temperature starts to go down. 871 00:33:48,266 --> 00:33:49,800 Blanquivett, shut the door. 872 00:33:51,100 --> 00:33:52,066 -[Sunny] Shut it. -Whoo! 873 00:33:52,066 --> 00:33:54,166 Five minutes to go, chefs. 874 00:33:54,166 --> 00:33:56,166 [Blanquivett] There's a lot of moisture coming out of the fruits, 875 00:33:56,166 --> 00:34:00,066 and I'm starting to worry that my crumble isn't going to set. 876 00:34:00,066 --> 00:34:03,367 But I'm gonna keep pushing and finish strong. 877 00:34:03,367 --> 00:34:05,367 I'm gonna candy these chickpeas for texture. 878 00:34:05,367 --> 00:34:08,300 Sugar and cinnamon, let that caramelize a little. 879 00:34:08,367 --> 00:34:10,700 Chefs, you have two and a half minutes left. 880 00:34:12,000 --> 00:34:13,438 [Dustin] It's time to bring this tiramisu to life. 881 00:34:13,438 --> 00:34:13,667 [Dustin] It's time to bring this tiramisu to life. 882 00:34:13,667 --> 00:34:17,367 I add the chocolate and the candied fennel to the layer of grapes. 883 00:34:17,367 --> 00:34:20,867 Now I'm adding the aquafaba grape mascarpone. 884 00:34:20,867 --> 00:34:24,667 I'm taking my fried chicken ice cream skin and using it to garnish. 885 00:34:24,667 --> 00:34:26,867 The last ingredient is the chocolate lattice. 886 00:34:27,400 --> 00:34:29,100 Oh, my God! 887 00:34:29,166 --> 00:34:30,166 [Ted] One minute to go. 888 00:34:30,166 --> 00:34:32,300 He leaves his station with a minute to go. 889 00:34:33,567 --> 00:34:35,867 -[Sunny] Where is he-- oh, oh! -[trays clattering] 890 00:34:36,667 --> 00:34:38,266 -[Sunny] Whoa! -[Cliff] Oh! 891 00:34:38,266 --> 00:34:39,634 Come on, baby. Gotta have drama. 892 00:34:39,634 --> 00:34:42,400 -[Ted] That's coming out of your check, Chef. -[Dustin] Perfect. 893 00:34:42,467 --> 00:34:43,438 Chef, are you okay? 894 00:34:43,438 --> 00:34:44,400 Chef, are you okay? 895 00:34:44,467 --> 00:34:46,367 -Hold on, hold-- -I fell when the dishes fell. 896 00:34:46,367 --> 00:34:49,367 -Hold on, hold on. Is that coming off? Let's see. -[Sunny] So sorry. 897 00:34:49,367 --> 00:34:51,867 -[Dustin] We're good, Chef. -[Sunny] Come on, chefs! 898 00:34:51,867 --> 00:34:53,100 [Ted] 39 seconds. 899 00:34:53,100 --> 00:34:55,266 Oh, my God, is he gonna have to peel them off? 900 00:34:55,266 --> 00:34:57,200 [Dustin] Nah, that ain't gonna work. Okay. 901 00:34:57,867 --> 00:34:59,100 Who cares? 902 00:34:59,100 --> 00:35:00,567 -I know. -If it's not a basket item, who cares, Dustin? 903 00:35:00,567 --> 00:35:03,767 Ten, nine, eight, 904 00:35:03,767 --> 00:35:06,100 -seven, six, -[Blanquivett] Good, Chef. 905 00:35:06,166 --> 00:35:08,400 -five, four, -[Blanquivett] Let's go, let's go, put it on there! 906 00:35:08,467 --> 00:35:11,567 -Come on, Dustin, you got this! -three, two, one. 907 00:35:11,567 --> 00:35:13,438 -[Ted] Time's up. -[all clapping] 908 00:35:13,438 --> 00:35:13,867 -[Ted] Time's up. -[all clapping] 909 00:35:13,867 --> 00:35:16,767 [Ted] Whoo! Oh, my. 910 00:35:16,767 --> 00:35:18,600 -[Blanquivett] Good job, good job. -[Dustin exhales] 911 00:35:20,467 --> 00:35:22,166 [Blanquivett] What's going through my mind right now, giving me focus, 912 00:35:22,166 --> 00:35:23,700 is definitely my daughters. 913 00:35:23,767 --> 00:35:25,967 Isiah, Ramaiah, I hope I made you proud today. 914 00:35:25,967 --> 00:35:29,100 As a Marine today, I showed the epitome of what we are. 915 00:35:29,166 --> 00:35:31,567 The honor, the integrity. 916 00:35:31,567 --> 00:35:33,767 Always battling through, no matter what. 917 00:35:33,767 --> 00:35:35,166 I hope I take this home. 918 00:35:40,166 --> 00:35:41,867 [Ted] Chef Blanquivett, Chef Dustin. 919 00:35:41,867 --> 00:35:43,438 The judges were on the edge of their seats 920 00:35:43,438 --> 00:35:44,166 The judges were on the edge of their seats 921 00:35:44,166 --> 00:35:46,467 as they watched you make desserts using 922 00:35:46,467 --> 00:35:48,467 fried chicken ice cream, 923 00:35:48,467 --> 00:35:50,100 purple muscadine grapes, 924 00:35:50,166 --> 00:35:53,867 candied fennel, and chickpeas. 925 00:35:53,867 --> 00:35:55,500 Chef Blanquivett, please tell us about your dish. 926 00:35:55,567 --> 00:35:57,767 Chefs, I've prepared for you 927 00:35:57,767 --> 00:35:59,667 a apple grape crumble 928 00:35:59,667 --> 00:36:02,867 with candied fennel and candied chickpeas. 929 00:36:06,667 --> 00:36:09,667 [Cliff] I think the idea of a crumble is a great idea, 930 00:36:09,667 --> 00:36:13,000 but the amount of liquid that the apple let off 931 00:36:13,000 --> 00:36:13,438 was a condition of the oven 932 00:36:13,438 --> 00:36:16,300 was a condition of the oven 933 00:36:16,367 --> 00:36:17,900 being left open, 934 00:36:17,967 --> 00:36:20,600 so it didn't have a chance to bake hard and fast. 935 00:36:22,000 --> 00:36:23,667 Think you had a lot of issues with the oven. 936 00:36:23,667 --> 00:36:25,100 But what I can tell you is, 937 00:36:25,100 --> 00:36:27,667 -you know, there's some flavor here. -Thank you, Chef. 938 00:36:27,667 --> 00:36:29,600 -Miss French Fry -[Blanquivett laughs] 939 00:36:29,667 --> 00:36:32,000 from the entrée round of pancakes. 940 00:36:32,066 --> 00:36:34,800 And this interesting candied chickpea, 941 00:36:34,867 --> 00:36:36,667 you're pretty creative, if you ask me. 942 00:36:36,667 --> 00:36:39,367 I'm pretty impressed at these candied fennel seeds, 943 00:36:39,367 --> 00:36:41,867 I think give it that little anisette note in the background 944 00:36:41,867 --> 00:36:43,438 that I really love. I love it. 945 00:36:43,438 --> 00:36:43,567 that I really love. I love it. 946 00:36:43,567 --> 00:36:45,500 I just don't enjoy the presentation. 947 00:36:45,567 --> 00:36:47,667 But I almost ate the whole thing. I should stop. 948 00:36:47,667 --> 00:36:48,667 -[Sunny] I'm saying! -I know. 949 00:36:49,600 --> 00:36:50,667 Thank you, Chefs. 950 00:36:50,700 --> 00:36:52,800 -Thank you, Chef Blanquivett. -Thank you, Chef. 951 00:36:52,867 --> 00:36:55,700 -[Ted] Finally, Chef Dustin. -[Dustin] Chefs, I have prepared for you 952 00:36:56,767 --> 00:36:58,000 a fried chicken tiramisu 953 00:36:59,166 --> 00:37:01,400 with a aquafaba grape mascarpone. 954 00:37:06,700 --> 00:37:08,300 [Sunny] I do love a tiramisu, 955 00:37:08,367 --> 00:37:10,300 because it's just so comforting 956 00:37:10,367 --> 00:37:12,567 and mushy in your mouth, you know? 957 00:37:12,567 --> 00:37:13,438 I do love your muscadine grape level. 958 00:37:13,438 --> 00:37:15,467 I do love your muscadine grape level. 959 00:37:15,467 --> 00:37:17,667 I do think it was very clever, obviously, 960 00:37:17,667 --> 00:37:20,567 to place the fried chicken ice cream over the top, 961 00:37:20,567 --> 00:37:23,367 -get some texture there. -Yes, Chef. 962 00:37:23,367 --> 00:37:25,066 Presentation-wise, it's gorgeous. 963 00:37:25,066 --> 00:37:28,000 Think it's just a lot of booze that comes through. 964 00:37:28,000 --> 00:37:29,500 Yes, Chef. 965 00:37:29,567 --> 00:37:32,000 [Marc] Raw alcohol like that really just comes through very hot. 966 00:37:32,000 --> 00:37:35,066 I just feel like the ingredients kinda took a backseat here. 967 00:37:36,667 --> 00:37:37,700 Yes, Chef. 968 00:37:37,767 --> 00:37:39,767 It's incredibly pretty. It's petite. 969 00:37:39,767 --> 00:37:43,438 But the ladyfingers in the bottom of my dish 970 00:37:43,438 --> 00:37:43,467 But the ladyfingers in the bottom of my dish 971 00:37:43,467 --> 00:37:46,367 are oversaturated, it eats very, very mushy. 972 00:37:46,367 --> 00:37:48,467 It's very, very pretty, just a little bit muddled. 973 00:37:48,467 --> 00:37:49,500 Yes, Chef. 974 00:37:51,266 --> 00:37:53,467 There can be just one champion. 975 00:37:53,467 --> 00:37:56,900 And very soon, we'll let you know who that is. 976 00:37:56,967 --> 00:37:58,200 Thanks. 977 00:37:58,266 --> 00:37:59,767 -Thank you, Chef. -[Dustin] Thank you, Chef. 978 00:38:03,166 --> 00:38:06,200 Judges, the effort those two Marines put into their meals 979 00:38:06,266 --> 00:38:08,800 -was extraordinary, I thought. -[Sunny] I agree. 980 00:38:08,867 --> 00:38:12,767 [Sunny] Our job here is to build an elite task force 981 00:38:12,767 --> 00:38:13,438 to go up against the top titans, and... 982 00:38:13,438 --> 00:38:15,567 to go up against the top titans, and... 983 00:38:15,567 --> 00:38:19,300 Remember Dustin made that crunchy, crunchy black cod taco 984 00:38:19,367 --> 00:38:22,400 -for the appetizer? Oh, man. -That was outstanding. 985 00:38:22,467 --> 00:38:25,767 [Sunny] But he kind of ignored the Italian long hots. 986 00:38:25,767 --> 00:38:29,367 Everyone feared them for the heat instead of leaning into it 987 00:38:29,367 --> 00:38:31,767 and using them for, really, what they are. 988 00:38:31,767 --> 00:38:34,166 And I thought Blanquivett did a great job. 989 00:38:34,166 --> 00:38:37,767 Concept was great, the whole dish was fantastic. 990 00:38:37,767 --> 00:38:41,367 If she had put it onto a corn tortilla, it would've been much better. 991 00:38:41,367 --> 00:38:43,438 That wonton just soaked up all of the ingredients. 992 00:38:43,438 --> 00:38:44,467 That wonton just soaked up all of the ingredients. 993 00:38:44,467 --> 00:38:46,600 And I think in the first round, 994 00:38:46,667 --> 00:38:50,166 Chef Dustin had Blanquivett by a nose. 995 00:38:50,166 --> 00:38:53,000 I think, in the entrée round, it was definitely even. 996 00:38:53,000 --> 00:38:55,166 Everybody should've done better with the veal short ribs. 997 00:38:55,166 --> 00:38:56,667 Blanquivett didn't do a very good job. 998 00:38:56,667 --> 00:38:58,166 There was a lot of fat on mine. 999 00:38:58,166 --> 00:39:00,767 [Sunny] Let's talk about those pancake fries. 1000 00:39:00,767 --> 00:39:03,367 Is America gonna start making fries out of pancakes now? 1001 00:39:03,367 --> 00:39:05,800 Someone's definitely gonna start doing it. I'm gonna start doing it. 1002 00:39:05,867 --> 00:39:07,000 But I gotta say, Dustin, 1003 00:39:07,066 --> 00:39:09,800 He used the pancakes to enrobe his... 1004 00:39:09,867 --> 00:39:11,300 -[Cliff] That was a whole run. -...his, his veal. 1005 00:39:11,367 --> 00:39:13,000 [Marc] I thought that worked out very well as well. 1006 00:39:13,000 --> 00:39:13,438 That mushroom sauce was just perfectly seasoned. 1007 00:39:13,438 --> 00:39:16,700 That mushroom sauce was just perfectly seasoned. 1008 00:39:16,767 --> 00:39:20,367 I really think, though, his dish was brown, brown, brown, brown. 1009 00:39:20,367 --> 00:39:21,700 -[Sunny] Where are the vegetables? -[Cliff] Agreed. 1010 00:39:21,767 --> 00:39:23,367 [Sunny] This is gonna be a photo finish. 1011 00:39:23,367 --> 00:39:25,467 And whoever wins, it is gonna be close. 1012 00:39:29,200 --> 00:39:32,467 [Dustin] Working alongside my teammate Blanquivett, um, 1013 00:39:32,467 --> 00:39:34,367 Immensely proud of her, 1014 00:39:34,367 --> 00:39:36,867 but I wanna win this. There's no doubt. 1015 00:39:36,867 --> 00:39:39,767 [Blanquivett] This is it, you know, we did all three rounds. 1016 00:39:39,767 --> 00:39:41,200 Based on everything today, 1017 00:39:41,266 --> 00:39:43,100 I think I have a great chance in winning. 1018 00:39:43,166 --> 00:39:43,438 I want it. I want it, I wanna make it to the championship. 1019 00:39:43,438 --> 00:39:46,000 I want it. I want it, I wanna make it to the championship. 1020 00:39:47,100 --> 00:39:50,767 So, whose dish is on the chopping block? 1021 00:40:04,900 --> 00:40:07,667 Chef Blanquivett, you've been chopped. Judges? 1022 00:40:07,667 --> 00:40:09,367 [Sunny] Chef Blanquivett. 1023 00:40:09,367 --> 00:40:13,300 I think you very well represented your career field and the Marines, 1024 00:40:13,367 --> 00:40:13,438 -so you should be very proud of that. -Thank you, Chef. 1025 00:40:13,438 --> 00:40:15,667 -so you should be very proud of that. -Thank you, Chef. 1026 00:40:15,667 --> 00:40:19,567 In the appetizer round, that wonton crisp just didn't crisp. 1027 00:40:19,567 --> 00:40:23,867 In the entrée round, that pancake fry was genius. 1028 00:40:25,166 --> 00:40:28,700 But that veal short rib was chewy. 1029 00:40:28,767 --> 00:40:31,200 And so, we had to chop you. 1030 00:40:31,266 --> 00:40:34,367 It's been a great ride. Thank you, Chef. Thank you. 1031 00:40:34,367 --> 00:40:35,867 -Thank you, been a pleasure. -Awesome work. 1032 00:40:35,867 --> 00:40:37,367 [Blanquivett] The goal was to make it to the championship, 1033 00:40:37,367 --> 00:40:39,166 which I am not. 1034 00:40:39,166 --> 00:40:42,100 So, definitely a little sad, but ultimately proud. 1035 00:40:42,166 --> 00:40:43,367 [judges clapping] 1036 00:40:43,367 --> 00:40:43,438 I'll definitely be watching the finale 1037 00:40:43,438 --> 00:40:45,467 I'll definitely be watching the finale 1038 00:40:45,467 --> 00:40:48,200 and rooting for Dustin, and hopefully he takes the win. 1039 00:40:50,600 --> 00:40:52,867 And that means, Chef Dustin Lewis, 1040 00:40:52,867 --> 00:40:54,700 you are the Chopped champion. 1041 00:40:54,767 --> 00:40:57,367 You are heading into the finale as the representative 1042 00:40:57,367 --> 00:41:00,367 of the United States Marines in the Military Task Force. 1043 00:41:00,367 --> 00:41:03,867 And that has got to feel good. Congratulations. 1044 00:41:03,867 --> 00:41:05,500 -[all clapping] -[Sunny] Whoo! You did it! 1045 00:41:05,567 --> 00:41:08,066 -It was absolutely amazing. -[Cliff] Right on. 1046 00:41:08,066 --> 00:41:09,867 The Marine Corps, oorah semper fi. 1047 00:41:09,867 --> 00:41:11,667 -[Sunny] That's right. -[Ted] Oorah semper fi! 1048 00:41:11,667 --> 00:41:13,438 -How do you feel? -[Dustin] Incredibly humbled, grateful. 1049 00:41:13,438 --> 00:41:13,567 -How do you feel? -[Dustin] Incredibly humbled, grateful. 1050 00:41:13,567 --> 00:41:17,567 And I just thank my wife for being there for me for the past 15 years. 1051 00:41:17,567 --> 00:41:20,200 Uh, man, your family has to make 1052 00:41:20,266 --> 00:41:22,767 such a sacrifice for you to be able to do what you do. 1053 00:41:22,767 --> 00:41:25,166 I just thank you all so much, I appreciate it. 1054 00:41:25,166 --> 00:41:27,000 Oorah semper fi! 1055 00:41:29,600 --> 00:41:31,867 [woman] If the military chefs wanna prove how great they are, 1056 00:41:31,867 --> 00:41:33,100 they better come for the best. 1057 00:41:33,166 --> 00:41:34,767 [Dustin] Once you get up to this level, 1058 00:41:34,767 --> 00:41:37,400 we gotta go big or go home. 1059 00:41:37,467 --> 00:41:39,000 God bless America. We have to win this. 1060 00:41:39,066 --> 00:41:41,500 Give me a whisk and I shall make it happen. 1061 00:41:41,567 --> 00:41:43,400 Put the crab on it, put the crab on it! 1062 00:41:43,467 --> 00:41:46,166 -[in sing-song voice] Fire! -[Cliff] Yeah! 1063 00:41:46,166 --> 00:41:49,600 [Ted] There's a $25,000 prize for each round. 1064 00:41:49,667 --> 00:41:51,800 -Is he crazy? -Oh, yeah, let's go! 1065 00:41:51,867 --> 00:41:53,667 [woman] We're gonna do everything in our power to win this. 1066 00:41:53,667 --> 00:41:55,166 -All on that plate! -This is nuts. 1067 00:41:55,166 --> 00:41:57,166 [Sunny] Military Task Force, let's go!