1 00:00:08,601 --> 00:00:19,009 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.click 2 00:00:19,705 --> 00:00:25,067 Telegram.me/Official30nama 3 00:00:25,761 --> 00:00:35,161 «HajMehdi» ــــــتــرــجـمـــه و ــــــزیـــرنـویــــس از «وــــیراـــــیش و بــــازـــبینی از «محمد طاهری 4 00:00:35,855 --> 00:00:42,226 نسخه شماره چهار V.4 (Bluray & BDRrip) هماهنگ با انواع نسخه‌های 5 00:00:42,922 --> 00:00:53,330 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.click 6 00:01:23,884 --> 00:01:30,165 [مــــسـافــــران] 7 00:01:31,139 --> 00:01:34,492 سفینه فضایی میان‌ستاره‌ای آلاون 8 00:01:35,594 --> 00:01:40,881 [مقصد: حیات دوم] 9 00:01:55,364 --> 00:01:58,686 [وضعیت: خلبان اتوماتیک] 10 00:02:04,751 --> 00:02:08,275 [خدمه: 258نفر] 11 00:02:11,368 --> 00:02:14,883 [مسافران: 5000نفر] 12 00:02:38,966 --> 00:02:41,210 انتقال قدرت به محفظه‌ی اصلی 13 00:03:03,373 --> 00:03:04,834 خطــر برخورد 14 00:03:24,522 --> 00:03:25,873 تعمیر راکتور همجوشی 15 00:03:25,897 --> 00:03:26,316 16 00:03:26,341 --> 00:03:26,805 تعمیر راکتور همجوشی 17 00:03:26,830 --> 00:03:27,387 تعمیر راکتور همجوشی 18 00:04:00,668 --> 00:04:02,514 جیم پریستون " دنـور، ایالت" کلورادو مهندس مکانیک درجه دو 19 00:04:25,430 --> 00:04:27,308 صبح بخیر، جیمز 20 00:04:27,333 --> 00:04:28,813 حالت چطوره؟ 21 00:04:28,836 --> 00:04:30,148 صبرکن، چی؟ 22 00:04:30,173 --> 00:04:32,904 کاملا طبیعیه که احساس سرگیجه میکنی 23 00:04:32,929 --> 00:04:36,742 تو به مدت 120 سال در حالت زیست تعویقی بودی (وقفه موقت فعالیت های حیاتی و غیره) 24 00:04:37,385 --> 00:04:38,468 چی؟ 25 00:04:38,493 --> 00:04:40,409 همه چیز مرتبه، جیمز 26 00:04:40,435 --> 00:04:41,550 جیم 27 00:04:41,575 --> 00:04:42,963 جیم 28 00:04:43,381 --> 00:04:45,038 نفس بکش 29 00:04:45,063 --> 00:04:46,560 همه چیز مرتبه 30 00:04:46,585 --> 00:04:47,718 من کجام؟ 31 00:04:47,743 --> 00:04:49,927 تو مسافر سفینه‌فضایی آلاون هستی 32 00:04:49,952 --> 00:04:53,750 شرکت "هوم استید"ُ 33 00:04:54,805 --> 00:04:58,732 تقریبا آخرای سفرمونه از زمین تا خونه‌ی جدیدت 34 00:04:58,757 --> 00:05:01,658 جهان مستعمری هوم استید 2 (هوم استید2 به معنی حیات دوم هم هست ) 35 00:05:01,944 --> 00:05:03,187 یک دنیای جدید 36 00:05:03,212 --> 00:05:04,700 یک شروع دوباره 37 00:05:04,725 --> 00:05:06,534 جایی برای رشد 38 00:05:06,559 --> 00:05:07,910 آره 39 00:05:07,935 --> 00:05:10,073 ،رویکرد آخر آلاون 40 00:05:10,098 --> 00:05:12,445 برای چهار ماه آینده از سفر فضاییت لذت میبری 41 00:05:12,470 --> 00:05:14,721 به لوکس ترین شکل ممکن 42 00:05:14,747 --> 00:05:17,421 غذا، تفریح .دوستان 43 00:05:17,446 --> 00:05:18,618 .دوستام 44 00:05:18,643 --> 00:05:20,135 آره، جیم 45 00:05:20,160 --> 00:05:24,426 با دستبند آیدی روی مچت میتونی از شگفتی های آلاون استفاده کنی 46 00:05:25,804 --> 00:05:27,723 کاملا سالم هستی، جیم 47 00:05:27,748 --> 00:05:30,900 .بریم به خوابگاهت یکم استراحت کن 48 00:05:38,139 --> 00:05:42,223 .ممکن است بعد از خواب طولانی مدت احساس سرگیجه بکنید 49 00:05:43,363 --> 00:05:45,861 .درب برای شما باز خواهد شد 50 00:05:48,933 --> 00:05:50,366 .به خوابگاه خوش آمدید 51 00:05:50,391 --> 00:05:52,758 خانه ی شما تاوقتی که فرود بیایم 52 00:05:52,783 --> 00:05:57,181 در چهارماه آینده، شما برای زندگی جدید در "هوم‌استید2 " آماده خواهید شد 53 00:05:57,207 --> 00:06:00,305 آشنایی شما با دیگر مسافران، کلاس‌های آموزشی ساخت و ساز 54 00:06:00,331 --> 00:06:02,711 و یادگیری برای زندگی در آنجا 55 00:06:02,921 --> 00:06:05,339 ،شما در گروه 38 قرار گرفتید 56 00:06:05,364 --> 00:06:08,720 برای مسافرانی که آموزش های مهندسی و فنی فرا میگیرند 57 00:06:08,745 --> 00:06:11,828 لطفا آیدی خود را برای تایید تحویل توشه سفر اسکن کنید 58 00:06:12,726 --> 00:06:17,330 جیم، لطفا آیدی خود را برای تحویل توشه سفر اسکن کن 59 00:06:21,592 --> 00:06:26,351 برای بهتر شدن حالت بخاطر خواب طولانی مدت، مایعات زیادی بنوش 60 00:06:27,751 --> 00:06:30,484 ،از ادامه سفر خود در آلاون لذت ببرید 61 00:06:30,509 --> 00:06:33,337 شرکت فضایی هوم استید 62 00:06:35,245 --> 00:06:36,585 صبح همگی بخیر 63 00:06:36,610 --> 00:06:39,416 صبح زیباییِ اینجا در سفینه ی فضایی آلاون 64 00:06:39,441 --> 00:06:42,189 هرکاری میکنی احساس غربت نکنید ،هوم استید رو دریابید 65 00:06:42,214 --> 00:06:45,404 بذارید با یکی از گروه‌های مورد علاقه ام روی زمین شروع کنیم 66 00:07:01,263 --> 00:07:04,742 منو جیم صدا کن عجب کت باحالی داری 67 00:07:18,721 --> 00:07:20,788 سلام، مسافران 68 00:07:21,039 --> 00:07:23,729 لطفا بنشینید 69 00:07:24,425 --> 00:07:27,028 به گروه آموزشی 38 خوش آمـدید 70 00:07:27,053 --> 00:07:30,383 معــرفی زنـدگی استعماری 71 00:07:30,509 --> 00:07:32,553 زمین سیاره ای مرفه‌ای است 72 00:07:32,578 --> 00:07:34,735 مــهد تمــدن 73 00:07:34,760 --> 00:07:40,316 اما برای خیلی ها، پرجمعیت گران، پرمبالغه 74 00:07:40,341 --> 00:07:42,944 ،معذرت میخوام ...فکر کنم اشتباه 75 00:07:42,973 --> 00:07:44,793 لطفا تا تموم نشده سوال نپرسید، لطفا - ببخشید - 76 00:07:44,818 --> 00:07:47,418 مستعمری بعنوان جایگزین پیشنهاد میشه 77 00:07:47,443 --> 00:07:49,213 راه بهتری برای زندگی - بقیه کجان - 78 00:07:49,245 --> 00:07:53,647 و هیچ مستعمره ای زیباتر از هوم استید 2 نیست 79 00:07:53,672 --> 00:07:57,106 گوهری در میان جهان های اشغالی - خوبه - 80 00:07:57,289 --> 00:07:58,896 بقیه کجان؟ 81 00:07:58,921 --> 00:08:01,016 همه ی ما توی سفینه فضایی "آلاون" هستیم 82 00:08:01,041 --> 00:08:02,397 اما فقط من اینجام 83 00:08:02,422 --> 00:08:07,090 پنج هزار مسافر و 258 خدمه وجود دارند 84 00:08:07,115 --> 00:08:08,864 پس چرا من تنهام؟ 85 00:08:08,889 --> 00:08:11,327 ما همه با هم هستیم 86 00:08:13,092 --> 00:08:14,710 سلام؟ 87 00:08:15,893 --> 00:08:17,644 کسی اینجا نیست؟ 88 00:08:17,669 --> 00:08:19,161 کسی هست؟ 89 00:08:30,065 --> 00:08:33,131 لطفا کمربند خود را ببندید تا امن باشید 90 00:08:33,156 --> 00:08:37,348 در این آسانسور گذشت لحظه ای در گرانش را تجربه خواهید کرد 91 00:09:00,006 --> 00:09:02,029 "سالن اجتماعات" 92 00:09:16,727 --> 00:09:20,675 به محل اجتماعات آولون خوش امدید، میتونم کمکتون کنم؟ 93 00:09:21,129 --> 00:09:23,210 من باید با یه نفر صحبت کنم 94 00:09:23,357 --> 00:09:24,820 یه آدم واقعی زنده، لطفا 95 00:09:24,845 --> 00:09:27,860 چه آدمی؟ آموزش دهنده؟ برنامه ریز سفر؟ روانشناس؟ 96 00:09:27,885 --> 00:09:30,285 نمیدونم هرکسی که مسئول اینجاست 97 00:09:30,310 --> 00:09:34,468 ناظر سفینه وظیفه امورات مسافران رو بر عهده دارد در طبقه سوم سالن اجتماعات قرار دارد 98 00:09:34,493 --> 00:09:36,577 ممنون - خوشحال شدم کمکتون کردم - 99 00:09:41,995 --> 00:09:43,264 خوب نیست 100 00:09:43,289 --> 00:09:44,798 !سلام - کی این سفینه رو هدایت میکنه؟ - 101 00:09:44,824 --> 00:09:47,275 خدمه پرواز، کاپیتان، خلبان، هدایتگر 102 00:09:47,300 --> 00:09:48,828 میخوام با کاپیتان صحبت کنم 103 00:09:48,853 --> 00:09:50,619 کاپیتان به ندرت بصورت مستقیم با مسافران صحبت میکنه 104 00:09:50,644 --> 00:09:53,338 اضطراریه، لطفا 105 00:09:53,363 --> 00:09:56,796 کاپیتان معمولا روی عرشه فرماندهی میشه پیداش کرد 106 00:10:06,964 --> 00:10:10,460 دسترسی به پل نیاز به مجوز ویژه دارد 107 00:10:12,116 --> 00:10:15,909 دسترسی به پل نیاز به مجوز ویژه دارد 108 00:10:17,917 --> 00:10:19,971 شوخیتون گرفته 109 00:10:33,583 --> 00:10:36,174 به رصد خانه خوش آمدید 110 00:10:37,677 --> 00:10:39,698 چی بهت نشون بدم؟ 111 00:10:40,401 --> 00:10:42,753 ،ما قراره به زودی فرود بیایم 112 00:10:45,407 --> 00:10:48,289 من...من تنها کسی ام که بیداره 113 00:10:48,314 --> 00:10:51,930 متوجه نمیشم چی میتونم بهت نشون بدم؟ 114 00:10:52,544 --> 00:10:53,890 هوم استید 2 رو بهم نشون بده 115 00:10:53,915 --> 00:10:57,305 هوم استید 2 چهارمین سیاره در منظومه‌ی باکتی است 116 00:10:57,330 --> 00:10:59,478 درسته ما الان کجا هستیم؟ 117 00:10:59,504 --> 00:11:02,678 ما از زمین به سوی هوم استید 2 میریم 118 00:11:02,716 --> 00:11:06,191 ما تقریبا 90 سال دیگه خواهیم رسید - چی؟ - 119 00:11:06,216 --> 00:11:10,540 ما 90 سال، 3 هفته و یک روز دیگر به هوم استید2 خواهیم رسید 120 00:11:10,565 --> 00:11:13,030 نه صبرکن چندوقته ما زمینُ ترک کردیم؟ 121 00:11:13,055 --> 00:11:16,250 تقریبا 30 سال پیش 122 00:11:19,660 --> 00:11:21,687 من خیلی زود بیدار شدم 123 00:11:24,237 --> 00:11:25,399 سلام 124 00:11:25,424 --> 00:11:26,967 چطوری من یه پیغام به زمین بفرستم؟ 125 00:11:26,992 --> 00:11:31,299 پیام بین ستاره ای توسط آرایه لیزر ارسال می شود این یک سرویس گران است 126 00:11:31,324 --> 00:11:33,634 برو بابا - !خوشحال شدم کمکتون کردم - 127 00:11:35,830 --> 00:11:37,161 سیاره مورد نظر؟ 128 00:11:37,186 --> 00:11:39,190 زمین شرکت هوم استید 129 00:11:39,215 --> 00:11:44,223 30,826 اطلاعات تماس تحت عنوان شرکت هوم استید " وجود دارد" 130 00:11:44,248 --> 00:11:47,240 من دارم به هوم استید 2 مهاجرت میکنم مورد اضطراری دارم 131 00:11:47,265 --> 00:11:50,116 یک خط راهنما پیدا شد - به نظر درست میاد - 132 00:11:50,141 --> 00:11:51,848 پیغام خود را بگذارید 133 00:11:52,310 --> 00:11:55,255 سلام من جیم پترسون هستم 134 00:11:55,722 --> 00:11:57,804 من مسافر آولون هستم 135 00:11:58,153 --> 00:11:59,599 ...و 136 00:12:02,557 --> 00:12:05,298 فکر کنم مشکلی برای محفظه‌ی خوابم پیش اومده 137 00:12:05,323 --> 00:12:06,988 من خیلی زود بیدار شدم 138 00:12:07,013 --> 00:12:10,692 منظورم...خیــلی زود 139 00:12:10,717 --> 00:12:13,561 کسی بیدار نیست ...و 140 00:12:13,843 --> 00:12:15,703 نمیدونم چطوری برگردم به خواب 141 00:12:15,728 --> 00:12:19,128 و یه مسئله هست که، 90 سال مونده تابرسیم 142 00:12:22,297 --> 00:12:24,844 در حال حاظر...من 143 00:12:28,388 --> 00:12:30,855 متاسفم، دارم سعی میکنم این مشکلُ حل کنم 144 00:12:30,880 --> 00:12:33,714 شاید چیزی یادم رفته کاش کسی اینجا بود 145 00:12:34,511 --> 00:12:36,106 همین 146 00:12:36,992 --> 00:12:38,507 ممنون 147 00:12:39,233 --> 00:12:41,093 پیام ارسال شد 148 00:12:42,963 --> 00:12:43,928 عالیه 149 00:12:43,953 --> 00:12:47,454 پیام 19 سال دیگه تحویل داده میشود - صبر کن، چی؟ - 150 00:12:47,479 --> 00:12:52,142 نزدیکترین زمان پاسخ، 55 سال دیگر - 55سال - 151 00:12:52,503 --> 00:12:54,708 برای تاخیر عذرخواهی میکنیم 152 00:12:54,733 --> 00:12:57,622 هزینه پیام 6012 دلار 153 00:13:11,344 --> 00:13:13,261 عصربخیر - وای مرد - 154 00:13:13,286 --> 00:13:15,630 چه عجب یکی رو دیدیم 155 00:13:15,655 --> 00:13:17,224 فکر کردم من فقط بیدارم 156 00:13:17,249 --> 00:13:20,486 کی دلش میخواد تو همچین روز قشنگی بخوابه؟ 157 00:13:20,511 --> 00:13:23,689 منظورم اینه که برامون مشکل پیش اومده، ما نباید اینجا باشیم 158 00:13:23,714 --> 00:13:25,754 باشه، اگه نمیخوای نمیگم بهت 159 00:13:26,092 --> 00:13:28,429 چـی؟ - راز کوچیک‌مون - 160 00:13:29,869 --> 00:13:31,819 چی میخوری برات بیارم؟ 161 00:13:31,851 --> 00:13:34,922 چی؟ - بهت میخوره ویسکی خور باشی - 162 00:13:34,947 --> 00:13:36,309 باشه 163 00:13:40,109 --> 00:13:41,741 آها، تو رباتی 164 00:13:42,280 --> 00:13:45,145 اندروید، دقیقتر 165 00:13:46,763 --> 00:13:48,597 اسمم آرتور 166 00:13:48,892 --> 00:13:51,347 جیم - خوشوقتم، جیم - 167 00:13:57,318 --> 00:13:59,725 چقدر راجع به این سفینه میدونی؟ 168 00:13:59,750 --> 00:14:02,214 نمیدونم یه چیزایی میدونم 169 00:14:02,239 --> 00:14:04,570 اگه محفظه‌ی خوابم خراب شده باشه چیکار باید بکنم؟ 170 00:14:04,595 --> 00:14:07,198 اوه محفظه های خواب مشکلی براشون پیش نمیاد 171 00:14:07,223 --> 00:14:10,236 هیچوقت خراب نمیشن - خب من خیلی زود بیدار شدم - 172 00:14:10,261 --> 00:14:12,009 امکان نداره 173 00:14:12,034 --> 00:14:14,038 چقدر مونده به هوم استید2 برسیم؟ 174 00:14:14,063 --> 00:14:15,802 حدود 90 سال 175 00:14:15,827 --> 00:14:18,004 و مسافرا کی از خواب بیدار میشن؟ 176 00:14:18,029 --> 00:14:20,369 وقتی 4 ماه مونده باشه 177 00:14:20,823 --> 00:14:25,835 پس چطوری من اینجا پیش تو نشستم ، وقتی هنوز 90 سال مونده 178 00:14:29,636 --> 00:14:31,986 امکان نداره اینجا باشی 179 00:14:34,122 --> 00:14:35,731 ولی هستم 180 00:14:40,304 --> 00:14:43,069 صبح بخیر، روز قشنگیه اینجا در آولون 181 00:14:43,094 --> 00:14:47,198 پس بیدارشید ، و از اقامتتون لذت ببرید 182 00:14:57,369 --> 00:14:59,639 لطفا انتخاب کنید 183 00:15:00,964 --> 00:15:05,280 متاسفم ، کاپوچینوی مکا فقط برای مسافران کلاس طلایی سرو میشه 184 00:15:05,305 --> 00:15:08,076 متاسفم ، کاپوچینوی مکا فقط برای مسافران کلاس طلایی سرو میشه 185 00:15:08,101 --> 00:15:10,390 من کاپوچینوی مکا میخوام لطفا به حساب اتاقم بزنید 186 00:15:10,415 --> 00:15:12,272 ...مواد غذایی را میتوانید در سفینه خریداری 187 00:15:12,297 --> 00:15:13,698 ...متاسفم فرانسوی 188 00:15:13,723 --> 00:15:15,675 متاسفم... ادویه کدوتنبل.. 189 00:15:15,700 --> 00:15:16,879 متاسفم چای وانیلی 190 00:15:16,904 --> 00:15:18,209 متاسفم متاسفم 191 00:15:18,234 --> 00:15:20,062 متا...متاس...متاسفم 192 00:15:20,528 --> 00:15:23,723 قهوه‌ی بزرگ ، از قهوه ی خود لذت ببرید - خامه، شکر - 193 00:15:23,748 --> 00:15:25,481 اوه، واقعا؟ 194 00:15:39,019 --> 00:15:41,969 محفظه‌ی خواب 195 00:16:46,259 --> 00:16:50,403 دسترسی به محفظه خدمه نیاز به مجوز ویژه دارد 196 00:17:36,504 --> 00:17:38,587 ...لطفا ...طبقه 197 00:17:39,992 --> 00:17:41,839 سالن اجتماعات 198 00:17:41,864 --> 00:17:45,581 بگا رفتم، آرتور به طور کامل و مسخره ای بگا رفتم 199 00:17:45,606 --> 00:17:50,005 بیخیال حالا در ناامیدی بسی امید است 200 00:17:51,237 --> 00:17:54,310 ! فکر کنم، من تو این سفینه انقدر پیر میشم تا بمیرم 201 00:17:54,335 --> 00:17:56,200 همه ما میمیریم 202 00:17:56,225 --> 00:17:58,932 ، حتی اندروید ها بر اثر قراضه شدن 203 00:17:59,330 --> 00:18:02,554 ، من تنها مشتریتم چرا یکسره لیوان تمیز میکنی؟ 204 00:18:02,817 --> 00:18:04,371 فوت و فن کاره 205 00:18:04,396 --> 00:18:07,180 وقتی متصدی بار یجا وایمیسه مردمُ عصبی میکنه 206 00:18:07,205 --> 00:18:11,175 خوبه، یخورده از فوت فن های متصدی بار بهم یاد بده من تو فضا گم شدم 207 00:18:12,805 --> 00:18:15,508 تو جایی که دلت میخواد نیستی 208 00:18:15,533 --> 00:18:18,967 احساس میکنی حتما باید یجا دیگه بودی 209 00:18:22,421 --> 00:18:23,950 درست گفتی - خوبه - 210 00:18:23,975 --> 00:18:27,907 فرض کن میتونسی با انگشتت انتخاب کنی هرجا دلت خواست باشی 211 00:18:27,932 --> 00:18:31,627 باهات شرط میبندم باز همین حسُ داشتی اینجا جای من نیست 212 00:18:31,652 --> 00:18:35,439 منظورم اینه، تو انقدر به جایی که دلت میخواد باشی فکر میکنی 213 00:18:35,464 --> 00:18:38,210 که یادت میره از همون جایی که هستی لذت کافیُ ببری 214 00:18:38,235 --> 00:18:39,834 چی میخوای بهم بگی؟ 215 00:18:39,859 --> 00:18:43,796 انقدر نگران چیزهایی که نمیتونی کنترل کنی نباش 216 00:18:45,010 --> 00:18:46,651 یکم زندگی کن 217 00:18:46,814 --> 00:18:48,581 یکم زندگی کن 218 00:18:57,659 --> 00:19:00,884 به سوئیت بی ام خوش آمدید 219 00:19:01,467 --> 00:19:03,047 اوه آره 220 00:19:08,012 --> 00:19:09,575 چی؟ 221 00:19:19,047 --> 00:19:21,641 میگو دوبل بزرگ لطفا سه برابر 222 00:19:21,666 --> 00:19:23,912 خیلی ممنون 223 00:19:24,323 --> 00:19:25,621 فانتوم 224 00:19:27,682 --> 00:19:29,072 خیلی خوب 225 00:19:30,833 --> 00:19:33,047 دقیقا همون کارایی که کردیُ کردم 226 00:19:37,971 --> 00:19:39,713 قهوه‌ی بزرگ 227 00:19:43,723 --> 00:19:45,803 مارگاریتا، لطفا 228 00:19:45,828 --> 00:19:47,750 شما زیاد خوردید، آقا 229 00:19:47,775 --> 00:19:51,199 هکتور، لطفا یکی دیگه 230 00:19:51,224 --> 00:19:52,817 چشم، آقا 231 00:19:53,020 --> 00:19:54,617 ممنون 232 00:20:06,115 --> 00:20:08,396 ازینجا برید 233 00:20:09,570 --> 00:20:11,367 برگرد هی 234 00:20:13,532 --> 00:20:15,015 بیا اینجا 235 00:20:46,030 --> 00:20:47,646 لعنتی 236 00:21:10,374 --> 00:21:12,214 خوش آمدی، جیم 237 00:21:13,387 --> 00:21:17,889 لطفا به نکات امنیتی در صفحه نمایش توجه کنید 238 00:21:17,914 --> 00:21:22,119 این لباس های فضایی برای مقاومت در برابر محیط های خشن در فضا طراحی شده 239 00:21:22,152 --> 00:21:25,599 فیبر کربن و زره بدن 240 00:21:52,527 --> 00:21:56,418 برای آزادسازی فشار هوا دسته را به سمت راست بلغزانید 241 00:21:57,919 --> 00:21:59,973 چکمه های مغناطیسی فعال شدند 242 00:21:59,998 --> 00:22:03,428 میتوانید از روی کنترل پنل روی بازوی خود غیرفعالش کنید 243 00:22:03,453 --> 00:22:06,746 برای باز کردن قفل در دکمه قرمز را بزنید 244 00:22:09,917 --> 00:22:12,037 اوقات خوبی داشته باشید 245 00:22:19,339 --> 00:22:21,293 دنباله متصل شد 246 00:23:48,622 --> 00:23:50,655 خوش آمدی، جیم 247 00:23:53,779 --> 00:23:58,887 امیدواریم برای تجربه‌ی هیجان انگیز دیگر دوباره به ما ملحق بشی 248 00:24:22,379 --> 00:24:24,758 اوقات خوبی داشته باشید 249 00:25:34,288 --> 00:25:36,085 آرورا لین 250 00:25:45,039 --> 00:25:47,111 آرورا 251 00:25:48,181 --> 00:25:50,699 جستجوی مشخصات مسافران 252 00:25:50,724 --> 00:25:52,490 من آرورا لین هستم 253 00:25:52,515 --> 00:25:55,817 مسافر 1456 من نویسنده م 254 00:25:55,842 --> 00:25:58,903 فکر میکنم ما داستان هایی برای همدیگه تعریف میکنیم که بدونیم تنها نیستیم 255 00:25:58,928 --> 00:26:00,239 برای ایجاد ارتباط 256 00:26:00,279 --> 00:26:03,663 پدر شما "الیور لین " بود برنده جایزه پولیتزر برای داستان یکی از هفت جایزه پولیتزر آمریکایی که هر ساله) (برای داستان، نمایش‌نامه و موسیقی اعطا می‌گردد 257 00:26:03,688 --> 00:26:05,003 بله درسته 258 00:26:05,028 --> 00:26:06,942 :پدرم همیشه میگفت 259 00:26:06,967 --> 00:26:10,792 "اگه زندگی معمولی داشته باشی ، داستان های معمولی هم داری 260 00:26:10,817 --> 00:26:13,337 باید یه زندگی پرمخاطره ای داشته باشی " 261 00:26:14,416 --> 00:26:15,985 بنابرین 262 00:26:16,451 --> 00:26:18,072 اینم از ما 263 00:26:24,290 --> 00:26:25,812 صبح بخیر 264 00:26:28,283 --> 00:26:31,976 ما از هر راهی هی تلاش میکنیم 265 00:26:32,001 --> 00:26:34,598 ،من باید متوجه بشم کجا زندگی میکنم ،چطوری زندگی کنم 266 00:26:34,623 --> 00:26:35,925 دوستانم چه کسانی خواهند بود 267 00:26:35,950 --> 00:26:37,524 مثل روز اول مدرسه میمونه 268 00:26:37,549 --> 00:26:40,718 اما اتوبوس مدرسه 120 سال طول میکشه تا به مدرسه برسه 269 00:26:42,859 --> 00:26:44,980 ما یه تمدن میسازیم 270 00:26:45,006 --> 00:26:46,355 تو بامزه ای 271 00:26:46,356 --> 00:26:49,616 تاحالا شده یه مطلبی رو بخونی بعد حس کنی انگار فقط برای تو نوشته شده؟ 272 00:26:49,642 --> 00:26:51,656 من زیاد مطالعه نمیکنم 273 00:26:51,681 --> 00:26:53,644 اون کارش خوبه 274 00:26:54,114 --> 00:26:55,651 کیه؟ 275 00:26:55,676 --> 00:26:57,282 آرورا 276 00:26:57,307 --> 00:27:00,408 آها دختره که خوابیده 277 00:27:04,877 --> 00:27:06,811 میدونی , نمیگم این دنیا خیلی نامرده 278 00:27:06,836 --> 00:27:08,883 اما صد در صد حس شوخ طبعیه کثیفی داره 279 00:27:08,908 --> 00:27:09,951 چطور؟ 280 00:27:09,992 --> 00:27:14,837 به یه سیاره دیگه سفر میکنی ،اما توی راه خواهی مُرد 281 00:27:15,950 --> 00:27:18,689 و یه زن عالی پیدا میکنی 282 00:27:19,778 --> 00:27:21,662 درست جلوی چشمای خودت 283 00:27:22,726 --> 00:27:25,194 که کامـلا از دسترس خارجه 284 00:27:28,109 --> 00:27:30,272 آره، دلم برا نیویورک تنگ شده 285 00:27:30,297 --> 00:27:32,451 یه فنجان قهوه و یه منظره از ساختمان کرایسلر بهم بدین 286 00:27:32,476 --> 00:27:34,136 میتونم کل روز بنویسم 287 00:27:34,161 --> 00:27:36,349 اما تو هوم استید 2 قهوه دارید دیگه، آره؟ 288 00:27:36,374 --> 00:27:39,589 بهتره قهوه داشته باشند، اگه نداشته باشند مجبورن دور بزنن ُ برگردن به زمین 289 00:27:42,439 --> 00:27:44,960 "محفظه‌ی خواب " 290 00:27:48,141 --> 00:27:50,739 "محفظه‌ی خواب " 291 00:28:00,478 --> 00:28:02,868 فرض کن تو یه کویر گیر افتادی 292 00:28:02,893 --> 00:28:05,531 این قدرت رو داشتی که آرزو کنی ینفر اونجا باهات باشه 293 00:28:05,556 --> 00:28:07,526 که تنها نباشی 294 00:28:08,236 --> 00:28:10,672 اما مجبور میشی یه نفر دیگه هم تو کویر گیر بندازی 295 00:28:10,697 --> 00:28:13,097 ...چطوری همچین آرزویی میکردی؟ 296 00:28:13,134 --> 00:28:15,651 نمیدونم من تاحالا تو کویر نبودم 297 00:28:15,652 --> 00:28:17,557 باشه، خوب...آره 298 00:28:18,515 --> 00:28:20,146 کویر رو فراموش کن 299 00:28:20,717 --> 00:28:25,356 فرض کن میتونسی یه کاری کنی 300 00:28:25,381 --> 00:28:27,179 که زندگیتو خیلی بهتر میکرد 301 00:28:27,204 --> 00:28:29,819 اما میدونی که کار اشتباهیه ، و راه برگشتیم نداره 302 00:28:29,844 --> 00:28:31,246 چیکار میکردی؟ 303 00:28:31,271 --> 00:28:34,258 ،جیم اینا سوالهای رباتی نیستند 304 00:28:39,781 --> 00:28:42,167 میدونم چچوری آرورا رو بیدار کنم 305 00:28:42,371 --> 00:28:45,519 فکر خوبی بنظر میرسه میتونی یه همراه گیر بیاری 306 00:28:45,544 --> 00:28:48,096 ! من اونو تا آخر عمرش اینجا گیر میندازم 307 00:28:48,121 --> 00:28:50,985 اوه خب، اینکارو نکن 308 00:28:51,860 --> 00:28:53,335 من چیکار کنم؟ 309 00:28:53,360 --> 00:28:54,685 من پیشتم 310 00:28:54,710 --> 00:28:57,148 آرتور، تو یه ماشینی 311 00:29:00,846 --> 00:29:04,390 ببین، تو احساس نمیکنی، تو احساسات نداری 312 00:29:06,987 --> 00:29:08,121 میبینی؟ 313 00:29:08,122 --> 00:29:09,821 دردت نگرفت 314 00:29:09,886 --> 00:29:11,872 اصلا هم برات مهم نیست 315 00:29:12,321 --> 00:29:15,129 ...اون یه آدمِ 316 00:29:21,726 --> 00:29:23,152 اصلا بهش فکر نکن 317 00:29:23,177 --> 00:29:24,862 دیگه از آرورا حرفی نمیزنیم 318 00:29:24,887 --> 00:29:26,541 من بیخیالش شدم 319 00:29:26,627 --> 00:29:28,296 ازش گذشتم 320 00:29:30,892 --> 00:29:32,482 میخوام چیکار کنم؟ میخوام بشینم اینجا و بهش فکر کنم؟ 321 00:29:32,507 --> 00:29:35,359 من اینکارو نمیکنم...من نمیتونم بهش فکر نکنم پس من بیخیالش نمیشم 322 00:29:35,384 --> 00:29:38,014 من تصمیمُ گرفتم میدونم دارم چیکار میکنم 323 00:29:38,015 --> 00:29:39,864 دستگاه شو قطع میکنم 324 00:29:41,693 --> 00:29:42,671 ...من نمـی دیگه نه 325 00:29:42,696 --> 00:29:44,333 دیگه اسمشم از زبونم نمیشنوی 326 00:29:44,358 --> 00:29:46,564 دیگه هیچوقت اسمشُ نمیارم 327 00:29:46,589 --> 00:29:48,017 تمومـه 328 00:29:50,166 --> 00:29:52,020 نمیتونم 329 00:29:56,976 --> 00:29:58,999 ریـشامو میزنم 330 00:30:09,556 --> 00:30:11,408 لطفا این کارُ نکن 331 00:32:03,645 --> 00:32:05,260 صبح بخیر، آرورا 332 00:32:05,261 --> 00:32:07,112 حالت چطوره؟ 333 00:32:07,515 --> 00:32:10,269 احساس سرگیجه کاملا طبیعیه 334 00:32:10,294 --> 00:32:13,983 شما 120 سال در زیست تعویقی گذروندید (وقفه موقت فعالیت های حیاتی و غیره) 335 00:33:01,885 --> 00:33:04,013 "سالن اجتماعات " 336 00:33:04,038 --> 00:33:05,586 سلام؟ 337 00:33:08,958 --> 00:33:10,714 کسی هست؟ 338 00:33:19,327 --> 00:33:21,014 سلام 339 00:33:24,101 --> 00:33:25,755 سلام 340 00:33:27,981 --> 00:33:30,403 تو مسافری یا خدمه؟ 341 00:33:32,323 --> 00:33:33,977 مسافر 342 00:33:33,978 --> 00:33:35,322 جیم پترسون 343 00:33:35,347 --> 00:33:37,237 آرورا لین 344 00:33:38,348 --> 00:33:40,273 میدونی اوضاع از چه قراره؟ 345 00:33:40,298 --> 00:33:42,808 هیچکس دیگه ای تو ردیف من بیدار نشد 346 00:33:43,481 --> 00:33:44,655 منم همینطور 347 00:33:44,680 --> 00:33:48,218 قرار بود خدمه یه ماه قبل از ما بیدار بشن ،اما 348 00:33:48,243 --> 00:33:50,161 کسی رو ندیدم 349 00:33:53,088 --> 00:33:55,198 خدمه هنوز خوابن 350 00:33:56,637 --> 00:33:59,268 داری میگی هیشکی بیدار نیست؟ 351 00:33:59,269 --> 00:34:00,601 فقط من 352 00:34:00,649 --> 00:34:01,966 فقط تو؟ 353 00:34:01,991 --> 00:34:03,758 فقط ما 354 00:34:04,160 --> 00:34:07,172 اما خب یکی باید این سفینه رو چند هفته دیگه زمین بشونه 355 00:34:07,197 --> 00:34:10,858 ما تقریبا 89 سال دیگه به مقصد میرسیم 356 00:34:10,883 --> 00:34:13,278 89سال؟ 357 00:34:15,146 --> 00:34:18,457 مسافرای دیگه دیر بیدار نشدن 358 00:34:19,547 --> 00:34:21,580 ما زود بیدار شدیم 359 00:34:25,685 --> 00:34:28,166 ...ما ما به کمک نیاز داریم 360 00:34:28,191 --> 00:34:29,914 خدمه کجان؟ 361 00:34:30,027 --> 00:34:32,797 خدمه تو اتاق مخصوص امنیتی خوابن 362 00:34:32,822 --> 00:34:36,374 هرچیز مهمی، اتاق کنترل، راکتورها موتورها 363 00:34:36,399 --> 00:34:39,586 همه قفل دارند راهی برای نفوذ بهشون نیست 364 00:34:50,023 --> 00:34:52,415 چندوقته بیدار شدی؟ 365 00:34:53,054 --> 00:34:55,356 یکــسال و سـه هفته 366 00:34:55,570 --> 00:34:58,019 .نه .نه 367 00:34:59,065 --> 00:35:01,203 .نه، همچین چیزی نباید اتفاق بیفته 368 00:35:01,228 --> 00:35:03,467 .ما باید برگردیم بخوابیم 369 00:35:03,492 --> 00:35:05,552 .آرورا، نمیتونیم 370 00:35:07,761 --> 00:35:09,559 .باید به محفظه هامون برگردیم 371 00:35:09,584 --> 00:35:11,325 .و دوباره راهشون بندازیم 372 00:35:12,380 --> 00:35:15,197 .نمیتونم محفظه مو پیدا کنم 373 00:35:15,222 --> 00:35:16,883 .نمیتونم محفظه مو پیدا کنم 374 00:35:17,559 --> 00:35:19,290 .مهم نیست 375 00:35:20,413 --> 00:35:21,705 آرورا - من نمیتونم پیداش کنم - 376 00:35:21,730 --> 00:35:23,489 بسه - نمیدونم کدوم مال منه - 377 00:35:23,514 --> 00:35:25,096 صبر کن - از کجا بدونم کدوم مال منه؟ - 378 00:35:25,121 --> 00:35:26,266 تو نمیدونی - نمیتونم - 379 00:35:26,291 --> 00:35:29,305 وایسا مهم نیست 380 00:35:31,500 --> 00:35:35,358 گذاشتن یه نفر تو خواب تجهیزات خاصی لازم داره 381 00:35:35,383 --> 00:35:39,935 تموم اون وسایلی که توش مارو گذاشتن و روشهایی که انجام دادن رو یادت نیست؟ 382 00:35:39,959 --> 00:35:42,303 این محفظه ها برای نگه داشتن خواب ما طراحی شدن 383 00:35:42,329 --> 00:35:43,861 که سر موقع مارو بیدار میکنن 384 00:35:43,886 --> 00:35:45,707 نمیتونن مارو به خواب ببرند 385 00:35:45,732 --> 00:35:48,978 فکر نمیکنی یه راهی برای رفتن به خواب وجود داشته باشه؟ 386 00:35:49,971 --> 00:35:51,414 نه 387 00:35:51,439 --> 00:35:53,463 اما باید باشه 388 00:35:53,786 --> 00:35:55,873 بـاید باشه 389 00:36:04,047 --> 00:36:07,593 ساعت 9 وقت خوابِ 390 00:36:11,791 --> 00:36:15,141 میدونم باید یه راهی برای مشکلمون پیدا کنیم اما 391 00:36:15,441 --> 00:36:17,879 نمیتونم حتی چشمامو باز نگه دارم 392 00:36:18,476 --> 00:36:20,381 تازه از خواب طولانی مدت بیدار شدی 393 00:36:20,406 --> 00:36:22,721 چند روزی طول میکشه حالت کامل خوب بشه 394 00:36:22,746 --> 00:36:24,815 باید استراحت کنی 395 00:36:25,332 --> 00:36:27,507 فکر کنم مجبورم 396 00:36:28,368 --> 00:36:31,230 تا خوابگاهت باهات میام - نه، مرسی - 397 00:36:31,255 --> 00:36:33,031 خوبم 398 00:36:33,800 --> 00:36:35,458 باشه 399 00:36:38,233 --> 00:36:40,143 شب بخیر، آرورا 400 00:36:41,647 --> 00:36:45,205 بیش از یکسال نمیتونم تصور کنم 401 00:36:45,736 --> 00:36:47,964 خیلی باید بهت سخت گذشته باشه 402 00:36:48,118 --> 00:36:49,749 آره 403 00:36:49,774 --> 00:36:51,553 شب بخیر، جیم 404 00:36:53,455 --> 00:36:56,644 لطفا کمربند ایمنی خود را ببندید 405 00:36:59,315 --> 00:37:02,237 ویسکی، ساده - حتما - 406 00:37:07,888 --> 00:37:09,770 چه خبرا؟ 407 00:37:10,638 --> 00:37:12,234 آرورا بیدار شد 408 00:37:12,259 --> 00:37:14,386 تبریک میگم 409 00:37:15,947 --> 00:37:17,931 خوشحال بنظر نمیای 410 00:37:21,694 --> 00:37:23,708 آرتور، میتونی راز نگه داری؟ 411 00:37:23,733 --> 00:37:28,241 ،جیم، من فقط متصدی بار نیستم من جنتلمنم 412 00:37:28,266 --> 00:37:31,002 به آرورا نگو من بیدارش کردم 413 00:37:32,891 --> 00:37:35,795 فکر میکنه که تصادفی باشه بزارخودم بهش بگم 414 00:37:35,820 --> 00:37:37,525 باشه 415 00:37:50,441 --> 00:37:52,939 چطور هیچ راهی برای برگشت به خواب وجود نداره؟ 416 00:37:52,964 --> 00:37:54,425 اگه یوقت محفظه بشکنه چی؟ 417 00:37:54,450 --> 00:37:58,903 هیچ محفظه ای در هزاران سفر فضایی هم خراب نمیشه 418 00:37:59,252 --> 00:38:01,828 خب، من بیدارم 419 00:38:01,853 --> 00:38:04,662 محفظه های خواب خراب نشدنی هستند 420 00:38:04,687 --> 00:38:07,023 ،صبح بخیر چیزی خوردی؟ 421 00:38:07,048 --> 00:38:09,129 نه، گرسنمه 422 00:38:09,154 --> 00:38:11,491 و این ماشینِ احمقیه 423 00:38:11,516 --> 00:38:13,380 ! خوشحال شدم کمک کردم 424 00:38:21,510 --> 00:38:25,198 :اطلاعات خطای اساسی 425 00:38:25,784 --> 00:38:28,062 صبحانه درجه طلایی 426 00:38:38,364 --> 00:38:40,585 خوب، مردی با سلیقه‌ی ساده 427 00:38:40,610 --> 00:38:43,089 من مسافر درجه طلایی نیستم 428 00:38:45,070 --> 00:38:47,262 پولم به صبحانه فرانسوی نرسید 429 00:38:47,287 --> 00:38:48,987 چی؟ این همه وقت؟ 430 00:38:49,012 --> 00:38:50,773 آره - چی برات بیارم؟ - 431 00:38:50,798 --> 00:38:52,715 نه، چیزی نمیخوام - بسه - 432 00:38:52,740 --> 00:38:54,933 واقعا باشه 433 00:38:56,266 --> 00:38:57,999 بفرما 434 00:39:02,747 --> 00:39:04,150 آره 435 00:39:04,175 --> 00:39:05,882 خب، داشتم فکر میکردم 436 00:39:05,907 --> 00:39:08,696 شاید یه راه دیگه ای برای برگشت به خواب وجود داشته باشه درمانگاه چی؟ 437 00:39:08,721 --> 00:39:11,128 قبلا چک کردم فقط اسکنر و دکترهای اتوماتیک هستش 438 00:39:11,153 --> 00:39:13,594 شاید یه ماشین خواب تو قسمت بار باشه 439 00:39:13,595 --> 00:39:14,978 اونجا هم سر زدم 440 00:39:15,003 --> 00:39:16,230 یه اعلامیه ام خوندم 441 00:39:16,231 --> 00:39:18,725 بیشتر وسایل کشاورزی، ماشین ها 442 00:39:18,750 --> 00:39:21,070 قطعات یدکی برای کامپیتوهای مهندسی 443 00:39:21,087 --> 00:39:23,404 وسایل مربوط به خواب رو پیدا نمیکنی 444 00:39:23,429 --> 00:39:25,122 میتونیم خودمون بسازیم - نمیتونیم - 445 00:39:25,123 --> 00:39:28,930 جیم ! حتی امتحانش نمیخوای کنی ! - من همه چیزُ امتحان کردم - 446 00:39:28,955 --> 00:39:30,969 به مدت یکسال 447 00:39:32,083 --> 00:39:34,006 همه چیزُ امتحان کردم 448 00:39:36,359 --> 00:39:38,578 اوه باشه، من واسه تسلیم شدن آماده نیستم 449 00:39:47,252 --> 00:39:49,291 درمانگاه 450 00:39:56,783 --> 00:39:59,551 مقالات پژوهشی چی هر نوع اسناد فنی؟ 451 00:39:59,576 --> 00:40:02,296 فناوری زیست تعویقی اختصاصی است 452 00:40:02,321 --> 00:40:06,788 مقالات زیر با، موضوع در سطح نظری وجود دارد 453 00:40:49,446 --> 00:40:52,532 فایل جدید سفر من 454 00:40:52,704 --> 00:40:56,715 من با یه ایده سوار آولون شدم، سرنوشت 455 00:40:57,177 --> 00:41:01,245 اما حالا، هیچوقت بهش نمیرسم 456 00:41:03,070 --> 00:41:05,473 ،من هفت روزه که بیدار شدم 457 00:41:05,498 --> 00:41:08,068 خیلی زود بیدار شدم 458 00:41:08,093 --> 00:41:10,948 و احتمالا بقیه عمرمُ اینجا میگذرونم 459 00:41:10,973 --> 00:41:15,228 در یک جهان هزار متریِ فـولادی 460 00:41:16,308 --> 00:41:18,346 یه مسافر دیگه ای بیداره 461 00:41:18,371 --> 00:41:21,236 به اسم ماشینیِ جیم پریستون 462 00:41:22,902 --> 00:41:25,698 بنظر میرسه سرنوشتمونُ پذیرفته 463 00:41:26,282 --> 00:41:28,312 اما من ترسیدم 464 00:41:29,031 --> 00:41:31,613 دارم میجنگم که آروم بمونم 465 00:41:33,617 --> 00:41:38,839 بقیه مسافرا تا 90 سال دیگه میخوابند 466 00:41:39,483 --> 00:41:45,023 درحالیکه من تموم عمرمُ تو این سفینه پرسه میزنم سفر برای همیشه 467 00:41:45,640 --> 00:41:47,570 هیچوقت به مقصد نمیرسم 468 00:41:48,156 --> 00:41:51,077 تنها همدم من، یه فرد کاملا غریبه 469 00:41:59,858 --> 00:42:01,633 چرا اینکارو کردی؟ 470 00:42:03,787 --> 00:42:05,403 چیکار؟ 471 00:42:06,269 --> 00:42:08,911 مهاجرت ترک زمین 472 00:42:09,777 --> 00:42:11,742 دارم باهات مصاحبه میکنم 473 00:42:11,767 --> 00:42:12,678 چیکار میکنی؟ 474 00:42:12,703 --> 00:42:16,163 تو اولین کسی هستی که در تاریخ سفر فضایی از خواب بیدار میشی 475 00:42:16,188 --> 00:42:18,135 این داستان توئه 476 00:42:18,241 --> 00:42:20,864 به کی میخوای بگی؟ - آیندگان - 477 00:42:20,889 --> 00:42:24,169 خب چرا زندگی تو زمین رو بیخیال شدی؟ 478 00:42:24,194 --> 00:42:28,646 120سال خـواب فضایی یعنی تو دیگه هیچوقت خانواده و دوستانت رو نمیبینی 479 00:42:28,649 --> 00:42:32,358 تو در یه قرن جدید، روی سیاره ای جدید بیدار خواهی شد 480 00:42:32,498 --> 00:42:34,805 این کاملا یه خودکشیِ جغرافیاییه 481 00:42:34,830 --> 00:42:37,048 خب، من میتونم همینارو از خودت بپرسم 482 00:42:37,073 --> 00:42:39,026 اما این مصاحبه ی منه 483 00:42:39,361 --> 00:42:41,387 از چیزی فرار میکنی؟ 484 00:42:41,412 --> 00:42:42,833 نه 485 00:42:43,163 --> 00:42:45,313 همه چیز مرتبه - خب؟ - 486 00:42:45,583 --> 00:42:48,245 فکر کنم فقط یه دنیای جدید میخواستم نمیدونم، یه شروع دوباره 487 00:42:48,270 --> 00:42:50,357 بخاطر تبلیغات شرکت هوم استید 488 00:42:50,382 --> 00:42:51,847 واقعا؟ - جیم - 489 00:42:51,872 --> 00:42:54,652 میدونم فکر کنم، حق باتوئه 490 00:42:59,268 --> 00:43:02,582 تو زمین، وقتی چیزی خراب میشد ، درستش نمیکردی تعویضش میکردی 491 00:43:03,054 --> 00:43:05,863 در مستعمرات، اونا مشکلاتی برای حل کردن دارن 492 00:43:05,888 --> 00:43:07,843 مشکلات مخصوص من 493 00:43:09,228 --> 00:43:11,496 مثل مکانیک 494 00:43:11,521 --> 00:43:14,013 یه دنیای جدید که درحال ساخته شدنه 495 00:43:15,915 --> 00:43:18,197 من میتونم یه خونه بسازمُ توش زندگی کنم 496 00:43:22,834 --> 00:43:25,816 کشوری آزاد، مکانی برای رشد 497 00:43:25,841 --> 00:43:27,443 حالا برگشتی سر شعار دادن 498 00:43:27,468 --> 00:43:29,620 شعارها مگه نمیتونن درست باشن؟ 499 00:43:30,934 --> 00:43:34,382 میدونی شرکت هوم استید چه مقدار روی اولین سیاره اش هزینه کرده؟ 500 00:43:34,408 --> 00:43:36,600 هشت بیلیون دلار 501 00:43:36,625 --> 00:43:39,314 هشت میلیون میلیارد 502 00:43:39,339 --> 00:43:42,077 سیاره های مستعمری الان بزرگترین بیزنس هستند 503 00:43:42,249 --> 00:43:44,029 همه پول بلیط رو دادی؟ 504 00:43:44,054 --> 00:43:46,471 نه، من تو تجارت مطلوب هستم 505 00:43:46,496 --> 00:43:50,212 ،آها پس مُختو شستشو دادن با وعده وعید 506 00:43:50,237 --> 00:43:53,037 تخفیف دادن به بلیطت، بعد باهاشون اومدی تو سیاره ـشون 507 00:43:53,061 --> 00:43:56,071 بعد 20 درصد از درآمدتُ تا آخر عمر به شرکت هوم استید میدی 508 00:43:56,096 --> 00:43:59,386 حالا اون قرضی که برای اومدن به این کشتی فضایی تجملی بدهکاری به کنار 509 00:43:59,411 --> 00:44:02,521 خب حالا همه این 5000 نفر رو که میبینی بدبختن؟ 510 00:44:02,678 --> 00:44:06,417 من آخر سر هیچکسُ تو شرکت هوم استید نمیبینم 511 00:44:06,442 --> 00:44:09,868 .من 5000 مرد و زن که زندگی ـشون ُ دارن تغییر میدن میبینم 512 00:44:10,397 --> 00:44:13,076 .با 5000 دلایل متفاوت .تو اینارو نمیشناسی 513 00:44:13,101 --> 00:44:16,310 من روزنامه نگارم .مردمُ میشناسم 514 00:44:17,656 --> 00:44:19,392 واقعا؟ 515 00:44:19,417 --> 00:44:20,835 این یکی 516 00:44:20,860 --> 00:44:24,014 اون توبانک کار میکنه ، یا معلمِ، یا باغبانِ؟ 517 00:44:24,859 --> 00:44:27,475 بانک - باغبانه - 518 00:44:28,255 --> 00:44:34,059 و این، مدیسونه، دونا یا لولا؟ 519 00:44:34,984 --> 00:44:37,337 دونا خیلی برای اون موها اسمِ جدیه 520 00:44:37,362 --> 00:44:38,976 لولا 521 00:44:39,109 --> 00:44:41,475 مدیسون - لعنتی - 522 00:44:43,299 --> 00:44:44,345 خیلی خب 523 00:44:44,370 --> 00:44:46,439 سرآشپز، حساب دار یا مامایی؟ 524 00:44:46,464 --> 00:44:49,162 اون حتما ماماست امکان نداره چیزی بغیر ازین باشه .سوتی دادی 525 00:44:49,186 --> 00:44:50,992 اون ماماست 526 00:44:51,978 --> 00:44:54,224 خیلی خوبه حداقل ماما دارند 527 00:44:56,222 --> 00:44:59,240 .من ازش خوشم اومد باید باهم دوست بشیم 528 00:44:59,265 --> 00:45:01,206 فکر میکنی این اتفاق میفته؟ 529 00:45:01,231 --> 00:45:02,951 تو فکر نمیکنی؟ 530 00:45:04,744 --> 00:45:06,188 .میکنم 531 00:45:06,213 --> 00:45:07,991 بلیط رفت و برگشت 532 00:45:08,016 --> 00:45:10,507 درسته ،داشتم میرفتم به هوم استید 2 533 00:45:10,532 --> 00:45:12,709 یکسال اونجا بمونم و برگردم به زمین 534 00:45:12,734 --> 00:45:14,514 متوجه نمیشم من زمینُ برای یه زندگی جدید ترک کردم 535 00:45:14,539 --> 00:45:16,112 اما تو میخوای برگردی به نقطه ای که استارت زدی 536 00:45:16,113 --> 00:45:20,164 من در آینده تموم کردم 250سال آینده 537 00:45:20,189 --> 00:45:24,671 تو زمین، که هنوز مرکز تمدن، چه بخوایم چه نخوایم 538 00:45:25,212 --> 00:45:28,840 من تنها نویسنده ای میشم که به جهان های مستعمری دیگه سفر کرده و برگشته 539 00:45:28,866 --> 00:45:30,730 من یه داستان میگم که کس دیگه ای نمیتونه بگه 540 00:45:30,755 --> 00:45:32,326 چه داستانی؟ 541 00:45:32,351 --> 00:45:34,793 سفر بشریت به ستاره ها 542 00:45:34,818 --> 00:45:38,542 بزرگترین مهاجرت در تاریخ بشریت . بهترین داستانی که میشه تعریف کرد 543 00:45:38,567 --> 00:45:40,280 اما نمیدونی کی میخواد بخونش 544 00:45:40,305 --> 00:45:42,177 اما اونا میخوننش 545 00:45:44,539 --> 00:45:46,229 خب، اونا ... میخونن 546 00:45:47,748 --> 00:45:49,511 هیچوقت نمیتونم بنویسمش 547 00:45:49,536 --> 00:45:51,965 نمیدونم اگه بتونم یه موقع بنویسم 548 00:45:53,806 --> 00:45:57,536 جیم نمیدونم دیگه باید چیکار بکنم 549 00:45:57,561 --> 00:45:59,655 برای نجات پیدا کردنمون 550 00:46:01,044 --> 00:46:03,749 و دیگه نمیخوام حتی دیگه بهش فکر کنم 551 00:46:05,987 --> 00:46:08,347 اینجا چیکارا میشه کرد؟ 552 00:46:10,351 --> 00:46:13,259 مطمئنی؟ - کاملا مطمئنم - 553 00:46:13,260 --> 00:46:14,927 حالت دونفره 554 00:46:16,472 --> 00:46:18,390 زود بیا، ریتمُ بگیر 555 00:46:24,826 --> 00:46:28,610 ، اینجا وایسا هرکاری اونا کردن ماهم تکرار میکنیم 556 00:46:36,209 --> 00:46:38,386 چیز دیگه ای نیست که انجام بدیم؟ 557 00:46:38,411 --> 00:46:39,614 فقط انجام بده - باشه - 558 00:46:39,640 --> 00:46:41,285 مجبور نیستی - باشه - 559 00:46:42,218 --> 00:46:43,718 هــی 560 00:46:43,743 --> 00:46:45,652 برو که رفتیم ببینم چیکار میکنی 561 00:46:48,097 --> 00:46:50,326 چرا میخندی؟ 562 00:46:50,351 --> 00:46:52,564 دو امتیاز گرفتم 563 00:46:52,835 --> 00:46:54,251 این خانم دوست داشتنی کین؟ 564 00:46:54,283 --> 00:46:55,646 "آرورا " 565 00:46:55,671 --> 00:46:58,537 آرورا باعثِ افتخارِ 566 00:47:01,324 --> 00:47:03,464 عالی بود - باشه یدفعه دیگه - 567 00:47:03,489 --> 00:47:04,881 یه بار دیگه آســان 568 00:47:04,906 --> 00:47:06,922 درام فانتزی 569 00:47:16,489 --> 00:47:18,113 آره 570 00:47:20,767 --> 00:47:22,786 شرمنده من یه ماهیِ شلوار نپوشیدم 571 00:47:22,811 --> 00:47:25,214 دقیقتر، 7هفته و دو روز 572 00:47:25,239 --> 00:47:26,736 خجالتم نمیکشه این مرد 573 00:47:26,761 --> 00:47:30,145 خب، تو ارزش خودتُ میاری پایین و خودتو کوچیک میکنی، آرتور 574 00:47:32,588 --> 00:47:36,887 من به مردی که شلوار نداشت خندیدم تا وقتی دیدم خودم حتی پا ندارم 575 00:47:42,869 --> 00:47:45,843 برای چند دقیقه، یادم رفته بود که زندگیم به فنا رفته 576 00:47:45,868 --> 00:47:47,414 متاسفم 577 00:47:47,729 --> 00:47:49,598 برای چی؟ 578 00:47:50,458 --> 00:47:52,179 من میرم بخوابم 579 00:47:52,914 --> 00:47:54,446 شب بخیر - خیلی خوب - 580 00:47:54,471 --> 00:47:56,396 شب بخیر، آرورا 581 00:47:59,076 --> 00:48:01,823 اون حرف نداره 582 00:48:02,140 --> 00:48:04,151 انتخابت عالی بود 583 00:49:31,550 --> 00:49:33,025 سلام 584 00:49:33,313 --> 00:49:34,805 سلام 585 00:49:34,885 --> 00:49:36,632 بفرمایید 586 00:49:42,278 --> 00:49:44,163 ازم میخواد قرار بزارم باهاش؟ 587 00:49:46,181 --> 00:49:47,946 خودکار نیاز دارید 588 00:50:00,495 --> 00:50:02,756 بنظر نمیرسه تحت تاثیر قرار گرفته باشه 589 00:50:20,451 --> 00:50:22,869 "با کمال میل " نوشته " با کمال میل "ِ 590 00:50:30,556 --> 00:50:32,717 ملاقات داری 591 00:50:52,073 --> 00:50:54,359 خوب تیپی زدی برای خودت 592 00:50:55,137 --> 00:50:58,349 رفتی خرید - رفتم از فروشگاه بلند کردم - 593 00:51:03,170 --> 00:51:05,523 عصر بخیر چی میل دارید؟ 594 00:51:05,548 --> 00:51:08,195 منهتن، لطفا 595 00:51:09,026 --> 00:51:11,440 ویسکی با یخ - الان میارم خدمتتون - 596 00:51:19,279 --> 00:51:21,094 شما دوتا چقدر عالی شدین 597 00:51:21,119 --> 00:51:22,606 مرسی، آرتور 598 00:51:22,631 --> 00:51:24,229 ما قرار (عاشقانه) داریم 599 00:51:24,254 --> 00:51:26,323 خیلی عالی 600 00:51:26,348 --> 00:51:28,512 خیلی لفتش دادی 601 00:51:28,514 --> 00:51:30,209 داشتم بهت زمان میدادم 602 00:51:30,234 --> 00:51:31,564 آها 603 00:51:31,677 --> 00:51:35,677 زمان، تنها چیزی که دیگه بهش احتیاج ندارم 604 00:51:38,696 --> 00:51:40,646 خیلی ممنون 605 00:51:41,680 --> 00:51:43,076 خیلی عالی بود 606 00:51:43,101 --> 00:51:45,051 خب، خیلیم آسون نبود اینجارو رزو کنم 607 00:51:45,076 --> 00:51:47,475 احتمالا الان ازمون بخوان که میزُ تحویل بدیم 608 00:51:47,500 --> 00:51:50,774 دارن چپ چپ نگامون میکنن - امشب خیلی شلوغ شده - 609 00:51:52,494 --> 00:51:54,123 خب کتابت چطوریه؟ 610 00:51:54,148 --> 00:51:56,555 خب، هنوز نمیدونم راجع به چیه 611 00:51:57,298 --> 00:51:59,953 پدرم، شروع کرد به ...نوشتن در مورد زندگیش، اما 612 00:51:59,978 --> 00:52:02,007 اون داستانی داشت 613 00:52:02,336 --> 00:52:04,960 سفر در اطراف قاره قطب جنوب 614 00:52:04,985 --> 00:52:08,887 یه خبرنگار جنگ بود خاطرخواه داشت 615 00:52:08,934 --> 00:52:11,126 راجع به دخترش نوشت 616 00:52:11,151 --> 00:52:12,917 پس تو چی؟ - نه - 617 00:52:12,942 --> 00:52:14,917 وقتی بزرگ شدم درمورد خودم توکتابش خوندم 618 00:52:14,942 --> 00:52:16,442 چطور بود؟ 619 00:52:17,216 --> 00:52:18,568 همیشه آسون بود 620 00:52:18,593 --> 00:52:21,498 یکمی بیشتر از تو که میخوای در مورد خودت بدونی 621 00:52:21,523 --> 00:52:26,893 یعنی اینکه، وقتی هفده سالم بود، اون سکته قلبی کرد 622 00:52:27,988 --> 00:52:29,996 همینُ فقط میدونم 623 00:52:30,497 --> 00:52:32,389 پایان داستان 624 00:52:35,096 --> 00:52:38,202 اوه ،چه جدی متاسفم 625 00:52:38,203 --> 00:52:39,414 شراب بیشتری میخوایم 626 00:52:39,439 --> 00:52:41,685 دوست دارم در مورد زندگیت بدونم 627 00:52:42,688 --> 00:52:44,190 مرسی 628 00:52:46,329 --> 00:52:47,811 چرا اومدیم اینجا؟ 629 00:52:47,836 --> 00:52:49,417 میفهمی 630 00:52:51,086 --> 00:52:52,925 بهترین جای شهرِ 631 00:52:56,507 --> 00:52:58,529 قبلا این کارُ کردی؟ 632 00:52:58,554 --> 00:53:00,270 آره 633 00:53:00,295 --> 00:53:01,716 امن ـه؟ 634 00:53:01,741 --> 00:53:03,265 نه 635 00:53:04,196 --> 00:53:05,978 کاملا امن ـه 636 00:53:07,318 --> 00:53:10,058 بپر بالا نوبت توئه 637 00:53:11,127 --> 00:53:13,043 لباسم چی؟ 638 00:53:15,271 --> 00:53:17,056 درسته 639 00:53:19,276 --> 00:53:21,097 برگرد 640 00:53:51,668 --> 00:53:53,478 دنباله متصل شد 641 00:54:34,015 --> 00:54:35,628 چیکار میکنی؟ 642 00:54:35,975 --> 00:54:37,772 بهم اعتماد داری؟ 643 00:55:24,437 --> 00:55:26,244 ممنون 644 00:56:14,956 --> 00:56:17,844 .تو زیبا ترین زنی هستی که تاحالا دیدم 645 00:56:20,909 --> 00:56:22,927 منو کُـشتی 646 00:56:20,909 --> 00:57:02,506 خوبی؟ 647 00:57:07,290 --> 00:57:08,705 آره 648 00:57:10,424 --> 00:57:12,110 خوبم 649 00:57:12,278 --> 00:57:13,801 ...فقط 650 00:57:21,280 --> 00:57:23,132 آره، میدونم 651 00:57:38,666 --> 00:57:41,407 خب، من با ینفرم 652 00:57:41,432 --> 00:57:43,306 نمیتونید حدس بزنید کیه 653 00:57:44,544 --> 00:57:48,249 ما دو نفر، آخرین آدمای توی دنیایم که هرکاری میکنن که باهم باشن 654 00:57:48,274 --> 00:57:50,021 اما ما اینجاییم 655 00:57:50,022 --> 00:57:52,004 آخرین دو نفر جهان 656 00:57:52,029 --> 00:57:53,128 چی گفتی؟ 657 00:57:53,153 --> 00:57:55,395 دارم مینویسم، آرتور، هیس 658 00:57:55,736 --> 00:57:58,938 من و جیم تو یه خوشحالیِ تصادفی زندگی میکنیم 659 00:57:58,963 --> 00:58:02,048 مثل " دورافتاده " خونه ـشونُ توی سواحل غریب میسازن 660 00:58:02,073 --> 00:58:04,226 " سواحل غریب " عاشقشم 661 00:58:04,251 --> 00:58:05,727 واقعا؟ لازم نیست بگی 662 00:58:05,751 --> 00:58:08,166 میدونم - اینارو نمیخوری؟ - 663 00:58:10,346 --> 00:58:12,344 ماهی میبینی تو؟ 664 00:58:13,968 --> 00:58:15,460 بخون 665 00:58:15,486 --> 00:58:17,013 بامزه ـس 666 00:58:17,038 --> 00:58:19,258 همه‌ی ما آرزو داریم 667 00:58:19,598 --> 00:58:23,541 ما برای آینده ـمون برنامه ریزی میکنیم و ما کاپیتان سرنوشت ـمون هستیم 668 00:58:23,750 --> 00:58:25,449 .اما مـا مـسافــر هستیم 669 00:58:25,474 --> 00:58:28,193 هرجا سرنوشت مارو ببره میریم 670 00:58:30,968 --> 00:58:31,991 ! آرتور 671 00:58:32,016 --> 00:58:33,999 این زندگی نیست که ما براش برنامه ریزی کردیم 672 00:58:34,024 --> 00:58:35,808 اما مال ماست 673 00:58:35,833 --> 00:58:38,411 ،و برای اولین بار تو زندگیم 674 00:58:38,436 --> 00:58:40,550 احساس تنهایی نمیکنم 675 00:58:42,922 --> 00:58:45,459 ،قرار نبود ما همدیگه رو پیدا کنیم 676 00:58:46,659 --> 00:58:48,344 اما کردیــم 677 00:58:48,878 --> 00:58:52,021 باعث میشه احساس کنم هنوز زندگیم تموم نشده 678 00:58:52,174 --> 00:58:54,358 انگار تازه شروع شده 679 00:58:54,934 --> 00:58:56,072 روزت چطور بود؟ 680 00:58:56,096 --> 00:58:58,406 خوب، چند صفحه نوشتم 681 00:58:58,431 --> 00:59:00,694 چیزی پیدا کردی که کمکمون کنه؟ 682 00:59:03,930 --> 00:59:06,596 آره - اونا واقعی ـن؟ - 683 00:59:06,621 --> 00:59:08,829 خودم چیدمشون 684 00:59:11,943 --> 00:59:15,487 ،میدونی، بعنوان دوتا آدم بدشانس ما خیلی احساس خوشبختی میکنیم 685 00:59:20,322 --> 00:59:21,771 تــوجه 686 00:59:21,796 --> 00:59:25,520 شاید شما شاهد صحنه‌ی زیبای باشید 687 00:59:25,536 --> 00:59:29,768 آولوان در حال عبور از کنار ستاره " نگهبان شمال " میباشد نام ستاره‌ای در صورت فلکی گاوران، این ستاره) (سومین ستاره از نظر قدرت درخشش در آسمان است 688 01:00:07,710 --> 01:00:09,826 فوق العاده بود 689 01:00:11,408 --> 01:00:13,566 ما بچه بودیم 690 01:00:17,732 --> 01:00:20,098 دنیا بهت هدیه داد 691 01:00:20,303 --> 01:00:21,777 چی؟ 692 01:00:22,854 --> 01:00:24,971 تولدت مبارک 693 01:00:31,519 --> 01:00:40,133 تولدت مبارک 694 01:00:40,158 --> 01:00:44,511 تولدت مبارک، آرورا عزیز 695 01:00:44,536 --> 01:00:48,961 تولدت مبارک 696 01:00:50,714 --> 01:00:52,733 نوشیدنی تولد برای تولدِ دختر 697 01:00:52,758 --> 01:00:55,119 رفتی سراغ آیدیم ببینی چند سالمه؟ هنوز واسه نوشیدنی اونقدر پیر نشدم 698 01:00:55,148 --> 01:00:58,079 اوه، من هیچوقت جلوی آقا سن شمارو نمیپرسم 699 01:00:58,104 --> 01:00:59,534 جیم آقا نیست 700 01:00:59,559 --> 01:01:02,407 بهرحال بین منو جیم هیچ رازی پنهون نیست 701 01:01:03,318 --> 01:01:04,669 واقعا؟ 702 01:01:04,694 --> 01:01:08,402 شنیدی خانم چی گفت الان برمیگردم 703 01:01:22,579 --> 01:01:25,238 بهترین نوشیدنی تولد بود، مرسی 704 01:01:25,262 --> 01:01:28,439 این روزُ یادم، یکسال پیش 705 01:01:28,465 --> 01:01:31,370 جیم خیلی دلش میخواست تورو ببینه 706 01:01:31,782 --> 01:01:33,186 چی؟ 707 01:01:33,504 --> 01:01:35,458 چطور اون میخواست منو ببینه؟ 708 01:01:35,483 --> 01:01:39,007 اون یه ماه میخواست تصمیم بگیره بیدارت کنه یا نه 709 01:01:39,032 --> 01:01:42,046 نمیتونست بهت فکرنکنه 710 01:01:45,706 --> 01:01:47,818 جیم منو بیدار کرد 711 01:01:48,277 --> 01:01:49,769 اوه، آره 712 01:01:50,297 --> 01:01:53,204 میگفت سخت ترین تصمیم زندگیش بوده 713 01:01:53,229 --> 01:01:56,341 اما الان میبینم همه چی خوب شد 714 01:02:08,281 --> 01:02:09,795 چی؟ 715 01:02:12,157 --> 01:02:14,431 تو منو بیدار کردی؟ 716 01:02:21,728 --> 01:02:23,732 آره من بیدارت کردم 717 01:02:27,649 --> 01:02:29,398 چطور..؟ 718 01:02:29,613 --> 01:02:31,595 چطور تونستی این کارُ کنی 719 01:02:33,988 --> 01:02:35,830 سعی کردم نکنم 720 01:02:42,041 --> 01:02:44,077 داره حالم بد میشه 721 01:02:44,634 --> 01:02:46,764 ! نمیتونم ببینم 722 01:02:47,997 --> 01:02:49,786 آرورا، لطفا 723 01:02:49,811 --> 01:02:52,985 ! از من فاصله بگیر 724 01:04:15,571 --> 01:04:17,693 میتونم باهات صحبت کنم؟ 725 01:05:45,660 --> 01:05:47,515 آرورا 726 01:05:47,648 --> 01:05:50,958 میدونم هیچی نمیتونم بگم که جبران کنم 727 01:05:51,257 --> 01:05:53,241 اما لطفا گوش کن 728 01:05:53,266 --> 01:05:55,296 من خیلی تنها بودم 729 01:05:55,569 --> 01:05:57,558 برای مدت زیادی 730 01:05:58,660 --> 01:06:01,075 احساس کردم دارم از بین میرم 731 01:06:01,756 --> 01:06:05,130 ،شبی که برا اولین بار دیدمت ...آماده شدم برای 732 01:06:08,068 --> 01:06:10,163 تو زندگیمُ نجات دادی 733 01:06:12,459 --> 01:06:15,637 میدونم برا کاری که کردم بخششی وجود نداره 734 01:06:16,962 --> 01:06:19,093 همه نوشته هاتو خوندم 735 01:06:19,118 --> 01:06:22,784 و عاشقت شدم با صدات 736 01:06:22,809 --> 01:06:25,906 و طرز فکرت 737 01:06:25,942 --> 01:06:28,195 عاشقت شدم 738 01:06:29,382 --> 01:06:31,304 و یکدفعه 739 01:06:31,482 --> 01:06:35,393 احساس کردم دیگه گیر نیفتادم 740 01:06:35,471 --> 01:06:38,947 زندگی بیهوده من یکدفعه معنی پیدا کرد 741 01:06:41,190 --> 01:06:43,372 و آرزو میکنم میتونستم برش گردونم 742 01:06:44,752 --> 01:06:46,527 اما نمیتونم 743 01:06:47,868 --> 01:06:49,401 آرورا، نمیتونم از دستت بدم 744 01:06:49,426 --> 01:06:51,797 !!!برام مهم نیست 745 01:06:51,822 --> 01:06:54,026 مهم نیست برام که تو چی میخوای 746 01:06:54,051 --> 01:06:56,788 مهم نیست چرا بیدارم کردی 747 01:06:57,199 --> 01:07:00,308 زندگیمُ ازم گرفتی 748 01:07:22,882 --> 01:07:24,437 لطفا آماده باشید 749 01:07:24,462 --> 01:07:28,169 مرکز کنترل سوییت شما درحال راه اندازی مجدد است 750 01:08:02,931 --> 01:08:05,052 بهت غطبه میخورم، آرتور 751 01:08:05,559 --> 01:08:06,868 چطور؟ 752 01:08:06,893 --> 01:08:08,914 تو یه هدفی داری 753 01:08:11,153 --> 01:08:13,177 همیشه خوشحالی 754 01:08:13,521 --> 01:08:15,913 کتابت چطور پیش میره؟ 755 01:08:16,083 --> 01:08:18,431 قبلا هیچوقت راجع به خودم ننوشتم 756 01:08:18,456 --> 01:08:20,382 ،فکر میکنم یکی از بهترین کارایی میشه که تاحالا انجام دادم 757 01:08:20,407 --> 01:08:22,892 .و حتی نمیدونم چرا دارم انجامش میدم 758 01:08:23,598 --> 01:08:26,666 فقط یه نفر هست که میتونه بخونش، و من نمیخوام ببینمش 759 01:08:26,696 --> 01:08:30,810 .میگن " زمان حلال مشکلات است "ُ 760 01:08:33,286 --> 01:08:35,849 دل شکستن انقد راحت نیست 761 01:08:38,481 --> 01:08:40,791 تو متوجه نمیشی 762 01:08:41,606 --> 01:08:43,406 !آرتور 763 01:08:47,646 --> 01:08:49,608 سه شنبه نوبت من با آرتورِ 764 01:08:49,633 --> 01:08:51,538 چهارشنبه ست 765 01:08:59,149 --> 01:09:00,944 بار مال خودت 766 01:09:09,306 --> 01:09:11,655 چی میخوای؟ ویسکی؟ 767 01:09:12,433 --> 01:09:13,919 قهوه 768 01:09:13,944 --> 01:09:15,988 آرورا، دوست داریم - آرورا، دوست داریم - 769 01:09:16,013 --> 01:09:18,220 بدونِ تو چیکار کنیم؟ 770 01:09:20,854 --> 01:09:22,194 شجاع ترین زنی که میشناسم 771 01:09:22,219 --> 01:09:23,773 سلام، آرورا - سلام، آرورا - 772 01:09:23,798 --> 01:09:27,529 بهت قول میدم که هروز بهت فکر میکنم 773 01:09:27,554 --> 01:09:29,666 وقتی بیدار میشی ، من مُردم 774 01:09:29,691 --> 01:09:32,892 فقط اینو بدون هیچوقت فراموشت نمیکنم 775 01:09:33,315 --> 01:09:35,221 .توبهترین دوست منی 776 01:09:36,161 --> 01:09:38,674 اینجا هیچوقت خوشحال نبودی، میدونم 777 01:09:38,982 --> 01:09:41,364 هیچی برات کافی نبود 778 01:09:42,825 --> 01:09:45,263 میدونی، مجبور نیستی بری 779 01:09:45,288 --> 01:09:48,314 هرکاری میخوای بکنی میتونی همینجا انجام بدی 780 01:09:50,084 --> 01:09:51,348 بیخیال 781 01:09:51,373 --> 01:09:55,151 ...حالا که میخوای بری، آرزو میکنم 782 01:09:56,820 --> 01:10:01,117 امیدوارم بالاخره یکی پیدا ...بشه دلتو بدست بیاره و 783 01:10:01,808 --> 01:10:03,997 امیدوارم توام این اجازه رو بهش بدی 784 01:10:05,190 --> 01:10:10,036 امیدوارم متوجه بشی که حتما نباید برای خوشحال بودن یه کار خارق العاده انجام بدی 785 01:10:11,637 --> 01:10:12,937 برو 786 01:10:12,962 --> 01:10:14,613 خوش بگذره 787 01:10:15,076 --> 01:10:17,084 امتحانش کن 788 01:10:18,535 --> 01:10:20,847 باشه 789 01:10:21,802 --> 01:10:23,801 دوستت دارم، آرورا 790 01:10:24,070 --> 01:10:25,455 خداحافظ 791 01:10:28,264 --> 01:10:30,072 صبح بخیر، آرتور 792 01:10:30,226 --> 01:10:31,258 قهوه لطفا 793 01:10:31,283 --> 01:10:32,696 الان میارم 794 01:10:38,071 --> 01:10:40,318 داری میز بارِ منو کثیف میکنی؟ 795 01:10:40,343 --> 01:10:43,500 اگه میخوای چیزیُ بدست بیاری باید دست بکار بشی 796 01:10:43,652 --> 01:10:46,834 چی داری درست میکنی؟ - بهسازی - 797 01:10:47,461 --> 01:10:49,673 سـالن اجتماعات 798 01:11:16,680 --> 01:11:18,613 طبقه اول 799 01:11:31,240 --> 01:11:33,318 صبحانه درجه طلایی 800 01:11:49,267 --> 01:11:51,881 ریئس عرشه "گاس مانکوسو" صبحت میکنه 801 01:11:52,691 --> 01:11:55,923 کدوم خری یه درخت تو سفینه ی من کاشته؟ 802 01:12:17,285 --> 01:12:19,851 کی اینکارو کرده؟ - من - 803 01:12:19,876 --> 01:12:21,115 تو کی هستی؟ 804 01:12:21,140 --> 01:12:22,842 جیم پریستون 805 01:12:23,911 --> 01:12:25,541 آرورا لین 806 01:12:25,566 --> 01:12:27,005 دیگه کس دیگه ای بیدار نیست؟ 807 01:12:27,030 --> 01:12:28,733 فقط من و اون 808 01:12:29,054 --> 01:12:31,385 چقدر دیگه مونده 809 01:12:31,410 --> 01:12:33,567 88سال دیگه 810 01:12:41,301 --> 01:12:43,475 خرابی محفظه خواب 811 01:12:44,422 --> 01:12:46,165 گفتند هیچوقت این اتفاق نمیفته 812 01:12:46,191 --> 01:12:50,233 اما سه نفر، سه تا محفظه‌ی خراب 813 01:12:54,710 --> 01:12:57,435 نمیدونی چقدر سعی کردم بیام این تو 814 01:12:57,460 --> 01:13:00,107 خب حالا که اومدی دست به هیچی نزن 815 01:13:00,132 --> 01:13:01,630 اینجا کار میکنی؟ 816 01:13:01,655 --> 01:13:04,292 نه، اینجا بخش خدمه هاست من ریئس عرشه هستم 817 01:13:05,001 --> 01:13:07,894 کامپیوترهوانوردی 818 01:13:10,058 --> 01:13:12,602 افراد غیر مجاز 819 01:13:13,469 --> 01:13:14,963 متاسفم 820 01:13:16,626 --> 01:13:19,889 اگه اشتباه نکنم، ما هنوز تو مسیر هستیم 821 01:13:19,914 --> 01:13:22,667 خلاصه هرجای سفینه که خراب شده، اما مسیریابی سالمِه 822 01:13:22,692 --> 01:13:24,229 سفینه مشکل داره؟ 823 01:13:24,254 --> 01:13:25,922 سه محفظه خواب خراب شدن؟ آره 824 01:13:25,947 --> 01:13:28,773 یچیزی مشکل داره، سوال کردن نداره 825 01:13:31,159 --> 01:13:32,786 عجیبه 826 01:13:32,811 --> 01:13:35,374 من اینجا باید بتونم عیب روپیدا کنم 827 01:13:35,399 --> 01:13:37,686 اما هیچی نشون نمیده 828 01:13:39,140 --> 01:13:41,011 ما باید تمام سیستم هارو دستی چک کنیم 829 01:13:41,036 --> 01:13:42,964 نمیتونیم دور بزنیم برگردیم به زمین؟ 830 01:13:42,989 --> 01:13:44,587 ما با نصف سرعت نور داریم حرکت میکنیم 831 01:13:44,612 --> 01:13:46,860 برگشتمونم همینقدر طول میکشه 832 01:13:46,885 --> 01:13:48,693 خب ،باید یه راهی باید باشه 833 01:13:48,718 --> 01:13:51,456 متاسفم، کاری بیشتر ازین از دستمون برنمیاد 834 01:13:53,996 --> 01:13:55,592 خوبی؟ 835 01:13:56,207 --> 01:13:58,073 خماری خواب 836 01:13:58,100 --> 01:13:59,896 همیشه اینجوری میشم 837 01:14:00,045 --> 01:14:01,955 سالن اجتماعات 838 01:14:01,980 --> 01:14:05,711 2سال، آره؟ چیز بیشتری باید بدونم؟ 839 01:14:05,737 --> 01:14:07,056 !مواظب باش 840 01:14:11,373 --> 01:14:13,198 ندیدم قبلا همچین چیزی اتفاق باشه 841 01:14:13,199 --> 01:14:15,132 این رباتها دارن همینجوری نابود میشن 842 01:14:15,157 --> 01:14:18,323 این پانزدهم ـیشه 843 01:14:19,422 --> 01:14:21,101 دستگاه صبحانه هم امروز قاطی کرده بود 844 01:14:21,126 --> 01:14:22,199 آسانسورم همینطور 845 01:14:22,224 --> 01:14:25,191 هفته ی پیش در خوابگام خراب شد و دو روز من اون تو گیر افتادم 846 01:14:25,216 --> 01:14:26,831 واقعا ؟ 847 01:14:26,984 --> 01:14:30,267 اینچیزا نباید تو این سفینه اتفاق بیفتن 848 01:14:30,292 --> 01:14:33,571 تو هر عرشه ای 60 تا ازین " تکنولوژی ایستگاه " وجود داره 849 01:14:33,596 --> 01:14:35,330 اینجوری جاش میندازن 850 01:14:35,355 --> 01:14:37,081 اطلاهات روی نقشه میمونه گرفتی؟ 851 01:14:37,106 --> 01:14:38,416 آره 852 01:14:38,835 --> 01:14:41,137 تو 1 و 2 رو بگیر تو 3 و 4 رو بگیر 853 01:14:41,169 --> 01:14:45,348 من میرم به قسمت زیست تعویقی تا محفظه هارو چک کنم 854 01:14:45,762 --> 01:14:47,878 باید جالب باشه 855 01:14:58,041 --> 01:15:00,565 قرار نبود بری یه دور بزنی 856 01:15:00,771 --> 01:15:02,693 تموم شد 857 01:15:04,831 --> 01:15:06,902 محفظه تورو چک کردم 858 01:15:07,615 --> 01:15:10,234 مشکل خیلی ساده بود تراشه های ساعت سوخته 859 01:15:10,259 --> 01:15:13,081 نباید اتفاق میفتاد، اما خیلی ساده است 860 01:15:13,106 --> 01:15:14,766 محفظه‌ی من خیلی پیچیده بود 861 01:15:14,791 --> 01:15:17,636 همه‌ی سیستم‌ها یه دفعه خراب شدند 862 01:15:17,661 --> 01:15:20,223 همه چی یدفعه خراب شد 863 01:15:21,866 --> 01:15:24,160 بخاطر این انقد حالم بده 864 01:15:24,185 --> 01:15:26,483 اما محفظه آرورا 865 01:15:29,677 --> 01:15:31,780 تو اینکارو کردی 866 01:15:33,810 --> 01:15:34,853 آره 867 01:15:34,900 --> 01:15:37,190 این همه مدت، فکر میکردم تو یه حرومزاده‌ی خوش شانسی 868 01:15:37,215 --> 01:15:39,413 که با آرورا اینجا گیر افتادی 869 01:15:42,214 --> 01:15:44,793 شانس نبود، درسته؟ 870 01:15:44,818 --> 01:15:45,979 نه 871 01:15:46,004 --> 01:15:47,681 میدونه؟ 872 01:15:47,706 --> 01:15:49,669 .میدونه 873 01:15:50,943 --> 01:15:52,693 چند وقت تنها بودی؟ 874 01:15:52,718 --> 01:15:54,449 یکسال 875 01:15:57,752 --> 01:15:59,562 ...بازم 876 01:16:00,917 --> 01:16:02,733 لعنتی 877 01:16:20,935 --> 01:16:22,779 مثل بقیه 878 01:16:23,260 --> 01:16:25,331 سیستم ها خاموش شدند 879 01:16:25,356 --> 01:16:28,086 همه جا، اما هیچ ارتباطی برقرار نمیکنن 880 01:16:29,614 --> 01:16:32,232 محفظه های زیست تعویقی رو دیدی؟ 881 01:16:32,311 --> 01:16:34,068 دیدم 882 01:16:35,354 --> 01:16:37,363 خب فهمیدی 883 01:16:38,225 --> 01:16:40,196 جیم چیکار کرد 884 01:16:42,047 --> 01:16:43,950 آره 885 01:16:44,454 --> 01:16:45,791 و؟ 886 01:16:45,816 --> 01:16:48,766 ...به من مربوط نیست - ! اون منو بیدار کرد - 887 01:16:48,791 --> 01:16:51,562 !اون زندگیمُ داغون کرد - میدونم متاسفم - 888 01:16:51,587 --> 01:16:54,603 ...باید به کارا برسم - ! این قتلِ - 889 01:16:57,127 --> 01:16:58,714 درست میگی، آرورا 890 01:16:58,739 --> 01:17:02,462 اما همیشه آدمی که داره غرق میشه سعی میکنه یه نفر دیگه ام با خودش بکشه پایین 891 01:17:02,500 --> 01:17:06,142 کار درستی نیست، اما آدم اینکارو میکنه 892 01:17:07,169 --> 01:17:09,298 این شانزدهمی بود 893 01:17:12,202 --> 01:17:13,922 آره 894 01:17:16,753 --> 01:17:18,430 تو خوبی؟ 895 01:17:20,114 --> 01:17:22,803 باید بری استراحت کنی - آره - 896 01:17:23,474 --> 01:17:28,279 اما فقط برای چند ساعت، بعدش فردا صبح حالم دوباره همینجوریه 897 01:18:20,721 --> 01:18:23,639 از دست دادن جاذبه 898 01:19:31,612 --> 01:19:33,250 جاذبه فعال 899 01:19:33,275 --> 01:19:34,321 جاذبه فعال 900 01:20:14,918 --> 01:20:16,758 وقتی جاذبه ازبین رفت من تو استخر بودم 901 01:20:16,783 --> 01:20:17,821 حالت خوبه؟ 902 01:20:17,846 --> 01:20:19,536 باید "گاس " رو پیدا کنیم 903 01:20:20,931 --> 01:20:23,260 !گاس !گاس 904 01:20:23,521 --> 01:20:26,814 ازدست دادن جاذبه یعنی ما باید تمام تلاشمونُ بکنیم 905 01:20:26,839 --> 01:20:28,511 خوب نیست 906 01:20:29,090 --> 01:20:33,602 هر خطا مساوی با بدترشدن اوضاع هرچیزی که اینجاهست فکرشده روش 907 01:20:34,055 --> 01:20:35,668 چرا؟ 908 01:20:36,234 --> 01:20:38,706 کامپیوترها، این خطاها رو نشون میدن 909 01:20:38,731 --> 01:20:41,341 جدول زمانی فرآیندها 910 01:20:42,334 --> 01:20:44,178 آبشار 911 01:20:44,929 --> 01:20:47,593 دوسال پیش درست شد، افزایش قدرت 912 01:20:48,265 --> 01:20:50,923 17خطا در یک روز 913 01:20:51,154 --> 01:20:53,478 شامل محفظه خواب 1498 914 01:20:53,503 --> 01:20:55,134 منم 915 01:20:55,159 --> 01:20:56,838 منو بیدار کرد 916 01:20:58,358 --> 01:21:00,888 چه اتفاقی اون روز افتاد؟ - اتفاقی بزرگ - 917 01:21:00,913 --> 01:21:03,399 سیستم اصلی یجایی خراب شد 918 01:21:03,765 --> 01:21:05,773 هرچیزی روی سفینه هست سعی میکنه بار رو حمل کنه 919 01:21:05,798 --> 01:21:07,577 اما بار خیلی سنگینه 920 01:21:07,578 --> 01:21:09,838 هرچیزی که باعث خرابی شده رو باید پیدا کنیم 921 01:21:09,839 --> 01:21:13,004 و تعمیرش کنیم - چقدر میتونه بد باشه؟ - 922 01:21:13,558 --> 01:21:15,844 خطا ها رو بر اساس این اطلاعات آنالیز کن 923 01:21:15,869 --> 01:21:17,525 در حال جستجو 924 01:21:17,550 --> 01:21:20,026 انتشار شکست بحرانی قریب الوقوع است 925 01:21:20,051 --> 01:21:23,377 : سیستم های دارای مشکل پشتیبانی زندگی، راکتور همجوشی 926 01:21:23,402 --> 01:21:25,255 خب، ما گیر افتادیم 927 01:21:25,280 --> 01:21:26,488 درایو یون 928 01:21:26,513 --> 01:21:28,651 در کشتیِ در حال غرق شدن 929 01:21:36,812 --> 01:21:38,808 مهندسی اصلی 930 01:21:38,833 --> 01:21:42,227 خطاهای زیادی نمیتونن به این سفینه ضربه بزنن 931 01:21:44,727 --> 01:21:48,125 با عیب یابی میتونیم خودمون پیداش کنیم 932 01:21:48,126 --> 01:21:50,005 ازکجا شروع کنیم؟ 933 01:21:50,576 --> 01:21:51,995 !گاس 934 01:21:55,623 --> 01:21:59,134 اسکن کامل شد آنالیز کردن اطلاعات 935 01:22:00,507 --> 01:22:02,390 612مورد اختلال پیدا شد 936 01:22:02,391 --> 01:22:04,415 میگه مشکلم چیه؟ 937 01:22:04,440 --> 01:22:05,918 یه چندتایی هست 938 01:22:05,943 --> 01:22:08,973 612مورد اختلال پیدا شد 939 01:22:08,998 --> 01:22:10,921 منو ازینجا ببر بیرون 940 01:22:24,943 --> 01:22:26,583 تشخیص چیه؟ 941 01:22:26,607 --> 01:22:30,949 در تشخیص بحرانی، حضور پزشک یا دندانپزشک مطرح کردن الزامی میباشد 942 01:22:30,974 --> 01:22:34,979 با اختیار من بگو، آیدی 2317 943 01:22:35,004 --> 01:22:36,270 بهم بگو، دکتر 944 01:22:36,296 --> 01:22:38,219 پلی آرتریت ندوزا (نوعی بیماری: التهاب در سرخرگ) 945 01:22:38,244 --> 01:22:41,269 نارسایی ارگان پیشرو علت ناشناخته 946 01:22:41,294 --> 01:22:43,831 محفظه‌ی خواب مسخره‌ـم .علتش اینه 947 01:22:43,856 --> 01:22:46,929 درمانش چیه؟ - درمان بیماری غیر ممکنه - 948 01:22:46,954 --> 01:22:50,175 این بیماری بزودی باعث مرگ بیمار میشه 949 01:22:53,162 --> 01:22:54,443 چقدر دیگه زنده میمونم؟ 950 01:22:54,468 --> 01:22:57,938 مرگ شمابزودی اتفاق خواهد افتاد 951 01:22:58,538 --> 01:23:03,127 این آرامبخش ها باعث کاهش درد و رنج شما دراین ساعات پایانی خواهد شد 952 01:23:20,208 --> 01:23:21,750 گاس؟ 953 01:23:26,454 --> 01:23:28,548 میخوام تنها باشم 954 01:23:57,789 --> 01:24:00,644 ما در حال تجربه مشکلاتی در پرواز هستیم 955 01:24:00,669 --> 01:24:02,943 !گاس - !گاس - 956 01:24:02,968 --> 01:24:03,932 کجا میتونه باشه؟ 957 01:24:03,957 --> 01:24:07,354 برای ایمنی خود لطفا به کابین خود را بازگردید 958 01:24:13,564 --> 01:24:17,310 برای ایمنی خود لطفا به کابین خود را بازگردید 959 01:24:17,335 --> 01:24:20,068 لعنتی، قرصای لعنتی 960 01:24:20,069 --> 01:24:22,722 میرم بیارمشون - نه، بمون - 961 01:24:24,216 --> 01:24:25,933 بشین 962 01:24:30,158 --> 01:24:32,895 مواظب همدیگه باشید 963 01:24:41,823 --> 01:24:44,128 آیدی من 964 01:24:45,044 --> 01:24:48,052 هرجا لازمِ برید 965 01:24:48,717 --> 01:24:50,913 این سفینه رو درست کنید 966 01:24:51,658 --> 01:24:54,284 بفهمید مشکلش چیه 967 01:24:56,946 --> 01:24:58,976 چه شکلی شدم 968 01:24:59,269 --> 01:25:01,739 عالی هستی 969 01:25:02,294 --> 01:25:05,495 خانوما عاشق مردای خوش لباسن 970 01:25:13,882 --> 01:25:15,952 چیکار کنیم الان؟ 971 01:25:22,507 --> 01:25:24,222 این نمیتونه اتفاق خوبی باشه 972 01:25:27,238 --> 01:25:28,907 میرم تو بخش مهندسی 973 01:25:28,932 --> 01:25:30,878 میتونی درستش کنی 974 01:25:31,047 --> 01:25:32,732 به کمکت نیاز دارم 975 01:25:35,746 --> 01:25:37,245 !بزن بریم 976 01:25:59,538 --> 01:26:00,950 !آرتور 977 01:26:16,463 --> 01:26:17,884 !بزن بریم 978 01:26:21,154 --> 01:26:23,263 مهندسی اصلی 979 01:26:23,358 --> 01:26:25,228 نمیتونیم چندتا از خدمه رو بیدار کنیم؟ 980 01:26:25,253 --> 01:26:27,648 زمان زیادی برای ریکاوریشون میگذره، ما وقت نداریم 981 01:26:27,673 --> 01:26:29,837 دنبال چی بگردیم؟ 982 01:26:30,034 --> 01:26:31,954 یچیز خراب 983 01:26:32,223 --> 01:26:33,797 یچیز بزرگ 984 01:26:33,951 --> 01:26:35,553 !زود باش 985 01:26:36,974 --> 01:26:39,292 این خرابه؟ - بنظر سالمه - 986 01:26:39,317 --> 01:26:40,400 بعدی چیه؟ 987 01:26:40,425 --> 01:26:42,631 نیروگاه برق .ازین طرف 988 01:26:48,403 --> 01:26:50,222 زودباش 989 01:26:50,399 --> 01:26:52,129 همه بخش ها قفل شدند .یچیز خراب شده 990 01:26:52,154 --> 01:26:53,947 ما دنبال خرابیم 991 01:26:53,972 --> 01:26:55,715 سعی کن بازش کنی 992 01:27:07,023 --> 01:27:08,419 هــشـدار 993 01:27:08,866 --> 01:27:12,290 درب فشار 994 01:27:14,713 --> 01:27:16,450 لطفا همه درب ها را امن کنید 995 01:27:16,476 --> 01:27:18,507 !آرورا 996 01:27:20,390 --> 01:27:23,441 هشدار سطح اکسیژن خطرناک 997 01:27:23,466 --> 01:27:25,816 لطفا همه درب هاراببندید 998 01:27:34,908 --> 01:27:39,293 سطح اکسیژن خطرناک لطفا همه درب هارا ببندید 999 01:27:43,364 --> 01:27:45,296 بگیرش 1000 01:27:51,552 --> 01:27:54,787 فشار داخل کابین بر روی درب سنسور 1001 01:28:03,054 --> 01:28:05,148 فشار نرمال 1002 01:28:05,721 --> 01:28:07,851 ترمیم سطح اکسیژن 1003 01:28:07,876 --> 01:28:09,764 موضع قفل شد 1004 01:28:09,789 --> 01:28:12,495 سفینه سوراخ شد 1005 01:28:14,466 --> 01:28:16,325 بیشتر از یکیِ 1006 01:28:19,320 --> 01:28:21,768 چطور این اتفاق افتاد؟ این سفینه مثلا ضد شهاب سنگِ 1007 01:28:21,793 --> 01:28:23,927 فکر کنم یکی اومده تو 1008 01:28:31,679 --> 01:28:33,138 داغه 1009 01:28:39,769 --> 01:28:41,790 فکر کنم پیداش کردیم 1010 01:28:51,356 --> 01:28:53,819 این کامپیوتر کنترل راکتوره 1011 01:28:59,676 --> 01:29:01,316 همین دوسال پیش به ما برخورد کرد 1012 01:29:01,341 --> 01:29:02,902 جیم 1013 01:29:03,442 --> 01:29:05,640 چطوری درستش کنیم؟ 1014 01:29:08,515 --> 01:29:09,544 ما می‌‌میریم 1015 01:29:09,569 --> 01:29:11,770 واسه هرچیزی جایگزین هست 1016 01:29:16,141 --> 01:29:17,372 نور 1017 01:29:17,397 --> 01:29:18,808 متاسفم 1018 01:29:20,605 --> 01:29:23,302 وقتی من اینو بکشم بیرون همه کامپیوترها خاموش میشن 1019 01:29:23,327 --> 01:29:25,137 بعد چی میشه؟ 1020 01:29:26,566 --> 01:29:29,138 سریع دوباره میزنم سرجاش 1021 01:29:33,068 --> 01:29:34,603 زودباش 1022 01:29:36,693 --> 01:29:38,070 !جیم 1023 01:29:40,771 --> 01:29:43,372 کنترل کامپیوتر ترمیم شد 1024 01:29:44,260 --> 01:29:46,325 تخلیه راکتور 1025 01:29:48,074 --> 01:29:49,264 !اما ما تعمیرش کردیم 1026 01:29:49,289 --> 01:29:53,400 دریچه راکتور شکسته نیازمند تنظیم دستی 1027 01:29:58,755 --> 01:30:00,293 دریچه شکسته شده 1028 01:30:00,318 --> 01:30:02,060 ! زودباش - جیم - 1029 01:30:06,385 --> 01:30:08,186 درب بیرونی پاسخ نمیدهد 1030 01:30:08,212 --> 01:30:10,258 یعنی چی؟ 1031 01:30:12,002 --> 01:30:13,782 درب بیرونی بسته شد 1032 01:30:13,807 --> 01:30:15,667 ما باید اون درُ باز کنیم و راکتور رو خنک کنیم 1033 01:30:15,699 --> 01:30:17,612 وگرنه کل سفینه منفجر میشه 1034 01:30:17,637 --> 01:30:18,436 چطوری؟ 1035 01:30:18,461 --> 01:30:20,063 باید برم بیرون 1036 01:30:20,104 --> 01:30:22,170 از بیرون بازش کنم 1037 01:30:22,678 --> 01:30:25,091 من درو باز میکنم 1038 01:30:25,300 --> 01:30:27,277 تو اون آتیش رو تو فضا منفجر کن 1039 01:30:27,302 --> 01:30:29,909 فهمیدی؟ - با این با من صحبت کن - 1040 01:30:29,910 --> 01:30:32,448 چه بلایی سر تو میاد وقتی اون در باز بشه؟ 1041 01:30:42,559 --> 01:30:45,064 سپر حرارتی شاید کمک کنه 1042 01:30:53,339 --> 01:30:54,957 شاید این لازمت بشه 1043 01:31:08,570 --> 01:31:10,321 اتفاقی برام نمیفته 1044 01:31:19,901 --> 01:31:21,456 باید برم 1045 01:31:26,318 --> 01:31:27,764 جیم 1046 01:31:28,124 --> 01:31:29,607 جیم 1047 01:31:31,993 --> 01:31:33,725 برگرد پیشم 1048 01:31:35,267 --> 01:31:37,884 من بدون تو نمیتونم تو این سفینه زندگی کنم 1049 01:32:03,048 --> 01:32:05,667 هشدار دمای بحرانی 1050 01:32:18,975 --> 01:32:20,523 چیشده؟ 1051 01:32:21,319 --> 01:32:23,144 چیشد؟ حالت خوبه؟ 1052 01:32:23,171 --> 01:32:24,679 هیچی برو 1053 01:32:24,704 --> 01:32:25,634 مطمئنی؟ 1054 01:32:25,659 --> 01:32:27,057 آره 1055 01:32:34,607 --> 01:32:36,417 من رفتم تو دریچه‌ی تونل 1056 01:32:37,265 --> 01:32:40,264 پورت لنگر جدید تنظیم مجدد دنباله 1057 01:32:43,534 --> 01:32:45,186 درُ میبینم 1058 01:32:45,760 --> 01:32:48,183 افزایش سطح دما 1059 01:32:54,920 --> 01:32:57,853 هشــدار افزایش سطح دما 1060 01:33:03,694 --> 01:33:06,215 مهار ناپایدار 1061 01:33:07,352 --> 01:33:08,540 کجایی؟ 1062 01:33:08,565 --> 01:33:09,644 رسیدم به در 1063 01:33:09,669 --> 01:33:11,294 من حاضرم تا خبر بدی 1064 01:33:11,319 --> 01:33:12,968 باز میکنم 1065 01:33:15,915 --> 01:33:18,970 در باز نمیشه باید از یه جا دیگه برم 1066 01:33:20,961 --> 01:33:23,445 افزایش سطح دما 1067 01:33:24,068 --> 01:33:25,403 جیم، زودباش 1068 01:33:25,428 --> 01:33:27,172 !لطفا، عجله کن 1069 01:33:27,197 --> 01:33:30,340 باشه، دارم سعی خودمو میکنم - بهم بگو هروقت رسیدی - 1070 01:33:34,342 --> 01:33:35,034 !نه 1071 01:33:35,059 --> 01:33:36,322 چی؟ 1072 01:33:37,121 --> 01:33:38,843 چیشد؟ 1073 01:33:39,015 --> 01:33:40,511 جیم؟ 1074 01:33:44,602 --> 01:33:45,654 !جیم 1075 01:33:45,679 --> 01:33:47,809 .در باز نمیمونه 1076 01:33:48,802 --> 01:33:52,616 فکر کنم باید اینجا بمونم، درُ نگه دارم 1077 01:33:53,390 --> 01:33:54,671 !نه 1078 01:33:54,696 --> 01:33:56,206 نه اصلا، ازونجا برگرد 1079 01:33:56,231 --> 01:33:57,799 نمیتونم 1080 01:33:57,949 --> 01:33:59,461 جیم 1081 01:33:59,568 --> 01:34:01,396 وقت نداریم 1082 01:34:02,547 --> 01:34:04,251 مهار ناپایدار 1083 01:34:04,291 --> 01:34:05,826 جیم؟ 1084 01:34:11,943 --> 01:34:13,859 دریچه راکتور 1085 01:34:19,735 --> 01:34:22,637 نه، نمیدونی داری چیکار میکنی 1086 01:34:22,954 --> 01:34:25,710 اگه الان بازش کنم تورو میکشه 1087 01:34:25,736 --> 01:34:26,899 من دارم بازش میکنم 1088 01:34:26,924 --> 01:34:28,802 برگرد بیا یه کار دیگه میکنیم 1089 01:34:28,827 --> 01:34:30,750 هیچ راه دیگه ای نیست 1090 01:34:31,925 --> 01:34:33,390 !جیم 1091 01:34:33,974 --> 01:34:35,790 اشکالی نداره - نه، اشکال داره - 1092 01:34:35,815 --> 01:34:39,026 آرورا - اخطار دمای بحرانی - 1093 01:34:39,051 --> 01:34:41,607 قرار نبود این اتفاق بیفته 1094 01:34:42,339 --> 01:34:43,791 آرورا، این سفینه باید به راهش ادامه بده 1095 01:34:43,816 --> 01:34:46,429 مهم نیست برام ! تو میمیری من میمیرم 1096 01:34:46,705 --> 01:34:49,927 پنج هزار نفر تو این سفینه هستند، آرورا 1097 01:34:51,066 --> 01:34:53,026 باید اینکارُ کنیم 1098 01:34:53,597 --> 01:34:55,809 حداکثر فشار 1099 01:34:59,102 --> 01:35:01,560 انجامش بده الان 1100 01:35:02,385 --> 01:35:05,053 حداکثر فشار داخل کابین 1101 01:35:26,114 --> 01:35:28,231 کاهش درجه حرارت 1102 01:35:29,613 --> 01:35:30,996 جیم 1103 01:35:49,049 --> 01:35:51,192 جیم - دریچه با موفقیت بسته شد 1104 01:35:51,192 --> 01:35:53,549 آغاز فرآیند راه اندازی مجدد سیستم 1105 01:35:53,574 --> 01:35:55,768 جیم، لطفا یچی بگو 1106 01:36:32,221 --> 01:36:34,724 کاهش فشار لباس 1107 01:36:37,275 --> 01:36:40,447 سریعا به سفینه بازگردید 1108 01:36:41,470 --> 01:36:42,917 آرورا 1109 01:36:44,443 --> 01:36:45,681 جواب داد 1110 01:36:45,706 --> 01:36:47,844 تونستی، برگرد حالا 1111 01:36:48,018 --> 01:36:49,621 آره 1112 01:36:49,646 --> 01:36:51,410 چیشده؟ صدمه دیدی؟ 1113 01:36:52,091 --> 01:36:53,956 از تونل پرت شدم بیرون 1114 01:36:53,980 --> 01:36:54,862 چی؟ 1115 01:36:54,888 --> 01:36:57,763 دنباله م پاره شد نمیتونم به سفینه برگردم 1116 01:36:58,520 --> 01:37:00,535 میام بیرون میکشمت تو 1117 01:37:00,560 --> 01:37:03,424 هشدار کاهش سطح اکسیژن 1118 01:37:03,449 --> 01:37:06,302 سریعا به سفینه بازگردید 1119 01:37:14,193 --> 01:37:17,060 آرورا، متاسفم 1120 01:37:18,754 --> 01:37:19,997 بخاطر همه چیز 1121 01:37:20,022 --> 01:37:21,856 خفه شو، دارم میام 1122 01:37:22,262 --> 01:37:26,995 ای کاش 90 سال دیگه همدیگه رو میدیدیم 1123 01:37:31,667 --> 01:37:35,298 برات خونه میساختم 1124 01:37:39,468 --> 01:37:41,688 کتاباتُ میخوندم 1125 01:37:43,925 --> 01:37:45,810 احساس خوبی داشت 1126 01:37:58,057 --> 01:37:59,309 دنباله متصل شد 1127 01:37:59,334 --> 01:38:01,524 جیم پریستون رو موقعیت یابی کن 1128 01:38:05,677 --> 01:38:08,693 جیم پریستون، موقعیت یابی شد 1129 01:38:09,264 --> 01:38:11,030 دارم میام پیشت 1130 01:38:35,611 --> 01:38:37,214 جیم 1131 01:39:36,943 --> 01:39:39,349 متاسفم مریض مرده 1132 01:39:39,374 --> 01:39:40,832 خب، زنده ش کن 1133 01:39:40,857 --> 01:39:44,364 عملیات پس از مرگ نیاز به مجوز نظارت پرشکی دارد 1134 01:39:44,389 --> 01:39:46,068 نه 1135 01:39:54,442 --> 01:39:56,691 !جایگزین با اختیار من جایگزین کن 1136 01:39:56,716 --> 01:40:00,252 آیدی 17 1137 01:40:06,702 --> 01:40:09,574 2317! آیدی 2317 1138 01:40:12,781 --> 01:40:14,281 احیا 1139 01:40:17,459 --> 01:40:19,286 عملیات های متعدد توصیه نمی شود 1140 01:40:19,311 --> 01:40:20,832 جایگزین کن 1141 01:40:20,857 --> 01:40:22,496 انجامش بده ! الان 1142 01:40:22,521 --> 01:40:24,174 در حال اجرا 1143 01:41:23,465 --> 01:41:24,742 جیم 1144 01:41:26,817 --> 01:41:28,341 جیم 1145 01:41:56,073 --> 01:41:58,387 تو منو برگردوندی 1146 01:41:58,444 --> 01:42:00,037 آره 1147 01:42:23,932 --> 01:42:24,774 مرسی 1148 01:42:24,775 --> 01:42:26,189 تکون نخور 1149 01:42:26,214 --> 01:42:27,825 باشه 1150 01:43:12,824 --> 01:43:15,027 یچیزی باید بهت نشون بدم 1151 01:43:15,052 --> 01:43:18,231 در حالت دستوری، دکتر اتوماتیک یه گزینه داره 1152 01:43:18,256 --> 01:43:20,737 به اسمِ " تثبیت و تعلیق"ِ 1153 01:43:20,762 --> 01:43:23,610 تمام فعالیت های بدن رو متوفق میکنه 1154 01:43:25,292 --> 01:43:26,526 چی داری میگی؟ 1155 01:43:26,551 --> 01:43:29,072 ایده "گاس" بود مثل زیست تعویقی میمونه 1156 01:43:29,097 --> 01:43:32,017 میری داخل پزشک اتوماتیک برمیگردی به بخواب 1157 01:43:36,276 --> 01:43:38,486 اما فقط یدونه داریم 1158 01:43:42,487 --> 01:43:43,898 آره 1159 01:43:46,048 --> 01:43:48,486 و تو میری توش 1160 01:43:48,596 --> 01:43:50,389 میخوابی 1161 01:43:51,173 --> 01:43:53,444 و در هوم استید 2 بیدار میشی 1162 01:43:53,469 --> 01:43:55,496 بعد کتابتُ مینویسی 1163 01:43:56,921 --> 01:44:00,277 سفرتو به اتمام میرسونی و همه اون کارایی که قرار بود انجام بدی رو انجام میدی 1164 01:44:08,587 --> 01:44:10,562 تو تنها میمونی 1165 01:44:11,635 --> 01:44:15,690 قبلا هم تنها بودم چیزیم نمیشه 1166 01:44:16,841 --> 01:44:19,203 اما دیگه نمیبینمت 1167 01:44:22,331 --> 01:44:24,220 میام بهت سر میزنم 1168 01:45:06,878 --> 01:45:09,408 سه شنبه ها نوبت منه با آرتور 1169 01:45:10,829 --> 01:45:12,490 مثل همیشه عالی 1170 01:45:12,515 --> 01:45:14,845 مرسی، آرتور توام عالی شدی 1171 01:45:14,870 --> 01:45:16,643 مرسی ازتو 1172 01:45:17,635 --> 01:45:19,131 اون چیه؟ 1173 01:45:21,235 --> 01:45:24,232 چیزیه که خیلی وقته میخوام بهت بدم 1174 01:45:30,559 --> 01:45:32,591 قشنگِ 1175 01:45:45,084 --> 01:45:47,893 خیلی طول کشید 1176 01:45:50,534 --> 01:45:53,928 شامپاین صبر میکنم 1177 01:46:10,689 --> 01:46:12,572 جهنم زندگی 1178 01:46:15,089 --> 01:46:16,985 جهنم زندگی 1179 01:46:35,258 --> 01:46:39,274 "هوم استید 2" 1180 01:46:39,299 --> 01:46:46,135 88سال بعد 1181 01:46:47,947 --> 01:46:51,336 "آغاز بیداری خدمه " 1182 01:46:52,018 --> 01:46:54,041 مسافران گرامی 1183 01:46:54,066 --> 01:46:59,385 اگه اینو دارید میخونید، سفینه فضایی آولون به مقصدش رسیده 1184 01:46:59,410 --> 01:47:01,520 "سالن اجتماعات" 1185 01:47:01,706 --> 01:47:04,124 وقتی خواب بودین، اتفاقای زیادی افتاد 1186 01:47:11,252 --> 01:47:13,107 ، یه دوستی میگفت 1187 01:47:13,132 --> 01:47:16,391 نمیتونی انقد به اونجایی که میخوای باشی فکر کنی" 1188 01:47:16,416 --> 01:47:19,970 "که یادت بره از همون جایی که هستی لذت ببری 1189 01:47:20,522 --> 01:47:22,984 ما تو مسیرمون گم شدیم 1190 01:47:23,536 --> 01:47:25,710 ما همدیگه رو پیدا کردیم 1191 01:47:26,072 --> 01:47:28,064 و یه زندگی ساختیم 1192 01:47:28,091 --> 01:47:32,646 یه زندگی زیبا...باهمدیگه 1193 01:47:28,091 --> 01:47:35,646 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.click 1194 01:47:35,977 --> 01:47:45,211 «HajMehdi» ــــــتــرــجـمـــه و ــــــزیـــرنـویــــس از «وــــیراـــــیش و بــــازـــبینی از «محمد طاهری 1195 01:47:46,628 --> 01:47:56,167 نسخه شماره چهار V.4 (Bluray & BDRrip) هماهنگ با انواع نسخه‌های