1
00:00:09,634 --> 00:00:11,467
منظر
هواء منعش
2
00:00:12,034 --> 00:00:14,667
كل شيء تقريبا لم احصل عليه في مسكني
السابق
3
00:00:14,734 --> 00:00:16,800
بايرون تحب المنتزه ايضا
4
00:00:16,867 --> 00:00:18,633
تقريبا لنفس الأسباب
5
00:00:18,700 --> 00:00:19,734
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,567
انت فعلا تحبين الأشرار
7
00:00:24,567 --> 00:00:26,001
انها جيدة حقا
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,234
نعم هي كذلك
9
00:00:28,301 --> 00:00:30,368
ها قد اتت
10
00:00:30,434 --> 00:00:32,301
جدتي جون
هل رأيتي ذلك !
11
00:00:32,368 --> 00:00:34,067
نعم لقد رأيت
و كنتي رائعه
12
00:00:34,134 --> 00:00:36,401
سأذهب مرة اخرى
شاهديني
13
00:00:36,468 --> 00:00:37,401
حسنا انا اشاهدك
اقضي عليهم
14
00:00:38,800 --> 00:00:41,368
حفيدتك لا تبدو مريضة
15
00:00:41,434 --> 00:00:42,533
ليست اليوم
16
00:00:44,700 --> 00:00:48,267
سامنثا اخرجت من قائمة التبرع
الأسبوع الماضي
17
00:00:49,834 --> 00:00:51,167
ماللذي استطيع فعله؟
18
00:01:03,067 --> 00:01:04,334
19
00:01:04,401 --> 00:01:05,468
صباح الخير نيل
20
00:01:05,533 --> 00:01:06,533
اتمنى ان لا تمانعوا
لقد سمحت لنفسي بالدخول
21
00:01:06,600 --> 00:01:08,167
انا امانع
22
00:01:09,900 --> 00:01:11,734
هل تتناولون الافطار؟
23
00:01:11,800 --> 00:01:14,401
نعم نحن نتناول الافطار
نعم
24
00:01:14,468 --> 00:01:16,334
انه طقس مجنون
نوعا ما انا مولع به
25
00:01:16,401 --> 00:01:17,567
هل تريد ان تعلم لماذا ؟
26
00:01:17,633 --> 00:01:18,767
لانك تحب الالعاب المجانيه!
27
00:01:18,834 --> 00:01:21,201
لأن الافطار لا يشملك
28
00:01:21,267 --> 00:01:23,633
أترى ، كل صباح
اجلس على مائدة طعامي
29
00:01:23,700 --> 00:01:25,834
مع زوجتي الجميلة
و حبوب افطاري اللذيذة
30
00:01:25,900 --> 00:01:27,700
و ليس هناك اي افكار عن نيل كافري
31
00:01:27,767 --> 00:01:29,600
هذه تقول انه يوجد بها شارة شريف مجانية
هل حصلت عليها بهذه السرعه
32
00:01:29,667 --> 00:01:30,900
إل
افعلي شيئا
33
00:01:30,967 --> 00:01:32,468
هل تريد وعاءا مع هذه الحبوب ؟
34
00:01:33,800 --> 00:01:35,700
شكرا
أخلاق
35
00:01:35,767 --> 00:01:36,633
ليس ذلك ما في بالي
36
00:01:38,567 --> 00:01:40,034
لماذا انت هنا؟
37
00:01:40,101 --> 00:01:42,567
انا هنا بسبب جون
38
00:01:42,633 --> 00:01:45,201
جون تملك المنزل الذي يسكن به نيل
39
00:01:45,267 --> 00:01:47,034
اعرف من هي جون
40
00:01:47,101 --> 00:01:48,734
حفيدتها تحتاج لكلية
41
00:01:48,800 --> 00:01:51,334
لكنها اخرجت من لائحة التبرع الاسبوع الماضي
42
00:01:51,401 --> 00:01:53,134
- لماذا؟
- لا اعرف
43
00:01:53,201 --> 00:01:54,900
و لكن منذ بضعة ايام
امرأه اتصلت بـ جون
44
00:01:54,967 --> 00:01:56,734
و قالت ان منظمتها قد تستطيع مساعدتها
للحصول على كلية
45
00:01:56,800 --> 00:1:58,001
لحفيدتها
46
00:01:58,067 --> 00:01:59,567
الكثير من الجمعيات الخيرية تقوم بذلك
47
00:01:59,633 --> 00:02:02,700
نعم ولكنها طلبت تبرعا
48
00:02:02,767 --> 00:02:04,167
بقيمة مئة الف دولار
49
00:02:04,234 --> 00:02:06,101
مئة الف!
50
00:02:06,167 --> 00:02:08,034
انظر اليك . تحضر لي قضية
51
00:02:08,101 --> 00:02:10,934
حسنا هذا ما نفعله رجال القانون
52
00:02:11,001 --> 00:02:13,201
حسنا انا مهتم
53
00:02:13,267 --> 00:02:14,834
تحدث الى جون و احصل لي على التفاصيل
54
00:02:14,900 --> 00:02:16,434
لكي اعمل عليها بسرعه
55
00:02:16,500 --> 00:02:18,234
بسرعه ؟ كلا . برني فايف
56
00:02:18,301 --> 00:02:20,001
كلا . تستطيع العمل ببطء
57
00:02:20,067 --> 00:02:21,967
طالما انك لا تقاطع افطاري
مرة اخرى
58
00:02:23,134 --> 00:02:24,201
فهمتك
59
00:02:24,267 --> 00:02:25,533
تمتعوا بوجبتكم
60
00:02:26,867 --> 00:02:28,201
آه نيل
61
00:02:28,267 --> 00:02:30,667
تذكر ، انها ليست حقيقة
62
00:02:34,835 --> 00:02:39,835
sync by honeybunny
www.addic7ed.com
63
00:02:39,836 --> 00:02:44,836
Corrected by 4be1
www.addic7ed.com
64
00:02:53,001 --> 00:02:55,767
كانت تلك كلماته؟
اعمل عليها بسرعه؟
65
00:02:56,034 --> 00:02:57,134
لا اكثر ولا اقل
66
00:02:57,201 --> 00:02:58,301
انا اتوقع انها اقل
67
00:02:58,367 --> 00:03:00,000
بيتر اخبرني ان احصل على التفاصيل
68
00:03:00,067 --> 00:03:02,934
ولا استطيع فعل ذلك
حتى اقابل مندوبة الجمعية
69
00:03:03,000 --> 00:03:05,134
ولهذا رتبت مقابله وجها لوجه
70
00:03:05,201 --> 00:03:06,767
كمسشار جون المالي
71
00:03:06,833 --> 00:03:08,167
من هو المندوب؟
72
00:03:08,234 --> 00:03:09,334
Melissa Calloway
مليسا كالواي
73
00:03:09,401 --> 00:03:11,568
تدعى الجميعية الخيرية قلوب مفتوحه.
74
00:03:11,634 --> 00:03:13,201
هذا حقا تهديد
75
00:03:13,267 --> 00:03:14,568
لو كنت سأصنع فيلم رعب
76
00:03:14,634 --> 00:03:18,501
حتما سأسميه
قلوب مفتوحه
77
00:03:18,568 --> 00:03:20,401
في الوقت المحدد تماما
78
00:03:20,467 --> 00:03:22,000
من الآن لا اثق بهذه المرأة
79
00:03:22,067 --> 00:03:23,134
لانها قادت بنفسها الى هنا
80
00:03:23,201 --> 00:03:24,634
شخص نيويوركي لا يستخدم مترو الأنفاق
81
00:03:24,700 --> 00:03:26,634
هو نيويوركي لا تستطيع الثقه به
82
00:03:26,700 --> 00:03:28,134
انا لا استخدمه
83
00:03:28,201 --> 00:03:29,967
بالتحديد
84
00:03:30,034 --> 00:03:33,334
اوه لقد تركت
حقيبتها في الخلف
85
00:03:33,401 --> 00:03:35,167
حسنا Moz احتاج الى خدمه
86
00:03:35,234 --> 00:03:36,501
اقتحم سيارتها
87
00:03:36,568 --> 00:03:39,367
هذه ليست بالواقع خدمه بقدر
ما هي فكرة سيئه
88
00:03:39,434 --> 00:03:40,668
انها الواحده ظهرا
89
00:03:40,733 --> 00:03:42,367
هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا
90
00:03:42,434 --> 00:03:43,634
لا تستطيع الناس رؤيتك
91
00:03:43,700 --> 00:03:45,401
حسنا حسنا سأفعلها
92
00:03:45,467 --> 00:03:47,201
او لديك اجتماع
93
00:03:47,267 --> 00:03:49,800
كلا انت لديك اجتماع
94
00:03:49,867 --> 00:03:52,334
هذا من اجل جون تذكر
95
00:03:53,967 --> 00:03:56,034
احتاج لربطة عنق
96
00:03:56,100 --> 00:03:58,434
اسأل عن الجميعية و طريقة عملها
97
00:03:58,501 --> 00:04:00,900
و الاهم كيف طريقة تعامل المال
98
00:04:00,967 --> 00:04:02,867
وفر لي عشرون دقيقه
99
00:04:02,934 --> 00:04:04,700
منذ متى انا اجتماعي؟
100
00:04:04,767 --> 00:04:07,467
فقط افعل ما كنت سأفعله انا
101
00:04:09,833 --> 00:04:11,668
صباح الخير
102
00:04:11,733 --> 00:04:13,134
نهار سعيد
103
00:04:33,900 --> 00:04:34,867
عظيم
104
00:04:34,934 --> 00:04:36,334
حقا عظيم
105
00:04:36,401 --> 00:04:38,201
مالذي يحدث هنا
106
00:04:38,267 --> 00:04:40,833
اوه حضرة الضابط مرحبا
هل يمكنك مساعدتي هنا
107
00:04:40,900 --> 00:04:42,967
لقد حبست حقيبتي بالسيارة
108
00:04:43,034 --> 00:04:46,501
و طبعا زوجتي اخذت المفتاح الخاطئ
مره اخرى
109
00:04:46,568 --> 00:04:49,167
هل معك اثبات
يثبت انها سيارتك
110
00:04:49,234 --> 00:04:50,434
او نعم سيدي نعم سيدي
111
00:04:50,501 --> 00:04:52,034
انها بصندوق القفازات هناك
112
00:04:52,100 --> 00:04:54,900
اللعنه ، يجب علي التواجد بقاعة المحكمه
خلال 20 دقيقه
113
00:04:54,967 --> 00:04:57,501
- انت محامي
- آه مدعي عام
114
00:04:57,568 --> 00:05:00,833
للأستدعاء ضد ذلك الوغد الذي
لكم الشرطي
115
00:05:00,900 --> 00:05:03,000
عندما ظهر على المحلية.
116
00:05:03,067 --> 00:05:04,767
الرجل ضرب شرطي؟
117
00:05:04,833 --> 00:05:06,301
تماما في الفك
118
00:05:08,634 --> 00:05:09,833
هنا ياتسكو
119
00:05:09,900 --> 00:05:12,034
سأحتاج لدوريه على الفور
120
00:05:18,568 --> 00:05:20,434
كما قلت لـ جون
121
00:05:20,501 --> 00:05:23,434
منظمتنا رأت ما حصل لسامنثا
122
00:05:23,501 --> 00:05:26,334
البيروقراطيه غالبا ما تعترض
طريق الرحمه
123
00:05:26,401 --> 00:05:29,100
نحن نحاول تصحيح
ذلك من خلال إيجاد مطابق
124
00:05:29,167 --> 00:05:31,634
و لكن الاحتيال على التسجيل الوطني
125
00:05:31,700 --> 00:05:33,367
هل ذلك قانوني
126
00:05:33,434 --> 00:05:35,767
فقط اذا قايضنا الايدي بالمال
127
00:05:35,833 --> 00:05:38,967
نحن نجد مانحين على استعداد للمساهمة
128
00:05:39,034 --> 00:05:40,234
من خلال القانون المعقد
129
00:05:40,301 --> 00:05:42,800
انا متأكده انه يوجد احد ما
130
00:05:42,867 --> 00:05:47,767
سيجد قضية سامانثا مقعنه
كما نفعل نحن
131
00:05:47,833 --> 00:05:50,767
و التبرع هو ما
يساعد في تحريك الأمور.
132
00:05:50,833 --> 00:05:52,634
نحن لن نثني ابدا احدا
133
00:05:52,700 --> 00:05:53,767
من مساعدتنا بمواصلة عملنا
134
00:05:53,833 --> 00:05:55,000
135
00:05:56,401 --> 00:05:59,201
كم قيمة التبرع النموذجيه؟
136
00:05:59,267 --> 00:06:01,833
انها تختلف
137
00:06:03,767 --> 00:06:07,034
اعطني قيمة تقريبيه
138
00:06:07,100 --> 00:06:10,234
من مئة الف حتى نصف المليون
139
00:06:10,301 --> 00:06:14,034
وكم من الوقت لدينا للنظر في ذلك؟
140
00:06:14,100 --> 00:06:15,501
ليس كثيرا للأسف
141
00:06:15,568 --> 00:06:17,668
هناك الكثير من الجهات المانحه
التي ترغب بذلك
142
00:06:17,733 --> 00:06:20,234
و اشخاص كثر في موافق صعبه
143
00:06:20,301 --> 00:06:22,301
أصدق الكلمات
144
00:06:24,467 --> 00:06:27,700
رفاق لا تعلمون كم اقدر لكم هذا
145
00:06:27,767 --> 00:06:28,900
اي وقت
146
00:06:28,967 --> 00:06:30,234
ماذا كان اسم
147
00:06:30,301 --> 00:06:32,467
الشخص الذي قبضت عليه في قضيتك ؟
148
00:06:32,534 --> 00:06:34,634
جونز
149
00:06:34,700 --> 00:06:36,034
جونز الدائرة الانتخابية السادسه
150
00:06:36,100 --> 00:06:38,034
جونز؟
151
00:06:38,100 --> 00:06:39,000
جونز .. هل تعرف جونز؟
152
00:06:39,067 --> 00:06:41,467
اعرف جونز
153
00:06:41,534 --> 00:06:43,700
طبعا تعرف جونز
154
00:06:43,767 --> 00:06:45,467
نعم .. شخص قوي
155
00:06:47,067 --> 00:06:48,800
يمكنه فعل الشيء بنفسه اذا كان يستطيع
تطبيقه
156
00:06:48,867 --> 00:06:50,401
نعم ، ذلك هو
157
00:06:50,467 --> 00:06:51,967
شخص ثائر
158
00:06:52,034 --> 00:06:54,668
آه عظيم
159
00:06:54,733 --> 00:06:56,467
دعني احضر لكم هويتي
160
00:06:56,534 --> 00:06:57,634
كلا ، انت بخير
161
00:06:57,700 --> 00:06:59,301
هل انت متأكد ؟
انها هنا.
162
00:06:59,367 --> 00:07:00,800
نعم ، لا تقلق بشأنها
163
00:07:01,601 --> 00:07:03,700
حسنا آراكم لاحقا
سأمسك بهذا الشخص لكم
164
00:07:03,767 --> 00:07:04,900
حسنا
شكرا
165
00:07:04,967 --> 00:07:06,167
حسنا
166
00:07:14,800 --> 00:07:17,267
حسنا اتمنى انني اجبت على
كل أسألتكم
167
00:07:18,668 --> 00:07:19,800
ولاحقا البعض منها
168
00:07:19,867 --> 00:07:21,301
لكن .. لكن
169
00:07:21,367 --> 00:07:23,700
اشعروا بالحرية للأتصال اذا كان لديكم
المزيد
170
00:07:23,767 --> 00:07:27,234
انتظري ، لم تعطني الفرصه لـ
171
00:07:27,301 --> 00:07:28,434
ان ادعوك للعشاء
172
00:07:28,501 --> 00:07:31,367
انت مجنون
173
00:07:31,434 --> 00:07:32,534
مجنون بك
174
00:07:32,601 --> 00:07:36,601
شكرا سيد هاني كت
لا بأس بهذا
175
00:07:44,934 --> 00:07:46,334
موز لا تقلق
الشرطه رحلوا
176
00:07:46,401 --> 00:07:48,501
هذا عظيم اتمنى ان تكون انتهيت
177
00:07:48,568 --> 00:07:49,534
ليس بعد
178
00:07:49,601 --> 00:07:51,034
حسنا اذا انته
179
00:07:51,100 --> 00:07:53,833
لقد طلبت مني ان اقوم بما قد تقوم به
فدعوتها للعشاء
180
00:07:53,900 --> 00:07:55,167
و مالذي حدث؟
181
00:07:55,234 --> 00:07:57,367
خرجت تجري
182
00:08:06,800 --> 00:08:08,900
183
00:08:26,934 --> 00:08:28,568
بحثت عن منظمة قلوب مفتوحه
184
00:08:28,634 --> 00:08:31,067
صديقتك ميليسا تعمل لمؤسس
جمعية خيريه
185
00:08:31,134 --> 00:08:32,301
Dr. Wayne Powell.
186
00:08:32,367 --> 00:08:34,301
يدير عددا من العيادات الطبيه الراقيه
187
00:08:34,367 --> 00:08:35,501
عبر الساحل الشرقي.
188
00:08:35,568 --> 00:08:37,000
رجل محترم من نوعه
189
00:08:37,067 --> 00:08:39,334
لن اكون متأكدا من ذلك جدا
190
00:08:39,401 --> 00:08:41,534
تحدثت الى ميليسا
191
00:08:41,601 --> 00:08:42,601
لدي بعض الأسماء
192
00:08:42,668 --> 00:08:44,000
هل هي مسموح بها؟
193
00:08:44,067 --> 00:08:45,067
دعي اخبرك القصه
194
00:08:45,134 --> 00:08:46,601
ذلك فعلا ليس ضروريا
195
00:08:46,668 --> 00:08:49,067
كان لدي شخص من المخابرات المركزيه
محلي اسمه جيمي برغر
196
00:08:49,134 --> 00:08:51,634
جمع بعض المال وافتتح مطعما
في الـ Fifth
197
00:08:51,700 --> 00:08:52,934
دعني اخمن
سماه برغر جيمي
198
00:08:53,000 --> 00:08:53,967
كلا
جيمي للبرغر
199
00:08:54,034 --> 00:08:55,034
هل انتهيت
200
00:08:55,100 --> 00:08:56,733
للبقاء في العمل
201
00:08:56,800 --> 00:08:58,601
اضطر ان يقدم خدمات لبعض الغوغائيين
202
00:08:58,668 --> 00:09:00,034
لكن جيمي لم يعجبه ذلك
203
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
لذا حضر الينا
204
00:09:01,167 --> 00:09:02,668
ساعدنا في العمل على بعض القضايا
205
00:09:02,733 --> 00:09:04,434
لكن جيمي اصبح مغرورا
206
00:09:04,501 --> 00:09:06,733
بدأ يدخل انفه فيما لا يخصه
207
00:09:06,800 --> 00:09:08,000
اتعلم ما حدث؟
208
00:09:08,067 --> 00:09:09,967
لم تنتهي القصه على خير؟
209
00:09:10,034 --> 00:09:11,334
كلا ، حصل على واحده
210
00:09:11,401 --> 00:09:13,401
هنا تحديدا
211
00:09:13,467 --> 00:09:15,034
لماذا تخبرني هذا؟
212
00:09:15,100 --> 00:09:17,534
لان جيمي برغر هو مثال لما سيحصل
213
00:09:17,601 --> 00:09:19,601
عندما تحاول ان تدير العرض بطريقتك
214
00:09:19,668 --> 00:09:20,867
لا تفعل
215
00:09:20,934 --> 00:09:22,401
نيل
216
00:09:22,467 --> 00:09:24,067
هاهي المعلومات للأسماء التي طلبت
مني التحقق منها
217
00:09:24,134 --> 00:09:25,534
غير معقول
كأنني اتحدث للحطائط
218
00:09:25,601 --> 00:09:27,100
لم اكن قد استمعت لقصتك بعد
219
00:09:27,167 --> 00:09:29,134
دعني ارى
220
00:09:29,201 --> 00:09:30,833
221
00:09:30,900 --> 00:09:32,934
انهم جميعا اعضاء في
مبادرة الأطباء العالميه
222
00:09:35,167 --> 00:09:36,767
لو كانت جمعية باول الخيرية هي
من تورد لهم الأعضاء
223
00:09:36,833 --> 00:09:38,000
ربما هذه هي الطريقة التي وجدهم فيها
224
00:09:38,067 --> 00:09:39,334
مثير للإهتمام
225
00:09:39,401 --> 00:09:41,534
استخدام العالم الثالث كبنك لحفظ
الأعضاء
226
00:09:41,601 --> 00:09:44,034
يضل شيئا ظرفيا لفتح قضية
227
00:09:44,100 --> 00:09:45,434
لنتحدث الى باول
228
00:09:45,501 --> 00:09:47,034
اعرف اين نجده
229
00:10:04,434 --> 00:10:05,800
حسنا ، فتش الجمع
230
00:10:05,867 --> 00:10:07,634
لا بد من ان باول بينهم
231
00:10:07,700 --> 00:10:08,867
الدخول ببطاقة دعوه ايها الساده
232
00:10:08,934 --> 00:10:12,100
حسنا ، لقد نسيت دعوتي في المنزل
233
00:10:12,167 --> 00:10:13,867
آسف ولكن يجب ان تذهب للمنزل
وتحضرها
234
00:10:13,934 --> 00:10:15,467
حسنا
235
00:10:17,800 --> 00:10:18,967
أكانت هذه خطتك ؟
236
00:10:19,034 --> 00:10:20,434
لم تزور بطاقة دعوة؟
237
00:10:20,501 --> 00:10:22,134
كان مسموحا لي؟
كلا
238
00:10:24,800 --> 00:10:29,167
انتظر هذه هي
عفوا مرحبا
239
00:10:29,234 --> 00:10:31,800
يبدو انني فقدت بطاقة دعوتي
240
00:10:31,867 --> 00:10:33,467
و انت ..؟
241
00:10:33,534 --> 00:10:36,100
الطبيب باركر
من مبادرة الأطباء العالميه
242
00:10:36,167 --> 00:10:37,733
و لكن يمكنك دعوتي بـ ليونارد
243
00:10:37,800 --> 00:10:39,434
انتي .؟
244
00:10:39,501 --> 00:10:42,067
السيده كالواي
245
00:10:42,134 --> 00:10:44,201
تذكرت بطاقتك المره القادمه
ايها الطبيب
246
00:10:44,267 --> 00:10:45,401
نهارا سعيدا
247
00:10:45,467 --> 00:10:47,234
و انتي كذلك
248
00:10:47,301 --> 00:10:48,301
لنذهب
249
00:10:48,367 --> 00:10:51,067
عفوا .. و انت؟
250
00:10:51,134 --> 00:10:52,301
الطبيب
251
00:10:52,367 --> 00:10:54,700
ادغار تيننباوم
هو من المبارده ايضا
252
00:10:54,767 --> 00:10:59,900
تشرفت بلقائك .. انا مليسا
253
00:10:59,967 --> 00:11:01,867
ما هي منطقة خبرتك .. ايها الطبيب؟
254
00:11:01,934 --> 00:11:04,034
تقويم العمود الفقري
255
00:11:04,100 --> 00:11:06,134
انت مقوم ؟
256
00:11:06,201 --> 00:11:07,900
و انت تعمل مع المبادره
257
00:11:07,967 --> 00:11:09,367
ضعف وضعية الجسد لا تميز
258
00:11:09,434 --> 00:11:10,568
كلا
259
00:11:10,634 --> 00:11:13,367
ربما تبقى لدينا القليل من الاماكن
متاحه
260
00:11:13,434 --> 00:11:16,301
هل انتم مستعدين لتوسيخ يديكم
261
00:11:16,367 --> 00:11:18,700
نعم ، نعم
نحن كذلك نعم
262
00:11:18,767 --> 00:11:20,100
اذن اتبعوني
263
00:11:22,767 --> 00:11:24,167
انت تقلل من اهميتي
264
00:11:28,668 --> 00:11:30,767
هل تدرك انك يجب ان تغازلها
265
00:11:30,833 --> 00:11:32,534
طوال اليوم صحيح
266
00:11:32,601 --> 00:11:34,467
يجب ان تكون هذه قصه مرحه لتخبر
اليزابيث عنها
267
00:11:34,534 --> 00:11:35,668
على الافطار غدا
268
00:11:45,168 --> 00:11:46,567
هذا هو باول بقرب الحانه
269
00:11:47,134 --> 00:11:48,700
احرص على التقرب منه
270
00:11:48,767 --> 00:11:51,500
يجب عليك ان تخرج حبيبتك من بين
ذراعيه اولا
271
00:11:51,567 --> 00:11:53,567
اتعلم يمكن لأي غبي ان ينتقي
فتاه من الحانه
272
00:11:53,634 --> 00:11:55,067
هل تريد التحدي؟
273
00:11:55,134 --> 00:11:57,101
حاول البقاء على اسعاد امرأه جميله
لمدة عشر سنوات متتاليه
274
00:11:57,168 --> 00:11:59,134
متى كانت آخر مره ؟
275
00:11:59,201 --> 00:12:00,600
صيف 98
276
00:12:00,667 --> 00:12:04,134
ووه لم تغازل في القرن الواحد و العشرين
277
00:12:04,201 --> 00:12:06,433
كلا
278
00:12:06,500 --> 00:12:08,667
الآن اسمع عندما تتحدث الى باول
279
00:12:08,734 --> 00:12:11,467
اخبره انك من المبادره
280
00:12:11,534 --> 00:12:12,500
و راقب كيف تكون ردة فعله
281
00:12:12,567 --> 00:12:14,234
علم توننبهام
282
00:12:15,567 --> 00:12:17,433
عصير التوت البري
283
00:12:17,500 --> 00:12:18,467
مرحبا
284
00:12:18,534 --> 00:12:20,634
تبدين عطشانه
285
00:12:20,700 --> 00:12:22,534
سأرغب بشراب
286
00:12:22,600 --> 00:12:25,534
اوه و يجب ان اريك موقعك اليس كذلك؟
287
00:12:25,600 --> 00:12:27,534
صحيح ، لنذهب و نرى موقعي
288
00:12:27,600 --> 00:12:29,300
سأعود خلال دقيقة
289
00:12:29,367 --> 00:12:30,268
290
00:12:33,333 --> 00:12:35,268
سكوتش مع الثلج لو سمحت
291
00:12:35,333 --> 00:12:37,333
في الواقع اتعرف ماذا؟
بدون ثلج
292
00:12:37,400 --> 00:12:39,001
لقد خرجت للتو من رحلة مدتها 30
ساعه من الطيران
293
00:12:39,067 --> 00:12:40,667
في اقرب فرصة انسى ذلك
سيكون ذلك افضل
294
00:12:40,734 --> 00:12:42,201
هناك خدعه لعمل ذلك ، اتعلم!
295
00:12:42,268 --> 00:12:43,300
الحبوب المنومه
296
00:12:43,367 --> 00:12:45,700
نعم ، لم تنفع اطلاقا
297
00:12:45,767 --> 00:12:47,700
جروح مفتوحه كثيره
298
00:12:47,767 --> 00:12:50,234
الخدعه ليست ان تأخذها على الطائره
299
00:12:50,300 --> 00:12:52,834
ان تأخذها في السيارة في
طريقك للمطار
300
00:12:52,901 --> 00:12:55,101
شكرا على النصيحه ايها الطبيب ..
301
00:12:55,168 --> 00:12:57,433
باول
باول؟
302
00:12:57,500 --> 00:12:59,567
الطبيب واين باول؟
303
00:12:59,634 --> 00:13:00,901
يا الهي
304
00:13:00,967 --> 00:13:03,101
انت احد ابطالي
305
00:13:03,168 --> 00:13:06,801
ليونارد باركر
من المبادره الطبية العالميه
306
00:13:06,867 --> 00:13:08,168
DGI.
307
00:13:08,234 --> 00:13:10,467
حسنا هل يمكنني القول انك
احد ابطالي
308
00:13:10,534 --> 00:13:12,168
انت تعملين بقرب باول
309
00:13:12,234 --> 00:13:13,667
هو يحافظ على دائرة صغيره
310
00:13:13,734 --> 00:13:16,934
صديقك هنا يبدو انه حاز على اهتمامه
311
00:13:17,001 --> 00:13:19,634
انه فاتن
312
00:13:19,700 --> 00:13:23,168
افضل شخص اكثر خبره
313
00:13:24,534 --> 00:13:26,034
انت متزوج
314
00:13:26,101 --> 00:13:28,134
عشر سنوات و العد مازال مستمرا
315
00:13:28,201 --> 00:13:29,168
الالتزام
316
00:13:30,400 --> 00:13:32,567
خاصية اخرى تعجبني
317
00:13:35,667 --> 00:13:37,168
مبادرة الاطباء العالميه
318
00:13:37,234 --> 00:13:40,201
هي واحده من المنظمات التي لازلت
احترمها
319
00:13:40,268 --> 00:13:41,767
الهذا اسست منظمة قلوب مفتوحه
320
00:13:41,834 --> 00:13:42,967
انها احد الأسباب
321
00:13:43,034 --> 00:13:44,467
مالذي يمكنني احضاره لك؟
322
00:13:44,534 --> 00:13:45,500
عصير التوت البري
323
00:13:47,134 --> 00:13:49,400
اتعلم ربما يمكنك مساعدتي
324
00:13:49,467 --> 00:13:52,034
لدي مايمكنك دعوته بحاجه الى صديق
325
00:13:53,700 --> 00:13:55,101
لقد رتبت هذه الإعدادات
326
00:13:55,168 --> 00:13:58,101
في حال احد الرياضيين التابعين لنا
اصيب
327
00:13:58,168 --> 00:14:00,034
المنظمة لديها طبيب وقت الحاجه
328
00:14:00,101 --> 00:14:02,801
و لكن هل تمانع في التصرف من باب الاحتياط
329
00:14:02,867 --> 00:14:04,500
انا هنا للمساعده
330
00:14:04,567 --> 00:14:05,500
عظيم
331
00:14:07,700 --> 00:14:10,034
سأكون اول مرضاك
332
00:14:10,101 --> 00:14:14,067
لدي هذه المعضله في ظهري
333
00:14:14,134 --> 00:14:15,367
هل تمانع بإلقاء نظره
334
00:14:15,433 --> 00:14:17,534
كلا
335
00:14:19,333 --> 00:14:22,734
اذا حسنا
كل شيء يبدو على نحو سلس
336
00:14:22,801 --> 00:14:26,534
فقط تحت الفقرة الخامسه بقليل
337
00:14:26,600 --> 00:14:28,967
اتحس بذلك؟
338
00:14:30,034 --> 00:14:31,634
الكثير من التوتر ؟ صحيح؟
339
00:14:31,700 --> 00:14:33,801
استطيع ان احس بالتوتر ، نعم ، نعم
340
00:14:33,867 --> 00:14:36,101
ربما يكون الضغط
341
00:14:36,168 --> 00:14:38,767
من .. من العمل ربما
342
00:14:38,834 --> 00:14:41,700
ربما
343
00:14:41,767 --> 00:14:43,867
لماذا لا تنزل للأسفل
344
00:14:48,134 --> 00:14:52,101
اترى ، كليته المتبقيه حالتها
حساسه كثيرا
345
00:14:52,168 --> 00:14:53,634
الأفه على السطح
346
00:14:53,700 --> 00:14:57,300
ما يحتاج اليه هو صفر من عدم التطابق
347
00:14:57,367 --> 00:14:59,834
التوافق التام امر نادر
348
00:14:59,901 --> 00:15:02,001
انا متفائل
349
00:15:02,067 --> 00:15:06,500
هناك قرية في
ضواحي مانيبور
350
00:15:06,567 --> 00:15:08,801
علم الوراثة من السكان
يعطينا بعض الأمل
351
00:15:08,867 --> 00:15:10,667
الهند؟ انا أسافر هناك في
كثير من الأحيان
352
00:15:10,734 --> 00:15:11,934
انه امر مؤسف
353
00:15:12,001 --> 00:15:14,667
ان السكان المحليين لا يستطيعون
قانونيا بيعك ما تحتاجه
354
00:15:14,734 --> 00:15:16,268
كلا الطرفين سيفوز
355
00:15:16,333 --> 00:15:19,001
صديقي سيتفق معك
356
00:15:20,901 --> 00:15:22,101
أأخبرك ماذا
357
00:15:22,168 --> 00:15:24,433
لماذا لا تتصل بي
358
00:15:24,500 --> 00:15:27,333
عندما تجد نفسك هناك
359
00:15:27,400 --> 00:15:33,201
نحن نجري تبرعات استثائيه خيريه
360
00:15:38,333 --> 00:15:40,801
ربما اننا نعمل في الجانب الخاطئ
361
00:15:40,867 --> 00:15:43,101
لست مستعدا تماما لذلك
362
00:15:43,168 --> 00:15:45,101
ربما يجب ان تخبريني المزيد
363
00:15:45,168 --> 00:15:47,467
عن عملك مع الطبيب باول
364
00:15:47,534 --> 00:15:50,634
لماذا يسبب لك ذلك
الكثير من التوتر في الاسفل
365
00:15:52,268 --> 00:15:57,300
حسنا ، نحن ندير العمل بعيادة هاوزر
في مانهاتن
366
00:15:57,367 --> 00:15:59,867
هاوزر؟ افضل عيادة هناك
367
00:15:59,934 --> 00:16:02,268
احاول جاهدا لرؤيتها
368
00:16:02,333 --> 00:16:04,767
حسنا
369
00:16:04,834 --> 00:16:07,134
يجب ان تحضر لتراها بنفسك
370
00:16:13,534 --> 00:16:17,034
هذا رقمي الشخصي
371
00:16:17,101 --> 00:16:21,534
اشعر بالحريه للاتصال بي
372
00:16:21,600 --> 00:16:22,934
متى ما تكون مستعدا
373
00:16:48,901 --> 00:16:51,801
مرحبا ايهالطبيب توننهام
374
00:16:51,867 --> 00:16:53,901
لقد كانت اليزابيث تتساءل
375
00:16:53,967 --> 00:16:56,534
هل تؤيد الـ FBI تفتيش النساء؟
376
00:16:56,600 --> 00:16:58,567
اجلس و اخرس
377
00:16:58,634 --> 00:17:02,168
لقد سحبت سجل رحلات باول
378
00:17:02,234 --> 00:17:04,067
لقد كان يسافر للهند مرات لا بأس بها
379
00:17:04,134 --> 00:17:06,634
لكنني لا استطيع القبض على الرجل
من أجل قطعه أميال.
380
00:17:06,700 --> 00:17:09,101
ماذا عن الأشخاص اللذين يستخدمهم
لإكتشاف المتبرعين بالأعضاء
381
00:17:09,168 --> 00:17:10,801
يكاد ان يكون من المستحيل اثبات ذلك
382
00:17:10,867 --> 00:17:13,168
الجمعية الخيريه هي غطاء
لعملهم التبرعي
383
00:17:13,234 --> 00:17:15,300
و كل الاموال الوارده تمر من هناك
384
00:17:15,367 --> 00:17:17,400
و توصف بأنها مساهمات خيريه
385
00:17:17,467 --> 00:17:19,901
باول يبدو وكأنه
قديس من خلال كل هذا
386
00:17:19,967 --> 00:17:22,534
و بالنظر لحالته الخاصه
387
00:17:22,600 --> 00:17:25,234
حالته الخاصه؟
مرض الكلى
388
00:17:25,300 --> 00:17:27,767
هذا يشرح لماذا كان يشرب التوت البري
في ذلك الحفل
389
00:17:27,834 --> 00:17:29,134
هذا صحيح
390
00:17:29,201 --> 00:17:31,967
على ما يبدو فقد ولد بكليه واحده
فقط
391
00:17:32,034 --> 00:17:34,201
تقييمه يوضح احتمال تعرضه للخطر
و يحتاج الى
392
00:17:34,268 --> 00:17:35,400
صفر من عدم التطابق
393
00:17:35,467 --> 00:17:37,101
بيتر ، لديه الغطاء المثالي هنا
394
00:17:37,168 --> 00:17:40,134
لو لم يكن غير نظيف
لكنت تقريبا احترمته
395
00:17:40,201 --> 00:17:42,500
حسنا ، ما لدينا هنا
هو نظرية صغيره لطيفه
396
00:17:42,567 --> 00:17:45,600
احتاج الى ادله
و انا اعتقد انها كلها هنا
397
00:17:45,667 --> 00:17:47,934
في عيادة هاوزر الطبية؟
398
00:17:48,001 --> 00:17:49,967
ماذا ؟ اتعتقد بانه يحتفظ بملفات
المرضى هناك؟
399
00:17:50,034 --> 00:17:52,168
شخص ما يجب ان يحافظ على
سجلات هولاء الأصدقاء الاثرياء
400
00:17:52,234 --> 00:17:53,967
دعنا نرى
لا نستطيع
401
00:17:54,034 --> 00:17:55,734
السرية بين الطبيب والمريض
402
00:17:55,801 --> 00:17:57,734
تمنعنا من الدخول
403
00:17:57,801 --> 00:17:59,934
يجب ان ننظر للأمر بطريقة اخرى
404
00:18:10,400 --> 00:18:13,500
بورن يواجه روبي فيشر 1956
405
00:18:13,567 --> 00:18:15,901
جيد جدا .. من فاز؟
406
00:18:15,967 --> 00:18:17,700
فيشر
407
00:18:17,767 --> 00:18:19,734
ضحى بملكته بالحركه 17
408
00:18:21,433 --> 00:18:22,767
هل انت بخير؟
409
00:18:22,834 --> 00:18:27,700
الجمعية الخيرية الغت عرضها المقدم
لحفيدة جون
410
00:18:27,767 --> 00:18:29,001
ماذا؟
411
00:18:29,067 --> 00:18:30,667
نعم
412
00:18:30,734 --> 00:18:32,934
يا الهي
413
00:18:33,001 --> 00:18:34,433
هل قالوا السبب؟
414
00:18:34,500 --> 00:18:38,534
يقولون انهم وجدوا متلقي اكثر
احتياجا
415
00:18:38,600 --> 00:18:40,500
و انت ..
416
00:18:40,567 --> 00:18:43,667
نعم استكشفت العيادة
417
00:18:43,734 --> 00:18:45,400
شيء ما اخافهم
418
00:18:45,467 --> 00:18:48,734
الموظفون كانوا يلقون بالملفات
في القمامه طوال اليوم
419
00:18:48,801 --> 00:18:50,367
و هل رأيت ما تحتوي الملفات؟
420
00:18:50,433 --> 00:18:51,634
لم استطع
421
00:18:51,700 --> 00:18:54,801
انها جميله وراقيه
و الأمن الخاص في كل مكان
422
00:18:57,268 --> 00:18:59,101
اي فكره عن السبب الذي زعزهم؟
423
00:19:11,834 --> 00:19:14,734
عزيز؟
424
00:19:14,801 --> 00:19:17,934
نعم؟
425
00:19:18,001 --> 00:19:19,400
ما هذا ؟
426
00:19:21,367 --> 00:19:24,367
كنت سأتحدث اليك عن هذا
427
00:19:24,433 --> 00:19:28,333
هذا جزء من عملي كعميل متخفي
428
00:19:28,400 --> 00:19:30,168
كنت اعمل عليه
429
00:19:30,234 --> 00:19:32,634
و كجزء من التخفي انني اضطررت
للتحدث الى امرأه اخرى
430
00:19:34,433 --> 00:19:36,767
و يبدو انك كحد بعيد المتحدث
431
00:19:36,834 --> 00:19:39,034
اضطررت لمغازلتها
432
00:19:39,101 --> 00:19:42,767
ليتمكن نيل من التقرب للهدف
433
00:19:42,834 --> 00:19:45,367
اليس بالعاده الوضع معكوس؟
434
00:19:45,433 --> 00:19:47,067
لقد اختارتني
435
00:19:47,134 --> 00:19:49,967
و اضطررت لإغواء امرأه اخرى
436
00:19:50,034 --> 00:19:54,034
لا .. لا انا فقط
تناولت الشراب معها
437
00:19:54,101 --> 00:19:57,700
لم يحدث شي إل اقسم لك
438
00:19:57,767 --> 00:19:59,834
هل تضحكين؟
439
00:19:59,901 --> 00:20:02,967
انت تضحكين
انت تضحكين
440
00:20:05,234 --> 00:20:06,634
اضطررت للمغازله؟
441
00:20:06,700 --> 00:20:08,034
انت تكره المغازله؟
442
00:20:08,101 --> 00:20:10,268
انا اعرف ، اتذكر لماذا
443
00:20:10,333 --> 00:20:12,268
ماذا قلت لها؟
444
00:20:12,333 --> 00:20:15,134
لقد قلت تبدين عطشه
445
00:20:16,600 --> 00:20:17,967
و نفعت
446
00:20:18,034 --> 00:20:21,201
اوه من فضلك اخبرني ان هناك
مراقبه بالفيديو لهذا
447
00:20:21,268 --> 00:20:23,634
يجب ان أرى هذا
448
00:20:27,467 --> 00:20:28,467
نعم؟
449
00:20:28,534 --> 00:20:29,834
مرحبا ، هذا انا
450
00:20:29,901 --> 00:20:31,500
انا اتساءل اذا كنت نظرت
بأمر العياده ؟
451
00:20:31,567 --> 00:20:33,201
لقد وضعت طلبا في المكتب
452
00:20:33,268 --> 00:20:34,333
لرؤية مستنداتهم الماليه
453
00:20:34,400 --> 00:20:35,600
لماذا؟
454
00:20:35,667 --> 00:20:38,333
لا انا فقط اتفقد الامر
انا اتفقد الأمر شكرا لك
455
00:20:38,400 --> 00:20:40,101
لماذا تضحك اليزابيث؟
456
00:20:40,168 --> 00:20:41,268
ليس لدي فكره
457
00:20:41,333 --> 00:20:43,834
اتحدث معك لاحقا
458
00:20:43,901 --> 00:20:46,901
الـ FBI طلبت نسخا من مستنداتهم
الماليه
459
00:20:46,967 --> 00:20:49,400
هذا يشرح الأمر
460
00:20:49,467 --> 00:20:52,001
كنت سأفعل نقس الشيء ايضا
461
00:20:52,067 --> 00:20:54,034
يجب ان ندخل للعيادة
462
00:20:54,101 --> 00:20:56,201
لنرى مالذي يحاولون التخلص منه
463
00:20:56,268 --> 00:20:58,934
هل لديك خطه؟
464
00:21:03,034 --> 00:21:04,967
اعدك انني لن افكر مره اخرى
465
00:21:05,034 --> 00:21:06,767
بالذهاب لنطاحة السحاب مره اخرى
466
00:21:06,834 --> 00:21:08,367
اوه يا الهي ، لا تدعني اموت
467
00:21:11,667 --> 00:21:14,400
مرحبا انا هنا لاحضار مريض
468
00:21:14,467 --> 00:21:16,367
تجمدوا انا شرطي
469
00:21:16,433 --> 00:21:19,034
470
00:21:19,101 --> 00:21:20,433
خدمات المصحه العقليه
471
00:21:20,500 --> 00:21:22,700
لم تسجل بالجدول ان احدا قادم اليوم
472
00:21:22,767 --> 00:21:25,001
دعني ارى كيف ستأخذ هذه
برويه ايها الأحمق
473
00:21:25,067 --> 00:21:26,834
صحيح .. صحيح هم لن يقولوا
شيئا
474
00:21:26,901 --> 00:21:30,134
هذا الوضع حساسا قليلا
475
00:21:30,201 --> 00:21:32,367
طلب العمده ان يتم التعامل
بالموضوع بهدوء
476
00:21:32,433 --> 00:21:35,134
انه ابن اخيه
477
00:21:35,201 --> 00:21:36,934
لا استطيع ان اعطيك اسمه بالتحديد
478
00:21:37,001 --> 00:21:38,134
لكنه يعتقد
479
00:21:38,201 --> 00:21:39,901
يا ابن ...
480
00:21:39,967 --> 00:21:41,467
بروس ! بروس !
481
00:21:43,034 --> 00:21:45,234
يجب ان ندع الطبيب وستلاك حالا
482
00:21:45,300 --> 00:21:46,901
سأتصل به الآن
483
00:21:46,967 --> 00:21:48,367
مهلا ، انتظري انتظري
484
00:21:48,433 --> 00:21:50,500
لو رآك مريضي تقومين بالاتصال
قد يغضب
485
00:21:50,567 --> 00:21:52,234
سيظن انك تحذرين الأشرار
486
00:21:52,300 --> 00:21:53,901
سأوصله للطبيب وستلاك بنفسي
487
00:21:53,967 --> 00:21:55,500
غرفته 207 صحيح؟
488
00:21:55,567 --> 00:21:56,500
صح
489
00:21:58,400 --> 00:22:00,168
على قدميك بروس
490
00:22:03,234 --> 00:22:05,467
مرحبا بك في الحفله يا صاحبي
لا تزيد المبيعاد عليه
491
00:22:07,767 --> 00:22:09,834
من هنا .. من هنا
492
00:22:13,801 --> 00:22:15,101
عمل جيد موز
493
00:22:15,168 --> 00:22:16,867
يمكنك التوقف عن الارتجاف الآن
494
00:22:16,934 --> 00:22:19,834
انا لا امثل .. انا لا احب المستشفيات
495
00:22:19,901 --> 00:22:22,300
الآن لدي ما لديه
496
00:22:25,433 --> 00:22:27,234
الطبيب وستلاك رجاءا
497
00:22:27,300 --> 00:22:29,767
الطبيب وستلاك اتصل بالاستقبال
498
00:22:29,834 --> 00:22:32,034
الطبيب وستلاك اتصل بالاستقبال
499
00:22:45,467 --> 00:22:48,767
خساره اضاعة ملفات الجيده
500
00:23:41,600 --> 00:23:43,034
حسنا انا ذاهب
501
00:23:45,234 --> 00:23:48,600
ها نحن ذا
كل المانحين هنا هم لاعبين رئيسيين
في المدينه
502
00:23:53,001 --> 00:23:55,101
من الذي يوجد بمكتب الدكتور باول ؟
503
00:23:55,168 --> 00:23:57,934
الرجاء من الأمن التوجه لمكتب
الطبيب باول
504
00:23:58,001 --> 00:23:59,934
505
00:24:00,001 --> 00:24:01,801
بيتر اتمنى ان يصلك هذا
506
00:24:15,567 --> 00:24:17,734
اوقف الفاكس
507
00:24:17,801 --> 00:24:19,001
لا تتحرك
508
00:24:19,067 --> 00:24:21,534
انا استعير فاكس الدكتور باول
تعال هنا
509
00:24:24,567 --> 00:24:26,901
عزيزي هل تنتظر فاكسا؟
510
00:24:26,967 --> 00:24:30,967
كلا .. لم اكن اعلم حتى
ان هذا الشيء مازال يعمل
511
00:24:31,034 --> 00:24:34,834
جيمي برغر ؟ من هو جيمي برغر؟
512
00:24:34,901 --> 00:24:36,600
انه نيل
513
00:24:36,667 --> 00:24:37,934
لقد كان في مكتبك
514
00:24:38,001 --> 00:24:39,034
من هو؟
515
00:24:39,101 --> 00:24:40,300
لا يريد القول
516
00:24:40,367 --> 00:24:43,400
لكنه يحمل نوعا ما من اجهزة
التعقب على كاحله
517
00:24:43,467 --> 00:24:44,600
كان يبحث في ملفاتك
518
00:24:45,967 --> 00:24:47,201
توقعنا انك تريد ان تعلم
519
00:24:47,268 --> 00:24:49,001
قبل ان نبلغ السلطات دكتور باول
520
00:24:49,067 --> 00:24:51,168
انظر على الارجح انه واحد
من مرضى الدكتور وستلاك
521
00:24:51,234 --> 00:24:52,801
هرب من الطابق الثالث
522
00:24:52,867 --> 00:24:55,268
انا في طريقي
احتجزه حتى قدومي
523
00:24:57,268 --> 00:24:59,168
و من الافضل لو تهدأه
524
00:24:59,234 --> 00:25:00,201
مفهوم
525
00:25:12,367 --> 00:25:14,433
هذا ليساعدك على الاسترخاء
526
00:25:14,500 --> 00:25:17,234
اتمنى ان يكون بها شيء من المرح
ايتها الممرضه
527
00:25:28,934 --> 00:25:30,234
وحدة رصد الإمتثال الإلكترونيه
528
00:25:30,900 --> 00:25:32,100
انا بورك من FBI
529
00:25:32,167 --> 00:25:33,267
احتاج لتتبع
530
00:25:33,334 --> 00:25:35,668
رابط كاحل 93-05-alpha.
531
00:25:35,733 --> 00:25:37,700
نيل كافري
532
00:25:37,767 --> 00:25:38,867
لحظة من فضلك
533
00:25:38,934 --> 00:25:40,067
هل نيل بمشكله؟
534
00:25:40,134 --> 00:25:42,267
نعم ، انه بمشكله كبيره
535
00:25:42,334 --> 00:25:46,301
ايها العميل بورك ، لقد وجدناه
موقعه هو 626 شارع ويليام
536
00:25:52,467 --> 00:25:54,700
كافري
اخبرته الا يذهب للعيادة
537
00:25:54,767 --> 00:25:56,100
اخبرته
538
00:25:56,167 --> 00:25:58,367
لكنه نيل ، لا يفكر
539
00:25:58,434 --> 00:26:00,867
سيعيدونه للسجن بسبب هذا
540
00:26:00,934 --> 00:26:03,733
ما يجب علي عمله هو الاتصال
بالقاضي شيفرو و الحصول على مذكره
541
00:26:03,800 --> 00:26:05,634
اعني لماذا لا تتصل بشخص
542
00:26:05,700 --> 00:26:07,434
لا اعلم ، ليريك المكان
543
00:26:07,501 --> 00:26:11,800
اذا دعتك للدخول فهذا جيد
صحيح
544
00:26:14,767 --> 00:26:16,000
هذه مليسا
545
00:26:16,067 --> 00:26:18,867
مرحبا مليسا
546
00:26:18,934 --> 00:26:21,601
اهلا
547
00:26:21,668 --> 00:26:24,668
هذا الدكتور تاننبام من
نادي التنس
548
00:26:24,733 --> 00:26:26,134
كيف حالك؟
549
00:26:26,201 --> 00:26:29,501
في الواقع انا ذاهبه
للمكتب للدكتور باول
550
00:26:29,568 --> 00:26:30,900
ممتاز
551
00:26:30,967 --> 00:26:33,034
انتي قلتي يمكنني المرور باي وقت
552
00:26:33,100 --> 00:26:34,434
و سأكون بالجوار
553
00:26:34,501 --> 00:26:38,201
اوه آسفه
و لكن اليوم لا يبدو ذلك جيدا
554
00:26:38,267 --> 00:26:39,467
اخبرها انك تحتاج لرؤيتها
555
00:26:39,534 --> 00:26:41,800
اخبرها انك لم تتمكن من التوقف
بالتفكير بها
556
00:26:43,833 --> 00:26:45,334
هذا اختبار
557
00:26:45,401 --> 00:26:46,867
ايها الطبيب امازلت هنا؟
نعم
558
00:26:46,934 --> 00:26:49,034
احتاج لأن اراك
559
00:26:49,100 --> 00:26:50,401
لا استطيع التوقف عن التفكير بك
560
00:26:51,833 --> 00:26:53,100
هل هذا صحيح
561
00:26:54,733 --> 00:26:56,301
حسنا امتدحها
562
00:26:56,367 --> 00:26:58,000
اخبرها انك لم تقابل احدا مثلها
ابدا
563
00:26:58,067 --> 00:26:59,568
انك مفتون بها
564
00:27:01,100 --> 00:27:03,967
لم اقابل احدا مثل من قبل
565
00:27:04,034 --> 00:27:05,967
انا مفتون
566
00:27:06,034 --> 00:27:07,833
حسنا سأكذب ان قلت
567
00:27:07,900 --> 00:27:10,067
انني لم افتقد يديك السحريه
568
00:27:11,634 --> 00:27:13,833
يدين سحريه؟
569
00:27:13,900 --> 00:27:15,601
كنت مقوم عظام
570
00:27:15,668 --> 00:27:17,501
حقا؟
ايها الطبيب؟
571
00:27:17,568 --> 00:27:19,833
نعم؟
يجب ان اذهب
572
00:27:19,900 --> 00:27:22,000
و لكن ان انت فعلا مهتم لرؤية العيادة
اليوم
573
00:27:22,067 --> 00:27:24,134
يمكنني ان اعطيك اذن للدخول
574
00:27:24,201 --> 00:27:26,601
ان اتيت لاحقا يمكنك احضار مشروبا
معك
575
00:27:26,668 --> 00:27:29,134
ممتاز
576
00:27:29,201 --> 00:27:31,733
كان حتما هذا اختبارا
577
00:27:38,234 --> 00:27:40,434
هل استطيع مساعدتك؟
578
00:27:40,501 --> 00:27:42,900
نعم
579
00:27:42,967 --> 00:27:45,367
اه هاهي ، مليسا
580
00:27:45,434 --> 00:27:49,034
دكتور باننهام .. اتيت مبكرا
581
00:27:49,100 --> 00:27:52,034
لم استطع الانتظار لرؤيتك
582
00:27:52,100 --> 00:27:53,601
حسنا .. انا اشعر بالاطراء
583
00:27:53,668 --> 00:27:55,234
و لكن فعلا هذا ليس وقتا مناسبا
584
00:27:55,301 --> 00:27:56,867
اذا لا تمانع الانتظار
حتى هذا المساء
585
00:27:56,934 --> 00:27:58,700
لا استطيع الانتظار
586
00:27:58,767 --> 00:28:01,234
عفوا
587
00:28:01,301 --> 00:28:03,867
نعم؟
انه باول لا تتحدثي الى اي احد
588
00:28:03,934 --> 00:28:05,534
انا على بعد 10 دقائق
589
00:28:05,601 --> 00:28:07,467
ايها الطبيب مالذي يحدث؟
سأشرح لك عندما احضر
590
00:28:10,833 --> 00:28:13,800
ايها الطبيب
591
00:28:13,867 --> 00:28:16,100
نيل!
592
00:28:16,167 --> 00:28:17,568
نيل؟
593
00:28:17,634 --> 00:28:22,100
594
00:28:22,167 --> 00:28:26,501
595
00:28:26,568 --> 00:28:28,100
596
00:28:28,167 --> 00:28:31,000
597
00:28:31,067 --> 00:28:34,334
598
00:28:34,401 --> 00:28:35,800
يا الهي
599
00:28:35,867 --> 00:28:37,434
600
00:28:37,501 --> 00:28:39,000
مالذي فعلوه بك؟
601
00:28:39,067 --> 00:28:40,501
مرحبا يا صاحبي
602
00:28:40,568 --> 00:28:42,334
نيل
603
00:28:42,401 --> 00:28:43,301
اهلا
604
00:28:47,134 --> 00:28:49,234
605
00:28:49,301 --> 00:28:51,367
606
00:28:51,434 --> 00:28:53,434
حسنا
يجب ان نخرجك من هذه القيود
607
00:28:53,501 --> 00:28:55,934
اوه هل تعني هذه؟
ماذا؟
608
00:28:56,000 --> 00:28:57,800
لم اقابل قفلا لم استطع فتحه
609
00:28:57,867 --> 00:28:59,568
الا سواري
610
00:28:59,634 --> 00:29:01,000
حسنا هيا بنا
611
00:29:01,067 --> 00:29:03,034
لا اعلم عن ..
انت قوي
612
00:29:03,100 --> 00:29:05,900
انت قوي
استطيع فعل ذلك .. استطيع فعل ذلك
613
00:29:05,967 --> 00:29:07,967
هيا
استطيع فعل ذلك
614
00:29:09,800 --> 00:29:13,134
615
00:29:17,467 --> 00:29:19,134
ببطء ، هيا
616
00:29:21,100 --> 00:29:22,534
لا استطيع تصديقك
617
00:29:22,601 --> 00:29:24,700
لماذا تفعل شيئا كهذا؟
618
00:29:24,767 --> 00:29:27,000
بيتر لقد فعلت اشياء
اسوأ بكثير
619
00:29:27,067 --> 00:29:28,467
انت لا تعلم عنها شيئا
620
00:29:28,534 --> 00:29:29,833
فقط اصمت
621
00:29:29,900 --> 00:29:31,767
أشياء مثل ماذا؟
622
00:29:33,733 --> 00:29:35,668
هل تذكر المخطوطات انطاكية؟
623
00:29:35,733 --> 00:29:37,900
انت اخذت تلك ؟ كيف؟
624
00:29:37,967 --> 00:29:40,334
الحمام الزاجل
625
00:29:40,401 --> 00:29:42,334
فكر بها
626
00:29:42,401 --> 00:29:44,800
من يهتم؟ بيتر انظر هذا ليس مهما
627
00:29:44,867 --> 00:29:46,733
ان الموضوع ليس عن المال
628
00:29:46,800 --> 00:29:48,134
انه عن الناس
629
00:29:48,201 --> 00:29:49,967
جيد ، لأنك ستمضي
630
00:29:50,034 --> 00:29:52,401
الكثير من الوقت المميز مع ناس
بدل برتقاليه
631
00:29:52,467 --> 00:29:53,601
حالما اخرجك من هنا
632
00:29:53,668 --> 00:29:56,134
صحيح
633
00:29:56,201 --> 00:29:59,534
ساتورط عندما يرون الأشرطة الأمنيه لي
و انا اقتحم المكان
634
00:29:59,601 --> 00:30:02,067
هناك كاميرات مراقبة
635
00:30:02,134 --> 00:30:03,900
636
00:30:03,967 --> 00:30:06,568
قبل ان اعود هناك يجب ان تعلم
637
00:30:06,634 --> 00:30:09,201
من بين كل الناس في حياتي
638
00:30:09,267 --> 00:30:12,668
موز ، وحتى كايت اتعلم
639
00:30:12,733 --> 00:30:14,700
انت الشخص الوحيد
640
00:30:14,767 --> 00:30:16,000
الشخص الوحيد ماذا؟
641
00:30:16,067 --> 00:30:18,733
الشخص الوحيد في حياتي الذي اثق به
642
00:30:36,601 --> 00:30:38,733
لا تكسر هذا
643
00:30:42,733 --> 00:30:45,100
حسنا شخص ما اقتحم مكتبي
644
00:30:45,167 --> 00:30:46,767
و الأمن حبسوه
645
00:30:46,833 --> 00:30:48,367
لكي نتمكن من استجوابه
646
00:30:48,434 --> 00:30:50,534
الآن اريد ان اعرف من هو
647
00:30:50,601 --> 00:30:52,067
و ان كان قد اخذ شيئا
648
00:30:52,134 --> 00:30:53,967
حسنا؟
649
00:30:55,767 --> 00:30:59,067
استطيع اخرجك انزلاقا
وهذا لن يكون كسرا
650
00:30:59,134 --> 00:31:01,267
سيكون انزلاق .. ولكن
651
00:31:01,334 --> 00:31:07,668
652
00:31:09,568 --> 00:31:11,501
ما هذا ؟
شريط المراقبه
653
00:31:13,700 --> 00:31:15,568
بيتر؟
654
00:31:15,634 --> 00:31:16,934
هيا بنا
655
00:31:17,000 --> 00:31:18,434
سر.. سرقت الشريط؟
656
00:31:18,501 --> 00:31:21,267
نعم ، انها لحظة حب كوداك العاديه
657
00:31:24,501 --> 00:31:26,767
رأسي يقتلني
658
00:31:28,333 --> 00:31:30,367
هل انت بخير؟
ماذا عني ؟
659
00:31:30,434 --> 00:31:32,767
هناك بعض الصحون بحاجة للغسيل
يا صاحب اليدين السحريتين
660
00:31:34,734 --> 00:31:36,701
هل تحتاج للمزيد من الثلج؟
661
00:31:36,767 --> 00:31:38,400
حسنا
662
00:31:38,467 --> 00:31:41,068
سأحضر بعضا منه
663
00:31:43,801 --> 00:31:45,233
من الأجدر ان تكون وجدت شيئا
664
00:31:45,300 --> 00:31:49,200
وجدت لائحه مليئه بالعملاء الأثرياء
665
00:31:49,267 --> 00:31:51,534
كلهم مستعدون للدفع مقابل الأعضاء
اذا توفر
666
00:31:51,600 --> 00:31:53,034
سيكون من الجميل اثبات ذلك
667
00:31:53,101 --> 00:31:55,200
ربما نستطيع
668
00:31:55,267 --> 00:31:56,801
كانت هناك قائمه اخرى
669
00:31:56,867 --> 00:31:58,867
المئات من الأسماء و نوعيات الدم
670
00:31:58,934 --> 00:32:00,701
فاكسك
671
00:32:00,767 --> 00:32:02,834
هذا ما هو
672
00:32:02,901 --> 00:32:06,400
نعم لا بد من انهم المانحين اللذين
كان باول يستهدفهم
673
00:32:06,467 --> 00:32:07,967
فقط اربعة اسماء وصلت
674
00:32:08,034 --> 00:32:10,600
اربعه كافيه يمكننا التحدث اليهم
675
00:32:16,767 --> 00:32:18,934
باول لا يحصل على المانحين من
الخارج
676
00:32:19,001 --> 00:32:21,667
انه يحصل عليها من المؤسسة الخيرية
القلوب المفتوحة
677
00:32:21,734 --> 00:32:23,500
كل شخص من هؤلاء الأربعه
678
00:32:23,567 --> 00:32:25,967
يمر من خلال عيادات باول لعلاجات
مختلفه
679
00:32:26,034 --> 00:32:28,267
و وضعت فصائل دمهم في
القائمه الرئيسيه
680
00:32:28,333 --> 00:32:29,801
الذي يسحب منها باول
681
00:32:29,867 --> 00:32:32,801
كلما احتاج مريض ثري لزراعه
682
00:32:32,867 --> 00:32:35,200
حسنا ، ما علاقته بمبادرة
الأطباء العالميه؟
683
00:32:35,267 --> 00:32:36,534
لماذا رحلاته الكثيره للهند؟
684
00:32:36,600 --> 00:32:38,467
باول لديه مرض
685
00:32:38,534 --> 00:32:41,233
و لديه فقط كليه واحده و يحتاج
لكلية جديده
686
00:32:41,300 --> 00:32:43,901
ليس اي كليه ، كليه بصفر من
عدم التطابق
687
00:32:43,967 --> 00:32:46,367
باول كان يبحث حول العالم
عن هذه الكليه
688
00:32:46,434 --> 00:32:48,001
المال من هذه الجميعية الاحتياليه
689
00:32:48,068 --> 00:32:51,534
هي ما مولت له رحلته حول العالم للبحث
690
00:32:51,600 --> 00:32:53,434
اذا متبرعين الكليه الذين تتبعتوهم
691
00:32:53,500 --> 00:32:55,001
كم عرض عليهم مبلغا؟
692
00:32:55,068 --> 00:32:58,634
عشرة الآف لكل واحده لكنه قلب
السعر الى 200.000
693
00:32:58,701 --> 00:33:00,200
694
00:33:00,267 --> 00:33:02,467
لا يمكننا اثبات ذلك و المتبرعين
لن يشهدوا
695
00:33:02,534 --> 00:33:04,333
اذا انا احتاج لأفكار غير عاديه
696
00:33:04,400 --> 00:33:05,467
منكم يا رفاق لهذه المشكله
697
00:33:10,834 --> 00:33:11,567
اي احد
698
00:33:12,734 --> 00:33:15,034
حسنا ، كافري اسمعنا
699
00:33:15,101 --> 00:33:17,801
اذا كنا نستطيع تتبع اي من المال الذي
جمعه باول من مبيعاته للأعضاء الغير مشروعه
700
00:33:17,867 --> 00:33:19,233
يمكننا القضاء عليه اليس كذلك؟
701
00:33:19,300 --> 00:33:20,967
صحيح
اذا لنجعله ينفق ذلك المال
702
00:33:21,034 --> 00:33:22,233
على ماذا؟
703
00:33:22,300 --> 00:33:24,400
على الشيء الذي يريده بشده
704
00:33:24,467 --> 00:33:27,233
ما هي أعراض الفشل الكلوي؟
705
00:33:29,434 --> 00:33:31,701
الأعراض الرئيسية تتضمن الصداع
و فقدان الوزن
706
00:33:31,767 --> 00:33:33,534
تهيج الجلد ، وقشعريرة ، والتعب ،
707
00:33:33,600 --> 00:33:35,134
و .. اوه
708
00:33:35,200 --> 00:33:37,634
اوه هذا .. هذا .. هذا
ليس جميلا
709
00:33:37,701 --> 00:33:39,967
حسنا ، كم من الأعراض
يمكن أن نقدم له في الأسبوع؟
710
00:33:40,034 --> 00:33:42,068
ثلاثه ينبغي ان تنفع
اتعتقد ان ذلك كاف ؟
711
00:33:42,134 --> 00:33:44,168
الشخص القلقين حياله
هذا سيكون كافيا
712
00:33:44,233 --> 00:33:46,267
حسنا ، بماذا نبدأ؟
713
00:33:46,333 --> 00:33:49,233
714
00:33:49,300 --> 00:33:51,168
حسنا احد الاعراض هي الصداع
715
00:33:51,233 --> 00:33:52,767
يمكننا استبدال نظاراته
716
00:33:52,834 --> 00:33:54,267
لدي صديق يستخدم النظارات
717
00:33:54,333 --> 00:33:55,867
ثق بي ان ابدلناها سيعرف
718
00:33:55,934 --> 00:33:57,333
التعب
719
00:33:57,400 --> 00:33:58,801
فقدان الوزن
720
00:33:58,867 --> 00:34:01,101
وفقا لملفه فقد اوصل بدله
721
00:34:01,168 --> 00:34:03,934
لتنظيفها لحدث مساء الثلاثاء
722
00:34:04,001 --> 00:34:07,500
في اليوم الذي يسبق ذلك قبل ان يفعل
باول ذلك سنحضرها
723
00:34:09,667 --> 00:34:11,300
و نستبدلها بمقاس اكبر
724
00:34:11,367 --> 00:34:12,567
سيعتقد بانه فقد بعض الباوندات
725
00:34:17,701 --> 00:34:19,534
و عندما نحصل على ملابسه
726
00:34:19,600 --> 00:34:21,001
سنعطيه مشكلته الثانيه
727
00:34:21,068 --> 00:34:22,767
تهيج الجلد
728
00:34:22,834 --> 00:34:24,634
كيف سنفعل ذلك
او لدينا رذاذ
729
00:34:24,701 --> 00:34:27,034
لديك رذاذ الحكه؟
730
00:34:27,101 --> 00:34:29,200
لدينا الكثير من الاشياء انت لا تعرفها
731
00:34:29,267 --> 00:34:31,233
ماذا؟
732
00:34:31,300 --> 00:34:32,333
انت فعلا تتمتع بهذا!
733
00:34:32,400 --> 00:34:33,500
كلا
734
00:34:33,567 --> 00:34:34,867
ربما قليلا
735
00:34:42,068 --> 00:34:43,500
العرض الثالث
736
00:34:43,567 --> 00:34:45,233
هذا سيكون الأفضل
737
00:34:45,300 --> 00:34:46,734
جونز ، قلت انه ماذا؟
738
00:34:48,400 --> 00:34:49,834
الدم في البول
739
00:34:49,901 --> 00:34:51,701
كيف سندخل ذلك؟
740
00:34:51,767 --> 00:34:53,834
حسنا ، هناك مركبات
741
00:34:53,901 --> 00:34:56,034
مخدرات كلا كلا كلا لا مخدرات
742
00:34:56,101 --> 00:34:58,667
ليست مخدرات بقدر ما هو
تلوين الطعام للجسم.
743
00:34:58,734 --> 00:35:00,634
كيف نجبره على اخذه؟
744
00:35:00,701 --> 00:35:02,534
هو يحصل على بقالته كطلبية
نعم
745
00:35:02,600 --> 00:35:04,333
سنضعه في عصير توته البري
746
00:35:04,400 --> 00:35:06,068
نعم ، سنحقنها
747
00:35:08,534 --> 00:35:10,134
اوه عفوا ..
748
00:35:10,200 --> 00:35:11,834
كنت اتسآءل ان كنت تستطيع مساعدتي
749
00:35:13,534 --> 00:35:18,667
انا .. انا ابحث عن
سنترال بارك
750
00:35:18,734 --> 00:35:20,867
لنقل انني سايرتكم .. ماذا بعد ذلك
751
00:35:20,934 --> 00:35:22,867
بعد ذلك سيحصل باول على الخبر السيء
752
00:35:22,934 --> 00:35:24,901
753
00:35:30,467 --> 00:35:33,667
دم بالبول ، تهيج الجلد
فقدان الوزن
754
00:35:33,734 --> 00:35:35,434
هذه ليست علامات جيده
755
00:35:35,500 --> 00:35:38,233
انها تنهار اليس كذلك؟
756
00:35:38,300 --> 00:35:42,333
حسنا سنتأكد بعدما تصل التحاليل
بعد بضعة ايام
757
00:35:42,400 --> 00:35:44,767
حتى ذلك الوقت ، استرح
758
00:35:59,967 --> 00:36:01,300
نعم؟
759
00:36:01,367 --> 00:36:02,934
دكتور باول هل تسمعني ؟
760
00:36:03,001 --> 00:36:05,134
انا الدكتور باول من المبادره هل تتذكر؟
761
00:36:05,200 --> 00:36:07,300
اتذكر
جيد جيد
762
00:36:07,367 --> 00:36:10,267
اسمع انا في الهند ولدي خبر جيد
763
00:36:10,333 --> 00:36:12,267
هل تقول
764
00:36:12,333 --> 00:36:15,068
هل تقول انه لديك شيء لي؟
765
00:36:15,134 --> 00:36:19,168
انا اقول انك يجب ان تشتري تذكرة
سفر حالا
766
00:36:22,200 --> 00:36:23,967
كيف ستغيبونه عن الوعي؟
767
00:36:24,034 --> 00:36:25,168
لن تكون مشكله
768
00:36:25,233 --> 00:36:27,267
JFK لندخلها
769
00:36:27,333 --> 00:36:29,233
انه يأخذ حبوبا منومه
قبل طيرانه
770
00:36:29,300 --> 00:36:30,867
اتريد بعض من الماء ، سيدي؟
771
00:36:30,934 --> 00:36:31,967
آه هذا يجب ان يساعد
772
00:36:45,168 --> 00:36:48,834
اين انا ؟
773
00:36:48,901 --> 00:36:50,367
مالذي يحدث
774
00:36:50,434 --> 00:36:52,068
اين انا؟ اين انا ؟
775
00:36:52,134 --> 00:36:54,134
كلا كلا كلا لا
776
00:36:54,200 --> 00:36:55,967
لا .. لا تلمس ذلك
777
00:37:05,400 --> 00:37:07,101
رجاءا لا تلمس ذلك
778
00:37:07,168 --> 00:37:08,901
المعدات هنا مزاجيه جدا
779
00:37:08,967 --> 00:37:10,300
مالذي حدث
780
00:37:10,367 --> 00:37:12,901
اصابك فشل كلوي خلال
رحلة الطيران
781
00:37:12,967 --> 00:37:14,534
و وحططت في مانيبور
782
00:37:14,600 --> 00:37:17,333
اضطررنا لإزالة الكليه و وضعك
على جهاز غسيل الكلى
783
00:37:17,400 --> 00:37:20,068
لكن جسمك لا يتقبل ذلك
784
00:37:20,134 --> 00:37:22,600
انه ضغط دمك ينخفض
785
00:37:22,667 --> 00:37:25,534
حسنا انا .. هل المتبرع هنا؟
786
00:37:25,600 --> 00:37:27,534
انه هنا ، و هو متشوق لمعرفة نوع
787
00:37:27,600 --> 00:37:30,168
المساهمات الخيرية التي ستقدمها
لعيادتنا
788
00:37:30,233 --> 00:37:32,200
حسنا هذه .. هذه لن تكون مشكله
789
00:37:32,267 --> 00:37:33,867
استطيع احضار مئة الف غدا لك
790
00:37:33,934 --> 00:37:37,001
اوه كنت افكر اكثر من ذلك بثلاثين مليون
791
00:37:37,068 --> 00:37:38,801
ثلاثين مليون؟
792
00:37:38,867 --> 00:37:41,168
هل انت مجنون؟
793
00:37:41,233 --> 00:37:43,400
كم هي قيمة حياتك بالنسبه لك
ايها الطبيب
794
00:37:43,467 --> 00:37:45,500
هل تحاول تخويفي؟
795
00:37:45,567 --> 00:37:46,867
انا اسأل سؤال؟
796
00:37:46,934 --> 00:37:48,834
انا .. انا استطيع .. لا اعلم
797
00:37:48,901 --> 00:37:51,534
استطيع ان احضر لك مليونين
798
00:37:51,600 --> 00:37:54,168
هذا ليس تفاوض
799
00:37:54,233 --> 00:37:56,600
Padichareka!
800
00:37:56,667 --> 00:37:59,567
هذا الجهاز يجب ان يكون خاليا
في الساعات القليله القادمة
801
00:37:59,634 --> 00:38:01,467
انتظر انتظر انتظر
802
00:38:01,534 --> 00:38:02,767
انتظر
803
00:38:02,834 --> 00:38:04,901
لدي حساب
804
00:38:04,967 --> 00:38:07,667
لا يوجد به 30 مليون ولكنه مغلق
حسنا
805
00:38:07,734 --> 00:38:10,600
يمكنني تحويل المال الى اي مكان
تريده
806
00:38:10,667 --> 00:38:13,333
كلا هذا مثير للشبهات
كلا كلا كلا
807
00:38:13,400 --> 00:38:15,600
هذا .. هذا الحساب
مؤمن تماما
808
00:38:18,068 --> 00:38:20,567
ماذا؟
حسنا
809
00:38:20,634 --> 00:38:24,701
انت تعلم انها انشئت لاختلاس المال
من جمعيتي الخيريه
810
00:38:24,767 --> 00:38:26,667
صممت لتكون غير متعقبه
811
00:38:26,734 --> 00:38:30,434
انه مدخر في 774-196b
812
00:38:30,500 --> 00:38:32,034
كلمة السر .. التوت البري
813
00:38:32,101 --> 00:38:34,168
ثم لدي ما اريد
814
00:38:34,233 --> 00:38:36,901
دعنا نرى مدى سرعتنا لارجاعك
بصحه جيده
815
00:38:46,068 --> 00:38:47,367
ايهالطبيب باركر
816
00:38:47,434 --> 00:38:49,068
لقد توقفت الآله عن العمل
817
00:38:49,134 --> 00:38:50,734
ايتها الممرضه
818
00:38:50,801 --> 00:38:53,333
819
00:39:36,434 --> 00:39:41,367
مرحبا بك في نيويورك دكتور باول
820
00:39:53,734 --> 00:39:56,168
مرريها ! مرريها !
821
00:39:56,233 --> 00:39:58,001
جونز اريد اخبارك باننا قبضنا على باول
822
00:39:58,068 --> 00:40:00,400
عندما ربط نفسه بحساب الجمعيه
الخيريه
823
00:40:00,467 --> 00:40:03,267
ما تبقى من عملياته انهارت
824
00:40:03,333 --> 00:40:04,500
شكرا لك
825
00:40:04,567 --> 00:40:06,500
اخبرها الجزء الأفضل
826
00:40:06,600 --> 00:40:09,767
سامانثا عادت لمكانها المفترض
في القائمه
827
00:40:09,834 --> 00:40:11,233
في ضوء هذه الفضيحه
828
00:40:11,300 --> 00:40:13,934
كنا قادرين على القيام ببضع اتصالات
للتسجيل
829
00:40:14,001 --> 00:40:17,001
و اقناعهم بإعادة النظر في موقفهم
830
00:40:17,068 --> 00:40:19,101
انها جيده فعلا
831
00:40:19,168 --> 00:40:21,200
نعم انها كذلك
832
00:40:21,267 --> 00:40:23,233
اخبروني كيف انتهت المباراه
833
00:40:23,300 --> 00:40:24,834
انتظر الن تبقى؟
834
00:40:24,901 --> 00:40:26,600
كلا يجب ان اذهب لزوجتي
835
00:40:26,667 --> 00:40:28,134
هي لا تعرف ذلك حتى الآن
836
00:40:33,333 --> 00:40:34,667
837
00:40:40,667 --> 00:40:43,634
مرحبا
838
00:40:43,701 --> 00:40:47,134
لم امنع نفسي من انك تجلسين
لوحدك
839
00:40:47,200 --> 00:40:50,168
حسنا ، زوجي في العمل
ذلك يحدث غالبا
840
00:40:50,233 --> 00:40:51,767
841
00:40:51,834 --> 00:40:54,767
لا بد من انه جيد في عمله
842
00:40:54,834 --> 00:40:59,300
حسنا في الواقع شريكه يقوم بالكثير
من العمل
843
00:40:59,367 --> 00:41:00,667
اوه حقا؟
844
00:41:00,734 --> 00:41:03,300
اذا كان هذا هو الوضع
845
00:41:03,367 --> 00:41:05,634
اراهن بأن زوجك
846
00:41:05,701 --> 00:41:07,367
مشتته افكاره بسببك
847
00:41:07,434 --> 00:41:09,333
نظريه ملفته
848
00:41:09,400 --> 00:41:13,500
اراهن ان جزئه المفضل هو العوده
للبيت لهذه الابتسامه
849
00:41:13,567 --> 00:41:16,634
على كل حال هو رجل محظوظ
850
00:41:16,701 --> 00:41:18,901
دائما اقول له ذلك
851
00:41:22,534 --> 00:41:23,734
تبدين عطشانه
852
00:41:25,400 --> 00:41:27,333
اذا هذه الجمله تنفع
853
00:41:27,400 --> 00:41:28,500
كل مره
854
00:41:31,200 --> 00:41:33,233
بالمناسبه
855
00:41:33,300 --> 00:41:36,001
انا الطبيب تاننبام
856
00:41:36,068 --> 00:41:38,467
مقوم عظام
857
00:41:38,534 --> 00:41:41,567
لقد قيل لي ان لدي يدين سحريتين
858
00:41:41,634 --> 00:41:43,534
حسنا انت الآن في عداد الموتى
859
00:41:45,702 --> 00:41:49,702
sync by honeybunny
www.addic7ed.com
860
00:41:49,703 --> 00:41:53,703
Corrected by 4be1
www.addic7ed.com