1 00:00:09,634 --> 00:00:11,467 منظر هواء منعش 2 00:00:12,034 --> 00:00:14,667 كل شيء تقريبا لم احصل عليه في مسكني السابق 3 00:00:14,734 --> 00:00:16,800 بايرون تحب المنتزه ايضا 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,633 تقريبا لنفس الأسباب 5 00:00:18,700 --> 00:00:19,734 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,567 انت فعلا تحبين الأشرار 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,001 انها جيدة حقا 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,234 نعم هي كذلك 9 00:00:28,301 --> 00:00:30,368 ها قد اتت 10 00:00:30,434 --> 00:00:32,301 جدتي جون هل رأيتي ذلك ! 11 00:00:32,368 --> 00:00:34,067 نعم لقد رأيت و كنتي رائعه 12 00:00:34,134 --> 00:00:36,401 سأذهب مرة اخرى شاهديني 13 00:00:36,468 --> 00:00:37,401 حسنا انا اشاهدك اقضي عليهم 14 00:00:38,800 --> 00:00:41,368 حفيدتك لا تبدو مريضة 15 00:00:41,434 --> 00:00:42,533 ليست اليوم 16 00:00:44,700 --> 00:00:48,267 سامنثا اخرجت من قائمة التبرع الأسبوع الماضي 17 00:00:49,834 --> 00:00:51,167 ماللذي استطيع فعله؟ 18 00:01:03,067 --> 00:01:04,334 19 00:01:04,401 --> 00:01:05,468 صباح الخير نيل 20 00:01:05,533 --> 00:01:06,533 اتمنى ان لا تمانعوا لقد سمحت لنفسي بالدخول 21 00:01:06,600 --> 00:01:08,167 انا امانع 22 00:01:09,900 --> 00:01:11,734 هل تتناولون الافطار؟ 23 00:01:11,800 --> 00:01:14,401 نعم نحن نتناول الافطار نعم 24 00:01:14,468 --> 00:01:16,334 انه طقس مجنون نوعا ما انا مولع به 25 00:01:16,401 --> 00:01:17,567 هل تريد ان تعلم لماذا ؟ 26 00:01:17,633 --> 00:01:18,767 لانك تحب الالعاب المجانيه! 27 00:01:18,834 --> 00:01:21,201 لأن الافطار لا يشملك 28 00:01:21,267 --> 00:01:23,633 أترى ، كل صباح اجلس على مائدة طعامي 29 00:01:23,700 --> 00:01:25,834 مع زوجتي الجميلة و حبوب افطاري اللذيذة 30 00:01:25,900 --> 00:01:27,700 و ليس هناك اي افكار عن نيل كافري 31 00:01:27,767 --> 00:01:29,600 هذه تقول انه يوجد بها شارة شريف مجانية هل حصلت عليها بهذه السرعه 32 00:01:29,667 --> 00:01:30,900 إل افعلي شيئا 33 00:01:30,967 --> 00:01:32,468 هل تريد وعاءا مع هذه الحبوب ؟ 34 00:01:33,800 --> 00:01:35,700 شكرا أخلاق 35 00:01:35,767 --> 00:01:36,633 ليس ذلك ما في بالي 36 00:01:38,567 --> 00:01:40,034 لماذا انت هنا؟ 37 00:01:40,101 --> 00:01:42,567 انا هنا بسبب جون 38 00:01:42,633 --> 00:01:45,201 جون تملك المنزل الذي يسكن به نيل 39 00:01:45,267 --> 00:01:47,034 اعرف من هي جون 40 00:01:47,101 --> 00:01:48,734 حفيدتها تحتاج لكلية 41 00:01:48,800 --> 00:01:51,334 لكنها اخرجت من لائحة التبرع الاسبوع الماضي 42 00:01:51,401 --> 00:01:53,134 - لماذا؟ - لا اعرف 43 00:01:53,201 --> 00:01:54,900 و لكن منذ بضعة ايام امرأه اتصلت بـ جون 44 00:01:54,967 --> 00:01:56,734 و قالت ان منظمتها قد تستطيع مساعدتها للحصول على كلية 45 00:01:56,800 --> 00:1:58,001 لحفيدتها 46 00:01:58,067 --> 00:01:59,567 الكثير من الجمعيات الخيرية تقوم بذلك 47 00:01:59,633 --> 00:02:02,700 نعم ولكنها طلبت تبرعا 48 00:02:02,767 --> 00:02:04,167 بقيمة مئة الف دولار 49 00:02:04,234 --> 00:02:06,101 مئة الف! 50 00:02:06,167 --> 00:02:08,034 انظر اليك . تحضر لي قضية 51 00:02:08,101 --> 00:02:10,934 حسنا هذا ما نفعله رجال القانون 52 00:02:11,001 --> 00:02:13,201 حسنا انا مهتم 53 00:02:13,267 --> 00:02:14,834 تحدث الى جون و احصل لي على التفاصيل 54 00:02:14,900 --> 00:02:16,434 لكي اعمل عليها بسرعه 55 00:02:16,500 --> 00:02:18,234 بسرعه ؟ كلا . برني فايف 56 00:02:18,301 --> 00:02:20,001 كلا . تستطيع العمل ببطء 57 00:02:20,067 --> 00:02:21,967 طالما انك لا تقاطع افطاري مرة اخرى 58 00:02:23,134 --> 00:02:24,201 فهمتك 59 00:02:24,267 --> 00:02:25,533 تمتعوا بوجبتكم 60 00:02:26,867 --> 00:02:28,201 آه نيل 61 00:02:28,267 --> 00:02:30,667 تذكر ، انها ليست حقيقة 62 00:02:34,835 --> 00:02:39,835 sync by honeybunny www.addic7ed.com 63 00:02:39,836 --> 00:02:44,836 Corrected by 4be1 www.addic7ed.com 64 00:02:53,001 --> 00:02:55,767 كانت تلك كلماته؟ اعمل عليها بسرعه؟ 65 00:02:56,034 --> 00:02:57,134 لا اكثر ولا اقل 66 00:02:57,201 --> 00:02:58,301 انا اتوقع انها اقل 67 00:02:58,367 --> 00:03:00,000 بيتر اخبرني ان احصل على التفاصيل 68 00:03:00,067 --> 00:03:02,934 ولا استطيع فعل ذلك حتى اقابل مندوبة الجمعية 69 00:03:03,000 --> 00:03:05,134 ولهذا رتبت مقابله وجها لوجه 70 00:03:05,201 --> 00:03:06,767 كمسشار جون المالي 71 00:03:06,833 --> 00:03:08,167 من هو المندوب؟ 72 00:03:08,234 --> 00:03:09,334 Melissa Calloway مليسا كالواي 73 00:03:09,401 --> 00:03:11,568 تدعى الجميعية الخيرية قلوب مفتوحه. 74 00:03:11,634 --> 00:03:13,201 هذا حقا تهديد 75 00:03:13,267 --> 00:03:14,568 لو كنت سأصنع فيلم رعب 76 00:03:14,634 --> 00:03:18,501 حتما سأسميه قلوب مفتوحه 77 00:03:18,568 --> 00:03:20,401 في الوقت المحدد تماما 78 00:03:20,467 --> 00:03:22,000 من الآن لا اثق بهذه المرأة 79 00:03:22,067 --> 00:03:23,134 لانها قادت بنفسها الى هنا 80 00:03:23,201 --> 00:03:24,634 شخص نيويوركي لا يستخدم مترو الأنفاق 81 00:03:24,700 --> 00:03:26,634 هو نيويوركي لا تستطيع الثقه به 82 00:03:26,700 --> 00:03:28,134 انا لا استخدمه 83 00:03:28,201 --> 00:03:29,967 بالتحديد 84 00:03:30,034 --> 00:03:33,334 اوه لقد تركت حقيبتها في الخلف 85 00:03:33,401 --> 00:03:35,167 حسنا Moz احتاج الى خدمه 86 00:03:35,234 --> 00:03:36,501 اقتحم سيارتها 87 00:03:36,568 --> 00:03:39,367 هذه ليست بالواقع خدمه بقدر ما هي فكرة سيئه 88 00:03:39,434 --> 00:03:40,668 انها الواحده ظهرا 89 00:03:40,733 --> 00:03:42,367 هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا 90 00:03:42,434 --> 00:03:43,634 لا تستطيع الناس رؤيتك 91 00:03:43,700 --> 00:03:45,401 حسنا حسنا سأفعلها 92 00:03:45,467 --> 00:03:47,201 او لديك اجتماع 93 00:03:47,267 --> 00:03:49,800 كلا انت لديك اجتماع 94 00:03:49,867 --> 00:03:52,334 هذا من اجل جون تذكر 95 00:03:53,967 --> 00:03:56,034 احتاج لربطة عنق 96 00:03:56,100 --> 00:03:58,434 اسأل عن الجميعية و طريقة عملها 97 00:03:58,501 --> 00:04:00,900 و الاهم كيف طريقة تعامل المال 98 00:04:00,967 --> 00:04:02,867 وفر لي عشرون دقيقه 99 00:04:02,934 --> 00:04:04,700 منذ متى انا اجتماعي؟ 100 00:04:04,767 --> 00:04:07,467 فقط افعل ما كنت سأفعله انا 101 00:04:09,833 --> 00:04:11,668 صباح الخير 102 00:04:11,733 --> 00:04:13,134 نهار سعيد 103 00:04:33,900 --> 00:04:34,867 عظيم 104 00:04:34,934 --> 00:04:36,334 حقا عظيم 105 00:04:36,401 --> 00:04:38,201 مالذي يحدث هنا 106 00:04:38,267 --> 00:04:40,833 اوه حضرة الضابط مرحبا هل يمكنك مساعدتي هنا 107 00:04:40,900 --> 00:04:42,967 لقد حبست حقيبتي بالسيارة 108 00:04:43,034 --> 00:04:46,501 و طبعا زوجتي اخذت المفتاح الخاطئ مره اخرى 109 00:04:46,568 --> 00:04:49,167 هل معك اثبات يثبت انها سيارتك 110 00:04:49,234 --> 00:04:50,434 او نعم سيدي نعم سيدي 111 00:04:50,501 --> 00:04:52,034 انها بصندوق القفازات هناك 112 00:04:52,100 --> 00:04:54,900 اللعنه ، يجب علي التواجد بقاعة المحكمه خلال 20 دقيقه 113 00:04:54,967 --> 00:04:57,501 - انت محامي - آه مدعي عام 114 00:04:57,568 --> 00:05:00,833 للأستدعاء ضد ذلك الوغد الذي لكم الشرطي 115 00:05:00,900 --> 00:05:03,000 عندما ظهر على المحلية. 116 00:05:03,067 --> 00:05:04,767 الرجل ضرب شرطي؟ 117 00:05:04,833 --> 00:05:06,301 تماما في الفك 118 00:05:08,634 --> 00:05:09,833 هنا ياتسكو 119 00:05:09,900 --> 00:05:12,034 سأحتاج لدوريه على الفور 120 00:05:18,568 --> 00:05:20,434 كما قلت لـ جون 121 00:05:20,501 --> 00:05:23,434 منظمتنا رأت ما حصل لسامنثا 122 00:05:23,501 --> 00:05:26,334 البيروقراطيه غالبا ما تعترض طريق الرحمه 123 00:05:26,401 --> 00:05:29,100 نحن نحاول تصحيح ذلك من خلال إيجاد مطابق 124 00:05:29,167 --> 00:05:31,634 و لكن الاحتيال على التسجيل الوطني 125 00:05:31,700 --> 00:05:33,367 هل ذلك قانوني 126 00:05:33,434 --> 00:05:35,767 فقط اذا قايضنا الايدي بالمال 127 00:05:35,833 --> 00:05:38,967 نحن نجد مانحين على استعداد للمساهمة 128 00:05:39,034 --> 00:05:40,234 من خلال القانون المعقد 129 00:05:40,301 --> 00:05:42,800 انا متأكده انه يوجد احد ما 130 00:05:42,867 --> 00:05:47,767 سيجد قضية سامانثا مقعنه كما نفعل نحن 131 00:05:47,833 --> 00:05:50,767 و التبرع هو ما يساعد في تحريك الأمور. 132 00:05:50,833 --> 00:05:52,634 نحن لن نثني ابدا احدا 133 00:05:52,700 --> 00:05:53,767 من مساعدتنا بمواصلة عملنا 134 00:05:53,833 --> 00:05:55,000 135 00:05:56,401 --> 00:05:59,201 كم قيمة التبرع النموذجيه؟ 136 00:05:59,267 --> 00:06:01,833 انها تختلف 137 00:06:03,767 --> 00:06:07,034 اعطني قيمة تقريبيه 138 00:06:07,100 --> 00:06:10,234 من مئة الف حتى نصف المليون 139 00:06:10,301 --> 00:06:14,034 وكم من الوقت لدينا للنظر في ذلك؟ 140 00:06:14,100 --> 00:06:15,501 ليس كثيرا للأسف 141 00:06:15,568 --> 00:06:17,668 هناك الكثير من الجهات المانحه التي ترغب بذلك 142 00:06:17,733 --> 00:06:20,234 و اشخاص كثر في موافق صعبه 143 00:06:20,301 --> 00:06:22,301 أصدق الكلمات 144 00:06:24,467 --> 00:06:27,700 رفاق لا تعلمون كم اقدر لكم هذا 145 00:06:27,767 --> 00:06:28,900 اي وقت 146 00:06:28,967 --> 00:06:30,234 ماذا كان اسم 147 00:06:30,301 --> 00:06:32,467 الشخص الذي قبضت عليه في قضيتك ؟ 148 00:06:32,534 --> 00:06:34,634 جونز 149 00:06:34,700 --> 00:06:36,034 جونز الدائرة الانتخابية السادسه 150 00:06:36,100 --> 00:06:38,034 جونز؟ 151 00:06:38,100 --> 00:06:39,000 جونز .. هل تعرف جونز؟ 152 00:06:39,067 --> 00:06:41,467 اعرف جونز 153 00:06:41,534 --> 00:06:43,700 طبعا تعرف جونز 154 00:06:43,767 --> 00:06:45,467 نعم .. شخص قوي 155 00:06:47,067 --> 00:06:48,800 يمكنه فعل الشيء بنفسه اذا كان يستطيع تطبيقه 156 00:06:48,867 --> 00:06:50,401 نعم ، ذلك هو 157 00:06:50,467 --> 00:06:51,967 شخص ثائر 158 00:06:52,034 --> 00:06:54,668 آه عظيم 159 00:06:54,733 --> 00:06:56,467 دعني احضر لكم هويتي 160 00:06:56,534 --> 00:06:57,634 كلا ، انت بخير 161 00:06:57,700 --> 00:06:59,301 هل انت متأكد ؟ انها هنا. 162 00:06:59,367 --> 00:07:00,800 نعم ، لا تقلق بشأنها 163 00:07:01,601 --> 00:07:03,700 حسنا آراكم لاحقا سأمسك بهذا الشخص لكم 164 00:07:03,767 --> 00:07:04,900 حسنا شكرا 165 00:07:04,967 --> 00:07:06,167 حسنا 166 00:07:14,800 --> 00:07:17,267 حسنا اتمنى انني اجبت على كل أسألتكم 167 00:07:18,668 --> 00:07:19,800 ولاحقا البعض منها 168 00:07:19,867 --> 00:07:21,301 لكن .. لكن 169 00:07:21,367 --> 00:07:23,700 اشعروا بالحرية للأتصال اذا كان لديكم المزيد 170 00:07:23,767 --> 00:07:27,234 انتظري ، لم تعطني الفرصه لـ 171 00:07:27,301 --> 00:07:28,434 ان ادعوك للعشاء 172 00:07:28,501 --> 00:07:31,367 انت مجنون 173 00:07:31,434 --> 00:07:32,534 مجنون بك 174 00:07:32,601 --> 00:07:36,601 شكرا سيد هاني كت لا بأس بهذا 175 00:07:44,934 --> 00:07:46,334 موز لا تقلق الشرطه رحلوا 176 00:07:46,401 --> 00:07:48,501 هذا عظيم اتمنى ان تكون انتهيت 177 00:07:48,568 --> 00:07:49,534 ليس بعد 178 00:07:49,601 --> 00:07:51,034 حسنا اذا انته 179 00:07:51,100 --> 00:07:53,833 لقد طلبت مني ان اقوم بما قد تقوم به فدعوتها للعشاء 180 00:07:53,900 --> 00:07:55,167 و مالذي حدث؟ 181 00:07:55,234 --> 00:07:57,367 خرجت تجري 182 00:08:06,800 --> 00:08:08,900 183 00:08:26,934 --> 00:08:28,568 بحثت عن منظمة قلوب مفتوحه 184 00:08:28,634 --> 00:08:31,067 صديقتك ميليسا تعمل لمؤسس جمعية خيريه 185 00:08:31,134 --> 00:08:32,301 Dr. Wayne Powell. 186 00:08:32,367 --> 00:08:34,301 يدير عددا من العيادات الطبيه الراقيه 187 00:08:34,367 --> 00:08:35,501 عبر الساحل الشرقي. 188 00:08:35,568 --> 00:08:37,000 رجل محترم من نوعه 189 00:08:37,067 --> 00:08:39,334 لن اكون متأكدا من ذلك جدا 190 00:08:39,401 --> 00:08:41,534 تحدثت الى ميليسا 191 00:08:41,601 --> 00:08:42,601 لدي بعض الأسماء 192 00:08:42,668 --> 00:08:44,000 هل هي مسموح بها؟ 193 00:08:44,067 --> 00:08:45,067 دعي اخبرك القصه 194 00:08:45,134 --> 00:08:46,601 ذلك فعلا ليس ضروريا 195 00:08:46,668 --> 00:08:49,067 كان لدي شخص من المخابرات المركزيه محلي اسمه جيمي برغر 196 00:08:49,134 --> 00:08:51,634 جمع بعض المال وافتتح مطعما في الـ Fifth 197 00:08:51,700 --> 00:08:52,934 دعني اخمن سماه برغر جيمي 198 00:08:53,000 --> 00:08:53,967 كلا جيمي للبرغر 199 00:08:54,034 --> 00:08:55,034 هل انتهيت 200 00:08:55,100 --> 00:08:56,733 للبقاء في العمل 201 00:08:56,800 --> 00:08:58,601 اضطر ان يقدم خدمات لبعض الغوغائيين 202 00:08:58,668 --> 00:09:00,034 لكن جيمي لم يعجبه ذلك 203 00:09:00,100 --> 00:09:01,100 لذا حضر الينا 204 00:09:01,167 --> 00:09:02,668 ساعدنا في العمل على بعض القضايا 205 00:09:02,733 --> 00:09:04,434 لكن جيمي اصبح مغرورا 206 00:09:04,501 --> 00:09:06,733 بدأ يدخل انفه فيما لا يخصه 207 00:09:06,800 --> 00:09:08,000 اتعلم ما حدث؟ 208 00:09:08,067 --> 00:09:09,967 لم تنتهي القصه على خير؟ 209 00:09:10,034 --> 00:09:11,334 كلا ، حصل على واحده 210 00:09:11,401 --> 00:09:13,401 هنا تحديدا 211 00:09:13,467 --> 00:09:15,034 لماذا تخبرني هذا؟ 212 00:09:15,100 --> 00:09:17,534 لان جيمي برغر هو مثال لما سيحصل 213 00:09:17,601 --> 00:09:19,601 عندما تحاول ان تدير العرض بطريقتك 214 00:09:19,668 --> 00:09:20,867 لا تفعل 215 00:09:20,934 --> 00:09:22,401 نيل 216 00:09:22,467 --> 00:09:24,067 هاهي المعلومات للأسماء التي طلبت مني التحقق منها 217 00:09:24,134 --> 00:09:25,534 غير معقول كأنني اتحدث للحطائط 218 00:09:25,601 --> 00:09:27,100 لم اكن قد استمعت لقصتك بعد 219 00:09:27,167 --> 00:09:29,134 دعني ارى 220 00:09:29,201 --> 00:09:30,833 221 00:09:30,900 --> 00:09:32,934 انهم جميعا اعضاء في مبادرة الأطباء العالميه 222 00:09:35,167 --> 00:09:36,767 لو كانت جمعية باول الخيرية هي من تورد لهم الأعضاء 223 00:09:36,833 --> 00:09:38,000 ربما هذه هي الطريقة التي وجدهم فيها 224 00:09:38,067 --> 00:09:39,334 مثير للإهتمام 225 00:09:39,401 --> 00:09:41,534 استخدام العالم الثالث كبنك لحفظ الأعضاء 226 00:09:41,601 --> 00:09:44,034 يضل شيئا ظرفيا لفتح قضية 227 00:09:44,100 --> 00:09:45,434 لنتحدث الى باول 228 00:09:45,501 --> 00:09:47,034 اعرف اين نجده 229 00:10:04,434 --> 00:10:05,800 حسنا ، فتش الجمع 230 00:10:05,867 --> 00:10:07,634 لا بد من ان باول بينهم 231 00:10:07,700 --> 00:10:08,867 الدخول ببطاقة دعوه ايها الساده 232 00:10:08,934 --> 00:10:12,100 حسنا ، لقد نسيت دعوتي في المنزل 233 00:10:12,167 --> 00:10:13,867 آسف ولكن يجب ان تذهب للمنزل وتحضرها 234 00:10:13,934 --> 00:10:15,467 حسنا 235 00:10:17,800 --> 00:10:18,967 أكانت هذه خطتك ؟ 236 00:10:19,034 --> 00:10:20,434 لم تزور بطاقة دعوة؟ 237 00:10:20,501 --> 00:10:22,134 كان مسموحا لي؟ كلا 238 00:10:24,800 --> 00:10:29,167 انتظر هذه هي عفوا مرحبا 239 00:10:29,234 --> 00:10:31,800 يبدو انني فقدت بطاقة دعوتي 240 00:10:31,867 --> 00:10:33,467 و انت ..؟ 241 00:10:33,534 --> 00:10:36,100 الطبيب باركر من مبادرة الأطباء العالميه 242 00:10:36,167 --> 00:10:37,733 و لكن يمكنك دعوتي بـ ليونارد 243 00:10:37,800 --> 00:10:39,434 انتي .؟ 244 00:10:39,501 --> 00:10:42,067 السيده كالواي 245 00:10:42,134 --> 00:10:44,201 تذكرت بطاقتك المره القادمه ايها الطبيب 246 00:10:44,267 --> 00:10:45,401 نهارا سعيدا 247 00:10:45,467 --> 00:10:47,234 و انتي كذلك 248 00:10:47,301 --> 00:10:48,301 لنذهب 249 00:10:48,367 --> 00:10:51,067 عفوا .. و انت؟ 250 00:10:51,134 --> 00:10:52,301 الطبيب 251 00:10:52,367 --> 00:10:54,700 ادغار تيننباوم هو من المبارده ايضا 252 00:10:54,767 --> 00:10:59,900 تشرفت بلقائك .. انا مليسا 253 00:10:59,967 --> 00:11:01,867 ما هي منطقة خبرتك .. ايها الطبيب؟ 254 00:11:01,934 --> 00:11:04,034 تقويم العمود الفقري 255 00:11:04,100 --> 00:11:06,134 انت مقوم ؟ 256 00:11:06,201 --> 00:11:07,900 و انت تعمل مع المبادره 257 00:11:07,967 --> 00:11:09,367 ضعف وضعية الجسد لا تميز 258 00:11:09,434 --> 00:11:10,568 كلا 259 00:11:10,634 --> 00:11:13,367 ربما تبقى لدينا القليل من الاماكن متاحه 260 00:11:13,434 --> 00:11:16,301 هل انتم مستعدين لتوسيخ يديكم 261 00:11:16,367 --> 00:11:18,700 نعم ، نعم نحن كذلك نعم 262 00:11:18,767 --> 00:11:20,100 اذن اتبعوني 263 00:11:22,767 --> 00:11:24,167 انت تقلل من اهميتي 264 00:11:28,668 --> 00:11:30,767 هل تدرك انك يجب ان تغازلها 265 00:11:30,833 --> 00:11:32,534 طوال اليوم صحيح 266 00:11:32,601 --> 00:11:34,467 يجب ان تكون هذه قصه مرحه لتخبر اليزابيث عنها 267 00:11:34,534 --> 00:11:35,668 على الافطار غدا 268 00:11:45,168 --> 00:11:46,567 هذا هو باول بقرب الحانه 269 00:11:47,134 --> 00:11:48,700 احرص على التقرب منه 270 00:11:48,767 --> 00:11:51,500 يجب عليك ان تخرج حبيبتك من بين ذراعيه اولا 271 00:11:51,567 --> 00:11:53,567 اتعلم يمكن لأي غبي ان ينتقي فتاه من الحانه 272 00:11:53,634 --> 00:11:55,067 هل تريد التحدي؟ 273 00:11:55,134 --> 00:11:57,101 حاول البقاء على اسعاد امرأه جميله لمدة عشر سنوات متتاليه 274 00:11:57,168 --> 00:11:59,134 متى كانت آخر مره ؟ 275 00:11:59,201 --> 00:12:00,600 صيف 98 276 00:12:00,667 --> 00:12:04,134 ووه لم تغازل في القرن الواحد و العشرين 277 00:12:04,201 --> 00:12:06,433 كلا 278 00:12:06,500 --> 00:12:08,667 الآن اسمع عندما تتحدث الى باول 279 00:12:08,734 --> 00:12:11,467 اخبره انك من المبادره 280 00:12:11,534 --> 00:12:12,500 و راقب كيف تكون ردة فعله 281 00:12:12,567 --> 00:12:14,234 علم توننبهام 282 00:12:15,567 --> 00:12:17,433 عصير التوت البري 283 00:12:17,500 --> 00:12:18,467 مرحبا 284 00:12:18,534 --> 00:12:20,634 تبدين عطشانه 285 00:12:20,700 --> 00:12:22,534 سأرغب بشراب 286 00:12:22,600 --> 00:12:25,534 اوه و يجب ان اريك موقعك اليس كذلك؟ 287 00:12:25,600 --> 00:12:27,534 صحيح ، لنذهب و نرى موقعي 288 00:12:27,600 --> 00:12:29,300 سأعود خلال دقيقة 289 00:12:29,367 --> 00:12:30,268 290 00:12:33,333 --> 00:12:35,268 سكوتش مع الثلج لو سمحت 291 00:12:35,333 --> 00:12:37,333 في الواقع اتعرف ماذا؟ بدون ثلج 292 00:12:37,400 --> 00:12:39,001 لقد خرجت للتو من رحلة مدتها 30 ساعه من الطيران 293 00:12:39,067 --> 00:12:40,667 في اقرب فرصة انسى ذلك سيكون ذلك افضل 294 00:12:40,734 --> 00:12:42,201 هناك خدعه لعمل ذلك ، اتعلم! 295 00:12:42,268 --> 00:12:43,300 الحبوب المنومه 296 00:12:43,367 --> 00:12:45,700 نعم ، لم تنفع اطلاقا 297 00:12:45,767 --> 00:12:47,700 جروح مفتوحه كثيره 298 00:12:47,767 --> 00:12:50,234 الخدعه ليست ان تأخذها على الطائره 299 00:12:50,300 --> 00:12:52,834 ان تأخذها في السيارة في طريقك للمطار 300 00:12:52,901 --> 00:12:55,101 شكرا على النصيحه ايها الطبيب .. 301 00:12:55,168 --> 00:12:57,433 باول باول؟ 302 00:12:57,500 --> 00:12:59,567 الطبيب واين باول؟ 303 00:12:59,634 --> 00:13:00,901 يا الهي 304 00:13:00,967 --> 00:13:03,101 انت احد ابطالي 305 00:13:03,168 --> 00:13:06,801 ليونارد باركر من المبادره الطبية العالميه 306 00:13:06,867 --> 00:13:08,168 DGI. 307 00:13:08,234 --> 00:13:10,467 حسنا هل يمكنني القول انك احد ابطالي 308 00:13:10,534 --> 00:13:12,168 انت تعملين بقرب باول 309 00:13:12,234 --> 00:13:13,667 هو يحافظ على دائرة صغيره 310 00:13:13,734 --> 00:13:16,934 صديقك هنا يبدو انه حاز على اهتمامه 311 00:13:17,001 --> 00:13:19,634 انه فاتن 312 00:13:19,700 --> 00:13:23,168 افضل شخص اكثر خبره 313 00:13:24,534 --> 00:13:26,034 انت متزوج 314 00:13:26,101 --> 00:13:28,134 عشر سنوات و العد مازال مستمرا 315 00:13:28,201 --> 00:13:29,168 الالتزام 316 00:13:30,400 --> 00:13:32,567 خاصية اخرى تعجبني 317 00:13:35,667 --> 00:13:37,168 مبادرة الاطباء العالميه 318 00:13:37,234 --> 00:13:40,201 هي واحده من المنظمات التي لازلت احترمها 319 00:13:40,268 --> 00:13:41,767 الهذا اسست منظمة قلوب مفتوحه 320 00:13:41,834 --> 00:13:42,967 انها احد الأسباب 321 00:13:43,034 --> 00:13:44,467 مالذي يمكنني احضاره لك؟ 322 00:13:44,534 --> 00:13:45,500 عصير التوت البري 323 00:13:47,134 --> 00:13:49,400 اتعلم ربما يمكنك مساعدتي 324 00:13:49,467 --> 00:13:52,034 لدي مايمكنك دعوته بحاجه الى صديق 325 00:13:53,700 --> 00:13:55,101 لقد رتبت هذه الإعدادات 326 00:13:55,168 --> 00:13:58,101 في حال احد الرياضيين التابعين لنا اصيب 327 00:13:58,168 --> 00:14:00,034 المنظمة لديها طبيب وقت الحاجه 328 00:14:00,101 --> 00:14:02,801 و لكن هل تمانع في التصرف من باب الاحتياط 329 00:14:02,867 --> 00:14:04,500 انا هنا للمساعده 330 00:14:04,567 --> 00:14:05,500 عظيم 331 00:14:07,700 --> 00:14:10,034 سأكون اول مرضاك 332 00:14:10,101 --> 00:14:14,067 لدي هذه المعضله في ظهري 333 00:14:14,134 --> 00:14:15,367 هل تمانع بإلقاء نظره 334 00:14:15,433 --> 00:14:17,534 كلا 335 00:14:19,333 --> 00:14:22,734 اذا حسنا كل شيء يبدو على نحو سلس 336 00:14:22,801 --> 00:14:26,534 فقط تحت الفقرة الخامسه بقليل 337 00:14:26,600 --> 00:14:28,967 اتحس بذلك؟ 338 00:14:30,034 --> 00:14:31,634 الكثير من التوتر ؟ صحيح؟ 339 00:14:31,700 --> 00:14:33,801 استطيع ان احس بالتوتر ، نعم ، نعم 340 00:14:33,867 --> 00:14:36,101 ربما يكون الضغط 341 00:14:36,168 --> 00:14:38,767 من .. من العمل ربما 342 00:14:38,834 --> 00:14:41,700 ربما 343 00:14:41,767 --> 00:14:43,867 لماذا لا تنزل للأسفل 344 00:14:48,134 --> 00:14:52,101 اترى ، كليته المتبقيه حالتها حساسه كثيرا 345 00:14:52,168 --> 00:14:53,634 الأفه على السطح 346 00:14:53,700 --> 00:14:57,300 ما يحتاج اليه هو صفر من عدم التطابق 347 00:14:57,367 --> 00:14:59,834 التوافق التام امر نادر 348 00:14:59,901 --> 00:15:02,001 انا متفائل 349 00:15:02,067 --> 00:15:06,500 هناك قرية في ضواحي مانيبور 350 00:15:06,567 --> 00:15:08,801 علم الوراثة من السكان يعطينا بعض الأمل 351 00:15:08,867 --> 00:15:10,667 الهند؟ انا أسافر هناك في كثير من الأحيان 352 00:15:10,734 --> 00:15:11,934 انه امر مؤسف 353 00:15:12,001 --> 00:15:14,667 ان السكان المحليين لا يستطيعون قانونيا بيعك ما تحتاجه 354 00:15:14,734 --> 00:15:16,268 كلا الطرفين سيفوز 355 00:15:16,333 --> 00:15:19,001 صديقي سيتفق معك 356 00:15:20,901 --> 00:15:22,101 أأخبرك ماذا 357 00:15:22,168 --> 00:15:24,433 لماذا لا تتصل بي 358 00:15:24,500 --> 00:15:27,333 عندما تجد نفسك هناك 359 00:15:27,400 --> 00:15:33,201 نحن نجري تبرعات استثائيه خيريه 360 00:15:38,333 --> 00:15:40,801 ربما اننا نعمل في الجانب الخاطئ 361 00:15:40,867 --> 00:15:43,101 لست مستعدا تماما لذلك 362 00:15:43,168 --> 00:15:45,101 ربما يجب ان تخبريني المزيد 363 00:15:45,168 --> 00:15:47,467 عن عملك مع الطبيب باول 364 00:15:47,534 --> 00:15:50,634 لماذا يسبب لك ذلك الكثير من التوتر في الاسفل 365 00:15:52,268 --> 00:15:57,300 حسنا ، نحن ندير العمل بعيادة هاوزر في مانهاتن 366 00:15:57,367 --> 00:15:59,867 هاوزر؟ افضل عيادة هناك 367 00:15:59,934 --> 00:16:02,268 احاول جاهدا لرؤيتها 368 00:16:02,333 --> 00:16:04,767 حسنا 369 00:16:04,834 --> 00:16:07,134 يجب ان تحضر لتراها بنفسك 370 00:16:13,534 --> 00:16:17,034 هذا رقمي الشخصي 371 00:16:17,101 --> 00:16:21,534 اشعر بالحريه للاتصال بي 372 00:16:21,600 --> 00:16:22,934 متى ما تكون مستعدا 373 00:16:48,901 --> 00:16:51,801 مرحبا ايهالطبيب توننهام 374 00:16:51,867 --> 00:16:53,901 لقد كانت اليزابيث تتساءل 375 00:16:53,967 --> 00:16:56,534 هل تؤيد الـ FBI تفتيش النساء؟ 376 00:16:56,600 --> 00:16:58,567 اجلس و اخرس 377 00:16:58,634 --> 00:17:02,168 لقد سحبت سجل رحلات باول 378 00:17:02,234 --> 00:17:04,067 لقد كان يسافر للهند مرات لا بأس بها 379 00:17:04,134 --> 00:17:06,634 لكنني لا استطيع القبض على الرجل من أجل قطعه أميال. 380 00:17:06,700 --> 00:17:09,101 ماذا عن الأشخاص اللذين يستخدمهم لإكتشاف المتبرعين بالأعضاء 381 00:17:09,168 --> 00:17:10,801 يكاد ان يكون من المستحيل اثبات ذلك 382 00:17:10,867 --> 00:17:13,168 الجمعية الخيريه هي غطاء لعملهم التبرعي 383 00:17:13,234 --> 00:17:15,300 و كل الاموال الوارده تمر من هناك 384 00:17:15,367 --> 00:17:17,400 و توصف بأنها مساهمات خيريه 385 00:17:17,467 --> 00:17:19,901 باول يبدو وكأنه قديس من خلال كل هذا 386 00:17:19,967 --> 00:17:22,534 و بالنظر لحالته الخاصه 387 00:17:22,600 --> 00:17:25,234 حالته الخاصه؟ مرض الكلى 388 00:17:25,300 --> 00:17:27,767 هذا يشرح لماذا كان يشرب التوت البري في ذلك الحفل 389 00:17:27,834 --> 00:17:29,134 هذا صحيح 390 00:17:29,201 --> 00:17:31,967 على ما يبدو فقد ولد بكليه واحده فقط 391 00:17:32,034 --> 00:17:34,201 تقييمه يوضح احتمال تعرضه للخطر و يحتاج الى 392 00:17:34,268 --> 00:17:35,400 صفر من عدم التطابق 393 00:17:35,467 --> 00:17:37,101 بيتر ، لديه الغطاء المثالي هنا 394 00:17:37,168 --> 00:17:40,134 لو لم يكن غير نظيف لكنت تقريبا احترمته 395 00:17:40,201 --> 00:17:42,500 حسنا ، ما لدينا هنا هو نظرية صغيره لطيفه 396 00:17:42,567 --> 00:17:45,600 احتاج الى ادله و انا اعتقد انها كلها هنا 397 00:17:45,667 --> 00:17:47,934 في عيادة هاوزر الطبية؟ 398 00:17:48,001 --> 00:17:49,967 ماذا ؟ اتعتقد بانه يحتفظ بملفات المرضى هناك؟ 399 00:17:50,034 --> 00:17:52,168 شخص ما يجب ان يحافظ على سجلات هولاء الأصدقاء الاثرياء 400 00:17:52,234 --> 00:17:53,967 دعنا نرى لا نستطيع 401 00:17:54,034 --> 00:17:55,734 السرية بين الطبيب والمريض 402 00:17:55,801 --> 00:17:57,734 تمنعنا من الدخول 403 00:17:57,801 --> 00:17:59,934 يجب ان ننظر للأمر بطريقة اخرى 404 00:18:10,400 --> 00:18:13,500 بورن يواجه روبي فيشر 1956 405 00:18:13,567 --> 00:18:15,901 جيد جدا .. من فاز؟ 406 00:18:15,967 --> 00:18:17,700 فيشر 407 00:18:17,767 --> 00:18:19,734 ضحى بملكته بالحركه 17 408 00:18:21,433 --> 00:18:22,767 هل انت بخير؟ 409 00:18:22,834 --> 00:18:27,700 الجمعية الخيرية الغت عرضها المقدم لحفيدة جون 410 00:18:27,767 --> 00:18:29,001 ماذا؟ 411 00:18:29,067 --> 00:18:30,667 نعم 412 00:18:30,734 --> 00:18:32,934 يا الهي 413 00:18:33,001 --> 00:18:34,433 هل قالوا السبب؟ 414 00:18:34,500 --> 00:18:38,534 يقولون انهم وجدوا متلقي اكثر احتياجا 415 00:18:38,600 --> 00:18:40,500 و انت .. 416 00:18:40,567 --> 00:18:43,667 نعم استكشفت العيادة 417 00:18:43,734 --> 00:18:45,400 شيء ما اخافهم 418 00:18:45,467 --> 00:18:48,734 الموظفون كانوا يلقون بالملفات في القمامه طوال اليوم 419 00:18:48,801 --> 00:18:50,367 و هل رأيت ما تحتوي الملفات؟ 420 00:18:50,433 --> 00:18:51,634 لم استطع 421 00:18:51,700 --> 00:18:54,801 انها جميله وراقيه و الأمن الخاص في كل مكان 422 00:18:57,268 --> 00:18:59,101 اي فكره عن السبب الذي زعزهم؟ 423 00:19:11,834 --> 00:19:14,734 عزيز؟ 424 00:19:14,801 --> 00:19:17,934 نعم؟ 425 00:19:18,001 --> 00:19:19,400 ما هذا ؟ 426 00:19:21,367 --> 00:19:24,367 كنت سأتحدث اليك عن هذا 427 00:19:24,433 --> 00:19:28,333 هذا جزء من عملي كعميل متخفي 428 00:19:28,400 --> 00:19:30,168 كنت اعمل عليه 429 00:19:30,234 --> 00:19:32,634 و كجزء من التخفي انني اضطررت للتحدث الى امرأه اخرى 430 00:19:34,433 --> 00:19:36,767 و يبدو انك كحد بعيد المتحدث 431 00:19:36,834 --> 00:19:39,034 اضطررت لمغازلتها 432 00:19:39,101 --> 00:19:42,767 ليتمكن نيل من التقرب للهدف 433 00:19:42,834 --> 00:19:45,367 اليس بالعاده الوضع معكوس؟ 434 00:19:45,433 --> 00:19:47,067 لقد اختارتني 435 00:19:47,134 --> 00:19:49,967 و اضطررت لإغواء امرأه اخرى 436 00:19:50,034 --> 00:19:54,034 لا .. لا انا فقط تناولت الشراب معها 437 00:19:54,101 --> 00:19:57,700 لم يحدث شي إل اقسم لك 438 00:19:57,767 --> 00:19:59,834 هل تضحكين؟ 439 00:19:59,901 --> 00:20:02,967 انت تضحكين انت تضحكين 440 00:20:05,234 --> 00:20:06,634 اضطررت للمغازله؟ 441 00:20:06,700 --> 00:20:08,034 انت تكره المغازله؟ 442 00:20:08,101 --> 00:20:10,268 انا اعرف ، اتذكر لماذا 443 00:20:10,333 --> 00:20:12,268 ماذا قلت لها؟ 444 00:20:12,333 --> 00:20:15,134 لقد قلت تبدين عطشه 445 00:20:16,600 --> 00:20:17,967 و نفعت 446 00:20:18,034 --> 00:20:21,201 اوه من فضلك اخبرني ان هناك مراقبه بالفيديو لهذا 447 00:20:21,268 --> 00:20:23,634 يجب ان أرى هذا 448 00:20:27,467 --> 00:20:28,467 نعم؟ 449 00:20:28,534 --> 00:20:29,834 مرحبا ، هذا انا 450 00:20:29,901 --> 00:20:31,500 انا اتساءل اذا كنت نظرت بأمر العياده ؟ 451 00:20:31,567 --> 00:20:33,201 لقد وضعت طلبا في المكتب 452 00:20:33,268 --> 00:20:34,333 لرؤية مستنداتهم الماليه 453 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 لماذا؟ 454 00:20:35,667 --> 00:20:38,333 لا انا فقط اتفقد الامر انا اتفقد الأمر شكرا لك 455 00:20:38,400 --> 00:20:40,101 لماذا تضحك اليزابيث؟ 456 00:20:40,168 --> 00:20:41,268 ليس لدي فكره 457 00:20:41,333 --> 00:20:43,834 اتحدث معك لاحقا 458 00:20:43,901 --> 00:20:46,901 الـ FBI طلبت نسخا من مستنداتهم الماليه 459 00:20:46,967 --> 00:20:49,400 هذا يشرح الأمر 460 00:20:49,467 --> 00:20:52,001 كنت سأفعل نقس الشيء ايضا 461 00:20:52,067 --> 00:20:54,034 يجب ان ندخل للعيادة 462 00:20:54,101 --> 00:20:56,201 لنرى مالذي يحاولون التخلص منه 463 00:20:56,268 --> 00:20:58,934 هل لديك خطه؟ 464 00:21:03,034 --> 00:21:04,967 اعدك انني لن افكر مره اخرى 465 00:21:05,034 --> 00:21:06,767 بالذهاب لنطاحة السحاب مره اخرى 466 00:21:06,834 --> 00:21:08,367 اوه يا الهي ، لا تدعني اموت 467 00:21:11,667 --> 00:21:14,400 مرحبا انا هنا لاحضار مريض 468 00:21:14,467 --> 00:21:16,367 تجمدوا انا شرطي 469 00:21:16,433 --> 00:21:19,034 470 00:21:19,101 --> 00:21:20,433 خدمات المصحه العقليه 471 00:21:20,500 --> 00:21:22,700 لم تسجل بالجدول ان احدا قادم اليوم 472 00:21:22,767 --> 00:21:25,001 دعني ارى كيف ستأخذ هذه برويه ايها الأحمق 473 00:21:25,067 --> 00:21:26,834 صحيح .. صحيح هم لن يقولوا شيئا 474 00:21:26,901 --> 00:21:30,134 هذا الوضع حساسا قليلا 475 00:21:30,201 --> 00:21:32,367 طلب العمده ان يتم التعامل بالموضوع بهدوء 476 00:21:32,433 --> 00:21:35,134 انه ابن اخيه 477 00:21:35,201 --> 00:21:36,934 لا استطيع ان اعطيك اسمه بالتحديد 478 00:21:37,001 --> 00:21:38,134 لكنه يعتقد 479 00:21:38,201 --> 00:21:39,901 يا ابن ... 480 00:21:39,967 --> 00:21:41,467 بروس ! بروس ! 481 00:21:43,034 --> 00:21:45,234 يجب ان ندع الطبيب وستلاك حالا 482 00:21:45,300 --> 00:21:46,901 سأتصل به الآن 483 00:21:46,967 --> 00:21:48,367 مهلا ، انتظري انتظري 484 00:21:48,433 --> 00:21:50,500 لو رآك مريضي تقومين بالاتصال قد يغضب 485 00:21:50,567 --> 00:21:52,234 سيظن انك تحذرين الأشرار 486 00:21:52,300 --> 00:21:53,901 سأوصله للطبيب وستلاك بنفسي 487 00:21:53,967 --> 00:21:55,500 غرفته 207 صحيح؟ 488 00:21:55,567 --> 00:21:56,500 صح 489 00:21:58,400 --> 00:22:00,168 على قدميك بروس 490 00:22:03,234 --> 00:22:05,467 مرحبا بك في الحفله يا صاحبي لا تزيد المبيعاد عليه 491 00:22:07,767 --> 00:22:09,834 من هنا .. من هنا 492 00:22:13,801 --> 00:22:15,101 عمل جيد موز 493 00:22:15,168 --> 00:22:16,867 يمكنك التوقف عن الارتجاف الآن 494 00:22:16,934 --> 00:22:19,834 انا لا امثل .. انا لا احب المستشفيات 495 00:22:19,901 --> 00:22:22,300 الآن لدي ما لديه 496 00:22:25,433 --> 00:22:27,234 الطبيب وستلاك رجاءا 497 00:22:27,300 --> 00:22:29,767 الطبيب وستلاك اتصل بالاستقبال 498 00:22:29,834 --> 00:22:32,034 الطبيب وستلاك اتصل بالاستقبال 499 00:22:45,467 --> 00:22:48,767 خساره اضاعة ملفات الجيده 500 00:23:41,600 --> 00:23:43,034 حسنا انا ذاهب 501 00:23:45,234 --> 00:23:48,600 ها نحن ذا كل المانحين هنا هم لاعبين رئيسيين في المدينه 502 00:23:53,001 --> 00:23:55,101 من الذي يوجد بمكتب الدكتور باول ؟ 503 00:23:55,168 --> 00:23:57,934 الرجاء من الأمن التوجه لمكتب الطبيب باول 504 00:23:58,001 --> 00:23:59,934 505 00:24:00,001 --> 00:24:01,801 بيتر اتمنى ان يصلك هذا 506 00:24:15,567 --> 00:24:17,734 اوقف الفاكس 507 00:24:17,801 --> 00:24:19,001 لا تتحرك 508 00:24:19,067 --> 00:24:21,534 انا استعير فاكس الدكتور باول تعال هنا 509 00:24:24,567 --> 00:24:26,901 عزيزي هل تنتظر فاكسا؟ 510 00:24:26,967 --> 00:24:30,967 كلا .. لم اكن اعلم حتى ان هذا الشيء مازال يعمل 511 00:24:31,034 --> 00:24:34,834 جيمي برغر ؟ من هو جيمي برغر؟ 512 00:24:34,901 --> 00:24:36,600 انه نيل 513 00:24:36,667 --> 00:24:37,934 لقد كان في مكتبك 514 00:24:38,001 --> 00:24:39,034 من هو؟ 515 00:24:39,101 --> 00:24:40,300 لا يريد القول 516 00:24:40,367 --> 00:24:43,400 لكنه يحمل نوعا ما من اجهزة التعقب على كاحله 517 00:24:43,467 --> 00:24:44,600 كان يبحث في ملفاتك 518 00:24:45,967 --> 00:24:47,201 توقعنا انك تريد ان تعلم 519 00:24:47,268 --> 00:24:49,001 قبل ان نبلغ السلطات دكتور باول 520 00:24:49,067 --> 00:24:51,168 انظر على الارجح انه واحد من مرضى الدكتور وستلاك 521 00:24:51,234 --> 00:24:52,801 هرب من الطابق الثالث 522 00:24:52,867 --> 00:24:55,268 انا في طريقي احتجزه حتى قدومي 523 00:24:57,268 --> 00:24:59,168 و من الافضل لو تهدأه 524 00:24:59,234 --> 00:25:00,201 مفهوم 525 00:25:12,367 --> 00:25:14,433 هذا ليساعدك على الاسترخاء 526 00:25:14,500 --> 00:25:17,234 اتمنى ان يكون بها شيء من المرح ايتها الممرضه 527 00:25:28,934 --> 00:25:30,234 وحدة رصد الإمتثال الإلكترونيه 528 00:25:30,900 --> 00:25:32,100 انا بورك من FBI 529 00:25:32,167 --> 00:25:33,267 احتاج لتتبع 530 00:25:33,334 --> 00:25:35,668 رابط كاحل 93-05-alpha. 531 00:25:35,733 --> 00:25:37,700 نيل كافري 532 00:25:37,767 --> 00:25:38,867 لحظة من فضلك 533 00:25:38,934 --> 00:25:40,067 هل نيل بمشكله؟ 534 00:25:40,134 --> 00:25:42,267 نعم ، انه بمشكله كبيره 535 00:25:42,334 --> 00:25:46,301 ايها العميل بورك ، لقد وجدناه موقعه هو 626 شارع ويليام 536 00:25:52,467 --> 00:25:54,700 كافري اخبرته الا يذهب للعيادة 537 00:25:54,767 --> 00:25:56,100 اخبرته 538 00:25:56,167 --> 00:25:58,367 لكنه نيل ، لا يفكر 539 00:25:58,434 --> 00:26:00,867 سيعيدونه للسجن بسبب هذا 540 00:26:00,934 --> 00:26:03,733 ما يجب علي عمله هو الاتصال بالقاضي شيفرو و الحصول على مذكره 541 00:26:03,800 --> 00:26:05,634 اعني لماذا لا تتصل بشخص 542 00:26:05,700 --> 00:26:07,434 لا اعلم ، ليريك المكان 543 00:26:07,501 --> 00:26:11,800 اذا دعتك للدخول فهذا جيد صحيح 544 00:26:14,767 --> 00:26:16,000 هذه مليسا 545 00:26:16,067 --> 00:26:18,867 مرحبا مليسا 546 00:26:18,934 --> 00:26:21,601 اهلا 547 00:26:21,668 --> 00:26:24,668 هذا الدكتور تاننبام من نادي التنس 548 00:26:24,733 --> 00:26:26,134 كيف حالك؟ 549 00:26:26,201 --> 00:26:29,501 في الواقع انا ذاهبه للمكتب للدكتور باول 550 00:26:29,568 --> 00:26:30,900 ممتاز 551 00:26:30,967 --> 00:26:33,034 انتي قلتي يمكنني المرور باي وقت 552 00:26:33,100 --> 00:26:34,434 و سأكون بالجوار 553 00:26:34,501 --> 00:26:38,201 اوه آسفه و لكن اليوم لا يبدو ذلك جيدا 554 00:26:38,267 --> 00:26:39,467 اخبرها انك تحتاج لرؤيتها 555 00:26:39,534 --> 00:26:41,800 اخبرها انك لم تتمكن من التوقف بالتفكير بها 556 00:26:43,833 --> 00:26:45,334 هذا اختبار 557 00:26:45,401 --> 00:26:46,867 ايها الطبيب امازلت هنا؟ نعم 558 00:26:46,934 --> 00:26:49,034 احتاج لأن اراك 559 00:26:49,100 --> 00:26:50,401 لا استطيع التوقف عن التفكير بك 560 00:26:51,833 --> 00:26:53,100 هل هذا صحيح 561 00:26:54,733 --> 00:26:56,301 حسنا امتدحها 562 00:26:56,367 --> 00:26:58,000 اخبرها انك لم تقابل احدا مثلها ابدا 563 00:26:58,067 --> 00:26:59,568 انك مفتون بها 564 00:27:01,100 --> 00:27:03,967 لم اقابل احدا مثل من قبل 565 00:27:04,034 --> 00:27:05,967 انا مفتون 566 00:27:06,034 --> 00:27:07,833 حسنا سأكذب ان قلت 567 00:27:07,900 --> 00:27:10,067 انني لم افتقد يديك السحريه 568 00:27:11,634 --> 00:27:13,833 يدين سحريه؟ 569 00:27:13,900 --> 00:27:15,601 كنت مقوم عظام 570 00:27:15,668 --> 00:27:17,501 حقا؟ ايها الطبيب؟ 571 00:27:17,568 --> 00:27:19,833 نعم؟ يجب ان اذهب 572 00:27:19,900 --> 00:27:22,000 و لكن ان انت فعلا مهتم لرؤية العيادة اليوم 573 00:27:22,067 --> 00:27:24,134 يمكنني ان اعطيك اذن للدخول 574 00:27:24,201 --> 00:27:26,601 ان اتيت لاحقا يمكنك احضار مشروبا معك 575 00:27:26,668 --> 00:27:29,134 ممتاز 576 00:27:29,201 --> 00:27:31,733 كان حتما هذا اختبارا 577 00:27:38,234 --> 00:27:40,434 هل استطيع مساعدتك؟ 578 00:27:40,501 --> 00:27:42,900 نعم 579 00:27:42,967 --> 00:27:45,367 اه هاهي ، مليسا 580 00:27:45,434 --> 00:27:49,034 دكتور باننهام .. اتيت مبكرا 581 00:27:49,100 --> 00:27:52,034 لم استطع الانتظار لرؤيتك 582 00:27:52,100 --> 00:27:53,601 حسنا .. انا اشعر بالاطراء 583 00:27:53,668 --> 00:27:55,234 و لكن فعلا هذا ليس وقتا مناسبا 584 00:27:55,301 --> 00:27:56,867 اذا لا تمانع الانتظار حتى هذا المساء 585 00:27:56,934 --> 00:27:58,700 لا استطيع الانتظار 586 00:27:58,767 --> 00:28:01,234 عفوا 587 00:28:01,301 --> 00:28:03,867 نعم؟ انه باول لا تتحدثي الى اي احد 588 00:28:03,934 --> 00:28:05,534 انا على بعد 10 دقائق 589 00:28:05,601 --> 00:28:07,467 ايها الطبيب مالذي يحدث؟ سأشرح لك عندما احضر 590 00:28:10,833 --> 00:28:13,800 ايها الطبيب 591 00:28:13,867 --> 00:28:16,100 نيل! 592 00:28:16,167 --> 00:28:17,568 نيل؟ 593 00:28:17,634 --> 00:28:22,100 594 00:28:22,167 --> 00:28:26,501 595 00:28:26,568 --> 00:28:28,100 596 00:28:28,167 --> 00:28:31,000 597 00:28:31,067 --> 00:28:34,334 598 00:28:34,401 --> 00:28:35,800 يا الهي 599 00:28:35,867 --> 00:28:37,434 600 00:28:37,501 --> 00:28:39,000 مالذي فعلوه بك؟ 601 00:28:39,067 --> 00:28:40,501 مرحبا يا صاحبي 602 00:28:40,568 --> 00:28:42,334 نيل 603 00:28:42,401 --> 00:28:43,301 اهلا 604 00:28:47,134 --> 00:28:49,234 605 00:28:49,301 --> 00:28:51,367 606 00:28:51,434 --> 00:28:53,434 حسنا يجب ان نخرجك من هذه القيود 607 00:28:53,501 --> 00:28:55,934 اوه هل تعني هذه؟ ماذا؟ 608 00:28:56,000 --> 00:28:57,800 لم اقابل قفلا لم استطع فتحه 609 00:28:57,867 --> 00:28:59,568 الا سواري 610 00:28:59,634 --> 00:29:01,000 حسنا هيا بنا 611 00:29:01,067 --> 00:29:03,034 لا اعلم عن .. انت قوي 612 00:29:03,100 --> 00:29:05,900 انت قوي استطيع فعل ذلك .. استطيع فعل ذلك 613 00:29:05,967 --> 00:29:07,967 هيا استطيع فعل ذلك 614 00:29:09,800 --> 00:29:13,134 615 00:29:17,467 --> 00:29:19,134 ببطء ، هيا 616 00:29:21,100 --> 00:29:22,534 لا استطيع تصديقك 617 00:29:22,601 --> 00:29:24,700 لماذا تفعل شيئا كهذا؟ 618 00:29:24,767 --> 00:29:27,000 بيتر لقد فعلت اشياء اسوأ بكثير 619 00:29:27,067 --> 00:29:28,467 انت لا تعلم عنها شيئا 620 00:29:28,534 --> 00:29:29,833 فقط اصمت 621 00:29:29,900 --> 00:29:31,767 أشياء مثل ماذا؟ 622 00:29:33,733 --> 00:29:35,668 هل تذكر المخطوطات انطاكية؟ 623 00:29:35,733 --> 00:29:37,900 انت اخذت تلك ؟ كيف؟ 624 00:29:37,967 --> 00:29:40,334 الحمام الزاجل 625 00:29:40,401 --> 00:29:42,334 فكر بها 626 00:29:42,401 --> 00:29:44,800 من يهتم؟ بيتر انظر هذا ليس مهما 627 00:29:44,867 --> 00:29:46,733 ان الموضوع ليس عن المال 628 00:29:46,800 --> 00:29:48,134 انه عن الناس 629 00:29:48,201 --> 00:29:49,967 جيد ، لأنك ستمضي 630 00:29:50,034 --> 00:29:52,401 الكثير من الوقت المميز مع ناس بدل برتقاليه 631 00:29:52,467 --> 00:29:53,601 حالما اخرجك من هنا 632 00:29:53,668 --> 00:29:56,134 صحيح 633 00:29:56,201 --> 00:29:59,534 ساتورط عندما يرون الأشرطة الأمنيه لي و انا اقتحم المكان 634 00:29:59,601 --> 00:30:02,067 هناك كاميرات مراقبة 635 00:30:02,134 --> 00:30:03,900 636 00:30:03,967 --> 00:30:06,568 قبل ان اعود هناك يجب ان تعلم 637 00:30:06,634 --> 00:30:09,201 من بين كل الناس في حياتي 638 00:30:09,267 --> 00:30:12,668 موز ، وحتى كايت اتعلم 639 00:30:12,733 --> 00:30:14,700 انت الشخص الوحيد 640 00:30:14,767 --> 00:30:16,000 الشخص الوحيد ماذا؟ 641 00:30:16,067 --> 00:30:18,733 الشخص الوحيد في حياتي الذي اثق به 642 00:30:36,601 --> 00:30:38,733 لا تكسر هذا 643 00:30:42,733 --> 00:30:45,100 حسنا شخص ما اقتحم مكتبي 644 00:30:45,167 --> 00:30:46,767 و الأمن حبسوه 645 00:30:46,833 --> 00:30:48,367 لكي نتمكن من استجوابه 646 00:30:48,434 --> 00:30:50,534 الآن اريد ان اعرف من هو 647 00:30:50,601 --> 00:30:52,067 و ان كان قد اخذ شيئا 648 00:30:52,134 --> 00:30:53,967 حسنا؟ 649 00:30:55,767 --> 00:30:59,067 استطيع اخرجك انزلاقا وهذا لن يكون كسرا 650 00:30:59,134 --> 00:31:01,267 سيكون انزلاق .. ولكن 651 00:31:01,334 --> 00:31:07,668 652 00:31:09,568 --> 00:31:11,501 ما هذا ؟ شريط المراقبه 653 00:31:13,700 --> 00:31:15,568 بيتر؟ 654 00:31:15,634 --> 00:31:16,934 هيا بنا 655 00:31:17,000 --> 00:31:18,434 سر.. سرقت الشريط؟ 656 00:31:18,501 --> 00:31:21,267 نعم ، انها لحظة حب كوداك العاديه 657 00:31:24,501 --> 00:31:26,767 رأسي يقتلني 658 00:31:28,333 --> 00:31:30,367 هل انت بخير؟ ماذا عني ؟ 659 00:31:30,434 --> 00:31:32,767 هناك بعض الصحون بحاجة للغسيل يا صاحب اليدين السحريتين 660 00:31:34,734 --> 00:31:36,701 هل تحتاج للمزيد من الثلج؟ 661 00:31:36,767 --> 00:31:38,400 حسنا 662 00:31:38,467 --> 00:31:41,068 سأحضر بعضا منه 663 00:31:43,801 --> 00:31:45,233 من الأجدر ان تكون وجدت شيئا 664 00:31:45,300 --> 00:31:49,200 وجدت لائحه مليئه بالعملاء الأثرياء 665 00:31:49,267 --> 00:31:51,534 كلهم مستعدون للدفع مقابل الأعضاء اذا توفر 666 00:31:51,600 --> 00:31:53,034 سيكون من الجميل اثبات ذلك 667 00:31:53,101 --> 00:31:55,200 ربما نستطيع 668 00:31:55,267 --> 00:31:56,801 كانت هناك قائمه اخرى 669 00:31:56,867 --> 00:31:58,867 المئات من الأسماء و نوعيات الدم 670 00:31:58,934 --> 00:32:00,701 فاكسك 671 00:32:00,767 --> 00:32:02,834 هذا ما هو 672 00:32:02,901 --> 00:32:06,400 نعم لا بد من انهم المانحين اللذين كان باول يستهدفهم 673 00:32:06,467 --> 00:32:07,967 فقط اربعة اسماء وصلت 674 00:32:08,034 --> 00:32:10,600 اربعه كافيه يمكننا التحدث اليهم 675 00:32:16,767 --> 00:32:18,934 باول لا يحصل على المانحين من الخارج 676 00:32:19,001 --> 00:32:21,667 انه يحصل عليها من المؤسسة الخيرية القلوب المفتوحة 677 00:32:21,734 --> 00:32:23,500 كل شخص من هؤلاء الأربعه 678 00:32:23,567 --> 00:32:25,967 يمر من خلال عيادات باول لعلاجات مختلفه 679 00:32:26,034 --> 00:32:28,267 و وضعت فصائل دمهم في القائمه الرئيسيه 680 00:32:28,333 --> 00:32:29,801 الذي يسحب منها باول 681 00:32:29,867 --> 00:32:32,801 كلما احتاج مريض ثري لزراعه 682 00:32:32,867 --> 00:32:35,200 حسنا ، ما علاقته بمبادرة الأطباء العالميه؟ 683 00:32:35,267 --> 00:32:36,534 لماذا رحلاته الكثيره للهند؟ 684 00:32:36,600 --> 00:32:38,467 باول لديه مرض 685 00:32:38,534 --> 00:32:41,233 و لديه فقط كليه واحده و يحتاج لكلية جديده 686 00:32:41,300 --> 00:32:43,901 ليس اي كليه ، كليه بصفر من عدم التطابق 687 00:32:43,967 --> 00:32:46,367 باول كان يبحث حول العالم عن هذه الكليه 688 00:32:46,434 --> 00:32:48,001 المال من هذه الجميعية الاحتياليه 689 00:32:48,068 --> 00:32:51,534 هي ما مولت له رحلته حول العالم للبحث 690 00:32:51,600 --> 00:32:53,434 اذا متبرعين الكليه الذين تتبعتوهم 691 00:32:53,500 --> 00:32:55,001 كم عرض عليهم مبلغا؟ 692 00:32:55,068 --> 00:32:58,634 عشرة الآف لكل واحده لكنه قلب السعر الى 200.000 693 00:32:58,701 --> 00:33:00,200 694 00:33:00,267 --> 00:33:02,467 لا يمكننا اثبات ذلك و المتبرعين لن يشهدوا 695 00:33:02,534 --> 00:33:04,333 اذا انا احتاج لأفكار غير عاديه 696 00:33:04,400 --> 00:33:05,467 منكم يا رفاق لهذه المشكله 697 00:33:10,834 --> 00:33:11,567 اي احد 698 00:33:12,734 --> 00:33:15,034 حسنا ، كافري اسمعنا 699 00:33:15,101 --> 00:33:17,801 اذا كنا نستطيع تتبع اي من المال الذي جمعه باول من مبيعاته للأعضاء الغير مشروعه 700 00:33:17,867 --> 00:33:19,233 يمكننا القضاء عليه اليس كذلك؟ 701 00:33:19,300 --> 00:33:20,967 صحيح اذا لنجعله ينفق ذلك المال 702 00:33:21,034 --> 00:33:22,233 على ماذا؟ 703 00:33:22,300 --> 00:33:24,400 على الشيء الذي يريده بشده 704 00:33:24,467 --> 00:33:27,233 ما هي أعراض الفشل الكلوي؟ 705 00:33:29,434 --> 00:33:31,701 الأعراض الرئيسية تتضمن الصداع و فقدان الوزن 706 00:33:31,767 --> 00:33:33,534 تهيج الجلد ، وقشعريرة ، والتعب ، 707 00:33:33,600 --> 00:33:35,134 و .. اوه 708 00:33:35,200 --> 00:33:37,634 اوه هذا .. هذا .. هذا ليس جميلا 709 00:33:37,701 --> 00:33:39,967 حسنا ، كم من الأعراض يمكن أن نقدم له في الأسبوع؟ 710 00:33:40,034 --> 00:33:42,068 ثلاثه ينبغي ان تنفع اتعتقد ان ذلك كاف ؟ 711 00:33:42,134 --> 00:33:44,168 الشخص القلقين حياله هذا سيكون كافيا 712 00:33:44,233 --> 00:33:46,267 حسنا ، بماذا نبدأ؟ 713 00:33:46,333 --> 00:33:49,233 714 00:33:49,300 --> 00:33:51,168 حسنا احد الاعراض هي الصداع 715 00:33:51,233 --> 00:33:52,767 يمكننا استبدال نظاراته 716 00:33:52,834 --> 00:33:54,267 لدي صديق يستخدم النظارات 717 00:33:54,333 --> 00:33:55,867 ثق بي ان ابدلناها سيعرف 718 00:33:55,934 --> 00:33:57,333 التعب 719 00:33:57,400 --> 00:33:58,801 فقدان الوزن 720 00:33:58,867 --> 00:34:01,101 وفقا لملفه فقد اوصل بدله 721 00:34:01,168 --> 00:34:03,934 لتنظيفها لحدث مساء الثلاثاء 722 00:34:04,001 --> 00:34:07,500 في اليوم الذي يسبق ذلك قبل ان يفعل باول ذلك سنحضرها 723 00:34:09,667 --> 00:34:11,300 و نستبدلها بمقاس اكبر 724 00:34:11,367 --> 00:34:12,567 سيعتقد بانه فقد بعض الباوندات 725 00:34:17,701 --> 00:34:19,534 و عندما نحصل على ملابسه 726 00:34:19,600 --> 00:34:21,001 سنعطيه مشكلته الثانيه 727 00:34:21,068 --> 00:34:22,767 تهيج الجلد 728 00:34:22,834 --> 00:34:24,634 كيف سنفعل ذلك او لدينا رذاذ 729 00:34:24,701 --> 00:34:27,034 لديك رذاذ الحكه؟ 730 00:34:27,101 --> 00:34:29,200 لدينا الكثير من الاشياء انت لا تعرفها 731 00:34:29,267 --> 00:34:31,233 ماذا؟ 732 00:34:31,300 --> 00:34:32,333 انت فعلا تتمتع بهذا! 733 00:34:32,400 --> 00:34:33,500 كلا 734 00:34:33,567 --> 00:34:34,867 ربما قليلا 735 00:34:42,068 --> 00:34:43,500 العرض الثالث 736 00:34:43,567 --> 00:34:45,233 هذا سيكون الأفضل 737 00:34:45,300 --> 00:34:46,734 جونز ، قلت انه ماذا؟ 738 00:34:48,400 --> 00:34:49,834 الدم في البول 739 00:34:49,901 --> 00:34:51,701 كيف سندخل ذلك؟ 740 00:34:51,767 --> 00:34:53,834 حسنا ، هناك مركبات 741 00:34:53,901 --> 00:34:56,034 مخدرات كلا كلا كلا لا مخدرات 742 00:34:56,101 --> 00:34:58,667 ليست مخدرات بقدر ما هو تلوين الطعام للجسم. 743 00:34:58,734 --> 00:35:00,634 كيف نجبره على اخذه؟ 744 00:35:00,701 --> 00:35:02,534 هو يحصل على بقالته كطلبية نعم 745 00:35:02,600 --> 00:35:04,333 سنضعه في عصير توته البري 746 00:35:04,400 --> 00:35:06,068 نعم ، سنحقنها 747 00:35:08,534 --> 00:35:10,134 اوه عفوا .. 748 00:35:10,200 --> 00:35:11,834 كنت اتسآءل ان كنت تستطيع مساعدتي 749 00:35:13,534 --> 00:35:18,667 انا .. انا ابحث عن سنترال بارك 750 00:35:18,734 --> 00:35:20,867 لنقل انني سايرتكم .. ماذا بعد ذلك 751 00:35:20,934 --> 00:35:22,867 بعد ذلك سيحصل باول على الخبر السيء 752 00:35:22,934 --> 00:35:24,901 753 00:35:30,467 --> 00:35:33,667 دم بالبول ، تهيج الجلد فقدان الوزن 754 00:35:33,734 --> 00:35:35,434 هذه ليست علامات جيده 755 00:35:35,500 --> 00:35:38,233 انها تنهار اليس كذلك؟ 756 00:35:38,300 --> 00:35:42,333 حسنا سنتأكد بعدما تصل التحاليل بعد بضعة ايام 757 00:35:42,400 --> 00:35:44,767 حتى ذلك الوقت ، استرح 758 00:35:59,967 --> 00:36:01,300 نعم؟ 759 00:36:01,367 --> 00:36:02,934 دكتور باول هل تسمعني ؟ 760 00:36:03,001 --> 00:36:05,134 انا الدكتور باول من المبادره هل تتذكر؟ 761 00:36:05,200 --> 00:36:07,300 اتذكر جيد جيد 762 00:36:07,367 --> 00:36:10,267 اسمع انا في الهند ولدي خبر جيد 763 00:36:10,333 --> 00:36:12,267 هل تقول 764 00:36:12,333 --> 00:36:15,068 هل تقول انه لديك شيء لي؟ 765 00:36:15,134 --> 00:36:19,168 انا اقول انك يجب ان تشتري تذكرة سفر حالا 766 00:36:22,200 --> 00:36:23,967 كيف ستغيبونه عن الوعي؟ 767 00:36:24,034 --> 00:36:25,168 لن تكون مشكله 768 00:36:25,233 --> 00:36:27,267 JFK لندخلها 769 00:36:27,333 --> 00:36:29,233 انه يأخذ حبوبا منومه قبل طيرانه 770 00:36:29,300 --> 00:36:30,867 اتريد بعض من الماء ، سيدي؟ 771 00:36:30,934 --> 00:36:31,967 آه هذا يجب ان يساعد 772 00:36:45,168 --> 00:36:48,834 اين انا ؟ 773 00:36:48,901 --> 00:36:50,367 مالذي يحدث 774 00:36:50,434 --> 00:36:52,068 اين انا؟ اين انا ؟ 775 00:36:52,134 --> 00:36:54,134 كلا كلا كلا لا 776 00:36:54,200 --> 00:36:55,967 لا .. لا تلمس ذلك 777 00:37:05,400 --> 00:37:07,101 رجاءا لا تلمس ذلك 778 00:37:07,168 --> 00:37:08,901 المعدات هنا مزاجيه جدا 779 00:37:08,967 --> 00:37:10,300 مالذي حدث 780 00:37:10,367 --> 00:37:12,901 اصابك فشل كلوي خلال رحلة الطيران 781 00:37:12,967 --> 00:37:14,534 و وحططت في مانيبور 782 00:37:14,600 --> 00:37:17,333 اضطررنا لإزالة الكليه و وضعك على جهاز غسيل الكلى 783 00:37:17,400 --> 00:37:20,068 لكن جسمك لا يتقبل ذلك 784 00:37:20,134 --> 00:37:22,600 انه ضغط دمك ينخفض 785 00:37:22,667 --> 00:37:25,534 حسنا انا .. هل المتبرع هنا؟ 786 00:37:25,600 --> 00:37:27,534 انه هنا ، و هو متشوق لمعرفة نوع 787 00:37:27,600 --> 00:37:30,168 المساهمات الخيرية التي ستقدمها لعيادتنا 788 00:37:30,233 --> 00:37:32,200 حسنا هذه .. هذه لن تكون مشكله 789 00:37:32,267 --> 00:37:33,867 استطيع احضار مئة الف غدا لك 790 00:37:33,934 --> 00:37:37,001 اوه كنت افكر اكثر من ذلك بثلاثين مليون 791 00:37:37,068 --> 00:37:38,801 ثلاثين مليون؟ 792 00:37:38,867 --> 00:37:41,168 هل انت مجنون؟ 793 00:37:41,233 --> 00:37:43,400 كم هي قيمة حياتك بالنسبه لك ايها الطبيب 794 00:37:43,467 --> 00:37:45,500 هل تحاول تخويفي؟ 795 00:37:45,567 --> 00:37:46,867 انا اسأل سؤال؟ 796 00:37:46,934 --> 00:37:48,834 انا .. انا استطيع .. لا اعلم 797 00:37:48,901 --> 00:37:51,534 استطيع ان احضر لك مليونين 798 00:37:51,600 --> 00:37:54,168 هذا ليس تفاوض 799 00:37:54,233 --> 00:37:56,600 Padichareka! 800 00:37:56,667 --> 00:37:59,567 هذا الجهاز يجب ان يكون خاليا في الساعات القليله القادمة 801 00:37:59,634 --> 00:38:01,467 انتظر انتظر انتظر 802 00:38:01,534 --> 00:38:02,767 انتظر 803 00:38:02,834 --> 00:38:04,901 لدي حساب 804 00:38:04,967 --> 00:38:07,667 لا يوجد به 30 مليون ولكنه مغلق حسنا 805 00:38:07,734 --> 00:38:10,600 يمكنني تحويل المال الى اي مكان تريده 806 00:38:10,667 --> 00:38:13,333 كلا هذا مثير للشبهات كلا كلا كلا 807 00:38:13,400 --> 00:38:15,600 هذا .. هذا الحساب مؤمن تماما 808 00:38:18,068 --> 00:38:20,567 ماذا؟ حسنا 809 00:38:20,634 --> 00:38:24,701 انت تعلم انها انشئت لاختلاس المال من جمعيتي الخيريه 810 00:38:24,767 --> 00:38:26,667 صممت لتكون غير متعقبه 811 00:38:26,734 --> 00:38:30,434 انه مدخر في 774-196b 812 00:38:30,500 --> 00:38:32,034 كلمة السر .. التوت البري 813 00:38:32,101 --> 00:38:34,168 ثم لدي ما اريد 814 00:38:34,233 --> 00:38:36,901 دعنا نرى مدى سرعتنا لارجاعك بصحه جيده 815 00:38:46,068 --> 00:38:47,367 ايهالطبيب باركر 816 00:38:47,434 --> 00:38:49,068 لقد توقفت الآله عن العمل 817 00:38:49,134 --> 00:38:50,734 ايتها الممرضه 818 00:38:50,801 --> 00:38:53,333 819 00:39:36,434 --> 00:39:41,367 مرحبا بك في نيويورك دكتور باول 820 00:39:53,734 --> 00:39:56,168 مرريها ! مرريها ! 821 00:39:56,233 --> 00:39:58,001 جونز اريد اخبارك باننا قبضنا على باول 822 00:39:58,068 --> 00:40:00,400 عندما ربط نفسه بحساب الجمعيه الخيريه 823 00:40:00,467 --> 00:40:03,267 ما تبقى من عملياته انهارت 824 00:40:03,333 --> 00:40:04,500 شكرا لك 825 00:40:04,567 --> 00:40:06,500 اخبرها الجزء الأفضل 826 00:40:06,600 --> 00:40:09,767 سامانثا عادت لمكانها المفترض في القائمه 827 00:40:09,834 --> 00:40:11,233 في ضوء هذه الفضيحه 828 00:40:11,300 --> 00:40:13,934 كنا قادرين على القيام ببضع اتصالات للتسجيل 829 00:40:14,001 --> 00:40:17,001 و اقناعهم بإعادة النظر في موقفهم 830 00:40:17,068 --> 00:40:19,101 انها جيده فعلا 831 00:40:19,168 --> 00:40:21,200 نعم انها كذلك 832 00:40:21,267 --> 00:40:23,233 اخبروني كيف انتهت المباراه 833 00:40:23,300 --> 00:40:24,834 انتظر الن تبقى؟ 834 00:40:24,901 --> 00:40:26,600 كلا يجب ان اذهب لزوجتي 835 00:40:26,667 --> 00:40:28,134 هي لا تعرف ذلك حتى الآن 836 00:40:33,333 --> 00:40:34,667 837 00:40:40,667 --> 00:40:43,634 مرحبا 838 00:40:43,701 --> 00:40:47,134 لم امنع نفسي من انك تجلسين لوحدك 839 00:40:47,200 --> 00:40:50,168 حسنا ، زوجي في العمل ذلك يحدث غالبا 840 00:40:50,233 --> 00:40:51,767 841 00:40:51,834 --> 00:40:54,767 لا بد من انه جيد في عمله 842 00:40:54,834 --> 00:40:59,300 حسنا في الواقع شريكه يقوم بالكثير من العمل 843 00:40:59,367 --> 00:41:00,667 اوه حقا؟ 844 00:41:00,734 --> 00:41:03,300 اذا كان هذا هو الوضع 845 00:41:03,367 --> 00:41:05,634 اراهن بأن زوجك 846 00:41:05,701 --> 00:41:07,367 مشتته افكاره بسببك 847 00:41:07,434 --> 00:41:09,333 نظريه ملفته 848 00:41:09,400 --> 00:41:13,500 اراهن ان جزئه المفضل هو العوده للبيت لهذه الابتسامه 849 00:41:13,567 --> 00:41:16,634 على كل حال هو رجل محظوظ 850 00:41:16,701 --> 00:41:18,901 دائما اقول له ذلك 851 00:41:22,534 --> 00:41:23,734 تبدين عطشانه 852 00:41:25,400 --> 00:41:27,333 اذا هذه الجمله تنفع 853 00:41:27,400 --> 00:41:28,500 كل مره 854 00:41:31,200 --> 00:41:33,233 بالمناسبه 855 00:41:33,300 --> 00:41:36,001 انا الطبيب تاننبام 856 00:41:36,068 --> 00:41:38,467 مقوم عظام 857 00:41:38,534 --> 00:41:41,567 لقد قيل لي ان لدي يدين سحريتين 858 00:41:41,634 --> 00:41:43,534 حسنا انت الآن في عداد الموتى 859 00:41:45,702 --> 00:41:49,702 sync by honeybunny www.addic7ed.com 860 00:41:49,703 --> 00:41:53,703 Corrected by 4be1 www.addic7ed.com