1 00:00:00,000 --> 00:00:01,849 Previously on White Collar... 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,169 Neal: I broke into Peter's safe. 3 00:00:03,237 --> 00:00:04,470 I had the list in my hand. 4 00:00:04,538 --> 00:00:06,231 I was ready to take the treasure and go. 5 00:00:06,351 --> 00:00:07,518 Then why didn't you? 6 00:00:07,585 --> 00:00:08,619 I have a life here. 7 00:00:08,686 --> 00:00:09,820 I run on this, 8 00:00:09,888 --> 00:00:11,889 and New York is just a memory for me. 9 00:00:11,956 --> 00:00:13,657 He stole a Raphael! Conjecture, your honor. 10 00:00:13,725 --> 00:00:15,159 And I pursued. 11 00:00:15,226 --> 00:00:16,960 And I haven't forgotten about the Raphael. Ohh! 12 00:00:17,028 --> 00:00:18,862 Neal coded his letters. 13 00:00:18,930 --> 00:00:20,197 And we cracked it. 14 00:00:20,265 --> 00:00:23,066 Don't know what they mean yet, but we will. 15 00:00:23,134 --> 00:00:24,735 I'm -- Agent Kramer. 16 00:00:24,803 --> 00:00:26,170 Head of the bureau's D.C. Art Crimes unit. 17 00:00:26,237 --> 00:00:28,405 So you're the one who taught Peter everything he knows. 18 00:00:28,473 --> 00:00:31,308 I'd say this moment was inevitable, Mr. Caffrey. 19 00:00:31,376 --> 00:00:33,410 Peter: Neal's my C.I. He's also a friend. 20 00:00:33,478 --> 00:00:35,679 You think once a con, always a con? 21 00:00:35,747 --> 00:00:38,448 I think you have to protect yourself when they fall. 22 00:00:38,516 --> 00:00:40,083 You have the treasure. 23 00:00:40,151 --> 00:00:41,819 I didn't steal it. You son of a bitch! 24 00:00:41,886 --> 00:00:43,353 I don't care. You have it. 25 00:00:43,421 --> 00:00:44,555 Where is it? 26 00:00:44,622 --> 00:00:45,789 It was here. 27 00:00:45,857 --> 00:00:46,924 He already moved it. 28 00:00:46,991 --> 00:00:48,692 Mozzie? Of course it was Mozzie. 29 00:00:48,760 --> 00:00:50,194 I didn't think he'd move it this fast. 30 00:00:50,261 --> 00:00:51,528 What is it? 31 00:00:51,596 --> 00:00:53,630 This is a letter from the U.S. probation office. 32 00:00:53,698 --> 00:00:55,899 "Because of your outstanding service, 33 00:00:55,967 --> 00:00:57,534 "including recovering the treasure 34 00:00:57,602 --> 00:00:59,636 "and catching Keller, 35 00:00:59,704 --> 00:01:02,539 "the U.S. probation office is convening a hearing 36 00:01:02,607 --> 00:01:05,175 to discuss the commutation of your sentence." 37 00:01:05,243 --> 00:01:06,410 What's that mean? 38 00:01:06,477 --> 00:01:08,412 It means no anklet. 39 00:01:08,479 --> 00:01:09,613 No nothing. 40 00:01:09,681 --> 00:01:13,617 You could be a free man. 41 00:01:15,920 --> 00:01:18,655 Holloman: State your name for the record, please. 42 00:01:18,723 --> 00:01:20,557 Neal George Caffrey. 43 00:01:20,625 --> 00:01:22,659 Mr. Caffrey, do you understand why you're sitting here today? 44 00:01:22,727 --> 00:01:24,027 I do. 45 00:01:24,095 --> 00:01:27,264 The U.S. attorney has petitioned a Rule 35 motion 46 00:01:27,332 --> 00:01:29,166 on my behalf, which, if granted, 47 00:01:29,234 --> 00:01:32,402 would commute my sentence and set about my own recognizance. 48 00:01:32,470 --> 00:01:35,572 In essence, you want to know if I've earned my freedom. 49 00:01:35,640 --> 00:01:37,174 You've done your homework. 50 00:01:37,242 --> 00:01:39,142 Yes, ma'am. 51 00:01:39,210 --> 00:01:40,844 You've already served two years of a four-year sentence 52 00:01:40,912 --> 00:01:43,714 under the supervision of Special Agent Peter Burke. 53 00:01:43,781 --> 00:01:45,549 Yes, ma'am. 54 00:01:45,617 --> 00:01:47,284 While confined to a tracking anklet, 55 00:01:47,352 --> 00:01:49,286 you've helped Agent Burke clear 56 00:01:49,354 --> 00:01:51,455 an impressive 94% conviction rate. 57 00:01:51,522 --> 00:01:54,191 We work well together. 58 00:01:54,259 --> 00:01:56,793 It would seem so. 59 00:01:56,861 --> 00:01:58,595 The recent arrest of Matthew Keller, 60 00:01:58,663 --> 00:02:00,864 one of the FBI's top 10 most wanted fugitives, 61 00:02:00,932 --> 00:02:02,733 the recovery of a priceless collection 62 00:02:02,800 --> 00:02:03,934 of artwork he stole -- 63 00:02:04,002 --> 00:02:06,303 You are the poster boy for reform. 64 00:02:06,371 --> 00:02:07,971 Who would have thought? [ Chuckles ] 65 00:02:09,340 --> 00:02:12,075 You came into this legal system as a criminal. 66 00:02:12,143 --> 00:02:14,811 The question before this board today is -- have you changed? 67 00:02:14,879 --> 00:02:16,847 I believe I have. 68 00:02:16,915 --> 00:02:18,916 Over the next two days, 69 00:02:18,983 --> 00:02:20,717 we'll be interviewing some of your closest acquaintances 70 00:02:20,785 --> 00:02:22,019 and colleagues. 71 00:02:22,086 --> 00:02:24,021 Then we'll have you back to make a final statement, 72 00:02:24,088 --> 00:02:25,756 at which time Agent Burke 73 00:02:25,823 --> 00:02:27,724 will give his summary recommendation. 74 00:02:27,792 --> 00:02:28,992 Any questions? 75 00:02:29,060 --> 00:02:31,128 No, ma'am. 76 00:02:31,195 --> 00:02:33,363 But may I say that the last two years of my life 77 00:02:33,431 --> 00:02:34,698 have been the best -- 78 00:02:34,766 --> 00:02:37,234 You'll have time for all that two days from now. 79 00:02:37,302 --> 00:02:38,302 Yes, ma'am. 80 00:02:38,369 --> 00:02:39,937 This is impressive, Mr. Caffrey. 81 00:02:40,004 --> 00:02:43,707 I hope the real you lives up to who you are on paper. 82 00:02:43,775 --> 00:02:45,876 I hope to exceed your expectation. 83 00:02:51,082 --> 00:02:52,950 You're free to go. 84 00:02:57,422 --> 00:02:59,122 Moz: "Free to go." 85 00:02:59,190 --> 00:03:00,924 Quite an inspiring turn of phrase. 86 00:03:00,992 --> 00:03:03,593 Except "You're free to stay" might be more appropriate. 87 00:03:03,661 --> 00:03:05,262 How's it looking? 88 00:03:05,330 --> 00:03:06,730 Oh, flip a coin. [ Sighs ] 89 00:03:06,798 --> 00:03:09,766 Regardless of what the committee decides, 90 00:03:09,834 --> 00:03:12,569 this is my home now. 91 00:03:12,637 --> 00:03:15,572 And I am right beside you. 92 00:03:15,640 --> 00:03:18,275 Make a brand-new start of it in old New York. 93 00:03:18,343 --> 00:03:19,710 [ Glasses clink ] 94 00:03:21,579 --> 00:03:23,480 Well, when you make that brand-new start, 95 00:03:23,548 --> 00:03:24,648 I've got a surprise. 96 00:03:24,716 --> 00:03:26,950 What kind of surprise? Oh, a huge one. 97 00:03:27,018 --> 00:03:29,553 Makes Canis Majoris look like a night light. 98 00:03:29,620 --> 00:03:31,355 But I will say no more. 99 00:03:31,422 --> 00:03:32,723 I'll ask no more. 100 00:03:32,790 --> 00:03:35,325 Oh. 101 00:03:35,393 --> 00:03:36,793 There seems to be someone missing 102 00:03:36,861 --> 00:03:38,395 from your commutation witness list. 103 00:03:38,463 --> 00:03:40,263 Yeah, sorry about that, 104 00:03:40,331 --> 00:03:42,099 but having a known felon speak for me 105 00:03:42,166 --> 00:03:44,234 doesn't qualify as a good character reference. 106 00:03:44,302 --> 00:03:46,136 I am a felon, but I'm not known -- 107 00:03:46,204 --> 00:03:47,971 at least in bureaucratic circles. 108 00:03:48,039 --> 00:03:49,406 I stand corrected. 109 00:03:49,474 --> 00:03:51,608 But I've already got plenty of people on my side. 110 00:03:51,676 --> 00:03:54,378 Elizabeth, June...Sara. 111 00:03:54,445 --> 00:03:55,946 Really? Yeah. 112 00:03:56,014 --> 00:03:58,749 Good. What about the Demi-Suits? 113 00:03:58,816 --> 00:04:01,385 Mm. Jones and Diana? Wild cards. 114 00:04:01,452 --> 00:04:03,754 [ Chuckles ] Oh, and the Suit himself? 115 00:04:03,821 --> 00:04:06,356 Well, considering everything that's happened -- 116 00:04:06,424 --> 00:04:08,325 with the treasure, with Keller -- 117 00:04:08,393 --> 00:04:09,826 Peter could go either way. 118 00:04:09,894 --> 00:04:11,094 Think he's decided? 119 00:04:11,162 --> 00:04:13,797 I don't know. 120 00:04:13,865 --> 00:04:15,732 Oh, hold on. 121 00:04:15,800 --> 00:04:18,668 Agent Kramer, the D.C. Art Crimes grand-père -- 122 00:04:18,736 --> 00:04:20,237 he's speaking? 123 00:04:20,304 --> 00:04:21,772 Kramer was supposed to submit a written report 124 00:04:21,839 --> 00:04:24,007 on behalf of the bureau. 125 00:04:24,075 --> 00:04:26,343 If he's speaking in person, that's more than a formality. 126 00:04:26,411 --> 00:04:28,145 Well, what does that do to your chances? 127 00:04:28,212 --> 00:04:31,448 Well, I can't imagine it improves them. 128 00:04:31,516 --> 00:04:34,217 You know what? Worst-case scenario, he says no, 129 00:04:34,285 --> 00:04:36,453 and I stay on the anklet with Peter. 130 00:04:36,521 --> 00:04:39,356 Well, behind every worst-case scenario, 131 00:04:39,424 --> 00:04:41,958 there's a worse worst-case scenario. 132 00:04:42,026 --> 00:04:43,226 Isn't there a child 133 00:04:43,294 --> 00:04:44,528 whose balloon you need to pop somewhere? 134 00:04:44,595 --> 00:04:47,230 Oh. Yeah. Negativity -- force of habit. 135 00:04:47,298 --> 00:04:49,599 I'm...sure it doesn't mean anything. 136 00:04:49,667 --> 00:04:51,902 Yeah. Nothing. 137 00:04:51,969 --> 00:04:54,671 [ Knock on door ] 138 00:04:54,739 --> 00:04:56,139 Hey. Hey. 139 00:04:56,207 --> 00:04:57,274 Come on in. 140 00:04:57,341 --> 00:04:58,542 Smells good in here. 141 00:04:58,609 --> 00:05:00,010 Yeah. El's been baking. 142 00:05:07,085 --> 00:05:09,152 A commutation cake. 143 00:05:09,220 --> 00:05:11,922 Yeah, I told her it was a little premature. 144 00:05:11,989 --> 00:05:13,590 Hey, honey. I got that other cake. 145 00:05:13,658 --> 00:05:15,192 [ Laughs ] Wait till you see it. 146 00:05:15,259 --> 00:05:16,393 Hey. 147 00:05:16,461 --> 00:05:18,829 Oh. Hey! Oh. "Hang in there." 148 00:05:18,896 --> 00:05:20,931 Little cat with an anklet. 149 00:05:20,998 --> 00:05:22,065 Oh. [ Laughs ] 150 00:05:22,133 --> 00:05:23,733 Consolation cake. Ah. 151 00:05:23,801 --> 00:05:24,968 Rum? Lots of rum. 152 00:05:25,036 --> 00:05:26,369 That'll be good. Yeah. Yes. 153 00:05:26,437 --> 00:05:27,704 Well, for what it's worth, 154 00:05:27,772 --> 00:05:29,339 I'm actually voting for cake number one. 155 00:05:29,407 --> 00:05:30,607 I appreciate that. 156 00:05:30,675 --> 00:05:31,575 You guys talk. 157 00:05:35,279 --> 00:05:37,180 So, have you decided? 158 00:05:37,248 --> 00:05:39,916 What I'm gonna say? Honestly... 159 00:05:39,984 --> 00:05:41,718 No. I haven't. 160 00:05:41,786 --> 00:05:45,122 So, what's so important you couldn't call? 161 00:05:45,189 --> 00:05:48,525 Why is Kramer speaking at my hearing? 162 00:05:48,593 --> 00:05:50,961 Don't let that put you on edge. 163 00:05:51,028 --> 00:05:53,430 Peter, I'm staring at two cakes here. 164 00:05:53,498 --> 00:05:55,098 One celebrates my fate, 165 00:05:55,166 --> 00:05:57,300 the other seals it -- I am on edge. Why is he here? 166 00:05:57,368 --> 00:05:59,336 I don't know. For whatever reason, 167 00:05:59,403 --> 00:06:01,872 Kramer has decided to keep me out of the loop on this. 168 00:06:01,939 --> 00:06:04,608 He's keeping you out? Yeah. 169 00:06:04,675 --> 00:06:05,809 But I've got an inside man. 170 00:06:07,345 --> 00:06:09,179 How'd it go with Kramer? 171 00:06:09,247 --> 00:06:11,848 He had me digging through files till 3:00 A.M. 172 00:06:11,916 --> 00:06:13,884 What's he trying to prove? 173 00:06:13,951 --> 00:06:14,951 I don't know. 174 00:06:15,019 --> 00:06:16,186 When he talks about Caffrey, 175 00:06:16,254 --> 00:06:17,420 he talks about him in glowing terms. 176 00:06:17,488 --> 00:06:18,989 I noticed that. 177 00:06:19,056 --> 00:06:21,825 He seems to respect the hell out of him. 178 00:06:21,893 --> 00:06:23,660 But he's digging into the coded letters 179 00:06:23,728 --> 00:06:25,195 Neal sent Kate from prison. 180 00:06:25,263 --> 00:06:27,197 And now that Kramer's cracked the code, 181 00:06:27,265 --> 00:06:28,965 he's convinced he'll find something. 182 00:06:29,033 --> 00:06:31,868 Yeah. But what? 183 00:06:42,547 --> 00:06:45,448 Ha ha! Petey! 184 00:06:45,516 --> 00:06:46,917 How are you? 185 00:06:46,984 --> 00:06:48,285 I'm good. 186 00:06:48,352 --> 00:06:50,921 Oh. It's an interesting place to set up shop. 187 00:06:50,988 --> 00:06:53,523 You sure you wouldn't be more comfortable in an office? 188 00:06:53,591 --> 00:06:56,259 Well, I don't want to intrude on someone else's house. 189 00:06:56,327 --> 00:06:57,794 And this lets me spread out. 190 00:06:57,862 --> 00:07:00,830 And this is the room where we find the truth. 191 00:07:00,898 --> 00:07:03,066 That's how it's supposed to work. 192 00:07:03,134 --> 00:07:04,701 [ Chuckles ] 193 00:07:04,769 --> 00:07:07,571 I need to stretch my legs. 194 00:07:07,638 --> 00:07:11,007 Walk with me. 195 00:07:11,075 --> 00:07:13,443 You've got something on your mind? 196 00:07:13,511 --> 00:07:16,046 You're still pulling Neal's casework. 197 00:07:16,113 --> 00:07:18,715 Is there something going on I should know about? 198 00:07:18,783 --> 00:07:21,585 Matter of fact, there is. I'm worried about you, Pete. 199 00:07:21,652 --> 00:07:23,153 You're worried? 200 00:07:23,221 --> 00:07:26,957 Yeah. The music box, Garrett Fowler, the u-boat. 201 00:07:27,024 --> 00:07:29,926 These 515s read more like Pulp Fiction 202 00:07:29,994 --> 00:07:31,528 than case summaries. 203 00:07:31,596 --> 00:07:33,129 [ Chuckles ] What are you saying? 204 00:07:33,197 --> 00:07:35,432 Well, you know what I'm saying. 205 00:07:35,499 --> 00:07:36,967 You're covering for him. 206 00:07:39,237 --> 00:07:40,937 Well, you're not? 207 00:07:41,005 --> 00:07:43,206 It's complicated. 208 00:07:43,274 --> 00:07:46,276 Mm. If anyone gets it, I do. 209 00:07:46,344 --> 00:07:47,911 He's your friend. 210 00:07:47,979 --> 00:07:49,179 He is, Phil. 211 00:07:49,247 --> 00:07:51,982 And I want to make sure he's not gonna hurt you. 212 00:07:52,049 --> 00:07:54,417 You want him back behind bars? 213 00:07:54,485 --> 00:07:56,720 Oh, no, Pete. 214 00:07:56,787 --> 00:07:58,788 He's much too valuable for that. 215 00:07:58,856 --> 00:08:00,056 Meaning? 216 00:08:00,124 --> 00:08:03,093 I want Neal working for me. In D.C. 217 00:08:11,232 --> 00:08:21,972 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 218 00:08:25,088 --> 00:08:27,926 When did you first meet Neal Caffrey? 219 00:08:28,046 --> 00:08:30,227 The day he was released from prison. 220 00:08:30,295 --> 00:08:34,460 They had sent him to this horrible little fleabag motel. 221 00:08:34,585 --> 00:08:37,520 And you had no qualms about taking in a convicted felon? 222 00:08:37,588 --> 00:08:39,422 Absolutely not. 223 00:08:39,490 --> 00:08:41,257 Not Neal. 224 00:08:41,325 --> 00:08:44,661 You see, after my husband passed, 225 00:08:44,728 --> 00:08:48,765 I...I was living in this big, empty house. 226 00:08:48,832 --> 00:08:52,936 And...Neal changed all of that. 227 00:08:54,939 --> 00:08:56,673 I think of him as a blessing. 228 00:08:56,740 --> 00:09:00,677 Byron and I always wanted a son. 229 00:09:02,413 --> 00:09:05,882 [ Voice breaking ] I wish he was still alive... 230 00:09:05,950 --> 00:09:09,619 so that he could finally meet him. 231 00:09:09,687 --> 00:09:14,424 Miss Ellington, in your opinion, 232 00:09:14,491 --> 00:09:17,860 does Neal Caffrey deserve for his sentence to be commuted? 233 00:09:17,928 --> 00:09:19,495 Of course. 234 00:09:19,563 --> 00:09:21,631 Yes. 235 00:09:21,699 --> 00:09:26,769 And you must let him go free. 236 00:09:30,507 --> 00:09:33,109 [ Horns honking ] 237 00:09:33,177 --> 00:09:36,012 How'd it go? 238 00:09:36,080 --> 00:09:38,281 I nailed it. 239 00:09:38,349 --> 00:09:40,049 Nice. 240 00:09:46,924 --> 00:09:50,293 [ Footsteps approaching ] 241 00:09:50,361 --> 00:09:51,828 What are you thinking? 242 00:09:51,895 --> 00:09:53,696 I'm thinking we need a third cake. 243 00:09:53,764 --> 00:09:54,931 One with a file in it? 244 00:09:54,999 --> 00:09:56,566 One that says "Bon voyage." 245 00:09:56,634 --> 00:09:58,601 Kramer doesn't want to put Neal away. 246 00:09:58,669 --> 00:10:00,837 He wants to keep him for himself in D.C. 247 00:10:00,904 --> 00:10:02,071 He'd take Neal away from you? 248 00:10:02,139 --> 00:10:05,141 For my own good, but that's not... 249 00:10:05,209 --> 00:10:07,543 What is it? 250 00:10:07,611 --> 00:10:09,412 One night, from sunset to sunrise, 251 00:10:09,480 --> 00:10:10,880 I gave Neal full immunity 252 00:10:10,948 --> 00:10:12,915 to tell me everything he'd ever done. 253 00:10:12,983 --> 00:10:14,350 Wow. And he did? 254 00:10:14,418 --> 00:10:15,818 Oh, boy, he did. 255 00:10:15,886 --> 00:10:17,553 But he has full immunity. 256 00:10:17,621 --> 00:10:19,922 It was my immunity, not the bureau's. 257 00:10:19,990 --> 00:10:22,058 If Kramer digs up these things -- 258 00:10:22,126 --> 00:10:23,726 Neal could get the maximum. 259 00:10:23,794 --> 00:10:25,528 Forget D.C. Forget the anklet. 260 00:10:25,596 --> 00:10:26,729 He could go back to prison. 261 00:10:26,797 --> 00:10:29,432 For a long, long time. 262 00:10:29,500 --> 00:10:30,833 Have you told him? 263 00:10:30,901 --> 00:10:31,768 No. Hon... 264 00:10:31,835 --> 00:10:33,136 I can't. 265 00:10:33,203 --> 00:10:36,339 When Neal's threatened, he gets in even more trouble. 266 00:10:37,941 --> 00:10:40,376 Talk to Kramer. He's your friend. 267 00:10:40,444 --> 00:10:43,479 He doesn't know the Pandora's box he's opening. 268 00:10:53,424 --> 00:10:55,024 [ Elevator bell dings ] 269 00:10:55,092 --> 00:10:56,326 [ Indistinct conversations ] 270 00:11:02,132 --> 00:11:03,566 Hey. 271 00:11:03,634 --> 00:11:04,767 Hey. 272 00:11:04,835 --> 00:11:06,369 I'm just skimming Monday's caseload, 273 00:11:06,437 --> 00:11:07,970 trying to get a head start. 274 00:11:08,038 --> 00:11:10,640 This Grabowska insurance fraud looks pretty promising. 275 00:11:10,708 --> 00:11:12,742 I like that attitude. 276 00:11:26,957 --> 00:11:29,025 [ Chuckles ] 277 00:11:29,093 --> 00:11:30,893 I wondered how long it would be 278 00:11:30,961 --> 00:11:32,795 before you came back to see me. 279 00:11:32,863 --> 00:11:35,064 Philip. We need to talk. 280 00:11:35,132 --> 00:11:36,632 I suppose we do. 281 00:11:36,700 --> 00:11:39,068 What do you have on Neal? 282 00:11:39,136 --> 00:11:41,671 Oh, that's not what this is about. 283 00:11:43,006 --> 00:11:44,574 Neal needs boundaries. 284 00:11:44,641 --> 00:11:46,042 I know that. 285 00:11:46,110 --> 00:11:48,845 You do? 286 00:11:48,912 --> 00:11:52,081 I told you about my C.I. My "Neal." 287 00:11:52,149 --> 00:11:53,416 Yeah. You were close. 288 00:11:53,484 --> 00:11:56,552 Oh, we were more than close. He was like a son. 289 00:11:56,620 --> 00:11:59,155 Hell, I thought I'd brought him all the way around, 290 00:11:59,223 --> 00:12:01,090 but he couldn't change who he was. 291 00:12:01,158 --> 00:12:04,093 Well, you know, just because you slapped cuffs on your C.I. 292 00:12:04,161 --> 00:12:08,164 doesn't mean that I'll have to do the same to Neal. 293 00:12:08,232 --> 00:12:11,567 You know the story of the frog and the scorpion? 294 00:12:11,635 --> 00:12:13,035 Mm-hmm. 295 00:12:13,103 --> 00:12:16,572 Neal's the scorpion. 296 00:12:16,640 --> 00:12:20,376 He can't help who he is. But he will sting you. 297 00:12:20,444 --> 00:12:21,944 And you'll both drown. 298 00:12:22,012 --> 00:12:24,046 In D.C., I can keep an eye on him. 299 00:12:24,114 --> 00:12:26,549 [ Chuckling ] What happens in two years, 300 00:12:26,617 --> 00:12:28,885 when he's a free man? 301 00:12:28,952 --> 00:12:30,887 Who's to say he will be? 302 00:12:30,954 --> 00:12:32,588 That's what you're after. 303 00:12:32,656 --> 00:12:34,590 You want to use whatever you find 304 00:12:34,658 --> 00:12:36,793 to extend his sentence indefinitely. 305 00:12:36,860 --> 00:12:38,227 It's best for all concerned. 306 00:12:38,295 --> 00:12:39,629 Phil -- 307 00:12:39,696 --> 00:12:41,264 He gets to do what he's so damn good at, 308 00:12:41,331 --> 00:12:44,434 and he won't end up being locked away or worse. 309 00:12:44,501 --> 00:12:46,269 I don't think he should go free. 310 00:12:46,336 --> 00:12:47,970 You mean that? 311 00:12:48,038 --> 00:12:49,439 I do. 312 00:12:49,506 --> 00:12:51,674 Until this moment, I didn't, but no. 313 00:12:51,742 --> 00:12:52,975 Neal: Sara. 314 00:12:53,043 --> 00:12:54,911 Neal should not go free. 315 00:12:54,978 --> 00:12:58,247 In two years time, when his sentence is over, 316 00:12:58,315 --> 00:13:00,883 he's earned that right to decide his own life. 317 00:13:00,951 --> 00:13:02,752 Peter... 318 00:13:02,820 --> 00:13:07,623 And until then, Neal's staying here, with me. 319 00:13:10,394 --> 00:13:14,464 Sara: Kramer is going to subpoena my files? 320 00:13:14,531 --> 00:13:16,699 That means I was close to the Raphael. 321 00:13:16,767 --> 00:13:18,301 Yes. 322 00:13:18,368 --> 00:13:19,602 I knew it! You stole it! 323 00:13:19,670 --> 00:13:20,903 Mm, you caught me. 324 00:13:20,971 --> 00:13:22,071 Neal! 325 00:13:22,139 --> 00:13:23,806 This is so great! 326 00:13:23,874 --> 00:13:25,641 I've spent years looking for that painting. 327 00:13:25,709 --> 00:13:26,876 How close was I? 328 00:13:26,944 --> 00:13:28,911 Kramer cracked a coded letter 329 00:13:28,979 --> 00:13:30,980 that I wrote in prison that includes a partial address 330 00:13:31,048 --> 00:13:32,215 of where I hid it. 331 00:13:32,282 --> 00:13:33,950 So you think I have the other part? 332 00:13:34,017 --> 00:13:35,117 I know you do. 333 00:13:35,185 --> 00:13:37,253 Oh, my God. I was so close. 334 00:13:37,321 --> 00:13:39,021 Yes, you were. Mm. 335 00:13:39,089 --> 00:13:41,724 Well, we already paid out that claim years ago. 336 00:13:41,792 --> 00:13:43,726 You owe Sterling Bosch $15 million. 337 00:13:43,794 --> 00:13:44,927 Shh, shh! 338 00:13:44,995 --> 00:13:47,296 If I stay out of prison, I will work it off. 339 00:13:47,364 --> 00:13:50,199 So, a coded address in a prison letter -- 340 00:13:50,267 --> 00:13:52,268 that seems kind of chancy. 341 00:13:52,336 --> 00:13:53,536 Oh, I left off the zip code. 342 00:13:53,604 --> 00:13:55,037 And the address is on Main Street. 343 00:13:55,105 --> 00:13:56,672 You know how many Main Streets there are? 344 00:13:56,740 --> 00:13:57,940 Probably thousands. 345 00:13:58,008 --> 00:14:00,209 19,364 -- at the time. 346 00:14:00,277 --> 00:14:02,078 So the address Kramer found means nothing. 347 00:14:02,145 --> 00:14:04,113 Unless he gets his hands on that zip code. 348 00:14:04,181 --> 00:14:06,349 Is this what you're looking for? 349 00:14:06,416 --> 00:14:08,651 Yes, it is. 350 00:14:08,719 --> 00:14:10,353 Roosevelt Island? 351 00:14:10,420 --> 00:14:12,622 I found this digging through a boozy courier's trash. 352 00:14:12,689 --> 00:14:14,457 I knew I shouldn't have given up this lead. 353 00:14:14,525 --> 00:14:15,892 Is this the only copy? 354 00:14:15,959 --> 00:14:18,327 No. We keep electronic copies of everything on the server. 355 00:14:18,395 --> 00:14:19,996 So I can't just throw this one away. 356 00:14:20,063 --> 00:14:22,164 No. 357 00:14:22,232 --> 00:14:24,400 [ Keyboard clacking ] 358 00:14:25,536 --> 00:14:27,870 And I've been locked out. 359 00:14:27,938 --> 00:14:29,372 Man: Excuse me. Can I help you out, sir? 360 00:14:29,439 --> 00:14:31,674 Man #2: We're here to serve a subpoena. 361 00:14:31,742 --> 00:14:33,142 We need all the files related 362 00:14:33,210 --> 00:14:34,510 to Raphael's Saint George and the Dragon. FBI. 363 00:14:34,578 --> 00:14:36,279 [ Telephone rings ] 364 00:14:36,346 --> 00:14:38,447 [ Sighs ] Sterling Bosch. 365 00:14:38,515 --> 00:14:39,782 This is Sara Ellis speaking. 366 00:14:39,850 --> 00:14:42,585 Kramer: Ms. Ellis. Special Agent Kramer, FBI. 367 00:14:42,653 --> 00:14:46,589 Agent Kramer! What can I do to help you, sir? 368 00:14:46,657 --> 00:14:48,658 My agents are serving a subpoena at your office 369 00:14:48,725 --> 00:14:50,326 for all the files related 370 00:14:50,394 --> 00:14:52,328 to Raphael's Saint George and the Dragon. 371 00:14:52,396 --> 00:14:54,096 [ Beep ] 372 00:14:54,164 --> 00:14:55,298 What the hell am I supposed to do? 373 00:14:55,365 --> 00:14:56,566 Just buy me some time. 374 00:14:58,302 --> 00:15:00,336 Well, sir, you must have heard. 375 00:15:00,404 --> 00:15:01,470 Heard what? 376 00:15:01,538 --> 00:15:03,306 We recovered the painting this morning. 377 00:15:03,373 --> 00:15:05,575 You recovered the Raphael this morning? 378 00:15:05,642 --> 00:15:07,310 I was told to keep it under wraps 379 00:15:07,377 --> 00:15:09,312 as we're still working out the details. 380 00:15:09,379 --> 00:15:10,813 Well, where's the painting now? 381 00:15:10,881 --> 00:15:13,449 With our authenticator. Good. 382 00:15:13,517 --> 00:15:15,484 I'll be there myself to take possession of the painting 383 00:15:15,552 --> 00:15:17,153 by end of business today. 384 00:15:17,220 --> 00:15:19,355 And I hope you're telling me the truth. 385 00:15:19,423 --> 00:15:22,758 Because if it's not there by 6:00, 386 00:15:22,826 --> 00:15:25,227 I'll be charging you with obstruction of justice. 387 00:15:25,295 --> 00:15:27,296 Yes, sir. 388 00:15:27,364 --> 00:15:30,199 I bought you six hours. 389 00:15:30,267 --> 00:15:32,068 If that painting isn't in my hands by the end of the day -- 390 00:15:32,135 --> 00:15:33,803 It will be. 391 00:15:33,870 --> 00:15:35,037 [ Exhales sharply ] 392 00:15:38,224 --> 00:15:41,378 Has your personal relationship with Mr. Caffrey 393 00:15:41,618 --> 00:15:43,052 influenced your testimony today? 394 00:15:43,120 --> 00:15:44,554 Oh, yes. Most definitely. 395 00:15:46,256 --> 00:15:47,715 This isn't the first time 396 00:15:47,835 --> 00:15:50,906 you've testified regarding Mr. Caffrey, is it? No. 397 00:15:51,043 --> 00:15:53,411 Six years ago, I testified against him. 398 00:15:53,478 --> 00:15:55,780 Yes. At the trail where he was convicted of forgery? 399 00:15:55,847 --> 00:15:57,081 Yes. 400 00:15:57,149 --> 00:15:58,749 And I went after him with everything I had. 401 00:15:58,817 --> 00:16:01,252 I called him a liar and a thief 402 00:16:01,320 --> 00:16:04,989 and probably a sociopath, and I meant every word of it. 403 00:16:05,057 --> 00:16:07,325 So, what changed? 404 00:16:07,392 --> 00:16:09,260 Neal did. 405 00:16:09,328 --> 00:16:10,828 Peter: Neal? Where are you? 406 00:16:10,896 --> 00:16:12,129 You know where I am. 407 00:16:12,197 --> 00:16:13,931 You're at the Roosevelt Island tram. 408 00:16:13,999 --> 00:16:15,399 You're at the edge of your radius. 409 00:16:15,467 --> 00:16:18,102 Kramer is going after the Raphael. 410 00:16:18,170 --> 00:16:20,438 [ Sighs ] 411 00:16:20,505 --> 00:16:22,673 You'll recall a night not long ago 412 00:16:22,741 --> 00:16:23,607 when you said I had immunity? 413 00:16:23,675 --> 00:16:24,942 I remember, Neal. 414 00:16:25,010 --> 00:16:27,611 You'll recall that I said don't do anything stupid. 415 00:16:27,679 --> 00:16:30,181 Seven years ago, I did something stupid. 416 00:16:30,248 --> 00:16:32,550 Kramer's going after the old Neal Caffrey. 417 00:16:32,617 --> 00:16:34,151 I need more than two miles today. 418 00:16:34,219 --> 00:16:36,687 Damn it, Neal, you're playing right into Kramer's hands. 419 00:16:36,755 --> 00:16:37,922 You get caught, 420 00:16:37,989 --> 00:16:39,290 he's got you on possession of stolen goods. 421 00:16:39,358 --> 00:16:41,425 With your prior, that's 25 years. 422 00:16:41,493 --> 00:16:43,294 I can't undo what's already been done. 423 00:16:43,362 --> 00:16:46,163 But I can get back what's not mine. 424 00:16:46,231 --> 00:16:48,566 I got to go. 425 00:16:48,633 --> 00:16:50,935 Peter, please, extend my radius. 426 00:16:51,002 --> 00:16:52,203 Where are you going? 427 00:16:52,270 --> 00:16:54,572 To open a door I didn't want to have to open. 428 00:16:57,142 --> 00:16:59,009 Neal? Neal! 429 00:16:59,077 --> 00:17:02,046 [ Beep ] 430 00:17:12,491 --> 00:17:13,958 Come on, Peter. 431 00:17:17,629 --> 00:17:20,297 [ Dialing ] 432 00:17:20,365 --> 00:17:22,133 Man: Electronic monitoring compliance unit. 433 00:17:22,200 --> 00:17:24,502 This is Burke, FBI. 434 00:17:33,111 --> 00:17:34,745 Come on. 435 00:17:37,349 --> 00:17:41,519 Thank you, buddy. 436 00:17:41,586 --> 00:17:44,955 [ Dialing ] 437 00:17:45,023 --> 00:17:48,426 [ Cellphone ringing ] 438 00:17:48,493 --> 00:17:49,693 [ Beep ] 439 00:17:49,761 --> 00:17:51,529 I don't recognize this number. 440 00:17:51,596 --> 00:17:54,999 Silent running, Moz. Kramer's after the Raphael. 441 00:17:55,066 --> 00:17:56,267 Neal, where are you? 442 00:17:56,334 --> 00:17:58,502 On a tram headed for Roosevelt Island. 443 00:17:58,570 --> 00:18:00,604 Really? Roosevelt Island? Why? 444 00:18:00,672 --> 00:18:01,939 I'll explain later. 445 00:18:02,007 --> 00:18:04,074 Right now I need you to find us transportation. 446 00:18:04,142 --> 00:18:06,143 I may need your help getting back. 447 00:18:06,211 --> 00:18:08,579 Bye. 448 00:18:12,484 --> 00:18:14,385 [ Beeping ] 449 00:18:14,453 --> 00:18:17,188 [ Ringing ] 450 00:18:17,255 --> 00:18:19,590 It's Neal. 451 00:18:20,959 --> 00:18:22,960 [ Buzzer ] 452 00:18:33,905 --> 00:18:35,539 Neal. 453 00:18:35,607 --> 00:18:38,108 Helen. 454 00:18:38,176 --> 00:18:40,778 I haven't seen you since -- 455 00:18:40,846 --> 00:18:43,848 Since the day I ran away. 456 00:18:46,051 --> 00:18:47,852 This is nice. Mm! 457 00:18:47,919 --> 00:18:50,454 Still living by the river, I see. 458 00:18:50,522 --> 00:18:53,491 It's become my home. [ Chuckles ] 459 00:18:55,660 --> 00:18:58,362 Wow. 460 00:18:58,430 --> 00:19:00,264 It's been a cold spring, 461 00:19:00,332 --> 00:19:02,132 but the hydrangea are coming back. 462 00:19:04,269 --> 00:19:06,370 Is it here? 463 00:19:06,438 --> 00:19:07,805 It is. 464 00:19:07,873 --> 00:19:09,206 How much time do you have? 465 00:19:09,274 --> 00:19:10,941 Maybe 10 minutes. 466 00:19:11,009 --> 00:19:13,777 [ Sighs ] Then let's make the most of it. 467 00:19:17,048 --> 00:19:20,384 Jones, can you pinpoint where Caffrey is on Roosevelt Island? 468 00:19:20,452 --> 00:19:23,087 Yeah. Looks like he's at 4221 Main Street. 469 00:19:23,154 --> 00:19:24,989 On my way. 470 00:19:25,056 --> 00:19:26,724 You look good. Ah. 471 00:19:26,791 --> 00:19:27,892 The same. 472 00:19:27,959 --> 00:19:29,293 Oh, please. 473 00:19:29,361 --> 00:19:31,829 It's been nearly a decade and a half. 474 00:19:31,897 --> 00:19:34,498 Yeah, it was my 18th birthday. 475 00:19:34,566 --> 00:19:36,634 Yeah, I kind of ruined that one for you. 476 00:19:36,701 --> 00:19:37,902 [ Chuckles ] 477 00:19:37,969 --> 00:19:40,571 It was a hell of a thing for a kid to hear. 478 00:19:50,749 --> 00:19:53,083 I saved this for you. 479 00:19:55,820 --> 00:19:58,656 You and your father. Oh, my God. 480 00:19:58,723 --> 00:20:03,093 You still have his eyes. 481 00:20:05,697 --> 00:20:06,730 Truth. 482 00:20:08,233 --> 00:20:11,201 Do you hate me for telling you what I did? 483 00:20:11,269 --> 00:20:13,604 No. 484 00:20:13,672 --> 00:20:15,806 No, my mom told me he was dead. 485 00:20:15,874 --> 00:20:18,375 Said he died a hero, but you told me the truth. 486 00:20:18,443 --> 00:20:22,246 He was a dirty cop... 487 00:20:22,314 --> 00:20:23,747 and he's not dead. 488 00:20:23,815 --> 00:20:26,483 You were gonna go and join the force. 489 00:20:26,551 --> 00:20:28,285 I told your mother, 490 00:20:28,353 --> 00:20:31,422 "The moment he sets foot in the Police Academy, 491 00:20:31,489 --> 00:20:33,157 he's gonna get an earful." 492 00:20:35,160 --> 00:20:36,327 Truth. 493 00:20:38,196 --> 00:20:40,831 Was my father always corrupt? 494 00:20:40,899 --> 00:20:45,302 We met when we became partners as first-year detectives. 495 00:20:45,370 --> 00:20:48,973 He was the best...then. 496 00:20:49,040 --> 00:20:51,408 The evil came after. 497 00:20:53,445 --> 00:20:55,312 But that's not why you're here. 498 00:20:56,781 --> 00:20:57,615 No. 499 00:21:01,786 --> 00:21:04,154 4221 Main Street. 500 00:21:04,222 --> 00:21:05,356 It's a high-rise. 501 00:21:05,423 --> 00:21:06,523 Yeah, I ran all the tenants. 502 00:21:06,591 --> 00:21:08,459 The person in 14-E's been flagged. 503 00:21:08,526 --> 00:21:09,560 Flagged by whom? 504 00:21:09,628 --> 00:21:11,428 The marshals. 505 00:21:11,496 --> 00:21:13,364 E. Parker's in Witness Protection. 506 00:21:13,431 --> 00:21:15,699 Thanks, Jones. 507 00:21:17,936 --> 00:21:21,839 Here it is. Kept it safe. Didn't open it. 508 00:21:21,906 --> 00:21:24,942 It's postmarked the day before you were arrested. 509 00:21:25,010 --> 00:21:26,410 Yeah. 510 00:21:26,478 --> 00:21:29,747 Kate never came to get it? 511 00:21:29,814 --> 00:21:31,615 The pretty girl with the dark hair. Yeah. 512 00:21:31,683 --> 00:21:33,884 She did. Almost five years ago now. 513 00:21:33,952 --> 00:21:34,952 But she didn't take it? 514 00:21:35,020 --> 00:21:36,420 She changed her mind. 515 00:21:36,488 --> 00:21:38,322 Said she wanted you to have it. 516 00:21:40,659 --> 00:21:42,326 What about my mom? Did you ever -- 517 00:21:42,394 --> 00:21:43,694 No. 518 00:21:43,762 --> 00:21:46,563 I haven't seen or heard from her -- or your father -- 519 00:21:46,631 --> 00:21:47,898 It's been years. 520 00:21:49,601 --> 00:21:52,403 I have to admit I'm curious. 521 00:21:52,470 --> 00:21:54,371 What is in there that's so special? 522 00:21:54,439 --> 00:21:57,074 Something I took trying to get back a life I lost, 523 00:21:57,142 --> 00:21:59,143 and it's been chasing me ever since. 524 00:21:59,210 --> 00:22:01,845 Better not let it catch you. 525 00:22:01,913 --> 00:22:04,648 Listen -- coming here, I'm sorry. 526 00:22:04,716 --> 00:22:08,385 The FBI is gonna show up. They'll ask questions. 527 00:22:08,453 --> 00:22:12,456 This island was getting a little small for me anyway. 528 00:22:12,524 --> 00:22:15,893 [ Chuckles ] Now, go. 529 00:22:15,960 --> 00:22:16,894 Thank you. 530 00:22:19,497 --> 00:22:21,832 For everything. 531 00:22:30,275 --> 00:22:32,976 Do I want to know what's in there? 532 00:22:33,044 --> 00:22:36,380 Plausible deniability. 533 00:22:36,448 --> 00:22:38,615 Come on, let's catch that tram. 534 00:22:38,683 --> 00:22:41,185 My car's on the other side. 535 00:22:55,967 --> 00:22:57,301 [ Clears throat ] 536 00:22:59,537 --> 00:23:02,406 Who is E. Parker? 537 00:23:02,474 --> 00:23:05,609 I've never told anyone this -- 538 00:23:05,677 --> 00:23:06,977 not even Moz. 539 00:23:07,045 --> 00:23:09,246 [ Cellphone ringing ] 540 00:23:11,449 --> 00:23:12,950 You gonna get that? 541 00:23:15,186 --> 00:23:16,253 [ Beep ] 542 00:23:16,321 --> 00:23:17,788 Diana: Peter, it's Diana. 543 00:23:17,856 --> 00:23:18,922 Hey. 544 00:23:18,990 --> 00:23:22,059 I'm with Kramer. 545 00:23:22,127 --> 00:23:24,161 He knows Caffrey's on Roosevelt Island. 546 00:23:24,229 --> 00:23:25,496 Where are you? 547 00:23:25,563 --> 00:23:27,664 We're at the tram terminal, Manhattan side. 548 00:23:27,732 --> 00:23:28,832 Damn it. 549 00:23:28,900 --> 00:23:29,967 What's going on? 550 00:23:30,034 --> 00:23:31,201 You're with Caffrey. 551 00:23:31,269 --> 00:23:34,004 Yeah. And we're headed right to you. 552 00:23:41,437 --> 00:23:43,349 Let me first say that Agent Burke and I 553 00:23:43,469 --> 00:23:45,523 have been married for 12 years. 554 00:23:45,591 --> 00:23:47,658 It's a partnership that's built on respect, 555 00:23:47,778 --> 00:23:49,242 admiration, and trust. 556 00:23:49,362 --> 00:23:50,762 And how is this relevant? 557 00:23:51,190 --> 00:23:52,430 Peter's relationship with Neal 558 00:23:52,498 --> 00:23:53,670 is based on the same elements. 559 00:23:53,790 --> 00:23:55,533 Your husband trusts Neal? 560 00:23:55,601 --> 00:23:57,769 He does. When it counts. 561 00:23:57,837 --> 00:23:59,471 When it counts? 562 00:23:59,538 --> 00:24:01,072 [ Chuckles ] Well, Neal was a con man. 563 00:24:01,140 --> 00:24:03,241 I don't know if you'd want him dating your sister. 564 00:24:04,377 --> 00:24:05,977 Can I take that back? 565 00:24:06,045 --> 00:24:08,179 No. 566 00:24:09,285 --> 00:24:11,028 Listen -- Peter and Neal together, 567 00:24:11,096 --> 00:24:12,963 they argue and bicker. 568 00:24:13,031 --> 00:24:15,966 But in the end -- when it counts -- 569 00:24:16,034 --> 00:24:19,670 Peter puts up with Neal because he's worth it. 570 00:24:19,738 --> 00:24:23,107 Should Mr. Caffrey's sentence be commuted? 571 00:24:23,174 --> 00:24:24,975 Yes. 572 00:24:25,043 --> 00:24:26,810 [ Indistinct shouting ] 573 00:24:26,878 --> 00:24:28,479 This is not good. 574 00:24:28,547 --> 00:24:30,714 No, we ride this out, 575 00:24:30,782 --> 00:24:32,349 and you're put away for 20 years. 576 00:24:32,417 --> 00:24:34,018 Well, maybe there's another way. 577 00:24:34,085 --> 00:24:35,719 What? 578 00:24:35,787 --> 00:24:37,121 No. Forget that. 579 00:24:37,188 --> 00:24:38,489 You'll never survive the fall. 580 00:24:38,557 --> 00:24:39,757 I'm not gonna to jump. 581 00:24:39,824 --> 00:24:40,891 Then what the hell are you planning? 582 00:24:40,959 --> 00:24:42,760 Help me out and I'll tell you. 583 00:24:42,827 --> 00:24:44,395 No, tell me, then I'll help you out. 584 00:24:44,462 --> 00:24:46,297 You first. [ Exhales sharply ] 585 00:24:46,364 --> 00:24:47,464 Fine. 586 00:24:47,532 --> 00:24:49,967 [ Grunts ] 587 00:24:53,738 --> 00:24:54,805 Thank you. 588 00:24:54,873 --> 00:24:56,040 And? 589 00:24:56,107 --> 00:24:57,975 And I'm doubling back toward Roosevelt Island. 590 00:24:58,043 --> 00:24:59,176 Wish me luck. 591 00:24:59,244 --> 00:25:01,812 What? No. Neal, that's crazy. 592 00:25:04,649 --> 00:25:06,951 Damn it, get back in here! 593 00:25:07,018 --> 00:25:08,185 Neal! 594 00:25:09,888 --> 00:25:11,555 You'll never make it! 595 00:25:13,458 --> 00:25:14,391 Neal! 596 00:25:17,829 --> 00:25:19,163 Neal! 597 00:25:29,374 --> 00:25:32,343 Wow. 598 00:25:36,681 --> 00:25:38,182 [ Cellphone ringing ] 599 00:25:40,051 --> 00:25:41,885 What's up, Moz? 600 00:25:41,953 --> 00:25:43,520 Neal, you got a second? 601 00:25:43,588 --> 00:25:44,622 I do now. 602 00:25:44,689 --> 00:25:46,123 It sounds windy where you are. 603 00:25:46,191 --> 00:25:47,825 Yeah. What is it? 604 00:25:47,892 --> 00:25:49,059 Sara and I have a plan. 605 00:25:49,127 --> 00:25:50,694 Are you still on Roosevelt Island? 606 00:25:50,762 --> 00:25:51,862 I will be soon. 607 00:25:51,930 --> 00:25:54,098 I've carved out an escape route. 608 00:25:54,165 --> 00:25:55,432 Meet me at the traffic circle 609 00:25:55,500 --> 00:25:57,468 where Road 5 and East Road connect. 610 00:25:57,535 --> 00:25:59,870 I'm on my way. 611 00:26:14,452 --> 00:26:16,787 You gonna tell me what happened up there? 612 00:26:16,855 --> 00:26:18,455 I tracked Neal to the island. 613 00:26:18,523 --> 00:26:19,923 I was bringing him back -- 614 00:26:19,991 --> 00:26:21,892 Then where is he? He'd be here with me now 615 00:26:21,960 --> 00:26:24,094 if you hadn't thrown a dozen guns at his face. 616 00:26:24,162 --> 00:26:25,596 This is my fault? 617 00:26:25,664 --> 00:26:27,898 You box him in, he's gonna run. 618 00:26:27,966 --> 00:26:30,367 You have no idea how to handle him. 619 00:26:30,435 --> 00:26:31,535 I do. 620 00:26:31,603 --> 00:26:33,404 [ Chuckles ] Clearly. 621 00:26:33,471 --> 00:26:35,406 Tell me, Pete. 622 00:26:35,473 --> 00:26:36,840 Neal have the painting on him? 623 00:26:36,908 --> 00:26:39,643 Not that I saw. 624 00:26:39,711 --> 00:26:43,447 Are you handling him or becoming him? 625 00:26:43,515 --> 00:26:46,917 Sir. The eastbound tram is approaching the island. 626 00:26:46,985 --> 00:26:50,888 Maintain pursuit on Caffrey. I'm heading downtown. 627 00:26:50,955 --> 00:26:52,389 [ Car door closes ] 628 00:26:52,457 --> 00:26:55,092 Neal's got under an hour to meet Sara Ellis. 629 00:26:55,160 --> 00:26:57,494 If he makes it, I'll be waiting for him. 630 00:26:57,562 --> 00:26:59,930 [ Tires screech ] 631 00:27:01,766 --> 00:27:03,100 Man: Right now. 632 00:27:03,168 --> 00:27:06,070 [ Indistinct conversations ] 633 00:27:06,137 --> 00:27:08,772 Woman: Coming in now. Mom, look at that. 634 00:27:12,143 --> 00:27:15,179 Neal? 635 00:27:17,482 --> 00:27:19,183 Moz, start the engine! 636 00:27:19,250 --> 00:27:20,517 [ Engine turns over ] 637 00:27:20,585 --> 00:27:22,386 [ Sirens wailing ] 638 00:27:29,127 --> 00:27:31,128 [ Tires screech ] 639 00:27:37,202 --> 00:27:40,938 [ Wailing continues ] 640 00:27:42,501 --> 00:27:44,401 Well, Caffrey understands people. 641 00:27:45,537 --> 00:27:47,280 You need space, he keeps to himself. 642 00:27:47,400 --> 00:27:49,122 You need to talk, he listens. 643 00:27:49,579 --> 00:27:51,221 You need a beer, he'll pour. 644 00:27:51,479 --> 00:27:54,192 [ Chuckles ] Although he'll let you know he's slumming it. 645 00:27:54,791 --> 00:27:57,581 Do you support his commutation? 646 00:27:57,649 --> 00:28:00,584 He's damn good at what he does, 647 00:28:00,652 --> 00:28:03,153 and I consider him a friend. 648 00:28:04,358 --> 00:28:05,612 But that doesn't change the fact 649 00:28:05,657 --> 00:28:07,409 that he's a convicted bond forger 650 00:28:07,529 --> 00:28:08,769 and prison escapee. 651 00:28:10,523 --> 00:28:13,131 I think he should finish out his two years with the bureau 652 00:28:13,251 --> 00:28:14,068 and be grateful... 653 00:28:15,307 --> 00:28:18,176 that he's got the best damn deal I've ever seen. 654 00:28:23,121 --> 00:28:25,283 Okay, Sara's waiting for you at Sterling Bosch. 655 00:28:25,351 --> 00:28:27,518 If you can make the hand-off in time, you're golden. 656 00:28:27,586 --> 00:28:28,920 "If." 657 00:28:28,988 --> 00:28:30,655 Well, the odds of you making it are -- 658 00:28:30,723 --> 00:28:32,357 I know, Moz. 659 00:28:32,424 --> 00:28:33,925 But I don't have a choice. Yes. 660 00:28:33,993 --> 00:28:35,360 You do. 661 00:28:38,964 --> 00:28:40,531 [ Indistinct radio chatter ] 662 00:28:40,599 --> 00:28:42,333 What's Lolana doing here? 663 00:28:42,401 --> 00:28:44,802 Well, during our brief alienation -- 664 00:28:44,870 --> 00:28:47,939 before the whole Keller fiasco... 665 00:28:50,409 --> 00:28:52,243 ...I moved your portion of the treasure out of the country, 666 00:28:52,311 --> 00:28:54,545 should you ever care to claim it. 667 00:28:54,613 --> 00:28:56,314 You saved my half? 668 00:28:56,382 --> 00:28:57,548 Well, a little less than half. 669 00:28:58,751 --> 00:29:00,785 I was angry -- sue me. 670 00:29:00,853 --> 00:29:02,520 It's still worth more than either of us 671 00:29:02,588 --> 00:29:03,922 could ever spend in a lifetime. 672 00:29:03,989 --> 00:29:06,257 We could run. Right now. 673 00:29:06,325 --> 00:29:07,525 Never look back. 674 00:29:09,328 --> 00:29:11,496 I don't want to run anymore, Moz. 675 00:29:11,563 --> 00:29:13,631 Dispatcher: All units, be on the lookout 676 00:29:13,699 --> 00:29:15,500 for stolen ambulance number 313. 677 00:29:15,567 --> 00:29:18,269 That's us. So much for not running. 678 00:29:18,337 --> 00:29:20,538 I have to finish this. 679 00:29:20,606 --> 00:29:24,175 I somehow knew you were gonna say that. 680 00:29:24,243 --> 00:29:26,477 But for Lolana's sake, I had to give it a try. 681 00:29:26,545 --> 00:29:28,246 Go. 682 00:29:28,314 --> 00:29:29,714 I'll lead the federal bloodhounds 683 00:29:29,782 --> 00:29:31,282 on a chase of the wild-goose variety. 684 00:29:31,350 --> 00:29:33,952 Thanks, Moz. 685 00:29:34,019 --> 00:29:35,386 Here. 686 00:29:35,454 --> 00:29:37,221 If I don't make it, you and Lolana will need that 687 00:29:37,289 --> 00:29:38,556 to get to the island without me. 688 00:29:40,726 --> 00:29:42,126 You'll make it. 689 00:29:42,194 --> 00:29:43,995 [ Slaps door lightly ] 690 00:29:46,932 --> 00:29:49,767 [ Engine turns over ] 691 00:29:53,172 --> 00:29:54,906 [ Cellphone rings ] Hey, Sara. 692 00:29:54,974 --> 00:29:56,007 Where are you? 693 00:29:56,075 --> 00:29:57,475 A few blocks away. 694 00:29:57,543 --> 00:30:00,044 Listen -- meet me in the lobby. It's gonna be close. 695 00:30:00,112 --> 00:30:02,347 Neal, I -- [ Sighs ] 696 00:30:02,414 --> 00:30:04,482 [ Cellphone rings ] [ Sighs ] 697 00:30:04,550 --> 00:30:06,551 Neal. 698 00:30:06,618 --> 00:30:08,052 Sara, have you heard from Neal? 699 00:30:08,120 --> 00:30:09,220 He's got the painting, 700 00:30:09,288 --> 00:30:10,788 but he's not gonna get past Kramer. 701 00:30:10,856 --> 00:30:13,191 He may not have to. 702 00:30:13,258 --> 00:30:14,859 Get us a meeting with your boss in the next five minutes. 703 00:30:14,927 --> 00:30:16,761 I'll try. Don't try. Do it. 704 00:30:16,829 --> 00:30:18,763 [ Beep ] 705 00:30:22,001 --> 00:30:23,835 I have eyes on Caffrey. 706 00:30:23,902 --> 00:30:25,636 Not good. 707 00:30:25,704 --> 00:30:26,604 Heading east on Pearl. 708 00:30:29,508 --> 00:30:31,342 Oh, I'm gonna regret this. 709 00:30:32,511 --> 00:30:35,046 [ Beeping ] 710 00:30:35,114 --> 00:30:38,549 What?! Hey! Hey! You got to move that thing! 711 00:30:38,617 --> 00:30:40,918 No can do, ma'am. 712 00:30:45,958 --> 00:30:48,292 [ Tires screeching ] 713 00:30:48,360 --> 00:30:49,560 Whoa! What are you doing?! 714 00:30:49,628 --> 00:30:50,995 Whoa, whoa, whoa! Hey! 715 00:31:05,611 --> 00:31:07,145 [ Tires screech ] Neal! 716 00:31:07,212 --> 00:31:09,080 Get in! 717 00:31:14,053 --> 00:31:16,521 [ Tires screech ] 718 00:31:16,588 --> 00:31:18,956 Woman: Agent Kramer, we lost Caffrey. 719 00:31:19,024 --> 00:31:20,925 Kramer: All units fall back to Sterling Bosch. 720 00:31:20,993 --> 00:31:24,328 Form a perimeter around the building. 721 00:31:24,396 --> 00:31:26,264 [ Tires screech ] 722 00:31:26,331 --> 00:31:27,965 Thank you. Good luck, Caffrey. 723 00:31:33,405 --> 00:31:35,740 Your proposal... 724 00:31:35,808 --> 00:31:37,775 It all seems highly irregular. 725 00:31:37,843 --> 00:31:38,976 Yes, Mr. Bosch, 726 00:31:39,044 --> 00:31:41,112 but you can admit that irregularity 727 00:31:41,180 --> 00:31:42,880 has worked very well for me in the past. 728 00:31:42,948 --> 00:31:44,549 And I'm offering you an opportunity 729 00:31:44,616 --> 00:31:47,151 to make $15 million in five minutes. 730 00:31:47,219 --> 00:31:50,988 Agent Burke, you can assure me this is all legal? 731 00:31:51,056 --> 00:31:53,624 I wouldn't be here if it weren't. 732 00:31:53,692 --> 00:31:55,426 What do I have to do? 733 00:31:55,494 --> 00:31:58,529 Just sign some start paperwork, sir. 734 00:32:11,043 --> 00:32:13,478 I'd say this moment was inevitable, 735 00:32:13,545 --> 00:32:15,713 wouldn't you, Neal? 736 00:32:15,781 --> 00:32:18,216 I knew you could be reasonable. 737 00:32:18,283 --> 00:32:23,454 I think you might take a real shine to D.C. after all. 738 00:32:23,522 --> 00:32:24,822 Don't count on it. 739 00:32:24,890 --> 00:32:28,626 Ah, you do the honors, Pete. 740 00:32:33,899 --> 00:32:37,301 I should have listened to you. I played right into his hands. 741 00:32:37,369 --> 00:32:39,403 It's not over yet. 742 00:32:39,471 --> 00:32:41,973 Raphael's Saint George and the Dragon. 743 00:32:42,040 --> 00:32:43,074 A seminal work. 744 00:32:43,142 --> 00:32:44,575 Sara: Excuse me. 745 00:32:44,643 --> 00:32:47,311 That painting is property of Sterling Bosch Insurance. 746 00:32:47,379 --> 00:32:50,047 [ Chuckles ] Valiant effort, Ms. Ellis. 747 00:32:50,115 --> 00:32:53,784 This is evidence in a criminal investigation. 748 00:32:53,852 --> 00:32:55,286 Investigation into what? 749 00:32:55,354 --> 00:32:57,555 Class "B" possession of stolen property. 750 00:32:57,623 --> 00:32:58,890 And you are? 751 00:32:58,957 --> 00:33:02,059 Winston Bosch. This young lady works for me. 752 00:33:02,127 --> 00:33:04,529 I don't see anyone here with stolen property. 753 00:33:04,596 --> 00:33:05,963 This painting -- 754 00:33:06,031 --> 00:33:07,565 Belongs to Sterling Bosch. 755 00:33:07,633 --> 00:33:10,301 We hired Mr. Caffrey to authenticate it for us. 756 00:33:10,369 --> 00:33:12,103 The hell you did. 757 00:33:12,171 --> 00:33:14,272 Yes. I did. Here. 758 00:33:14,339 --> 00:33:17,508 Mr. Caffrey is quite the art expert. 759 00:33:17,576 --> 00:33:20,511 He's even worked for the FBI as an authenticator. 760 00:33:20,579 --> 00:33:21,646 I can attest to that. 761 00:33:21,713 --> 00:33:23,347 And if he's good enough for you, 762 00:33:23,415 --> 00:33:25,016 he's good enough for me. 763 00:33:25,083 --> 00:33:26,217 You're part of this? 764 00:33:26,285 --> 00:33:27,752 Well, Mr. Caffrey, 765 00:33:27,819 --> 00:33:30,621 what's your professional assessment of this piece? 766 00:33:30,689 --> 00:33:35,126 Oh, that is definitely the real Raphael. 767 00:33:35,194 --> 00:33:38,496 I'd stake my reputation on it. 768 00:33:38,564 --> 00:33:39,730 Excellent. 769 00:33:39,798 --> 00:33:41,732 And for your services -- $1,200. 770 00:33:41,800 --> 00:33:44,235 Sorry. Neal's not allowed to accept payment 771 00:33:44,303 --> 00:33:45,903 while he works for us. Oh? 772 00:33:45,971 --> 00:33:47,438 Even better. 773 00:33:49,575 --> 00:33:52,343 See you around, Caffrey. See you around. 774 00:33:55,414 --> 00:33:57,715 [ Sighs ] Why don't you head home? 775 00:33:57,783 --> 00:34:00,451 Get some rest. Got a big day tomorrow. 776 00:34:00,519 --> 00:34:01,953 You gonna be okay? 777 00:34:02,020 --> 00:34:05,022 I'll be fine. Go. 778 00:34:07,526 --> 00:34:09,894 You went behind my back, 779 00:34:09,962 --> 00:34:12,396 conspired to obstruct justice. 780 00:34:12,464 --> 00:34:13,965 I could say you did the same. 781 00:34:14,032 --> 00:34:15,566 Wake up, Petey! Open your eyes! 782 00:34:15,634 --> 00:34:17,602 You're not his partner. You're his mark! 783 00:34:17,669 --> 00:34:19,237 This boy's run such a good confidence game, 784 00:34:19,304 --> 00:34:20,338 he's got you thinking 785 00:34:20,405 --> 00:34:21,906 that you've come out ahead in all this. 786 00:34:21,974 --> 00:34:24,609 When did you stop putting faith in people? 787 00:34:24,676 --> 00:34:26,477 When they stopped deserving it. 788 00:34:26,545 --> 00:34:27,712 Oh. 789 00:34:29,481 --> 00:34:32,252 This isn't over yet, Pete. 790 00:34:32,475 --> 00:34:34,352 Not by a long shot. 791 00:34:39,856 --> 00:34:43,821 Mr. Caffrey, do you deserve to be free? 792 00:34:45,561 --> 00:34:48,162 That's not for me to decide. 793 00:34:48,709 --> 00:34:51,160 I won't sit here and give you some monologue 794 00:34:51,284 --> 00:34:53,352 about how reformed I am. 795 00:34:53,419 --> 00:34:55,487 Actions speak louder than words, 796 00:34:55,555 --> 00:34:58,790 and, hopefully, my actions while in service to the FBI 797 00:34:58,858 --> 00:35:00,258 say more than I can. 798 00:35:00,326 --> 00:35:03,729 And what would you do with your freedom? 799 00:35:03,796 --> 00:35:06,131 Well, I can tell you one thing. 800 00:35:06,199 --> 00:35:08,845 I won't be going anywhere anytime soon. 801 00:35:08,965 --> 00:35:10,323 You won't? No. 802 00:35:10,687 --> 00:35:12,804 I'm happy here. 803 00:35:12,872 --> 00:35:15,140 You know, someone once told me 804 00:35:15,208 --> 00:35:19,648 my life is a dream with an anklet attached. 805 00:35:19,768 --> 00:35:23,181 If I wake up tomorrow and that anklet is still on -- 806 00:35:23,249 --> 00:35:27,853 I have a good job, a wonderful home... 807 00:35:27,920 --> 00:35:30,989 a partner and a best friend. 808 00:35:32,825 --> 00:35:34,659 A family. 809 00:35:37,497 --> 00:35:41,933 But to wake up and answer only to myself... 810 00:35:45,371 --> 00:35:47,439 ...that would mean everything. 811 00:35:48,841 --> 00:35:51,610 We have one more interview to conduct 812 00:35:51,677 --> 00:35:53,178 before we make our decision. 813 00:35:53,246 --> 00:35:55,414 You'll have an answer here today by 5:00 P.M. 814 00:35:55,481 --> 00:35:56,815 Thank you. 815 00:35:58,785 --> 00:36:00,552 Hey. 816 00:36:00,620 --> 00:36:02,387 How'd it go? 817 00:36:02,455 --> 00:36:04,923 As well as it could go, I think. 818 00:36:04,991 --> 00:36:07,426 You know what the nice thing is? 819 00:36:07,493 --> 00:36:08,860 Hmm? 820 00:36:08,928 --> 00:36:10,429 It doesn't matter. 821 00:36:10,496 --> 00:36:11,863 What do you mean? 822 00:36:11,931 --> 00:36:14,066 Well, you're gonna go in there and say your piece, 823 00:36:14,133 --> 00:36:15,934 and the board's gonna make their decision. 824 00:36:16,002 --> 00:36:17,903 But with or without my anklet, 825 00:36:17,970 --> 00:36:20,439 come Monday morning, I'm gonna step off that elevator 826 00:36:20,506 --> 00:36:22,140 on the 21st floor and go to work. 827 00:36:24,877 --> 00:36:27,312 You once told me you never lied to me 828 00:36:27,380 --> 00:36:28,747 and you never will. 829 00:36:28,815 --> 00:36:31,983 So I need to know something. 830 00:36:32,051 --> 00:36:35,720 The first time Kramer and I went after you for the Degas, 831 00:36:35,788 --> 00:36:37,722 how'd you switch the paintings? 832 00:36:41,194 --> 00:36:43,595 I snuck up to the penthouse, pulled the swap, 833 00:36:43,663 --> 00:36:45,430 then base-jumped off the building 834 00:36:45,498 --> 00:36:46,631 and landed on Wall Street. 835 00:36:46,699 --> 00:36:48,967 [ Chuckles ] 836 00:36:49,035 --> 00:36:50,635 Fine. Don't tell me. 837 00:36:52,738 --> 00:36:55,574 I got to go in. 838 00:36:58,010 --> 00:37:00,378 That person you saw on Roosevelt Island -- 839 00:37:00,446 --> 00:37:01,780 who was it? 840 00:37:04,383 --> 00:37:06,852 When this is over... 841 00:37:06,919 --> 00:37:08,820 I'll tell you everything. 842 00:37:11,257 --> 00:37:13,091 See you soon. 843 00:37:39,619 --> 00:37:42,187 They're ready for you now, Agent Burke. 844 00:37:42,255 --> 00:37:45,056 Thanks, Henry. 845 00:37:45,124 --> 00:37:46,858 What is this? 846 00:37:46,926 --> 00:37:48,493 These marshals are here to take Neal Caffrey 847 00:37:48,561 --> 00:37:50,061 into custody when he returns. 848 00:37:50,129 --> 00:37:51,763 For what? 849 00:37:51,831 --> 00:37:53,331 If you had only listened to me. 850 00:37:53,399 --> 00:37:55,834 For what? Public endangerment. 851 00:37:55,902 --> 00:37:58,003 I've got a dozen eyewitnesses 852 00:37:58,070 --> 00:38:00,105 who saw Caffrey hop that tram. 853 00:38:00,173 --> 00:38:02,174 Combine that with evading arrest, 854 00:38:02,241 --> 00:38:03,608 obstruction of justice. 855 00:38:03,676 --> 00:38:06,211 Hell, I may even throw in a jaywalking charge 856 00:38:06,279 --> 00:38:07,312 for good measure. 857 00:38:07,380 --> 00:38:09,314 We're not in the revenge business. 858 00:38:09,382 --> 00:38:12,050 Neal pissed you off, and now you want to hurt him. 859 00:38:12,118 --> 00:38:13,118 Just control him. 860 00:38:13,186 --> 00:38:15,353 Neal's got a lot of skeletons. 861 00:38:15,421 --> 00:38:17,822 I'll pick one, slap that anklet on him, 862 00:38:17,890 --> 00:38:20,225 and he'll work for me in D.C. permanently. 863 00:38:22,228 --> 00:38:26,298 You understand this is best for everyone, don't you? 864 00:38:39,946 --> 00:38:41,646 Don't you? 865 00:38:45,084 --> 00:38:46,818 I have a statement to make. 866 00:38:50,089 --> 00:38:52,424 State your name and relationship to Neal Caffrey 867 00:38:52,491 --> 00:38:53,625 for the record, please. 868 00:38:53,693 --> 00:38:55,260 Special Agent Peter Burke. 869 00:38:55,328 --> 00:38:57,262 I've been Neal Caffrey's handler 870 00:38:57,330 --> 00:38:59,598 at the Federal Bureau of Investigation 871 00:38:59,665 --> 00:39:01,700 since his release into our custody. 872 00:39:01,767 --> 00:39:03,101 You caught him? 873 00:39:03,169 --> 00:39:04,502 Twice. 874 00:39:04,570 --> 00:39:07,806 And you should know, the last time I caught him, 875 00:39:07,873 --> 00:39:10,141 he was sitting alone in an empty apartment. 876 00:39:10,209 --> 00:39:12,010 He had nothing. No one. 877 00:39:12,078 --> 00:39:13,345 And now? 878 00:39:13,412 --> 00:39:16,348 He has a life. A real life here. 879 00:39:16,415 --> 00:39:19,317 One that keeps him grounded and decent. 880 00:39:19,385 --> 00:39:20,619 As you've heard, 881 00:39:20,686 --> 00:39:22,621 there are many people who care about Neal, 882 00:39:22,688 --> 00:39:25,757 people who see him as more than just a criminal. 883 00:39:25,825 --> 00:39:27,726 He's frustrating, I'll admit. 884 00:39:27,793 --> 00:39:30,028 He drives me crazy on his best days. 885 00:39:30,096 --> 00:39:31,630 I don't always have to know where Neal is 886 00:39:31,697 --> 00:39:32,831 or what he's up to. 887 00:39:32,898 --> 00:39:36,735 But I do know that he has a good heart 888 00:39:36,802 --> 00:39:39,371 and a set of principles... [ Beeping ] 889 00:39:39,438 --> 00:39:40,905 ...that weren't there six years ago 890 00:39:40,973 --> 00:39:42,507 when he was just another case file 891 00:39:42,575 --> 00:39:43,842 that got dropped on my desk. 892 00:39:43,909 --> 00:39:48,546 Do you think Mr. Caffrey is reformed? 893 00:39:48,614 --> 00:39:51,716 As long as he's on that anklet, we'll never know. 894 00:39:51,784 --> 00:39:53,852 We can sit here until kingdom come 895 00:39:53,919 --> 00:39:56,254 and debate over who is Neal Caffrey. 896 00:39:56,322 --> 00:39:58,423 But as long as we keep him tethered, 897 00:39:58,491 --> 00:40:00,725 as long as we treat him like a criminal, 898 00:40:00,793 --> 00:40:04,496 he'll always think that he is one. 899 00:40:04,563 --> 00:40:08,933 Whether Neal is a citizen, a C.I., or a thief 900 00:40:09,001 --> 00:40:13,104 is a decision that needs to be put in his hands. 901 00:40:13,172 --> 00:40:14,706 [ Cellphone rings ] Agent Burke... 902 00:40:14,774 --> 00:40:18,410 Hello? ...Should Neal Caffrey's sentence be commuted? 903 00:40:24,817 --> 00:40:26,685 Yes. 904 00:40:26,752 --> 00:40:30,588 I'm saying Neal should be free. 905 00:40:30,656 --> 00:40:32,457 I'm sorry -- this couldn't wait. 906 00:40:32,525 --> 00:40:34,759 Peter Caffrey's cut his anklet. 907 00:40:34,794 --> 00:40:36,795 Neal's gone. 908 00:40:39,100 --> 00:40:49,551 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com