1
00:00:17,417 --> 00:00:19,500
(SUENA CAN I KICK IT?
2
00:00:17,417 --> 00:00:19,500
DE A TRIBE CALLED QUEST)
3
00:00:29,250 --> 00:00:31,667
NARRADOR: Tom y Jerry.
4
00:01:15,417 --> 00:01:21,583
(CONTINÚA CANCIÓN)
5
00:01:30,833 --> 00:01:33,250
(PALOMAS GRAZNANDO)
6
00:01:38,792 --> 00:01:41,000
RATÓN: Llevamos todo el día
7
00:01:38,792 --> 00:01:41,000
en esto, amigo.
8
00:01:41,083 --> 00:01:44,833
Entiendo que los otros lugares
9
00:01:41,083 --> 00:01:44,833
no te encantaron, pero espera
10
00:01:41,083 --> 00:01:44,833
a que veas este otro lugar.
11
00:01:44,917 --> 00:01:48,083
Es una gran casa de ratón.
12
00:01:44,917 --> 00:01:48,083
¿Puedo decir eso?
13
00:01:48,167 --> 00:01:50,542
¿Tiene derechos de autor?
14
00:01:48,167 --> 00:01:50,542
Aquí vamos.
15
00:01:50,625 --> 00:01:54,333
Perdón por esto.
16
00:01:50,625 --> 00:01:54,333
Están reparando el ascensor.
17
00:01:54,417 --> 00:01:56,583
Uh... Acabo de tener
18
00:01:54,417 --> 00:01:56,583
una visión.
19
00:01:56,667 --> 00:01:59,500
Te relajas en tu nuevo hogar,
20
00:01:56,667 --> 00:01:59,500
pero entonces
21
00:01:56,667 --> 00:01:59,500
te da claustrofobia.
22
00:01:59,583 --> 00:02:03,708
Y te mareas.
23
00:01:59,583 --> 00:02:03,708
Y ara salvarte...
24
00:01:59,583 --> 00:02:03,708
¡Ta-rá!
25
00:02:03,792 --> 00:02:06,417
Mira esa vista
26
00:02:03,792 --> 00:02:06,417
resplandeciente.
27
00:02:06,500 --> 00:02:09,542
¿No? ¿Eh?
28
00:02:06,500 --> 00:02:09,542
Tiene de todo.
29
00:02:09,625 --> 00:02:13,667
Estéreo integrado,
30
00:02:09,625 --> 00:02:13,667
pero cuidado, los asientos
31
00:02:09,625 --> 00:02:13,667
son muy inflamables.
32
00:02:13,750 --> 00:02:15,208
Es broma.
33
00:02:13,750 --> 00:02:15,208
No es broma.
34
00:02:15,292 --> 00:02:18,875
Jerry, hermano,
35
00:02:15,292 --> 00:02:18,875
sé que no es perfecto,
36
00:02:15,292 --> 00:02:18,875
pero seamos realistas.
37
00:02:18,958 --> 00:02:20,958
Con tu presupuesto,
38
00:02:18,958 --> 00:02:20,958
es lo único que puedes...
39
00:02:21,042 --> 00:02:26,042
¡Oye! ¡No me dejes
40
00:02:21,042 --> 00:02:26,042
hablando solo! ¡Ni siquiera
41
00:02:21,042 --> 00:02:26,042
has visto la maletera!
42
00:02:41,917 --> 00:02:44,708
NARRADOR: John Legend.
43
00:02:41,917 --> 00:02:44,708
Madison Square Garden.
44
00:02:45,833 --> 00:02:48,042
Invitado especial:
45
00:02:45,833 --> 00:02:48,042
Tom, el gato.
46
00:02:53,667 --> 00:02:55,875
Deshuesadero de autos Lincoln.
47
00:02:55,958 --> 00:02:57,250
(PALOMA GRAZNANDO)
48
00:03:08,708 --> 00:03:10,375
(CHILLIDO)
49
00:03:12,583 --> 00:03:14,417
HOMBRE: No está fingiendo.
50
00:03:12,583 --> 00:03:14,417
Está ciego.
51
00:03:16,333 --> 00:03:17,708
(TOCANDO PIANO)
52
00:03:17,792 --> 00:03:20,375
Mira, papá.
53
00:03:17,792 --> 00:03:20,375
Ese gato ciego
54
00:03:17,792 --> 00:03:20,375
está tocando el piano.
55
00:03:20,458 --> 00:03:22,250
Hay muchas cosas raras
56
00:03:20,458 --> 00:03:22,250
en esta ciudad.
57
00:03:22,333 --> 00:03:24,625
Tienes que
58
00:03:22,333 --> 00:03:24,625
seguir caminando.
59
00:03:25,875 --> 00:03:29,208
MUJER: ¡Toca el piano
60
00:03:25,875 --> 00:03:29,208
increíble y además es ciego!
61
00:03:30,500 --> 00:03:32,042
HOMBRE: Un gato espectacular.
62
00:03:32,125 --> 00:03:33,542
NARRADOR: Increíble Tom.
63
00:03:51,750 --> 00:03:54,208
Jerry, el ratón bailarín.
64
00:03:55,458 --> 00:03:56,458
¡Guau! ¿No es una ternura?
65
00:03:57,042 --> 00:04:01,375
(PÚBLICO ACLAMA)
66
00:04:01,458 --> 00:04:04,000
Creí que lo había visto todo
67
00:04:01,458 --> 00:04:04,000
con el gato pianista.
68
00:04:07,875 --> 00:04:10,792
(APLAUSOS)
69
00:04:12,333 --> 00:04:13,292
(MAULLIDO)
70
00:04:21,458 --> 00:04:23,083
(PÚBLICO GRITA DE DOLOR)
71
00:04:23,167 --> 00:04:24,417
HOMBRE: Qué golpe.
72
00:04:32,583 --> 00:04:33,667
¡No está ciego!
73
00:04:36,750 --> 00:04:38,250
¡Dame mis monedas!
74
00:04:38,333 --> 00:04:39,667
MUJER: Quiero mi dinero.
75
00:04:42,292 --> 00:04:43,833
MUJER: Nos engañó.
76
00:04:43,917 --> 00:04:45,583
HOMBRE: Debería
77
00:04:43,917 --> 00:04:45,583
darte vergüenza.
78
00:04:45,667 --> 00:04:47,083
MUJER: Vámonos de aquí.
79
00:05:12,042 --> 00:05:13,417
MUJER: ¿Qué hace?
80
00:05:20,542 --> 00:05:21,625
(GRITOS)
81
00:05:29,125 --> 00:05:30,917
(CABALLO RELINCHA)
82
00:05:41,250 --> 00:05:42,042
(SE BURLA)
83
00:05:42,125 --> 00:05:44,583
KAYLA: Oye, ¿estás bien?
84
00:05:44,667 --> 00:05:47,083
Ten más cuidado.
85
00:05:44,667 --> 00:05:47,083
Pudiste lastimarme.
86
00:05:49,167 --> 00:05:50,583
¡No puede ser!
87
00:05:55,542 --> 00:05:57,625
¿Suspendida?
88
00:05:55,542 --> 00:05:57,625
¿Por qué?
89
00:05:57,708 --> 00:06:00,542
SUPERVISOR: Para empezar...
90
00:05:57,708 --> 00:06:00,542
Por los 40 kilos de ropa
91
00:05:57,708 --> 00:06:00,542
interior en la avenida Cinco.
92
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
Ay, por favor,
93
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
no puede culparme
94
00:06:00,625 --> 00:06:02,625
por eso.
95
00:06:02,708 --> 00:06:06,083
Aparecieron un gato y un ratón
96
00:06:02,708 --> 00:06:06,083
y todo el mundo sabe
97
00:06:02,708 --> 00:06:06,083
que no puedes involucrarte.
98
00:06:06,167 --> 00:06:07,792
Puedes volver
99
00:06:06,167 --> 00:06:07,792
en cuatro semanas.
100
00:06:07,875 --> 00:06:10,625
No, por favor, señor,
101
00:06:07,875 --> 00:06:10,625
por favor, no.
102
00:06:10,708 --> 00:06:12,250
No puede hacerme
103
00:06:10,708 --> 00:06:12,250
eso en este momento.
104
00:06:12,333 --> 00:06:13,958
¿No?
105
00:06:14,042 --> 00:06:16,958
Hace unos días...
106
00:06:14,042 --> 00:06:16,958
Ayudé a un hombre a hacer
107
00:06:14,042 --> 00:06:16,958
barras por una hora.
108
00:06:17,042 --> 00:06:19,792
¡Una hora! ¡Cumplió su rutina
109
00:06:17,042 --> 00:06:19,792
gracias a mí!
110
00:06:19,875 --> 00:06:24,958
Está bien.
111
00:06:19,875 --> 00:06:24,958
Podría dedicarme a ser
112
00:06:19,875 --> 00:06:24,958
su asistente.
113
00:06:25,042 --> 00:06:28,125
Srta. Forester...
114
00:06:25,042 --> 00:06:28,125
La contraté hace dos meses.
115
00:06:28,208 --> 00:06:29,875
Así no funciona.
116
00:06:30,917 --> 00:06:32,625
Tal vez este trabajo
117
00:06:30,917 --> 00:06:32,625
no es para mí.
118
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
Tal vez no.
119
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
¿Sabe qué? Renuncio.
120
00:06:39,542 --> 00:06:41,125
(CABALLO RELINCHA)
121
00:06:54,708 --> 00:06:56,208
(BOCINAS)
122
00:07:21,417 --> 00:07:25,375
(SUENA MÚSICA ALEGRE)
123
00:07:38,500 --> 00:07:39,417
(SIRENAS)
124
00:07:39,500 --> 00:07:42,167
HOMBRE: Vamos a comer
125
00:07:39,500 --> 00:07:42,167
algo antes.
126
00:07:43,292 --> 00:07:45,042
Hola.
127
00:07:43,292 --> 00:07:45,042
Hola.
128
00:07:45,125 --> 00:07:46,667
¿Vienes por más comida?
129
00:08:36,625 --> 00:08:37,917
Entonces...
130
00:08:38,000 --> 00:08:39,208
¿Eres nueva en la ciudad?
131
00:08:39,750 --> 00:08:41,625
Más o menos.
132
00:08:41,708 --> 00:08:45,208
Dicen que nunca has ido
133
00:08:41,708 --> 00:08:45,208
a la Gran Manzana sin un
134
00:08:41,708 --> 00:08:45,208
recorrido guiado de la ciudad.
135
00:08:45,292 --> 00:08:46,417
¿Has hecho alguno?
136
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
Tienen buenas críticas,
137
00:08:46,500 --> 00:08:48,250
sobre todo el mío.
138
00:08:48,333 --> 00:08:49,458
Es una excelente oferta.
139
00:08:49,542 --> 00:08:51,292
No soy huésped aquí.
140
00:08:51,375 --> 00:08:54,625
Entonces...
141
00:08:51,375 --> 00:08:54,625
¿Por qué vienes
142
00:08:51,375 --> 00:08:54,625
con una maleta?
143
00:08:54,708 --> 00:08:57,000
Vengo a pedir
144
00:08:54,708 --> 00:08:57,000
uno de los puestos
145
00:08:54,708 --> 00:08:57,000
temporales.
146
00:08:58,417 --> 00:08:59,417
Para la boda.
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,458
¿Qué boda?
148
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Preeta y Ben.
149
00:09:04,208 --> 00:09:07,042
¿Los conocidos Preeta y Ben?
150
00:09:07,125 --> 00:09:09,167
Los favoritos
151
00:09:07,125 --> 00:09:09,167
de la sociedad
152
00:09:07,125 --> 00:09:09,167
de Nueva York.
153
00:09:09,250 --> 00:09:11,458
Se supone que será
154
00:09:09,250 --> 00:09:11,458
un gran evento.
155
00:09:13,667 --> 00:09:15,292
¿El hotel está contratando?
156
00:09:15,375 --> 00:09:16,417
Sí, pero son
157
00:09:15,375 --> 00:09:16,417
muy exclusivos.
158
00:09:16,500 --> 00:09:19,083
Jamás te contratarían
159
00:09:16,500 --> 00:09:19,083
a ti.
160
00:09:19,542 --> 00:09:20,625
Hmm.
161
00:09:22,542 --> 00:09:24,292
¿Cuál dijiste
162
00:09:22,542 --> 00:09:24,292
que era tu nombre?
163
00:09:25,167 --> 00:09:26,833
Linda Perrybottom.
164
00:09:26,917 --> 00:09:29,917
Linda Perrybottom,
165
00:09:26,917 --> 00:09:29,917
por desgracia
166
00:09:26,917 --> 00:09:29,917
no pasaste la prueba.
167
00:09:30,000 --> 00:09:31,667
¿Qué?
168
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
Tu entrevista comenzó
169
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
en cuanto entraste
170
00:09:31,750 --> 00:09:33,250
por la puerta.
171
00:09:33,333 --> 00:09:35,792
Nunca creí que...
172
00:09:35,875 --> 00:09:38,750
Los empleados del hotel
173
00:09:35,875 --> 00:09:38,750
Royal Gate
174
00:09:35,875 --> 00:09:38,750
deben tener iniciativa,
175
00:09:38,833 --> 00:09:42,125
amabilidad, pero sobre todo,
176
00:09:38,833 --> 00:09:42,125
linda... discreción.
177
00:09:42,208 --> 00:09:46,000
Y contarle
178
00:09:42,208 --> 00:09:46,000
a una completa desconocida
179
00:09:42,208 --> 00:09:46,000
los íntimos detalles
180
00:09:46,083 --> 00:09:48,167
de los eventos internos
181
00:09:46,083 --> 00:09:48,167
privados del hotel...
182
00:09:48,250 --> 00:09:50,167
Me parece que eso no es
183
00:09:48,250 --> 00:09:50,167
lo correcto, ¿o sí?
184
00:09:50,250 --> 00:09:51,625
Eh...
185
00:09:50,250 --> 00:09:51,625
¿Puedo ver tu currículum?
186
00:09:51,708 --> 00:09:55,500
Por favor.
187
00:09:51,708 --> 00:09:55,500
Yo, eh... Sí, claro.
188
00:09:55,583 --> 00:09:56,875
Gracias.
189
00:09:58,500 --> 00:10:01,333
Ay, guau.
190
00:09:58,500 --> 00:10:01,333
Has tenido excelentes empleos.
191
00:10:01,417 --> 00:10:02,500
Sí, bueno...
192
00:10:02,583 --> 00:10:04,292
¿El Dor Dorsi?
193
00:10:02,583 --> 00:10:04,292
Dorsey.
194
00:10:04,375 --> 00:10:08,667
¿El... Armabada?
195
00:10:04,375 --> 00:10:08,667
¿Todos son hoteles nuestros?
196
00:10:08,750 --> 00:10:11,333
No son de Nueva York,
197
00:10:08,750 --> 00:10:11,333
acabo de mudarme de la...
198
00:10:11,417 --> 00:10:13,458
Escucha, linda...
199
00:10:11,417 --> 00:10:13,458
No eres la indicada
200
00:10:11,417 --> 00:10:13,458
para este evento.
201
00:10:15,583 --> 00:10:20,833
Necesitamos alguien
202
00:10:15,583 --> 00:10:20,833
más... local.
203
00:10:25,417 --> 00:10:26,583
Sí, lo entiendo.
204
00:10:27,458 --> 00:10:28,875
Gracias por la oportunidad.
205
00:10:37,625 --> 00:10:41,125
Hola. Quería saber si pudiera
206
00:10:37,625 --> 00:10:41,125
pedir un puesto temporal
207
00:10:37,625 --> 00:10:41,125
para este sábado...
208
00:10:41,208 --> 00:10:43,167
¿Es tu currículum?
209
00:10:41,208 --> 00:10:43,167
No, no es.
210
00:10:43,250 --> 00:10:47,417
Guau. Es impresionante.
211
00:10:43,250 --> 00:10:47,417
No es mi única... copia.
212
00:10:47,500 --> 00:10:50,042
Bien, definitivamente
213
00:10:47,500 --> 00:10:50,042
te contratarán.
214
00:10:50,125 --> 00:10:51,625
De hecho,
215
00:10:50,125 --> 00:10:51,625
los llamaré ahora.
216
00:10:51,708 --> 00:10:53,208
¿Ahora?
217
00:10:51,708 --> 00:10:53,208
Sí.
218
00:10:55,833 --> 00:11:01,500
Lola...
219
00:10:55,833 --> 00:11:01,500
Si quisiera comprar
220
00:10:55,833 --> 00:11:01,500
un abrigo...
221
00:11:01,583 --> 00:11:03,458
Ah, sí, claro,
222
00:11:01,583 --> 00:11:03,458
a la izquierda.
223
00:11:03,542 --> 00:11:05,125
Muchas gracias.
224
00:11:05,208 --> 00:11:09,417
Hola, sí, tenemos
225
00:11:05,208 --> 00:11:09,417
una encantadora jovencita
226
00:11:05,208 --> 00:11:09,417
en la recepción.
227
00:11:21,250 --> 00:11:22,375
(SIRENAS)
228
00:11:35,292 --> 00:11:36,667
Vaya, vaya, vaya.
229
00:11:37,667 --> 00:11:39,208
Miren lo que tenemos aquí.
230
00:11:39,292 --> 00:11:42,958
Si me gustara apostar,
231
00:11:39,292 --> 00:11:42,958
diría que el buen Tommy
232
00:11:39,292 --> 00:11:42,958
intenta entrar al hotel.
233
00:11:43,042 --> 00:11:45,542
Eso es lo que parece.
234
00:11:43,042 --> 00:11:45,542
Este es nuestro callejón.
235
00:11:45,625 --> 00:11:48,417
Por lo que es
236
00:11:45,625 --> 00:11:48,417
nuestro hotel.
237
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
Espera. ¿Intentas entrar
238
00:11:48,500 --> 00:11:50,917
a nuestro hotel?
239
00:11:51,000 --> 00:11:56,042
Oigan, no se preocupen.
240
00:11:51,000 --> 00:11:56,042
Solo fue un malentendido,
241
00:11:51,000 --> 00:11:56,042
¿no, Tom?
242
00:11:56,125 --> 00:12:00,125
¿Te estás riendo de mí?
243
00:11:56,125 --> 00:12:00,125
Seguro sabes lo que le hago
244
00:11:56,125 --> 00:12:00,125
a los gatos que se ríen de mí.
245
00:12:00,208 --> 00:12:02,458
¡Eso, jefe! ¡Enséñale!
246
00:12:00,208 --> 00:12:02,458
¡Enséñale!
247
00:12:02,542 --> 00:12:05,000
Eso iba a hacer,
248
00:12:02,542 --> 00:12:05,000
así que cierra la boca
249
00:12:05,083 --> 00:12:06,917
y déjame manejar esto.
250
00:12:05,083 --> 00:12:06,917
TOPSY: Perdón, jefe.
251
00:12:07,000 --> 00:12:08,958
BUTCHER: ¿No vas
252
00:12:07,000 --> 00:12:08,958
a contestarme?
253
00:12:07,000 --> 00:12:08,958
(SILBA)
254
00:12:11,375 --> 00:12:13,083
TOPSY: Ay.
255
00:12:13,167 --> 00:12:15,208
¡Ay, no! ¡Otra vez no!
256
00:12:15,292 --> 00:12:16,625
¡Que alguien me cargue!
257
00:12:15,292 --> 00:12:16,625
¡No puedo correr tan rápido!
258
00:12:15,292 --> 00:12:16,625
¡Nos volveremos a ver, Tom!
259
00:12:16,708 --> 00:12:18,542
HOMBRE: ¡Oigan! ¡Vengan aquí!
260
00:12:20,500 --> 00:12:21,792
(ALIVIO)
261
00:12:30,708 --> 00:12:32,792
(SUENA TROMPETA SUAVE)
262
00:12:42,792 --> 00:12:45,333
NARRADOR: Hogar, dulce hogar.
263
00:12:47,875 --> 00:12:49,250
Bienvenida.
264
00:12:49,333 --> 00:12:50,667
Muchas gracias.
265
00:12:50,750 --> 00:12:52,500
Usted debe ser...
266
00:12:50,750 --> 00:12:52,500
Hola. Buongiorno, señor.
267
00:12:52,583 --> 00:12:54,625
Forester coma Kayla.
268
00:12:54,708 --> 00:13:00,167
Quiero disculparme
269
00:12:54,708 --> 00:13:00,167
por mi currículum,
270
00:12:54,708 --> 00:13:00,167
pero abajo había un niño
271
00:13:00,250 --> 00:13:02,875
escupiendo su goma
272
00:13:00,250 --> 00:13:02,875
de mascar bajo la mesa.
273
00:13:02,958 --> 00:13:05,167
Lo siento.
274
00:13:02,958 --> 00:13:05,167
Arranqué un pedazo.
275
00:13:06,250 --> 00:13:08,667
Bien, soy
276
00:13:06,250 --> 00:13:08,667
Terrance Mendoza,
277
00:13:08,750 --> 00:13:10,000
gerente de eventos.
278
00:13:10,083 --> 00:13:11,625
Y él es
279
00:13:10,083 --> 00:13:11,625
el Sr. Henry Dubró.
280
00:13:11,708 --> 00:13:12,750
Hola.
281
00:13:11,708 --> 00:13:12,750
HENRY: Un placer.
282
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
TERRANCE: Nuestro
283
00:13:12,833 --> 00:13:14,333
gerente general.
284
00:13:14,417 --> 00:13:15,625
(RISAS)
285
00:13:15,708 --> 00:13:18,417
¿Y supongo que él
286
00:13:15,708 --> 00:13:18,417
es el gerente acuático?
287
00:13:19,750 --> 00:13:20,917
Es Goldy.
288
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
No tiene un puesto
289
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
oficial en el hotel.
290
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Es un pez.
291
00:13:24,083 --> 00:13:26,292
KAYLA: Era una...
292
00:13:24,083 --> 00:13:26,292
(HENRY SE ACLARA LA GARGANTA)
293
00:13:26,375 --> 00:13:29,708
Confieso que
294
00:13:26,375 --> 00:13:29,708
este currículum
295
00:13:26,375 --> 00:13:29,708
es impresionante.
296
00:13:29,792 --> 00:13:33,208
¿El Dorsey?
297
00:13:29,792 --> 00:13:33,208
Oh. Dorsey.
298
00:13:33,292 --> 00:13:34,917
No me gusta
299
00:13:33,292 --> 00:13:34,917
mencionar nombres,
300
00:13:33,292 --> 00:13:34,917
pero...
301
00:13:35,000 --> 00:13:40,042
Pero lo haré. Eh,
302
00:13:35,000 --> 00:13:40,042
debe conocer a la Sra.
303
00:13:35,000 --> 00:13:40,042
Josephine Pennybaker.
304
00:13:40,125 --> 00:13:41,542
Fue mi mentora en Cornell.
305
00:13:41,625 --> 00:13:44,583
Una escuela de élite
306
00:13:41,625 --> 00:13:44,583
fundada en el 65
307
00:13:41,625 --> 00:13:44,583
por el Sr. Ezra Cornell.
308
00:13:44,667 --> 00:13:46,917
Ahí obtuve mi maestría.
309
00:13:47,625 --> 00:13:48,792
Eh, solo comento.
310
00:13:48,875 --> 00:13:51,583
Claro que conozco
311
00:13:48,875 --> 00:13:51,583
a la Yoyo Pennyfoot.
312
00:13:51,667 --> 00:13:52,625
Sí. Muy graciosa.
313
00:13:52,708 --> 00:13:54,583
¿Pennyfoot? Pero...
314
00:13:54,667 --> 00:13:56,417
Bueno, escuche,
315
00:13:54,667 --> 00:13:56,417
iremos al grano.
316
00:13:56,500 --> 00:14:00,583
Como seguro sabrá,
317
00:13:56,500 --> 00:14:00,583
este fin de semana tendremos
318
00:13:56,500 --> 00:14:00,583
un evento de alto perfil.
319
00:14:00,667 --> 00:14:04,000
Por supuesto estoy al tanto
320
00:14:00,667 --> 00:14:04,000
de la boda de Ben y Preeta.
321
00:14:04,083 --> 00:14:06,583
Necesitamos personal
322
00:14:04,083 --> 00:14:06,583
adicional para la semana,
323
00:14:04,083 --> 00:14:06,583
pero...
324
00:14:06,667 --> 00:14:10,708
Deben mantener el nivel
325
00:14:06,667 --> 00:14:10,708
de servicio que esperan
326
00:14:06,667 --> 00:14:10,708
los huéspedes del Royal Gate.
327
00:14:10,792 --> 00:14:12,542
Desde luego.
328
00:14:12,625 --> 00:14:15,333
Seré honesto. No es común
329
00:14:12,625 --> 00:14:15,333
que recibamos
330
00:14:12,625 --> 00:14:15,333
un currículum tan distinguido.
331
00:14:15,417 --> 00:14:16,333
Disculpe.
332
00:14:16,958 --> 00:14:18,250
Pero ¿esto?
333
00:14:18,333 --> 00:14:20,083
Esto es solo
334
00:14:18,333 --> 00:14:20,083
una hoja de papel.
335
00:14:20,167 --> 00:14:23,208
Para considerarme digna
336
00:14:20,167 --> 00:14:23,208
de esta institución,
337
00:14:23,292 --> 00:14:25,333
usted tiene que verme en...
338
00:14:29,333 --> 00:14:30,458
Acción.
339
00:14:31,583 --> 00:14:33,542
¿Lo va a levantar
340
00:14:31,583 --> 00:14:33,542
o lo dejará ahí?
341
00:14:35,000 --> 00:14:36,042
Sí, señor.
342
00:14:38,042 --> 00:14:39,250
Okey.
343
00:14:43,375 --> 00:14:44,792
Terrance.
344
00:14:44,875 --> 00:14:46,500
Creyó que el pez
345
00:14:44,875 --> 00:14:46,500
era el jefe del departamento.
346
00:14:46,583 --> 00:14:49,042
HENRY: ¿En serio?
347
00:14:46,583 --> 00:14:49,042
TERRANCE: Los peces ni
348
00:14:46,583 --> 00:14:49,042
caminan. No tienen piernas.
349
00:14:49,125 --> 00:14:49,625
Terrance.
350
00:14:49,708 --> 00:14:51,333
¡Ya!
351
00:14:52,083 --> 00:14:53,542
¡Está contratada!
352
00:14:54,250 --> 00:14:55,375
¿En serio?
353
00:14:54,250 --> 00:14:55,375
Sí.
354
00:14:55,458 --> 00:14:56,500
Es decir,
355
00:14:56,958 --> 00:14:57,917
gracias.
356
00:14:58,000 --> 00:14:59,042
¿Puede empezar hoy?
357
00:15:00,292 --> 00:15:02,250
Eso será complicado.
358
00:15:04,583 --> 00:15:05,833
Mucha demanda.
359
00:15:06,250 --> 00:15:07,292
Okey.
360
00:15:07,375 --> 00:15:09,292
Sí. Voy a mover unas cosas.
361
00:15:09,375 --> 00:15:11,333
Será difícil, pero sí,
362
00:15:09,375 --> 00:15:11,333
no hay problema.
363
00:15:11,417 --> 00:15:12,875
Otra cosa.
364
00:15:12,958 --> 00:15:14,542
Necesitamos
365
00:15:12,958 --> 00:15:14,542
que el personal temporal
366
00:15:12,958 --> 00:15:14,542
se hospede
367
00:15:14,625 --> 00:15:17,208
en el hotel durante
368
00:15:14,625 --> 00:15:17,208
la semana previa a la boda,
369
00:15:17,292 --> 00:15:20,208
solo para estar disponible
370
00:15:17,292 --> 00:15:20,208
para los huéspedes
371
00:15:17,292 --> 00:15:20,208
en todo momento.
372
00:15:20,292 --> 00:15:21,750
¿No tiene problema con eso?
373
00:15:23,167 --> 00:15:24,750
Lo que sea por el hotel.
374
00:15:32,625 --> 00:15:34,583
No, mejor suelto.
375
00:15:34,667 --> 00:15:36,167
Diez-cuatro, compañero,
376
00:15:36,250 --> 00:15:38,042
probando, probando, uno-nueve.
377
00:15:40,833 --> 00:15:41,875
Asómbralos.
378
00:15:41,958 --> 00:15:43,417
Ay, me recogeré el cabello.
379
00:15:44,250 --> 00:15:45,208
Es más profesional.
380
00:15:47,458 --> 00:15:48,500
Buenos días.
381
00:15:49,833 --> 00:15:50,833
Buenos días, señor.
382
00:15:53,667 --> 00:15:55,500
TERRANCE: El Royal Gate
383
00:15:53,667 --> 00:15:55,500
abrió sus puertas
384
00:15:55,583 --> 00:15:59,375
en 1930 y fue declarado
385
00:15:55,583 --> 00:15:59,375
lugar histórico en 1962.
386
00:15:59,458 --> 00:16:02,708
Ha pasado por
387
00:15:59,458 --> 00:16:02,708
dos renovaciones grandes
388
00:15:59,458 --> 00:16:02,708
y sigue siendo
389
00:16:02,792 --> 00:16:05,458
un ejemplo de excelencia
390
00:16:02,792 --> 00:16:05,458
en el servicio.
391
00:16:05,542 --> 00:16:07,875
El hotel ha recibido
392
00:16:05,542 --> 00:16:07,875
a cuatro presidentes,
393
00:16:07,958 --> 00:16:09,292
tres papas, dos reyes,
394
00:16:09,375 --> 00:16:11,000
una reina... Ah...
395
00:16:11,583 --> 00:16:12,583
Y a Drake.
396
00:16:15,792 --> 00:16:18,167
Tenemos 260 habitaciones,
397
00:16:15,792 --> 00:16:18,167
104 suites
398
00:16:18,250 --> 00:16:20,625
y 21 pisos de lujo impecable.
399
00:16:20,708 --> 00:16:23,042
El agua siempre está
400
00:16:20,708 --> 00:16:23,042
arriba de 50 PSI.
401
00:16:23,125 --> 00:16:25,375
Y nuestras sábanas
402
00:16:23,125 --> 00:16:25,375
tienen más de 800 hilos.
403
00:16:26,792 --> 00:16:27,875
Botón, por favor.
404
00:16:27,958 --> 00:16:29,250
El spa es de los mejores.
405
00:16:29,333 --> 00:16:31,833
Y nuestro instructor
406
00:16:29,333 --> 00:16:31,833
de spinning
407
00:16:29,333 --> 00:16:31,833
ganó el Tour de Francia
408
00:16:31,917 --> 00:16:33,500
dos veces.
409
00:16:31,917 --> 00:16:33,500
Entiendo.
410
00:16:33,583 --> 00:16:36,500
Esta boda es el evento
411
00:16:33,583 --> 00:16:36,500
más prestigioso que se
412
00:16:33,583 --> 00:16:36,500
ha hecho en el Royal Gate
413
00:16:36,583 --> 00:16:38,417
en algún tiempo
414
00:16:36,583 --> 00:16:38,417
y será un completo éxito.
415
00:16:38,500 --> 00:16:40,208
Debe serlo.
416
00:16:40,292 --> 00:16:43,000
Los comentarios positivos
417
00:16:40,292 --> 00:16:43,000
que un evento así
418
00:16:40,292 --> 00:16:43,000
pueden generar
419
00:16:43,083 --> 00:16:44,292
son invaluables.
420
00:16:44,875 --> 00:16:45,792
Ya basta, por favor.
421
00:16:45,875 --> 00:16:47,917
Sí, señor.
422
00:16:45,875 --> 00:16:47,917
Gracias.
423
00:16:48,000 --> 00:16:50,458
Es solo que tiende a moverse.
424
00:16:52,833 --> 00:16:55,875
TERRANCE: El menú de la boda
425
00:16:52,833 --> 00:16:55,875
fue diseñado
426
00:16:52,833 --> 00:16:55,875
por nuestro chef, Jackie.
427
00:16:55,958 --> 00:16:57,542
Es una estrella en potencia.
428
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
Y se rumora
429
00:16:57,625 --> 00:17:00,125
que Michelín coincide.
430
00:17:00,208 --> 00:17:01,917
¡Héctor! ¡Héctor!
431
00:17:02,000 --> 00:17:03,875
¡No se duerman, por favor!
432
00:17:05,000 --> 00:17:06,333
¿Por qué me odian?
433
00:17:07,125 --> 00:17:08,250
¿Quién masacró esas cebollas?
434
00:17:09,167 --> 00:17:11,750
¿Quién? Ay,
435
00:17:09,167 --> 00:17:11,750
no lo sé. ¿Francois?
436
00:17:11,833 --> 00:17:12,792
Mejor vámonos.
437
00:17:12,875 --> 00:17:14,542
CHEF JACKIE: Estás matando
438
00:17:12,875 --> 00:17:14,542
mi carrera.
439
00:17:14,625 --> 00:17:16,917
Es temperamental,
440
00:17:14,625 --> 00:17:16,917
pero es un artista.
441
00:17:14,625 --> 00:17:16,917
Qué suerte que esté aquí.
442
00:17:17,000 --> 00:17:19,333
Algunas personas ven enojo,
443
00:17:19,417 --> 00:17:22,375
pero ¿yo? No, no.
444
00:17:19,417 --> 00:17:22,375
Veo pasión.
445
00:17:22,458 --> 00:17:23,750
(SONIDO DE SOPAPA)
446
00:17:22,458 --> 00:17:23,750
TERRANCE: ¿Oye eso?
447
00:17:23,833 --> 00:17:25,875
KAYLA: ¿A qué se refiere?
448
00:17:23,833 --> 00:17:25,875
TERRANCE: Los pasos.
449
00:17:25,958 --> 00:17:27,375
TERRANCE: Mármol de Carrara.
450
00:17:29,042 --> 00:17:33,167
Él es Gavin, nuestro portero,
451
00:17:29,042 --> 00:17:33,167
maestro conversador.
452
00:17:33,250 --> 00:17:35,042
Ella es Kayla,
453
00:17:33,250 --> 00:17:35,042
recientemente trabajó
454
00:17:35,125 --> 00:17:36,917
en el hotel Dorsey,
455
00:17:35,125 --> 00:17:36,917
en Londres.
456
00:17:37,000 --> 00:17:40,292
¿En serio?
457
00:17:37,000 --> 00:17:40,292
Sí, y nos apoyará esta semana.
458
00:17:41,292 --> 00:17:43,417
Seguro te lucirás, Kayla.
459
00:17:45,542 --> 00:17:46,833
¡Buenos días!
460
00:17:45,542 --> 00:17:46,833
(TERRANCE SE ASUSTA)
461
00:17:48,292 --> 00:17:51,125
Es Joy, la botones,
462
00:17:48,292 --> 00:17:51,125
estoy convencido
463
00:17:48,292 --> 00:17:51,125
de que fue criada por lobos.
464
00:17:51,208 --> 00:17:52,750
KAYLA: ¿Qué?
465
00:17:51,208 --> 00:17:52,750
TERRANCE: No es importante.
466
00:17:53,542 --> 00:17:55,458
Pero este atrio de vidrio.
467
00:17:55,542 --> 00:17:57,458
Guau, es una maravilla.
468
00:17:57,542 --> 00:17:59,292
No hay otro igual en el mundo.
469
00:17:59,375 --> 00:18:03,000
Lo llamo "La joya
470
00:17:59,375 --> 00:18:03,000
de la corona del Royal Gate".
471
00:18:03,667 --> 00:18:04,500
(DESCORCHA CHAMPAÑA)
472
00:18:07,500 --> 00:18:08,667
Él es Cameron, el cantinero.
473
00:18:08,750 --> 00:18:11,958
KAYLA: (RIENDO)
474
00:18:08,750 --> 00:18:11,958
Pa-pa-pa, abriendo botellas.
475
00:18:12,875 --> 00:18:14,500
¿Disculpa?
476
00:18:14,583 --> 00:18:16,667
No derrames nada
477
00:18:14,583 --> 00:18:16,667
en tus Jordan Fives.
478
00:18:16,750 --> 00:18:18,375
En realidad,
479
00:18:16,750 --> 00:18:18,375
es una edición retro.
480
00:18:19,583 --> 00:18:22,542
Obviamente,
481
00:18:19,583 --> 00:18:22,542
¿Los cordones?
482
00:18:19,583 --> 00:18:22,542
¿Nikelab?
483
00:18:22,625 --> 00:18:24,833
Flight club.
484
00:18:22,625 --> 00:18:24,833
En Broadway.
485
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
Lamento interrumpir
486
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
su interesante
487
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
charla cultural,
488
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
Pero ¿por qué estás
489
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
sirviendo champaña
490
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
a las 11 de la mañana?
491
00:18:30,167 --> 00:18:33,583
Me dijeron que sirviera
492
00:18:30,167 --> 00:18:33,583
dos copas
493
00:18:30,167 --> 00:18:33,583
para los invitados especiales.
494
00:18:33,667 --> 00:18:35,208
¿Ya llegaron?
495
00:18:33,667 --> 00:18:35,208
Sí, señor, sí.
496
00:18:35,292 --> 00:18:37,708
¿Quién llegó?
497
00:18:35,292 --> 00:18:37,708
Pues, los novios. Sígueme.
498
00:18:37,792 --> 00:18:40,292
FOTÓGRAFOS: ¡Ben! ¡Preeta!
499
00:18:37,792 --> 00:18:40,292
Por aquí.
500
00:18:41,417 --> 00:18:42,542
FOTÓGRAFO 1:
501
00:18:41,417 --> 00:18:42,542
No necesitas flash.
502
00:18:43,583 --> 00:18:44,750
FOTÓGRAFO 2:
503
00:18:43,583 --> 00:18:44,750
¡Volteen hacia acá!
504
00:18:45,750 --> 00:18:47,458
FOTÓGRAFO 3: ¡Preeta!
505
00:18:45,750 --> 00:18:47,458
Solo una foto.
506
00:18:49,958 --> 00:18:52,875
Guau. ¿No es perfecto?
507
00:18:52,958 --> 00:18:55,958
Me encanta,
508
00:18:52,958 --> 00:18:55,958
como cuando vinimos
509
00:18:52,958 --> 00:18:55,958
hace una semana.
510
00:18:56,042 --> 00:18:57,250
Lo único que me importa
511
00:18:57,333 --> 00:18:59,500
en todo el mundo
512
00:18:57,333 --> 00:18:59,500
es hacerte feliz.
513
00:19:01,708 --> 00:19:03,167
¿Crees que a tu papá le guste?
514
00:19:03,250 --> 00:19:05,167
Si sigues preguntando
515
00:19:03,250 --> 00:19:05,167
sobre él,
516
00:19:05,250 --> 00:19:07,500
lo enviaré a la luna
517
00:19:05,250 --> 00:19:07,500
de miel contigo.
518
00:19:07,583 --> 00:19:09,708
SPIKE: ¡A un lado!
519
00:19:07,583 --> 00:19:09,708
¡Permiso! (RÍE)
520
00:19:09,792 --> 00:19:13,125
Espero que haya servicio
521
00:19:09,792 --> 00:19:13,125
al cuarto toda la noche.
522
00:19:13,208 --> 00:19:14,750
¿No, Tuts?
523
00:19:13,208 --> 00:19:14,750
(MAULLIDO)
524
00:19:20,792 --> 00:19:23,333
Ben, Preeta, bienvenidos
525
00:19:20,792 --> 00:19:23,333
al hotel Royal Gate.
526
00:19:23,417 --> 00:19:25,125
Se lo agradezco mucho.
527
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
Un brindis
528
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
por sus próximas nupcias.
529
00:19:26,792 --> 00:19:29,833
Me encanta estar de vuelta
530
00:19:26,792 --> 00:19:29,833
y... Muchas gracias,
531
00:19:26,792 --> 00:19:29,833
muy amable.
532
00:19:29,917 --> 00:19:31,375
Y gracias a ustedes por todo.
533
00:19:31,458 --> 00:19:33,083
Qué gusto
534
00:19:31,458 --> 00:19:33,083
verte de nuevo, Terrance.
535
00:19:31,458 --> 00:19:33,083
Muchas gracias.
536
00:19:33,167 --> 00:19:34,375
(LADRIDO) (GRUÑIDOS)
537
00:19:35,417 --> 00:19:37,167
¿Qué pasa? ¡Spike! ¡Ven aquí!
538
00:19:37,250 --> 00:19:39,042
¡Oye, oye! ¡Quieto! ¡Sentado!
539
00:19:39,667 --> 00:19:41,083
¡Oye! ¡ven aquí!
540
00:19:41,167 --> 00:19:42,833
Lo siento mucho.
541
00:19:41,167 --> 00:19:42,833
No hay problema.
542
00:19:46,625 --> 00:19:48,167
Es algo animoso.
543
00:19:46,625 --> 00:19:48,167
Sí.
544
00:19:48,250 --> 00:19:49,250
(MAULLIDO)
545
00:19:49,333 --> 00:19:50,667
Ay, qué dulce es.
546
00:19:50,750 --> 00:19:53,417
Guau, se nota que eres buena
547
00:19:50,750 --> 00:19:53,417
con los animales.
548
00:19:53,500 --> 00:19:55,167
Por lo general,
549
00:19:53,500 --> 00:19:55,167
Tuts es muy tímida.
550
00:19:55,250 --> 00:19:58,417
Y con eso quiero decir
551
00:19:55,250 --> 00:19:58,417
que araña a las personas
552
00:19:55,250 --> 00:19:58,417
en la cara.
553
00:19:58,500 --> 00:20:00,458
(TERRANCE Y KAYLA TITUBEANDO)
554
00:20:00,542 --> 00:20:03,167
Sabe identificar
555
00:20:00,542 --> 00:20:03,167
a una verdadera amante
556
00:20:00,542 --> 00:20:03,167
de los animales.
557
00:20:03,250 --> 00:20:04,500
(KAYLA RÍE)
558
00:20:04,583 --> 00:20:07,917
Kayla es nueva
559
00:20:04,583 --> 00:20:07,917
y estaba a punto
560
00:20:04,583 --> 00:20:07,917
de explicarle
561
00:20:08,000 --> 00:20:10,458
que normalmente nosotros
562
00:20:08,000 --> 00:20:10,458
no recibimos mascotas.
563
00:20:10,542 --> 00:20:11,375
BEN Y PREETA: Ah, guau.
564
00:20:11,458 --> 00:20:13,208
Pero...
565
00:20:11,458 --> 00:20:13,208
(TUTS SISEA)
566
00:20:14,458 --> 00:20:16,667
Con mucho gusto
567
00:20:14,458 --> 00:20:16,667
haremos una excepción.
568
00:20:16,750 --> 00:20:17,958
¿No te hizo daño?
569
00:20:16,750 --> 00:20:17,958
Estoy bien.
570
00:20:18,042 --> 00:20:19,917
Tienes sangre en la mano.
571
00:20:18,042 --> 00:20:19,917
Estoy bien, perfecto.
572
00:20:20,000 --> 00:20:21,083
Preparamos una lista
573
00:20:20,000 --> 00:20:21,083
de los parques caninos
574
00:20:21,167 --> 00:20:23,458
más prestigiosos de la zona,
575
00:20:23,542 --> 00:20:27,250
y creo que el de la calle 11
576
00:20:23,542 --> 00:20:27,250
es particularmente lujoso.
577
00:20:27,333 --> 00:20:28,958
Pero ¿van personas agradables?
578
00:20:29,042 --> 00:20:31,792
¿O les gritan a los
579
00:20:29,042 --> 00:20:31,792
perros por no llevar correa?
580
00:20:31,875 --> 00:20:33,000
Spike es...
581
00:20:33,083 --> 00:20:34,292
Puedes decirlo.
582
00:20:33,083 --> 00:20:34,292
Sí, es...
583
00:20:34,375 --> 00:20:35,125
Es un desastre.
584
00:20:35,208 --> 00:20:37,458
¿Un desastre?
585
00:20:35,208 --> 00:20:37,458
Sí.
586
00:20:37,542 --> 00:20:40,250
Conozco uno que está detrás
587
00:20:37,542 --> 00:20:40,250
de una tienda de falafel
588
00:20:37,542 --> 00:20:40,250
en la 17.
589
00:20:40,333 --> 00:20:42,417
En teoría,
590
00:20:40,333 --> 00:20:42,417
no es un parque canino
591
00:20:40,333 --> 00:20:42,417
pero sueltan a los perros,
592
00:20:42,500 --> 00:20:44,792
y se cuidan entre sí.
593
00:20:42,500 --> 00:20:44,792
Son relajados.
594
00:20:44,875 --> 00:20:46,542
Suena perfecto,
595
00:20:44,875 --> 00:20:46,542
gracias, Kayla.
596
00:20:46,625 --> 00:20:48,542
Gracias, Kayla.
597
00:20:46,625 --> 00:20:48,542
Sí, Gracias, Kayla.
598
00:20:49,292 --> 00:20:51,375
Sí, de nada. Cuando quieran.
599
00:20:51,458 --> 00:20:54,458
Déjenme decirles
600
00:20:51,458 --> 00:20:54,458
que los sigo en Instagram.
601
00:20:54,542 --> 00:20:57,583
Y hacen la pareja
602
00:20:54,542 --> 00:20:57,583
más tierna de la historia.
603
00:20:57,667 --> 00:20:59,833
¡Y esa roca! Guau.
604
00:20:59,917 --> 00:21:01,125
Ah, sí, bueno.
605
00:21:03,042 --> 00:21:05,208
Seguro se ve desde el espacio.
606
00:21:03,042 --> 00:21:05,208
Buen gusto.
607
00:21:05,292 --> 00:21:07,333
Nuestro amor
608
00:21:05,292 --> 00:21:07,333
se ve desde el espacio.
609
00:21:07,417 --> 00:21:08,833
Guau.
610
00:21:08,917 --> 00:21:10,125
Estuvo fantástico.
611
00:21:10,208 --> 00:21:11,417
Gracias.
612
00:21:10,208 --> 00:21:11,417
¿Pasamos?
613
00:21:11,500 --> 00:21:12,875
Claro.
614
00:21:11,500 --> 00:21:12,875
Vámonos, Tuts.
615
00:21:12,958 --> 00:21:14,542
Ven, Spike.
616
00:21:12,958 --> 00:21:14,542
Pero, hablando en serio,
617
00:21:14,625 --> 00:21:16,042
¿el hotel tiene caja fuerte?
618
00:21:16,125 --> 00:21:17,417
Es un diamante muy grande y...
619
00:21:17,500 --> 00:21:18,583
Claro, por supuesto.
620
00:21:30,083 --> 00:21:32,000
¿Qué tal el viaje?
621
00:21:30,083 --> 00:21:32,000
Muy bien, muchas gracias.
622
00:21:32,083 --> 00:21:33,167
(LEO GRITA)
623
00:21:36,292 --> 00:21:39,167
(TITUBEANTE) No se preocupen.
624
00:21:39,250 --> 00:21:41,042
Seguramente gritaron de dicha.
625
00:21:41,125 --> 00:21:44,667
Alguien que vio su habitación.
626
00:21:41,125 --> 00:21:44,667
Nos pasa
627
00:21:41,125 --> 00:21:44,667
todo el tiempo. ¡Lola!
628
00:21:44,750 --> 00:21:47,208
¿Los llevas a su habitación?
629
00:21:44,750 --> 00:21:47,208
Disculpen.
630
00:21:44,750 --> 00:21:47,208
Por supuesto.
631
00:21:48,000 --> 00:21:49,250
Leo está muy alterado.
632
00:21:49,333 --> 00:21:51,375
El ratón...
633
00:21:49,333 --> 00:21:51,375
(LO CALLA)
634
00:21:51,458 --> 00:21:54,375
Corrió justo
635
00:21:51,458 --> 00:21:54,375
sobre su lindo pie.
636
00:21:54,458 --> 00:21:57,208
Terrance, ya es suficiente
637
00:21:54,458 --> 00:21:57,208
con cargar
638
00:21:57,292 --> 00:21:59,250
con un montón de ineptos...
639
00:21:59,333 --> 00:22:02,542
Un maravilloso grupo
640
00:21:59,333 --> 00:22:02,542
de talentosos colegas...
641
00:22:02,625 --> 00:22:04,333
Para que mi carrera termine
642
00:22:04,417 --> 00:22:07,417
en un vieja caja de zapatos
643
00:22:04,417 --> 00:22:07,417
por una infestación.
644
00:22:07,500 --> 00:22:09,292
Jackie, Jackie.
645
00:22:09,375 --> 00:22:12,042
Entiendo la gravedad
646
00:22:09,375 --> 00:22:12,042
de la situación.
647
00:22:12,125 --> 00:22:14,625
Y te juro que la resolveré.
648
00:22:12,125 --> 00:22:14,625
Yo lo cazo, señor.
649
00:22:16,375 --> 00:22:18,250
A él, o a ella,
650
00:22:18,333 --> 00:22:19,917
podría ser una hembra.
651
00:22:20,000 --> 00:22:21,583
No discrimino por género.
652
00:22:21,667 --> 00:22:22,583
No, en este hotel no pasa eso.
653
00:22:21,667 --> 00:22:22,583
No, está bien.
654
00:22:21,667 --> 00:22:22,583
Hay que ser incluyente.
655
00:22:22,667 --> 00:22:23,167
Tengo firme ese
656
00:22:22,667 --> 00:22:23,167
principio...
657
00:22:23,250 --> 00:22:24,917
El punto es
658
00:22:25,000 --> 00:22:27,167
que yo cazaré
659
00:22:25,000 --> 00:22:27,167
a ese pequeño ratón.
660
00:22:27,250 --> 00:22:29,000
Y voy a ser muy discreta.
661
00:22:38,583 --> 00:22:39,917
Okey.
662
00:22:40,000 --> 00:22:43,750
Necesito que entiendas
663
00:22:40,000 --> 00:22:43,750
lo delicado de este asunto.
664
00:22:43,833 --> 00:22:46,333
Si una foto del ratón
665
00:22:43,833 --> 00:22:46,333
se tuitea
666
00:22:47,292 --> 00:22:49,917
en Insta-book-face
667
00:22:47,292 --> 00:22:49,917
o en Ticky-tock,
668
00:22:50,000 --> 00:22:51,750
nos iremos a la ruina.
669
00:22:50,000 --> 00:22:51,750
No, señor.
670
00:22:51,833 --> 00:22:53,917
No nos arruinará
671
00:22:51,833 --> 00:22:53,917
porque no va a pasar.
672
00:22:54,000 --> 00:22:55,583
Así que ustedes
673
00:22:54,000 --> 00:22:55,583
no se preocupen.
674
00:22:55,667 --> 00:22:57,625
Ese roedor está frito.
675
00:23:25,375 --> 00:23:26,750
¿Qué haces?
676
00:23:29,167 --> 00:23:30,542
Casi me matas del susto.
677
00:23:31,583 --> 00:23:33,042
¿Yo te asusté?
678
00:23:33,125 --> 00:23:34,458
Oye, tú eres
679
00:23:33,125 --> 00:23:34,458
la que te arrastras
680
00:23:33,125 --> 00:23:34,458
como una serpiente.
681
00:23:34,542 --> 00:23:37,958
Intento atrapar
682
00:23:34,542 --> 00:23:37,958
a un ratón, gracias.
683
00:23:38,042 --> 00:23:40,208
¿Necesitas ayuda?
684
00:23:38,042 --> 00:23:40,208
¿Qué? Porque soy...
685
00:23:40,917 --> 00:23:42,792
Soy, soy la nueva.
686
00:23:44,792 --> 00:23:47,667
KAYLA: Es obvio
687
00:23:44,792 --> 00:23:47,667
que no has visto
688
00:23:44,792 --> 00:23:47,667
mi currículum.
689
00:23:47,750 --> 00:23:51,917
Dice claramente
690
00:23:47,750 --> 00:23:51,917
que soy completamente capaz
691
00:23:47,750 --> 00:23:51,917
de hacer todo
692
00:23:52,000 --> 00:23:55,125
lo que se necesite hacer
693
00:23:52,000 --> 00:23:55,125
para que se hagan las cosas.
694
00:23:55,542 --> 00:23:56,875
Ah, sí.
695
00:23:56,958 --> 00:23:59,667
Y, ¿qué tan difícil
696
00:23:56,958 --> 00:23:59,667
puede ser atrapar a un ratón?
697
00:23:59,750 --> 00:24:00,833
La verdad no esperaba
698
00:23:59,750 --> 00:24:00,833
que dijeras que sí.
699
00:24:00,917 --> 00:24:04,500
Tienes ese aire
700
00:24:00,917 --> 00:24:04,500
de mujer independiente, y eso.
701
00:24:04,583 --> 00:24:07,708
Por lo general no juzgo
702
00:24:04,583 --> 00:24:07,708
el trabajo de la gente nueva,
703
00:24:04,583 --> 00:24:07,708
así que...
704
00:24:07,792 --> 00:24:10,458
Mi nombre, mi nombre es Kayla.
705
00:24:11,250 --> 00:24:12,583
Sí, mi mamá me dice Kayla.
706
00:24:12,667 --> 00:24:14,750
Okey, Kayla.
707
00:24:14,833 --> 00:24:17,875
Bueno, dudo que cazar ratones
708
00:24:14,833 --> 00:24:17,875
esté en tu currículum.
709
00:24:17,958 --> 00:24:21,542
Pero si lo atrapas,
710
00:24:17,958 --> 00:24:21,542
ve a celebrarlo conmigo.
711
00:24:21,625 --> 00:24:24,875
Bueno, ya deberías abrir
712
00:24:21,625 --> 00:24:24,875
otra botella de champaña,
713
00:24:24,958 --> 00:24:26,833
porque en cualquier momento
714
00:24:27,792 --> 00:24:28,958
será mío.
715
00:24:30,250 --> 00:24:32,500
Es... Un segundo.
716
00:24:34,542 --> 00:24:35,875
¿Qué co...?
717
00:24:38,375 --> 00:24:39,708
Alguien dejó una...
718
00:24:39,792 --> 00:24:42,333
KAYLA: Necesitas
719
00:24:39,792 --> 00:24:42,333
una mejor trampa, Ratón J.
720
00:24:42,958 --> 00:24:44,125
¿Qué es eso?
721
00:24:46,083 --> 00:24:47,083
La señal de un rival digno.
722
00:24:47,167 --> 00:24:49,125
(TRUENOS)
723
00:25:04,458 --> 00:25:05,708
(SUENA ÓRGANO)
724
00:25:20,083 --> 00:25:21,583
¿Adivina quién tiene
725
00:25:20,083 --> 00:25:21,583
una fiesta?
726
00:25:23,333 --> 00:25:26,083
Por favor, amigo,
727
00:25:23,333 --> 00:25:26,083
ten algo de amor propio.
728
00:25:26,167 --> 00:25:29,750
Tú estás en un basurero,
729
00:25:26,167 --> 00:25:29,750
y Jerry está adentro,
730
00:25:26,167 --> 00:25:29,750
seguro y cómodo.
731
00:25:29,833 --> 00:25:31,250
Míralo, recorre la habitación
732
00:25:31,333 --> 00:25:33,208
a ver qué roba después.
733
00:25:33,292 --> 00:25:35,000
¿Quién es el gato
734
00:25:33,292 --> 00:25:35,000
y quién es el ratón?
735
00:25:35,083 --> 00:25:37,667
Oye, vamos a subir
736
00:25:35,083 --> 00:25:37,667
para aplastar a ese ratón.
737
00:25:37,750 --> 00:25:39,708
Tom, mi hermano.
738
00:25:39,792 --> 00:25:42,542
Tanto gatos como ratones
739
00:25:39,792 --> 00:25:42,542
pueden ser felices.
740
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
Estoy seguro
741
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
de que si le pides
742
00:25:42,625 --> 00:25:45,208
que comparta su comida...
743
00:25:45,292 --> 00:25:47,417
¿Compartir? Tienes suerte
744
00:25:45,292 --> 00:25:47,417
de que nos vean niños,
745
00:25:47,500 --> 00:25:48,833
somos gatos, los gatos toman.
746
00:25:48,917 --> 00:25:51,458
Por favor, solo es un pequeño
747
00:25:48,917 --> 00:25:51,458
ratón inocente.
748
00:25:51,542 --> 00:25:53,833
Momento, momento,
749
00:25:51,542 --> 00:25:53,833
¿por qué siempre
750
00:25:51,542 --> 00:25:53,833
estamos discutiendo?
751
00:25:53,917 --> 00:25:55,292
No deberíamos pelear,
752
00:25:53,917 --> 00:25:55,292
somos casi iguales.
753
00:25:55,375 --> 00:25:57,458
¿Por qué hacer esto?
754
00:25:57,542 --> 00:25:58,750
¿Por qué no hacemos
755
00:25:57,542 --> 00:25:58,750
algo diferente esta vez?
756
00:25:58,833 --> 00:26:01,250
Hay que dejar a Tom
757
00:25:58,833 --> 00:26:01,250
tomar su propia decisión.
758
00:26:01,333 --> 00:26:04,042
¿Okey?
759
00:26:01,333 --> 00:26:04,042
Sí, esa es una excelente idea.
760
00:26:04,125 --> 00:26:05,542
Tom, creo en ti.
761
00:26:07,375 --> 00:26:09,458
(RIENDO) ¡Qué ingenuo!
762
00:26:09,542 --> 00:26:11,375
Haz lo que debes hacer, Tom.
763
00:26:31,542 --> 00:26:32,583
(TRUENO)
764
00:26:36,083 --> 00:26:37,250
(BASTÓN CAYENDO)
765
00:26:47,875 --> 00:26:49,250
(TOM GRITA)
766
00:27:08,375 --> 00:27:10,375
(TOM GRITA)
767
00:27:45,292 --> 00:27:47,250
(TOM GRITA)
768
00:28:01,542 --> 00:28:04,250
¡Vivo! ¿Me escuchan?
769
00:28:05,042 --> 00:28:06,625
¡Denle a mi creación!
770
00:28:06,708 --> 00:28:09,542
¡Vida!
771
00:28:06,708 --> 00:28:09,542
(TRUENOS)
772
00:28:31,875 --> 00:28:34,292
HOMBRE POR TV:
773
00:28:31,875 --> 00:28:34,292
Súbelo, he dicho.
774
00:28:46,625 --> 00:28:48,917
¡Denle a mi creación!
775
00:28:49,000 --> 00:28:50,417
¡Vida!
776
00:29:18,875 --> 00:29:20,417
(SONIDO DE ELEVADOR)
777
00:29:21,708 --> 00:29:23,167
Aquí, lobo solitario.
778
00:29:23,250 --> 00:29:24,333
TERRANCE: ¿Quién?
779
00:29:25,417 --> 00:29:26,333
Soy Kayla, señor.
780
00:29:26,417 --> 00:29:28,875
Solo estoy usando
781
00:29:26,417 --> 00:29:28,875
un nombre clave.
782
00:29:28,958 --> 00:29:29,875
Pues no lo hagas.
783
00:29:29,958 --> 00:29:31,250
¿Ya localizaste la habitación?
784
00:29:31,333 --> 00:29:32,792
¿Siguen quejándose por ruido?
785
00:29:32,875 --> 00:29:33,750
Sí, señor.
786
00:29:32,875 --> 00:29:33,750
No, aún no lo hago,
787
00:29:33,833 --> 00:29:35,917
pero estoy,
788
00:29:33,833 --> 00:29:35,917
estoy en eso. Cambio.
789
00:29:36,000 --> 00:29:38,708
Pues apresúrate
790
00:29:36,000 --> 00:29:38,708
a encontrar ese ratón.
791
00:29:38,792 --> 00:29:42,875
Y, por favor, no digas cambio.
792
00:29:38,792 --> 00:29:42,875
No estás en Star Trek.
793
00:29:42,958 --> 00:29:45,958
Le quita la diversión
794
00:29:42,958 --> 00:29:45,958
a los radios.
795
00:29:42,958 --> 00:29:45,958
¿Cuál es el punto?
796
00:29:46,875 --> 00:29:48,500
Te sigo oyendo.
797
00:29:46,875 --> 00:29:48,500
(SONIDO DE RADIO)
798
00:29:49,292 --> 00:29:51,250
(ESTRUENDO)
799
00:29:49,292 --> 00:29:51,250
(GRITOS)
800
00:29:54,208 --> 00:29:55,625
Localicé la fuente, señor.
801
00:29:55,708 --> 00:29:56,750
(SONIDOS DE PLATOS ROTOS)
802
00:29:56,833 --> 00:29:59,083
Me muevo al norte
803
00:29:56,833 --> 00:29:59,083
y me aproximo a la puerta.
804
00:30:05,500 --> 00:30:06,458
(KAYLA GRITA)
805
00:30:08,458 --> 00:30:09,542
Ay, no.
806
00:30:10,417 --> 00:30:11,458
¿Qué has hecho?
807
00:30:16,333 --> 00:30:17,333
¿Qué?
808
00:30:18,083 --> 00:30:18,875
Un segundo, te conozco.
809
00:30:18,958 --> 00:30:21,125
Te conozco, ¡eres el gato
810
00:30:21,208 --> 00:30:23,625
del parque de la bicicleta
811
00:30:21,208 --> 00:30:23,625
que me arrolló!
812
00:30:24,708 --> 00:30:25,833
¿Esto es personal?
813
00:30:25,917 --> 00:30:27,542
¿Es una especie de sabotaje?
814
00:30:27,625 --> 00:30:29,042
¿De venganza?
815
00:30:29,125 --> 00:30:31,917
¿Qué quieres?
816
00:30:29,125 --> 00:30:31,917
¿Intentas decirme algo?
817
00:30:33,292 --> 00:30:35,417
Okey. Dos sílabas.
818
00:30:35,500 --> 00:30:37,583
Una palabra. ¿Es una película?
819
00:30:37,667 --> 00:30:39,042
¿Es una caricatura?
820
00:30:40,333 --> 00:30:41,708
¿Qué es? ¿Un cerdo?
821
00:30:46,000 --> 00:30:47,042
¿Un ratón?
822
00:30:47,542 --> 00:30:48,583
¿Adiviné?
823
00:30:48,667 --> 00:30:50,208
¿Qué?
824
00:30:50,292 --> 00:30:53,167
¿También estuvo aquí?
825
00:30:50,292 --> 00:30:53,167
Tengo que cazar
826
00:30:50,292 --> 00:30:53,167
a ese desastre.
827
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
Si no,
828
00:30:53,250 --> 00:30:55,375
perderé mi trabajo.
829
00:30:57,083 --> 00:30:58,167
Un segundo.
830
00:30:58,792 --> 00:30:59,167
Eres un gato.
831
00:30:59,792 --> 00:31:00,458
¿No atrapas ratones?
832
00:31:00,542 --> 00:31:03,542
¿No está en tu ADN?
833
00:31:08,500 --> 00:31:09,625
¿Tienes nombre?
834
00:31:15,792 --> 00:31:17,250
Buen trabajo, Mot.
835
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
¿Tom?
836
00:31:21,292 --> 00:31:23,167
Podrías tener
837
00:31:21,292 --> 00:31:23,167
muchos problemas por esto.
838
00:31:23,833 --> 00:31:24,875
Mira este desastre.
839
00:31:26,083 --> 00:31:27,125
Entonces,
840
00:31:27,208 --> 00:31:28,917
¿qué debemos hacer
841
00:31:27,208 --> 00:31:28,917
al respecto?
842
00:31:29,833 --> 00:31:31,542
¿Cazamos a un ratón juntos?
843
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
Podrías recibir
844
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
una recompensa.
845
00:31:36,625 --> 00:31:37,917
(VIDRIO ROMPIÉNDOSE)
846
00:31:43,875 --> 00:31:46,625
TERRANCE: Señor, le indiqué
847
00:31:43,875 --> 00:31:46,625
que se deshiciera del animal.
848
00:31:46,708 --> 00:31:47,750
No que buscara otro.
849
00:31:47,833 --> 00:31:49,167
Yo así lo veo, señor:
850
00:31:49,250 --> 00:31:51,917
Hay un problema
851
00:31:49,250 --> 00:31:51,917
de ratones en el hotel.
852
00:31:52,000 --> 00:31:54,292
Podríamos contratar
853
00:31:52,000 --> 00:31:54,292
a un exterminador,
854
00:31:54,375 --> 00:31:56,917
hacer que recorra
855
00:31:54,375 --> 00:31:56,917
de arriba abajo este hotel,
856
00:31:57,000 --> 00:31:59,625
para llenarlo con su veneno,
857
00:31:59,708 --> 00:32:01,000
y alertar a Ben y a Preeta
858
00:32:01,083 --> 00:32:03,750
de la posibilidad
859
00:32:01,083 --> 00:32:03,750
de plagas en su boda.
860
00:32:04,333 --> 00:32:05,667
O podríamos recurrir
861
00:32:05,750 --> 00:32:09,750
a millones de años
862
00:32:05,750 --> 00:32:09,750
de evolución
863
00:32:05,750 --> 00:32:09,750
depredador-presa.
864
00:32:10,958 --> 00:32:11,958
Y elegir
865
00:32:12,667 --> 00:32:14,417
una solución más sutil
866
00:32:14,958 --> 00:32:16,292
y ecológica.
867
00:32:17,208 --> 00:32:19,625
Por eso vengo con Tom.
868
00:32:20,917 --> 00:32:22,292
¿Vienes con...?
869
00:32:22,375 --> 00:32:24,792
Es temporal,
870
00:32:22,375 --> 00:32:24,792
no puede contratar
871
00:32:22,375 --> 00:32:24,792
a más personal.
872
00:32:24,875 --> 00:32:27,167
Es lo que hicimos
873
00:32:24,875 --> 00:32:27,167
en el Dorsey, señor.
874
00:32:24,875 --> 00:32:27,167
¿En serio?
875
00:32:27,250 --> 00:32:29,000
Eso no es
876
00:32:27,250 --> 00:32:29,000
lo que hicieron en el Dorsey.
877
00:32:29,083 --> 00:32:30,917
Le preguntaré
878
00:32:29,083 --> 00:32:30,917
a la Sra. Pennybaker.
879
00:32:31,000 --> 00:32:32,083
¿Quién?
880
00:32:32,917 --> 00:32:33,917
¿Quién no lo deja preguntarle
881
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
a la Sra. Pennybaker
882
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
del Dorsey?
883
00:32:36,583 --> 00:32:37,250
¿Por qué no la llamo ahora?
884
00:32:37,833 --> 00:32:39,750
De ninguna manera.
885
00:32:39,833 --> 00:32:41,083
Nadie llamará a nadie.
886
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
Si alguien se entera
887
00:32:41,167 --> 00:32:43,542
que contrataremos un gato,
888
00:32:43,625 --> 00:32:45,542
bueno, el problema
889
00:32:43,625 --> 00:32:45,542
del ratón surgirá.
890
00:32:45,625 --> 00:32:46,750
Y si sale a la luz
891
00:32:45,625 --> 00:32:46,750
que no queremos
892
00:32:46,833 --> 00:32:48,417
contratar a un gato,
893
00:32:48,500 --> 00:32:49,625
protección de animales
894
00:32:48,500 --> 00:32:49,625
nos acusará
895
00:32:48,500 --> 00:32:49,625
por discriminar a un gato.
896
00:32:49,708 --> 00:32:51,625
(KAYLA ASIENTE)
897
00:32:51,708 --> 00:32:53,500
Tienes que ser
898
00:32:51,708 --> 00:32:53,500
más flexible, Terrance.
899
00:32:54,875 --> 00:32:56,250
¿Usaría un gorro?
900
00:32:57,250 --> 00:32:58,125
¿Disculpe, señor?
901
00:32:58,208 --> 00:32:59,333
¿Usaría un gorro alegre?
902
00:32:59,417 --> 00:33:01,417
Y tal vez, ¿una placa
903
00:32:59,417 --> 00:33:01,417
con su nombre?
904
00:33:02,125 --> 00:33:03,083
Creo que eso sería adorable.
905
00:33:03,542 --> 00:33:04,417
Un segundo.
906
00:33:05,667 --> 00:33:07,625
Señor, no habla en serio,
907
00:33:05,667 --> 00:33:07,625
¿o sí?
908
00:33:08,167 --> 00:33:09,125
¿Un gorro?
909
00:33:09,208 --> 00:33:11,458
Como verá con mucho gusto
910
00:33:11,542 --> 00:33:12,875
usará un gorro
911
00:33:12,958 --> 00:33:14,583
y una placa con su nombre.
912
00:33:14,667 --> 00:33:17,542
Entonces, creo
913
00:33:14,667 --> 00:33:17,542
que es una creativa
914
00:33:14,667 --> 00:33:17,542
y elegante solución, Kayla.
915
00:33:17,625 --> 00:33:18,167
Gracias, señor.
916
00:33:18,625 --> 00:33:20,458
Yo también.
917
00:33:20,542 --> 00:33:21,500
Eso es todo.
918
00:33:21,583 --> 00:33:22,583
Gracias.
919
00:33:47,125 --> 00:33:49,083
Tienes que ajustar tu placa.
920
00:33:49,167 --> 00:33:50,208
Listo.
921
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Sí.
922
00:33:52,958 --> 00:33:54,042
Luces bien.
923
00:33:54,125 --> 00:33:55,750
TERRANCE: Ya descubrí
924
00:33:54,125 --> 00:33:55,750
quién eres.
925
00:33:58,333 --> 00:33:59,542
¿Qué descubrió?
926
00:33:59,625 --> 00:34:00,750
Eres una de esas millenials,
927
00:34:00,833 --> 00:34:01,625
que creen que pueden
928
00:34:00,833 --> 00:34:01,625
conseguir lo que quieran
929
00:34:01,708 --> 00:34:02,750
cuando quieran
930
00:34:02,833 --> 00:34:04,917
sin trabajar por ello.
931
00:34:05,000 --> 00:34:06,667
De preferencia
932
00:34:05,000 --> 00:34:06,667
con envío gratis.
933
00:34:09,042 --> 00:34:10,167
¿A quién no le gustan
934
00:34:10,792 --> 00:34:11,958
los envíos gratis?
935
00:34:12,042 --> 00:34:15,125
Esta industria
936
00:34:12,042 --> 00:34:15,125
es de 200 000 millones
937
00:34:12,042 --> 00:34:15,125
de dólares.
938
00:34:15,958 --> 00:34:17,417
Yo tuve que luchar,
939
00:34:17,500 --> 00:34:19,417
y llegué a un nivel medio,
940
00:34:19,500 --> 00:34:21,167
y no pretendo detenerme ahí.
941
00:34:21,542 --> 00:34:22,792
¿Okey?
942
00:34:22,875 --> 00:34:25,042
Más te vale que este plan
943
00:34:22,875 --> 00:34:25,042
del gato funcione.
944
00:34:25,125 --> 00:34:26,458
Porque si no,
945
00:34:26,542 --> 00:34:29,000
me aseguraré de que jamás
946
00:34:26,542 --> 00:34:29,000
vuelvas a trabajar
947
00:34:26,542 --> 00:34:29,000
en Nueva York.
948
00:34:30,375 --> 00:34:32,500
Lo mismo va para ti, Tom.
949
00:34:32,583 --> 00:34:35,375
Sí, tú.
950
00:34:32,583 --> 00:34:35,375
Disfrútalo mientras dure
951
00:34:32,583 --> 00:34:35,375
porque...
952
00:34:41,667 --> 00:34:43,083
Nos está probando.
953
00:34:45,042 --> 00:34:46,833
No cree que lo logremos.
954
00:34:46,917 --> 00:34:48,750
Como muchos que conozco.
955
00:34:48,833 --> 00:34:50,667
NARRADOR: Felicidades
956
00:34:48,833 --> 00:34:50,667
por tu nuevo trabajo.
957
00:34:50,750 --> 00:34:52,375
Ven a buscarme, Ratón J.
958
00:34:53,208 --> 00:34:54,917
No nos vencen fácilmente.
959
00:34:55,750 --> 00:34:57,417
Okey, empezaré en el lobby.
960
00:34:59,125 --> 00:35:00,167
¿Tom?
961
00:35:03,375 --> 00:35:04,625
(GOLPES)
962
00:35:15,792 --> 00:35:18,000
Okey. Está bien. ¿Terminaste?
963
00:35:18,583 --> 00:35:19,583
(TOM GRITA)
964
00:35:28,292 --> 00:35:31,708
Escucha, gatito.
965
00:35:28,292 --> 00:35:31,708
No me gusta
966
00:35:28,292 --> 00:35:31,708
que me golpeen, ¿ capisce?
967
00:35:31,792 --> 00:35:33,333
Si te vuelvo a ver,
968
00:35:31,792 --> 00:35:33,333
te golpeo la cabeza.
969
00:35:33,417 --> 00:35:35,708
BEN: ¡Spike, ven aquí!
970
00:35:33,417 --> 00:35:35,708
(SPIKE LADRA)
971
00:35:38,833 --> 00:35:40,375
¡Te vi otra vez!
972
00:35:45,833 --> 00:35:47,083
(TUTS MAÚLLA)
973
00:35:52,458 --> 00:35:53,750
(GRUÑE)
974
00:35:53,833 --> 00:35:54,792
(JERRY GRITA)
975
00:35:55,958 --> 00:35:57,000
(SE SUENA EL CUELLO)
976
00:36:11,833 --> 00:36:12,833
PREETA: ¡Tuts!
977
00:36:15,500 --> 00:36:17,333
Ahí estás, pequeña.
978
00:36:17,417 --> 00:36:20,417
¿Qué haces?
979
00:36:17,417 --> 00:36:20,417
Te busqué por todas partes.
980
00:36:23,167 --> 00:36:25,500
¿Tom? ¿Qué haces en el lobby?
981
00:36:29,542 --> 00:36:32,292
Veo que te transformas
982
00:36:29,542 --> 00:36:32,292
en el cazador,
983
00:36:32,875 --> 00:36:35,083
siguiendo al cazado.
984
00:36:36,667 --> 00:36:39,583
Sí, eso es.
985
00:36:39,667 --> 00:36:42,708
Rastreando a la presa, sí,
986
00:36:39,667 --> 00:36:42,708
hueles esas pequeñas patas.
987
00:36:43,208 --> 00:36:44,208
Sí.
988
00:36:45,333 --> 00:36:46,583
¡Eso, Tom!
989
00:36:46,667 --> 00:36:48,917
Eres el depredador, sí.
990
00:36:51,167 --> 00:36:53,083
Okey, ¿por qué estás
991
00:36:53,167 --> 00:36:54,583
dibujando un...?
992
00:36:55,292 --> 00:36:56,417
Mira...
993
00:36:56,500 --> 00:36:58,042
NARRADOR:
994
00:36:56,500 --> 00:36:58,042
Se busca vivo o muerto.
995
00:36:58,125 --> 00:37:00,125
Tom, ese es un anuncio
996
00:36:58,125 --> 00:37:00,125
de: "Se busca vivo".
997
00:37:00,208 --> 00:37:03,833
Y ese es un dibujo
998
00:37:00,208 --> 00:37:03,833
con palos de un ratón.
999
00:37:00,208 --> 00:37:03,833
Y tus "c" están al revés.
1000
00:37:03,917 --> 00:37:05,167
Jamás funcionará.
1001
00:37:05,250 --> 00:37:07,250
¿Buscan un ratón?
1002
00:37:05,250 --> 00:37:07,250
¡Rayos!
1003
00:37:08,708 --> 00:37:10,333
Sí, Joy, sí.
1004
00:37:10,417 --> 00:37:12,583
¿Ya revisaron
1005
00:37:10,417 --> 00:37:12,583
la pequeña puerta
1006
00:37:10,417 --> 00:37:12,583
en el décimo piso?
1007
00:37:17,583 --> 00:37:19,292
Primero pensé: "Guau, Joy.
1008
00:37:17,583 --> 00:37:19,292
Te volviste muy grande.
1009
00:37:19,375 --> 00:37:22,000
"¿Cuándo pasó eso?".
1010
00:37:19,375 --> 00:37:22,000
Pero luego vi otra puerta
1011
00:37:19,375 --> 00:37:22,000
de tamaño normal
1012
00:37:22,083 --> 00:37:24,250
y pensé: "Tal vez
1013
00:37:22,083 --> 00:37:24,250
uno de tus ojos
1014
00:37:22,083 --> 00:37:24,250
se hizo pequeño".
1015
00:37:24,333 --> 00:37:27,417
Pero luego parpadeé y pensé:
1016
00:37:24,333 --> 00:37:27,417
"No, Joy, esta puerta
1017
00:37:24,333 --> 00:37:27,417
en realidad es pequeña".
1018
00:37:27,500 --> 00:37:30,292
Así que corté una toalla
1019
00:37:27,500 --> 00:37:30,292
para hacer toallas diminutas
1020
00:37:27,500 --> 00:37:30,292
y las dejé...
1021
00:37:31,958 --> 00:37:33,167
Pero ya no están.
1022
00:37:37,375 --> 00:37:38,542
Gracias, Joy.
1023
00:37:38,625 --> 00:37:40,417
Eres una fascinante criatura.
1024
00:37:42,708 --> 00:37:45,042
¿Yo? ¿Fascinante? Me gusta.
1025
00:37:53,417 --> 00:37:56,500
Escucha, vándalo.
1026
00:37:53,417 --> 00:37:56,500
Tenemos que hablar.
1027
00:38:03,125 --> 00:38:04,458
¿Qué?
1028
00:38:04,542 --> 00:38:05,792
¿Quieres que lo tome?
1029
00:38:07,042 --> 00:38:08,125
Gracias.
1030
00:38:09,417 --> 00:38:11,083
NARRADOR: Ratón Jerry,
1031
00:38:09,417 --> 00:38:11,083
un ratón.
1032
00:38:11,167 --> 00:38:13,250
Ay, guau, ¿qué clase
1033
00:38:11,167 --> 00:38:13,250
de impresora miniatura...?
1034
00:38:14,250 --> 00:38:17,083
¿Y tiene colonia? ¡Es!
1035
00:38:19,542 --> 00:38:21,000
Escúcheme, señor ratón.
1036
00:38:21,583 --> 00:38:23,042
Okey, Jerry.
1037
00:38:23,750 --> 00:38:25,292
Necesito este trabajo.
1038
00:38:25,375 --> 00:38:28,083
Dicho de forma simple,
1039
00:38:25,375 --> 00:38:28,083
este es un hotel,
1040
00:38:28,167 --> 00:38:29,958
y tú eres un ratón, así que...
1041
00:38:31,125 --> 00:38:32,125
Tienes que irte.
1042
00:38:33,792 --> 00:38:36,708
Bueno, si esa es tu posición,
1043
00:38:36,792 --> 00:38:39,125
tendré que presentarte
1044
00:38:36,792 --> 00:38:39,125
a mi mariscal.
1045
00:38:54,083 --> 00:38:56,417
¡Ay, no!
1046
00:38:57,458 --> 00:38:58,458
¿Qué hacen?
1047
00:38:59,458 --> 00:39:00,583
(MAULLIDO)
1048
00:39:05,125 --> 00:39:06,167
¡No!
1049
00:39:12,792 --> 00:39:15,083
¡No tienes derecho
1050
00:39:12,792 --> 00:39:15,083
de golpear a mi mariscal!
1051
00:39:15,167 --> 00:39:17,292
¡Abre la puerta ahora!
1052
00:39:15,167 --> 00:39:17,292
¡Ábrela!
1053
00:39:19,250 --> 00:39:20,208
KAYLA: ¡Ábrela!
1054
00:39:20,292 --> 00:39:22,083
¡Déjame entrar!
1055
00:39:23,042 --> 00:39:23,875
¿Qué?
1056
00:39:23,958 --> 00:39:26,917
¿Es lo que necesita, señor?
1057
00:39:27,000 --> 00:39:28,083
TERRANCE: Veme en la suite
1058
00:39:27,000 --> 00:39:28,083
de los novios de inmediato.
1059
00:39:28,167 --> 00:39:30,000
En seguida, señor.
1060
00:39:31,500 --> 00:39:32,667
Tú.
1061
00:39:32,750 --> 00:39:33,833
Busca una solución.
1062
00:39:34,667 --> 00:39:36,625
Saca a ese ratón
1063
00:39:34,667 --> 00:39:36,625
fuera de aquí.
1064
00:39:50,333 --> 00:39:51,333
(GOLPEAN PUERTA)
1065
00:39:51,417 --> 00:39:52,542
¡Está abierto!
1066
00:39:53,583 --> 00:39:54,875
Hola.
1067
00:39:56,333 --> 00:39:59,625
Lo siento, esta es
1068
00:39:56,333 --> 00:39:59,625
como la central
1069
00:39:56,333 --> 00:39:59,625
de operaciones de la boda.
1070
00:40:00,542 --> 00:40:02,042
Guau.
1071
00:40:02,125 --> 00:40:04,667
Terrance, tenías razón,
1072
00:40:02,125 --> 00:40:04,667
este simulador es increíble.
1073
00:40:04,750 --> 00:40:06,792
En realidad, prueba
1074
00:40:04,750 --> 00:40:06,792
lo malo que soy para el golf.
1075
00:40:06,875 --> 00:40:08,250
Ya lo veo.
1076
00:40:08,333 --> 00:40:09,750
No caía en tantas trampas
1077
00:40:08,333 --> 00:40:09,750
desde que estuve en prisión.
1078
00:40:09,833 --> 00:40:11,958
Un delito de cuello blanco,
1079
00:40:09,833 --> 00:40:11,958
pero... (RÍE)
1080
00:40:12,042 --> 00:40:14,000
Mi amor, ¿por qué no haces
1081
00:40:12,042 --> 00:40:14,000
una pequeña pausa?
1082
00:40:14,083 --> 00:40:16,417
O, si quieres que hagamos
1083
00:40:14,083 --> 00:40:16,417
algo juntos,
1084
00:40:16,500 --> 00:40:18,333
podemos ir a bucear
1085
00:40:16,500 --> 00:40:18,333
en Taití,
1086
00:40:18,417 --> 00:40:20,625
o a escalar en los Alpes
1087
00:40:21,583 --> 00:40:23,417
o podemos ir a este
1088
00:40:21,583 --> 00:40:23,417
planeta alien
1089
00:40:23,500 --> 00:40:25,708
y dispararle
1090
00:40:23,500 --> 00:40:25,708
a unos extraterrestres.
1091
00:40:25,792 --> 00:40:28,417
Kayla, ¿puedes dejar eso ahí?
1092
00:40:25,792 --> 00:40:28,417
Lo siento, ahí. Detrás de ti.
1093
00:40:28,500 --> 00:40:30,000
¿Aquí?
1094
00:40:28,500 --> 00:40:30,000
Sí.
1095
00:40:30,083 --> 00:40:31,583
Espera, Terrance.
1096
00:40:31,667 --> 00:40:33,125
¿Te importa darme esa caja?
1097
00:40:31,667 --> 00:40:33,125
Ah, claro, está pesada.
1098
00:40:33,208 --> 00:40:35,625
Creo que es esta.
1099
00:40:35,708 --> 00:40:38,833
Una pequeña sorpresa
1100
00:40:35,708 --> 00:40:38,833
para mí y la novia.
1101
00:40:39,542 --> 00:40:40,417
A ver.
1102
00:40:40,500 --> 00:40:41,667
Ahora que estás
1103
00:40:40,500 --> 00:40:41,667
aquí, Terrance.
1104
00:40:41,750 --> 00:40:44,250
¿Puedo preguntarte algo?
1105
00:40:41,750 --> 00:40:44,250
Por supuesto.
1106
00:40:44,333 --> 00:40:45,458
¿Qué opinas de los elefantes?
1107
00:40:46,625 --> 00:40:47,583
¿Elefantes?
1108
00:40:48,333 --> 00:40:50,708
Creo que son majestuosos,
1109
00:40:50,792 --> 00:40:51,792
y nobles criaturas.
1110
00:40:51,875 --> 00:40:53,375
Me refiero a en la boda.
1111
00:40:51,875 --> 00:40:53,375
¿En la boda?
1112
00:40:53,458 --> 00:40:55,792
¿Elefantes reales?
1113
00:40:53,458 --> 00:40:55,792
Sí, creo que podría
1114
00:40:53,458 --> 00:40:55,792
ser divertido.
1115
00:40:55,875 --> 00:40:58,042
Amor, nunca dije
1116
00:40:55,875 --> 00:40:58,042
que no sería divertido.
1117
00:40:59,542 --> 00:41:00,458
Entonces,
1118
00:41:00,542 --> 00:41:01,875
tal vez, no sé,
1119
00:41:01,958 --> 00:41:03,125
tal vez tengamos elefantes.
1120
00:41:03,208 --> 00:41:04,208
Tal vez los tengamos.
1121
00:41:06,583 --> 00:41:08,750
¿No has considerado
1122
00:41:06,583 --> 00:41:08,750
un animal más pequeño
1123
00:41:08,833 --> 00:41:10,375
como un hámster?
1124
00:41:10,458 --> 00:41:11,583
¿Un hámster?
1125
00:41:11,667 --> 00:41:13,333
Ay, sí, qué bello.
1126
00:41:11,667 --> 00:41:13,333
Sí.
1127
00:41:13,417 --> 00:41:16,292
Y si quiero montar en él,
1128
00:41:13,417 --> 00:41:16,292
¿se puede montar un hámster?
1129
00:41:16,375 --> 00:41:18,500
Ah, sí. Mientras
1130
00:41:16,375 --> 00:41:18,500
tengas suficientes,
1131
00:41:18,583 --> 00:41:20,125
puedes montar sobre ellos.
1132
00:41:21,333 --> 00:41:22,250
Perfecto. Sí.
1133
00:41:22,333 --> 00:41:23,958
Bueno, podríamos considerarlo.
1134
00:41:24,042 --> 00:41:27,250
Amor, si tener elefantes
1135
00:41:24,042 --> 00:41:27,250
en la boda,
1136
00:41:24,042 --> 00:41:27,250
te hace más feliz...
1137
00:41:27,333 --> 00:41:29,625
Que tú estés feliz,
1138
00:41:27,333 --> 00:41:29,625
me hace muy feliz.
1139
00:41:29,708 --> 00:41:31,583
(SONIDOS DE TERNURA)
1140
00:41:32,292 --> 00:41:33,042
Consíguelos, entonces.
1141
00:41:33,125 --> 00:41:34,958
¡Hecho! Queremos elefantes.
1142
00:41:35,042 --> 00:41:36,583
Claro, tendrán elefantes.
1143
00:41:37,958 --> 00:41:39,333
¡Bum!
1144
00:41:39,417 --> 00:41:42,292
¡Ay! Un skateboard motorizado.
1145
00:41:39,417 --> 00:41:42,292
Los adoro.
1146
00:41:42,375 --> 00:41:43,917
Tiene Wi-Fi.
1147
00:41:44,000 --> 00:41:45,750
¿Para qué necesita
1148
00:41:44,000 --> 00:41:45,750
una skateboard Wi-Fi?
1149
00:41:46,708 --> 00:41:49,333
¿Y por qué no?
1150
00:41:46,708 --> 00:41:49,333
(TERRANCE RÍE)
1151
00:41:49,417 --> 00:41:50,625
¿Están viendo esto?
1152
00:41:50,708 --> 00:41:52,167
(SUENA TELÉFONO)
1153
00:41:53,292 --> 00:41:54,708
¿Hola? ¡Qué tal!
1154
00:41:55,292 --> 00:41:57,042
Sí. Aquí está.
1155
00:41:57,125 --> 00:41:58,417
(SUSURRANDO) ¿Quién es?
1156
00:41:57,125 --> 00:41:58,417
Mi papá.
1157
00:41:58,500 --> 00:42:00,833
¿Qué? ¿Me veo bien?
1158
00:41:58,500 --> 00:42:00,833
Para una llamada? Sí.
1159
00:42:01,458 --> 00:42:02,458
Bien.
1160
00:42:01,458 --> 00:42:02,458
Ten.
1161
00:42:03,042 --> 00:42:03,833
Un segundo.
1162
00:42:05,792 --> 00:42:07,083
Hola, Sr. Mehta.
1163
00:42:07,167 --> 00:42:08,583
Suena que se ve increíble.
1164
00:42:09,333 --> 00:42:10,417
Ajá.
1165
00:42:10,500 --> 00:42:13,167
Si necesitan otra cosa,
1166
00:42:10,500 --> 00:42:13,167
no duden en llamarnos.
1167
00:42:13,250 --> 00:42:14,292
Será un gusto atenderlos.
1168
00:42:14,375 --> 00:42:16,792
¿Sabes qué, Terrance?
1169
00:42:16,875 --> 00:42:19,417
Spike comió unos burritos
1170
00:42:16,875 --> 00:42:19,417
hace rato...
1171
00:42:19,500 --> 00:42:21,167
Y, bueno, yo iba a...
1172
00:42:21,250 --> 00:42:22,708
No sé. ¿Te importaría?
1173
00:42:24,583 --> 00:42:25,833
Con gusto.
1174
00:42:24,583 --> 00:42:25,833
¿Hablan de mí?
1175
00:42:25,917 --> 00:42:28,292
¡Sí! ¡Estoy listo!
1176
00:42:25,917 --> 00:42:28,292
¡Estoy listo!
1177
00:42:28,375 --> 00:42:29,417
Gracias.
1178
00:42:30,458 --> 00:42:31,625
Kayla, ¿me acompañas a...?
1179
00:42:31,708 --> 00:42:33,792
De hecho, quisiera
1180
00:42:31,708 --> 00:42:33,792
quedarme con Kayla
1181
00:42:33,875 --> 00:42:36,000
para consultar unos detalles
1182
00:42:36,083 --> 00:42:37,417
y consejos de novia con ella,
1183
00:42:37,500 --> 00:42:39,583
como coordinar colores.
1184
00:42:37,500 --> 00:42:39,583
Claro.
1185
00:42:39,667 --> 00:42:40,667
Yo tengo buen gusto.
1186
00:42:40,750 --> 00:42:43,125
No, está bien.
1187
00:42:40,750 --> 00:42:43,125
Solo lo discutiré con Kayla.
1188
00:42:45,583 --> 00:42:47,667
SPIKE: (JADEANDO) Listo.
1189
00:42:45,583 --> 00:42:47,667
Ya tengo la correa,
1190
00:42:45,583 --> 00:42:47,667
Ya la tengo. Vamos.
1191
00:42:47,750 --> 00:42:49,292
¡Sí! Vamos.
1192
00:42:47,750 --> 00:42:49,292
Será un placer.
1193
00:42:52,458 --> 00:42:53,583
Gracias, Terrance.
1194
00:43:02,542 --> 00:43:04,792
Sí. Bien.
1195
00:43:02,542 --> 00:43:04,792
Guau, qué vista.
1196
00:43:05,875 --> 00:43:08,125
Entonces, ¿qué has pensado
1197
00:43:05,875 --> 00:43:08,125
de los colores?
1198
00:43:08,208 --> 00:43:09,250
Perdí mi anillo.
1199
00:43:09,833 --> 00:43:10,833
¿El impresionante?
1200
00:43:10,917 --> 00:43:12,833
Sí, el impresionante,
1201
00:43:10,917 --> 00:43:12,833
mi único.
1202
00:43:12,917 --> 00:43:13,875
Y ¿cómo?
1203
00:43:13,958 --> 00:43:16,292
Bueno, iba camino al spa
1204
00:43:16,375 --> 00:43:18,167
y Ben me dijo
1205
00:43:16,375 --> 00:43:18,167
que lo pusiera
1206
00:43:16,375 --> 00:43:18,167
en la caja fuerte.
1207
00:43:18,250 --> 00:43:19,917
Porque siempre dice
1208
00:43:18,250 --> 00:43:19,917
que lo voy a perder.
1209
00:43:20,500 --> 00:43:22,292
Pero sí lo perdiste.
1210
00:43:22,375 --> 00:43:23,500
Sí, no sé dónde lo puse.
1211
00:43:23,583 --> 00:43:25,708
Pensé que alguien
1212
00:43:23,583 --> 00:43:25,708
lo había robado pero...
1213
00:43:25,792 --> 00:43:27,833
Y ¿crees que quizás
1214
00:43:27,917 --> 00:43:29,625
aún esté en el spa?
1215
00:43:29,708 --> 00:43:31,667
O en la piscina
1216
00:43:29,708 --> 00:43:31,667
o en la estancia.
1217
00:43:31,750 --> 00:43:33,333
Hoy estuve en todos lados,
1218
00:43:33,417 --> 00:43:35,625
pero no quiero
1219
00:43:33,417 --> 00:43:35,625
que Ben se entere
1220
00:43:33,417 --> 00:43:35,625
de que lo perdí de vista.
1221
00:43:35,708 --> 00:43:36,792
¿En serio?
1222
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
¿No crees que sería
1223
00:43:36,875 --> 00:43:39,000
muy lindo y comprensivo?
1224
00:43:39,083 --> 00:43:42,167
Amiga, es
1225
00:43:39,083 --> 00:43:42,167
un diamante enorme.
1226
00:43:39,083 --> 00:43:42,167
(KAYLA RÍE)
1227
00:43:42,250 --> 00:43:44,917
Te entiendo.
1228
00:43:42,250 --> 00:43:44,917
¡Oye! Hola.
1229
00:43:45,000 --> 00:43:46,292
Hola.
1230
00:43:45,000 --> 00:43:46,292
¿Qué quería mi papá?
1231
00:43:46,375 --> 00:43:48,208
Nada, solo fue
1232
00:43:46,375 --> 00:43:48,208
una conversación amistosa.
1233
00:43:48,292 --> 00:43:50,042
Bien.
1234
00:43:55,042 --> 00:43:56,167
¿Dónde está tu anillo?
1235
00:43:57,042 --> 00:43:58,042
¿Qué anillo?
1236
00:43:58,125 --> 00:44:01,042
El de compromiso,
1237
00:43:58,125 --> 00:44:01,042
el gigantesco que te di
1238
00:44:01,833 --> 00:44:02,833
por amor.
1239
00:44:03,250 --> 00:44:04,083
Oh.
1240
00:44:04,792 --> 00:44:05,875
Yo...
1241
00:44:06,667 --> 00:44:07,875
La cosa es que...
1242
00:44:07,958 --> 00:44:10,042
En realidad,
1243
00:44:07,958 --> 00:44:10,042
es algo curioso, Ben.
1244
00:44:10,125 --> 00:44:12,667
Yo tuve algo que ver
1245
00:44:10,125 --> 00:44:12,667
con eso. Yo lo tomé.
1246
00:44:12,750 --> 00:44:14,083
Para que lo pulieran.
1247
00:44:15,125 --> 00:44:17,375
Lo hice para que
1248
00:44:15,125 --> 00:44:17,375
le dieran una pulida
1249
00:44:17,458 --> 00:44:19,292
y quede superbrillante
1250
00:44:17,458 --> 00:44:19,292
para la boda.
1251
00:44:20,083 --> 00:44:21,333
El diamante
1252
00:44:20,083 --> 00:44:21,333
más brillante.
1253
00:44:21,417 --> 00:44:23,250
Eso fue muy considerado.
1254
00:44:21,417 --> 00:44:23,250
Gracias, Kayla.
1255
00:44:23,333 --> 00:44:24,542
Gracias, Kayla.
1256
00:44:24,625 --> 00:44:26,292
Por cierto,
1257
00:44:24,625 --> 00:44:26,292
nos gustaría darte
1258
00:44:26,375 --> 00:44:27,625
una pequeña compensación.
1259
00:44:27,708 --> 00:44:29,208
Si lo consideras necesario.
1260
00:44:29,292 --> 00:44:30,542
Gracias.
1261
00:44:30,625 --> 00:44:31,750
Las amo.
1262
00:44:30,625 --> 00:44:31,750
De forma diferente.
1263
00:44:30,625 --> 00:44:31,750
Te amo.
1264
00:44:33,542 --> 00:44:35,667
Gracias.
1265
00:44:33,542 --> 00:44:35,667
De nada.
1266
00:44:44,500 --> 00:44:45,917
¡Espera! ¡Espera!
1267
00:44:47,458 --> 00:44:48,792
¡No, no! ¡Alto!
1268
00:44:49,542 --> 00:44:50,542
¿Qué?
1269
00:44:50,625 --> 00:44:51,750
Aquí viene.
1270
00:44:51,833 --> 00:44:53,167
¿Estás bien?
1271
00:44:53,250 --> 00:44:54,292
¡No, no!
1272
00:44:53,250 --> 00:44:54,292
(TOCAN BOCINA)
1273
00:44:54,375 --> 00:44:55,917
Por favor, no lo presiones.
1274
00:44:56,000 --> 00:44:57,625
Lo estás poniendo nervioso.
1275
00:44:58,542 --> 00:44:59,833
¿Cuántos burritos te comiste?
1276
00:45:00,792 --> 00:45:02,125
(TERRANCE GRITA)
1277
00:45:02,208 --> 00:45:03,500
Ya vi lo que hiciste.
1278
00:45:03,958 --> 00:45:04,958
Okey.
1279
00:45:06,708 --> 00:45:07,750
(BOCINAS)
1280
00:45:07,833 --> 00:45:09,417
¡Estoy limpiando lo que hizo!
1281
00:45:09,500 --> 00:45:10,583
¿Acaso no lo viste?
1282
00:45:10,667 --> 00:45:12,167
¡Vámonos!
1283
00:45:10,667 --> 00:45:12,167
¡Espera!
1284
00:45:27,625 --> 00:45:29,375
KAYLA: ¿Joy?
1285
00:45:29,458 --> 00:45:32,292
JOY: Hola, Kayla.
1286
00:45:29,458 --> 00:45:32,292
¿Cómo va la cacería del ratón?
1287
00:45:32,375 --> 00:45:35,417
Estoy en eso.
1288
00:45:32,375 --> 00:45:35,417
Por cierto,
1289
00:45:32,375 --> 00:45:35,417
tengo una pregunta.
1290
00:45:35,500 --> 00:45:37,708
Supón que alguien importante
1291
00:45:35,500 --> 00:45:37,708
perdió un anillo
1292
00:45:37,792 --> 00:45:39,458
y alguien más
1293
00:45:37,792 --> 00:45:39,458
quisiera
1294
00:45:39,542 --> 00:45:41,750
buscar ese anillo
1295
00:45:39,542 --> 00:45:41,750
sin llamar la atención.
1296
00:45:41,833 --> 00:45:44,375
¿Adónde crees
1297
00:45:41,833 --> 00:45:44,375
que deba ir esa persona?
1298
00:45:45,125 --> 00:45:48,000
¿Sabes? Adoro los acertijos.
1299
00:45:48,083 --> 00:45:49,833
Bueno, si yo fuera
1300
00:45:48,083 --> 00:45:49,833
esa persona...
1301
00:45:49,917 --> 00:45:52,750
Pero no lo soy...
1302
00:45:49,917 --> 00:45:52,750
Pero podría ser...
1303
00:45:52,833 --> 00:45:53,875
¿Quién sabe?
1304
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Soñar no cuesta nada, ¿sabes?
1305
00:45:56,917 --> 00:45:58,333
Ser importante.
1306
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
Perdón. Regresando
1307
00:46:00,375 --> 00:46:02,000
a la pregunta.
1308
00:46:03,042 --> 00:46:04,667
Dependería del tamaño
1309
00:46:03,042 --> 00:46:04,667
del objeto.
1310
00:46:04,750 --> 00:46:06,708
¿Es un auto? ¿Está vivo?
1311
00:46:06,792 --> 00:46:07,917
¿Es un perro?
1312
00:46:08,000 --> 00:46:09,583
Yo pierdo cosas
1313
00:46:08,000 --> 00:46:09,583
todo el tiempo.
1314
00:46:09,667 --> 00:46:12,208
Perdí a mi hermanito
1315
00:46:09,667 --> 00:46:12,208
hace una semana.
1316
00:46:09,667 --> 00:46:12,208
No le digas a nadie.
1317
00:46:12,292 --> 00:46:14,042
Por favor, pero yo decía...
1318
00:46:14,125 --> 00:46:15,167
"Joey... ¿Dónde estás?
1319
00:46:15,250 --> 00:46:17,958
"Por favor".
1320
00:46:15,250 --> 00:46:17,958
Y gracias al cielo...
1321
00:46:21,708 --> 00:46:22,708
Sí.
1322
00:48:07,833 --> 00:48:08,875
NARRADOR: Peligro, no tocar.
1323
00:48:09,708 --> 00:48:11,792
Envíos aéreos a China.
1324
00:48:20,167 --> 00:48:21,708
¡Tom! ¿Qué...?
1325
00:48:22,292 --> 00:48:24,333
¡Tranquilo!
1326
00:48:24,417 --> 00:48:27,042
Además, así jamás atraparás
1327
00:48:24,417 --> 00:48:27,042
a ese minúsculo sociópata.
1328
00:48:29,583 --> 00:48:31,500
¿Cómo que ya no está?
1329
00:48:33,042 --> 00:48:34,042
¿Qué?
1330
00:48:34,125 --> 00:48:35,417
¿En verdad ya no está?
1331
00:48:35,500 --> 00:48:36,458
¿Estás seguro?
1332
00:48:38,875 --> 00:48:40,000
¡Sí!
1333
00:48:40,083 --> 00:48:41,792
¡Buena, Tom!
1334
00:48:41,875 --> 00:48:43,583
Más leche
1335
00:48:41,875 --> 00:48:43,583
caliente para ti.
1336
00:48:44,625 --> 00:48:45,583
¡Bum!
1337
00:48:46,250 --> 00:48:47,500
(SONIDO DE MICRÓFONO)
1338
00:48:48,750 --> 00:48:49,917
Sr. Dubró,
1339
00:48:50,000 --> 00:48:51,417
me complace informarle
1340
00:48:51,500 --> 00:48:53,375
que el trabajo
1341
00:48:51,500 --> 00:48:53,375
para el que contratamos a Tom
1342
00:48:54,250 --> 00:48:55,167
ya fue cumplido.
1343
00:48:54,250 --> 00:48:55,167
Maravilloso.
1344
00:48:55,250 --> 00:48:57,500
Ahora hay que pensar
1345
00:48:55,250 --> 00:48:57,500
en cómo dejarlo ir
1346
00:48:57,583 --> 00:49:00,250
sin buscarnos
1347
00:48:57,583 --> 00:49:00,250
una demanda por despido.
1348
00:49:00,333 --> 00:49:01,667
Seguramente tendremos
1349
00:49:00,333 --> 00:49:01,667
que liquidarlo.
1350
00:49:00,333 --> 00:49:01,667
Sí.
1351
00:49:01,750 --> 00:49:04,333
Tal vez, un mes de atún.
1352
00:49:04,417 --> 00:49:06,167
Porque es un gato.
1353
00:49:07,458 --> 00:49:10,167
Y si hubiera forma
1354
00:49:07,458 --> 00:49:10,167
de darle esto a los invitados
1355
00:49:10,250 --> 00:49:11,375
en cuanto se registren...
1356
00:49:11,458 --> 00:49:13,458
Parece que le simpatizas
1357
00:49:11,458 --> 00:49:13,458
a la novia.
1358
00:49:15,083 --> 00:49:18,292
No lo sé. Hago lo que puedo
1359
00:49:15,083 --> 00:49:18,292
para ayudarlos
1360
00:49:15,083 --> 00:49:18,292
con los arreglos.
1361
00:49:18,375 --> 00:49:19,833
Parecen muy estresados.
1362
00:49:19,917 --> 00:49:21,167
La ceremonia
1363
00:49:19,917 --> 00:49:21,167
es la prueba perfecta
1364
00:49:21,250 --> 00:49:22,958
para una relación,
1365
00:49:21,250 --> 00:49:22,958
¿sabes?
1366
00:49:23,042 --> 00:49:24,750
Puedes prometer
1367
00:49:23,042 --> 00:49:24,750
muchas cosas en el altar.
1368
00:49:24,833 --> 00:49:27,667
Pero en realidad
1369
00:49:24,833 --> 00:49:27,667
es cómo manejas
1370
00:49:24,833 --> 00:49:27,667
la presión de la planeación.
1371
00:49:28,542 --> 00:49:30,167
Algunas parejas
1372
00:49:28,542 --> 00:49:30,167
superan el reto,
1373
00:49:30,250 --> 00:49:32,167
y otras caen.
1374
00:49:33,583 --> 00:49:34,833
Debería escribir eso.
1375
00:49:42,042 --> 00:49:43,458
¿Tom te dio la buena noticia?
1376
00:49:44,125 --> 00:49:45,292
El problema del ratón
1377
00:49:45,375 --> 00:49:47,583
oficialmente fue resuelto.
1378
00:49:47,667 --> 00:49:50,292
Llegó, ella vio y exterminó.
1379
00:49:50,792 --> 00:49:51,792
Sí.
1380
00:49:53,625 --> 00:49:55,708
Entonces,
1381
00:49:53,625 --> 00:49:55,708
¿por qué no celebramos?
1382
00:49:55,792 --> 00:49:57,333
Sirviendo un agua mineral.
1383
00:49:57,417 --> 00:49:59,208
Eso es, una bebida fuerte.
1384
00:50:04,750 --> 00:50:07,083
Guau, esas patas
1385
00:50:04,750 --> 00:50:07,083
se mueven rápido, ¿eh?
1386
00:50:07,167 --> 00:50:08,750
Sé su representante.
1387
00:50:09,917 --> 00:50:11,792
Pues eso sí, ¿por qué no?
1388
00:50:11,875 --> 00:50:15,292
Tal vez vean lo buena
1389
00:50:11,875 --> 00:50:15,292
que soy y me den
1390
00:50:11,875 --> 00:50:15,292
un buen empleo permanente.
1391
00:50:15,375 --> 00:50:17,208
¿Para dirigir todo?
1392
00:50:17,292 --> 00:50:18,875
Okey. Alguien cree que puede
1393
00:50:18,958 --> 00:50:20,542
saltarse algunos pasos.
1394
00:50:22,042 --> 00:50:23,333
Es solo que...
1395
00:50:24,500 --> 00:50:27,375
De dónde vengo no había
1396
00:50:24,500 --> 00:50:27,375
verdaderas oportunidades.
1397
00:50:27,458 --> 00:50:30,167
¿Dónde?
1398
00:50:27,458 --> 00:50:30,167
Un pueblo en Pennsylvania.
1399
00:50:30,250 --> 00:50:33,125
Empecé a ver el futuro
1400
00:50:30,250 --> 00:50:33,125
que me esperaba
1401
00:50:30,250 --> 00:50:33,125
y no lo toleré.
1402
00:50:33,667 --> 00:50:34,792
Ese fue mi caso.
1403
00:50:35,958 --> 00:50:37,917
Solo quería encontrar algo
1404
00:50:35,958 --> 00:50:37,917
que me hiciera sentir...
1405
00:50:38,000 --> 00:50:39,083
¿Importante?
1406
00:50:39,625 --> 00:50:40,625
Sí.
1407
00:50:41,667 --> 00:50:43,042
Y Nueva York me pareció
1408
00:50:41,667 --> 00:50:43,042
ideal para buscarlo.
1409
00:50:43,125 --> 00:50:45,833
Bueno, me han contado
1410
00:50:43,125 --> 00:50:45,833
de tu currículum.
1411
00:50:47,167 --> 00:50:49,542
Sobre eso...
1412
00:50:47,167 --> 00:50:49,542
Oye, por favor,
1413
00:50:47,167 --> 00:50:49,542
no seas modesta.
1414
00:50:49,625 --> 00:50:51,667
Todo eso que estás buscando,
1415
00:50:49,625 --> 00:50:51,667
lo mereces.
1416
00:50:51,750 --> 00:50:53,542
Eres prueba de que se necesita
1417
00:50:51,750 --> 00:50:53,542
más que un currículum
1418
00:50:53,625 --> 00:50:55,625
para triunfar
1419
00:50:53,625 --> 00:50:55,625
en Nueva York, ¿no?
1420
00:50:56,708 --> 00:50:58,625
Esa soy yo. (RÍE)
1421
00:51:20,667 --> 00:51:25,500
(TOM CANTANDO EN INGLÉS)
1422
00:51:42,375 --> 00:51:43,417
¡Sí!
1423
00:52:10,458 --> 00:52:12,042
¡No puede ser!
1424
00:52:15,708 --> 00:52:18,292
¡No, no, basta! ¡Es a los dos!
1425
00:52:19,458 --> 00:52:21,708
¿Por qué está vivo?
1426
00:52:19,458 --> 00:52:21,708
¿Qué hace aquí?
1427
00:52:23,042 --> 00:52:24,542
Se acabó, Jerry.
1428
00:52:24,625 --> 00:52:25,917
Llamaré al exterminador.
1429
00:52:27,208 --> 00:52:29,542
¿Por qué tienes
1430
00:52:27,208 --> 00:52:29,542
el anillo de Preeta?
1431
00:52:29,625 --> 00:52:31,292
¿Lo tuviste todo este tiempo?
1432
00:52:31,833 --> 00:52:32,750
¡Dámelo!
1433
00:52:32,833 --> 00:52:34,542
¡Ahora! ¡Suelta el anillo!
1434
00:52:38,000 --> 00:52:39,417
¿Para qué lo quieres, Jerry?
1435
00:52:41,958 --> 00:52:43,625
¿Quieres quedarte aquí?
1436
00:52:43,708 --> 00:52:45,375
Pequeño chantajista, bien.
1437
00:52:45,458 --> 00:52:47,542
Lo discutiremos
1438
00:52:45,458 --> 00:52:47,542
con mis términos.
1439
00:52:47,625 --> 00:52:49,292
¡Espera! ¡No hay problema!
1440
00:52:47,625 --> 00:52:49,292
(LADRIDOS)
1441
00:52:51,083 --> 00:52:53,083
¿En dónde se metió?
1442
00:52:54,000 --> 00:52:55,917
Tom, ¿en dónde se metió?
1443
00:52:56,000 --> 00:52:57,750
¡Encuéntralo! ¡Ahora!
1444
00:52:56,000 --> 00:52:57,750
¡Alto! ¡Dije alto!
1445
00:52:59,542 --> 00:53:00,958
¡Alto! ¡Detente!
1446
00:53:01,833 --> 00:53:02,917
¡Yo mando aquí!
1447
00:53:04,875 --> 00:53:06,708
(SPIKE GRUÑE)
1448
00:53:06,792 --> 00:53:10,417
¿Qué hace una empleada
1449
00:53:06,792 --> 00:53:10,417
temporal socializando
1450
00:53:06,792 --> 00:53:10,417
dentro del hotel
1451
00:53:10,500 --> 00:53:11,542
a la mitad de su turno?
1452
00:53:11,625 --> 00:53:13,250
Solo estaba...
1453
00:53:11,625 --> 00:53:13,250
Estamos celebrando.
1454
00:53:13,333 --> 00:53:15,500
Verá, el problema del ratón
1455
00:53:13,333 --> 00:53:15,500
en el hotel se solucionó.
1456
00:53:16,083 --> 00:53:17,625
Ah, sí, felicidades.
1457
00:53:17,708 --> 00:53:18,750
Todo es trabajo
1458
00:53:17,708 --> 00:53:18,750
en equipo, ¿no?
1459
00:53:18,833 --> 00:53:20,375
Sí. Se solucionó,
1460
00:53:18,833 --> 00:53:20,375
¿verdad, Tom?
1461
00:53:21,500 --> 00:53:24,167
Sí todo está arreglado.
1462
00:53:21,500 --> 00:53:24,167
¿Verdad, Tom?
1463
00:53:25,750 --> 00:53:27,417
Oye espera,
1464
00:53:25,750 --> 00:53:27,417
¿qué es lo que hace?
1465
00:53:27,500 --> 00:53:28,833
No está haciendo nada.
1466
00:53:28,917 --> 00:53:30,667
¿Por qué estás nerviosa?
1467
00:53:28,917 --> 00:53:30,667
¿Cómo?
1468
00:53:30,750 --> 00:53:32,958
Pareces nerviosa.
1469
00:53:30,750 --> 00:53:32,958
No estoy nerviosa.
1470
00:53:33,042 --> 00:53:34,833
¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo?
1471
00:53:37,375 --> 00:53:39,417
¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo?
1472
00:53:39,500 --> 00:53:40,917
¡Oye! ¡Está en su bolsillo!
1473
00:53:39,500 --> 00:53:40,917
¿Qué haces?
1474
00:53:42,000 --> 00:53:43,042
¡Ven aquí!
1475
00:53:50,375 --> 00:53:51,417
Lo siento mucho.
1476
00:54:11,000 --> 00:54:12,875
¡Ay, no!
1477
00:54:26,208 --> 00:54:27,333
¡El ratón!
1478
00:54:32,125 --> 00:54:33,208
(SONIDO DE ELEVADOR)
1479
00:54:59,333 --> 00:55:00,542
(GRITOS DE SORPRESA)
1480
00:55:00,625 --> 00:55:01,708
HOMBRE 1: ¿Estás bien?
1481
00:55:00,625 --> 00:55:01,708
MUJER 1: Dios mío.
1482
00:55:01,792 --> 00:55:04,292
HOMBRE 2: Destruyeron todo,
1483
00:55:01,792 --> 00:55:04,292
no lo puedo creer.
1484
00:55:15,625 --> 00:55:17,875
Definitivamente es tu culpa.
1485
00:55:40,292 --> 00:55:41,458
TERRANCE: ¡Kayla!
1486
00:55:40,292 --> 00:55:41,458
¿Qué excusa tienes?
1487
00:55:40,292 --> 00:55:41,458
KAYLA: Fue un error.
1488
00:55:41,542 --> 00:55:44,000
KAYLA: Un completo
1489
00:55:41,542 --> 00:55:44,000
malentendido.
1490
00:55:44,917 --> 00:55:45,958
TERRANCE:
1491
00:55:44,917 --> 00:55:45,958
¡Eso fue negligencia!
1492
00:55:52,042 --> 00:55:53,792
Y es una vergüenza
1493
00:55:52,042 --> 00:55:53,792
para el hotel,
1494
00:55:53,875 --> 00:55:55,333
y un insulto para usted.
1495
00:55:55,417 --> 00:55:57,667
Así de grave
1496
00:55:55,417 --> 00:55:57,667
es lo que pasó, señor.
1497
00:55:55,417 --> 00:55:57,667
Estoy de acuerdo.
1498
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Terrance, te voy a suspender.
1499
00:56:01,083 --> 00:56:03,250
¿Qué?
1500
00:56:01,083 --> 00:56:03,250
Es claro que la magnitud
1501
00:56:01,083 --> 00:56:03,250
de esta boda
1502
00:56:03,333 --> 00:56:04,542
te está abrumando.
1503
00:56:04,625 --> 00:56:05,792
y estás sufriendo de ansiedad.
1504
00:56:05,875 --> 00:56:07,125
Creo que una pausa...
1505
00:56:05,875 --> 00:56:07,125
Un segundo.
1506
00:56:07,208 --> 00:56:09,708
Déjeme ver si estamos
1507
00:56:07,208 --> 00:56:09,708
en la misma página
1508
00:56:09,792 --> 00:56:11,625
respecto a lo que acaba
1509
00:56:09,792 --> 00:56:11,625
de ocurrir.
1510
00:56:11,708 --> 00:56:14,167
El gato que nos obligó
1511
00:56:11,708 --> 00:56:14,167
a contratar
1512
00:56:14,250 --> 00:56:16,833
jamás atrapó al ratón.
1513
00:56:16,917 --> 00:56:19,292
Kayla dijo que se deshizo
1514
00:56:16,917 --> 00:56:19,292
del ratón, ¿cierto?
1515
00:56:20,583 --> 00:56:22,542
Eso es lo que dije.
1516
00:56:20,583 --> 00:56:22,542
Ajá.
1517
00:56:22,625 --> 00:56:25,417
Eso dijiste,
1518
00:56:22,625 --> 00:56:25,417
pero no fue lo que hiciste.
1519
00:56:26,208 --> 00:56:27,875
El ratón que causó
1520
00:56:27,958 --> 00:56:30,375
toda esa destrucción
1521
00:56:27,958 --> 00:56:30,375
en el lobby
1522
00:56:30,458 --> 00:56:32,708
sigue en el hotel, yo lo vi.
1523
00:56:32,792 --> 00:56:34,708
En el tornado de animales.
1524
00:56:34,792 --> 00:56:35,833
Terrance, estás alucinando.
1525
00:56:35,917 --> 00:56:37,375
Nadie vio un ratón.
1526
00:56:35,917 --> 00:56:37,375
Pues, yo lo vi.
1527
00:56:37,458 --> 00:56:40,750
Pero sí te vieron
1528
00:56:37,458 --> 00:56:40,750
actuando erráticamente
1529
00:56:37,458 --> 00:56:40,750
contra la Srta. Forester
1530
00:56:40,833 --> 00:56:43,083
cuando llevaste al bulldog
1531
00:56:40,833 --> 00:56:43,083
del novio al bar.
1532
00:56:43,167 --> 00:56:44,125
Ella también llevó
1533
00:56:43,167 --> 00:56:44,125
al gato al bar.
1534
00:56:44,208 --> 00:56:46,958
Tom es un empleado.
1535
00:56:47,042 --> 00:56:48,333
Tiene una placa.
1536
00:56:48,417 --> 00:56:50,208
Es una locura,
1537
00:56:48,417 --> 00:56:50,208
me estoy volviendo loco.
1538
00:56:50,292 --> 00:56:51,625
Justo así estás actuando.
1539
00:56:51,708 --> 00:56:54,500
Le causaste al hotel
1540
00:56:51,708 --> 00:56:54,500
decenas de miles
1541
00:56:51,708 --> 00:56:54,500
de dólares en daños.
1542
00:56:54,583 --> 00:56:55,958
Los huéspedes se aterraron,
1543
00:56:56,042 --> 00:56:59,917
y ahora, ¿intentas inculpar
1544
00:56:56,042 --> 00:56:59,917
a Kayla de lo que pasó?
1545
00:57:01,667 --> 00:57:02,667
¿Sabe qué? No tiene sentido.
1546
00:57:02,750 --> 00:57:05,792
No puede despedir
1547
00:57:02,750 --> 00:57:05,792
al gerente de eventos
1548
00:57:05,875 --> 00:57:08,042
a la mitad de un evento.
1549
00:57:08,125 --> 00:57:10,375
Por favor,
1550
00:57:08,125 --> 00:57:10,375
retírate dignamente, Terrance.
1551
00:57:11,250 --> 00:57:12,542
No quiero llamar a seguridad.
1552
00:57:12,625 --> 00:57:13,708
Por favor, no lo haga.
1553
00:57:17,417 --> 00:57:18,542
Okey.
1554
00:57:19,625 --> 00:57:20,708
Okey.
1555
00:57:25,500 --> 00:57:26,958
Ay, qué horror.
1556
00:57:28,583 --> 00:57:30,042
Y no lo voy a levantar.
1557
00:57:32,667 --> 00:57:34,000
¡Saca la cola de tus orejas!
1558
00:57:34,083 --> 00:57:35,208
¡Es asqueroso!
1559
00:57:37,458 --> 00:57:38,708
Esto es un desastre.
1560
00:57:37,458 --> 00:57:38,708
Sí.
1561
00:57:38,792 --> 00:57:42,000
Suspendí al gerente de eventos
1562
00:57:38,792 --> 00:57:42,000
antes del evento
1563
00:57:42,083 --> 00:57:43,208
más grande e importante
1564
00:57:43,292 --> 00:57:45,208
que se haya hecho
1565
00:57:43,292 --> 00:57:45,208
en este hotel en años.
1566
00:57:45,292 --> 00:57:49,083
Y la única razón por la que
1567
00:57:45,292 --> 00:57:49,083
no tuve miedo de pedirle
1568
00:57:45,292 --> 00:57:49,083
a Terrance que se retirara
1569
00:57:49,167 --> 00:57:51,458
es porque tengo a alguien
1570
00:57:49,167 --> 00:57:51,458
con tu vasta experiencia.
1571
00:57:52,458 --> 00:57:53,625
¿Con una qué?
1572
00:57:53,708 --> 00:57:54,792
La Srta. Preeta me llamó.
1573
00:57:54,875 --> 00:57:57,333
Me dijo que encontraste
1574
00:57:54,875 --> 00:57:57,333
discretamente
1575
00:57:57,417 --> 00:58:00,292
un importante objeto perdido
1576
00:57:57,417 --> 00:58:00,292
que estaba buscando.
1577
00:58:01,542 --> 00:58:03,042
Tienes muchos talentos, Kayla.
1578
00:58:03,125 --> 00:58:06,500
¿Crees que puedas
1579
00:58:03,125 --> 00:58:06,500
con el puesto de gerente
1580
00:58:03,125 --> 00:58:06,500
de eventos interina?
1581
00:58:07,583 --> 00:58:08,583
¿En serio?
1582
00:58:09,708 --> 00:58:10,958
Sí, sí, claro.
1583
00:58:11,042 --> 00:58:12,083
Es una masiva tarea.
1584
00:58:12,167 --> 00:58:13,250
Señor...
1585
00:58:13,333 --> 00:58:15,292
"Masiva tarea"
1586
00:58:13,333 --> 00:58:15,292
es mi segundo nombre.
1587
00:58:16,292 --> 00:58:17,292
Es Judith.
1588
00:58:17,958 --> 00:58:19,083
Pero usted comprende.
1589
00:58:19,167 --> 00:58:20,250
Sé que eres nueva,
1590
00:58:20,333 --> 00:58:22,042
pero tu historial laboral
1591
00:58:20,333 --> 00:58:22,042
me convence
1592
00:58:22,125 --> 00:58:23,917
de que estás calificada
1593
00:58:22,125 --> 00:58:23,917
para esto.
1594
00:58:24,042 --> 00:58:26,417
Y ¿quién sabe?
1595
00:58:24,042 --> 00:58:26,417
Si este evento es un éxito,
1596
00:58:26,500 --> 00:58:29,333
el lunes podríamos considerar
1597
00:58:26,500 --> 00:58:29,333
un puesto más permanente.
1598
00:58:30,375 --> 00:58:31,667
No imagino
1599
00:58:32,417 --> 00:58:33,667
nada
1600
00:58:33,750 --> 00:58:35,917
que podría arruinar el evento.
1601
00:58:43,542 --> 00:58:44,708
¡Basta!
1602
00:58:44,792 --> 00:58:46,417
Ya tienen que dejar de pelear.
1603
00:58:46,500 --> 00:58:48,250
Parece que llevan años
1604
00:58:46,500 --> 00:58:48,250
con esto.
1605
00:58:49,875 --> 00:58:51,000
Escuchen.
1606
00:58:51,083 --> 00:58:52,708
Primero que nada,
1607
00:58:51,083 --> 00:58:52,708
gracias por el anillo.
1608
00:58:54,042 --> 00:58:56,333
Fue bueno recuperarlo
1609
00:58:54,042 --> 00:58:56,333
después de que tú lo robaste.
1610
00:58:56,417 --> 00:59:00,250
Olvídalo. ¿Recuerdan
1611
00:58:56,417 --> 00:59:00,250
cuando les dije a ambos
1612
00:58:56,417 --> 00:59:00,250
que dejarlos quedarse
1613
00:59:00,333 --> 00:59:02,000
no dependía solo de mí?
1614
00:59:02,417 --> 00:59:03,500
Bueno...
1615
00:59:04,750 --> 00:59:06,333
Si leen esto...
1616
00:59:07,375 --> 00:59:09,292
Ahora estoy a cargo.
1617
00:59:09,375 --> 00:59:11,917
Y esta boda
1618
00:59:09,375 --> 00:59:11,917
es una gran responsabilidad.
1619
00:59:12,000 --> 00:59:15,917
Es la oportunidad
1620
00:59:12,000 --> 00:59:15,917
que estaba esperando y
1621
00:59:12,000 --> 00:59:15,917
no puedo echarla a perder.
1622
00:59:16,000 --> 00:59:17,958
Así que los dos
1623
00:59:16,000 --> 00:59:17,958
tienen que irse.
1624
00:59:23,667 --> 00:59:25,542
¡Dejen de mirarme así!
1625
00:59:30,542 --> 00:59:31,708
Ay, okey.
1626
00:59:32,417 --> 00:59:34,000
Tal vez puedan quedarse.
1627
00:59:34,792 --> 00:59:36,208
Pero no así.
1628
00:59:37,375 --> 00:59:38,792
Todo lo que causaron abajo
1629
00:59:37,375 --> 00:59:38,792
es un desastre.
1630
00:59:38,875 --> 00:59:42,250
¿Saben qué?
1631
00:59:38,875 --> 00:59:42,250
Quieren quedarse, ¿no?
1632
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
Bien.
1633
00:59:45,542 --> 00:59:47,000
Con una condición.
1634
00:59:47,083 --> 00:59:50,833
Los dos tienen que probarme
1635
00:59:47,083 --> 00:59:50,833
que pueden convivir en paz.
1636
00:59:50,917 --> 00:59:53,208
Y alejarse
1637
00:59:50,917 --> 00:59:53,208
hasta donde sea posible.
1638
00:59:53,792 --> 00:59:54,875
¿Entendido?
1639
00:59:55,917 --> 00:59:57,208
El día de mañana,
1640
00:59:57,292 --> 00:59:58,833
voy a preparar todo un día
1641
00:59:57,292 --> 00:59:58,833
para que lo pasen juntos.
1642
00:59:59,750 --> 01:00:02,625
Ahí afuera,
1643
00:59:59,750 --> 01:00:02,625
en la Gran Manzana.
1644
01:00:03,500 --> 01:00:04,708
Si lo hacen,
1645
01:00:05,250 --> 01:00:07,042
podrán quedarse.
1646
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
¿Tenemos un trato?
1647
01:00:11,542 --> 01:00:13,125
Su auto llegará a las 9 a. m.
1648
01:00:13,792 --> 01:00:14,792
No lleguen tarde.
1649
01:01:02,208 --> 01:01:05,042
Escuchen, por favor,
1650
01:01:02,208 --> 01:01:05,042
escúchenme.
1651
01:01:02,208 --> 01:01:05,042
(TODOS HABLAN A LA VEZ)
1652
01:01:06,125 --> 01:01:07,250
Por favor.
1653
01:01:08,333 --> 01:01:10,417
¿Alguna verdadera emergencia?
1654
01:01:13,958 --> 01:01:15,167
Intenten hablar uno a la vez.
1655
01:01:15,250 --> 01:01:16,500
Me lastimé el dedo
1656
01:01:15,250 --> 01:01:16,500
con la puerta.
1657
01:01:16,583 --> 01:01:18,167
Creo que es algo grave.
1658
01:01:16,583 --> 01:01:18,167
Leo, por favor, cállate.
1659
01:01:19,542 --> 01:01:20,917
Madame Kayla,
1660
01:01:21,000 --> 01:01:23,625
¿estamos seguros
1661
01:01:21,000 --> 01:01:23,625
de que ya no está el ratón?
1662
01:01:23,708 --> 01:01:25,208
Se rumora
1663
01:01:23,708 --> 01:01:25,208
que entre los invitados
1664
01:01:25,292 --> 01:01:27,667
hay un inspector
1665
01:01:25,292 --> 01:01:27,667
de restaurantes Michelín.
1666
01:01:27,750 --> 01:01:31,917
Así que un error,
1667
01:01:27,750 --> 01:01:31,917
y a mí y a mi hijo
1668
01:01:27,750 --> 01:01:31,917
nos echarán a la calle.
1669
01:01:32,000 --> 01:01:34,083
Jackie, te aseguro
1670
01:01:34,167 --> 01:01:36,250
que ya manejamos
1671
01:01:34,167 --> 01:01:36,250
el asunto del ratón.
1672
01:01:36,333 --> 01:01:38,583
¿Alguien más
1673
01:01:36,333 --> 01:01:38,583
tiene algún problema?
1674
01:01:36,333 --> 01:01:38,583
¿Ya viste
1675
01:01:38,667 --> 01:01:40,500
lo del elefante que está aquí?
1676
01:01:41,042 --> 01:01:42,250
Ay, Cameron.
1677
01:01:42,333 --> 01:01:44,333
Sí, no ignoré al elefante
1678
01:01:42,333 --> 01:01:44,333
en la habitación.
1679
01:01:44,417 --> 01:01:46,417
No estabas aquí.
1680
01:01:46,500 --> 01:01:47,917
Sí, oye, hablo literal.
1681
01:01:48,833 --> 01:01:50,208
(ELEFANTES BARRITANDO)
1682
01:01:58,542 --> 01:02:00,250
¿Dónde los dejo?
1683
01:02:00,958 --> 01:02:03,333
¿Los elefantes?
1684
01:02:03,417 --> 01:02:04,750
No se quedarán en el camión.
1685
01:02:04,833 --> 01:02:07,625
No, eso sería inhumano.
1686
01:02:09,875 --> 01:02:12,125
Déjelos en manos del valet.
1687
01:02:12,208 --> 01:02:13,125
Okey.
1688
01:02:13,208 --> 01:02:16,083
(ESTRUENDO)
1689
01:02:13,208 --> 01:02:16,083
Calma, Cecil.
1690
01:02:43,125 --> 01:02:44,583
Okey, ¿por qué no metemos
1691
01:02:44,667 --> 01:02:46,333
las aves en la habitación
1692
01:02:44,667 --> 01:02:46,333
de atrás?
1693
01:02:46,417 --> 01:02:47,833
Su entrenador dijo
1694
01:02:46,417 --> 01:02:47,833
que en esta época
1695
01:02:47,917 --> 01:02:50,250
necesitan espacio
1696
01:02:47,917 --> 01:02:50,250
para socializar y aparearse.
1697
01:02:52,417 --> 01:02:54,458
Creo que ya socializaron
1698
01:02:52,417 --> 01:02:54,458
suficiente.
1699
01:02:54,542 --> 01:02:56,208
Esta es una boda.
1700
01:02:56,292 --> 01:02:58,083
No vacaciones de verano,
1701
01:02:56,292 --> 01:02:58,083
así que llevalos
1702
01:02:58,167 --> 01:02:59,375
a la habitación de atrás.
1703
01:03:02,083 --> 01:03:03,625
¿Qué ruido hacen
1704
01:03:02,083 --> 01:03:03,625
los pavos reales?
1705
01:03:03,708 --> 01:03:04,875
CAMERON: Pues...
1706
01:03:03,708 --> 01:03:04,875
(JOY IMITA PAVO REAL)
1707
01:03:04,958 --> 01:03:06,458
Creo que hacen así.
1708
01:04:08,000 --> 01:04:10,333
Kayla, por favor, sal ya.
1709
01:04:10,417 --> 01:04:13,333
Me arrepiento
1710
01:04:10,417 --> 01:04:13,333
de haber aceptado esto.
1711
01:04:14,792 --> 01:04:17,500
(KAYLA SE MUESTRA CANTANDO)
1712
01:04:18,042 --> 01:04:19,708
Mira eso.
1713
01:04:19,792 --> 01:04:21,125
Luce increíble.
1714
01:04:21,708 --> 01:04:22,917
Gracias. (RÍE)
1715
01:04:24,375 --> 01:04:26,917
Bueno, este hotel ofrece
1716
01:04:24,375 --> 01:04:26,917
todos los servicios.
1717
01:04:27,000 --> 01:04:28,250
Ya sea pasear perros,
1718
01:04:28,333 --> 01:04:30,250
o casi de forma imposible,
1719
01:04:30,333 --> 01:04:32,000
salvar el anillo
1720
01:04:30,333 --> 01:04:32,000
de alguien más.
1721
01:04:33,500 --> 01:04:35,250
¿Hay algo más
1722
01:04:33,500 --> 01:04:35,250
que necesite, milady?
1723
01:04:35,333 --> 01:04:38,417
Ay, no, gracias.
1724
01:04:35,333 --> 01:04:38,417
Esta boda de por sí
1725
01:04:35,333 --> 01:04:38,417
ya es una gran locura.
1726
01:04:39,167 --> 01:04:40,500
¿Por qué nunca dices no?
1727
01:04:40,583 --> 01:04:41,417
Es solo
1728
01:04:41,500 --> 01:04:43,625
que los dos decidimos
1729
01:04:43,708 --> 01:04:44,958
evitar comportamientos
1730
01:04:43,708 --> 01:04:44,958
que puedan dar
1731
01:04:45,042 --> 01:04:46,500
la impresión de una pelea.
1732
01:04:46,583 --> 01:04:48,750
¿Qué me dices
1733
01:04:46,583 --> 01:04:48,750
cuando están solos?
1734
01:04:48,833 --> 01:04:49,958
Tenemos desacuerdos, claro.
1735
01:04:50,042 --> 01:04:53,125
Sobre lo grande
1736
01:04:50,042 --> 01:04:53,125
que debe ser la boda.
1737
01:04:53,208 --> 01:04:55,875
Pero creo que hubo
1738
01:04:53,208 --> 01:04:55,875
tanta presión
1739
01:04:55,958 --> 01:04:57,000
para mantener una imagen
1740
01:04:57,083 --> 01:05:00,167
que de algún modo olvidamos
1741
01:04:57,083 --> 01:05:00,167
cómo pelear.
1742
01:05:02,000 --> 01:05:03,667
Ben te ama, Preeta.
1743
01:05:03,750 --> 01:05:06,250
Sí. Es un hombre único.
1744
01:05:08,000 --> 01:05:09,958
Es solo que hace
1745
01:05:08,000 --> 01:05:09,958
todo en grande.
1746
01:05:10,042 --> 01:05:12,292
Y me encanta eso de él.
1747
01:05:10,042 --> 01:05:12,292
Sí.
1748
01:05:12,375 --> 01:05:14,583
Pero tengo la sensación
1749
01:05:12,375 --> 01:05:14,583
de que esta
1750
01:05:15,500 --> 01:05:16,958
pequeña boda india
1751
01:05:17,042 --> 01:05:18,792
va a ser un enorme desastre.
1752
01:05:19,750 --> 01:05:21,917
(PÚBLICO APLAUDIENDO)
1753
01:05:22,000 --> 01:05:24,083
COMENTADOR: Un hermoso día
1754
01:05:22,000 --> 01:05:24,083
en el estadio de los Yankees
1755
01:05:24,167 --> 01:05:26,167
al inicio de la novena
1756
01:05:24,167 --> 01:05:26,167
con dos outs,
1757
01:05:26,250 --> 01:05:28,167
y los Yankees van una arriba.
1758
01:05:28,250 --> 01:05:30,167
Alex Gordon al bate.
1759
01:05:30,250 --> 01:05:31,917
¡Destrozó esa pelota!
1760
01:05:30,250 --> 01:05:31,917
(PÚBLICO VITOREA)
1761
01:05:32,000 --> 01:05:33,750
Aquí podría terminar.
1762
01:05:34,667 --> 01:05:36,000
Podría ser el fin del juego,
1763
01:05:36,083 --> 01:05:39,583
los Yankees pasarían a la...
1764
01:05:39,667 --> 01:05:43,125
¡Ah! ¿Qué es esto?
1765
01:05:39,667 --> 01:05:43,125
Un aficionado peludo se estiró
1766
01:05:39,667 --> 01:05:43,125
hacia el campo de juego,
1767
01:05:43,208 --> 01:05:44,875
y atrapó la pelota.
1768
01:05:44,958 --> 01:05:46,500
REPORTERA: Se desata
1769
01:05:44,958 --> 01:05:46,500
el caos en el estadio
1770
01:05:44,958 --> 01:05:46,500
de los Yankees.
1771
01:05:46,583 --> 01:05:48,833
Dos aficionados sentados
1772
01:05:46,583 --> 01:05:48,833
en el jardín derecho
1773
01:05:48,917 --> 01:05:52,708
interceptaron lo que pudo
1774
01:05:48,917 --> 01:05:52,708
haber sido el último out
1775
01:05:48,917 --> 01:05:52,708
para los Yankees.
1776
01:05:52,792 --> 01:05:54,458
Los culpables fueron detenidos
1777
01:05:54,542 --> 01:05:55,917
por control de animales.
1778
01:05:56,000 --> 01:05:57,458
En otras noticias...
1779
01:06:03,708 --> 01:06:04,208
¿Qué está pasando?
1780
01:06:05,042 --> 01:06:07,208
¡Ben! ¿Eso fue un dron?
1781
01:06:07,292 --> 01:06:11,292
No cualquier dron,
1782
01:06:07,292 --> 01:06:11,292
es un CH 4000,
1783
01:06:07,292 --> 01:06:11,292
de grado militar.
1784
01:06:11,375 --> 01:06:13,042
Sí.
1785
01:06:11,375 --> 01:06:13,042
Pero es inofensivo.
1786
01:06:13,125 --> 01:06:14,167
(MUJERES GRITANDO)
1787
01:06:14,625 --> 01:06:15,750
¿Joy?
1788
01:06:15,833 --> 01:06:16,875
¿Quieres que yo...?
1789
01:06:15,833 --> 01:06:16,875
Sí, Joy.
1790
01:06:16,958 --> 01:06:18,750
Okey, yo voy.
1791
01:06:16,958 --> 01:06:18,750
Sí, Joy, ve, sí.
1792
01:06:18,833 --> 01:06:20,708
Fue un grito de mujer.
1793
01:06:18,833 --> 01:06:20,708
Es inofensivo.
1794
01:06:20,792 --> 01:06:23,167
Sí. Las cosas militares
1795
01:06:20,792 --> 01:06:23,167
casi siempre lo son.
1796
01:06:23,250 --> 01:06:24,167
(AMBOS RÍEN)
1797
01:06:24,250 --> 01:06:26,708
Pedí este dron
1798
01:06:24,250 --> 01:06:26,708
porque se me ocurre
1799
01:06:26,792 --> 01:06:28,375
que cuando entremos a la boda
1800
01:06:26,792 --> 01:06:28,375
en los elefantes,
1801
01:06:28,458 --> 01:06:30,333
el dron podría ser...
1802
01:06:30,417 --> 01:06:33,167
Al decir las palabras
1803
01:06:30,417 --> 01:06:33,167
"dron" y "elefante"
1804
01:06:33,250 --> 01:06:35,083
en alto a otro ser humano,
1805
01:06:35,167 --> 01:06:37,250
me pregunto si esto es
1806
01:06:37,708 --> 01:06:39,083
excesivo.
1807
01:06:39,667 --> 01:06:41,417
Las bodas, Ben,
1808
01:06:41,500 --> 01:06:43,750
de por sí
1809
01:06:41,500 --> 01:06:43,750
ya son estresantes, ¿no?
1810
01:06:41,500 --> 01:06:43,750
Sí.
1811
01:06:43,833 --> 01:06:45,458
Lo importante es que Preeta
1812
01:06:45,542 --> 01:06:47,208
se muere por casarse contigo.
1813
01:06:47,292 --> 01:06:49,833
Solo relájate un poco,
1814
01:06:47,292 --> 01:06:49,833
disfrútalo.
1815
01:06:50,625 --> 01:06:52,125
Solo lo harán una vez.
1816
01:06:52,208 --> 01:06:54,125
Una oportunidad
1817
01:06:52,208 --> 01:06:54,125
de hacerlo bien.
1818
01:06:54,208 --> 01:06:56,583
Sí. Así que solo
1819
01:06:54,208 --> 01:06:56,583
vive la experiencia.
1820
01:06:56,667 --> 01:06:59,083
Sí. Vivirlo
1821
01:06:59,167 --> 01:07:01,167
y dejar que haga explosión.
1822
01:07:01,250 --> 01:07:03,042
Como dar un paso atrás,
1823
01:07:03,125 --> 01:07:04,208
y luego salir explotando.
1824
01:07:04,292 --> 01:07:06,708
Eso no es lo que quería decir.
1825
01:07:06,792 --> 01:07:08,083
(VIDRIOS ROMPIÉNDOSE)
1826
01:07:08,167 --> 01:07:09,750
Dijeron que deshabilitaron
1827
01:07:08,167 --> 01:07:09,750
las armas.
1828
01:07:09,833 --> 01:07:10,833
¿Tiene armas?
1829
01:07:10,917 --> 01:07:12,792
Iré a ver.
1830
01:07:14,750 --> 01:07:16,375
Oh, por Dios, no.
1831
01:07:16,458 --> 01:07:17,500
No, no. Ayuda. Ayuda.
1832
01:07:18,167 --> 01:07:19,208
Lo encontró.
1833
01:07:19,292 --> 01:07:20,750
No lo mires de frente, Joy.
1834
01:07:27,333 --> 01:07:29,250
Bienvenidos
1835
01:07:27,333 --> 01:07:29,250
a su nuevo hogar, caballeros.
1836
01:07:30,625 --> 01:07:32,375
(LADRIDOS)
1837
01:07:35,417 --> 01:07:39,375
¡Oye, oye! ¡Cálmate!
1838
01:07:35,417 --> 01:07:39,375
¡Ya te di de comer!
1839
01:07:39,875 --> 01:07:40,958
Hola.
1840
01:07:42,708 --> 01:07:44,083
¡Silencio!
1841
01:07:45,083 --> 01:07:46,125
¡Adentro!
1842
01:07:51,542 --> 01:07:54,583
Pónganse cómodos,
1843
01:07:51,542 --> 01:07:54,583
estarán aquí un tiempo.
1844
01:07:56,708 --> 01:07:58,292
Feliz estancia.
1845
01:07:58,375 --> 01:08:04,417
BUTCH: Gatos callejeros...
1846
01:07:58,375 --> 01:08:04,417
¡Salgan a jugar!
1847
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
Vaya, vaya, vaya,
1848
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
nos encontramos
1849
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
de nuevo.
1850
01:08:09,042 --> 01:08:12,375
Tú y yo tenemos
1851
01:08:09,042 --> 01:08:12,375
asuntos pendientes
1852
01:08:09,042 --> 01:08:12,375
por arreglar.
1853
01:08:12,458 --> 01:08:13,833
HOMBRE: Hora de cenar.
1854
01:08:13,917 --> 01:08:15,708
TOPSY: Yo lo llamaría
1855
01:08:13,917 --> 01:08:15,708
un bocadillo.
1856
01:08:15,792 --> 01:08:19,750
Tranquilos, amigos.
1857
01:08:15,792 --> 01:08:19,750
Esto no se llevará mucho...
1858
01:08:15,792 --> 01:08:19,750
Mientras no se resistan.
1859
01:08:19,833 --> 01:08:21,750
ASH: ¡Te tengo!
1860
01:08:22,917 --> 01:08:24,750
GATO CALLEJERO:
1861
01:08:22,917 --> 01:08:24,750
No tengas miedo.
1862
01:08:22,917 --> 01:08:24,750
¡Ven aquí!
1863
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
¿Te lo vas a comer?
1864
01:08:26,417 --> 01:08:28,792
¿Por qué no eres
1865
01:08:26,417 --> 01:08:28,792
un buen gatito
1866
01:08:26,417 --> 01:08:28,792
y me lo entregas ahora
1867
01:08:28,875 --> 01:08:30,000
que somos amables?
1868
01:08:30,083 --> 01:08:31,875
GATO 2: ¿Qué?
1869
01:08:30,083 --> 01:08:31,875
¿Son amigos o algo así?
1870
01:08:33,000 --> 01:08:35,542
Adelante, cómetelo ahora.
1871
01:08:35,625 --> 01:08:37,792
Si no nos lo das,
1872
01:08:35,625 --> 01:08:37,792
tú cómetelo.
1873
01:08:38,833 --> 01:08:40,042
Se ve delicioso.
1874
01:08:40,125 --> 01:08:43,125
TODOS: Come, mastica.
1875
01:08:40,125 --> 01:08:43,125
Come, mastica.
1876
01:08:40,125 --> 01:08:43,125
Come, mastica.
1877
01:08:46,250 --> 01:08:48,667
GATO: Eso es.
1878
01:08:46,250 --> 01:08:48,667
De un bocado.
1879
01:08:49,750 --> 01:08:51,417
GATO 2: ¡Cómetelo!
1880
01:08:49,750 --> 01:08:51,417
GATO 1: ¡Hazlo ya!
1881
01:08:52,917 --> 01:08:54,875
MEATHEAD: ¿Sabe tan bien
1882
01:08:52,917 --> 01:08:54,875
como se ve?
1883
01:08:54,958 --> 01:08:56,792
¿Qué estás esperando?
1884
01:08:54,958 --> 01:08:56,792
¡Mastícalo!
1885
01:08:56,875 --> 01:09:00,750
TODOS: Mastica, mastícalo,
1886
01:08:56,875 --> 01:09:00,750
mastica, mastícalo, mastica,
1887
01:08:56,875 --> 01:09:00,750
mastícalo.
1888
01:09:00,833 --> 01:09:03,750
Si no empiezas a masticar,
1889
01:09:00,833 --> 01:09:03,750
lo haremos nosotros.
1890
01:09:03,833 --> 01:09:05,875
Parece que está picante.
1891
01:09:05,958 --> 01:09:09,167
Un momento, algo anda mal,
1892
01:09:05,958 --> 01:09:09,167
abre la boca.
1893
01:09:09,250 --> 01:09:11,167
TOPSY: Ya lo escuchaste,
1894
01:09:09,250 --> 01:09:11,167
abre la boca.
1895
01:09:14,292 --> 01:09:15,458
Tienes un visitante.
1896
01:09:17,333 --> 01:09:17,958
TOPSY: Ni siquiera
1897
01:09:17,333 --> 01:09:17,958
se lo comió.
1898
01:09:18,042 --> 01:09:19,833
Ratón, también tú.
1899
01:09:26,792 --> 01:09:31,083
Hola, Tom.
1900
01:09:26,792 --> 01:09:31,083
¿Cómo los tratan?
1901
01:09:31,167 --> 01:09:33,333
Este lugar es horrible.
1902
01:09:34,333 --> 01:09:35,458
¿Queso?
1903
01:09:36,000 --> 01:09:38,167
(OLFATEA)
1904
01:09:38,250 --> 01:09:39,792
Ah, ¿no lo quieres?
1905
01:09:40,667 --> 01:09:41,583
Este es el trato.
1906
01:09:41,667 --> 01:09:44,208
Sé que quieren
1907
01:09:41,667 --> 01:09:44,208
volver al hotel.
1908
01:09:44,917 --> 01:09:46,167
Y yo puedo ayudarlos.
1909
01:09:46,250 --> 01:09:49,458
Como seguro ya saben,
1910
01:09:46,250 --> 01:09:49,458
Kayla está a cargo
1911
01:09:46,250 --> 01:09:49,458
de la boda.
1912
01:09:49,542 --> 01:09:53,292
Y sí, es un trabajo difícil,
1913
01:09:49,542 --> 01:09:53,292
por eso me envió,
1914
01:09:49,542 --> 01:09:53,292
para que los lleve de vuelta.
1915
01:09:53,375 --> 01:09:56,292
Y poder ayudarlos.
1916
01:09:53,375 --> 01:09:56,292
Pero esta es la cosa.
1917
01:09:58,167 --> 01:09:59,917
Solo puedo llevarme a uno.
1918
01:10:00,000 --> 01:10:01,583
¿Sabes lo que dijo tu amigo?
1919
01:10:02,542 --> 01:10:04,750
Que fue tu culpa.
1920
01:10:04,833 --> 01:10:08,250
Tal vez no debería
1921
01:10:04,833 --> 01:10:08,250
decirte esto.
1922
01:10:04,833 --> 01:10:08,250
Dijo que hueles...
1923
01:10:08,333 --> 01:10:11,417
A atún y a pies olorosos.
1924
01:10:11,500 --> 01:10:15,042
También dijo que eres
1925
01:10:11,500 --> 01:10:15,042
inestable emocionalmente.
1926
01:10:16,042 --> 01:10:18,292
Él quiere
1927
01:10:16,042 --> 01:10:18,292
que te pudras aquí.
1928
01:10:18,375 --> 01:10:20,125
Me ponen
1929
01:10:18,375 --> 01:10:20,125
en una posición difícil.
1930
01:10:20,208 --> 01:10:23,583
Como ya saben,
1931
01:10:20,208 --> 01:10:23,583
solo puedo llevarme
1932
01:10:20,208 --> 01:10:23,583
a uno al hotel.
1933
01:10:23,667 --> 01:10:26,792
Así que ¿será
1934
01:10:23,667 --> 01:10:26,792
el gato o el ratón?
1935
01:10:26,875 --> 01:10:29,583
Okey, pero ya tomé
1936
01:10:26,875 --> 01:10:29,583
la decisión.
1937
01:10:35,458 --> 01:10:38,458
Escuchen esto,
1938
01:10:35,458 --> 01:10:38,458
en noticias de los famosos,
1939
01:10:38,542 --> 01:10:40,500
hay mucha conmoción
1940
01:10:38,542 --> 01:10:40,500
en el hotel Royal Gate.
1941
01:10:40,583 --> 01:10:43,167
Pues nuestra pareja de élite
1942
01:10:40,583 --> 01:10:43,167
de Nueva York, Preeta y Ben,
1943
01:10:40,583 --> 01:10:43,167
se casarán en una boda
1944
01:10:43,250 --> 01:10:44,333
íntima y privada.
1945
01:10:54,333 --> 01:10:55,750
(PERSONAS HABLANDO)
1946
01:10:58,750 --> 01:11:00,542
¡Ta-rá!
1947
01:11:02,958 --> 01:11:06,167
Okey, no, no.
1948
01:11:10,083 --> 01:11:10,542
HOMBRE: ¡Bravo!
1949
01:11:11,083 --> 01:11:13,417
¿Eh? ¿Eh?
1950
01:11:14,333 --> 01:11:15,792
Sr. Mehta,
1951
01:11:14,333 --> 01:11:15,792
¿qué dice?
1952
01:11:16,917 --> 01:11:19,000
No traes puesto
1953
01:11:16,917 --> 01:11:19,000
un turbante.
1954
01:11:19,083 --> 01:11:23,375
¿Es una pregunta
1955
01:11:19,083 --> 01:11:23,375
o una afirmación?
1956
01:11:23,458 --> 01:11:25,833
No sé si quiere
1957
01:11:23,458 --> 01:11:25,833
una respuesta.
1958
01:11:25,917 --> 01:11:27,792
He estado jugando
1959
01:11:25,917 --> 01:11:27,792
mucho críquet.
1960
01:11:29,833 --> 01:11:31,167
Te ves muy bien.
1961
01:11:32,417 --> 01:11:34,333
¿Cómo va la champaña?
1962
01:11:32,417 --> 01:11:34,333
Todo bien,
1963
01:11:32,417 --> 01:11:34,333
todo bien.
1964
01:11:34,417 --> 01:11:36,875
Solo que hay
1965
01:11:34,417 --> 01:11:36,875
demasiada gente
1966
01:11:34,417 --> 01:11:36,875
y muy pocas manos.
1967
01:11:36,958 --> 01:11:38,125
Okey.
1968
01:11:38,208 --> 01:11:39,500
Oye, hermano,
1969
01:11:38,208 --> 01:11:39,500
lleva esto arriba.
1970
01:11:39,583 --> 01:11:40,875
Voy en un momento.
1971
01:11:39,583 --> 01:11:40,875
¿Puedes?
1972
01:11:40,958 --> 01:11:42,958
Sí, sí, eso creo.
1973
01:11:43,042 --> 01:11:44,167
HOMBRE EN COMUNICADOR:
1974
01:11:43,042 --> 01:11:44,167
Mamá oso, tenemos problemas,
1975
01:11:43,042 --> 01:11:44,167
te necesitamos
1976
01:11:44,250 --> 01:11:45,375
Voy para allá.
1977
01:11:59,958 --> 01:12:01,542
¿Qué?
1978
01:12:01,625 --> 01:12:04,583
Creo que finalmente
1979
01:12:01,625 --> 01:12:04,583
lo logré.
1980
01:12:04,667 --> 01:12:08,292
PRESENTADOR: Damas
1981
01:12:04,667 --> 01:12:08,292
y caballeros, la ceremonia
1982
01:12:04,667 --> 01:12:08,292
está a punto de comenzar.
1983
01:12:08,375 --> 01:12:10,875
Bien, Malcolm,
1984
01:12:08,375 --> 01:12:10,875
en tu papel,
1985
01:12:08,375 --> 01:12:10,875
luces asombroso.
1986
01:12:10,958 --> 01:12:12,875
Para que sepas,
1987
01:12:10,958 --> 01:12:12,875
siempre estoy listo.
1988
01:12:12,958 --> 01:12:14,833
Cómo no.
1989
01:12:15,708 --> 01:12:17,125
Ben, esto parece
1990
01:12:15,708 --> 01:12:17,125
muy vergonzoso.
1991
01:12:17,208 --> 01:12:19,792
Si te sirve
1992
01:12:17,208 --> 01:12:19,792
de consuelo,
1993
01:12:17,208 --> 01:12:19,792
te ves muy hermosa.
1994
01:12:20,917 --> 01:12:23,792
De cierta forma,
1995
01:12:20,917 --> 01:12:23,792
nosotros somos
1996
01:12:20,917 --> 01:12:23,792
los elefantes
1997
01:12:23,875 --> 01:12:26,375
porque jamás olvidaremos
1998
01:12:23,875 --> 01:12:26,375
esta boda.
1999
01:12:26,458 --> 01:12:26,958
Aquí vamos.
2000
01:12:27,042 --> 01:12:28,792
(ELEFANTE TRINA)
2001
01:12:30,208 --> 01:12:32,750
(PÚBLICO SE ASOMBRA)
2002
01:12:35,583 --> 01:12:36,917
Guau.
2003
01:12:37,000 --> 01:12:38,417
¿Los elefantes son comunes
2004
01:12:37,000 --> 01:12:38,417
en esta clase de eventos?
2005
01:12:38,500 --> 01:12:41,417
Nuestro establecimiento
2006
01:12:38,500 --> 01:12:41,417
acepta elefantes.
2007
01:12:41,500 --> 01:12:43,042
Aceptan elefantes.
2008
01:12:43,833 --> 01:12:45,208
(ASOMBRO)
2009
01:12:49,875 --> 01:12:50,875
Guau.
2010
01:12:51,542 --> 01:12:53,792
Esto es
2011
01:12:51,542 --> 01:12:53,792
muy hermoso.
2012
01:12:56,167 --> 01:12:57,708
Los elefantes
2013
01:12:56,167 --> 01:12:57,708
fueron un buen toque.
2014
01:13:01,375 --> 01:13:02,458
Bienvenido.
2015
01:13:03,542 --> 01:13:04,958
(ELEFANTE BARRITA)
2016
01:13:07,042 --> 01:13:11,292
Ve esta boda
2017
01:13:07,042 --> 01:13:11,292
como una fiesta de bienvenida
2018
01:13:07,042 --> 01:13:11,292
solo para ti.
2019
01:13:11,375 --> 01:13:15,125
(SORPRENDIDO)
2020
01:13:11,375 --> 01:13:15,125
Ay, no.
2021
01:13:15,208 --> 01:13:19,042
¡No! ¿Qué está haciendo
2022
01:13:15,208 --> 01:13:19,042
Jerry aquí?
2023
01:13:20,500 --> 01:13:21,625
Debe ser incómodo.
2024
01:13:21,708 --> 01:13:24,875
Con todas las cosas
2025
01:13:21,708 --> 01:13:24,875
horribles que dijo
2026
01:13:21,708 --> 01:13:24,875
de ti.
2027
01:13:24,958 --> 01:13:27,917
Que no eres digno
2028
01:13:24,958 --> 01:13:27,917
de trabajar
2029
01:13:24,958 --> 01:13:27,917
en el Royal Gate.
2030
01:13:28,000 --> 01:13:30,458
Tom, por favor,
2031
01:13:28,000 --> 01:13:30,458
no seamos irracionales.
2032
01:13:30,542 --> 01:13:32,792
Oh, ¿por qué no
2033
01:13:30,542 --> 01:13:32,792
lo dejas en paz
2034
01:13:30,542 --> 01:13:32,792
de una vez?
2035
01:13:32,875 --> 01:13:34,417
Bueno, tengo algo
2036
01:13:32,875 --> 01:13:34,417
que decir.
2037
01:13:34,500 --> 01:13:36,000
Okey, entonces habla.
2038
01:13:36,083 --> 01:13:37,167
Como te decía...
2039
01:13:40,375 --> 01:13:40,667
¡Cayó!
2040
01:13:41,375 --> 01:13:44,375
Terminemos lo que empezamos.
2041
01:13:46,750 --> 01:13:48,000
Diviértete.
2042
01:13:57,833 --> 01:13:59,208
¿Qué hace Tom aquí?
2043
01:14:00,000 --> 01:14:01,208
¿Qué?
2044
01:14:01,292 --> 01:14:02,792
No veo a Jerry.
2045
01:14:01,292 --> 01:14:02,792
¿Tú ves a Jerry?
2046
01:14:02,875 --> 01:14:03,833
No, no lo veo.
2047
01:14:05,417 --> 01:14:07,000
Hola.
2048
01:14:07,083 --> 01:14:10,667
¿No te encanta?
2049
01:14:07,083 --> 01:14:10,667
A tu papá le encanta.
2050
01:14:07,083 --> 01:14:10,667
O creo que le encanta.
2051
01:14:10,750 --> 01:14:11,917
No lo sé.
2052
01:14:12,000 --> 01:14:13,167
Nada mal.
2053
01:14:15,083 --> 01:14:15,958
¿Qué?
2054
01:14:16,042 --> 01:14:17,208
Sonríe
2055
01:14:16,042 --> 01:14:17,208
a la cámara dron.
2056
01:14:17,292 --> 01:14:19,458
¿Cámara dron, Ben?
2057
01:14:19,542 --> 01:14:21,167
Sí, un dron
2058
01:14:19,542 --> 01:14:21,167
puede llevar
2059
01:14:19,542 --> 01:14:21,167
una cámara.
2060
01:14:21,250 --> 01:14:22,792
¿Esos son pavos reales?
2061
01:14:22,875 --> 01:14:27,333
Sí, tal vez solo sean
2062
01:14:22,875 --> 01:14:27,333
parte del paquete
2063
01:14:22,875 --> 01:14:27,333
de aves exóticas.
2064
01:14:28,292 --> 01:14:29,750
(GRITOS)
2065
01:14:32,292 --> 01:14:34,542
¿También hay un tigre?
2066
01:14:34,625 --> 01:14:36,667
Eso sí es novedad.
2067
01:14:36,750 --> 01:14:39,208
Te supliqué que dejaras
2068
01:14:36,750 --> 01:14:39,208
de hacer eso.
2069
01:14:39,292 --> 01:14:42,042
Lo siento, esa es
2070
01:14:39,292 --> 01:14:42,042
la última sorpresa.
2071
01:14:42,125 --> 01:14:43,750
Nunca escuchas.
2072
01:14:43,833 --> 01:14:44,875
¿Escuchar qué?
2073
01:14:50,458 --> 01:14:52,417
(GRUÑIDOS)
2074
01:14:59,042 --> 01:15:00,708
(GRITOS)
2075
01:15:14,792 --> 01:15:15,333
No, Tom, no lo hagas.
2076
01:15:15,417 --> 01:15:18,875
Hazlo, Tom. Hazlo.
2077
01:15:25,208 --> 01:15:26,167
(GRUÑE)
2078
01:15:27,208 --> 01:15:28,917
Ratón muerto.
2079
01:15:52,833 --> 01:15:53,875
¡Sí!
2080
01:16:07,375 --> 01:16:08,458
¡Qué horror, es un ratón!
2081
01:16:08,542 --> 01:16:10,625
MALCOLM: ¡Sáquenme de aquí!
2082
01:16:12,375 --> 01:16:13,417
¡Preeta!
2083
01:16:15,167 --> 01:16:18,750
¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón!
2084
01:16:15,167 --> 01:16:18,750
¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón!
2085
01:16:19,917 --> 01:16:20,792
Lo tengo.
2086
01:16:20,875 --> 01:16:21,750
Ay, mi pequeño.
2087
01:16:21,833 --> 01:16:22,917
Conserven la calma.
2088
01:16:32,750 --> 01:16:34,000
¡Tú! ¡Fuera!
2089
01:16:36,417 --> 01:16:37,458
(GRUÑIDO)
2090
01:16:38,042 --> 01:16:38,958
Tú.
2091
01:16:39,583 --> 01:16:41,375
No. Yo.
2092
01:16:46,750 --> 01:16:49,458
¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón!
2093
01:16:50,833 --> 01:16:51,875
¡Ratón!
2094
01:16:53,750 --> 01:16:54,875
(MAULLIDO)
2095
01:17:03,333 --> 01:17:04,542
(GRITOS)
2096
01:17:08,417 --> 01:17:10,583
Por favor, cálmense.
2097
01:17:20,750 --> 01:17:23,375
¡Malcolm, voy a salvarte!
2098
01:17:29,750 --> 01:17:31,042
(GATO MAÚLLA)
2099
01:17:35,458 --> 01:17:37,667
BEN: ¡Preeta!
2100
01:17:42,458 --> 01:17:43,708
(GRUÑIDO)
2101
01:17:45,042 --> 01:17:46,667
Salgan todos por allá.
2102
01:17:47,458 --> 01:17:48,542
HOMBRE: Salgamos de aquí.
2103
01:17:48,625 --> 01:17:50,125
MUJER: ¡Corran!
2104
01:17:54,792 --> 01:17:56,208
(GRITOS)
2105
01:17:56,292 --> 01:17:57,667
MUJER: ¡Ay, no!
2106
01:18:03,167 --> 01:18:04,333
(ALARMAS SONANDO)
2107
01:18:13,250 --> 01:18:14,500
¡Cecil!
2108
01:18:14,583 --> 01:18:17,333
¡Malcolm! ¡Esperen!
2109
01:18:27,833 --> 01:18:29,917
¿Qué hace él aquí?
2110
01:18:30,000 --> 01:18:32,500
Terrance está aquí
2111
01:18:30,000 --> 01:18:32,500
porque intentó advertirme
2112
01:18:30,000 --> 01:18:32,500
sobre Kayla.
2113
01:18:32,583 --> 01:18:33,833
Mintió sobre su identidad.
2114
01:18:33,917 --> 01:18:39,208
No, señor.
2115
01:18:33,917 --> 01:18:39,208
Este fue
2116
01:18:33,917 --> 01:18:39,208
un malentendido que...
2117
01:18:42,917 --> 01:18:47,125
No, en realidad no fue
2118
01:18:42,917 --> 01:18:47,125
un malentendido.
2119
01:18:50,042 --> 01:18:52,208
Cuando entré a su oficina
2120
01:18:50,042 --> 01:18:52,208
aquel día,
2121
01:18:53,250 --> 01:18:55,208
tenía el currículum
2122
01:18:53,250 --> 01:18:55,208
de otra persona.
2123
01:18:58,042 --> 01:18:59,542
Y fingí que era mío.
2124
01:19:05,000 --> 01:19:07,250
No estoy calificada
2125
01:19:05,000 --> 01:19:07,250
para esto.
2126
01:19:11,042 --> 01:19:12,792
Para nada
2127
01:19:11,042 --> 01:19:12,792
en realidad.
2128
01:19:12,875 --> 01:19:15,500
No solo destruiste
2129
01:19:12,875 --> 01:19:15,500
esta boda,
2130
01:19:15,583 --> 01:19:18,333
También tal vez
2131
01:19:15,583 --> 01:19:18,333
el futuro
2132
01:19:15,583 --> 01:19:18,333
de este hotel.
2133
01:19:18,417 --> 01:19:20,417
Lo siento.
2134
01:19:21,625 --> 01:19:24,375
Tal vez pueda
2135
01:19:21,625 --> 01:19:24,375
salvar algo.
2136
01:19:21,625 --> 01:19:24,375
No se molesten.
2137
01:19:28,583 --> 01:19:32,833
Solo vine aquí
2138
01:19:28,583 --> 01:19:32,833
para informarle
2139
01:19:28,583 --> 01:19:32,833
al Sr. Dubró
2140
01:19:33,917 --> 01:19:35,375
que la boda se cancela.
2141
01:19:40,542 --> 01:19:41,625
BEN: Preeta.
2142
01:19:45,667 --> 01:19:46,833
Ah.
2143
01:20:07,208 --> 01:20:09,125
Creo que ambos nos excedimos.
2144
01:20:09,792 --> 01:20:10,875
Yo...
2145
01:20:15,542 --> 01:20:16,542
Kayla, no entiendo
2146
01:20:15,542 --> 01:20:16,542
por qué no...
2147
01:20:16,625 --> 01:20:18,042
Iba a decírtelo, Cameron.
2148
01:20:19,625 --> 01:20:23,167
Iba a decirles a todos
2149
01:20:19,625 --> 01:20:23,167
la verdad.
2150
01:20:23,250 --> 01:20:27,042
Solo quería probarles
2151
01:20:23,250 --> 01:20:27,042
que merecía esto.
2152
01:20:23,250 --> 01:20:27,042
Que podía hacerlo.
2153
01:20:31,625 --> 01:20:32,875
Lo lamento.
2154
01:20:45,542 --> 01:20:47,292
(SIRENAS)
2155
01:20:51,250 --> 01:20:55,125
(SUENA SOMETHING BEAUTIFUL
2156
01:20:51,250 --> 01:20:55,125
DE JACOB BANKS)
2157
01:20:59,167 --> 01:21:01,000
¡Y ni se te ocurra
2158
01:20:59,167 --> 01:21:01,000
pensar en volver!
2159
01:21:02,708 --> 01:21:06,125
¿Crees que iba a dejar
2160
01:21:02,708 --> 01:21:06,125
que animales callejeros
2161
01:21:02,708 --> 01:21:06,125
vivan en el hotel?
2162
01:21:06,667 --> 01:21:07,667
Claro que no.
2163
01:21:11,875 --> 01:21:14,417
(CONTINÚA CANCIÓN)
2164
01:22:25,750 --> 01:22:27,792
KAYLA: Hola.
2165
01:22:25,750 --> 01:22:27,792
Gracias por venir.
2166
01:22:27,875 --> 01:22:29,708
Sé que ayer
2167
01:22:27,875 --> 01:22:29,708
no fui muy convincente,
2168
01:22:29,792 --> 01:22:33,458
pero lo que quise decir
2169
01:22:29,792 --> 01:22:33,458
es que de verdad
2170
01:22:29,792 --> 01:22:33,458
lo lamento.
2171
01:22:33,542 --> 01:22:36,750
Aún no puedo creer
2172
01:22:33,542 --> 01:22:36,750
que vi todo lo que
2173
01:22:33,542 --> 01:22:36,750
esa mujer ha logrado
2174
01:22:36,833 --> 01:22:41,000
en su currículum
2175
01:22:36,833 --> 01:22:41,000
y creí que mi ambición
2176
01:22:36,833 --> 01:22:41,000
me iba a impulsar.
2177
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
Mira, Kayla,
2178
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
todos nos equivocamos.
2179
01:22:44,125 --> 01:22:46,542
Es muy difícil,
2180
01:22:44,125 --> 01:22:46,542
todas las mañanas
2181
01:22:44,125 --> 01:22:46,542
despierto,
2182
01:22:46,625 --> 01:22:48,875
veo mi teléfono
2183
01:22:46,625 --> 01:22:48,875
y mis noticias
2184
01:22:46,625 --> 01:22:48,875
están llenas
2185
01:22:48,958 --> 01:22:51,708
de personas de nuestra edad
2186
01:22:48,958 --> 01:22:51,708
que triunfan en lo que hacen.
2187
01:22:51,792 --> 01:22:55,458
Bueno, tal vez necesitamos
2188
01:22:51,792 --> 01:22:55,458
dejar de compararnos
2189
01:22:51,792 --> 01:22:55,458
con todo el mundo
2190
01:22:55,542 --> 01:22:59,458
y ganarnos las cosas.
2191
01:22:55,542 --> 01:22:59,458
Mira, Kayla,
2192
01:22:55,542 --> 01:22:59,458
el talento llegará.
2193
01:22:59,542 --> 01:23:03,542
Ya tienes el cerebro,
2194
01:22:59,542 --> 01:23:03,542
eres divertida y amas
2195
01:22:59,542 --> 01:23:03,542
ayudar a todo el mundo.
2196
01:23:03,625 --> 01:23:06,583
Aunque quisiera
2197
01:23:03,625 --> 01:23:06,583
arreglar esto, sería inútil.
2198
01:23:06,667 --> 01:23:10,458
Bueno, tal vez ellos
2199
01:23:06,667 --> 01:23:10,458
puedan convencerte
2200
01:23:06,667 --> 01:23:10,458
de lo contrario.
2201
01:23:10,542 --> 01:23:14,083
¡No! A ustedes
2202
01:23:10,542 --> 01:23:14,083
son a los últimos
2203
01:23:10,542 --> 01:23:14,083
que quiero ver ahora.
2204
01:23:16,750 --> 01:23:17,875
¿Qué haces?
2205
01:23:18,875 --> 01:23:22,542
Creo que son
2206
01:23:18,875 --> 01:23:22,542
Preeta y Ben.
2207
01:23:24,792 --> 01:23:27,375
Deja de hacer garabatos
2208
01:23:24,792 --> 01:23:27,375
y dime qué ocurre.
2209
01:23:28,667 --> 01:23:30,917
Tú y Jerry
2210
01:23:28,667 --> 01:23:30,917
tienen una idea
2211
01:23:28,667 --> 01:23:30,917
para que...
2212
01:23:31,000 --> 01:23:32,292
¿Cómo?
2213
01:23:35,333 --> 01:23:36,375
Elefantes.
2214
01:23:38,083 --> 01:23:39,542
¿Y pavos reales?
2215
01:23:39,625 --> 01:23:41,750
¿Un pastel?
2216
01:23:39,625 --> 01:23:41,750
¿Qué? ¿Se están
2217
01:23:39,625 --> 01:23:41,750
burlando de mí?
2218
01:23:41,833 --> 01:23:44,083
Oh, es mímica,
2219
01:23:41,833 --> 01:23:44,083
ya entiendo.
2220
01:23:44,167 --> 01:23:47,417
Porque están
2221
01:23:44,167 --> 01:23:47,417
haciendo... ¿No?
2222
01:23:47,500 --> 01:23:48,917
Bien, olvídalo.
2223
01:23:49,000 --> 01:23:54,083
Creo que lo que quieren
2224
01:23:49,000 --> 01:23:54,083
decirnos es que si volvemos
2225
01:23:49,000 --> 01:23:54,083
al hotel,
2226
01:23:54,167 --> 01:23:55,792
salvamos lo que se pueda,
2227
01:23:55,875 --> 01:23:58,750
encontramos un sitio
2228
01:23:55,875 --> 01:23:58,750
de último momento
2229
01:23:55,875 --> 01:23:58,750
y un celebrante dispuesto,
2230
01:23:58,833 --> 01:24:01,292
podemos hacer
2231
01:23:58,833 --> 01:24:01,292
una boda improvisada.
2232
01:24:03,000 --> 01:24:06,250
¿Dedujiste todo eso
2233
01:24:03,000 --> 01:24:06,250
con eso?
2234
01:24:06,333 --> 01:24:08,875
Sí, ahora
2235
01:24:06,333 --> 01:24:08,875
nos entendemos mejor.
2236
01:24:09,458 --> 01:24:10,167
Hay que hacerlo.
2237
01:24:10,250 --> 01:24:11,792
¿Qué tenemos que perder?
2238
01:24:25,792 --> 01:24:26,917
Hola.
2239
01:24:27,000 --> 01:24:28,875
¡Cuidado, amigo!
2240
01:24:27,000 --> 01:24:28,875
¿Adónde va Preeta?
2241
01:24:28,958 --> 01:24:30,583
Un portero
2242
01:24:28,958 --> 01:24:30,583
no dice nada.
2243
01:24:32,083 --> 01:24:33,125
Al aeropuerto.
2244
01:24:35,500 --> 01:24:37,708
Ahora, escuchen.
2245
01:24:35,500 --> 01:24:37,708
Sé que no son
2246
01:24:35,500 --> 01:24:37,708
grandes amigos,
2247
01:24:37,792 --> 01:24:40,167
pero es momento
2248
01:24:37,792 --> 01:24:40,167
de cambiar eso.
2249
01:24:40,250 --> 01:24:43,125
Ayúdenme a salvar
2250
01:24:40,250 --> 01:24:43,125
esta boda, alcancen
2251
01:24:40,250 --> 01:24:43,125
a la novia, ¿okey?
2252
01:24:43,208 --> 01:24:44,500
Y tráiganla de vuelta.
2253
01:24:50,083 --> 01:24:51,250
¿Qué haces aquí?
2254
01:24:51,333 --> 01:24:52,625
Necesito hablar
2255
01:24:51,333 --> 01:24:52,625
con Ben
2256
01:24:51,333 --> 01:24:52,625
un minuto.
2257
01:24:52,708 --> 01:24:53,917
¿No crees
2258
01:24:52,708 --> 01:24:53,917
que ya hiciste
2259
01:24:52,708 --> 01:24:53,917
suficiente?
2260
01:24:54,000 --> 01:24:56,208
¡Ben! Aún puede
2261
01:24:54,000 --> 01:24:56,208
haber boda hoy.
2262
01:24:56,292 --> 01:24:58,083
¿Cómo? Mira,
2263
01:24:56,292 --> 01:24:58,083
todo se destruyó.
2264
01:24:58,167 --> 01:25:01,917
Eso no importa, Preeta
2265
01:24:58,167 --> 01:25:01,917
en realidad jamás quiso
2266
01:24:58,167 --> 01:25:01,917
nada de esto.
2267
01:25:02,875 --> 01:25:04,333
Solo quería
2268
01:25:02,875 --> 01:25:04,333
que la escucharas.
2269
01:25:04,917 --> 01:25:06,583
No lo creo.
2270
01:25:06,667 --> 01:25:08,500
Espera, alguien
2271
01:25:06,667 --> 01:25:08,500
una vez me dijo
2272
01:25:08,583 --> 01:25:11,333
que una boda
2273
01:25:08,583 --> 01:25:11,333
es la primera prueba
2274
01:25:08,583 --> 01:25:11,333
de una pareja.
2275
01:25:11,417 --> 01:25:14,167
Y algunas parejas
2276
01:25:11,417 --> 01:25:14,167
superan todo eso.
2277
01:25:14,250 --> 01:25:15,583
Qué estupidez.
2278
01:25:15,667 --> 01:25:17,000
¿Qué retrasado
2279
01:25:15,667 --> 01:25:17,000
diría eso? En serio.
2280
01:25:17,458 --> 01:25:19,333
Fui yo.
2281
01:25:19,417 --> 01:25:22,583
Oh, lo siento,
2282
01:25:19,417 --> 01:25:22,583
disculpe.
2283
01:25:22,667 --> 01:25:24,542
Estaba siendo sarcástico.
2284
01:25:26,000 --> 01:25:27,208
Lo lograrás, Ben.
2285
01:25:27,875 --> 01:25:29,833
Podemos hacer esto.
2286
01:25:29,917 --> 01:25:32,375
Sobra decir que todo
2287
01:25:29,917 --> 01:25:32,375
lo que hay
2288
01:25:29,917 --> 01:25:32,375
en el hotel
2289
01:25:32,458 --> 01:25:33,708
está a su
2290
01:25:32,458 --> 01:25:33,708
disposición.
2291
01:25:33,792 --> 01:25:36,000
Excepto, claro,
2292
01:25:33,792 --> 01:25:36,000
el hotel.
2293
01:25:36,083 --> 01:25:38,042
¿Qué opinan del jardín
2294
01:25:36,083 --> 01:25:38,042
al otro lado de la calle?
2295
01:25:39,333 --> 01:25:40,833
Perdón, ¿jardín?
2296
01:25:41,792 --> 01:25:44,292
¿Te refieres
2297
01:25:41,792 --> 01:25:44,292
a Central Park?
2298
01:25:44,375 --> 01:25:46,208
Sí, como sea
2299
01:25:44,375 --> 01:25:46,208
que tú lo llames.
2300
01:25:46,292 --> 01:25:48,958
Esa es una
2301
01:25:46,292 --> 01:25:48,958
increíble idea.
2302
01:25:49,500 --> 01:25:50,542
Joy, gracias.
2303
01:25:51,583 --> 01:25:53,208
¿Sí?
2304
01:25:51,583 --> 01:25:53,208
Sí.
2305
01:25:53,292 --> 01:25:55,708
Bueno, Terrance,
2306
01:25:53,292 --> 01:25:55,708
Ben y tú pueden hacer
2307
01:25:53,292 --> 01:25:55,708
la lista de invitados
2308
01:25:55,792 --> 01:25:57,542
y decirles
2309
01:25:55,792 --> 01:25:57,542
donde vernos.
2310
01:25:57,625 --> 01:26:00,708
¿Esperas que te asista
2311
01:25:57,625 --> 01:26:00,708
después de lo que hiciste
2312
01:25:57,625 --> 01:26:00,708
en este hotel?
2313
01:26:00,792 --> 01:26:04,042
Creo que ambos hicimos
2314
01:26:00,792 --> 01:26:04,042
cosas que podrían
2315
01:26:00,792 --> 01:26:04,042
dejarnos sin empleo.
2316
01:26:04,125 --> 01:26:06,125
Tom y Jerry
2317
01:26:04,125 --> 01:26:06,125
me dijeron lo que hiciste.
2318
01:26:07,333 --> 01:26:09,042
No le voy a decir
2319
01:26:07,333 --> 01:26:09,042
a nadie.
2320
01:26:09,792 --> 01:26:11,042
Okey, gracias.
2321
01:26:13,000 --> 01:26:15,292
Si Tom y Jerry
2322
01:26:13,000 --> 01:26:15,292
pueden trabajar
2323
01:26:13,000 --> 01:26:15,292
juntos,
2324
01:26:15,375 --> 01:26:16,458
nosotros también.
2325
01:26:20,583 --> 01:26:22,000
(TELÉFONO VIBRANDO)
2326
01:26:28,292 --> 01:26:29,833
KAYLA: Transmitiendo,
2327
01:26:28,292 --> 01:26:29,833
cambio, respondan,
2328
01:26:28,292 --> 01:26:29,833
Tom y Jerry.
2329
01:26:29,917 --> 01:26:33,083
Sé que no pueden hablar,
2330
01:26:29,917 --> 01:26:33,083
pero estoy segura
2331
01:26:29,917 --> 01:26:33,083
de que me oyen.
2332
01:26:33,167 --> 01:26:36,708
Preeta está en Lexington
2333
01:26:33,167 --> 01:26:36,708
y se dirige al túnel
2334
01:26:33,167 --> 01:26:36,708
de Midtown.
2335
01:26:38,875 --> 01:26:40,208
(GRITOS)
2336
01:26:41,167 --> 01:26:42,208
(NEUMÁTICOS RECHINAN)
2337
01:26:47,875 --> 01:26:48,875
(BOCINAS)
2338
01:27:05,125 --> 01:27:07,625
KAYLA: Esperen,
2339
01:27:05,125 --> 01:27:07,625
está girando a la izquierda
2340
01:27:05,125 --> 01:27:07,625
en la 57.
2341
01:27:07,708 --> 01:27:09,750
Van hacia el puente
2342
01:27:07,708 --> 01:27:09,750
de Queensboro.
2343
01:27:18,833 --> 01:27:21,375
Tienen que alcanzarlos
2344
01:27:18,833 --> 01:27:21,375
antes de que lleguen
2345
01:27:18,833 --> 01:27:21,375
al puente.
2346
01:27:21,458 --> 01:27:23,125
¿Hola?
2347
01:27:23,208 --> 01:27:26,167
Ay, esto de no poder hablar
2348
01:27:23,208 --> 01:27:26,167
me está desesperando.
2349
01:28:08,250 --> 01:28:09,542
¡Para el auto!
2350
01:28:20,625 --> 01:28:22,500
¡Síguelo! ¡Rápido!
2351
01:28:28,458 --> 01:28:30,083
Sígales el paso.
2352
01:28:30,167 --> 01:28:31,958
KAYLA: Buen trabajo.
2353
01:28:30,167 --> 01:28:31,958
Les enviaré
2354
01:28:30,167 --> 01:28:31,958
una nueva ubicación.
2355
01:28:42,125 --> 01:28:45,292
¡Tuts! ¡Vuelve!
2356
01:28:53,542 --> 01:28:55,417
NARRADOR: Bienvenidos,
2357
01:28:53,542 --> 01:28:55,417
Preeta y Ben.
2358
01:29:14,292 --> 01:29:16,375
Kayla, ¿qué ocurre aquí?
2359
01:29:16,458 --> 01:29:18,083
Escúchame.
2360
01:29:18,167 --> 01:29:21,833
Sé que lo de ayer
2361
01:29:18,167 --> 01:29:21,833
fue un desastre.
2362
01:29:21,917 --> 01:29:25,917
Pero la mayor parte
2363
01:29:21,917 --> 01:29:25,917
de todo el caos
2364
01:29:21,917 --> 01:29:25,917
fue mi culpa.
2365
01:29:26,458 --> 01:29:28,250
Y su culpa.
2366
01:29:29,375 --> 01:29:33,625
Pero como yo,
2367
01:29:29,375 --> 01:29:33,625
han cambiado.
2368
01:29:36,500 --> 01:29:37,625
Pero, Preeta,
2369
01:29:37,708 --> 01:29:41,125
creo que tenemos
2370
01:29:37,708 --> 01:29:41,125
la oportunidad
2371
01:29:37,708 --> 01:29:41,125
de arreglarlo.
2372
01:29:48,583 --> 01:29:49,875
Suerte.
2373
01:29:51,500 --> 01:29:53,042
(JADEOS)
2374
01:29:54,542 --> 01:29:56,708
(LADRIDO Y GRUÑIDOS)
2375
01:29:58,375 --> 01:30:02,250
Oye, Preeta, lo siento.
2376
01:29:58,375 --> 01:30:02,250
Solo quería darte
2377
01:29:58,375 --> 01:30:02,250
la boda de tus sueños,
2378
01:30:02,333 --> 01:30:05,375
pero en algún momento
2379
01:30:02,333 --> 01:30:05,375
pasó a ser la de mis sueños
2380
01:30:02,333 --> 01:30:05,375
y los de tu padre,
2381
01:30:05,458 --> 01:30:09,250
y tu padre apareció
2382
01:30:05,458 --> 01:30:09,250
en mis sueños y en uno
2383
01:30:05,458 --> 01:30:09,250
de ellos montaba un tigre.
2384
01:30:09,333 --> 01:30:10,625
Muy extraño y luego...
2385
01:30:12,250 --> 01:30:17,958
Lamento que no supe
2386
01:30:12,250 --> 01:30:17,958
callarme y no escuché
2387
01:30:12,250 --> 01:30:17,958
lo que tú querías.
2388
01:30:18,042 --> 01:30:19,250
Solo te quiero a ti.
2389
01:30:20,375 --> 01:30:22,875
Es lo que siempre
2390
01:30:20,375 --> 01:30:22,875
he querido.
2391
01:30:24,917 --> 01:30:26,208
A partir de ahora,
2392
01:30:27,583 --> 01:30:28,583
prometo
2393
01:30:29,167 --> 01:30:30,667
menos sorpresas
2394
01:30:30,750 --> 01:30:32,542
y prometo más verdad.
2395
01:30:33,208 --> 01:30:36,333
Y de verdad te amo.
2396
01:30:37,250 --> 01:30:40,625
¿Aceptas esto de vuelta?
2397
01:30:46,333 --> 01:30:50,375
¿Y te casarías
2398
01:30:46,333 --> 01:30:50,375
de nuevo conmigo,
2399
01:30:46,333 --> 01:30:50,375
pero esta vez mejor?
2400
01:30:59,458 --> 01:31:01,833
(VITOREO)
2401
01:31:15,958 --> 01:31:21,583
(SUENA GOOD THING
2402
01:31:15,958 --> 01:31:21,583
DE EARL ST. CLAIR)
2403
01:31:27,542 --> 01:31:29,542
Sé que no solo fueron
2404
01:31:27,542 --> 01:31:29,542
Thomas y Jerome.
2405
01:31:29,625 --> 01:31:31,958
Sé que tú también ayudaste.
2406
01:31:32,042 --> 01:31:33,667
Tenías razón
2407
01:31:32,042 --> 01:31:33,667
desde el principio,
2408
01:31:33,750 --> 01:31:35,125
un currículum
2409
01:31:33,750 --> 01:31:35,125
solo es un papel.
2410
01:31:35,208 --> 01:31:37,833
Debes tener la oportunidad
2411
01:31:35,208 --> 01:31:37,833
de probar lo que puedes
2412
01:31:35,208 --> 01:31:37,833
hacer.
2413
01:31:37,917 --> 01:31:39,250
Estoy de acuerdo.
2414
01:31:39,333 --> 01:31:41,708
Hiciste un buen trabajo.
2415
01:31:42,583 --> 01:31:44,375
Gracias, Terrance.
2416
01:31:44,458 --> 01:31:49,750
Siguiendo con eso,
2417
01:31:44,458 --> 01:31:49,750
quisiera presentarle
2418
01:31:44,458 --> 01:31:49,750
a la Srta. Linda Perrybottom.
2419
01:31:49,833 --> 01:31:50,833
Sr. Dubró.
2420
01:31:50,917 --> 01:31:52,667
La verdadera dueña
2421
01:31:50,917 --> 01:31:52,667
del currículum.
2422
01:31:52,750 --> 01:31:53,792
Hola.
2423
01:31:53,875 --> 01:31:54,958
Usted debe ser Terrance.
2424
01:31:55,042 --> 01:31:56,917
Soy yo, hola.
2425
01:31:57,000 --> 01:31:59,417
Josephine Pennybaker
2426
01:31:57,000 --> 01:31:59,417
del Dorsey dice cosas
2427
01:31:57,000 --> 01:31:59,417
maravillosas de usted.
2428
01:31:59,500 --> 01:32:01,000
Ah, ¿en serio?
2429
01:32:01,083 --> 01:32:03,958
Es un asombroso
2430
01:32:01,083 --> 01:32:03,958
currículum.
2431
01:32:04,042 --> 01:32:08,208
Eh, quisiera verla
2432
01:32:04,042 --> 01:32:08,208
en mi oficina mañ...
2433
01:32:08,292 --> 01:32:12,292
En la oficina
2434
01:32:08,292 --> 01:32:12,292
del Sr. Dubró
2435
01:32:08,292 --> 01:32:12,292
mañana.
2436
01:32:18,792 --> 01:32:20,292
Gracias, Kayla.
2437
01:32:20,375 --> 01:32:22,125
Y a ti te veremos mañana.
2438
01:32:22,208 --> 01:32:24,667
Gracias, señor.
2439
01:32:22,208 --> 01:32:24,667
Y no lo defraudaré.
2440
01:32:25,833 --> 01:32:27,125
Suerte, Terrance.
2441
01:32:33,375 --> 01:32:34,750
(RONRONEA)
2442
01:32:40,208 --> 01:32:43,333
Oye, creo que
2443
01:32:40,208 --> 01:32:43,333
en realidad pudimos
2444
01:32:40,208 --> 01:32:43,333
arreglar esto.
2445
01:32:43,417 --> 01:32:46,667
Tal vez.
2446
01:32:43,417 --> 01:32:46,667
Definitivamente.
2447
01:32:48,167 --> 01:32:49,708
Champaña.
2448
01:32:50,208 --> 01:32:51,250
Salud.
2449
01:33:36,750 --> 01:33:37,833
¡Ven aquí, gatito!
2450
01:33:37,917 --> 01:33:40,833
¡Estás arruinando
2451
01:33:37,917 --> 01:33:40,833
todo el día!
2452
01:33:44,625 --> 01:33:46,208
(SE ACLARA
2453
01:33:44,625 --> 01:33:46,208
LA GARGANTA)
2454
01:33:50,792 --> 01:33:51,708
Lo siento.
2455
01:33:51,792 --> 01:33:52,750
Aquí no hay nada que ver.
2456
01:33:52,833 --> 01:33:54,208
NARRADOR: Fin.
2457
01:33:57,833 --> 01:34:03,083
(SUENA CUT EM IN
2458
01:33:57,833 --> 01:34:03,083
DE ANDERSON PAAK)
2459
01:40:34,500 --> 01:40:37,750
Sr. Dubró,
2460
01:40:34,500 --> 01:40:37,750
acabo de recibir la cuenta
2461
01:40:34,500 --> 01:40:37,750
de las dos bodas.
2462
01:40:37,833 --> 01:40:40,292
Es una broma, ¿no?
2463
01:40:40,375 --> 01:40:42,917
Bueno, le pedí
2464
01:40:40,375 --> 01:40:42,917
a Terrance que hiciera
2465
01:40:40,375 --> 01:40:42,917
números hace rato
2466
01:40:43,000 --> 01:40:45,458
y creo que
2467
01:40:43,000 --> 01:40:45,458
no te favorecen.
2468
01:40:48,708 --> 01:40:50,292
Gracias por elegir
2469
01:40:48,708 --> 01:40:50,292
Royal Gate.