1 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 (SUENA CAN I KICK IT? 2 00:00:17,417 --> 00:00:19,500 DE A TRIBE CALLED QUEST) 3 00:00:29,250 --> 00:00:31,667 NARRADOR: Tom y Jerry. 4 00:01:15,417 --> 00:01:21,583 (CONTINÚA CANCIÓN) 5 00:01:30,833 --> 00:01:33,250 (PALOMAS GRAZNANDO) 6 00:01:38,792 --> 00:01:41,000 RATÓN: Llevamos todo el día 7 00:01:38,792 --> 00:01:41,000 en esto, amigo. 8 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 Entiendo que los otros lugares 9 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 no te encantaron, pero espera 10 00:01:41,083 --> 00:01:44,833 a que veas este otro lugar. 11 00:01:44,917 --> 00:01:48,083 Es una gran casa de ratón. 12 00:01:44,917 --> 00:01:48,083 ¿Puedo decir eso? 13 00:01:48,167 --> 00:01:50,542 ¿Tiene derechos de autor? 14 00:01:48,167 --> 00:01:50,542 Aquí vamos. 15 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 Perdón por esto. 16 00:01:50,625 --> 00:01:54,333 Están reparando el ascensor. 17 00:01:54,417 --> 00:01:56,583 Uh... Acabo de tener 18 00:01:54,417 --> 00:01:56,583 una visión. 19 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 Te relajas en tu nuevo hogar, 20 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 pero entonces 21 00:01:56,667 --> 00:01:59,500 te da claustrofobia. 22 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 Y te mareas. 23 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 Y ara salvarte... 24 00:01:59,583 --> 00:02:03,708 ¡Ta-rá! 25 00:02:03,792 --> 00:02:06,417 Mira esa vista 26 00:02:03,792 --> 00:02:06,417 resplandeciente. 27 00:02:06,500 --> 00:02:09,542 ¿No? ¿Eh? 28 00:02:06,500 --> 00:02:09,542 Tiene de todo. 29 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 Estéreo integrado, 30 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 pero cuidado, los asientos 31 00:02:09,625 --> 00:02:13,667 son muy inflamables. 32 00:02:13,750 --> 00:02:15,208 Es broma. 33 00:02:13,750 --> 00:02:15,208 No es broma. 34 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 Jerry, hermano, 35 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 sé que no es perfecto, 36 00:02:15,292 --> 00:02:18,875 pero seamos realistas. 37 00:02:18,958 --> 00:02:20,958 Con tu presupuesto, 38 00:02:18,958 --> 00:02:20,958 es lo único que puedes... 39 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 ¡Oye! ¡No me dejes 40 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 hablando solo! ¡Ni siquiera 41 00:02:21,042 --> 00:02:26,042 has visto la maletera! 42 00:02:41,917 --> 00:02:44,708 NARRADOR: John Legend. 43 00:02:41,917 --> 00:02:44,708 Madison Square Garden. 44 00:02:45,833 --> 00:02:48,042 Invitado especial: 45 00:02:45,833 --> 00:02:48,042 Tom, el gato. 46 00:02:53,667 --> 00:02:55,875 Deshuesadero de autos Lincoln. 47 00:02:55,958 --> 00:02:57,250 (PALOMA GRAZNANDO) 48 00:03:08,708 --> 00:03:10,375 (CHILLIDO) 49 00:03:12,583 --> 00:03:14,417 HOMBRE: No está fingiendo. 50 00:03:12,583 --> 00:03:14,417 Está ciego. 51 00:03:16,333 --> 00:03:17,708 (TOCANDO PIANO) 52 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 Mira, papá. 53 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 Ese gato ciego 54 00:03:17,792 --> 00:03:20,375 está tocando el piano. 55 00:03:20,458 --> 00:03:22,250 Hay muchas cosas raras 56 00:03:20,458 --> 00:03:22,250 en esta ciudad. 57 00:03:22,333 --> 00:03:24,625 Tienes que 58 00:03:22,333 --> 00:03:24,625 seguir caminando. 59 00:03:25,875 --> 00:03:29,208 MUJER: ¡Toca el piano 60 00:03:25,875 --> 00:03:29,208 increíble y además es ciego! 61 00:03:30,500 --> 00:03:32,042 HOMBRE: Un gato espectacular. 62 00:03:32,125 --> 00:03:33,542 NARRADOR: Increíble Tom. 63 00:03:51,750 --> 00:03:54,208 Jerry, el ratón bailarín. 64 00:03:55,458 --> 00:03:56,458 ¡Guau! ¿No es una ternura? 65 00:03:57,042 --> 00:04:01,375 (PÚBLICO ACLAMA) 66 00:04:01,458 --> 00:04:04,000 Creí que lo había visto todo 67 00:04:01,458 --> 00:04:04,000 con el gato pianista. 68 00:04:07,875 --> 00:04:10,792 (APLAUSOS) 69 00:04:12,333 --> 00:04:13,292 (MAULLIDO) 70 00:04:21,458 --> 00:04:23,083 (PÚBLICO GRITA DE DOLOR) 71 00:04:23,167 --> 00:04:24,417 HOMBRE: Qué golpe. 72 00:04:32,583 --> 00:04:33,667 ¡No está ciego! 73 00:04:36,750 --> 00:04:38,250 ¡Dame mis monedas! 74 00:04:38,333 --> 00:04:39,667 MUJER: Quiero mi dinero. 75 00:04:42,292 --> 00:04:43,833 MUJER: Nos engañó. 76 00:04:43,917 --> 00:04:45,583 HOMBRE: Debería 77 00:04:43,917 --> 00:04:45,583 darte vergüenza. 78 00:04:45,667 --> 00:04:47,083 MUJER: Vámonos de aquí. 79 00:05:12,042 --> 00:05:13,417 MUJER: ¿Qué hace? 80 00:05:20,542 --> 00:05:21,625 (GRITOS) 81 00:05:29,125 --> 00:05:30,917 (CABALLO RELINCHA) 82 00:05:41,250 --> 00:05:42,042 (SE BURLA) 83 00:05:42,125 --> 00:05:44,583 KAYLA: Oye, ¿estás bien? 84 00:05:44,667 --> 00:05:47,083 Ten más cuidado. 85 00:05:44,667 --> 00:05:47,083 Pudiste lastimarme. 86 00:05:49,167 --> 00:05:50,583 ¡No puede ser! 87 00:05:55,542 --> 00:05:57,625 ¿Suspendida? 88 00:05:55,542 --> 00:05:57,625 ¿Por qué? 89 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 SUPERVISOR: Para empezar... 90 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 Por los 40 kilos de ropa 91 00:05:57,708 --> 00:06:00,542 interior en la avenida Cinco. 92 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 Ay, por favor, 93 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 no puede culparme 94 00:06:00,625 --> 00:06:02,625 por eso. 95 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 Aparecieron un gato y un ratón 96 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 y todo el mundo sabe 97 00:06:02,708 --> 00:06:06,083 que no puedes involucrarte. 98 00:06:06,167 --> 00:06:07,792 Puedes volver 99 00:06:06,167 --> 00:06:07,792 en cuatro semanas. 100 00:06:07,875 --> 00:06:10,625 No, por favor, señor, 101 00:06:07,875 --> 00:06:10,625 por favor, no. 102 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 No puede hacerme 103 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 eso en este momento. 104 00:06:12,333 --> 00:06:13,958 ¿No? 105 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 Hace unos días... 106 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 Ayudé a un hombre a hacer 107 00:06:14,042 --> 00:06:16,958 barras por una hora. 108 00:06:17,042 --> 00:06:19,792 ¡Una hora! ¡Cumplió su rutina 109 00:06:17,042 --> 00:06:19,792 gracias a mí! 110 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 Está bien. 111 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 Podría dedicarme a ser 112 00:06:19,875 --> 00:06:24,958 su asistente. 113 00:06:25,042 --> 00:06:28,125 Srta. Forester... 114 00:06:25,042 --> 00:06:28,125 La contraté hace dos meses. 115 00:06:28,208 --> 00:06:29,875 Así no funciona. 116 00:06:30,917 --> 00:06:32,625 Tal vez este trabajo 117 00:06:30,917 --> 00:06:32,625 no es para mí. 118 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 Tal vez no. 119 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 ¿Sabe qué? Renuncio. 120 00:06:39,542 --> 00:06:41,125 (CABALLO RELINCHA) 121 00:06:54,708 --> 00:06:56,208 (BOCINAS) 122 00:07:21,417 --> 00:07:25,375 (SUENA MÚSICA ALEGRE) 123 00:07:38,500 --> 00:07:39,417 (SIRENAS) 124 00:07:39,500 --> 00:07:42,167 HOMBRE: Vamos a comer 125 00:07:39,500 --> 00:07:42,167 algo antes. 126 00:07:43,292 --> 00:07:45,042 Hola. 127 00:07:43,292 --> 00:07:45,042 Hola. 128 00:07:45,125 --> 00:07:46,667 ¿Vienes por más comida? 129 00:08:36,625 --> 00:08:37,917 Entonces... 130 00:08:38,000 --> 00:08:39,208 ¿Eres nueva en la ciudad? 131 00:08:39,750 --> 00:08:41,625 Más o menos. 132 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 Dicen que nunca has ido 133 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 a la Gran Manzana sin un 134 00:08:41,708 --> 00:08:45,208 recorrido guiado de la ciudad. 135 00:08:45,292 --> 00:08:46,417 ¿Has hecho alguno? 136 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 Tienen buenas críticas, 137 00:08:46,500 --> 00:08:48,250 sobre todo el mío. 138 00:08:48,333 --> 00:08:49,458 Es una excelente oferta. 139 00:08:49,542 --> 00:08:51,292 No soy huésped aquí. 140 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 Entonces... 141 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 ¿Por qué vienes 142 00:08:51,375 --> 00:08:54,625 con una maleta? 143 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 Vengo a pedir 144 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 uno de los puestos 145 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 temporales. 146 00:08:58,417 --> 00:08:59,417 Para la boda. 147 00:09:00,500 --> 00:09:01,458 ¿Qué boda? 148 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Preeta y Ben. 149 00:09:04,208 --> 00:09:07,042 ¿Los conocidos Preeta y Ben? 150 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 Los favoritos 151 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 de la sociedad 152 00:09:07,125 --> 00:09:09,167 de Nueva York. 153 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 Se supone que será 154 00:09:09,250 --> 00:09:11,458 un gran evento. 155 00:09:13,667 --> 00:09:15,292 ¿El hotel está contratando? 156 00:09:15,375 --> 00:09:16,417 Sí, pero son 157 00:09:15,375 --> 00:09:16,417 muy exclusivos. 158 00:09:16,500 --> 00:09:19,083 Jamás te contratarían 159 00:09:16,500 --> 00:09:19,083 a ti. 160 00:09:19,542 --> 00:09:20,625 Hmm. 161 00:09:22,542 --> 00:09:24,292 ¿Cuál dijiste 162 00:09:22,542 --> 00:09:24,292 que era tu nombre? 163 00:09:25,167 --> 00:09:26,833 Linda Perrybottom. 164 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 Linda Perrybottom, 165 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 por desgracia 166 00:09:26,917 --> 00:09:29,917 no pasaste la prueba. 167 00:09:30,000 --> 00:09:31,667 ¿Qué? 168 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 Tu entrevista comenzó 169 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 en cuanto entraste 170 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 por la puerta. 171 00:09:33,333 --> 00:09:35,792 Nunca creí que... 172 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 Los empleados del hotel 173 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 Royal Gate 174 00:09:35,875 --> 00:09:38,750 deben tener iniciativa, 175 00:09:38,833 --> 00:09:42,125 amabilidad, pero sobre todo, 176 00:09:38,833 --> 00:09:42,125 linda... discreción. 177 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 Y contarle 178 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 a una completa desconocida 179 00:09:42,208 --> 00:09:46,000 los íntimos detalles 180 00:09:46,083 --> 00:09:48,167 de los eventos internos 181 00:09:46,083 --> 00:09:48,167 privados del hotel... 182 00:09:48,250 --> 00:09:50,167 Me parece que eso no es 183 00:09:48,250 --> 00:09:50,167 lo correcto, ¿o sí? 184 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 Eh... 185 00:09:50,250 --> 00:09:51,625 ¿Puedo ver tu currículum? 186 00:09:51,708 --> 00:09:55,500 Por favor. 187 00:09:51,708 --> 00:09:55,500 Yo, eh... Sí, claro. 188 00:09:55,583 --> 00:09:56,875 Gracias. 189 00:09:58,500 --> 00:10:01,333 Ay, guau. 190 00:09:58,500 --> 00:10:01,333 Has tenido excelentes empleos. 191 00:10:01,417 --> 00:10:02,500 Sí, bueno... 192 00:10:02,583 --> 00:10:04,292 ¿El Dor Dorsi? 193 00:10:02,583 --> 00:10:04,292 Dorsey. 194 00:10:04,375 --> 00:10:08,667 ¿El... Armabada? 195 00:10:04,375 --> 00:10:08,667 ¿Todos son hoteles nuestros? 196 00:10:08,750 --> 00:10:11,333 No son de Nueva York, 197 00:10:08,750 --> 00:10:11,333 acabo de mudarme de la... 198 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 Escucha, linda... 199 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 No eres la indicada 200 00:10:11,417 --> 00:10:13,458 para este evento. 201 00:10:15,583 --> 00:10:20,833 Necesitamos alguien 202 00:10:15,583 --> 00:10:20,833 más... local. 203 00:10:25,417 --> 00:10:26,583 Sí, lo entiendo. 204 00:10:27,458 --> 00:10:28,875 Gracias por la oportunidad. 205 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 Hola. Quería saber si pudiera 206 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 pedir un puesto temporal 207 00:10:37,625 --> 00:10:41,125 para este sábado... 208 00:10:41,208 --> 00:10:43,167 ¿Es tu currículum? 209 00:10:41,208 --> 00:10:43,167 No, no es. 210 00:10:43,250 --> 00:10:47,417 Guau. Es impresionante. 211 00:10:43,250 --> 00:10:47,417 No es mi única... copia. 212 00:10:47,500 --> 00:10:50,042 Bien, definitivamente 213 00:10:47,500 --> 00:10:50,042 te contratarán. 214 00:10:50,125 --> 00:10:51,625 De hecho, 215 00:10:50,125 --> 00:10:51,625 los llamaré ahora. 216 00:10:51,708 --> 00:10:53,208 ¿Ahora? 217 00:10:51,708 --> 00:10:53,208 Sí. 218 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 Lola... 219 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 Si quisiera comprar 220 00:10:55,833 --> 00:11:01,500 un abrigo... 221 00:11:01,583 --> 00:11:03,458 Ah, sí, claro, 222 00:11:01,583 --> 00:11:03,458 a la izquierda. 223 00:11:03,542 --> 00:11:05,125 Muchas gracias. 224 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 Hola, sí, tenemos 225 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 una encantadora jovencita 226 00:11:05,208 --> 00:11:09,417 en la recepción. 227 00:11:21,250 --> 00:11:22,375 (SIRENAS) 228 00:11:35,292 --> 00:11:36,667 Vaya, vaya, vaya. 229 00:11:37,667 --> 00:11:39,208 Miren lo que tenemos aquí. 230 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 Si me gustara apostar, 231 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 diría que el buen Tommy 232 00:11:39,292 --> 00:11:42,958 intenta entrar al hotel. 233 00:11:43,042 --> 00:11:45,542 Eso es lo que parece. 234 00:11:43,042 --> 00:11:45,542 Este es nuestro callejón. 235 00:11:45,625 --> 00:11:48,417 Por lo que es 236 00:11:45,625 --> 00:11:48,417 nuestro hotel. 237 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 Espera. ¿Intentas entrar 238 00:11:48,500 --> 00:11:50,917 a nuestro hotel? 239 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 Oigan, no se preocupen. 240 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 Solo fue un malentendido, 241 00:11:51,000 --> 00:11:56,042 ¿no, Tom? 242 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 ¿Te estás riendo de mí? 243 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 Seguro sabes lo que le hago 244 00:11:56,125 --> 00:12:00,125 a los gatos que se ríen de mí. 245 00:12:00,208 --> 00:12:02,458 ¡Eso, jefe! ¡Enséñale! 246 00:12:00,208 --> 00:12:02,458 ¡Enséñale! 247 00:12:02,542 --> 00:12:05,000 Eso iba a hacer, 248 00:12:02,542 --> 00:12:05,000 así que cierra la boca 249 00:12:05,083 --> 00:12:06,917 y déjame manejar esto. 250 00:12:05,083 --> 00:12:06,917 TOPSY: Perdón, jefe. 251 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 BUTCHER: ¿No vas 252 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 a contestarme? 253 00:12:07,000 --> 00:12:08,958 (SILBA) 254 00:12:11,375 --> 00:12:13,083 TOPSY: Ay. 255 00:12:13,167 --> 00:12:15,208 ¡Ay, no! ¡Otra vez no! 256 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡Que alguien me cargue! 257 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡No puedo correr tan rápido! 258 00:12:15,292 --> 00:12:16,625 ¡Nos volveremos a ver, Tom! 259 00:12:16,708 --> 00:12:18,542 HOMBRE: ¡Oigan! ¡Vengan aquí! 260 00:12:20,500 --> 00:12:21,792 (ALIVIO) 261 00:12:30,708 --> 00:12:32,792 (SUENA TROMPETA SUAVE) 262 00:12:42,792 --> 00:12:45,333 NARRADOR: Hogar, dulce hogar. 263 00:12:47,875 --> 00:12:49,250 Bienvenida. 264 00:12:49,333 --> 00:12:50,667 Muchas gracias. 265 00:12:50,750 --> 00:12:52,500 Usted debe ser... 266 00:12:50,750 --> 00:12:52,500 Hola. Buongiorno, señor. 267 00:12:52,583 --> 00:12:54,625 Forester coma Kayla. 268 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 Quiero disculparme 269 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 por mi currículum, 270 00:12:54,708 --> 00:13:00,167 pero abajo había un niño 271 00:13:00,250 --> 00:13:02,875 escupiendo su goma 272 00:13:00,250 --> 00:13:02,875 de mascar bajo la mesa. 273 00:13:02,958 --> 00:13:05,167 Lo siento. 274 00:13:02,958 --> 00:13:05,167 Arranqué un pedazo. 275 00:13:06,250 --> 00:13:08,667 Bien, soy 276 00:13:06,250 --> 00:13:08,667 Terrance Mendoza, 277 00:13:08,750 --> 00:13:10,000 gerente de eventos. 278 00:13:10,083 --> 00:13:11,625 Y él es 279 00:13:10,083 --> 00:13:11,625 el Sr. Henry Dubró. 280 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Hola. 281 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 HENRY: Un placer. 282 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 TERRANCE: Nuestro 283 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 gerente general. 284 00:13:14,417 --> 00:13:15,625 (RISAS) 285 00:13:15,708 --> 00:13:18,417 ¿Y supongo que él 286 00:13:15,708 --> 00:13:18,417 es el gerente acuático? 287 00:13:19,750 --> 00:13:20,917 Es Goldy. 288 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 No tiene un puesto 289 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 oficial en el hotel. 290 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Es un pez. 291 00:13:24,083 --> 00:13:26,292 KAYLA: Era una... 292 00:13:24,083 --> 00:13:26,292 (HENRY SE ACLARA LA GARGANTA) 293 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 Confieso que 294 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 este currículum 295 00:13:26,375 --> 00:13:29,708 es impresionante. 296 00:13:29,792 --> 00:13:33,208 ¿El Dorsey? 297 00:13:29,792 --> 00:13:33,208 Oh. Dorsey. 298 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 No me gusta 299 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 mencionar nombres, 300 00:13:33,292 --> 00:13:34,917 pero... 301 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 Pero lo haré. Eh, 302 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 debe conocer a la Sra. 303 00:13:35,000 --> 00:13:40,042 Josephine Pennybaker. 304 00:13:40,125 --> 00:13:41,542 Fue mi mentora en Cornell. 305 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 Una escuela de élite 306 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 fundada en el 65 307 00:13:41,625 --> 00:13:44,583 por el Sr. Ezra Cornell. 308 00:13:44,667 --> 00:13:46,917 Ahí obtuve mi maestría. 309 00:13:47,625 --> 00:13:48,792 Eh, solo comento. 310 00:13:48,875 --> 00:13:51,583 Claro que conozco 311 00:13:48,875 --> 00:13:51,583 a la Yoyo Pennyfoot. 312 00:13:51,667 --> 00:13:52,625 Sí. Muy graciosa. 313 00:13:52,708 --> 00:13:54,583 ¿Pennyfoot? Pero... 314 00:13:54,667 --> 00:13:56,417 Bueno, escuche, 315 00:13:54,667 --> 00:13:56,417 iremos al grano. 316 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 Como seguro sabrá, 317 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 este fin de semana tendremos 318 00:13:56,500 --> 00:14:00,583 un evento de alto perfil. 319 00:14:00,667 --> 00:14:04,000 Por supuesto estoy al tanto 320 00:14:00,667 --> 00:14:04,000 de la boda de Ben y Preeta. 321 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 Necesitamos personal 322 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 adicional para la semana, 323 00:14:04,083 --> 00:14:06,583 pero... 324 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 Deben mantener el nivel 325 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 de servicio que esperan 326 00:14:06,667 --> 00:14:10,708 los huéspedes del Royal Gate. 327 00:14:10,792 --> 00:14:12,542 Desde luego. 328 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 Seré honesto. No es común 329 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 que recibamos 330 00:14:12,625 --> 00:14:15,333 un currículum tan distinguido. 331 00:14:15,417 --> 00:14:16,333 Disculpe. 332 00:14:16,958 --> 00:14:18,250 Pero ¿esto? 333 00:14:18,333 --> 00:14:20,083 Esto es solo 334 00:14:18,333 --> 00:14:20,083 una hoja de papel. 335 00:14:20,167 --> 00:14:23,208 Para considerarme digna 336 00:14:20,167 --> 00:14:23,208 de esta institución, 337 00:14:23,292 --> 00:14:25,333 usted tiene que verme en... 338 00:14:29,333 --> 00:14:30,458 Acción. 339 00:14:31,583 --> 00:14:33,542 ¿Lo va a levantar 340 00:14:31,583 --> 00:14:33,542 o lo dejará ahí? 341 00:14:35,000 --> 00:14:36,042 Sí, señor. 342 00:14:38,042 --> 00:14:39,250 Okey. 343 00:14:43,375 --> 00:14:44,792 Terrance. 344 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 Creyó que el pez 345 00:14:44,875 --> 00:14:46,500 era el jefe del departamento. 346 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 HENRY: ¿En serio? 347 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 TERRANCE: Los peces ni 348 00:14:46,583 --> 00:14:49,042 caminan. No tienen piernas. 349 00:14:49,125 --> 00:14:49,625 Terrance. 350 00:14:49,708 --> 00:14:51,333 ¡Ya! 351 00:14:52,083 --> 00:14:53,542 ¡Está contratada! 352 00:14:54,250 --> 00:14:55,375 ¿En serio? 353 00:14:54,250 --> 00:14:55,375 Sí. 354 00:14:55,458 --> 00:14:56,500 Es decir, 355 00:14:56,958 --> 00:14:57,917 gracias. 356 00:14:58,000 --> 00:14:59,042 ¿Puede empezar hoy? 357 00:15:00,292 --> 00:15:02,250 Eso será complicado. 358 00:15:04,583 --> 00:15:05,833 Mucha demanda. 359 00:15:06,250 --> 00:15:07,292 Okey. 360 00:15:07,375 --> 00:15:09,292 Sí. Voy a mover unas cosas. 361 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 Será difícil, pero sí, 362 00:15:09,375 --> 00:15:11,333 no hay problema. 363 00:15:11,417 --> 00:15:12,875 Otra cosa. 364 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 Necesitamos 365 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 que el personal temporal 366 00:15:12,958 --> 00:15:14,542 se hospede 367 00:15:14,625 --> 00:15:17,208 en el hotel durante 368 00:15:14,625 --> 00:15:17,208 la semana previa a la boda, 369 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 solo para estar disponible 370 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 para los huéspedes 371 00:15:17,292 --> 00:15:20,208 en todo momento. 372 00:15:20,292 --> 00:15:21,750 ¿No tiene problema con eso? 373 00:15:23,167 --> 00:15:24,750 Lo que sea por el hotel. 374 00:15:32,625 --> 00:15:34,583 No, mejor suelto. 375 00:15:34,667 --> 00:15:36,167 Diez-cuatro, compañero, 376 00:15:36,250 --> 00:15:38,042 probando, probando, uno-nueve. 377 00:15:40,833 --> 00:15:41,875 Asómbralos. 378 00:15:41,958 --> 00:15:43,417 Ay, me recogeré el cabello. 379 00:15:44,250 --> 00:15:45,208 Es más profesional. 380 00:15:47,458 --> 00:15:48,500 Buenos días. 381 00:15:49,833 --> 00:15:50,833 Buenos días, señor. 382 00:15:53,667 --> 00:15:55,500 TERRANCE: El Royal Gate 383 00:15:53,667 --> 00:15:55,500 abrió sus puertas 384 00:15:55,583 --> 00:15:59,375 en 1930 y fue declarado 385 00:15:55,583 --> 00:15:59,375 lugar histórico en 1962. 386 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 Ha pasado por 387 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 dos renovaciones grandes 388 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 y sigue siendo 389 00:16:02,792 --> 00:16:05,458 un ejemplo de excelencia 390 00:16:02,792 --> 00:16:05,458 en el servicio. 391 00:16:05,542 --> 00:16:07,875 El hotel ha recibido 392 00:16:05,542 --> 00:16:07,875 a cuatro presidentes, 393 00:16:07,958 --> 00:16:09,292 tres papas, dos reyes, 394 00:16:09,375 --> 00:16:11,000 una reina... Ah... 395 00:16:11,583 --> 00:16:12,583 Y a Drake. 396 00:16:15,792 --> 00:16:18,167 Tenemos 260 habitaciones, 397 00:16:15,792 --> 00:16:18,167 104 suites 398 00:16:18,250 --> 00:16:20,625 y 21 pisos de lujo impecable. 399 00:16:20,708 --> 00:16:23,042 El agua siempre está 400 00:16:20,708 --> 00:16:23,042 arriba de 50 PSI. 401 00:16:23,125 --> 00:16:25,375 Y nuestras sábanas 402 00:16:23,125 --> 00:16:25,375 tienen más de 800 hilos. 403 00:16:26,792 --> 00:16:27,875 Botón, por favor. 404 00:16:27,958 --> 00:16:29,250 El spa es de los mejores. 405 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 Y nuestro instructor 406 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 de spinning 407 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 ganó el Tour de Francia 408 00:16:31,917 --> 00:16:33,500 dos veces. 409 00:16:31,917 --> 00:16:33,500 Entiendo. 410 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 Esta boda es el evento 411 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 más prestigioso que se 412 00:16:33,583 --> 00:16:36,500 ha hecho en el Royal Gate 413 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 en algún tiempo 414 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 y será un completo éxito. 415 00:16:38,500 --> 00:16:40,208 Debe serlo. 416 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 Los comentarios positivos 417 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 que un evento así 418 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 pueden generar 419 00:16:43,083 --> 00:16:44,292 son invaluables. 420 00:16:44,875 --> 00:16:45,792 Ya basta, por favor. 421 00:16:45,875 --> 00:16:47,917 Sí, señor. 422 00:16:45,875 --> 00:16:47,917 Gracias. 423 00:16:48,000 --> 00:16:50,458 Es solo que tiende a moverse. 424 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 TERRANCE: El menú de la boda 425 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 fue diseñado 426 00:16:52,833 --> 00:16:55,875 por nuestro chef, Jackie. 427 00:16:55,958 --> 00:16:57,542 Es una estrella en potencia. 428 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 Y se rumora 429 00:16:57,625 --> 00:17:00,125 que Michelín coincide. 430 00:17:00,208 --> 00:17:01,917 ¡Héctor! ¡Héctor! 431 00:17:02,000 --> 00:17:03,875 ¡No se duerman, por favor! 432 00:17:05,000 --> 00:17:06,333 ¿Por qué me odian? 433 00:17:07,125 --> 00:17:08,250 ¿Quién masacró esas cebollas? 434 00:17:09,167 --> 00:17:11,750 ¿Quién? Ay, 435 00:17:09,167 --> 00:17:11,750 no lo sé. ¿Francois? 436 00:17:11,833 --> 00:17:12,792 Mejor vámonos. 437 00:17:12,875 --> 00:17:14,542 CHEF JACKIE: Estás matando 438 00:17:12,875 --> 00:17:14,542 mi carrera. 439 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 Es temperamental, 440 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 pero es un artista. 441 00:17:14,625 --> 00:17:16,917 Qué suerte que esté aquí. 442 00:17:17,000 --> 00:17:19,333 Algunas personas ven enojo, 443 00:17:19,417 --> 00:17:22,375 pero ¿yo? No, no. 444 00:17:19,417 --> 00:17:22,375 Veo pasión. 445 00:17:22,458 --> 00:17:23,750 (SONIDO DE SOPAPA) 446 00:17:22,458 --> 00:17:23,750 TERRANCE: ¿Oye eso? 447 00:17:23,833 --> 00:17:25,875 KAYLA: ¿A qué se refiere? 448 00:17:23,833 --> 00:17:25,875 TERRANCE: Los pasos. 449 00:17:25,958 --> 00:17:27,375 TERRANCE: Mármol de Carrara. 450 00:17:29,042 --> 00:17:33,167 Él es Gavin, nuestro portero, 451 00:17:29,042 --> 00:17:33,167 maestro conversador. 452 00:17:33,250 --> 00:17:35,042 Ella es Kayla, 453 00:17:33,250 --> 00:17:35,042 recientemente trabajó 454 00:17:35,125 --> 00:17:36,917 en el hotel Dorsey, 455 00:17:35,125 --> 00:17:36,917 en Londres. 456 00:17:37,000 --> 00:17:40,292 ¿En serio? 457 00:17:37,000 --> 00:17:40,292 Sí, y nos apoyará esta semana. 458 00:17:41,292 --> 00:17:43,417 Seguro te lucirás, Kayla. 459 00:17:45,542 --> 00:17:46,833 ¡Buenos días! 460 00:17:45,542 --> 00:17:46,833 (TERRANCE SE ASUSTA) 461 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 Es Joy, la botones, 462 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 estoy convencido 463 00:17:48,292 --> 00:17:51,125 de que fue criada por lobos. 464 00:17:51,208 --> 00:17:52,750 KAYLA: ¿Qué? 465 00:17:51,208 --> 00:17:52,750 TERRANCE: No es importante. 466 00:17:53,542 --> 00:17:55,458 Pero este atrio de vidrio. 467 00:17:55,542 --> 00:17:57,458 Guau, es una maravilla. 468 00:17:57,542 --> 00:17:59,292 No hay otro igual en el mundo. 469 00:17:59,375 --> 00:18:03,000 Lo llamo "La joya 470 00:17:59,375 --> 00:18:03,000 de la corona del Royal Gate". 471 00:18:03,667 --> 00:18:04,500 (DESCORCHA CHAMPAÑA) 472 00:18:07,500 --> 00:18:08,667 Él es Cameron, el cantinero. 473 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 KAYLA: (RIENDO) 474 00:18:08,750 --> 00:18:11,958 Pa-pa-pa, abriendo botellas. 475 00:18:12,875 --> 00:18:14,500 ¿Disculpa? 476 00:18:14,583 --> 00:18:16,667 No derrames nada 477 00:18:14,583 --> 00:18:16,667 en tus Jordan Fives. 478 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 En realidad, 479 00:18:16,750 --> 00:18:18,375 es una edición retro. 480 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 Obviamente, 481 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 ¿Los cordones? 482 00:18:19,583 --> 00:18:22,542 ¿Nikelab? 483 00:18:22,625 --> 00:18:24,833 Flight club. 484 00:18:22,625 --> 00:18:24,833 En Broadway. 485 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 Lamento interrumpir 486 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 su interesante 487 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 charla cultural, 488 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 Pero ¿por qué estás 489 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 sirviendo champaña 490 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 a las 11 de la mañana? 491 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 Me dijeron que sirviera 492 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 dos copas 493 00:18:30,167 --> 00:18:33,583 para los invitados especiales. 494 00:18:33,667 --> 00:18:35,208 ¿Ya llegaron? 495 00:18:33,667 --> 00:18:35,208 Sí, señor, sí. 496 00:18:35,292 --> 00:18:37,708 ¿Quién llegó? 497 00:18:35,292 --> 00:18:37,708 Pues, los novios. Sígueme. 498 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 FOTÓGRAFOS: ¡Ben! ¡Preeta! 499 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 Por aquí. 500 00:18:41,417 --> 00:18:42,542 FOTÓGRAFO 1: 501 00:18:41,417 --> 00:18:42,542 No necesitas flash. 502 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 FOTÓGRAFO 2: 503 00:18:43,583 --> 00:18:44,750 ¡Volteen hacia acá! 504 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 FOTÓGRAFO 3: ¡Preeta! 505 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 Solo una foto. 506 00:18:49,958 --> 00:18:52,875 Guau. ¿No es perfecto? 507 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 Me encanta, 508 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 como cuando vinimos 509 00:18:52,958 --> 00:18:55,958 hace una semana. 510 00:18:56,042 --> 00:18:57,250 Lo único que me importa 511 00:18:57,333 --> 00:18:59,500 en todo el mundo 512 00:18:57,333 --> 00:18:59,500 es hacerte feliz. 513 00:19:01,708 --> 00:19:03,167 ¿Crees que a tu papá le guste? 514 00:19:03,250 --> 00:19:05,167 Si sigues preguntando 515 00:19:03,250 --> 00:19:05,167 sobre él, 516 00:19:05,250 --> 00:19:07,500 lo enviaré a la luna 517 00:19:05,250 --> 00:19:07,500 de miel contigo. 518 00:19:07,583 --> 00:19:09,708 SPIKE: ¡A un lado! 519 00:19:07,583 --> 00:19:09,708 ¡Permiso! (RÍE) 520 00:19:09,792 --> 00:19:13,125 Espero que haya servicio 521 00:19:09,792 --> 00:19:13,125 al cuarto toda la noche. 522 00:19:13,208 --> 00:19:14,750 ¿No, Tuts? 523 00:19:13,208 --> 00:19:14,750 (MAULLIDO) 524 00:19:20,792 --> 00:19:23,333 Ben, Preeta, bienvenidos 525 00:19:20,792 --> 00:19:23,333 al hotel Royal Gate. 526 00:19:23,417 --> 00:19:25,125 Se lo agradezco mucho. 527 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 Un brindis 528 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 por sus próximas nupcias. 529 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 Me encanta estar de vuelta 530 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 y... Muchas gracias, 531 00:19:26,792 --> 00:19:29,833 muy amable. 532 00:19:29,917 --> 00:19:31,375 Y gracias a ustedes por todo. 533 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 Qué gusto 534 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 verte de nuevo, Terrance. 535 00:19:31,458 --> 00:19:33,083 Muchas gracias. 536 00:19:33,167 --> 00:19:34,375 (LADRIDO) (GRUÑIDOS) 537 00:19:35,417 --> 00:19:37,167 ¿Qué pasa? ¡Spike! ¡Ven aquí! 538 00:19:37,250 --> 00:19:39,042 ¡Oye, oye! ¡Quieto! ¡Sentado! 539 00:19:39,667 --> 00:19:41,083 ¡Oye! ¡ven aquí! 540 00:19:41,167 --> 00:19:42,833 Lo siento mucho. 541 00:19:41,167 --> 00:19:42,833 No hay problema. 542 00:19:46,625 --> 00:19:48,167 Es algo animoso. 543 00:19:46,625 --> 00:19:48,167 Sí. 544 00:19:48,250 --> 00:19:49,250 (MAULLIDO) 545 00:19:49,333 --> 00:19:50,667 Ay, qué dulce es. 546 00:19:50,750 --> 00:19:53,417 Guau, se nota que eres buena 547 00:19:50,750 --> 00:19:53,417 con los animales. 548 00:19:53,500 --> 00:19:55,167 Por lo general, 549 00:19:53,500 --> 00:19:55,167 Tuts es muy tímida. 550 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 Y con eso quiero decir 551 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 que araña a las personas 552 00:19:55,250 --> 00:19:58,417 en la cara. 553 00:19:58,500 --> 00:20:00,458 (TERRANCE Y KAYLA TITUBEANDO) 554 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 Sabe identificar 555 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 a una verdadera amante 556 00:20:00,542 --> 00:20:03,167 de los animales. 557 00:20:03,250 --> 00:20:04,500 (KAYLA RÍE) 558 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 Kayla es nueva 559 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 y estaba a punto 560 00:20:04,583 --> 00:20:07,917 de explicarle 561 00:20:08,000 --> 00:20:10,458 que normalmente nosotros 562 00:20:08,000 --> 00:20:10,458 no recibimos mascotas. 563 00:20:10,542 --> 00:20:11,375 BEN Y PREETA: Ah, guau. 564 00:20:11,458 --> 00:20:13,208 Pero... 565 00:20:11,458 --> 00:20:13,208 (TUTS SISEA) 566 00:20:14,458 --> 00:20:16,667 Con mucho gusto 567 00:20:14,458 --> 00:20:16,667 haremos una excepción. 568 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 ¿No te hizo daño? 569 00:20:16,750 --> 00:20:17,958 Estoy bien. 570 00:20:18,042 --> 00:20:19,917 Tienes sangre en la mano. 571 00:20:18,042 --> 00:20:19,917 Estoy bien, perfecto. 572 00:20:20,000 --> 00:20:21,083 Preparamos una lista 573 00:20:20,000 --> 00:20:21,083 de los parques caninos 574 00:20:21,167 --> 00:20:23,458 más prestigiosos de la zona, 575 00:20:23,542 --> 00:20:27,250 y creo que el de la calle 11 576 00:20:23,542 --> 00:20:27,250 es particularmente lujoso. 577 00:20:27,333 --> 00:20:28,958 Pero ¿van personas agradables? 578 00:20:29,042 --> 00:20:31,792 ¿O les gritan a los 579 00:20:29,042 --> 00:20:31,792 perros por no llevar correa? 580 00:20:31,875 --> 00:20:33,000 Spike es... 581 00:20:33,083 --> 00:20:34,292 Puedes decirlo. 582 00:20:33,083 --> 00:20:34,292 Sí, es... 583 00:20:34,375 --> 00:20:35,125 Es un desastre. 584 00:20:35,208 --> 00:20:37,458 ¿Un desastre? 585 00:20:35,208 --> 00:20:37,458 Sí. 586 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 Conozco uno que está detrás 587 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 de una tienda de falafel 588 00:20:37,542 --> 00:20:40,250 en la 17. 589 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 En teoría, 590 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 no es un parque canino 591 00:20:40,333 --> 00:20:42,417 pero sueltan a los perros, 592 00:20:42,500 --> 00:20:44,792 y se cuidan entre sí. 593 00:20:42,500 --> 00:20:44,792 Son relajados. 594 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 Suena perfecto, 595 00:20:44,875 --> 00:20:46,542 gracias, Kayla. 596 00:20:46,625 --> 00:20:48,542 Gracias, Kayla. 597 00:20:46,625 --> 00:20:48,542 Sí, Gracias, Kayla. 598 00:20:49,292 --> 00:20:51,375 Sí, de nada. Cuando quieran. 599 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 Déjenme decirles 600 00:20:51,458 --> 00:20:54,458 que los sigo en Instagram. 601 00:20:54,542 --> 00:20:57,583 Y hacen la pareja 602 00:20:54,542 --> 00:20:57,583 más tierna de la historia. 603 00:20:57,667 --> 00:20:59,833 ¡Y esa roca! Guau. 604 00:20:59,917 --> 00:21:01,125 Ah, sí, bueno. 605 00:21:03,042 --> 00:21:05,208 Seguro se ve desde el espacio. 606 00:21:03,042 --> 00:21:05,208 Buen gusto. 607 00:21:05,292 --> 00:21:07,333 Nuestro amor 608 00:21:05,292 --> 00:21:07,333 se ve desde el espacio. 609 00:21:07,417 --> 00:21:08,833 Guau. 610 00:21:08,917 --> 00:21:10,125 Estuvo fantástico. 611 00:21:10,208 --> 00:21:11,417 Gracias. 612 00:21:10,208 --> 00:21:11,417 ¿Pasamos? 613 00:21:11,500 --> 00:21:12,875 Claro. 614 00:21:11,500 --> 00:21:12,875 Vámonos, Tuts. 615 00:21:12,958 --> 00:21:14,542 Ven, Spike. 616 00:21:12,958 --> 00:21:14,542 Pero, hablando en serio, 617 00:21:14,625 --> 00:21:16,042 ¿el hotel tiene caja fuerte? 618 00:21:16,125 --> 00:21:17,417 Es un diamante muy grande y... 619 00:21:17,500 --> 00:21:18,583 Claro, por supuesto. 620 00:21:30,083 --> 00:21:32,000 ¿Qué tal el viaje? 621 00:21:30,083 --> 00:21:32,000 Muy bien, muchas gracias. 622 00:21:32,083 --> 00:21:33,167 (LEO GRITA) 623 00:21:36,292 --> 00:21:39,167 (TITUBEANTE) No se preocupen. 624 00:21:39,250 --> 00:21:41,042 Seguramente gritaron de dicha. 625 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 Alguien que vio su habitación. 626 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 Nos pasa 627 00:21:41,125 --> 00:21:44,667 todo el tiempo. ¡Lola! 628 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 ¿Los llevas a su habitación? 629 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 Disculpen. 630 00:21:44,750 --> 00:21:47,208 Por supuesto. 631 00:21:48,000 --> 00:21:49,250 Leo está muy alterado. 632 00:21:49,333 --> 00:21:51,375 El ratón... 633 00:21:49,333 --> 00:21:51,375 (LO CALLA) 634 00:21:51,458 --> 00:21:54,375 Corrió justo 635 00:21:51,458 --> 00:21:54,375 sobre su lindo pie. 636 00:21:54,458 --> 00:21:57,208 Terrance, ya es suficiente 637 00:21:54,458 --> 00:21:57,208 con cargar 638 00:21:57,292 --> 00:21:59,250 con un montón de ineptos... 639 00:21:59,333 --> 00:22:02,542 Un maravilloso grupo 640 00:21:59,333 --> 00:22:02,542 de talentosos colegas... 641 00:22:02,625 --> 00:22:04,333 Para que mi carrera termine 642 00:22:04,417 --> 00:22:07,417 en un vieja caja de zapatos 643 00:22:04,417 --> 00:22:07,417 por una infestación. 644 00:22:07,500 --> 00:22:09,292 Jackie, Jackie. 645 00:22:09,375 --> 00:22:12,042 Entiendo la gravedad 646 00:22:09,375 --> 00:22:12,042 de la situación. 647 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 Y te juro que la resolveré. 648 00:22:12,125 --> 00:22:14,625 Yo lo cazo, señor. 649 00:22:16,375 --> 00:22:18,250 A él, o a ella, 650 00:22:18,333 --> 00:22:19,917 podría ser una hembra. 651 00:22:20,000 --> 00:22:21,583 No discrimino por género. 652 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 No, en este hotel no pasa eso. 653 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 No, está bien. 654 00:22:21,667 --> 00:22:22,583 Hay que ser incluyente. 655 00:22:22,667 --> 00:22:23,167 Tengo firme ese 656 00:22:22,667 --> 00:22:23,167 principio... 657 00:22:23,250 --> 00:22:24,917 El punto es 658 00:22:25,000 --> 00:22:27,167 que yo cazaré 659 00:22:25,000 --> 00:22:27,167 a ese pequeño ratón. 660 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 Y voy a ser muy discreta. 661 00:22:38,583 --> 00:22:39,917 Okey. 662 00:22:40,000 --> 00:22:43,750 Necesito que entiendas 663 00:22:40,000 --> 00:22:43,750 lo delicado de este asunto. 664 00:22:43,833 --> 00:22:46,333 Si una foto del ratón 665 00:22:43,833 --> 00:22:46,333 se tuitea 666 00:22:47,292 --> 00:22:49,917 en Insta-book-face 667 00:22:47,292 --> 00:22:49,917 o en Ticky-tock, 668 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 nos iremos a la ruina. 669 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 No, señor. 670 00:22:51,833 --> 00:22:53,917 No nos arruinará 671 00:22:51,833 --> 00:22:53,917 porque no va a pasar. 672 00:22:54,000 --> 00:22:55,583 Así que ustedes 673 00:22:54,000 --> 00:22:55,583 no se preocupen. 674 00:22:55,667 --> 00:22:57,625 Ese roedor está frito. 675 00:23:25,375 --> 00:23:26,750 ¿Qué haces? 676 00:23:29,167 --> 00:23:30,542 Casi me matas del susto. 677 00:23:31,583 --> 00:23:33,042 ¿Yo te asusté? 678 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 Oye, tú eres 679 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 la que te arrastras 680 00:23:33,125 --> 00:23:34,458 como una serpiente. 681 00:23:34,542 --> 00:23:37,958 Intento atrapar 682 00:23:34,542 --> 00:23:37,958 a un ratón, gracias. 683 00:23:38,042 --> 00:23:40,208 ¿Necesitas ayuda? 684 00:23:38,042 --> 00:23:40,208 ¿Qué? Porque soy... 685 00:23:40,917 --> 00:23:42,792 Soy, soy la nueva. 686 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 KAYLA: Es obvio 687 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 que no has visto 688 00:23:44,792 --> 00:23:47,667 mi currículum. 689 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 Dice claramente 690 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 que soy completamente capaz 691 00:23:47,750 --> 00:23:51,917 de hacer todo 692 00:23:52,000 --> 00:23:55,125 lo que se necesite hacer 693 00:23:52,000 --> 00:23:55,125 para que se hagan las cosas. 694 00:23:55,542 --> 00:23:56,875 Ah, sí. 695 00:23:56,958 --> 00:23:59,667 Y, ¿qué tan difícil 696 00:23:56,958 --> 00:23:59,667 puede ser atrapar a un ratón? 697 00:23:59,750 --> 00:24:00,833 La verdad no esperaba 698 00:23:59,750 --> 00:24:00,833 que dijeras que sí. 699 00:24:00,917 --> 00:24:04,500 Tienes ese aire 700 00:24:00,917 --> 00:24:04,500 de mujer independiente, y eso. 701 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 Por lo general no juzgo 702 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 el trabajo de la gente nueva, 703 00:24:04,583 --> 00:24:07,708 así que... 704 00:24:07,792 --> 00:24:10,458 Mi nombre, mi nombre es Kayla. 705 00:24:11,250 --> 00:24:12,583 Sí, mi mamá me dice Kayla. 706 00:24:12,667 --> 00:24:14,750 Okey, Kayla. 707 00:24:14,833 --> 00:24:17,875 Bueno, dudo que cazar ratones 708 00:24:14,833 --> 00:24:17,875 esté en tu currículum. 709 00:24:17,958 --> 00:24:21,542 Pero si lo atrapas, 710 00:24:17,958 --> 00:24:21,542 ve a celebrarlo conmigo. 711 00:24:21,625 --> 00:24:24,875 Bueno, ya deberías abrir 712 00:24:21,625 --> 00:24:24,875 otra botella de champaña, 713 00:24:24,958 --> 00:24:26,833 porque en cualquier momento 714 00:24:27,792 --> 00:24:28,958 será mío. 715 00:24:30,250 --> 00:24:32,500 Es... Un segundo. 716 00:24:34,542 --> 00:24:35,875 ¿Qué co...? 717 00:24:38,375 --> 00:24:39,708 Alguien dejó una... 718 00:24:39,792 --> 00:24:42,333 KAYLA: Necesitas 719 00:24:39,792 --> 00:24:42,333 una mejor trampa, Ratón J. 720 00:24:42,958 --> 00:24:44,125 ¿Qué es eso? 721 00:24:46,083 --> 00:24:47,083 La señal de un rival digno. 722 00:24:47,167 --> 00:24:49,125 (TRUENOS) 723 00:25:04,458 --> 00:25:05,708 (SUENA ÓRGANO) 724 00:25:20,083 --> 00:25:21,583 ¿Adivina quién tiene 725 00:25:20,083 --> 00:25:21,583 una fiesta? 726 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Por favor, amigo, 727 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 ten algo de amor propio. 728 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 Tú estás en un basurero, 729 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 y Jerry está adentro, 730 00:25:26,167 --> 00:25:29,750 seguro y cómodo. 731 00:25:29,833 --> 00:25:31,250 Míralo, recorre la habitación 732 00:25:31,333 --> 00:25:33,208 a ver qué roba después. 733 00:25:33,292 --> 00:25:35,000 ¿Quién es el gato 734 00:25:33,292 --> 00:25:35,000 y quién es el ratón? 735 00:25:35,083 --> 00:25:37,667 Oye, vamos a subir 736 00:25:35,083 --> 00:25:37,667 para aplastar a ese ratón. 737 00:25:37,750 --> 00:25:39,708 Tom, mi hermano. 738 00:25:39,792 --> 00:25:42,542 Tanto gatos como ratones 739 00:25:39,792 --> 00:25:42,542 pueden ser felices. 740 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 Estoy seguro 741 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 de que si le pides 742 00:25:42,625 --> 00:25:45,208 que comparta su comida... 743 00:25:45,292 --> 00:25:47,417 ¿Compartir? Tienes suerte 744 00:25:45,292 --> 00:25:47,417 de que nos vean niños, 745 00:25:47,500 --> 00:25:48,833 somos gatos, los gatos toman. 746 00:25:48,917 --> 00:25:51,458 Por favor, solo es un pequeño 747 00:25:48,917 --> 00:25:51,458 ratón inocente. 748 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 Momento, momento, 749 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 ¿por qué siempre 750 00:25:51,542 --> 00:25:53,833 estamos discutiendo? 751 00:25:53,917 --> 00:25:55,292 No deberíamos pelear, 752 00:25:53,917 --> 00:25:55,292 somos casi iguales. 753 00:25:55,375 --> 00:25:57,458 ¿Por qué hacer esto? 754 00:25:57,542 --> 00:25:58,750 ¿Por qué no hacemos 755 00:25:57,542 --> 00:25:58,750 algo diferente esta vez? 756 00:25:58,833 --> 00:26:01,250 Hay que dejar a Tom 757 00:25:58,833 --> 00:26:01,250 tomar su propia decisión. 758 00:26:01,333 --> 00:26:04,042 ¿Okey? 759 00:26:01,333 --> 00:26:04,042 Sí, esa es una excelente idea. 760 00:26:04,125 --> 00:26:05,542 Tom, creo en ti. 761 00:26:07,375 --> 00:26:09,458 (RIENDO) ¡Qué ingenuo! 762 00:26:09,542 --> 00:26:11,375 Haz lo que debes hacer, Tom. 763 00:26:31,542 --> 00:26:32,583 (TRUENO) 764 00:26:36,083 --> 00:26:37,250 (BASTÓN CAYENDO) 765 00:26:47,875 --> 00:26:49,250 (TOM GRITA) 766 00:27:08,375 --> 00:27:10,375 (TOM GRITA) 767 00:27:45,292 --> 00:27:47,250 (TOM GRITA) 768 00:28:01,542 --> 00:28:04,250 ¡Vivo! ¿Me escuchan? 769 00:28:05,042 --> 00:28:06,625 ¡Denle a mi creación! 770 00:28:06,708 --> 00:28:09,542 ¡Vida! 771 00:28:06,708 --> 00:28:09,542 (TRUENOS) 772 00:28:31,875 --> 00:28:34,292 HOMBRE POR TV: 773 00:28:31,875 --> 00:28:34,292 Súbelo, he dicho. 774 00:28:46,625 --> 00:28:48,917 ¡Denle a mi creación! 775 00:28:49,000 --> 00:28:50,417 ¡Vida! 776 00:29:18,875 --> 00:29:20,417 (SONIDO DE ELEVADOR) 777 00:29:21,708 --> 00:29:23,167 Aquí, lobo solitario. 778 00:29:23,250 --> 00:29:24,333 TERRANCE: ¿Quién? 779 00:29:25,417 --> 00:29:26,333 Soy Kayla, señor. 780 00:29:26,417 --> 00:29:28,875 Solo estoy usando 781 00:29:26,417 --> 00:29:28,875 un nombre clave. 782 00:29:28,958 --> 00:29:29,875 Pues no lo hagas. 783 00:29:29,958 --> 00:29:31,250 ¿Ya localizaste la habitación? 784 00:29:31,333 --> 00:29:32,792 ¿Siguen quejándose por ruido? 785 00:29:32,875 --> 00:29:33,750 Sí, señor. 786 00:29:32,875 --> 00:29:33,750 No, aún no lo hago, 787 00:29:33,833 --> 00:29:35,917 pero estoy, 788 00:29:33,833 --> 00:29:35,917 estoy en eso. Cambio. 789 00:29:36,000 --> 00:29:38,708 Pues apresúrate 790 00:29:36,000 --> 00:29:38,708 a encontrar ese ratón. 791 00:29:38,792 --> 00:29:42,875 Y, por favor, no digas cambio. 792 00:29:38,792 --> 00:29:42,875 No estás en Star Trek. 793 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 Le quita la diversión 794 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 a los radios. 795 00:29:42,958 --> 00:29:45,958 ¿Cuál es el punto? 796 00:29:46,875 --> 00:29:48,500 Te sigo oyendo. 797 00:29:46,875 --> 00:29:48,500 (SONIDO DE RADIO) 798 00:29:49,292 --> 00:29:51,250 (ESTRUENDO) 799 00:29:49,292 --> 00:29:51,250 (GRITOS) 800 00:29:54,208 --> 00:29:55,625 Localicé la fuente, señor. 801 00:29:55,708 --> 00:29:56,750 (SONIDOS DE PLATOS ROTOS) 802 00:29:56,833 --> 00:29:59,083 Me muevo al norte 803 00:29:56,833 --> 00:29:59,083 y me aproximo a la puerta. 804 00:30:05,500 --> 00:30:06,458 (KAYLA GRITA) 805 00:30:08,458 --> 00:30:09,542 Ay, no. 806 00:30:10,417 --> 00:30:11,458 ¿Qué has hecho? 807 00:30:16,333 --> 00:30:17,333 ¿Qué? 808 00:30:18,083 --> 00:30:18,875 Un segundo, te conozco. 809 00:30:18,958 --> 00:30:21,125 Te conozco, ¡eres el gato 810 00:30:21,208 --> 00:30:23,625 del parque de la bicicleta 811 00:30:21,208 --> 00:30:23,625 que me arrolló! 812 00:30:24,708 --> 00:30:25,833 ¿Esto es personal? 813 00:30:25,917 --> 00:30:27,542 ¿Es una especie de sabotaje? 814 00:30:27,625 --> 00:30:29,042 ¿De venganza? 815 00:30:29,125 --> 00:30:31,917 ¿Qué quieres? 816 00:30:29,125 --> 00:30:31,917 ¿Intentas decirme algo? 817 00:30:33,292 --> 00:30:35,417 Okey. Dos sílabas. 818 00:30:35,500 --> 00:30:37,583 Una palabra. ¿Es una película? 819 00:30:37,667 --> 00:30:39,042 ¿Es una caricatura? 820 00:30:40,333 --> 00:30:41,708 ¿Qué es? ¿Un cerdo? 821 00:30:46,000 --> 00:30:47,042 ¿Un ratón? 822 00:30:47,542 --> 00:30:48,583 ¿Adiviné? 823 00:30:48,667 --> 00:30:50,208 ¿Qué? 824 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 ¿También estuvo aquí? 825 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 Tengo que cazar 826 00:30:50,292 --> 00:30:53,167 a ese desastre. 827 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 Si no, 828 00:30:53,250 --> 00:30:55,375 perderé mi trabajo. 829 00:30:57,083 --> 00:30:58,167 Un segundo. 830 00:30:58,792 --> 00:30:59,167 Eres un gato. 831 00:30:59,792 --> 00:31:00,458 ¿No atrapas ratones? 832 00:31:00,542 --> 00:31:03,542 ¿No está en tu ADN? 833 00:31:08,500 --> 00:31:09,625 ¿Tienes nombre? 834 00:31:15,792 --> 00:31:17,250 Buen trabajo, Mot. 835 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 ¿Tom? 836 00:31:21,292 --> 00:31:23,167 Podrías tener 837 00:31:21,292 --> 00:31:23,167 muchos problemas por esto. 838 00:31:23,833 --> 00:31:24,875 Mira este desastre. 839 00:31:26,083 --> 00:31:27,125 Entonces, 840 00:31:27,208 --> 00:31:28,917 ¿qué debemos hacer 841 00:31:27,208 --> 00:31:28,917 al respecto? 842 00:31:29,833 --> 00:31:31,542 ¿Cazamos a un ratón juntos? 843 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 Podrías recibir 844 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 una recompensa. 845 00:31:36,625 --> 00:31:37,917 (VIDRIO ROMPIÉNDOSE) 846 00:31:43,875 --> 00:31:46,625 TERRANCE: Señor, le indiqué 847 00:31:43,875 --> 00:31:46,625 que se deshiciera del animal. 848 00:31:46,708 --> 00:31:47,750 No que buscara otro. 849 00:31:47,833 --> 00:31:49,167 Yo así lo veo, señor: 850 00:31:49,250 --> 00:31:51,917 Hay un problema 851 00:31:49,250 --> 00:31:51,917 de ratones en el hotel. 852 00:31:52,000 --> 00:31:54,292 Podríamos contratar 853 00:31:52,000 --> 00:31:54,292 a un exterminador, 854 00:31:54,375 --> 00:31:56,917 hacer que recorra 855 00:31:54,375 --> 00:31:56,917 de arriba abajo este hotel, 856 00:31:57,000 --> 00:31:59,625 para llenarlo con su veneno, 857 00:31:59,708 --> 00:32:01,000 y alertar a Ben y a Preeta 858 00:32:01,083 --> 00:32:03,750 de la posibilidad 859 00:32:01,083 --> 00:32:03,750 de plagas en su boda. 860 00:32:04,333 --> 00:32:05,667 O podríamos recurrir 861 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 a millones de años 862 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 de evolución 863 00:32:05,750 --> 00:32:09,750 depredador-presa. 864 00:32:10,958 --> 00:32:11,958 Y elegir 865 00:32:12,667 --> 00:32:14,417 una solución más sutil 866 00:32:14,958 --> 00:32:16,292 y ecológica. 867 00:32:17,208 --> 00:32:19,625 Por eso vengo con Tom. 868 00:32:20,917 --> 00:32:22,292 ¿Vienes con...? 869 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 Es temporal, 870 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 no puede contratar 871 00:32:22,375 --> 00:32:24,792 a más personal. 872 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 Es lo que hicimos 873 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 en el Dorsey, señor. 874 00:32:24,875 --> 00:32:27,167 ¿En serio? 875 00:32:27,250 --> 00:32:29,000 Eso no es 876 00:32:27,250 --> 00:32:29,000 lo que hicieron en el Dorsey. 877 00:32:29,083 --> 00:32:30,917 Le preguntaré 878 00:32:29,083 --> 00:32:30,917 a la Sra. Pennybaker. 879 00:32:31,000 --> 00:32:32,083 ¿Quién? 880 00:32:32,917 --> 00:32:33,917 ¿Quién no lo deja preguntarle 881 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 a la Sra. Pennybaker 882 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 del Dorsey? 883 00:32:36,583 --> 00:32:37,250 ¿Por qué no la llamo ahora? 884 00:32:37,833 --> 00:32:39,750 De ninguna manera. 885 00:32:39,833 --> 00:32:41,083 Nadie llamará a nadie. 886 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 Si alguien se entera 887 00:32:41,167 --> 00:32:43,542 que contrataremos un gato, 888 00:32:43,625 --> 00:32:45,542 bueno, el problema 889 00:32:43,625 --> 00:32:45,542 del ratón surgirá. 890 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 Y si sale a la luz 891 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 que no queremos 892 00:32:46,833 --> 00:32:48,417 contratar a un gato, 893 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 protección de animales 894 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 nos acusará 895 00:32:48,500 --> 00:32:49,625 por discriminar a un gato. 896 00:32:49,708 --> 00:32:51,625 (KAYLA ASIENTE) 897 00:32:51,708 --> 00:32:53,500 Tienes que ser 898 00:32:51,708 --> 00:32:53,500 más flexible, Terrance. 899 00:32:54,875 --> 00:32:56,250 ¿Usaría un gorro? 900 00:32:57,250 --> 00:32:58,125 ¿Disculpe, señor? 901 00:32:58,208 --> 00:32:59,333 ¿Usaría un gorro alegre? 902 00:32:59,417 --> 00:33:01,417 Y tal vez, ¿una placa 903 00:32:59,417 --> 00:33:01,417 con su nombre? 904 00:33:02,125 --> 00:33:03,083 Creo que eso sería adorable. 905 00:33:03,542 --> 00:33:04,417 Un segundo. 906 00:33:05,667 --> 00:33:07,625 Señor, no habla en serio, 907 00:33:05,667 --> 00:33:07,625 ¿o sí? 908 00:33:08,167 --> 00:33:09,125 ¿Un gorro? 909 00:33:09,208 --> 00:33:11,458 Como verá con mucho gusto 910 00:33:11,542 --> 00:33:12,875 usará un gorro 911 00:33:12,958 --> 00:33:14,583 y una placa con su nombre. 912 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 Entonces, creo 913 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 que es una creativa 914 00:33:14,667 --> 00:33:17,542 y elegante solución, Kayla. 915 00:33:17,625 --> 00:33:18,167 Gracias, señor. 916 00:33:18,625 --> 00:33:20,458 Yo también. 917 00:33:20,542 --> 00:33:21,500 Eso es todo. 918 00:33:21,583 --> 00:33:22,583 Gracias. 919 00:33:47,125 --> 00:33:49,083 Tienes que ajustar tu placa. 920 00:33:49,167 --> 00:33:50,208 Listo. 921 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 Sí. 922 00:33:52,958 --> 00:33:54,042 Luces bien. 923 00:33:54,125 --> 00:33:55,750 TERRANCE: Ya descubrí 924 00:33:54,125 --> 00:33:55,750 quién eres. 925 00:33:58,333 --> 00:33:59,542 ¿Qué descubrió? 926 00:33:59,625 --> 00:34:00,750 Eres una de esas millenials, 927 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 que creen que pueden 928 00:34:00,833 --> 00:34:01,625 conseguir lo que quieran 929 00:34:01,708 --> 00:34:02,750 cuando quieran 930 00:34:02,833 --> 00:34:04,917 sin trabajar por ello. 931 00:34:05,000 --> 00:34:06,667 De preferencia 932 00:34:05,000 --> 00:34:06,667 con envío gratis. 933 00:34:09,042 --> 00:34:10,167 ¿A quién no le gustan 934 00:34:10,792 --> 00:34:11,958 los envíos gratis? 935 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 Esta industria 936 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 es de 200 000 millones 937 00:34:12,042 --> 00:34:15,125 de dólares. 938 00:34:15,958 --> 00:34:17,417 Yo tuve que luchar, 939 00:34:17,500 --> 00:34:19,417 y llegué a un nivel medio, 940 00:34:19,500 --> 00:34:21,167 y no pretendo detenerme ahí. 941 00:34:21,542 --> 00:34:22,792 ¿Okey? 942 00:34:22,875 --> 00:34:25,042 Más te vale que este plan 943 00:34:22,875 --> 00:34:25,042 del gato funcione. 944 00:34:25,125 --> 00:34:26,458 Porque si no, 945 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 me aseguraré de que jamás 946 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 vuelvas a trabajar 947 00:34:26,542 --> 00:34:29,000 en Nueva York. 948 00:34:30,375 --> 00:34:32,500 Lo mismo va para ti, Tom. 949 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 Sí, tú. 950 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 Disfrútalo mientras dure 951 00:34:32,583 --> 00:34:35,375 porque... 952 00:34:41,667 --> 00:34:43,083 Nos está probando. 953 00:34:45,042 --> 00:34:46,833 No cree que lo logremos. 954 00:34:46,917 --> 00:34:48,750 Como muchos que conozco. 955 00:34:48,833 --> 00:34:50,667 NARRADOR: Felicidades 956 00:34:48,833 --> 00:34:50,667 por tu nuevo trabajo. 957 00:34:50,750 --> 00:34:52,375 Ven a buscarme, Ratón J. 958 00:34:53,208 --> 00:34:54,917 No nos vencen fácilmente. 959 00:34:55,750 --> 00:34:57,417 Okey, empezaré en el lobby. 960 00:34:59,125 --> 00:35:00,167 ¿Tom? 961 00:35:03,375 --> 00:35:04,625 (GOLPES) 962 00:35:15,792 --> 00:35:18,000 Okey. Está bien. ¿Terminaste? 963 00:35:18,583 --> 00:35:19,583 (TOM GRITA) 964 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 Escucha, gatito. 965 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 No me gusta 966 00:35:28,292 --> 00:35:31,708 que me golpeen, ¿ capisce? 967 00:35:31,792 --> 00:35:33,333 Si te vuelvo a ver, 968 00:35:31,792 --> 00:35:33,333 te golpeo la cabeza. 969 00:35:33,417 --> 00:35:35,708 BEN: ¡Spike, ven aquí! 970 00:35:33,417 --> 00:35:35,708 (SPIKE LADRA) 971 00:35:38,833 --> 00:35:40,375 ¡Te vi otra vez! 972 00:35:45,833 --> 00:35:47,083 (TUTS MAÚLLA) 973 00:35:52,458 --> 00:35:53,750 (GRUÑE) 974 00:35:53,833 --> 00:35:54,792 (JERRY GRITA) 975 00:35:55,958 --> 00:35:57,000 (SE SUENA EL CUELLO) 976 00:36:11,833 --> 00:36:12,833 PREETA: ¡Tuts! 977 00:36:15,500 --> 00:36:17,333 Ahí estás, pequeña. 978 00:36:17,417 --> 00:36:20,417 ¿Qué haces? 979 00:36:17,417 --> 00:36:20,417 Te busqué por todas partes. 980 00:36:23,167 --> 00:36:25,500 ¿Tom? ¿Qué haces en el lobby? 981 00:36:29,542 --> 00:36:32,292 Veo que te transformas 982 00:36:29,542 --> 00:36:32,292 en el cazador, 983 00:36:32,875 --> 00:36:35,083 siguiendo al cazado. 984 00:36:36,667 --> 00:36:39,583 Sí, eso es. 985 00:36:39,667 --> 00:36:42,708 Rastreando a la presa, sí, 986 00:36:39,667 --> 00:36:42,708 hueles esas pequeñas patas. 987 00:36:43,208 --> 00:36:44,208 Sí. 988 00:36:45,333 --> 00:36:46,583 ¡Eso, Tom! 989 00:36:46,667 --> 00:36:48,917 Eres el depredador, sí. 990 00:36:51,167 --> 00:36:53,083 Okey, ¿por qué estás 991 00:36:53,167 --> 00:36:54,583 dibujando un...? 992 00:36:55,292 --> 00:36:56,417 Mira... 993 00:36:56,500 --> 00:36:58,042 NARRADOR: 994 00:36:56,500 --> 00:36:58,042 Se busca vivo o muerto. 995 00:36:58,125 --> 00:37:00,125 Tom, ese es un anuncio 996 00:36:58,125 --> 00:37:00,125 de: "Se busca vivo". 997 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 Y ese es un dibujo 998 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 con palos de un ratón. 999 00:37:00,208 --> 00:37:03,833 Y tus "c" están al revés. 1000 00:37:03,917 --> 00:37:05,167 Jamás funcionará. 1001 00:37:05,250 --> 00:37:07,250 ¿Buscan un ratón? 1002 00:37:05,250 --> 00:37:07,250 ¡Rayos! 1003 00:37:08,708 --> 00:37:10,333 Sí, Joy, sí. 1004 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 ¿Ya revisaron 1005 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 la pequeña puerta 1006 00:37:10,417 --> 00:37:12,583 en el décimo piso? 1007 00:37:17,583 --> 00:37:19,292 Primero pensé: "Guau, Joy. 1008 00:37:17,583 --> 00:37:19,292 Te volviste muy grande. 1009 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 "¿Cuándo pasó eso?". 1010 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 Pero luego vi otra puerta 1011 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 de tamaño normal 1012 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 y pensé: "Tal vez 1013 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 uno de tus ojos 1014 00:37:22,083 --> 00:37:24,250 se hizo pequeño". 1015 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 Pero luego parpadeé y pensé: 1016 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 "No, Joy, esta puerta 1017 00:37:24,333 --> 00:37:27,417 en realidad es pequeña". 1018 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 Así que corté una toalla 1019 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 para hacer toallas diminutas 1020 00:37:27,500 --> 00:37:30,292 y las dejé... 1021 00:37:31,958 --> 00:37:33,167 Pero ya no están. 1022 00:37:37,375 --> 00:37:38,542 Gracias, Joy. 1023 00:37:38,625 --> 00:37:40,417 Eres una fascinante criatura. 1024 00:37:42,708 --> 00:37:45,042 ¿Yo? ¿Fascinante? Me gusta. 1025 00:37:53,417 --> 00:37:56,500 Escucha, vándalo. 1026 00:37:53,417 --> 00:37:56,500 Tenemos que hablar. 1027 00:38:03,125 --> 00:38:04,458 ¿Qué? 1028 00:38:04,542 --> 00:38:05,792 ¿Quieres que lo tome? 1029 00:38:07,042 --> 00:38:08,125 Gracias. 1030 00:38:09,417 --> 00:38:11,083 NARRADOR: Ratón Jerry, 1031 00:38:09,417 --> 00:38:11,083 un ratón. 1032 00:38:11,167 --> 00:38:13,250 Ay, guau, ¿qué clase 1033 00:38:11,167 --> 00:38:13,250 de impresora miniatura...? 1034 00:38:14,250 --> 00:38:17,083 ¿Y tiene colonia? ¡Es! 1035 00:38:19,542 --> 00:38:21,000 Escúcheme, señor ratón. 1036 00:38:21,583 --> 00:38:23,042 Okey, Jerry. 1037 00:38:23,750 --> 00:38:25,292 Necesito este trabajo. 1038 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 Dicho de forma simple, 1039 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 este es un hotel, 1040 00:38:28,167 --> 00:38:29,958 y tú eres un ratón, así que... 1041 00:38:31,125 --> 00:38:32,125 Tienes que irte. 1042 00:38:33,792 --> 00:38:36,708 Bueno, si esa es tu posición, 1043 00:38:36,792 --> 00:38:39,125 tendré que presentarte 1044 00:38:36,792 --> 00:38:39,125 a mi mariscal. 1045 00:38:54,083 --> 00:38:56,417 ¡Ay, no! 1046 00:38:57,458 --> 00:38:58,458 ¿Qué hacen? 1047 00:38:59,458 --> 00:39:00,583 (MAULLIDO) 1048 00:39:05,125 --> 00:39:06,167 ¡No! 1049 00:39:12,792 --> 00:39:15,083 ¡No tienes derecho 1050 00:39:12,792 --> 00:39:15,083 de golpear a mi mariscal! 1051 00:39:15,167 --> 00:39:17,292 ¡Abre la puerta ahora! 1052 00:39:15,167 --> 00:39:17,292 ¡Ábrela! 1053 00:39:19,250 --> 00:39:20,208 KAYLA: ¡Ábrela! 1054 00:39:20,292 --> 00:39:22,083 ¡Déjame entrar! 1055 00:39:23,042 --> 00:39:23,875 ¿Qué? 1056 00:39:23,958 --> 00:39:26,917 ¿Es lo que necesita, señor? 1057 00:39:27,000 --> 00:39:28,083 TERRANCE: Veme en la suite 1058 00:39:27,000 --> 00:39:28,083 de los novios de inmediato. 1059 00:39:28,167 --> 00:39:30,000 En seguida, señor. 1060 00:39:31,500 --> 00:39:32,667 Tú. 1061 00:39:32,750 --> 00:39:33,833 Busca una solución. 1062 00:39:34,667 --> 00:39:36,625 Saca a ese ratón 1063 00:39:34,667 --> 00:39:36,625 fuera de aquí. 1064 00:39:50,333 --> 00:39:51,333 (GOLPEAN PUERTA) 1065 00:39:51,417 --> 00:39:52,542 ¡Está abierto! 1066 00:39:53,583 --> 00:39:54,875 Hola. 1067 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 Lo siento, esta es 1068 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 como la central 1069 00:39:56,333 --> 00:39:59,625 de operaciones de la boda. 1070 00:40:00,542 --> 00:40:02,042 Guau. 1071 00:40:02,125 --> 00:40:04,667 Terrance, tenías razón, 1072 00:40:02,125 --> 00:40:04,667 este simulador es increíble. 1073 00:40:04,750 --> 00:40:06,792 En realidad, prueba 1074 00:40:04,750 --> 00:40:06,792 lo malo que soy para el golf. 1075 00:40:06,875 --> 00:40:08,250 Ya lo veo. 1076 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 No caía en tantas trampas 1077 00:40:08,333 --> 00:40:09,750 desde que estuve en prisión. 1078 00:40:09,833 --> 00:40:11,958 Un delito de cuello blanco, 1079 00:40:09,833 --> 00:40:11,958 pero... (RÍE) 1080 00:40:12,042 --> 00:40:14,000 Mi amor, ¿por qué no haces 1081 00:40:12,042 --> 00:40:14,000 una pequeña pausa? 1082 00:40:14,083 --> 00:40:16,417 O, si quieres que hagamos 1083 00:40:14,083 --> 00:40:16,417 algo juntos, 1084 00:40:16,500 --> 00:40:18,333 podemos ir a bucear 1085 00:40:16,500 --> 00:40:18,333 en Taití, 1086 00:40:18,417 --> 00:40:20,625 o a escalar en los Alpes 1087 00:40:21,583 --> 00:40:23,417 o podemos ir a este 1088 00:40:21,583 --> 00:40:23,417 planeta alien 1089 00:40:23,500 --> 00:40:25,708 y dispararle 1090 00:40:23,500 --> 00:40:25,708 a unos extraterrestres. 1091 00:40:25,792 --> 00:40:28,417 Kayla, ¿puedes dejar eso ahí? 1092 00:40:25,792 --> 00:40:28,417 Lo siento, ahí. Detrás de ti. 1093 00:40:28,500 --> 00:40:30,000 ¿Aquí? 1094 00:40:28,500 --> 00:40:30,000 Sí. 1095 00:40:30,083 --> 00:40:31,583 Espera, Terrance. 1096 00:40:31,667 --> 00:40:33,125 ¿Te importa darme esa caja? 1097 00:40:31,667 --> 00:40:33,125 Ah, claro, está pesada. 1098 00:40:33,208 --> 00:40:35,625 Creo que es esta. 1099 00:40:35,708 --> 00:40:38,833 Una pequeña sorpresa 1100 00:40:35,708 --> 00:40:38,833 para mí y la novia. 1101 00:40:39,542 --> 00:40:40,417 A ver. 1102 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 Ahora que estás 1103 00:40:40,500 --> 00:40:41,667 aquí, Terrance. 1104 00:40:41,750 --> 00:40:44,250 ¿Puedo preguntarte algo? 1105 00:40:41,750 --> 00:40:44,250 Por supuesto. 1106 00:40:44,333 --> 00:40:45,458 ¿Qué opinas de los elefantes? 1107 00:40:46,625 --> 00:40:47,583 ¿Elefantes? 1108 00:40:48,333 --> 00:40:50,708 Creo que son majestuosos, 1109 00:40:50,792 --> 00:40:51,792 y nobles criaturas. 1110 00:40:51,875 --> 00:40:53,375 Me refiero a en la boda. 1111 00:40:51,875 --> 00:40:53,375 ¿En la boda? 1112 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 ¿Elefantes reales? 1113 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 Sí, creo que podría 1114 00:40:53,458 --> 00:40:55,792 ser divertido. 1115 00:40:55,875 --> 00:40:58,042 Amor, nunca dije 1116 00:40:55,875 --> 00:40:58,042 que no sería divertido. 1117 00:40:59,542 --> 00:41:00,458 Entonces, 1118 00:41:00,542 --> 00:41:01,875 tal vez, no sé, 1119 00:41:01,958 --> 00:41:03,125 tal vez tengamos elefantes. 1120 00:41:03,208 --> 00:41:04,208 Tal vez los tengamos. 1121 00:41:06,583 --> 00:41:08,750 ¿No has considerado 1122 00:41:06,583 --> 00:41:08,750 un animal más pequeño 1123 00:41:08,833 --> 00:41:10,375 como un hámster? 1124 00:41:10,458 --> 00:41:11,583 ¿Un hámster? 1125 00:41:11,667 --> 00:41:13,333 Ay, sí, qué bello. 1126 00:41:11,667 --> 00:41:13,333 Sí. 1127 00:41:13,417 --> 00:41:16,292 Y si quiero montar en él, 1128 00:41:13,417 --> 00:41:16,292 ¿se puede montar un hámster? 1129 00:41:16,375 --> 00:41:18,500 Ah, sí. Mientras 1130 00:41:16,375 --> 00:41:18,500 tengas suficientes, 1131 00:41:18,583 --> 00:41:20,125 puedes montar sobre ellos. 1132 00:41:21,333 --> 00:41:22,250 Perfecto. Sí. 1133 00:41:22,333 --> 00:41:23,958 Bueno, podríamos considerarlo. 1134 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 Amor, si tener elefantes 1135 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 en la boda, 1136 00:41:24,042 --> 00:41:27,250 te hace más feliz... 1137 00:41:27,333 --> 00:41:29,625 Que tú estés feliz, 1138 00:41:27,333 --> 00:41:29,625 me hace muy feliz. 1139 00:41:29,708 --> 00:41:31,583 (SONIDOS DE TERNURA) 1140 00:41:32,292 --> 00:41:33,042 Consíguelos, entonces. 1141 00:41:33,125 --> 00:41:34,958 ¡Hecho! Queremos elefantes. 1142 00:41:35,042 --> 00:41:36,583 Claro, tendrán elefantes. 1143 00:41:37,958 --> 00:41:39,333 ¡Bum! 1144 00:41:39,417 --> 00:41:42,292 ¡Ay! Un skateboard motorizado. 1145 00:41:39,417 --> 00:41:42,292 Los adoro. 1146 00:41:42,375 --> 00:41:43,917 Tiene Wi-Fi. 1147 00:41:44,000 --> 00:41:45,750 ¿Para qué necesita 1148 00:41:44,000 --> 00:41:45,750 una skateboard Wi-Fi? 1149 00:41:46,708 --> 00:41:49,333 ¿Y por qué no? 1150 00:41:46,708 --> 00:41:49,333 (TERRANCE RÍE) 1151 00:41:49,417 --> 00:41:50,625 ¿Están viendo esto? 1152 00:41:50,708 --> 00:41:52,167 (SUENA TELÉFONO) 1153 00:41:53,292 --> 00:41:54,708 ¿Hola? ¡Qué tal! 1154 00:41:55,292 --> 00:41:57,042 Sí. Aquí está. 1155 00:41:57,125 --> 00:41:58,417 (SUSURRANDO) ¿Quién es? 1156 00:41:57,125 --> 00:41:58,417 Mi papá. 1157 00:41:58,500 --> 00:42:00,833 ¿Qué? ¿Me veo bien? 1158 00:41:58,500 --> 00:42:00,833 Para una llamada? Sí. 1159 00:42:01,458 --> 00:42:02,458 Bien. 1160 00:42:01,458 --> 00:42:02,458 Ten. 1161 00:42:03,042 --> 00:42:03,833 Un segundo. 1162 00:42:05,792 --> 00:42:07,083 Hola, Sr. Mehta. 1163 00:42:07,167 --> 00:42:08,583 Suena que se ve increíble. 1164 00:42:09,333 --> 00:42:10,417 Ajá. 1165 00:42:10,500 --> 00:42:13,167 Si necesitan otra cosa, 1166 00:42:10,500 --> 00:42:13,167 no duden en llamarnos. 1167 00:42:13,250 --> 00:42:14,292 Será un gusto atenderlos. 1168 00:42:14,375 --> 00:42:16,792 ¿Sabes qué, Terrance? 1169 00:42:16,875 --> 00:42:19,417 Spike comió unos burritos 1170 00:42:16,875 --> 00:42:19,417 hace rato... 1171 00:42:19,500 --> 00:42:21,167 Y, bueno, yo iba a... 1172 00:42:21,250 --> 00:42:22,708 No sé. ¿Te importaría? 1173 00:42:24,583 --> 00:42:25,833 Con gusto. 1174 00:42:24,583 --> 00:42:25,833 ¿Hablan de mí? 1175 00:42:25,917 --> 00:42:28,292 ¡Sí! ¡Estoy listo! 1176 00:42:25,917 --> 00:42:28,292 ¡Estoy listo! 1177 00:42:28,375 --> 00:42:29,417 Gracias. 1178 00:42:30,458 --> 00:42:31,625 Kayla, ¿me acompañas a...? 1179 00:42:31,708 --> 00:42:33,792 De hecho, quisiera 1180 00:42:31,708 --> 00:42:33,792 quedarme con Kayla 1181 00:42:33,875 --> 00:42:36,000 para consultar unos detalles 1182 00:42:36,083 --> 00:42:37,417 y consejos de novia con ella, 1183 00:42:37,500 --> 00:42:39,583 como coordinar colores. 1184 00:42:37,500 --> 00:42:39,583 Claro. 1185 00:42:39,667 --> 00:42:40,667 Yo tengo buen gusto. 1186 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 No, está bien. 1187 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 Solo lo discutiré con Kayla. 1188 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 SPIKE: (JADEANDO) Listo. 1189 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 Ya tengo la correa, 1190 00:42:45,583 --> 00:42:47,667 Ya la tengo. Vamos. 1191 00:42:47,750 --> 00:42:49,292 ¡Sí! Vamos. 1192 00:42:47,750 --> 00:42:49,292 Será un placer. 1193 00:42:52,458 --> 00:42:53,583 Gracias, Terrance. 1194 00:43:02,542 --> 00:43:04,792 Sí. Bien. 1195 00:43:02,542 --> 00:43:04,792 Guau, qué vista. 1196 00:43:05,875 --> 00:43:08,125 Entonces, ¿qué has pensado 1197 00:43:05,875 --> 00:43:08,125 de los colores? 1198 00:43:08,208 --> 00:43:09,250 Perdí mi anillo. 1199 00:43:09,833 --> 00:43:10,833 ¿El impresionante? 1200 00:43:10,917 --> 00:43:12,833 Sí, el impresionante, 1201 00:43:10,917 --> 00:43:12,833 mi único. 1202 00:43:12,917 --> 00:43:13,875 Y ¿cómo? 1203 00:43:13,958 --> 00:43:16,292 Bueno, iba camino al spa 1204 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 y Ben me dijo 1205 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 que lo pusiera 1206 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 en la caja fuerte. 1207 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 Porque siempre dice 1208 00:43:18,250 --> 00:43:19,917 que lo voy a perder. 1209 00:43:20,500 --> 00:43:22,292 Pero sí lo perdiste. 1210 00:43:22,375 --> 00:43:23,500 Sí, no sé dónde lo puse. 1211 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 Pensé que alguien 1212 00:43:23,583 --> 00:43:25,708 lo había robado pero... 1213 00:43:25,792 --> 00:43:27,833 Y ¿crees que quizás 1214 00:43:27,917 --> 00:43:29,625 aún esté en el spa? 1215 00:43:29,708 --> 00:43:31,667 O en la piscina 1216 00:43:29,708 --> 00:43:31,667 o en la estancia. 1217 00:43:31,750 --> 00:43:33,333 Hoy estuve en todos lados, 1218 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 pero no quiero 1219 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 que Ben se entere 1220 00:43:33,417 --> 00:43:35,625 de que lo perdí de vista. 1221 00:43:35,708 --> 00:43:36,792 ¿En serio? 1222 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 ¿No crees que sería 1223 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 muy lindo y comprensivo? 1224 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 Amiga, es 1225 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 un diamante enorme. 1226 00:43:39,083 --> 00:43:42,167 (KAYLA RÍE) 1227 00:43:42,250 --> 00:43:44,917 Te entiendo. 1228 00:43:42,250 --> 00:43:44,917 ¡Oye! Hola. 1229 00:43:45,000 --> 00:43:46,292 Hola. 1230 00:43:45,000 --> 00:43:46,292 ¿Qué quería mi papá? 1231 00:43:46,375 --> 00:43:48,208 Nada, solo fue 1232 00:43:46,375 --> 00:43:48,208 una conversación amistosa. 1233 00:43:48,292 --> 00:43:50,042 Bien. 1234 00:43:55,042 --> 00:43:56,167 ¿Dónde está tu anillo? 1235 00:43:57,042 --> 00:43:58,042 ¿Qué anillo? 1236 00:43:58,125 --> 00:44:01,042 El de compromiso, 1237 00:43:58,125 --> 00:44:01,042 el gigantesco que te di 1238 00:44:01,833 --> 00:44:02,833 por amor. 1239 00:44:03,250 --> 00:44:04,083 Oh. 1240 00:44:04,792 --> 00:44:05,875 Yo... 1241 00:44:06,667 --> 00:44:07,875 La cosa es que... 1242 00:44:07,958 --> 00:44:10,042 En realidad, 1243 00:44:07,958 --> 00:44:10,042 es algo curioso, Ben. 1244 00:44:10,125 --> 00:44:12,667 Yo tuve algo que ver 1245 00:44:10,125 --> 00:44:12,667 con eso. Yo lo tomé. 1246 00:44:12,750 --> 00:44:14,083 Para que lo pulieran. 1247 00:44:15,125 --> 00:44:17,375 Lo hice para que 1248 00:44:15,125 --> 00:44:17,375 le dieran una pulida 1249 00:44:17,458 --> 00:44:19,292 y quede superbrillante 1250 00:44:17,458 --> 00:44:19,292 para la boda. 1251 00:44:20,083 --> 00:44:21,333 El diamante 1252 00:44:20,083 --> 00:44:21,333 más brillante. 1253 00:44:21,417 --> 00:44:23,250 Eso fue muy considerado. 1254 00:44:21,417 --> 00:44:23,250 Gracias, Kayla. 1255 00:44:23,333 --> 00:44:24,542 Gracias, Kayla. 1256 00:44:24,625 --> 00:44:26,292 Por cierto, 1257 00:44:24,625 --> 00:44:26,292 nos gustaría darte 1258 00:44:26,375 --> 00:44:27,625 una pequeña compensación. 1259 00:44:27,708 --> 00:44:29,208 Si lo consideras necesario. 1260 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 Gracias. 1261 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 Las amo. 1262 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 De forma diferente. 1263 00:44:30,625 --> 00:44:31,750 Te amo. 1264 00:44:33,542 --> 00:44:35,667 Gracias. 1265 00:44:33,542 --> 00:44:35,667 De nada. 1266 00:44:44,500 --> 00:44:45,917 ¡Espera! ¡Espera! 1267 00:44:47,458 --> 00:44:48,792 ¡No, no! ¡Alto! 1268 00:44:49,542 --> 00:44:50,542 ¿Qué? 1269 00:44:50,625 --> 00:44:51,750 Aquí viene. 1270 00:44:51,833 --> 00:44:53,167 ¿Estás bien? 1271 00:44:53,250 --> 00:44:54,292 ¡No, no! 1272 00:44:53,250 --> 00:44:54,292 (TOCAN BOCINA) 1273 00:44:54,375 --> 00:44:55,917 Por favor, no lo presiones. 1274 00:44:56,000 --> 00:44:57,625 Lo estás poniendo nervioso. 1275 00:44:58,542 --> 00:44:59,833 ¿Cuántos burritos te comiste? 1276 00:45:00,792 --> 00:45:02,125 (TERRANCE GRITA) 1277 00:45:02,208 --> 00:45:03,500 Ya vi lo que hiciste. 1278 00:45:03,958 --> 00:45:04,958 Okey. 1279 00:45:06,708 --> 00:45:07,750 (BOCINAS) 1280 00:45:07,833 --> 00:45:09,417 ¡Estoy limpiando lo que hizo! 1281 00:45:09,500 --> 00:45:10,583 ¿Acaso no lo viste? 1282 00:45:10,667 --> 00:45:12,167 ¡Vámonos! 1283 00:45:10,667 --> 00:45:12,167 ¡Espera! 1284 00:45:27,625 --> 00:45:29,375 KAYLA: ¿Joy? 1285 00:45:29,458 --> 00:45:32,292 JOY: Hola, Kayla. 1286 00:45:29,458 --> 00:45:32,292 ¿Cómo va la cacería del ratón? 1287 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 Estoy en eso. 1288 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 Por cierto, 1289 00:45:32,375 --> 00:45:35,417 tengo una pregunta. 1290 00:45:35,500 --> 00:45:37,708 Supón que alguien importante 1291 00:45:35,500 --> 00:45:37,708 perdió un anillo 1292 00:45:37,792 --> 00:45:39,458 y alguien más 1293 00:45:37,792 --> 00:45:39,458 quisiera 1294 00:45:39,542 --> 00:45:41,750 buscar ese anillo 1295 00:45:39,542 --> 00:45:41,750 sin llamar la atención. 1296 00:45:41,833 --> 00:45:44,375 ¿Adónde crees 1297 00:45:41,833 --> 00:45:44,375 que deba ir esa persona? 1298 00:45:45,125 --> 00:45:48,000 ¿Sabes? Adoro los acertijos. 1299 00:45:48,083 --> 00:45:49,833 Bueno, si yo fuera 1300 00:45:48,083 --> 00:45:49,833 esa persona... 1301 00:45:49,917 --> 00:45:52,750 Pero no lo soy... 1302 00:45:49,917 --> 00:45:52,750 Pero podría ser... 1303 00:45:52,833 --> 00:45:53,875 ¿Quién sabe? 1304 00:45:53,958 --> 00:45:56,000 Soñar no cuesta nada, ¿sabes? 1305 00:45:56,917 --> 00:45:58,333 Ser importante. 1306 00:46:00,375 --> 00:46:02,000 Perdón. Regresando 1307 00:46:00,375 --> 00:46:02,000 a la pregunta. 1308 00:46:03,042 --> 00:46:04,667 Dependería del tamaño 1309 00:46:03,042 --> 00:46:04,667 del objeto. 1310 00:46:04,750 --> 00:46:06,708 ¿Es un auto? ¿Está vivo? 1311 00:46:06,792 --> 00:46:07,917 ¿Es un perro? 1312 00:46:08,000 --> 00:46:09,583 Yo pierdo cosas 1313 00:46:08,000 --> 00:46:09,583 todo el tiempo. 1314 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 Perdí a mi hermanito 1315 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 hace una semana. 1316 00:46:09,667 --> 00:46:12,208 No le digas a nadie. 1317 00:46:12,292 --> 00:46:14,042 Por favor, pero yo decía... 1318 00:46:14,125 --> 00:46:15,167 "Joey... ¿Dónde estás? 1319 00:46:15,250 --> 00:46:17,958 "Por favor". 1320 00:46:15,250 --> 00:46:17,958 Y gracias al cielo... 1321 00:46:21,708 --> 00:46:22,708 Sí. 1322 00:48:07,833 --> 00:48:08,875 NARRADOR: Peligro, no tocar. 1323 00:48:09,708 --> 00:48:11,792 Envíos aéreos a China. 1324 00:48:20,167 --> 00:48:21,708 ¡Tom! ¿Qué...? 1325 00:48:22,292 --> 00:48:24,333 ¡Tranquilo! 1326 00:48:24,417 --> 00:48:27,042 Además, así jamás atraparás 1327 00:48:24,417 --> 00:48:27,042 a ese minúsculo sociópata. 1328 00:48:29,583 --> 00:48:31,500 ¿Cómo que ya no está? 1329 00:48:33,042 --> 00:48:34,042 ¿Qué? 1330 00:48:34,125 --> 00:48:35,417 ¿En verdad ya no está? 1331 00:48:35,500 --> 00:48:36,458 ¿Estás seguro? 1332 00:48:38,875 --> 00:48:40,000 ¡Sí! 1333 00:48:40,083 --> 00:48:41,792 ¡Buena, Tom! 1334 00:48:41,875 --> 00:48:43,583 Más leche 1335 00:48:41,875 --> 00:48:43,583 caliente para ti. 1336 00:48:44,625 --> 00:48:45,583 ¡Bum! 1337 00:48:46,250 --> 00:48:47,500 (SONIDO DE MICRÓFONO) 1338 00:48:48,750 --> 00:48:49,917 Sr. Dubró, 1339 00:48:50,000 --> 00:48:51,417 me complace informarle 1340 00:48:51,500 --> 00:48:53,375 que el trabajo 1341 00:48:51,500 --> 00:48:53,375 para el que contratamos a Tom 1342 00:48:54,250 --> 00:48:55,167 ya fue cumplido. 1343 00:48:54,250 --> 00:48:55,167 Maravilloso. 1344 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 Ahora hay que pensar 1345 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 en cómo dejarlo ir 1346 00:48:57,583 --> 00:49:00,250 sin buscarnos 1347 00:48:57,583 --> 00:49:00,250 una demanda por despido. 1348 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Seguramente tendremos 1349 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 que liquidarlo. 1350 00:49:00,333 --> 00:49:01,667 Sí. 1351 00:49:01,750 --> 00:49:04,333 Tal vez, un mes de atún. 1352 00:49:04,417 --> 00:49:06,167 Porque es un gato. 1353 00:49:07,458 --> 00:49:10,167 Y si hubiera forma 1354 00:49:07,458 --> 00:49:10,167 de darle esto a los invitados 1355 00:49:10,250 --> 00:49:11,375 en cuanto se registren... 1356 00:49:11,458 --> 00:49:13,458 Parece que le simpatizas 1357 00:49:11,458 --> 00:49:13,458 a la novia. 1358 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 No lo sé. Hago lo que puedo 1359 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 para ayudarlos 1360 00:49:15,083 --> 00:49:18,292 con los arreglos. 1361 00:49:18,375 --> 00:49:19,833 Parecen muy estresados. 1362 00:49:19,917 --> 00:49:21,167 La ceremonia 1363 00:49:19,917 --> 00:49:21,167 es la prueba perfecta 1364 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 para una relación, 1365 00:49:21,250 --> 00:49:22,958 ¿sabes? 1366 00:49:23,042 --> 00:49:24,750 Puedes prometer 1367 00:49:23,042 --> 00:49:24,750 muchas cosas en el altar. 1368 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 Pero en realidad 1369 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 es cómo manejas 1370 00:49:24,833 --> 00:49:27,667 la presión de la planeación. 1371 00:49:28,542 --> 00:49:30,167 Algunas parejas 1372 00:49:28,542 --> 00:49:30,167 superan el reto, 1373 00:49:30,250 --> 00:49:32,167 y otras caen. 1374 00:49:33,583 --> 00:49:34,833 Debería escribir eso. 1375 00:49:42,042 --> 00:49:43,458 ¿Tom te dio la buena noticia? 1376 00:49:44,125 --> 00:49:45,292 El problema del ratón 1377 00:49:45,375 --> 00:49:47,583 oficialmente fue resuelto. 1378 00:49:47,667 --> 00:49:50,292 Llegó, ella vio y exterminó. 1379 00:49:50,792 --> 00:49:51,792 Sí. 1380 00:49:53,625 --> 00:49:55,708 Entonces, 1381 00:49:53,625 --> 00:49:55,708 ¿por qué no celebramos? 1382 00:49:55,792 --> 00:49:57,333 Sirviendo un agua mineral. 1383 00:49:57,417 --> 00:49:59,208 Eso es, una bebida fuerte. 1384 00:50:04,750 --> 00:50:07,083 Guau, esas patas 1385 00:50:04,750 --> 00:50:07,083 se mueven rápido, ¿eh? 1386 00:50:07,167 --> 00:50:08,750 Sé su representante. 1387 00:50:09,917 --> 00:50:11,792 Pues eso sí, ¿por qué no? 1388 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 Tal vez vean lo buena 1389 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 que soy y me den 1390 00:50:11,875 --> 00:50:15,292 un buen empleo permanente. 1391 00:50:15,375 --> 00:50:17,208 ¿Para dirigir todo? 1392 00:50:17,292 --> 00:50:18,875 Okey. Alguien cree que puede 1393 00:50:18,958 --> 00:50:20,542 saltarse algunos pasos. 1394 00:50:22,042 --> 00:50:23,333 Es solo que... 1395 00:50:24,500 --> 00:50:27,375 De dónde vengo no había 1396 00:50:24,500 --> 00:50:27,375 verdaderas oportunidades. 1397 00:50:27,458 --> 00:50:30,167 ¿Dónde? 1398 00:50:27,458 --> 00:50:30,167 Un pueblo en Pennsylvania. 1399 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 Empecé a ver el futuro 1400 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 que me esperaba 1401 00:50:30,250 --> 00:50:33,125 y no lo toleré. 1402 00:50:33,667 --> 00:50:34,792 Ese fue mi caso. 1403 00:50:35,958 --> 00:50:37,917 Solo quería encontrar algo 1404 00:50:35,958 --> 00:50:37,917 que me hiciera sentir... 1405 00:50:38,000 --> 00:50:39,083 ¿Importante? 1406 00:50:39,625 --> 00:50:40,625 Sí. 1407 00:50:41,667 --> 00:50:43,042 Y Nueva York me pareció 1408 00:50:41,667 --> 00:50:43,042 ideal para buscarlo. 1409 00:50:43,125 --> 00:50:45,833 Bueno, me han contado 1410 00:50:43,125 --> 00:50:45,833 de tu currículum. 1411 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 Sobre eso... 1412 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 Oye, por favor, 1413 00:50:47,167 --> 00:50:49,542 no seas modesta. 1414 00:50:49,625 --> 00:50:51,667 Todo eso que estás buscando, 1415 00:50:49,625 --> 00:50:51,667 lo mereces. 1416 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 Eres prueba de que se necesita 1417 00:50:51,750 --> 00:50:53,542 más que un currículum 1418 00:50:53,625 --> 00:50:55,625 para triunfar 1419 00:50:53,625 --> 00:50:55,625 en Nueva York, ¿no? 1420 00:50:56,708 --> 00:50:58,625 Esa soy yo. (RÍE) 1421 00:51:20,667 --> 00:51:25,500 (TOM CANTANDO EN INGLÉS) 1422 00:51:42,375 --> 00:51:43,417 ¡Sí! 1423 00:52:10,458 --> 00:52:12,042 ¡No puede ser! 1424 00:52:15,708 --> 00:52:18,292 ¡No, no, basta! ¡Es a los dos! 1425 00:52:19,458 --> 00:52:21,708 ¿Por qué está vivo? 1426 00:52:19,458 --> 00:52:21,708 ¿Qué hace aquí? 1427 00:52:23,042 --> 00:52:24,542 Se acabó, Jerry. 1428 00:52:24,625 --> 00:52:25,917 Llamaré al exterminador. 1429 00:52:27,208 --> 00:52:29,542 ¿Por qué tienes 1430 00:52:27,208 --> 00:52:29,542 el anillo de Preeta? 1431 00:52:29,625 --> 00:52:31,292 ¿Lo tuviste todo este tiempo? 1432 00:52:31,833 --> 00:52:32,750 ¡Dámelo! 1433 00:52:32,833 --> 00:52:34,542 ¡Ahora! ¡Suelta el anillo! 1434 00:52:38,000 --> 00:52:39,417 ¿Para qué lo quieres, Jerry? 1435 00:52:41,958 --> 00:52:43,625 ¿Quieres quedarte aquí? 1436 00:52:43,708 --> 00:52:45,375 Pequeño chantajista, bien. 1437 00:52:45,458 --> 00:52:47,542 Lo discutiremos 1438 00:52:45,458 --> 00:52:47,542 con mis términos. 1439 00:52:47,625 --> 00:52:49,292 ¡Espera! ¡No hay problema! 1440 00:52:47,625 --> 00:52:49,292 (LADRIDOS) 1441 00:52:51,083 --> 00:52:53,083 ¿En dónde se metió? 1442 00:52:54,000 --> 00:52:55,917 Tom, ¿en dónde se metió? 1443 00:52:56,000 --> 00:52:57,750 ¡Encuéntralo! ¡Ahora! 1444 00:52:56,000 --> 00:52:57,750 ¡Alto! ¡Dije alto! 1445 00:52:59,542 --> 00:53:00,958 ¡Alto! ¡Detente! 1446 00:53:01,833 --> 00:53:02,917 ¡Yo mando aquí! 1447 00:53:04,875 --> 00:53:06,708 (SPIKE GRUÑE) 1448 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 ¿Qué hace una empleada 1449 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 temporal socializando 1450 00:53:06,792 --> 00:53:10,417 dentro del hotel 1451 00:53:10,500 --> 00:53:11,542 a la mitad de su turno? 1452 00:53:11,625 --> 00:53:13,250 Solo estaba... 1453 00:53:11,625 --> 00:53:13,250 Estamos celebrando. 1454 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 Verá, el problema del ratón 1455 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 en el hotel se solucionó. 1456 00:53:16,083 --> 00:53:17,625 Ah, sí, felicidades. 1457 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 Todo es trabajo 1458 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 en equipo, ¿no? 1459 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 Sí. Se solucionó, 1460 00:53:18,833 --> 00:53:20,375 ¿verdad, Tom? 1461 00:53:21,500 --> 00:53:24,167 Sí todo está arreglado. 1462 00:53:21,500 --> 00:53:24,167 ¿Verdad, Tom? 1463 00:53:25,750 --> 00:53:27,417 Oye espera, 1464 00:53:25,750 --> 00:53:27,417 ¿qué es lo que hace? 1465 00:53:27,500 --> 00:53:28,833 No está haciendo nada. 1466 00:53:28,917 --> 00:53:30,667 ¿Por qué estás nerviosa? 1467 00:53:28,917 --> 00:53:30,667 ¿Cómo? 1468 00:53:30,750 --> 00:53:32,958 Pareces nerviosa. 1469 00:53:30,750 --> 00:53:32,958 No estoy nerviosa. 1470 00:53:33,042 --> 00:53:34,833 ¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo? 1471 00:53:37,375 --> 00:53:39,417 ¿No? ¿Qué hay en tu bolsillo? 1472 00:53:39,500 --> 00:53:40,917 ¡Oye! ¡Está en su bolsillo! 1473 00:53:39,500 --> 00:53:40,917 ¿Qué haces? 1474 00:53:42,000 --> 00:53:43,042 ¡Ven aquí! 1475 00:53:50,375 --> 00:53:51,417 Lo siento mucho. 1476 00:54:11,000 --> 00:54:12,875 ¡Ay, no! 1477 00:54:26,208 --> 00:54:27,333 ¡El ratón! 1478 00:54:32,125 --> 00:54:33,208 (SONIDO DE ELEVADOR) 1479 00:54:59,333 --> 00:55:00,542 (GRITOS DE SORPRESA) 1480 00:55:00,625 --> 00:55:01,708 HOMBRE 1: ¿Estás bien? 1481 00:55:00,625 --> 00:55:01,708 MUJER 1: Dios mío. 1482 00:55:01,792 --> 00:55:04,292 HOMBRE 2: Destruyeron todo, 1483 00:55:01,792 --> 00:55:04,292 no lo puedo creer. 1484 00:55:15,625 --> 00:55:17,875 Definitivamente es tu culpa. 1485 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 TERRANCE: ¡Kayla! 1486 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 ¿Qué excusa tienes? 1487 00:55:40,292 --> 00:55:41,458 KAYLA: Fue un error. 1488 00:55:41,542 --> 00:55:44,000 KAYLA: Un completo 1489 00:55:41,542 --> 00:55:44,000 malentendido. 1490 00:55:44,917 --> 00:55:45,958 TERRANCE: 1491 00:55:44,917 --> 00:55:45,958 ¡Eso fue negligencia! 1492 00:55:52,042 --> 00:55:53,792 Y es una vergüenza 1493 00:55:52,042 --> 00:55:53,792 para el hotel, 1494 00:55:53,875 --> 00:55:55,333 y un insulto para usted. 1495 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 Así de grave 1496 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 es lo que pasó, señor. 1497 00:55:55,417 --> 00:55:57,667 Estoy de acuerdo. 1498 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Terrance, te voy a suspender. 1499 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 ¿Qué? 1500 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 Es claro que la magnitud 1501 00:56:01,083 --> 00:56:03,250 de esta boda 1502 00:56:03,333 --> 00:56:04,542 te está abrumando. 1503 00:56:04,625 --> 00:56:05,792 y estás sufriendo de ansiedad. 1504 00:56:05,875 --> 00:56:07,125 Creo que una pausa... 1505 00:56:05,875 --> 00:56:07,125 Un segundo. 1506 00:56:07,208 --> 00:56:09,708 Déjeme ver si estamos 1507 00:56:07,208 --> 00:56:09,708 en la misma página 1508 00:56:09,792 --> 00:56:11,625 respecto a lo que acaba 1509 00:56:09,792 --> 00:56:11,625 de ocurrir. 1510 00:56:11,708 --> 00:56:14,167 El gato que nos obligó 1511 00:56:11,708 --> 00:56:14,167 a contratar 1512 00:56:14,250 --> 00:56:16,833 jamás atrapó al ratón. 1513 00:56:16,917 --> 00:56:19,292 Kayla dijo que se deshizo 1514 00:56:16,917 --> 00:56:19,292 del ratón, ¿cierto? 1515 00:56:20,583 --> 00:56:22,542 Eso es lo que dije. 1516 00:56:20,583 --> 00:56:22,542 Ajá. 1517 00:56:22,625 --> 00:56:25,417 Eso dijiste, 1518 00:56:22,625 --> 00:56:25,417 pero no fue lo que hiciste. 1519 00:56:26,208 --> 00:56:27,875 El ratón que causó 1520 00:56:27,958 --> 00:56:30,375 toda esa destrucción 1521 00:56:27,958 --> 00:56:30,375 en el lobby 1522 00:56:30,458 --> 00:56:32,708 sigue en el hotel, yo lo vi. 1523 00:56:32,792 --> 00:56:34,708 En el tornado de animales. 1524 00:56:34,792 --> 00:56:35,833 Terrance, estás alucinando. 1525 00:56:35,917 --> 00:56:37,375 Nadie vio un ratón. 1526 00:56:35,917 --> 00:56:37,375 Pues, yo lo vi. 1527 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 Pero sí te vieron 1528 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 actuando erráticamente 1529 00:56:37,458 --> 00:56:40,750 contra la Srta. Forester 1530 00:56:40,833 --> 00:56:43,083 cuando llevaste al bulldog 1531 00:56:40,833 --> 00:56:43,083 del novio al bar. 1532 00:56:43,167 --> 00:56:44,125 Ella también llevó 1533 00:56:43,167 --> 00:56:44,125 al gato al bar. 1534 00:56:44,208 --> 00:56:46,958 Tom es un empleado. 1535 00:56:47,042 --> 00:56:48,333 Tiene una placa. 1536 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 Es una locura, 1537 00:56:48,417 --> 00:56:50,208 me estoy volviendo loco. 1538 00:56:50,292 --> 00:56:51,625 Justo así estás actuando. 1539 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 Le causaste al hotel 1540 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 decenas de miles 1541 00:56:51,708 --> 00:56:54,500 de dólares en daños. 1542 00:56:54,583 --> 00:56:55,958 Los huéspedes se aterraron, 1543 00:56:56,042 --> 00:56:59,917 y ahora, ¿intentas inculpar 1544 00:56:56,042 --> 00:56:59,917 a Kayla de lo que pasó? 1545 00:57:01,667 --> 00:57:02,667 ¿Sabe qué? No tiene sentido. 1546 00:57:02,750 --> 00:57:05,792 No puede despedir 1547 00:57:02,750 --> 00:57:05,792 al gerente de eventos 1548 00:57:05,875 --> 00:57:08,042 a la mitad de un evento. 1549 00:57:08,125 --> 00:57:10,375 Por favor, 1550 00:57:08,125 --> 00:57:10,375 retírate dignamente, Terrance. 1551 00:57:11,250 --> 00:57:12,542 No quiero llamar a seguridad. 1552 00:57:12,625 --> 00:57:13,708 Por favor, no lo haga. 1553 00:57:17,417 --> 00:57:18,542 Okey. 1554 00:57:19,625 --> 00:57:20,708 Okey. 1555 00:57:25,500 --> 00:57:26,958 Ay, qué horror. 1556 00:57:28,583 --> 00:57:30,042 Y no lo voy a levantar. 1557 00:57:32,667 --> 00:57:34,000 ¡Saca la cola de tus orejas! 1558 00:57:34,083 --> 00:57:35,208 ¡Es asqueroso! 1559 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Esto es un desastre. 1560 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Sí. 1561 00:57:38,792 --> 00:57:42,000 Suspendí al gerente de eventos 1562 00:57:38,792 --> 00:57:42,000 antes del evento 1563 00:57:42,083 --> 00:57:43,208 más grande e importante 1564 00:57:43,292 --> 00:57:45,208 que se haya hecho 1565 00:57:43,292 --> 00:57:45,208 en este hotel en años. 1566 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 Y la única razón por la que 1567 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 no tuve miedo de pedirle 1568 00:57:45,292 --> 00:57:49,083 a Terrance que se retirara 1569 00:57:49,167 --> 00:57:51,458 es porque tengo a alguien 1570 00:57:49,167 --> 00:57:51,458 con tu vasta experiencia. 1571 00:57:52,458 --> 00:57:53,625 ¿Con una qué? 1572 00:57:53,708 --> 00:57:54,792 La Srta. Preeta me llamó. 1573 00:57:54,875 --> 00:57:57,333 Me dijo que encontraste 1574 00:57:54,875 --> 00:57:57,333 discretamente 1575 00:57:57,417 --> 00:58:00,292 un importante objeto perdido 1576 00:57:57,417 --> 00:58:00,292 que estaba buscando. 1577 00:58:01,542 --> 00:58:03,042 Tienes muchos talentos, Kayla. 1578 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 ¿Crees que puedas 1579 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 con el puesto de gerente 1580 00:58:03,125 --> 00:58:06,500 de eventos interina? 1581 00:58:07,583 --> 00:58:08,583 ¿En serio? 1582 00:58:09,708 --> 00:58:10,958 Sí, sí, claro. 1583 00:58:11,042 --> 00:58:12,083 Es una masiva tarea. 1584 00:58:12,167 --> 00:58:13,250 Señor... 1585 00:58:13,333 --> 00:58:15,292 "Masiva tarea" 1586 00:58:13,333 --> 00:58:15,292 es mi segundo nombre. 1587 00:58:16,292 --> 00:58:17,292 Es Judith. 1588 00:58:17,958 --> 00:58:19,083 Pero usted comprende. 1589 00:58:19,167 --> 00:58:20,250 Sé que eres nueva, 1590 00:58:20,333 --> 00:58:22,042 pero tu historial laboral 1591 00:58:20,333 --> 00:58:22,042 me convence 1592 00:58:22,125 --> 00:58:23,917 de que estás calificada 1593 00:58:22,125 --> 00:58:23,917 para esto. 1594 00:58:24,042 --> 00:58:26,417 Y ¿quién sabe? 1595 00:58:24,042 --> 00:58:26,417 Si este evento es un éxito, 1596 00:58:26,500 --> 00:58:29,333 el lunes podríamos considerar 1597 00:58:26,500 --> 00:58:29,333 un puesto más permanente. 1598 00:58:30,375 --> 00:58:31,667 No imagino 1599 00:58:32,417 --> 00:58:33,667 nada 1600 00:58:33,750 --> 00:58:35,917 que podría arruinar el evento. 1601 00:58:43,542 --> 00:58:44,708 ¡Basta! 1602 00:58:44,792 --> 00:58:46,417 Ya tienen que dejar de pelear. 1603 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 Parece que llevan años 1604 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 con esto. 1605 00:58:49,875 --> 00:58:51,000 Escuchen. 1606 00:58:51,083 --> 00:58:52,708 Primero que nada, 1607 00:58:51,083 --> 00:58:52,708 gracias por el anillo. 1608 00:58:54,042 --> 00:58:56,333 Fue bueno recuperarlo 1609 00:58:54,042 --> 00:58:56,333 después de que tú lo robaste. 1610 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 Olvídalo. ¿Recuerdan 1611 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 cuando les dije a ambos 1612 00:58:56,417 --> 00:59:00,250 que dejarlos quedarse 1613 00:59:00,333 --> 00:59:02,000 no dependía solo de mí? 1614 00:59:02,417 --> 00:59:03,500 Bueno... 1615 00:59:04,750 --> 00:59:06,333 Si leen esto... 1616 00:59:07,375 --> 00:59:09,292 Ahora estoy a cargo. 1617 00:59:09,375 --> 00:59:11,917 Y esta boda 1618 00:59:09,375 --> 00:59:11,917 es una gran responsabilidad. 1619 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 Es la oportunidad 1620 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 que estaba esperando y 1621 00:59:12,000 --> 00:59:15,917 no puedo echarla a perder. 1622 00:59:16,000 --> 00:59:17,958 Así que los dos 1623 00:59:16,000 --> 00:59:17,958 tienen que irse. 1624 00:59:23,667 --> 00:59:25,542 ¡Dejen de mirarme así! 1625 00:59:30,542 --> 00:59:31,708 Ay, okey. 1626 00:59:32,417 --> 00:59:34,000 Tal vez puedan quedarse. 1627 00:59:34,792 --> 00:59:36,208 Pero no así. 1628 00:59:37,375 --> 00:59:38,792 Todo lo que causaron abajo 1629 00:59:37,375 --> 00:59:38,792 es un desastre. 1630 00:59:38,875 --> 00:59:42,250 ¿Saben qué? 1631 00:59:38,875 --> 00:59:42,250 Quieren quedarse, ¿no? 1632 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Bien. 1633 00:59:45,542 --> 00:59:47,000 Con una condición. 1634 00:59:47,083 --> 00:59:50,833 Los dos tienen que probarme 1635 00:59:47,083 --> 00:59:50,833 que pueden convivir en paz. 1636 00:59:50,917 --> 00:59:53,208 Y alejarse 1637 00:59:50,917 --> 00:59:53,208 hasta donde sea posible. 1638 00:59:53,792 --> 00:59:54,875 ¿Entendido? 1639 00:59:55,917 --> 00:59:57,208 El día de mañana, 1640 00:59:57,292 --> 00:59:58,833 voy a preparar todo un día 1641 00:59:57,292 --> 00:59:58,833 para que lo pasen juntos. 1642 00:59:59,750 --> 01:00:02,625 Ahí afuera, 1643 00:59:59,750 --> 01:00:02,625 en la Gran Manzana. 1644 01:00:03,500 --> 01:00:04,708 Si lo hacen, 1645 01:00:05,250 --> 01:00:07,042 podrán quedarse. 1646 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 ¿Tenemos un trato? 1647 01:00:11,542 --> 01:00:13,125 Su auto llegará a las 9 a. m. 1648 01:00:13,792 --> 01:00:14,792 No lleguen tarde. 1649 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 Escuchen, por favor, 1650 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 escúchenme. 1651 01:01:02,208 --> 01:01:05,042 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 1652 01:01:06,125 --> 01:01:07,250 Por favor. 1653 01:01:08,333 --> 01:01:10,417 ¿Alguna verdadera emergencia? 1654 01:01:13,958 --> 01:01:15,167 Intenten hablar uno a la vez. 1655 01:01:15,250 --> 01:01:16,500 Me lastimé el dedo 1656 01:01:15,250 --> 01:01:16,500 con la puerta. 1657 01:01:16,583 --> 01:01:18,167 Creo que es algo grave. 1658 01:01:16,583 --> 01:01:18,167 Leo, por favor, cállate. 1659 01:01:19,542 --> 01:01:20,917 Madame Kayla, 1660 01:01:21,000 --> 01:01:23,625 ¿estamos seguros 1661 01:01:21,000 --> 01:01:23,625 de que ya no está el ratón? 1662 01:01:23,708 --> 01:01:25,208 Se rumora 1663 01:01:23,708 --> 01:01:25,208 que entre los invitados 1664 01:01:25,292 --> 01:01:27,667 hay un inspector 1665 01:01:25,292 --> 01:01:27,667 de restaurantes Michelín. 1666 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 Así que un error, 1667 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 y a mí y a mi hijo 1668 01:01:27,750 --> 01:01:31,917 nos echarán a la calle. 1669 01:01:32,000 --> 01:01:34,083 Jackie, te aseguro 1670 01:01:34,167 --> 01:01:36,250 que ya manejamos 1671 01:01:34,167 --> 01:01:36,250 el asunto del ratón. 1672 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 ¿Alguien más 1673 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 tiene algún problema? 1674 01:01:36,333 --> 01:01:38,583 ¿Ya viste 1675 01:01:38,667 --> 01:01:40,500 lo del elefante que está aquí? 1676 01:01:41,042 --> 01:01:42,250 Ay, Cameron. 1677 01:01:42,333 --> 01:01:44,333 Sí, no ignoré al elefante 1678 01:01:42,333 --> 01:01:44,333 en la habitación. 1679 01:01:44,417 --> 01:01:46,417 No estabas aquí. 1680 01:01:46,500 --> 01:01:47,917 Sí, oye, hablo literal. 1681 01:01:48,833 --> 01:01:50,208 (ELEFANTES BARRITANDO) 1682 01:01:58,542 --> 01:02:00,250 ¿Dónde los dejo? 1683 01:02:00,958 --> 01:02:03,333 ¿Los elefantes? 1684 01:02:03,417 --> 01:02:04,750 No se quedarán en el camión. 1685 01:02:04,833 --> 01:02:07,625 No, eso sería inhumano. 1686 01:02:09,875 --> 01:02:12,125 Déjelos en manos del valet. 1687 01:02:12,208 --> 01:02:13,125 Okey. 1688 01:02:13,208 --> 01:02:16,083 (ESTRUENDO) 1689 01:02:13,208 --> 01:02:16,083 Calma, Cecil. 1690 01:02:43,125 --> 01:02:44,583 Okey, ¿por qué no metemos 1691 01:02:44,667 --> 01:02:46,333 las aves en la habitación 1692 01:02:44,667 --> 01:02:46,333 de atrás? 1693 01:02:46,417 --> 01:02:47,833 Su entrenador dijo 1694 01:02:46,417 --> 01:02:47,833 que en esta época 1695 01:02:47,917 --> 01:02:50,250 necesitan espacio 1696 01:02:47,917 --> 01:02:50,250 para socializar y aparearse. 1697 01:02:52,417 --> 01:02:54,458 Creo que ya socializaron 1698 01:02:52,417 --> 01:02:54,458 suficiente. 1699 01:02:54,542 --> 01:02:56,208 Esta es una boda. 1700 01:02:56,292 --> 01:02:58,083 No vacaciones de verano, 1701 01:02:56,292 --> 01:02:58,083 así que llevalos 1702 01:02:58,167 --> 01:02:59,375 a la habitación de atrás. 1703 01:03:02,083 --> 01:03:03,625 ¿Qué ruido hacen 1704 01:03:02,083 --> 01:03:03,625 los pavos reales? 1705 01:03:03,708 --> 01:03:04,875 CAMERON: Pues... 1706 01:03:03,708 --> 01:03:04,875 (JOY IMITA PAVO REAL) 1707 01:03:04,958 --> 01:03:06,458 Creo que hacen así. 1708 01:04:08,000 --> 01:04:10,333 Kayla, por favor, sal ya. 1709 01:04:10,417 --> 01:04:13,333 Me arrepiento 1710 01:04:10,417 --> 01:04:13,333 de haber aceptado esto. 1711 01:04:14,792 --> 01:04:17,500 (KAYLA SE MUESTRA CANTANDO) 1712 01:04:18,042 --> 01:04:19,708 Mira eso. 1713 01:04:19,792 --> 01:04:21,125 Luce increíble. 1714 01:04:21,708 --> 01:04:22,917 Gracias. (RÍE) 1715 01:04:24,375 --> 01:04:26,917 Bueno, este hotel ofrece 1716 01:04:24,375 --> 01:04:26,917 todos los servicios. 1717 01:04:27,000 --> 01:04:28,250 Ya sea pasear perros, 1718 01:04:28,333 --> 01:04:30,250 o casi de forma imposible, 1719 01:04:30,333 --> 01:04:32,000 salvar el anillo 1720 01:04:30,333 --> 01:04:32,000 de alguien más. 1721 01:04:33,500 --> 01:04:35,250 ¿Hay algo más 1722 01:04:33,500 --> 01:04:35,250 que necesite, milady? 1723 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 Ay, no, gracias. 1724 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 Esta boda de por sí 1725 01:04:35,333 --> 01:04:38,417 ya es una gran locura. 1726 01:04:39,167 --> 01:04:40,500 ¿Por qué nunca dices no? 1727 01:04:40,583 --> 01:04:41,417 Es solo 1728 01:04:41,500 --> 01:04:43,625 que los dos decidimos 1729 01:04:43,708 --> 01:04:44,958 evitar comportamientos 1730 01:04:43,708 --> 01:04:44,958 que puedan dar 1731 01:04:45,042 --> 01:04:46,500 la impresión de una pelea. 1732 01:04:46,583 --> 01:04:48,750 ¿Qué me dices 1733 01:04:46,583 --> 01:04:48,750 cuando están solos? 1734 01:04:48,833 --> 01:04:49,958 Tenemos desacuerdos, claro. 1735 01:04:50,042 --> 01:04:53,125 Sobre lo grande 1736 01:04:50,042 --> 01:04:53,125 que debe ser la boda. 1737 01:04:53,208 --> 01:04:55,875 Pero creo que hubo 1738 01:04:53,208 --> 01:04:55,875 tanta presión 1739 01:04:55,958 --> 01:04:57,000 para mantener una imagen 1740 01:04:57,083 --> 01:05:00,167 que de algún modo olvidamos 1741 01:04:57,083 --> 01:05:00,167 cómo pelear. 1742 01:05:02,000 --> 01:05:03,667 Ben te ama, Preeta. 1743 01:05:03,750 --> 01:05:06,250 Sí. Es un hombre único. 1744 01:05:08,000 --> 01:05:09,958 Es solo que hace 1745 01:05:08,000 --> 01:05:09,958 todo en grande. 1746 01:05:10,042 --> 01:05:12,292 Y me encanta eso de él. 1747 01:05:10,042 --> 01:05:12,292 Sí. 1748 01:05:12,375 --> 01:05:14,583 Pero tengo la sensación 1749 01:05:12,375 --> 01:05:14,583 de que esta 1750 01:05:15,500 --> 01:05:16,958 pequeña boda india 1751 01:05:17,042 --> 01:05:18,792 va a ser un enorme desastre. 1752 01:05:19,750 --> 01:05:21,917 (PÚBLICO APLAUDIENDO) 1753 01:05:22,000 --> 01:05:24,083 COMENTADOR: Un hermoso día 1754 01:05:22,000 --> 01:05:24,083 en el estadio de los Yankees 1755 01:05:24,167 --> 01:05:26,167 al inicio de la novena 1756 01:05:24,167 --> 01:05:26,167 con dos outs, 1757 01:05:26,250 --> 01:05:28,167 y los Yankees van una arriba. 1758 01:05:28,250 --> 01:05:30,167 Alex Gordon al bate. 1759 01:05:30,250 --> 01:05:31,917 ¡Destrozó esa pelota! 1760 01:05:30,250 --> 01:05:31,917 (PÚBLICO VITOREA) 1761 01:05:32,000 --> 01:05:33,750 Aquí podría terminar. 1762 01:05:34,667 --> 01:05:36,000 Podría ser el fin del juego, 1763 01:05:36,083 --> 01:05:39,583 los Yankees pasarían a la... 1764 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 ¡Ah! ¿Qué es esto? 1765 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 Un aficionado peludo se estiró 1766 01:05:39,667 --> 01:05:43,125 hacia el campo de juego, 1767 01:05:43,208 --> 01:05:44,875 y atrapó la pelota. 1768 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 REPORTERA: Se desata 1769 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 el caos en el estadio 1770 01:05:44,958 --> 01:05:46,500 de los Yankees. 1771 01:05:46,583 --> 01:05:48,833 Dos aficionados sentados 1772 01:05:46,583 --> 01:05:48,833 en el jardín derecho 1773 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 interceptaron lo que pudo 1774 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 haber sido el último out 1775 01:05:48,917 --> 01:05:52,708 para los Yankees. 1776 01:05:52,792 --> 01:05:54,458 Los culpables fueron detenidos 1777 01:05:54,542 --> 01:05:55,917 por control de animales. 1778 01:05:56,000 --> 01:05:57,458 En otras noticias... 1779 01:06:03,708 --> 01:06:04,208 ¿Qué está pasando? 1780 01:06:05,042 --> 01:06:07,208 ¡Ben! ¿Eso fue un dron? 1781 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 No cualquier dron, 1782 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 es un CH 4000, 1783 01:06:07,292 --> 01:06:11,292 de grado militar. 1784 01:06:11,375 --> 01:06:13,042 Sí. 1785 01:06:11,375 --> 01:06:13,042 Pero es inofensivo. 1786 01:06:13,125 --> 01:06:14,167 (MUJERES GRITANDO) 1787 01:06:14,625 --> 01:06:15,750 ¿Joy? 1788 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 ¿Quieres que yo...? 1789 01:06:15,833 --> 01:06:16,875 Sí, Joy. 1790 01:06:16,958 --> 01:06:18,750 Okey, yo voy. 1791 01:06:16,958 --> 01:06:18,750 Sí, Joy, ve, sí. 1792 01:06:18,833 --> 01:06:20,708 Fue un grito de mujer. 1793 01:06:18,833 --> 01:06:20,708 Es inofensivo. 1794 01:06:20,792 --> 01:06:23,167 Sí. Las cosas militares 1795 01:06:20,792 --> 01:06:23,167 casi siempre lo son. 1796 01:06:23,250 --> 01:06:24,167 (AMBOS RÍEN) 1797 01:06:24,250 --> 01:06:26,708 Pedí este dron 1798 01:06:24,250 --> 01:06:26,708 porque se me ocurre 1799 01:06:26,792 --> 01:06:28,375 que cuando entremos a la boda 1800 01:06:26,792 --> 01:06:28,375 en los elefantes, 1801 01:06:28,458 --> 01:06:30,333 el dron podría ser... 1802 01:06:30,417 --> 01:06:33,167 Al decir las palabras 1803 01:06:30,417 --> 01:06:33,167 "dron" y "elefante" 1804 01:06:33,250 --> 01:06:35,083 en alto a otro ser humano, 1805 01:06:35,167 --> 01:06:37,250 me pregunto si esto es 1806 01:06:37,708 --> 01:06:39,083 excesivo. 1807 01:06:39,667 --> 01:06:41,417 Las bodas, Ben, 1808 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 de por sí 1809 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 ya son estresantes, ¿no? 1810 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 Sí. 1811 01:06:43,833 --> 01:06:45,458 Lo importante es que Preeta 1812 01:06:45,542 --> 01:06:47,208 se muere por casarse contigo. 1813 01:06:47,292 --> 01:06:49,833 Solo relájate un poco, 1814 01:06:47,292 --> 01:06:49,833 disfrútalo. 1815 01:06:50,625 --> 01:06:52,125 Solo lo harán una vez. 1816 01:06:52,208 --> 01:06:54,125 Una oportunidad 1817 01:06:52,208 --> 01:06:54,125 de hacerlo bien. 1818 01:06:54,208 --> 01:06:56,583 Sí. Así que solo 1819 01:06:54,208 --> 01:06:56,583 vive la experiencia. 1820 01:06:56,667 --> 01:06:59,083 Sí. Vivirlo 1821 01:06:59,167 --> 01:07:01,167 y dejar que haga explosión. 1822 01:07:01,250 --> 01:07:03,042 Como dar un paso atrás, 1823 01:07:03,125 --> 01:07:04,208 y luego salir explotando. 1824 01:07:04,292 --> 01:07:06,708 Eso no es lo que quería decir. 1825 01:07:06,792 --> 01:07:08,083 (VIDRIOS ROMPIÉNDOSE) 1826 01:07:08,167 --> 01:07:09,750 Dijeron que deshabilitaron 1827 01:07:08,167 --> 01:07:09,750 las armas. 1828 01:07:09,833 --> 01:07:10,833 ¿Tiene armas? 1829 01:07:10,917 --> 01:07:12,792 Iré a ver. 1830 01:07:14,750 --> 01:07:16,375 Oh, por Dios, no. 1831 01:07:16,458 --> 01:07:17,500 No, no. Ayuda. Ayuda. 1832 01:07:18,167 --> 01:07:19,208 Lo encontró. 1833 01:07:19,292 --> 01:07:20,750 No lo mires de frente, Joy. 1834 01:07:27,333 --> 01:07:29,250 Bienvenidos 1835 01:07:27,333 --> 01:07:29,250 a su nuevo hogar, caballeros. 1836 01:07:30,625 --> 01:07:32,375 (LADRIDOS) 1837 01:07:35,417 --> 01:07:39,375 ¡Oye, oye! ¡Cálmate! 1838 01:07:35,417 --> 01:07:39,375 ¡Ya te di de comer! 1839 01:07:39,875 --> 01:07:40,958 Hola. 1840 01:07:42,708 --> 01:07:44,083 ¡Silencio! 1841 01:07:45,083 --> 01:07:46,125 ¡Adentro! 1842 01:07:51,542 --> 01:07:54,583 Pónganse cómodos, 1843 01:07:51,542 --> 01:07:54,583 estarán aquí un tiempo. 1844 01:07:56,708 --> 01:07:58,292 Feliz estancia. 1845 01:07:58,375 --> 01:08:04,417 BUTCH: Gatos callejeros... 1846 01:07:58,375 --> 01:08:04,417 ¡Salgan a jugar! 1847 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 Vaya, vaya, vaya, 1848 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 nos encontramos 1849 01:08:05,833 --> 01:08:08,958 de nuevo. 1850 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 Tú y yo tenemos 1851 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 asuntos pendientes 1852 01:08:09,042 --> 01:08:12,375 por arreglar. 1853 01:08:12,458 --> 01:08:13,833 HOMBRE: Hora de cenar. 1854 01:08:13,917 --> 01:08:15,708 TOPSY: Yo lo llamaría 1855 01:08:13,917 --> 01:08:15,708 un bocadillo. 1856 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Tranquilos, amigos. 1857 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Esto no se llevará mucho... 1858 01:08:15,792 --> 01:08:19,750 Mientras no se resistan. 1859 01:08:19,833 --> 01:08:21,750 ASH: ¡Te tengo! 1860 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 GATO CALLEJERO: 1861 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 No tengas miedo. 1862 01:08:22,917 --> 01:08:24,750 ¡Ven aquí! 1863 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 ¿Te lo vas a comer? 1864 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 ¿Por qué no eres 1865 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 un buen gatito 1866 01:08:26,417 --> 01:08:28,792 y me lo entregas ahora 1867 01:08:28,875 --> 01:08:30,000 que somos amables? 1868 01:08:30,083 --> 01:08:31,875 GATO 2: ¿Qué? 1869 01:08:30,083 --> 01:08:31,875 ¿Son amigos o algo así? 1870 01:08:33,000 --> 01:08:35,542 Adelante, cómetelo ahora. 1871 01:08:35,625 --> 01:08:37,792 Si no nos lo das, 1872 01:08:35,625 --> 01:08:37,792 tú cómetelo. 1873 01:08:38,833 --> 01:08:40,042 Se ve delicioso. 1874 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 TODOS: Come, mastica. 1875 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 Come, mastica. 1876 01:08:40,125 --> 01:08:43,125 Come, mastica. 1877 01:08:46,250 --> 01:08:48,667 GATO: Eso es. 1878 01:08:46,250 --> 01:08:48,667 De un bocado. 1879 01:08:49,750 --> 01:08:51,417 GATO 2: ¡Cómetelo! 1880 01:08:49,750 --> 01:08:51,417 GATO 1: ¡Hazlo ya! 1881 01:08:52,917 --> 01:08:54,875 MEATHEAD: ¿Sabe tan bien 1882 01:08:52,917 --> 01:08:54,875 como se ve? 1883 01:08:54,958 --> 01:08:56,792 ¿Qué estás esperando? 1884 01:08:54,958 --> 01:08:56,792 ¡Mastícalo! 1885 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 TODOS: Mastica, mastícalo, 1886 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 mastica, mastícalo, mastica, 1887 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 mastícalo. 1888 01:09:00,833 --> 01:09:03,750 Si no empiezas a masticar, 1889 01:09:00,833 --> 01:09:03,750 lo haremos nosotros. 1890 01:09:03,833 --> 01:09:05,875 Parece que está picante. 1891 01:09:05,958 --> 01:09:09,167 Un momento, algo anda mal, 1892 01:09:05,958 --> 01:09:09,167 abre la boca. 1893 01:09:09,250 --> 01:09:11,167 TOPSY: Ya lo escuchaste, 1894 01:09:09,250 --> 01:09:11,167 abre la boca. 1895 01:09:14,292 --> 01:09:15,458 Tienes un visitante. 1896 01:09:17,333 --> 01:09:17,958 TOPSY: Ni siquiera 1897 01:09:17,333 --> 01:09:17,958 se lo comió. 1898 01:09:18,042 --> 01:09:19,833 Ratón, también tú. 1899 01:09:26,792 --> 01:09:31,083 Hola, Tom. 1900 01:09:26,792 --> 01:09:31,083 ¿Cómo los tratan? 1901 01:09:31,167 --> 01:09:33,333 Este lugar es horrible. 1902 01:09:34,333 --> 01:09:35,458 ¿Queso? 1903 01:09:36,000 --> 01:09:38,167 (OLFATEA) 1904 01:09:38,250 --> 01:09:39,792 Ah, ¿no lo quieres? 1905 01:09:40,667 --> 01:09:41,583 Este es el trato. 1906 01:09:41,667 --> 01:09:44,208 Sé que quieren 1907 01:09:41,667 --> 01:09:44,208 volver al hotel. 1908 01:09:44,917 --> 01:09:46,167 Y yo puedo ayudarlos. 1909 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 Como seguro ya saben, 1910 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 Kayla está a cargo 1911 01:09:46,250 --> 01:09:49,458 de la boda. 1912 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 Y sí, es un trabajo difícil, 1913 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 por eso me envió, 1914 01:09:49,542 --> 01:09:53,292 para que los lleve de vuelta. 1915 01:09:53,375 --> 01:09:56,292 Y poder ayudarlos. 1916 01:09:53,375 --> 01:09:56,292 Pero esta es la cosa. 1917 01:09:58,167 --> 01:09:59,917 Solo puedo llevarme a uno. 1918 01:10:00,000 --> 01:10:01,583 ¿Sabes lo que dijo tu amigo? 1919 01:10:02,542 --> 01:10:04,750 Que fue tu culpa. 1920 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 Tal vez no debería 1921 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 decirte esto. 1922 01:10:04,833 --> 01:10:08,250 Dijo que hueles... 1923 01:10:08,333 --> 01:10:11,417 A atún y a pies olorosos. 1924 01:10:11,500 --> 01:10:15,042 También dijo que eres 1925 01:10:11,500 --> 01:10:15,042 inestable emocionalmente. 1926 01:10:16,042 --> 01:10:18,292 Él quiere 1927 01:10:16,042 --> 01:10:18,292 que te pudras aquí. 1928 01:10:18,375 --> 01:10:20,125 Me ponen 1929 01:10:18,375 --> 01:10:20,125 en una posición difícil. 1930 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 Como ya saben, 1931 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 solo puedo llevarme 1932 01:10:20,208 --> 01:10:23,583 a uno al hotel. 1933 01:10:23,667 --> 01:10:26,792 Así que ¿será 1934 01:10:23,667 --> 01:10:26,792 el gato o el ratón? 1935 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 Okey, pero ya tomé 1936 01:10:26,875 --> 01:10:29,583 la decisión. 1937 01:10:35,458 --> 01:10:38,458 Escuchen esto, 1938 01:10:35,458 --> 01:10:38,458 en noticias de los famosos, 1939 01:10:38,542 --> 01:10:40,500 hay mucha conmoción 1940 01:10:38,542 --> 01:10:40,500 en el hotel Royal Gate. 1941 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 Pues nuestra pareja de élite 1942 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 de Nueva York, Preeta y Ben, 1943 01:10:40,583 --> 01:10:43,167 se casarán en una boda 1944 01:10:43,250 --> 01:10:44,333 íntima y privada. 1945 01:10:54,333 --> 01:10:55,750 (PERSONAS HABLANDO) 1946 01:10:58,750 --> 01:11:00,542 ¡Ta-rá! 1947 01:11:02,958 --> 01:11:06,167 Okey, no, no. 1948 01:11:10,083 --> 01:11:10,542 HOMBRE: ¡Bravo! 1949 01:11:11,083 --> 01:11:13,417 ¿Eh? ¿Eh? 1950 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 Sr. Mehta, 1951 01:11:14,333 --> 01:11:15,792 ¿qué dice? 1952 01:11:16,917 --> 01:11:19,000 No traes puesto 1953 01:11:16,917 --> 01:11:19,000 un turbante. 1954 01:11:19,083 --> 01:11:23,375 ¿Es una pregunta 1955 01:11:19,083 --> 01:11:23,375 o una afirmación? 1956 01:11:23,458 --> 01:11:25,833 No sé si quiere 1957 01:11:23,458 --> 01:11:25,833 una respuesta. 1958 01:11:25,917 --> 01:11:27,792 He estado jugando 1959 01:11:25,917 --> 01:11:27,792 mucho críquet. 1960 01:11:29,833 --> 01:11:31,167 Te ves muy bien. 1961 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 ¿Cómo va la champaña? 1962 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 Todo bien, 1963 01:11:32,417 --> 01:11:34,333 todo bien. 1964 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 Solo que hay 1965 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 demasiada gente 1966 01:11:34,417 --> 01:11:36,875 y muy pocas manos. 1967 01:11:36,958 --> 01:11:38,125 Okey. 1968 01:11:38,208 --> 01:11:39,500 Oye, hermano, 1969 01:11:38,208 --> 01:11:39,500 lleva esto arriba. 1970 01:11:39,583 --> 01:11:40,875 Voy en un momento. 1971 01:11:39,583 --> 01:11:40,875 ¿Puedes? 1972 01:11:40,958 --> 01:11:42,958 Sí, sí, eso creo. 1973 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 HOMBRE EN COMUNICADOR: 1974 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 Mamá oso, tenemos problemas, 1975 01:11:43,042 --> 01:11:44,167 te necesitamos 1976 01:11:44,250 --> 01:11:45,375 Voy para allá. 1977 01:11:59,958 --> 01:12:01,542 ¿Qué? 1978 01:12:01,625 --> 01:12:04,583 Creo que finalmente 1979 01:12:01,625 --> 01:12:04,583 lo logré. 1980 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 PRESENTADOR: Damas 1981 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 y caballeros, la ceremonia 1982 01:12:04,667 --> 01:12:08,292 está a punto de comenzar. 1983 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 Bien, Malcolm, 1984 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 en tu papel, 1985 01:12:08,375 --> 01:12:10,875 luces asombroso. 1986 01:12:10,958 --> 01:12:12,875 Para que sepas, 1987 01:12:10,958 --> 01:12:12,875 siempre estoy listo. 1988 01:12:12,958 --> 01:12:14,833 Cómo no. 1989 01:12:15,708 --> 01:12:17,125 Ben, esto parece 1990 01:12:15,708 --> 01:12:17,125 muy vergonzoso. 1991 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 Si te sirve 1992 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 de consuelo, 1993 01:12:17,208 --> 01:12:19,792 te ves muy hermosa. 1994 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 De cierta forma, 1995 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 nosotros somos 1996 01:12:20,917 --> 01:12:23,792 los elefantes 1997 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 porque jamás olvidaremos 1998 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 esta boda. 1999 01:12:26,458 --> 01:12:26,958 Aquí vamos. 2000 01:12:27,042 --> 01:12:28,792 (ELEFANTE TRINA) 2001 01:12:30,208 --> 01:12:32,750 (PÚBLICO SE ASOMBRA) 2002 01:12:35,583 --> 01:12:36,917 Guau. 2003 01:12:37,000 --> 01:12:38,417 ¿Los elefantes son comunes 2004 01:12:37,000 --> 01:12:38,417 en esta clase de eventos? 2005 01:12:38,500 --> 01:12:41,417 Nuestro establecimiento 2006 01:12:38,500 --> 01:12:41,417 acepta elefantes. 2007 01:12:41,500 --> 01:12:43,042 Aceptan elefantes. 2008 01:12:43,833 --> 01:12:45,208 (ASOMBRO) 2009 01:12:49,875 --> 01:12:50,875 Guau. 2010 01:12:51,542 --> 01:12:53,792 Esto es 2011 01:12:51,542 --> 01:12:53,792 muy hermoso. 2012 01:12:56,167 --> 01:12:57,708 Los elefantes 2013 01:12:56,167 --> 01:12:57,708 fueron un buen toque. 2014 01:13:01,375 --> 01:13:02,458 Bienvenido. 2015 01:13:03,542 --> 01:13:04,958 (ELEFANTE BARRITA) 2016 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 Ve esta boda 2017 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 como una fiesta de bienvenida 2018 01:13:07,042 --> 01:13:11,292 solo para ti. 2019 01:13:11,375 --> 01:13:15,125 (SORPRENDIDO) 2020 01:13:11,375 --> 01:13:15,125 Ay, no. 2021 01:13:15,208 --> 01:13:19,042 ¡No! ¿Qué está haciendo 2022 01:13:15,208 --> 01:13:19,042 Jerry aquí? 2023 01:13:20,500 --> 01:13:21,625 Debe ser incómodo. 2024 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 Con todas las cosas 2025 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 horribles que dijo 2026 01:13:21,708 --> 01:13:24,875 de ti. 2027 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 Que no eres digno 2028 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 de trabajar 2029 01:13:24,958 --> 01:13:27,917 en el Royal Gate. 2030 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 Tom, por favor, 2031 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 no seamos irracionales. 2032 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 Oh, ¿por qué no 2033 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 lo dejas en paz 2034 01:13:30,542 --> 01:13:32,792 de una vez? 2035 01:13:32,875 --> 01:13:34,417 Bueno, tengo algo 2036 01:13:32,875 --> 01:13:34,417 que decir. 2037 01:13:34,500 --> 01:13:36,000 Okey, entonces habla. 2038 01:13:36,083 --> 01:13:37,167 Como te decía... 2039 01:13:40,375 --> 01:13:40,667 ¡Cayó! 2040 01:13:41,375 --> 01:13:44,375 Terminemos lo que empezamos. 2041 01:13:46,750 --> 01:13:48,000 Diviértete. 2042 01:13:57,833 --> 01:13:59,208 ¿Qué hace Tom aquí? 2043 01:14:00,000 --> 01:14:01,208 ¿Qué? 2044 01:14:01,292 --> 01:14:02,792 No veo a Jerry. 2045 01:14:01,292 --> 01:14:02,792 ¿Tú ves a Jerry? 2046 01:14:02,875 --> 01:14:03,833 No, no lo veo. 2047 01:14:05,417 --> 01:14:07,000 Hola. 2048 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 ¿No te encanta? 2049 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 A tu papá le encanta. 2050 01:14:07,083 --> 01:14:10,667 O creo que le encanta. 2051 01:14:10,750 --> 01:14:11,917 No lo sé. 2052 01:14:12,000 --> 01:14:13,167 Nada mal. 2053 01:14:15,083 --> 01:14:15,958 ¿Qué? 2054 01:14:16,042 --> 01:14:17,208 Sonríe 2055 01:14:16,042 --> 01:14:17,208 a la cámara dron. 2056 01:14:17,292 --> 01:14:19,458 ¿Cámara dron, Ben? 2057 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 Sí, un dron 2058 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 puede llevar 2059 01:14:19,542 --> 01:14:21,167 una cámara. 2060 01:14:21,250 --> 01:14:22,792 ¿Esos son pavos reales? 2061 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 Sí, tal vez solo sean 2062 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 parte del paquete 2063 01:14:22,875 --> 01:14:27,333 de aves exóticas. 2064 01:14:28,292 --> 01:14:29,750 (GRITOS) 2065 01:14:32,292 --> 01:14:34,542 ¿También hay un tigre? 2066 01:14:34,625 --> 01:14:36,667 Eso sí es novedad. 2067 01:14:36,750 --> 01:14:39,208 Te supliqué que dejaras 2068 01:14:36,750 --> 01:14:39,208 de hacer eso. 2069 01:14:39,292 --> 01:14:42,042 Lo siento, esa es 2070 01:14:39,292 --> 01:14:42,042 la última sorpresa. 2071 01:14:42,125 --> 01:14:43,750 Nunca escuchas. 2072 01:14:43,833 --> 01:14:44,875 ¿Escuchar qué? 2073 01:14:50,458 --> 01:14:52,417 (GRUÑIDOS) 2074 01:14:59,042 --> 01:15:00,708 (GRITOS) 2075 01:15:14,792 --> 01:15:15,333 No, Tom, no lo hagas. 2076 01:15:15,417 --> 01:15:18,875 Hazlo, Tom. Hazlo. 2077 01:15:25,208 --> 01:15:26,167 (GRUÑE) 2078 01:15:27,208 --> 01:15:28,917 Ratón muerto. 2079 01:15:52,833 --> 01:15:53,875 ¡Sí! 2080 01:16:07,375 --> 01:16:08,458 ¡Qué horror, es un ratón! 2081 01:16:08,542 --> 01:16:10,625 MALCOLM: ¡Sáquenme de aquí! 2082 01:16:12,375 --> 01:16:13,417 ¡Preeta! 2083 01:16:15,167 --> 01:16:18,750 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2084 01:16:15,167 --> 01:16:18,750 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2085 01:16:19,917 --> 01:16:20,792 Lo tengo. 2086 01:16:20,875 --> 01:16:21,750 Ay, mi pequeño. 2087 01:16:21,833 --> 01:16:22,917 Conserven la calma. 2088 01:16:32,750 --> 01:16:34,000 ¡Tú! ¡Fuera! 2089 01:16:36,417 --> 01:16:37,458 (GRUÑIDO) 2090 01:16:38,042 --> 01:16:38,958 Tú. 2091 01:16:39,583 --> 01:16:41,375 No. Yo. 2092 01:16:46,750 --> 01:16:49,458 ¡Ratón! ¡Ratón! ¡Ratón! 2093 01:16:50,833 --> 01:16:51,875 ¡Ratón! 2094 01:16:53,750 --> 01:16:54,875 (MAULLIDO) 2095 01:17:03,333 --> 01:17:04,542 (GRITOS) 2096 01:17:08,417 --> 01:17:10,583 Por favor, cálmense. 2097 01:17:20,750 --> 01:17:23,375 ¡Malcolm, voy a salvarte! 2098 01:17:29,750 --> 01:17:31,042 (GATO MAÚLLA) 2099 01:17:35,458 --> 01:17:37,667 BEN: ¡Preeta! 2100 01:17:42,458 --> 01:17:43,708 (GRUÑIDO) 2101 01:17:45,042 --> 01:17:46,667 Salgan todos por allá. 2102 01:17:47,458 --> 01:17:48,542 HOMBRE: Salgamos de aquí. 2103 01:17:48,625 --> 01:17:50,125 MUJER: ¡Corran! 2104 01:17:54,792 --> 01:17:56,208 (GRITOS) 2105 01:17:56,292 --> 01:17:57,667 MUJER: ¡Ay, no! 2106 01:18:03,167 --> 01:18:04,333 (ALARMAS SONANDO) 2107 01:18:13,250 --> 01:18:14,500 ¡Cecil! 2108 01:18:14,583 --> 01:18:17,333 ¡Malcolm! ¡Esperen! 2109 01:18:27,833 --> 01:18:29,917 ¿Qué hace él aquí? 2110 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 Terrance está aquí 2111 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 porque intentó advertirme 2112 01:18:30,000 --> 01:18:32,500 sobre Kayla. 2113 01:18:32,583 --> 01:18:33,833 Mintió sobre su identidad. 2114 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 No, señor. 2115 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 Este fue 2116 01:18:33,917 --> 01:18:39,208 un malentendido que... 2117 01:18:42,917 --> 01:18:47,125 No, en realidad no fue 2118 01:18:42,917 --> 01:18:47,125 un malentendido. 2119 01:18:50,042 --> 01:18:52,208 Cuando entré a su oficina 2120 01:18:50,042 --> 01:18:52,208 aquel día, 2121 01:18:53,250 --> 01:18:55,208 tenía el currículum 2122 01:18:53,250 --> 01:18:55,208 de otra persona. 2123 01:18:58,042 --> 01:18:59,542 Y fingí que era mío. 2124 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 No estoy calificada 2125 01:19:05,000 --> 01:19:07,250 para esto. 2126 01:19:11,042 --> 01:19:12,792 Para nada 2127 01:19:11,042 --> 01:19:12,792 en realidad. 2128 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 No solo destruiste 2129 01:19:12,875 --> 01:19:15,500 esta boda, 2130 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 También tal vez 2131 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 el futuro 2132 01:19:15,583 --> 01:19:18,333 de este hotel. 2133 01:19:18,417 --> 01:19:20,417 Lo siento. 2134 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 Tal vez pueda 2135 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 salvar algo. 2136 01:19:21,625 --> 01:19:24,375 No se molesten. 2137 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 Solo vine aquí 2138 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 para informarle 2139 01:19:28,583 --> 01:19:32,833 al Sr. Dubró 2140 01:19:33,917 --> 01:19:35,375 que la boda se cancela. 2141 01:19:40,542 --> 01:19:41,625 BEN: Preeta. 2142 01:19:45,667 --> 01:19:46,833 Ah. 2143 01:20:07,208 --> 01:20:09,125 Creo que ambos nos excedimos. 2144 01:20:09,792 --> 01:20:10,875 Yo... 2145 01:20:15,542 --> 01:20:16,542 Kayla, no entiendo 2146 01:20:15,542 --> 01:20:16,542 por qué no... 2147 01:20:16,625 --> 01:20:18,042 Iba a decírtelo, Cameron. 2148 01:20:19,625 --> 01:20:23,167 Iba a decirles a todos 2149 01:20:19,625 --> 01:20:23,167 la verdad. 2150 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 Solo quería probarles 2151 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 que merecía esto. 2152 01:20:23,250 --> 01:20:27,042 Que podía hacerlo. 2153 01:20:31,625 --> 01:20:32,875 Lo lamento. 2154 01:20:45,542 --> 01:20:47,292 (SIRENAS) 2155 01:20:51,250 --> 01:20:55,125 (SUENA SOMETHING BEAUTIFUL 2156 01:20:51,250 --> 01:20:55,125 DE JACOB BANKS) 2157 01:20:59,167 --> 01:21:01,000 ¡Y ni se te ocurra 2158 01:20:59,167 --> 01:21:01,000 pensar en volver! 2159 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 ¿Crees que iba a dejar 2160 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 que animales callejeros 2161 01:21:02,708 --> 01:21:06,125 vivan en el hotel? 2162 01:21:06,667 --> 01:21:07,667 Claro que no. 2163 01:21:11,875 --> 01:21:14,417 (CONTINÚA CANCIÓN) 2164 01:22:25,750 --> 01:22:27,792 KAYLA: Hola. 2165 01:22:25,750 --> 01:22:27,792 Gracias por venir. 2166 01:22:27,875 --> 01:22:29,708 Sé que ayer 2167 01:22:27,875 --> 01:22:29,708 no fui muy convincente, 2168 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 pero lo que quise decir 2169 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 es que de verdad 2170 01:22:29,792 --> 01:22:33,458 lo lamento. 2171 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 Aún no puedo creer 2172 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 que vi todo lo que 2173 01:22:33,542 --> 01:22:36,750 esa mujer ha logrado 2174 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 en su currículum 2175 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 y creí que mi ambición 2176 01:22:36,833 --> 01:22:41,000 me iba a impulsar. 2177 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 Mira, Kayla, 2178 01:22:41,083 --> 01:22:42,708 todos nos equivocamos. 2179 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 Es muy difícil, 2180 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 todas las mañanas 2181 01:22:44,125 --> 01:22:46,542 despierto, 2182 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 veo mi teléfono 2183 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 y mis noticias 2184 01:22:46,625 --> 01:22:48,875 están llenas 2185 01:22:48,958 --> 01:22:51,708 de personas de nuestra edad 2186 01:22:48,958 --> 01:22:51,708 que triunfan en lo que hacen. 2187 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 Bueno, tal vez necesitamos 2188 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 dejar de compararnos 2189 01:22:51,792 --> 01:22:55,458 con todo el mundo 2190 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 y ganarnos las cosas. 2191 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 Mira, Kayla, 2192 01:22:55,542 --> 01:22:59,458 el talento llegará. 2193 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 Ya tienes el cerebro, 2194 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 eres divertida y amas 2195 01:22:59,542 --> 01:23:03,542 ayudar a todo el mundo. 2196 01:23:03,625 --> 01:23:06,583 Aunque quisiera 2197 01:23:03,625 --> 01:23:06,583 arreglar esto, sería inútil. 2198 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 Bueno, tal vez ellos 2199 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 puedan convencerte 2200 01:23:06,667 --> 01:23:10,458 de lo contrario. 2201 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 ¡No! A ustedes 2202 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 son a los últimos 2203 01:23:10,542 --> 01:23:14,083 que quiero ver ahora. 2204 01:23:16,750 --> 01:23:17,875 ¿Qué haces? 2205 01:23:18,875 --> 01:23:22,542 Creo que son 2206 01:23:18,875 --> 01:23:22,542 Preeta y Ben. 2207 01:23:24,792 --> 01:23:27,375 Deja de hacer garabatos 2208 01:23:24,792 --> 01:23:27,375 y dime qué ocurre. 2209 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 Tú y Jerry 2210 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 tienen una idea 2211 01:23:28,667 --> 01:23:30,917 para que... 2212 01:23:31,000 --> 01:23:32,292 ¿Cómo? 2213 01:23:35,333 --> 01:23:36,375 Elefantes. 2214 01:23:38,083 --> 01:23:39,542 ¿Y pavos reales? 2215 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 ¿Un pastel? 2216 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 ¿Qué? ¿Se están 2217 01:23:39,625 --> 01:23:41,750 burlando de mí? 2218 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 Oh, es mímica, 2219 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 ya entiendo. 2220 01:23:44,167 --> 01:23:47,417 Porque están 2221 01:23:44,167 --> 01:23:47,417 haciendo... ¿No? 2222 01:23:47,500 --> 01:23:48,917 Bien, olvídalo. 2223 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 Creo que lo que quieren 2224 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 decirnos es que si volvemos 2225 01:23:49,000 --> 01:23:54,083 al hotel, 2226 01:23:54,167 --> 01:23:55,792 salvamos lo que se pueda, 2227 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 encontramos un sitio 2228 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 de último momento 2229 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 y un celebrante dispuesto, 2230 01:23:58,833 --> 01:24:01,292 podemos hacer 2231 01:23:58,833 --> 01:24:01,292 una boda improvisada. 2232 01:24:03,000 --> 01:24:06,250 ¿Dedujiste todo eso 2233 01:24:03,000 --> 01:24:06,250 con eso? 2234 01:24:06,333 --> 01:24:08,875 Sí, ahora 2235 01:24:06,333 --> 01:24:08,875 nos entendemos mejor. 2236 01:24:09,458 --> 01:24:10,167 Hay que hacerlo. 2237 01:24:10,250 --> 01:24:11,792 ¿Qué tenemos que perder? 2238 01:24:25,792 --> 01:24:26,917 Hola. 2239 01:24:27,000 --> 01:24:28,875 ¡Cuidado, amigo! 2240 01:24:27,000 --> 01:24:28,875 ¿Adónde va Preeta? 2241 01:24:28,958 --> 01:24:30,583 Un portero 2242 01:24:28,958 --> 01:24:30,583 no dice nada. 2243 01:24:32,083 --> 01:24:33,125 Al aeropuerto. 2244 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 Ahora, escuchen. 2245 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 Sé que no son 2246 01:24:35,500 --> 01:24:37,708 grandes amigos, 2247 01:24:37,792 --> 01:24:40,167 pero es momento 2248 01:24:37,792 --> 01:24:40,167 de cambiar eso. 2249 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 Ayúdenme a salvar 2250 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 esta boda, alcancen 2251 01:24:40,250 --> 01:24:43,125 a la novia, ¿okey? 2252 01:24:43,208 --> 01:24:44,500 Y tráiganla de vuelta. 2253 01:24:50,083 --> 01:24:51,250 ¿Qué haces aquí? 2254 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 Necesito hablar 2255 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 con Ben 2256 01:24:51,333 --> 01:24:52,625 un minuto. 2257 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 ¿No crees 2258 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 que ya hiciste 2259 01:24:52,708 --> 01:24:53,917 suficiente? 2260 01:24:54,000 --> 01:24:56,208 ¡Ben! Aún puede 2261 01:24:54,000 --> 01:24:56,208 haber boda hoy. 2262 01:24:56,292 --> 01:24:58,083 ¿Cómo? Mira, 2263 01:24:56,292 --> 01:24:58,083 todo se destruyó. 2264 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 Eso no importa, Preeta 2265 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 en realidad jamás quiso 2266 01:24:58,167 --> 01:25:01,917 nada de esto. 2267 01:25:02,875 --> 01:25:04,333 Solo quería 2268 01:25:02,875 --> 01:25:04,333 que la escucharas. 2269 01:25:04,917 --> 01:25:06,583 No lo creo. 2270 01:25:06,667 --> 01:25:08,500 Espera, alguien 2271 01:25:06,667 --> 01:25:08,500 una vez me dijo 2272 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 que una boda 2273 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 es la primera prueba 2274 01:25:08,583 --> 01:25:11,333 de una pareja. 2275 01:25:11,417 --> 01:25:14,167 Y algunas parejas 2276 01:25:11,417 --> 01:25:14,167 superan todo eso. 2277 01:25:14,250 --> 01:25:15,583 Qué estupidez. 2278 01:25:15,667 --> 01:25:17,000 ¿Qué retrasado 2279 01:25:15,667 --> 01:25:17,000 diría eso? En serio. 2280 01:25:17,458 --> 01:25:19,333 Fui yo. 2281 01:25:19,417 --> 01:25:22,583 Oh, lo siento, 2282 01:25:19,417 --> 01:25:22,583 disculpe. 2283 01:25:22,667 --> 01:25:24,542 Estaba siendo sarcástico. 2284 01:25:26,000 --> 01:25:27,208 Lo lograrás, Ben. 2285 01:25:27,875 --> 01:25:29,833 Podemos hacer esto. 2286 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 Sobra decir que todo 2287 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 lo que hay 2288 01:25:29,917 --> 01:25:32,375 en el hotel 2289 01:25:32,458 --> 01:25:33,708 está a su 2290 01:25:32,458 --> 01:25:33,708 disposición. 2291 01:25:33,792 --> 01:25:36,000 Excepto, claro, 2292 01:25:33,792 --> 01:25:36,000 el hotel. 2293 01:25:36,083 --> 01:25:38,042 ¿Qué opinan del jardín 2294 01:25:36,083 --> 01:25:38,042 al otro lado de la calle? 2295 01:25:39,333 --> 01:25:40,833 Perdón, ¿jardín? 2296 01:25:41,792 --> 01:25:44,292 ¿Te refieres 2297 01:25:41,792 --> 01:25:44,292 a Central Park? 2298 01:25:44,375 --> 01:25:46,208 Sí, como sea 2299 01:25:44,375 --> 01:25:46,208 que tú lo llames. 2300 01:25:46,292 --> 01:25:48,958 Esa es una 2301 01:25:46,292 --> 01:25:48,958 increíble idea. 2302 01:25:49,500 --> 01:25:50,542 Joy, gracias. 2303 01:25:51,583 --> 01:25:53,208 ¿Sí? 2304 01:25:51,583 --> 01:25:53,208 Sí. 2305 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 Bueno, Terrance, 2306 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 Ben y tú pueden hacer 2307 01:25:53,292 --> 01:25:55,708 la lista de invitados 2308 01:25:55,792 --> 01:25:57,542 y decirles 2309 01:25:55,792 --> 01:25:57,542 donde vernos. 2310 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 ¿Esperas que te asista 2311 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 después de lo que hiciste 2312 01:25:57,625 --> 01:26:00,708 en este hotel? 2313 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 Creo que ambos hicimos 2314 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 cosas que podrían 2315 01:26:00,792 --> 01:26:04,042 dejarnos sin empleo. 2316 01:26:04,125 --> 01:26:06,125 Tom y Jerry 2317 01:26:04,125 --> 01:26:06,125 me dijeron lo que hiciste. 2318 01:26:07,333 --> 01:26:09,042 No le voy a decir 2319 01:26:07,333 --> 01:26:09,042 a nadie. 2320 01:26:09,792 --> 01:26:11,042 Okey, gracias. 2321 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 Si Tom y Jerry 2322 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 pueden trabajar 2323 01:26:13,000 --> 01:26:15,292 juntos, 2324 01:26:15,375 --> 01:26:16,458 nosotros también. 2325 01:26:20,583 --> 01:26:22,000 (TELÉFONO VIBRANDO) 2326 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 KAYLA: Transmitiendo, 2327 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 cambio, respondan, 2328 01:26:28,292 --> 01:26:29,833 Tom y Jerry. 2329 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 Sé que no pueden hablar, 2330 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 pero estoy segura 2331 01:26:29,917 --> 01:26:33,083 de que me oyen. 2332 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 Preeta está en Lexington 2333 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 y se dirige al túnel 2334 01:26:33,167 --> 01:26:36,708 de Midtown. 2335 01:26:38,875 --> 01:26:40,208 (GRITOS) 2336 01:26:41,167 --> 01:26:42,208 (NEUMÁTICOS RECHINAN) 2337 01:26:47,875 --> 01:26:48,875 (BOCINAS) 2338 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 KAYLA: Esperen, 2339 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 está girando a la izquierda 2340 01:27:05,125 --> 01:27:07,625 en la 57. 2341 01:27:07,708 --> 01:27:09,750 Van hacia el puente 2342 01:27:07,708 --> 01:27:09,750 de Queensboro. 2343 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 Tienen que alcanzarlos 2344 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 antes de que lleguen 2345 01:27:18,833 --> 01:27:21,375 al puente. 2346 01:27:21,458 --> 01:27:23,125 ¿Hola? 2347 01:27:23,208 --> 01:27:26,167 Ay, esto de no poder hablar 2348 01:27:23,208 --> 01:27:26,167 me está desesperando. 2349 01:28:08,250 --> 01:28:09,542 ¡Para el auto! 2350 01:28:20,625 --> 01:28:22,500 ¡Síguelo! ¡Rápido! 2351 01:28:28,458 --> 01:28:30,083 Sígales el paso. 2352 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 KAYLA: Buen trabajo. 2353 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 Les enviaré 2354 01:28:30,167 --> 01:28:31,958 una nueva ubicación. 2355 01:28:42,125 --> 01:28:45,292 ¡Tuts! ¡Vuelve! 2356 01:28:53,542 --> 01:28:55,417 NARRADOR: Bienvenidos, 2357 01:28:53,542 --> 01:28:55,417 Preeta y Ben. 2358 01:29:14,292 --> 01:29:16,375 Kayla, ¿qué ocurre aquí? 2359 01:29:16,458 --> 01:29:18,083 Escúchame. 2360 01:29:18,167 --> 01:29:21,833 Sé que lo de ayer 2361 01:29:18,167 --> 01:29:21,833 fue un desastre. 2362 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 Pero la mayor parte 2363 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 de todo el caos 2364 01:29:21,917 --> 01:29:25,917 fue mi culpa. 2365 01:29:26,458 --> 01:29:28,250 Y su culpa. 2366 01:29:29,375 --> 01:29:33,625 Pero como yo, 2367 01:29:29,375 --> 01:29:33,625 han cambiado. 2368 01:29:36,500 --> 01:29:37,625 Pero, Preeta, 2369 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 creo que tenemos 2370 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 la oportunidad 2371 01:29:37,708 --> 01:29:41,125 de arreglarlo. 2372 01:29:48,583 --> 01:29:49,875 Suerte. 2373 01:29:51,500 --> 01:29:53,042 (JADEOS) 2374 01:29:54,542 --> 01:29:56,708 (LADRIDO Y GRUÑIDOS) 2375 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 Oye, Preeta, lo siento. 2376 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 Solo quería darte 2377 01:29:58,375 --> 01:30:02,250 la boda de tus sueños, 2378 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 pero en algún momento 2379 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 pasó a ser la de mis sueños 2380 01:30:02,333 --> 01:30:05,375 y los de tu padre, 2381 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 y tu padre apareció 2382 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 en mis sueños y en uno 2383 01:30:05,458 --> 01:30:09,250 de ellos montaba un tigre. 2384 01:30:09,333 --> 01:30:10,625 Muy extraño y luego... 2385 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 Lamento que no supe 2386 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 callarme y no escuché 2387 01:30:12,250 --> 01:30:17,958 lo que tú querías. 2388 01:30:18,042 --> 01:30:19,250 Solo te quiero a ti. 2389 01:30:20,375 --> 01:30:22,875 Es lo que siempre 2390 01:30:20,375 --> 01:30:22,875 he querido. 2391 01:30:24,917 --> 01:30:26,208 A partir de ahora, 2392 01:30:27,583 --> 01:30:28,583 prometo 2393 01:30:29,167 --> 01:30:30,667 menos sorpresas 2394 01:30:30,750 --> 01:30:32,542 y prometo más verdad. 2395 01:30:33,208 --> 01:30:36,333 Y de verdad te amo. 2396 01:30:37,250 --> 01:30:40,625 ¿Aceptas esto de vuelta? 2397 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 ¿Y te casarías 2398 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 de nuevo conmigo, 2399 01:30:46,333 --> 01:30:50,375 pero esta vez mejor? 2400 01:30:59,458 --> 01:31:01,833 (VITOREO) 2401 01:31:15,958 --> 01:31:21,583 (SUENA GOOD THING 2402 01:31:15,958 --> 01:31:21,583 DE EARL ST. CLAIR) 2403 01:31:27,542 --> 01:31:29,542 Sé que no solo fueron 2404 01:31:27,542 --> 01:31:29,542 Thomas y Jerome. 2405 01:31:29,625 --> 01:31:31,958 Sé que tú también ayudaste. 2406 01:31:32,042 --> 01:31:33,667 Tenías razón 2407 01:31:32,042 --> 01:31:33,667 desde el principio, 2408 01:31:33,750 --> 01:31:35,125 un currículum 2409 01:31:33,750 --> 01:31:35,125 solo es un papel. 2410 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 Debes tener la oportunidad 2411 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 de probar lo que puedes 2412 01:31:35,208 --> 01:31:37,833 hacer. 2413 01:31:37,917 --> 01:31:39,250 Estoy de acuerdo. 2414 01:31:39,333 --> 01:31:41,708 Hiciste un buen trabajo. 2415 01:31:42,583 --> 01:31:44,375 Gracias, Terrance. 2416 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 Siguiendo con eso, 2417 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 quisiera presentarle 2418 01:31:44,458 --> 01:31:49,750 a la Srta. Linda Perrybottom. 2419 01:31:49,833 --> 01:31:50,833 Sr. Dubró. 2420 01:31:50,917 --> 01:31:52,667 La verdadera dueña 2421 01:31:50,917 --> 01:31:52,667 del currículum. 2422 01:31:52,750 --> 01:31:53,792 Hola. 2423 01:31:53,875 --> 01:31:54,958 Usted debe ser Terrance. 2424 01:31:55,042 --> 01:31:56,917 Soy yo, hola. 2425 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 Josephine Pennybaker 2426 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 del Dorsey dice cosas 2427 01:31:57,000 --> 01:31:59,417 maravillosas de usted. 2428 01:31:59,500 --> 01:32:01,000 Ah, ¿en serio? 2429 01:32:01,083 --> 01:32:03,958 Es un asombroso 2430 01:32:01,083 --> 01:32:03,958 currículum. 2431 01:32:04,042 --> 01:32:08,208 Eh, quisiera verla 2432 01:32:04,042 --> 01:32:08,208 en mi oficina mañ... 2433 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 En la oficina 2434 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 del Sr. Dubró 2435 01:32:08,292 --> 01:32:12,292 mañana. 2436 01:32:18,792 --> 01:32:20,292 Gracias, Kayla. 2437 01:32:20,375 --> 01:32:22,125 Y a ti te veremos mañana. 2438 01:32:22,208 --> 01:32:24,667 Gracias, señor. 2439 01:32:22,208 --> 01:32:24,667 Y no lo defraudaré. 2440 01:32:25,833 --> 01:32:27,125 Suerte, Terrance. 2441 01:32:33,375 --> 01:32:34,750 (RONRONEA) 2442 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 Oye, creo que 2443 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 en realidad pudimos 2444 01:32:40,208 --> 01:32:43,333 arreglar esto. 2445 01:32:43,417 --> 01:32:46,667 Tal vez. 2446 01:32:43,417 --> 01:32:46,667 Definitivamente. 2447 01:32:48,167 --> 01:32:49,708 Champaña. 2448 01:32:50,208 --> 01:32:51,250 Salud. 2449 01:33:36,750 --> 01:33:37,833 ¡Ven aquí, gatito! 2450 01:33:37,917 --> 01:33:40,833 ¡Estás arruinando 2451 01:33:37,917 --> 01:33:40,833 todo el día! 2452 01:33:44,625 --> 01:33:46,208 (SE ACLARA 2453 01:33:44,625 --> 01:33:46,208 LA GARGANTA) 2454 01:33:50,792 --> 01:33:51,708 Lo siento. 2455 01:33:51,792 --> 01:33:52,750 Aquí no hay nada que ver. 2456 01:33:52,833 --> 01:33:54,208 NARRADOR: Fin. 2457 01:33:57,833 --> 01:34:03,083 (SUENA CUT EM IN 2458 01:33:57,833 --> 01:34:03,083 DE ANDERSON PAAK) 2459 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 Sr. Dubró, 2460 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 acabo de recibir la cuenta 2461 01:40:34,500 --> 01:40:37,750 de las dos bodas. 2462 01:40:37,833 --> 01:40:40,292 Es una broma, ¿no? 2463 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 Bueno, le pedí 2464 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 a Terrance que hiciera 2465 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 números hace rato 2466 01:40:43,000 --> 01:40:45,458 y creo que 2467 01:40:43,000 --> 01:40:45,458 no te favorecen. 2468 01:40:48,708 --> 01:40:50,292 Gracias por elegir 2469 01:40:48,708 --> 01:40:50,292 Royal Gate.