1 00:00:02,201 --> 00:00:04,901 Episode 9 2 00:00:07,002 --> 00:00:08,137 You're being so noisy! 3 00:00:08,161 --> 00:00:09,560 Be quiet! 4 00:00:10,372 --> 00:00:12,252 - This tastes really good. - Just put it there. 5 00:00:14,553 --> 00:00:15,985 Butler Lee... 6 00:00:16,879 --> 00:00:17,879 Why is it so loud? 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,028 It's about time for him to wake up! 8 00:00:20,499 --> 00:00:21,499 What do I do? 9 00:00:22,796 --> 00:00:24,117 Butler Lee! 10 00:00:24,219 --> 00:00:25,219 Dad! 11 00:00:26,396 --> 00:00:28,476 You're being so noisy! 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,445 Be quiet! 13 00:00:46,539 --> 00:00:48,433 Did you sleep well? 14 00:01:03,929 --> 00:01:07,217 There's nothing much on the table, but I hope you eat a lot, son-in-law! 15 00:01:13,887 --> 00:01:17,454 Eat quickly... while it's hot. 16 00:01:22,911 --> 00:01:25,157 Honey, steamed rib. 17 00:01:25,986 --> 00:01:27,560 Oh, yes, yes. 18 00:01:28,028 --> 00:01:29,658 You need to eat this, too. 19 00:01:29,682 --> 00:01:32,532 I cooked it for long time, so it became tender. 20 00:01:33,782 --> 00:01:35,032 It tastes very good. 21 00:01:36,514 --> 00:01:38,157 Why... 22 00:01:40,554 --> 00:01:41,762 Are you okay? 23 00:01:41,786 --> 00:01:44,034 Son-in-law, here! 24 00:01:46,267 --> 00:01:51,084 Brother-in-law, can you just start living with us? 25 00:01:51,353 --> 00:01:52,620 This kid! 26 00:01:52,644 --> 00:01:56,039 We don't even have these kinds of food on holidays! 27 00:01:56,063 --> 00:01:59,071 I've never seen a food table like this in our house! 28 00:02:31,021 --> 00:02:33,412 Where's Jun-pyo? 29 00:02:36,435 --> 00:02:38,851 He's still sleeping. 30 00:02:39,508 --> 00:02:40,949 Tell him to come down. 31 00:02:40,973 --> 00:02:43,157 Leave him alone. 32 00:02:43,456 --> 00:02:47,792 He was with his F4 friends until it got late. 33 00:02:48,513 --> 00:02:52,797 I can't believe he's still hanging out with those kids at this kind of time. 34 00:02:52,821 --> 00:02:55,147 What's wrong with those kids? 35 00:02:55,171 --> 00:02:59,174 Don't you know how great it is that Jun-pyo has friends like them? 36 00:02:59,198 --> 00:03:03,594 For a Shinhwa Group heir, friends shouldn't be, and aren't needed. 37 00:03:03,618 --> 00:03:04,630 Mom. 38 00:03:04,654 --> 00:03:07,348 No one will dare to compete with him, 39 00:03:07,372 --> 00:03:10,958 and he should be cold enough to cut even his family if he needed to. 40 00:03:11,211 --> 00:03:13,056 Have you still not understood that? 41 00:03:13,080 --> 00:03:17,499 I think it'd be better to sleep, instead of trying to understand that. 42 00:03:18,287 --> 00:03:20,547 Are you saying that, 43 00:03:20,571 --> 00:03:23,623 there are not even a few times that I eat breakfast with you like this? 44 00:03:23,647 --> 00:03:27,172 Well, is that really our fault? 45 00:03:27,453 --> 00:03:29,929 Bring him here. 46 00:03:35,530 --> 00:03:37,059 Never mind. 47 00:03:37,083 --> 00:03:38,747 I'll go. 48 00:04:05,793 --> 00:04:09,164 Gu Jun-pyo! I'm coming in. 49 00:04:26,209 --> 00:04:29,034 Where's this child? 50 00:04:32,423 --> 00:04:36,693 I'm asking you why I don't see Jun-pyo! 51 00:04:37,540 --> 00:04:39,069 Preparing winter kimchi? 52 00:04:40,568 --> 00:04:43,119 You're saying the four of you are going to eat all of this? 53 00:04:43,143 --> 00:04:45,209 It's not like all you eat is kimchi. 54 00:04:45,233 --> 00:04:46,253 No! 55 00:04:46,277 --> 00:04:47,827 That's all we eat, kimchi! 56 00:04:47,851 --> 00:04:50,307 Prices have been rising, so this is actually 57 00:04:50,331 --> 00:04:52,147 less than how much we used to make before. 58 00:04:52,171 --> 00:04:53,900 Come on, let's get ready. 59 00:04:53,924 --> 00:04:55,058 Let's get ready! 60 00:04:56,229 --> 00:04:58,107 Okay, I'm starting! 61 00:05:07,743 --> 00:05:09,443 Oh, how great it feels! 62 00:05:11,645 --> 00:05:13,558 Hey, is it fun? 63 00:05:32,966 --> 00:05:34,157 Here, I brought it. 64 00:05:34,181 --> 00:05:36,207 Honey, bring the salted seafood too. 65 00:05:36,231 --> 00:05:37,645 More, more. 66 00:05:40,463 --> 00:05:42,171 Honey, is this the salted seafood? 67 00:05:42,195 --> 00:05:43,195 Yeah. 68 00:05:44,441 --> 00:05:46,095 Do you want me to do it? 69 00:06:03,879 --> 00:06:05,551 Here, son-in-law! 70 00:06:12,799 --> 00:06:14,307 Here, here! 71 00:08:07,036 --> 00:08:08,581 Honey, we're here! 72 00:08:08,636 --> 00:08:10,081 Be quiet! 73 00:08:13,071 --> 00:08:14,793 Honey, our son-in-law has sensitive skin, 74 00:08:14,817 --> 00:08:17,040 so you can't be too harsh on him, okay? 75 00:08:17,064 --> 00:08:18,309 Don't worry! 76 00:08:18,333 --> 00:08:19,492 Son-in-law! 77 00:08:19,516 --> 00:08:23,492 I'll prepare a cold glass of coffee milk, okay? 78 00:08:26,377 --> 00:08:28,014 Get clean! 79 00:08:52,588 --> 00:08:56,084 One... two... three! 80 00:10:21,010 --> 00:10:23,030 It's fish cake! 81 00:10:23,054 --> 00:10:24,564 Miss, give us six! 82 00:10:24,588 --> 00:10:25,992 Two for each. 83 00:10:27,062 --> 00:10:28,746 Here! 84 00:10:45,331 --> 00:10:46,386 It's good. 85 00:10:46,410 --> 00:10:47,838 Of course it's good! 86 00:10:47,862 --> 00:10:49,297 This is really good, really! 87 00:10:51,949 --> 00:10:53,196 I can eat more, right? 88 00:10:53,274 --> 00:10:55,021 Of course, eat as much as you want! 89 00:10:55,045 --> 00:11:00,151 As much as you want, as much as you want. 90 00:12:16,446 --> 00:12:18,534 What's wrong with that kid? 91 00:12:18,558 --> 00:12:21,625 Did he eat something weird at Geum Jan-di's house? 92 00:12:21,649 --> 00:12:26,353 Jun-pyo, did you really go to Geum Jan-di's house yesterday? 93 00:12:26,377 --> 00:12:29,495 You guys, have you ever made kimchi before? 94 00:12:29,519 --> 00:12:31,193 What? 95 00:12:33,961 --> 00:12:35,911 No, right? 96 00:12:36,288 --> 00:12:39,946 Then did you ever wash at the public bath? 97 00:12:39,970 --> 00:12:42,086 What are you talking about? 98 00:12:42,110 --> 00:12:46,394 You never even ate fish cakes at a food stand either, right? 99 00:12:52,729 --> 00:12:55,473 Do you guys even know about life? 100 00:13:00,872 --> 00:13:04,146 It was better when he used to get his sayings wrong. 101 00:13:04,170 --> 00:13:09,129 I'm scared of Geum Jan-di more than tigers or smallpox. 102 00:13:43,368 --> 00:13:44,771 Ji-hoo! 103 00:13:56,534 --> 00:14:00,031 It seems like you have a lot of worries these days. 104 00:14:01,059 --> 00:14:03,698 It's because of Jun-pyo? 105 00:14:13,039 --> 00:14:15,565 You're going to catch a cold. 106 00:14:21,809 --> 00:14:24,021 It's okay. 107 00:14:24,582 --> 00:14:26,393 Thank you. 108 00:14:26,662 --> 00:14:29,078 This is really warm. 109 00:14:29,754 --> 00:14:31,424 May I give you a piece of advice? 110 00:14:31,448 --> 00:14:32,842 Huh? 111 00:14:32,866 --> 00:14:34,804 Don't try to avoid people. 112 00:14:35,752 --> 00:14:37,101 Ji-hoo... 113 00:14:37,125 --> 00:14:42,240 Who was it that told me that avoidance is a cowardly thing to do? 114 00:14:43,646 --> 00:14:45,012 Ji-hoo... 115 00:14:45,036 --> 00:14:48,888 Don't avoid him. Give him a chance. 116 00:14:52,961 --> 00:15:00,961 Honestly, I don't like being in Gu Jun-pyo's world. 117 00:15:02,615 --> 00:15:06,507 Jun-pyo's world... Jan-di's world. 118 00:15:06,531 --> 00:15:09,306 There's no such thing. 119 00:15:12,351 --> 00:15:17,684 Just as you and I are in the same world right now. 120 00:15:19,160 --> 00:15:23,966 If you don't like his world, then you can bring him to yours. 121 00:15:23,990 --> 00:15:28,125 Isn't that Geum Jan-di's major? 122 00:15:32,931 --> 00:15:36,093 I'll try to follow your advice. 123 00:15:36,301 --> 00:15:38,495 Thanks, Ji-hoo. 124 00:15:38,714 --> 00:15:40,585 See you again. 125 00:16:17,983 --> 00:16:20,518 Don't be like that, and just call her first. 126 00:16:20,542 --> 00:16:22,267 Think well. 127 00:16:22,293 --> 00:16:27,101 You're agreeing to be her slave if you call her first. 128 00:16:27,125 --> 00:16:28,765 I'm not going to call. 129 00:16:28,789 --> 00:16:32,630 Just watch if I even move a finger until she says to meet first. 130 00:16:32,676 --> 00:16:33,701 That's right. 131 00:16:33,725 --> 00:16:34,822 Good job, Gu Jun-pyo! 132 00:16:35,165 --> 00:16:40,249 That's the first amendment of the guide to being a player, pushing and pulling. 133 00:16:40,273 --> 00:16:42,806 How can you say something like that while watching him? 134 00:16:42,830 --> 00:16:47,297 He's going crazy because of Gum Jan-di withdrawal symptoms. 135 00:16:47,321 --> 00:16:49,880 She's calling. 136 00:16:51,163 --> 00:16:52,170 Be calm! 137 00:16:52,194 --> 00:16:53,649 Act as if you don't care. 138 00:16:53,673 --> 00:16:55,432 You know, right? 139 00:17:02,687 --> 00:17:04,918 Hello. 140 00:17:06,184 --> 00:17:08,981 Geum Jan-di? 141 00:17:09,678 --> 00:17:12,171 Who's that? 142 00:17:12,195 --> 00:17:13,948 That's just going a bit overboard. 143 00:17:13,972 --> 00:17:15,053 A bit? 144 00:17:15,077 --> 00:17:16,723 You mean a lot. 145 00:17:16,747 --> 00:17:20,909 Oh! Oh, I remember! 146 00:17:21,241 --> 00:17:23,256 What's up with you? 147 00:17:23,280 --> 00:17:26,251 Do you think this Gu Jun-pyo is always available, anytime? 148 00:17:26,275 --> 00:17:30,434 I'm so busy, that I didn't even know that you didn't call for three days and thirteen hours. 149 00:17:30,458 --> 00:17:33,637 Hey, man... woh, woh. 150 00:17:33,936 --> 00:17:36,079 It's embarrassing that he's my friend. 151 00:17:36,103 --> 00:17:38,008 What? 152 00:17:39,880 --> 00:17:42,246 Whom do you think I am? 153 00:17:42,270 --> 00:17:44,955 Why would I go anywhere with people I don't know? 154 00:17:44,979 --> 00:17:46,011 I'm not going! 155 00:17:46,035 --> 00:17:47,347 I'm hanging up! 156 00:17:50,698 --> 00:17:52,601 Did you see that? 157 00:17:52,904 --> 00:17:54,760 Did you? 158 00:17:55,398 --> 00:17:58,253 You saw me yelling at her, right? 159 00:17:58,483 --> 00:18:01,850 I even hung up on her first. 160 00:18:01,874 --> 00:18:03,420 But why were you yelling? 161 00:18:03,444 --> 00:18:06,320 She was saying to go on a double date or something like that. 162 00:18:06,344 --> 00:18:09,676 Double date? With whom? 163 00:18:09,700 --> 00:18:13,136 You mean... Ga-eul? 164 00:18:14,348 --> 00:18:16,363 That's quite a feat, for that girl. 165 00:18:16,387 --> 00:18:17,667 Jun-pyo, you're not going to go? 166 00:18:17,691 --> 00:18:19,972 A date is something that two people do. 167 00:18:19,996 --> 00:18:24,811 How old-fashioned. She said to meet in front of a hamburger shop. 168 00:18:25,188 --> 00:18:26,835 Then maybe I should go there instead. 169 00:18:26,859 --> 00:18:27,960 What? 170 00:18:27,984 --> 00:18:29,566 Why would you go there? 171 00:18:29,590 --> 00:18:31,996 Well... I want to see how commoners date. 172 00:18:32,020 --> 00:18:33,252 That sounds like fun. 173 00:18:33,276 --> 00:18:34,699 Shut up! 174 00:18:34,723 --> 00:18:37,853 Come to the shooting range by ten tomorrow. 175 00:18:37,877 --> 00:18:39,726 You got that? 176 00:18:46,777 --> 00:18:48,332 There's no way he's going to come. 177 00:18:48,356 --> 00:18:50,717 He was yelling on the phone. 178 00:18:50,741 --> 00:18:52,231 Then why are you waiting? 179 00:18:52,255 --> 00:18:54,320 Who's waiting? 180 00:18:54,518 --> 00:18:58,924 I mean, I'm just curious about your boyfriend. 181 00:18:58,948 --> 00:19:01,568 That's why I'm waiting. 182 00:19:05,551 --> 00:19:07,897 Hey, who's that? 183 00:19:07,921 --> 00:19:11,288 Are you Geum Jan-di? 184 00:19:11,490 --> 00:19:13,473 Gu Jun-pyo? 185 00:19:17,312 --> 00:19:19,063 What a coincidence! 186 00:19:19,087 --> 00:19:21,382 A coincidence...? 187 00:19:28,457 --> 00:19:31,114 I was just passing by, and saw an old-fashioned girl 188 00:19:31,138 --> 00:19:35,014 like you shivering in the cold, so I called your name just in case. 189 00:19:35,038 --> 00:19:36,357 Oh, really? 190 00:19:36,381 --> 00:19:39,257 Then just go where you were going. 191 00:19:39,281 --> 00:19:41,971 I was waiting for Ga-eul's boyfriend. 192 00:19:41,995 --> 00:19:44,585 Why are you waiting for someone else's boyfriend? 193 00:19:45,183 --> 00:19:47,214 Just go where you were going. 194 00:19:47,238 --> 00:19:49,159 Don't scratch me. 195 00:19:51,063 --> 00:19:53,099 I'm done with what I was doing. 196 00:19:53,123 --> 00:19:55,598 Want me to stay with you? 197 00:19:56,367 --> 00:19:57,873 What? 198 00:19:57,897 --> 00:20:02,160 Do you want to be the third wheel with another couple and cause them harm? 199 00:20:02,184 --> 00:20:04,022 Harm...? 200 00:20:05,584 --> 00:20:06,869 I'm being nice! 201 00:20:06,893 --> 00:20:07,994 I'll stay with you. 202 00:20:08,018 --> 00:20:10,000 That's good, Jan-di. 203 00:20:10,874 --> 00:20:14,783 For some reason, I have a bad feeling about this. 204 00:20:14,807 --> 00:20:16,385 Why isn't he showing up? 205 00:20:16,409 --> 00:20:18,416 He's already thirty minutes late. 206 00:20:18,440 --> 00:20:19,712 His manner is... 207 00:20:19,736 --> 00:20:22,949 Sorry, I'll try to call him. 208 00:20:24,407 --> 00:20:26,861 Call him quickly! 209 00:20:31,760 --> 00:20:33,784 I lost money, and was ditched... 210 00:20:33,808 --> 00:20:36,255 Gu Jun-pyo's just not a help in life. 211 00:20:39,324 --> 00:20:40,848 Ah, it's cold. 212 00:20:40,872 --> 00:20:43,970 If I knew it'd be like this, I would've just played squash. 213 00:20:46,549 --> 00:20:49,109 How did you know that Gu Jun-pyo wouldn't come? 214 00:20:49,993 --> 00:20:53,036 Today, I'm paying for everything. 215 00:20:57,826 --> 00:20:59,217 Hey! 216 00:21:01,630 --> 00:21:03,448 Why were you so late? 217 00:21:05,626 --> 00:21:07,088 I'm Gong Su-pyo. 218 00:21:07,112 --> 00:21:11,156 Hello, I'm Geum Jan-di, Ga-eul's friend. 219 00:21:11,180 --> 00:21:16,353 And this is Gu Jun-pyo. 220 00:21:16,377 --> 00:21:19,723 Wow, your hair! 221 00:21:19,747 --> 00:21:21,407 What shop do you go to? 222 00:21:21,431 --> 00:21:24,592 Your hair's just like a conch horn. 223 00:21:31,373 --> 00:21:33,650 If I put this up on a blog, I think it'd be a great hit! 224 00:21:33,674 --> 00:21:34,744 What? 225 00:21:34,768 --> 00:21:36,457 Su-pyo... 226 00:21:36,481 --> 00:21:38,737 Now that I look at it, Su-pyo, Jun-pyo. 227 00:21:38,761 --> 00:21:40,481 It's like we're brothers! 228 00:21:40,505 --> 00:21:42,140 Call me "brother." 229 00:21:42,164 --> 00:21:45,561 Let's be friends! 230 00:21:52,627 --> 00:21:55,504 What kind of guy is that? 231 00:21:56,158 --> 00:22:00,749 He doesn't even say sorry that he's late and what, a conch horn...? 232 00:22:00,773 --> 00:22:01,843 That kid! 233 00:22:01,867 --> 00:22:03,720 Gu Jun-pyo! 234 00:22:05,154 --> 00:22:06,479 Sorry... 235 00:22:07,436 --> 00:22:09,597 Do you want to just... go? 236 00:22:09,621 --> 00:22:10,897 We can just go if you want. 237 00:22:10,921 --> 00:22:12,849 Let's just do that. 238 00:22:14,765 --> 00:22:21,075 No, let's just try going on that... commoner's date, or whatever. 239 00:22:56,481 --> 00:22:57,481 Do you want one? 240 00:22:57,505 --> 00:22:58,784 Thank you. 241 00:22:59,301 --> 00:23:00,983 Don't just get that from him! 242 00:23:31,698 --> 00:23:33,086 Hey, look at this! 243 00:23:49,158 --> 00:23:50,754 What kind of place is this? 244 00:23:50,778 --> 00:23:54,205 Jun-pyo, is it the first time for you? 245 00:23:54,229 --> 00:23:56,421 You never ate gopchang before? 246 00:23:56,445 --> 00:23:57,457 Gopchang? 247 00:23:57,481 --> 00:23:59,852 A cow or pig's intestines! 248 00:23:59,876 --> 00:24:01,618 Intestines?! 249 00:24:01,670 --> 00:24:05,130 You don't know large intestine, small intestine? 250 00:24:06,957 --> 00:24:08,735 What, Jun-pyo?! 251 00:24:08,759 --> 00:24:11,278 You're just a boaster? 252 00:24:11,302 --> 00:24:14,172 Jan-di, I think you should think again. 253 00:24:14,196 --> 00:24:18,390 How are you going to trust your life with a guy who can't even eat gopchang? 254 00:24:18,863 --> 00:24:20,271 What? 255 00:24:21,329 --> 00:24:23,741 Oh, that looks good! 256 00:24:23,978 --> 00:24:25,765 You guys should eat a lot. 257 00:24:25,789 --> 00:24:27,202 You should try some. 258 00:24:27,226 --> 00:24:30,245 If you chew well, then it's pretty good. 259 00:24:30,451 --> 00:24:34,016 It looks like you can't eat this. 260 00:24:34,889 --> 00:24:37,596 Don't go over your limits and just quit. 261 00:24:37,928 --> 00:24:39,755 We can't eat it because we can't afford it! 262 00:24:39,779 --> 00:24:42,389 Who says I'm not going to eat it? 263 00:25:01,265 --> 00:25:02,265 Are you okay? 264 00:25:02,289 --> 00:25:03,690 What else can I be? 265 00:25:03,714 --> 00:25:06,548 Are you really... okay? 266 00:25:07,256 --> 00:25:09,544 I don't think so! 267 00:25:12,274 --> 00:25:13,559 I'm warning you... 268 00:25:13,583 --> 00:25:16,760 You'd better be careful. 269 00:25:16,784 --> 00:25:19,481 You don't know that a fly should be scared of a snake. 270 00:25:19,505 --> 00:25:20,505 What? 271 00:25:22,058 --> 00:25:23,516 Jun-pyo! 272 00:25:23,540 --> 00:25:28,138 Do you mean that a day-old puppy should be scared of a tiger? 273 00:25:28,162 --> 00:25:30,552 Brother, you're so funny! 274 00:25:30,576 --> 00:25:32,442 I heard you guys go to Shinhwa High School. 275 00:25:32,466 --> 00:25:34,472 I guess you really do pay to get in there. 276 00:25:34,496 --> 00:25:36,955 How much does it have to be, if you're like this? 277 00:25:39,534 --> 00:25:41,856 Gu Jun-pyo... 278 00:26:52,344 --> 00:26:53,809 It's so pretty. 279 00:26:55,057 --> 00:26:56,356 Do you like it? 280 00:26:56,380 --> 00:26:57,457 Yeah. 281 00:26:57,481 --> 00:26:59,432 It's my first time being at a place like this. 282 00:26:59,456 --> 00:27:01,782 It feels like we're in a fairytale book. 283 00:27:05,104 --> 00:27:07,951 Are you some Little Match Girl or something? 284 00:27:07,975 --> 00:27:09,994 Why don't you have gloves on? 285 00:27:10,018 --> 00:27:11,799 I don't have gloves! 286 00:27:19,021 --> 00:27:20,288 Come here. 287 00:27:37,492 --> 00:27:38,999 Let's go together next time. 288 00:27:39,023 --> 00:27:40,024 Where? 289 00:27:40,048 --> 00:27:42,621 The Champs Elysees. 290 00:27:56,553 --> 00:27:58,432 Jun-pyo. 291 00:27:58,456 --> 00:28:02,263 How about we get the girls a cup of warm coffee? 292 00:28:02,824 --> 00:28:04,495 That's fine with me. 293 00:28:05,529 --> 00:28:06,849 Let's go. 294 00:28:31,643 --> 00:28:33,272 Oh, yeah. 295 00:28:33,296 --> 00:28:34,582 Me? 296 00:28:34,606 --> 00:28:37,644 I'm at the ice skating rink. 297 00:28:43,621 --> 00:28:45,202 I'm sorry. 298 00:28:45,226 --> 00:28:47,509 Because of Su-pyo... 299 00:28:47,533 --> 00:28:48,999 Oh, no. 300 00:28:49,023 --> 00:28:51,973 It doesn't seem like he's a bad person. 301 00:28:52,200 --> 00:28:56,076 Although it feels risky, I think we fulfilled our purpose. 302 00:28:56,100 --> 00:28:57,169 Right? 303 00:28:57,193 --> 00:28:58,200 Purpose? 304 00:28:58,224 --> 00:29:02,537 Look at Jun-pyo, trying his best to match up to you. 305 00:29:02,561 --> 00:29:04,943 I was actually touched. 306 00:29:06,088 --> 00:29:08,998 It does feel like he's trying. 307 00:29:09,374 --> 00:29:12,821 Yeah, I feel like I can trust him now. 308 00:29:13,901 --> 00:29:15,224 But why are they taking so long? 309 00:29:15,248 --> 00:29:16,410 Let's go find them. 310 00:29:25,582 --> 00:29:27,285 Gu Jun-pyo! 311 00:29:27,309 --> 00:29:28,511 Su-pyo! 312 00:29:30,497 --> 00:29:31,833 What are you doing? 313 00:29:35,252 --> 00:29:36,324 Why are you punching him? 314 00:29:36,348 --> 00:29:37,390 What's wrong with you?! 315 00:29:37,575 --> 00:29:39,475 Do I need a reason to hit someone like him? 316 00:29:39,499 --> 00:29:40,609 Hey! 317 00:29:42,440 --> 00:29:43,812 You. 318 00:29:45,017 --> 00:29:47,646 If you're going to find a guy, get someone good. 319 00:29:51,015 --> 00:29:53,432 Don't you dare leave like that! 320 00:29:57,255 --> 00:29:59,482 Apologize. 321 00:30:01,572 --> 00:30:06,158 If you just leave like this, we're through. 322 00:30:06,182 --> 00:30:07,464 Jan-di... 323 00:30:07,488 --> 00:30:09,672 Apologize. 324 00:30:11,814 --> 00:30:12,814 Hey! 325 00:30:12,838 --> 00:30:14,703 Gu Jun-pyo! 326 00:30:14,727 --> 00:30:16,235 Hey! 327 00:30:21,884 --> 00:30:23,064 What happened? 328 00:30:23,088 --> 00:30:24,595 I don't know, either! 329 00:30:24,619 --> 00:30:28,623 I said let's stay friends, and he just started punching me! 330 00:30:29,660 --> 00:30:31,951 If he was going to say no, he could've just said it. 331 00:30:34,845 --> 00:30:36,880 This is definitely going to last eight weeks. 332 00:30:36,904 --> 00:30:38,606 I'm sorry. 333 00:30:39,015 --> 00:30:41,605 I'll apologize in his place. 334 00:30:55,408 --> 00:30:58,432 Can we get this... and that? 335 00:31:33,303 --> 00:31:35,029 I can't contact him. 336 00:31:35,053 --> 00:31:37,714 And he just ignores my text messages. 337 00:31:39,087 --> 00:31:41,394 I'm sorry, Ga-eul. 338 00:31:43,900 --> 00:31:46,625 I really have nothing to say. 339 00:31:47,044 --> 00:31:48,677 I'll tell Gu Jun-pyo... 340 00:31:48,701 --> 00:31:54,165 No, I don't think Jun-pyo would've done something like that without a reason. 341 00:31:54,189 --> 00:31:55,454 What do you mean? 342 00:31:55,668 --> 00:31:59,455 That day, Su-pyo made a lot of mistakes, 343 00:31:59,479 --> 00:32:03,079 but Jun-pyo kept trying to suppress his anger. 344 00:32:03,103 --> 00:32:05,218 There must have been a reason. 345 00:32:05,242 --> 00:32:06,969 What reason? 346 00:32:07,302 --> 00:32:10,921 Have you ever seen that kid act reasonably? 347 00:32:10,971 --> 00:32:14,477 He always wants everything his way. 348 00:32:14,501 --> 00:32:17,579 That kid, he'll do that and more. 349 00:32:17,845 --> 00:32:18,877 Just wait. 350 00:32:18,901 --> 00:32:20,210 What are you going to do? 351 00:32:20,305 --> 00:32:24,504 I'm going to get it out of him. 352 00:32:24,528 --> 00:32:26,431 An apology. 353 00:32:33,173 --> 00:32:34,352 Geum Jan-di. 354 00:32:34,376 --> 00:32:36,050 What are you here for? 355 00:32:36,074 --> 00:32:40,113 Please tell him that I'm here because I have something to tell him. 356 00:32:40,553 --> 00:32:42,780 He's right next to you. 357 00:32:46,901 --> 00:32:49,012 That's what she said to deliver to you. 358 00:32:49,036 --> 00:32:51,326 Tell her that I don't have anything to say, 359 00:32:51,350 --> 00:32:53,959 so she can do whatever she wants. 360 00:32:53,983 --> 00:32:55,503 That's what he said to deliver to you. 361 00:32:55,527 --> 00:32:57,765 Would you please ask what country's law it is 362 00:32:57,789 --> 00:33:00,853 to beat someone up for no reason and not apologize? 363 00:33:00,877 --> 00:33:03,536 Hey. Did you do something big again? 364 00:33:03,560 --> 00:33:06,130 She's asking you what country's law it is. 365 00:33:06,154 --> 00:33:09,401 Tell her that it's a waste to even use your fist on that kind of guy. 366 00:33:09,425 --> 00:33:11,106 He's saying that it's a waste. 367 00:33:11,130 --> 00:33:14,303 Really... how long do I have to keep doing this? 368 00:33:14,327 --> 00:33:17,162 Hey, what's up with you guys? 369 00:33:18,897 --> 00:33:23,226 Please deliver this very well to him that this is my last warning. 370 00:33:23,250 --> 00:33:27,911 Thanks to his high and almighty punch, my friend is crying. 371 00:33:27,935 --> 00:33:31,347 That if he doesn't apologize, then it's really over. 372 00:33:31,425 --> 00:33:34,474 She should be thanking me for getting rid of a piece of trash for her, 373 00:33:34,498 --> 00:33:36,680 but an apology? 374 00:33:36,994 --> 00:33:39,394 Tell her that I can't do it even if I die, 375 00:33:39,418 --> 00:33:41,011 so tell her to do what she wants. 376 00:33:41,035 --> 00:33:42,181 Jun-pyo. 377 00:33:42,205 --> 00:33:45,520 All right, I understand, Jun-pyo. 378 00:33:45,544 --> 00:33:49,036 Hey, this suits you well. 379 00:33:49,307 --> 00:33:53,943 It was a bit of a stretch for me to expect that you would fit to someone's tastes willingly. 380 00:33:53,967 --> 00:34:00,008 But I don't understand why innocent Ga-eul needs to face the consequences of your actions. 381 00:34:02,079 --> 00:34:07,633 Gu Jun-pyo, in the future, don't act like you know me. 382 00:34:07,965 --> 00:34:09,434 Geum Jan-di. 383 00:34:09,458 --> 00:34:12,063 Hey, why are you guys like this? 384 00:34:12,313 --> 00:34:13,967 I apologize. 385 00:34:14,298 --> 00:34:15,933 Goodbye. 386 00:34:19,715 --> 00:34:21,462 Hey, aren't you going to go out? 387 00:34:21,486 --> 00:34:22,766 You're going to just let her go? 388 00:34:22,790 --> 00:34:25,069 What'd you do this time? 389 00:34:46,259 --> 00:34:49,927 See? I told you that you'd get a cold. 390 00:35:07,495 --> 00:35:09,989 How did you know? 391 00:35:10,503 --> 00:35:12,974 You swim when you feel distressed. 392 00:35:12,998 --> 00:35:15,315 Something distressful happened. 393 00:35:15,339 --> 00:35:18,403 So... she'll be at the swimming pool. 394 00:35:18,427 --> 00:35:19,701 Is it that hard? 395 00:35:19,725 --> 00:35:22,680 If you're going to talk about Gu Jun-pyo, I'm not going to talk about it. 396 00:35:22,704 --> 00:35:24,864 Did I ever say that I was going to talk about Jun-pyo? 397 00:35:24,888 --> 00:35:28,085 If he did something wrong to me, then it's over with after he yells at me once, 398 00:35:28,109 --> 00:35:29,993 but because of Ga-eul, I can't. 399 00:35:30,017 --> 00:35:32,559 She did it to try to help us. 400 00:35:32,583 --> 00:35:37,011 We're talking about Jun-pyo right now, right? 401 00:35:37,833 --> 00:35:39,181 Can you answer me? 402 00:35:39,205 --> 00:35:44,122 Anyway! I can't forgive him easily this time. 403 00:35:45,727 --> 00:35:50,778 If things end for Ga-eul, how can I go out with Gu Jun-pyo? 404 00:35:50,802 --> 00:35:53,522 You said you weren't going to talk about him, but you keep doing it. 405 00:35:55,494 --> 00:35:59,079 I was hoping that you wouldn't need it, but you would. 406 00:36:07,566 --> 00:36:10,982 If you don't dry your hair after you swim, you'll catch a cold. 407 00:36:11,686 --> 00:36:16,664 Someone I know is doing that every single day these days. 408 00:36:16,895 --> 00:36:18,176 So... 409 00:36:19,581 --> 00:36:20,805 See? 410 00:36:20,829 --> 00:36:22,190 Ji-hoo. 411 00:36:22,214 --> 00:36:24,561 Aren't you thankful? 412 00:36:24,585 --> 00:36:27,074 Then I'll just say one thing. 413 00:36:27,362 --> 00:36:35,326 A guy doesn't do anything "just" in front of the girl that he likes. 414 00:36:35,350 --> 00:36:39,911 There's always a reason. 415 00:36:40,367 --> 00:36:41,510 Huh? 416 00:36:43,276 --> 00:36:45,689 I'm saying this out of experience, 417 00:36:45,713 --> 00:36:48,473 so it's okay if you believe it. 418 00:36:49,811 --> 00:36:51,265 I'll be going. 419 00:37:14,391 --> 00:37:15,913 Come on. 420 00:37:16,957 --> 00:37:19,211 Jan-di, I'm scared. 421 00:37:19,235 --> 00:37:23,359 You're just going to keep waiting for a guy who hasn't called you in several days? 422 00:37:23,383 --> 00:37:25,192 Come on. 423 00:37:25,614 --> 00:37:28,725 Didn't you say that the club where Gong Su-pyo worked was in this area? 424 00:37:28,749 --> 00:37:30,246 Let's go. 425 00:37:35,366 --> 00:37:37,318 Su-pyo. 426 00:37:42,529 --> 00:37:45,721 You know the high school chick that I was seeing for just fun? 427 00:37:45,745 --> 00:37:47,309 I went out on a double date with her, 428 00:37:47,333 --> 00:37:49,513 And the guy who accompanied her was a total plutocrat. 429 00:37:49,537 --> 00:37:50,568 Plutocrat? 430 00:37:50,592 --> 00:37:52,314 You should have introduced him to me. 431 00:37:52,338 --> 00:37:54,541 Hey, forget it. 432 00:37:54,742 --> 00:37:58,838 I think he has a lot of money, but his taste in girls is terrible. 433 00:37:58,862 --> 00:38:02,222 The girl didn't look like a high-schooler and had the body of an elementary student. 434 00:38:02,246 --> 00:38:04,358 Do you know how shabby they looked, too? 435 00:38:04,838 --> 00:38:06,097 They're both waitresses. 436 00:38:06,121 --> 00:38:08,050 Waitresses? Which club? 437 00:38:08,074 --> 00:38:10,850 Not that, they work part-time at a porridge shop. 438 00:38:10,874 --> 00:38:11,887 What? 439 00:38:11,911 --> 00:38:14,673 But her girlfriend is a plutocrat? 440 00:38:14,697 --> 00:38:16,158 Is she that pretty? 441 00:38:16,182 --> 00:38:17,777 Pretty, seriously! 442 00:38:17,801 --> 00:38:21,599 So when I told him that I'd introduce him to a hot girl like you, 443 00:38:21,623 --> 00:38:24,307 he threw a fist out of nowhere. 444 00:38:31,597 --> 00:38:33,425 Oh, hey. 445 00:38:33,449 --> 00:38:34,644 Me? 446 00:38:34,668 --> 00:38:36,898 I'm at the skating rink. 447 00:38:37,348 --> 00:38:39,294 What do you mean, why? 448 00:38:39,318 --> 00:38:43,252 I'm a little busy playing with a couple of tacky kids. 449 00:38:44,934 --> 00:38:46,082 What? 450 00:38:46,106 --> 00:38:47,788 Really? 451 00:38:47,824 --> 00:38:49,352 Okay, I got it. 452 00:38:49,376 --> 00:38:50,705 Wait for me. 453 00:38:57,528 --> 00:38:59,064 Jun-pyo. 454 00:38:59,088 --> 00:39:02,288 Let's talk about this truthfully as guys. 455 00:39:02,312 --> 00:39:04,330 That Jan-di or "weed"? 456 00:39:04,354 --> 00:39:06,532 Isn't she not the girl? 457 00:39:06,556 --> 00:39:09,538 Is she blackmailing you or something? 458 00:39:09,562 --> 00:39:10,773 What? 459 00:39:10,797 --> 00:39:13,725 Maybe Miss Weed has a bit of money? 460 00:39:13,749 --> 00:39:16,518 Seeing you, I think you're more at loss. 461 00:39:16,542 --> 00:39:18,848 What are you talking about? 462 00:39:19,079 --> 00:39:22,713 Why don't we finish things up here and go to a club? 463 00:39:22,737 --> 00:39:26,736 If we go there, we can meet hot chicks that don't even compare those reeking... 464 00:39:28,665 --> 00:39:30,016 What's up with you? 465 00:39:37,753 --> 00:39:40,302 If you call my girlfriend Jab Cho, 466 00:39:40,326 --> 00:39:43,646 I'll make sure that you won't be able to eat intestines with that mouth ever again. 467 00:39:43,670 --> 00:39:44,699 Got it? 468 00:39:51,609 --> 00:39:54,475 Is what you said right now true, Gong Su-pyo? 469 00:39:54,499 --> 00:39:55,867 You guys... 470 00:39:56,071 --> 00:39:58,679 I'm asking you if it's true. 471 00:39:58,703 --> 00:40:00,583 What are you going to do if it's true? 472 00:40:00,607 --> 00:40:02,485 Su-pyo, whom are they? 473 00:40:02,509 --> 00:40:04,252 Do you know them? 474 00:40:04,276 --> 00:40:07,185 Do you think I'd know them at my level? 475 00:40:07,209 --> 00:40:08,784 Su-pyo... 476 00:40:09,862 --> 00:40:12,950 What's the reason why you didn't contact Ga-eul? 477 00:40:13,960 --> 00:40:15,385 Reason? 478 00:40:17,881 --> 00:40:19,396 Do you guys always have to get hit 479 00:40:19,420 --> 00:40:22,703 in order to know whether something is poop or bean paste? 480 00:40:22,727 --> 00:40:24,606 This works out well. 481 00:40:24,630 --> 00:40:25,745 Hey, tacky girl. 482 00:40:25,769 --> 00:40:27,540 Send those texts reasonably. 483 00:40:27,564 --> 00:40:29,350 Are you a stalker? 484 00:40:29,374 --> 00:40:32,049 Because of you, my inbox is so full that it's a nuisance. 485 00:40:32,073 --> 00:40:33,073 Hey! 486 00:40:52,337 --> 00:40:53,900 You! 487 00:40:54,632 --> 00:40:56,481 One is for Ga-eul, 488 00:40:56,505 --> 00:40:59,208 and the other is for my boyfriend. 489 00:41:00,404 --> 00:41:03,969 If you ever appear in front of Ga-eul, you're dead. 490 00:41:03,993 --> 00:41:05,596 Understand? 491 00:41:06,534 --> 00:41:07,634 What are you? 492 00:41:07,658 --> 00:41:09,092 Go home! 493 00:41:16,381 --> 00:41:18,906 What kind of guy is that? 494 00:41:19,686 --> 00:41:22,714 But it's a relief. 495 00:41:25,174 --> 00:41:30,236 You found out that Jun-pyo isn't a bad person. 496 00:41:31,549 --> 00:41:33,139 Ga-eul. 497 00:41:33,376 --> 00:41:35,144 I'm okay. 498 00:41:35,168 --> 00:41:36,576 Really. 499 00:41:37,433 --> 00:41:39,834 Jan-di, go ahead. 500 00:41:40,510 --> 00:41:41,510 Where? 501 00:41:41,534 --> 00:41:44,342 You must go apologize to Jun-pyo. 502 00:41:45,205 --> 00:41:47,608 That... just... 503 00:41:48,231 --> 00:41:51,058 Tell him you're sorry quickly. 504 00:41:51,082 --> 00:41:54,029 That way, I think I'll feel at rest too. 505 00:41:54,326 --> 00:41:56,876 You'll be fine by yourself? 506 00:41:56,900 --> 00:41:58,327 Of course. 507 00:41:58,351 --> 00:42:00,190 Don't worry about me. 508 00:42:01,128 --> 00:42:02,375 Go quickly. 509 00:42:03,375 --> 00:42:04,766 I'll call you. 510 00:42:32,017 --> 00:42:34,884 I'm begging you to give up now. Please. 511 00:42:37,340 --> 00:42:40,103 That threat about your committing suicide... 512 00:42:40,127 --> 00:42:43,078 Am I next after father? 513 00:44:11,537 --> 00:44:13,018 Your lips... 514 00:44:13,342 --> 00:44:14,342 What? 515 00:44:22,172 --> 00:44:24,207 Your lipstick smudged. 516 00:44:25,331 --> 00:44:26,970 Thank you. 517 00:44:32,088 --> 00:44:33,199 You're the fourth. 518 00:44:33,223 --> 00:44:34,416 Excuse me? 519 00:44:34,440 --> 00:44:37,032 You're his fourth girlfriend this year. 520 00:44:44,476 --> 00:44:47,426 I think you're too beautiful to be that. 521 00:46:11,233 --> 00:46:12,869 Stop the car. 522 00:46:19,222 --> 00:46:23,194 Aren't you past the age to cry in the middle of the street? 523 00:46:26,956 --> 00:46:32,273 Some women are mistaken when they think they look pretty when they cry. 524 00:46:32,297 --> 00:46:35,331 But it's really not true. 525 00:46:43,463 --> 00:46:45,147 Miss Ga-eul. 526 00:46:49,828 --> 00:46:51,492 Miss Ga-eul. 527 00:46:58,450 --> 00:47:00,123 It's not me. 528 00:47:02,447 --> 00:47:03,941 It's not me. 529 00:47:04,410 --> 00:47:05,971 Miss Ga-eul! 530 00:47:08,201 --> 00:47:09,857 Miss Ga-eul! 531 00:47:11,913 --> 00:47:12,913 Miss Ga-eul! 532 00:47:18,314 --> 00:47:19,411 Two pairs. 533 00:47:19,435 --> 00:47:20,727 Really? 534 00:47:21,173 --> 00:47:22,545 What's this? 535 00:47:22,569 --> 00:47:25,158 Nothing's working out for me. 536 00:47:29,494 --> 00:47:31,134 You didn't settle things with Jan-di yet? 537 00:47:31,158 --> 00:47:32,512 Settle? 538 00:47:32,536 --> 00:47:34,731 See if, in the blink of an eye, 539 00:47:34,755 --> 00:47:37,115 she begs at my feet for four days and three nights. 540 00:47:37,139 --> 00:47:38,397 Let's just hear what happened. 541 00:47:38,421 --> 00:47:40,317 I don't think you did anything right, either. 542 00:47:40,341 --> 00:47:42,195 What do you mean, I didn't do anything, right? 543 00:47:42,219 --> 00:47:44,073 I went out on a double or triple with them, 544 00:47:44,097 --> 00:47:46,179 I ate intestines or gopchang with them, 545 00:47:46,203 --> 00:47:48,759 I even exterminated a guy as harmful as rice insect. 546 00:47:49,483 --> 00:47:50,832 All I did were good deeds. 547 00:47:50,856 --> 00:47:53,327 Then you won't be meeting with Geum Jan-di either, then. 548 00:47:53,351 --> 00:47:56,565 So I'm saying that I won't overlook it easily this time. 549 00:47:56,891 --> 00:47:58,502 I don't think it'll work, Geum Jan-di. 550 00:47:58,526 --> 00:48:00,652 I think you'll just have to leave. 551 00:48:06,037 --> 00:48:07,232 Hey. 552 00:48:08,294 --> 00:48:10,665 When did you get here? 553 00:48:11,747 --> 00:48:14,280 I didn't know that you were that angry. 554 00:48:14,304 --> 00:48:17,436 I think I only thought about myself. 555 00:48:17,944 --> 00:48:19,120 Sorry. 556 00:48:19,609 --> 00:48:21,117 I'll be going. 557 00:48:23,240 --> 00:48:25,299 Where are you going? 558 00:48:25,735 --> 00:48:29,136 If you came, you need to at least tell me why you're here. 559 00:48:30,073 --> 00:48:34,552 You think this is a place where you can just come and go as you please? 560 00:48:35,938 --> 00:48:38,307 Gu Jun-pyo. 561 00:48:45,242 --> 00:48:48,950 Please accept my apology. 562 00:48:59,375 --> 00:49:01,302 If everything is relieved just with an apology, 563 00:49:01,326 --> 00:49:02,454 then why are there laws... 564 00:49:02,478 --> 00:49:04,771 and why are there police? 565 00:49:04,823 --> 00:49:06,395 You know very well. 566 00:49:06,748 --> 00:49:09,057 So what do you want me to do? 567 00:49:10,058 --> 00:49:11,845 Three wishes. 568 00:49:11,869 --> 00:49:13,632 Three wishes? 569 00:49:13,880 --> 00:49:15,600 If you do them for me, then I'll accept it. 570 00:49:15,624 --> 00:49:17,485 Why three... 571 00:49:18,576 --> 00:49:20,936 Why do you have three wishes? 572 00:49:22,512 --> 00:49:23,788 Hey, guys. 573 00:49:23,812 --> 00:49:26,215 Don't you think she's largely at fault because 574 00:49:26,239 --> 00:49:29,064 she can't even see Gu Jun-pyo's good intentions? 575 00:49:29,088 --> 00:49:30,709 Largely at fault. 576 00:49:32,502 --> 00:49:35,982 All right. I'll do whatever you ask me to do. 577 00:49:36,215 --> 00:49:39,626 Instead, you must tell me all three of them in one minute. 578 00:49:39,650 --> 00:49:40,776 Start! 579 00:49:41,475 --> 00:49:42,944 What kind of rule is that? 580 00:49:42,968 --> 00:49:44,731 It's right here. What do you mean, "what"? 581 00:49:44,809 --> 00:49:46,078 10, 11, 12, 13, 582 00:49:47,008 --> 00:49:48,668 - 14, 15, 16, 17, 18... - Hey, stop that! 583 00:49:48,692 --> 00:49:49,847 - 19. 20. - Stop! 584 00:49:49,871 --> 00:49:51,613 21. 25. Sit down for now. 585 00:49:51,637 --> 00:49:53,029 26. 27. 586 00:49:53,053 --> 00:49:55,398 - Stop! 28, 29, 30. 587 00:49:55,422 --> 00:49:57,649 - Stand up. - Hey, you have one wish left. 588 00:49:57,673 --> 00:49:59,454 50! 51. 589 00:49:59,531 --> 00:50:00,807 52, 53. 590 00:50:00,831 --> 00:50:03,123 - 54, 55. - Stop! 591 00:50:05,120 --> 00:50:11,981 Say, "Jun-pyo... I'm sowwy." 592 00:50:16,247 --> 00:50:17,922 Didn't you hear me? 593 00:50:17,946 --> 00:50:21,721 "Jun-pyo! I'm sowwy." 594 00:50:21,745 --> 00:50:23,300 Try it. 595 00:50:28,184 --> 00:50:29,457 Gu Jun-pyo. 596 00:50:29,481 --> 00:50:32,353 Hey, didn't you see Ga-eul doing it? 597 00:50:32,928 --> 00:50:35,015 Now, repeat after me. 598 00:50:36,629 --> 00:50:40,151 "Jun-pyo, I'm sowwy." 599 00:50:50,155 --> 00:50:51,458 I can't do it! 600 00:50:51,482 --> 00:50:52,599 I won't do it! 601 00:50:52,623 --> 00:50:54,503 You do what you want. Accept it or don't. 602 00:50:54,527 --> 00:50:55,837 I can't do it. 603 00:50:57,397 --> 00:50:59,366 Hey, Geum Jan-di! 604 00:50:59,390 --> 00:51:00,757 Where are you going?! 605 00:51:00,781 --> 00:51:03,204 You should've accepted her apology when she did. 606 00:51:03,845 --> 00:51:05,080 Give it to me. 607 00:51:05,727 --> 00:51:06,727 Give it to me. 608 00:51:09,491 --> 00:51:10,491 Hey! 609 00:51:10,515 --> 00:51:11,953 Why are you eating this! 610 00:51:12,554 --> 00:51:15,425 I accepted an apology. 611 00:51:35,769 --> 00:51:39,232 That rascal looks pretty weak, right? 612 00:52:02,248 --> 00:52:04,848 It's stronger than it looks. 613 00:52:06,049 --> 00:52:11,073 How long do you think it took to make him strong like this? 614 00:52:12,338 --> 00:52:16,462 It got rolled, stepped on, and cut on. 615 00:52:16,486 --> 00:52:20,238 It has to endure a heat of 1300 degrees. 616 00:52:20,262 --> 00:52:22,296 But that's not the end of it. 617 00:52:22,320 --> 00:52:25,852 If it doesn't become yours even after all of that hardship, 618 00:52:25,876 --> 00:52:28,036 then you must give up on it cleanly. 619 00:52:28,060 --> 00:52:29,233 Like this. 620 00:53:05,020 --> 00:53:07,150 In order to get stronger, 621 00:53:07,174 --> 00:53:09,754 and in order to find something that's truly yours, 622 00:53:09,778 --> 00:53:12,402 I'm saying that there are steps that you must pass. 623 00:53:12,426 --> 00:53:16,080 Like what you experienced today. 624 00:53:19,556 --> 00:53:23,659 I think I know what you're talking about. 625 00:53:24,813 --> 00:53:26,496 Thank you. 626 00:53:28,480 --> 00:53:31,361 Then shall we start going out? 627 00:53:32,038 --> 00:53:33,785 Where? 628 00:53:34,066 --> 00:53:36,567 I'm not having that much of a great diagnosis either. 629 00:53:36,591 --> 00:53:40,346 In these types of cases, you need to relieve it so there are no side symptoms. 630 00:53:40,729 --> 00:53:41,770 Let's go. 631 00:56:15,757 --> 00:56:17,078 Who is that guy? 632 00:56:17,102 --> 00:56:19,236 Oh, my. It's So Yi-jung. 633 00:56:19,688 --> 00:56:22,846 F4 doesn't come to places like this. What's the occasion? 634 00:56:22,870 --> 00:56:25,914 He's really glowing in real life. 635 00:56:26,207 --> 00:56:27,283 F4? 636 00:56:27,786 --> 00:56:29,087 What's that? 637 00:56:29,111 --> 00:56:32,604 Haven't you even heard of the pretty boy prince group F4? 638 00:56:41,481 --> 00:56:42,800 Excuse me... 639 00:56:42,824 --> 00:56:44,230 Me? 640 00:56:45,061 --> 00:56:46,581 Yes, please talk. 641 00:56:47,117 --> 00:56:49,148 May I play a song? 642 00:56:49,172 --> 00:56:50,301 Play? 643 00:56:50,325 --> 00:56:51,538 Please head on up. 644 00:56:51,562 --> 00:56:54,070 You can play all night long if you wish. 645 00:56:54,724 --> 00:56:56,287 Thank you. 646 00:57:41,869 --> 00:57:46,111 There's someone who has taken away my whole heart here tonight. 647 00:57:53,334 --> 00:57:56,406 I'll play my heart for that person. 648 00:59:26,004 --> 00:59:28,105 I apologized enough already. 649 00:59:28,523 --> 00:59:31,120 Why did he chase me all the way home and call me out? 650 00:59:31,144 --> 00:59:32,878 That Gu Jun-pyo. 651 00:59:35,733 --> 00:59:37,202 Gu Jun-pyo. 652 00:59:37,226 --> 00:59:42,155 You think I'll be like, "Jun-pyo, I'm sowwy" even after this? 653 00:59:42,179 --> 00:59:43,471 Why would I... 654 01:00:01,766 --> 01:00:02,926 You... 655 01:00:02,950 --> 01:00:04,004 Again, again. 656 01:00:04,028 --> 01:00:07,055 You be moved by such trivial things. 657 01:00:19,534 --> 01:00:21,359 Gu Jun-pyo. 658 01:00:27,053 --> 01:00:29,735 How'd you do all this? 659 01:00:30,354 --> 01:00:34,247 I just decorated it using chandelier decorations. 660 01:00:34,921 --> 01:00:36,795 - Do you like it? - Yeah. 661 01:00:36,819 --> 01:00:38,195 It's pretty. 662 01:00:40,783 --> 01:00:42,544 It's really pretty. 663 01:00:43,903 --> 01:00:46,085 It's like Christmas. 664 01:00:46,835 --> 01:00:48,497 What's so good about Christmas? 665 01:00:48,521 --> 01:00:50,671 You don't like Christmas? 666 01:00:51,545 --> 01:00:54,122 You feel happy just by thinking about it. 667 01:00:55,448 --> 01:01:00,406 I don't have any memories liking Christmas. 668 01:01:00,704 --> 01:01:02,096 Why? 669 01:01:04,534 --> 01:01:05,534 Look out the window, 670 01:01:05,558 --> 01:01:07,118 Look out the window, 671 01:01:07,142 --> 01:01:10,178 White snow is falling. 672 01:01:10,705 --> 01:01:12,363 Look out the window, 673 01:01:12,387 --> 01:01:13,715 Look out the window, 674 01:01:13,739 --> 01:01:16,749 Winter has come. 675 01:01:17,155 --> 01:01:20,332 Little children riding sleds 676 01:01:20,356 --> 01:01:23,480 don't know that the sun is setting, 677 01:01:23,504 --> 01:01:29,887 and they ride their sleds excitedly on the snowy hills. 678 01:01:30,525 --> 01:01:33,469 The long long sunset 679 01:01:33,493 --> 01:01:36,659 When the darkness comes, 680 01:01:36,939 --> 01:01:40,269 Colorful and glittering 681 01:01:40,293 --> 01:01:43,238 Streets are full of Christmas spirit 682 01:01:48,747 --> 01:01:50,555 I see. 683 01:01:53,586 --> 01:01:56,097 Hey, Geum Jan-di. 684 01:01:57,825 --> 01:02:00,972 Did the Kim Jang that I made ripen? 685 01:02:00,996 --> 01:02:05,330 If someone hears, they'd probably think that you made all of our Kim Jang. 686 01:02:07,218 --> 01:02:09,283 I want to eat it. 687 01:02:09,307 --> 01:02:10,600 Really? 688 01:02:10,870 --> 01:02:11,883 Yeah. 689 01:02:12,810 --> 01:02:18,400 I want to eat the fish that your mom picks out for me too. 690 01:02:20,355 --> 01:02:25,231 The oden that your dad bought me was really good too. 691 01:02:28,509 --> 01:02:30,722 I... 692 01:02:31,742 --> 01:02:37,417 didn't know what a family was, 693 01:02:38,247 --> 01:02:41,283 but seeing your family, 694 01:02:41,307 --> 01:02:45,154 I think I understand a little now. 695 01:02:46,923 --> 01:02:49,054 May I go over again? 696 01:02:49,306 --> 01:02:51,991 Did you ever ask permission in the past? 697 01:02:52,663 --> 01:02:54,782 I'm not joking. 698 01:03:10,303 --> 01:03:12,351 I want to go. 699 01:03:14,578 --> 01:03:18,203 Actually... 700 01:03:18,227 --> 01:03:20,327 every day.