1
00:00:09,875 --> 00:00:11,875
Episode 16
2
00:00:15,999 --> 00:00:18,627
I came here only because
your house was the closest.
3
00:00:19,199 --> 00:00:22,688
Because of the fight we had in Macao,
Yi-jung would have something to say.
4
00:00:23,191 --> 00:00:26,469
And at Woo-bin's place, the women are too noisy.
5
00:00:27,341 --> 00:00:28,541
What about me getting punched?
6
00:00:29,260 --> 00:00:30,580
What are you gonna do about that?
7
00:00:31,722 --> 00:00:34,833
Fine. Hit me!
8
00:00:34,857 --> 00:00:37,135
If I take one, then we'll be even.
9
00:00:37,159 --> 00:00:39,501
Hurry up and just punch me.
10
00:00:41,659 --> 00:00:43,605
What's with the engagement?
11
00:00:43,629 --> 00:00:45,166
Ah, who knows.
12
00:00:45,190 --> 00:00:48,924
How could I possibly know everything
that the evil witch schemes up?
13
00:00:48,948 --> 00:00:51,739
Engagement? Whatever.
14
00:00:51,763 --> 00:00:55,264
Where did she get a girl like that?
15
00:00:57,190 --> 00:01:01,269
Did everybody... get home safely?
16
00:01:01,293 --> 00:01:04,220
If you're curious about Jan-di,
17
00:01:04,469 --> 00:01:06,354
she got home safely.
18
00:01:06,378 --> 00:01:07,931
Who said I was curious?
19
00:01:12,709 --> 00:01:13,709
But you!
20
00:01:13,733 --> 00:01:16,293
It's your friend's birthday,
so why don't you give him a present?
21
00:01:16,317 --> 00:01:18,795
Quickly give it to me, the present.
22
00:01:24,199 --> 00:01:25,878
What is it?
23
00:01:50,472 --> 00:01:51,833
Gu Jun-pyo,
24
00:01:51,857 --> 00:01:53,793
Happy birthday.
25
00:01:54,311 --> 00:01:58,300
I'll pray that this birthday isn't lonely,
26
00:01:58,324 --> 00:02:01,175
and is a day filled with happy things.
27
00:02:01,199 --> 00:02:03,314
Geum Jan-di.
28
00:02:35,127 --> 00:02:37,051
What I said to Jun-pyo in Macao...
29
00:02:37,075 --> 00:02:38,690
I know...
30
00:02:39,794 --> 00:02:43,973
You only said that because
you were mad at Gu Jun-pyo.
31
00:03:24,481 --> 00:03:26,792
Hey, you...
32
00:03:27,733 --> 00:03:30,419
Hey, you... Hey, Beef Jerky!
33
00:03:35,221 --> 00:03:39,498
It's you, isn't it?
It's you, Macao's Miss Beef Jerky?
34
00:03:40,003 --> 00:03:41,543
Hello.
35
00:03:41,808 --> 00:03:43,383
What are you doing here?
36
00:03:44,054 --> 00:03:46,823
What's this? I'm the one who saved your life,
37
00:03:47,077 --> 00:03:48,890
but you don't look happy to see me.
38
00:03:48,914 --> 00:03:50,578
But I'm really happy to see you.
39
00:03:51,000 --> 00:03:52,481
I'm happy.
40
00:03:53,126 --> 00:03:55,945
But... why did you come here?
41
00:03:56,440 --> 00:03:57,802
I just came to find someone.
42
00:04:01,314 --> 00:04:02,962
Gu Jun-pyo?
43
00:04:03,263 --> 00:04:06,011
How did you know?
44
00:04:06,035 --> 00:04:07,671
Do you know that rascal?
45
00:04:09,531 --> 00:04:11,484
Oh, right. Your name is...
46
00:04:12,185 --> 00:04:15,527
Jan-di. Geum Jan-di.
47
00:04:15,551 --> 00:04:17,375
Ah, Geum Jan-di.
48
00:04:17,907 --> 00:04:19,996
Do you remember my name?
49
00:04:20,020 --> 00:04:22,716
Ha... Jae... kyung.
50
00:04:24,269 --> 00:04:27,109
Seeing that you're wearing a uniform,
you must still be in high school?
51
00:04:27,133 --> 00:04:29,008
Junior? Senior?
52
00:04:29,032 --> 00:04:30,204
Senior.
53
00:04:30,570 --> 00:04:32,570
I'm also planning on
attending Shinhwa University.
54
00:04:32,594 --> 00:04:33,628
Worked out well.
55
00:04:33,652 --> 00:04:34,887
Do you want to become sisters?
56
00:04:35,303 --> 00:04:36,405
What?
57
00:04:37,614 --> 00:04:39,882
Oooh, so cute!
58
00:04:39,906 --> 00:04:41,083
Ever since I first saw you,
59
00:04:41,107 --> 00:04:44,227
I thought that you were cute as a mouse,
so I liked you, little sister Jan-di.
60
00:04:45,092 --> 00:04:48,031
Little... sister Jan-di?
61
00:04:48,331 --> 00:04:50,629
But where's that rascal hiding?
62
00:04:54,187 --> 00:04:55,790
Why is that woman here?
63
00:04:57,875 --> 00:04:59,957
Oh, found him!
64
00:05:03,501 --> 00:05:04,501
What?
65
00:05:05,716 --> 00:05:09,192
What do you mean, "what"?!
Your fiancée, of course!
66
00:05:09,216 --> 00:05:11,676
Hey! Hey! Let go!
67
00:05:12,809 --> 00:05:13,809
What?
68
00:05:13,833 --> 00:05:15,466
You don't like my greeting?
69
00:05:15,670 --> 00:05:18,160
Then should I bite your ear like last time?
70
00:05:23,936 --> 00:05:26,215
You're like a crazy monkey. What are you doing?
71
00:05:26,239 --> 00:05:27,854
You're not going to buzz off?
72
00:05:28,466 --> 00:05:30,506
I'm only going to say this once,
so listen closely.
73
00:05:31,062 --> 00:05:32,621
My name is Ha Jae-kyung.
74
00:05:32,645 --> 00:05:35,339
From this day forward, I'm your fiancée.
75
00:05:37,052 --> 00:05:38,619
Also, it's over.
76
00:05:38,643 --> 00:05:39,662
What's over?
77
00:05:39,686 --> 00:05:43,421
I'm going to tame you.
78
00:05:43,451 --> 00:05:44,609
Bang!
79
00:06:05,531 --> 00:06:09,415
Jun-pyo... starting today,
he'll be attending Shinhwa University with us.
80
00:06:14,426 --> 00:06:16,068
Then you're okay with it?
81
00:06:16,092 --> 00:06:17,153
About what?
82
00:06:17,177 --> 00:06:18,582
That woman!
83
00:06:18,806 --> 00:06:20,178
The woman called his fiancée
84
00:06:20,202 --> 00:06:23,373
is clinging onto Gu Jun-pyo like that.
And you don't care?
85
00:06:23,625 --> 00:06:26,342
What does that have to do with me?
86
00:06:26,989 --> 00:06:28,882
And besides... that woman.
87
00:06:28,906 --> 00:06:30,301
Woman?
88
00:06:32,376 --> 00:06:34,862
She seems like a cool person.
89
00:06:35,079 --> 00:06:38,703
No. She's a really cool person.
90
00:06:38,727 --> 00:06:39,727
Who?
91
00:06:39,751 --> 00:06:41,466
Who's a cool person?
92
00:06:42,937 --> 00:06:46,278
How... how did you get here?
93
00:06:46,695 --> 00:06:47,695
Hi!
94
00:06:47,719 --> 00:06:49,132
I'm Ha Jae-kyung.
95
00:06:49,156 --> 00:06:50,943
Are you Jan-di's friend?
96
00:06:50,967 --> 00:06:52,554
I'm Jan-di's friend too!
97
00:06:52,578 --> 00:06:54,059
Nice to meet you.
98
00:06:55,989 --> 00:06:58,756
So this is where you work? Seems like fun!
99
00:06:58,780 --> 00:07:00,467
I too wanted to do something like this.
100
00:07:01,461 --> 00:07:02,573
Then please do it!
101
00:07:02,597 --> 00:07:04,763
A gorgeous beauty like you
102
00:07:04,787 --> 00:07:06,378
is welcome anytime!
103
00:07:07,554 --> 00:07:12,171
For now, I'll borrow these friends for today.
104
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
What?
105
00:07:13,885 --> 00:07:18,248
Chen, don't think about following
me and take care of this place for me.
106
00:07:18,272 --> 00:07:19,965
Jan-di. Ga-eul.
107
00:07:19,989 --> 00:07:23,052
You're gonna leave me here and
go somewhere again, aren't you?
108
00:07:26,083 --> 00:07:28,645
Don't worry about the
porridge shop and go ahead.
109
00:08:06,061 --> 00:08:07,624
Pretty, no?
110
00:08:15,437 --> 00:08:18,282
You know what?
I really wanted to do something like this.
111
00:08:18,306 --> 00:08:20,964
Chat with my girls,
say bad things about our boyfriends.
112
00:08:20,988 --> 00:08:23,475
And talk about dating and relationships.
113
00:08:25,720 --> 00:08:28,228
Do you... not have any friends?
114
00:08:29,523 --> 00:08:31,398
Oh, no. I don't have any friends.
115
00:08:50,821 --> 00:08:52,018
Eat!
116
00:09:10,614 --> 00:09:13,978
Ever since I was young, India, Europe, Africa...
117
00:09:14,613 --> 00:09:16,267
We went to so many places.
118
00:09:16,291 --> 00:09:19,021
I didn't have any time to make friends.
119
00:09:23,413 --> 00:09:24,869
So...
120
00:09:24,893 --> 00:09:27,665
What type of girl does Jun-pyo like?
121
00:09:52,213 --> 00:09:53,213
This is pretty.
122
00:09:55,731 --> 00:09:58,827
Bags! There, there! Let's go over there.
123
00:10:02,781 --> 00:10:03,781
Pretty, right?
124
00:10:06,102 --> 00:10:07,102
That one is cute too.
125
00:10:07,447 --> 00:10:08,892
Jan-di.
126
00:10:10,071 --> 00:10:11,071
A feminine style?
127
00:10:11,346 --> 00:10:13,078
If not, a boyish style?
128
00:10:13,840 --> 00:10:17,303
Or would he like a cute style?
129
00:10:17,917 --> 00:10:19,009
That guy...
130
00:10:19,726 --> 00:10:21,300
From head to toe,
131
00:10:21,516 --> 00:10:23,655
he's only concerned with his own appearance.
132
00:10:23,877 --> 00:10:26,565
He probably wouldn't remember
what style a girl dresses in.
133
00:10:27,791 --> 00:10:30,089
I'm liking that rascal more and more.
134
00:10:30,290 --> 00:10:32,415
I like a man who's abrupt and blunt.
135
00:10:34,352 --> 00:10:36,152
Tell me more about him, little sister Jan-di.
136
00:10:43,445 --> 00:10:45,799
Haughty and self-centered, he'd be disappointed
137
00:10:45,823 --> 00:10:48,789
to take second place to anyone
else's arrogance and pompousness.
138
00:10:50,289 --> 00:10:51,897
He acts like he knows everything,
139
00:10:52,624 --> 00:10:53,904
but actually, he's really naïve.
140
00:10:56,040 --> 00:10:57,132
Also...
141
00:10:59,957 --> 00:11:01,312
If he likes something,
142
00:11:03,519 --> 00:11:06,596
then he'll ignore others' opinions,
and stubbornly go after it.
143
00:11:07,466 --> 00:11:09,715
Like a bulldozer.
144
00:11:15,125 --> 00:11:17,544
When he's angry, he's incredibly scary.
145
00:11:18,782 --> 00:11:20,467
But when he's good to you,
146
00:11:23,155 --> 00:11:24,466
he's affectionate.
147
00:11:33,457 --> 00:11:35,673
Anyway,
148
00:11:35,697 --> 00:11:39,695
what I'm saying is... he's an immature,
elementary school, overbearing big devil!
149
00:11:39,719 --> 00:11:41,467
Just think of him like that.
150
00:11:41,491 --> 00:11:43,988
Jan-di, you know Gu Jun-pyo well.
151
00:11:45,520 --> 00:11:46,683
That's great!
152
00:11:46,707 --> 00:11:48,715
Then I'll officially ask you.
153
00:11:48,739 --> 00:11:49,934
What?
154
00:11:49,958 --> 00:11:52,549
I really want to get along with that rascal.
155
00:11:53,729 --> 00:11:55,685
Jan-di, from today on,
156
00:11:55,709 --> 00:11:57,800
be my dating coach.
157
00:11:59,160 --> 00:12:01,345
As a favor?
158
00:12:19,860 --> 00:12:23,169
That girl's character has quite the impact,
don't you think?
159
00:12:23,193 --> 00:12:24,885
No doubt about it.
160
00:12:24,909 --> 00:12:27,722
Think that she's Geum Jan-di's strongest...
161
00:12:28,876 --> 00:12:31,178
What's so amusing that you guys are cracking up?
162
00:12:31,533 --> 00:12:32,904
We're talking about your fiancée.
163
00:12:32,928 --> 00:12:34,600
She's interesting.
164
00:12:34,624 --> 00:12:36,108
Fiancée? Whose fiancée?
165
00:12:36,132 --> 00:12:38,039
Why? I like her.
166
00:12:39,594 --> 00:12:42,379
For a tycoon's daughter,
she's not boring. Isn't that a good thing?
167
00:12:42,939 --> 00:12:45,695
But when you guys get so close?
168
00:12:45,719 --> 00:12:48,248
Before, didn't she clearly say
something about biting your ear?
169
00:12:48,272 --> 00:12:49,530
Jun-pyo...
170
00:12:49,554 --> 00:12:51,658
Isn't that your weak point?
171
00:12:51,959 --> 00:12:55,541
To be more accurate,
it would be his sensitive point.
172
00:12:55,952 --> 00:12:58,116
Hey, you guys think that this is entertaining?
173
00:12:58,562 --> 00:12:59,562
Is it funny?
174
00:13:00,844 --> 00:13:03,076
Supposed to be my friends... seriously!
175
00:13:06,283 --> 00:13:07,768
Hey, move!
176
00:13:15,843 --> 00:13:17,571
Really, what should we do?
177
00:13:17,595 --> 00:13:20,240
No matter how you look at it,
Jun-pyo seems to be caught.
178
00:13:21,161 --> 00:13:23,819
Even if you take away the fact
that it's an arranged engagement,
179
00:13:23,843 --> 00:13:25,882
what if she has real feelings for him?
180
00:13:25,906 --> 00:13:27,686
And don't forget, it's the JK Group.
181
00:13:27,710 --> 00:13:29,547
If we don't think of something fast,
182
00:13:29,571 --> 00:13:32,411
then it's only a matter of time before
Jun-pyo enters the wedding hall.
183
00:13:32,435 --> 00:13:33,744
You guys can just get involved.
184
00:13:33,821 --> 00:13:34,833
- What?
- What?
185
00:13:37,094 --> 00:13:40,757
F4's Don Juan and Casanova.
186
00:13:40,781 --> 00:13:43,281
Try putting some of your skills into action.
187
00:13:55,191 --> 00:13:58,785
Um... we can go by ourselves now.
188
00:14:00,687 --> 00:14:02,452
Today was fun.
189
00:14:02,914 --> 00:14:03,914
And also...
190
00:14:03,938 --> 00:14:06,747
You two will now be
Ha Jae-kyung's best friends, okay?
191
00:14:06,771 --> 00:14:08,020
- What?
- What?
192
00:14:08,913 --> 00:14:09,913
And also... this.
193
00:14:10,782 --> 00:14:12,595
This is Jan-di's.
194
00:14:13,490 --> 00:14:15,295
This is Ga-eul's.
195
00:14:16,032 --> 00:14:17,507
What's this?
196
00:14:17,531 --> 00:14:20,257
Bribes to thank you for being my friend.
197
00:14:31,251 --> 00:14:32,352
She...
198
00:14:32,376 --> 00:14:34,762
seems a little strange, that woman.
199
00:14:35,063 --> 00:14:37,251
Yeah, a little.
200
00:14:38,686 --> 00:14:42,280
Still, her character is hard to dislike.
201
00:14:55,563 --> 00:14:57,163
Ahhh... it's cold.
202
00:14:57,187 --> 00:14:58,832
You're back?
203
00:15:03,115 --> 00:15:05,913
What's... wrong with everyone?
204
00:15:05,937 --> 00:15:07,697
Did something happen?
205
00:15:07,721 --> 00:15:11,297
Young Master Jun-pyo's engagement... is it true?
206
00:15:11,679 --> 00:15:14,083
How did you find out about that?
207
00:15:20,222 --> 00:15:22,662
Shinhwa Group Becomes In-Laws
with Global Investment Group JK
208
00:15:27,781 --> 00:15:29,427
It's true.
209
00:15:32,156 --> 00:15:34,852
What do we about this?
210
00:15:34,876 --> 00:15:38,459
During this time,
we thought no news was good news and waited.
211
00:15:39,960 --> 00:15:41,658
What will happen to our Jan-di now?
212
00:15:42,156 --> 00:15:44,539
What do you mean, what will happen?
213
00:15:44,563 --> 00:15:47,007
What do he and I have to do with each other?
214
00:15:47,031 --> 00:15:48,156
What?
215
00:15:49,372 --> 00:15:50,374
Are we in mourning?
216
00:15:50,398 --> 00:15:52,318
What do you mean, nothing to do with each other?
217
00:15:52,342 --> 00:15:55,559
Until last year, the position of Shinhwa
Group's daughter-in-law belonged to you.
218
00:15:55,583 --> 00:15:57,670
How can it have nothing to do with you?
219
00:15:59,220 --> 00:16:00,595
Wait a minute. Now we're ruined.
220
00:16:01,648 --> 00:16:04,490
Where exactly did this girl roll in...?
221
00:16:05,438 --> 00:16:08,882
They say that the rock that
rolls displaces the rock in place...
222
00:16:08,906 --> 00:16:12,031
Wait a minute. You must find
out exactly what kind of girl she is,
223
00:16:12,055 --> 00:16:13,616
First figure out her name.
224
00:16:34,897 --> 00:16:36,096
Hello!
225
00:16:37,219 --> 00:16:38,312
Hi!
226
00:16:43,501 --> 00:16:45,145
There's all sorts of stuff in here.
227
00:16:45,596 --> 00:16:47,218
This is really...
228
00:16:48,897 --> 00:16:50,539
My name is Ha Jae-kyung.
229
00:16:50,563 --> 00:16:52,571
Jan-di and I decided to be best friends...
230
00:16:52,595 --> 00:16:54,937
No... we are now sisters.
231
00:16:55,187 --> 00:16:56,646
Please take care of me.
232
00:16:56,867 --> 00:16:58,656
Ha Jae-kyung.
233
00:16:58,680 --> 00:17:02,226
Oh my, even the name is quite pretty.
234
00:17:02,250 --> 00:17:03,913
Your face is pretty too.
235
00:17:03,937 --> 00:17:06,538
And now that you've
become sisters with our Jan-di,
236
00:17:06,562 --> 00:17:08,288
That means you're part of our family too!
237
00:17:08,312 --> 00:17:09,697
Isn't that right, honey?
238
00:17:09,721 --> 00:17:12,978
Just think of this as your home now.
Come visit often.
239
00:17:13,002 --> 00:17:14,095
Thank you!
240
00:17:15,281 --> 00:17:20,062
Then... may I sleep over tonight?
241
00:17:25,782 --> 00:17:26,782
What?
242
00:17:33,563 --> 00:17:38,122
It's strange. Don't you
get a feeling of déjà vu?
243
00:17:38,146 --> 00:17:42,093
Yeah... Dad's been thinking about that too.
244
00:17:42,117 --> 00:17:44,553
Jan-di. Where's your room?
245
00:17:49,062 --> 00:17:51,132
It's just like a pajama party!
246
00:17:51,156 --> 00:17:54,209
I always wanted to have one.
247
00:17:54,923 --> 00:17:57,159
This room is really cozy.
248
00:17:58,402 --> 00:17:59,606
Really?
249
00:18:01,334 --> 00:18:03,109
It's really miraculous.
250
00:18:03,972 --> 00:18:04,972
What?
251
00:18:05,346 --> 00:18:08,918
In Macao, when I ran into Gu Jun-pyo and you,
252
00:18:08,942 --> 00:18:10,881
I feel like it was destined.
253
00:18:11,437 --> 00:18:15,539
So you've known Gu Jun-pyo since Macao?
254
00:18:17,458 --> 00:18:21,225
I... probably fell for him when I first saw him.
255
00:18:23,414 --> 00:18:24,414
Engagement, they say!
256
00:18:24,820 --> 00:18:27,343
Any other time, I would've hit the road running.
257
00:18:28,349 --> 00:18:29,829
But while looking at that guy's face,
258
00:18:30,208 --> 00:18:31,960
my heart began to sting.
259
00:18:33,575 --> 00:18:35,096
Jan-di, do you know that feeling?
260
00:18:36,626 --> 00:18:41,155
No, wait. Do you like someone?
Like... a first love.
261
00:18:43,782 --> 00:18:45,436
So you do!
262
00:18:45,660 --> 00:18:47,452
What's he like?
263
00:18:56,590 --> 00:18:57,634
Just...
264
00:18:59,358 --> 00:19:02,602
kind of a blank person.
265
00:19:03,407 --> 00:19:04,561
A blank person?
266
00:19:07,908 --> 00:19:14,538
When I looked at him, I'd go blank.
267
00:19:14,562 --> 00:19:16,706
He was that kind of person.
268
00:19:16,937 --> 00:19:17,983
Ahh... I got it.
269
00:19:18,299 --> 00:19:20,721
He's someone who makes
people feel comfortable and warm?
270
00:19:23,959 --> 00:19:26,546
Gu Jun-pyo is just like wine.
271
00:19:26,667 --> 00:19:27,667
Wine?
272
00:19:28,251 --> 00:19:30,049
Red and aromatic.
273
00:19:30,573 --> 00:19:34,320
Once you drink it, all your blood just boils,
274
00:19:34,344 --> 00:19:36,291
that kind of numb feeling.
275
00:19:36,982 --> 00:19:43,234
Wait. That rascal doesn't like anyone, does he?
276
00:19:45,033 --> 00:19:46,240
Well, it doesn't matter.
277
00:19:46,264 --> 00:19:48,801
I'll just get him to fall for me.
278
00:19:51,857 --> 00:19:54,272
It's been a really long time,
279
00:19:54,296 --> 00:19:58,051
since I've wanted to make something mine,
no matter what.
280
00:20:42,847 --> 00:20:44,402
What?!
281
00:20:45,460 --> 00:20:46,620
Do you have something to say?
282
00:20:47,306 --> 00:20:48,306
Why aren't you swimming?
283
00:20:48,421 --> 00:20:50,062
I gave it up.
284
00:20:50,835 --> 00:20:52,315
Why would a swimmer give up swimming?
285
00:20:52,743 --> 00:20:54,477
None of your business.
286
00:20:54,501 --> 00:20:56,081
This is what you followed me to say?
287
00:20:56,678 --> 00:20:58,884
I can't tolerate being unfairly wronged.
288
00:20:58,908 --> 00:21:00,788
So I must clear up what needs to be cleared up.
289
00:21:01,096 --> 00:21:02,138
What?
290
00:21:03,688 --> 00:21:07,131
The engagement or whatever...
none of it has anything to do with me.
291
00:21:07,720 --> 00:21:09,761
It has nothing to do with me either.
292
00:21:11,148 --> 00:21:13,708
Gu Jun-pyo, you've become a lot friendlier.
293
00:21:14,909 --> 00:21:17,711
Explaining something like that
to the stain that you want to erase.
294
00:21:27,377 --> 00:21:30,651
Over there. Your fiancée's coming.
295
00:21:37,335 --> 00:21:39,041
Why is that monkey here again?
296
00:21:55,116 --> 00:21:56,491
Ji-hoo!
297
00:21:57,202 --> 00:21:59,021
Can you give me a ride?
298
00:22:08,628 --> 00:22:11,757
Seeing the two of you together,
it was almost like it was planned!
299
00:22:11,781 --> 00:22:14,781
Jan-di and Jun-pyo,
you two are really close, right?
300
00:22:16,687 --> 00:22:19,056
Oh... this person...
301
00:22:20,469 --> 00:22:21,502
This is Ji-hoo.
302
00:22:22,471 --> 00:22:23,831
Why are you introducing my friend?
303
00:22:25,845 --> 00:22:28,543
Hey, monkey. This is my friend Yoon Ji-hoo.
304
00:22:33,563 --> 00:22:34,563
You like him?
305
00:22:36,033 --> 00:22:37,793
At least you can spot the good-looking ones.
306
00:22:39,255 --> 00:22:40,255
I understand.
307
00:22:41,776 --> 00:22:42,776
What?
308
00:22:43,563 --> 00:22:44,720
It's this person, right?
309
00:22:45,687 --> 00:22:47,227
What?
310
00:22:47,251 --> 00:22:48,621
Jan-di, the person that you like!
311
00:22:54,501 --> 00:22:57,133
Oh, Jae-kyung, it's not like that... we're...
312
00:22:57,157 --> 00:22:59,714
That's wonderful. The four of us,
let's go hang out.
313
00:22:59,738 --> 00:23:00,858
How about that? Good, right?
314
00:23:01,061 --> 00:23:02,707
- No.
- No, it's fine!
315
00:23:04,001 --> 00:23:06,812
But... why not?
316
00:23:06,836 --> 00:23:10,187
I must quickly go somewhere.
317
00:23:10,407 --> 00:23:14,295
Jae-kyung, you two go have fun.
318
00:23:17,001 --> 00:23:18,968
Ji-hoo, quickly, let's go.
319
00:23:34,314 --> 00:23:35,411
Now what should we do?
320
00:23:36,251 --> 00:23:37,251
Do what?
321
00:23:42,492 --> 00:23:43,492
Let's go together!
322
00:23:48,221 --> 00:23:50,221
Dr. Yoon
323
00:24:04,218 --> 00:24:06,143
Now, you work here too?
324
00:24:06,167 --> 00:24:09,246
It's not work. It's volunteering.
325
00:24:10,269 --> 00:24:12,876
I just... clean and run errands.
326
00:24:14,122 --> 00:24:16,841
I feel comfortable here,
and I can concentrate more on my studies.
327
00:24:18,342 --> 00:24:19,342
How mysterious.
328
00:24:19,958 --> 00:24:20,958
What is?
329
00:24:21,092 --> 00:24:23,081
How can you work so hard at everything you do?
330
00:24:25,937 --> 00:24:29,466
I'll go in now. Go safely.
331
00:24:33,706 --> 00:24:35,303
Geum Jan-di.
332
00:24:37,146 --> 00:24:38,426
I'm really good at cleaning too.
333
00:24:43,048 --> 00:24:44,223
Oh, hello!
334
00:24:44,519 --> 00:24:45,817
Hello!
335
00:24:47,441 --> 00:24:49,761
- Why is the beauty coming now?
- I just got out of school!
336
00:24:49,785 --> 00:24:50,945
- Hello!
- Hi!
337
00:24:51,421 --> 00:24:52,421
Just a second, please.
338
00:24:53,831 --> 00:24:54,831
Hello!
339
00:24:58,421 --> 00:25:02,286
Ah, yes. On Sunday,
come here to eat. Understand?
340
00:25:02,806 --> 00:25:03,966
Yes, be careful on the roads.
341
00:25:18,971 --> 00:25:21,640
Ji-hoo! Ji-hoo!
342
00:25:36,454 --> 00:25:38,618
What?! That scheming...
343
00:25:38,642 --> 00:25:41,211
No... that Doctor Grandpa's grandson...
344
00:25:41,235 --> 00:25:43,130
is Ji-hoo?
345
00:25:43,624 --> 00:25:44,671
But if...
346
00:25:44,695 --> 00:25:48,658
Ji-hoo is President
Yoon Seok-young's grandson... then...
347
00:25:48,695 --> 00:25:52,712
That grandpa is President Yoon Seok-young?!
348
00:25:52,736 --> 00:25:53,982
That makes no sense!
349
00:25:54,006 --> 00:25:56,349
Then how come the two of
them haven't been in touch?
350
00:25:56,726 --> 00:25:59,663
It's not that they weren't in touch.
It's that they couldn't get in touch.
351
00:25:59,687 --> 00:26:00,849
What do you mean by that?
352
00:26:00,873 --> 00:26:03,141
And what's your relationship with that grandpa?
353
00:26:03,454 --> 00:26:07,387
Jan-di, those two. Please help them.
354
00:26:07,411 --> 00:26:09,763
What?
355
00:26:09,787 --> 00:26:11,422
Oh, welcome!
356
00:26:11,976 --> 00:26:12,976
Hi!
357
00:26:14,765 --> 00:26:16,656
Ga-eul. Get me some water.
358
00:26:17,187 --> 00:26:18,187
Me too.
359
00:26:21,016 --> 00:26:22,261
What's with everyone?
360
00:27:03,070 --> 00:27:06,119
This is a piece that Queen Elizabeth liked.
361
00:27:06,750 --> 00:27:07,750
Do you like it?
362
00:27:15,422 --> 00:27:18,636
Whoa, are you giving this to me?
363
00:27:20,704 --> 00:27:24,571
Men or dishes, both are waiting for the
woman who will properly appreciate them.
364
00:27:25,860 --> 00:27:29,889
Thank you! If I use this as our Leon's dish,
he'll definitely be really happy!
365
00:27:31,676 --> 00:27:32,676
Leon?
366
00:27:32,852 --> 00:27:34,671
It's the name of my pet lion!
367
00:27:37,953 --> 00:27:38,953
Lion?
368
00:27:52,630 --> 00:27:54,233
Hey, lady.
369
00:27:54,257 --> 00:27:58,161
You have killer style.
Why don't we go have some tea?
370
00:27:58,921 --> 00:27:59,921
It's kind of cold.
371
00:28:04,347 --> 00:28:05,347
Are you laughing?
372
00:28:05,371 --> 00:28:07,216
It looks like this lady isn't afraid.
373
00:28:07,922 --> 00:28:09,007
Guys.
374
00:28:11,736 --> 00:28:13,761
Why don't you let go?
375
00:28:15,660 --> 00:28:17,161
And whom are you?
376
00:28:18,672 --> 00:28:20,331
You shouldn't bother pretty young ladies.
377
00:28:22,986 --> 00:28:24,712
Stop messing around and buzz off.
378
00:28:24,736 --> 00:28:26,479
We saw her first.
379
00:28:26,503 --> 00:28:28,931
Right now, it's time for
the little kids to go home.
380
00:28:29,632 --> 00:28:30,632
Go on home.
381
00:28:30,953 --> 00:28:32,516
You'll get hurt.
382
00:28:33,421 --> 00:28:35,614
It might get kind of noisy. My apologies.
383
00:29:19,621 --> 00:29:20,721
Ow, ow! What are you doing?
384
00:29:24,319 --> 00:29:26,020
Miss, are you okay?
385
00:29:27,455 --> 00:29:29,484
Thank you for helping me.
386
00:29:33,939 --> 00:29:34,939
These idiots.
387
00:29:39,516 --> 00:29:41,223
That's not even the worst of it.
388
00:29:41,247 --> 00:29:42,346
Is there more?
389
00:29:43,047 --> 00:29:44,179
Don't bring it up.
390
00:29:44,203 --> 00:29:46,371
That woman... is definitely a monster.
391
00:31:08,192 --> 00:31:10,431
I've known plenty of women.
392
00:31:10,455 --> 00:31:12,664
But this is the first time
I've met someone like her.
393
00:31:12,688 --> 00:31:13,986
So what do we do now?
394
00:31:14,687 --> 00:31:17,321
That woman... we can't do anything about her.
395
00:31:17,501 --> 00:31:20,985
We have no other choice,
except for the last emergency method.
396
00:31:21,009 --> 00:31:22,649
Emergency method?
397
00:31:23,346 --> 00:31:28,039
Forget about Miss Monkey
and get the two idiots together.
398
00:31:28,063 --> 00:31:29,871
The two idiots?
399
00:31:33,187 --> 00:31:34,187
So...
400
00:31:37,768 --> 00:31:39,008
Ga-eul.
401
00:31:39,032 --> 00:31:40,586
You need to help us a little.
402
00:32:27,906 --> 00:32:29,506
I'm the one who killed them.
403
00:32:33,335 --> 00:32:36,811
The one who made that child an orphan...
404
00:32:39,178 --> 00:32:40,721
It's all my fault.
405
00:33:04,617 --> 00:33:07,177
Yes, hello?
406
00:33:08,437 --> 00:33:14,521
What?! Yi-jung and you are doing what?
407
00:33:15,281 --> 00:33:16,571
Date.
408
00:33:17,062 --> 00:33:20,391
No! No, you can't, Ga-eul.
409
00:33:21,186 --> 00:33:23,666
Why? Yi-jung isn't a bad person.
410
00:33:25,594 --> 00:33:30,913
Well... He's not a bad person.
411
00:33:30,937 --> 00:33:33,537
He's not a bad person, but...
412
00:33:33,561 --> 00:33:36,526
that person is F4's best...
413
00:33:36,812 --> 00:33:37,843
Best?
414
00:33:38,147 --> 00:33:40,477
Anyway, Ga-eul.
415
00:33:40,501 --> 00:33:44,261
Ga-eul, I think it would be a
good idea if you think this over.
416
00:33:45,438 --> 00:33:48,318
I don't know. He said he was going
to pick me up early tomorrow morning.
417
00:33:48,371 --> 00:33:52,921
That's why I'm going to sleep early.
Although I doubt I'll be able to sleep.
418
00:33:53,251 --> 00:33:55,499
Good night, Jan-di. Bye.
419
00:33:57,782 --> 00:33:59,461
Ga-eul...
420
00:34:08,359 --> 00:34:10,024
So Yi-jung?
421
00:34:11,199 --> 00:34:12,711
So Yi-jung?
422
00:34:13,399 --> 00:34:15,495
So Yi-jung?!
423
00:34:33,650 --> 00:34:37,836
Ji-hoo, pick up your phone. Please!
424
00:34:40,150 --> 00:34:43,357
The number you've dialed is unavailable.
425
00:34:56,597 --> 00:34:58,039
Ga-eul.
426
00:34:58,351 --> 00:34:59,351
Hi.
427
00:35:00,305 --> 00:35:04,710
No... No... Absolutely not!
428
00:35:10,234 --> 00:35:12,311
Yo. Geum Jan-di, what's up?
429
00:35:13,015 --> 00:35:15,931
Woo-bin... Gu Jun-pyo. Where's Gu Jun-pyo?
430
00:35:23,150 --> 00:35:24,899
Gu Jun-pyo!
431
00:35:26,784 --> 00:35:27,784
Hey!
432
00:35:33,409 --> 00:35:34,409
Oh, Woo-bin!
433
00:35:34,433 --> 00:35:37,610
You asked where he was.
You didn't ask what he was doing.
434
00:35:40,358 --> 00:35:41,358
What are you doing?!
435
00:35:45,776 --> 00:35:47,120
Gu Jun-pyo.
436
00:35:47,952 --> 00:35:49,904
Help me. There's big trouble!
437
00:35:49,928 --> 00:35:51,180
Big trouble?
438
00:35:51,681 --> 00:35:53,366
It's impossible on my own.
439
00:35:53,390 --> 00:35:55,493
I don't have any money or a car.
440
00:35:55,825 --> 00:35:58,145
And if something happens,
you might have to use your body.
441
00:35:58,169 --> 00:35:59,630
Body? Use my body to do what?
442
00:36:01,744 --> 00:36:04,962
What if they end up at a hotel?
What are we gonna do?
443
00:36:04,986 --> 00:36:06,236
Hotel?
444
00:36:08,213 --> 00:36:11,846
Geum Jan-di, I know you must be
shocked because of that monkey,
445
00:36:11,870 --> 00:36:13,556
but why are you not acting like yourself?
446
00:36:14,057 --> 00:36:16,431
It's because Yi-jung is
going on a date with Ga-eul.
447
00:36:21,140 --> 00:36:24,965
Now that you mention it... Yi-jung did
say there was a girl he was stuck on.
448
00:36:25,966 --> 00:36:27,872
I wonder how long Ga-eul will take...
449
00:36:29,173 --> 00:36:33,763
Two days? No, he could probably
finish her off in a day.
450
00:36:34,464 --> 00:36:35,464
One day?
451
00:36:35,852 --> 00:36:39,926
Geum Jan-di, you didn't know that
Yi-jung's nickname is "5-Second Kill," right?
452
00:36:40,527 --> 00:36:41,993
"5-Second Kill"?
453
00:36:44,649 --> 00:36:45,671
One.
454
00:36:47,963 --> 00:36:49,055
Two.
455
00:36:50,306 --> 00:36:51,555
Three.
456
00:36:54,056 --> 00:36:55,118
Four.
457
00:36:59,547 --> 00:37:00,900
Five.
458
00:37:24,235 --> 00:37:25,680
Ga-eul...
459
00:37:38,276 --> 00:37:39,276
No...
460
00:37:40,245 --> 00:37:41,734
No!!!
461
00:37:43,026 --> 00:37:44,752
Is Yi-jung on drugs?
462
00:37:44,776 --> 00:37:45,899
To date Ga-eul...
463
00:37:47,600 --> 00:37:48,760
What's that supposed to mean?
464
00:37:48,784 --> 00:37:52,271
To be honest,
Ga-eul is definitely not Yi-jung's type.
465
00:37:53,963 --> 00:37:55,940
Yi-jung won't date anyone,
466
00:37:55,964 --> 00:37:58,988
unless she has a body like
Lee Hyori and a face like Lee Tae-hee.
467
00:37:59,012 --> 00:38:00,741
But with Ga-eul?
468
00:38:01,463 --> 00:38:03,905
Isolate them in a room for 3 nights and 4 days,
469
00:38:03,929 --> 00:38:05,577
and see if anything happens.
470
00:38:05,601 --> 00:38:07,918
No, he actually said
471
00:38:08,180 --> 00:38:11,678
that there's something really cute about Ga-eul.
472
00:38:12,553 --> 00:38:15,592
See! Now what do we do?
473
00:38:15,616 --> 00:38:17,084
What are we going to do?
474
00:38:17,108 --> 00:38:18,900
So what do you want me to do?
475
00:38:20,274 --> 00:38:21,450
Come here.
476
00:38:23,023 --> 00:38:24,023
Come closer.
477
00:38:29,093 --> 00:38:30,093
I don't know.
478
00:38:30,117 --> 00:38:31,490
Why not?
479
00:38:39,577 --> 00:38:41,912
Oh. He's here. He's here.
480
00:39:00,929 --> 00:39:03,837
Are you ready?
481
00:39:04,638 --> 00:39:06,087
Yes.
482
00:39:07,304 --> 00:39:11,626
You and I both made the wrong
friends and are paying for it.
483
00:39:12,588 --> 00:39:14,869
Do you think we can pull
this off without getting caught?
484
00:39:16,148 --> 00:39:19,613
Don't worry about that. Just follow my lead.
485
00:39:20,414 --> 00:39:23,400
We've already acted together before.
486
00:39:36,742 --> 00:39:38,303
Hey! Sit.
487
00:39:41,054 --> 00:39:42,647
Don't be nervous.
488
00:39:48,588 --> 00:39:51,968
Hey, start the car. Hurry, hurry. Start, start!
489
00:39:51,992 --> 00:39:53,053
Ah, really.
490
00:39:56,180 --> 00:39:57,280
Okay.
491
00:39:57,304 --> 00:39:58,574
I'm going.
492
00:41:34,741 --> 00:41:40,015
Grandfather probably still hates me, right?
493
00:41:42,992 --> 00:41:48,991
All of the people I like didn't stay by my side.
494
00:41:51,429 --> 00:41:56,416
I was going to start living my
life thinking I didn't need anyone,
495
00:42:00,538 --> 00:42:02,232
but I keep getting greedy.
496
00:42:04,523 --> 00:42:05,523
What should I do?
497
00:42:26,088 --> 00:42:27,358
Are you okay?
498
00:43:24,773 --> 00:43:26,101
It was tiring, right?
499
00:43:26,202 --> 00:43:28,022
No, it was fun.
500
00:43:41,055 --> 00:43:46,096
Who wouldn't say he's a player?
501
00:43:46,710 --> 00:43:48,392
Yi-jung...
502
00:43:48,416 --> 00:43:49,912
is totally full of himself.
503
00:43:52,304 --> 00:43:56,212
Then you'd rather he doesn't pay attention
to whether Ga-eul freezes to death or not?
504
00:43:57,992 --> 00:44:00,186
No, that's not it.
505
00:44:02,109 --> 00:44:03,589
Just look at how blue those lips are.
506
00:44:04,859 --> 00:44:07,919
You'll freeze to death first
trying to save your friend.
507
00:44:11,367 --> 00:44:12,377
Come here.
508
00:44:14,851 --> 00:44:17,428
- Hey, Hey. What are you...
- Stay still.
509
00:44:34,213 --> 00:44:36,337
I'm fine.
510
00:44:46,921 --> 00:44:49,112
See, I told you it'd be effective.
511
00:44:50,013 --> 00:44:51,128
Really.
512
00:44:52,304 --> 00:44:55,353
Then, should we slowly head towards the climax?
513
00:45:14,420 --> 00:45:16,461
You're ready, right?
514
00:45:29,025 --> 00:45:35,072
Why do you guys put on fireworks
shows like they're party poppers?
515
00:45:38,117 --> 00:45:40,015
That kid. He's cool.
516
00:45:42,117 --> 00:45:45,098
Was it so cool when I did it too?
517
00:45:50,737 --> 00:45:52,066
Anyway...
518
00:45:54,376 --> 00:45:57,552
What did Yi-jung say at the end?
519
00:46:00,268 --> 00:46:01,451
What do you think he said?
520
00:46:01,475 --> 00:46:04,205
In this situation,
I don't need to hear to know what he said.
521
00:46:04,978 --> 00:46:06,684
What's that?
522
00:46:09,690 --> 00:46:11,528
Should we go up?
523
00:46:11,857 --> 00:46:13,360
Go up where?
524
00:46:22,921 --> 00:46:24,117
No.
525
00:46:24,618 --> 00:46:25,711
No!
526
00:46:27,648 --> 00:46:31,317
Although he's my friend,
Yi-jung's really the player of all players.
527
00:46:31,618 --> 00:46:33,258
How can he come all the way to the hotel?
528
00:46:34,525 --> 00:46:37,171
I was wondering why he would be skating.
529
00:46:37,195 --> 00:46:39,431
Man, I didn't realize there
was such planning behind it.
530
00:46:39,455 --> 00:46:40,515
Shut up!
531
00:46:40,539 --> 00:46:42,593
Be quiet. I can't hear what they're saying!
532
00:46:42,617 --> 00:46:46,057
Do you know how many stars this hotel has...
Do you think you'll be able to hear them?
533
00:46:46,081 --> 00:46:48,333
- Then what?
- Why don't you go outside and stand guard?
534
00:46:49,572 --> 00:46:51,211
Oh, all right. All right.
535
00:46:53,679 --> 00:46:54,679
Hey.
536
00:47:03,202 --> 00:47:04,249
Gu Jun-pyo! Gu Jun-pyo!
537
00:47:04,273 --> 00:47:05,335
What's wrong?
538
00:47:05,984 --> 00:47:08,272
Hey. Hurry, hurry, hurry! Hurry! Hurry!
539
00:47:08,587 --> 00:47:09,587
Why?
540
00:47:15,337 --> 00:47:16,704
What do we do?
541
00:47:16,728 --> 00:47:19,401
Looks like Yi-jung prepared that.
542
00:47:19,971 --> 00:47:21,971
Do something!
543
00:47:23,335 --> 00:47:24,335
What?
544
00:47:24,359 --> 00:47:26,521
That's definitely an operational prop.
545
00:47:27,119 --> 00:47:30,053
We can't let it go into the room.
546
00:47:30,083 --> 00:47:31,083
Hey.
547
00:47:31,107 --> 00:47:33,189
Let's bring that here.
548
00:47:33,213 --> 00:47:35,991
- What?
- Hurry! Hurry!
549
00:47:38,826 --> 00:47:39,929
Jeez.
550
00:47:39,953 --> 00:47:41,303
Hey.
551
00:47:47,171 --> 00:47:49,663
Go quickly.
552
00:48:10,430 --> 00:48:11,430
Thank you.
553
00:48:26,492 --> 00:48:27,658
Our plan was successful.
554
00:48:29,576 --> 00:48:31,249
Do you think things will work out?
555
00:48:31,273 --> 00:48:32,593
Who knows...
556
00:48:32,617 --> 00:48:35,249
Since they're a pretty impossible couple.
557
00:48:35,273 --> 00:48:37,918
We've done all we could,
so we just have to wait and see.
558
00:48:38,419 --> 00:48:40,266
You worked hard all day, Ga-eul.
559
00:48:47,116 --> 00:48:48,814
Yeah, Woo-bin.
560
00:48:48,838 --> 00:48:51,462
Yeah, we're about to head out.
561
00:48:52,138 --> 00:48:53,138
All right.
562
00:49:25,951 --> 00:49:28,201
- Congratulations.
- Thanks.
563
00:49:31,545 --> 00:49:34,780
Though it's late, happy birthday.
564
00:49:34,804 --> 00:49:39,921
Though it's late, thanks for the present.
565
00:49:41,462 --> 00:49:43,552
You got the present?
566
00:49:43,576 --> 00:49:46,803
Although it's the cheapest
present I've ever received,
567
00:49:47,554 --> 00:49:49,941
I accepted it because it's
the thought that counts.
568
00:49:58,088 --> 00:50:00,087
Though it's late...
569
00:50:02,803 --> 00:50:04,939
congratulations on your engagement too.
570
00:50:04,963 --> 00:50:07,147
I said not to pay attention to that.
571
00:50:08,232 --> 00:50:10,253
Jae-kyung is a good person too.
572
00:50:10,554 --> 00:50:11,554
Jae-kyung?
573
00:50:13,210 --> 00:50:14,669
She really...
574
00:50:18,737 --> 00:50:21,512
really likes you.
575
00:50:27,359 --> 00:50:29,256
I see you still can't mind your own business.
576
00:50:31,013 --> 00:50:32,450
All right.
577
00:50:32,836 --> 00:50:35,366
You wouldn't be Geum Jan-di
if you didn't get on my nerves.
578
00:50:38,888 --> 00:50:40,523
So what?
579
00:50:41,680 --> 00:50:44,771
Now that it happened,
do you want me to get married right away?
580
00:50:45,648 --> 00:50:47,101
Would that make you feel better?
581
00:50:53,428 --> 00:50:58,421
Ah, what's Cho Ga-eul doing?
582
00:51:00,367 --> 00:51:02,193
I'm going to go out and see.
583
00:51:04,303 --> 00:51:05,712
That useless girl.
584
00:51:26,763 --> 00:51:27,999
Nothing's going on, right?
585
00:51:28,023 --> 00:51:30,343
Yes. All the preparations are going well.
586
00:51:30,367 --> 00:51:34,522
That's right. Master Jun-pyo
is in one of the rooms.
587
00:51:35,679 --> 00:51:39,689
Jun-pyo is in the hotel right now?
588
00:51:39,713 --> 00:51:40,713
Yes.
589
00:51:50,950 --> 00:51:52,439
What's this?
590
00:51:52,463 --> 00:51:55,116
Why can't I hear anything?
591
00:51:55,951 --> 00:51:58,024
They couldn't possibly...
592
00:52:02,534 --> 00:52:03,826
You there.
593
00:52:10,265 --> 00:52:12,484
What are you doing here?
594
00:52:13,015 --> 00:52:14,598
H... Hello.
595
00:52:16,671 --> 00:52:20,361
You're a girl I can't put up with,
even though I try.
596
00:52:20,472 --> 00:52:21,472
Or...
597
00:52:22,361 --> 00:52:24,647
are you showing your true colors now?
598
00:52:29,390 --> 00:52:31,947
This is why I was so careful from the start,
599
00:52:31,971 --> 00:52:35,021
in not allowing him to mix with
kids from such ill-bred families!
600
00:52:37,201 --> 00:52:39,221
Your words are too harsh.
601
00:52:40,486 --> 00:52:44,481
We're not an ill-bred family.
602
00:52:46,061 --> 00:52:51,428
If a young girl follows a boy so
willingly to a hotel is not ill-bred, then...
603
00:52:51,452 --> 00:52:53,711
Hey, Geum Jan-di. You...
604
00:53:03,701 --> 00:53:04,762
Why?
605
00:53:04,786 --> 00:53:07,807
Did you become anxious
because Jun-pyo got engaged,
606
00:53:07,831 --> 00:53:10,430
so you decided to just throw your body at him?
607
00:53:10,631 --> 00:53:12,287
You detestable and audacious little...
608
00:53:12,311 --> 00:53:14,075
Stop it!
609
00:53:18,702 --> 00:53:20,692
Please.
610
00:53:20,952 --> 00:53:23,192
Just stop it.
611
00:53:39,098 --> 00:53:41,139
Bring Jun-pyo and come out.
612
00:53:48,515 --> 00:53:49,754
Young Master.
613
00:54:47,108 --> 00:54:49,254
Let's go, Young Master.
614
00:55:02,722 --> 00:55:04,938
Send to Yoon Ji-hoo
615
00:55:13,621 --> 00:55:15,121
Send
616
00:55:18,230 --> 00:55:20,350
In the process of sending
your message to Yoon Ji-hoo
617
00:56:16,257 --> 00:56:17,712
Hello?
618
00:56:17,736 --> 00:56:19,262
Where are you?
619
00:56:19,286 --> 00:56:22,513
I'm at home.
620
00:56:22,537 --> 00:56:24,731
Nothing's wrong, right?
621
00:56:24,755 --> 00:56:27,441
There's nothing wrong.
622
00:56:29,577 --> 00:56:30,765
Yes...
623
00:56:31,662 --> 00:56:32,908
Yes...
624
00:57:59,202 --> 00:58:00,202
Ji-hoo.
625
00:58:04,483 --> 00:58:08,827
This place has become Geum Jan-di's home.
626
00:58:11,828 --> 00:58:14,772
I couldn't sleep at all and...
627
00:58:14,796 --> 00:58:21,103
I thought I could get some air
and get some studying done...
628
01:00:49,046 --> 01:00:50,810
Yeah, mom.
629
01:00:51,860 --> 01:00:53,576
What's wrong?
630
01:00:55,443 --> 01:00:57,045
Mom!
631
01:00:57,545 --> 01:01:00,108
Was there an accident?
632
01:01:00,132 --> 01:01:02,535
Mom! Mom!
633
01:01:06,724 --> 01:01:08,360
What is it now?
634
01:01:39,669 --> 01:01:40,972
Honey.
635
01:01:44,325 --> 01:01:45,700
Look at this.
636
01:01:46,732 --> 01:01:50,106
If you have any eyes, look at this.
637
01:01:50,843 --> 01:01:53,387
What are we going to do now?
638
01:01:53,641 --> 01:01:57,511
We're already having a hard
time paying off our interest.
639
01:01:57,535 --> 01:02:01,855
How could you consider
paying off someone else's debt?!
640
01:02:01,879 --> 01:02:04,752
You see, this was before
the situation became so bad.
641
01:02:04,776 --> 01:02:09,552
- That friend asked to borrow my name.
- Just your name?!
642
01:02:09,576 --> 01:02:12,856
You just lent him your name, how could
there be repossession stickers everywhere?!
643
01:02:12,880 --> 01:02:14,004
Honey.
644
01:02:14,310 --> 01:02:16,448
Oh, my head.
645
01:02:16,472 --> 01:02:17,887
My head.
646
01:02:20,062 --> 01:02:22,199
Hello?
647
01:02:24,325 --> 01:02:30,294
Oh, yes, this is Geum Il-bong
and Na Gong-ju's house.
648
01:02:31,062 --> 01:02:33,109
The art center?
649
01:02:38,847 --> 01:02:46,544
Oh, yes. I'm sorry,
but my parents aren't feeling well.
650
01:02:47,692 --> 01:02:51,372
Could I do it on their behalf?
651
01:02:52,080 --> 01:02:56,773
Well, it's troublesome for us
if they don't work for this long.
652
01:02:57,110 --> 01:02:58,534
I'm sorry.
653
01:02:59,170 --> 01:03:02,630
I'll do everything that's been piling up.
654
01:03:03,607 --> 01:03:08,033
Could you be a little
lenient until they get better?
655
01:03:09,066 --> 01:03:11,827
I'm going easy since you're such
an admirable young woman, all right?
656
01:03:13,671 --> 01:03:15,731
Then, I'm leaving it to you.
657
01:03:16,760 --> 01:03:17,760
Thank you!
658
01:03:19,785 --> 01:03:20,785
Thank you!