1
00:00:02,201 --> 00:00:04,901
Episode 9
2
00:00:07,002 --> 00:00:08,137
You're being so noisy!
3
00:00:08,161 --> 00:00:09,560
Be quiet!
4
00:00:10,372 --> 00:00:12,252
- This tastes really good.
- Just put it there.
5
00:00:14,553 --> 00:00:15,985
Butler Lee...
6
00:00:16,879 --> 00:00:17,879
Why is it so loud?
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,028
It's about time for him to wake up!
8
00:00:20,499 --> 00:00:21,499
What do I do?
9
00:00:22,796 --> 00:00:24,117
Butler Lee!
10
00:00:24,219 --> 00:00:25,219
Dad!
11
00:00:26,396 --> 00:00:28,476
You're being so noisy!
12
00:00:28,500 --> 00:00:30,445
Be quiet!
13
00:00:46,539 --> 00:00:48,433
Did you sleep well?
14
00:01:03,929 --> 00:01:07,217
There's nothing much on the table,
but I hope you eat a lot, son-in-law!
15
00:01:13,887 --> 00:01:17,454
Eat quickly... while it's hot.
16
00:01:22,911 --> 00:01:25,157
Honey, steamed rib.
17
00:01:25,986 --> 00:01:27,560
Oh, yes, yes.
18
00:01:28,028 --> 00:01:29,658
You need to eat this, too.
19
00:01:29,682 --> 00:01:32,532
I cooked it for long time, so it became tender.
20
00:01:33,782 --> 00:01:35,032
It tastes very good.
21
00:01:36,514 --> 00:01:38,157
Why...
22
00:01:40,554 --> 00:01:41,762
Are you okay?
23
00:01:41,786 --> 00:01:44,034
Son-in-law, here!
24
00:01:46,267 --> 00:01:51,084
Brother-in-law,
can you just start living with us?
25
00:01:51,353 --> 00:01:52,620
This kid!
26
00:01:52,644 --> 00:01:56,039
We don't even have these
kinds of food on holidays!
27
00:01:56,063 --> 00:01:59,071
I've never seen a food
table like this in our house!
28
00:02:31,021 --> 00:02:33,412
Where's Jun-pyo?
29
00:02:36,435 --> 00:02:38,851
He's still sleeping.
30
00:02:39,508 --> 00:02:40,949
Tell him to come down.
31
00:02:40,973 --> 00:02:43,157
Leave him alone.
32
00:02:43,456 --> 00:02:47,792
He was with his F4 friends until it got late.
33
00:02:48,513 --> 00:02:52,797
I can't believe he's still hanging
out with those kids at this kind of time.
34
00:02:52,821 --> 00:02:55,147
What's wrong with those kids?
35
00:02:55,171 --> 00:02:59,174
Don't you know how great it is
that Jun-pyo has friends like them?
36
00:02:59,198 --> 00:03:03,594
For a Shinhwa Group heir,
friends shouldn't be, and aren't needed.
37
00:03:03,618 --> 00:03:04,630
Mom.
38
00:03:04,654 --> 00:03:07,348
No one will dare to compete with him,
39
00:03:07,372 --> 00:03:10,958
and he should be cold enough to
cut even his family if he needed to.
40
00:03:11,211 --> 00:03:13,056
Have you still not understood that?
41
00:03:13,080 --> 00:03:17,499
I think it'd be better to sleep,
instead of trying to understand that.
42
00:03:18,287 --> 00:03:20,547
Are you saying that,
43
00:03:20,571 --> 00:03:23,623
there are not even a few times
that I eat breakfast with you like this?
44
00:03:23,647 --> 00:03:27,172
Well, is that really our fault?
45
00:03:27,453 --> 00:03:29,929
Bring him here.
46
00:03:35,530 --> 00:03:37,059
Never mind.
47
00:03:37,083 --> 00:03:38,747
I'll go.
48
00:04:05,793 --> 00:04:09,164
Gu Jun-pyo! I'm coming in.
49
00:04:26,209 --> 00:04:29,034
Where's this child?
50
00:04:32,423 --> 00:04:36,693
I'm asking you why I don't see Jun-pyo!
51
00:04:37,540 --> 00:04:39,069
Preparing winter kimchi?
52
00:04:40,568 --> 00:04:43,119
You're saying the four of
you are going to eat all of this?
53
00:04:43,143 --> 00:04:45,209
It's not like all you eat is kimchi.
54
00:04:45,233 --> 00:04:46,253
No!
55
00:04:46,277 --> 00:04:47,827
That's all we eat, kimchi!
56
00:04:47,851 --> 00:04:50,307
Prices have been rising, so this is actually
57
00:04:50,331 --> 00:04:52,147
less than how much we used to make before.
58
00:04:52,171 --> 00:04:53,900
Come on, let's get ready.
59
00:04:53,924 --> 00:04:55,058
Let's get ready!
60
00:04:56,229 --> 00:04:58,107
Okay, I'm starting!
61
00:05:07,743 --> 00:05:09,443
Oh, how great it feels!
62
00:05:11,645 --> 00:05:13,558
Hey, is it fun?
63
00:05:32,966 --> 00:05:34,157
Here, I brought it.
64
00:05:34,181 --> 00:05:36,207
Honey, bring the salted seafood too.
65
00:05:36,231 --> 00:05:37,645
More, more.
66
00:05:40,463 --> 00:05:42,171
Honey, is this the salted seafood?
67
00:05:42,195 --> 00:05:43,195
Yeah.
68
00:05:44,441 --> 00:05:46,095
Do you want me to do it?
69
00:06:03,879 --> 00:06:05,551
Here, son-in-law!
70
00:06:12,799 --> 00:06:14,307
Here, here!
71
00:08:07,036 --> 00:08:08,581
Honey, we're here!
72
00:08:08,636 --> 00:08:10,081
Be quiet!
73
00:08:13,071 --> 00:08:14,793
Honey, our son-in-law has sensitive skin,
74
00:08:14,817 --> 00:08:17,040
so you can't be too harsh on him, okay?
75
00:08:17,064 --> 00:08:18,309
Don't worry!
76
00:08:18,333 --> 00:08:19,492
Son-in-law!
77
00:08:19,516 --> 00:08:23,492
I'll prepare a cold glass of coffee milk, okay?
78
00:08:26,377 --> 00:08:28,014
Get clean!
79
00:08:52,588 --> 00:08:56,084
One... two... three!
80
00:10:21,010 --> 00:10:23,030
It's fish cake!
81
00:10:23,054 --> 00:10:24,564
Miss, give us six!
82
00:10:24,588 --> 00:10:25,992
Two for each.
83
00:10:27,062 --> 00:10:28,746
Here!
84
00:10:45,331 --> 00:10:46,386
It's good.
85
00:10:46,410 --> 00:10:47,838
Of course it's good!
86
00:10:47,862 --> 00:10:49,297
This is really good, really!
87
00:10:51,949 --> 00:10:53,196
I can eat more, right?
88
00:10:53,274 --> 00:10:55,021
Of course, eat as much as you want!
89
00:10:55,045 --> 00:11:00,151
As much as you want, as much as you want.
90
00:12:16,446 --> 00:12:18,534
What's wrong with that kid?
91
00:12:18,558 --> 00:12:21,625
Did he eat something weird
at Geum Jan-di's house?
92
00:12:21,649 --> 00:12:26,353
Jun-pyo, did you really go to
Geum Jan-di's house yesterday?
93
00:12:26,377 --> 00:12:29,495
You guys, have you ever made kimchi before?
94
00:12:29,519 --> 00:12:31,193
What?
95
00:12:33,961 --> 00:12:35,911
No, right?
96
00:12:36,288 --> 00:12:39,946
Then did you ever wash at the public bath?
97
00:12:39,970 --> 00:12:42,086
What are you talking about?
98
00:12:42,110 --> 00:12:46,394
You never even ate fish cakes
at a food stand either, right?
99
00:12:52,729 --> 00:12:55,473
Do you guys even know about life?
100
00:13:00,872 --> 00:13:04,146
It was better when he used
to get his sayings wrong.
101
00:13:04,170 --> 00:13:09,129
I'm scared of Geum Jan-di
more than tigers or smallpox.
102
00:13:43,368 --> 00:13:44,771
Ji-hoo!
103
00:13:56,534 --> 00:14:00,031
It seems like you have a
lot of worries these days.
104
00:14:01,059 --> 00:14:03,698
It's because of Jun-pyo?
105
00:14:13,039 --> 00:14:15,565
You're going to catch a cold.
106
00:14:21,809 --> 00:14:24,021
It's okay.
107
00:14:24,582 --> 00:14:26,393
Thank you.
108
00:14:26,662 --> 00:14:29,078
This is really warm.
109
00:14:29,754 --> 00:14:31,424
May I give you a piece of advice?
110
00:14:31,448 --> 00:14:32,842
Huh?
111
00:14:32,866 --> 00:14:34,804
Don't try to avoid people.
112
00:14:35,752 --> 00:14:37,101
Ji-hoo...
113
00:14:37,125 --> 00:14:42,240
Who was it that told me that
avoidance is a cowardly thing to do?
114
00:14:43,646 --> 00:14:45,012
Ji-hoo...
115
00:14:45,036 --> 00:14:48,888
Don't avoid him. Give him a chance.
116
00:14:52,961 --> 00:15:00,961
Honestly, I don't like
being in Gu Jun-pyo's world.
117
00:15:02,615 --> 00:15:06,507
Jun-pyo's world... Jan-di's world.
118
00:15:06,531 --> 00:15:09,306
There's no such thing.
119
00:15:12,351 --> 00:15:17,684
Just as you and I are in
the same world right now.
120
00:15:19,160 --> 00:15:23,966
If you don't like his world,
then you can bring him to yours.
121
00:15:23,990 --> 00:15:28,125
Isn't that Geum Jan-di's major?
122
00:15:32,931 --> 00:15:36,093
I'll try to follow your advice.
123
00:15:36,301 --> 00:15:38,495
Thanks, Ji-hoo.
124
00:15:38,714 --> 00:15:40,585
See you again.
125
00:16:17,983 --> 00:16:20,518
Don't be like that, and just call her first.
126
00:16:20,542 --> 00:16:22,267
Think well.
127
00:16:22,293 --> 00:16:27,101
You're agreeing to be her
slave if you call her first.
128
00:16:27,125 --> 00:16:28,765
I'm not going to call.
129
00:16:28,789 --> 00:16:32,630
Just watch if I even move a
finger until she says to meet first.
130
00:16:32,676 --> 00:16:33,701
That's right.
131
00:16:33,725 --> 00:16:34,822
Good job, Gu Jun-pyo!
132
00:16:35,165 --> 00:16:40,249
That's the first amendment of the guide
to being a player, pushing and pulling.
133
00:16:40,273 --> 00:16:42,806
How can you say something
like that while watching him?
134
00:16:42,830 --> 00:16:47,297
He's going crazy because of
Gum Jan-di withdrawal symptoms.
135
00:16:47,321 --> 00:16:49,880
She's calling.
136
00:16:51,163 --> 00:16:52,170
Be calm!
137
00:16:52,194 --> 00:16:53,649
Act as if you don't care.
138
00:16:53,673 --> 00:16:55,432
You know, right?
139
00:17:02,687 --> 00:17:04,918
Hello.
140
00:17:06,184 --> 00:17:08,981
Geum Jan-di?
141
00:17:09,678 --> 00:17:12,171
Who's that?
142
00:17:12,195 --> 00:17:13,948
That's just going a bit overboard.
143
00:17:13,972 --> 00:17:15,053
A bit?
144
00:17:15,077 --> 00:17:16,723
You mean a lot.
145
00:17:16,747 --> 00:17:20,909
Oh! Oh, I remember!
146
00:17:21,241 --> 00:17:23,256
What's up with you?
147
00:17:23,280 --> 00:17:26,251
Do you think this Gu Jun-pyo
is always available, anytime?
148
00:17:26,275 --> 00:17:30,434
I'm so busy, that I didn't even know that you
didn't call for three days and thirteen hours.
149
00:17:30,458 --> 00:17:33,637
Hey, man... woh, woh.
150
00:17:33,936 --> 00:17:36,079
It's embarrassing that he's my friend.
151
00:17:36,103 --> 00:17:38,008
What?
152
00:17:39,880 --> 00:17:42,246
Whom do you think I am?
153
00:17:42,270 --> 00:17:44,955
Why would I go anywhere
with people I don't know?
154
00:17:44,979 --> 00:17:46,011
I'm not going!
155
00:17:46,035 --> 00:17:47,347
I'm hanging up!
156
00:17:50,698 --> 00:17:52,601
Did you see that?
157
00:17:52,904 --> 00:17:54,760
Did you?
158
00:17:55,398 --> 00:17:58,253
You saw me yelling at her, right?
159
00:17:58,483 --> 00:18:01,850
I even hung up on her first.
160
00:18:01,874 --> 00:18:03,420
But why were you yelling?
161
00:18:03,444 --> 00:18:06,320
She was saying to go on a
double date or something like that.
162
00:18:06,344 --> 00:18:09,676
Double date? With whom?
163
00:18:09,700 --> 00:18:13,136
You mean... Ga-eul?
164
00:18:14,348 --> 00:18:16,363
That's quite a feat, for that girl.
165
00:18:16,387 --> 00:18:17,667
Jun-pyo, you're not going to go?
166
00:18:17,691 --> 00:18:19,972
A date is something that two people do.
167
00:18:19,996 --> 00:18:24,811
How old-fashioned. She said to
meet in front of a hamburger shop.
168
00:18:25,188 --> 00:18:26,835
Then maybe I should go there instead.
169
00:18:26,859 --> 00:18:27,960
What?
170
00:18:27,984 --> 00:18:29,566
Why would you go there?
171
00:18:29,590 --> 00:18:31,996
Well... I want to see how commoners date.
172
00:18:32,020 --> 00:18:33,252
That sounds like fun.
173
00:18:33,276 --> 00:18:34,699
Shut up!
174
00:18:34,723 --> 00:18:37,853
Come to the shooting range by ten tomorrow.
175
00:18:37,877 --> 00:18:39,726
You got that?
176
00:18:46,777 --> 00:18:48,332
There's no way he's going to come.
177
00:18:48,356 --> 00:18:50,717
He was yelling on the phone.
178
00:18:50,741 --> 00:18:52,231
Then why are you waiting?
179
00:18:52,255 --> 00:18:54,320
Who's waiting?
180
00:18:54,518 --> 00:18:58,924
I mean, I'm just curious about your boyfriend.
181
00:18:58,948 --> 00:19:01,568
That's why I'm waiting.
182
00:19:05,551 --> 00:19:07,897
Hey, who's that?
183
00:19:07,921 --> 00:19:11,288
Are you Geum Jan-di?
184
00:19:11,490 --> 00:19:13,473
Gu Jun-pyo?
185
00:19:17,312 --> 00:19:19,063
What a coincidence!
186
00:19:19,087 --> 00:19:21,382
A coincidence...?
187
00:19:28,457 --> 00:19:31,114
I was just passing by,
and saw an old-fashioned girl
188
00:19:31,138 --> 00:19:35,014
like you shivering in the cold,
so I called your name just in case.
189
00:19:35,038 --> 00:19:36,357
Oh, really?
190
00:19:36,381 --> 00:19:39,257
Then just go where you were going.
191
00:19:39,281 --> 00:19:41,971
I was waiting for Ga-eul's boyfriend.
192
00:19:41,995 --> 00:19:44,585
Why are you waiting for
someone else's boyfriend?
193
00:19:45,183 --> 00:19:47,214
Just go where you were going.
194
00:19:47,238 --> 00:19:49,159
Don't scratch me.
195
00:19:51,063 --> 00:19:53,099
I'm done with what I was doing.
196
00:19:53,123 --> 00:19:55,598
Want me to stay with you?
197
00:19:56,367 --> 00:19:57,873
What?
198
00:19:57,897 --> 00:20:02,160
Do you want to be the third wheel with
another couple and cause them harm?
199
00:20:02,184 --> 00:20:04,022
Harm...?
200
00:20:05,584 --> 00:20:06,869
I'm being nice!
201
00:20:06,893 --> 00:20:07,994
I'll stay with you.
202
00:20:08,018 --> 00:20:10,000
That's good, Jan-di.
203
00:20:10,874 --> 00:20:14,783
For some reason,
I have a bad feeling about this.
204
00:20:14,807 --> 00:20:16,385
Why isn't he showing up?
205
00:20:16,409 --> 00:20:18,416
He's already thirty minutes late.
206
00:20:18,440 --> 00:20:19,712
His manner is...
207
00:20:19,736 --> 00:20:22,949
Sorry, I'll try to call him.
208
00:20:24,407 --> 00:20:26,861
Call him quickly!
209
00:20:31,760 --> 00:20:33,784
I lost money, and was ditched...
210
00:20:33,808 --> 00:20:36,255
Gu Jun-pyo's just not a help in life.
211
00:20:39,324 --> 00:20:40,848
Ah, it's cold.
212
00:20:40,872 --> 00:20:43,970
If I knew it'd be like this,
I would've just played squash.
213
00:20:46,549 --> 00:20:49,109
How did you know that Gu Jun-pyo wouldn't come?
214
00:20:49,993 --> 00:20:53,036
Today, I'm paying for everything.
215
00:20:57,826 --> 00:20:59,217
Hey!
216
00:21:01,630 --> 00:21:03,448
Why were you so late?
217
00:21:05,626 --> 00:21:07,088
I'm Gong Su-pyo.
218
00:21:07,112 --> 00:21:11,156
Hello, I'm Geum Jan-di, Ga-eul's friend.
219
00:21:11,180 --> 00:21:16,353
And this is Gu Jun-pyo.
220
00:21:16,377 --> 00:21:19,723
Wow, your hair!
221
00:21:19,747 --> 00:21:21,407
What shop do you go to?
222
00:21:21,431 --> 00:21:24,592
Your hair's just like a conch horn.
223
00:21:31,373 --> 00:21:33,650
If I put this up on a blog,
I think it'd be a great hit!
224
00:21:33,674 --> 00:21:34,744
What?
225
00:21:34,768 --> 00:21:36,457
Su-pyo...
226
00:21:36,481 --> 00:21:38,737
Now that I look at it, Su-pyo, Jun-pyo.
227
00:21:38,761 --> 00:21:40,481
It's like we're brothers!
228
00:21:40,505 --> 00:21:42,140
Call me "brother."
229
00:21:42,164 --> 00:21:45,561
Let's be friends!
230
00:21:52,627 --> 00:21:55,504
What kind of guy is that?
231
00:21:56,158 --> 00:22:00,749
He doesn't even say sorry that
he's late and what, a conch horn...?
232
00:22:00,773 --> 00:22:01,843
That kid!
233
00:22:01,867 --> 00:22:03,720
Gu Jun-pyo!
234
00:22:05,154 --> 00:22:06,479
Sorry...
235
00:22:07,436 --> 00:22:09,597
Do you want to just... go?
236
00:22:09,621 --> 00:22:10,897
We can just go if you want.
237
00:22:10,921 --> 00:22:12,849
Let's just do that.
238
00:22:14,765 --> 00:22:21,075
No, let's just try going on that...
commoner's date, or whatever.
239
00:22:56,481 --> 00:22:57,481
Do you want one?
240
00:22:57,505 --> 00:22:58,784
Thank you.
241
00:22:59,301 --> 00:23:00,983
Don't just get that from him!
242
00:23:31,698 --> 00:23:33,086
Hey, look at this!
243
00:23:49,158 --> 00:23:50,754
What kind of place is this?
244
00:23:50,778 --> 00:23:54,205
Jun-pyo, is it the first time for you?
245
00:23:54,229 --> 00:23:56,421
You never ate gopchang before?
246
00:23:56,445 --> 00:23:57,457
Gopchang?
247
00:23:57,481 --> 00:23:59,852
A cow or pig's intestines!
248
00:23:59,876 --> 00:24:01,618
Intestines?!
249
00:24:01,670 --> 00:24:05,130
You don't know large intestine, small intestine?
250
00:24:06,957 --> 00:24:08,735
What, Jun-pyo?!
251
00:24:08,759 --> 00:24:11,278
You're just a boaster?
252
00:24:11,302 --> 00:24:14,172
Jan-di, I think you should think again.
253
00:24:14,196 --> 00:24:18,390
How are you going to trust your life
with a guy who can't even eat gopchang?
254
00:24:18,863 --> 00:24:20,271
What?
255
00:24:21,329 --> 00:24:23,741
Oh, that looks good!
256
00:24:23,978 --> 00:24:25,765
You guys should eat a lot.
257
00:24:25,789 --> 00:24:27,202
You should try some.
258
00:24:27,226 --> 00:24:30,245
If you chew well, then it's pretty good.
259
00:24:30,451 --> 00:24:34,016
It looks like you can't eat this.
260
00:24:34,889 --> 00:24:37,596
Don't go over your limits and just quit.
261
00:24:37,928 --> 00:24:39,755
We can't eat it because we can't afford it!
262
00:24:39,779 --> 00:24:42,389
Who says I'm not going to eat it?
263
00:25:01,265 --> 00:25:02,265
Are you okay?
264
00:25:02,289 --> 00:25:03,690
What else can I be?
265
00:25:03,714 --> 00:25:06,548
Are you really... okay?
266
00:25:07,256 --> 00:25:09,544
I don't think so!
267
00:25:12,274 --> 00:25:13,559
I'm warning you...
268
00:25:13,583 --> 00:25:16,760
You'd better be careful.
269
00:25:16,784 --> 00:25:19,481
You don't know that a fly
should be scared of a snake.
270
00:25:19,505 --> 00:25:20,505
What?
271
00:25:22,058 --> 00:25:23,516
Jun-pyo!
272
00:25:23,540 --> 00:25:28,138
Do you mean that a day-old
puppy should be scared of a tiger?
273
00:25:28,162 --> 00:25:30,552
Brother, you're so funny!
274
00:25:30,576 --> 00:25:32,442
I heard you guys go to Shinhwa High School.
275
00:25:32,466 --> 00:25:34,472
I guess you really do pay to get in there.
276
00:25:34,496 --> 00:25:36,955
How much does it have to be,
if you're like this?
277
00:25:39,534 --> 00:25:41,856
Gu Jun-pyo...
278
00:26:52,344 --> 00:26:53,809
It's so pretty.
279
00:26:55,057 --> 00:26:56,356
Do you like it?
280
00:26:56,380 --> 00:26:57,457
Yeah.
281
00:26:57,481 --> 00:26:59,432
It's my first time being at a place like this.
282
00:26:59,456 --> 00:27:01,782
It feels like we're in a fairytale book.
283
00:27:05,104 --> 00:27:07,951
Are you some Little Match Girl or something?
284
00:27:07,975 --> 00:27:09,994
Why don't you have gloves on?
285
00:27:10,018 --> 00:27:11,799
I don't have gloves!
286
00:27:19,021 --> 00:27:20,288
Come here.
287
00:27:37,492 --> 00:27:38,999
Let's go together next time.
288
00:27:39,023 --> 00:27:40,024
Where?
289
00:27:40,048 --> 00:27:42,621
The Champs Elysees.
290
00:27:56,553 --> 00:27:58,432
Jun-pyo.
291
00:27:58,456 --> 00:28:02,263
How about we get the girls a cup of warm coffee?
292
00:28:02,824 --> 00:28:04,495
That's fine with me.
293
00:28:05,529 --> 00:28:06,849
Let's go.
294
00:28:31,643 --> 00:28:33,272
Oh, yeah.
295
00:28:33,296 --> 00:28:34,582
Me?
296
00:28:34,606 --> 00:28:37,644
I'm at the ice skating rink.
297
00:28:43,621 --> 00:28:45,202
I'm sorry.
298
00:28:45,226 --> 00:28:47,509
Because of Su-pyo...
299
00:28:47,533 --> 00:28:48,999
Oh, no.
300
00:28:49,023 --> 00:28:51,973
It doesn't seem like he's a bad person.
301
00:28:52,200 --> 00:28:56,076
Although it feels risky,
I think we fulfilled our purpose.
302
00:28:56,100 --> 00:28:57,169
Right?
303
00:28:57,193 --> 00:28:58,200
Purpose?
304
00:28:58,224 --> 00:29:02,537
Look at Jun-pyo,
trying his best to match up to you.
305
00:29:02,561 --> 00:29:04,943
I was actually touched.
306
00:29:06,088 --> 00:29:08,998
It does feel like he's trying.
307
00:29:09,374 --> 00:29:12,821
Yeah, I feel like I can trust him now.
308
00:29:13,901 --> 00:29:15,224
But why are they taking so long?
309
00:29:15,248 --> 00:29:16,410
Let's go find them.
310
00:29:25,582 --> 00:29:27,285
Gu Jun-pyo!
311
00:29:27,309 --> 00:29:28,511
Su-pyo!
312
00:29:30,497 --> 00:29:31,833
What are you doing?
313
00:29:35,252 --> 00:29:36,324
Why are you punching him?
314
00:29:36,348 --> 00:29:37,390
What's wrong with you?!
315
00:29:37,575 --> 00:29:39,475
Do I need a reason to hit someone like him?
316
00:29:39,499 --> 00:29:40,609
Hey!
317
00:29:42,440 --> 00:29:43,812
You.
318
00:29:45,017 --> 00:29:47,646
If you're going to find a guy,
get someone good.
319
00:29:51,015 --> 00:29:53,432
Don't you dare leave like that!
320
00:29:57,255 --> 00:29:59,482
Apologize.
321
00:30:01,572 --> 00:30:06,158
If you just leave like this, we're through.
322
00:30:06,182 --> 00:30:07,464
Jan-di...
323
00:30:07,488 --> 00:30:09,672
Apologize.
324
00:30:11,814 --> 00:30:12,814
Hey!
325
00:30:12,838 --> 00:30:14,703
Gu Jun-pyo!
326
00:30:14,727 --> 00:30:16,235
Hey!
327
00:30:21,884 --> 00:30:23,064
What happened?
328
00:30:23,088 --> 00:30:24,595
I don't know, either!
329
00:30:24,619 --> 00:30:28,623
I said let's stay friends,
and he just started punching me!
330
00:30:29,660 --> 00:30:31,951
If he was going to say no,
he could've just said it.
331
00:30:34,845 --> 00:30:36,880
This is definitely going to last eight weeks.
332
00:30:36,904 --> 00:30:38,606
I'm sorry.
333
00:30:39,015 --> 00:30:41,605
I'll apologize in his place.
334
00:30:55,408 --> 00:30:58,432
Can we get this... and that?
335
00:31:33,303 --> 00:31:35,029
I can't contact him.
336
00:31:35,053 --> 00:31:37,714
And he just ignores my text messages.
337
00:31:39,087 --> 00:31:41,394
I'm sorry, Ga-eul.
338
00:31:43,900 --> 00:31:46,625
I really have nothing to say.
339
00:31:47,044 --> 00:31:48,677
I'll tell Gu Jun-pyo...
340
00:31:48,701 --> 00:31:54,165
No, I don't think Jun-pyo would've
done something like that without a reason.
341
00:31:54,189 --> 00:31:55,454
What do you mean?
342
00:31:55,668 --> 00:31:59,455
That day, Su-pyo made a lot of mistakes,
343
00:31:59,479 --> 00:32:03,079
but Jun-pyo kept trying to suppress his anger.
344
00:32:03,103 --> 00:32:05,218
There must have been a reason.
345
00:32:05,242 --> 00:32:06,969
What reason?
346
00:32:07,302 --> 00:32:10,921
Have you ever seen that kid act reasonably?
347
00:32:10,971 --> 00:32:14,477
He always wants everything his way.
348
00:32:14,501 --> 00:32:17,579
That kid, he'll do that and more.
349
00:32:17,845 --> 00:32:18,877
Just wait.
350
00:32:18,901 --> 00:32:20,210
What are you going to do?
351
00:32:20,305 --> 00:32:24,504
I'm going to get it out of him.
352
00:32:24,528 --> 00:32:26,431
An apology.
353
00:32:33,173 --> 00:32:34,352
Geum Jan-di.
354
00:32:34,376 --> 00:32:36,050
What are you here for?
355
00:32:36,074 --> 00:32:40,113
Please tell him that I'm here
because I have something to tell him.
356
00:32:40,553 --> 00:32:42,780
He's right next to you.
357
00:32:46,901 --> 00:32:49,012
That's what she said to deliver to you.
358
00:32:49,036 --> 00:32:51,326
Tell her that I don't have anything to say,
359
00:32:51,350 --> 00:32:53,959
so she can do whatever she wants.
360
00:32:53,983 --> 00:32:55,503
That's what he said to deliver to you.
361
00:32:55,527 --> 00:32:57,765
Would you please ask what country's law it is
362
00:32:57,789 --> 00:33:00,853
to beat someone up for no
reason and not apologize?
363
00:33:00,877 --> 00:33:03,536
Hey. Did you do something big again?
364
00:33:03,560 --> 00:33:06,130
She's asking you what country's law it is.
365
00:33:06,154 --> 00:33:09,401
Tell her that it's a waste to even
use your fist on that kind of guy.
366
00:33:09,425 --> 00:33:11,106
He's saying that it's a waste.
367
00:33:11,130 --> 00:33:14,303
Really... how long do I have to keep doing this?
368
00:33:14,327 --> 00:33:17,162
Hey, what's up with you guys?
369
00:33:18,897 --> 00:33:23,226
Please deliver this very well to
him that this is my last warning.
370
00:33:23,250 --> 00:33:27,911
Thanks to his high and almighty punch,
my friend is crying.
371
00:33:27,935 --> 00:33:31,347
That if he doesn't apologize,
then it's really over.
372
00:33:31,425 --> 00:33:34,474
She should be thanking me for
getting rid of a piece of trash for her,
373
00:33:34,498 --> 00:33:36,680
but an apology?
374
00:33:36,994 --> 00:33:39,394
Tell her that I can't do it even if I die,
375
00:33:39,418 --> 00:33:41,011
so tell her to do what she wants.
376
00:33:41,035 --> 00:33:42,181
Jun-pyo.
377
00:33:42,205 --> 00:33:45,520
All right, I understand, Jun-pyo.
378
00:33:45,544 --> 00:33:49,036
Hey, this suits you well.
379
00:33:49,307 --> 00:33:53,943
It was a bit of a stretch for me to expect that
you would fit to someone's tastes willingly.
380
00:33:53,967 --> 00:34:00,008
But I don't understand why innocent Ga-eul
needs to face the consequences of your actions.
381
00:34:02,079 --> 00:34:07,633
Gu Jun-pyo, in the future,
don't act like you know me.
382
00:34:07,965 --> 00:34:09,434
Geum Jan-di.
383
00:34:09,458 --> 00:34:12,063
Hey, why are you guys like this?
384
00:34:12,313 --> 00:34:13,967
I apologize.
385
00:34:14,298 --> 00:34:15,933
Goodbye.
386
00:34:19,715 --> 00:34:21,462
Hey, aren't you going to go out?
387
00:34:21,486 --> 00:34:22,766
You're going to just let her go?
388
00:34:22,790 --> 00:34:25,069
What'd you do this time?
389
00:34:46,259 --> 00:34:49,927
See? I told you that you'd get a cold.
390
00:35:07,495 --> 00:35:09,989
How did you know?
391
00:35:10,503 --> 00:35:12,974
You swim when you feel distressed.
392
00:35:12,998 --> 00:35:15,315
Something distressful happened.
393
00:35:15,339 --> 00:35:18,403
So... she'll be at the swimming pool.
394
00:35:18,427 --> 00:35:19,701
Is it that hard?
395
00:35:19,725 --> 00:35:22,680
If you're going to talk about Gu Jun-pyo,
I'm not going to talk about it.
396
00:35:22,704 --> 00:35:24,864
Did I ever say that I was
going to talk about Jun-pyo?
397
00:35:24,888 --> 00:35:28,085
If he did something wrong to me,
then it's over with after he yells at me once,
398
00:35:28,109 --> 00:35:29,993
but because of Ga-eul, I can't.
399
00:35:30,017 --> 00:35:32,559
She did it to try to help us.
400
00:35:32,583 --> 00:35:37,011
We're talking about Jun-pyo right now, right?
401
00:35:37,833 --> 00:35:39,181
Can you answer me?
402
00:35:39,205 --> 00:35:44,122
Anyway! I can't forgive him easily this time.
403
00:35:45,727 --> 00:35:50,778
If things end for Ga-eul,
how can I go out with Gu Jun-pyo?
404
00:35:50,802 --> 00:35:53,522
You said you weren't going to talk
about him, but you keep doing it.
405
00:35:55,494 --> 00:35:59,079
I was hoping that you
wouldn't need it, but you would.
406
00:36:07,566 --> 00:36:10,982
If you don't dry your hair
after you swim, you'll catch a cold.
407
00:36:11,686 --> 00:36:16,664
Someone I know is doing that
every single day these days.
408
00:36:16,895 --> 00:36:18,176
So...
409
00:36:19,581 --> 00:36:20,805
See?
410
00:36:20,829 --> 00:36:22,190
Ji-hoo.
411
00:36:22,214 --> 00:36:24,561
Aren't you thankful?
412
00:36:24,585 --> 00:36:27,074
Then I'll just say one thing.
413
00:36:27,362 --> 00:36:35,326
A guy doesn't do anything "just"
in front of the girl that he likes.
414
00:36:35,350 --> 00:36:39,911
There's always a reason.
415
00:36:40,367 --> 00:36:41,510
Huh?
416
00:36:43,276 --> 00:36:45,689
I'm saying this out of experience,
417
00:36:45,713 --> 00:36:48,473
so it's okay if you believe it.
418
00:36:49,811 --> 00:36:51,265
I'll be going.
419
00:37:14,391 --> 00:37:15,913
Come on.
420
00:37:16,957 --> 00:37:19,211
Jan-di, I'm scared.
421
00:37:19,235 --> 00:37:23,359
You're just going to keep waiting for a
guy who hasn't called you in several days?
422
00:37:23,383 --> 00:37:25,192
Come on.
423
00:37:25,614 --> 00:37:28,725
Didn't you say that the club where
Gong Su-pyo worked was in this area?
424
00:37:28,749 --> 00:37:30,246
Let's go.
425
00:37:35,366 --> 00:37:37,318
Su-pyo.
426
00:37:42,529 --> 00:37:45,721
You know the high school chick
that I was seeing for just fun?
427
00:37:45,745 --> 00:37:47,309
I went out on a double date with her,
428
00:37:47,333 --> 00:37:49,513
And the guy who accompanied
her was a total plutocrat.
429
00:37:49,537 --> 00:37:50,568
Plutocrat?
430
00:37:50,592 --> 00:37:52,314
You should have introduced him to me.
431
00:37:52,338 --> 00:37:54,541
Hey, forget it.
432
00:37:54,742 --> 00:37:58,838
I think he has a lot of money,
but his taste in girls is terrible.
433
00:37:58,862 --> 00:38:02,222
The girl didn't look like a high-schooler
and had the body of an elementary student.
434
00:38:02,246 --> 00:38:04,358
Do you know how shabby they looked, too?
435
00:38:04,838 --> 00:38:06,097
They're both waitresses.
436
00:38:06,121 --> 00:38:08,050
Waitresses? Which club?
437
00:38:08,074 --> 00:38:10,850
Not that, they work
part-time at a porridge shop.
438
00:38:10,874 --> 00:38:11,887
What?
439
00:38:11,911 --> 00:38:14,673
But her girlfriend is a plutocrat?
440
00:38:14,697 --> 00:38:16,158
Is she that pretty?
441
00:38:16,182 --> 00:38:17,777
Pretty, seriously!
442
00:38:17,801 --> 00:38:21,599
So when I told him that I'd
introduce him to a hot girl like you,
443
00:38:21,623 --> 00:38:24,307
he threw a fist out of nowhere.
444
00:38:31,597 --> 00:38:33,425
Oh, hey.
445
00:38:33,449 --> 00:38:34,644
Me?
446
00:38:34,668 --> 00:38:36,898
I'm at the skating rink.
447
00:38:37,348 --> 00:38:39,294
What do you mean, why?
448
00:38:39,318 --> 00:38:43,252
I'm a little busy playing
with a couple of tacky kids.
449
00:38:44,934 --> 00:38:46,082
What?
450
00:38:46,106 --> 00:38:47,788
Really?
451
00:38:47,824 --> 00:38:49,352
Okay, I got it.
452
00:38:49,376 --> 00:38:50,705
Wait for me.
453
00:38:57,528 --> 00:38:59,064
Jun-pyo.
454
00:38:59,088 --> 00:39:02,288
Let's talk about this truthfully as guys.
455
00:39:02,312 --> 00:39:04,330
That Jan-di or "weed"?
456
00:39:04,354 --> 00:39:06,532
Isn't she not the girl?
457
00:39:06,556 --> 00:39:09,538
Is she blackmailing you or something?
458
00:39:09,562 --> 00:39:10,773
What?
459
00:39:10,797 --> 00:39:13,725
Maybe Miss Weed has a bit of money?
460
00:39:13,749 --> 00:39:16,518
Seeing you, I think you're more at loss.
461
00:39:16,542 --> 00:39:18,848
What are you talking about?
462
00:39:19,079 --> 00:39:22,713
Why don't we finish things
up here and go to a club?
463
00:39:22,737 --> 00:39:26,736
If we go there, we can meet hot chicks
that don't even compare those reeking...
464
00:39:28,665 --> 00:39:30,016
What's up with you?
465
00:39:37,753 --> 00:39:40,302
If you call my girlfriend Jab Cho,
466
00:39:40,326 --> 00:39:43,646
I'll make sure that you won't be able to
eat intestines with that mouth ever again.
467
00:39:43,670 --> 00:39:44,699
Got it?
468
00:39:51,609 --> 00:39:54,475
Is what you said right now true, Gong Su-pyo?
469
00:39:54,499 --> 00:39:55,867
You guys...
470
00:39:56,071 --> 00:39:58,679
I'm asking you if it's true.
471
00:39:58,703 --> 00:40:00,583
What are you going to do if it's true?
472
00:40:00,607 --> 00:40:02,485
Su-pyo, whom are they?
473
00:40:02,509 --> 00:40:04,252
Do you know them?
474
00:40:04,276 --> 00:40:07,185
Do you think I'd know them at my level?
475
00:40:07,209 --> 00:40:08,784
Su-pyo...
476
00:40:09,862 --> 00:40:12,950
What's the reason why
you didn't contact Ga-eul?
477
00:40:13,960 --> 00:40:15,385
Reason?
478
00:40:17,881 --> 00:40:19,396
Do you guys always have to get hit
479
00:40:19,420 --> 00:40:22,703
in order to know whether
something is poop or bean paste?
480
00:40:22,727 --> 00:40:24,606
This works out well.
481
00:40:24,630 --> 00:40:25,745
Hey, tacky girl.
482
00:40:25,769 --> 00:40:27,540
Send those texts reasonably.
483
00:40:27,564 --> 00:40:29,350
Are you a stalker?
484
00:40:29,374 --> 00:40:32,049
Because of you, my inbox is
so full that it's a nuisance.
485
00:40:32,073 --> 00:40:33,073
Hey!
486
00:40:52,337 --> 00:40:53,900
You!
487
00:40:54,632 --> 00:40:56,481
One is for Ga-eul,
488
00:40:56,505 --> 00:40:59,208
and the other is for my boyfriend.
489
00:41:00,404 --> 00:41:03,969
If you ever appear in
front of Ga-eul, you're dead.
490
00:41:03,993 --> 00:41:05,596
Understand?
491
00:41:06,534 --> 00:41:07,634
What are you?
492
00:41:07,658 --> 00:41:09,092
Go home!
493
00:41:16,381 --> 00:41:18,906
What kind of guy is that?
494
00:41:19,686 --> 00:41:22,714
But it's a relief.
495
00:41:25,174 --> 00:41:30,236
You found out that Jun-pyo isn't a bad person.
496
00:41:31,549 --> 00:41:33,139
Ga-eul.
497
00:41:33,376 --> 00:41:35,144
I'm okay.
498
00:41:35,168 --> 00:41:36,576
Really.
499
00:41:37,433 --> 00:41:39,834
Jan-di, go ahead.
500
00:41:40,510 --> 00:41:41,510
Where?
501
00:41:41,534 --> 00:41:44,342
You must go apologize to Jun-pyo.
502
00:41:45,205 --> 00:41:47,608
That... just...
503
00:41:48,231 --> 00:41:51,058
Tell him you're sorry quickly.
504
00:41:51,082 --> 00:41:54,029
That way, I think I'll feel at rest too.
505
00:41:54,326 --> 00:41:56,876
You'll be fine by yourself?
506
00:41:56,900 --> 00:41:58,327
Of course.
507
00:41:58,351 --> 00:42:00,190
Don't worry about me.
508
00:42:01,128 --> 00:42:02,375
Go quickly.
509
00:42:03,375 --> 00:42:04,766
I'll call you.
510
00:42:32,017 --> 00:42:34,884
I'm begging you to give up now. Please.
511
00:42:37,340 --> 00:42:40,103
That threat about your committing suicide...
512
00:42:40,127 --> 00:42:43,078
Am I next after father?
513
00:44:11,537 --> 00:44:13,018
Your lips...
514
00:44:13,342 --> 00:44:14,342
What?
515
00:44:22,172 --> 00:44:24,207
Your lipstick smudged.
516
00:44:25,331 --> 00:44:26,970
Thank you.
517
00:44:32,088 --> 00:44:33,199
You're the fourth.
518
00:44:33,223 --> 00:44:34,416
Excuse me?
519
00:44:34,440 --> 00:44:37,032
You're his fourth girlfriend this year.
520
00:44:44,476 --> 00:44:47,426
I think you're too beautiful to be that.
521
00:46:11,233 --> 00:46:12,869
Stop the car.
522
00:46:19,222 --> 00:46:23,194
Aren't you past the age to
cry in the middle of the street?
523
00:46:26,956 --> 00:46:32,273
Some women are mistaken when
they think they look pretty when they cry.
524
00:46:32,297 --> 00:46:35,331
But it's really not true.
525
00:46:43,463 --> 00:46:45,147
Miss Ga-eul.
526
00:46:49,828 --> 00:46:51,492
Miss Ga-eul.
527
00:46:58,450 --> 00:47:00,123
It's not me.
528
00:47:02,447 --> 00:47:03,941
It's not me.
529
00:47:04,410 --> 00:47:05,971
Miss Ga-eul!
530
00:47:08,201 --> 00:47:09,857
Miss Ga-eul!
531
00:47:11,913 --> 00:47:12,913
Miss Ga-eul!
532
00:47:18,314 --> 00:47:19,411
Two pairs.
533
00:47:19,435 --> 00:47:20,727
Really?
534
00:47:21,173 --> 00:47:22,545
What's this?
535
00:47:22,569 --> 00:47:25,158
Nothing's working out for me.
536
00:47:29,494 --> 00:47:31,134
You didn't settle things with Jan-di yet?
537
00:47:31,158 --> 00:47:32,512
Settle?
538
00:47:32,536 --> 00:47:34,731
See if, in the blink of an eye,
539
00:47:34,755 --> 00:47:37,115
she begs at my feet for
four days and three nights.
540
00:47:37,139 --> 00:47:38,397
Let's just hear what happened.
541
00:47:38,421 --> 00:47:40,317
I don't think you did anything right, either.
542
00:47:40,341 --> 00:47:42,195
What do you mean, I didn't do anything, right?
543
00:47:42,219 --> 00:47:44,073
I went out on a double or triple with them,
544
00:47:44,097 --> 00:47:46,179
I ate intestines or gopchang with them,
545
00:47:46,203 --> 00:47:48,759
I even exterminated a guy
as harmful as rice insect.
546
00:47:49,483 --> 00:47:50,832
All I did were good deeds.
547
00:47:50,856 --> 00:47:53,327
Then you won't be meeting
with Geum Jan-di either, then.
548
00:47:53,351 --> 00:47:56,565
So I'm saying that I won't
overlook it easily this time.
549
00:47:56,891 --> 00:47:58,502
I don't think it'll work, Geum Jan-di.
550
00:47:58,526 --> 00:48:00,652
I think you'll just have to leave.
551
00:48:06,037 --> 00:48:07,232
Hey.
552
00:48:08,294 --> 00:48:10,665
When did you get here?
553
00:48:11,747 --> 00:48:14,280
I didn't know that you were that angry.
554
00:48:14,304 --> 00:48:17,436
I think I only thought about myself.
555
00:48:17,944 --> 00:48:19,120
Sorry.
556
00:48:19,609 --> 00:48:21,117
I'll be going.
557
00:48:23,240 --> 00:48:25,299
Where are you going?
558
00:48:25,735 --> 00:48:29,136
If you came, you need to at
least tell me why you're here.
559
00:48:30,073 --> 00:48:34,552
You think this is a place where you
can just come and go as you please?
560
00:48:35,938 --> 00:48:38,307
Gu Jun-pyo.
561
00:48:45,242 --> 00:48:48,950
Please accept my apology.
562
00:48:59,375 --> 00:49:01,302
If everything is relieved just with an apology,
563
00:49:01,326 --> 00:49:02,454
then why are there laws...
564
00:49:02,478 --> 00:49:04,771
and why are there police?
565
00:49:04,823 --> 00:49:06,395
You know very well.
566
00:49:06,748 --> 00:49:09,057
So what do you want me to do?
567
00:49:10,058 --> 00:49:11,845
Three wishes.
568
00:49:11,869 --> 00:49:13,632
Three wishes?
569
00:49:13,880 --> 00:49:15,600
If you do them for me, then I'll accept it.
570
00:49:15,624 --> 00:49:17,485
Why three...
571
00:49:18,576 --> 00:49:20,936
Why do you have three wishes?
572
00:49:22,512 --> 00:49:23,788
Hey, guys.
573
00:49:23,812 --> 00:49:26,215
Don't you think she's largely at fault because
574
00:49:26,239 --> 00:49:29,064
she can't even see Gu Jun-pyo's good intentions?
575
00:49:29,088 --> 00:49:30,709
Largely at fault.
576
00:49:32,502 --> 00:49:35,982
All right. I'll do whatever you ask me to do.
577
00:49:36,215 --> 00:49:39,626
Instead, you must tell me
all three of them in one minute.
578
00:49:39,650 --> 00:49:40,776
Start!
579
00:49:41,475 --> 00:49:42,944
What kind of rule is that?
580
00:49:42,968 --> 00:49:44,731
It's right here. What do you mean, "what"?
581
00:49:44,809 --> 00:49:46,078
10, 11, 12, 13,
582
00:49:47,008 --> 00:49:48,668
- 14, 15, 16, 17, 18...
- Hey, stop that!
583
00:49:48,692 --> 00:49:49,847
- 19. 20.
- Stop!
584
00:49:49,871 --> 00:49:51,613
21. 25. Sit down for now.
585
00:49:51,637 --> 00:49:53,029
26. 27.
586
00:49:53,053 --> 00:49:55,398
- Stop! 28, 29, 30.
587
00:49:55,422 --> 00:49:57,649
- Stand up.
- Hey, you have one wish left.
588
00:49:57,673 --> 00:49:59,454
50! 51.
589
00:49:59,531 --> 00:50:00,807
52, 53.
590
00:50:00,831 --> 00:50:03,123
- 54, 55.
- Stop!
591
00:50:05,120 --> 00:50:11,981
Say, "Jun-pyo... I'm sowwy."
592
00:50:16,247 --> 00:50:17,922
Didn't you hear me?
593
00:50:17,946 --> 00:50:21,721
"Jun-pyo! I'm sowwy."
594
00:50:21,745 --> 00:50:23,300
Try it.
595
00:50:28,184 --> 00:50:29,457
Gu Jun-pyo.
596
00:50:29,481 --> 00:50:32,353
Hey, didn't you see Ga-eul doing it?
597
00:50:32,928 --> 00:50:35,015
Now, repeat after me.
598
00:50:36,629 --> 00:50:40,151
"Jun-pyo, I'm sowwy."
599
00:50:50,155 --> 00:50:51,458
I can't do it!
600
00:50:51,482 --> 00:50:52,599
I won't do it!
601
00:50:52,623 --> 00:50:54,503
You do what you want. Accept it or don't.
602
00:50:54,527 --> 00:50:55,837
I can't do it.
603
00:50:57,397 --> 00:50:59,366
Hey, Geum Jan-di!
604
00:50:59,390 --> 00:51:00,757
Where are you going?!
605
00:51:00,781 --> 00:51:03,204
You should've accepted her apology when she did.
606
00:51:03,845 --> 00:51:05,080
Give it to me.
607
00:51:05,727 --> 00:51:06,727
Give it to me.
608
00:51:09,491 --> 00:51:10,491
Hey!
609
00:51:10,515 --> 00:51:11,953
Why are you eating this!
610
00:51:12,554 --> 00:51:15,425
I accepted an apology.
611
00:51:35,769 --> 00:51:39,232
That rascal looks pretty weak, right?
612
00:52:02,248 --> 00:52:04,848
It's stronger than it looks.
613
00:52:06,049 --> 00:52:11,073
How long do you think it took
to make him strong like this?
614
00:52:12,338 --> 00:52:16,462
It got rolled, stepped on, and cut on.
615
00:52:16,486 --> 00:52:20,238
It has to endure a heat of 1300 degrees.
616
00:52:20,262 --> 00:52:22,296
But that's not the end of it.
617
00:52:22,320 --> 00:52:25,852
If it doesn't become yours
even after all of that hardship,
618
00:52:25,876 --> 00:52:28,036
then you must give up on it cleanly.
619
00:52:28,060 --> 00:52:29,233
Like this.
620
00:53:05,020 --> 00:53:07,150
In order to get stronger,
621
00:53:07,174 --> 00:53:09,754
and in order to find
something that's truly yours,
622
00:53:09,778 --> 00:53:12,402
I'm saying that there are
steps that you must pass.
623
00:53:12,426 --> 00:53:16,080
Like what you experienced today.
624
00:53:19,556 --> 00:53:23,659
I think I know what you're talking about.
625
00:53:24,813 --> 00:53:26,496
Thank you.
626
00:53:28,480 --> 00:53:31,361
Then shall we start going out?
627
00:53:32,038 --> 00:53:33,785
Where?
628
00:53:34,066 --> 00:53:36,567
I'm not having that much
of a great diagnosis either.
629
00:53:36,591 --> 00:53:40,346
In these types of cases, you need to
relieve it so there are no side symptoms.
630
00:53:40,729 --> 00:53:41,770
Let's go.
631
00:56:15,757 --> 00:56:17,078
Who is that guy?
632
00:56:17,102 --> 00:56:19,236
Oh, my. It's So Yi-jung.
633
00:56:19,688 --> 00:56:22,846
F4 doesn't come to places like this.
What's the occasion?
634
00:56:22,870 --> 00:56:25,914
He's really glowing in real life.
635
00:56:26,207 --> 00:56:27,283
F4?
636
00:56:27,786 --> 00:56:29,087
What's that?
637
00:56:29,111 --> 00:56:32,604
Haven't you even heard of
the pretty boy prince group F4?
638
00:56:41,481 --> 00:56:42,800
Excuse me...
639
00:56:42,824 --> 00:56:44,230
Me?
640
00:56:45,061 --> 00:56:46,581
Yes, please talk.
641
00:56:47,117 --> 00:56:49,148
May I play a song?
642
00:56:49,172 --> 00:56:50,301
Play?
643
00:56:50,325 --> 00:56:51,538
Please head on up.
644
00:56:51,562 --> 00:56:54,070
You can play all night long if you wish.
645
00:56:54,724 --> 00:56:56,287
Thank you.
646
00:57:41,869 --> 00:57:46,111
There's someone who has taken
away my whole heart here tonight.
647
00:57:53,334 --> 00:57:56,406
I'll play my heart for that person.
648
00:59:26,004 --> 00:59:28,105
I apologized enough already.
649
00:59:28,523 --> 00:59:31,120
Why did he chase me all the
way home and call me out?
650
00:59:31,144 --> 00:59:32,878
That Gu Jun-pyo.
651
00:59:35,733 --> 00:59:37,202
Gu Jun-pyo.
652
00:59:37,226 --> 00:59:42,155
You think I'll be like, "Jun-pyo,
I'm sowwy" even after this?
653
00:59:42,179 --> 00:59:43,471
Why would I...
654
01:00:01,766 --> 01:00:02,926
You...
655
01:00:02,950 --> 01:00:04,004
Again, again.
656
01:00:04,028 --> 01:00:07,055
You be moved by such trivial things.
657
01:00:19,534 --> 01:00:21,359
Gu Jun-pyo.
658
01:00:27,053 --> 01:00:29,735
How'd you do all this?
659
01:00:30,354 --> 01:00:34,247
I just decorated it using
chandelier decorations.
660
01:00:34,921 --> 01:00:36,795
- Do you like it?
- Yeah.
661
01:00:36,819 --> 01:00:38,195
It's pretty.
662
01:00:40,783 --> 01:00:42,544
It's really pretty.
663
01:00:43,903 --> 01:00:46,085
It's like Christmas.
664
01:00:46,835 --> 01:00:48,497
What's so good about Christmas?
665
01:00:48,521 --> 01:00:50,671
You don't like Christmas?
666
01:00:51,545 --> 01:00:54,122
You feel happy just by thinking about it.
667
01:00:55,448 --> 01:01:00,406
I don't have any memories liking Christmas.
668
01:01:00,704 --> 01:01:02,096
Why?
669
01:01:04,534 --> 01:01:05,534
♫ Look out the window, ♫
670
01:01:05,558 --> 01:01:07,118
♫ Look out the window, ♫
671
01:01:07,142 --> 01:01:10,178
♫ White snow is falling. ♫
672
01:01:10,705 --> 01:01:12,363
♫ Look out the window, ♫
673
01:01:12,387 --> 01:01:13,715
♫ Look out the window, ♫
674
01:01:13,739 --> 01:01:16,749
♫ Winter has come. ♫
675
01:01:17,155 --> 01:01:20,332
♫ Little children riding sleds ♫
676
01:01:20,356 --> 01:01:23,480
♫ don't know that the sun is setting, ♫
677
01:01:23,504 --> 01:01:29,887
♫ and they ride their sleds
excitedly on the snowy hills. ♫
678
01:01:30,525 --> 01:01:33,469
♫ The long long sunset ♫
679
01:01:33,493 --> 01:01:36,659
♫ When the darkness comes, ♫
680
01:01:36,939 --> 01:01:40,269
♫ Colorful and glittering ♫
681
01:01:40,293 --> 01:01:43,238
♫ Streets are full of Christmas spirit ♫
682
01:01:48,747 --> 01:01:50,555
I see.
683
01:01:53,586 --> 01:01:56,097
Hey, Geum Jan-di.
684
01:01:57,825 --> 01:02:00,972
Did the Kim Jang that I made ripen?
685
01:02:00,996 --> 01:02:05,330
If someone hears, they'd probably
think that you made all of our Kim Jang.
686
01:02:07,218 --> 01:02:09,283
I want to eat it.
687
01:02:09,307 --> 01:02:10,600
Really?
688
01:02:10,870 --> 01:02:11,883
Yeah.
689
01:02:12,810 --> 01:02:18,400
I want to eat the fish that
your mom picks out for me too.
690
01:02:20,355 --> 01:02:25,231
The oden that your dad
bought me was really good too.
691
01:02:28,509 --> 01:02:30,722
I...
692
01:02:31,742 --> 01:02:37,417
didn't know what a family was,
693
01:02:38,247 --> 01:02:41,283
but seeing your family,
694
01:02:41,307 --> 01:02:45,154
I think I understand a little now.
695
01:02:46,923 --> 01:02:49,054
May I go over again?
696
01:02:49,306 --> 01:02:51,991
Did you ever ask permission in the past?
697
01:02:52,663 --> 01:02:54,782
I'm not joking.
698
01:03:10,303 --> 01:03:12,351
I want to go.
699
01:03:14,578 --> 01:03:18,203
Actually...
700
01:03:18,227 --> 01:03:20,327
every day.