1 00:00:09,875 --> 00:00:11,875 Episode 16 2 00:00:15,999 --> 00:00:18,627 I came here only because your house was the closest. 3 00:00:19,199 --> 00:00:22,688 Because of the fight we had in Macao, Yi-jung would have something to say. 4 00:00:23,191 --> 00:00:26,469 And at Woo-bin's place, the women are too noisy. 5 00:00:27,341 --> 00:00:28,541 What about me getting punched? 6 00:00:29,260 --> 00:00:30,580 What are you gonna do about that? 7 00:00:31,722 --> 00:00:34,833 Fine. Hit me! 8 00:00:34,857 --> 00:00:37,135 If I take one, then we'll be even. 9 00:00:37,159 --> 00:00:39,501 Hurry up and just punch me. 10 00:00:41,659 --> 00:00:43,605 What's with the engagement? 11 00:00:43,629 --> 00:00:45,166 Ah, who knows. 12 00:00:45,190 --> 00:00:48,924 How could I possibly know everything that the evil witch schemes up? 13 00:00:48,948 --> 00:00:51,739 Engagement? Whatever. 14 00:00:51,763 --> 00:00:55,264 Where did she get a girl like that? 15 00:00:57,190 --> 00:01:01,269 Did everybody... get home safely? 16 00:01:01,293 --> 00:01:04,220 If you're curious about Jan-di, 17 00:01:04,469 --> 00:01:06,354 she got home safely. 18 00:01:06,378 --> 00:01:07,931 Who said I was curious? 19 00:01:12,709 --> 00:01:13,709 But you! 20 00:01:13,733 --> 00:01:16,293 It's your friend's birthday, so why don't you give him a present? 21 00:01:16,317 --> 00:01:18,795 Quickly give it to me, the present. 22 00:01:24,199 --> 00:01:25,878 What is it? 23 00:01:50,472 --> 00:01:51,833 Gu Jun-pyo, 24 00:01:51,857 --> 00:01:53,793 Happy birthday. 25 00:01:54,311 --> 00:01:58,300 I'll pray that this birthday isn't lonely, 26 00:01:58,324 --> 00:02:01,175 and is a day filled with happy things. 27 00:02:01,199 --> 00:02:03,314 Geum Jan-di. 28 00:02:35,127 --> 00:02:37,051 What I said to Jun-pyo in Macao... 29 00:02:37,075 --> 00:02:38,690 I know... 30 00:02:39,794 --> 00:02:43,973 You only said that because you were mad at Gu Jun-pyo. 31 00:03:24,481 --> 00:03:26,792 Hey, you... 32 00:03:27,733 --> 00:03:30,419 Hey, you... Hey, Beef Jerky! 33 00:03:35,221 --> 00:03:39,498 It's you, isn't it? It's you, Macao's Miss Beef Jerky? 34 00:03:40,003 --> 00:03:41,543 Hello. 35 00:03:41,808 --> 00:03:43,383 What are you doing here? 36 00:03:44,054 --> 00:03:46,823 What's this? I'm the one who saved your life, 37 00:03:47,077 --> 00:03:48,890 but you don't look happy to see me. 38 00:03:48,914 --> 00:03:50,578 But I'm really happy to see you. 39 00:03:51,000 --> 00:03:52,481 I'm happy. 40 00:03:53,126 --> 00:03:55,945 But... why did you come here? 41 00:03:56,440 --> 00:03:57,802 I just came to find someone. 42 00:04:01,314 --> 00:04:02,962 Gu Jun-pyo? 43 00:04:03,263 --> 00:04:06,011 How did you know? 44 00:04:06,035 --> 00:04:07,671 Do you know that rascal? 45 00:04:09,531 --> 00:04:11,484 Oh, right. Your name is... 46 00:04:12,185 --> 00:04:15,527 Jan-di. Geum Jan-di. 47 00:04:15,551 --> 00:04:17,375 Ah, Geum Jan-di. 48 00:04:17,907 --> 00:04:19,996 Do you remember my name? 49 00:04:20,020 --> 00:04:22,716 Ha... Jae... kyung. 50 00:04:24,269 --> 00:04:27,109 Seeing that you're wearing a uniform, you must still be in high school? 51 00:04:27,133 --> 00:04:29,008 Junior? Senior? 52 00:04:29,032 --> 00:04:30,204 Senior. 53 00:04:30,570 --> 00:04:32,570 I'm also planning on attending Shinhwa University. 54 00:04:32,594 --> 00:04:33,628 Worked out well. 55 00:04:33,652 --> 00:04:34,887 Do you want to become sisters? 56 00:04:35,303 --> 00:04:36,405 What? 57 00:04:37,614 --> 00:04:39,882 Oooh, so cute! 58 00:04:39,906 --> 00:04:41,083 Ever since I first saw you, 59 00:04:41,107 --> 00:04:44,227 I thought that you were cute as a mouse, so I liked you, little sister Jan-di. 60 00:04:45,092 --> 00:04:48,031 Little... sister Jan-di? 61 00:04:48,331 --> 00:04:50,629 But where's that rascal hiding? 62 00:04:54,187 --> 00:04:55,790 Why is that woman here? 63 00:04:57,875 --> 00:04:59,957 Oh, found him! 64 00:05:03,501 --> 00:05:04,501 What? 65 00:05:05,716 --> 00:05:09,192 What do you mean, "what"?! Your fiancée, of course! 66 00:05:09,216 --> 00:05:11,676 Hey! Hey! Let go! 67 00:05:12,809 --> 00:05:13,809 What? 68 00:05:13,833 --> 00:05:15,466 You don't like my greeting? 69 00:05:15,670 --> 00:05:18,160 Then should I bite your ear like last time? 70 00:05:23,936 --> 00:05:26,215 You're like a crazy monkey. What are you doing? 71 00:05:26,239 --> 00:05:27,854 You're not going to buzz off? 72 00:05:28,466 --> 00:05:30,506 I'm only going to say this once, so listen closely. 73 00:05:31,062 --> 00:05:32,621 My name is Ha Jae-kyung. 74 00:05:32,645 --> 00:05:35,339 From this day forward, I'm your fiancée. 75 00:05:37,052 --> 00:05:38,619 Also, it's over. 76 00:05:38,643 --> 00:05:39,662 What's over? 77 00:05:39,686 --> 00:05:43,421 I'm going to tame you. 78 00:05:43,451 --> 00:05:44,609 Bang! 79 00:06:05,531 --> 00:06:09,415 Jun-pyo... starting today, he'll be attending Shinhwa University with us. 80 00:06:14,426 --> 00:06:16,068 Then you're okay with it? 81 00:06:16,092 --> 00:06:17,153 About what? 82 00:06:17,177 --> 00:06:18,582 That woman! 83 00:06:18,806 --> 00:06:20,178 The woman called his fiancée 84 00:06:20,202 --> 00:06:23,373 is clinging onto Gu Jun-pyo like that. And you don't care? 85 00:06:23,625 --> 00:06:26,342 What does that have to do with me? 86 00:06:26,989 --> 00:06:28,882 And besides... that woman. 87 00:06:28,906 --> 00:06:30,301 Woman? 88 00:06:32,376 --> 00:06:34,862 She seems like a cool person. 89 00:06:35,079 --> 00:06:38,703 No. She's a really cool person. 90 00:06:38,727 --> 00:06:39,727 Who? 91 00:06:39,751 --> 00:06:41,466 Who's a cool person? 92 00:06:42,937 --> 00:06:46,278 How... how did you get here? 93 00:06:46,695 --> 00:06:47,695 Hi! 94 00:06:47,719 --> 00:06:49,132 I'm Ha Jae-kyung. 95 00:06:49,156 --> 00:06:50,943 Are you Jan-di's friend? 96 00:06:50,967 --> 00:06:52,554 I'm Jan-di's friend too! 97 00:06:52,578 --> 00:06:54,059 Nice to meet you. 98 00:06:55,989 --> 00:06:58,756 So this is where you work? Seems like fun! 99 00:06:58,780 --> 00:07:00,467 I too wanted to do something like this. 100 00:07:01,461 --> 00:07:02,573 Then please do it! 101 00:07:02,597 --> 00:07:04,763 A gorgeous beauty like you 102 00:07:04,787 --> 00:07:06,378 is welcome anytime! 103 00:07:07,554 --> 00:07:12,171 For now, I'll borrow these friends for today. 104 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 What? 105 00:07:13,885 --> 00:07:18,248 Chen, don't think about following me and take care of this place for me. 106 00:07:18,272 --> 00:07:19,965 Jan-di. Ga-eul. 107 00:07:19,989 --> 00:07:23,052 You're gonna leave me here and go somewhere again, aren't you? 108 00:07:26,083 --> 00:07:28,645 Don't worry about the porridge shop and go ahead. 109 00:08:06,061 --> 00:08:07,624 Pretty, no? 110 00:08:15,437 --> 00:08:18,282 You know what? I really wanted to do something like this. 111 00:08:18,306 --> 00:08:20,964 Chat with my girls, say bad things about our boyfriends. 112 00:08:20,988 --> 00:08:23,475 And talk about dating and relationships. 113 00:08:25,720 --> 00:08:28,228 Do you... not have any friends? 114 00:08:29,523 --> 00:08:31,398 Oh, no. I don't have any friends. 115 00:08:50,821 --> 00:08:52,018 Eat! 116 00:09:10,614 --> 00:09:13,978 Ever since I was young, India, Europe, Africa... 117 00:09:14,613 --> 00:09:16,267 We went to so many places. 118 00:09:16,291 --> 00:09:19,021 I didn't have any time to make friends. 119 00:09:23,413 --> 00:09:24,869 So... 120 00:09:24,893 --> 00:09:27,665 What type of girl does Jun-pyo like? 121 00:09:52,213 --> 00:09:53,213 This is pretty. 122 00:09:55,731 --> 00:09:58,827 Bags! There, there! Let's go over there. 123 00:10:02,781 --> 00:10:03,781 Pretty, right? 124 00:10:06,102 --> 00:10:07,102 That one is cute too. 125 00:10:07,447 --> 00:10:08,892 Jan-di. 126 00:10:10,071 --> 00:10:11,071 A feminine style? 127 00:10:11,346 --> 00:10:13,078 If not, a boyish style? 128 00:10:13,840 --> 00:10:17,303 Or would he like a cute style? 129 00:10:17,917 --> 00:10:19,009 That guy... 130 00:10:19,726 --> 00:10:21,300 From head to toe, 131 00:10:21,516 --> 00:10:23,655 he's only concerned with his own appearance. 132 00:10:23,877 --> 00:10:26,565 He probably wouldn't remember what style a girl dresses in. 133 00:10:27,791 --> 00:10:30,089 I'm liking that rascal more and more. 134 00:10:30,290 --> 00:10:32,415 I like a man who's abrupt and blunt. 135 00:10:34,352 --> 00:10:36,152 Tell me more about him, little sister Jan-di. 136 00:10:43,445 --> 00:10:45,799 Haughty and self-centered, he'd be disappointed 137 00:10:45,823 --> 00:10:48,789 to take second place to anyone else's arrogance and pompousness. 138 00:10:50,289 --> 00:10:51,897 He acts like he knows everything, 139 00:10:52,624 --> 00:10:53,904 but actually, he's really naïve. 140 00:10:56,040 --> 00:10:57,132 Also... 141 00:10:59,957 --> 00:11:01,312 If he likes something, 142 00:11:03,519 --> 00:11:06,596 then he'll ignore others' opinions, and stubbornly go after it. 143 00:11:07,466 --> 00:11:09,715 Like a bulldozer. 144 00:11:15,125 --> 00:11:17,544 When he's angry, he's incredibly scary. 145 00:11:18,782 --> 00:11:20,467 But when he's good to you, 146 00:11:23,155 --> 00:11:24,466 he's affectionate. 147 00:11:33,457 --> 00:11:35,673 Anyway, 148 00:11:35,697 --> 00:11:39,695 what I'm saying is... he's an immature, elementary school, overbearing big devil! 149 00:11:39,719 --> 00:11:41,467 Just think of him like that. 150 00:11:41,491 --> 00:11:43,988 Jan-di, you know Gu Jun-pyo well. 151 00:11:45,520 --> 00:11:46,683 That's great! 152 00:11:46,707 --> 00:11:48,715 Then I'll officially ask you. 153 00:11:48,739 --> 00:11:49,934 What? 154 00:11:49,958 --> 00:11:52,549 I really want to get along with that rascal. 155 00:11:53,729 --> 00:11:55,685 Jan-di, from today on, 156 00:11:55,709 --> 00:11:57,800 be my dating coach. 157 00:11:59,160 --> 00:12:01,345 As a favor? 158 00:12:19,860 --> 00:12:23,169 That girl's character has quite the impact, don't you think? 159 00:12:23,193 --> 00:12:24,885 No doubt about it. 160 00:12:24,909 --> 00:12:27,722 Think that she's Geum Jan-di's strongest... 161 00:12:28,876 --> 00:12:31,178 What's so amusing that you guys are cracking up? 162 00:12:31,533 --> 00:12:32,904 We're talking about your fiancée. 163 00:12:32,928 --> 00:12:34,600 She's interesting. 164 00:12:34,624 --> 00:12:36,108 Fiancée? Whose fiancée? 165 00:12:36,132 --> 00:12:38,039 Why? I like her. 166 00:12:39,594 --> 00:12:42,379 For a tycoon's daughter, she's not boring. Isn't that a good thing? 167 00:12:42,939 --> 00:12:45,695 But when you guys get so close? 168 00:12:45,719 --> 00:12:48,248 Before, didn't she clearly say something about biting your ear? 169 00:12:48,272 --> 00:12:49,530 Jun-pyo... 170 00:12:49,554 --> 00:12:51,658 Isn't that your weak point? 171 00:12:51,959 --> 00:12:55,541 To be more accurate, it would be his sensitive point. 172 00:12:55,952 --> 00:12:58,116 Hey, you guys think that this is entertaining? 173 00:12:58,562 --> 00:12:59,562 Is it funny? 174 00:13:00,844 --> 00:13:03,076 Supposed to be my friends... seriously! 175 00:13:06,283 --> 00:13:07,768 Hey, move! 176 00:13:15,843 --> 00:13:17,571 Really, what should we do? 177 00:13:17,595 --> 00:13:20,240 No matter how you look at it, Jun-pyo seems to be caught. 178 00:13:21,161 --> 00:13:23,819 Even if you take away the fact that it's an arranged engagement, 179 00:13:23,843 --> 00:13:25,882 what if she has real feelings for him? 180 00:13:25,906 --> 00:13:27,686 And don't forget, it's the JK Group. 181 00:13:27,710 --> 00:13:29,547 If we don't think of something fast, 182 00:13:29,571 --> 00:13:32,411 then it's only a matter of time before Jun-pyo enters the wedding hall. 183 00:13:32,435 --> 00:13:33,744 You guys can just get involved. 184 00:13:33,821 --> 00:13:34,833 - What? - What? 185 00:13:37,094 --> 00:13:40,757 F4's Don Juan and Casanova. 186 00:13:40,781 --> 00:13:43,281 Try putting some of your skills into action. 187 00:13:55,191 --> 00:13:58,785 Um... we can go by ourselves now. 188 00:14:00,687 --> 00:14:02,452 Today was fun. 189 00:14:02,914 --> 00:14:03,914 And also... 190 00:14:03,938 --> 00:14:06,747 You two will now be Ha Jae-kyung's best friends, okay? 191 00:14:06,771 --> 00:14:08,020 - What? - What? 192 00:14:08,913 --> 00:14:09,913 And also... this. 193 00:14:10,782 --> 00:14:12,595 This is Jan-di's. 194 00:14:13,490 --> 00:14:15,295 This is Ga-eul's. 195 00:14:16,032 --> 00:14:17,507 What's this? 196 00:14:17,531 --> 00:14:20,257 Bribes to thank you for being my friend. 197 00:14:31,251 --> 00:14:32,352 She... 198 00:14:32,376 --> 00:14:34,762 seems a little strange, that woman. 199 00:14:35,063 --> 00:14:37,251 Yeah, a little. 200 00:14:38,686 --> 00:14:42,280 Still, her character is hard to dislike. 201 00:14:55,563 --> 00:14:57,163 Ahhh... it's cold. 202 00:14:57,187 --> 00:14:58,832 You're back? 203 00:15:03,115 --> 00:15:05,913 What's... wrong with everyone? 204 00:15:05,937 --> 00:15:07,697 Did something happen? 205 00:15:07,721 --> 00:15:11,297 Young Master Jun-pyo's engagement... is it true? 206 00:15:11,679 --> 00:15:14,083 How did you find out about that? 207 00:15:20,222 --> 00:15:22,662 Shinhwa Group Becomes In-Laws with Global Investment Group JK 208 00:15:27,781 --> 00:15:29,427 It's true. 209 00:15:32,156 --> 00:15:34,852 What do we about this? 210 00:15:34,876 --> 00:15:38,459 During this time, we thought no news was good news and waited. 211 00:15:39,960 --> 00:15:41,658 What will happen to our Jan-di now? 212 00:15:42,156 --> 00:15:44,539 What do you mean, what will happen? 213 00:15:44,563 --> 00:15:47,007 What do he and I have to do with each other? 214 00:15:47,031 --> 00:15:48,156 What? 215 00:15:49,372 --> 00:15:50,374 Are we in mourning? 216 00:15:50,398 --> 00:15:52,318 What do you mean, nothing to do with each other? 217 00:15:52,342 --> 00:15:55,559 Until last year, the position of Shinhwa Group's daughter-in-law belonged to you. 218 00:15:55,583 --> 00:15:57,670 How can it have nothing to do with you? 219 00:15:59,220 --> 00:16:00,595 Wait a minute. Now we're ruined. 220 00:16:01,648 --> 00:16:04,490 Where exactly did this girl roll in...? 221 00:16:05,438 --> 00:16:08,882 They say that the rock that rolls displaces the rock in place... 222 00:16:08,906 --> 00:16:12,031 Wait a minute. You must find out exactly what kind of girl she is, 223 00:16:12,055 --> 00:16:13,616 First figure out her name. 224 00:16:34,897 --> 00:16:36,096 Hello! 225 00:16:37,219 --> 00:16:38,312 Hi! 226 00:16:43,501 --> 00:16:45,145 There's all sorts of stuff in here. 227 00:16:45,596 --> 00:16:47,218 This is really... 228 00:16:48,897 --> 00:16:50,539 My name is Ha Jae-kyung. 229 00:16:50,563 --> 00:16:52,571 Jan-di and I decided to be best friends... 230 00:16:52,595 --> 00:16:54,937 No... we are now sisters. 231 00:16:55,187 --> 00:16:56,646 Please take care of me. 232 00:16:56,867 --> 00:16:58,656 Ha Jae-kyung. 233 00:16:58,680 --> 00:17:02,226 Oh my, even the name is quite pretty. 234 00:17:02,250 --> 00:17:03,913 Your face is pretty too. 235 00:17:03,937 --> 00:17:06,538 And now that you've become sisters with our Jan-di, 236 00:17:06,562 --> 00:17:08,288 That means you're part of our family too! 237 00:17:08,312 --> 00:17:09,697 Isn't that right, honey? 238 00:17:09,721 --> 00:17:12,978 Just think of this as your home now. Come visit often. 239 00:17:13,002 --> 00:17:14,095 Thank you! 240 00:17:15,281 --> 00:17:20,062 Then... may I sleep over tonight? 241 00:17:25,782 --> 00:17:26,782 What? 242 00:17:33,563 --> 00:17:38,122 It's strange. Don't you get a feeling of déjà vu? 243 00:17:38,146 --> 00:17:42,093 Yeah... Dad's been thinking about that too. 244 00:17:42,117 --> 00:17:44,553 Jan-di. Where's your room? 245 00:17:49,062 --> 00:17:51,132 It's just like a pajama party! 246 00:17:51,156 --> 00:17:54,209 I always wanted to have one. 247 00:17:54,923 --> 00:17:57,159 This room is really cozy. 248 00:17:58,402 --> 00:17:59,606 Really? 249 00:18:01,334 --> 00:18:03,109 It's really miraculous. 250 00:18:03,972 --> 00:18:04,972 What? 251 00:18:05,346 --> 00:18:08,918 In Macao, when I ran into Gu Jun-pyo and you, 252 00:18:08,942 --> 00:18:10,881 I feel like it was destined. 253 00:18:11,437 --> 00:18:15,539 So you've known Gu Jun-pyo since Macao? 254 00:18:17,458 --> 00:18:21,225 I... probably fell for him when I first saw him. 255 00:18:23,414 --> 00:18:24,414 Engagement, they say! 256 00:18:24,820 --> 00:18:27,343 Any other time, I would've hit the road running. 257 00:18:28,349 --> 00:18:29,829 But while looking at that guy's face, 258 00:18:30,208 --> 00:18:31,960 my heart began to sting. 259 00:18:33,575 --> 00:18:35,096 Jan-di, do you know that feeling? 260 00:18:36,626 --> 00:18:41,155 No, wait. Do you like someone? Like... a first love. 261 00:18:43,782 --> 00:18:45,436 So you do! 262 00:18:45,660 --> 00:18:47,452 What's he like? 263 00:18:56,590 --> 00:18:57,634 Just... 264 00:18:59,358 --> 00:19:02,602 kind of a blank person. 265 00:19:03,407 --> 00:19:04,561 A blank person? 266 00:19:07,908 --> 00:19:14,538 When I looked at him, I'd go blank. 267 00:19:14,562 --> 00:19:16,706 He was that kind of person. 268 00:19:16,937 --> 00:19:17,983 Ahh... I got it. 269 00:19:18,299 --> 00:19:20,721 He's someone who makes people feel comfortable and warm? 270 00:19:23,959 --> 00:19:26,546 Gu Jun-pyo is just like wine. 271 00:19:26,667 --> 00:19:27,667 Wine? 272 00:19:28,251 --> 00:19:30,049 Red and aromatic. 273 00:19:30,573 --> 00:19:34,320 Once you drink it, all your blood just boils, 274 00:19:34,344 --> 00:19:36,291 that kind of numb feeling. 275 00:19:36,982 --> 00:19:43,234 Wait. That rascal doesn't like anyone, does he? 276 00:19:45,033 --> 00:19:46,240 Well, it doesn't matter. 277 00:19:46,264 --> 00:19:48,801 I'll just get him to fall for me. 278 00:19:51,857 --> 00:19:54,272 It's been a really long time, 279 00:19:54,296 --> 00:19:58,051 since I've wanted to make something mine, no matter what. 280 00:20:42,847 --> 00:20:44,402 What?! 281 00:20:45,460 --> 00:20:46,620 Do you have something to say? 282 00:20:47,306 --> 00:20:48,306 Why aren't you swimming? 283 00:20:48,421 --> 00:20:50,062 I gave it up. 284 00:20:50,835 --> 00:20:52,315 Why would a swimmer give up swimming? 285 00:20:52,743 --> 00:20:54,477 None of your business. 286 00:20:54,501 --> 00:20:56,081 This is what you followed me to say? 287 00:20:56,678 --> 00:20:58,884 I can't tolerate being unfairly wronged. 288 00:20:58,908 --> 00:21:00,788 So I must clear up what needs to be cleared up. 289 00:21:01,096 --> 00:21:02,138 What? 290 00:21:03,688 --> 00:21:07,131 The engagement or whatever... none of it has anything to do with me. 291 00:21:07,720 --> 00:21:09,761 It has nothing to do with me either. 292 00:21:11,148 --> 00:21:13,708 Gu Jun-pyo, you've become a lot friendlier. 293 00:21:14,909 --> 00:21:17,711 Explaining something like that to the stain that you want to erase. 294 00:21:27,377 --> 00:21:30,651 Over there. Your fiancée's coming. 295 00:21:37,335 --> 00:21:39,041 Why is that monkey here again? 296 00:21:55,116 --> 00:21:56,491 Ji-hoo! 297 00:21:57,202 --> 00:21:59,021 Can you give me a ride? 298 00:22:08,628 --> 00:22:11,757 Seeing the two of you together, it was almost like it was planned! 299 00:22:11,781 --> 00:22:14,781 Jan-di and Jun-pyo, you two are really close, right? 300 00:22:16,687 --> 00:22:19,056 Oh... this person... 301 00:22:20,469 --> 00:22:21,502 This is Ji-hoo. 302 00:22:22,471 --> 00:22:23,831 Why are you introducing my friend? 303 00:22:25,845 --> 00:22:28,543 Hey, monkey. This is my friend Yoon Ji-hoo. 304 00:22:33,563 --> 00:22:34,563 You like him? 305 00:22:36,033 --> 00:22:37,793 At least you can spot the good-looking ones. 306 00:22:39,255 --> 00:22:40,255 I understand. 307 00:22:41,776 --> 00:22:42,776 What? 308 00:22:43,563 --> 00:22:44,720 It's this person, right? 309 00:22:45,687 --> 00:22:47,227 What? 310 00:22:47,251 --> 00:22:48,621 Jan-di, the person that you like! 311 00:22:54,501 --> 00:22:57,133 Oh, Jae-kyung, it's not like that... we're... 312 00:22:57,157 --> 00:22:59,714 That's wonderful. The four of us, let's go hang out. 313 00:22:59,738 --> 00:23:00,858 How about that? Good, right? 314 00:23:01,061 --> 00:23:02,707 - No. - No, it's fine! 315 00:23:04,001 --> 00:23:06,812 But... why not? 316 00:23:06,836 --> 00:23:10,187 I must quickly go somewhere. 317 00:23:10,407 --> 00:23:14,295 Jae-kyung, you two go have fun. 318 00:23:17,001 --> 00:23:18,968 Ji-hoo, quickly, let's go. 319 00:23:34,314 --> 00:23:35,411 Now what should we do? 320 00:23:36,251 --> 00:23:37,251 Do what? 321 00:23:42,492 --> 00:23:43,492 Let's go together! 322 00:23:48,221 --> 00:23:50,221 Dr. Yoon 323 00:24:04,218 --> 00:24:06,143 Now, you work here too? 324 00:24:06,167 --> 00:24:09,246 It's not work. It's volunteering. 325 00:24:10,269 --> 00:24:12,876 I just... clean and run errands. 326 00:24:14,122 --> 00:24:16,841 I feel comfortable here, and I can concentrate more on my studies. 327 00:24:18,342 --> 00:24:19,342 How mysterious. 328 00:24:19,958 --> 00:24:20,958 What is? 329 00:24:21,092 --> 00:24:23,081 How can you work so hard at everything you do? 330 00:24:25,937 --> 00:24:29,466 I'll go in now. Go safely. 331 00:24:33,706 --> 00:24:35,303 Geum Jan-di. 332 00:24:37,146 --> 00:24:38,426 I'm really good at cleaning too. 333 00:24:43,048 --> 00:24:44,223 Oh, hello! 334 00:24:44,519 --> 00:24:45,817 Hello! 335 00:24:47,441 --> 00:24:49,761 - Why is the beauty coming now? - I just got out of school! 336 00:24:49,785 --> 00:24:50,945 - Hello! - Hi! 337 00:24:51,421 --> 00:24:52,421 Just a second, please. 338 00:24:53,831 --> 00:24:54,831 Hello! 339 00:24:58,421 --> 00:25:02,286 Ah, yes. On Sunday, come here to eat. Understand? 340 00:25:02,806 --> 00:25:03,966 Yes, be careful on the roads. 341 00:25:18,971 --> 00:25:21,640 Ji-hoo! Ji-hoo! 342 00:25:36,454 --> 00:25:38,618 What?! That scheming... 343 00:25:38,642 --> 00:25:41,211 No... that Doctor Grandpa's grandson... 344 00:25:41,235 --> 00:25:43,130 is Ji-hoo? 345 00:25:43,624 --> 00:25:44,671 But if... 346 00:25:44,695 --> 00:25:48,658 Ji-hoo is President Yoon Seok-young's grandson... then... 347 00:25:48,695 --> 00:25:52,712 That grandpa is President Yoon Seok-young?! 348 00:25:52,736 --> 00:25:53,982 That makes no sense! 349 00:25:54,006 --> 00:25:56,349 Then how come the two of them haven't been in touch? 350 00:25:56,726 --> 00:25:59,663 It's not that they weren't in touch. It's that they couldn't get in touch. 351 00:25:59,687 --> 00:26:00,849 What do you mean by that? 352 00:26:00,873 --> 00:26:03,141 And what's your relationship with that grandpa? 353 00:26:03,454 --> 00:26:07,387 Jan-di, those two. Please help them. 354 00:26:07,411 --> 00:26:09,763 What? 355 00:26:09,787 --> 00:26:11,422 Oh, welcome! 356 00:26:11,976 --> 00:26:12,976 Hi! 357 00:26:14,765 --> 00:26:16,656 Ga-eul. Get me some water. 358 00:26:17,187 --> 00:26:18,187 Me too. 359 00:26:21,016 --> 00:26:22,261 What's with everyone? 360 00:27:03,070 --> 00:27:06,119 This is a piece that Queen Elizabeth liked. 361 00:27:06,750 --> 00:27:07,750 Do you like it? 362 00:27:15,422 --> 00:27:18,636 Whoa, are you giving this to me? 363 00:27:20,704 --> 00:27:24,571 Men or dishes, both are waiting for the woman who will properly appreciate them. 364 00:27:25,860 --> 00:27:29,889 Thank you! If I use this as our Leon's dish, he'll definitely be really happy! 365 00:27:31,676 --> 00:27:32,676 Leon? 366 00:27:32,852 --> 00:27:34,671 It's the name of my pet lion! 367 00:27:37,953 --> 00:27:38,953 Lion? 368 00:27:52,630 --> 00:27:54,233 Hey, lady. 369 00:27:54,257 --> 00:27:58,161 You have killer style. Why don't we go have some tea? 370 00:27:58,921 --> 00:27:59,921 It's kind of cold. 371 00:28:04,347 --> 00:28:05,347 Are you laughing? 372 00:28:05,371 --> 00:28:07,216 It looks like this lady isn't afraid. 373 00:28:07,922 --> 00:28:09,007 Guys. 374 00:28:11,736 --> 00:28:13,761 Why don't you let go? 375 00:28:15,660 --> 00:28:17,161 And whom are you? 376 00:28:18,672 --> 00:28:20,331 You shouldn't bother pretty young ladies. 377 00:28:22,986 --> 00:28:24,712 Stop messing around and buzz off. 378 00:28:24,736 --> 00:28:26,479 We saw her first. 379 00:28:26,503 --> 00:28:28,931 Right now, it's time for the little kids to go home. 380 00:28:29,632 --> 00:28:30,632 Go on home. 381 00:28:30,953 --> 00:28:32,516 You'll get hurt. 382 00:28:33,421 --> 00:28:35,614 It might get kind of noisy. My apologies. 383 00:29:19,621 --> 00:29:20,721 Ow, ow! What are you doing? 384 00:29:24,319 --> 00:29:26,020 Miss, are you okay? 385 00:29:27,455 --> 00:29:29,484 Thank you for helping me. 386 00:29:33,939 --> 00:29:34,939 These idiots. 387 00:29:39,516 --> 00:29:41,223 That's not even the worst of it. 388 00:29:41,247 --> 00:29:42,346 Is there more? 389 00:29:43,047 --> 00:29:44,179 Don't bring it up. 390 00:29:44,203 --> 00:29:46,371 That woman... is definitely a monster. 391 00:31:08,192 --> 00:31:10,431 I've known plenty of women. 392 00:31:10,455 --> 00:31:12,664 But this is the first time I've met someone like her. 393 00:31:12,688 --> 00:31:13,986 So what do we do now? 394 00:31:14,687 --> 00:31:17,321 That woman... we can't do anything about her. 395 00:31:17,501 --> 00:31:20,985 We have no other choice, except for the last emergency method. 396 00:31:21,009 --> 00:31:22,649 Emergency method? 397 00:31:23,346 --> 00:31:28,039 Forget about Miss Monkey and get the two idiots together. 398 00:31:28,063 --> 00:31:29,871 The two idiots? 399 00:31:33,187 --> 00:31:34,187 So... 400 00:31:37,768 --> 00:31:39,008 Ga-eul. 401 00:31:39,032 --> 00:31:40,586 You need to help us a little. 402 00:32:27,906 --> 00:32:29,506 I'm the one who killed them. 403 00:32:33,335 --> 00:32:36,811 The one who made that child an orphan... 404 00:32:39,178 --> 00:32:40,721 It's all my fault. 405 00:33:04,617 --> 00:33:07,177 Yes, hello? 406 00:33:08,437 --> 00:33:14,521 What?! Yi-jung and you are doing what? 407 00:33:15,281 --> 00:33:16,571 Date. 408 00:33:17,062 --> 00:33:20,391 No! No, you can't, Ga-eul. 409 00:33:21,186 --> 00:33:23,666 Why? Yi-jung isn't a bad person. 410 00:33:25,594 --> 00:33:30,913 Well... He's not a bad person. 411 00:33:30,937 --> 00:33:33,537 He's not a bad person, but... 412 00:33:33,561 --> 00:33:36,526 that person is F4's best... 413 00:33:36,812 --> 00:33:37,843 Best? 414 00:33:38,147 --> 00:33:40,477 Anyway, Ga-eul. 415 00:33:40,501 --> 00:33:44,261 Ga-eul, I think it would be a good idea if you think this over. 416 00:33:45,438 --> 00:33:48,318 I don't know. He said he was going to pick me up early tomorrow morning. 417 00:33:48,371 --> 00:33:52,921 That's why I'm going to sleep early. Although I doubt I'll be able to sleep. 418 00:33:53,251 --> 00:33:55,499 Good night, Jan-di. Bye. 419 00:33:57,782 --> 00:33:59,461 Ga-eul... 420 00:34:08,359 --> 00:34:10,024 So Yi-jung? 421 00:34:11,199 --> 00:34:12,711 So Yi-jung? 422 00:34:13,399 --> 00:34:15,495 So Yi-jung?! 423 00:34:33,650 --> 00:34:37,836 Ji-hoo, pick up your phone. Please! 424 00:34:40,150 --> 00:34:43,357 The number you've dialed is unavailable. 425 00:34:56,597 --> 00:34:58,039 Ga-eul. 426 00:34:58,351 --> 00:34:59,351 Hi. 427 00:35:00,305 --> 00:35:04,710 No... No... Absolutely not! 428 00:35:10,234 --> 00:35:12,311 Yo. Geum Jan-di, what's up? 429 00:35:13,015 --> 00:35:15,931 Woo-bin... Gu Jun-pyo. Where's Gu Jun-pyo? 430 00:35:23,150 --> 00:35:24,899 Gu Jun-pyo! 431 00:35:26,784 --> 00:35:27,784 Hey! 432 00:35:33,409 --> 00:35:34,409 Oh, Woo-bin! 433 00:35:34,433 --> 00:35:37,610 You asked where he was. You didn't ask what he was doing. 434 00:35:40,358 --> 00:35:41,358 What are you doing?! 435 00:35:45,776 --> 00:35:47,120 Gu Jun-pyo. 436 00:35:47,952 --> 00:35:49,904 Help me. There's big trouble! 437 00:35:49,928 --> 00:35:51,180 Big trouble? 438 00:35:51,681 --> 00:35:53,366 It's impossible on my own. 439 00:35:53,390 --> 00:35:55,493 I don't have any money or a car. 440 00:35:55,825 --> 00:35:58,145 And if something happens, you might have to use your body. 441 00:35:58,169 --> 00:35:59,630 Body? Use my body to do what? 442 00:36:01,744 --> 00:36:04,962 What if they end up at a hotel? What are we gonna do? 443 00:36:04,986 --> 00:36:06,236 Hotel? 444 00:36:08,213 --> 00:36:11,846 Geum Jan-di, I know you must be shocked because of that monkey, 445 00:36:11,870 --> 00:36:13,556 but why are you not acting like yourself? 446 00:36:14,057 --> 00:36:16,431 It's because Yi-jung is going on a date with Ga-eul. 447 00:36:21,140 --> 00:36:24,965 Now that you mention it... Yi-jung did say there was a girl he was stuck on. 448 00:36:25,966 --> 00:36:27,872 I wonder how long Ga-eul will take... 449 00:36:29,173 --> 00:36:33,763 Two days? No, he could probably finish her off in a day. 450 00:36:34,464 --> 00:36:35,464 One day? 451 00:36:35,852 --> 00:36:39,926 Geum Jan-di, you didn't know that Yi-jung's nickname is "5-Second Kill," right? 452 00:36:40,527 --> 00:36:41,993 "5-Second Kill"? 453 00:36:44,649 --> 00:36:45,671 One. 454 00:36:47,963 --> 00:36:49,055 Two. 455 00:36:50,306 --> 00:36:51,555 Three. 456 00:36:54,056 --> 00:36:55,118 Four. 457 00:36:59,547 --> 00:37:00,900 Five. 458 00:37:24,235 --> 00:37:25,680 Ga-eul... 459 00:37:38,276 --> 00:37:39,276 No... 460 00:37:40,245 --> 00:37:41,734 No!!! 461 00:37:43,026 --> 00:37:44,752 Is Yi-jung on drugs? 462 00:37:44,776 --> 00:37:45,899 To date Ga-eul... 463 00:37:47,600 --> 00:37:48,760 What's that supposed to mean? 464 00:37:48,784 --> 00:37:52,271 To be honest, Ga-eul is definitely not Yi-jung's type. 465 00:37:53,963 --> 00:37:55,940 Yi-jung won't date anyone, 466 00:37:55,964 --> 00:37:58,988 unless she has a body like Lee Hyori and a face like Lee Tae-hee. 467 00:37:59,012 --> 00:38:00,741 But with Ga-eul? 468 00:38:01,463 --> 00:38:03,905 Isolate them in a room for 3 nights and 4 days, 469 00:38:03,929 --> 00:38:05,577 and see if anything happens. 470 00:38:05,601 --> 00:38:07,918 No, he actually said 471 00:38:08,180 --> 00:38:11,678 that there's something really cute about Ga-eul. 472 00:38:12,553 --> 00:38:15,592 See! Now what do we do? 473 00:38:15,616 --> 00:38:17,084 What are we going to do? 474 00:38:17,108 --> 00:38:18,900 So what do you want me to do? 475 00:38:20,274 --> 00:38:21,450 Come here. 476 00:38:23,023 --> 00:38:24,023 Come closer. 477 00:38:29,093 --> 00:38:30,093 I don't know. 478 00:38:30,117 --> 00:38:31,490 Why not? 479 00:38:39,577 --> 00:38:41,912 Oh. He's here. He's here. 480 00:39:00,929 --> 00:39:03,837 Are you ready? 481 00:39:04,638 --> 00:39:06,087 Yes. 482 00:39:07,304 --> 00:39:11,626 You and I both made the wrong friends and are paying for it. 483 00:39:12,588 --> 00:39:14,869 Do you think we can pull this off without getting caught? 484 00:39:16,148 --> 00:39:19,613 Don't worry about that. Just follow my lead. 485 00:39:20,414 --> 00:39:23,400 We've already acted together before. 486 00:39:36,742 --> 00:39:38,303 Hey! Sit. 487 00:39:41,054 --> 00:39:42,647 Don't be nervous. 488 00:39:48,588 --> 00:39:51,968 Hey, start the car. Hurry, hurry. Start, start! 489 00:39:51,992 --> 00:39:53,053 Ah, really. 490 00:39:56,180 --> 00:39:57,280 Okay. 491 00:39:57,304 --> 00:39:58,574 I'm going. 492 00:41:34,741 --> 00:41:40,015 Grandfather probably still hates me, right? 493 00:41:42,992 --> 00:41:48,991 All of the people I like didn't stay by my side. 494 00:41:51,429 --> 00:41:56,416 I was going to start living my life thinking I didn't need anyone, 495 00:42:00,538 --> 00:42:02,232 but I keep getting greedy. 496 00:42:04,523 --> 00:42:05,523 What should I do? 497 00:42:26,088 --> 00:42:27,358 Are you okay? 498 00:43:24,773 --> 00:43:26,101 It was tiring, right? 499 00:43:26,202 --> 00:43:28,022 No, it was fun. 500 00:43:41,055 --> 00:43:46,096 Who wouldn't say he's a player? 501 00:43:46,710 --> 00:43:48,392 Yi-jung... 502 00:43:48,416 --> 00:43:49,912 is totally full of himself. 503 00:43:52,304 --> 00:43:56,212 Then you'd rather he doesn't pay attention to whether Ga-eul freezes to death or not? 504 00:43:57,992 --> 00:44:00,186 No, that's not it. 505 00:44:02,109 --> 00:44:03,589 Just look at how blue those lips are. 506 00:44:04,859 --> 00:44:07,919 You'll freeze to death first trying to save your friend. 507 00:44:11,367 --> 00:44:12,377 Come here. 508 00:44:14,851 --> 00:44:17,428 - Hey, Hey. What are you... - Stay still. 509 00:44:34,213 --> 00:44:36,337 I'm fine. 510 00:44:46,921 --> 00:44:49,112 See, I told you it'd be effective. 511 00:44:50,013 --> 00:44:51,128 Really. 512 00:44:52,304 --> 00:44:55,353 Then, should we slowly head towards the climax? 513 00:45:14,420 --> 00:45:16,461 You're ready, right? 514 00:45:29,025 --> 00:45:35,072 Why do you guys put on fireworks shows like they're party poppers? 515 00:45:38,117 --> 00:45:40,015 That kid. He's cool. 516 00:45:42,117 --> 00:45:45,098 Was it so cool when I did it too? 517 00:45:50,737 --> 00:45:52,066 Anyway... 518 00:45:54,376 --> 00:45:57,552 What did Yi-jung say at the end? 519 00:46:00,268 --> 00:46:01,451 What do you think he said? 520 00:46:01,475 --> 00:46:04,205 In this situation, I don't need to hear to know what he said. 521 00:46:04,978 --> 00:46:06,684 What's that? 522 00:46:09,690 --> 00:46:11,528 Should we go up? 523 00:46:11,857 --> 00:46:13,360 Go up where? 524 00:46:22,921 --> 00:46:24,117 No. 525 00:46:24,618 --> 00:46:25,711 No! 526 00:46:27,648 --> 00:46:31,317 Although he's my friend, Yi-jung's really the player of all players. 527 00:46:31,618 --> 00:46:33,258 How can he come all the way to the hotel? 528 00:46:34,525 --> 00:46:37,171 I was wondering why he would be skating. 529 00:46:37,195 --> 00:46:39,431 Man, I didn't realize there was such planning behind it. 530 00:46:39,455 --> 00:46:40,515 Shut up! 531 00:46:40,539 --> 00:46:42,593 Be quiet. I can't hear what they're saying! 532 00:46:42,617 --> 00:46:46,057 Do you know how many stars this hotel has... Do you think you'll be able to hear them? 533 00:46:46,081 --> 00:46:48,333 - Then what? - Why don't you go outside and stand guard? 534 00:46:49,572 --> 00:46:51,211 Oh, all right. All right. 535 00:46:53,679 --> 00:46:54,679 Hey. 536 00:47:03,202 --> 00:47:04,249 Gu Jun-pyo! Gu Jun-pyo! 537 00:47:04,273 --> 00:47:05,335 What's wrong? 538 00:47:05,984 --> 00:47:08,272 Hey. Hurry, hurry, hurry! Hurry! Hurry! 539 00:47:08,587 --> 00:47:09,587 Why? 540 00:47:15,337 --> 00:47:16,704 What do we do? 541 00:47:16,728 --> 00:47:19,401 Looks like Yi-jung prepared that. 542 00:47:19,971 --> 00:47:21,971 Do something! 543 00:47:23,335 --> 00:47:24,335 What? 544 00:47:24,359 --> 00:47:26,521 That's definitely an operational prop. 545 00:47:27,119 --> 00:47:30,053 We can't let it go into the room. 546 00:47:30,083 --> 00:47:31,083 Hey. 547 00:47:31,107 --> 00:47:33,189 Let's bring that here. 548 00:47:33,213 --> 00:47:35,991 - What? - Hurry! Hurry! 549 00:47:38,826 --> 00:47:39,929 Jeez. 550 00:47:39,953 --> 00:47:41,303 Hey. 551 00:47:47,171 --> 00:47:49,663 Go quickly. 552 00:48:10,430 --> 00:48:11,430 Thank you. 553 00:48:26,492 --> 00:48:27,658 Our plan was successful. 554 00:48:29,576 --> 00:48:31,249 Do you think things will work out? 555 00:48:31,273 --> 00:48:32,593 Who knows... 556 00:48:32,617 --> 00:48:35,249 Since they're a pretty impossible couple. 557 00:48:35,273 --> 00:48:37,918 We've done all we could, so we just have to wait and see. 558 00:48:38,419 --> 00:48:40,266 You worked hard all day, Ga-eul. 559 00:48:47,116 --> 00:48:48,814 Yeah, Woo-bin. 560 00:48:48,838 --> 00:48:51,462 Yeah, we're about to head out. 561 00:48:52,138 --> 00:48:53,138 All right. 562 00:49:25,951 --> 00:49:28,201 - Congratulations. - Thanks. 563 00:49:31,545 --> 00:49:34,780 Though it's late, happy birthday. 564 00:49:34,804 --> 00:49:39,921 Though it's late, thanks for the present. 565 00:49:41,462 --> 00:49:43,552 You got the present? 566 00:49:43,576 --> 00:49:46,803 Although it's the cheapest present I've ever received, 567 00:49:47,554 --> 00:49:49,941 I accepted it because it's the thought that counts. 568 00:49:58,088 --> 00:50:00,087 Though it's late... 569 00:50:02,803 --> 00:50:04,939 congratulations on your engagement too. 570 00:50:04,963 --> 00:50:07,147 I said not to pay attention to that. 571 00:50:08,232 --> 00:50:10,253 Jae-kyung is a good person too. 572 00:50:10,554 --> 00:50:11,554 Jae-kyung? 573 00:50:13,210 --> 00:50:14,669 She really... 574 00:50:18,737 --> 00:50:21,512 really likes you. 575 00:50:27,359 --> 00:50:29,256 I see you still can't mind your own business. 576 00:50:31,013 --> 00:50:32,450 All right. 577 00:50:32,836 --> 00:50:35,366 You wouldn't be Geum Jan-di if you didn't get on my nerves. 578 00:50:38,888 --> 00:50:40,523 So what? 579 00:50:41,680 --> 00:50:44,771 Now that it happened, do you want me to get married right away? 580 00:50:45,648 --> 00:50:47,101 Would that make you feel better? 581 00:50:53,428 --> 00:50:58,421 Ah, what's Cho Ga-eul doing? 582 00:51:00,367 --> 00:51:02,193 I'm going to go out and see. 583 00:51:04,303 --> 00:51:05,712 That useless girl. 584 00:51:26,763 --> 00:51:27,999 Nothing's going on, right? 585 00:51:28,023 --> 00:51:30,343 Yes. All the preparations are going well. 586 00:51:30,367 --> 00:51:34,522 That's right. Master Jun-pyo is in one of the rooms. 587 00:51:35,679 --> 00:51:39,689 Jun-pyo is in the hotel right now? 588 00:51:39,713 --> 00:51:40,713 Yes. 589 00:51:50,950 --> 00:51:52,439 What's this? 590 00:51:52,463 --> 00:51:55,116 Why can't I hear anything? 591 00:51:55,951 --> 00:51:58,024 They couldn't possibly... 592 00:52:02,534 --> 00:52:03,826 You there. 593 00:52:10,265 --> 00:52:12,484 What are you doing here? 594 00:52:13,015 --> 00:52:14,598 H... Hello. 595 00:52:16,671 --> 00:52:20,361 You're a girl I can't put up with, even though I try. 596 00:52:20,472 --> 00:52:21,472 Or... 597 00:52:22,361 --> 00:52:24,647 are you showing your true colors now? 598 00:52:29,390 --> 00:52:31,947 This is why I was so careful from the start, 599 00:52:31,971 --> 00:52:35,021 in not allowing him to mix with kids from such ill-bred families! 600 00:52:37,201 --> 00:52:39,221 Your words are too harsh. 601 00:52:40,486 --> 00:52:44,481 We're not an ill-bred family. 602 00:52:46,061 --> 00:52:51,428 If a young girl follows a boy so willingly to a hotel is not ill-bred, then... 603 00:52:51,452 --> 00:52:53,711 Hey, Geum Jan-di. You... 604 00:53:03,701 --> 00:53:04,762 Why? 605 00:53:04,786 --> 00:53:07,807 Did you become anxious because Jun-pyo got engaged, 606 00:53:07,831 --> 00:53:10,430 so you decided to just throw your body at him? 607 00:53:10,631 --> 00:53:12,287 You detestable and audacious little... 608 00:53:12,311 --> 00:53:14,075 Stop it! 609 00:53:18,702 --> 00:53:20,692 Please. 610 00:53:20,952 --> 00:53:23,192 Just stop it. 611 00:53:39,098 --> 00:53:41,139 Bring Jun-pyo and come out. 612 00:53:48,515 --> 00:53:49,754 Young Master. 613 00:54:47,108 --> 00:54:49,254 Let's go, Young Master. 614 00:55:02,722 --> 00:55:04,938 Send to Yoon Ji-hoo 615 00:55:13,621 --> 00:55:15,121 Send 616 00:55:18,230 --> 00:55:20,350 In the process of sending your message to Yoon Ji-hoo 617 00:56:16,257 --> 00:56:17,712 Hello? 618 00:56:17,736 --> 00:56:19,262 Where are you? 619 00:56:19,286 --> 00:56:22,513 I'm at home. 620 00:56:22,537 --> 00:56:24,731 Nothing's wrong, right? 621 00:56:24,755 --> 00:56:27,441 There's nothing wrong. 622 00:56:29,577 --> 00:56:30,765 Yes... 623 00:56:31,662 --> 00:56:32,908 Yes... 624 00:57:59,202 --> 00:58:00,202 Ji-hoo. 625 00:58:04,483 --> 00:58:08,827 This place has become Geum Jan-di's home. 626 00:58:11,828 --> 00:58:14,772 I couldn't sleep at all and... 627 00:58:14,796 --> 00:58:21,103 I thought I could get some air and get some studying done... 628 01:00:49,046 --> 01:00:50,810 Yeah, mom. 629 01:00:51,860 --> 01:00:53,576 What's wrong? 630 01:00:55,443 --> 01:00:57,045 Mom! 631 01:00:57,545 --> 01:01:00,108 Was there an accident? 632 01:01:00,132 --> 01:01:02,535 Mom! Mom! 633 01:01:06,724 --> 01:01:08,360 What is it now? 634 01:01:39,669 --> 01:01:40,972 Honey. 635 01:01:44,325 --> 01:01:45,700 Look at this. 636 01:01:46,732 --> 01:01:50,106 If you have any eyes, look at this. 637 01:01:50,843 --> 01:01:53,387 What are we going to do now? 638 01:01:53,641 --> 01:01:57,511 We're already having a hard time paying off our interest. 639 01:01:57,535 --> 01:02:01,855 How could you consider paying off someone else's debt?! 640 01:02:01,879 --> 01:02:04,752 You see, this was before the situation became so bad. 641 01:02:04,776 --> 01:02:09,552 - That friend asked to borrow my name. - Just your name?! 642 01:02:09,576 --> 01:02:12,856 You just lent him your name, how could there be repossession stickers everywhere?! 643 01:02:12,880 --> 01:02:14,004 Honey. 644 01:02:14,310 --> 01:02:16,448 Oh, my head. 645 01:02:16,472 --> 01:02:17,887 My head. 646 01:02:20,062 --> 01:02:22,199 Hello? 647 01:02:24,325 --> 01:02:30,294 Oh, yes, this is Geum Il-bong and Na Gong-ju's house. 648 01:02:31,062 --> 01:02:33,109 The art center? 649 01:02:38,847 --> 01:02:46,544 Oh, yes. I'm sorry, but my parents aren't feeling well. 650 01:02:47,692 --> 01:02:51,372 Could I do it on their behalf? 651 01:02:52,080 --> 01:02:56,773 Well, it's troublesome for us if they don't work for this long. 652 01:02:57,110 --> 01:02:58,534 I'm sorry. 653 01:02:59,170 --> 01:03:02,630 I'll do everything that's been piling up. 654 01:03:03,607 --> 01:03:08,033 Could you be a little lenient until they get better? 655 01:03:09,066 --> 01:03:11,827 I'm going easy since you're such an admirable young woman, all right? 656 01:03:13,671 --> 01:03:15,731 Then, I'm leaving it to you. 657 01:03:16,760 --> 01:03:17,760 Thank you! 658 01:03:19,785 --> 01:03:20,785 Thank you!