1
00:00:09,756 --> 00:00:12,156
Deputy Crown Prince Kamal
of Saudi Arabia.
2
00:00:12,225 --> 00:00:14,125
An attempt was made
on his life.
3
00:00:16,996 --> 00:00:18,529
I am in your debt, Agent Hanna.
4
00:00:18,598 --> 00:00:19,758
It's the USS Allegiance.
5
00:00:31,811 --> 00:00:33,155
Captain Harmon Rabb.
Welcome aboard, gentlemen.
6
00:00:33,179 --> 00:00:35,279
You've got a killer
on your ship.
7
00:00:35,348 --> 00:00:37,548
He's Gunner's Mate
Second Class Michael Skinner.
8
00:00:38,818 --> 00:00:40,184
Down on the floor!
9
00:00:40,253 --> 00:00:42,286
You look up, I shoot you!
You move,
10
00:00:42,355 --> 00:00:43,665
- I shoot you.
- They have access
11
00:00:43,689 --> 00:00:45,000
to all of the ship's
communications,
12
00:00:45,024 --> 00:00:46,791
firefighting capabilities,
alarms.
13
00:00:46,859 --> 00:00:47,958
Now they have hostages.
14
00:00:48,027 --> 00:00:49,226
Alexandra Duvivier,
15
00:00:49,295 --> 00:00:50,539
journalist
for French television.
16
00:00:50,563 --> 00:00:52,463
She made contact with
a Chechen ISIS defector,
17
00:00:52,532 --> 00:00:53,964
Muhammad Pliyev.
18
00:00:54,033 --> 00:00:57,568
He told her that ISIS had more
than 13 ballistic missiles.
19
00:00:57,637 --> 00:01:00,471
The idea was to use them
in a false-flag operation.
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,260
So Duvivier and Pliyev,
they've got proof
21
00:01:06,329 --> 00:01:07,639
that would get Saudi Arabia
and Israel to stand down?
22
00:01:07,663 --> 00:01:09,780
Photos, names, communications.
23
00:01:09,849 --> 00:01:11,749
So we've got to find
Duvivier and Pliyev.
24
00:01:11,818 --> 00:01:12,818
Before ISIS does.
25
00:01:16,722 --> 00:01:18,667
- They just launched.
- How many minutes to target?
26
00:01:18,691 --> 00:01:20,458
It's approximately
seven minutes.
27
00:01:20,526 --> 00:01:22,993
They're putting
explosives on the door.
28
00:01:23,062 --> 00:01:24,662
We're under attack,
need immediate QRF!
29
00:01:24,730 --> 00:01:27,498
- Wallace, get out of there!
- Go, go, go, go!
30
00:01:27,567 --> 00:01:28,833
It's gonna blow!
31
00:01:51,624 --> 00:01:52,624
Moving!
32
00:01:55,294 --> 00:01:57,194
Put that in the doorway.
33
00:01:57,263 --> 00:01:58,596
One, two, three.
34
00:02:00,933 --> 00:02:02,566
All right.
35
00:02:02,635 --> 00:02:04,613
The blast took out the computer
and the exterior surveillance.
36
00:02:04,637 --> 00:02:07,037
Rebooting now.
37
00:02:07,106 --> 00:02:08,417
That's not gonna stop
the next group of shooters
38
00:02:08,441 --> 00:02:09,518
- from getting in here.
- Stop them?
39
00:02:09,542 --> 00:02:11,053
We'll be lucky
it even slows them down.
40
00:02:11,077 --> 00:02:12,454
Are you gonna tell me
this thing can fly?
41
00:02:12,478 --> 00:02:14,158
Oh, God, please tell me
this thing can fly.
42
00:02:19,986 --> 00:02:22,253
Is the Missile Defense System
operational?
43
00:02:22,321 --> 00:02:24,672
It is online and tracking
the four missiles now.
44
00:02:24,740 --> 00:02:26,700
Skinner's got six
of our people held hostage
45
00:02:26,759 --> 00:02:28,192
in the Damage Control Center.
46
00:02:28,261 --> 00:02:29,493
We need to get them out.
47
00:02:29,562 --> 00:02:31,006
After Skinner entered
and locked down the room,
48
00:02:31,030 --> 00:02:32,930
I heard two shots fired inside.
49
00:02:34,700 --> 00:02:37,134
I want that son of a bitch.
50
00:02:37,203 --> 00:02:38,502
Sir, we have him.
51
00:02:38,571 --> 00:02:40,871
Skinner just opened a line
from the Damage Control Center.
52
00:02:40,940 --> 00:02:42,873
Put him on the speaker.
53
00:02:42,942 --> 00:02:45,643
This is Captain Douglas,
and I or...
54
00:02:49,949 --> 00:02:51,615
Neither you nor your government
55
00:02:51,684 --> 00:02:53,083
may order me to do anything.
56
00:02:53,152 --> 00:02:56,587
That gunshot
just killed an American.
57
00:02:56,656 --> 00:02:59,056
His body joins the other two
on the floor.
58
00:02:59,125 --> 00:03:00,758
What do you want?
59
00:03:02,962 --> 00:03:05,462
What do you want?
60
00:03:05,531 --> 00:03:07,665
Sir, the line went dead.
61
00:03:15,691 --> 00:03:19,691
♪ NCIS: LA 11x01 ♪
Let Fate Decide
Original Air Date on September 29, 2019
62
00:03:19,715 --> 00:03:26,815
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63
00:04:12,281 --> 00:04:13,547
Threat neutralized.
64
00:04:13,616 --> 00:04:15,160
Uh, correction.
You got one threat neutralized.
65
00:04:15,184 --> 00:04:16,684
We launched
a surveillance drone.
66
00:04:16,752 --> 00:04:18,819
We've got a convoy
of reinforcements
67
00:04:18,888 --> 00:04:20,120
headed our way.
68
00:04:20,189 --> 00:04:21,288
How many, how far?
69
00:04:21,357 --> 00:04:23,157
Looks like five jeeps
and a pickup truck.
70
00:04:23,225 --> 00:04:25,192
They're five miles out.
71
00:04:25,261 --> 00:04:27,127
Another RPG attack
from up on the ridgeline?
72
00:04:27,196 --> 00:04:29,474
Judging by their route, it looks
like they're gonna drop down
73
00:04:29,498 --> 00:04:31,610
into the valley and bring
the fight here to the trailer.
74
00:04:31,634 --> 00:04:32,900
How long do you think we have?
75
00:04:32,969 --> 00:04:34,468
Uh, given the terrain,
76
00:04:34,537 --> 00:04:36,748
eight, maybe ten minutes
until they're at our front door.
77
00:04:36,772 --> 00:04:38,339
You mean
our front metal cabinet?
78
00:04:38,407 --> 00:04:40,407
Geez.
79
00:04:41,844 --> 00:04:44,144
So ho do we access that room?
Floor panels, air ducts?
80
00:04:44,213 --> 00:04:46,146
That won't work.
Skinner chose wisely.
81
00:04:46,215 --> 00:04:48,849
The Damage Control Center
only has one way in and out,
82
00:04:48,918 --> 00:04:50,584
and that's through
a watertight door.
83
00:04:50,653 --> 00:04:52,564
Has he accessed the ship's
firefighting capabilities?
84
00:04:52,588 --> 00:04:55,189
No, not yet. You're thinking
he may foam the deck
85
00:04:55,257 --> 00:04:57,102
to prevent our jets
from taking off and landing?
86
00:04:57,126 --> 00:04:58,926
Well, does the door
have an electronic lock
87
00:04:58,995 --> 00:05:00,094
we could override?
88
00:05:00,162 --> 00:05:01,261
It's a manual lock.
89
00:05:01,330 --> 00:05:03,163
Possible explosives breach.
90
00:05:03,232 --> 00:05:05,082
If that door blows,
we stand a good chance
91
00:05:05,151 --> 00:05:07,368
of killing all the hostages
due to overpressure.
92
00:05:07,436 --> 00:05:08,519
Those aren't just
93
00:05:08,587 --> 00:05:10,037
any hostages.
94
00:05:10,122 --> 00:05:11,755
They're trained Navy sailors.
95
00:05:11,824 --> 00:05:13,073
They'll fight.
96
00:05:13,142 --> 00:05:14,736
No, if we try and drill
the locks or the hinges,
97
00:05:14,760 --> 00:05:16,121
he's gonna hear us coming
a mile away.
98
00:05:18,147 --> 00:05:19,980
Sir, Intel is reporting
that Missile Defense
99
00:05:20,049 --> 00:05:21,749
has brought down
two of the four missiles
100
00:05:21,817 --> 00:05:23,784
and that they are locked
onto the remaining two,
101
00:05:23,853 --> 00:05:25,497
which they estimate will be
brought down within the minute.
102
00:05:25,521 --> 00:05:27,855
The system worked as it should.
103
00:05:27,923 --> 00:05:30,090
That's great news,
Petty Officer Nakagawa.
104
00:05:30,159 --> 00:05:32,192
There's a secure
video communication
105
00:05:32,261 --> 00:05:34,528
coming in from
NCIS Operations Center.
106
00:05:34,597 --> 00:05:36,930
Put it up on the large monitor.
Agent Garcia.
107
00:05:36,999 --> 00:05:39,933
Gentlemen, Henrietta Lange has
asked me to inform you that she,
108
00:05:40,002 --> 00:05:42,736
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Special Agent Fatima Namazi
109
00:05:42,805 --> 00:05:44,571
are en route
to Riyadh, Saudi Arabia.
110
00:05:44,640 --> 00:05:46,618
She is gathering information
and will brief you shortly.
111
00:05:46,642 --> 00:05:48,075
Any update on Kensi and Deeks?
112
00:05:48,144 --> 00:05:50,055
They're currently at the CIA
trailer with Agent Sabatino
113
00:05:50,079 --> 00:05:53,380
and Senior Chief Wallace
from the SEAL team, but...
114
00:05:53,449 --> 00:05:55,282
But what? What is it?
115
00:05:55,351 --> 00:05:57,785
They're currently under attack
116
00:05:57,853 --> 00:06:01,055
from an undetermined number
of ISIS ground forces.
117
00:06:16,866 --> 00:06:19,800
All right. Got the four go-bags
ready to roll.
118
00:06:19,869 --> 00:06:22,570
I got ISIS fighters half a mile
out and closing in fast.
119
00:06:23,773 --> 00:06:25,306
How you doing, Wallace?
Almost there.
120
00:06:25,375 --> 00:06:26,552
This better work, Sabatino.
121
00:06:26,576 --> 00:06:28,309
What's that? What'd
you say to me, Spicoli?
122
00:06:28,378 --> 00:06:29,655
Ah, Spicoli. I get it.
It's hilarious.
123
00:06:29,679 --> 00:06:31,045
Because of my hair and I surf.
124
00:06:31,114 --> 00:06:33,092
You're really pushing your
comedic boundaries on that one.
125
00:06:33,116 --> 00:06:34,360
I hear a lot of words coming out
126
00:06:34,384 --> 00:06:35,961
of your mouth, Deeks,
but none of any value.
127
00:06:35,985 --> 00:06:37,952
When you come up with a plan
to get us not killed,
128
00:06:38,020 --> 00:06:39,153
let me know.
I'm sorry.
129
00:06:39,222 --> 00:06:40,666
"Get us not killed"?
Is that even a sentence?
130
00:06:40,690 --> 00:06:42,267
I mean, I don't want to be
the grammar police here,
131
00:06:42,291 --> 00:06:43,624
but "Get us not killed"?
132
00:06:43,693 --> 00:06:46,093
Kensi, are you not hearing this?
D-Does this not bother you?
133
00:06:46,162 --> 00:06:48,295
Oh, I just learned to ignore it.
134
00:06:49,632 --> 00:06:51,272
Guys, we got company.
Five light vehicles,
135
00:06:51,334 --> 00:06:52,900
and they're stopping
about 50 yards out.
136
00:06:52,969 --> 00:06:54,680
All they got to do is put on
their big boy pants
137
00:06:54,704 --> 00:06:56,036
and bring the fight to us.
138
00:06:58,941 --> 00:07:02,376
Right here. This is it,
they should be right below here.
139
00:07:02,445 --> 00:07:04,345
Right here.
Okay.
140
00:07:30,072 --> 00:07:32,406
I'm drilling a hole for that
fiber optic camera over there
141
00:07:32,475 --> 00:07:33,786
so I can see in there
and possibly end
142
00:07:33,810 --> 00:07:35,409
a hostage situation.
143
00:07:35,478 --> 00:07:37,022
You're making fun of me
because I'm concentrating?
144
00:07:37,046 --> 00:07:38,145
I didn't say a word.
145
00:07:38,214 --> 00:07:39,847
Good.
146
00:07:39,916 --> 00:07:41,849
Do you want some help?
No.
147
00:07:41,918 --> 00:07:42,939
Do you want me to wipe
the sweat off your brow?
148
00:07:42,963 --> 00:07:44,019
I'm not sweating.
149
00:07:44,020 --> 00:07:45,664
Do you want me to get rid
of that moisture or whatever
150
00:07:45,688 --> 00:07:46,999
that is that's kind of
accumulating above your eyes?
151
00:07:47,023 --> 00:07:48,267
When this mission is
accomplished, fellas,
152
00:07:48,291 --> 00:07:49,690
feel free to drown this man.
153
00:07:54,564 --> 00:07:56,208
All right, boys, look alive.
I got a dozen of them
154
00:07:56,232 --> 00:07:57,512
coming in on foot
from the front.
155
00:07:57,567 --> 00:07:59,233
How's that toy coming?
156
00:07:59,302 --> 00:08:01,235
Oh! Man, don't point it at me.
157
00:08:01,304 --> 00:08:02,581
Toy's good to go.
How's the escape hatch?
158
00:08:02,605 --> 00:08:04,338
We are ready.
159
00:08:04,407 --> 00:08:06,440
When we rabbit,
we'll head straight southeast.
160
00:08:06,509 --> 00:08:08,008
We got cover in that area.
You got it.
161
00:08:08,077 --> 00:08:09,421
All right, let's go.
Let's get out of here.
162
00:08:09,445 --> 00:08:10,489
They're coming up the driveway.
163
00:08:10,513 --> 00:08:11,812
All right.
164
00:08:11,881 --> 00:08:13,314
Let's get this party started.
165
00:08:40,910 --> 00:08:42,977
Let's go, let's go.
Yo, grab that.
166
00:09:16,646 --> 00:09:18,090
Eight more of them
coming with a head of steam.
167
00:09:18,114 --> 00:09:19,947
We're good to go.
168
00:09:32,094 --> 00:09:34,261
Skinner's got all the hostages
up against the door.
169
00:09:34,330 --> 00:09:36,163
Okay, Doc, you're up.
170
00:09:36,232 --> 00:09:39,533
But just to confirm,
70% nitrous, 30% oxygen, right?
171
00:09:39,602 --> 00:09:41,442
Yes, sir.
That should do it. Put them to sleep.
172
00:09:57,219 --> 00:09:58,986
That's all she's got.
Talon's out of ammo.
173
00:09:59,055 --> 00:10:00,721
We're good to go. Let's roll.
174
00:10:00,790 --> 00:10:02,523
Okay.
175
00:10:34,790 --> 00:10:36,201
When you said the trailers
were pre-wired,
176
00:10:36,225 --> 00:10:37,491
I figured
a couple of charges,
177
00:10:37,560 --> 00:10:39,093
but damn, the CIA
don't play, huh?
178
00:10:39,161 --> 00:10:40,472
Yeah,
we can't let the Intel
179
00:10:40,496 --> 00:10:43,197
or equipment fall
into the wrong hands.
180
00:10:43,265 --> 00:10:45,933
I love it when a plan
comes together.
181
00:10:46,002 --> 00:10:49,003
Did you just quote The A-Team?
You quoted The A-Team.
182
00:10:49,071 --> 00:10:50,771
You boys got a problem
with that?
183
00:10:50,840 --> 00:10:53,874
Not at all.
Strong choice.
184
00:10:53,943 --> 00:10:56,510
Shall we?
We shall.
185
00:10:59,015 --> 00:11:00,814
All out cold.
186
00:11:02,585 --> 00:11:04,885
Send in the hull tech,
have that door removed.
187
00:11:04,954 --> 00:11:06,634
Secure Skinner and his men
for questioning.
188
00:11:11,127 --> 00:11:12,726
Copy that.
The door is being removed.
189
00:11:12,795 --> 00:11:15,273
As soon as Skinner and his men
are secured, I want the hostages
190
00:11:15,297 --> 00:11:17,865
immediately checked out by
the flight surgeon. Understood?
191
00:11:17,933 --> 00:11:19,973
Sir, I have a secure video
conference link coming in
192
00:11:20,036 --> 00:11:22,136
from a Henrietta Lange.
193
00:11:22,204 --> 00:11:23,637
Put her on the large monitor.
194
00:11:27,410 --> 00:11:30,678
Hetty, I see nothing changes.
195
00:11:30,746 --> 00:11:33,080
I live my life
in crowded, cramped quarters,
196
00:11:33,149 --> 00:11:34,782
and you fly private.
197
00:11:34,850 --> 00:11:36,283
How are you, Steven?
198
00:11:36,352 --> 00:11:38,919
I've seen better days.
199
00:11:38,988 --> 00:11:40,087
Well, haven't we all.
200
00:11:40,156 --> 00:11:41,789
Your men,
Agents Hanna and Callen,
201
00:11:41,857 --> 00:11:44,625
just secured the hostages
and Skinner.
202
00:11:44,694 --> 00:11:46,460
Hetty.
203
00:11:46,529 --> 00:11:48,462
What's the status
of Kensi and Deeks?
204
00:11:48,531 --> 00:11:50,171
They were with Sabatino
at the CIA trailer
205
00:11:50,199 --> 00:11:53,067
and came under attack from
ISIS fighters. They escaped.
206
00:11:53,135 --> 00:11:55,269
They're now searching
for the French journalist
207
00:11:55,337 --> 00:11:57,438
Alexandra Duvivier
208
00:11:57,506 --> 00:12:00,007
and the Chechen defector
Muhammad Pliyev in the desert.
209
00:12:00,076 --> 00:12:02,209
Do Israel, Saudi Arabia,
and Iran know
210
00:12:02,278 --> 00:12:04,758
that these missile attacks were
carried out under a false flag?
211
00:12:04,814 --> 00:12:06,580
They do not, sir.
212
00:12:06,649 --> 00:12:08,749
Well, if retaliatory strikes
are launched...
213
00:12:08,818 --> 00:12:10,818
We'd have an all out
Middle East war.
214
00:12:10,886 --> 00:12:13,153
The State Department is working
at the highest levels
215
00:12:13,222 --> 00:12:15,689
through ambassadors, diplomats,
and station chiefs
216
00:12:15,758 --> 00:12:17,424
to stop retaliatory strikes.
217
00:12:17,493 --> 00:12:19,026
But the only ones
with solid proof
218
00:12:19,095 --> 00:12:21,139
that these were false flag
attacks are Duvivier and Pliyev.
219
00:12:21,163 --> 00:12:22,596
That's correct.
220
00:12:22,665 --> 00:12:26,233
We've been given the unofficial
authority by State and JCS
221
00:12:26,302 --> 00:12:28,202
to ease this situation
through back channels.
222
00:12:28,270 --> 00:12:29,203
Good.
223
00:12:29,271 --> 00:12:30,938
Real diplomacy will take months.
224
00:12:31,006 --> 00:12:34,041
The entire Middle East
will be blown to pieces by then.
225
00:12:34,110 --> 00:12:37,711
Well, let's find out what
Skinner knows and do it quickly.
226
00:12:37,780 --> 00:12:40,981
Yes, ma'am.
227
00:12:53,855 --> 00:12:57,157
Last GPS position for Duvivier
and Pliyev is over this hill
228
00:12:57,225 --> 00:13:00,193
and a mile to the other side
of a small valley.
229
00:13:00,262 --> 00:13:02,395
Let me, uh, let me
figure out a route here.
230
00:13:02,464 --> 00:13:04,564
Listen, I think
we should keep moving.
231
00:13:04,633 --> 00:13:06,232
I don't want
to get caught out here.
232
00:13:06,301 --> 00:13:08,802
All right, well, this place
is crawling with ISIS fighters.
233
00:13:08,870 --> 00:13:10,503
It's not so much ISIS
I'm worried about.
234
00:13:10,572 --> 00:13:12,272
They got guns, I got guns.
235
00:13:12,340 --> 00:13:13,651
I'm more worried
about the wolves.
236
00:13:13,675 --> 00:13:15,241
I mean, the wolves out here
are no joke.
237
00:13:15,310 --> 00:13:16,510
Like, six and a half
feet long,
238
00:13:16,545 --> 00:13:17,755
they run, like,
40 miles an hour.
239
00:13:17,779 --> 00:13:19,157
Sweetheart, you don't
have to worry, okay?
240
00:13:19,181 --> 00:13:21,159
I'm sure they're more afraid
of you than you are of them.
241
00:13:21,183 --> 00:13:23,416
I just don't want a pack
of wolves to drag me to a bush
242
00:13:23,485 --> 00:13:25,085
and murder me,
you know what I mean?
243
00:13:25,153 --> 00:13:27,231
Like, that's got to be
the top ten worst ways to die.
244
00:13:27,255 --> 00:13:28,521
Please stop
with the wolves.
245
00:13:28,590 --> 00:13:30,301
You want to talk about jackals?
I'll talk about jackals.
246
00:13:30,325 --> 00:13:31,869
They hunt in packs, too.
What if the wolves
247
00:13:31,893 --> 00:13:33,237
and the jackals teamed up
like the Avengers
248
00:13:33,261 --> 00:13:35,239
and murdered us all?
Did you actually know this guy
249
00:13:35,263 --> 00:13:36,663
before you decided to marry him?
250
00:13:36,731 --> 00:13:38,211
Yeah, I made a
semi-informed decision.
251
00:13:39,201 --> 00:13:41,000
I got a route. Thank God.
What's that?
252
00:13:41,069 --> 00:13:42,780
Oh, my God, that looks like
a Persian leopard.
253
00:13:42,804 --> 00:13:43,464
Let's go.
254
00:13:43,488 --> 00:13:44,972
Guys, hold on,
I'm seeing some fur.
255
00:13:44,973 --> 00:13:46,284
We should probably
talk about this.
256
00:13:46,308 --> 00:13:47,607
You guys seen Persian leopards?
257
00:13:47,676 --> 00:13:49,153
They're like the modern-day
saber-toothed tiger.
258
00:13:49,177 --> 00:13:52,245
They got these big inci...
incisors that... Guys?
259
00:13:52,314 --> 00:13:53,680
Kensi?
260
00:13:53,748 --> 00:13:55,415
Sabatino?
261
00:13:55,484 --> 00:13:58,151
Wallace? Anyone?
262
00:13:58,220 --> 00:13:59,319
Guys?
263
00:14:04,359 --> 00:14:06,659
You know nothing.
264
00:14:06,728 --> 00:14:09,596
We know you're a Chechen spy
working within the U.S. Navy.
265
00:14:09,664 --> 00:14:10,784
You worked with the Russians
266
00:14:10,832 --> 00:14:12,232
and now you're
aligned with ISIS.
267
00:14:12,300 --> 00:14:13,811
There is no way
you don't spend
268
00:14:13,835 --> 00:14:15,168
the rest of your life
in a cell.
269
00:14:15,237 --> 00:14:17,637
Now, what type of cell that is,
that's really up to you.
270
00:14:19,374 --> 00:14:21,007
We spoke to your
comrade Davis...
271
00:14:21,076 --> 00:14:24,477
He's a coward.
Mm. He told us...
272
00:14:24,546 --> 00:14:27,280
A coward who knows nothing
of our plan.
273
00:14:29,451 --> 00:14:31,217
You killed my men.
274
00:14:34,122 --> 00:14:35,989
It was an honor
to do so.
275
00:14:38,693 --> 00:14:42,529
We're searching the ship
and conducting interrogations.
276
00:14:42,597 --> 00:14:45,331
We will find
who you're working with.
277
00:14:47,369 --> 00:14:49,669
My money says
they turn on you.
278
00:14:51,039 --> 00:14:52,872
You'll never breathe
fresh air again.
279
00:15:04,753 --> 00:15:09,155
I will stop at nothing
to ensure
280
00:15:09,224 --> 00:15:11,824
that the rest of your life
281
00:15:11,893 --> 00:15:14,527
is a living hell.
282
00:15:14,596 --> 00:15:17,664
The great jihad has commenced.
283
00:15:17,732 --> 00:15:22,001
I've trained my mind
and am prepared.
284
00:15:22,070 --> 00:15:23,836
Are you?
285
00:15:38,320 --> 00:15:41,287
We relax,
you get in a workout.
286
00:15:42,824 --> 00:15:45,525
Ah. It's a great little
bodyweight circuit.
287
00:15:45,594 --> 00:15:46,759
I can show you two if...
288
00:15:46,828 --> 00:15:48,428
You know,
living the life I live,
289
00:15:48,496 --> 00:15:50,096
sweetheart,
290
00:15:50,165 --> 00:15:52,565
that's all the cardio I need.
291
00:15:54,970 --> 00:15:57,904
Ugh, I wish I had
your discipline, Fatima.
292
00:15:57,973 --> 00:15:59,472
I need my gloves,
my mouthpiece,
293
00:15:59,541 --> 00:16:01,074
trainer waiting on me
to get moving.
294
00:16:01,142 --> 00:16:02,742
So you box?
295
00:16:02,811 --> 00:16:06,179
Muay Thai.
Oh, sick. Let's train someday?
296
00:16:06,248 --> 00:16:08,114
Done and done.
Cool.
297
00:16:08,183 --> 00:16:10,984
You know, I think
I'll go ask our pilot
298
00:16:11,052 --> 00:16:14,020
if he needs any relief.
299
00:16:14,089 --> 00:16:17,323
You could ask Mac
what she knows about D.C.
300
00:16:20,862 --> 00:16:22,295
Wait, Washington?
301
00:16:22,364 --> 00:16:24,364
How did you...
302
00:16:28,603 --> 00:16:31,471
Sometimes I think she knows
more about me than I do.
303
00:16:31,539 --> 00:16:33,172
You get used to it.
304
00:16:33,241 --> 00:16:35,041
So she said you put in
for a position
305
00:16:35,110 --> 00:16:36,254
at the Washington
Field Office.
306
00:16:36,278 --> 00:16:37,377
Yeah, I mean,
307
00:16:37,445 --> 00:16:38,711
it's a total long shot, but...
308
00:16:38,780 --> 00:16:40,691
The District is great,
especially for someone your age,
309
00:16:40,715 --> 00:16:41,835
the restaurants,
the parks...
310
00:16:41,883 --> 00:16:43,683
Yeah? What about the guys?
311
00:16:45,920 --> 00:16:47,553
I'm not really
the Bumble type.
312
00:16:48,923 --> 00:16:51,090
You're with someone, of course,
I-I just meant...
313
00:16:51,159 --> 00:16:52,859
No, I'm-I'm not.
Not right now.
314
00:16:54,296 --> 00:16:57,130
What is it?
It's just--
315
00:16:57,198 --> 00:17:00,033
Well, Hetty may have mentioned
that you were once engaged
316
00:17:00,101 --> 00:17:01,567
to Navy Captain Harmon Rabb
317
00:17:01,636 --> 00:17:05,171
who's on the USS Allegiance
with Callen and Sam,
318
00:17:05,240 --> 00:17:06,684
and I'm so sorry,
I-I shouldn't have...
319
00:17:06,708 --> 00:17:08,207
No, no, no, don't be sorry.
320
00:17:08,276 --> 00:17:11,678
We were engaged, but, um...
321
00:17:11,746 --> 00:17:14,314
life got complicated.
322
00:17:17,752 --> 00:17:19,786
How long has it been
since you've seen each other?
323
00:17:19,854 --> 00:17:22,922
Nine years.
324
00:17:22,991 --> 00:17:26,292
And you're probably gonna
see each other when we land?
325
00:17:26,361 --> 00:17:27,493
Yup.
326
00:17:27,562 --> 00:17:29,128
Wow.
327
00:17:29,197 --> 00:17:30,763
Yeah.
328
00:17:30,832 --> 00:17:32,165
Wow.
329
00:17:37,339 --> 00:17:39,839
We got six ISIS fighters
and one truck.
330
00:17:39,908 --> 00:17:42,442
Where they are
is the exact GPS coordinates
331
00:17:42,510 --> 00:17:44,644
of Duvivier and Pliyev's
last known location.
332
00:17:44,713 --> 00:17:46,557
Right to the left of the
fighters is a big, bush-looking
333
00:17:46,581 --> 00:17:47,925
tree thing, they could've
stashed them behind there.
334
00:17:47,949 --> 00:17:50,216
"Big, bush-looking tree thing"?
335
00:17:50,285 --> 00:17:50,712
Yeah.
336
00:17:50,736 --> 00:17:51,985
Oh, you know what?
The truck looks empty.
337
00:17:51,986 --> 00:17:53,106
I don't see anybody
in there.
338
00:17:53,154 --> 00:17:54,298
Then the only thing
left to do
339
00:17:54,322 --> 00:17:55,766
is to head down there
and have a look.
340
00:17:55,790 --> 00:17:57,890
Yeah. Let's flank 'em.
Opposite sides of the hill.
341
00:17:57,959 --> 00:18:00,827
Copy that.
I'll take the frog man.
342
00:18:00,895 --> 00:18:03,863
Hey, Deeks. Wolves and jackals
and leopards, oh, my.
343
00:18:03,932 --> 00:18:06,199
That's not funny.
344
00:18:06,267 --> 00:18:09,035
That's not funny.
It's not funny.
345
00:18:09,104 --> 00:18:10,870
Skinner's a dead end.
He's a complete zealot.
346
00:18:10,939 --> 00:18:12,071
He will never talk.
347
00:18:12,140 --> 00:18:14,173
I need to know if there are
other sleeper agents
348
00:18:14,242 --> 00:18:16,642
aboard my ship.
Then that's what we'll find out.
349
00:18:16,711 --> 00:18:18,211
Sir.
350
00:18:18,279 --> 00:18:20,913
Skinner doesn't want
to help his cause,
351
00:18:20,982 --> 00:18:22,915
there's nothing
we can do about that,
352
00:18:22,984 --> 00:18:26,018
except make his incarceration
as solitary as possible.
353
00:18:26,087 --> 00:18:28,287
Aye, sir.
We'll reconvene the SEAL team,
354
00:18:28,356 --> 00:18:30,356
see if we can smoke out
any other sleeper agents.
355
00:18:30,425 --> 00:18:32,203
I don't think you're
gonna be able to do that.
356
00:18:32,227 --> 00:18:33,693
Why's that?
357
00:18:33,762 --> 00:18:36,028
Ring 'em back up,
will you?
358
00:18:36,097 --> 00:18:37,430
Aye, sir.
359
00:18:39,267 --> 00:18:41,200
Where's Hetty?
360
00:18:41,269 --> 00:18:43,336
She wanted to get in
some flying hours.
361
00:18:43,405 --> 00:18:46,906
Of course she did.
What's the update?
362
00:18:46,975 --> 00:18:50,777
The CIA has uncovered two people
that may be able to help us
363
00:18:50,845 --> 00:18:52,745
back channel our message
that this was
364
00:18:52,814 --> 00:18:54,347
a false flag attack.
365
00:18:54,416 --> 00:18:57,216
In Tehran, there is a woman
named Laleh Ayari,
366
00:18:57,285 --> 00:18:59,419
her father is an
influential mullah.
367
00:18:59,487 --> 00:19:00,686
The Agency believes
that she
368
00:19:00,755 --> 00:19:03,122
would be receptive to getting
our message to her father.
369
00:19:03,191 --> 00:19:05,391
The second contact
is Eliana Sapir
370
00:19:05,460 --> 00:19:06,793
in Tel Aviv.
She's a...
371
00:19:06,861 --> 00:19:08,394
Mossad.
372
00:19:08,463 --> 00:19:11,764
Yeah. They want you and Harm
to go to Tel Aviv to see her.
373
00:19:11,833 --> 00:19:13,273
Will that be a problem,
Agent Callen?
374
00:19:13,301 --> 00:19:14,233
No.
375
00:19:14,302 --> 00:19:15,668
And, Sam,
they want you and Fatima
376
00:19:15,737 --> 00:19:18,171
to go to Tehran and make contact
with Laleh Ayari.
377
00:19:18,239 --> 00:19:20,384
When we make contact, they
have to take our word for it
378
00:19:20,408 --> 00:19:22,442
that it was a false flag attack.
We have no proof.
379
00:19:24,412 --> 00:19:25,645
We're working on it.
380
00:19:25,713 --> 00:19:28,915
Kensi and Deeks have
to find the French journalist
381
00:19:28,983 --> 00:19:30,183
and the Chechen
defector.
382
00:19:30,251 --> 00:19:31,884
We've set up flights
for all of you
383
00:19:31,953 --> 00:19:33,353
out of a private airstrip
in Riyadh.
384
00:19:33,388 --> 00:19:34,887
Where are you going, Mac?
385
00:19:34,956 --> 00:19:37,824
Uh, Hetty and I will be, uh,
386
00:19:37,892 --> 00:19:40,526
making inroads
with the Saudi leadership.
387
00:19:44,532 --> 00:19:46,799
Uh, we've secured a place
to meet in Riyadh.
388
00:19:46,868 --> 00:19:49,035
Then we will see you in Riyadh.
389
00:19:49,103 --> 00:19:50,636
Uh, and for the record,
390
00:19:50,705 --> 00:19:53,439
Hetty is better at flying planes
than she is at landing them.
391
00:19:53,508 --> 00:19:55,508
Wait, what?
392
00:20:11,659 --> 00:20:13,659
In position.
393
00:20:15,430 --> 00:20:17,096
Here we go.
394
00:21:10,985 --> 00:21:14,153
Special Agents Callen
and Hanna,
395
00:21:14,222 --> 00:21:17,256
meet Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
396
00:21:17,325 --> 00:21:18,691
Mac.
397
00:21:18,760 --> 00:21:20,860
How you doing?
Good to meet you in person, Mac.
398
00:21:20,929 --> 00:21:22,962
You, too.
399
00:21:40,682 --> 00:21:42,615
Harm.
400
00:21:42,684 --> 00:21:44,717
Hey, Mac.
401
00:21:44,786 --> 00:21:46,452
Hey.
402
00:21:46,521 --> 00:21:48,020
Uh...
403
00:21:48,089 --> 00:21:49,956
nice to...
404
00:21:50,024 --> 00:21:51,057
Come here.
405
00:22:14,017 --> 00:22:15,583
Truck's empty.
I got nothing.
406
00:22:15,652 --> 00:22:17,330
Looks like somebody
had a campfire back there
407
00:22:17,354 --> 00:22:19,187
for a few days. I got
four sets of footprints.
408
00:22:19,255 --> 00:22:21,495
We know Duvivier and Pliyev
were here, we got to find out
409
00:22:21,524 --> 00:22:22,623
where the other two are.
410
00:22:22,692 --> 00:22:24,692
Maybe the journalist
hired locals to help her.
411
00:22:24,761 --> 00:22:26,928
None of the Intel says she
knew anybody in the region.
412
00:22:26,997 --> 00:22:29,797
Well, somebody brought her
two ATVs. I got tire tracks.
413
00:22:29,866 --> 00:22:32,166
Yeah, but there's no sign
of struggle, no gunfire.
414
00:22:32,235 --> 00:22:35,203
Maybe Duvivier and Pliyev
saw ISIS coming and took off.
415
00:22:35,271 --> 00:22:36,449
Where'd
they get the ATVs?
416
00:22:36,473 --> 00:22:38,272
And who are the other
two people with them?
417
00:22:38,341 --> 00:22:41,075
How do you boys feel about
taking a stroll with me?
418
00:22:41,144 --> 00:22:42,744
Only easy day was yesterday.
419
00:22:52,322 --> 00:22:54,756
Eliana's supposed to be
somewhere in the back.
420
00:22:54,824 --> 00:22:57,191
Really?
421
00:22:57,260 --> 00:22:58,826
What?
422
00:22:58,895 --> 00:23:02,063
Look, I just
saw my ex-fiancée
423
00:23:02,132 --> 00:23:03,831
for the first time
in nine years...
424
00:23:03,900 --> 00:23:05,117
And I didn't ask you
one question about that.
425
00:23:05,141 --> 00:23:06,035
But I'm not you.
426
00:23:06,036 --> 00:23:08,236
What is it with you
and this woman Eliana?
427
00:23:08,304 --> 00:23:10,171
We worked together,
then we were together.
428
00:23:10,240 --> 00:23:12,507
Then we weren't.
429
00:23:12,575 --> 00:23:13,808
What about you and Mac?
430
00:23:13,877 --> 00:23:16,744
We worked together,
then we were together,
431
00:23:16,813 --> 00:23:18,746
then we were engaged,
and then we weren't.
432
00:23:18,815 --> 00:23:21,482
To be clear,
we were never engaged.
433
00:23:21,551 --> 00:23:24,585
I get it, guys like us,
we're not that easy to be with.
434
00:23:24,654 --> 00:23:26,020
Speak for yourself.
435
00:23:26,089 --> 00:23:28,322
You know who is completely
emotionally available
436
00:23:28,391 --> 00:23:29,323
at all times?
437
00:23:29,392 --> 00:23:31,025
This guy.
438
00:23:31,094 --> 00:23:33,528
G, I know that
439
00:23:33,596 --> 00:23:35,107
if you're standing
in a place like this,
440
00:23:35,131 --> 00:23:37,011
then whatever you're here for
must be important.
441
00:23:38,234 --> 00:23:40,501
Eliana.
442
00:23:40,570 --> 00:23:43,604
Eliana Sapir,
443
00:23:43,673 --> 00:23:44,806
this is Harm Rabb.
444
00:23:44,874 --> 00:23:45,807
Hello.
445
00:23:45,875 --> 00:23:46,875
Nice to meet you.
446
00:23:46,910 --> 00:23:49,177
How have
you been, G?
447
00:23:49,245 --> 00:23:50,278
Are you seeing anyone?
448
00:23:51,548 --> 00:23:54,549
Uh, that's complicated.
449
00:23:54,617 --> 00:23:56,884
Lot of information
in that answer.
450
00:23:56,953 --> 00:23:59,053
He's emotionally
available.
451
00:23:59,122 --> 00:24:01,456
He always has been.
452
00:24:02,525 --> 00:24:03,825
This is fun.
453
00:24:03,893 --> 00:24:05,071
You know,
I didn't have to travel
454
00:24:05,095 --> 00:24:07,028
halfway around the globe
to experience this,
455
00:24:07,097 --> 00:24:08,296
I could've just gone to work.
456
00:24:08,364 --> 00:24:09,630
I'm not seeing
anyone, either.
457
00:24:09,699 --> 00:24:11,065
Thank you for asking.
458
00:24:11,134 --> 00:24:13,501
Oh, that's good to know.
459
00:24:13,570 --> 00:24:15,837
I assume you're here
about the missile launch.
460
00:24:15,905 --> 00:24:17,905
Yes, we are.
461
00:24:19,609 --> 00:24:21,609
Let's talk in private, then.
462
00:24:26,182 --> 00:24:28,416
I see two people.
463
00:24:28,485 --> 00:24:30,785
A man and woman
in their 40s.
464
00:24:30,854 --> 00:24:32,253
No visible weapons.
465
00:24:32,322 --> 00:24:34,255
You're telling me
these two saved the journalist
466
00:24:34,324 --> 00:24:35,768
and the Chechen defector
from an ISIS team?
467
00:24:35,792 --> 00:24:37,725
They look like Patagonia models.
468
00:24:37,794 --> 00:24:39,360
Ambassadors.
469
00:24:39,429 --> 00:24:42,063
Patagonia doesn't use models,
they use ambassadors.
470
00:24:42,132 --> 00:24:43,865
Again, lot of words, no value.
471
00:24:43,933 --> 00:24:46,234
ATV tracks led us right to them.
472
00:24:46,302 --> 00:24:47,346
Definitely doing something
down there.
473
00:24:47,370 --> 00:24:48,536
What's that basket for?
474
00:24:48,605 --> 00:24:50,838
Plants? Vegetables?
475
00:24:50,907 --> 00:24:52,607
The region's got opium
and marijuana farms.
476
00:24:52,675 --> 00:24:54,842
Maybe they're not Patagonia
ambassadors after all.
477
00:24:54,911 --> 00:24:55,843
All right.
478
00:24:55,912 --> 00:24:58,279
Let's go have a chat with them.
479
00:25:06,623 --> 00:25:08,055
There she is.
480
00:25:08,124 --> 00:25:09,590
Laleh Ayari.
481
00:25:09,659 --> 00:25:12,059
Just on time to start her shift.
482
00:25:17,600 --> 00:25:19,000
There's no other customers
in there,
483
00:25:19,035 --> 00:25:20,913
so once the other salesperson
leaves, we'll head in.
484
00:25:20,937 --> 00:25:22,970
Sounds good.
485
00:25:26,476 --> 00:25:29,310
You like it here.
486
00:25:29,379 --> 00:25:31,946
Yeah, I mean...
Look, don't get me wrong.
487
00:25:32,015 --> 00:25:34,148
I'm ride or die Beverly Hills.
488
00:25:34,217 --> 00:25:37,418
I don't even like going
east of La Cienega, but...
489
00:25:37,487 --> 00:25:39,086
I do love it here.
490
00:25:39,155 --> 00:25:40,788
You're the majority.
491
00:25:40,857 --> 00:25:42,723
It's more than that.
I mean, these women,
492
00:25:42,792 --> 00:25:44,825
they're, they're all my age,
493
00:25:44,894 --> 00:25:46,994
and they're just
living their lives.
494
00:25:47,063 --> 00:25:49,008
You know, when they put
their hijab on in the morning,
495
00:25:49,032 --> 00:25:52,600
they don't have to...
I don't know.
496
00:25:52,669 --> 00:25:55,069
Worry that they're making
an overt political statement
497
00:25:55,138 --> 00:25:57,183
when all you're doing is going
to In-N-Out for a double-double?
498
00:25:58,441 --> 00:26:01,209
Yep. I couldn't have said it
better myself.
499
00:26:01,277 --> 00:26:03,244
And that's why you're
the man, Sam Hanna.
500
00:26:03,313 --> 00:26:05,079
I know.
I hear that a lot.
501
00:26:07,717 --> 00:26:08,649
We're up.
502
00:26:08,718 --> 00:26:10,084
All right.
503
00:26:41,551 --> 00:26:43,818
Ah.
504
00:26:43,886 --> 00:26:45,820
Kamal.
505
00:26:45,888 --> 00:26:47,855
It is a pleasure
to see you, Hetty.
506
00:26:47,924 --> 00:26:50,191
Likewise, Your
Royal Highness.
507
00:26:50,260 --> 00:26:51,926
This is my friend, Mac.
508
00:26:51,995 --> 00:26:54,362
Oh, hello, friend Mac.
Pleasure.
509
00:26:54,430 --> 00:26:56,631
Your Highness.
Please. Come and sit.
510
00:26:56,699 --> 00:26:58,699
Thank you.
511
00:27:03,506 --> 00:27:05,539
Has she told you
how her team and I have met?
512
00:27:05,608 --> 00:27:07,742
She is the grande dame
of secrets.
513
00:27:09,679 --> 00:27:12,246
Last year, when I was
in Los Angeles,
514
00:27:12,315 --> 00:27:13,981
an attempt on my life was made.
515
00:27:15,485 --> 00:27:17,952
Hetty's team saved me.
516
00:27:20,123 --> 00:27:21,389
I'm not surprised.
517
00:27:21,457 --> 00:27:22,897
Her team is the best
at what they do.
518
00:27:22,959 --> 00:27:25,393
Mm-hmm. How's Sam?
519
00:27:25,461 --> 00:27:27,395
Oh, Sam is good.
520
00:27:27,463 --> 00:27:29,864
He sends his regards to you.
521
00:27:29,932 --> 00:27:31,432
I will remain
indebted to him
522
00:27:31,501 --> 00:27:33,301
and to you for all time.
523
00:27:33,369 --> 00:27:35,002
If there's anything
I can do to help you,
524
00:27:35,071 --> 00:27:36,671
you only need to ask.
525
00:27:42,111 --> 00:27:44,345
You are here with regards
to the missile launch.
526
00:27:44,414 --> 00:27:45,780
Yes.
527
00:27:45,848 --> 00:27:48,883
We need you to circulate
a message to your family.
528
00:27:48,951 --> 00:27:50,918
What message?
529
00:27:50,987 --> 00:27:52,898
The missile attacks were
conducted under a false flag.
530
00:27:52,922 --> 00:27:55,456
ISIS is trying
to draw the region
531
00:27:55,525 --> 00:27:56,802
into an all-out
multi-nation war.
532
00:27:56,826 --> 00:27:58,225
Do you have proof?
533
00:27:59,295 --> 00:28:01,829
We are working on
that as we speak.
534
00:28:01,898 --> 00:28:04,198
I'm going to need facts.
Documentation.
535
00:28:04,267 --> 00:28:06,011
I cannot just go to my family
and tell them this.
536
00:28:06,035 --> 00:28:08,302
I need to bring them hard proof.
537
00:28:12,675 --> 00:28:14,108
So much for opium.
538
00:28:14,177 --> 00:28:15,576
We've got enough truffles
for days.
539
00:28:15,645 --> 00:28:17,712
What does one use truffles
for exactly, anyway?
540
00:28:17,780 --> 00:28:20,014
You shave it onto pasta.
What are you, an animal?
541
00:28:20,083 --> 00:28:22,817
No, I'm much more a man
of the people than you are.
542
00:28:22,885 --> 00:28:24,096
Salt of the earth,
they might say.
543
00:28:24,120 --> 00:28:25,519
I don't spend my evenings
544
00:28:25,588 --> 00:28:29,590
shaving expensive and fine fungi
onto my mac and cheese.
545
00:28:29,659 --> 00:28:30,925
You are an animal.
546
00:28:30,993 --> 00:28:33,260
He may be one, but they're not
the kind of truffles
547
00:28:33,329 --> 00:28:34,261
that you're describing.
548
00:28:34,330 --> 00:28:35,696
These are actually
called chimay.
549
00:28:35,765 --> 00:28:37,064
They are
a delicacy here,
550
00:28:37,133 --> 00:28:39,111
and families take a lot of pride
in how they prep them.
551
00:28:39,135 --> 00:28:40,835
My God, who is the animal now?
552
00:28:40,903 --> 00:28:43,604
Stick to the chicken fingers
and let the adults talk.
553
00:28:43,673 --> 00:28:45,406
What do you got?
554
00:28:45,475 --> 00:28:47,908
He's a store clerk
and she's an accountant.
555
00:28:47,977 --> 00:28:49,410
They come out camping,
hunt truffles
556
00:28:49,479 --> 00:28:51,379
for fun and extra income.
557
00:28:51,447 --> 00:28:53,180
They heard that ISIS
has been kidnapping
558
00:28:53,249 --> 00:28:54,515
truffle hunters
for ransom.
559
00:28:54,584 --> 00:28:56,228
Gosh, we must've scared
the crap out of them.
560
00:28:56,252 --> 00:28:57,351
For sure.
561
00:28:57,420 --> 00:28:59,286
They were on their ATVs
when they came across
562
00:28:59,355 --> 00:29:02,423
Duvivier and Pliyev, who were
dehydrated and starving.
563
00:29:02,492 --> 00:29:05,126
When they spotted the ISIS truck
moving across the desert,
564
00:29:05,194 --> 00:29:06,327
they decided
to help them.
565
00:29:06,396 --> 00:29:08,344
Got them out on ATVs.
So where re they now?
566
00:29:08,345 --> 00:29:09,852
Gave them the ATVs
and some water.
567
00:29:09,876 --> 00:29:10,599
Damn.
568
00:29:10,600 --> 00:29:12,166
They could be
just about anywhere.
569
00:29:12,235 --> 00:29:13,979
They only had about five miles'
worth of gas in the tanks.
570
00:29:17,840 --> 00:29:19,273
Go for Kensi.
571
00:29:19,342 --> 00:29:21,976
Agent Blye, this is Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.
572
00:29:22,044 --> 00:29:24,612
I'm with Hetty now,
and we need a sitrep.
573
00:29:24,680 --> 00:29:26,191
Uh, we are Duvivier
and Pliyev's trail.
574
00:29:26,215 --> 00:29:27,982
- We think that they...
- We need proof of
575
00:29:28,050 --> 00:29:30,184
the false flag missile launch,
and we need it now.
576
00:29:30,253 --> 00:29:32,431
Are the Saudis, Iranians and
Israelis ready to retaliate?
577
00:29:32,455 --> 00:29:33,621
Yes.
578
00:29:33,689 --> 00:29:34,889
Understood.
579
00:29:34,957 --> 00:29:36,223
Just a second.
580
00:29:38,761 --> 00:29:43,664
Ms. Blye, do whatever you need
581
00:29:43,733 --> 00:29:47,134
to do to stop this war.
582
00:29:47,203 --> 00:29:49,603
Copy that.
583
00:30:00,847 --> 00:30:02,347
I get that you believe
that this was
584
00:30:02,416 --> 00:30:03,682
a false flag attack
conducted by
585
00:30:03,750 --> 00:30:04,983
ISIS, but without proof,
586
00:30:05,052 --> 00:30:07,419
you will not be able to stop
Israel from retaliating.
587
00:30:07,487 --> 00:30:08,687
Proof is coming.
588
00:30:08,755 --> 00:30:10,922
You just have to trust me.
Trust you.
589
00:30:10,991 --> 00:30:12,824
Like I did in London?
590
00:30:12,893 --> 00:30:14,559
That is not
the same thing.
591
00:30:14,628 --> 00:30:15,759
You told me in London
that I only needed to...
592
00:30:15,783 --> 00:30:16,996
Look, I don't know
593
00:30:16,997 --> 00:30:20,265
what Hugh Grant movie you two
role-played back in London,
594
00:30:20,334 --> 00:30:23,535
but when we do have the proof
sent to us, what's the plan?
595
00:30:23,604 --> 00:30:25,103
Israel is like anywhere else;
596
00:30:25,172 --> 00:30:27,872
the people at the highest levels
all have their own agendas.
597
00:30:27,941 --> 00:30:29,808
We need to get
this information to someone
598
00:30:29,876 --> 00:30:31,943
who does not want
Israel to retaliate.
599
00:30:33,113 --> 00:30:34,390
If we choose wrong,
the information could
600
00:30:34,414 --> 00:30:35,858
end up buried,
and we'd have stopped nothing.
601
00:30:35,882 --> 00:30:37,802
And you know where we can
find someone like this?
602
00:30:52,866 --> 00:30:55,634
Yes. I went to college
in America.
603
00:30:55,702 --> 00:30:57,402
We know.
I just didn't want to assume
604
00:30:57,471 --> 00:30:58,837
that you'd want
to speak English.
605
00:30:58,905 --> 00:31:00,372
You know?
606
00:31:00,440 --> 00:31:03,708
Laleh, I am Fatima Namazi.
This is Sam Hanna.
607
00:31:03,777 --> 00:31:05,377
We're from the United States.
608
00:31:05,445 --> 00:31:07,145
What's going on?
609
00:31:07,214 --> 00:31:08,725
You know of
the missile attacks, right?
610
00:31:08,749 --> 00:31:10,715
Of course.
Well, we have information
611
00:31:10,784 --> 00:31:12,862
regarding them that needs
to reach the highest levels
612
00:31:12,886 --> 00:31:14,819
of the Iranian government.
613
00:31:14,888 --> 00:31:17,222
This information will save
thousands of lives.
614
00:31:17,291 --> 00:31:20,425
Yes, I-I agree, that information
should get to the government,
615
00:31:20,494 --> 00:31:22,327
but how can I help?
616
00:31:22,396 --> 00:31:23,728
I know no one.
617
00:31:23,797 --> 00:31:26,965
Your father. He is a mullah
who frequently counsels two men
618
00:31:27,034 --> 00:31:28,867
with deep ties
to both the president
619
00:31:28,935 --> 00:31:30,502
and the supreme leader.
620
00:31:30,570 --> 00:31:33,538
You want me to get this
information to my father?
621
00:31:33,607 --> 00:31:35,473
Yes.
Uh, my father and I
622
00:31:35,542 --> 00:31:37,676
haven't spoken in two years.
623
00:31:37,744 --> 00:31:40,912
He does not agree with
certain choices I've made.
624
00:31:40,981 --> 00:31:44,149
Oh, I understand that.
Completely.
625
00:31:46,920 --> 00:31:49,821
Where is the information
that I am to give to him?
626
00:31:49,890 --> 00:31:51,389
Do you have it with you?
627
00:32:00,434 --> 00:32:01,599
Hold up.
628
00:32:01,668 --> 00:32:04,169
I see something up ahead.
629
00:32:04,237 --> 00:32:06,538
A reflection.
630
00:32:06,606 --> 00:32:07,972
Yeah. That's an oasis.
631
00:32:08,041 --> 00:32:10,542
You're hallucinating
a large body of cool water.
632
00:32:10,610 --> 00:32:11,876
It's not an oasis.
633
00:32:11,945 --> 00:32:13,489
If it was an oasis,
you know what we could do?
634
00:32:13,513 --> 00:32:15,558
We could float around
on those large inflatable swans.
635
00:32:15,582 --> 00:32:17,782
- Like a Kardashian at Coachella.
- It's the ATVs.
636
00:32:17,851 --> 00:32:20,318
I don't see Duvivier or Pliyev.
Probably ran out of gas.
637
00:32:20,387 --> 00:32:22,031
Which means they're on foot.
We can catch them.
638
00:32:22,055 --> 00:32:23,154
Let's double-time.
639
00:32:23,223 --> 00:32:25,490
Why does everybody
suddenly have swans?
640
00:32:36,703 --> 00:32:39,137
Noam. Have you been avoiding me?
641
00:32:40,173 --> 00:32:41,940
Eliana.
642
00:32:42,008 --> 00:32:43,441
You need to leave now.
643
00:32:43,510 --> 00:32:45,643
That's not gonna happen
until we speak to Noam.
644
00:32:45,712 --> 00:32:47,278
That's not gonna happen.
645
00:32:47,347 --> 00:32:48,480
Don't come any closer.
646
00:32:48,548 --> 00:32:50,382
Why? What you gonna do?
647
00:33:20,580 --> 00:33:23,948
Obviously, whatever you need me
to do, Eliana, I will do.
648
00:33:24,017 --> 00:33:25,350
I am not built
to sustain
649
00:33:25,419 --> 00:33:27,652
whatever it is
you just did to my men.
650
00:33:52,212 --> 00:33:53,711
You're okay.
651
00:33:53,780 --> 00:33:55,647
Who are you?
We're Americans.
652
00:33:55,715 --> 00:33:57,976
We're here to take you to safety.
I want to go home.
653
00:33:57,977 --> 00:33:58,517
Thank you.
654
00:33:58,541 --> 00:33:59,718
We're gonna get
you home, but we need
655
00:33:59,719 --> 00:34:02,053
those files that prove this
is a false-flag missile attack.
656
00:34:02,122 --> 00:34:03,888
Alexandra, you're okay.
657
00:34:03,957 --> 00:34:06,224
But we need those files.
Sir.
658
00:34:06,293 --> 00:34:07,425
Yeah?
659
00:34:09,763 --> 00:34:12,130
I have all the information here.
Yes.
660
00:34:13,166 --> 00:34:15,266
You did good work.
661
00:34:15,335 --> 00:34:17,936
Wallace,
get that sat comm link up.
662
00:34:18,004 --> 00:34:19,270
Aye.
Wallace.
663
00:34:22,108 --> 00:34:23,775
Come on, baby.
664
00:34:23,844 --> 00:34:25,376
Okay. You're good.
665
00:34:29,149 --> 00:34:30,615
It's all here. Call her.
666
00:34:35,522 --> 00:34:37,822
Hetty, we got it.
667
00:34:37,891 --> 00:34:38,935
We got it. The information
is being safely routed
668
00:34:38,959 --> 00:34:40,058
to all your phones.
669
00:34:40,126 --> 00:34:43,094
We got it.
Copy that.
670
00:34:48,301 --> 00:34:50,802
We got it.
671
00:34:57,511 --> 00:35:00,311
We got it. Let's go.
672
00:35:52,432 --> 00:35:54,566
Let's get out of here.
673
00:35:54,634 --> 00:35:56,634
All right.
674
00:36:01,908 --> 00:36:03,541
Shukran.
675
00:36:03,610 --> 00:36:05,421
You know, I got to be honest,
even though I wasn't killed
676
00:36:05,445 --> 00:36:06,911
by a wolf or eaten
by a leopard,
677
00:36:06,980 --> 00:36:09,414
I am never going to
the desert again.
678
00:36:09,482 --> 00:36:11,115
Good. Hey, Mac,
679
00:36:11,184 --> 00:36:13,062
I have a hookup at Coachella.
Would you like to join me?
680
00:36:13,086 --> 00:36:14,497
- I would love to.
- Oh, that was hurtful
681
00:36:14,521 --> 00:36:16,321
and unnecessary
and now I kind of want to go.
682
00:36:16,389 --> 00:36:17,689
Yo, you could've burned
683
00:36:17,757 --> 00:36:19,001
your desert clothes
like the rest of us.
684
00:36:19,025 --> 00:36:20,892
No way.
685
00:36:20,961 --> 00:36:22,705
Digging this jacket.
It is coming home with me.
686
00:36:22,729 --> 00:36:24,596
Baggy's in style.
There they are.
687
00:36:24,664 --> 00:36:26,764
A lot of folks in the lobby
aren't too happy
688
00:36:26,833 --> 00:36:28,153
this restaurant
is closed tonight.
689
00:36:28,201 --> 00:36:30,046
Mm, Hetty knows a lot of
people. What can I say?
690
00:36:30,070 --> 00:36:31,402
Hetty's a rock star.
691
00:36:31,471 --> 00:36:33,871
Heard from Eric and Nell?
How's her mom doing?
692
00:36:35,308 --> 00:36:37,875
Uh, her condition has not
changed, as of yet.
693
00:36:37,944 --> 00:36:39,510
Mm.
694
00:36:39,579 --> 00:36:42,013
Mm, now this looks good.
695
00:36:42,082 --> 00:36:43,581
Mm. Hear from Eliana?
696
00:36:43,650 --> 00:36:45,049
Oh, please don't start with me.
697
00:36:45,118 --> 00:36:46,985
Yes, sir.
698
00:36:47,053 --> 00:36:49,253
Well, that was Captain Douglas
on the Allegiance.
699
00:36:49,322 --> 00:36:50,755
The Navy SEALs have not found
700
00:36:50,824 --> 00:36:52,423
any other sleeper cells
on board.
701
00:36:52,492 --> 00:36:54,359
Doesn't mean
there aren't any there.
702
00:36:54,427 --> 00:36:56,527
Or in other military branches.
703
00:36:56,596 --> 00:36:58,596
That is a problem
for another day.
704
00:36:58,665 --> 00:37:00,965
Oh, Harm. Hetty wanted to
see you in the kitchen.
705
00:37:01,034 --> 00:37:03,234
She's in there with the chef.
706
00:37:03,303 --> 00:37:06,371
A woman
of a thousand talents, huh?
707
00:37:06,439 --> 00:37:07,372
Are we allowed to begin?
708
00:37:07,440 --> 00:37:08,906
Mm. Yeah.
709
00:37:08,975 --> 00:37:10,108
This is our married lives.
710
00:37:10,176 --> 00:37:11,354
I'm sleeping, you're eating.
Huh?
711
00:37:11,378 --> 00:37:14,379
And she says,
"That's not green."
712
00:37:16,616 --> 00:37:18,616
We'll see!
713
00:37:25,325 --> 00:37:27,258
Thank you.
714
00:37:28,995 --> 00:37:31,262
Hey.
What are those?
715
00:37:31,331 --> 00:37:35,099
Uh, they call them
their signature mojitos.
716
00:37:35,168 --> 00:37:37,435
Mojitos in a dry country.
717
00:37:37,504 --> 00:37:38,636
Yep.
I wonder what's in them.
718
00:37:38,705 --> 00:37:41,039
Mm... Mm.
719
00:37:41,107 --> 00:37:44,575
Sugar. Mm-hmm.
Lots and lots of sugar. Yeah?
720
00:37:44,644 --> 00:37:46,778
Yeah.
721
00:37:46,846 --> 00:37:49,814
It's been nine years, Harm.
722
00:37:50,850 --> 00:37:52,684
I know.
723
00:37:54,621 --> 00:37:55,753
Why?
724
00:37:55,822 --> 00:37:57,955
I...
725
00:37:58,024 --> 00:37:59,757
I mean, I thought,
you were happy in D.C.
726
00:37:59,826 --> 00:38:02,226
I was deployed.
727
00:38:02,295 --> 00:38:04,328
No, that's not why.
728
00:38:04,397 --> 00:38:06,464
Then why?
729
00:38:06,533 --> 00:38:09,367
We're scared.
730
00:38:09,436 --> 00:38:11,969
Mac, I-I-- look, I don't...
I-It's the only reason
731
00:38:12,038 --> 00:38:13,638
that makes sense.
732
00:38:13,707 --> 00:38:15,473
We never gave it
a shot, a real try.
733
00:38:15,542 --> 00:38:19,110
We never put our all into it
because we were scared to.
734
00:38:19,179 --> 00:38:22,213
Mac, you know...
Don't worry.
735
00:38:22,282 --> 00:38:24,782
I'm not standing here in front
of you asking you to be with me.
736
00:38:24,851 --> 00:38:27,185
I just want us
to acknowledge
737
00:38:27,253 --> 00:38:28,853
why we're here tonight
as colleagues
738
00:38:28,922 --> 00:38:31,522
and not husband and wife.
739
00:38:43,603 --> 00:38:46,037
I didn't know that, uh,
you and Hetty know each other.
740
00:38:47,507 --> 00:38:49,507
We didn't,
until about five minutes ago.
741
00:38:49,576 --> 00:38:52,276
She, uh, she's something else.
742
00:38:52,345 --> 00:38:54,112
Yeah, she is.
743
00:38:54,180 --> 00:38:56,781
Yeah. She suggested I, uh,
744
00:38:56,850 --> 00:39:00,618
I put in for a leadership role
at, uh, an NCIS division.
745
00:39:00,687 --> 00:39:03,788
San Diego or the Contingency
Response Team.
746
00:39:03,857 --> 00:39:05,923
Wow. Prime assignments,
747
00:39:05,992 --> 00:39:08,359
but how would that even fit in
with your Naval commission?
748
00:39:08,428 --> 00:39:10,261
Oh, it wouldn't.
749
00:39:11,965 --> 00:39:14,766
It'd be good for you.
Plant some roots.
750
00:39:14,834 --> 00:39:17,435
It's hard to do that
on a carrier.
751
00:39:17,504 --> 00:39:18,770
Yeah, but I love the carrier.
752
00:39:18,838 --> 00:39:21,706
Yeah, it's always moving.
753
00:39:24,744 --> 00:39:26,244
Mac, what are we doing?
754
00:39:27,280 --> 00:39:30,548
I don't know, but, um...
755
00:39:33,253 --> 00:39:35,753
But what?
756
00:39:37,490 --> 00:39:40,491
We're way past
letting fate decide.
757
00:39:51,437 --> 00:39:53,371
So he says, "That's not my ear."
758
00:39:53,439 --> 00:39:54,950
So what is the end of the story?
759
00:39:54,974 --> 00:39:57,108
That's it! That's it!
760
00:39:58,578 --> 00:40:01,345
No signature mocktail
for you, Hetty?
761
00:40:01,414 --> 00:40:03,548
Oh, that'd be
like cheating
762
00:40:03,616 --> 00:40:06,918
on my Nikka Single Malt
with a cheap whore.
763
00:40:08,488 --> 00:40:11,055
Well, it's good
to all be together.
764
00:40:11,124 --> 00:40:13,724
Yes, it is. I-I missed this.
765
00:40:13,793 --> 00:40:15,760
I missed seeing
766
00:40:15,829 --> 00:40:19,497
the wonderful family
that you've all become.
767
00:40:19,566 --> 00:40:20,665
Hmm.
768
00:40:21,701 --> 00:40:23,134
All because of you.
769
00:40:23,203 --> 00:40:24,702
Flight's
in 90 minutes.
770
00:40:24,771 --> 00:40:27,104
Think we should
put an end to their party?
771
00:40:27,173 --> 00:40:29,941
That reminds me of something.
772
00:40:30,009 --> 00:40:33,110
We're all flying home tonight,
773
00:40:33,179 --> 00:40:35,780
but the two of you are staying.
774
00:40:35,849 --> 00:40:37,648
What's that?
775
00:40:37,717 --> 00:40:39,951
The two of you are staying.
776
00:40:42,755 --> 00:40:44,555
An assignment?
777
00:40:45,592 --> 00:40:49,126
Well, uh, the word "assignment"
778
00:40:49,195 --> 00:40:51,863
makes it sound so official.
779
00:40:58,257 --> 00:41:05,357
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man