1 00:01:00,593 --> 00:01:02,226 Homeborg, intruder alert! 2 00:01:02,295 --> 00:01:04,529 I'm sorry, I'm not capable of this function. 3 00:01:04,597 --> 00:01:07,398 You can ask me things like: read my to-do list, 4 00:01:07,467 --> 00:01:10,067 weather, podcasts, reminders... Homeborg, intruder alert! 5 00:01:10,136 --> 00:01:11,869 Intruder alert initiated. 6 00:01:11,938 --> 00:01:14,539 Intruder alert initiated. Int... 7 00:01:47,240 --> 00:01:49,218 Cheese and crackers, cheese and crackers, cheese and crackers... 8 00:01:50,944 --> 00:01:52,777 Oh, come on. 9 00:01:57,784 --> 00:02:00,017 Hey, hey, hey. Hi! Hey, hey, hey. 10 00:02:00,086 --> 00:02:01,430 Can you just wait? Hold on one second. 11 00:02:01,454 --> 00:02:03,554 You guys, I-I-I need you. 'Cause... 12 00:02:03,623 --> 00:02:06,257 Hey, hey! Uh... 13 00:02:07,961 --> 00:02:10,261 Whoops. 14 00:02:10,330 --> 00:02:12,496 I-I can explain. 15 00:02:12,565 --> 00:02:13,427 Put your hands up! 16 00:02:13,451 --> 00:02:15,000 I knew the 10+ model was too big. 17 00:02:15,001 --> 00:02:16,912 Then the 72-hour backup battery, you got to have that. 18 00:02:16,936 --> 00:02:19,670 And-- I'm-I'm in tech. You can see my predicament, right? 19 00:02:19,739 --> 00:02:22,206 Please. I'm with NCIS. 20 00:02:22,275 --> 00:02:25,042 You can talk to Henrietta. 21 00:02:32,919 --> 00:02:36,919 LA 11x09 ♪ Kill Beale: Vol. 1 Original Air Date on November 24, 2019 22 00:02:36,943 --> 00:02:44,043 == sync, corrected by elderman == @elder_man 23 00:02:53,272 --> 00:02:55,139 As much as I love getting an early start, 24 00:02:55,208 --> 00:02:57,541 even coffee shops don't open until 4:00 a.m., 25 00:02:57,610 --> 00:02:59,877 and this drip coffee just ain't gonna cut it this early. 26 00:02:59,946 --> 00:03:01,112 Yeah. Tell me about it. 27 00:03:01,180 --> 00:03:03,447 I had to resort to gas station energy drinks. 28 00:03:03,516 --> 00:03:05,249 Is it probably gonna kill me? Sure. 29 00:03:05,318 --> 00:03:07,029 But with Deeks away on LAPD assignment all week, 30 00:03:07,053 --> 00:03:08,753 there is no one here, uh, to stop me. Mmm. 31 00:03:08,821 --> 00:03:11,522 So I am enjoying a much-deserved lady staycation 32 00:03:11,591 --> 00:03:14,725 with Lizzo and chemical-laced junk food all week. 33 00:03:14,794 --> 00:03:17,461 Okay. Exactly how much of that have you consumed? 34 00:03:17,530 --> 00:03:19,074 I'm a little shaky, I'm not gonna lie to you. 35 00:03:19,098 --> 00:03:20,197 But I'm fine. Yikes. 36 00:03:20,299 --> 00:03:22,767 Ooh. Call from Hetty. 37 00:03:22,835 --> 00:03:23,835 You might want to... 38 00:03:23,903 --> 00:03:25,102 Yep, yep, yep. 39 00:03:25,171 --> 00:03:26,370 Hello, Hetty. 40 00:03:26,439 --> 00:03:28,539 Ms. Jones, Ms. Blye. 41 00:03:28,608 --> 00:03:31,642 I appreciate you coming in so quickly at this hour. 42 00:03:31,711 --> 00:03:33,744 Uh, what's going on? Is everyone okay? 43 00:03:33,813 --> 00:03:37,882 Mr. Beale has been arrested by the San Francisco PD. 44 00:03:38,918 --> 00:03:40,451 Wait, E-Eric? 45 00:03:40,520 --> 00:03:41,819 For what? 46 00:03:41,888 --> 00:03:44,188 Has his D&D campaign gone too far again? 47 00:03:44,257 --> 00:03:46,557 Well, it's a little more serious than that. 48 00:03:46,626 --> 00:03:47,903 According to this police report, 49 00:03:47,927 --> 00:03:50,027 he was the victim of a home invasion last night. 50 00:03:50,096 --> 00:03:51,362 Is he okay? 51 00:03:51,431 --> 00:03:54,365 Oh, yes, he's fine. Just a little shaken up. 52 00:03:54,434 --> 00:03:56,867 Apparently he broke the window of a squad car 53 00:03:56,936 --> 00:03:58,302 during his escape. 54 00:03:58,371 --> 00:03:59,770 With a cell phone. 55 00:03:59,839 --> 00:04:01,639 What? 56 00:04:01,708 --> 00:04:03,652 I told him the 10+ was gonna be too big. 57 00:04:03,653 --> 00:04:05,921 Hetty, do you think this has something to do with his new job 58 00:04:05,945 --> 00:04:07,511 or maybe his status with NCIS? 59 00:04:07,580 --> 00:04:09,780 Too soon to tell. 60 00:04:09,849 --> 00:04:13,617 I have Sam and Callen en route to San Francisco now. 61 00:04:15,855 --> 00:04:18,756 He's in good hands, Ms. Jones. 62 00:04:20,193 --> 00:04:22,960 I feel as though, and-and please don't take this the wrong way, 63 00:04:23,029 --> 00:04:27,865 but I'm just getting the sense that you're still mad at me. 64 00:04:27,934 --> 00:04:30,067 What would give you that idea? 65 00:04:32,672 --> 00:04:34,905 Just a hunch. 66 00:04:36,175 --> 00:04:37,942 Just keep drinking your coffee, okay? 67 00:04:38,010 --> 00:04:41,312 I don't have time for you to fall asleep for the 18th time. 68 00:04:41,380 --> 00:04:43,514 Hey! Hey! 69 00:04:43,583 --> 00:04:45,349 Yeah. 70 00:04:45,418 --> 00:04:47,718 It's like interviewing a damn sloth. 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,420 Drink. Sorry, I... 72 00:04:49,489 --> 00:04:51,922 don't know what's gotten into me. 73 00:04:51,991 --> 00:04:53,124 Except a bullet. 74 00:04:53,192 --> 00:04:55,259 Grazed. 75 00:04:55,328 --> 00:04:57,194 You were grazed by a bullet. 76 00:04:57,263 --> 00:05:00,464 Barely left a mark. 77 00:05:00,533 --> 00:05:02,133 Okay... 78 00:05:02,201 --> 00:05:05,369 I am NCIS, you're SFPD. 79 00:05:05,438 --> 00:05:07,571 For the sake of agency relations, 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,740 I am willing to put this whole thing behind us. 81 00:05:11,611 --> 00:05:15,946 Mr. Beale, your story checks out. 82 00:05:16,015 --> 00:05:19,116 I've got two NCIS agents here to pick you up. 83 00:05:19,185 --> 00:05:22,319 Thank God. Not that it wasn't a pleasure. 84 00:05:26,926 --> 00:05:28,859 - Hmm. Not who I was expecting. - Mr. Beale, 85 00:05:28,928 --> 00:05:30,761 I'm Special Agent Robin IP 86 00:05:30,830 --> 00:05:32,496 from the Monterey NCIS Office. 87 00:05:32,565 --> 00:05:34,965 Hetty Lange is sending two agents up from L.A. 88 00:05:35,034 --> 00:05:36,667 to come get you, but in the interim, 89 00:05:36,736 --> 00:05:39,403 my partner and I have been tasked with keeping you safe. 90 00:05:39,472 --> 00:05:43,407 Or she will have our head on a platter of avocado toast. 91 00:05:43,476 --> 00:05:45,142 That's my Hetty. 92 00:05:46,169 --> 00:05:47,846 We got here as quickly as we could. 93 00:05:47,847 --> 00:05:49,480 And, uh, apparently for good reason. 94 00:05:49,549 --> 00:05:51,182 Excuse me, Officers, does your precinct 95 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 usually treat other agencies this way? 96 00:05:57,323 --> 00:05:59,089 Okay. Come on, Eric. I'm sure my partner 97 00:05:59,158 --> 00:06:00,758 has an extra clean shirt in the car. 98 00:06:00,827 --> 00:06:02,293 Oh. You know what? Actually, 99 00:06:02,361 --> 00:06:05,196 I wouldn't mind a San Francisco Police Department sweatshirt. 100 00:06:05,264 --> 00:06:07,231 Perhaps from the detective division? 101 00:06:07,300 --> 00:06:09,700 No? Uh, a baseball jersey? 102 00:06:09,769 --> 00:06:11,502 A T-T-shirt? Tank top? 103 00:06:11,571 --> 00:06:13,170 Challenge coin? Okay, then. 104 00:06:13,239 --> 00:06:15,639 Shall we? Okay. Yeah, okay. 105 00:06:17,577 --> 00:06:19,977 Any news from SFPD? 106 00:06:20,046 --> 00:06:21,779 Yeah, they sent officers to his apartment, 107 00:06:21,848 --> 00:06:23,814 but nothing seems to have been taken. 108 00:06:23,883 --> 00:06:28,853 TV's still on the wall, wallet just sitting on his dresser. 109 00:06:28,955 --> 00:06:30,354 Any news from Eric? 110 00:06:30,423 --> 00:06:32,189 I keep checking his message board, but... 111 00:06:32,258 --> 00:06:34,491 no, nothing yet. 112 00:06:34,560 --> 00:06:37,628 He's probably just waiting to call. 113 00:06:37,697 --> 00:06:41,365 Actually, it's been nothing for the past two weeks. 114 00:06:41,434 --> 00:06:42,878 You guys haven't spoken for two weeks? 115 00:06:42,902 --> 00:06:44,235 Nope. 116 00:06:45,771 --> 00:06:48,639 I mean, it's probably fine. 117 00:06:48,708 --> 00:06:51,508 Is it? 118 00:06:51,577 --> 00:06:54,445 Initially, I thought it was just a symptom of the new job. 119 00:06:54,513 --> 00:06:56,313 You know, he would go and I would stay... 120 00:06:56,382 --> 00:06:56,882 Mm-hmm. 121 00:06:56,906 --> 00:06:59,573 ...and we just wouldn't hear from each other for a while. 122 00:06:59,652 --> 00:07:04,021 But we always reconnected eventually. 123 00:07:04,090 --> 00:07:06,190 It just kind of became the new norm. 124 00:07:06,259 --> 00:07:10,961 But now I can't help but think that maybe 125 00:07:11,030 --> 00:07:14,765 I was so busy being busy that... 126 00:07:14,834 --> 00:07:16,367 somehow I missed something. 127 00:07:17,370 --> 00:07:19,970 Listen, as you very well know, 128 00:07:20,039 --> 00:07:22,573 I have been there and I have done that. 129 00:07:22,642 --> 00:07:26,043 Deeks and I have been separated by continents for months 130 00:07:26,112 --> 00:07:27,378 without any contact. 131 00:07:27,446 --> 00:07:29,046 And we're fine. I know, 132 00:07:29,115 --> 00:07:32,493 but you guys didn't choose to do that. 133 00:07:32,517 --> 00:07:34,052 Hey. 134 00:07:34,053 --> 00:07:37,655 Eric is fine. He's going to be fine. 135 00:07:37,723 --> 00:07:40,190 And you two are going to be fine. 136 00:07:41,227 --> 00:07:44,461 Yeah. Of course. 137 00:07:46,966 --> 00:07:48,866 Oh. Right on time. 138 00:07:48,935 --> 00:07:51,769 Callen and Sam just landed at SFO. 139 00:07:54,674 --> 00:07:56,607 Robbery and Homicide... 140 00:07:56,676 --> 00:07:58,075 Got to love San Francisco. 141 00:07:58,144 --> 00:07:59,576 Yeah, well, what's not to love? 142 00:07:59,645 --> 00:08:01,712 It's the joys of L.A. without the heat. 143 00:08:01,781 --> 00:08:04,348 Did you not see that layer of fog we came through to get in? 144 00:08:04,417 --> 00:08:05,683 I thought it was the runway. 145 00:08:05,751 --> 00:08:07,785 What is the point of sunlight if you can't see it? 146 00:08:07,853 --> 00:08:09,131 You're talking to the wrong man. 147 00:08:09,155 --> 00:08:10,955 I live at the marina. I live for fog. 148 00:08:11,023 --> 00:08:12,923 Mm-hmm. How you doing? 149 00:08:12,992 --> 00:08:15,025 NCIS Special Agent Callen, Special Agent Hanna. 150 00:08:15,094 --> 00:08:16,360 We're here for Eric Beale. 151 00:08:16,429 --> 00:08:18,195 The guy who broke the window? 152 00:08:18,264 --> 00:08:19,863 Oh. How could we forget? 153 00:08:19,932 --> 00:08:22,199 One minute, please. I'll call Nancy. 154 00:08:22,268 --> 00:08:23,946 She's one of the officers handling the case. 155 00:08:23,970 --> 00:08:25,069 Thank you. 156 00:08:25,137 --> 00:08:28,138 Officer McGrath to the front, please. 157 00:08:29,709 --> 00:08:31,408 You guys really work with that guy? 158 00:08:31,477 --> 00:08:33,010 Every day. 159 00:08:33,079 --> 00:08:34,278 Ugh. 160 00:08:34,347 --> 00:08:35,679 You have no idea. 161 00:08:35,748 --> 00:08:37,748 Well, then, I salute you. 162 00:08:37,817 --> 00:08:39,750 Thank you for your service and all that. 163 00:08:39,819 --> 00:08:41,685 It's our pleasure. Mm-hmm. 164 00:08:41,754 --> 00:08:44,421 Gentlemen, how can I help you? 165 00:08:44,490 --> 00:08:46,423 NCIS. We're here for Eric Beale. 166 00:08:47,994 --> 00:08:49,560 The window breaker. Really? 167 00:08:49,628 --> 00:08:51,595 He left. 168 00:08:51,664 --> 00:08:52,696 What do you mean he left? 169 00:08:52,765 --> 00:08:54,665 With your agency. 170 00:08:54,734 --> 00:08:55,966 Two NCIS agents 171 00:08:56,035 --> 00:08:57,968 came to pick him up about an hour ago. 172 00:09:10,641 --> 00:09:12,741 Thanks again for the clothes. Of course. 173 00:09:12,810 --> 00:09:14,476 Yeah, I usually try to stick to, uh, 174 00:09:14,545 --> 00:09:16,645 fair trade organics when possible, 175 00:09:16,714 --> 00:09:18,480 but the-these are nice, too. 176 00:09:19,817 --> 00:09:21,817 You guys have, like, a cell phone I could borrow? 177 00:09:21,886 --> 00:09:25,154 Sorry, Eric. Hetty insisted that we maintain radio silence 178 00:09:25,222 --> 00:09:26,922 until your colleagues arrive. 179 00:09:26,991 --> 00:09:28,824 Oh, right. Yeah, that's smart. 180 00:09:28,893 --> 00:09:30,593 It's just that Nell will be worried. 181 00:09:30,661 --> 00:09:33,295 Uh, she's my intelligence analyst. 182 00:09:33,364 --> 00:09:35,664 Uh-- not "my" intelligence analyst personally. 183 00:09:35,733 --> 00:09:37,232 She is an intelligence analyst. 184 00:09:37,301 --> 00:09:38,545 Like, one of several intelligence analysts 185 00:09:38,569 --> 00:09:40,803 that I work with. Radio silence. 186 00:09:43,808 --> 00:09:45,741 But one of you must have, like, a laptop or a... 187 00:09:45,810 --> 00:09:48,377 No. I'm so sorry, Eric, 188 00:09:48,446 --> 00:09:50,379 but we have our orders from your boss. 189 00:09:50,448 --> 00:09:52,948 We're a black box until Hetty's agents get here. 190 00:09:53,017 --> 00:09:55,584 Got it. You should try to rest. 191 00:09:55,653 --> 00:09:57,486 You've been through a lot tonight. 192 00:09:57,555 --> 00:09:59,099 Ain't that the truth, brother? 193 00:10:05,029 --> 00:10:06,640 It's just, they've given me so much coffee, 194 00:10:06,664 --> 00:10:09,531 you know, probably on account of me being shot. 195 00:10:09,600 --> 00:10:11,266 Grazed. 196 00:10:11,335 --> 00:10:12,434 They say that's worse. 197 00:10:12,503 --> 00:10:14,370 No, they don't. 198 00:10:14,438 --> 00:10:17,006 So, uh, what should I call you guys? 199 00:10:17,074 --> 00:10:18,674 Hmm? Please don't encourage him. 200 00:10:18,743 --> 00:10:22,077 Come on. You guys must have nicknames within the agency. 201 00:10:22,146 --> 00:10:23,612 They used to call me 202 00:10:23,681 --> 00:10:25,514 Flash Bang-- eh, that's a long story. 203 00:10:25,583 --> 00:10:29,785 But if you've ever heard them talk about Bulletproof, 204 00:10:29,854 --> 00:10:31,286 you guys have met him. 205 00:10:31,355 --> 00:10:32,933 Oh, my God. The guys are gonna be 206 00:10:32,957 --> 00:10:35,224 killing themselves when they learn that Bulletproof Beale 207 00:10:35,292 --> 00:10:38,293 has survived yet another gunshot. 208 00:10:39,563 --> 00:10:40,829 Grazed. 209 00:10:40,898 --> 00:10:44,199 Semantics. 210 00:10:48,039 --> 00:10:49,672 Hey, any news? 211 00:10:49,740 --> 00:10:53,142 I just got off the phone with our Resident Unit in Monterey. 212 00:10:53,210 --> 00:10:54,710 They don't have any agents 213 00:10:54,779 --> 00:10:56,679 matching the description SFPD gave us. 214 00:10:56,747 --> 00:10:58,213 What about other agencies? 215 00:10:58,282 --> 00:11:01,617 Well, not if they're within 300 miles of San Francisco. 216 00:11:01,686 --> 00:11:04,286 I've basically contacted every government agency, 217 00:11:04,355 --> 00:11:06,588 short of the United States Postal Service. 218 00:11:06,657 --> 00:11:09,091 Now I'm sorting through this surveillance footage 219 00:11:09,160 --> 00:11:11,126 looking for our two mystery agents, 220 00:11:11,195 --> 00:11:13,962 but whoever they are, they did a stellar job 221 00:11:14,031 --> 00:11:16,532 of avoiding getting caught on any security cams. 222 00:11:16,600 --> 00:11:18,512 Well, they must have put on a pretty convincing show 223 00:11:18,536 --> 00:11:21,303 if Eric went with them. Yeah, they must have. 224 00:11:21,372 --> 00:11:23,338 What I can't wrap my mind around is: 225 00:11:23,407 --> 00:11:25,307 why take Eric in the first place? 226 00:11:25,376 --> 00:11:27,020 And why expose themselves by picking him up 227 00:11:27,044 --> 00:11:28,410 in front of a bunch of cops. 228 00:11:28,479 --> 00:11:30,524 I mean, even for a professional, this is super risky. 229 00:11:30,548 --> 00:11:34,450 Exactly. So the home invaders break in, 230 00:11:34,518 --> 00:11:36,485 they chase Eric out of the apartment, 231 00:11:36,554 --> 00:11:38,220 and they don't take anything. 232 00:11:38,289 --> 00:11:40,255 And then, later that same night, 233 00:11:40,324 --> 00:11:42,591 Eric is taken from SFPD custody 234 00:11:42,660 --> 00:11:44,259 by two unidentified "agents." 235 00:11:45,696 --> 00:11:49,865 This was never a robbery, it was a kidnapping. 236 00:11:49,934 --> 00:11:52,234 They watched him escape with SFPD. 237 00:11:52,303 --> 00:11:55,304 And then they went back to the precinct to finish the job. 238 00:12:05,549 --> 00:12:07,282 Oh. 239 00:12:07,351 --> 00:12:09,551 Nice place you got here. 240 00:12:09,620 --> 00:12:12,588 You guys went all out on the crime-infested spooky factor. 241 00:12:12,656 --> 00:12:16,058 I'm really digging the whole abandoned restaurant motif. 242 00:12:16,127 --> 00:12:17,626 We have a boatshed. 243 00:12:17,695 --> 00:12:19,439 It has a trapdoor, goes right down to the marina. 244 00:12:19,463 --> 00:12:21,029 That's pretty cool. 245 00:12:21,098 --> 00:12:22,564 You guys have a trapdoor? 246 00:12:22,633 --> 00:12:24,666 Maybe it goes down to, like, a abandoned sewer 247 00:12:24,735 --> 00:12:26,068 or something like that? No? 248 00:12:26,137 --> 00:12:27,814 We can share this between field offices, right? That's a thing? 249 00:12:27,838 --> 00:12:30,539 It's gonna be light soon. I feel like we should get you inside 250 00:12:30,608 --> 00:12:33,342 before somebody sees you. Oh, copy that. 251 00:12:33,410 --> 00:12:35,711 I live in the shadows. 252 00:12:37,748 --> 00:12:38,814 Ooh. 253 00:12:41,685 --> 00:12:43,018 I'll get him settled. 254 00:12:57,034 --> 00:12:58,567 Right this way, gentlemen. 255 00:12:58,636 --> 00:13:00,569 Thanks. 256 00:13:02,573 --> 00:13:03,705 Yikes. 257 00:13:07,211 --> 00:13:08,410 Not exactly my taste, 258 00:13:08,479 --> 00:13:11,780 but maybe the 12-year-old me might've liked it. 259 00:13:11,849 --> 00:13:14,716 Ten bucks says he has a race car bed in the other room. 260 00:13:14,785 --> 00:13:17,119 You know, I'd take that bet, but, uh, 261 00:13:17,188 --> 00:13:19,188 I'm not going to check. 262 00:13:19,256 --> 00:13:21,423 Some things can't be unseen. 263 00:13:24,895 --> 00:13:26,528 This is a hell of struggle. 264 00:13:26,597 --> 00:13:28,997 Yeah, Beale's lucky he made it out. 265 00:13:29,066 --> 00:13:31,066 Yeah. 266 00:13:34,071 --> 00:13:35,304 Check it out. 267 00:13:40,211 --> 00:13:43,212 A fléchette. 268 00:13:43,280 --> 00:13:45,814 It could be from one of Eric's sci-fi weapons. 269 00:13:45,883 --> 00:13:47,216 Maybe, but using 270 00:13:47,284 --> 00:13:49,618 a CO2 pistol would explain why none of Beale's neighbors 271 00:13:49,687 --> 00:13:51,186 reported hearing gunshots. 272 00:13:51,255 --> 00:13:53,155 It's hollow. 273 00:13:53,224 --> 00:13:55,424 Tip looks like it might be a hypodermic needle. 274 00:13:55,492 --> 00:13:57,359 Maybe it's some kind of tranquilizer dart. 275 00:13:57,428 --> 00:13:59,761 Huh, that's pretty advanced for some common criminals. 276 00:13:59,830 --> 00:14:02,898 I'd say Kensi and Nell are right about the kidnapping angle. 277 00:14:02,967 --> 00:14:06,635 So two gunmen break in, Beale manages to escape. 278 00:14:08,172 --> 00:14:10,439 Then phony agents show up at SFPD 279 00:14:10,507 --> 00:14:12,507 two hours later claiming to be NCIS? 280 00:14:12,576 --> 00:14:14,020 How would they happen to figure that out? 281 00:14:14,044 --> 00:14:16,289 Well, they would've had to have known that he was already NCIS. 282 00:14:16,313 --> 00:14:17,913 What, do you think they bugged his phone? 283 00:14:17,948 --> 00:14:19,915 Whoa-whoa. What? 284 00:14:19,984 --> 00:14:21,617 You're about to step 285 00:14:21,685 --> 00:14:23,325 on the most dangerous thing in this place. 286 00:14:23,354 --> 00:14:25,187 That's a toy. No. You're wrong. 287 00:14:25,256 --> 00:14:28,390 It's a land mine for unsuspecting barefoot parents. 288 00:14:30,427 --> 00:14:31,894 If you had kids, you'd know that. 289 00:14:33,197 --> 00:14:34,897 They already knew Eric was NCIS 290 00:14:34,965 --> 00:14:37,532 before they went to the police station. 291 00:14:37,601 --> 00:14:39,801 Nell said Eric treated it like he was deep undercover, 292 00:14:39,870 --> 00:14:41,470 zero contact with NCIS. 293 00:14:41,538 --> 00:14:42,916 Well, they couldn't have just pinged the phone. 294 00:14:42,940 --> 00:14:44,460 They'd have to be watching him somehow. 295 00:14:49,213 --> 00:14:50,812 Huh. 296 00:14:50,881 --> 00:14:52,247 They bugged the place. 297 00:14:52,316 --> 00:14:54,917 And what better way than something 298 00:14:54,985 --> 00:14:57,953 that has complete Bluetooth access to your entire home? 299 00:15:22,520 --> 00:15:23,210 Callen. 300 00:15:23,211 --> 00:15:25,038 Kens. Is Nell with you? 301 00:15:25,039 --> 00:15:26,339 Um, 302 00:15:26,407 --> 00:15:29,215 she is talking to SFPD. Why? 303 00:15:29,216 --> 00:15:30,509 Okay, good. This is probably best 304 00:15:30,578 --> 00:15:32,845 between us. Um, hey, how's she holding up? 305 00:15:32,914 --> 00:15:34,981 I mean, she's holding. 306 00:15:35,049 --> 00:15:36,727 Did you guys find anything at Eric's apartment? 307 00:15:36,751 --> 00:15:38,796 Yeah. I think you guys were right about the kidnapping. 308 00:15:38,820 --> 00:15:40,698 It looks like someone's been watching him for a while. 309 00:15:40,722 --> 00:15:42,399 Looks like they were using his personal assistant device 310 00:15:42,423 --> 00:15:43,589 to watch him. 311 00:15:43,658 --> 00:15:45,791 If someone was able to hack into it, they could access 312 00:15:45,860 --> 00:15:47,471 all the cameras and microphones in this place. 313 00:15:47,495 --> 00:15:49,562 Allowing them to see and hear everything. 314 00:15:49,631 --> 00:15:51,330 How did they sneak all that past Beale? 315 00:15:51,399 --> 00:15:53,466 I mean, the man was born a conspiracy theorist. 316 00:15:53,534 --> 00:15:55,935 He's one Area 51 documentary away from wearing a tinfoil hat. 317 00:15:56,004 --> 00:15:57,581 Well, if he knew someone was watching him, 318 00:15:57,605 --> 00:15:58,771 he would have informed NCIS. 319 00:15:58,840 --> 00:16:00,906 Well, then why hadn't any of us heard of it? 320 00:16:05,480 --> 00:16:07,647 Maybe one of us has. 321 00:16:12,787 --> 00:16:14,286 Hetty, 322 00:16:14,355 --> 00:16:15,921 can I have a word with you, please? 323 00:16:15,990 --> 00:16:17,390 Good morning to you as well, 324 00:16:17,458 --> 00:16:18,624 Ms. Blye. 325 00:16:18,693 --> 00:16:20,860 Good morning. 326 00:16:20,928 --> 00:16:22,662 Hmm? Oh, no, I'm-I'm good. 327 00:16:22,730 --> 00:16:24,497 I've actually all filled up on caffeine. 328 00:16:24,565 --> 00:16:27,166 You can take a seat. Thank you. 329 00:16:27,235 --> 00:16:29,935 Okay. Uh, I'd like to talk to you about Eric. 330 00:16:30,004 --> 00:16:32,004 I just heard back from Callen and Sam, 331 00:16:32,073 --> 00:16:35,474 and they said that Eric's home network has been compromised. 332 00:16:35,543 --> 00:16:37,510 Now, whoever picked him up from the precinct 333 00:16:37,578 --> 00:16:39,345 was obviously watching him closely, 334 00:16:39,414 --> 00:16:42,381 because if they're willing to do that in front of the SFPD, 335 00:16:42,450 --> 00:16:43,916 it's because they found something. 336 00:16:43,985 --> 00:16:46,385 So please tell me, 337 00:16:46,454 --> 00:16:48,888 what was Eric doing in San Francisco? 338 00:16:51,025 --> 00:16:53,492 Mr. Beale was recruited 339 00:16:53,561 --> 00:16:56,896 by a, a tech company 340 00:16:56,964 --> 00:16:59,932 called Logic Wide. 341 00:17:00,001 --> 00:17:02,401 Just another in a long line 342 00:17:02,470 --> 00:17:05,204 of Silicon Valley start-ups. 343 00:17:05,273 --> 00:17:06,772 And you let him take this job? 344 00:17:06,841 --> 00:17:09,875 They offered him a large incentive 345 00:17:09,944 --> 00:17:14,113 to be a part of this new think tank opportunity. 346 00:17:14,182 --> 00:17:17,049 That's a dream job for him. 347 00:17:17,118 --> 00:17:20,186 From the outside, it was, but as with all things, 348 00:17:20,254 --> 00:17:22,922 if it's too good to be true, 349 00:17:22,990 --> 00:17:24,990 it most certainly is. 350 00:17:25,059 --> 00:17:27,126 And Eric figured them out? 351 00:17:27,195 --> 00:17:30,629 Yes. And for the past few weeks, 352 00:17:30,698 --> 00:17:33,199 he's been funneling information 353 00:17:33,267 --> 00:17:35,801 on their operations back to me. 354 00:17:35,870 --> 00:17:37,236 So what you're telling me is, 355 00:17:37,305 --> 00:17:40,306 whoever bugged Eric's apartment figured out 356 00:17:40,374 --> 00:17:42,241 that he was operating undercover, is that it? 357 00:17:42,310 --> 00:17:43,576 What I'm telling you is, 358 00:17:43,644 --> 00:17:46,312 we have to find Mr. Beale 359 00:17:46,380 --> 00:17:49,982 and we need to do it quickly. 360 00:17:50,051 --> 00:17:51,617 Cream and sugar? 361 00:17:51,686 --> 00:17:54,520 Hmm? Oh, no, thanks. Can I have, like-like, a water or something? 362 00:17:54,589 --> 00:17:57,690 Or maybe... a coffee is fine, too. Yeah. 363 00:17:57,759 --> 00:18:00,459 Eighth cup of the day. Whew. Not that I need it. 364 00:18:00,528 --> 00:18:02,161 Like all NCIS agents, 365 00:18:02,230 --> 00:18:05,898 I am fueled purely by my need for justice. Am I right, Chen? 366 00:18:05,967 --> 00:18:07,199 And I'm out. 367 00:18:12,340 --> 00:18:15,207 Mmm. Whoa. Strong cup of Joe, huh? 368 00:18:17,678 --> 00:18:20,679 Eric, what can you tell us about Henrietta Lange? 369 00:18:20,748 --> 00:18:22,782 Hetty? 370 00:18:22,850 --> 00:18:27,119 Henrietta has a lot of ties and acquaintances. 371 00:18:27,188 --> 00:18:29,288 I'd be curious to know who 372 00:18:29,357 --> 00:18:30,890 she's been talking to lately. 373 00:18:30,958 --> 00:18:34,994 Mm. Well, she's, um, 374 00:18:35,062 --> 00:18:37,530 she's really popular, so, um... 375 00:18:37,598 --> 00:18:39,398 You know, I think I'm gonna need a bathroom... 376 00:18:39,467 --> 00:18:41,367 Name a few. 377 00:18:43,004 --> 00:18:46,572 Um, you probably wouldn't know any. 378 00:18:47,608 --> 00:18:49,708 Try me, Eric. 379 00:18:49,777 --> 00:18:51,911 I think you'll come to find 380 00:18:51,979 --> 00:18:53,779 that I also know a lot of people 381 00:18:53,848 --> 00:18:56,148 in a lot of high places. 382 00:18:58,920 --> 00:19:00,820 I... 383 00:19:00,888 --> 00:19:05,524 Oh, I'm sorry. Uh, this coffee is really not settling well. 384 00:19:05,593 --> 00:19:06,692 I... 385 00:19:06,761 --> 00:19:07,960 Oh... 386 00:19:08,029 --> 00:19:10,596 Oh, need a bathroom. 387 00:19:12,667 --> 00:19:14,778 Why didn't you grab him? He was right in front of you. 388 00:19:14,802 --> 00:19:15,901 I'm not touching vomit. 389 00:19:15,970 --> 00:19:17,469 You want him, you grab him. 390 00:19:23,811 --> 00:19:26,846 How much did you give him? 391 00:19:26,914 --> 00:19:29,315 Enough to get the job done. 392 00:19:59,847 --> 00:20:01,146 Eric? 393 00:20:03,417 --> 00:20:04,850 Everything okay in there? 394 00:20:04,919 --> 00:20:07,186 If we're lucky he suffocated in his own vomit by now. 395 00:20:07,255 --> 00:20:08,687 Break it down. 396 00:20:10,057 --> 00:20:11,624 Damn it. 397 00:20:11,692 --> 00:20:14,894 Relax. The drugs will keep him from getting too far. 398 00:20:14,962 --> 00:20:17,730 We have a few hours before he's fully conscious. 399 00:20:17,798 --> 00:20:21,100 Till then he's just another drug addict out on the street. 400 00:20:22,103 --> 00:20:24,003 Huh? 401 00:20:28,776 --> 00:20:30,809 Mr. Beale. 402 00:20:30,878 --> 00:20:32,811 Eric? 403 00:21:09,517 --> 00:21:11,084 You think we played any role in this? 404 00:21:11,152 --> 00:21:12,518 Us? 405 00:21:12,587 --> 00:21:13,753 How? 406 00:21:13,822 --> 00:21:15,888 We busted Eric's chops on a daily basis. 407 00:21:15,957 --> 00:21:17,768 Maybe that's part of the reason he took the job. 408 00:21:17,792 --> 00:21:19,959 He took the job 'cause it was a great opportunity. 409 00:21:20,028 --> 00:21:22,028 Well, we also helped and encouraged him 410 00:21:22,097 --> 00:21:23,529 to try to become an agent. 411 00:21:23,598 --> 00:21:25,598 And that may be the only reason he's still alive. 412 00:21:25,667 --> 00:21:27,778 We might have given him a false sense of his abilities. 413 00:21:27,802 --> 00:21:29,480 And that's probably why he signed up for this. 414 00:21:29,504 --> 00:21:30,870 And now he's in over his head. 415 00:21:30,939 --> 00:21:32,605 Yeah, and we're here to pull him out. 416 00:21:33,708 --> 00:21:35,208 This job used to be a lot easier. 417 00:21:35,276 --> 00:21:36,642 It was never easy. 418 00:21:36,711 --> 00:21:38,745 It was just easier because you were working alone. 419 00:21:38,813 --> 00:21:40,480 Yeah. This is what happens 420 00:21:40,548 --> 00:21:41,981 when I stay in one place too long. 421 00:21:42,050 --> 00:21:43,361 No, this is what happens when you get 422 00:21:43,385 --> 00:21:44,684 connected to other human beings. 423 00:21:44,753 --> 00:21:46,085 First your sister, then Jake. 424 00:21:46,154 --> 00:21:47,620 Now you're worried about Beale. 425 00:21:47,689 --> 00:21:49,489 If I didn't know any better, I'd think you're 426 00:21:49,557 --> 00:21:51,090 turning into a real boy, Pinocchio. 427 00:21:52,827 --> 00:21:54,560 Can't just be about the job, G. 428 00:21:54,629 --> 00:21:56,295 At some point, the job has to end. 429 00:21:56,364 --> 00:21:57,296 Then what do you have? 430 00:21:57,365 --> 00:21:59,298 Peace of mind, a clear conscience. 431 00:21:59,367 --> 00:22:00,833 Lifelong regrets. 432 00:22:00,902 --> 00:22:03,080 Okay, you know, you always know exactly the thing to say. 433 00:22:03,104 --> 00:22:05,249 You ought to write one of those life affirmation books. 434 00:22:05,273 --> 00:22:07,173 It's just a matter of time before we find Beale. 435 00:22:07,242 --> 00:22:08,941 Yeah, yeah. 436 00:22:09,010 --> 00:22:10,109 This is it. 437 00:22:10,178 --> 00:22:11,778 Huh, I always wondered what 438 00:22:11,846 --> 00:22:12,890 a think tank would look like. 439 00:22:12,914 --> 00:22:14,514 For some reason, I thought it'd be round. 440 00:22:16,017 --> 00:22:18,117 Thought it'd be easier to think in a circle. 441 00:22:18,186 --> 00:22:20,720 Yeah, okay. 442 00:22:23,558 --> 00:22:24,724 May I help you, gentlemen? 443 00:22:24,793 --> 00:22:25,858 Special Agent Callen. 444 00:22:25,927 --> 00:22:27,193 This is Special Agent Hanna. 445 00:22:27,262 --> 00:22:28,761 We're from NCIS. 446 00:22:28,830 --> 00:22:30,196 Do you have an appointment? No, but 447 00:22:30,265 --> 00:22:31,745 we need to speak to all those who were 448 00:22:31,800 --> 00:22:33,344 working with this employee-- his name is Eric Beale. 449 00:22:33,368 --> 00:22:35,835 I'm afraid I'm not at liberty to discuss such things. 450 00:22:35,904 --> 00:22:39,238 All our employees sign a strict NDA when we hire them. 451 00:22:39,307 --> 00:22:41,107 And in return, we protect their privacy. 452 00:22:41,176 --> 00:22:42,642 Well, Mr. Beale was kidnapped. 453 00:22:42,710 --> 00:22:44,143 And he's still missing, 454 00:22:44,212 --> 00:22:46,290 so speaking with his supervisor and some of his coworkers 455 00:22:46,314 --> 00:22:47,513 may help us in our search. 456 00:22:47,582 --> 00:22:48,692 I would like to help you gentlemen, 457 00:22:48,716 --> 00:22:49,916 but short of a warrant, 458 00:22:49,984 --> 00:22:51,162 there's really nothing I can do. 459 00:22:51,186 --> 00:22:53,453 I'm sorry. 460 00:22:53,521 --> 00:22:55,299 Due to the highly sensitive nature of our work here, 461 00:22:55,323 --> 00:22:57,990 I'm gonna have to ask you to vacate the premises. 462 00:22:58,059 --> 00:22:59,625 Okay, but if anything happens to him, 463 00:22:59,694 --> 00:23:01,861 I'm gonna hold you personally responsible 464 00:23:01,930 --> 00:23:03,863 for obstruction of a federal investigation. 465 00:23:05,166 --> 00:23:07,967 Good luck finding your friend. 466 00:23:08,036 --> 00:23:09,569 We never said he was our friend. 467 00:23:11,439 --> 00:23:12,705 See you around. 468 00:23:15,176 --> 00:23:16,542 They were waiting for us. 469 00:23:16,611 --> 00:23:18,522 Probably got a conference room full of lawyers up there. 470 00:23:18,546 --> 00:23:20,880 We're not getting anything out of here unless we steal it. 471 00:23:27,388 --> 00:23:29,355 Oh. Any luck? 472 00:23:29,424 --> 00:23:32,325 No, but he hasn't turned up in the hospital 473 00:23:32,393 --> 00:23:35,228 or the morgue, so I guess that's something. 474 00:23:35,296 --> 00:23:36,629 You checked the morgue? 475 00:23:36,698 --> 00:23:37,864 Several, in fact. 476 00:23:37,932 --> 00:23:40,333 Hey, Eric is gonna be okay. 477 00:23:40,401 --> 00:23:42,502 They don't call him Bulletproof Beale for nothing. 478 00:23:42,570 --> 00:23:44,170 No one calls him that. 479 00:23:44,239 --> 00:23:45,972 Except Eric himself. 480 00:23:46,040 --> 00:23:46,973 Fair enough. 481 00:23:47,041 --> 00:23:48,774 Hey, it's gonna work out. 482 00:23:48,843 --> 00:23:50,510 It always does. 483 00:23:50,578 --> 00:23:53,946 And I may have found someone to help us. 484 00:23:54,015 --> 00:23:56,682 So... 485 00:23:56,751 --> 00:23:58,851 This guy, his name is Sean Reynolds. 486 00:23:58,920 --> 00:24:01,053 He's the CEO of the company that Eric works at. 487 00:24:01,122 --> 00:24:02,889 Now, he's been in L.A. for about three years 488 00:24:02,957 --> 00:24:05,791 trying to launch this digital modeling agency, 489 00:24:05,860 --> 00:24:07,593 where all the models are computer-generated. 490 00:24:07,662 --> 00:24:08,761 So, virtual modeling? 491 00:24:08,830 --> 00:24:09,762 Essentially. 492 00:24:09,831 --> 00:24:11,097 I don't know if he can help us, 493 00:24:11,165 --> 00:24:12,910 but I do plan on bringing him in for questioning. 494 00:24:12,934 --> 00:24:14,233 So if you want to come with me, 495 00:24:14,302 --> 00:24:15,601 get out of here for a little bit, 496 00:24:15,670 --> 00:24:16,947 get some fresh air or something... 497 00:24:16,971 --> 00:24:19,539 I would, but I feel like I should stay here 498 00:24:19,607 --> 00:24:22,375 in case Eric tries to contact us or... 499 00:24:22,443 --> 00:24:24,610 maybe by some miracle, I find something. 500 00:24:24,679 --> 00:24:26,345 You sure? Be good for you. 501 00:24:26,414 --> 00:24:27,547 I'm sure. 502 00:24:27,615 --> 00:24:29,193 Okay, well, let me know if you need anything 503 00:24:29,217 --> 00:24:30,483 or if you find anything, 504 00:24:30,552 --> 00:24:31,862 even if it feels like a long shot. 505 00:24:31,886 --> 00:24:33,386 No, I will. Thanks, Kens. 506 00:24:33,454 --> 00:24:35,454 You bet. 507 00:24:48,970 --> 00:24:50,347 Did you put Eric in a dangerous position? 508 00:24:50,371 --> 00:24:52,204 I didn't put him anywhere. 509 00:24:52,273 --> 00:24:53,706 He took a job he wanted. 510 00:24:53,775 --> 00:24:56,909 Oh, I am aware, but there's more to it than that. 511 00:24:56,978 --> 00:24:59,478 This kidnapping is directly related to whatever it is 512 00:24:59,547 --> 00:25:02,081 Eric was working on, and I think you know 513 00:25:02,150 --> 00:25:03,583 a lot more than you're telling us. 514 00:25:05,987 --> 00:25:07,420 So...? 515 00:25:07,488 --> 00:25:08,688 I'm-I'm sorry. 516 00:25:08,756 --> 00:25:11,390 Was there a question in there somewhere? 517 00:25:11,459 --> 00:25:12,758 Yeah. 518 00:25:12,827 --> 00:25:13,993 Yeah, there is. 519 00:25:14,062 --> 00:25:15,561 What's going on here? 520 00:25:15,630 --> 00:25:19,065 What was Eric really doing in San Francisco? 521 00:25:19,133 --> 00:25:20,866 Why is someone trying to kidnap him? 522 00:25:20,935 --> 00:25:23,135 Who are these people pretending to be NCIS? 523 00:25:23,204 --> 00:25:25,738 And why in the hell-- excuse my French-- 524 00:25:25,807 --> 00:25:27,239 are you doing this to Eric? 525 00:25:27,308 --> 00:25:28,507 You know he's not an agent. 526 00:25:28,576 --> 00:25:30,710 He does not have the skill set to deal with this. 527 00:25:30,778 --> 00:25:32,144 You may be surprised. 528 00:25:33,715 --> 00:25:35,181 Oh, really? 529 00:25:35,249 --> 00:25:36,782 Well, that is just great, Hetty. 530 00:25:36,851 --> 00:25:37,851 Really, 531 00:25:37,885 --> 00:25:39,619 it is-- I-I love 532 00:25:39,687 --> 00:25:41,487 the amount of confidence that you have in him, 533 00:25:41,522 --> 00:25:43,923 but that is not helping us find him right now. 534 00:25:43,992 --> 00:25:47,393 And ultimately it may be what gets him killed! 535 00:25:47,462 --> 00:25:49,295 Are you prepared to deal with that?! 536 00:25:49,364 --> 00:25:53,132 I share your concern 537 00:25:53,201 --> 00:25:54,433 about Mr. Beale's safety... 538 00:25:54,502 --> 00:25:55,735 Eric. 539 00:25:55,803 --> 00:25:57,203 His name is Eric. 540 00:25:57,271 --> 00:25:59,372 Or are you already starting 541 00:25:59,440 --> 00:26:01,407 to distance yourself, should this thing go bad? 542 00:26:01,476 --> 00:26:04,043 Ms. Jones, you've been up for hours. 543 00:26:04,112 --> 00:26:07,413 Why don't you take a seat and have a cup of tea? 544 00:26:07,482 --> 00:26:08,814 No, I don't want any tea. 545 00:26:08,883 --> 00:26:10,049 I want to find Eric. 546 00:26:10,118 --> 00:26:11,050 We all do. 547 00:26:11,119 --> 00:26:13,919 Uh, but in this job... 548 00:26:13,988 --> 00:26:16,355 No, I don't care about the job. 549 00:26:16,424 --> 00:26:18,991 Analyzing intelligence, manipulating data-- 550 00:26:19,060 --> 00:26:20,393 that's one thing. 551 00:26:20,461 --> 00:26:23,295 But manipulating people 552 00:26:23,364 --> 00:26:26,232 as if they're mere assets? 553 00:26:26,300 --> 00:26:27,433 No. 554 00:26:27,502 --> 00:26:30,069 I will never be good at that. 555 00:26:30,138 --> 00:26:32,405 And I realize this now. 556 00:26:32,473 --> 00:26:34,674 Hetty, I can't be you. 557 00:26:34,742 --> 00:26:37,209 And honestly, 558 00:26:37,278 --> 00:26:40,513 I... I don't think I want to be. 559 00:27:05,606 --> 00:27:06,706 Hello? 560 00:27:06,774 --> 00:27:08,474 Uh, hey, I'm looking for Sean Reynolds. 561 00:27:08,543 --> 00:27:10,176 My name is Special Agent Kensi Blye. 562 00:27:10,244 --> 00:27:12,244 I'm with NCIS. I'd like to... 563 00:27:13,848 --> 00:27:16,148 Okay. 564 00:27:22,724 --> 00:27:24,990 It's a very nice place you have here. 565 00:27:25,059 --> 00:27:26,859 Thanks. You sure you don't want some cereal? 566 00:27:26,928 --> 00:27:28,427 Oh, no, I filled up on a big bowl 567 00:27:28,496 --> 00:27:29,640 of Lucky Charms this morning, thank you. 568 00:27:29,664 --> 00:27:30,664 Sweet. 569 00:27:30,698 --> 00:27:31,764 So, how can I help you? 570 00:27:31,833 --> 00:27:34,300 Do you know this employee, Eric Beale? 571 00:27:34,368 --> 00:27:35,401 No. What's he do? 572 00:27:35,470 --> 00:27:37,002 Well, he works at your company. 573 00:27:37,071 --> 00:27:38,404 You should know. 574 00:27:38,473 --> 00:27:39,950 I've been focused on some personal projects 575 00:27:39,974 --> 00:27:41,140 the last couple years. Okay. 576 00:27:41,209 --> 00:27:42,786 So if you're not running the company, who is? 577 00:27:42,810 --> 00:27:44,477 I have various division supervisors 578 00:27:44,545 --> 00:27:47,413 who take care of the day-to-day operations. 579 00:27:47,482 --> 00:27:48,659 Day-to-day operations, such as? 580 00:27:48,683 --> 00:27:49,582 Well, you name it. 581 00:27:49,650 --> 00:27:51,751 We are imagining 582 00:27:51,819 --> 00:27:53,719 the future today. 583 00:27:53,788 --> 00:27:55,521 Wonderful, well... 584 00:27:56,924 --> 00:27:58,858 Maybe you can help me imagine 585 00:27:58,926 --> 00:28:01,827 who tried to kidnap Beale or why? 586 00:28:01,896 --> 00:28:03,395 Oh, okay, sure. 587 00:28:03,464 --> 00:28:04,997 Uh, does he owe people money? 588 00:28:05,066 --> 00:28:06,198 What? Is he a gambler 589 00:28:06,267 --> 00:28:08,167 or heir to a family fortune? 590 00:28:08,236 --> 00:28:10,169 Okay, let me just stop you right there. 591 00:28:10,238 --> 00:28:11,303 I-I'm not trying 592 00:28:11,372 --> 00:28:13,172 to spitball as to why someone somewhere 593 00:28:13,241 --> 00:28:14,440 was kidnapped. 594 00:28:14,509 --> 00:28:16,675 I'm trying to find out what Eric Beale did 595 00:28:16,744 --> 00:28:18,944 at the company that may have led to his kidnapping. 596 00:28:19,981 --> 00:28:21,480 Oh... 597 00:28:24,152 --> 00:28:26,018 I have no idea. 598 00:28:27,321 --> 00:28:29,622 All right, well, um, supposedly, 599 00:28:29,690 --> 00:28:32,191 it was something to do with home security. 600 00:28:32,260 --> 00:28:33,526 Well, there you go. 601 00:28:35,530 --> 00:28:36,996 Okay, Sean, can you just 602 00:28:37,064 --> 00:28:39,031 focus on me for a second, just real quick? 603 00:28:39,100 --> 00:28:41,300 I need you to tell me what Eric Beale 604 00:28:41,369 --> 00:28:43,068 was working on at your company, 605 00:28:43,137 --> 00:28:46,872 and the name of all the other employees that may have been... 606 00:28:46,941 --> 00:28:48,107 What is that? 607 00:28:48,176 --> 00:28:50,676 Is that a home security robot? 608 00:28:50,745 --> 00:28:52,511 Eric had one in his apartment. 609 00:28:52,580 --> 00:28:54,180 My company makes them. 610 00:28:56,851 --> 00:28:58,951 To spy on its employees. 611 00:28:59,020 --> 00:29:01,520 To protect their person and property. 612 00:29:01,589 --> 00:29:03,055 Sean, are you under surveillance? 613 00:29:04,292 --> 00:29:05,624 Expecting company? 614 00:29:05,693 --> 00:29:07,693 I wasn't even expecting you. 615 00:29:11,699 --> 00:29:13,132 We got to go. Let's move. 616 00:29:13,201 --> 00:29:15,167 Why? Just to be safe, come on. 617 00:29:16,771 --> 00:29:17,970 Come on. 618 00:29:18,072 --> 00:29:18,971 Ooh. 619 00:29:19,073 --> 00:29:20,186 Is there another way out? 620 00:29:20,187 --> 00:29:20,665 Garage. 621 00:29:20,689 --> 00:29:22,209 Let's go, let's go. Lead the way. 622 00:29:22,210 --> 00:29:24,710 Let me see. 623 00:29:26,414 --> 00:29:27,454 You're very popular today. 624 00:29:27,481 --> 00:29:29,248 What's up, Kens? 625 00:29:29,317 --> 00:29:30,950 Nell, I'm gonna need a little help here. 626 00:29:31,018 --> 00:29:32,218 I'm with Reynolds right now. 627 00:29:32,286 --> 00:29:33,764 We got six potential hostiles outside the hou... 628 00:29:33,788 --> 00:29:35,688 Do they have a key? 629 00:29:35,756 --> 00:29:37,356 Scratch that. 630 00:29:37,425 --> 00:29:38,825 All right, I got two guys coming in. 631 00:29:38,860 --> 00:29:39,992 Scramble a REACT team. 632 00:29:40,061 --> 00:29:41,560 I'll hold them off as long as I can. 633 00:29:41,629 --> 00:29:43,395 Yep, I'm on it. 634 00:29:45,566 --> 00:29:46,932 Hey. I... 635 00:29:47,001 --> 00:29:48,534 What? 636 00:29:49,904 --> 00:29:50,904 Irene? 637 00:29:56,110 --> 00:29:57,409 Really? That's so cool. 638 00:29:57,478 --> 00:29:59,645 Sean. 639 00:30:02,083 --> 00:30:05,584 I have a panic room. 640 00:30:12,293 --> 00:30:13,359 Ooh! 641 00:30:14,462 --> 00:30:15,928 Move! 642 00:30:15,997 --> 00:30:17,129 Go! 643 00:30:24,505 --> 00:30:26,505 Come on, come on! 644 00:30:33,214 --> 00:30:34,813 Come on! 645 00:30:34,882 --> 00:30:36,181 Come on, go, go. 646 00:30:37,285 --> 00:30:39,418 Give me that. 647 00:30:39,487 --> 00:30:42,621 How cool is this? 648 00:30:42,690 --> 00:30:44,356 I honestly thought I'd never get to use it 649 00:30:44,425 --> 00:30:46,303 for what it was built for. All right, REACT team 650 00:30:46,327 --> 00:30:47,971 is about five minutes out-- we'll just have 651 00:30:47,995 --> 00:30:49,606 to hold down the fort until they get here. 652 00:30:51,966 --> 00:30:53,065 Whoa! 653 00:30:53,134 --> 00:30:54,300 You sure they can't get in? 654 00:30:54,368 --> 00:30:56,135 Nah. 655 00:30:56,203 --> 00:30:58,037 This was designed by a Navy SEAL. 656 00:30:58,105 --> 00:31:01,106 We have enough food and water in here to last two weeks. 657 00:31:01,175 --> 00:31:03,142 All right. 658 00:31:04,245 --> 00:31:05,945 So... 659 00:31:06,013 --> 00:31:08,047 have you ever done any modeling? 660 00:31:23,783 --> 00:31:26,560 Nothing here. 661 00:31:26,561 --> 00:31:28,328 Well, there has to be something. 662 00:31:28,397 --> 00:31:31,331 Everyone leaves a trail. 663 00:31:31,400 --> 00:31:34,134 We ran plates, darts, electronics, 664 00:31:34,202 --> 00:31:37,437 facial rec, Kaleidoscope, you name it. 665 00:31:37,506 --> 00:31:39,940 Yeah, all right. So what are we missing? 666 00:31:40,008 --> 00:31:43,043 Well, they want Beale alive. 667 00:31:43,111 --> 00:31:45,378 That can only mean two things. 668 00:31:45,447 --> 00:31:48,748 Ransom, or he has something they want. 669 00:31:48,817 --> 00:31:51,162 Well, if they suspected that he had penetrated their operation, 670 00:31:51,186 --> 00:31:53,331 they may have taken him just to find out how much he knows 671 00:31:53,355 --> 00:31:54,654 and who he's working for. 672 00:31:54,723 --> 00:31:58,425 Beale's not gonna do well if he's questioned under duress. 673 00:32:25,854 --> 00:32:28,555 Hey. Um, just wondering if, uh, 674 00:32:28,623 --> 00:32:30,123 I could borrow your cell phone. 675 00:32:30,192 --> 00:32:31,958 It's, it's an emergency. 676 00:32:32,027 --> 00:32:34,327 Uh-- the... 677 00:32:36,398 --> 00:32:38,164 Hi, ma'am, sorry, I just was wondering 678 00:32:38,233 --> 00:32:41,034 if you have a cell phone. Thank you so mu-- oh! 679 00:32:41,103 --> 00:32:43,103 All right. 680 00:32:46,008 --> 00:32:48,508 Yes. Nell. Nell, it's me. 681 00:32:48,577 --> 00:32:49,676 I'm here. I-I'm good. 682 00:32:49,745 --> 00:32:51,945 I'm-I'm healthy, I'm okay. 683 00:32:52,014 --> 00:32:53,913 Oh. Facial rec. 684 00:33:04,726 --> 00:33:06,059 Oh, thanks. 685 00:33:06,128 --> 00:33:07,727 Who were those guys at your house? 686 00:33:07,796 --> 00:33:08,928 I thought you knew them. 687 00:33:08,997 --> 00:33:10,208 I've never seen them before in my life. 688 00:33:10,232 --> 00:33:11,731 Any idea why they were after you? 689 00:33:11,800 --> 00:33:13,733 How do I know they weren't after you? 690 00:33:13,802 --> 00:33:15,035 Really? 691 00:33:15,103 --> 00:33:16,536 I should probably get my lawyer. 692 00:33:16,605 --> 00:33:17,782 Why, does he know who they are? 693 00:33:19,241 --> 00:33:20,224 - Nell. - Kens. 694 00:33:20,248 --> 00:33:21,242 Who are you? 695 00:33:21,243 --> 00:33:24,177 I'm your worst nightmare, pal. Did a little research. 696 00:33:24,246 --> 00:33:26,312 You're not smart enough to have the company you do. 697 00:33:26,381 --> 00:33:27,847 Your coding flat-out sucks, 698 00:33:27,916 --> 00:33:30,650 your imagination is rec room-level at best, 699 00:33:30,719 --> 00:33:31,879 and yet someone keeps dumping 700 00:33:31,920 --> 00:33:33,398 millions of dollars into your company. 701 00:33:33,422 --> 00:33:34,687 Care to share why? 702 00:33:34,756 --> 00:33:37,590 Yeah, I'm pretty sure I'm gonna need my lawyer. 703 00:33:37,659 --> 00:33:38,892 No, you don't. 704 00:33:38,960 --> 00:33:40,438 I'm not saying another word without him. 705 00:33:40,462 --> 00:33:41,806 That's okay. You don't have to. We're taking you home. 706 00:33:41,830 --> 00:33:43,229 Home? To my house? 707 00:33:43,298 --> 00:33:44,564 What if those guys come back? 708 00:33:44,633 --> 00:33:45,743 Maybe your lawyer can help you. 709 00:33:45,767 --> 00:33:47,600 Wake up, dude. 710 00:33:47,669 --> 00:33:49,302 We're the only ones who can help you now, 711 00:33:49,371 --> 00:33:51,271 but you're gonna have to tell us everything. 712 00:33:52,340 --> 00:33:54,808 Oh, my God, it's Eric. 713 00:33:54,876 --> 00:33:57,410 Hold that thought. Don't go anywhere. 714 00:33:59,448 --> 00:34:01,214 Callen, Sam, I found him. 715 00:34:01,283 --> 00:34:02,715 Eric is in Huntington Park. 716 00:34:02,784 --> 00:34:04,517 I'm sending you the coordinates now. 717 00:34:06,588 --> 00:34:09,289 The cavalry's on its way. 718 00:34:09,357 --> 00:34:11,124 You're gonna be okay, Bulletproof. 719 00:34:13,395 --> 00:34:15,862 What exactly is Bulletproof doing? 720 00:34:15,931 --> 00:34:18,798 Uh, he's Naruto running. 721 00:34:20,969 --> 00:34:23,703 Sorry? Naruto Uzumaki. 722 00:34:23,772 --> 00:34:25,572 Japanese manga ninja. 723 00:34:25,640 --> 00:34:27,340 And why is he running like a ninja? 724 00:34:27,409 --> 00:34:31,111 I feel like he thinks it makes him harder to catch. 725 00:34:31,179 --> 00:34:33,113 Well, it just might be working. 726 00:34:34,983 --> 00:34:36,983 Yeah. 727 00:34:38,987 --> 00:34:40,653 Hmm. 728 00:34:47,529 --> 00:34:50,130 Just one of those days, huh? 729 00:34:50,198 --> 00:34:51,498 We've been up all night 730 00:34:51,566 --> 00:34:52,699 looking for you. 731 00:34:53,735 --> 00:34:55,135 What do you guys want from me? 732 00:34:55,203 --> 00:34:56,669 Put these on. 733 00:34:56,738 --> 00:34:58,738 Behind your back. 734 00:35:04,212 --> 00:35:05,979 Let's go. 735 00:35:08,416 --> 00:35:10,116 Cute. 736 00:35:10,185 --> 00:35:12,819 He cuffed himself to the bench. 737 00:35:12,888 --> 00:35:13,987 Oh, my God. 738 00:35:14,055 --> 00:35:15,655 Any more tricks, 739 00:35:15,724 --> 00:35:17,702 and I'm gonna put a bullet in the back of your head... 740 00:35:17,726 --> 00:35:19,859 Son of a bitch! 741 00:35:19,928 --> 00:35:21,027 I'm gonna kill him. 742 00:35:37,012 --> 00:35:39,078 Playtime's over. 743 00:35:40,782 --> 00:35:42,715 Nobody likes a playground bully. 744 00:35:49,958 --> 00:35:52,692 Real agent, fake agent. 745 00:35:52,761 --> 00:35:54,194 See the difference? 746 00:35:55,630 --> 00:35:57,030 You okay? 747 00:35:57,098 --> 00:35:59,132 I am now. 748 00:35:59,201 --> 00:36:01,000 I can't believe you guys are here. 749 00:36:02,704 --> 00:36:04,370 You ready to go home? 750 00:36:04,439 --> 00:36:07,040 Ugh. You have no idea. 751 00:36:11,780 --> 00:36:14,847 Sean Reynolds made a bunch of money on novelty apps 752 00:36:14,916 --> 00:36:18,351 and then lost a whole lot more in failed ventures. 753 00:36:18,420 --> 00:36:20,020 But because he was a recognizable entity, 754 00:36:20,055 --> 00:36:21,387 he was the perfect front man. 755 00:36:21,456 --> 00:36:24,390 Five years ago, his failing app company 756 00:36:24,459 --> 00:36:27,160 becomes flush with investors and starts spending top dollar 757 00:36:27,229 --> 00:36:29,929 to recruit the brightest young minds in the country, 758 00:36:29,998 --> 00:36:31,918 shifting focus to the military-industrial sector. 759 00:36:33,168 --> 00:36:36,569 Only, uh, Reynolds was not the one pulling the strings. 760 00:36:36,638 --> 00:36:37,971 The Chinese were. 761 00:36:38,039 --> 00:36:39,350 And they were developing technology 762 00:36:39,374 --> 00:36:41,341 under the guise of a Silicon Valley "start-up." 763 00:36:41,409 --> 00:36:43,843 Why steal our technology when you can own it? 764 00:36:43,912 --> 00:36:45,690 And then turn around and sell it back to our military 765 00:36:45,714 --> 00:36:46,813 with a built-in back door. 766 00:36:46,881 --> 00:36:50,016 And Mr. Beale has the proof of this? 767 00:36:50,085 --> 00:36:53,119 Yeah, thanks to you. 768 00:36:54,789 --> 00:36:55,888 We also know that Reynolds 769 00:36:55,957 --> 00:36:58,124 is going to talk to us because he knows 770 00:36:58,193 --> 00:36:59,837 that we're his only chance of staying alive. 771 00:36:59,861 --> 00:37:01,494 What, no banner? No cake? 772 00:37:02,631 --> 00:37:04,397 Look what we found. 773 00:37:05,433 --> 00:37:06,833 Yes. 774 00:37:08,670 --> 00:37:11,037 Oh, my gosh, he's so cute. Can I keep him, please? 775 00:37:11,106 --> 00:37:13,139 Uh, if you promise to take him for a walk, you can. 776 00:37:13,208 --> 00:37:15,441 Hi. We were worried about you. 777 00:37:15,510 --> 00:37:17,043 I was worried about me, too. 778 00:37:17,112 --> 00:37:18,611 Did you, uh, you brief Hetty? 779 00:37:18,680 --> 00:37:22,248 Oh, uh, yeah, we did, and it kind of seemed like 780 00:37:22,317 --> 00:37:24,083 she already knew most of it. 781 00:37:24,152 --> 00:37:25,496 Should be more than enough to prove 782 00:37:25,520 --> 00:37:28,855 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 783 00:37:32,727 --> 00:37:34,127 Are you gonna be okay? 784 00:37:34,195 --> 00:37:36,262 Of course he will. 785 00:37:36,331 --> 00:37:38,331 He's Bulletproof. 786 00:37:39,367 --> 00:37:41,768 Did they, uh, tell you? I was shot. 787 00:37:41,836 --> 00:37:43,136 What? 788 00:37:43,204 --> 00:37:45,071 Well, by a dart. Th-They say that's worse. 789 00:37:45,140 --> 00:37:46,339 You know, I'm pretty sure 790 00:37:46,408 --> 00:37:48,007 I read that somewhere. You did well. 791 00:37:48,076 --> 00:37:49,842 Really well. 792 00:37:49,911 --> 00:37:51,444 Thanks. Welcome back. 793 00:37:51,513 --> 00:37:53,780 Come on. 794 00:37:53,848 --> 00:37:55,315 I'll reintroduce you to Ops. 795 00:37:55,383 --> 00:37:56,649 Okay. 796 00:37:58,453 --> 00:38:00,353 On that note, I am going to go home, 797 00:38:00,422 --> 00:38:02,288 uh, pour myself a large glass of wine, 798 00:38:02,357 --> 00:38:03,357 and go to sleep. 799 00:38:03,425 --> 00:38:05,558 Sounds great. You coming? 800 00:38:05,627 --> 00:38:08,061 I'm gonna finish up some stuff around here and I will, uh, 801 00:38:08,129 --> 00:38:09,429 see you tomorrow. Later. 802 00:38:09,497 --> 00:38:11,331 All righty. Bye. 803 00:38:13,668 --> 00:38:15,435 Home sweet home. 804 00:38:18,206 --> 00:38:19,872 Mmm. 805 00:38:20,942 --> 00:38:23,376 I should get abducted more often. 806 00:38:23,445 --> 00:38:27,013 I missed you. 807 00:38:27,082 --> 00:38:31,184 I mean... I miss you. 808 00:38:31,252 --> 00:38:34,821 I miss-missed you, too. 809 00:38:45,867 --> 00:38:47,900 Okay, I'm just gonna go grab my stuff. 810 00:38:47,969 --> 00:38:50,136 Yeah. 811 00:39:10,158 --> 00:39:13,659 ♪ Come on and raise your freak flag high ♪ 812 00:39:13,728 --> 00:39:17,296 ♪ Come on and raise your freak flag high ♪ 813 00:39:17,365 --> 00:39:19,298 ♪ Be true to what you feel inside ♪ 814 00:39:19,367 --> 00:39:23,669 ♪ Don't let somebody else decide how to live your life ♪ 815 00:39:25,173 --> 00:39:28,775 ♪ 'Cause everybody's different and everyone's the same ♪ 816 00:39:28,843 --> 00:39:31,778 ♪ Be proud of who you are and how you play the game ♪ 817 00:39:31,846 --> 00:39:33,813 ♪ Go on and raise your freak flag high... ♪ 818 00:39:33,882 --> 00:39:36,816 Is that coming from Ops? 819 00:39:36,885 --> 00:39:38,718 I think someone is happy to be home. 820 00:39:38,787 --> 00:39:40,686 Is that for me? 821 00:39:40,755 --> 00:39:43,689 Unless you're leaving me to drink alone. 822 00:39:43,758 --> 00:39:46,893 Oh, well, God forbid. 823 00:39:46,961 --> 00:39:49,862 To Mr. Beale's 824 00:39:49,931 --> 00:39:52,832 safe return. 825 00:39:52,901 --> 00:39:55,401 Mm-hmm. 826 00:39:56,938 --> 00:39:58,938 Hmm. 827 00:40:03,311 --> 00:40:05,311 Do you think I made a mistake? 828 00:40:06,448 --> 00:40:07,547 Oh, with Eric? 829 00:40:07,615 --> 00:40:09,081 Mm-hmm. 830 00:40:11,286 --> 00:40:15,254 It was a tough call. Um... 831 00:40:15,323 --> 00:40:19,892 Look, he didn't have to do it, but... who else could have? 832 00:40:19,961 --> 00:40:22,395 I mean, he had the perfect cover because it was real. 833 00:40:24,699 --> 00:40:26,365 Would you have done it? 834 00:40:28,870 --> 00:40:31,170 I don't know. 835 00:40:32,640 --> 00:40:34,807 But it was not my call to make. 836 00:40:36,511 --> 00:40:39,111 Maybe it should be. 837 00:40:50,525 --> 00:40:52,859 I thought you were grooming Nell for that. 838 00:40:52,927 --> 00:40:56,562 Mm-hmm. I did, too. 839 00:41:00,869 --> 00:41:02,835 I don't want your job, Hetty. 840 00:41:06,374 --> 00:41:09,108 Neither do I. 841 00:41:09,177 --> 00:41:12,011 But somebody's got to do it. 842 00:41:13,047 --> 00:41:14,447 Think about it, 843 00:41:14,516 --> 00:41:17,116 Mr. Callen. 844 00:41:17,185 --> 00:41:19,185 I won't be here forever. 845 00:41:27,338 --> 00:41:34,438 == sync, corrected by elderman == @elder_man