1
00:01:00,593 --> 00:01:02,226
Homeborg, intruder alert!
2
00:01:02,295 --> 00:01:04,529
I'm sorry, I'm not capable
of this function.
3
00:01:04,597 --> 00:01:07,398
You can ask me things like:
read my to-do list,
4
00:01:07,467 --> 00:01:10,067
weather, podcasts, reminders...
Homeborg, intruder alert!
5
00:01:10,136 --> 00:01:11,869
Intruder alert initiated.
6
00:01:11,938 --> 00:01:14,539
Intruder alert initiated.
Int...
7
00:01:47,240 --> 00:01:49,218
Cheese and crackers, cheese and
crackers, cheese and crackers...
8
00:01:50,944 --> 00:01:52,777
Oh, come on.
9
00:01:57,784 --> 00:02:00,017
Hey, hey, hey. Hi!
Hey, hey, hey.
10
00:02:00,086 --> 00:02:01,430
Can you just wait?
Hold on one second.
11
00:02:01,454 --> 00:02:03,554
You guys, I-I-I need you.
'Cause...
12
00:02:03,623 --> 00:02:06,257
Hey, hey! Uh...
13
00:02:07,961 --> 00:02:10,261
Whoops.
14
00:02:10,330 --> 00:02:12,496
I-I can explain.
15
00:02:12,565 --> 00:02:13,427
Put your hands up!
16
00:02:13,451 --> 00:02:15,000
I knew the 10+ model
was too big.
17
00:02:15,001 --> 00:02:16,912
Then the 72-hour backup
battery, you got to have that.
18
00:02:16,936 --> 00:02:19,670
And-- I'm-I'm in tech. You can
see my predicament, right?
19
00:02:19,739 --> 00:02:22,206
Please. I'm with NCIS.
20
00:02:22,275 --> 00:02:25,042
You can talk to Henrietta.
21
00:02:32,919 --> 00:02:36,919
LA 11x09 ♪
Kill Beale: Vol. 1
Original Air Date on November 24, 2019
22
00:02:36,943 --> 00:02:44,043
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
23
00:02:53,272 --> 00:02:55,139
As much as I love
getting an early start,
24
00:02:55,208 --> 00:02:57,541
even coffee shops
don't open until 4:00 a.m.,
25
00:02:57,610 --> 00:02:59,877
and this drip coffee just ain't
gonna cut it this early.
26
00:02:59,946 --> 00:03:01,112
Yeah. Tell me about it.
27
00:03:01,180 --> 00:03:03,447
I had to resort
to gas station energy drinks.
28
00:03:03,516 --> 00:03:05,249
Is it probably
gonna kill me? Sure.
29
00:03:05,318 --> 00:03:07,029
But with Deeks away
on LAPD assignment all week,
30
00:03:07,053 --> 00:03:08,753
there is no one here, uh, to stop me.
Mmm.
31
00:03:08,821 --> 00:03:11,522
So I am enjoying
a much-deserved lady staycation
32
00:03:11,591 --> 00:03:14,725
with Lizzo and chemical-laced
junk food all week.
33
00:03:14,794 --> 00:03:17,461
Okay. Exactly how much of that
have you consumed?
34
00:03:17,530 --> 00:03:19,074
I'm a little shaky,
I'm not gonna lie to you.
35
00:03:19,098 --> 00:03:20,197
But I'm fine.
Yikes.
36
00:03:20,299 --> 00:03:22,767
Ooh. Call from Hetty.
37
00:03:22,835 --> 00:03:23,835
You might want to...
38
00:03:23,903 --> 00:03:25,102
Yep, yep, yep.
39
00:03:25,171 --> 00:03:26,370
Hello, Hetty.
40
00:03:26,439 --> 00:03:28,539
Ms. Jones, Ms. Blye.
41
00:03:28,608 --> 00:03:31,642
I appreciate you coming in
so quickly at this hour.
42
00:03:31,711 --> 00:03:33,744
Uh, what's going on?
Is everyone okay?
43
00:03:33,813 --> 00:03:37,882
Mr. Beale has been arrested
by the San Francisco PD.
44
00:03:38,918 --> 00:03:40,451
Wait, E-Eric?
45
00:03:40,520 --> 00:03:41,819
For what?
46
00:03:41,888 --> 00:03:44,188
Has his D&D campaign
gone too far again?
47
00:03:44,257 --> 00:03:46,557
Well, it's a little
more serious than that.
48
00:03:46,626 --> 00:03:47,903
According to this police report,
49
00:03:47,927 --> 00:03:50,027
he was the victim
of a home invasion last night.
50
00:03:50,096 --> 00:03:51,362
Is he okay?
51
00:03:51,431 --> 00:03:54,365
Oh, yes, he's fine.
Just a little shaken up.
52
00:03:54,434 --> 00:03:56,867
Apparently he broke
the window of a squad car
53
00:03:56,936 --> 00:03:58,302
during his escape.
54
00:03:58,371 --> 00:03:59,770
With a cell phone.
55
00:03:59,839 --> 00:04:01,639
What?
56
00:04:01,708 --> 00:04:03,652
I told him the 10+
was gonna be too big.
57
00:04:03,653 --> 00:04:05,921
Hetty, do you think this has something
to do with his new job
58
00:04:05,945 --> 00:04:07,511
or maybe his status with NCIS?
59
00:04:07,580 --> 00:04:09,780
Too soon to tell.
60
00:04:09,849 --> 00:04:13,617
I have Sam and Callen
en route to San Francisco now.
61
00:04:15,855 --> 00:04:18,756
He's in good hands, Ms. Jones.
62
00:04:20,193 --> 00:04:22,960
I feel as though, and-and please
don't take this the wrong way,
63
00:04:23,029 --> 00:04:27,865
but I'm just getting the sense
that you're still mad at me.
64
00:04:27,934 --> 00:04:30,067
What would give you that idea?
65
00:04:32,672 --> 00:04:34,905
Just a hunch.
66
00:04:36,175 --> 00:04:37,942
Just keep drinking
your coffee, okay?
67
00:04:38,010 --> 00:04:41,312
I don't have time for you to
fall asleep for the 18th time.
68
00:04:41,380 --> 00:04:43,514
Hey! Hey!
69
00:04:43,583 --> 00:04:45,349
Yeah.
70
00:04:45,418 --> 00:04:47,718
It's like interviewing
a damn sloth.
71
00:04:47,787 --> 00:04:49,420
Drink.
Sorry, I...
72
00:04:49,489 --> 00:04:51,922
don't know what's
gotten into me.
73
00:04:51,991 --> 00:04:53,124
Except a bullet.
74
00:04:53,192 --> 00:04:55,259
Grazed.
75
00:04:55,328 --> 00:04:57,194
You were grazed by a bullet.
76
00:04:57,263 --> 00:05:00,464
Barely left a mark.
77
00:05:00,533 --> 00:05:02,133
Okay...
78
00:05:02,201 --> 00:05:05,369
I am NCIS, you're SFPD.
79
00:05:05,438 --> 00:05:07,571
For the sake
of agency relations,
80
00:05:07,640 --> 00:05:09,740
I am willing to put
this whole thing behind us.
81
00:05:11,611 --> 00:05:15,946
Mr. Beale,
your story checks out.
82
00:05:16,015 --> 00:05:19,116
I've got two NCIS agents here
to pick you up.
83
00:05:19,185 --> 00:05:22,319
Thank God. Not that
it wasn't a pleasure.
84
00:05:26,926 --> 00:05:28,859
- Hmm. Not who I was expecting.
- Mr. Beale,
85
00:05:28,928 --> 00:05:30,761
I'm Special Agent Robin IP
86
00:05:30,830 --> 00:05:32,496
from the Monterey
NCIS Office.
87
00:05:32,565 --> 00:05:34,965
Hetty Lange is sending
two agents up from L.A.
88
00:05:35,034 --> 00:05:36,667
to come get you,
but in the interim,
89
00:05:36,736 --> 00:05:39,403
my partner and I have been
tasked with keeping you safe.
90
00:05:39,472 --> 00:05:43,407
Or she will have our head
on a platter of avocado toast.
91
00:05:43,476 --> 00:05:45,142
That's my Hetty.
92
00:05:46,169 --> 00:05:47,846
We got here as quickly
as we could.
93
00:05:47,847 --> 00:05:49,480
And, uh, apparently
for good reason.
94
00:05:49,549 --> 00:05:51,182
Excuse me, Officers,
does your precinct
95
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
usually treat
other agencies this way?
96
00:05:57,323 --> 00:05:59,089
Okay. Come on, Eric.
I'm sure my partner
97
00:05:59,158 --> 00:06:00,758
has an extra clean shirt
in the car.
98
00:06:00,827 --> 00:06:02,293
Oh. You know what? Actually,
99
00:06:02,361 --> 00:06:05,196
I wouldn't mind a San Francisco
Police Department sweatshirt.
100
00:06:05,264 --> 00:06:07,231
Perhaps from the
detective division?
101
00:06:07,300 --> 00:06:09,700
No? Uh, a baseball jersey?
102
00:06:09,769 --> 00:06:11,502
A T-T-shirt?
Tank top?
103
00:06:11,571 --> 00:06:13,170
Challenge coin?
Okay, then.
104
00:06:13,239 --> 00:06:15,639
Shall we? Okay.
Yeah, okay.
105
00:06:17,577 --> 00:06:19,977
Any news from SFPD?
106
00:06:20,046 --> 00:06:21,779
Yeah, they sent officers
to his apartment,
107
00:06:21,848 --> 00:06:23,814
but nothing seems
to have been taken.
108
00:06:23,883 --> 00:06:28,853
TV's still on the wall, wallet
just sitting on his dresser.
109
00:06:28,955 --> 00:06:30,354
Any news from Eric?
110
00:06:30,423 --> 00:06:32,189
I keep checking his message
board, but...
111
00:06:32,258 --> 00:06:34,491
no, nothing yet.
112
00:06:34,560 --> 00:06:37,628
He's probably just
waiting to call.
113
00:06:37,697 --> 00:06:41,365
Actually, it's been nothing
for the past two weeks.
114
00:06:41,434 --> 00:06:42,878
You guys haven't spoken
for two weeks?
115
00:06:42,902 --> 00:06:44,235
Nope.
116
00:06:45,771 --> 00:06:48,639
I mean, it's probably fine.
117
00:06:48,708 --> 00:06:51,508
Is it?
118
00:06:51,577 --> 00:06:54,445
Initially, I thought it was
just a symptom of the new job.
119
00:06:54,513 --> 00:06:56,313
You know, he would go
and I would stay...
120
00:06:56,382 --> 00:06:56,882
Mm-hmm.
121
00:06:56,906 --> 00:06:59,573
...and we just wouldn't hear
from each other for a while.
122
00:06:59,652 --> 00:07:04,021
But we always
reconnected eventually.
123
00:07:04,090 --> 00:07:06,190
It just kind of
became the new norm.
124
00:07:06,259 --> 00:07:10,961
But now I can't help
but think that maybe
125
00:07:11,030 --> 00:07:14,765
I was so busy being busy that...
126
00:07:14,834 --> 00:07:16,367
somehow I missed something.
127
00:07:17,370 --> 00:07:19,970
Listen, as you very well know,
128
00:07:20,039 --> 00:07:22,573
I have been there
and I have done that.
129
00:07:22,642 --> 00:07:26,043
Deeks and I have been separated
by continents for months
130
00:07:26,112 --> 00:07:27,378
without any contact.
131
00:07:27,446 --> 00:07:29,046
And we're fine.
I know,
132
00:07:29,115 --> 00:07:32,493
but you guys didn't
choose to do that.
133
00:07:32,517 --> 00:07:34,052
Hey.
134
00:07:34,053 --> 00:07:37,655
Eric is fine.
He's going to be fine.
135
00:07:37,723 --> 00:07:40,190
And you two
are going to be fine.
136
00:07:41,227 --> 00:07:44,461
Yeah. Of course.
137
00:07:46,966 --> 00:07:48,866
Oh. Right on time.
138
00:07:48,935 --> 00:07:51,769
Callen and Sam
just landed at SFO.
139
00:07:54,674 --> 00:07:56,607
Robbery and Homicide...
140
00:07:56,676 --> 00:07:58,075
Got to love San Francisco.
141
00:07:58,144 --> 00:07:59,576
Yeah, well, what's not to love?
142
00:07:59,645 --> 00:08:01,712
It's the joys of L.A.
without the heat.
143
00:08:01,781 --> 00:08:04,348
Did you not see that layer of
fog we came through to get in?
144
00:08:04,417 --> 00:08:05,683
I thought it was the runway.
145
00:08:05,751 --> 00:08:07,785
What is the point of sunlight
if you can't see it?
146
00:08:07,853 --> 00:08:09,131
You're talking to the wrong man.
147
00:08:09,155 --> 00:08:10,955
I live at the marina.
I live for fog.
148
00:08:11,023 --> 00:08:12,923
Mm-hmm. How you doing?
149
00:08:12,992 --> 00:08:15,025
NCIS Special Agent Callen,
Special Agent Hanna.
150
00:08:15,094 --> 00:08:16,360
We're here for Eric Beale.
151
00:08:16,429 --> 00:08:18,195
The guy who broke the window?
152
00:08:18,264 --> 00:08:19,863
Oh. How could we forget?
153
00:08:19,932 --> 00:08:22,199
One minute, please.
I'll call Nancy.
154
00:08:22,268 --> 00:08:23,946
She's one of the officers
handling the case.
155
00:08:23,970 --> 00:08:25,069
Thank you.
156
00:08:25,137 --> 00:08:28,138
Officer McGrath to
the front, please.
157
00:08:29,709 --> 00:08:31,408
You guys really work
with that guy?
158
00:08:31,477 --> 00:08:33,010
Every day.
159
00:08:33,079 --> 00:08:34,278
Ugh.
160
00:08:34,347 --> 00:08:35,679
You have no idea.
161
00:08:35,748 --> 00:08:37,748
Well, then,
I salute you.
162
00:08:37,817 --> 00:08:39,750
Thank you for your service
and all that.
163
00:08:39,819 --> 00:08:41,685
It's our pleasure.
Mm-hmm.
164
00:08:41,754 --> 00:08:44,421
Gentlemen, how can I help you?
165
00:08:44,490 --> 00:08:46,423
NCIS. We're here
for Eric Beale.
166
00:08:47,994 --> 00:08:49,560
The window breaker.
Really?
167
00:08:49,628 --> 00:08:51,595
He left.
168
00:08:51,664 --> 00:08:52,696
What do you mean he left?
169
00:08:52,765 --> 00:08:54,665
With your agency.
170
00:08:54,734 --> 00:08:55,966
Two NCIS agents
171
00:08:56,035 --> 00:08:57,968
came to pick him up
about an hour ago.
172
00:09:10,641 --> 00:09:12,741
Thanks again for the clothes.
Of course.
173
00:09:12,810 --> 00:09:14,476
Yeah, I usually try
to stick to, uh,
174
00:09:14,545 --> 00:09:16,645
fair trade organics
when possible,
175
00:09:16,714 --> 00:09:18,480
but the-these are nice, too.
176
00:09:19,817 --> 00:09:21,817
You guys have, like, a
cell phone I could borrow?
177
00:09:21,886 --> 00:09:25,154
Sorry, Eric. Hetty insisted
that we maintain radio silence
178
00:09:25,222 --> 00:09:26,922
until your colleagues arrive.
179
00:09:26,991 --> 00:09:28,824
Oh, right. Yeah, that's smart.
180
00:09:28,893 --> 00:09:30,593
It's just that Nell
will be worried.
181
00:09:30,661 --> 00:09:33,295
Uh, she's
my intelligence analyst.
182
00:09:33,364 --> 00:09:35,664
Uh-- not "my" intelligence
analyst personally.
183
00:09:35,733 --> 00:09:37,232
She is an intelligence analyst.
184
00:09:37,301 --> 00:09:38,545
Like, one of several
intelligence analysts
185
00:09:38,569 --> 00:09:40,803
that I work with.
Radio silence.
186
00:09:43,808 --> 00:09:45,741
But one of you must have,
like, a laptop or a...
187
00:09:45,810 --> 00:09:48,377
No.
I'm so sorry, Eric,
188
00:09:48,446 --> 00:09:50,379
but we have our orders
from your boss.
189
00:09:50,448 --> 00:09:52,948
We're a black box
until Hetty's agents get here.
190
00:09:53,017 --> 00:09:55,584
Got it.
You should try to rest.
191
00:09:55,653 --> 00:09:57,486
You've been through
a lot tonight.
192
00:09:57,555 --> 00:09:59,099
Ain't that the truth, brother?
193
00:10:05,029 --> 00:10:06,640
It's just, they've given me
so much coffee,
194
00:10:06,664 --> 00:10:09,531
you know, probably on account
of me being shot.
195
00:10:09,600 --> 00:10:11,266
Grazed.
196
00:10:11,335 --> 00:10:12,434
They say that's worse.
197
00:10:12,503 --> 00:10:14,370
No, they don't.
198
00:10:14,438 --> 00:10:17,006
So, uh, what should
I call you guys?
199
00:10:17,074 --> 00:10:18,674
Hmm?
Please don't encourage him.
200
00:10:18,743 --> 00:10:22,077
Come on. You guys must have
nicknames within the agency.
201
00:10:22,146 --> 00:10:23,612
They used to call me
202
00:10:23,681 --> 00:10:25,514
Flash Bang--
eh, that's a long story.
203
00:10:25,583 --> 00:10:29,785
But if you've ever heard them
talk about Bulletproof,
204
00:10:29,854 --> 00:10:31,286
you guys have met him.
205
00:10:31,355 --> 00:10:32,933
Oh, my God.
The guys are gonna be
206
00:10:32,957 --> 00:10:35,224
killing themselves when they
learn that Bulletproof Beale
207
00:10:35,292 --> 00:10:38,293
has survived
yet another gunshot.
208
00:10:39,563 --> 00:10:40,829
Grazed.
209
00:10:40,898 --> 00:10:44,199
Semantics.
210
00:10:48,039 --> 00:10:49,672
Hey, any news?
211
00:10:49,740 --> 00:10:53,142
I just got off the phone with
our Resident Unit in Monterey.
212
00:10:53,210 --> 00:10:54,710
They don't have
any agents
213
00:10:54,779 --> 00:10:56,679
matching the description
SFPD gave us.
214
00:10:56,747 --> 00:10:58,213
What about
other agencies?
215
00:10:58,282 --> 00:11:01,617
Well, not if they're within
300 miles of San Francisco.
216
00:11:01,686 --> 00:11:04,286
I've basically contacted
every government agency,
217
00:11:04,355 --> 00:11:06,588
short of the United States
Postal Service.
218
00:11:06,657 --> 00:11:09,091
Now I'm sorting through
this surveillance footage
219
00:11:09,160 --> 00:11:11,126
looking for our
two mystery agents,
220
00:11:11,195 --> 00:11:13,962
but whoever they are,
they did a stellar job
221
00:11:14,031 --> 00:11:16,532
of avoiding getting caught
on any security cams.
222
00:11:16,600 --> 00:11:18,512
Well, they must have put on
a pretty convincing show
223
00:11:18,536 --> 00:11:21,303
if Eric went with them.
Yeah, they must have.
224
00:11:21,372 --> 00:11:23,338
What I can't wrap
my mind around is:
225
00:11:23,407 --> 00:11:25,307
why take Eric in
the first place?
226
00:11:25,376 --> 00:11:27,020
And why expose themselves
by picking him up
227
00:11:27,044 --> 00:11:28,410
in front of a bunch
of cops.
228
00:11:28,479 --> 00:11:30,524
I mean, even for a professional,
this is super risky.
229
00:11:30,548 --> 00:11:34,450
Exactly. So the
home invaders break in,
230
00:11:34,518 --> 00:11:36,485
they chase Eric
out of the apartment,
231
00:11:36,554 --> 00:11:38,220
and they don't take anything.
232
00:11:38,289 --> 00:11:40,255
And then, later
that same night,
233
00:11:40,324 --> 00:11:42,591
Eric is taken
from SFPD custody
234
00:11:42,660 --> 00:11:44,259
by two unidentified "agents."
235
00:11:45,696 --> 00:11:49,865
This was never a robbery,
it was a kidnapping.
236
00:11:49,934 --> 00:11:52,234
They watched him escape
with SFPD.
237
00:11:52,303 --> 00:11:55,304
And then they went back to
the precinct to finish the job.
238
00:12:05,549 --> 00:12:07,282
Oh.
239
00:12:07,351 --> 00:12:09,551
Nice place
you got here.
240
00:12:09,620 --> 00:12:12,588
You guys went all out on the
crime-infested spooky factor.
241
00:12:12,656 --> 00:12:16,058
I'm really digging the whole
abandoned restaurant motif.
242
00:12:16,127 --> 00:12:17,626
We have a boatshed.
243
00:12:17,695 --> 00:12:19,439
It has a trapdoor, goes
right down to the marina.
244
00:12:19,463 --> 00:12:21,029
That's pretty cool.
245
00:12:21,098 --> 00:12:22,564
You guys have a trapdoor?
246
00:12:22,633 --> 00:12:24,666
Maybe it goes down to,
like, a abandoned sewer
247
00:12:24,735 --> 00:12:26,068
or something
like that? No?
248
00:12:26,137 --> 00:12:27,814
We can share this between field
offices, right? That's a thing?
249
00:12:27,838 --> 00:12:30,539
It's gonna be light soon. I feel
like we should get you inside
250
00:12:30,608 --> 00:12:33,342
before somebody sees you.
Oh, copy that.
251
00:12:33,410 --> 00:12:35,711
I live in the shadows.
252
00:12:37,748 --> 00:12:38,814
Ooh.
253
00:12:41,685 --> 00:12:43,018
I'll get him
settled.
254
00:12:57,034 --> 00:12:58,567
Right this way, gentlemen.
255
00:12:58,636 --> 00:13:00,569
Thanks.
256
00:13:02,573 --> 00:13:03,705
Yikes.
257
00:13:07,211 --> 00:13:08,410
Not exactly my taste,
258
00:13:08,479 --> 00:13:11,780
but maybe the 12-year-old me
might've liked it.
259
00:13:11,849 --> 00:13:14,716
Ten bucks says he has a race
car bed in the other room.
260
00:13:14,785 --> 00:13:17,119
You know,
I'd take that bet, but, uh,
261
00:13:17,188 --> 00:13:19,188
I'm not going to check.
262
00:13:19,256 --> 00:13:21,423
Some things
can't be unseen.
263
00:13:24,895 --> 00:13:26,528
This is a hell
of struggle.
264
00:13:26,597 --> 00:13:28,997
Yeah, Beale's lucky
he made it out.
265
00:13:29,066 --> 00:13:31,066
Yeah.
266
00:13:34,071 --> 00:13:35,304
Check it out.
267
00:13:40,211 --> 00:13:43,212
A fléchette.
268
00:13:43,280 --> 00:13:45,814
It could be from one
of Eric's sci-fi weapons.
269
00:13:45,883 --> 00:13:47,216
Maybe, but using
270
00:13:47,284 --> 00:13:49,618
a CO2 pistol would explain
why none of Beale's neighbors
271
00:13:49,687 --> 00:13:51,186
reported hearing
gunshots.
272
00:13:51,255 --> 00:13:53,155
It's hollow.
273
00:13:53,224 --> 00:13:55,424
Tip looks like it might be
a hypodermic needle.
274
00:13:55,492 --> 00:13:57,359
Maybe it's some kind
of tranquilizer dart.
275
00:13:57,428 --> 00:13:59,761
Huh, that's pretty advanced
for some common criminals.
276
00:13:59,830 --> 00:14:02,898
I'd say Kensi and Nell are right
about the kidnapping angle.
277
00:14:02,967 --> 00:14:06,635
So two gunmen break in,
Beale manages to escape.
278
00:14:08,172 --> 00:14:10,439
Then phony agents
show up at SFPD
279
00:14:10,507 --> 00:14:12,507
two hours later
claiming to be NCIS?
280
00:14:12,576 --> 00:14:14,020
How would they happen
to figure that out?
281
00:14:14,044 --> 00:14:16,289
Well, they would've had to have
known that he was already NCIS.
282
00:14:16,313 --> 00:14:17,913
What, do you think
they bugged his phone?
283
00:14:17,948 --> 00:14:19,915
Whoa-whoa.
What?
284
00:14:19,984 --> 00:14:21,617
You're about to step
285
00:14:21,685 --> 00:14:23,325
on the most dangerous thing
in this place.
286
00:14:23,354 --> 00:14:25,187
That's a toy.
No. You're wrong.
287
00:14:25,256 --> 00:14:28,390
It's a land mine for
unsuspecting barefoot parents.
288
00:14:30,427 --> 00:14:31,894
If you had kids,
you'd know that.
289
00:14:33,197 --> 00:14:34,897
They already knew Eric was NCIS
290
00:14:34,965 --> 00:14:37,532
before they went
to the police station.
291
00:14:37,601 --> 00:14:39,801
Nell said Eric treated it
like he was deep undercover,
292
00:14:39,870 --> 00:14:41,470
zero contact with NCIS.
293
00:14:41,538 --> 00:14:42,916
Well, they couldn't have just
pinged the phone.
294
00:14:42,940 --> 00:14:44,460
They'd have to be
watching him somehow.
295
00:14:49,213 --> 00:14:50,812
Huh.
296
00:14:50,881 --> 00:14:52,247
They bugged the place.
297
00:14:52,316 --> 00:14:54,917
And what better way
than something
298
00:14:54,985 --> 00:14:57,953
that has complete Bluetooth
access to your entire home?
299
00:15:22,520 --> 00:15:23,210
Callen.
300
00:15:23,211 --> 00:15:25,038
Kens. Is Nell with you?
301
00:15:25,039 --> 00:15:26,339
Um,
302
00:15:26,407 --> 00:15:29,215
she is talking to SFPD.
Why?
303
00:15:29,216 --> 00:15:30,509
Okay, good.
This is probably best
304
00:15:30,578 --> 00:15:32,845
between us. Um, hey,
how's she holding up?
305
00:15:32,914 --> 00:15:34,981
I mean, she's holding.
306
00:15:35,049 --> 00:15:36,727
Did you guys find anything
at Eric's apartment?
307
00:15:36,751 --> 00:15:38,796
Yeah. I think you guys were
right about the kidnapping.
308
00:15:38,820 --> 00:15:40,698
It looks like someone's been
watching him for a while.
309
00:15:40,722 --> 00:15:42,399
Looks like they were using
his personal assistant device
310
00:15:42,423 --> 00:15:43,589
to watch him.
311
00:15:43,658 --> 00:15:45,791
If someone was able to hack
into it, they could access
312
00:15:45,860 --> 00:15:47,471
all the cameras
and microphones in this place.
313
00:15:47,495 --> 00:15:49,562
Allowing them to see
and hear everything.
314
00:15:49,631 --> 00:15:51,330
How did they sneak
all that past Beale?
315
00:15:51,399 --> 00:15:53,466
I mean, the man was born
a conspiracy theorist.
316
00:15:53,534 --> 00:15:55,935
He's one Area 51 documentary
away from wearing a tinfoil hat.
317
00:15:56,004 --> 00:15:57,581
Well, if he knew someone
was watching him,
318
00:15:57,605 --> 00:15:58,771
he would have informed NCIS.
319
00:15:58,840 --> 00:16:00,906
Well, then why hadn't
any of us heard of it?
320
00:16:05,480 --> 00:16:07,647
Maybe one of us has.
321
00:16:12,787 --> 00:16:14,286
Hetty,
322
00:16:14,355 --> 00:16:15,921
can I have a word
with you, please?
323
00:16:15,990 --> 00:16:17,390
Good morning
to you as well,
324
00:16:17,458 --> 00:16:18,624
Ms. Blye.
325
00:16:18,693 --> 00:16:20,860
Good morning.
326
00:16:20,928 --> 00:16:22,662
Hmm?
Oh, no, I'm-I'm good.
327
00:16:22,730 --> 00:16:24,497
I've actually
all filled up on caffeine.
328
00:16:24,565 --> 00:16:27,166
You can take a seat.
Thank you.
329
00:16:27,235 --> 00:16:29,935
Okay. Uh, I'd like to talk
to you about Eric.
330
00:16:30,004 --> 00:16:32,004
I just heard back
from Callen and Sam,
331
00:16:32,073 --> 00:16:35,474
and they said that Eric's home
network has been compromised.
332
00:16:35,543 --> 00:16:37,510
Now, whoever picked him up
from the precinct
333
00:16:37,578 --> 00:16:39,345
was obviously
watching him closely,
334
00:16:39,414 --> 00:16:42,381
because if they're willing
to do that in front of the SFPD,
335
00:16:42,450 --> 00:16:43,916
it's because they found
something.
336
00:16:43,985 --> 00:16:46,385
So please tell me,
337
00:16:46,454 --> 00:16:48,888
what was Eric doing
in San Francisco?
338
00:16:51,025 --> 00:16:53,492
Mr. Beale was recruited
339
00:16:53,561 --> 00:16:56,896
by a, a tech company
340
00:16:56,964 --> 00:16:59,932
called Logic Wide.
341
00:17:00,001 --> 00:17:02,401
Just another in a long line
342
00:17:02,470 --> 00:17:05,204
of Silicon Valley start-ups.
343
00:17:05,273 --> 00:17:06,772
And you let him take this job?
344
00:17:06,841 --> 00:17:09,875
They offered him
a large incentive
345
00:17:09,944 --> 00:17:14,113
to be a part of this new
think tank opportunity.
346
00:17:14,182 --> 00:17:17,049
That's a dream job for him.
347
00:17:17,118 --> 00:17:20,186
From the outside, it was,
but as with all things,
348
00:17:20,254 --> 00:17:22,922
if it's too good to be true,
349
00:17:22,990 --> 00:17:24,990
it most certainly is.
350
00:17:25,059 --> 00:17:27,126
And Eric figured them out?
351
00:17:27,195 --> 00:17:30,629
Yes. And for
the past few weeks,
352
00:17:30,698 --> 00:17:33,199
he's been funneling information
353
00:17:33,267 --> 00:17:35,801
on their operations back to me.
354
00:17:35,870 --> 00:17:37,236
So what you're
telling me is,
355
00:17:37,305 --> 00:17:40,306
whoever bugged
Eric's apartment figured out
356
00:17:40,374 --> 00:17:42,241
that he was operating
undercover, is that it?
357
00:17:42,310 --> 00:17:43,576
What I'm
telling you is,
358
00:17:43,644 --> 00:17:46,312
we have to find Mr. Beale
359
00:17:46,380 --> 00:17:49,982
and we need to do it quickly.
360
00:17:50,051 --> 00:17:51,617
Cream and sugar?
361
00:17:51,686 --> 00:17:54,520
Hmm? Oh, no, thanks. Can I have,
like-like, a water or something?
362
00:17:54,589 --> 00:17:57,690
Or maybe...
a coffee is fine, too. Yeah.
363
00:17:57,759 --> 00:18:00,459
Eighth cup of the day. Whew.
Not that I need it.
364
00:18:00,528 --> 00:18:02,161
Like all NCIS agents,
365
00:18:02,230 --> 00:18:05,898
I am fueled purely by my need
for justice. Am I right, Chen?
366
00:18:05,967 --> 00:18:07,199
And I'm out.
367
00:18:12,340 --> 00:18:15,207
Mmm. Whoa.
Strong cup of Joe, huh?
368
00:18:17,678 --> 00:18:20,679
Eric, what can you tell us
about Henrietta Lange?
369
00:18:20,748 --> 00:18:22,782
Hetty?
370
00:18:22,850 --> 00:18:27,119
Henrietta has a lot of ties
and acquaintances.
371
00:18:27,188 --> 00:18:29,288
I'd be curious
to know who
372
00:18:29,357 --> 00:18:30,890
she's been
talking to lately.
373
00:18:30,958 --> 00:18:34,994
Mm. Well, she's, um,
374
00:18:35,062 --> 00:18:37,530
she's really popular, so, um...
375
00:18:37,598 --> 00:18:39,398
You know, I think
I'm gonna need a bathroom...
376
00:18:39,467 --> 00:18:41,367
Name a few.
377
00:18:43,004 --> 00:18:46,572
Um, you probably
wouldn't know any.
378
00:18:47,608 --> 00:18:49,708
Try me, Eric.
379
00:18:49,777 --> 00:18:51,911
I think you'll come to find
380
00:18:51,979 --> 00:18:53,779
that I also know a lot of people
381
00:18:53,848 --> 00:18:56,148
in a lot
of high places.
382
00:18:58,920 --> 00:19:00,820
I...
383
00:19:00,888 --> 00:19:05,524
Oh, I'm sorry. Uh, this coffee
is really not settling well.
384
00:19:05,593 --> 00:19:06,692
I...
385
00:19:06,761 --> 00:19:07,960
Oh...
386
00:19:08,029 --> 00:19:10,596
Oh, need a bathroom.
387
00:19:12,667 --> 00:19:14,778
Why didn't you grab him?
He was right in front of you.
388
00:19:14,802 --> 00:19:15,901
I'm not touching vomit.
389
00:19:15,970 --> 00:19:17,469
You want him,
you grab him.
390
00:19:23,811 --> 00:19:26,846
How much did you give him?
391
00:19:26,914 --> 00:19:29,315
Enough to get
the job done.
392
00:19:59,847 --> 00:20:01,146
Eric?
393
00:20:03,417 --> 00:20:04,850
Everything
okay in there?
394
00:20:04,919 --> 00:20:07,186
If we're lucky he suffocated
in his own vomit by now.
395
00:20:07,255 --> 00:20:08,687
Break it down.
396
00:20:10,057 --> 00:20:11,624
Damn it.
397
00:20:11,692 --> 00:20:14,894
Relax. The drugs will keep him
from getting too far.
398
00:20:14,962 --> 00:20:17,730
We have a few hours before
he's fully conscious.
399
00:20:17,798 --> 00:20:21,100
Till then he's just another
drug addict out on the street.
400
00:20:22,103 --> 00:20:24,003
Huh?
401
00:20:28,776 --> 00:20:30,809
Mr. Beale.
402
00:20:30,878 --> 00:20:32,811
Eric?
403
00:21:09,517 --> 00:21:11,084
You think we played
any role in this?
404
00:21:11,152 --> 00:21:12,518
Us?
405
00:21:12,587 --> 00:21:13,753
How?
406
00:21:13,822 --> 00:21:15,888
We busted Eric's chops
on a daily basis.
407
00:21:15,957 --> 00:21:17,768
Maybe that's part of
the reason he took the job.
408
00:21:17,792 --> 00:21:19,959
He took the job 'cause it
was a great opportunity.
409
00:21:20,028 --> 00:21:22,028
Well, we also helped
and encouraged him
410
00:21:22,097 --> 00:21:23,529
to try to become an agent.
411
00:21:23,598 --> 00:21:25,598
And that may be the only
reason he's still alive.
412
00:21:25,667 --> 00:21:27,778
We might have given him
a false sense of his abilities.
413
00:21:27,802 --> 00:21:29,480
And that's probably
why he signed up for this.
414
00:21:29,504 --> 00:21:30,870
And now he's in
over his head.
415
00:21:30,939 --> 00:21:32,605
Yeah, and we're here
to pull him out.
416
00:21:33,708 --> 00:21:35,208
This job used to be
a lot easier.
417
00:21:35,276 --> 00:21:36,642
It was never easy.
418
00:21:36,711 --> 00:21:38,745
It was just easier because
you were working alone.
419
00:21:38,813 --> 00:21:40,480
Yeah.
This is what happens
420
00:21:40,548 --> 00:21:41,981
when I stay
in one place too long.
421
00:21:42,050 --> 00:21:43,361
No, this is what
happens when you get
422
00:21:43,385 --> 00:21:44,684
connected to other
human beings.
423
00:21:44,753 --> 00:21:46,085
First your sister, then Jake.
424
00:21:46,154 --> 00:21:47,620
Now you're worried about Beale.
425
00:21:47,689 --> 00:21:49,489
If I didn't know any better,
I'd think you're
426
00:21:49,557 --> 00:21:51,090
turning into a real boy,
Pinocchio.
427
00:21:52,827 --> 00:21:54,560
Can't just be
about the job, G.
428
00:21:54,629 --> 00:21:56,295
At some point,
the job has to end.
429
00:21:56,364 --> 00:21:57,296
Then what do you have?
430
00:21:57,365 --> 00:21:59,298
Peace of mind,
a clear conscience.
431
00:21:59,367 --> 00:22:00,833
Lifelong regrets.
432
00:22:00,902 --> 00:22:03,080
Okay, you know, you always
know exactly the thing to say.
433
00:22:03,104 --> 00:22:05,249
You ought to write one of those
life affirmation books.
434
00:22:05,273 --> 00:22:07,173
It's just a matter of time
before we find Beale.
435
00:22:07,242 --> 00:22:08,941
Yeah, yeah.
436
00:22:09,010 --> 00:22:10,109
This is it.
437
00:22:10,178 --> 00:22:11,778
Huh, I always
wondered what
438
00:22:11,846 --> 00:22:12,890
a think tank
would look like.
439
00:22:12,914 --> 00:22:14,514
For some reason,
I thought it'd be round.
440
00:22:16,017 --> 00:22:18,117
Thought it'd be easier
to think in a circle.
441
00:22:18,186 --> 00:22:20,720
Yeah, okay.
442
00:22:23,558 --> 00:22:24,724
May I help you, gentlemen?
443
00:22:24,793 --> 00:22:25,858
Special Agent Callen.
444
00:22:25,927 --> 00:22:27,193
This is Special
Agent Hanna.
445
00:22:27,262 --> 00:22:28,761
We're from NCIS.
446
00:22:28,830 --> 00:22:30,196
Do you have an appointment?
No, but
447
00:22:30,265 --> 00:22:31,745
we need to speak
to all those who were
448
00:22:31,800 --> 00:22:33,344
working with this employee--
his name is Eric Beale.
449
00:22:33,368 --> 00:22:35,835
I'm afraid I'm not at liberty
to discuss such things.
450
00:22:35,904 --> 00:22:39,238
All our employees sign
a strict NDA when we hire them.
451
00:22:39,307 --> 00:22:41,107
And in return,
we protect their privacy.
452
00:22:41,176 --> 00:22:42,642
Well, Mr. Beale
was kidnapped.
453
00:22:42,710 --> 00:22:44,143
And he's still
missing,
454
00:22:44,212 --> 00:22:46,290
so speaking with his supervisor
and some of his coworkers
455
00:22:46,314 --> 00:22:47,513
may help us
in our search.
456
00:22:47,582 --> 00:22:48,692
I would like to help
you gentlemen,
457
00:22:48,716 --> 00:22:49,916
but short of a warrant,
458
00:22:49,984 --> 00:22:51,162
there's really nothing I can do.
459
00:22:51,186 --> 00:22:53,453
I'm sorry.
460
00:22:53,521 --> 00:22:55,299
Due to the highly sensitive
nature of our work here,
461
00:22:55,323 --> 00:22:57,990
I'm gonna have to ask you
to vacate the premises.
462
00:22:58,059 --> 00:22:59,625
Okay, but if anything
happens to him,
463
00:22:59,694 --> 00:23:01,861
I'm gonna hold you
personally responsible
464
00:23:01,930 --> 00:23:03,863
for obstruction
of a federal investigation.
465
00:23:05,166 --> 00:23:07,967
Good luck finding your friend.
466
00:23:08,036 --> 00:23:09,569
We never said he
was our friend.
467
00:23:11,439 --> 00:23:12,705
See you around.
468
00:23:15,176 --> 00:23:16,542
They were
waiting for us.
469
00:23:16,611 --> 00:23:18,522
Probably got a conference room
full of lawyers up there.
470
00:23:18,546 --> 00:23:20,880
We're not getting anything out
of here unless we steal it.
471
00:23:27,388 --> 00:23:29,355
Oh. Any luck?
472
00:23:29,424 --> 00:23:32,325
No, but he hasn't
turned up in the hospital
473
00:23:32,393 --> 00:23:35,228
or the morgue,
so I guess that's something.
474
00:23:35,296 --> 00:23:36,629
You checked the morgue?
475
00:23:36,698 --> 00:23:37,864
Several,
in fact.
476
00:23:37,932 --> 00:23:40,333
Hey, Eric is gonna be okay.
477
00:23:40,401 --> 00:23:42,502
They don't call him
Bulletproof Beale for nothing.
478
00:23:42,570 --> 00:23:44,170
No one calls him that.
479
00:23:44,239 --> 00:23:45,972
Except Eric himself.
480
00:23:46,040 --> 00:23:46,973
Fair enough.
481
00:23:47,041 --> 00:23:48,774
Hey, it's gonna work out.
482
00:23:48,843 --> 00:23:50,510
It always does.
483
00:23:50,578 --> 00:23:53,946
And I may have found
someone to help us.
484
00:23:54,015 --> 00:23:56,682
So...
485
00:23:56,751 --> 00:23:58,851
This guy, his name
is Sean Reynolds.
486
00:23:58,920 --> 00:24:01,053
He's the CEO of the company
that Eric works at.
487
00:24:01,122 --> 00:24:02,889
Now, he's been in L.A.
for about three years
488
00:24:02,957 --> 00:24:05,791
trying to launch
this digital modeling agency,
489
00:24:05,860 --> 00:24:07,593
where all the models
are computer-generated.
490
00:24:07,662 --> 00:24:08,761
So, virtual modeling?
491
00:24:08,830 --> 00:24:09,762
Essentially.
492
00:24:09,831 --> 00:24:11,097
I don't know if he can help us,
493
00:24:11,165 --> 00:24:12,910
but I do plan on bringing him in
for questioning.
494
00:24:12,934 --> 00:24:14,233
So if you want to come with me,
495
00:24:14,302 --> 00:24:15,601
get out of here
for a little bit,
496
00:24:15,670 --> 00:24:16,947
get some fresh air
or something...
497
00:24:16,971 --> 00:24:19,539
I would, but I feel
like I should stay here
498
00:24:19,607 --> 00:24:22,375
in case Eric tries
to contact us or...
499
00:24:22,443 --> 00:24:24,610
maybe by some miracle,
I find something.
500
00:24:24,679 --> 00:24:26,345
You sure?
Be good for you.
501
00:24:26,414 --> 00:24:27,547
I'm sure.
502
00:24:27,615 --> 00:24:29,193
Okay, well, let me know
if you need anything
503
00:24:29,217 --> 00:24:30,483
or if you find anything,
504
00:24:30,552 --> 00:24:31,862
even if it feels
like a long shot.
505
00:24:31,886 --> 00:24:33,386
No, I will.
Thanks, Kens.
506
00:24:33,454 --> 00:24:35,454
You bet.
507
00:24:48,970 --> 00:24:50,347
Did you put Eric
in a dangerous position?
508
00:24:50,371 --> 00:24:52,204
I didn't put him
anywhere.
509
00:24:52,273 --> 00:24:53,706
He took a job
he wanted.
510
00:24:53,775 --> 00:24:56,909
Oh, I am aware, but there's
more to it than that.
511
00:24:56,978 --> 00:24:59,478
This kidnapping is directly
related to whatever it is
512
00:24:59,547 --> 00:25:02,081
Eric was working on,
and I think you know
513
00:25:02,150 --> 00:25:03,583
a lot more
than you're telling us.
514
00:25:05,987 --> 00:25:07,420
So...?
515
00:25:07,488 --> 00:25:08,688
I'm-I'm sorry.
516
00:25:08,756 --> 00:25:11,390
Was there a question
in there somewhere?
517
00:25:11,459 --> 00:25:12,758
Yeah.
518
00:25:12,827 --> 00:25:13,993
Yeah, there is.
519
00:25:14,062 --> 00:25:15,561
What's going on here?
520
00:25:15,630 --> 00:25:19,065
What was Eric really
doing in San Francisco?
521
00:25:19,133 --> 00:25:20,866
Why is someone trying
to kidnap him?
522
00:25:20,935 --> 00:25:23,135
Who are these people
pretending to be NCIS?
523
00:25:23,204 --> 00:25:25,738
And why in the hell--
excuse my French--
524
00:25:25,807 --> 00:25:27,239
are you doing this to Eric?
525
00:25:27,308 --> 00:25:28,507
You know he's not an agent.
526
00:25:28,576 --> 00:25:30,710
He does not have the skill
set to deal with this.
527
00:25:30,778 --> 00:25:32,144
You may be surprised.
528
00:25:33,715 --> 00:25:35,181
Oh, really?
529
00:25:35,249 --> 00:25:36,782
Well, that is
just great, Hetty.
530
00:25:36,851 --> 00:25:37,851
Really,
531
00:25:37,885 --> 00:25:39,619
it is-- I-I love
532
00:25:39,687 --> 00:25:41,487
the amount of confidence
that you have in him,
533
00:25:41,522 --> 00:25:43,923
but that is not helping us
find him right now.
534
00:25:43,992 --> 00:25:47,393
And ultimately it may be
what gets him killed!
535
00:25:47,462 --> 00:25:49,295
Are you prepared
to deal with that?!
536
00:25:49,364 --> 00:25:53,132
I share your concern
537
00:25:53,201 --> 00:25:54,433
about Mr. Beale's
safety...
538
00:25:54,502 --> 00:25:55,735
Eric.
539
00:25:55,803 --> 00:25:57,203
His name is Eric.
540
00:25:57,271 --> 00:25:59,372
Or are you already starting
541
00:25:59,440 --> 00:26:01,407
to distance yourself,
should this thing go bad?
542
00:26:01,476 --> 00:26:04,043
Ms. Jones,
you've been up for hours.
543
00:26:04,112 --> 00:26:07,413
Why don't you take a seat
and have a cup of tea?
544
00:26:07,482 --> 00:26:08,814
No, I don't
want any tea.
545
00:26:08,883 --> 00:26:10,049
I want to find Eric.
546
00:26:10,118 --> 00:26:11,050
We all do.
547
00:26:11,119 --> 00:26:13,919
Uh, but in this job...
548
00:26:13,988 --> 00:26:16,355
No, I don't care
about the job.
549
00:26:16,424 --> 00:26:18,991
Analyzing intelligence,
manipulating data--
550
00:26:19,060 --> 00:26:20,393
that's one thing.
551
00:26:20,461 --> 00:26:23,295
But manipulating people
552
00:26:23,364 --> 00:26:26,232
as if they're mere assets?
553
00:26:26,300 --> 00:26:27,433
No.
554
00:26:27,502 --> 00:26:30,069
I will never be good at that.
555
00:26:30,138 --> 00:26:32,405
And I realize this now.
556
00:26:32,473 --> 00:26:34,674
Hetty, I can't be you.
557
00:26:34,742 --> 00:26:37,209
And honestly,
558
00:26:37,278 --> 00:26:40,513
I... I don't think
I want to be.
559
00:27:05,606 --> 00:27:06,706
Hello?
560
00:27:06,774 --> 00:27:08,474
Uh, hey, I'm looking
for Sean Reynolds.
561
00:27:08,543 --> 00:27:10,176
My name is
Special Agent Kensi Blye.
562
00:27:10,244 --> 00:27:12,244
I'm with NCIS.
I'd like to...
563
00:27:13,848 --> 00:27:16,148
Okay.
564
00:27:22,724 --> 00:27:24,990
It's a very nice place
you have here.
565
00:27:25,059 --> 00:27:26,859
Thanks. You sure you
don't want some cereal?
566
00:27:26,928 --> 00:27:28,427
Oh, no, I filled up
on a big bowl
567
00:27:28,496 --> 00:27:29,640
of Lucky Charms
this morning, thank you.
568
00:27:29,664 --> 00:27:30,664
Sweet.
569
00:27:30,698 --> 00:27:31,764
So, how can I help you?
570
00:27:31,833 --> 00:27:34,300
Do you know this employee,
Eric Beale?
571
00:27:34,368 --> 00:27:35,401
No. What's he do?
572
00:27:35,470 --> 00:27:37,002
Well, he works
at your company.
573
00:27:37,071 --> 00:27:38,404
You should know.
574
00:27:38,473 --> 00:27:39,950
I've been focused on
some personal projects
575
00:27:39,974 --> 00:27:41,140
the last couple years.
Okay.
576
00:27:41,209 --> 00:27:42,786
So if you're not
running the company, who is?
577
00:27:42,810 --> 00:27:44,477
I have various
division supervisors
578
00:27:44,545 --> 00:27:47,413
who take care of the
day-to-day operations.
579
00:27:47,482 --> 00:27:48,659
Day-to-day operations, such as?
580
00:27:48,683 --> 00:27:49,582
Well, you name it.
581
00:27:49,650 --> 00:27:51,751
We are imagining
582
00:27:51,819 --> 00:27:53,719
the future today.
583
00:27:53,788 --> 00:27:55,521
Wonderful, well...
584
00:27:56,924 --> 00:27:58,858
Maybe you can
help me imagine
585
00:27:58,926 --> 00:28:01,827
who tried to kidnap
Beale or why?
586
00:28:01,896 --> 00:28:03,395
Oh, okay, sure.
587
00:28:03,464 --> 00:28:04,997
Uh, does he owe
people money?
588
00:28:05,066 --> 00:28:06,198
What?
Is he a gambler
589
00:28:06,267 --> 00:28:08,167
or heir
to a family fortune?
590
00:28:08,236 --> 00:28:10,169
Okay, let me just
stop you right there.
591
00:28:10,238 --> 00:28:11,303
I-I'm not trying
592
00:28:11,372 --> 00:28:13,172
to spitball as to
why someone somewhere
593
00:28:13,241 --> 00:28:14,440
was kidnapped.
594
00:28:14,509 --> 00:28:16,675
I'm trying to find out
what Eric Beale did
595
00:28:16,744 --> 00:28:18,944
at the company that may have
led to his kidnapping.
596
00:28:19,981 --> 00:28:21,480
Oh...
597
00:28:24,152 --> 00:28:26,018
I have no idea.
598
00:28:27,321 --> 00:28:29,622
All right, well, um, supposedly,
599
00:28:29,690 --> 00:28:32,191
it was something
to do with home security.
600
00:28:32,260 --> 00:28:33,526
Well, there you go.
601
00:28:35,530 --> 00:28:36,996
Okay, Sean,
can you just
602
00:28:37,064 --> 00:28:39,031
focus on me for a second,
just real quick?
603
00:28:39,100 --> 00:28:41,300
I need you to tell me
what Eric Beale
604
00:28:41,369 --> 00:28:43,068
was working on at your company,
605
00:28:43,137 --> 00:28:46,872
and the name of all the other
employees that may have been...
606
00:28:46,941 --> 00:28:48,107
What is that?
607
00:28:48,176 --> 00:28:50,676
Is that a home
security robot?
608
00:28:50,745 --> 00:28:52,511
Eric had one
in his apartment.
609
00:28:52,580 --> 00:28:54,180
My company makes them.
610
00:28:56,851 --> 00:28:58,951
To spy on its employees.
611
00:28:59,020 --> 00:29:01,520
To protect their person
and property.
612
00:29:01,589 --> 00:29:03,055
Sean, are you
under surveillance?
613
00:29:04,292 --> 00:29:05,624
Expecting company?
614
00:29:05,693 --> 00:29:07,693
I wasn't even
expecting you.
615
00:29:11,699 --> 00:29:13,132
We got to go.
Let's move.
616
00:29:13,201 --> 00:29:15,167
Why?
Just to be safe, come on.
617
00:29:16,771 --> 00:29:17,970
Come on.
618
00:29:18,072 --> 00:29:18,971
Ooh.
619
00:29:19,073 --> 00:29:20,186
Is there
another way out?
620
00:29:20,187 --> 00:29:20,665
Garage.
621
00:29:20,689 --> 00:29:22,209
Let's go, let's go.
Lead the way.
622
00:29:22,210 --> 00:29:24,710
Let me see.
623
00:29:26,414 --> 00:29:27,454
You're very popular today.
624
00:29:27,481 --> 00:29:29,248
What's up, Kens?
625
00:29:29,317 --> 00:29:30,950
Nell, I'm gonna need
a little help here.
626
00:29:31,018 --> 00:29:32,218
I'm with Reynolds right now.
627
00:29:32,286 --> 00:29:33,764
We got six potential hostiles
outside the hou...
628
00:29:33,788 --> 00:29:35,688
Do they have a key?
629
00:29:35,756 --> 00:29:37,356
Scratch that.
630
00:29:37,425 --> 00:29:38,825
All right,
I got two guys coming in.
631
00:29:38,860 --> 00:29:39,992
Scramble a REACT team.
632
00:29:40,061 --> 00:29:41,560
I'll hold them off
as long as I can.
633
00:29:41,629 --> 00:29:43,395
Yep, I'm on it.
634
00:29:45,566 --> 00:29:46,932
Hey. I...
635
00:29:47,001 --> 00:29:48,534
What?
636
00:29:49,904 --> 00:29:50,904
Irene?
637
00:29:56,110 --> 00:29:57,409
Really?
That's so cool.
638
00:29:57,478 --> 00:29:59,645
Sean.
639
00:30:02,083 --> 00:30:05,584
I have a panic room.
640
00:30:12,293 --> 00:30:13,359
Ooh!
641
00:30:14,462 --> 00:30:15,928
Move!
642
00:30:15,997 --> 00:30:17,129
Go!
643
00:30:24,505 --> 00:30:26,505
Come on, come on!
644
00:30:33,214 --> 00:30:34,813
Come on!
645
00:30:34,882 --> 00:30:36,181
Come on, go, go.
646
00:30:37,285 --> 00:30:39,418
Give me that.
647
00:30:39,487 --> 00:30:42,621
How cool is this?
648
00:30:42,690 --> 00:30:44,356
I honestly thought
I'd never get to use it
649
00:30:44,425 --> 00:30:46,303
for what it was built for.
All right, REACT team
650
00:30:46,327 --> 00:30:47,971
is about five minutes out--
we'll just have
651
00:30:47,995 --> 00:30:49,606
to hold down the fort
until they get here.
652
00:30:51,966 --> 00:30:53,065
Whoa!
653
00:30:53,134 --> 00:30:54,300
You sure they can't get in?
654
00:30:54,368 --> 00:30:56,135
Nah.
655
00:30:56,203 --> 00:30:58,037
This was designed
by a Navy SEAL.
656
00:30:58,105 --> 00:31:01,106
We have enough food and water
in here to last two weeks.
657
00:31:01,175 --> 00:31:03,142
All right.
658
00:31:04,245 --> 00:31:05,945
So...
659
00:31:06,013 --> 00:31:08,047
have you ever done any modeling?
660
00:31:23,783 --> 00:31:26,560
Nothing here.
661
00:31:26,561 --> 00:31:28,328
Well, there has to be something.
662
00:31:28,397 --> 00:31:31,331
Everyone leaves a trail.
663
00:31:31,400 --> 00:31:34,134
We ran plates, darts,
electronics,
664
00:31:34,202 --> 00:31:37,437
facial rec, Kaleidoscope,
you name it.
665
00:31:37,506 --> 00:31:39,940
Yeah, all right.
So what are we missing?
666
00:31:40,008 --> 00:31:43,043
Well, they want Beale alive.
667
00:31:43,111 --> 00:31:45,378
That can only mean two things.
668
00:31:45,447 --> 00:31:48,748
Ransom, or he has
something they want.
669
00:31:48,817 --> 00:31:51,162
Well, if they suspected that he
had penetrated their operation,
670
00:31:51,186 --> 00:31:53,331
they may have taken him just
to find out how much he knows
671
00:31:53,355 --> 00:31:54,654
and who he's working for.
672
00:31:54,723 --> 00:31:58,425
Beale's not gonna do well
if he's questioned under duress.
673
00:32:25,854 --> 00:32:28,555
Hey. Um, just wondering if, uh,
674
00:32:28,623 --> 00:32:30,123
I could borrow
your cell phone.
675
00:32:30,192 --> 00:32:31,958
It's, it's an emergency.
676
00:32:32,027 --> 00:32:34,327
Uh-- the...
677
00:32:36,398 --> 00:32:38,164
Hi, ma'am, sorry,
I just was wondering
678
00:32:38,233 --> 00:32:41,034
if you have a cell phone.
Thank you so mu-- oh!
679
00:32:41,103 --> 00:32:43,103
All right.
680
00:32:46,008 --> 00:32:48,508
Yes. Nell. Nell, it's me.
681
00:32:48,577 --> 00:32:49,676
I'm here. I-I'm good.
682
00:32:49,745 --> 00:32:51,945
I'm-I'm healthy, I'm okay.
683
00:32:52,014 --> 00:32:53,913
Oh. Facial rec.
684
00:33:04,726 --> 00:33:06,059
Oh, thanks.
685
00:33:06,128 --> 00:33:07,727
Who were those guys
at your house?
686
00:33:07,796 --> 00:33:08,928
I thought you knew them.
687
00:33:08,997 --> 00:33:10,208
I've never seen them before
in my life.
688
00:33:10,232 --> 00:33:11,731
Any idea why
they were after you?
689
00:33:11,800 --> 00:33:13,733
How do I know
they weren't after you?
690
00:33:13,802 --> 00:33:15,035
Really?
691
00:33:15,103 --> 00:33:16,536
I should probably get my lawyer.
692
00:33:16,605 --> 00:33:17,782
Why, does he know who they are?
693
00:33:19,241 --> 00:33:20,224
- Nell.
- Kens.
694
00:33:20,248 --> 00:33:21,242
Who are you?
695
00:33:21,243 --> 00:33:24,177
I'm your worst nightmare, pal.
Did a little research.
696
00:33:24,246 --> 00:33:26,312
You're not smart enough
to have the company you do.
697
00:33:26,381 --> 00:33:27,847
Your coding
flat-out sucks,
698
00:33:27,916 --> 00:33:30,650
your imagination is
rec room-level at best,
699
00:33:30,719 --> 00:33:31,879
and yet someone keeps dumping
700
00:33:31,920 --> 00:33:33,398
millions of dollars
into your company.
701
00:33:33,422 --> 00:33:34,687
Care to share why?
702
00:33:34,756 --> 00:33:37,590
Yeah, I'm pretty sure
I'm gonna need my lawyer.
703
00:33:37,659 --> 00:33:38,892
No, you don't.
704
00:33:38,960 --> 00:33:40,438
I'm not saying
another word without him.
705
00:33:40,462 --> 00:33:41,806
That's okay. You don't have to.
We're taking you home.
706
00:33:41,830 --> 00:33:43,229
Home? To my house?
707
00:33:43,298 --> 00:33:44,564
What if those guys come back?
708
00:33:44,633 --> 00:33:45,743
Maybe your lawyer can help you.
709
00:33:45,767 --> 00:33:47,600
Wake up, dude.
710
00:33:47,669 --> 00:33:49,302
We're the only ones
who can help you now,
711
00:33:49,371 --> 00:33:51,271
but you're gonna have
to tell us everything.
712
00:33:52,340 --> 00:33:54,808
Oh, my God, it's Eric.
713
00:33:54,876 --> 00:33:57,410
Hold that thought.
Don't go anywhere.
714
00:33:59,448 --> 00:34:01,214
Callen, Sam, I found him.
715
00:34:01,283 --> 00:34:02,715
Eric is in Huntington Park.
716
00:34:02,784 --> 00:34:04,517
I'm sending you
the coordinates now.
717
00:34:06,588 --> 00:34:09,289
The cavalry's on its way.
718
00:34:09,357 --> 00:34:11,124
You're gonna be okay,
Bulletproof.
719
00:34:13,395 --> 00:34:15,862
What exactly
is Bulletproof doing?
720
00:34:15,931 --> 00:34:18,798
Uh, he's Naruto running.
721
00:34:20,969 --> 00:34:23,703
Sorry?
Naruto Uzumaki.
722
00:34:23,772 --> 00:34:25,572
Japanese manga ninja.
723
00:34:25,640 --> 00:34:27,340
And why is he running
like a ninja?
724
00:34:27,409 --> 00:34:31,111
I feel like he thinks
it makes him harder to catch.
725
00:34:31,179 --> 00:34:33,113
Well, it just
might be working.
726
00:34:34,983 --> 00:34:36,983
Yeah.
727
00:34:38,987 --> 00:34:40,653
Hmm.
728
00:34:47,529 --> 00:34:50,130
Just one of those days, huh?
729
00:34:50,198 --> 00:34:51,498
We've been up
all night
730
00:34:51,566 --> 00:34:52,699
looking for you.
731
00:34:53,735 --> 00:34:55,135
What do you guys want from me?
732
00:34:55,203 --> 00:34:56,669
Put these on.
733
00:34:56,738 --> 00:34:58,738
Behind your back.
734
00:35:04,212 --> 00:35:05,979
Let's go.
735
00:35:08,416 --> 00:35:10,116
Cute.
736
00:35:10,185 --> 00:35:12,819
He cuffed himself to the bench.
737
00:35:12,888 --> 00:35:13,987
Oh, my God.
738
00:35:14,055 --> 00:35:15,655
Any more tricks,
739
00:35:15,724 --> 00:35:17,702
and I'm gonna put a bullet
in the back of your head...
740
00:35:17,726 --> 00:35:19,859
Son of a bitch!
741
00:35:19,928 --> 00:35:21,027
I'm gonna kill him.
742
00:35:37,012 --> 00:35:39,078
Playtime's over.
743
00:35:40,782 --> 00:35:42,715
Nobody likes a playground bully.
744
00:35:49,958 --> 00:35:52,692
Real agent, fake agent.
745
00:35:52,761 --> 00:35:54,194
See the difference?
746
00:35:55,630 --> 00:35:57,030
You okay?
747
00:35:57,098 --> 00:35:59,132
I am now.
748
00:35:59,201 --> 00:36:01,000
I can't believe
you guys are here.
749
00:36:02,704 --> 00:36:04,370
You ready to go home?
750
00:36:04,439 --> 00:36:07,040
Ugh. You have no idea.
751
00:36:11,780 --> 00:36:14,847
Sean Reynolds made a bunch
of money on novelty apps
752
00:36:14,916 --> 00:36:18,351
and then lost a whole lot more
in failed ventures.
753
00:36:18,420 --> 00:36:20,020
But because he was
a recognizable entity,
754
00:36:20,055 --> 00:36:21,387
he was the perfect front man.
755
00:36:21,456 --> 00:36:24,390
Five years ago,
his failing app company
756
00:36:24,459 --> 00:36:27,160
becomes flush with investors
and starts spending top dollar
757
00:36:27,229 --> 00:36:29,929
to recruit the brightest
young minds in the country,
758
00:36:29,998 --> 00:36:31,918
shifting focus to
the military-industrial sector.
759
00:36:33,168 --> 00:36:36,569
Only, uh, Reynolds was not
the one pulling the strings.
760
00:36:36,638 --> 00:36:37,971
The Chinese were.
761
00:36:38,039 --> 00:36:39,350
And they were
developing technology
762
00:36:39,374 --> 00:36:41,341
under the guise
of a Silicon Valley "start-up."
763
00:36:41,409 --> 00:36:43,843
Why steal our technology
when you can own it?
764
00:36:43,912 --> 00:36:45,690
And then turn around and
sell it back to our military
765
00:36:45,714 --> 00:36:46,813
with a built-in back door.
766
00:36:46,881 --> 00:36:50,016
And Mr. Beale has
the proof of this?
767
00:36:50,085 --> 00:36:53,119
Yeah, thanks to you.
768
00:36:54,789 --> 00:36:55,888
We also know
that Reynolds
769
00:36:55,957 --> 00:36:58,124
is going to talk to us
because he knows
770
00:36:58,193 --> 00:36:59,837
that we're his only chance
of staying alive.
771
00:36:59,861 --> 00:37:01,494
What, no banner?
No cake?
772
00:37:02,631 --> 00:37:04,397
Look what we found.
773
00:37:05,433 --> 00:37:06,833
Yes.
774
00:37:08,670 --> 00:37:11,037
Oh, my gosh, he's so cute.
Can I keep him, please?
775
00:37:11,106 --> 00:37:13,139
Uh, if you promise
to take him for a walk, you can.
776
00:37:13,208 --> 00:37:15,441
Hi. We were worried about you.
777
00:37:15,510 --> 00:37:17,043
I was worried about me, too.
778
00:37:17,112 --> 00:37:18,611
Did you, uh, you brief Hetty?
779
00:37:18,680 --> 00:37:22,248
Oh, uh, yeah, we did,
and it kind of seemed like
780
00:37:22,317 --> 00:37:24,083
she already knew most of it.
781
00:37:24,152 --> 00:37:25,496
Should be more than enough
to prove
782
00:37:25,520 --> 00:37:28,855
that Logic Wide was a front
for Chinese intelligence.
783
00:37:32,727 --> 00:37:34,127
Are you gonna be okay?
784
00:37:34,195 --> 00:37:36,262
Of course he will.
785
00:37:36,331 --> 00:37:38,331
He's Bulletproof.
786
00:37:39,367 --> 00:37:41,768
Did they, uh, tell you?
I was shot.
787
00:37:41,836 --> 00:37:43,136
What?
788
00:37:43,204 --> 00:37:45,071
Well, by a dart.
Th-They say that's worse.
789
00:37:45,140 --> 00:37:46,339
You know,
I'm pretty sure
790
00:37:46,408 --> 00:37:48,007
I read that somewhere.
You did well.
791
00:37:48,076 --> 00:37:49,842
Really well.
792
00:37:49,911 --> 00:37:51,444
Thanks.
Welcome back.
793
00:37:51,513 --> 00:37:53,780
Come on.
794
00:37:53,848 --> 00:37:55,315
I'll reintroduce you to Ops.
795
00:37:55,383 --> 00:37:56,649
Okay.
796
00:37:58,453 --> 00:38:00,353
On that note,
I am going to go home,
797
00:38:00,422 --> 00:38:02,288
uh, pour myself
a large glass of wine,
798
00:38:02,357 --> 00:38:03,357
and go to sleep.
799
00:38:03,425 --> 00:38:05,558
Sounds great. You coming?
800
00:38:05,627 --> 00:38:08,061
I'm gonna finish up some stuff
around here and I will, uh,
801
00:38:08,129 --> 00:38:09,429
see you tomorrow.
Later.
802
00:38:09,497 --> 00:38:11,331
All righty.
Bye.
803
00:38:13,668 --> 00:38:15,435
Home sweet home.
804
00:38:18,206 --> 00:38:19,872
Mmm.
805
00:38:20,942 --> 00:38:23,376
I should get abducted
more often.
806
00:38:23,445 --> 00:38:27,013
I missed you.
807
00:38:27,082 --> 00:38:31,184
I mean... I miss you.
808
00:38:31,252 --> 00:38:34,821
I miss-missed you, too.
809
00:38:45,867 --> 00:38:47,900
Okay, I'm just gonna
go grab my stuff.
810
00:38:47,969 --> 00:38:50,136
Yeah.
811
00:39:10,158 --> 00:39:13,659
♪ Come on and raise
your freak flag high ♪
812
00:39:13,728 --> 00:39:17,296
♪ Come on
and raise your freak flag high ♪
813
00:39:17,365 --> 00:39:19,298
♪ Be true to what
you feel inside ♪
814
00:39:19,367 --> 00:39:23,669
♪ Don't let somebody else decide
how to live your life ♪
815
00:39:25,173 --> 00:39:28,775
♪ 'Cause everybody's different
and everyone's the same ♪
816
00:39:28,843 --> 00:39:31,778
♪ Be proud of who you are
and how you play the game ♪
817
00:39:31,846 --> 00:39:33,813
♪ Go on and raise
your freak flag high... ♪
818
00:39:33,882 --> 00:39:36,816
Is that coming from Ops?
819
00:39:36,885 --> 00:39:38,718
I think someone is
happy to be home.
820
00:39:38,787 --> 00:39:40,686
Is that for me?
821
00:39:40,755 --> 00:39:43,689
Unless you're leaving me
to drink alone.
822
00:39:43,758 --> 00:39:46,893
Oh, well, God forbid.
823
00:39:46,961 --> 00:39:49,862
To Mr. Beale's
824
00:39:49,931 --> 00:39:52,832
safe return.
825
00:39:52,901 --> 00:39:55,401
Mm-hmm.
826
00:39:56,938 --> 00:39:58,938
Hmm.
827
00:40:03,311 --> 00:40:05,311
Do you think I made a mistake?
828
00:40:06,448 --> 00:40:07,547
Oh, with Eric?
829
00:40:07,615 --> 00:40:09,081
Mm-hmm.
830
00:40:11,286 --> 00:40:15,254
It was a tough call. Um...
831
00:40:15,323 --> 00:40:19,892
Look, he didn't have to do it,
but... who else could have?
832
00:40:19,961 --> 00:40:22,395
I mean, he had the perfect cover
because it was real.
833
00:40:24,699 --> 00:40:26,365
Would you have done it?
834
00:40:28,870 --> 00:40:31,170
I don't know.
835
00:40:32,640 --> 00:40:34,807
But it was not my call to make.
836
00:40:36,511 --> 00:40:39,111
Maybe it should be.
837
00:40:50,525 --> 00:40:52,859
I thought you were
grooming Nell for that.
838
00:40:52,927 --> 00:40:56,562
Mm-hmm. I did, too.
839
00:41:00,869 --> 00:41:02,835
I don't want your job, Hetty.
840
00:41:06,374 --> 00:41:09,108
Neither do I.
841
00:41:09,177 --> 00:41:12,011
But somebody's got to do it.
842
00:41:13,047 --> 00:41:14,447
Think about it,
843
00:41:14,516 --> 00:41:17,116
Mr. Callen.
844
00:41:17,185 --> 00:41:19,185
I won't be here forever.
845
00:41:27,338 --> 00:41:34,438
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man