1 00:00:06,540 --> 00:00:08,276 Kerry Adams, ATF SAC, Los Angeles. 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,544 We have an agent who has been 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,380 under deep cover working a weapons case. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,248 His name is William Newsome. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,950 He is a battle-tested, high-functioning operative. 6 00:00:17,985 --> 00:00:20,621 He is not somebody you want to cross. 7 00:00:20,721 --> 00:00:24,492 And you think maybe he has lost his way? 8 00:00:24,592 --> 00:00:26,260 There have been rumors. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,696 I would like for your people to see what they can learn. 10 00:00:28,796 --> 00:00:29,830 (spits) 11 00:00:29,930 --> 00:00:31,199 So, work with the guy, but... 12 00:00:31,299 --> 00:00:32,266 don't let him shoot you in the back of the head? 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,467 Yeah, something like that. 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,136 I've been undercover for seven months. 15 00:00:35,236 --> 00:00:37,171 Nobody can seem to figure out who's running this organization, 16 00:00:37,271 --> 00:00:38,506 or where they're getting 17 00:00:38,606 --> 00:00:40,108 their military-grade weapons inventory. 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,476 They want to offload the weapons and then disappear? 19 00:00:42,576 --> 00:00:44,678 Yes, that's why I need to get back there ASAP. 20 00:00:44,778 --> 00:00:47,648 We'll have two of our agents provide overwatch for you. 21 00:00:47,748 --> 00:00:50,050 KILBRIDE: Unless he plans to use you as an alibi. 22 00:00:50,151 --> 00:00:51,385 Or a trap. 23 00:00:51,485 --> 00:00:52,820 Chatter on the wires is that these guys 24 00:00:52,920 --> 00:00:55,189 float above the law because of primo intel. 25 00:00:55,289 --> 00:00:56,590 There we go. 26 00:00:56,690 --> 00:00:58,492 I got two large Sprinter vans approaching. 27 00:00:58,592 --> 00:00:59,893 Boss man said the payment just cleared. 28 00:00:59,993 --> 00:01:02,263 We're gonna deliver the merch today. 29 00:01:02,363 --> 00:01:03,431 We don't even have merch. 30 00:01:03,531 --> 00:01:04,965 Where are these weapons, anyway? 31 00:01:05,065 --> 00:01:06,667 DION: I don't like all your questions. 32 00:01:06,767 --> 00:01:08,502 You don't like 'em or you don't understand 'em? 33 00:01:08,602 --> 00:01:11,739 KILBRIDE: It seems that Special Agent in Charge Kerry Adams 34 00:01:11,839 --> 00:01:13,641 has been on the take for years. 35 00:01:13,741 --> 00:01:15,576 Step out of the vehicle with your hands up. 36 00:01:15,676 --> 00:01:17,678 Have you lost your minds? 37 00:01:17,777 --> 00:01:18,812 Now. 38 00:01:31,492 --> 00:01:33,961 FATIMA: Guys, you're outgunned. 39 00:01:36,964 --> 00:01:38,432 (gunfire) 40 00:01:42,870 --> 00:01:44,037 We got to move. 41 00:01:44,138 --> 00:01:45,639 I don't think we can get to the long guns. 42 00:01:45,739 --> 00:01:47,007 Go wide? 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,709 On your call. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,043 Let's do it. 45 00:01:52,313 --> 00:01:53,681 Go! 46 00:01:59,420 --> 00:02:00,954 (grunts) 47 00:02:02,390 --> 00:02:04,925 (panting) 48 00:02:06,093 --> 00:02:07,828 (groaning) 49 00:02:12,733 --> 00:02:13,901 CALLEN: Clear. 50 00:02:14,001 --> 00:02:14,968 Clear. Fatima. 51 00:02:15,068 --> 00:02:17,171 We're gonna need an ambulance. 52 00:02:17,271 --> 00:02:18,439 FATIMA: Copy that. 53 00:02:18,539 --> 00:02:19,440 (exhales) 54 00:02:19,540 --> 00:02:21,409 How... the hell... 55 00:02:21,509 --> 00:02:23,311 did you...? 56 00:02:23,411 --> 00:02:24,845 Well, you know what they say: 57 00:02:24,945 --> 00:02:27,079 it's not the size of the gun, it's how you use it. 58 00:02:30,551 --> 00:02:33,754 * * 59 00:02:50,838 --> 00:02:53,441 FATIMA: So Adams' plan this entire time 60 00:02:53,541 --> 00:02:54,841 was to pin this on Newsome? 61 00:02:54,942 --> 00:02:56,710 Unless Newsome and Adams were working together. 62 00:02:56,810 --> 00:02:58,446 We still don't know if he's dirty or not. 63 00:02:58,546 --> 00:03:00,514 But if they were working together, 64 00:03:00,614 --> 00:03:01,515 why would she try to convince us 65 00:03:01,615 --> 00:03:02,716 that Newsome was dirty? 66 00:03:02,816 --> 00:03:03,784 Well, it gives her a scapegoat 67 00:03:03,884 --> 00:03:05,052 in case things go sideways. 68 00:03:05,152 --> 00:03:06,254 If Newsome was clean, 69 00:03:06,354 --> 00:03:07,321 she may have had the mercs 70 00:03:07,421 --> 00:03:08,756 at the mansion take him out. 71 00:03:08,856 --> 00:03:10,023 But if he's dirty, that means Kensi and Deeks 72 00:03:10,123 --> 00:03:11,259 are the ones in trouble. 73 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 Either way, it's not good for somebody. 74 00:03:13,461 --> 00:03:15,329 All right, give the admiral a sitrep. 75 00:03:15,429 --> 00:03:16,730 Get word to Kensi and Deeks, 76 00:03:16,829 --> 00:03:18,666 let them know this thing could still go either way. 77 00:03:18,766 --> 00:03:19,667 They need to keep their heads on a swivel. 78 00:03:19,767 --> 00:03:21,134 Yeah. Will do. 79 00:03:21,235 --> 00:03:22,836 All right, we've been in contact with Commander Collins 80 00:03:22,936 --> 00:03:24,572 about the list of weapons and ordnance 81 00:03:24,672 --> 00:03:26,374 that we received from Agent Newsome. 82 00:03:26,474 --> 00:03:28,676 Get this. About 90% of those weapons 83 00:03:28,776 --> 00:03:30,844 are being used by the military in Argentina. 84 00:03:30,944 --> 00:03:33,347 All right, have Kilbride send an inventory list 85 00:03:33,447 --> 00:03:34,848 to the Argentinian NIS. 86 00:03:34,948 --> 00:03:36,350 And make it very clear we have reason to believe 87 00:03:36,450 --> 00:03:38,352 there may be widespread theft in their bunkers. 88 00:03:38,452 --> 00:03:39,620 ROUNTREE: Copy that. 89 00:03:39,720 --> 00:03:41,822 (indistinct radio chatter) 90 00:03:41,922 --> 00:03:43,691 DEEKS: I'm out of snacks. Did you bring any? 91 00:03:43,791 --> 00:03:46,727 No, because we're on overwatch, not a picnic. 92 00:03:46,827 --> 00:03:49,497 Yeah, well, an army travels on its stomach. 93 00:03:49,597 --> 00:03:50,731 You are not in the Army. 94 00:03:50,831 --> 00:03:52,165 I was in the KISS Army. 95 00:03:52,266 --> 00:03:53,634 Okay, can we just focus, please? 96 00:03:53,734 --> 00:03:54,668 On what, exactly? 97 00:03:54,768 --> 00:03:55,769 We don't even know which way 98 00:03:55,869 --> 00:03:57,237 the wind is blowing on this. 99 00:03:57,338 --> 00:03:59,373 Newsome: is he a white hat, is he a black hat? 100 00:03:59,473 --> 00:04:00,408 What's your gut say? 101 00:04:00,508 --> 00:04:01,942 Oh, my gut? 102 00:04:02,042 --> 00:04:03,844 It's still recovering from you food poisoning me. 103 00:04:03,944 --> 00:04:05,413 I'm not taking that bait. 104 00:04:05,513 --> 00:04:07,448 My guy says 50/50, right? 105 00:04:07,548 --> 00:04:09,049 I mean, Newsome didn't want an earpiece. 106 00:04:09,149 --> 00:04:11,018 Said it was for his own safety, but maybe it's because 107 00:04:11,118 --> 00:04:13,253 he knew what was going on this whole entire time. 108 00:04:13,353 --> 00:04:14,588 Yeah, but even if he's dirty, 109 00:04:14,688 --> 00:04:15,856 he could still wear his earpiece. 110 00:04:15,956 --> 00:04:17,124 I mean, there's no real risk 111 00:04:17,224 --> 00:04:18,326 of it being discovered by his crew. 112 00:04:18,426 --> 00:04:19,459 Right? And he could keep 113 00:04:19,560 --> 00:04:20,661 tabs on us. 114 00:04:20,761 --> 00:04:22,195 That is a good point. 115 00:04:22,296 --> 00:04:23,397 So where does that leave us? 116 00:04:23,497 --> 00:04:25,299 Leaves us on overwatch... Mm-hmm. 117 00:04:25,399 --> 00:04:26,300 ...waiting... 118 00:04:26,400 --> 00:04:28,536 Mm-hmm. ...quietly. 119 00:04:31,772 --> 00:04:33,674 You want to play "I Spy"? 120 00:04:33,774 --> 00:04:35,576 Emphasis on "quietly." 121 00:04:35,676 --> 00:04:37,210 I could whisper. 122 00:04:37,311 --> 00:04:38,746 Not without a tongue. 123 00:04:39,880 --> 00:04:42,049 (whispers indistinctly) ...I spy, 124 00:04:42,149 --> 00:04:43,884 a rej... 125 00:04:43,984 --> 00:04:45,919 You're right, that's very difficult. 126 00:04:49,623 --> 00:04:51,158 Hello, hello. 127 00:04:51,258 --> 00:04:53,494 CALLEN: Well, you sure took your sweet time. 128 00:04:53,594 --> 00:04:54,895 Well, some of us 129 00:04:54,995 --> 00:04:56,697 actually care about our appearance in public. 130 00:04:56,797 --> 00:04:58,332 She made us stop for Starbucks. 131 00:04:58,432 --> 00:04:59,900 I needed a coffee. 132 00:05:00,000 --> 00:05:01,369 Black. It takes two seconds. 133 00:05:01,469 --> 00:05:02,536 You're the one 134 00:05:02,636 --> 00:05:03,937 who had to order a fancy, girly drink 135 00:05:04,037 --> 00:05:06,173 with 12 ingredients that takes 20 minutes 136 00:05:06,273 --> 00:05:08,008 and a team of six to hand-craft. 137 00:05:08,108 --> 00:05:09,242 This isn't fancy 138 00:05:09,343 --> 00:05:11,311 and it didn't take 20 minutes. Yeah. 139 00:05:11,412 --> 00:05:13,914 Right, Zoomer. I mean, it was so embarrassing. 140 00:05:14,014 --> 00:05:15,616 I can never set foot in there again. 141 00:05:15,716 --> 00:05:16,817 (Sam and Callen chuckling) 142 00:05:16,917 --> 00:05:17,885 We'll take it from here, Castor. 143 00:05:17,985 --> 00:05:19,753 Gladly. She's all yours. 144 00:05:19,853 --> 00:05:21,689 Mm-hmm. Thank you. 145 00:05:21,789 --> 00:05:23,657 I cannot imagine him in a restaurant. 146 00:05:23,757 --> 00:05:24,858 Clearly we have different definitions 147 00:05:24,957 --> 00:05:26,660 of the word "urgent." 148 00:05:26,760 --> 00:05:28,128 Oh, I'm sorry, 149 00:05:28,228 --> 00:05:30,664 I-I keep forgetting that I'm on your payroll. 150 00:05:30,764 --> 00:05:32,366 Oh, wait. I'm not. 151 00:05:32,466 --> 00:05:34,534 God, is-is he always like this? 152 00:05:34,635 --> 00:05:36,370 Only when someone tries to kill him. 153 00:05:36,470 --> 00:05:37,671 Oh, well... 154 00:05:37,771 --> 00:05:39,507 I imagine that's, like, every other day. 155 00:05:39,607 --> 00:05:40,908 You know, it's funny: 156 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 people love Sam, nobody ever shoots up his car, 157 00:05:43,110 --> 00:05:45,012 unless you're around, of course. 158 00:05:45,112 --> 00:05:46,414 (chuckles) 159 00:05:46,514 --> 00:05:48,281 Hey, you know I'm a licensed private investigator. 160 00:05:48,382 --> 00:05:50,384 I think you and I would make a great team 161 00:05:50,484 --> 00:05:51,952 in the private sector. 162 00:05:52,052 --> 00:05:54,187 You find out who's running this operation? 163 00:05:54,287 --> 00:05:56,256 You want a car wash with that, too? 164 00:05:56,356 --> 00:05:57,290 This guy. 165 00:05:57,391 --> 00:05:58,926 God. 166 00:05:59,026 --> 00:06:00,828 All right, no, I have no names, 167 00:06:00,928 --> 00:06:02,262 but I do know that the weapons are being 168 00:06:02,362 --> 00:06:03,564 paid for through 169 00:06:03,664 --> 00:06:04,532 an underground currency transfer system. 170 00:06:04,632 --> 00:06:05,999 Hawala? 171 00:06:06,099 --> 00:06:08,068 Well, kind of, except this one is specifically 172 00:06:08,168 --> 00:06:10,871 for Americans who deal in cash businesses. 173 00:06:10,971 --> 00:06:12,339 What kind of cash businesses? 174 00:06:12,440 --> 00:06:13,874 The kind you don't ask about. 175 00:06:13,974 --> 00:06:16,209 Do you get to pick your own partners? 176 00:06:16,309 --> 00:06:17,277 Not always. 177 00:06:17,377 --> 00:06:18,579 Yeah... 178 00:06:18,679 --> 00:06:19,847 I don't suppose you have 179 00:06:19,947 --> 00:06:21,148 one of these illegal accounts, huh? 180 00:06:21,248 --> 00:06:23,417 Well, "illegal" is your word, not mine. 181 00:06:23,517 --> 00:06:24,818 And I may or may not 182 00:06:24,918 --> 00:06:26,754 have one of these accounts, 183 00:06:26,854 --> 00:06:29,623 but it's beside the point because I have immunity. 184 00:06:29,723 --> 00:06:30,991 You don't have immunity. 185 00:06:31,091 --> 00:06:33,393 All right, let's call it a skosh of immunity 186 00:06:33,494 --> 00:06:34,795 as it relates to me helping you, 187 00:06:34,895 --> 00:06:36,864 which I can help. I can get you in there, 188 00:06:36,964 --> 00:06:39,099 but it's up to you to get the info on the seller. 189 00:06:39,199 --> 00:06:41,334 Where do they keep that information stored? 190 00:06:41,435 --> 00:06:44,104 On an air-gapped computer in a secured building. 191 00:06:45,172 --> 00:06:47,174 Well, that sounds like a walk in the park. 192 00:06:47,274 --> 00:06:49,977 Oh, yeah. It's gonna be super easy. 193 00:06:55,449 --> 00:06:56,650 Wow. 194 00:06:56,750 --> 00:06:58,652 That's a fun little contraption. Hmm. 195 00:06:58,752 --> 00:07:01,121 Let me guess, Kilbride's idea? Yup. 196 00:07:01,221 --> 00:07:04,057 Yeah, he had something like this at his place in Texas, 197 00:07:04,157 --> 00:07:05,626 except it came out of the ground. 198 00:07:05,726 --> 00:07:07,094 I didn't know he lived in Texas. 199 00:07:07,194 --> 00:07:09,963 Oh, well, uh, he didn't really live there, 200 00:07:10,063 --> 00:07:11,965 and, you know, an armory like this 201 00:07:12,065 --> 00:07:13,400 isn't a big deal in Texas. 202 00:07:13,501 --> 00:07:15,836 Oh, wow, damn. Nice jacket. 203 00:07:15,936 --> 00:07:18,305 Going undercover with Ben Baller. 204 00:07:18,405 --> 00:07:19,907 No, that'd be Switch. 205 00:07:20,007 --> 00:07:21,475 You're hilarious. 206 00:07:21,575 --> 00:07:22,976 Oh, are you a little jealous 207 00:07:23,076 --> 00:07:25,946 that Mr. Carl might have a little more style than Switch? 208 00:07:26,046 --> 00:07:27,014 Who's Mr. Carl? 209 00:07:27,114 --> 00:07:28,649 That's Callen's street cover. 210 00:07:28,749 --> 00:07:29,750 Oh, let me guess. 211 00:07:29,850 --> 00:07:31,985 Uh, chinos, cardigan... 212 00:07:32,085 --> 00:07:33,487 Kind of like a butch Mister Rogers. 213 00:07:33,587 --> 00:07:34,755 Mm. 214 00:07:34,855 --> 00:07:36,289 Butch Mister Rogers. That's funny. 215 00:07:36,389 --> 00:07:37,891 Okay, can we just get out of here now, please? 216 00:07:37,991 --> 00:07:39,159 Clearly somebody woke up 217 00:07:39,259 --> 00:07:40,360 on the wrong side of his neighborhood. 218 00:07:40,460 --> 00:07:42,162 CALLEN: Uh, yeah. 219 00:07:52,272 --> 00:07:53,641 Don't look like anyone's here. 220 00:07:53,741 --> 00:07:55,876 Yeah, they have businesses like this all over town. 221 00:07:55,976 --> 00:07:58,311 You know, out of business, under construction. 222 00:07:58,411 --> 00:07:59,580 This way they can do what they want 223 00:07:59,680 --> 00:08:01,782 without being noticed. 224 00:08:09,957 --> 00:08:11,358 (sighs) You got this? 225 00:08:11,458 --> 00:08:14,027 Don't worry about me. 226 00:08:16,029 --> 00:08:17,030 Yeah? 227 00:08:17,130 --> 00:08:20,433 Client 8 Alpha 10 Whiskey 15 71. 228 00:08:21,234 --> 00:08:22,770 Hold on. 229 00:08:25,105 --> 00:08:28,075 You know, uh, I could get used to Switch. 230 00:08:28,175 --> 00:08:31,011 (chuckles) 231 00:08:32,078 --> 00:08:33,746 Okay. 232 00:08:38,586 --> 00:08:39,919 FATIMA: Sorry, guys. 233 00:08:40,020 --> 00:08:41,221 We asked Kilbride if we could join you in the field, 234 00:08:41,321 --> 00:08:42,690 but he wants us to stay put. 235 00:08:42,789 --> 00:08:43,890 ROUNTREE: Yeah, looks like you're on your own. 236 00:08:43,991 --> 00:08:45,192 All right, no worries. 237 00:08:45,292 --> 00:08:46,493 ROUNTREE: We'll continue to monitor you two. 238 00:08:46,594 --> 00:08:47,227 Let us know if you need anything. 239 00:08:47,327 --> 00:08:49,029 Copy that. 240 00:08:51,064 --> 00:08:52,465 (beeps) (beeps) 241 00:08:52,566 --> 00:08:54,201 What are you doing? 242 00:08:54,301 --> 00:08:55,502 We're on overwatch, right? 243 00:08:55,603 --> 00:08:56,770 Right. That doesn't mean 244 00:08:56,870 --> 00:08:58,572 we have to watch from this far away. 245 00:08:58,672 --> 00:09:00,273 Why don't we get closer to Newsome? 246 00:09:00,373 --> 00:09:02,242 That way, you can watch him while you check out those vans. 247 00:09:02,342 --> 00:09:04,344 What about their roving patrol? 248 00:09:04,444 --> 00:09:05,713 What about them? I'll distract them. 249 00:09:05,813 --> 00:09:07,547 (chuckles) How are you going to do that? 250 00:09:07,648 --> 00:09:09,717 With bubblegum. 251 00:09:09,817 --> 00:09:11,752 Bubblegum? 252 00:09:11,852 --> 00:09:14,087 Bubblegum. 253 00:09:19,893 --> 00:09:22,462 You know I never have anything on me. 254 00:09:23,296 --> 00:09:25,398 Not gonna take your word on that. 255 00:09:35,475 --> 00:09:37,544 You'll get it back when you leave. 256 00:09:46,386 --> 00:09:47,688 Bryant. 257 00:09:48,889 --> 00:09:51,124 (sighs) 258 00:09:51,224 --> 00:09:52,292 You know the rules. 259 00:09:52,392 --> 00:09:54,762 Always come alone. 260 00:09:54,862 --> 00:09:55,896 Who's this? 261 00:09:55,996 --> 00:09:57,765 Switch. Switch, huh? 262 00:10:00,467 --> 00:10:01,735 Why you here, Switch? 263 00:10:01,835 --> 00:10:04,471 Because this bitch owes me money. 264 00:10:04,571 --> 00:10:05,806 NINA: Look, I have credits on the system 265 00:10:05,906 --> 00:10:08,441 and I need my cash out now. 266 00:10:10,878 --> 00:10:11,611 How much? 267 00:10:11,712 --> 00:10:13,080 Hundred and eleven K. 268 00:10:13,180 --> 00:10:14,915 Specific number. 269 00:10:15,015 --> 00:10:16,984 I'm a specific man. 270 00:10:24,191 --> 00:10:26,593 * * 271 00:10:30,898 --> 00:10:33,266 ROUNTREE: Callen, there should be an access point 272 00:10:33,366 --> 00:10:35,168 on the northwest corner of the roof. 273 00:10:35,268 --> 00:10:37,270 It'll drop you into the back of the storage room. 274 00:10:37,370 --> 00:10:38,706 Yeah, I see it. 275 00:10:38,806 --> 00:10:40,240 Okay, I'm cutting cell service to the area. 276 00:10:40,340 --> 00:10:42,275 You can communicate using the sat texting device. 277 00:10:42,375 --> 00:10:44,812 Copy that. Moving. 278 00:11:02,796 --> 00:11:04,998 I need approval to release her funds in cash, 279 00:11:05,098 --> 00:11:06,433 but I got no signal. 280 00:11:06,533 --> 00:11:08,401 I'll go check her account on the computer. 281 00:11:08,501 --> 00:11:10,103 Got it. 282 00:11:20,313 --> 00:11:22,049 It's gonna be a minute. 283 00:11:22,149 --> 00:11:24,484 We need approval for the cash withdrawal. 284 00:11:24,584 --> 00:11:25,919 I approve it. 285 00:11:26,019 --> 00:11:27,620 It's my money and I need the cash to pay Switch. 286 00:11:27,721 --> 00:11:28,789 It don't work like that. 287 00:11:28,889 --> 00:11:30,257 I don't care how it works. 288 00:11:30,357 --> 00:11:31,792 I want my money, man. 289 00:11:37,597 --> 00:11:38,498 DEEKS: Bubblegum! 290 00:11:38,598 --> 00:11:40,868 Oh, no! 291 00:11:40,968 --> 00:11:42,302 Oh, no, come on. 292 00:11:42,402 --> 00:11:44,504 Are you in there? Come here. 293 00:11:44,604 --> 00:11:46,106 Come on, little guy. Come on, buddy. 294 00:11:46,206 --> 00:11:47,707 Hey, get away from the gate. 295 00:11:47,808 --> 00:11:48,776 Bubblegum! Come here, 296 00:11:48,876 --> 00:11:50,643 Bubbles. (trilling) 297 00:11:50,744 --> 00:11:51,644 GUARD: You hear me? 298 00:11:51,745 --> 00:11:53,246 Back away right now. 299 00:11:53,346 --> 00:11:54,982 Oh, hi, sir. I'm so sorry. 300 00:11:55,082 --> 00:11:57,284 I just-- My Burmese, uh, python, he just... 301 00:11:57,384 --> 00:11:58,852 he slithered under the gate. 302 00:11:58,952 --> 00:12:00,520 So, I just-- I just need your help, if you could just... 303 00:12:00,620 --> 00:12:03,056 If you could just open this, that would be really helpful. 304 00:12:03,156 --> 00:12:04,524 That's not happening. 305 00:12:04,624 --> 00:12:05,893 But you don't understand, all right? 306 00:12:05,993 --> 00:12:07,394 He's gonna probably eat another coyote, 307 00:12:07,494 --> 00:12:09,162 he's gonna sick on his fur again, 308 00:12:09,262 --> 00:12:11,098 nobody wants to see that. What do you want me to do? 309 00:12:11,198 --> 00:12:12,499 Want me to get down on my knees and beg? That's fine. 310 00:12:12,599 --> 00:12:13,666 I'll get down on my knees and beg. 311 00:12:13,767 --> 00:12:14,868 All right. That's fine. 312 00:12:14,968 --> 00:12:17,270 Bubblegum! Daddy's here for ya! 313 00:12:17,370 --> 00:12:18,305 Hey, freak boy. 314 00:12:18,405 --> 00:12:19,706 Oh, hey, sorry, hey, sorry. 315 00:12:19,807 --> 00:12:21,641 I'm telling you to get up and get moving. 316 00:12:21,741 --> 00:12:22,876 Or we're gonna have a problem. 317 00:12:22,976 --> 00:12:24,177 DEEKS: Okay, here's the deal, sweetmeat. 318 00:12:24,277 --> 00:12:25,913 Bubblegum has not eaten in, like, two days. 319 00:12:26,013 --> 00:12:27,447 He's probably hypoglycemic... 320 00:12:27,547 --> 00:12:28,916 Cameras are set. 321 00:12:29,016 --> 00:12:31,118 Okay, great. Hold on, just searching for the signal... 322 00:12:32,419 --> 00:12:33,553 ROUNTREE: All right. 323 00:12:33,653 --> 00:12:34,454 We got the camera feeds, Kensi. 324 00:12:34,554 --> 00:12:35,923 You're good to go. 325 00:12:36,023 --> 00:12:37,825 ...if you've got a cat or a dog 326 00:12:37,925 --> 00:12:39,827 or some sort of platypus in there, they're gonna be toast. 327 00:12:39,927 --> 00:12:41,394 Okay? Nobody wants to see that. 328 00:12:41,494 --> 00:12:42,629 I have umbrella insurance, 329 00:12:42,729 --> 00:12:44,031 but it's not gonna cover a platypus. 330 00:12:44,131 --> 00:12:45,265 FATIMA (over comms): Deeks, Kensi's moving. 331 00:12:45,365 --> 00:12:46,699 Just go. Oh, God. 332 00:12:46,800 --> 00:12:48,268 This is a catastrophic event. 333 00:12:48,368 --> 00:12:49,736 This is ter-- Oh, no! 334 00:12:49,837 --> 00:12:50,871 I see him. There's Bubblegum. 335 00:12:50,971 --> 00:12:52,205 Oh, I'm coming! You, sir. 336 00:12:52,305 --> 00:12:53,306 You, sir? 337 00:12:53,406 --> 00:12:55,208 You are unkind and you are rude 338 00:12:55,308 --> 00:12:56,476 and I bid you good day! 339 00:12:56,576 --> 00:12:57,945 Good day! 340 00:12:58,045 --> 00:12:59,913 Bubblegum, Daddy's coming for you! 341 00:13:00,013 --> 00:13:01,915 Gonna hold you tight, baby girl! 342 00:13:08,889 --> 00:13:10,357 FATIMA: Looks like these weapons originated 343 00:13:10,457 --> 00:13:12,893 from the Argentinian military. 344 00:13:13,726 --> 00:13:15,896 (sighs) 345 00:13:17,364 --> 00:13:19,566 What the hell am I looking at? 346 00:13:22,569 --> 00:13:24,938 One of you better start talking. 347 00:13:26,739 --> 00:13:28,408 Kensi and Deeks came up with a plan 348 00:13:28,508 --> 00:13:29,877 to check out the vans 349 00:13:29,977 --> 00:13:31,111 while still maintaining overwatch. 350 00:13:31,211 --> 00:13:32,679 A plan not vetted by me. 351 00:13:32,779 --> 00:13:35,315 Seems like they had a small window of opportunity, sir. 352 00:13:35,415 --> 00:13:38,651 The weapons appear to be stolen from the Argentinian military. 353 00:13:40,020 --> 00:13:42,822 Tell Kensi and Deeks to return to overwatch. 354 00:13:42,923 --> 00:13:44,892 We do not move to recover the weapons 355 00:13:44,992 --> 00:13:48,061 until we know who the person running this operation is. 356 00:13:48,161 --> 00:13:50,563 Copy that. Yes, sir. (sighs) 357 00:13:50,663 --> 00:13:54,167 Did Callen ever find that air-gapped computer? 358 00:13:54,267 --> 00:13:56,236 No, sir. 359 00:13:56,336 --> 00:13:58,271 Well, he better hurry up. 360 00:13:58,371 --> 00:14:00,974 We're running out of time. 361 00:14:12,052 --> 00:14:14,321 I am sure that two of you 362 00:14:14,421 --> 00:14:17,124 admire the senior members of this team. 363 00:14:17,224 --> 00:14:19,826 And there is much to admire. 364 00:14:19,927 --> 00:14:22,629 There is a lot that you can learn from them, too. 365 00:14:22,729 --> 00:14:23,763 We do, sir. 366 00:14:23,863 --> 00:14:25,398 Don't interrupt me, I wasn't finished. 367 00:14:25,498 --> 00:14:27,800 Uh, sorry, Admiral. 368 00:14:27,901 --> 00:14:29,202 Where was I? 369 00:14:29,302 --> 00:14:30,637 How much we could learn 370 00:14:30,737 --> 00:14:32,472 from the senior members of our team. Yes. 371 00:14:32,572 --> 00:14:36,409 But disobeying orders is not one of those things. 372 00:14:37,410 --> 00:14:38,745 With all due respect, sir, 373 00:14:38,845 --> 00:14:40,713 was what they did technically disobeying orders? 374 00:14:40,813 --> 00:14:44,851 Absolutely. Kensi and Deeks were to remain on overwatch. 375 00:14:44,952 --> 00:14:46,886 Now, what the hell would you call it? 376 00:14:48,421 --> 00:14:50,657 Go on, speak up. There's no right or wrong answer here. 377 00:14:50,757 --> 00:14:51,992 (groans) 378 00:14:52,092 --> 00:14:55,062 I would say it's two agents taking initiative. 379 00:14:55,162 --> 00:14:56,563 Wrong. 380 00:14:56,663 --> 00:14:58,031 You-you just said there was no wrong answer. 381 00:14:58,131 --> 00:14:59,432 I lied. 382 00:15:01,368 --> 00:15:04,637 Something amusing you'd like to share with us, Agent Namazi? 383 00:15:05,472 --> 00:15:07,507 Absolutely not, sir, no. 384 00:15:14,714 --> 00:15:16,216 Speak. 385 00:15:17,784 --> 00:15:19,953 Should we meet Kensi and Deeks in the field? 386 00:15:20,053 --> 00:15:21,288 Just in case? 387 00:15:21,388 --> 00:15:23,256 Okay, yeah. I'm thinking that's a no. 388 00:15:23,356 --> 00:15:26,226 We're much more useful here, you know, 389 00:15:26,326 --> 00:15:28,761 supporting both teams. 390 00:15:28,861 --> 00:15:30,297 Good answer. 391 00:15:31,398 --> 00:15:33,266 Alert me to any progress. 392 00:15:33,366 --> 00:15:34,834 Yes, sir. 393 00:15:42,909 --> 00:15:44,577 (typing steadily) 394 00:15:50,883 --> 00:15:52,819 (grunting) 395 00:16:01,628 --> 00:16:02,695 (grunts) 396 00:16:06,199 --> 00:16:07,700 (zipping) 397 00:16:10,670 --> 00:16:12,272 (zipping) 398 00:16:30,723 --> 00:16:31,691 We good? 399 00:16:31,791 --> 00:16:34,094 ROUNTREE: Yeah, scanning now. 400 00:16:34,194 --> 00:16:35,295 FATIMA: Got it. Signal's strong, 401 00:16:35,395 --> 00:16:36,863 we have access to the computer. 402 00:16:36,963 --> 00:16:38,798 Copy that. 403 00:16:39,999 --> 00:16:43,370 Any transaction with ties to Argentina? 404 00:16:43,470 --> 00:16:45,505 Looks like only the Middle East and Asia. 405 00:16:45,605 --> 00:16:47,474 Oh, but there is one... 406 00:16:47,574 --> 00:16:49,609 Transaction 1189 407 00:16:49,709 --> 00:16:54,047 for $825,000 USD to a Delfina Fernandez. 408 00:16:54,147 --> 00:16:55,115 All right. 409 00:16:55,215 --> 00:16:57,917 Searching for the client now. 410 00:16:58,017 --> 00:17:00,287 Maximilian Dana. 411 00:17:00,387 --> 00:17:02,289 FATIMA: Looks like he's an entrepreneur in L.A. 412 00:17:02,389 --> 00:17:05,625 And he's into gas stations, dry cleaners and-- 413 00:17:05,724 --> 00:17:07,993 And illegal arms dealing. 414 00:17:08,095 --> 00:17:09,229 It's good enough for me. 415 00:17:09,329 --> 00:17:10,896 Give the green light to both teams to go. 416 00:17:10,997 --> 00:17:13,333 Yes, sir. Callen and Sam, you're free to extract. 417 00:17:13,433 --> 00:17:15,667 Kensi and Deeks, secure those weapons. 418 00:17:24,844 --> 00:17:26,613 (gunfire) 419 00:17:28,381 --> 00:17:29,849 (grunts) 420 00:17:30,683 --> 00:17:31,584 SAM: You three cops? 421 00:17:31,684 --> 00:17:32,952 You trying to set me up, Nina? 422 00:17:35,122 --> 00:17:37,124 (grunting) 423 00:17:38,225 --> 00:17:39,926 Cover me! Cover me! 424 00:17:51,271 --> 00:17:52,505 G. 425 00:17:52,605 --> 00:17:55,041 (grunts) Clear. 426 00:17:55,142 --> 00:17:56,776 Clear. You good? 427 00:17:56,876 --> 00:17:59,912 Peachy. I told you we'd make a great team. 428 00:18:00,012 --> 00:18:01,614 You could've told me you had a gun. 429 00:18:01,714 --> 00:18:03,383 I didn't want to ruin the surprise. 430 00:18:03,483 --> 00:18:05,051 They patted you down. 431 00:18:05,152 --> 00:18:07,954 Yeah, well, the real gentlemen never touch the good stuff. 432 00:18:09,088 --> 00:18:11,023 Okay. Good job. 433 00:18:11,124 --> 00:18:12,325 I got to tell ya... 434 00:18:12,425 --> 00:18:14,161 this little baby has gotten me out of 435 00:18:14,261 --> 00:18:16,729 some very sticky situations. 436 00:18:16,829 --> 00:18:19,065 I call her my Double Dee-fender. 437 00:18:19,166 --> 00:18:20,367 Of course you do. 438 00:18:20,467 --> 00:18:21,834 (laughs) 439 00:18:21,934 --> 00:18:23,770 You're a trip. 440 00:18:23,870 --> 00:18:25,104 Yeah, well, you have no idea. 441 00:18:25,205 --> 00:18:26,273 Oh, I can imagine. 442 00:18:26,373 --> 00:18:28,007 (chuckling) Let's go. 443 00:18:33,012 --> 00:18:34,747 (grunting) 444 00:18:47,627 --> 00:18:49,496 FATIMA: Kensi, do you copy? 445 00:18:50,763 --> 00:18:52,565 Deeks, Kensi's not responding to comms. 446 00:18:52,665 --> 00:18:55,535 (grunting) 447 00:18:56,469 --> 00:18:58,271 No. No. (grunting) 448 00:18:58,371 --> 00:19:00,139 Kens, you good? 449 00:19:00,240 --> 00:19:01,408 Yeah. Good. 450 00:19:01,508 --> 00:19:03,042 Your six. 451 00:19:06,679 --> 00:19:09,482 (grunting) 452 00:19:11,117 --> 00:19:12,485 God, I love you. 453 00:19:12,585 --> 00:19:14,187 What's not to love? 454 00:19:14,287 --> 00:19:15,455 Dayum. 455 00:19:15,555 --> 00:19:17,056 (both grunting) Let's go find Newsome. 456 00:19:17,156 --> 00:19:19,459 Yeah, let's go. 457 00:19:20,293 --> 00:19:22,195 Kensi's good. 458 00:19:23,330 --> 00:19:24,964 She's real good. 459 00:19:25,064 --> 00:19:26,799 (panting) 460 00:19:26,899 --> 00:19:28,468 I've lost contact with the others. 461 00:19:29,269 --> 00:19:30,403 Who else? 462 00:19:30,503 --> 00:19:32,472 All of them. No one's responding. 463 00:19:33,306 --> 00:19:34,341 (gun racks) 464 00:19:34,441 --> 00:19:36,175 (grunting) 465 00:19:39,279 --> 00:19:40,547 He's a cop. Kill him. 466 00:19:40,647 --> 00:19:42,582 I want him dead! (grunts) 467 00:19:52,725 --> 00:19:56,028 (grunting) 468 00:20:04,904 --> 00:20:06,606 DION: Did you get him? 469 00:20:08,207 --> 00:20:09,576 Oh, he got something. 470 00:20:09,676 --> 00:20:11,711 You're not getting out of here alive. 471 00:20:11,811 --> 00:20:14,581 NEWSOME: I was about to tell you the same thing. 472 00:20:14,681 --> 00:20:16,115 We both can't be right. 473 00:20:23,623 --> 00:20:25,258 (body thuds) 474 00:20:34,867 --> 00:20:36,803 (bullet casing clatters) 475 00:20:46,346 --> 00:20:47,647 (indistinct radio chatter) 476 00:20:47,747 --> 00:20:49,215 DEEKS: Hey. 477 00:20:50,216 --> 00:20:51,984 (sighs) Tough for me to admit 478 00:20:52,084 --> 00:20:54,153 I needed your help today, but I did. 479 00:20:54,253 --> 00:20:56,823 Thank you. It's what we do. 480 00:20:56,923 --> 00:20:59,292 Still rather work alone, 481 00:20:59,392 --> 00:21:02,028 but, uh, you guys ever need backup, I'm there. 482 00:21:02,128 --> 00:21:03,229 Well... 483 00:21:03,330 --> 00:21:05,298 alone is overrated, trust me. 484 00:21:05,398 --> 00:21:07,133 At some point in time, every member of our team 485 00:21:07,233 --> 00:21:09,302 has tried to go lone wolf, but together... 486 00:21:09,402 --> 00:21:11,137 Forget I said anything. 487 00:21:11,237 --> 00:21:12,572 I'm good by myself. 488 00:21:12,672 --> 00:21:14,240 You sure? 489 00:21:14,341 --> 00:21:15,975 'Cause teamwork makes the dream work. (phone buzzing) 490 00:21:16,075 --> 00:21:17,176 (laughs) 491 00:21:17,276 --> 00:21:18,411 I think he's charming. 492 00:21:18,511 --> 00:21:20,580 Oh, it's Callen. What's he got? 493 00:21:20,680 --> 00:21:24,083 He wants us to meet him in Beverly Hills tonight. 494 00:21:24,183 --> 00:21:25,852 Okay, well, if we leave now, 495 00:21:25,952 --> 00:21:28,287 we can go catch a little bit of Rosa's softball game. 496 00:21:28,388 --> 00:21:29,756 Ooh, let's do that. Hotdogs and popcorn. 497 00:21:29,856 --> 00:21:30,857 Hoo-hoo-hoo-hoo. 498 00:21:30,957 --> 00:21:32,091 Did you just "hoo-hoo-hoo"? 499 00:21:32,191 --> 00:21:35,227 * * 500 00:21:38,465 --> 00:21:41,200 Hey. How'd it go? 501 00:21:41,300 --> 00:21:43,336 He said my grades and professor recommendations 502 00:21:43,436 --> 00:21:44,771 were the best he's ever seen 503 00:21:44,871 --> 00:21:47,006 and definitely the best he's seen this year. 504 00:21:47,106 --> 00:21:48,541 That's great. 505 00:21:48,641 --> 00:21:50,943 I know it's the alumni interview 506 00:21:51,043 --> 00:21:52,345 and it's just a piece of the puzzle, 507 00:21:52,445 --> 00:21:55,382 but if that man has anything to do with it, I'm in. 508 00:21:55,482 --> 00:21:57,750 I'm happy for you. 509 00:21:59,719 --> 00:22:00,887 What's up with you? 510 00:22:00,987 --> 00:22:02,555 This is the best outcome we could've hoped for 511 00:22:02,655 --> 00:22:04,424 with this interview and you're just kind of, like, 512 00:22:04,524 --> 00:22:06,626 oozing negative energy. 513 00:22:07,660 --> 00:22:10,296 Well, I'm not having it. I'm gonna celebrate my wins-- 514 00:22:10,397 --> 00:22:13,299 Our lawyer called about the LAPD case. 515 00:22:14,266 --> 00:22:15,602 Yeah... 516 00:22:16,903 --> 00:22:18,270 It's good news. 517 00:22:18,371 --> 00:22:20,373 I guess it's just... 518 00:22:21,140 --> 00:22:23,309 It's just what? 519 00:22:24,477 --> 00:22:26,312 There's not gonna be a trial. 520 00:22:27,514 --> 00:22:28,915 What do you mean? How can they-- 521 00:22:29,015 --> 00:22:30,517 They offered a settlement. 522 00:22:31,484 --> 00:22:33,386 We don't have to take the settlement, do we? 523 00:22:33,486 --> 00:22:35,822 Our lawyer thinks we should. 524 00:22:37,657 --> 00:22:39,726 Jordyn, it's a lot of money. 525 00:22:39,826 --> 00:22:42,395 It can pay for your medical school. 526 00:22:43,162 --> 00:22:46,232 It could even buy us a condo. Get us out of paying rent. 527 00:22:47,299 --> 00:22:49,502 Wow. Yeah. 528 00:22:49,602 --> 00:22:52,004 I mean, we don't have to make a decision today, 529 00:22:52,104 --> 00:22:53,940 but we do have to make one. 530 00:22:54,040 --> 00:22:56,308 I understand. 531 00:22:58,578 --> 00:23:00,079 Maybe the best outcome of this entire mess 532 00:23:00,179 --> 00:23:03,516 is that we get to change the trajectory of our family. 533 00:23:03,616 --> 00:23:05,284 W already did that, with our college degrees. 534 00:23:05,384 --> 00:23:07,787 Yeah, but you becoming a doctor? 535 00:23:07,887 --> 00:23:09,456 (chuckles) Girl, that's different. 536 00:23:09,556 --> 00:23:12,492 I know. (laughs) 537 00:23:13,292 --> 00:23:14,594 Listen... 538 00:23:15,462 --> 00:23:16,963 No matter what we decide, 539 00:23:17,063 --> 00:23:18,831 it's not gonna change the fact that you did this. 540 00:23:18,931 --> 00:23:22,769 You're the one that put in all those extra hours after school 541 00:23:22,869 --> 00:23:26,806 to make those grades, and you aced that interview. 542 00:23:29,075 --> 00:23:32,411 And I'm damn proud to call you my little sister. 543 00:23:33,179 --> 00:23:34,080 Come here. 544 00:23:34,180 --> 00:23:35,915 Oh. 545 00:23:47,293 --> 00:23:49,395 Don't even think about it. 546 00:23:49,496 --> 00:23:51,297 I'm just trying to help. 547 00:23:51,397 --> 00:23:52,699 No. Not helping. 548 00:23:52,799 --> 00:23:54,467 And put it back. 549 00:23:54,567 --> 00:23:57,136 Here he comes. I will ask Grisha. 550 00:23:57,236 --> 00:23:58,337 Have you seen this? 551 00:23:58,437 --> 00:23:59,472 Only about a thousand times. 552 00:23:59,572 --> 00:24:01,273 Where do you think I should sit? 553 00:24:01,373 --> 00:24:02,274 Parking lot? 554 00:24:02,374 --> 00:24:03,610 Oh, so funny. 555 00:24:03,710 --> 00:24:04,911 ANNA: Okay, look. 556 00:24:05,011 --> 00:24:06,378 You want to sit at a different table, 557 00:24:06,479 --> 00:24:08,915 you bring one date. One, not two. 558 00:24:09,015 --> 00:24:10,216 I've always been plus-two. 559 00:24:10,316 --> 00:24:11,417 (sighs) 560 00:24:11,518 --> 00:24:12,785 You should be thankful. 561 00:24:12,885 --> 00:24:14,320 I got you Titan. 562 00:24:14,420 --> 00:24:15,655 I'm not even gonna ask. 563 00:24:15,755 --> 00:24:18,157 He's like the biggest DJ around. 564 00:24:18,257 --> 00:24:20,359 Yeah, and the most expensive. 565 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 ARKADY: You cannot put a price 566 00:24:21,561 --> 00:24:23,963 on artistry and genius. 567 00:24:24,063 --> 00:24:25,665 Actually, I can. 568 00:24:25,765 --> 00:24:27,433 You want people to have fun at your wedding, don't you? 569 00:24:27,534 --> 00:24:28,901 You want people dancing. 570 00:24:29,001 --> 00:24:29,969 You know, bang... 571 00:24:30,069 --> 00:24:31,170 No. Callen doesn't dance. 572 00:24:31,270 --> 00:24:32,238 I dance. 573 00:24:32,338 --> 00:24:34,106 ARKADY: No, but you shouldn't. 574 00:24:34,206 --> 00:24:36,375 I've seen you, is cry for help. 575 00:24:36,475 --> 00:24:37,577 I think you're confusing me with Sam. 576 00:24:37,677 --> 00:24:39,979 Can I talk to you outside? Gladly. 577 00:24:40,079 --> 00:24:41,413 (laughing) And you-- 578 00:24:41,514 --> 00:24:43,315 if you touch anything, 579 00:24:43,415 --> 00:24:45,785 I will cut you, I swear to God. 580 00:24:45,885 --> 00:24:49,421 You remind me of your mother when you are angry. 581 00:24:50,422 --> 00:24:51,791 And you see what that got her. 582 00:24:51,891 --> 00:24:54,426 Yeah, at least she was smart enough to cut you loose. 583 00:24:54,527 --> 00:24:56,596 Mm. Sad, but true. 584 00:24:58,197 --> 00:25:00,900 She will always be my minus one. 585 00:25:01,000 --> 00:25:03,002 (humming) 586 00:25:05,071 --> 00:25:06,338 (door opens) 587 00:25:07,173 --> 00:25:08,074 (sighs) 588 00:25:08,174 --> 00:25:10,677 I'm going to kill him. 589 00:25:10,777 --> 00:25:12,178 Well, if you do, let me know. 590 00:25:12,278 --> 00:25:13,680 That body's too big for you to move on your own. 591 00:25:13,780 --> 00:25:16,082 Not if I do it in pieces. 592 00:25:16,182 --> 00:25:17,617 Mm. 593 00:25:19,418 --> 00:25:20,887 You still want to do this? 594 00:25:22,121 --> 00:25:25,157 Yeah. Yeah, of course. 595 00:25:25,257 --> 00:25:26,158 Don't you? 596 00:25:26,258 --> 00:25:28,360 Yes. 597 00:25:28,460 --> 00:25:30,396 But not like this. 598 00:25:31,397 --> 00:25:32,765 Look, I... I'm sorry. 599 00:25:32,865 --> 00:25:34,801 I'm sorry. I obviously never meant for this 600 00:25:34,901 --> 00:25:36,603 to become such a painful ordeal. 601 00:25:36,703 --> 00:25:39,405 It's just that the caterers aren't returning my calls. 602 00:25:39,505 --> 00:25:41,207 We may or may not have music. 603 00:25:41,307 --> 00:25:42,675 The venue is giving me grief 604 00:25:42,775 --> 00:25:44,611 about added security and I just... Oh, hey. 605 00:25:44,711 --> 00:25:46,312 Everything's gonna be okay. 606 00:25:46,412 --> 00:25:47,847 None of that matters. 607 00:25:47,947 --> 00:25:50,082 I mean, not the caterer, not the DJ, 608 00:25:50,182 --> 00:25:51,951 not Arkady's plus-two. 609 00:25:53,452 --> 00:25:55,121 At the end of the day, 610 00:25:55,221 --> 00:25:57,489 this is about you and me. 611 00:25:57,590 --> 00:26:00,593 And I want to marry you now. 612 00:26:01,794 --> 00:26:03,262 What do you mean, "now"? 613 00:26:03,362 --> 00:26:05,097 I mean now now, like right now. 614 00:26:05,197 --> 00:26:07,700 (laughs) Right now? 615 00:26:11,370 --> 00:26:12,705 You're serious? 616 00:26:16,075 --> 00:26:17,009 Like today? 617 00:26:17,109 --> 00:26:18,544 Yes. 618 00:26:19,445 --> 00:26:21,147 No. (laughs) 619 00:26:21,247 --> 00:26:22,281 No, look at me. 620 00:26:22,381 --> 00:26:24,150 You look beautiful. 621 00:26:26,619 --> 00:26:28,254 Okay, where? When? (laughs) 622 00:26:28,354 --> 00:26:30,857 City Hall. Tonight. 623 00:26:32,558 --> 00:26:34,493 Can I wear my dress? Absolutely. 624 00:26:34,593 --> 00:26:37,096 I'll borrow a tux from work. 625 00:26:37,196 --> 00:26:39,666 (laughs) 626 00:26:41,000 --> 00:26:44,270 Wait, but what about Arkady and Sam and-- 627 00:26:44,370 --> 00:26:46,372 If you have to tell him, fine. 628 00:26:46,472 --> 00:26:48,641 The rest of them will be there. 629 00:26:50,209 --> 00:26:51,143 Really? 630 00:26:51,243 --> 00:26:53,713 Really. (laughs) 631 00:26:56,548 --> 00:26:58,017 Uh, the, uh, the only thing is, I called Stacy, 632 00:26:58,117 --> 00:26:59,051 your maid of honor. 633 00:26:59,151 --> 00:27:00,653 She is out of town on business. 634 00:27:02,188 --> 00:27:03,923 That's okay. 635 00:27:04,023 --> 00:27:06,592 Think I know who I'd like to stand with me. 636 00:27:07,626 --> 00:27:09,095 Callen, thank you. 637 00:27:31,350 --> 00:27:33,786 KENSI: Gosh, I cannot believe that this is happening. 638 00:27:33,886 --> 00:27:36,322 Only Callen and Anna decide to get married 639 00:27:36,422 --> 00:27:38,124 with two hours' notice. 640 00:27:38,224 --> 00:27:39,458 Which one? Oh. 641 00:27:39,558 --> 00:27:41,193 Uh, I mean, I like them both. 642 00:27:41,293 --> 00:27:42,862 Um... I can't decide which. 643 00:27:42,962 --> 00:27:44,130 Uh, the pink one? DEEKS: Hey, sorry. 644 00:27:44,230 --> 00:27:45,932 Has anyone seen my pantalones? 645 00:27:46,032 --> 00:27:47,166 Um, that is not a good look. 646 00:27:47,266 --> 00:27:48,300 No, it's not great. 647 00:27:48,400 --> 00:27:49,736 I, uh... I skipped leg day. 648 00:27:49,836 --> 00:27:50,737 Baby. Laundry. 649 00:27:50,837 --> 00:27:51,904 That makes sense, right? 650 00:27:52,004 --> 00:27:52,939 Oh, uh, which one? 651 00:27:53,039 --> 00:27:54,006 Um, they're both fantastic, 652 00:27:54,106 --> 00:27:55,241 but obviously the blue one. 653 00:27:55,341 --> 00:27:56,575 Right? I love the blue. (sighs) 654 00:27:56,675 --> 00:27:58,177 You guys are not helping. (phone ringing) 655 00:27:58,277 --> 00:27:59,645 DEEKS: I'm helping! Can you please help me 656 00:27:59,746 --> 00:28:00,679 with me my zip... Okay. 657 00:28:00,780 --> 00:28:02,181 (phone ringing) Ugh. 658 00:28:02,281 --> 00:28:04,784 Deeks, can you grab that in the room, please? 659 00:28:04,884 --> 00:28:06,085 DEEKS: Baby, can you grab that? 660 00:28:06,185 --> 00:28:07,987 (phone continues ringing) (groans) Geez. 661 00:28:08,087 --> 00:28:10,322 Yeah, hold on. 662 00:28:11,724 --> 00:28:13,225 Hello, this is Kensi. 663 00:28:14,026 --> 00:28:17,163 Hi. Dr. Cassell, how are you? 664 00:28:17,263 --> 00:28:19,498 Me? Oh, no, I'm so much better, thank you, yeah. 665 00:28:19,598 --> 00:28:21,133 But I've decided to stay on that, like... 666 00:28:21,233 --> 00:28:23,335 bland diet, just in case. 667 00:28:24,670 --> 00:28:26,773 I'm sorry, what? 668 00:28:28,775 --> 00:28:30,509 I'm sorry, what? 669 00:28:34,981 --> 00:28:36,148 Um... 670 00:28:36,248 --> 00:28:37,316 Okay, I got pants. 671 00:28:37,416 --> 00:28:38,918 I got pants. I need shoes. 672 00:28:39,018 --> 00:28:40,186 Shoes? 673 00:28:40,286 --> 00:28:41,053 You know where my shoes are, babe? 674 00:28:41,153 --> 00:28:43,355 What? 675 00:28:43,455 --> 00:28:44,490 Yeah. 676 00:28:45,357 --> 00:28:48,861 Yep. Thank you. Bye. 677 00:28:48,961 --> 00:28:50,129 (beeps) 678 00:28:50,229 --> 00:28:51,764 DEEKS: You okay? 679 00:28:51,864 --> 00:28:54,033 (sniffles quietly) 680 00:28:54,133 --> 00:28:55,734 What's going on? 681 00:28:57,569 --> 00:28:58,670 Whoa... 682 00:29:01,107 --> 00:29:02,208 (shaky breath) 683 00:29:02,308 --> 00:29:04,576 DEEKS: What's going on? Who was that? 684 00:29:04,676 --> 00:29:06,712 Baby, talk to me. 685 00:29:08,180 --> 00:29:10,616 All right, you-you-you're scaring me. 686 00:29:10,716 --> 00:29:12,384 Who was on the phone? 687 00:29:12,484 --> 00:29:13,719 Baby? 688 00:29:14,720 --> 00:29:15,855 Are you okay? 689 00:29:15,955 --> 00:29:17,623 Who was that? 690 00:29:23,195 --> 00:29:25,231 We're having a baby. 691 00:29:26,098 --> 00:29:27,366 (chuckles) 692 00:29:29,768 --> 00:29:31,537 We're having a baby. 693 00:29:31,637 --> 00:29:33,139 What do you mean we're having a baby? 694 00:29:33,239 --> 00:29:35,207 We're having a baby. 695 00:29:35,307 --> 00:29:37,576 What do you mean? H-How is that possible? 696 00:29:37,676 --> 00:29:40,012 We did... We tried everything and they said... 697 00:29:40,112 --> 00:29:41,580 I know, that was the doctor, 698 00:29:41,680 --> 00:29:43,749 and, uh, he saw it in my blood test 699 00:29:43,850 --> 00:29:45,952 and he says that couples that try and then stop trying 700 00:29:46,052 --> 00:29:49,021 and it happens all the time and we're having a baby. 701 00:29:49,121 --> 00:29:50,857 We're having a baby. 702 00:29:53,559 --> 00:29:54,927 How are we having a baby? 703 00:29:55,027 --> 00:29:56,495 You're actually... 704 00:29:58,464 --> 00:30:00,967 You mean it wasn't my shawarma? (laughs) 705 00:30:01,067 --> 00:30:02,768 I didn't poison you? Yep. 706 00:30:02,869 --> 00:30:03,769 DEEKS: Wow. 707 00:30:03,870 --> 00:30:05,537 What is going on? 708 00:30:07,539 --> 00:30:09,208 Um... 709 00:30:09,308 --> 00:30:10,776 Uh, the doctor... 710 00:30:10,877 --> 00:30:12,811 Um... 711 00:30:14,046 --> 00:30:16,916 You're gonna be, uh, a big sister. 712 00:30:18,150 --> 00:30:19,518 Wait, really? 713 00:30:20,752 --> 00:30:22,421 You're pregnant? 714 00:30:26,125 --> 00:30:27,960 (sniffles) 715 00:30:28,060 --> 00:30:29,795 Oh, my God... 716 00:30:31,230 --> 00:30:33,132 (sharp exhale) 717 00:30:33,232 --> 00:30:35,301 Okay, but guys, listen. Um... 718 00:30:35,401 --> 00:30:37,703 This has to be our secret today. Okay? 719 00:30:37,803 --> 00:30:39,305 Yeah. Because today is about Anna and Callen. 720 00:30:39,405 --> 00:30:41,373 Who? (laughs) 721 00:30:41,473 --> 00:30:43,075 No, no, Anna and Callen, right, no, this is... 722 00:30:43,175 --> 00:30:44,376 This is our secret. 723 00:30:44,476 --> 00:30:45,912 It's a secret. I didn't food poison her. 724 00:30:46,012 --> 00:30:47,146 There's a baby in there. 725 00:30:47,246 --> 00:30:49,015 That has nothing to do with my shawarma. 726 00:30:49,115 --> 00:30:50,182 I'm sorry I was mean. 727 00:30:50,282 --> 00:30:51,350 There is a baby in her belly. 728 00:30:51,450 --> 00:30:52,651 I was so mean to you today. 729 00:30:52,751 --> 00:30:54,053 I-I'm gonna call, just to make sure. 730 00:30:54,153 --> 00:30:55,387 Should I call? (laughter) 731 00:30:55,487 --> 00:30:56,788 'Cause Dr. Cassell, he could be wrong. 732 00:30:56,889 --> 00:30:58,925 * * 733 00:31:00,526 --> 00:31:02,761 (elevator bell dings) 734 00:31:04,296 --> 00:31:05,797 (sighs) 735 00:31:06,899 --> 00:31:08,567 You good? 736 00:31:09,701 --> 00:31:10,903 I'm great. 737 00:31:12,171 --> 00:31:13,505 Uh... (chuckles) 738 00:31:13,605 --> 00:31:16,208 ...thank you for being my best man. 739 00:31:16,308 --> 00:31:18,410 Honored to do so. No, I... 740 00:31:18,510 --> 00:31:20,412 I mean it. I mean... 741 00:31:20,512 --> 00:31:24,116 You and I have been through a lot together over the years. 742 00:31:24,216 --> 00:31:25,918 Hmm. 743 00:31:26,018 --> 00:31:29,255 I would not be here today if it wasn't for you. 744 00:31:29,355 --> 00:31:31,590 No, you would not. 745 00:31:32,891 --> 00:31:34,326 Aren't you gonna say 746 00:31:34,426 --> 00:31:36,262 you wouldn't be here without me, either? 747 00:31:36,362 --> 00:31:38,530 Well, I don't want to lie to you. 748 00:31:38,630 --> 00:31:40,199 Especially on your wedding day. 749 00:31:40,299 --> 00:31:41,467 Really? 750 00:31:41,567 --> 00:31:42,868 I'm having a heartfelt moment here, 751 00:31:42,969 --> 00:31:44,470 you're just not gonna let me land it, are you? 752 00:31:44,570 --> 00:31:46,438 I'm just kidding with you. 753 00:31:46,538 --> 00:31:49,008 I wouldn't be here, either. 754 00:31:50,109 --> 00:31:51,343 I love you, man. 755 00:31:51,443 --> 00:31:53,079 I know. 756 00:31:53,179 --> 00:31:54,246 Stop. 757 00:31:54,346 --> 00:31:56,548 I love you, too. 758 00:31:56,648 --> 00:31:57,783 Hey. 759 00:32:00,987 --> 00:32:02,421 Thank you for always being there. 760 00:32:02,521 --> 00:32:04,656 Hey, thank you. 761 00:32:05,657 --> 00:32:07,493 Okay. 762 00:32:08,794 --> 00:32:10,529 So, uh... 763 00:32:11,497 --> 00:32:12,965 ...you done stalling? 764 00:32:13,065 --> 00:32:14,666 Yeah, I think I am. 765 00:32:14,766 --> 00:32:15,567 Okay, good. 766 00:32:15,667 --> 00:32:17,836 Then let's get it on. 767 00:32:17,936 --> 00:32:19,605 Let's do it. 768 00:32:19,705 --> 00:32:21,707 (sighs) 769 00:32:23,809 --> 00:32:25,177 (satisfied sigh) 770 00:32:25,277 --> 00:32:27,513 (indistinct chatter) 771 00:32:35,187 --> 00:32:36,322 (door opens) 772 00:32:36,422 --> 00:32:38,657 * * 773 00:32:42,761 --> 00:32:44,163 Wow. 774 00:32:44,263 --> 00:32:46,065 Wow, indeed. 775 00:32:54,140 --> 00:32:56,242 Are we ready? 776 00:32:56,342 --> 00:32:57,843 Now or never. 777 00:32:57,943 --> 00:32:58,910 All right, then. 778 00:32:59,011 --> 00:33:01,080 Let's get ready to rumble. 779 00:33:02,914 --> 00:33:05,284 Friends, family and loved ones. 780 00:33:05,384 --> 00:33:07,286 We are gathered here today to join 781 00:33:07,386 --> 00:33:09,688 Anastasia Maria Kolcheck 782 00:33:09,788 --> 00:33:12,591 and Grisha Callen in holy matrimony. 783 00:33:13,759 --> 00:33:15,661 Do you, Anna, take Grisha 784 00:33:15,761 --> 00:33:18,030 to be your lawfully wedded husband, 785 00:33:18,130 --> 00:33:21,500 to have and to hold, for better or worse, 786 00:33:21,600 --> 00:33:24,403 for richer or poorer, in sickness and in health, 787 00:33:24,503 --> 00:33:26,172 to love and to cherish, 788 00:33:26,272 --> 00:33:29,808 from this day forward till death do you part? 789 00:33:30,842 --> 00:33:31,910 I do. 790 00:33:35,147 --> 00:33:36,148 JUDGE: And Grisha... 791 00:33:36,248 --> 00:33:37,583 do you take Anna to be 792 00:33:37,683 --> 00:33:39,451 your lawfully wedded wife, 793 00:33:39,551 --> 00:33:40,719 to have and to hold, 794 00:33:40,819 --> 00:33:43,255 for better or worse, for richer or poorer, 795 00:33:43,355 --> 00:33:45,257 in sickness and in health-- 796 00:33:45,357 --> 00:33:46,558 I do. 797 00:33:46,658 --> 00:33:49,528 I actually have a couple more lines. 798 00:33:50,262 --> 00:33:51,163 Sorry. 799 00:33:51,263 --> 00:33:52,798 My bad. 800 00:33:52,898 --> 00:33:55,567 (laughter) 801 00:33:58,704 --> 00:34:01,006 JUDGE: To love and to cherish, 802 00:34:01,107 --> 00:34:04,776 from this day forward till death do us part? 803 00:34:05,744 --> 00:34:06,678 Now? 804 00:34:06,778 --> 00:34:08,614 Now. 805 00:34:09,614 --> 00:34:12,618 I most certainly do. 806 00:34:14,186 --> 00:34:16,455 The rings? 807 00:34:20,058 --> 00:34:21,293 (chuckles) 808 00:34:21,393 --> 00:34:24,029 Grisha, you may place the ring on Anna's finger 809 00:34:24,130 --> 00:34:25,464 and repeat after me. 810 00:34:25,563 --> 00:34:28,167 With this ring, I thee wed. 811 00:34:28,266 --> 00:34:31,402 With this ring, I thee wed. 812 00:34:33,139 --> 00:34:34,940 JUDGE: And Anna... 813 00:34:38,377 --> 00:34:39,445 With this ring, 814 00:34:39,545 --> 00:34:41,547 I thee wed. 815 00:34:48,853 --> 00:34:50,621 JUDGE: Then with the power vested in me 816 00:34:50,722 --> 00:34:52,623 by the State of California, 817 00:34:52,724 --> 00:34:54,793 I pronounce you man and wife. 818 00:34:54,893 --> 00:34:57,363 You may share your first married kiss. 819 00:34:58,197 --> 00:35:00,132 (cheering and applause) * So I'm saying * 820 00:35:00,232 --> 00:35:03,402 (whooping) * Baby, baby, baby * 821 00:35:04,236 --> 00:35:08,106 Yes. Get it. * You can have my private number * 822 00:35:09,708 --> 00:35:13,379 Congratulations. I wish you both the very best. 823 00:35:13,479 --> 00:35:14,746 Thank you, sir. 824 00:35:14,846 --> 00:35:15,714 Admiral. 825 00:35:15,814 --> 00:35:17,916 * My private number * 826 00:35:18,016 --> 00:35:21,086 * I'm sorry you couldn't call me... * 827 00:35:21,187 --> 00:35:22,921 Anna, you look stunning. 828 00:35:23,021 --> 00:35:25,023 So do you. You're glowing. 829 00:35:25,123 --> 00:35:26,925 Oh. I am really sorry 830 00:35:27,025 --> 00:35:28,327 you had to close the bar, but-- Don't apologize. 831 00:35:28,427 --> 00:35:29,695 No, well... No, it's fine. 832 00:35:29,795 --> 00:35:31,763 We have good time now, we drink. No, it's all me. 833 00:35:31,863 --> 00:35:34,533 And-and if no good the alcohol is, 834 00:35:34,633 --> 00:35:35,967 you make good cup of coffee. 835 00:35:36,067 --> 00:35:38,437 Oh, thank you. And we had nice conversation. 836 00:35:38,537 --> 00:35:39,938 And I'm going to miss that. 837 00:35:40,038 --> 00:35:42,441 You don't have to miss anything. There's always tomorrow. 838 00:35:42,541 --> 00:35:44,276 Wait a minute. Did you just see that? 839 00:35:44,376 --> 00:35:45,811 I did just see that. 840 00:35:45,911 --> 00:35:47,646 I wish I had not seen that. 841 00:35:47,746 --> 00:35:50,249 I think they make a cute couple. 842 00:35:52,017 --> 00:35:53,018 What? 843 00:35:53,118 --> 00:35:54,520 What? 844 00:35:54,620 --> 00:35:57,122 You want that to be your grandpa? 845 00:35:57,223 --> 00:35:58,790 * Baby, baby, baby * 846 00:35:58,890 --> 00:36:00,158 (hooting) 847 00:36:00,259 --> 00:36:03,695 * You can have my private number * 848 00:36:04,463 --> 00:36:05,897 Coward. (scoffs) 849 00:36:05,997 --> 00:36:08,033 * Baby, baby, baby... * 850 00:36:08,133 --> 00:36:09,468 Ah. 851 00:36:09,568 --> 00:36:11,703 I never thought I'd see this day, 852 00:36:11,803 --> 00:36:13,305 but I'm grateful I did. 853 00:36:13,405 --> 00:36:14,340 Yeah, you and me both. 854 00:36:14,440 --> 00:36:15,874 (both laugh) 855 00:36:15,974 --> 00:36:17,008 Um... 856 00:36:19,445 --> 00:36:21,613 Thanks. 857 00:36:21,713 --> 00:36:23,949 Rebbi ikhellik. 858 00:36:24,049 --> 00:36:26,218 He said, "May God protect you." 859 00:36:27,253 --> 00:36:29,120 Neharek mebrouk. 860 00:36:29,888 --> 00:36:31,690 SAM: He said-- "Have a blessed day." 861 00:36:31,790 --> 00:36:33,792 My man, come back a second. 862 00:36:47,706 --> 00:36:50,208 HETTY: Dear Agent Callen, 863 00:36:50,309 --> 00:36:53,078 Congratulations on your wedding. 864 00:36:53,178 --> 00:36:56,982 I am so very happy for you and Anna. 865 00:36:57,082 --> 00:36:59,785 I only wish I could've been there 866 00:36:59,885 --> 00:37:02,721 to celebrate such a glorious occasion 867 00:37:02,821 --> 00:37:04,523 with all of you. 868 00:37:04,623 --> 00:37:08,360 Most people think I never had a family of my own. 869 00:37:08,460 --> 00:37:10,762 But I beg to differ. 870 00:37:10,862 --> 00:37:14,266 I have been blessed with the greatest family 871 00:37:14,366 --> 00:37:17,269 one could ever have wished for. 872 00:37:17,369 --> 00:37:19,104 And so have you. 873 00:37:19,204 --> 00:37:21,507 (indistinct chatter) 874 00:37:21,607 --> 00:37:23,241 Sorry, man. I lost him. 875 00:37:23,342 --> 00:37:24,710 Dude just vanished. 876 00:37:24,810 --> 00:37:27,245 Has anyone seen my husband? 877 00:37:28,747 --> 00:37:31,149 What's that? Uh, it's a letter... 878 00:37:31,249 --> 00:37:32,284 from Hetty. 879 00:37:32,384 --> 00:37:33,852 ANNA: You're kidding. 880 00:37:33,952 --> 00:37:35,621 SAM: Hmm. Let me guess. 881 00:37:35,721 --> 00:37:37,222 Wedding wishes? 882 00:37:37,323 --> 00:37:38,957 (chuckling): Yeah. 883 00:37:39,057 --> 00:37:40,025 (chuckles) 884 00:37:40,125 --> 00:37:41,126 She's amazing. 885 00:37:41,226 --> 00:37:42,160 CALLEN: "P.S. 886 00:37:42,260 --> 00:37:43,962 "I have arranged for you and Anna 887 00:37:44,062 --> 00:37:46,264 "to have my place in Mykonos for your honeymoon. 888 00:37:46,365 --> 00:37:48,266 Stay as long as you like." 889 00:37:48,367 --> 00:37:50,268 I've always liked her. 890 00:37:50,369 --> 00:37:51,903 (chuckling) 891 00:37:54,039 --> 00:37:55,941 "I have also sent along two plane tickets 892 00:37:56,041 --> 00:37:57,275 "for you and Sam in the event 893 00:37:57,376 --> 00:38:00,245 "that you may have a couple days beforehand 894 00:38:00,346 --> 00:38:02,681 to help me with a small side project." 895 00:38:02,781 --> 00:38:04,816 Side project? 896 00:38:06,217 --> 00:38:07,619 Morocco. 897 00:38:11,490 --> 00:38:14,025 I'll meet you in Greece. 898 00:38:14,125 --> 00:38:14,826 And you... 899 00:38:14,926 --> 00:38:17,696 you keep him alive, 900 00:38:17,796 --> 00:38:19,798 at least until the honeymoon. 901 00:38:20,899 --> 00:38:23,234 I always do. 902 00:38:27,473 --> 00:38:29,775 ("Midunya" by Moroccan Spirit playing) 903 00:38:29,875 --> 00:38:32,644 * * 904 00:38:53,899 --> 00:38:55,233 Why are you stopping? 905 00:38:55,333 --> 00:38:57,068 Because according to our GPS, 906 00:38:57,168 --> 00:38:58,937 these are the coordinates. 907 00:39:05,343 --> 00:39:06,712 There's nothing here. 908 00:39:06,812 --> 00:39:08,514 Well, maybe that's the point. 909 00:39:08,614 --> 00:39:09,781 What do you think the chances are 910 00:39:09,881 --> 00:39:11,550 one of these guys has a cold beer? 911 00:39:11,650 --> 00:39:13,752 (scoffs) Yeah, right. 912 00:39:13,852 --> 00:39:15,821 Maybe some mint tea. 913 00:39:15,921 --> 00:39:17,756 I'd rather drink mouthwash. 914 00:39:17,856 --> 00:39:19,691 Hopefully someone out here speaks French. 915 00:39:19,791 --> 00:39:21,960 You speak Arabic. No, not Moroccan Arabic. 916 00:39:22,060 --> 00:39:23,795 Darija is like a whole different language. 917 00:39:23,895 --> 00:39:25,531 Oh. Perfect. 918 00:39:25,631 --> 00:39:28,867 Don't suppose you know the word for "beer" in Darija, do you? 919 00:39:30,001 --> 00:39:32,804 I didn't think so. 920 00:39:40,245 --> 00:39:41,312 Hetty? 921 00:39:43,048 --> 00:39:46,384 Hello, boys. Welcome to Morocco. 922 00:39:47,385 --> 00:39:48,420 Nell. 923 00:39:49,721 --> 00:39:51,222 What are you doing here? Well... 924 00:39:51,322 --> 00:39:53,859 let's just say Hetty got herself into a bit of a pickle, 925 00:39:53,959 --> 00:39:54,993 so I'm here to get her out. 926 00:39:55,093 --> 00:39:57,162 Unfortunately, it's proven 927 00:39:57,262 --> 00:39:59,330 a little more challenging than I anticipated, 928 00:39:59,431 --> 00:40:01,467 so I figured my team could use some help. 929 00:40:01,567 --> 00:40:03,401 You have a team? 930 00:40:04,436 --> 00:40:05,971 Don't tell me Beale's here with you. 931 00:40:06,071 --> 00:40:09,575 No, sadly, he is giving a TED Talk in Singapore. 932 00:40:09,675 --> 00:40:11,176 Of course he is. 933 00:40:11,276 --> 00:40:13,845 SABATINO: She brought in the A-Team. Oh. 934 00:40:14,713 --> 00:40:16,281 SAM: Sabatino. 935 00:40:16,381 --> 00:40:17,616 What's up, big man? 936 00:40:17,716 --> 00:40:18,684 (chuckles) Nate. 937 00:40:18,784 --> 00:40:20,552 Callen. Sam. 938 00:40:20,652 --> 00:40:22,420 Good to see you. 939 00:40:22,521 --> 00:40:23,522 Damn glad you're here. 940 00:40:23,622 --> 00:40:25,056 We're not. 941 00:40:25,156 --> 00:40:27,125 This guy's bad luck personified. 942 00:40:27,225 --> 00:40:28,794 Oh, you can't hide your love for me. 943 00:40:28,894 --> 00:40:30,395 Come on, bring it in. 944 00:40:30,496 --> 00:40:31,563 No. 945 00:40:31,663 --> 00:40:34,299 Eh, I think you miss me. 946 00:40:34,399 --> 00:40:35,701 (chuckles) 947 00:40:35,801 --> 00:40:37,335 How long you been here, Nate? 948 00:40:37,435 --> 00:40:40,038 Long enough to know we're up to our asses in alligators. 949 00:40:40,138 --> 00:40:41,907 No real lead on Hetty's whereabouts, 950 00:40:42,007 --> 00:40:45,076 and the intelligence is... spotty at best. 951 00:40:45,176 --> 00:40:46,344 And on top of that, 952 00:40:46,444 --> 00:40:48,213 we don't know who we can and cannot trust. 953 00:40:48,313 --> 00:40:50,148 Which is why I asked you both here. 954 00:40:50,248 --> 00:40:52,250 Under somewhat false pretenses. 955 00:40:52,350 --> 00:40:55,721 Eh, subterfuge is the foundation of good espionage. 956 00:40:55,821 --> 00:40:57,723 You're getting more like Hetty every day. 957 00:40:57,823 --> 00:41:01,292 I'm gonna take that as a compliment, thank you. Mm-hmm. 958 00:41:01,392 --> 00:41:02,794 Who's the kid? 959 00:41:02,894 --> 00:41:04,262 Willis, sir. 960 00:41:04,362 --> 00:41:05,531 No. 961 00:41:05,631 --> 00:41:07,065 No. What did I say? 962 00:41:07,165 --> 00:41:08,767 You're still the new guy. 963 00:41:08,867 --> 00:41:10,268 That's your name. 964 00:41:10,368 --> 00:41:11,803 Until you prove otherwise, you're just "New Guy." 965 00:41:11,903 --> 00:41:13,739 I'm the new guy. 966 00:41:13,839 --> 00:41:15,206 (chuckles) 967 00:41:17,576 --> 00:41:19,010 Is he always like this? 968 00:41:19,110 --> 00:41:20,512 He's usually worse. 969 00:41:20,612 --> 00:41:22,948 See? They both missed me. 970 00:41:23,048 --> 00:41:24,315 It's sweet. SAM: Hmm. 971 00:41:26,317 --> 00:41:27,786 ("Hold On, I'm Coming" by Sam and Dave begins) 972 00:41:27,886 --> 00:41:29,054 I guess you have a plan? 973 00:41:29,154 --> 00:41:31,189 I'm working on it. 974 00:41:31,289 --> 00:41:32,591 So... 975 00:41:32,691 --> 00:41:33,925 what do you say, gentlemen? 976 00:41:34,025 --> 00:41:35,594 You ready for your next adventure? 977 00:41:35,694 --> 00:41:38,864 * Don't you ever be sad * 978 00:41:38,964 --> 00:41:41,166 * Lean on me * 979 00:41:41,266 --> 00:41:43,735 * When times are bad * 980 00:41:43,835 --> 00:41:45,804 * When the day comes... * 981 00:41:45,904 --> 00:41:47,573 Yeah. 982 00:41:47,673 --> 00:41:49,040 This is gonna be fun. 983 00:41:49,140 --> 00:41:50,676 NELL: Hmm. Hmm. 984 00:41:50,776 --> 00:41:52,811 * And about to drown * 985 00:41:52,911 --> 00:41:54,746 * Just hold on * 986 00:41:54,846 --> 00:41:57,015 * I'm coming * 987 00:41:57,115 --> 00:41:59,117 * Hold on. * 988 00:42:03,989 --> 00:42:06,191 Captioning sponsored by CBS 989 00:42:06,291 --> 00:42:07,993 and TOYOTA. 990 00:42:08,093 --> 00:42:10,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org