1 00:00:04,091 --> 00:00:05,614 MOSLEY: Spencer Williams and I had a child, 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,485 and when he fled the country, he took my boy. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,878 I'm gonna go get that kid, 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,619 and I'm gonna bring him back to his mom. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,055 Let's go. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,187 You Arlo Turk? 7 00:00:13,230 --> 00:00:14,927 I am, and you are?Friends of Hetty. 8 00:00:14,971 --> 00:00:16,886 Let's figure out what's best for our son. 9 00:00:16,929 --> 00:00:17,887 No. 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,283 Stay down.All right, we got him. We're out of here. 11 00:00:22,326 --> 00:00:23,762 Derrick!Mom! 12 00:00:32,684 --> 00:00:35,165 [phone ringing] 13 00:00:35,209 --> 00:00:37,167 ["Thunder & Lightning" by Chi Coltrane playing] 14 00:00:37,211 --> 00:00:39,343 ♪ Ooh, what a good thing I've got... ♪ 15 00:00:39,387 --> 00:00:41,084 Yeah? 16 00:00:41,128 --> 00:00:44,696 Oh, just finishing up. 17 00:00:44,740 --> 00:00:48,874 ♪ Oh, it's such a good thing I've got ♪ 18 00:00:52,226 --> 00:00:55,359 ♪ I don't think 19 00:00:55,403 --> 00:00:58,580 ♪ I can stand it 20 00:00:58,623 --> 00:01:00,669 ♪ Thunder and lightning 21 00:01:00,712 --> 00:01:02,236 ♪ Oh, yeah 22 00:01:02,279 --> 00:01:06,457 ♪ I tell you it's frightening, ooh! ♪ 23 00:01:06,501 --> 00:01:09,765 ♪ Thunder and lightning, oh, yeah ♪ 24 00:01:09,808 --> 00:01:13,725 ♪ I tell you it's frightening, ooh! ♪ 25 00:01:13,769 --> 00:01:16,859 ♪ Thunder and lightning 26 00:01:16,902 --> 00:01:21,733 ♪ And you're in control... 27 00:01:31,700 --> 00:01:33,919 Fresh lemonade. 28 00:01:47,585 --> 00:01:48,760 Did you say lemonade? 29 00:01:48,804 --> 00:01:50,936 Yes. Is it cold? 30 00:01:50,980 --> 00:01:51,894 Of course. 31 00:01:51,937 --> 00:01:53,939 All right. 32 00:02:02,818 --> 00:02:04,385 ♪ Thunder and lightning, ooh! 33 00:02:04,428 --> 00:02:08,432 ♪ I tell you it's frightening, oh yeah ♪ 34 00:02:08,476 --> 00:02:09,868 ♪ Thunder and lightning... 35 00:02:09,912 --> 00:02:11,435 [screaming] 36 00:02:11,479 --> 00:02:15,396 ♪ It reaches everywhere. 37 00:02:15,439 --> 00:02:17,441 ♪ 38 00:02:35,981 --> 00:02:39,246 Mmm, mmm, this one is so good, too. 39 00:02:39,289 --> 00:02:40,899 Oh, that is good. It's exciting. 40 00:02:40,943 --> 00:02:41,900 It's coconut. 41 00:02:41,944 --> 00:02:44,120 Oh, yeah, no, I-I-I believe you. 42 00:02:44,164 --> 00:02:45,252 You should try it. 43 00:02:45,295 --> 00:02:46,818 I know what coconut tastes like.Come on. 44 00:02:46,862 --> 00:02:47,993 For real, just try it. 45 00:02:48,037 --> 00:02:49,212 I don't need to try it to-- Baby, ah. 46 00:02:49,256 --> 00:02:51,040 Isn't it so good? How good is that? 47 00:02:51,083 --> 00:02:53,564 Oh, my God, it's so, so good.Huh? Mmm. 48 00:02:53,608 --> 00:02:56,306 So... tasty. 49 00:02:56,350 --> 00:02:58,830 I just want to... [spits] 50 00:02:58,874 --> 00:03:00,354 Whoa. 51 00:03:00,397 --> 00:03:02,225 Whoa, whoa, whoa, what did you just do? 52 00:03:02,269 --> 00:03:03,792 What do you mean, what did I just do? 53 00:03:03,835 --> 00:03:05,228 I ta-- I tasted it. 54 00:03:05,272 --> 00:03:07,883 It is cake. It is not wine. You don't spit it out. 55 00:03:07,926 --> 00:03:09,711 You do if your blood sugar's about to redline. 56 00:03:09,754 --> 00:03:11,843 Are you kidding me? I'm gonna spend the rest of the day 57 00:03:11,887 --> 00:03:13,149 sweating out Skittles. I'm done. 58 00:03:13,193 --> 00:03:14,890 [gasps] 59 00:03:14,933 --> 00:03:16,283 Well, you better get your act together 60 00:03:16,326 --> 00:03:17,762 because we have four more to go. 61 00:03:17,806 --> 00:03:19,242 Four more? Yeah. 62 00:03:19,286 --> 00:03:21,636 I'm gonna die. Why can't you just pick out what you like? 63 00:03:21,679 --> 00:03:22,941 I want to know what you like. 64 00:03:22,985 --> 00:03:24,595 I like when you choose. 65 00:03:24,639 --> 00:03:25,944 Well, that's not fair, you have to participate. 66 00:03:25,988 --> 00:03:27,381 I am participating. 67 00:03:27,424 --> 00:03:29,992 I'm about to go into a sugar coma to pick out something 68 00:03:30,035 --> 00:03:31,167 that ultimately doesn't even matter. 69 00:03:31,211 --> 00:03:32,603 [groans] What? 70 00:03:32,647 --> 00:03:35,693 I'm sorry, our-our wedding cake doesn't matter? 71 00:03:35,737 --> 00:03:37,217 No. No, no. 72 00:03:37,260 --> 00:03:39,044 That's not what I'm saying. I mean, 73 00:03:39,088 --> 00:03:41,003 symbolically, yeah, but realistically, no. 74 00:03:41,046 --> 00:03:44,267 No, because if people really liked wedding cake that much, 75 00:03:44,311 --> 00:03:45,703 it would be available everywhere. 76 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 You could go in and get it off a dessert menu. 77 00:03:47,314 --> 00:03:48,489 You could walk into Starbucks and be, like, 78 00:03:48,532 --> 00:03:50,534 "Yeah, Randy, give me that latte 79 00:03:50,578 --> 00:03:51,840 and a-a slice of the wedding cake." 80 00:03:51,883 --> 00:03:53,711 You know why it's not? Why? 81 00:03:53,755 --> 00:03:56,758 Because people don't like wedding cake. 82 00:03:56,801 --> 00:03:58,760 Brownies, yeah. People love brownies. 83 00:03:58,803 --> 00:04:00,065 Rice Krispie treats? 84 00:04:00,109 --> 00:04:01,893 Ugh, those are the best things in the planet. 85 00:04:01,937 --> 00:04:03,939 Apple pie? You betcha. 86 00:04:03,982 --> 00:04:05,593 Wedding cake? Ah... 87 00:04:05,636 --> 00:04:08,073 Be quiet and don't spit it out. 88 00:04:08,117 --> 00:04:10,119 [muffled]: Okay. 89 00:04:13,296 --> 00:04:16,604 Oh, my God, is that, is that mango? 90 00:04:16,647 --> 00:04:18,432 Baby, this is delicious. 91 00:04:24,481 --> 00:04:26,048 You following me? 92 00:04:27,963 --> 00:04:30,095 [chuckles] 93 00:04:30,139 --> 00:04:33,185 No, but I have been looking for you. 94 00:04:33,229 --> 00:04:34,186 Mm. 95 00:04:34,230 --> 00:04:35,840 Or, more specifically, her. 96 00:04:35,884 --> 00:04:38,626 Where is she? Hetty? 97 00:04:38,669 --> 00:04:41,281 No, Cher. 98 00:04:41,324 --> 00:04:44,284 Last I heard, she was in Vegas. 99 00:04:44,327 --> 00:04:46,982 I was sorry to hear about Sonny. 100 00:04:48,810 --> 00:04:51,943 I don't know about Hetty. 101 00:04:51,987 --> 00:04:54,206 When was the last time you talked to her? 102 00:04:54,250 --> 00:04:55,947 Couple months ago. 103 00:04:55,991 --> 00:04:57,732 Where did you see her last? 104 00:05:00,387 --> 00:05:03,955 Outside that hospital, Los Mochis. 105 00:05:03,999 --> 00:05:06,349 Hetty was in Los Mochis? 106 00:05:06,393 --> 00:05:09,700 With you? 107 00:05:09,744 --> 00:05:12,050 Of course she was. 108 00:05:16,011 --> 00:05:16,968 You haven't seen her since? 109 00:05:17,012 --> 00:05:19,971 No. 110 00:05:20,015 --> 00:05:21,364 She didn't come back with you? 111 00:05:21,408 --> 00:05:24,846 She said she wanted to see the country. 112 00:05:24,889 --> 00:05:27,936 ERIC: Yeah, no, I appreciate that. It's just that 113 00:05:27,979 --> 00:05:31,113 I'm gonna be asked these very same questions, so... 114 00:05:31,156 --> 00:05:32,941 You know what, they don't normally respond to that, 115 00:05:32,984 --> 00:05:35,117 but I will pass on the request. 116 00:05:35,160 --> 00:05:36,336 What's that about? 117 00:05:36,379 --> 00:05:38,163 LAPD is requesting Callen and Sam 118 00:05:38,207 --> 00:05:40,601 to report to the scene of an MVA. Why? 119 00:05:40,644 --> 00:05:41,950 Apparently, it's sensitive. 120 00:05:41,993 --> 00:05:45,432 Oh. Maybe Deeks can help us out with that. 121 00:05:47,259 --> 00:05:48,391 Admiral. 122 00:05:48,435 --> 00:05:51,176 Technical Operator Eric Beale 123 00:05:51,220 --> 00:05:53,875 and Intelligence Analyst Nell Jones, 124 00:05:53,918 --> 00:05:55,529 Deputy Director Ochoa. 125 00:05:55,572 --> 00:05:57,400 To what do owe the pleasure? 126 00:05:57,444 --> 00:05:59,620 I'm afraid there's nothing pleasurable 127 00:05:59,663 --> 00:06:01,665 about this visit, Miss Jones. 128 00:06:01,709 --> 00:06:05,800 This is John Rogers from the Department of Justice. 129 00:06:05,843 --> 00:06:08,063 Where's Executive Assistant Director Mosley? 130 00:06:10,370 --> 00:06:12,110 [gunshots] 131 00:06:18,856 --> 00:06:20,728 You're back. 132 00:06:20,771 --> 00:06:22,730 I'm back. 133 00:06:32,000 --> 00:06:34,089 How'd you make out with Hetty in Washington? 134 00:06:34,132 --> 00:06:36,352 I didn't even see Hetty in Washington, 135 00:06:36,396 --> 00:06:38,223 so that should tell you something. 136 00:06:38,267 --> 00:06:41,531 I wouldn't read too much into it. 137 00:06:41,575 --> 00:06:43,359 Yeah. 138 00:06:43,403 --> 00:06:44,665 How's Derrick? 139 00:06:44,708 --> 00:06:47,798 Derrick is good. 140 00:06:47,842 --> 00:06:50,018 Actually, he's amazing. We're, um, 141 00:06:50,061 --> 00:06:54,196 getting to know one another again as mother and son. 142 00:06:54,239 --> 00:06:55,545 Glad to hear it. 143 00:06:55,589 --> 00:06:59,027 He misses his father. 144 00:06:59,070 --> 00:07:01,899 Not much I can do about that. 145 00:07:01,943 --> 00:07:03,988 You did what you needed to do to protect him. 146 00:07:06,164 --> 00:07:09,167 It wasn't gonna end well for him 147 00:07:09,211 --> 00:07:10,778 if he stayed with his father. 148 00:07:10,821 --> 00:07:12,954 We both know that. 149 00:07:12,997 --> 00:07:16,653 Hm, yeah, we both know that. 150 00:07:16,697 --> 00:07:18,220 If he ever wants to 151 00:07:18,263 --> 00:07:21,963 spend a day on the water, 152 00:07:22,006 --> 00:07:24,792 I could always use another set of hands on my boat. 153 00:07:24,835 --> 00:07:27,490 Thank you. 154 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 I actually think he would like that. 155 00:07:29,710 --> 00:07:32,190 This is, um... 156 00:07:32,234 --> 00:07:36,499 This is harder than I thought it would ever be, Sam. 157 00:07:36,543 --> 00:07:40,155 Nothing of value comes without effort. 158 00:07:40,198 --> 00:07:43,506 Yeah, I-I think I thought we would just go back 159 00:07:43,550 --> 00:07:45,813 to the way things used to be between us. 160 00:07:45,856 --> 00:07:49,599 Oh, you'll get there. Give it some time. 161 00:07:49,643 --> 00:07:53,342 I've already lost a lot of time with him. 162 00:07:53,385 --> 00:07:54,735 The past is gone, 163 00:07:54,778 --> 00:07:57,128 there's nothing we can do to change that. 164 00:07:57,172 --> 00:08:01,045 All we have now is the present and the future. 165 00:08:01,089 --> 00:08:04,745 It's what you do with them that matters the most now. 166 00:08:04,788 --> 00:08:05,789 Yeah. 167 00:08:07,704 --> 00:08:09,271 What's the matter? 168 00:08:09,314 --> 00:08:13,754 Deputy Director Ochoa is here to see you 169 00:08:13,797 --> 00:08:16,365 and he's brought a special prosecutor. 170 00:08:32,120 --> 00:08:34,252 This can't be good if they brought in a special prosecutor. 171 00:08:34,296 --> 00:08:36,341 CALLEN: Why didn't Hetty give us a heads-up? 172 00:08:36,385 --> 00:08:39,431 Probably because she didn't know this was coming. 173 00:08:39,475 --> 00:08:42,826 I don't suppose any of you know 174 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 where she is? 175 00:08:48,092 --> 00:08:50,225 She trained you well. 176 00:08:50,268 --> 00:08:54,316 Ew. What the hell-- Is this flavored coffee? 177 00:08:54,359 --> 00:08:56,840 Cinnamon Surprise. Don't worry, it's, uh, fair trade 178 00:08:56,884 --> 00:09:00,061 and sustainably harvested, cage-free. 179 00:09:00,104 --> 00:09:01,279 Cinnamon.And you wonder why 180 00:09:01,323 --> 00:09:03,630 the rest of the country hates California. 181 00:09:03,673 --> 00:09:06,154 Wait, is that true? 182 00:09:06,197 --> 00:09:07,634 How do you think Mosley's gonna play this? 183 00:09:07,677 --> 00:09:09,723 She'll do the right thing. For who? 184 00:09:09,766 --> 00:09:11,812 KILBRIDE: Yeah, I see you, too, 185 00:09:11,855 --> 00:09:13,204 you beady-eyed bastard. 186 00:09:13,248 --> 00:09:15,032 I take it you know that guy. 187 00:09:15,076 --> 00:09:16,730 Unfortunately. 188 00:09:16,773 --> 00:09:19,080 DEEKS: I take it you're not besties? 189 00:09:19,123 --> 00:09:20,429 KILBRIDE: Well, 190 00:09:20,472 --> 00:09:22,649 he doesn't like me, but he really hates Hetty. 191 00:09:22,692 --> 00:09:24,781 Oh, that's a real confidence builder. 192 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 Um, just so we're all on the same page, 193 00:09:26,653 --> 00:09:29,177 what should my level of panic be at this point? 194 00:09:29,220 --> 00:09:31,353 I'd say, on the panic spectrum, some place between 195 00:09:31,396 --> 00:09:34,530 mild apprehension and blind hysteria. 196 00:09:34,574 --> 00:09:38,273 I can do that. Uh, we have a case, I think. 197 00:09:38,316 --> 00:09:39,535 LAPD wants Callen and Sam 198 00:09:39,579 --> 00:09:41,450 to come to a motor vehicle collision site, 199 00:09:41,493 --> 00:09:42,669 but they won't say why. 200 00:09:42,712 --> 00:09:44,148 Well, I love a mystery. 201 00:09:44,192 --> 00:09:45,454 What do you want us to do? 202 00:09:45,497 --> 00:09:47,848 You read lips, don't you? 203 00:09:49,327 --> 00:09:50,677 Terrible gift to waste. 204 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 Okay. 205 00:09:55,333 --> 00:09:58,075 So, undercover again, huh? 206 00:09:59,120 --> 00:10:00,904 What are you supposed to be this time, 207 00:10:00,948 --> 00:10:03,124 one of the von Trapp children? 208 00:10:03,167 --> 00:10:06,040 Oh, uh, my wardrobe. Yeah. 209 00:10:06,083 --> 00:10:08,259 It's a funny story, actually, um, 210 00:10:08,303 --> 00:10:10,871 but I am needed in Ops, 211 00:10:10,914 --> 00:10:13,438 so, uh, th-there's-- I'm... 212 00:10:16,528 --> 00:10:19,314 ROGERS: At what point did you alert your agency 213 00:10:19,357 --> 00:10:22,273 about your involvement with Spencer Williams? 214 00:10:22,317 --> 00:10:24,232 [sighs] Do I really have to answer that? 215 00:10:24,275 --> 00:10:25,581 No. 216 00:10:25,625 --> 00:10:27,452 ROGERS: Refusing to answer only makes you 217 00:10:27,496 --> 00:10:30,020 look more guilty, especially in a congressional hearing, 218 00:10:30,064 --> 00:10:31,892 not to mention the court of public opinion. 219 00:10:31,935 --> 00:10:33,763 Okay, don't get ahead of yourself, Counselor. 220 00:10:33,807 --> 00:10:35,591 You're only here on a fact-finding mission. 221 00:10:35,635 --> 00:10:38,986 So, then, tell me the facts, EAD Mosley, 222 00:10:39,029 --> 00:10:41,466 about your relationship with Spencer Williams. 223 00:10:41,510 --> 00:10:43,294 What relevance does that have? 224 00:10:43,338 --> 00:10:45,819 You had a son with a known arms dealer. 225 00:10:47,647 --> 00:10:50,258 Yeah, some might see that as operational commitment. 226 00:10:50,301 --> 00:10:52,260 [laughs] 227 00:10:52,303 --> 00:10:53,914 ROGERS: I'm glad you can 228 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 still find some humor in this, Deputy Director. 229 00:10:56,003 --> 00:10:59,223 I just hope your people have their stories straight. 230 00:10:59,267 --> 00:11:02,836 Well, I tend to find that the best stories are the true ones. 231 00:11:04,968 --> 00:11:08,145 When did you first tell this office of your situation? 232 00:11:08,189 --> 00:11:10,626 I'm sorry, what situation are you speaking of? 233 00:11:10,670 --> 00:11:13,411 That you considered your son the victim of kidnapping? 234 00:11:13,455 --> 00:11:17,154 He wasa kidnapping victim. That's been well-documented. 235 00:11:18,547 --> 00:11:20,680 Enter. 236 00:11:20,723 --> 00:11:24,858 A Mrs. Patricia Lexington is here to see you. 237 00:11:24,901 --> 00:11:26,381 Let her in. 238 00:11:26,424 --> 00:11:28,383 I'm sorry, who are we letting in? 239 00:11:28,426 --> 00:11:30,341 My attorney. 240 00:11:30,385 --> 00:11:32,822 If you will excuse me, gentlemen. 241 00:11:43,528 --> 00:11:46,531 Nice tie. Is that Zara? 242 00:11:47,881 --> 00:11:49,534 KENSI: Oh, snap. 243 00:11:49,578 --> 00:11:51,406 What?Well, Mosley just lawyered up. 244 00:11:51,449 --> 00:11:53,016 Oh, that's a double snap. 245 00:11:53,060 --> 00:11:55,236 Okay. Now Rogers is alone with the deputy director. 246 00:11:55,279 --> 00:11:57,020 Okay-- sorry.Mm-mm. Oh, geez. 247 00:11:57,064 --> 00:11:58,456 What?All right, just stop. 248 00:11:58,500 --> 00:11:59,719 Well, then, tell me what's happening. 249 00:11:59,762 --> 00:12:01,024 I can't see. He keeps turning his back to me. 250 00:12:01,068 --> 00:12:03,026 Inconsiderate bastard. 251 00:12:03,070 --> 00:12:05,768 Okay, he says he's gonna drown Hetty in her protective 252 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 moat of lies.Wow, he's also an eloquent bastard. 253 00:12:07,814 --> 00:12:09,380 I don't know if I should love him or hate him. 254 00:12:09,424 --> 00:12:12,862 "Along with everybody else involved in Mexico." 255 00:12:12,906 --> 00:12:15,299 Definitely leaning towards hate. 256 00:12:15,343 --> 00:12:17,824 [indistinct radio chatter] 257 00:12:17,867 --> 00:12:20,174 SAM: You think Mosley's really gonna protect us on this? 258 00:12:20,217 --> 00:12:21,653 You don't? 259 00:12:21,697 --> 00:12:23,307 I'd like to think so, now that she's got her son back, 260 00:12:23,351 --> 00:12:25,222 but she let us risk all of our lives to save him. 261 00:12:25,266 --> 00:12:27,311 Well, she never asked any of you to be involved. 262 00:12:27,355 --> 00:12:28,791 Still makes you wonder what she's willing 263 00:12:28,835 --> 00:12:29,966 to do to save herself. 264 00:12:30,010 --> 00:12:31,185 It's two different things. 265 00:12:31,228 --> 00:12:32,403 Are they? 266 00:12:32,447 --> 00:12:34,449 I've got some locals working on it. 267 00:12:34,492 --> 00:12:36,668 Well, this day just keeps getting better and better. 268 00:12:36,712 --> 00:12:39,541 Later.It's been a while, Sabatino. 269 00:12:39,584 --> 00:12:41,151 No kidding. 270 00:12:41,195 --> 00:12:43,980 Can't remember when I saw you guys last-- oh, wait, yes I do. 271 00:12:44,024 --> 00:12:46,591 You choked me out and left me handcuffed to an ATM. 272 00:12:46,635 --> 00:12:48,985 Well, he has a tough time showing affection. 273 00:12:49,029 --> 00:12:51,596 Looks like you boys survived Mexico. Nice work. 274 00:12:51,640 --> 00:12:53,337 Oh, you heard about that?Oh, yeah. 275 00:12:53,381 --> 00:12:55,122 Heard you also burned Arlo Turk. 276 00:12:55,165 --> 00:12:56,427 That guy was probably the biggest source 277 00:12:56,471 --> 00:12:58,342 of cartel intel in the country. 278 00:12:58,386 --> 00:12:59,822 Heads are gonna roll. 279 00:12:59,866 --> 00:13:01,606 Hopefully, they won't be yours. 280 00:13:01,650 --> 00:13:03,521 CALLEN: You wouldn't happen to know 281 00:13:03,565 --> 00:13:05,219 where Hetty is right about now, would you? 282 00:13:05,262 --> 00:13:08,135 Nope. And I don't want to. 283 00:13:10,180 --> 00:13:11,921 Know this guy? 284 00:13:11,965 --> 00:13:13,009 Nope. 285 00:13:13,053 --> 00:13:14,489 Who is he? 286 00:13:14,532 --> 00:13:17,492 Lonny McKay, career criminal and a CI of mine. 287 00:13:17,535 --> 00:13:21,104 Not the sharpest tool in the shed, today being no exception. 288 00:13:21,148 --> 00:13:22,497 Texting tourist T-boned his car 289 00:13:22,540 --> 00:13:24,499 with two bodies in his trunk. 290 00:13:24,542 --> 00:13:26,153 Try saying that three times fast. 291 00:13:26,196 --> 00:13:27,676 Yeah, we picked him up 292 00:13:27,719 --> 00:13:30,592 on, like, an electric scooter about six blocks from here. 293 00:13:30,635 --> 00:13:35,423 Olga Tusova, still waiting on a green card, 294 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 profession listed as "actress." 295 00:13:36,598 --> 00:13:37,860 This guy, however, is... 296 00:13:37,904 --> 00:13:39,862 Brian Collins. 297 00:13:39,906 --> 00:13:41,298 He was the youngest West Coast director 298 00:13:41,342 --> 00:13:43,387 of the Office of National Drug Control Policy. 299 00:13:43,431 --> 00:13:45,041 He was. 300 00:13:45,085 --> 00:13:46,651 This is his house. 301 00:13:46,695 --> 00:13:48,610 I don't get why we're here. 302 00:13:48,653 --> 00:13:50,438 I mean, other than the fact that maybe you miss us. 303 00:13:50,481 --> 00:13:51,831 We found this 304 00:13:51,874 --> 00:13:55,965 on the killer's phone, which he left in the car. 305 00:13:56,009 --> 00:13:57,880 Okay, so when you say "we," who is it that you're working for? 306 00:13:57,924 --> 00:13:59,012 Because I know the CIA 307 00:13:59,055 --> 00:14:01,057 isn't allowed to work domestically. 308 00:14:01,101 --> 00:14:02,493 Who said anything about working? 309 00:14:02,537 --> 00:14:04,756 Well, now, this sucks.Right-- what? 310 00:14:04,800 --> 00:14:06,106 It's a cartel hit list. 311 00:14:06,149 --> 00:14:07,847 Was Collins on it? 312 00:14:07,890 --> 00:14:10,893 Yeah. He's not the only one. 313 00:14:10,937 --> 00:14:13,635 SABATINO: They haven't identified your team, 314 00:14:13,678 --> 00:14:15,506 but they have provided security photos and descriptions 315 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 that match all of you. Turk isn't so lucky, 316 00:14:18,640 --> 00:14:21,904 and neither is your Executive Assistant Director Mosley. 317 00:14:21,948 --> 00:14:23,601 They know who she is, 318 00:14:23,645 --> 00:14:25,125 and they got a million dollars on her head. 319 00:14:26,169 --> 00:14:28,215 Along with her kid. 320 00:14:41,750 --> 00:14:43,578 CALLEN: If it's a cartel hit, why bother moving the bodies? 321 00:14:43,621 --> 00:14:45,319 Because Lonny McKay's an amateur and an idiot, 322 00:14:45,362 --> 00:14:46,886 out to make a quick buck. 323 00:14:46,929 --> 00:14:48,104 Can we question him? 324 00:14:48,148 --> 00:14:49,497 Sure. But it's not gonna do you any good. 325 00:14:49,540 --> 00:14:50,890 He's got no cartel connections whatsoever. 326 00:14:50,933 --> 00:14:52,717 Well, he will as someone pays him for the hit. 327 00:14:52,761 --> 00:14:53,936 That's not gonna happen now. 328 00:14:53,980 --> 00:14:55,111 What if it did? 329 00:14:55,155 --> 00:14:57,026 Well, play it out, where does it land? 330 00:14:57,070 --> 00:14:58,636 An offshore wire transfer to his account 331 00:14:58,680 --> 00:15:00,421 from a country that has no disclosure laws? 332 00:15:00,464 --> 00:15:02,292 Well, maybe we get lucky, maybe someone pays him in cash. 333 00:15:02,336 --> 00:15:05,252 They're not that stupid. And even if they were, they're not. 334 00:15:05,295 --> 00:15:06,862 They get a nobody local courier, 335 00:15:06,906 --> 00:15:08,690 some kid who doesn't know anything, who gets his orders 336 00:15:08,733 --> 00:15:10,213 from another disconnected nobody. 337 00:15:10,257 --> 00:15:12,085 Well, if you turn over enough nobodies, 338 00:15:12,128 --> 00:15:13,434 eventually, you'll get a somebody. 339 00:15:13,477 --> 00:15:16,350 When did your partner turn into Matlock? 340 00:15:16,393 --> 00:15:17,960 I actually prefer Baretta. 341 00:15:18,004 --> 00:15:20,658 We need to shut down that site, 342 00:15:20,702 --> 00:15:22,399 and every other site with the hit list. 343 00:15:22,443 --> 00:15:24,271 I've got the NSA cyber nuts already working on that. 344 00:15:24,314 --> 00:15:26,229 Unfortunately, it's already been out there on the dark Web 345 00:15:26,273 --> 00:15:27,752 for at least two weeks. 346 00:15:27,796 --> 00:15:29,972 What if we got Mosley and her son off the list? 347 00:15:30,016 --> 00:15:32,975 How?Well, there's only two options: 348 00:15:33,019 --> 00:15:36,196 either we hack the site... 349 00:15:36,239 --> 00:15:37,632 or we kill them.CALLEN: Mm-hmm. 350 00:15:37,675 --> 00:15:39,851 If they think Mosley and her kid are dead... 351 00:15:39,895 --> 00:15:41,070 They'll take them off the list. 352 00:15:42,115 --> 00:15:45,553 You two are adorable. 353 00:15:47,947 --> 00:15:49,949 ERIC: Yikes. I know. 354 00:15:49,992 --> 00:15:52,473 But the good news is, we go to great lengths to keep our people 355 00:15:52,516 --> 00:15:55,693 off any data sites susceptible to facial rec software. 356 00:15:55,737 --> 00:15:57,695 Yeah, that's not gonna help Mosley or her son. 357 00:15:57,739 --> 00:15:59,871 Can we trace the original source of the hit list? 358 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 Oh, I am way ahead of you, cowboy. 359 00:16:01,961 --> 00:16:03,440 So who posted it, partner? 360 00:16:03,484 --> 00:16:05,051 Well, not that far ahead, Tex. 361 00:16:05,094 --> 00:16:07,053 [Southern accent]: Well, the cartels are increasingly more 362 00:16:07,096 --> 00:16:08,968 tech savvy, my little doggies. 363 00:16:09,011 --> 00:16:10,578 No.Nope. 364 00:16:10,621 --> 00:16:12,232 [normal voice]: Didn't feel right.KENSI: Does Mosley 365 00:16:12,275 --> 00:16:13,711 know about any of this yet? 366 00:16:13,755 --> 00:16:14,669 Um... 367 00:16:14,712 --> 00:16:15,975 No. 368 00:16:16,018 --> 00:16:17,367 Nobody's told Mosley? 369 00:16:17,411 --> 00:16:18,978 Great. 370 00:16:21,284 --> 00:16:22,416 Can we help you? 371 00:16:25,027 --> 00:16:28,552 Yeah, I think this needs to be seen by a lawyer. 372 00:16:28,596 --> 00:16:31,033 And I'm LAPD. 373 00:16:31,077 --> 00:16:32,904 I'm the tech op. This looks like Intel. 374 00:16:32,948 --> 00:16:34,210 NELL: Oh. 375 00:16:34,254 --> 00:16:37,387 This is way above my pay grade, so no can do... 376 00:16:37,431 --> 00:16:40,086 Okay. 377 00:16:44,046 --> 00:16:46,048 It's good-- good talk, though. 378 00:16:46,092 --> 00:16:48,485 Taco. 379 00:16:48,529 --> 00:16:49,921 I'm hungry. 380 00:16:49,965 --> 00:16:53,055 Oh, for the love of George Dewey, I know she's small, 381 00:16:53,099 --> 00:16:55,188 but somebody must know where she is. 382 00:16:56,885 --> 00:16:58,321 Well, then, she's up to something, 383 00:16:58,365 --> 00:17:01,063 because she would never abandon her people. 384 00:17:01,107 --> 00:17:03,022 All I know is that we need a comprehensive narrative 385 00:17:03,065 --> 00:17:05,676 of what went down in Mexico that's shared by everyone. 386 00:17:05,720 --> 00:17:07,939 Including Mosley? 387 00:17:07,983 --> 00:17:09,419 Good luck with that. 388 00:17:09,463 --> 00:17:12,074 This is a formal request for all communication records 389 00:17:12,118 --> 00:17:14,511 and satellite images from the Mexico operation. 390 00:17:14,555 --> 00:17:17,384 Alleged. There was no official operation. 391 00:17:17,427 --> 00:17:19,821 I also need the personnel files of all involved parties 392 00:17:19,864 --> 00:17:22,084 and a secure area for my people to set up. 393 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 Want a pedicure while you're at it? 394 00:17:24,086 --> 00:17:26,088 OCHOA: Ms. Jones? 395 00:17:26,132 --> 00:17:27,959 Um, would you see to it that Mr. Rogers 396 00:17:28,003 --> 00:17:31,093 and his people get situated in the... in the gym? 397 00:17:31,137 --> 00:17:33,008 Mm. Copy that. 398 00:17:33,052 --> 00:17:36,055 And Ms. Jones... 399 00:17:36,098 --> 00:17:38,231 Please make sure that everyone knows 400 00:17:38,274 --> 00:17:40,059 that the gym and the shooting range 401 00:17:40,102 --> 00:17:43,497 are to remain in operation during our guests' visit. 402 00:17:43,540 --> 00:17:45,716 As a matter of fact, both areas 403 00:17:45,760 --> 00:17:48,197 should remain active today. 404 00:17:48,241 --> 00:17:49,764 Very active. 405 00:17:49,807 --> 00:17:52,984 Hmm. Aye, aye, sir. 406 00:17:55,161 --> 00:17:57,511 LEXINGTON: Rogers has an axe to grind against Hetty, 407 00:17:57,554 --> 00:18:00,862 and from what I gather, it goes back several years. 408 00:18:00,905 --> 00:18:04,126 Are you suggesting that I should sacrifice Hetty for myself? 409 00:18:04,170 --> 00:18:06,911 What would she do if the roles were reversed? 410 00:18:06,955 --> 00:18:09,305 You think she's survived this long 411 00:18:09,349 --> 00:18:12,961 without getting blood on her hands? 412 00:18:13,004 --> 00:18:14,963 It's a strong play, I know, 413 00:18:15,006 --> 00:18:17,270 but she is at the end of her career, 414 00:18:17,313 --> 00:18:19,750 if that makes it any easier. 415 00:18:21,230 --> 00:18:24,233 In fact, rumor is 416 00:18:24,277 --> 00:18:28,368 they don't even know where she is. 417 00:18:37,116 --> 00:18:39,944 Ah-- that's it. She just, yep. No, don't look now. 418 00:18:39,988 --> 00:18:41,120 [clears throat] 419 00:18:41,163 --> 00:18:43,209 DEEKS: She just saw me staring at her. 420 00:18:43,252 --> 00:18:44,819 KENSI: Are you sure? 421 00:18:44,862 --> 00:18:46,864 Yeah, 'cause now she's coming.Okay, I'll tell her. 422 00:18:46,908 --> 00:18:48,214 No, no. I'll tell her.We'll both tell her. 423 00:18:48,257 --> 00:18:50,172 Well, then, you should probably tell her.Okay. 424 00:18:50,216 --> 00:18:51,260 Oh, perfect timing. 425 00:18:51,304 --> 00:18:52,174 Why, what's going on? 426 00:18:52,218 --> 00:18:53,915 Well...We all need to talk. 427 00:18:53,958 --> 00:18:55,177 We've got it under control. 428 00:18:55,221 --> 00:18:57,048 We alerted the school, we have two agents outside 429 00:18:57,092 --> 00:18:59,138 of Derrick's classroom, they're posing as teachers. 430 00:18:59,181 --> 00:19:01,314 SAM: And we sent a team to your house. 431 00:19:01,357 --> 00:19:03,098 What the hell are you talking about? 432 00:19:03,142 --> 00:19:08,190 We were about to inform the assistant director. 433 00:19:08,234 --> 00:19:09,670 Inform me of what? 434 00:19:09,713 --> 00:19:13,761 Your name is on a cartel hit list, along with Derrick's. 435 00:19:13,804 --> 00:19:15,458 ERIC: Hey, we got a hit. 436 00:19:15,502 --> 00:19:16,329 Uh... 437 00:19:16,372 --> 00:19:18,418 Sorry. Poor choice of words. 438 00:19:18,461 --> 00:19:20,942 We have an address for a server that posted the list. 439 00:19:20,985 --> 00:19:22,770 On your phones.We got this. 440 00:19:36,262 --> 00:19:38,351 Hello, we're from NCIS... 441 00:19:38,394 --> 00:19:39,787 We're not open! 442 00:19:39,830 --> 00:19:41,223 That's okay. We're not here to eat. 443 00:19:41,267 --> 00:19:42,355 We're from NCIS. 444 00:19:42,398 --> 00:19:44,183 Who? 445 00:19:44,226 --> 00:19:46,837 NCIS. The Naval Criminal Investigative Service. 446 00:19:46,881 --> 00:19:49,405 Navy? You're sailors? 447 00:19:49,449 --> 00:19:51,668 No. Well... 448 00:19:51,712 --> 00:19:54,149 Look, we need to take a look at your computer. 449 00:19:54,193 --> 00:19:58,371 Computer? This is a restaurant, and we're not open. 450 00:19:58,414 --> 00:20:00,590 [speaking Thai] 451 00:20:03,289 --> 00:20:04,377 Noy Na! 452 00:20:04,420 --> 00:20:07,249 You couldn't have led with that? 453 00:20:07,293 --> 00:20:08,424 YOUNG WOMAN: Hi. 454 00:20:08,468 --> 00:20:10,948 Can I help you? 455 00:20:10,992 --> 00:20:13,212 Hi, I'm Agent Callen, this is Agent Hanna, we're from NCIS. 456 00:20:13,255 --> 00:20:15,257 We need to take a look at your computer. 457 00:20:15,301 --> 00:20:17,259 Oh, um, the restaurant doesn't have one. 458 00:20:17,303 --> 00:20:18,869 We just use my laptop. 459 00:20:18,913 --> 00:20:20,915 But I'll get it. 460 00:20:26,268 --> 00:20:28,227 Mm-mm. 461 00:20:30,577 --> 00:20:32,579 [liquid boiling] 462 00:20:35,799 --> 00:20:37,236 G. 463 00:20:41,457 --> 00:20:44,286 You smell that? I smell deep-fried fritters. 464 00:20:44,330 --> 00:20:45,722 Hey, all I smell is grease. 465 00:20:45,766 --> 00:20:47,681 Well, you say grease and I say heaven. 466 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Maybe it'll help absorb some of that sucrose 467 00:20:50,161 --> 00:20:52,555 that you force-fed me this morning like a baby bird. 468 00:20:52,599 --> 00:20:54,514 CALLEN [over comms]: Kens, Deeks, Asian woman, 20s, 469 00:20:54,557 --> 00:20:56,951 making a run for it.KENSI: Copy that. 470 00:21:02,609 --> 00:21:04,480 She's out front.Take the back. 471 00:21:04,524 --> 00:21:07,396 He's trying to abduct me. He's trying to abduct me! 472 00:21:07,440 --> 00:21:10,051 NCIS. Listen, listen... Hey... 473 00:21:14,055 --> 00:21:17,014 Hey, listen, buddy, let's-- All right, all right, all right. 474 00:21:17,058 --> 00:21:19,408 Hey, hey, hey Come on. 475 00:21:19,452 --> 00:21:22,019 Hey, calm down! All right, all right. 476 00:21:23,891 --> 00:21:24,848 Freeze. Freeze. 477 00:21:24,892 --> 00:21:26,459 Stop. Son of a... 478 00:21:26,502 --> 00:21:28,896 DEEKS: They always run. They alwaysrun. 479 00:21:38,645 --> 00:21:41,256 Okay, all right. On the car. 480 00:21:41,300 --> 00:21:43,737 That's right, kids, varsity ultimate 481 00:21:43,780 --> 00:21:45,608 Frisbee captain right here. 482 00:21:45,652 --> 00:21:49,308 How was that even a thing? 483 00:21:49,351 --> 00:21:51,135 Thanks for your help back there. 484 00:21:51,179 --> 00:21:54,487 I don't speak Thai. 485 00:22:04,192 --> 00:22:06,325 As your friend and a mother, 486 00:22:06,368 --> 00:22:08,327 I understand your need to do this. 487 00:22:08,370 --> 00:22:10,154 But as your attorney, I think that we need 488 00:22:10,198 --> 00:22:11,634 to take a moment. 489 00:22:11,678 --> 00:22:15,725 I don't have a moment, okay? And neither does Derrik. 490 00:22:15,769 --> 00:22:19,555 You're playing into everything they've accused you of. 491 00:22:19,599 --> 00:22:22,123 It's my job to protect you. Let me do my job. 492 00:22:22,166 --> 00:22:24,778 And it is my job to protect my son, 493 00:22:24,821 --> 00:22:26,823 so you need to let me do mine. 494 00:22:26,867 --> 00:22:28,042 I have to do this. 495 00:22:29,652 --> 00:22:31,480 Her son is in danger. 496 00:22:31,524 --> 00:22:33,395 I was told he was assigned a protection detail. 497 00:22:33,439 --> 00:22:35,745 My son won't be safe until he's with me. 498 00:22:35,789 --> 00:22:37,834 You launched a private war in a foreign country 499 00:22:37,878 --> 00:22:39,227 to get your son back. 500 00:22:39,270 --> 00:22:40,881 See, I'm not gonna allow you to do the same here. 501 00:22:40,924 --> 00:22:42,143 If you really want to protect your son, 502 00:22:42,186 --> 00:22:44,406 you will cooperate with this investigation. 503 00:22:44,450 --> 00:22:46,669 I am cooperating with this investigation, 504 00:22:46,713 --> 00:22:49,368 and I will continue to do so once I have my son back. 505 00:22:49,411 --> 00:22:50,760 We'll have him brought here. 506 00:22:50,804 --> 00:22:53,023 I'll go and get him.No, you won't. 507 00:22:53,067 --> 00:22:54,895 Please don't try to stop me. 508 00:22:54,938 --> 00:22:56,549 I don't do well when I am cornered. 509 00:22:56,592 --> 00:22:58,159 Are you threatening me, EAD Mosley? 510 00:22:58,202 --> 00:23:01,249 I need to protect my son. 511 00:23:01,292 --> 00:23:04,557 You won't be able to do so from jail. 512 00:23:04,600 --> 00:23:06,254 Now stand down. 513 00:23:16,090 --> 00:23:18,484 You put out the list that got all these people killed. 514 00:23:18,527 --> 00:23:21,748 YOUNG WOMAN [over speaker]: Look, I didn't hurt anyone. 515 00:23:21,791 --> 00:23:23,053 Those people aren't from the list. 516 00:23:23,097 --> 00:23:25,142 Wait, so you're saying that Callen is lying? 517 00:23:25,186 --> 00:23:27,449 Huh. Interesting. 518 00:23:27,493 --> 00:23:31,235 Really? Then why do we have 20 dead bodies, huh? 519 00:23:31,279 --> 00:23:32,672 Look at this one. 520 00:23:34,935 --> 00:23:38,373 SAM: She was a 12-year-old girl. 521 00:23:38,417 --> 00:23:41,420 Geez, where the hell is that from? 522 00:23:41,463 --> 00:23:44,292 Eric took a screen grab from his favorite slasher movie. 523 00:23:44,335 --> 00:23:45,511 Welcome to Hollywood. 524 00:23:45,554 --> 00:23:47,817 Smoke and mirrors, Sabatino. 525 00:23:47,861 --> 00:23:49,863 Smoke and mirrors. 526 00:23:51,517 --> 00:23:53,475 Your list makes you an accessory 527 00:23:53,519 --> 00:23:54,998 to over 20 murders. 528 00:23:55,042 --> 00:23:57,392 We call that a serial killer. 529 00:23:57,436 --> 00:24:00,047 [whispers]: Oh, my God. 530 00:24:00,090 --> 00:24:02,658 It's not my list. 531 00:24:02,702 --> 00:24:05,966 CALLEN: You post it. You update it. 532 00:24:06,009 --> 00:24:07,663 They paid me to do it.Who? 533 00:24:07,707 --> 00:24:09,926 I don't know. 534 00:24:09,970 --> 00:24:12,712 Look, I'm sorry. 535 00:24:12,755 --> 00:24:15,889 My grandmother's getting older. 536 00:24:15,932 --> 00:24:18,326 Her business is struggling. 537 00:24:18,369 --> 00:24:20,067 This guy asked me to do some computer work for him. 538 00:24:20,110 --> 00:24:21,503 I didn't even know what it was. 539 00:24:21,547 --> 00:24:23,070 Yeah? 540 00:24:23,113 --> 00:24:26,247 Well, that computer was in your grandmother's restaurant. 541 00:24:26,290 --> 00:24:28,292 She'll be charged as an accessory. 542 00:24:28,336 --> 00:24:31,252 She didn't do anything. 543 00:24:31,295 --> 00:24:34,821 Oh, God, this is a nightmare. 544 00:24:34,864 --> 00:24:37,127 CALLEN: Madee... 545 00:24:37,171 --> 00:24:39,739 it only gets worse from here. 546 00:24:39,782 --> 00:24:41,784 [sobs] 547 00:24:43,482 --> 00:24:47,050 He meets me once a week at Echo Park 548 00:24:47,094 --> 00:24:50,837 with the stuff he wants me to post. 549 00:24:56,407 --> 00:24:58,235 Anything? Not yet. 550 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 I'm scanning through social media, 551 00:24:59,672 --> 00:25:02,152 ATM, traffic, Metro Link, you name it, 552 00:25:02,196 --> 00:25:03,719 in and around Echo Park. 553 00:25:05,155 --> 00:25:09,029 [sniffing] 554 00:25:09,072 --> 00:25:11,031 No. No, no, no, no. 555 00:25:11,074 --> 00:25:12,946 No, there is no way 556 00:25:12,989 --> 00:25:15,035 that they expect me to retrieve anything off of that. 557 00:25:15,078 --> 00:25:16,384 It smells like a churro. 558 00:25:16,427 --> 00:25:18,517 Well... 559 00:25:18,560 --> 00:25:20,475 Ooh, there. 560 00:25:20,519 --> 00:25:22,129 On the screen. 561 00:25:22,172 --> 00:25:24,348 ERIC: Great. Now we just need a shot where he shows his face. 562 00:25:24,392 --> 00:25:25,785 NELL: Exactly. 563 00:25:28,222 --> 00:25:30,833 Sirs. Uh, can we help you? 564 00:25:30,877 --> 00:25:34,054 Special Counsel Rogers would like to ask you a few questions. 565 00:25:34,097 --> 00:25:36,578 "You" plural, mean-meaning both of us? 566 00:25:36,622 --> 00:25:41,148 No, "you" singular, meaning one of... one of us. 567 00:25:41,191 --> 00:25:42,584 [Nell chuckles] 568 00:25:42,628 --> 00:25:44,281 "You" singular, meaning me. 569 00:25:44,325 --> 00:25:46,196 Um, okay. 570 00:25:46,240 --> 00:25:48,111 Questions about... about what? 571 00:25:48,155 --> 00:25:49,243 Mexico. 572 00:25:49,286 --> 00:25:53,029 Mexico. [clears throat] 573 00:25:53,073 --> 00:25:54,509 Our neighbors to the south. 574 00:25:54,553 --> 00:25:59,340 "México," the word, comes from the Nahuatl language, 575 00:25:59,383 --> 00:26:01,429 which was once referred to as "Aztec," 576 00:26:01,472 --> 00:26:04,127 meaning "Home of the Mexica." 577 00:26:04,171 --> 00:26:08,131 Major exports include...Okay. Thank you. 578 00:26:08,175 --> 00:26:10,177 [laser gun sound effects] 579 00:26:18,228 --> 00:26:20,230 You like sports? 580 00:26:20,274 --> 00:26:22,276 Some. 581 00:26:23,625 --> 00:26:25,366 Feel free to elaborate. 582 00:26:28,282 --> 00:26:30,501 [sighs] Baseball? 583 00:26:30,545 --> 00:26:33,461 Nope. 584 00:26:33,504 --> 00:26:35,158 I like playing football.Oh, yeah? 585 00:26:35,202 --> 00:26:36,290 What position? 586 00:26:36,333 --> 00:26:38,031 Goalie. 587 00:26:38,074 --> 00:26:41,643 Goalie. You mean soccer. 588 00:26:41,687 --> 00:26:44,907 It's called football in most of the world. 589 00:26:48,171 --> 00:26:49,346 Hey, sweetie. 590 00:26:49,390 --> 00:26:51,000 Derrick? 591 00:26:51,044 --> 00:26:53,046 Hey, Mom. 592 00:26:53,089 --> 00:26:54,090 Is everything okay? 593 00:26:54,134 --> 00:26:57,790 Yeah. Why? What's going on? 594 00:26:57,833 --> 00:27:01,097 I'll just, um... Excuse me, I'm, uh... 595 00:27:01,141 --> 00:27:03,230 So, we've got a name and address for the man 596 00:27:03,273 --> 00:27:06,450 who's been providing names for the, um... the list. 597 00:27:08,365 --> 00:27:09,323 And who is he? 598 00:27:09,366 --> 00:27:11,586 Oh, that would be Hector Leyva, 599 00:27:11,630 --> 00:27:13,153 aka "El Cuchillo." 600 00:27:13,196 --> 00:27:15,634 "The knife." Yeah. 601 00:27:15,677 --> 00:27:17,070 Apparently Mr. Leyva has an affinity 602 00:27:17,113 --> 00:27:19,420 for well-honed cutlery. 603 00:27:19,463 --> 00:27:20,595 The team's on their way 604 00:27:20,639 --> 00:27:22,249 to his last known address as we speak. 605 00:27:22,292 --> 00:27:23,946 Thank you.You got it. 606 00:27:23,990 --> 00:27:26,253 DEEKS: I mean, have you noticed the statistical anomaly 607 00:27:26,296 --> 00:27:30,692 of how often we're relegated to, like, backyards and alleys? 608 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 That's because somebody has to be here in case they run. 609 00:27:32,868 --> 00:27:35,131 Yeah, but that's my point, is that they always run 610 00:27:35,175 --> 00:27:37,307 and then we always have to chase them. 611 00:27:37,351 --> 00:27:39,788 We're like Sam and Callen's Labrador Retrievers. 612 00:27:39,832 --> 00:27:41,268 And it's... you know what it is? 613 00:27:41,311 --> 00:27:43,400 It's starting to become a bone of contention. 614 00:27:43,444 --> 00:27:45,141 What's a bone of contention? 615 00:27:45,185 --> 00:27:47,753 DEEKS: It's like the catalyst and subsequent subject 616 00:27:47,796 --> 00:27:49,363 of a continuous argument. 617 00:27:49,406 --> 00:27:51,234 KENSI: No, no, I know that. What I'm saying is, like, 618 00:27:51,278 --> 00:27:53,280 why isn't it a stone of contention 619 00:27:53,323 --> 00:27:56,109 or a fiery coal of contention, or just something, you know... 620 00:27:56,152 --> 00:27:58,154 CALLEN: Would you two please shut up? 621 00:28:00,504 --> 00:28:02,811 How you doing? 622 00:28:02,855 --> 00:28:05,422 Hector home? 623 00:28:05,466 --> 00:28:06,728 Hector Leyva? 624 00:28:06,772 --> 00:28:08,077 SAM: ¿Hector está aquí? 625 00:28:08,121 --> 00:28:10,601 Nada? 626 00:28:10,645 --> 00:28:14,780 We're federal agents. ¿Federales? 627 00:28:14,823 --> 00:28:15,998 Kind like ICE. 628 00:28:17,783 --> 00:28:21,612 Don't patronize me. I'm an American citizen. 629 00:28:21,656 --> 00:28:24,093 And I probably speak English better than you two. 630 00:28:24,137 --> 00:28:27,096 I just choose not to converse with the storm troopers 631 00:28:27,140 --> 00:28:30,099 of a fascist regime that marginalizes people of color. 632 00:28:30,143 --> 00:28:31,318 You know, I actually wish 633 00:28:31,361 --> 00:28:33,276 they'd let us wear storm trooper outfits. 634 00:28:33,320 --> 00:28:35,148 I mean, you would look amazing in storm trooper armor. 635 00:28:35,191 --> 00:28:37,498 Kind of like a Transformer. 636 00:28:37,541 --> 00:28:40,762 This is where you invite us in to take a look around. 637 00:28:40,806 --> 00:28:42,416 And why would I do that? 638 00:28:42,459 --> 00:28:45,332 Well, the alternative is that we start asking for identification, 639 00:28:45,375 --> 00:28:47,377 which we cross-reference with outstanding warrants, 640 00:28:47,421 --> 00:28:50,380 and hopefully, none of you are holding or packing. 641 00:28:50,424 --> 00:28:53,470 [chuckles] So, being profiled as drug-using 642 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 gun-toting criminals, huh? 643 00:28:57,910 --> 00:28:59,868 Record this law enforcement harassment. 644 00:29:01,827 --> 00:29:06,701 Yo, Hector. You got company. 645 00:29:15,884 --> 00:29:18,365 We're in. 646 00:29:49,875 --> 00:29:51,877 [cartoon playing on TV] 647 00:30:18,686 --> 00:30:21,471 ♪ 648 00:30:21,515 --> 00:30:23,517 [gun cocks] 649 00:30:55,331 --> 00:30:57,507 ♪ 650 00:31:11,391 --> 00:31:13,393 [cartoon continues playing] 651 00:31:41,290 --> 00:31:43,292 ♪ 652 00:31:46,382 --> 00:31:49,385 What the hell, man? 653 00:31:49,429 --> 00:31:51,344 I'm taking a bath here. 654 00:32:04,139 --> 00:32:06,750 Although you are not under oath, I still expect you 655 00:32:06,794 --> 00:32:09,188 to tell the truth to the best of your ability, Mr. Beale. 656 00:32:09,231 --> 00:32:11,842 You do not need to give me Veritaserum. 657 00:32:11,886 --> 00:32:13,670 It's, uh, from, you know, 658 00:32:13,714 --> 00:32:15,672 remember when-when Professor Snape 659 00:32:15,716 --> 00:32:18,327 was threatening Harry Potter and it was, uh... 660 00:32:18,371 --> 00:32:20,895 It's The Goblet of Fire. It's a very popular... 661 00:32:20,939 --> 00:32:22,853 Just try and relax, Eric. 662 00:32:22,897 --> 00:32:25,204 Don't you, don't you worry about me, Deputy Dawg. 663 00:32:25,247 --> 00:32:26,727 I'm... 664 00:32:26,770 --> 00:32:28,642 [clears throat] I'm ch... I'm cool. I'm s... 665 00:32:28,685 --> 00:32:30,644 I'm sup-super chill. I'm... 666 00:32:30,687 --> 00:32:33,081 March 19, 2017. 667 00:32:33,125 --> 00:32:35,431 You discharged a firearm at an SUV 668 00:32:35,475 --> 00:32:37,694 that resulted in the deaths of two people. 669 00:32:37,738 --> 00:32:39,783 Where are you going with this, Rogers?Hi. 670 00:32:39,827 --> 00:32:42,917 I would like to know why... 671 00:32:42,961 --> 00:32:46,660 I'd like to know why a technical operator 672 00:32:46,703 --> 00:32:48,053 was in possession of an agency weapon. 673 00:32:48,096 --> 00:32:49,924 This has nothing to do with why you're here. 674 00:32:49,968 --> 00:32:53,667 I'm trying to understand why... 675 00:32:53,710 --> 00:32:57,105 I'm try... I'm trying to understand why... 676 00:32:57,149 --> 00:33:00,804 I'm trying to understand Mr. Beale's role within the agency, 677 00:33:00,848 --> 00:33:01,980 in this office, specifically. 678 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 I was on assignment. 679 00:33:04,025 --> 00:33:05,809 An assignment given to you by Henrietta Lange? 680 00:33:07,942 --> 00:33:08,943 Yes. 681 00:33:08,987 --> 00:33:10,901 But you're not a special agent? 682 00:33:10,945 --> 00:33:12,120 Uh, well... 683 00:33:12,164 --> 00:33:14,688 It's a simple question: yes or no? 684 00:33:16,603 --> 00:33:19,040 Um, no. 685 00:33:19,084 --> 00:33:21,869 And yet, two people are dead because you... 686 00:33:21,912 --> 00:33:23,088 OCHOA: Okay, that's enough. 687 00:33:23,131 --> 00:33:25,481 Our people agreed to questions regarding 688 00:33:25,525 --> 00:33:27,701 what recently transpired in Mexico. 689 00:33:27,744 --> 00:33:29,833 If your line of inquiry is not directly related to that, 690 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 then I'm gonna have to suggest they stop cooperating. 691 00:33:31,879 --> 00:33:35,578 You provided technical support to five members of this office 692 00:33:35,622 --> 00:33:37,754 who were on the ground in Mexico...[grunting loudly] 693 00:33:37,798 --> 00:33:40,018 ...knowing full well that it was an unsanctioned and illegal 694 00:33:40,061 --> 00:33:41,280 operation. What?! 695 00:33:43,717 --> 00:33:46,241 Don't answer that. 696 00:33:46,285 --> 00:33:49,244 [gunfire continues in the range] 697 00:33:51,072 --> 00:33:53,074 I've just been informed that your people 698 00:33:53,118 --> 00:33:54,510 were involved in a shoot-out 699 00:33:54,554 --> 00:33:58,166 that has left four people dead. 700 00:33:58,210 --> 00:34:01,996 You're almost making this too easy. 701 00:34:06,566 --> 00:34:08,568 How long have you been working for the cartels? 702 00:34:10,091 --> 00:34:12,006 You entered my house without a warrant. 703 00:34:12,050 --> 00:34:13,703 We were invited in. 704 00:34:13,747 --> 00:34:15,401 Not by me. 705 00:34:15,444 --> 00:34:17,794 You posted a cartel hit list. 706 00:34:17,838 --> 00:34:19,840 No idea what you're talking about. 707 00:34:19,883 --> 00:34:22,277 I don't even own a computer.Mm-hmm. 708 00:34:22,321 --> 00:34:26,934 What I do know are my rights, which are being violated. 709 00:34:26,977 --> 00:34:31,634 This is an unlawful arrest and a forcible confinement. 710 00:34:31,678 --> 00:34:33,071 You ever heard of murder for hire? 711 00:34:34,681 --> 00:34:37,771 It basically makes you guilty by association. 712 00:34:37,814 --> 00:34:39,425 CALLEN: One of the people 713 00:34:39,468 --> 00:34:41,035 on your hit list was assassinated this morning, 714 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 along with another person, 715 00:34:42,471 --> 00:34:44,952 which means you can be charged as well. 716 00:34:44,995 --> 00:34:47,998 That little hit list of yours, that makes it premeditated, 717 00:34:48,042 --> 00:34:50,958 so we're talking first degree times two. 718 00:34:51,001 --> 00:34:54,004 That's 25 to life times two. 719 00:34:54,048 --> 00:34:55,963 Well, if you get a good lawyer, second degree, 720 00:34:56,006 --> 00:34:56,920 they'll get it down to 15 years. 721 00:34:56,964 --> 00:34:58,270 Times two. 722 00:34:58,313 --> 00:35:01,142 That's if it doesn't go to a foreign cartel 723 00:35:01,186 --> 00:35:03,797 targeting Americans because that's domestic terrorism. 724 00:35:03,840 --> 00:35:05,494 Mm-hmm. And that is the sound 725 00:35:05,538 --> 00:35:06,930 of you being dropped into a black hole 726 00:35:06,974 --> 00:35:09,063 never to be seen or heard from again. 727 00:35:09,107 --> 00:35:12,153 Need a lawyer. Now. 728 00:35:12,197 --> 00:35:14,024 Mm-hmm. Of course. 729 00:35:14,068 --> 00:35:17,027 But, uh, in cases of domestic terrorism, 730 00:35:17,071 --> 00:35:19,552 we get to hold you for 14 days without telling anybody. 731 00:35:19,595 --> 00:35:22,859 So we'll get back to you on that in a couple weeks. 732 00:35:24,252 --> 00:35:27,125 Guys. Come here. 733 00:35:29,997 --> 00:35:32,086 Okay, so, our male is a local gangbanger. 734 00:35:32,130 --> 00:35:33,435 Nothing special. 735 00:35:33,479 --> 00:35:35,568 Our two lovely ladies were carrying fake IDs, 736 00:35:35,611 --> 00:35:37,439 which in and of itself isn't compelling, but... 737 00:35:37,483 --> 00:35:41,008 Thelma and Louise were both packing Belgian FNs 5.7s.Exactly. 738 00:35:41,051 --> 00:35:43,619 Mata policia,AKA... 739 00:35:43,663 --> 00:35:46,100 Cop killers 'cause they pierce body armor. 740 00:35:46,144 --> 00:35:49,277 And also the chosen weapons of cartel hit men and women. 741 00:35:49,321 --> 00:35:51,801 There's a good chance they're both sicarias. 742 00:35:51,845 --> 00:35:53,194 Sounds like the general decided 743 00:35:53,238 --> 00:35:55,109 not to put his faith in headhunters. 744 00:35:55,153 --> 00:35:57,633 Decided to bring in some pros to finish the job. 745 00:35:57,677 --> 00:35:59,287 Well, the good news is we stopped them. 746 00:35:59,331 --> 00:36:01,202 Well, this time. 747 00:36:01,246 --> 00:36:03,465 Kensi's right. 748 00:36:03,509 --> 00:36:05,989 This isn't over. 749 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 There'll be others. 750 00:36:16,435 --> 00:36:18,393 [Otis barking] 751 00:36:18,437 --> 00:36:20,090 [chuckles] 752 00:36:20,134 --> 00:36:21,570 DERRICK: Was that a sea lion? 753 00:36:21,614 --> 00:36:24,617 Uh, that's Otis. 754 00:36:24,660 --> 00:36:27,489 He's sort of like my guard dog. 755 00:36:27,533 --> 00:36:31,101 You remember Agent Hanna, don't you? 756 00:36:31,145 --> 00:36:33,495 Sam, please. It's good to see you again. 757 00:36:33,539 --> 00:36:35,584 Ready to get your sea legs? 758 00:36:35,628 --> 00:36:36,803 I guess. 759 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 Are we going out tonight? 760 00:36:38,370 --> 00:36:39,806 Ah, we got to see what happens with the storm front first, 761 00:36:39,849 --> 00:36:41,329 but, uh, in the meantime, 762 00:36:41,373 --> 00:36:42,809 go inside, make yourself comfortable. 763 00:36:42,852 --> 00:36:44,158 There's a hammock right off the galley. 764 00:36:45,420 --> 00:36:46,639 It's the kitchen. 765 00:36:46,682 --> 00:36:49,859 Hey, hey, hey. 766 00:36:49,903 --> 00:36:52,775 Where are you going? You got to give me a hug first. 767 00:36:52,819 --> 00:36:54,734 I love you, baby. 768 00:36:54,777 --> 00:36:56,039 Love you, too. 769 00:36:56,083 --> 00:36:57,040 All right, go get yourself settled 770 00:36:57,084 --> 00:36:58,346 while I talk to Sam. 771 00:36:58,390 --> 00:37:00,392 Aye, aye. 772 00:37:03,569 --> 00:37:05,048 Thank you for this. 773 00:37:05,092 --> 00:37:08,138 I need time to put a few things in place. 774 00:37:08,182 --> 00:37:10,184 Happy to help. 775 00:37:10,228 --> 00:37:12,099 It's good to get to know him. 776 00:37:12,142 --> 00:37:15,276 [sighs] He'll be safe here. 777 00:37:15,320 --> 00:37:17,278 Yeah, I know. 778 00:37:17,322 --> 00:37:21,978 As someone who's been through a few things myself, 779 00:37:22,022 --> 00:37:25,982 I can promise you that this, too, will pass. 780 00:37:29,203 --> 00:37:32,250 And don't worry about Derrick. 781 00:37:32,293 --> 00:37:35,122 Kids are way more resilient than you think. 782 00:37:35,165 --> 00:37:38,081 I hope I am, too. 783 00:37:38,125 --> 00:37:41,041 It's been a long time since I've been a mother. 784 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 You two weren't together, 785 00:37:42,738 --> 00:37:45,306 but you never stopped being his mother. 786 00:37:45,350 --> 00:37:46,612 That's why he's here. 787 00:37:46,655 --> 00:37:50,006 I could've done this sooner. 788 00:37:50,050 --> 00:37:51,312 How? 789 00:37:51,356 --> 00:37:54,054 His father abducted him to another country. 790 00:37:54,097 --> 00:37:55,664 No one can blame you for that. 791 00:37:55,708 --> 00:37:58,450 And you can't blame yourself. 792 00:37:58,493 --> 00:38:00,930 Mexico's a different matter. 793 00:38:00,974 --> 00:38:03,803 You've never had to choose 794 00:38:03,846 --> 00:38:06,327 between your family and your career, Sam. 795 00:38:06,371 --> 00:38:08,677 Most men don't. 796 00:38:08,721 --> 00:38:10,679 It's different for women. 797 00:38:10,723 --> 00:38:14,074 Even Michelle gave up her career for your kids. 798 00:38:16,946 --> 00:38:20,080 I'm sorry. I... I'm not judging you. 799 00:38:22,952 --> 00:38:24,127 [clears throat] 800 00:38:24,171 --> 00:38:26,173 I'm really good at what I do, Sam. 801 00:38:26,216 --> 00:38:29,350 I just don't know that I'm gonna be good at being a mother again. 802 00:38:29,394 --> 00:38:31,221 What if I screw this up? 803 00:38:31,265 --> 00:38:32,310 You won't. 804 00:38:32,353 --> 00:38:35,487 He's got a bounty on his head. 805 00:38:35,530 --> 00:38:37,315 Not for long. 806 00:38:37,358 --> 00:38:39,317 We're taking care of that. 807 00:38:39,360 --> 00:38:41,362 And if something happens to me, then who... 808 00:38:41,406 --> 00:38:43,364 Nothing is going to happen to you. 809 00:38:47,368 --> 00:38:49,370 Yeah. 810 00:38:51,416 --> 00:38:54,027 We'll keep him safe... 811 00:38:54,070 --> 00:38:56,856 but you have to fix this. 812 00:38:56,899 --> 00:38:59,293 You. 813 00:38:59,337 --> 00:39:01,208 You have to fix it for Derrick, 814 00:39:01,251 --> 00:39:03,253 you have to fix it for yourself 815 00:39:03,297 --> 00:39:06,344 and you have to fix it for the team. 816 00:39:19,182 --> 00:39:22,142 [thunder booming] 817 00:39:38,898 --> 00:39:40,900 Where's your lawyer? 818 00:39:43,468 --> 00:39:46,384 I'm here off the record. 819 00:39:46,427 --> 00:39:49,256 This is between you and me. 820 00:39:49,299 --> 00:39:50,823 What do you want? 821 00:39:50,866 --> 00:39:54,783 I want to know what I need to do to make this all go away. 822 00:40:07,013 --> 00:40:08,406 Where is everyone? 823 00:40:08,449 --> 00:40:11,626 Your executive assistant director's been placed 824 00:40:11,670 --> 00:40:14,107 on administrative leave for the time being-- 825 00:40:14,150 --> 00:40:17,066 and your operations manager as well, not that it matters 826 00:40:17,110 --> 00:40:18,372 because nobody seems to know where she is. 827 00:40:18,416 --> 00:40:20,374 I understand you two are close. 828 00:40:20,418 --> 00:40:22,420 Have any idea where she might be? 829 00:40:24,465 --> 00:40:28,164 I stopped second-guessing Hetty a long time ago. 830 00:40:28,208 --> 00:40:29,688 Does this mean you're staying? 831 00:40:29,731 --> 00:40:32,517 No, I'm going back to Washington to do some damage control. 832 00:40:32,560 --> 00:40:34,170 You're gonna be acting supervisor 833 00:40:34,214 --> 00:40:36,782 until we hear otherwise.Okay. 834 00:40:38,827 --> 00:40:42,875 You and your people need to be extra careful. 835 00:40:42,918 --> 00:40:45,443 The special prosecutor's looking for blood 836 00:40:45,486 --> 00:40:48,141 from Mosley, Hetty and everyone else involved 837 00:40:48,184 --> 00:40:50,143 and don't think for a minute that he's gonna limit 838 00:40:50,186 --> 00:40:51,492 his investigation to Mexico. 839 00:40:51,536 --> 00:40:53,668 He's gonna dig deep into all of you. 840 00:40:53,712 --> 00:40:57,324 In your case, Agent Callen, 841 00:40:57,367 --> 00:40:59,282 your associations with an ATF agent 842 00:40:59,326 --> 00:41:01,850 who's currently under investigation, Anna Kolcheck, 843 00:41:01,894 --> 00:41:07,073 and rogue CIA Officer Joelle Taylor aren't gonna help any. 844 00:41:07,116 --> 00:41:09,467 Any advice? 845 00:41:13,166 --> 00:41:16,865 You might want to consider celibacy until this is all over. 846 00:41:22,697 --> 00:41:24,699 [cell phone ringing] 847 00:41:28,486 --> 00:41:29,748 Hello? 848 00:41:29,791 --> 00:41:32,141 DISTORTED VOICE: Good evening, Mr. Callen. 849 00:41:32,185 --> 00:41:33,534 Who is this? 850 00:41:33,578 --> 00:41:36,842 Do you know the story of the lady and the tiger? 851 00:41:36,885 --> 00:41:39,235 Why the voice changer? 852 00:41:39,279 --> 00:41:41,803 For everyone's protection. 853 00:41:41,847 --> 00:41:43,936 And how do I know this isn't a trick? 854 00:41:43,979 --> 00:41:45,372 Try me. 855 00:41:50,203 --> 00:41:52,292 [speaks foreign langauge] 856 00:41:52,335 --> 00:41:55,556 [replies in same language] 857 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 Where are you? 858 00:41:57,689 --> 00:41:59,560 Nowhere I want to be. 859 00:41:59,604 --> 00:42:01,693 How is everyone holding up? 860 00:42:01,736 --> 00:42:04,522 We're fine. Just... tell me where you are. 861 00:42:04,565 --> 00:42:06,480 I need you to forget about me 862 00:42:06,524 --> 00:42:08,569 and focus on keeping the team safe. 863 00:42:08,613 --> 00:42:11,354 I'm afraid things may be getting worse for both of us 864 00:42:11,398 --> 00:42:13,182 before they get any better. 865 00:42:13,226 --> 00:42:16,229 And I won't be there to help for quite a while. 866 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 Why not? 867 00:42:20,929 --> 00:42:24,019 Enough with the riddles. What the hell is going on? 868 00:42:24,063 --> 00:42:26,065 Hetty. 869 00:42:27,545 --> 00:42:28,807 Hetty? 870 00:42:28,850 --> 00:42:30,460 [line beeps] 871 00:42:31,549 --> 00:42:34,421 Captioning sponsored by CBS 872 00:42:34,464 --> 00:42:37,467 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org