1 00:00:03,742 --> 00:00:05,614 The Mashriq Army has only ever attacked live military targets. 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,572 I mean, we never even considered 3 00:00:07,616 --> 00:00:10,184 the possibility they might go after a museum vessel. 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,968 Terrible... Watch out![grunts] 5 00:00:13,056 --> 00:00:14,710 NELSON: Hey, are you okay? 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,842 [gunshots]Nelson! 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,670 DEEKS: Who is he? ERIC: Abbas Jalal. 8 00:00:18,714 --> 00:00:20,890 NELL: Wasim Ghulam has met with him on multiple occasions, 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,370 always in a different place. 10 00:00:22,413 --> 00:00:23,849 I guess I missed something. 11 00:00:23,893 --> 00:00:25,547 That's why I think we should bring in somebody else. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,723 Her name came up while I was researching the Mashriq Army. 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,725 Special Agent Fatima Namazi. 14 00:00:29,768 --> 00:00:31,857 If the Mashriq Army thought it was worth the risk 15 00:00:31,901 --> 00:00:34,469 to free Jalal, he must be important, huh?If they took Jalal, 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,210 it's because they need him for something. 17 00:00:36,253 --> 00:00:37,385 Another attack. 18 00:00:37,428 --> 00:00:39,430 I got eyes on Jalal. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,042 Federal agents! Everyone stay back! 20 00:00:42,085 --> 00:00:43,130 Show us your hands, Jalal. 21 00:00:49,440 --> 00:00:50,920 FATIMA: You need to see this. 22 00:00:50,963 --> 00:00:53,227 I've been monitoring the Mashriq Army's online presence. 23 00:00:53,270 --> 00:00:54,619 They just posted this. 24 00:00:54,663 --> 00:00:57,970 You have just felt the wrath of the Mashriq Army. 25 00:00:58,014 --> 00:01:00,234 No one is safe. 26 00:01:00,277 --> 00:01:02,453 DEEKS: We got two more exits wired with explosives. 27 00:01:02,497 --> 00:01:03,628 They're checking the last one right now, 28 00:01:03,672 --> 00:01:05,065 but it's probably the same thing. 29 00:01:05,108 --> 00:01:06,327 I don't think 30 00:01:06,370 --> 00:01:08,720 you're getting out of there any time soon. 31 00:01:16,076 --> 00:01:17,599 There's got to be an exit somewhere. 32 00:01:17,642 --> 00:01:20,036 Elias, we should just go back. No way. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,472 Just let me think. 34 00:01:21,516 --> 00:01:23,387 MORALES [over speakers]: Please gather in the lobby. 35 00:01:23,431 --> 00:01:26,434 The police have directed us to not open 36 00:01:26,477 --> 00:01:28,610 any of the exit doors. 37 00:01:28,653 --> 00:01:30,786 Move to the theater lobby immediately. 38 00:01:30,829 --> 00:01:31,874 You heard them. 39 00:01:31,917 --> 00:01:33,615 Come on, let's go.Eddie, 40 00:01:33,658 --> 00:01:35,791 we shouldn't be at the movies-- we're supposed to be at school. 41 00:01:35,834 --> 00:01:38,141 Mom's gonna kill us if she found out we ditched. 42 00:01:39,186 --> 00:01:40,970 Okay. Yeah. 43 00:01:41,013 --> 00:01:43,755 Hey! I see an exit sign. 44 00:01:46,454 --> 00:01:48,717 MAN: Get what you can, boys. 45 00:01:48,760 --> 00:01:50,066 [chuckles] 46 00:01:54,026 --> 00:01:55,071 It's all free today. 47 00:01:55,115 --> 00:01:55,941 [screams] 48 00:02:06,126 --> 00:02:08,389 ♪ 49 00:02:26,450 --> 00:02:28,017 Give me a sitrep. 50 00:02:28,060 --> 00:02:30,019 Third bomb just went off at the backstage exit. 51 00:02:30,062 --> 00:02:31,238 Callen and Sam still in there? 52 00:02:31,281 --> 00:02:32,674 Sam's in the lobby helping the wounded. 53 00:02:32,717 --> 00:02:34,676 Callen just left to get eyes on that third bomb. 54 00:02:34,719 --> 00:02:36,417 This whole theater could be wired to explode. 55 00:02:36,460 --> 00:02:38,332 Well, that's a possibility, but the only thing we know for sure 56 00:02:38,375 --> 00:02:39,855 is that the exits are where people are dying, 57 00:02:39,898 --> 00:02:41,465 so everyone's got to stay inside for now, 58 00:02:41,509 --> 00:02:43,815 including Callen and Sam. Done. 59 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 CALLEN: Nell, talk to me. 60 00:02:47,079 --> 00:02:48,298 No one has entered or exited backstage 61 00:02:48,342 --> 00:02:49,691 since the bomb went off. 62 00:02:49,734 --> 00:02:50,735 Got it. 63 00:02:50,779 --> 00:02:52,520 [distant clattering] 64 00:02:52,563 --> 00:02:55,392 Hold on. I think I hear something. 65 00:02:57,089 --> 00:02:59,353 Federal agent! 66 00:02:59,396 --> 00:03:00,919 EDDIE: Hello? Hello? 67 00:03:00,963 --> 00:03:03,052 Help us! Please! 68 00:03:04,271 --> 00:03:06,882 Hey. 69 00:03:06,925 --> 00:03:08,275 How you doing there? 70 00:03:08,318 --> 00:03:11,016 I'm okay. I'm gonna get you out of here, okay? 71 00:03:11,060 --> 00:03:13,541 My name's Callen. Can you tell me your name? 72 00:03:13,584 --> 00:03:14,629 I'm Eddie.You're Eddie? 73 00:03:14,672 --> 00:03:16,457 How old are you, Eddie? 74 00:03:16,500 --> 00:03:19,111 Nine.You're nine, huh? 75 00:03:19,155 --> 00:03:21,636 Eddie, you got anybody in there with you?My brother Elias. 76 00:03:21,679 --> 00:03:22,811 I can't wake him up, though. 77 00:03:22,854 --> 00:03:24,552 Just help us, please! Okay. 78 00:03:24,595 --> 00:03:26,554 I'll tell you what I'm gonna do. 79 00:03:26,597 --> 00:03:28,904 I'm gonna get you out of there. Just wait one second, okay? 80 00:03:28,947 --> 00:03:30,210 You just hold tight. 81 00:03:30,253 --> 00:03:32,734 Sam, bomb site's clear, but I got a couple kids 82 00:03:32,777 --> 00:03:33,822 trapped under some debris. 83 00:03:33,865 --> 00:03:35,302 You need me to come to you? 84 00:03:35,345 --> 00:03:37,217 No, I'm good. Stay out there with the wounded. 85 00:03:37,260 --> 00:03:38,348 Copy that. 86 00:03:38,392 --> 00:03:39,219 [weakly]: Sam. 87 00:03:39,262 --> 00:03:41,743 Baby, what's wrong? 88 00:03:41,786 --> 00:03:43,614 I can't breathe. 89 00:03:43,658 --> 00:03:44,572 Listen-- stand back. 90 00:03:44,615 --> 00:03:46,748 Don't move. 91 00:03:46,791 --> 00:03:48,619 [pained gasp]Dan... 92 00:03:48,663 --> 00:03:51,013 your left collarbone is dislocated. 93 00:03:51,056 --> 00:03:53,058 It's blocking your windpipe. 94 00:03:53,102 --> 00:03:54,321 Oh, my God. Will he be okay? 95 00:03:54,364 --> 00:03:56,497 He will be if I can pull it in place. 96 00:03:56,540 --> 00:03:57,846 [groans]All right. 97 00:03:58,977 --> 00:04:01,893 Okay, now, Dan, 98 00:04:01,937 --> 00:04:03,939 we've come this far together, 99 00:04:03,982 --> 00:04:05,810 I'm not gonna start lying to you now. 100 00:04:05,854 --> 00:04:08,160 This is gonna hurt. 101 00:04:09,336 --> 00:04:10,685 But it's the only way. 102 00:04:10,728 --> 00:04:13,035 Okay?[panting] 103 00:04:13,078 --> 00:04:15,646 Okay. Okay. 104 00:04:22,000 --> 00:04:23,088 [groaning loudly] 105 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 [gasps] 106 00:04:24,612 --> 00:04:27,136 Okay, one more, one more. 107 00:04:27,179 --> 00:04:28,006 Okay. [straining] 108 00:04:29,094 --> 00:04:30,139 Hang in there. 109 00:04:31,401 --> 00:04:32,794 Okay. Give me the shirt. Give me your shirt. 110 00:04:32,837 --> 00:04:34,012 Get it in place. 111 00:04:34,056 --> 00:04:35,187 Hold that in place. Hold that in place. 112 00:04:35,231 --> 00:04:36,319 Okay. 113 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 Okay. 114 00:04:38,365 --> 00:04:41,150 [gasping] 115 00:04:41,193 --> 00:04:42,238 Ready? 116 00:04:44,458 --> 00:04:47,330 [straining] 117 00:04:53,771 --> 00:04:56,426 [gasping] 118 00:04:56,470 --> 00:04:58,820 ANNIE: Thank you! Thank you so much! 119 00:04:58,863 --> 00:05:00,517 Thank you!We need to prep him to move. 120 00:05:00,561 --> 00:05:03,215 We got to get him to the hospital. Morales! 121 00:05:03,259 --> 00:05:04,391 Yes? 122 00:05:04,434 --> 00:05:06,567 A little help. Oh, yes, sir. 123 00:05:06,610 --> 00:05:08,743 [labored breathing][crying] 124 00:05:10,527 --> 00:05:12,921 We're gonna use this as a backboard. Okay. 125 00:05:12,964 --> 00:05:14,270 All right? Uh-huh. 126 00:05:14,314 --> 00:05:16,490 Okay, grab his feet. Grab his feet. All right. 127 00:05:16,533 --> 00:05:18,100 We'll lift on the count of three. 128 00:05:18,143 --> 00:05:19,710 Okay? All right.Got it. 129 00:05:19,754 --> 00:05:22,452 One, two, three, come on.[groans] 130 00:05:24,236 --> 00:05:26,151 Okay, Eddie, 131 00:05:26,195 --> 00:05:27,631 you know how to do an army crawl? 132 00:05:27,675 --> 00:05:31,026 Yeah. We do it at gymnastics class. 133 00:05:31,069 --> 00:05:32,593 Well, that's good to hear. 134 00:05:32,636 --> 00:05:34,377 'Cause I need a little room in there to get your brother out, 135 00:05:34,421 --> 00:05:36,336 and this is what I need you to do. 136 00:05:36,379 --> 00:05:39,382 I want you to get down and army crawl towards me. Okay? 137 00:05:39,426 --> 00:05:42,472 You think you can do that?Yeah. 138 00:05:42,516 --> 00:05:44,213 Let's give that a try, all right? 139 00:05:44,256 --> 00:05:46,258 You just look right at me, and let's give it a try. 140 00:05:46,302 --> 00:05:49,697 I can do it, but you're gonna help Elias, right? 141 00:05:49,740 --> 00:05:51,046 Of course I'm gonna help Elias. 142 00:05:51,089 --> 00:05:52,308 But I need you to help me first. 143 00:05:52,352 --> 00:05:53,657 Okay? Okay. 144 00:05:53,701 --> 00:05:56,399 So come on down here. Right through here. 145 00:05:56,443 --> 00:05:57,705 There you go. 146 00:05:57,748 --> 00:06:00,316 You're a brave guy. A brave nine-year-old. 147 00:06:00,360 --> 00:06:02,187 [debris clattering] 148 00:06:02,231 --> 00:06:04,538 There you go. 149 00:06:04,581 --> 00:06:08,019 Just keep coming. All the way. 150 00:06:08,063 --> 00:06:09,020 There you go, buddy. 151 00:06:09,064 --> 00:06:10,370 Watch your head. 152 00:06:10,413 --> 00:06:11,936 There you go. 153 00:06:11,980 --> 00:06:13,373 All right, listen, Eddie. 154 00:06:13,416 --> 00:06:15,766 You're gonna stay right here, okay? 155 00:06:15,810 --> 00:06:17,202 I'm gonna get your brother. 156 00:06:20,249 --> 00:06:23,034 [grunting] 157 00:06:25,254 --> 00:06:27,517 Kensi, Deeks, 158 00:06:27,561 --> 00:06:28,562 you guys out front?Excuse me. 159 00:06:28,605 --> 00:06:30,433 Yeah, we're here, Sam, we're here. 160 00:06:30,477 --> 00:06:33,784 When Callen and I moved in on Jalal, he looked scared. 161 00:06:33,828 --> 00:06:36,134 Well, makes sense. He knew what he came here to do. 162 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 No, that's the thing. Right before the bomb detonated, 163 00:06:38,310 --> 00:06:39,964 he looked like... 164 00:06:40,008 --> 00:06:41,705 Like what? 165 00:06:41,749 --> 00:06:44,621 Like he wanted our help. 166 00:06:44,665 --> 00:06:47,232 You think somebody else forced him to do it? 167 00:06:47,276 --> 00:06:49,409 I don't know, but in that moment, 168 00:06:49,452 --> 00:06:51,802 I don't think he made the decision to detonate that bomb. 169 00:06:51,846 --> 00:06:53,413 Someone else did. 170 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 A remote detonator. Yeah. 171 00:06:55,197 --> 00:06:56,764 They'd need a line of sight. 172 00:06:56,807 --> 00:07:00,071 They wouldn't want to be in the theater. 173 00:07:00,115 --> 00:07:02,813 They had to be posted up out front somewhere. 174 00:07:02,857 --> 00:07:04,380 There. 175 00:07:05,729 --> 00:07:06,817 Beale, I need surveillance footage 176 00:07:06,861 --> 00:07:08,166 from that café's outdoor seating. 177 00:07:08,210 --> 00:07:10,038 ERIC: Got it. What am I looking for? 178 00:07:10,081 --> 00:07:11,256 Anything after the initial explosion. 179 00:07:11,300 --> 00:07:12,649 Anybody acting suspicious. 180 00:07:12,693 --> 00:07:15,870 Ooh, there. Push in on that guy. 181 00:07:15,913 --> 00:07:17,480 Yeah. 182 00:07:17,524 --> 00:07:19,656 NELL: See, he's too casual. 183 00:07:19,700 --> 00:07:22,616 It's like he knew what was about to happen. 184 00:07:22,659 --> 00:07:25,009 Okay, guys, we have a man who was seated at the outdoor tables 185 00:07:25,053 --> 00:07:27,185 who casually walks away 186 00:07:27,229 --> 00:07:28,970 directly after the explosion. 187 00:07:29,013 --> 00:07:31,059 Can't get a good look at his face, though. 188 00:07:36,717 --> 00:07:39,023 Sam, we've got a direct line of sight into the lobby. 189 00:07:39,067 --> 00:07:41,983 Jalal didn't detonate that bomb. 190 00:07:43,419 --> 00:07:45,421 [grunting] 191 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 [straining] 192 00:08:07,182 --> 00:08:09,576 [groaning] 193 00:08:11,186 --> 00:08:14,450 How you doing, Elias? My name's Callen. 194 00:08:14,494 --> 00:08:16,365 I'm gonna get you out of here. Okay? 195 00:08:16,408 --> 00:08:18,759 Where is Eddie? Is he okay? 196 00:08:18,802 --> 00:08:22,110 Eddie's fine. He's fine. He's right out here, okay? 197 00:08:22,153 --> 00:08:25,287 My mom's gonna kill me if anything happens to him. 198 00:08:25,330 --> 00:08:26,810 Nothing's gonna happen to him. Okay? 199 00:08:29,596 --> 00:08:31,162 I'm gonna get you out of here. 200 00:08:31,206 --> 00:08:32,163 [grunts] 201 00:08:32,207 --> 00:08:34,035 All right, now, listen. 202 00:08:34,078 --> 00:08:37,125 I'm gonna have to lift this up so I can get your leg free. 203 00:08:37,168 --> 00:08:40,041 Then I'm gonna pull you out of here. Understand? 204 00:08:40,084 --> 00:08:42,609 It's gonna hurt. Right? 205 00:08:42,652 --> 00:08:44,219 It might. 206 00:08:44,262 --> 00:08:46,177 But you're Eddie's big brother. 207 00:08:46,221 --> 00:08:47,918 Eddie's scared right now. 208 00:08:47,962 --> 00:08:50,660 You've got to be brave for him. 209 00:08:50,704 --> 00:08:53,576 So you're gonna be strong for your brother, aren't you? 210 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 Yes, sir. 211 00:08:55,230 --> 00:08:56,579 That's right. 212 00:08:56,623 --> 00:08:57,580 Okay, you ready? 213 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 Yes, sir. 214 00:09:00,888 --> 00:09:02,846 [grunting] 215 00:09:02,890 --> 00:09:04,979 [Elias groaning] 216 00:09:07,503 --> 00:09:09,461 There you go. There you go. 217 00:09:10,680 --> 00:09:12,726 [grunts] I'm gonna pull you around. 218 00:09:14,336 --> 00:09:16,164 You okay?Yeah. 219 00:09:16,207 --> 00:09:17,469 Here you go. 220 00:09:17,513 --> 00:09:18,993 Watch it, be careful. 221 00:09:19,036 --> 00:09:20,603 All right. All right. 222 00:09:20,647 --> 00:09:22,605 You are being so brave, my friend. 223 00:09:22,649 --> 00:09:25,521 [groaning] 224 00:09:25,565 --> 00:09:28,393 You still there, Eddie?EDDIE: Yeah. 225 00:09:28,437 --> 00:09:30,439 [Callen grunting] 226 00:09:41,929 --> 00:09:43,887 There you go. 227 00:09:43,931 --> 00:09:45,759 Elias.I'm okay. 228 00:09:45,802 --> 00:09:48,065 I'm okay.I got both boys. 229 00:09:48,109 --> 00:09:49,589 NELL: Nice work, Callen. 230 00:09:49,632 --> 00:09:52,809 Bomb squad has secured exit points west of the lobby. 231 00:09:52,853 --> 00:09:54,115 Copy that. 232 00:09:54,158 --> 00:09:55,986 [indistinct chatter, coughing] 233 00:09:56,030 --> 00:09:58,946 Mrs. Ryland.Cathy! 234 00:09:58,989 --> 00:10:00,991 [sirens approaching] 235 00:10:02,950 --> 00:10:04,734 Guys, we got to go. Got to move, 236 00:10:04,778 --> 00:10:06,170 got to move, got to move...SAM: All right, Dan, hang in there. 237 00:10:06,214 --> 00:10:07,476 Hang in there. We got you. 238 00:10:07,519 --> 00:10:10,131 Come on, come on, come on. Right here. 239 00:10:10,174 --> 00:10:13,264 Okay. All right. You hang in there, buddy. 240 00:10:13,308 --> 00:10:16,616 Thank you so much. Thank you. Thank you.You're welcome. You're welcome. 241 00:10:16,659 --> 00:10:17,617 Be strong. 242 00:10:17,660 --> 00:10:19,357 Hey, Morales. 243 00:10:19,401 --> 00:10:21,229 Good work in there today. 244 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 Why would someone do this? 245 00:10:23,274 --> 00:10:25,842 I ask myself that every day. 246 00:10:25,886 --> 00:10:28,758 Excuse me. Hey, guys. 247 00:10:28,802 --> 00:10:29,759 Here we go. 248 00:10:29,803 --> 00:10:32,196 Watch his leg.Elias. 249 00:10:50,998 --> 00:10:52,390 NEWSMAN: Yes, Paula, as you can see, 250 00:10:52,434 --> 00:10:54,479 this is the terrifying scene just outside... 251 00:10:54,523 --> 00:10:56,960 Body count's up to seven, but all other civilians 252 00:10:57,004 --> 00:10:59,049 were safely evac'd. 253 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 Bomb squad's gonna be finishing clearing the theater 254 00:11:00,747 --> 00:11:02,313 in the next few hours. 255 00:11:02,357 --> 00:11:03,706 Look, I know you're all running on fumes, 256 00:11:03,750 --> 00:11:05,055 but you saw this video. 257 00:11:05,099 --> 00:11:07,231 The terrorist cell we believe is responsible, 258 00:11:07,275 --> 00:11:09,712 the Mashriq Army, has issued another threat. 259 00:11:09,756 --> 00:11:11,583 And based on the weapons crates we found at the warehouse, 260 00:11:11,627 --> 00:11:12,933 it could be a bombing 261 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 or an active shooter scenario.SAM: If these attacks 262 00:11:14,586 --> 00:11:15,936 were financed by money 263 00:11:15,979 --> 00:11:17,720 that Jalal stole from Omar Azim... 264 00:11:17,764 --> 00:11:19,156 Then we need to find Azim.Right. 265 00:11:19,200 --> 00:11:20,331 Eric and Nell found a last known location, 266 00:11:20,375 --> 00:11:22,116 an intersection in West L.A. 267 00:11:22,159 --> 00:11:23,639 We'll check it out. 268 00:11:23,683 --> 00:11:25,510 Wasim Ghulam, the suspect 269 00:11:25,554 --> 00:11:27,774 in the USS Iowaattack, has just regained consciousness. 270 00:11:27,817 --> 00:11:29,514 So I'd like you 271 00:11:29,558 --> 00:11:30,733 to take Fatima with you. 272 00:11:30,777 --> 00:11:32,169 See if you can get anything out of him. 273 00:11:37,261 --> 00:11:39,220 Anything on that video, Beale? 274 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 No, and I'm trying 275 00:11:40,656 --> 00:11:42,179 everything I can think of. 276 00:11:43,180 --> 00:11:45,574 Well, breaks come when you least expect them. 277 00:11:45,617 --> 00:11:47,881 The FBI found 278 00:11:47,924 --> 00:11:50,231 four undetonated bombs hidden within the theater, 279 00:11:50,274 --> 00:11:51,667 so as awful as the attack was, 280 00:11:51,711 --> 00:11:53,887 it could've been much worse. 281 00:11:53,930 --> 00:11:55,845 Okay. 282 00:11:55,889 --> 00:11:57,368 I just got a hit on the search for known associates 283 00:11:57,412 --> 00:11:59,762 of Lethabo Khan, the shooter 284 00:11:59,806 --> 00:12:01,982 Callen and Sam took down at the warehouse. 285 00:12:02,025 --> 00:12:03,592 Okay, apparently this photo 286 00:12:03,635 --> 00:12:05,507 was taken in Panama six months ago. 287 00:12:05,550 --> 00:12:07,465 Now, that is Khan on the left, 288 00:12:07,509 --> 00:12:11,339 and facial rec just ID'd the man on the right as Moswen Basson. 289 00:12:11,382 --> 00:12:12,862 Interesting. 290 00:12:12,906 --> 00:12:15,169 Basson served in the same Special Forces unit as Khan, 291 00:12:15,212 --> 00:12:16,779 and, like Khan, 292 00:12:16,823 --> 00:12:19,477 he was discharged in 2009 for insubordination. 293 00:12:19,521 --> 00:12:21,088 Discharged for the same incident? 294 00:12:21,131 --> 00:12:22,480 Well, it appears so, 295 00:12:22,524 --> 00:12:24,961 but the details have been redacted. 296 00:12:25,005 --> 00:12:27,007 Intel records show Khan working for a private security firm 297 00:12:27,050 --> 00:12:30,184 in Venezuela from 2010 to 2013.NELL: Ooh. 298 00:12:30,227 --> 00:12:32,752 And lookee here. FBI flagged Basson 299 00:12:32,795 --> 00:12:35,363 as part of a private protection detail 300 00:12:35,406 --> 00:12:36,973 in Costa Rica at that same time. 301 00:12:37,017 --> 00:12:39,497 Looks like both men chose to go the paid mercenary route. 302 00:12:39,541 --> 00:12:40,977 What are the odds that they've kept in touch? 303 00:12:41,021 --> 00:12:44,154 Maybe Basson is also working for the Mashriq Army. 304 00:12:44,198 --> 00:12:45,765 NELL: Well, according to Fatima, Mashriq Army 305 00:12:45,808 --> 00:12:47,331 doesn't work with outsiders. 306 00:12:47,375 --> 00:12:49,159 Well, based on the events of the last few days, 307 00:12:49,203 --> 00:12:51,292 the Mashriq Army's evolving. 308 00:12:51,335 --> 00:12:53,773 [sighs] 309 00:12:57,820 --> 00:13:00,780 Tell you, those kids from the theater are something special. 310 00:13:00,823 --> 00:13:02,607 I don't know many adults who could've held it together 311 00:13:02,651 --> 00:13:04,566 in a situation like that. 312 00:13:04,609 --> 00:13:06,263 They got that warrior spirit. 313 00:13:06,307 --> 00:13:07,743 Yeah. 314 00:13:07,787 --> 00:13:09,223 You hear from the hospital? 315 00:13:10,224 --> 00:13:11,399 Elias is still in surgery. 316 00:13:12,748 --> 00:13:14,663 Doctor said it's gonna be a long one. 317 00:13:15,707 --> 00:13:17,492 We'll find the people who did this. 318 00:13:17,535 --> 00:13:18,841 NELL: Hey, Callen? 319 00:13:18,885 --> 00:13:19,842 Yeah. 320 00:13:19,886 --> 00:13:20,843 So, I got an update 321 00:13:20,887 --> 00:13:22,149 on Omar's car. 322 00:13:22,192 --> 00:13:23,977 After it passed through that intersection, 323 00:13:24,020 --> 00:13:25,848 it looks like a gas station security camera 324 00:13:25,892 --> 00:13:27,545 picked it up about a mile down the road 325 00:13:27,589 --> 00:13:29,112 turning into an industrial park. 326 00:13:29,156 --> 00:13:30,766 Gonna send you the location now. 327 00:13:30,810 --> 00:13:31,854 All right, got it. 328 00:13:31,898 --> 00:13:34,509 Oh, and, guys, Omar is not alone. 329 00:13:34,552 --> 00:13:36,816 The video shows two others in his car. 330 00:13:37,686 --> 00:13:38,948 Copy that. 331 00:13:38,992 --> 00:13:40,689 [engine starts] 332 00:13:44,432 --> 00:13:45,563 [door opens] 333 00:13:45,607 --> 00:13:47,478 Wasim. 334 00:13:47,522 --> 00:13:49,263 Nice to see you again. 335 00:13:49,306 --> 00:13:50,481 [breathes heavily] 336 00:13:51,526 --> 00:13:53,223 You help the Americans? 337 00:13:53,267 --> 00:13:54,877 Betray your people, 338 00:13:54,921 --> 00:13:57,880 your country, and almighty Allah. 339 00:13:57,924 --> 00:14:00,187 You wear a hijab, 340 00:14:00,230 --> 00:14:03,755 but you are nothing more than a spoiled American girl. 341 00:14:03,799 --> 00:14:07,759 You murder innocent people for personal gain. 342 00:14:07,803 --> 00:14:10,980 Your actions have nothing to do with Allah. 343 00:14:17,813 --> 00:14:19,075 Why don't you tell us why 344 00:14:19,119 --> 00:14:20,468 the Mashriq Army attacked the L.A. Theatre. 345 00:14:21,948 --> 00:14:23,775 I will tell you nothing. 346 00:14:24,820 --> 00:14:26,169 Oh. 347 00:14:26,213 --> 00:14:27,605 Easy, tiger. 348 00:14:29,738 --> 00:14:31,000 Starting to think 349 00:14:31,044 --> 00:14:32,523 you don't like me. 350 00:14:32,567 --> 00:14:34,874 Which is weird, right? 'Cause I'm incredibly likable. 351 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 Super likable. In fact, it's probably 352 00:14:36,963 --> 00:14:39,443 the most common adjective used to describe me, is "likable." 353 00:14:39,487 --> 00:14:41,271 Maybe not the mostcommon.Stop. 354 00:14:41,315 --> 00:14:43,012 Just stop talking. 355 00:14:43,056 --> 00:14:44,187 KENSI: It's amazing to me 356 00:14:44,231 --> 00:14:45,580 how in every culture on this planet, 357 00:14:45,623 --> 00:14:47,364 people have the same reaction to you. 358 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 Oh, it's not Deeks. Wasim here 359 00:14:48,975 --> 00:14:51,629 is just a man who values his personal space. 360 00:14:51,673 --> 00:14:53,283 [beeping quickens] 361 00:14:53,327 --> 00:14:55,024 DEEKS: Not being fond of tight spaces 362 00:14:55,068 --> 00:14:57,940 is interesting, considering your reward for trying to bomb 363 00:14:57,984 --> 00:15:00,638 the USS Iowa is solitary confinement. 364 00:15:00,682 --> 00:15:03,032 KENSI: 23 hours a day 365 00:15:03,076 --> 00:15:04,991 in a six-by-eight windowless box. 366 00:15:05,034 --> 00:15:06,818 At night, you know what they say? 367 00:15:06,862 --> 00:15:08,908 It is so dark in there 368 00:15:08,951 --> 00:15:11,998 that it's like being trapped in a black hole. 369 00:15:12,041 --> 00:15:15,001 Okay! I can't do solitary confinement. Please. 370 00:15:15,044 --> 00:15:16,045 Back away. 371 00:15:16,872 --> 00:15:18,265 Okay.Okay. 372 00:15:19,527 --> 00:15:20,832 [exhales] 373 00:15:20,876 --> 00:15:22,399 KENSI: Then I'll ask again. 374 00:15:22,443 --> 00:15:23,748 Why did the Mashriq Army 375 00:15:23,792 --> 00:15:25,228 attack the L.A. Theatre? 376 00:15:25,272 --> 00:15:27,578 What are you talking about?There was a bombing today. 377 00:15:27,622 --> 00:15:29,929 The Mashriq Army does not attack theaters. 378 00:15:29,972 --> 00:15:31,539 We seek to avenge the death 379 00:15:31,582 --> 00:15:33,106 of our families 380 00:15:33,149 --> 00:15:35,412 and the destruction of our homes by your cowardly military. 381 00:15:35,456 --> 00:15:37,110 Tell us about Abbas Jalal 382 00:15:37,153 --> 00:15:39,155 and his role within the Mashriq Army. 383 00:15:39,199 --> 00:15:40,374 [exhales] 384 00:15:40,417 --> 00:15:43,333 Jalal only manages our money. 385 00:15:43,377 --> 00:15:46,510 He is not a soldier of the cause. 386 00:15:46,554 --> 00:15:47,685 He is of little value to us. 387 00:15:47,729 --> 00:15:48,860 KENSI: Really? He's of so little value 388 00:15:48,904 --> 00:15:50,340 to you that you manipulated him 389 00:15:50,384 --> 00:15:51,602 into wearing a suicide vest 390 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 at the L.A. Theatre. 391 00:15:52,908 --> 00:15:54,605 Jalal was a fearful man. 392 00:15:54,649 --> 00:15:56,912 He's not capable of something like that. 393 00:15:56,956 --> 00:15:58,044 And even if he was, 394 00:15:58,087 --> 00:16:00,046 he would never pay the ultimate price 395 00:16:00,089 --> 00:16:01,351 for the Mashriq Army. 396 00:16:01,395 --> 00:16:03,136 Well, he did, so tell us why. 397 00:16:05,181 --> 00:16:07,314 I have no idea. 398 00:16:07,357 --> 00:16:08,750 Who would Jalal sacrifice himself for 399 00:16:08,793 --> 00:16:10,404 if not for you and your cause? 400 00:16:12,449 --> 00:16:15,278 This man, Omar Azim. 401 00:16:15,322 --> 00:16:17,628 Jalal loved him like a father, 402 00:16:17,672 --> 00:16:19,761 but Omar would not accept us. 403 00:16:19,804 --> 00:16:21,154 He spoke poorly 404 00:16:21,197 --> 00:16:22,720 of the Mashriq Army 405 00:16:22,764 --> 00:16:25,375 and even tried to get Jalal to condemn us. 406 00:16:26,376 --> 00:16:28,509 So you forced Jalal to steal that money 407 00:16:28,552 --> 00:16:30,685 from Bana and Omar Azim? 408 00:16:31,729 --> 00:16:34,689 Jalal proved himself loyal to the Mashriq Army. 409 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 But he did not kill himself for us. 410 00:16:41,783 --> 00:16:43,480 CALLEN: We've found Omar's last known location. 411 00:16:43,524 --> 00:16:45,874 SAM: No bombs, no wires. We're going in. 412 00:16:45,917 --> 00:16:47,702 Copy that. 413 00:17:08,984 --> 00:17:10,986 ♪ 414 00:17:28,047 --> 00:17:29,831 Omar Azim. 415 00:17:29,874 --> 00:17:31,485 The Mashriq Army flag. 416 00:17:31,528 --> 00:17:33,878 SAM: This is where they filmed the threat video. 417 00:17:33,922 --> 00:17:35,619 Then, whoever issued the threat of another attack 418 00:17:35,663 --> 00:17:37,621 is still out there. 419 00:17:47,588 --> 00:17:49,981 CALLEN: Coroner's prelim placed Omar's death 420 00:17:50,025 --> 00:17:51,461 within the last few hours. 421 00:17:51,505 --> 00:17:54,682 SAM: Hmm.These two were killed over 12 hours ago. 422 00:17:54,725 --> 00:17:56,553 Bana Azim said Omar disappeared last night, 423 00:17:56,597 --> 00:17:58,207 so he was kept tied up. 424 00:17:58,251 --> 00:18:00,905 Maybe they restrained Omar so they could interrogate him. 425 00:18:00,949 --> 00:18:02,559 Might have had something to do with Jalal. 426 00:18:02,603 --> 00:18:04,126 SAM: And these two were stripped down. 427 00:18:04,170 --> 00:18:07,434 Clothes gone, not anywhere in the building. 428 00:18:07,477 --> 00:18:09,610 Maybe they were wearing some kind of uniforms. 429 00:18:09,653 --> 00:18:12,830 Uniforms that give them access to their next target. 430 00:18:12,874 --> 00:18:16,138 We need IDs on these bodies, find out where they worked. 431 00:18:16,182 --> 00:18:18,488 FATIMA: So let's say Jalal didn't plan 432 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 or want to carry out the bombing, 433 00:18:20,011 --> 00:18:21,839 and he didn't do it for the Mashriq Army. 434 00:18:21,883 --> 00:18:23,189 Well, Omar's bound and executed, 435 00:18:23,232 --> 00:18:25,104 so it looks like he didn't force Jalal to do it. 436 00:18:25,147 --> 00:18:27,236 Unless he did.What do you mean? 437 00:18:27,280 --> 00:18:29,586 Jalal cared for Omar; he's like a father figure to him. 438 00:18:29,630 --> 00:18:32,763 So what if somebody used Omar as leverage against Jalal? 439 00:18:32,807 --> 00:18:35,201 Okay, so... 440 00:18:35,244 --> 00:18:37,420 Omar wasn't tortured and interrogated. 441 00:18:37,464 --> 00:18:38,943 He was being used as ransom 442 00:18:38,987 --> 00:18:40,945 until Jalal executed the bombing. 443 00:18:40,989 --> 00:18:42,251 If Jalal didn't follow through, 444 00:18:42,295 --> 00:18:44,558 they'd kill a man he cared for and respected. 445 00:18:44,601 --> 00:18:48,170 We have to find who's pulling these strings, and fast. 446 00:18:48,214 --> 00:18:49,519 NELL: Hey, Callen? 447 00:18:49,563 --> 00:18:50,868 What's the word, Nell? 448 00:18:50,912 --> 00:18:52,435 NELL: I've ID'd the bodies. 449 00:18:52,479 --> 00:18:54,220 Uh, Graham Heller and Ray Donner, 450 00:18:54,263 --> 00:18:57,440 they were both baggage handlers at the West Harbor Airport. 451 00:18:57,484 --> 00:18:59,138 That's their next target. 452 00:18:59,181 --> 00:19:00,617 Have Kensi and Deeks meet us there, 453 00:19:00,661 --> 00:19:02,793 and alert the airport PD that we're inbound. 454 00:19:02,837 --> 00:19:04,099 We don't want to trigger any action 455 00:19:04,143 --> 00:19:06,710 earlier than they had planned.Yep, got it. 456 00:19:06,754 --> 00:19:11,454 Those employee ID badges give 'em access to restricted areas. 457 00:19:11,498 --> 00:19:13,326 That's not good. 458 00:19:17,025 --> 00:19:18,287 Hey, guys? 459 00:19:18,331 --> 00:19:19,636 CALLEN: Yeah.So, airport director 460 00:19:19,680 --> 00:19:21,116 said that Donner and Heller were part 461 00:19:21,160 --> 00:19:23,988 of the crew that was stationed at the main terminal. 462 00:19:24,032 --> 00:19:26,208 I only see six baggage handlers. 463 00:19:26,252 --> 00:19:28,079 No one noticed that Donner and Heller showed up to work 464 00:19:28,123 --> 00:19:29,472 looking a little different? 465 00:19:29,516 --> 00:19:31,387 We were told the airport uses lots of contractors, 466 00:19:31,431 --> 00:19:32,867 so there's lots of turnover. 467 00:19:32,910 --> 00:19:34,999 Yeah. Crews are accustomed to seeing new faces every day. 468 00:19:35,043 --> 00:19:37,045 All right, we'll head in, we'll find out who's using 469 00:19:37,088 --> 00:19:39,134 the stolen ID badges.And, Deeks, 470 00:19:39,178 --> 00:19:40,831 tell the director of the airport that we'll be on the tarmac 471 00:19:40,875 --> 00:19:43,399 wearing mechanics coveralls and vests. 472 00:19:43,443 --> 00:19:45,836 That'll be cute. Copy that. 473 00:19:45,880 --> 00:19:47,490 Follow my lead out there. 474 00:19:47,534 --> 00:19:49,623 I know tools aren't your thing. 475 00:19:49,666 --> 00:19:51,190 Useful tools are my thing. 476 00:19:51,233 --> 00:19:52,843 Mm.You know, guns, knives, things that'll save my life. 477 00:19:52,887 --> 00:19:55,194 That stuff you use for your hobbies, like fixing old boats 478 00:19:55,237 --> 00:19:57,326 and cars, those aren't tools, those are toys. 479 00:19:57,370 --> 00:19:58,675 And it doesn't bother you, 480 00:19:58,719 --> 00:20:00,286 knowing that if your car breaks down, 481 00:20:00,329 --> 00:20:02,462 you have neither the knowledge nor tools to fix it? 482 00:20:02,505 --> 00:20:04,812 Now, in this scenario, is every auto mechanic 483 00:20:04,855 --> 00:20:06,988 in the entire world already dead? 484 00:20:07,031 --> 00:20:08,294 [laughs softly] 485 00:20:08,337 --> 00:20:10,339 I'm just asking. 486 00:20:11,862 --> 00:20:12,820 WOMAN: Bye now, thank you. 487 00:20:12,863 --> 00:20:15,301 MAN: Thanks.Have a nice day. 488 00:20:15,344 --> 00:20:17,216 [camera clicking] 489 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 Half the badges are obscured, 490 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 but I'm sending you the photos anyway. 491 00:20:23,657 --> 00:20:25,659 NELL: Copy that, Callen. 492 00:20:25,702 --> 00:20:27,704 [metal thudding softly] 493 00:20:29,402 --> 00:20:31,317 What exactly are you pretending to do over there? 494 00:20:32,492 --> 00:20:33,580 I mean, it's ridiculous. 495 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 [laughs] Why does it bother you so much 496 00:20:35,277 --> 00:20:37,236 that we don't have the same interests and hobbies? 497 00:20:37,279 --> 00:20:38,672 'Cause I don't want to get shot because you're over there 498 00:20:38,715 --> 00:20:39,890 tapping things with a wrench. 499 00:20:39,934 --> 00:20:41,370 That's a good point. 500 00:20:41,414 --> 00:20:43,067 NELL: Hey, Callen, I've got a match. 501 00:20:43,111 --> 00:20:44,634 South African mercenary Moswen Basson, 502 00:20:44,678 --> 00:20:45,940 he's the guy with the beard. 503 00:20:45,983 --> 00:20:47,637 FATIMA: We got a hit on Homeland's database. 504 00:20:47,681 --> 00:20:49,465 The last photo you sent is another 505 00:20:49,509 --> 00:20:51,728 South African mercenary named Sanele Chetty. 506 00:20:51,772 --> 00:20:54,078 He has ties with Basson going back a decade, 507 00:20:54,122 --> 00:20:55,558 when they were both arrested for smuggling 508 00:20:55,602 --> 00:20:57,604 military-grade explosives into South Africa. 509 00:20:57,647 --> 00:21:00,128 That's three South African mercenaries since the warehouse. 510 00:21:00,171 --> 00:21:02,652 Mm-hmm.The Mashriq Army 511 00:21:02,696 --> 00:21:04,132 would never work with mercenaries. 512 00:21:04,175 --> 00:21:05,394 CALLEN: Yeah, well, either way, we got two shooters 513 00:21:05,438 --> 00:21:07,396 on site that are explosive experts. 514 00:21:07,440 --> 00:21:09,746 Everyone's hustling from cart to cart but Basson and Chetty. 515 00:21:09,790 --> 00:21:12,271 They're staying at the same cart. 516 00:21:12,314 --> 00:21:14,011 Well, let's find out what's on the cart. 517 00:21:14,055 --> 00:21:16,144 Kens, Deeks, we're moving in. 518 00:21:16,187 --> 00:21:18,277 Heads on a swivel. We don't know if they got backup shooters 519 00:21:18,320 --> 00:21:20,279 on site.Copy that. 520 00:21:21,802 --> 00:21:23,847 Hey, guys. 521 00:21:25,066 --> 00:21:27,024 Is this the baggage cart with the bad axle? 522 00:21:27,068 --> 00:21:29,288 There is no problem here. 523 00:21:29,331 --> 00:21:30,419 SAM: Look, guys, 524 00:21:30,463 --> 00:21:31,942 the sooner you point out the broken axle, 525 00:21:31,986 --> 00:21:34,467 the sooner I can get back to the bar to watch the fight. 526 00:21:34,510 --> 00:21:36,686 There is no problem.Look, I've been waiting 527 00:21:36,730 --> 00:21:39,341 a long time for the heavyweight division to make a comeback, 528 00:21:39,385 --> 00:21:40,603 so if you just point out 529 00:21:40,647 --> 00:21:42,039 the broken axle, we can all be on our way. 530 00:21:42,083 --> 00:21:45,129 Please, we are very busy here. 531 00:21:45,173 --> 00:21:46,305 Federal agents! 532 00:21:47,001 --> 00:21:49,220 SAM: On your knees. On your knees. 533 00:21:49,264 --> 00:21:50,961 Don't do it. Don't do it. 534 00:21:55,836 --> 00:21:57,707 I got Chetty.I got the bag. 535 00:22:01,494 --> 00:22:03,322 [indistinct chatter] 536 00:22:16,073 --> 00:22:18,424 Nell, we have an unactivated bomb on the tarmac. 537 00:22:18,467 --> 00:22:19,773 Alert Airport Police. 538 00:22:19,816 --> 00:22:21,383 I'm looking for any antennas. 539 00:22:21,427 --> 00:22:22,732 Copy that, Sam. 540 00:22:22,776 --> 00:22:24,560 Attention. This is the NCIS Operation Center. 541 00:22:24,604 --> 00:22:27,607 I need you to clear all runways and terminals immediately. 542 00:22:27,650 --> 00:22:29,652 There is a live explosive on site. 543 00:22:29,696 --> 00:22:32,307 I repeat: a live explosive on site. 544 00:22:32,351 --> 00:22:36,050 [both grunting] 545 00:22:43,231 --> 00:22:44,754 Sam. Chetty's secured, 546 00:22:44,798 --> 00:22:47,278 but I think he may have activated the bomb. 547 00:22:47,322 --> 00:22:48,671 He did. 548 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 But I think I can disarm this. 549 00:22:50,456 --> 00:22:52,675 WOMAN [over P.A.]: Attention, travelers, please immediately 550 00:22:52,719 --> 00:22:54,024 proceed to the main terminal 551 00:22:54,068 --> 00:22:56,026 and exit through the entrance doors, 552 00:22:56,070 --> 00:22:58,725 toward Parking Lot A. 553 00:22:58,768 --> 00:23:00,379 Deeks, janitor has a gun. 554 00:23:00,422 --> 00:23:02,642 Airport security will be waiting to provide further instructions. 555 00:23:02,685 --> 00:23:03,860 Federal agents. 556 00:23:03,904 --> 00:23:06,559 Remain calm and orderly at all times. 557 00:23:06,602 --> 00:23:07,516 We appreciate your cooperation. 558 00:23:07,560 --> 00:23:08,909 DEEKS: Now! Drop! 559 00:23:08,952 --> 00:23:10,693 DEEKS: Hey! 560 00:23:10,737 --> 00:23:11,999 KENSI: Secure the weapon! 561 00:23:16,525 --> 00:23:19,789 [both grunt] 562 00:23:19,833 --> 00:23:20,877 Oh! 563 00:23:20,921 --> 00:23:22,836 [grunts] 564 00:23:22,879 --> 00:23:23,880 You know I had him, right? 565 00:23:23,924 --> 00:23:26,753 Yeah, clearly. [groans]You okay? 566 00:23:26,796 --> 00:23:28,363 Yeah, just kind of tweaked my neck on that hit. 567 00:23:28,407 --> 00:23:29,712 That's 'cause you got to pop from the hips, 568 00:23:29,756 --> 00:23:30,713 flatten your back, keep your head up, 569 00:23:30,757 --> 00:23:32,367 and drive through your target. 570 00:23:32,411 --> 00:23:34,108 Yeah, I'll think about that next time. 571 00:23:34,151 --> 00:23:35,588 Callen, Sam, I got the guy in the terminal. 572 00:23:35,631 --> 00:23:36,937 CALLEN: Everybody needs to move! 573 00:23:36,980 --> 00:23:39,287 There's a live bomb on the tarmac! 574 00:23:39,330 --> 00:23:40,462 Partner, how we doing? 575 00:23:40,506 --> 00:23:42,159 40 seconds. I'm almost there. 576 00:23:42,203 --> 00:23:44,118 I just need a few more seconds. 577 00:23:44,161 --> 00:23:45,902 Sam, we've just learned that there are 11 people 578 00:23:45,946 --> 00:23:47,643 still on that plane. 579 00:23:50,037 --> 00:23:51,778 Nell, how's that west runway looking? 580 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 NELL: Air traffic has been diverted. 581 00:23:53,606 --> 00:23:55,434 Ground personnel is clear. You are good to go. 582 00:24:09,273 --> 00:24:11,450 Sam, you're cutting it too close. 583 00:24:11,493 --> 00:24:13,234 The blast can ignite the jet fuel. 584 00:24:13,277 --> 00:24:15,454 I need to get more separation. 585 00:24:15,497 --> 00:24:16,716 Sam, you need to get off of that thing, now! 586 00:24:16,759 --> 00:24:19,196 I've got five seconds! Four... 587 00:24:19,240 --> 00:24:20,633 Sam, get off! 588 00:24:20,676 --> 00:24:21,764 Three...Sam. 589 00:24:22,765 --> 00:24:23,592 Sam! 590 00:24:29,380 --> 00:24:30,773 KENSI: Oh, my gosh. 591 00:24:59,280 --> 00:25:01,282 CALLEN: All right, thanks. 592 00:25:04,111 --> 00:25:05,939 You good? 593 00:25:07,288 --> 00:25:09,290 Be better if I didn't see a bomb for a long time. 594 00:25:09,333 --> 00:25:10,900 What do you mean? Bombs are your thing. 595 00:25:10,944 --> 00:25:12,772 It's like your superpower. 596 00:25:12,815 --> 00:25:14,556 I mean, Sam Hanna without a bomb to disable 597 00:25:14,600 --> 00:25:16,993 would kind of be like Aquaman without a... 598 00:25:18,952 --> 00:25:22,259 No. Based on your vast, extensive knowledge of comics, 599 00:25:22,303 --> 00:25:23,957 I'm looking forward to hearting this. 600 00:25:24,000 --> 00:25:25,393 Aquaman without what? 601 00:25:25,436 --> 00:25:28,744 Aquaman without a... I got nothing. 602 00:25:28,788 --> 00:25:30,703 I got nothing. 603 00:25:30,746 --> 00:25:33,357 I don't think the Mashriq Army's behind this. 604 00:25:33,401 --> 00:25:35,098 I think those South African mercenaries 605 00:25:35,142 --> 00:25:37,318 are working for someone else. 606 00:25:37,361 --> 00:25:39,407 Neither attack matches the intel Fatima gave us 607 00:25:39,450 --> 00:25:41,017 on the Mashriq Army. 608 00:25:41,061 --> 00:25:44,107 They don't target civilians and they don't use outsiders. 609 00:25:44,151 --> 00:25:46,457 Right, so whoever's behind this showed us that fake video 610 00:25:46,501 --> 00:25:48,155 to keep us on the trail of the Mashriq Army. 611 00:25:48,198 --> 00:25:49,722 I don't think it's another terrorist group. 612 00:25:49,765 --> 00:25:51,724 They usually want to take credit for these attacks. 613 00:25:51,767 --> 00:25:53,334 You know, a terrorist group wouldn't target 614 00:25:53,377 --> 00:25:54,857 an airport this small. 615 00:25:54,901 --> 00:25:57,468 Or a movie theater midweek at noon. 616 00:25:57,512 --> 00:25:59,035 They want high-density, soft targets 617 00:25:59,079 --> 00:26:01,255 where they can get as many kills as possible. 618 00:26:01,298 --> 00:26:04,650 Yeah. LAX, The Grove, you know. 619 00:26:04,693 --> 00:26:06,434 More casualties, more publicity. 620 00:26:06,477 --> 00:26:07,957 Well, unless they're not prepared 621 00:26:08,001 --> 00:26:09,480 for all the additional security. 622 00:26:09,524 --> 00:26:11,439 Nah, these guys are pros, ex-military. 623 00:26:11,482 --> 00:26:13,789 They're not gonna be deterred by private security. 624 00:26:13,833 --> 00:26:15,878 All right, so these attacks aren't causing mass casualties, 625 00:26:15,922 --> 00:26:17,924 but they are causing mass hysteria. 626 00:26:17,967 --> 00:26:19,969 Why would you want to set that atmosphere? 627 00:26:20,013 --> 00:26:24,017 Everyone in the city of L.A. is in a state of panic. 628 00:26:24,060 --> 00:26:27,629 They're wondering where the next attack will be. 629 00:26:27,673 --> 00:26:29,631 These attacks are a smokescreen for something else. 630 00:26:29,675 --> 00:26:33,113 Something more important that would warrant all this effort. 631 00:26:33,156 --> 00:26:35,158 Important's another way of saying valuable. 632 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 Could be a high-level heist.It would have to be 633 00:26:37,334 --> 00:26:40,511 the heist of the century to justify all this. 634 00:26:42,688 --> 00:26:44,603 If these guys weren't dying for a cause, 635 00:26:44,646 --> 00:26:46,996 then they were looking to leave. 636 00:26:47,040 --> 00:26:48,519 Looking to escape alive. 637 00:26:48,563 --> 00:26:52,001 Eric, Nell, these guys probably had an escape vehicle 638 00:26:52,045 --> 00:26:53,481 here at the airport; see if you can locate it. 639 00:26:53,524 --> 00:26:55,309 And alert LAPD to be on the lookout 640 00:26:55,352 --> 00:26:56,832 for potential hits on large banks, 641 00:26:56,876 --> 00:26:58,617 jewelry stores, museums. 642 00:26:58,660 --> 00:27:00,227 ERIC: We're on it. 643 00:27:01,924 --> 00:27:05,536 I'm sorry to disappoint you, 644 00:27:05,580 --> 00:27:08,191 but your threats... 645 00:27:08,235 --> 00:27:09,932 they have no value to me. 646 00:27:09,976 --> 00:27:12,674 They're not threats. They're promises. 647 00:27:12,718 --> 00:27:14,720 You will spend the next... 648 00:27:14,763 --> 00:27:17,200 forever in prison. 649 00:27:18,593 --> 00:27:23,206 I do not fear the punishment that awaits me. 650 00:27:23,250 --> 00:27:24,947 This is kind of a first. 651 00:27:24,991 --> 00:27:27,689 Someone just completely brushing off a life sentence. 652 00:27:27,733 --> 00:27:29,386 Well, there's a way in, we just got to find it. 653 00:27:29,430 --> 00:27:31,388 Tell me more about this Dingane Naidoo. 654 00:27:31,432 --> 00:27:34,217 Well, like his fellow cohorts from the airport, 655 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 he is a native of South Africa. 656 00:27:35,741 --> 00:27:36,698 Did he serve? 657 00:27:36,742 --> 00:27:38,787 Military, no. Time, yes. 658 00:27:38,831 --> 00:27:41,616 Though his record is largely unimpressive. 659 00:27:41,660 --> 00:27:43,226 He's got a minor drug arrest 660 00:27:43,270 --> 00:27:45,751 in South Africa, a burglary charge 661 00:27:45,794 --> 00:27:47,709 in Saudi Arabia that he got off on. 662 00:27:47,753 --> 00:27:49,711 It doesn't sound like the profile of a religious zealot. 663 00:27:49,755 --> 00:27:51,104 FATIMA: Not at all. 664 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 And it definitely doesn't fit with what we know 665 00:27:52,671 --> 00:27:53,889 about the Mashriq Army. 666 00:27:53,933 --> 00:27:55,935 Yeah, sounds more like a common street criminal 667 00:27:55,978 --> 00:27:57,763 looking for their next gig. 668 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 Well, maybe that's all he is. What do you mean? 669 00:27:59,852 --> 00:28:02,724 Well, maybe this was his next gig. 670 00:28:02,768 --> 00:28:04,421 Working with a crew of mercenaries 671 00:28:04,465 --> 00:28:07,163 to bomb the West Harbor Airport as cover for something else? 672 00:28:07,207 --> 00:28:08,164 He wouldn't come all this way to work 673 00:28:08,208 --> 00:28:09,818 without a hefty payday. 674 00:28:09,862 --> 00:28:10,906 Well, and if he's willing to spend the rest 675 00:28:10,950 --> 00:28:12,125 of his life behind bars, 676 00:28:12,168 --> 00:28:14,344 it must be because he already got paid. 677 00:28:14,388 --> 00:28:16,738 Yeah, but you can't spend that money in prison. 678 00:28:16,782 --> 00:28:19,001 Which means it's for somebody else. 679 00:28:19,045 --> 00:28:21,438 Huh. 680 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 Callen, Sam, I got Basson and Chetty 681 00:28:23,745 --> 00:28:25,747 pulling into the main terminal parking lot this morning. 682 00:28:25,791 --> 00:28:28,097 Got it. What were they driving? 683 00:28:28,141 --> 00:28:30,578 ERIC: It's a gray van. 684 00:28:30,621 --> 00:28:32,623 That van could be wired. 685 00:28:32,667 --> 00:28:34,974 You're the bomb guy. 686 00:28:35,017 --> 00:28:36,802 So, it looks like your theory holds water. 687 00:28:36,845 --> 00:28:39,239 Naidoo does have someone back in South Africa. 688 00:28:39,282 --> 00:28:41,067 Who? Wife? Parents? 689 00:28:41,110 --> 00:28:43,156 No, his parents died years ago, and he never married, but... 690 00:28:43,199 --> 00:28:46,159 FATIMA: He once lived with a woman in Johannesburg, 691 00:28:46,202 --> 00:28:48,422 who now lives there with her five-year-old son. 692 00:28:48,465 --> 00:28:49,989 So, let me guess. They shared that apartment 693 00:28:50,032 --> 00:28:51,599 in 2013? 694 00:28:51,642 --> 00:28:54,036 Yep. And it looks like this boy is Naidoo's son. 695 00:28:54,080 --> 00:28:56,256 Oh, and get this. The boy attends a private school 696 00:28:56,299 --> 00:28:59,302 that costs the equivalent of $15,000 a year, 697 00:28:59,346 --> 00:29:01,740 and his mother works as a waitress. 698 00:29:01,783 --> 00:29:03,785 Yeah, she's not paying that tuition on her own. 699 00:29:03,829 --> 00:29:05,352 Okay, so the money he's making as a mercenary 700 00:29:05,395 --> 00:29:06,919 is used for his child, which is why 701 00:29:06,962 --> 00:29:08,094 he doesn't mind going to prison. 702 00:29:08,137 --> 00:29:09,225 And we've found our way in. 703 00:29:09,269 --> 00:29:10,226 Yep. Shall we? 704 00:29:10,270 --> 00:29:11,488 Yeah. 705 00:29:12,968 --> 00:29:14,404 Oh, Agent Ross. 706 00:29:14,448 --> 00:29:15,884 Detective Deeks, Agent Blye, 707 00:29:15,928 --> 00:29:18,104 I understand that you detained Dingane Naidoo 708 00:29:18,147 --> 00:29:19,366 at the West Harbor Airport. 709 00:29:19,409 --> 00:29:20,584 We're about to go and question him again. 710 00:29:20,628 --> 00:29:21,890 You want to join us? 711 00:29:21,934 --> 00:29:23,892 [sighs] I'm afraid that's gonna have to wait. 712 00:29:23,936 --> 00:29:25,764 I need to take Naidoo with me. 713 00:29:25,807 --> 00:29:26,982 No, no, no. I know that we're working this 714 00:29:27,026 --> 00:29:28,288 through the Joint Terrorism Task Force, 715 00:29:28,331 --> 00:29:30,638 but Naidoo is accused of planning and executing 716 00:29:30,681 --> 00:29:31,639 a terrorist attack. 717 00:29:31,682 --> 00:29:33,162 Now, we got him. He has information 718 00:29:33,206 --> 00:29:34,816 that could help prevent the next attack. 719 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 Look, if it were up to me, I wouldn't be here, all right. 720 00:29:37,863 --> 00:29:39,038 But I have my hands tied. 721 00:29:39,081 --> 00:29:40,648 I mean, this came straight from the top. 722 00:29:40,691 --> 00:29:42,432 I've got personnel coming in on a plane. 723 00:29:42,476 --> 00:29:43,912 Washington feels that their interrogators 724 00:29:43,956 --> 00:29:45,131 are just gonna be more effective. 725 00:29:45,174 --> 00:29:47,350 I'm sorry. Let's go. 726 00:29:50,876 --> 00:29:52,529 Did that just happen? 727 00:29:52,573 --> 00:29:55,097 Yeah. That just happened. 728 00:29:55,141 --> 00:29:57,447 No wires, no explosives. 729 00:29:57,491 --> 00:29:58,753 Looks empty. 730 00:29:58,797 --> 00:30:00,363 Yeah. 731 00:30:10,330 --> 00:30:12,506 Careful. 732 00:30:14,029 --> 00:30:15,857 SAM: What you got? 733 00:30:15,901 --> 00:30:18,991 I got passports with the photos of Khan, Naidoo, 734 00:30:19,034 --> 00:30:20,122 Basson, and Chetty. 735 00:30:20,166 --> 00:30:22,298 False names. 736 00:30:24,779 --> 00:30:26,346 They were planning on exiting the country 737 00:30:26,389 --> 00:30:27,869 once this thing was over. 738 00:30:27,913 --> 00:30:32,569 Fatima, has LAPD confirmed any threats against local banks 739 00:30:32,613 --> 00:30:33,962 or other high-value targets? 740 00:30:34,006 --> 00:30:34,963 FATIMA: Negative, Callen. 741 00:30:35,007 --> 00:30:36,269 LAPD is still on alert, 742 00:30:36,312 --> 00:30:38,010 but they haven't noticed anything suspicious. 743 00:30:38,053 --> 00:30:40,882 Oh, and, guys, the FBI took Naidoo from the boatshed. 744 00:30:40,926 --> 00:30:43,972 They are taking over his interrogation. 745 00:30:44,016 --> 00:30:46,192 I mean, I fully recognize that we're all on the same team here, 746 00:30:46,235 --> 00:30:48,150 but it's just... It sucks. 747 00:30:48,194 --> 00:30:49,891 We gave the FBI Naidoo's son, 748 00:30:49,935 --> 00:30:51,719 and now we're risking another bomb going off 749 00:30:51,762 --> 00:30:54,896 while they test this airborne interrogation team of theirs. 750 00:30:54,940 --> 00:30:56,593 Did you say "airborne"? 751 00:30:58,247 --> 00:30:59,814 Yeah. Why? What are you thinking? 752 00:30:59,858 --> 00:31:01,468 Sam and Callen found fake passports, 753 00:31:01,511 --> 00:31:04,210 which means that Khan, Naidoo, Chetty, and Basson 754 00:31:04,253 --> 00:31:05,689 were all planning on leaving the country. 755 00:31:05,733 --> 00:31:07,474 Except nobody is airborne 756 00:31:07,517 --> 00:31:08,736 because all the airports are closed. 757 00:31:08,779 --> 00:31:09,911 I mean, nobody's landing or taking off. 758 00:31:09,955 --> 00:31:12,958 But what about a private flight? 759 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 Nell, you got any private flights scheduled to take off 760 00:31:14,829 --> 00:31:17,136 from airports other than LAX or West Harbor? 761 00:31:17,179 --> 00:31:19,399 No, nothing. And the flights 762 00:31:19,442 --> 00:31:21,531 that were scheduled to arrive at LAX and West Harbor 763 00:31:21,575 --> 00:31:23,446 have been rerouted to a regional airport. 764 00:31:23,490 --> 00:31:25,709 They've all landed except for one, a noncommercial flight 765 00:31:25,753 --> 00:31:27,537 from Bangkok with only four passengers. 766 00:31:27,581 --> 00:31:29,278 But hold on. 767 00:31:29,322 --> 00:31:30,932 Guys, this flight is transporting 768 00:31:30,976 --> 00:31:32,020 a prisoner for extradition. 769 00:31:32,064 --> 00:31:33,369 He's a South African arms dealer. 770 00:31:33,413 --> 00:31:35,154 Jandre Els. 771 00:31:35,197 --> 00:31:37,939 Jandre Els is extremely high-level 772 00:31:37,983 --> 00:31:39,245 and extremely well-funded. 773 00:31:39,288 --> 00:31:41,377 And he's about to spend a lot of time in prison, 774 00:31:41,421 --> 00:31:43,162 which means he has the incentive to find somebody 775 00:31:43,205 --> 00:31:44,293 willing to help him escape. 776 00:31:44,337 --> 00:31:45,773 Or, better yet, a group of somebodies. 777 00:31:45,816 --> 00:31:48,254 Say, for instance, South African mercenaries. 778 00:31:48,297 --> 00:31:50,125 My money says they're all working for him. 779 00:31:50,169 --> 00:31:52,258 This was never about a high-value heist. 780 00:31:52,301 --> 00:31:53,781 Jandre Els is the target. 781 00:31:53,824 --> 00:31:55,087 NELL: Okay, guys, 782 00:31:55,130 --> 00:31:56,958 U.S. Marshals were planning on transferring Els 783 00:31:57,002 --> 00:31:59,613 directly to a flight to Chicago, where he's being tried. 784 00:31:59,656 --> 00:32:02,616 But they're now moving him to the Metro Detention Center 785 00:32:02,659 --> 00:32:04,270 until flights are restored. 786 00:32:04,313 --> 00:32:05,967 That's why they wanted those flights grounded, 787 00:32:06,011 --> 00:32:07,795 so that Els' connecting flight wouldn't take off. 788 00:32:07,838 --> 00:32:09,797 I mean, think about it. He's much more vulnerable 789 00:32:09,840 --> 00:32:11,625 en route to the Metro Detention Center 790 00:32:11,668 --> 00:32:13,061 'cause it's an impromptu transfer. 791 00:32:13,105 --> 00:32:14,933 Yeah, but Khan, Basson, and Chetty are all dead, 792 00:32:14,976 --> 00:32:16,978 and Naidoo is on his way to Washington.Yeah, but 793 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 we never found those automatic rifles from the warehouse. 794 00:32:18,849 --> 00:32:20,068 There could be a whole second team 795 00:32:20,112 --> 00:32:21,287 out there just waiting 796 00:32:21,330 --> 00:32:22,462 to take down this prison transport. 797 00:32:22,505 --> 00:32:23,811 Guys, the Jandre Els flight 798 00:32:23,854 --> 00:32:25,465 has landed at Torrance Airport, 799 00:32:25,508 --> 00:32:27,467 and an SUV registered to the marshals 800 00:32:27,510 --> 00:32:28,729 just exited. 801 00:32:28,772 --> 00:32:29,904 My God. 802 00:32:29,948 --> 00:32:31,688 Those marshals are gonna be outgunned. 803 00:32:40,871 --> 00:32:43,265 ERIC: Callen, we can't reach the marshals 804 00:32:43,309 --> 00:32:45,050 in the prisoner transport. They're all off-line. 805 00:32:45,093 --> 00:32:46,486 CALLEN: Got it. Alert LAPD 806 00:32:46,529 --> 00:32:48,575 we may have shooters in the area with fully-automatic 807 00:32:48,618 --> 00:32:50,490 assault rifles.NELL: Copy that. The nearest 808 00:32:50,533 --> 00:32:52,187 SWAT team is 15 minutes out. 809 00:32:52,231 --> 00:32:53,884 SAM: We're a mile out and closing. 810 00:32:53,928 --> 00:32:55,408 Kensi and Deeks are five minutes out. 811 00:32:55,451 --> 00:32:58,019 CALLEN: Yeah, well, tell 'em we need them there in two. 812 00:32:58,063 --> 00:32:59,847 [tires squealing] 813 00:33:03,329 --> 00:33:05,026 That's Ross. 814 00:33:05,070 --> 00:33:06,854 CALLEN: Kensi, Deeks, Ross is in on it. 815 00:33:06,897 --> 00:33:08,508 They hit the marshals. Shooters on site. 816 00:33:08,551 --> 00:33:09,988 DEEKS: Ross. That son of a bitch. 817 00:33:15,906 --> 00:33:17,125 Moving! 818 00:33:25,307 --> 00:33:27,309 [gunfire continues] 819 00:33:45,936 --> 00:33:47,982 CALLEN: Kens, Deeks, what's your 20?[tires screech] 820 00:33:48,026 --> 00:33:49,636 DEEKS: Present. 821 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 SAM: Better late than never. 822 00:33:51,464 --> 00:33:54,554 Yeah, well, never's sounding pretty damn good right now. 823 00:33:59,298 --> 00:34:01,909 I can't get a clear shot. Moving! 824 00:34:01,952 --> 00:34:03,954 Move! 825 00:34:09,134 --> 00:34:10,570 SAM: Ross, drop your weapon. 826 00:34:10,613 --> 00:34:12,572 Reloading. 827 00:34:12,615 --> 00:34:14,269 [rapid gunfire] 828 00:34:15,705 --> 00:34:17,707 CALLEN: Sam, stay down. 829 00:34:18,926 --> 00:34:20,928 DEEKS: Ross, drop the weapon. 830 00:34:49,174 --> 00:34:51,132 [footsteps approaching] 831 00:34:51,176 --> 00:34:53,352 There you are. I was looking for you. 832 00:34:53,395 --> 00:34:55,615 Oh. Sorry. Should I not be in here? 833 00:34:55,658 --> 00:34:58,052 Oh. No, no, it's totally fine. 834 00:35:00,185 --> 00:35:03,623 I was just looking for someplace to... 835 00:35:03,666 --> 00:35:05,015 I get it. [laughs] 836 00:35:05,059 --> 00:35:07,017 My spot's usually in the burn room. 837 00:35:08,018 --> 00:35:09,281 Um, 838 00:35:09,324 --> 00:35:11,761 you did some really great work today, Fatima. 839 00:35:15,069 --> 00:35:17,027 You do that? 840 00:35:17,071 --> 00:35:19,117 What we just did-- 841 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 you do that all the time? 842 00:35:21,162 --> 00:35:23,338 No, not all the time. 843 00:35:23,382 --> 00:35:25,166 I mean, sometimes. 844 00:35:27,864 --> 00:35:31,172 Okay, maybe more than sometimes, actually. 845 00:35:34,306 --> 00:35:37,787 What if... what if Callen and Sam didn't get to the theater 846 00:35:37,831 --> 00:35:39,659 and more people were killed by that bomb? 847 00:35:39,702 --> 00:35:42,531 Or... or we didn't figure out 848 00:35:42,575 --> 00:35:44,185 that they were targeting the airport, 849 00:35:44,229 --> 00:35:46,666 and-and that bomb exploded in a crowded terminal?No, no. 850 00:35:46,709 --> 00:35:48,320 Don't play the "what if" game. 851 00:35:48,363 --> 00:35:50,670 I'm not built for this. 852 00:35:52,062 --> 00:35:53,368 I'm not like you. 853 00:35:53,412 --> 00:35:55,370 Do you think I'mbuilt for this? 854 00:35:55,414 --> 00:35:57,459 You're so calm and... 855 00:35:57,503 --> 00:35:59,635 [laughs]...in control. I mean, 856 00:35:59,679 --> 00:36:01,420 you can separate your emotions from... 857 00:36:01,463 --> 00:36:02,812 Oh, Fatima, 858 00:36:02,856 --> 00:36:06,207 I barely hold it together most days. 859 00:36:06,251 --> 00:36:10,385 No, I most certainly am notbuilt for this. 860 00:36:10,429 --> 00:36:12,648 When I first started here, this work was 861 00:36:12,692 --> 00:36:14,607 completely foreign to me. 862 00:36:14,650 --> 00:36:16,565 I mean, I never even dreamed of having 863 00:36:16,609 --> 00:36:18,915 a job like this.Then why? 864 00:36:20,917 --> 00:36:22,136 [smacks lips] 865 00:36:22,180 --> 00:36:23,877 [sighs] 866 00:36:23,920 --> 00:36:25,879 Well... 867 00:36:25,922 --> 00:36:28,011 because I believe in the work we do here, 868 00:36:28,055 --> 00:36:30,144 and... 869 00:36:30,188 --> 00:36:34,017 I really like being part of this team. 870 00:36:37,586 --> 00:36:39,545 This team is pretty rad. 871 00:36:39,588 --> 00:36:41,851 I mean, it's the raddest. 872 00:36:45,725 --> 00:36:48,684 I... I spoke with Omar's wife Bana. 873 00:36:48,728 --> 00:36:50,860 God, she must be so devastated. 874 00:36:50,904 --> 00:36:53,254 I'm gonna get coffee with her tomorrow. 875 00:36:53,298 --> 00:36:54,777 She's been through a lot. 876 00:36:54,821 --> 00:36:56,823 Wow. That's really nice. 877 00:37:00,783 --> 00:37:03,133 All right. 878 00:37:03,177 --> 00:37:05,092 I got to know. 879 00:37:05,135 --> 00:37:08,313 Are you really a rich kid from Beverly Hills? 880 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 Born in Mashhad, raised in Beverly Hills. 881 00:37:12,621 --> 00:37:13,927 Ooh. 882 00:37:13,970 --> 00:37:16,582 This Midwestern girl has so many questions. 883 00:37:16,625 --> 00:37:19,106 Madeo for Italian food, Murat's for your tailoring. 884 00:37:19,149 --> 00:37:20,934 Mm. What about pizza? 885 00:37:20,977 --> 00:37:22,414 Mulberry's. 886 00:37:22,457 --> 00:37:24,198 Of course. [laughs] 887 00:37:33,947 --> 00:37:35,296 Louis. 888 00:37:35,340 --> 00:37:36,950 Madam Undersecretary. 889 00:37:36,993 --> 00:37:40,388 Hell of a few days for your team out here in the City of Angels. 890 00:37:40,432 --> 00:37:41,868 Yes. Yes, it was, ma'am. 891 00:37:41,911 --> 00:37:44,958 But they're not my team. 892 00:37:45,001 --> 00:37:48,875 Regardless. It's quite a feat to expose a corrupt FBI agent, 893 00:37:48,918 --> 00:37:51,312 especially one as accomplished as Ross. 894 00:37:51,356 --> 00:37:53,575 Ross was smart. He knew that as long 895 00:37:53,619 --> 00:37:55,447 as the focus was on the Mashriq Army, 896 00:37:55,490 --> 00:37:58,014 no one would be tracking his moves to free Jandre Els. 897 00:37:58,058 --> 00:37:59,973 That's where Abbas Jalal came in. 898 00:38:00,016 --> 00:38:01,366 Yeah, once 899 00:38:01,409 --> 00:38:03,846 Agents Nelson and Yim had Jalal in custody, 900 00:38:03,890 --> 00:38:05,326 Ross had the cover he needed. 901 00:38:05,370 --> 00:38:07,720 All it took then was tipping off the mercenaries. 902 00:38:07,763 --> 00:38:10,331 So I didn't know you were coming to Los Angeles. 903 00:38:10,375 --> 00:38:13,378 I didn't either, and then one thing led to another, 904 00:38:13,421 --> 00:38:16,642 and now here I am, booking a hot yoga class 905 00:38:16,685 --> 00:38:18,818 while drinking a kale pressed juice. 906 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 I'm almost a local. 907 00:38:21,255 --> 00:38:23,475 That's not something to aspire to.Ah. 908 00:38:23,518 --> 00:38:24,998 You've been here a fair amount of time. 909 00:38:25,041 --> 00:38:27,348 So let's cut to the chase. 910 00:38:27,392 --> 00:38:31,221 Should this team be disbanded or not? 911 00:38:33,223 --> 00:38:34,747 You've wanted to know for a long time 912 00:38:34,790 --> 00:38:38,011 if this team is dangerous, operating outside of the lines, 913 00:38:38,054 --> 00:38:41,319 putting not only the citizens but our organization at risk. 914 00:38:41,362 --> 00:38:42,755 Right? 915 00:38:42,798 --> 00:38:44,191 About sums it up. 916 00:38:44,234 --> 00:38:45,627 You've sent 917 00:38:45,671 --> 00:38:47,760 a long list of people out here to get those answers. 918 00:38:47,803 --> 00:38:50,415 A few, but only two that I trust. 919 00:38:50,458 --> 00:38:52,330 Thank you. 920 00:38:52,373 --> 00:38:55,811 You presume that you accompany Admiral Kilbride on that list? 921 00:39:00,294 --> 00:39:02,252 You know, 922 00:39:02,296 --> 00:39:04,385 they're a good team. 923 00:39:04,429 --> 00:39:06,866 They're better than good. They're 924 00:39:06,909 --> 00:39:08,433 tip of the spear, top-notch. 925 00:39:08,476 --> 00:39:10,913 They only want for one thing. 926 00:39:10,957 --> 00:39:12,828 What's that? 927 00:39:12,872 --> 00:39:15,396 Henrietta Lange. 928 00:39:15,440 --> 00:39:17,877 I've never seen 929 00:39:17,920 --> 00:39:20,096 such loyalty in a command structure before. 930 00:39:20,140 --> 00:39:22,403 Well, she handpicked them. 931 00:39:22,447 --> 00:39:24,623 One of them, she practically raised from childhood. 932 00:39:24,666 --> 00:39:29,323 But my ten-dollar juice is getting warm. 933 00:39:29,367 --> 00:39:31,456 What's your official recommendation? 934 00:39:35,938 --> 00:39:37,940 [sighs] 935 00:39:39,333 --> 00:39:41,291 Don't break them up. 936 00:39:41,335 --> 00:39:44,904 Let them do what they do. 937 00:39:44,947 --> 00:39:48,255 They can operate without Hetty. 938 00:39:48,298 --> 00:39:51,040 And without you? 939 00:39:56,219 --> 00:39:58,221 Very well. 940 00:40:02,400 --> 00:40:05,098 [clears throat] And, Louis, I, um... 941 00:40:07,100 --> 00:40:09,668 I truly appreciate you taking this assignment. 942 00:40:09,711 --> 00:40:13,411 I know the timing has been less than ideal. 943 00:40:15,108 --> 00:40:17,415 How is Mariana doing? 944 00:40:18,459 --> 00:40:20,026 I don't know. 945 00:40:20,069 --> 00:40:22,637 She stopped letting me help her about a month ago. 946 00:40:24,073 --> 00:40:26,685 I've dealt with addiction in my family. 947 00:40:26,728 --> 00:40:29,731 If there is ever anything 948 00:40:29,775 --> 00:40:31,820 I can do for you or your daughter... 949 00:40:34,432 --> 00:40:36,390 The worst part? 950 00:40:36,434 --> 00:40:39,611 The person in the world I want to help the most, 951 00:40:39,654 --> 00:40:41,743 I can do the least for. 952 00:40:46,705 --> 00:40:49,055 It's time to go home, Louis. 953 00:41:10,293 --> 00:41:12,252 You guys stop at the hospital? 954 00:41:12,295 --> 00:41:14,863 We did. Elias's surgery went perfectly. 955 00:41:14,907 --> 00:41:17,692 Only lingering effects should be a few scars. 956 00:41:17,736 --> 00:41:19,694 He's a tough kid. 957 00:41:19,738 --> 00:41:21,261 He's already talking about getting back 958 00:41:21,304 --> 00:41:22,828 on the wrestling mat.Wow. 959 00:41:22,871 --> 00:41:25,570 Jandre Els put this city through hell for his own freedom. 960 00:41:25,613 --> 00:41:27,093 Not just that. 961 00:41:27,136 --> 00:41:28,921 I mean, he had Ross disguise his escape 962 00:41:28,964 --> 00:41:30,531 as an attack by Islamic terrorists. 963 00:41:30,575 --> 00:41:32,533 Yeah, well, L.A. is so divided right now. 964 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 He knew another attack would throw gas on the fire. 965 00:41:34,622 --> 00:41:35,754 Mm-hmm.He didn't care. 966 00:41:35,797 --> 00:41:37,930 The fire and smoke of the city burning 967 00:41:37,973 --> 00:41:39,453 would have hid his escape. 968 00:41:39,497 --> 00:41:41,455 Except the city didn't burn. 969 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 It did not. 970 00:41:47,505 --> 00:41:50,333 ♪ I will leave the light on 971 00:41:54,599 --> 00:41:57,863 ♪ I will leave the light on 972 00:42:01,040 --> 00:42:02,911 ♪ I will leave the light on 973 00:42:02,955 --> 00:42:04,783 ♪ And I know you're down and out now ♪ 974 00:42:04,826 --> 00:42:06,611 ♪ But I need you to be brave 975 00:42:06,654 --> 00:42:09,788 ♪ Hiding from the truth ain't gonna make this all okay ♪ 976 00:42:09,831 --> 00:42:12,355 ♪ I feel your pain, if you don't feel our grace ♪ 977 00:42:12,399 --> 00:42:14,749 ♪ And you've lost your way 978 00:42:14,793 --> 00:42:18,013 ♪ Well, I will leave the light on ♪ 979 00:42:22,627 --> 00:42:25,543 ♪ I will leave the light on 980 00:42:27,893 --> 00:42:31,505 ♪ 'Cause I will leave the light on. ♪ 981 00:42:31,549 --> 00:42:33,507 Captioning sponsored by CBS 982 00:42:33,551 --> 00:42:35,553 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org