1 00:00:04,874 --> 00:00:06,180 Careful. 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,356 Very careful. 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,488 Watch the hydrangeas. 4 00:00:10,532 --> 00:00:13,100 I said careful. Holy mackerel. 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,797 Gentlemen, please. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,103 This is a brand-new car. 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,322 We know, Mrs. Bunny. Uh, we know. 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 No. Sí. 9 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 Muffy? 10 00:00:36,862 --> 00:00:39,387 It's broken, actually. 11 00:00:39,430 --> 00:00:41,824 And it would cost more to repair it than replace it, 12 00:00:41,867 --> 00:00:43,869 which is why I am throwing it out. 13 00:00:43,913 --> 00:00:46,220 And as for my name, 14 00:00:46,263 --> 00:00:48,526 "Bunny" beats the pants off of "Babs" 15 00:00:48,570 --> 00:00:50,528 or "Barbie," the only other two choices 16 00:00:50,572 --> 00:00:53,053 my teacher gave all the Barbaras in my class. 17 00:00:53,096 --> 00:00:55,011 And yes, you're right. 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,361 Muffy is a ridiculous name for a grown woman. 19 00:00:57,405 --> 00:00:59,102 She's also the person 20 00:00:59,146 --> 00:01:02,627 who sang your praises and the reason I hired you. 21 00:01:02,671 --> 00:01:04,064 Uh, w-we're really sorry, ma'am. 22 00:01:04,107 --> 00:01:05,108 We didn't know you spoke Spanish, 23 00:01:05,152 --> 00:01:08,111 Mrs... Bunny. 24 00:01:08,155 --> 00:01:09,852 It's fine. 25 00:01:09,895 --> 00:01:11,332 I've moved on. 26 00:01:12,550 --> 00:01:13,812 Just get that thing out of my sight 27 00:01:13,856 --> 00:01:15,597 without damaging my car or my driveway. 28 00:01:15,640 --> 00:01:16,946 Okay. 29 00:01:23,257 --> 00:01:24,693 Uno, dos, tres.Uno, dos, tres. 30 00:01:29,306 --> 00:01:31,613 BUNNY: What is it? Is it paint? 31 00:01:32,788 --> 00:01:34,920 What's that smell? 32 00:01:34,964 --> 00:01:36,139 Is it a squirrel? 33 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Is that a dead squirrel? 34 00:01:38,272 --> 00:01:41,101 Is that a family of dead squirrels?! 35 00:01:41,144 --> 00:01:43,146 No, Mrs. Bunny. 36 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 It's not a squirrel. 37 00:02:19,487 --> 00:02:20,836 Hi. 38 00:02:20,879 --> 00:02:22,707 Huh.What are you doing here? 39 00:02:22,751 --> 00:02:25,580 Oh, well, good morning to you, too.Seriously, 40 00:02:25,623 --> 00:02:26,972 how do you even you know where Eric and I live? 41 00:02:27,016 --> 00:02:28,626 Your housewarming party. 42 00:02:28,670 --> 00:02:30,367 You were a no-show. 43 00:02:30,411 --> 00:02:32,674 Your address was on the invite. 44 00:02:32,717 --> 00:02:34,806 Okay, let's try this again. 45 00:02:34,850 --> 00:02:36,417 Uh, hi. 46 00:02:36,460 --> 00:02:37,592 What are you doing here? 47 00:02:37,635 --> 00:02:39,507 I thought we could get breakfast. 48 00:02:39,550 --> 00:02:40,943 Coffee? 49 00:02:40,986 --> 00:02:43,163 Good coffee? I know you can't say no to good coffee. 50 00:02:43,206 --> 00:02:46,427 Sydney, what are you doing here? 51 00:02:46,470 --> 00:02:48,080 Let's start over. 52 00:02:49,343 --> 00:02:51,258 I am just a girl 53 00:02:51,301 --> 00:02:53,521 standing in front of a Nell... 54 00:02:53,564 --> 00:02:54,913 No. Do not do that. 55 00:02:54,957 --> 00:02:56,001 Do not manipulate me 56 00:02:56,045 --> 00:02:57,655 by way of Notting Hill. 57 00:02:57,699 --> 00:03:00,180 So unfair. Do you want good coffee or not? 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,485 Come on, don't overthink it. 59 00:03:01,529 --> 00:03:03,792 I mean... fine. 60 00:03:03,835 --> 00:03:05,141 But you're buying.Okay. Great. 61 00:03:05,185 --> 00:03:06,229 'Cause you are driving.Mm. 62 00:03:06,273 --> 00:03:07,317 Mm-hmm. 63 00:03:08,318 --> 00:03:10,320 CALLEN: 26. 64 00:03:10,364 --> 00:03:13,280 27. 65 00:03:13,323 --> 00:03:16,587 28. 29. 66 00:03:16,631 --> 00:03:18,502 Doesn't count if you're only counting. 67 00:03:18,546 --> 00:03:20,243 I'm sorry. I'm just amazed. 68 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 Why? My form? No. 69 00:03:22,289 --> 00:03:24,421 That I continue to learn things about you after all these years. 70 00:03:24,465 --> 00:03:26,641 How you're so good at defusing bombs 71 00:03:26,684 --> 00:03:28,512 and diving for cover, 72 00:03:28,556 --> 00:03:30,514 things that require real skill and coordination, 73 00:03:30,558 --> 00:03:33,517 and yet... you're such a horrible dancer. 74 00:03:33,561 --> 00:03:37,434 Youthink I'm bad on the dance floor? You? 75 00:03:37,478 --> 00:03:40,394 You dance like a spunky kid mainlining Smarties. 76 00:03:40,437 --> 00:03:41,656 I got moves. 77 00:03:41,699 --> 00:03:42,874 Well, yeah, technically your body was moving. 78 00:03:42,918 --> 00:03:44,093 I'll give you that. 79 00:03:44,136 --> 00:03:45,225 It was Kensi and Deeks' wedding. 80 00:03:45,268 --> 00:03:47,096 I was having a good time. 81 00:03:47,139 --> 00:03:49,403 So good that the videographer is gonna have to cut around you. 82 00:03:49,446 --> 00:03:51,274 You don't know what you're talking about. 83 00:03:51,318 --> 00:03:53,929 Michelle loved the way I danced. Really? 84 00:03:53,972 --> 00:03:55,365 Trust me. Uh-huh. 85 00:03:55,409 --> 00:03:58,194 Or did she just love you? 86 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 Am I, uh, interrupting something? 87 00:04:00,152 --> 00:04:02,372 No, no, no, no. Callen was just giving me 88 00:04:02,416 --> 00:04:05,506 his unsolicited opinion. Again. 89 00:04:05,549 --> 00:04:07,072 Oh, wow. I didn't realize 90 00:04:07,116 --> 00:04:09,074 how sensitive Sam was about his dance moves. 91 00:04:10,075 --> 00:04:11,773 You were criticizing Sam's... 92 00:04:11,816 --> 00:04:13,209 Wow. 93 00:04:13,253 --> 00:04:14,732 You are a brave, brave man, Grisha Callen. 94 00:04:14,776 --> 00:04:17,648 Hmm. What did you think of me out there?Mm-hmm. Yeah. 95 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 I'm sorry, what-what did... 96 00:04:19,084 --> 00:04:22,436 what did I... think? Um... 97 00:04:22,479 --> 00:04:24,438 If I'm being totally honest, I think 98 00:04:24,481 --> 00:04:26,918 we have a case that needs our immediate attention. 99 00:04:26,962 --> 00:04:28,659 Shall we? Let's go. 100 00:04:28,703 --> 00:04:30,792 Good deflection. 101 00:04:30,835 --> 00:04:32,750 Cuts like a knife, baby. 102 00:04:32,794 --> 00:04:34,361 You know I can see you, Beale. 103 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 Yeah. Copy that. 104 00:04:36,101 --> 00:04:38,103 Don't talk about brave. 105 00:04:40,410 --> 00:04:42,847 Nice and easy. We just stick with the plan. 106 00:04:42,891 --> 00:04:44,153 You know, I was thinking, 107 00:04:44,196 --> 00:04:46,286 I really don't think that we need a plan. 108 00:04:46,329 --> 00:04:48,723 Yeah, we do, because when the time comes, 109 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 this is gonna be the hardest thing you've ever had to do. 110 00:04:50,768 --> 00:04:52,204 Yeah, I disagree. 111 00:04:52,248 --> 00:04:53,945 Well, listen, don't worry. You're not alone in this. 112 00:04:53,989 --> 00:04:55,295 It's gonna test both of our wills. 113 00:04:55,338 --> 00:04:56,861 Yeah, I'm pretty sure I'm good. 114 00:04:56,905 --> 00:04:58,646 I know that you're strong and you think you can do this, 115 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 but when the time comes...Uh-huh. 116 00:05:01,388 --> 00:05:03,564 ...you're not gonna be able to keep your hands off me. 117 00:05:03,607 --> 00:05:05,827 I'm pretty sure I will.Listen, 118 00:05:05,870 --> 00:05:07,655 I'm adorable. You're gonna want to jump my bones. 119 00:05:07,698 --> 00:05:10,266 Mm, not if you keep this up.But this is a place of work. 120 00:05:10,310 --> 00:05:12,268 It is a place of work. That's what I'm trying to say.It's not appropriate. 121 00:05:12,312 --> 00:05:13,791 We got to keep the love on lockdown.I really need to... 122 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 Got to lock it down. Listen, look at me.Mm-hmm. 123 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 Look at me. Look at me. 124 00:05:17,012 --> 00:05:18,666 We just spent the whole weekend in Malibu, right?Right. 125 00:05:18,709 --> 00:05:19,884 As husband and wife.Mm-hmm. 126 00:05:19,928 --> 00:05:22,060 Naked in the sun.Beautiful. 127 00:05:22,104 --> 00:05:24,062 Everything has changed. 128 00:05:25,107 --> 00:05:26,848 Has it, though? 129 00:05:26,891 --> 00:05:28,284 Yes. No. 130 00:05:29,329 --> 00:05:31,156 No. Yes. 131 00:05:31,200 --> 00:05:33,028 Wait, don't speak. 132 00:05:34,072 --> 00:05:35,160 No. Yes. 133 00:05:36,205 --> 00:05:38,338 No. Yes. 134 00:05:38,381 --> 00:05:40,688 No. No.Uh-huh. 135 00:05:40,731 --> 00:05:44,082 Kens, Deeks. How was the 'Bu? 136 00:05:44,126 --> 00:05:45,475 I would say it was life-changing. 137 00:05:45,519 --> 00:05:47,259 And I would say it was as beautiful as always. 138 00:05:47,303 --> 00:05:48,391 Oh, yeah. They're married. 139 00:05:48,435 --> 00:05:51,002 Mm-hmm. Where's Nell? 140 00:05:51,046 --> 00:05:53,222 Hmm? Oh, she had an appointment. 141 00:05:54,484 --> 00:05:56,486 Wait. Was that last week that she had that appointment? 142 00:05:56,530 --> 00:05:58,009 Oh, that's right. 143 00:05:58,053 --> 00:05:59,924 Yeah, no, she does not have an appointment. 144 00:05:59,968 --> 00:06:02,492 So I actually have no idea where she is. 145 00:06:02,536 --> 00:06:05,060 Huh. You know what? I'm just going to, um... 146 00:06:05,103 --> 00:06:08,368 bury these feelings of panic and dread that I'm experiencing 147 00:06:08,411 --> 00:06:09,412 and, um... 148 00:06:09,456 --> 00:06:10,674 and-and fill you in on the case. 149 00:06:10,718 --> 00:06:12,633 Perfect. Okay.DEEKS: Great. 150 00:06:12,676 --> 00:06:13,764 Just gonna push them down. 151 00:06:13,808 --> 00:06:15,853 'Cause that-that always works. 152 00:06:15,897 --> 00:06:17,725 KENSI: Eric! Case.Huh? Yes. 153 00:06:17,768 --> 00:06:19,074 SAM: Please. 154 00:06:19,117 --> 00:06:21,685 ERIC: Early this morning, uh, two workers found 155 00:06:21,729 --> 00:06:24,035 a dead body outside a home in Hancock Park. 156 00:06:25,080 --> 00:06:26,777 Just lying there in the street? 157 00:06:26,821 --> 00:06:28,779 No, in a dumpster. 158 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 I didn't tell you the body was in a dumpster? 159 00:06:32,087 --> 00:06:34,437 The body was in a dumpster. Sorry, I'm a little... 160 00:06:34,481 --> 00:06:36,874 distracted by this whole Nell thing. 161 00:06:36,918 --> 00:06:38,310 It's... Did she have an appointment? 162 00:06:38,354 --> 00:06:39,268 Eric. 163 00:06:39,311 --> 00:06:40,704 Right. 164 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 Uh, Mason Walker. 165 00:06:42,358 --> 00:06:44,055 Uh, he was handling access control 166 00:06:44,099 --> 00:06:46,884 for a Department of Defense envoy in Los Angeles. 167 00:06:46,928 --> 00:06:49,713 They were meeting with various submariners 168 00:06:49,757 --> 00:06:52,237 and, uh, naval-naval-naval... 169 00:06:52,281 --> 00:06:54,544 naval engineers and submariners, 170 00:06:54,588 --> 00:06:57,895 um, to discuss the military's next phase 171 00:06:57,939 --> 00:07:00,289 of submarine warfare defense. 172 00:07:00,332 --> 00:07:01,377 SAM: The U.S. needs to counter Russia's 173 00:07:01,421 --> 00:07:03,248 new Yasen class of submarines. 174 00:07:03,292 --> 00:07:04,815 Supposedly, they can launch a missile that can bob and weave 175 00:07:04,859 --> 00:07:06,469 through our naval missile defense system. 176 00:07:06,513 --> 00:07:07,818 And deliver deadly nuclear warheads 177 00:07:07,862 --> 00:07:09,385 on unsuspecting targets. 178 00:07:09,429 --> 00:07:11,387 Yeah. That. 179 00:07:11,431 --> 00:07:13,084 We should get somebody on that stat. 180 00:07:13,128 --> 00:07:14,738 Well, hence the DoD envoy. 181 00:07:14,782 --> 00:07:17,306 Walker was guarding the war room last night when he was abducted. 182 00:07:17,349 --> 00:07:18,829 CALLEN: I'm guessing whoever did this 183 00:07:18,873 --> 00:07:20,918 was not after Mason Walker. 184 00:07:20,962 --> 00:07:22,485 They also stole a hard drive 185 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 that contained everything the team had been working on. 186 00:07:24,487 --> 00:07:26,576 Where's the command envoy now? 187 00:07:26,620 --> 00:07:28,404 ERIC: Um, Commodore Cindy Kang 188 00:07:28,448 --> 00:07:29,405 is waiting for you at the boatshed. 189 00:07:29,449 --> 00:07:31,015 Tell her we're on our way. 190 00:07:31,059 --> 00:07:32,060 Yeah. 191 00:07:36,630 --> 00:07:38,588 Ugh. 192 00:07:38,632 --> 00:07:40,590 God.Mm-hmm. 193 00:07:40,634 --> 00:07:42,026 You think this is good coffee? 194 00:07:42,070 --> 00:07:45,073 It's better as a doughnut chaser. 195 00:07:45,116 --> 00:07:48,076 All right, where have you taken me? 196 00:07:48,119 --> 00:07:49,947 This is my spot. Wanted you to see it. 197 00:07:49,991 --> 00:07:51,514 Oh, yeah?Mm-hmm. 198 00:07:51,558 --> 00:07:52,776 You come here a lot? 199 00:07:52,820 --> 00:07:54,604 Oh, yeah. All the time.Okay. 200 00:07:54,648 --> 00:07:55,779 What's up, Cool Rick? 201 00:07:56,824 --> 00:07:58,390 He's shy. 202 00:07:58,434 --> 00:08:00,349 Yeah. 203 00:08:00,392 --> 00:08:02,220 Sydney, I... 204 00:08:02,264 --> 00:08:03,831 I think this is a really nice gesture, 205 00:08:03,874 --> 00:08:05,397 and I think 206 00:08:05,441 --> 00:08:07,661 I would like to spend more time 207 00:08:07,704 --> 00:08:09,750 with you on a regular basis, 208 00:08:09,793 --> 00:08:12,753 but right now I'm super late for work, so... 209 00:08:12,796 --> 00:08:14,319 Really? What time is it? 210 00:08:14,363 --> 00:08:16,104 Um... Ooh. 211 00:08:16,147 --> 00:08:18,498 Yeah, no, no, I'm insanely late. 212 00:08:18,541 --> 00:08:19,760 Oh, no, I think that's fast. 213 00:08:19,803 --> 00:08:21,370 Wh-What's your phone say? 214 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 No, no, still insanely late. 215 00:08:24,547 --> 00:08:25,548 Really? Um... 216 00:08:25,592 --> 00:08:27,507 Let me see.What are you doing? 217 00:08:27,550 --> 00:08:28,682 Don't do that. 218 00:08:28,725 --> 00:08:29,987 What are you doing? Don't do-- 219 00:08:30,031 --> 00:08:32,512 Oh, my God! 220 00:08:32,555 --> 00:08:34,209 Sydney. 221 00:08:34,252 --> 00:08:36,820 Wait, tha-that's my phone. I-I need my phone back. 222 00:08:36,864 --> 00:08:39,170 Sis, um, I need a favor. 223 00:08:39,214 --> 00:08:40,824 A... small favor. 224 00:08:40,868 --> 00:08:42,260 Tiny. 225 00:08:46,395 --> 00:08:47,439 Oh, Special Agents. 226 00:08:47,483 --> 00:08:49,180 Did you hear something? No. 227 00:08:49,224 --> 00:08:50,355 Yoo-hoo.KENSI: Was that a "yoo-hoo"? 228 00:08:50,399 --> 00:08:51,574 Affirmative. 229 00:08:51,618 --> 00:08:53,184 DEEKS: Guys, I can't deny a good yoo-hoo. 230 00:08:53,228 --> 00:08:55,622 Yes, you can.No, it's like a more appropriate catcall. 231 00:08:55,665 --> 00:08:56,666 SAM: Deeks... 232 00:08:56,710 --> 00:08:58,929 I can't. I just can't.Okay. 233 00:08:58,973 --> 00:09:02,280 Special Prosecutor Rogers, what can I do you for? 234 00:09:02,324 --> 00:09:04,152 As part of my efforts to rein in the chaos 235 00:09:04,195 --> 00:09:06,154 that has become status quo in this office, 236 00:09:06,197 --> 00:09:09,287 I am conducting performance reviews today. 237 00:09:09,331 --> 00:09:10,550 It's March. 238 00:09:10,593 --> 00:09:11,812 It's the end of the first quarter. 239 00:09:15,598 --> 00:09:17,557 KENSI: He's joking.SAM: Oh, yeah, yeah, yeah. 240 00:09:17,600 --> 00:09:20,255 You're funny. He's very funny. 241 00:09:20,298 --> 00:09:21,691 Thank you, Agent Hanna. 242 00:09:21,735 --> 00:09:24,302 I also feel like we've developed a whimsical shorthand, 243 00:09:24,346 --> 00:09:25,869 which is one of the things I hope to cover 244 00:09:25,913 --> 00:09:28,611 in our timed, individual conversations today. 245 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 And this is mandatory? 246 00:09:29,960 --> 00:09:31,614 Mandatory quarterly reviews, that's correct. 247 00:09:31,658 --> 00:09:33,442 Detective Deeks, you're up first. 248 00:09:33,485 --> 00:09:35,487 No... Aww... 249 00:09:35,531 --> 00:09:36,706 Tough one, babe. 250 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 Yeah, we gotta go talk to the commodore. 251 00:09:38,752 --> 00:09:41,711 And you are the one that can't ignore a good "yoo-hoo." 252 00:09:41,755 --> 00:09:43,757 You can't. You just can't. 253 00:09:43,800 --> 00:09:45,323 Mm-mm. Sorry. 254 00:09:45,367 --> 00:09:46,411 Really?Yep. 255 00:09:46,455 --> 00:09:47,630 Now? Yep. 256 00:09:47,674 --> 00:09:49,458 Here? Mm-hmm. 257 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 KANG: We're not so much an envoy 258 00:09:52,853 --> 00:09:54,332 as we are a brain trust. 259 00:09:54,376 --> 00:09:56,857 The idea was to get the brightest naval engineers 260 00:09:56,900 --> 00:09:59,076 in one room, throw some ideas at the wall 261 00:09:59,120 --> 00:10:00,338 and see what would stick. 262 00:10:00,382 --> 00:10:01,862 Were you getting anywhere?Yes. 263 00:10:01,905 --> 00:10:03,907 We were on our way to a clear plan 264 00:10:03,951 --> 00:10:06,083 for how to defend ourselves against the Russian 265 00:10:06,127 --> 00:10:07,607 Yasen class of submarines. 266 00:10:07,650 --> 00:10:09,870 And that was all on the hard drive? 267 00:10:09,913 --> 00:10:11,219 Walk us through last night. 268 00:10:11,262 --> 00:10:14,439 We worked late, as per usual. 269 00:10:14,483 --> 00:10:16,137 Where were you all set up? 270 00:10:16,180 --> 00:10:17,399 An office building in Westwood. 271 00:10:17,442 --> 00:10:19,401 Everyone around us is civilian. 272 00:10:19,444 --> 00:10:21,142 We called it at around 0200 273 00:10:21,185 --> 00:10:24,841 and were back at our hotel maybe 25 minutes later. 274 00:10:24,885 --> 00:10:27,061 And the security guard stayed behind?Correct. 275 00:10:27,104 --> 00:10:28,932 Mason Walker. 276 00:10:28,976 --> 00:10:31,805 Lovely fellow. His shift was 277 00:10:31,848 --> 00:10:34,242 supposed to end at 0900. 278 00:10:34,285 --> 00:10:35,852 By then, his body was in Hancock Park. 279 00:10:35,896 --> 00:10:37,811 Where's the rest of your team? 280 00:10:37,854 --> 00:10:39,987 Back at the hotel, getting some rest. 281 00:10:40,030 --> 00:10:43,512 We were already running on fumes before this happened. 282 00:10:46,558 --> 00:10:48,778 What is it? 283 00:10:48,822 --> 00:10:51,912 I haven't been able to get in touch with one of our engineers. 284 00:10:51,955 --> 00:10:53,130 Andre Martinez. 285 00:10:54,479 --> 00:10:55,742 I'm worried something may have 286 00:10:55,785 --> 00:10:57,047 happened to him. 287 00:10:57,091 --> 00:10:58,962 Or that... 288 00:10:59,006 --> 00:11:00,660 Or that he was the one responsible? 289 00:11:02,487 --> 00:11:03,880 How well do you know him? 290 00:11:03,924 --> 00:11:06,796 I don't. He was a résumé before I met him last week. 291 00:11:06,840 --> 00:11:09,451 But he's young, he's intelligent 292 00:11:09,494 --> 00:11:11,496 and I'm concerned he may be dangerous. 293 00:11:11,540 --> 00:11:12,802 SAM: Hmm. 294 00:11:12,846 --> 00:11:14,586 CALLEN: All right. 295 00:11:14,630 --> 00:11:16,240 Well, until we know more, I'm gonna have NCIS pick up 296 00:11:16,284 --> 00:11:17,938 the rest of your team and bring them here for their own safety. 297 00:11:17,981 --> 00:11:21,593 Thank you. And good luck. 298 00:11:21,637 --> 00:11:23,508 Thank you. 299 00:11:23,552 --> 00:11:25,119 NELL: You know, this is just like the froyo incident 300 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 that shall not be named. 301 00:11:26,903 --> 00:11:29,036 That was, like, a million years ago. 302 00:11:29,079 --> 00:11:30,820 Mom punished me, I said I was sorry, 303 00:11:30,864 --> 00:11:32,430 and you need to let it go. 304 00:11:32,474 --> 00:11:35,390 How can I, when you keep forcing me to live it out in reruns? 305 00:11:35,433 --> 00:11:38,480 Just be cool for, like, one second, okay? 306 00:11:38,523 --> 00:11:41,309 Be cool? You want me to be cool? Okay, yeah. 307 00:11:41,352 --> 00:11:43,528 Uh, how about you give me my keys back? 308 00:11:43,572 --> 00:11:46,749 No, I know, why don't you not go and destroy my phone? 309 00:11:46,793 --> 00:11:49,143 And then not go and destroy your phone? 310 00:11:49,186 --> 00:11:51,711 And, hey, what are you looking for? 311 00:11:51,754 --> 00:11:52,842 We are standing here in the middle 312 00:11:52,886 --> 00:11:55,018 of a donut diner parking lot. 313 00:11:55,062 --> 00:11:57,542 No one else is here except that rando over there, 314 00:11:57,586 --> 00:12:00,371 and-- Wait a second. Didn't we, like, 315 00:12:00,415 --> 00:12:01,851 go to school with him? Didn't you, 316 00:12:01,895 --> 00:12:03,810 didn't you have a major... ow. 317 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 Did anyone follow you? 318 00:12:06,900 --> 00:12:08,292 I don't know. I couldn't tell. 319 00:12:08,336 --> 00:12:10,947 Okay, Boxcar Children. What's going on here? 320 00:12:10,991 --> 00:12:12,470 Uh, we need to go. 321 00:12:12,514 --> 00:12:13,907 NELL: As in the royal "we"? 322 00:12:13,950 --> 00:12:15,952 No, no-- I'm not going anywhere with you. 323 00:12:18,607 --> 00:12:20,261 SYDNEY: Nell, we don't have time to explain. 324 00:12:20,304 --> 00:12:21,784 Do you remember Andre Martinez? 325 00:12:21,828 --> 00:12:23,220 NELL: I mean, 326 00:12:23,264 --> 00:12:25,570 kind of. Hi. Go Knights. 327 00:12:25,614 --> 00:12:27,485 Well, someone is trying to kill him. 328 00:12:27,529 --> 00:12:29,966 Please. I need your help. 329 00:12:41,761 --> 00:12:43,937 ROGERS: Helps me keep track. Once we get started, 330 00:12:43,980 --> 00:12:45,721 the time just flies, and I really try 331 00:12:45,765 --> 00:12:47,592 to keep these conversations to an hour. 332 00:12:47,636 --> 00:12:49,638 : Oh. You think we're gonna do this for an hour? 333 00:12:49,681 --> 00:12:52,380 Detective Martin Deeks, without further ado... 334 00:12:53,729 --> 00:12:55,165 ...what does it say about you 335 00:12:55,209 --> 00:12:57,951 that you've spent the last decade 336 00:12:57,994 --> 00:13:01,258 with one foot in LAPD and one foot in NCIS, 337 00:13:01,302 --> 00:13:05,262 without really being able to commit to either side? 338 00:13:05,306 --> 00:13:08,439 Wow. I gotta be honest, I did not expect 339 00:13:08,483 --> 00:13:10,267 this level of insight from you, Rogers. 340 00:13:10,311 --> 00:13:11,573 Martin? 341 00:13:11,616 --> 00:13:15,142 Can I call you Martin? "Deeks" feels so bro-ey. 342 00:13:15,185 --> 00:13:16,317 Huh. 343 00:13:16,360 --> 00:13:17,709 Martin, 344 00:13:17,753 --> 00:13:19,320 you have the floor. 345 00:13:19,363 --> 00:13:21,322 So we're doing this, then, are we? 346 00:13:21,365 --> 00:13:23,150 We are. 347 00:13:23,193 --> 00:13:24,847 All right. 348 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 I mean, if I were to 349 00:13:26,196 --> 00:13:29,765 really take a deep dive into my soul to answer 350 00:13:29,809 --> 00:13:31,071 that question, I'd have to 351 00:13:31,114 --> 00:13:32,899 probably go back to when I was a kid. 352 00:13:32,942 --> 00:13:35,684 You know? I was about seven years old. 353 00:13:35,727 --> 00:13:38,643 Yea high, tufts of blonde hair. 354 00:13:38,687 --> 00:13:41,168 And there's this girl, 355 00:13:41,211 --> 00:13:42,952 Jodi Barnes. 356 00:13:42,996 --> 00:13:44,388 She smelled like vanilla and popcorn 357 00:13:44,432 --> 00:13:46,042 and I used to chase her at recess and lunch 358 00:13:46,086 --> 00:13:47,043 like it was my job. 359 00:13:47,087 --> 00:13:48,653 And there was this one morning. 360 00:13:48,697 --> 00:13:52,832 I showed up to school and she, she wasn't there, you know? 361 00:13:52,875 --> 00:13:55,573 And it was, like, a-- it was a Tuesday, and it was a weird day 362 00:13:55,617 --> 00:13:57,184 for no-- yeah...ERIC : Deeks. 363 00:13:57,227 --> 00:13:59,447 In the middle of something?Yeah. 364 00:13:59,490 --> 00:14:01,101 I'm in the middle of something with Rogers 365 00:14:01,144 --> 00:14:03,320 and it's important and my clock is ticking. 366 00:14:03,364 --> 00:14:04,495 Why, what's up? 367 00:14:04,539 --> 00:14:06,193 Official business. 368 00:14:06,236 --> 00:14:07,281 Official business...? 369 00:14:15,506 --> 00:14:16,856 I got to go. 370 00:14:18,335 --> 00:14:19,293 I'll be right back. Can you just-- 371 00:14:19,336 --> 00:14:20,468 can we pause it or something? 372 00:14:20,511 --> 00:14:22,470 I don't want to-- Okay. Sure. 373 00:14:22,513 --> 00:14:23,514 Okay, Beale. What's up? 374 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 I'm worried about Nell. 375 00:14:24,776 --> 00:14:26,126 She's not answering her phone. 376 00:14:26,169 --> 00:14:27,127 Maybe she's on the other line with her best friend 377 00:14:27,170 --> 00:14:28,258 who just got dumped. 378 00:14:28,302 --> 00:14:29,869 Okay, but I can't locate her phone. 379 00:14:29,912 --> 00:14:31,218 Maybe she didn't charge it last night. 380 00:14:31,261 --> 00:14:32,654 Okay, but I can't turn on her phone. 381 00:14:32,697 --> 00:14:33,960 Maybe she dropped it in the toilet. Listen, Beale, 382 00:14:34,003 --> 00:14:35,700 there are simple explanations for all these things. 383 00:14:35,744 --> 00:14:36,919 Okay, but the last time I could locate her phone, 384 00:14:36,963 --> 00:14:37,964 it was at a donut shop. 385 00:14:38,007 --> 00:14:39,574 Which is significant because... 386 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 Because Nell hates donuts.What? 387 00:14:41,576 --> 00:14:42,882 Yeah. She calls them the dregs of the dessert world. 388 00:14:42,925 --> 00:14:44,100 That seems a little harsh. 389 00:14:44,144 --> 00:14:45,754 Deeks, the Penelope Jones I know and love 390 00:14:45,797 --> 00:14:48,365 would never go to a donut shop on her own volition. 391 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 When's the last time you talked to her? 392 00:14:49,801 --> 00:14:51,368 She texted me at 8:29. 393 00:14:51,412 --> 00:14:52,543 What does it say?It says 394 00:14:52,587 --> 00:14:53,936 "Running late," 395 00:14:53,980 --> 00:14:55,372 with an exclamation point. 396 00:14:55,416 --> 00:14:56,591 Yikes. Should we tell Rogers? 397 00:14:56,634 --> 00:14:58,767 No, I-I don't want to get her in trouble. 398 00:14:58,810 --> 00:15:00,856 Okay, I'll help you out. 399 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 You will? Thank you.Of course I will. 400 00:15:03,946 --> 00:15:06,601 Rogers, something came up. But listen, 401 00:15:06,644 --> 00:15:08,908 this is not good-bye. This is "I'll see you soon." 402 00:15:08,951 --> 00:15:10,866 I'll bring him right back.Okay. 403 00:15:13,347 --> 00:15:14,478 How you doing? 404 00:15:14,522 --> 00:15:16,698 Pretty well, thank you.Agent Callen. 405 00:15:16,741 --> 00:15:19,614 Oh.Agent Hanna, Agent Blye, we're from NCIS. 406 00:15:19,657 --> 00:15:21,442 Well, how can I help you? 407 00:15:21,485 --> 00:15:23,270 We are investigating a crime that may have taken place 408 00:15:23,313 --> 00:15:24,793 in one of your suites last night. 409 00:15:24,836 --> 00:15:26,403 Hey, can you keep your voices down, please? 410 00:15:26,447 --> 00:15:27,883 This is a renter's market. 411 00:15:27,927 --> 00:15:29,232 What, are you trying to drive me out of business? 412 00:15:29,276 --> 00:15:30,973 Depends. You gonna help us out? 413 00:15:31,017 --> 00:15:34,890 Well, I can tell you now that no one broke in here last night. 414 00:15:34,934 --> 00:15:37,545 How you doing, sir? Have a good day! 415 00:15:37,588 --> 00:15:39,025 You got any security cameras? 416 00:15:39,068 --> 00:15:40,983 Well, they were on my wish list, 417 00:15:41,027 --> 00:15:43,507 but, uh, Santa thought I was too naughty. 418 00:15:46,293 --> 00:15:47,990 Do not do that again. 419 00:15:48,034 --> 00:15:49,644 Oh. I thought we had a... 420 00:15:49,687 --> 00:15:50,862 No. You thought wrong. 421 00:15:50,906 --> 00:15:52,342 CALLEN: Was anyone working this desk 422 00:15:52,386 --> 00:15:54,214 through the night? No, sir. 423 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 No. No one is here past 6:00 p.m. 424 00:15:56,564 --> 00:15:59,045 Well, how do people access the building after hours? 425 00:15:59,088 --> 00:16:02,265 Well, each employee is assigned a unique keycard. 426 00:16:02,309 --> 00:16:04,180 Great. Can we see the log 427 00:16:04,224 --> 00:16:06,226 of everyone that came in and out after hours? 428 00:16:07,270 --> 00:16:08,750 Okay. 429 00:16:09,925 --> 00:16:11,666 It's Deeks. 430 00:16:11,709 --> 00:16:13,015 Hey, you're on loudspeaker. 431 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 Eric and I looked into Lieutenant Andre Martinez, 432 00:16:15,191 --> 00:16:16,279 the missing engineer. 433 00:16:16,323 --> 00:16:17,541 You find anything good? 434 00:16:17,585 --> 00:16:20,022 Yep. To the tune of $100,000 435 00:16:20,066 --> 00:16:22,242 deposited into his bank account this morning. 436 00:16:22,285 --> 00:16:23,460 Suspicious. Right? 437 00:16:23,504 --> 00:16:24,548 SAM: Can you trace that deposit? 438 00:16:24,592 --> 00:16:27,247 Uh, I'm trying. Uh, hey, guys, 439 00:16:27,290 --> 00:16:28,900 uh, just a totally random side note, 440 00:16:28,944 --> 00:16:30,554 I'm just wondering if you-- i-if you guys, 441 00:16:30,598 --> 00:16:33,557 um, had any luck, uh, getting in touch with Nell, 'cause, uh, 442 00:16:33,601 --> 00:16:36,517 Deeks seems to be pretty worried about her. 443 00:16:36,560 --> 00:16:37,997 Yeah, I'm-- what was-- what he said. 444 00:16:38,040 --> 00:16:39,911 I was w-worried about her.Mm-hmm. 445 00:16:39,955 --> 00:16:42,479 I am sure there's a perfectly good explanation 446 00:16:42,523 --> 00:16:44,307 as to why she is late. 447 00:16:44,351 --> 00:16:45,830 Y-Yeah, no, no, totally. 448 00:16:45,874 --> 00:16:48,746 That's, that's what I keep telling Deeks. 449 00:16:48,790 --> 00:16:51,488 Hey, guys, we'll call you back. 450 00:16:51,532 --> 00:16:52,794 Well, actually, 451 00:16:52,837 --> 00:16:54,143 it was very quiet here last night. 452 00:16:54,187 --> 00:16:57,103 Only two people used their keycard after hours. 453 00:16:57,146 --> 00:17:00,410 You know, it's actually the same person. 454 00:17:00,454 --> 00:17:01,672 Once at 3:14 a.m. 455 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 and another time at 4:47 a.m. 456 00:17:03,805 --> 00:17:05,198 You got a name? 457 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 Yeah, it was an Andre Martinez. Does that help at all? 458 00:17:07,374 --> 00:17:09,245 Yes, it does. 459 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 Can I see that? This is... 460 00:17:15,077 --> 00:17:16,513 Thank you.You're taking it? 461 00:17:16,557 --> 00:17:17,862 We'll get it back to you. 462 00:17:17,906 --> 00:17:20,169 I didn't give an affirmative. 463 00:17:20,213 --> 00:17:22,389 Okay. 464 00:17:25,218 --> 00:17:27,611 We need Eric to profile Andre Martinez. 465 00:17:27,655 --> 00:17:29,396 He's working on it.Then when he's done with that... 466 00:17:29,439 --> 00:17:31,180 He's gonna find him. We know. 467 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 Which means: Callen, you're up. 468 00:17:33,965 --> 00:17:34,923 We're in the middle 469 00:17:34,966 --> 00:17:36,577 of a case right now. 470 00:17:36,620 --> 00:17:39,101 You and I both know that there is a lull in the investigation. 471 00:17:39,145 --> 00:17:41,756 You are waiting for information to come in so it can inform 472 00:17:41,799 --> 00:17:43,932 your next move and I'd like to take advantage. 473 00:17:43,975 --> 00:17:45,934 Meet me at the couches. It'll be fun. 474 00:17:45,977 --> 00:17:47,631 Can't wait. 475 00:17:48,937 --> 00:17:51,287 Hey. How bad was it? 476 00:17:51,331 --> 00:17:52,723 Not bad. 477 00:17:52,767 --> 00:17:53,811 Incredible. 478 00:17:53,855 --> 00:17:55,117 So, incredibly bad. 479 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 I don't know how to explain it. 480 00:17:57,250 --> 00:17:59,426 So bad you can't find the words. 481 00:17:59,469 --> 00:18:00,688 DEEKS: If I have one piece of advice, 482 00:18:00,731 --> 00:18:02,733 it's to savor every minute of that hour, 483 00:18:02,777 --> 00:18:04,779 because that man is a gift. 484 00:18:05,780 --> 00:18:06,998 Are you okay? 485 00:18:07,042 --> 00:18:08,043 I feel great. 486 00:18:09,436 --> 00:18:11,394 Guys, I need to show you something. 487 00:18:11,438 --> 00:18:12,700 Upstairs. 488 00:18:12,743 --> 00:18:14,615 Oh. Sorry there, Rogers. 489 00:18:14,658 --> 00:18:15,920 Duty calls. 490 00:18:19,794 --> 00:18:22,405 What's going on? 491 00:18:22,449 --> 00:18:24,364 Beale. 492 00:18:24,407 --> 00:18:25,887 She didn't have an appointment. 493 00:18:25,930 --> 00:18:27,497 Unless the appointment was with him. 494 00:18:27,541 --> 00:18:28,977 And if that's the case, that opens an entirely different 495 00:18:29,020 --> 00:18:30,544 realm of possibilities that I haven't 496 00:18:30,587 --> 00:18:32,023 even considered until this very moment. 497 00:18:32,067 --> 00:18:33,503 Beale. Yeah? 498 00:18:33,547 --> 00:18:34,722 English. 499 00:18:34,765 --> 00:18:36,680 It's more of a show, not tell situation. 500 00:18:36,724 --> 00:18:37,899 Okay. 501 00:18:40,597 --> 00:18:42,860 Why are we looking at a photo of Nell?And Sydney. 502 00:18:42,904 --> 00:18:45,646 That's actually pretty cute. They're getting along, kind of. 503 00:18:45,689 --> 00:18:47,648 I thought you were investigating Andre Martinez. 504 00:18:47,691 --> 00:18:48,823 ERIC: That's what I'm trying to tell you. 505 00:18:48,866 --> 00:18:50,172 The guy in the picture with Nell 506 00:18:50,216 --> 00:18:51,869 is Andre Martinez. 507 00:18:51,913 --> 00:18:53,219 KENSI: What? 508 00:18:53,262 --> 00:18:54,568 When was this picture taken? 509 00:18:54,611 --> 00:18:56,047 Three hours ago. 510 00:18:56,091 --> 00:18:57,614 And I have no idea where they are now. 511 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 This is gross. 512 00:19:03,707 --> 00:19:05,144 Why are we here? 513 00:19:05,187 --> 00:19:06,884 Because I've been avoiding security cameras 514 00:19:06,928 --> 00:19:08,843 and traffic cameras and satellite cameras 515 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 until I can figure out what the hell is going on here. 516 00:19:11,715 --> 00:19:13,108 Okay, that makes sense. 517 00:19:13,152 --> 00:19:14,370 All right, Andre, 518 00:19:14,414 --> 00:19:16,111 if you're in so much danger, please remind me 519 00:19:16,155 --> 00:19:19,636 why we can't go to the authorities or at least NCIS? 520 00:19:19,680 --> 00:19:21,203 Because the authorities are the ones trying to kill me. 521 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 And if there's something rotten at the DoD, 522 00:19:22,857 --> 00:19:25,294 then NCIS may also be compromised. 523 00:19:25,338 --> 00:19:26,643 NELL: Okay, 524 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 so why do you trust me? 525 00:19:28,515 --> 00:19:30,038 You were always nice. 526 00:19:31,039 --> 00:19:32,780 You lent me a pencil in Calc BC once. 527 00:19:32,823 --> 00:19:34,347 SYDNEY: Hey. 528 00:19:34,390 --> 00:19:36,349 You never told me you two were in a class together. 529 00:19:36,392 --> 00:19:38,394 Oh, control your emotions. It was a pencil, 530 00:19:38,438 --> 00:19:39,656 and it was a million years ago. 531 00:19:39,700 --> 00:19:41,310 ANDRE: Look, someone attacked me 532 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 in my hotel room this morning. 533 00:19:43,312 --> 00:19:45,053 I don't trust my team. 534 00:19:45,096 --> 00:19:47,534 All right, you... you've got to help me out here. 535 00:19:47,577 --> 00:19:49,492 Why would somebody be after you? 536 00:19:49,536 --> 00:19:51,842 I'm not sure. I just know I need to keep moving. 537 00:19:51,886 --> 00:19:53,540 You have to trust me. 538 00:19:53,583 --> 00:19:57,326 I mean, technically, no, I-I don't have to trust you. 539 00:19:57,370 --> 00:19:59,850 Nell, please. 540 00:19:59,894 --> 00:20:01,374 Do it for me. 541 00:20:01,417 --> 00:20:02,505 That's not helping. 542 00:20:02,549 --> 00:20:03,898 That's definitely not helping. 543 00:20:07,510 --> 00:20:09,033 Okay. 544 00:20:09,077 --> 00:20:10,296 Wait, where are you going? What are you doing? 545 00:20:10,339 --> 00:20:12,733 NCIS is gonna be looking for my car, 546 00:20:12,776 --> 00:20:14,952 either because you're in it, or because I didn't show up 547 00:20:14,996 --> 00:20:17,433 at work today, so now, we have to ditch it. 548 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 Yeah. 549 00:20:24,353 --> 00:20:26,355 Hey. You guys coming? 550 00:20:26,399 --> 00:20:27,487 Thank you.Yeah. 551 00:20:36,060 --> 00:20:39,194 Wait, we're walking? In L.A.? 552 00:20:40,761 --> 00:20:43,067 This is gross. 553 00:20:52,686 --> 00:20:54,209 There has to be an explanation for this. 554 00:20:54,253 --> 00:20:56,559 Of course there is.Obviously. 555 00:20:56,603 --> 00:20:57,995 Really? 556 00:20:58,039 --> 00:20:59,997 Nobody else is gonna say it? 557 00:21:00,041 --> 00:21:01,477 I mean, it hasn't occurred to anybody else 558 00:21:01,521 --> 00:21:03,827 that Nell Jones is Keyser Soze-ing us? 559 00:21:03,871 --> 00:21:05,829 For a decade?For a decade. 560 00:21:05,873 --> 00:21:07,614 No, Deeks. 561 00:21:07,657 --> 00:21:09,572 You're the only one that's twisted enough to think like that. 562 00:21:09,616 --> 00:21:11,618 But now I planted the seed, didn't I?CALLEN: Okay. 563 00:21:11,661 --> 00:21:12,836 We need to piece together what happened 564 00:21:12,880 --> 00:21:14,577 this morning between 3:00 and 8:00 a.m. 565 00:21:14,621 --> 00:21:16,318 And why Andre Martinez went back to the office 566 00:21:16,362 --> 00:21:18,494 after everyone went home, twice. 567 00:21:18,538 --> 00:21:20,801 And who killed Mason Walker, the guard manning said office. 568 00:21:20,844 --> 00:21:21,976 DEEKS: And, finally, 569 00:21:22,019 --> 00:21:23,325 why our very own Nell Jones 570 00:21:23,369 --> 00:21:25,022 was hanging out with Andre Martinez this morning, 571 00:21:25,066 --> 00:21:28,069 if, in fact, she was not Keyser Soze-ing us. 572 00:21:28,112 --> 00:21:30,506 KENSI: Huh.What should we do about Rogers? 573 00:21:30,550 --> 00:21:31,942 We're investigating this from all sides. 574 00:21:31,986 --> 00:21:33,335 I don't think we tell him about Nell 575 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 until we have something concrete. 576 00:21:34,684 --> 00:21:35,990 KENSI: Mm-hmm. 577 00:21:36,033 --> 00:21:38,427 Because there has to be an explanation for it. 578 00:21:44,564 --> 00:21:46,392 This is it, this is the end.Oh, God. 579 00:21:54,138 --> 00:21:56,271 Okay. 580 00:21:58,012 --> 00:21:59,883 Whoa. 581 00:21:59,927 --> 00:22:01,232 NELL: You all right? 582 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 Yes. 583 00:22:02,843 --> 00:22:04,235 Thank you. 584 00:22:06,194 --> 00:22:08,544 I'm so sorry to be putting you in the middle of this. 585 00:22:08,588 --> 00:22:11,025 Look, as soon as we get somewhere safe, 586 00:22:11,068 --> 00:22:12,983 you are telling me everything. 587 00:22:13,027 --> 00:22:14,420 Understood, of course. 588 00:22:14,463 --> 00:22:16,335 No, I don't know what I would do without you. 589 00:22:18,554 --> 00:22:21,078 That's... that's very sweet. 590 00:22:23,254 --> 00:22:24,473 What? 591 00:22:31,045 --> 00:22:32,655 How you holding up? 592 00:22:32,699 --> 00:22:35,005 Morale's not great. 593 00:22:35,049 --> 00:22:36,442 We not only lost someone, 594 00:22:36,485 --> 00:22:38,269 we lost a lot of ground. 595 00:22:38,313 --> 00:22:40,097 If that hard drive somehow ends up in Russian hands... 596 00:22:40,141 --> 00:22:42,099 We appreciate what's at stake. 597 00:22:42,143 --> 00:22:43,492 Tell your people we're trying 598 00:22:43,536 --> 00:22:45,059 everything we can to recover it. 599 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 I will. 600 00:22:47,757 --> 00:22:49,237 What about Andre Martinez? 601 00:22:49,280 --> 00:22:51,413 He's MIA, isn't he? 602 00:22:51,457 --> 00:22:54,242 Well, he can run, but he can't hide. 603 00:22:54,285 --> 00:22:56,549 SAM: We did find $100,000 deposited 604 00:22:56,592 --> 00:22:59,116 into his bank account this morning. 605 00:22:59,160 --> 00:23:01,031 I had a bad feeling about that kid. 606 00:23:01,075 --> 00:23:02,381 We all did. 607 00:23:02,424 --> 00:23:04,339 We'll be in touch. 608 00:23:08,822 --> 00:23:10,954 She's trying too hard. 609 00:23:10,998 --> 00:23:13,130 Keeps breaking eye contact with us. 610 00:23:13,174 --> 00:23:14,958 Almost as if she wants us to think 611 00:23:15,002 --> 00:23:17,091 this is about Andre Martinez. 612 00:23:19,093 --> 00:23:20,355 Call me if the commodore leaves. 613 00:23:20,399 --> 00:23:21,661 Don't let her out of your sight. 614 00:23:27,710 --> 00:23:29,930 I've got Andre Martinez's cell phone activity, 615 00:23:29,973 --> 00:23:31,366 his hotel room... 616 00:23:31,410 --> 00:23:33,324 Agent Blye.Rogers! 617 00:23:33,368 --> 00:23:35,457 Can I steal you away, Agent Blye? 618 00:23:35,501 --> 00:23:37,067 Oh. Yeah. 619 00:23:37,111 --> 00:23:39,853 Take me, take me. Wasn't me, it was the one-armed man. 620 00:23:41,550 --> 00:23:43,422 Yeah, that didn't feel right. 621 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 A-After you, we can go and... 622 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 talk about how awkward that was. 623 00:23:46,729 --> 00:23:48,470 Yes, let's. Mm-hmm. 624 00:23:56,696 --> 00:23:58,219 Why are we here? 625 00:23:58,262 --> 00:24:00,482 Because I need Andre here to tell me everything 626 00:24:00,526 --> 00:24:01,788 that happened this morning. 627 00:24:01,831 --> 00:24:03,703 And because after he does so, I'm probably 628 00:24:03,746 --> 00:24:06,532 going to need some time and space 629 00:24:06,575 --> 00:24:08,272 to just clear my thoughts. 630 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 It was a rhetorical question. 631 00:24:10,492 --> 00:24:11,667 Okay. 632 00:24:11,711 --> 00:24:12,973 Andre, are you ready to talk? 633 00:24:13,016 --> 00:24:15,497 I think you deserve that much. 634 00:24:15,541 --> 00:24:16,585 Well, thank you. 635 00:24:16,629 --> 00:24:18,500 So, let's start at the beginning. 636 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 DEEKS: So, the DoD envoy 637 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 finishes work, heads back to the hotel. 638 00:24:22,548 --> 00:24:24,550 Commodore Kang has them getting there 639 00:24:24,593 --> 00:24:26,856 at 2:30 in the morning.All right. That checks out. 640 00:24:26,900 --> 00:24:28,684 That's when everyone checked into their rooms 641 00:24:28,728 --> 00:24:30,251 including... Andre Martinez. 642 00:24:30,294 --> 00:24:32,079 So we just got to figure out what happens next.Yeah. 643 00:24:32,122 --> 00:24:33,820 I was already asleep when my phone rang. 644 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 It was the commodore, asking me 645 00:24:35,561 --> 00:24:36,866 to go back to the office and check on the hard drives. 646 00:24:36,910 --> 00:24:39,608 That didn't strike you as strange? 647 00:24:39,652 --> 00:24:41,175 She's my boss; I didn't question it. 648 00:24:41,218 --> 00:24:42,611 I called a Lyft. 649 00:24:42,655 --> 00:24:43,960 ERIC: So, after the call from the commodore, 650 00:24:44,004 --> 00:24:46,354 Andre Martinez gets in a Lyft 651 00:24:46,397 --> 00:24:49,183 and goes from the hotel back to the building. 652 00:24:49,226 --> 00:24:51,620 Yep, security log. Keycard 3:14 a.m.Uh-huh. 653 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 And then he gets back into a Lyft, 654 00:24:53,970 --> 00:24:55,842 goes from the building back to the hotel 655 00:24:55,885 --> 00:24:58,671 at... 3:42 a.m. 656 00:24:58,714 --> 00:25:00,237 So why go to the building twice? 657 00:25:00,281 --> 00:25:01,848 ANDRE: When I got to the hotel, 658 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I realized my keycard was gone. 659 00:25:04,546 --> 00:25:06,200 Did you maybe leave it at your office? 660 00:25:06,243 --> 00:25:08,028 No, I'm pretty sure it was stolen. 661 00:25:08,071 --> 00:25:09,551 How? The only other person you saw 662 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 was your Lyft driver. 663 00:25:11,248 --> 00:25:14,077 Exactly. Who just happened to be in a deserted 664 00:25:14,121 --> 00:25:15,992 business district at three-something in the morning. 665 00:25:16,036 --> 00:25:18,429 You think he was waiting for you. 666 00:25:18,473 --> 00:25:19,474 Have you ever seen a Lyft driver 667 00:25:19,518 --> 00:25:20,649 get out the car and open the door? 668 00:25:20,693 --> 00:25:21,955 Oh, hell no. 669 00:25:21,998 --> 00:25:23,652 I would have one-starred that ride. 670 00:25:25,306 --> 00:25:26,916 And then Martinez and Commodore Kang talk again 671 00:25:26,960 --> 00:25:29,702 at 4:02, but this time, Martinez calls her. 672 00:25:29,745 --> 00:25:32,052 And the commodore didn't mention either one of these phone calls? 673 00:25:32,095 --> 00:25:33,706 Nope. 674 00:25:33,749 --> 00:25:35,708 Commodore Kang was great. It was 4:00 in the morning, 675 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 but she was so helpful. 676 00:25:37,405 --> 00:25:39,102 We hang up, and the next thing I know, 677 00:25:39,146 --> 00:25:41,452 someone's at my door-- I assumed it was her. 678 00:25:41,496 --> 00:25:43,977 It was some guy I'd never seen before. 679 00:25:44,020 --> 00:25:46,109 Who gave me this, this... 680 00:25:46,153 --> 00:25:47,589 and this. 681 00:25:47,633 --> 00:25:50,418 Okay.I don't think he expected me to fight back. 682 00:25:50,461 --> 00:25:52,899 I got a few good punches in before he took off. 683 00:25:52,942 --> 00:25:55,902 You have to understand, I don't know the other people 684 00:25:55,945 --> 00:25:57,860 on my team; we all just met. 685 00:25:57,904 --> 00:26:00,428 One of them could have set me up. 686 00:26:00,471 --> 00:26:02,343 And Andre Martinez falls into a black hole 687 00:26:02,386 --> 00:26:04,650 until he pops up again at the donut shop with Nell. 688 00:26:04,693 --> 00:26:06,782 And Sydney, don't forget that Sydney is there. 689 00:26:06,826 --> 00:26:09,263 Yeah, maybe Sydney's to blame for all this. 690 00:26:09,306 --> 00:26:10,960 Yeah...Hey, maybe Andre Martinez 691 00:26:11,004 --> 00:26:12,396 is connected to her. 692 00:26:12,440 --> 00:26:14,442 Hmm. Oh, my God. 693 00:26:14,485 --> 00:26:16,487 Not yet--! Wait, hold on. 694 00:26:16,531 --> 00:26:18,359 Uh, I need you not to... 695 00:26:18,402 --> 00:26:20,143 f-freak out.What? What? 696 00:26:20,187 --> 00:26:23,103 Why would you say that? Now I'm freaking out based solely 697 00:26:23,146 --> 00:26:24,626 on the fact that you told me not to freak out. 698 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Because Andre Martinez 699 00:26:26,497 --> 00:26:28,021 might actually be connected to Nell. 700 00:26:29,500 --> 00:26:31,285 At the lips. 701 00:26:31,328 --> 00:26:33,983 Don't freak out. 702 00:26:39,467 --> 00:26:42,383 What is happening? 703 00:26:42,426 --> 00:26:44,211 I have to get a message to my team. 704 00:26:44,254 --> 00:26:45,865 I don't think it's safe to contact NCIS. 705 00:26:45,908 --> 00:26:47,475 NELL: I don't know how much longer 706 00:26:47,518 --> 00:26:48,955 we can keep this up. 707 00:26:48,998 --> 00:26:52,219 And I'm not contacting NCIS, I'm contacting my people. 708 00:26:52,262 --> 00:26:53,742 I trust them. 709 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Must be nice. 710 00:26:55,004 --> 00:26:57,703 I can't work this case on the run. 711 00:26:57,746 --> 00:27:00,444 Harrison Ford did it. 712 00:27:00,488 --> 00:27:02,142 That's not helping. 713 00:27:02,185 --> 00:27:03,491 That's definitely not helping. 714 00:27:03,534 --> 00:27:04,753 NELL: Look, it's the only way 715 00:27:04,797 --> 00:27:06,799 we're going to truly know who's after you 716 00:27:06,842 --> 00:27:09,279 and keep us all alive. 717 00:27:09,323 --> 00:27:11,499 Alive?And hopefully out of jail. 718 00:27:11,542 --> 00:27:12,979 Jail? 719 00:27:13,022 --> 00:27:14,502 Uh-uh. 720 00:27:31,650 --> 00:27:33,129 Mm. 721 00:27:33,173 --> 00:27:34,827 What's up? What's the word? 722 00:27:36,829 --> 00:27:38,439 Oh. 723 00:27:38,482 --> 00:27:40,180 All right, well, thanks for the heads-up. 724 00:27:40,223 --> 00:27:42,095 We're on our way. 725 00:27:42,138 --> 00:27:43,879 Commodore Kang's on the move? 726 00:27:43,923 --> 00:27:45,794 She went out for some fresh air. 727 00:27:45,838 --> 00:27:47,840 And didn't invite any of her team to join her. 728 00:27:47,883 --> 00:27:49,668 You don't say? 729 00:27:57,153 --> 00:27:59,678 You sure this is gonna work?Uh, nope. 730 00:27:59,721 --> 00:28:02,158 But you're pretty sure it'll work? 731 00:28:02,202 --> 00:28:03,943 Nope. 732 00:28:03,986 --> 00:28:05,422 But it's worked before? 733 00:28:05,466 --> 00:28:06,989 No. 734 00:28:07,033 --> 00:28:08,512 Do you see how impossible she is? 735 00:28:08,556 --> 00:28:10,732 Show a little respect. 736 00:28:10,776 --> 00:28:13,517 Artists are supposed to be difficult. 737 00:28:13,561 --> 00:28:16,216 Oh. Thank you. 738 00:28:16,259 --> 00:28:17,696 Why don't you just ditch her? 739 00:28:17,739 --> 00:28:19,349 Believe me, I've tried. 740 00:28:19,393 --> 00:28:21,308 Girl has so much toxic energy. 741 00:28:21,351 --> 00:28:23,397 Yeah, well, she's also my sister. 742 00:28:23,440 --> 00:28:26,313 So...So you're like, stuck. 743 00:28:26,356 --> 00:28:28,315 That sucks. 744 00:28:28,358 --> 00:28:30,578 Hey, I am standing right here. 745 00:28:30,621 --> 00:28:32,711 I can hear everything you're saying about me. 746 00:28:32,754 --> 00:28:33,799 I know. 747 00:28:33,842 --> 00:28:35,801 "Suicide is painless." 748 00:28:35,844 --> 00:28:37,498 Are you sure this is gonna work? 749 00:28:37,541 --> 00:28:40,327 Asked and answered, my friend. 750 00:28:40,370 --> 00:28:42,024 Hayley, thank you. 751 00:28:42,068 --> 00:28:44,331 You, your car and this here can of hot pink spray paint 752 00:28:44,374 --> 00:28:47,247 have been, uh, real life-savers. 753 00:28:47,290 --> 00:28:48,988 Now, please, go forth and drive. 754 00:28:49,031 --> 00:28:51,512 Preferably three times around the block 755 00:28:51,555 --> 00:28:52,818 at La Cienega and Melrose. Cool? 756 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 Gnarly. 757 00:28:54,123 --> 00:28:56,299 Hey, uh, can I ask you a question? 758 00:28:56,343 --> 00:28:59,476 Yeah, shoot.You're leaving a message for your boyfriend, right? 759 00:28:59,520 --> 00:29:01,087 Right. 760 00:29:01,130 --> 00:29:03,219 Are you sure you don't want to just text him? 761 00:29:03,263 --> 00:29:05,831 Because that's how everyone does it now. 762 00:29:05,874 --> 00:29:08,355 You make a really good point, Hayls. 763 00:29:08,398 --> 00:29:09,922 And I totally would, 764 00:29:09,965 --> 00:29:12,968 but if my friend's envoy's been compromised, 765 00:29:13,012 --> 00:29:14,361 then the DoD is gonna be, like, 766 00:29:14,404 --> 00:29:16,015 all over everyone and everything. 767 00:29:17,233 --> 00:29:18,278 But...? 768 00:29:18,321 --> 00:29:20,367 But if Eric finds this, 769 00:29:20,410 --> 00:29:21,760 then he can help us. 770 00:29:21,803 --> 00:29:24,110 So long as he doesn't also find out you kissed Andre. 771 00:29:24,153 --> 00:29:25,807 Okay. 772 00:29:25,851 --> 00:29:29,419 DoD, oh! Is that like, denim on denim? 773 00:29:29,463 --> 00:29:31,030 Gross. 774 00:29:31,073 --> 00:29:32,466 Yeah, right. Just get in the car. 775 00:29:32,509 --> 00:29:33,859 Get in the car. Everyone in. 776 00:29:33,902 --> 00:29:35,904 Go, go, go, go, go, go. 777 00:29:44,870 --> 00:29:46,828 CALLEN: Maybe... 778 00:29:46,872 --> 00:29:48,569 Commodore Kang really is just out for a walk. 779 00:29:48,612 --> 00:29:50,223 Maybe she isn't. 780 00:30:12,854 --> 00:30:14,290 There's someone in the driver's seat. 781 00:30:16,292 --> 00:30:17,250 Yeah. 782 00:30:19,165 --> 00:30:21,210 I'll send a picture to Eric now. 783 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You know what this means? 784 00:30:23,125 --> 00:30:24,910 What? She lied to us. 785 00:30:24,953 --> 00:30:26,868 I hate when they do that. 786 00:30:26,912 --> 00:30:28,652 It is the worst. 787 00:30:28,696 --> 00:30:30,437 The woman Commodore Kang is meeting with 788 00:30:30,480 --> 00:30:32,308 is named Natasia Yashnova. 789 00:30:32,352 --> 00:30:33,875 She's a Russian national and her father 790 00:30:33,919 --> 00:30:36,182 has ties to Putin and the KGB. 791 00:30:36,225 --> 00:30:38,445 So the Russians might be after the missing hard drive. 792 00:30:38,488 --> 00:30:40,795 Or the Russians already have the missing hard drive. 793 00:30:40,839 --> 00:30:43,102 So, basically, our worst fears confirmed. 794 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 Maybe Andre Martinez 795 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 has nothing to do with it being stolen... 796 00:30:46,888 --> 00:30:48,194 or Mason Walker's murder, 797 00:30:48,237 --> 00:30:50,370 or the 100K being deposited in his account. 798 00:30:50,413 --> 00:30:53,373 Or Andre Martinez is also working with the Russians. 799 00:30:53,416 --> 00:30:54,722 You know... 800 00:30:54,765 --> 00:30:56,463 it's thin, but... 801 00:30:56,506 --> 00:30:58,117 there is a silver lining. 802 00:30:58,160 --> 00:31:01,468 Kensi. My girlfriend is on the run with a suspected traitor. 803 00:31:01,511 --> 00:31:03,252 It's not that bad.And murderer. 804 00:31:03,296 --> 00:31:04,645 It's not great. 805 00:31:04,688 --> 00:31:06,038 And I have hard evidence 806 00:31:06,081 --> 00:31:07,822 proving their relationship is more than platonic. 807 00:31:07,866 --> 00:31:10,129 You're having what the kids call "a rough day." 808 00:31:10,172 --> 00:31:12,392 I'll take a microscopic sliver 809 00:31:12,435 --> 00:31:13,828 of a silver lining at this point. 810 00:31:13,872 --> 00:31:15,395 Okay. 811 00:31:15,438 --> 00:31:17,658 Andre Martinez is a loose end. 812 00:31:17,701 --> 00:31:20,661 Something that Commodore Kang will not leave untied.Exactly. 813 00:31:20,704 --> 00:31:22,706 That's my sliver? 814 00:31:22,750 --> 00:31:25,361 If he's still alive and we find him, 815 00:31:25,405 --> 00:31:28,364 then we can use that to find Nell. 816 00:31:28,408 --> 00:31:29,844 Boom. 817 00:31:29,888 --> 00:31:32,107 Well, then I should tell you 818 00:31:32,151 --> 00:31:35,154 that Andre Martinez is alive, he is with Nell 819 00:31:35,197 --> 00:31:36,677 and I know exactly where they are. 820 00:31:36,720 --> 00:31:38,157 BOTH: What? 821 00:31:38,200 --> 00:31:39,680 No. You just...You've been holding out on us? 822 00:31:42,030 --> 00:31:43,510 Guys, it's complicated. 823 00:31:43,553 --> 00:31:44,946 This is a very complicated case 824 00:31:44,990 --> 00:31:46,382 and I have complicated feelings about it. 825 00:31:46,426 --> 00:31:47,993 Eric, where is Andre Martinez? 826 00:31:48,036 --> 00:31:49,864 Have you located him? 827 00:31:49,908 --> 00:31:53,650 Yes, he's in Malibu Creek State Park, 828 00:31:53,694 --> 00:31:56,088 at the old Má*AáSá*Hsite. 829 00:31:56,131 --> 00:31:58,829 Excellent work, Eric. Truly top-notch. 830 00:31:58,873 --> 00:32:00,527 Yeah. Thank you. 831 00:32:00,570 --> 00:32:02,181 How did you know this, exactly? 832 00:32:02,224 --> 00:32:06,881 Nell sent me a message. In hot pink. 833 00:32:06,925 --> 00:32:09,753 Oh, that tracks.What?! 834 00:32:10,841 --> 00:32:12,626 CALLEN: Something's up. 835 00:32:12,669 --> 00:32:13,670 No kidding. 836 00:32:15,237 --> 00:32:17,457 Let's roll. 837 00:32:24,420 --> 00:32:26,335 Callen, you guys stay with Natasia and Commodore Kang. 838 00:32:26,379 --> 00:32:27,989 Deeks and I are gonna find Andre Martinez. 839 00:32:28,033 --> 00:32:30,383 Eric located him at Malibu Creek State Park. 840 00:32:30,426 --> 00:32:31,775 Okay, will do. Bye. 841 00:32:31,819 --> 00:32:34,300 Heading out to find the elusive Andre Martinez? 842 00:32:34,343 --> 00:32:35,823 That we are. 843 00:32:35,866 --> 00:32:37,564 Well, no huge rush, no need to push the speed limit 844 00:32:37,607 --> 00:32:39,174 getting there; safety first. 845 00:32:39,218 --> 00:32:40,828 Good to know. Why is that? 846 00:32:40,871 --> 00:32:42,134 I just spoke to Commodore Kang, 847 00:32:42,177 --> 00:32:43,874 and she also happens to be headed 848 00:32:43,918 --> 00:32:46,225 out to Malibu Creek State Park. What are the odds? 849 00:32:46,268 --> 00:32:49,358 So, to clarify, y-you spoke to Commodore Kang? 850 00:32:49,402 --> 00:32:50,359 A-And gave her 851 00:32:50,403 --> 00:32:51,621 Andre Martinez' location? 852 00:32:51,665 --> 00:32:54,015 At the old Má*AáSá*H site, yes. 853 00:32:54,059 --> 00:32:56,191 Oh... 854 00:32:56,235 --> 00:32:57,192 He did not. Oh, my God, oh, my God, oh, my God.... 855 00:32:57,236 --> 00:32:59,107 Agent Blye, Detective Deeks, 856 00:32:59,151 --> 00:33:00,804 what, exactly, is the issue? 857 00:33:02,284 --> 00:33:04,939 Nell is not actually home sick today. 858 00:33:04,983 --> 00:33:06,245 Okay? She has been 859 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 with Andre Martinez since... 860 00:33:08,551 --> 00:33:09,596 8:30....8:30 this morning, 861 00:33:09,639 --> 00:33:11,032 more or less, and the only reason 862 00:33:11,076 --> 00:33:12,251 we didn't say anything is because we didn't really know 863 00:33:12,294 --> 00:33:13,382 how to process that ourselves. 864 00:33:13,426 --> 00:33:14,862 And also, you probably shouldn't have 865 00:33:14,905 --> 00:33:17,691 told Commodore Kang what their location is, 866 00:33:17,734 --> 00:33:20,520 because it seems like she's in bed with the Russians. 867 00:33:20,563 --> 00:33:23,349 But now that I have told Commodore Kang... 868 00:33:23,392 --> 00:33:25,003 The Russians are probably headed straight to Nell, 869 00:33:25,046 --> 00:33:26,439 her sister Sydney and Andre Martinez. 870 00:33:26,482 --> 00:33:28,615 And we have no way of warning them. 871 00:33:41,410 --> 00:33:42,629 KENSI: That's it, Callen just confirmed 872 00:33:42,672 --> 00:33:44,631 that Commodore Kang and Natasia Yashnova 873 00:33:44,674 --> 00:33:46,850 are on their way to Malibu Creek right now.Excuse me. 874 00:33:46,894 --> 00:33:48,461 Good news is that Sam and Callen can handle those two. 875 00:33:48,504 --> 00:33:50,071 I said excuse me. 876 00:33:50,115 --> 00:33:51,246 Yeah, but we have no idea how many Russians 877 00:33:51,290 --> 00:33:52,465 they're working with, and how many of them 878 00:33:52,508 --> 00:33:53,901 are gonna surprise Nell, her sister Sydney 879 00:33:53,944 --> 00:33:55,250 and Andre Martinez. 880 00:33:55,294 --> 00:33:57,252 Agent Blye and Detective Deeks! 881 00:33:57,296 --> 00:33:58,906 Yes. 882 00:33:58,949 --> 00:34:00,690 Are you to tell me that you and your team 883 00:34:00,734 --> 00:34:02,736 purposefully withheld vital information from me, 884 00:34:02,779 --> 00:34:04,477 and because of that withholding, 885 00:34:04,520 --> 00:34:07,306 I inadvertently put Intelligence Analyst Nell Jones 886 00:34:07,349 --> 00:34:09,090 in harm's way? 887 00:34:09,134 --> 00:34:11,223 Yes, sir. 888 00:34:11,266 --> 00:34:13,312 What do I have to do to convince you 889 00:34:13,355 --> 00:34:16,141 that I am here as an asset, that we are on the same team? 890 00:34:16,184 --> 00:34:17,794 Look, Rogers, you have to understand... 891 00:34:17,838 --> 00:34:19,405 I don't have time for explanations and neither do you. 892 00:34:19,448 --> 00:34:21,102 Kensi, get to Malibu as quickly as you can, 893 00:34:21,146 --> 00:34:24,018 and Deeks, I want you up at Ops with Eric. 894 00:34:24,062 --> 00:34:25,237 Rogers, I don't think I should-- 895 00:34:28,544 --> 00:34:30,677 Understood. Be safe. Yeah. 896 00:34:52,264 --> 00:34:53,917 CALLEN: You think they're meeting anyone else? 897 00:34:53,961 --> 00:34:56,311 If they are, they haven't arrived yet. 898 00:34:56,355 --> 00:34:58,008 Well, let's take care of them before they do. 899 00:34:58,052 --> 00:35:00,054 You read my mind. 900 00:35:03,449 --> 00:35:05,103 ANDRE: How much longer until we get there? 901 00:35:05,146 --> 00:35:06,321 NELL: Uh, a mile, maybe two. 902 00:35:06,365 --> 00:35:07,496 We're getting close now. 903 00:35:07,540 --> 00:35:09,455 SYDNEY: You guys, I know we're here 904 00:35:09,498 --> 00:35:11,631 under not-fantastic circumstances, 905 00:35:11,674 --> 00:35:14,460 but you have to admit this place is gorgeous. 906 00:35:14,503 --> 00:35:15,983 It's not bad. 907 00:35:16,026 --> 00:35:18,725 If I lived in L.A., I'd come here all the time. 908 00:35:18,768 --> 00:35:21,771 Oh, are you thinking about moving out here? 909 00:35:21,815 --> 00:35:24,296 Really? Like when all the people trying to kill you thing 910 00:35:24,339 --> 00:35:25,601 is over?Come on, guys. 911 00:35:25,645 --> 00:35:27,473 This hill ain't gonna hike itself. 912 00:35:30,128 --> 00:35:31,390 Commodore Kang. 913 00:35:33,131 --> 00:35:35,176 That's quite a walk you're taking. 914 00:35:35,220 --> 00:35:37,309 Agent Callen. 915 00:35:37,352 --> 00:35:38,919 Don't worry, everything's fine. 916 00:35:40,486 --> 00:35:42,270 What are you doing here? 917 00:35:42,314 --> 00:35:44,533 What am I doing here? 918 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 Sam, did you hear that? She wants to know 919 00:35:46,492 --> 00:35:47,580 what I'm doing here. 920 00:35:47,623 --> 00:35:48,711 Surprise. 921 00:36:04,118 --> 00:36:06,076 Expected more out of you. 922 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 Looks like you guys have been busy. 923 00:36:16,957 --> 00:36:20,178 Not busy enough. Their friends still haven't arrived yet. 924 00:36:20,221 --> 00:36:21,788 You ready to tell us where they are? 925 00:36:21,831 --> 00:36:26,184 You know that cooperation does go a long way at sentencing. 926 00:36:26,227 --> 00:36:28,534 Actually, who am I kidding? Murder and treason? 927 00:36:28,577 --> 00:36:30,536 I can't even help you now. 928 00:36:32,451 --> 00:36:33,887 Motorcycles. 929 00:36:33,930 --> 00:36:35,149 That must be how the Russians are 930 00:36:35,193 --> 00:36:36,585 getting up to the Má*AáSá*H site. 931 00:36:36,629 --> 00:36:38,718 These trails are too narrow for our cars. 932 00:36:38,761 --> 00:36:40,589 Even Sam can't outrun a bike. 933 00:36:41,634 --> 00:36:43,723 You know what? I got an idea. 934 00:36:43,766 --> 00:36:46,204 Excuse me. 935 00:36:46,247 --> 00:36:49,250 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS. 936 00:36:49,294 --> 00:36:50,512 I need your horse. 937 00:36:50,556 --> 00:36:51,948 You're kidding, right? 938 00:36:52,949 --> 00:36:54,690 No. You know what? 939 00:36:54,734 --> 00:36:56,562 I realize this is your beautiful baby, 940 00:36:56,605 --> 00:36:57,563 but we need to borrow him. 941 00:36:57,606 --> 00:36:58,868 No. 942 00:36:58,912 --> 00:37:00,609 It's for a federal emergency. 943 00:37:00,653 --> 00:37:02,307 Seriously? Seriously. 944 00:37:02,350 --> 00:37:03,482 Ma'am, get off the horse. 945 00:37:03,525 --> 00:37:05,527 SAM: Come on, come on, come on. 946 00:37:05,571 --> 00:37:06,528 Let's go. 947 00:37:06,572 --> 00:37:08,138 Thank you. 948 00:37:09,183 --> 00:37:10,880 All right. 949 00:37:10,924 --> 00:37:13,535 Meet me at the trail head. Thank you. 950 00:37:13,579 --> 00:37:14,754 KENSI: Let's go.CALLEN: Yeah. 951 00:37:14,797 --> 00:37:16,582 Only in L.A. SAM: Follow us, ma'am. 952 00:37:16,625 --> 00:37:18,627 CALLEN: Meet you there. 953 00:37:20,281 --> 00:37:21,326 KENSI : Eric, how much further 954 00:37:21,369 --> 00:37:22,675 until I'm at the Má*AáSá*H site? 955 00:37:22,718 --> 00:37:24,981 Uh, less than three miles. You're making good time. 956 00:37:25,025 --> 00:37:26,592 What about the Russians? I can't hear them anymore. 957 00:37:26,635 --> 00:37:29,029 We've got eyes on two of them. They're both due east. 958 00:37:29,072 --> 00:37:31,031 Two, huh? Yeah, I can handle two. 959 00:37:31,074 --> 00:37:33,686 Wait a minute, do I hear galloping? 960 00:37:33,729 --> 00:37:35,209 Are you on a horse? 961 00:37:43,783 --> 00:37:44,871 And now? 962 00:37:44,914 --> 00:37:47,352 And now we wait. 963 00:37:49,876 --> 00:37:52,748 Is that a motorcycle? 964 00:37:52,792 --> 00:37:56,099 No. I'm getting horse hooves loud and clear. 965 00:37:56,143 --> 00:37:58,145 One of those things would be okay, maybe, 966 00:37:58,188 --> 00:38:00,452 but both at the same time 967 00:38:00,495 --> 00:38:02,323 coming from different directions? Definitely not. 968 00:38:02,367 --> 00:38:03,759 What do we do? 969 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 The only thing we can do. We run. 970 00:38:05,457 --> 00:38:07,459 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 971 00:38:34,573 --> 00:38:36,531 Hyah. 972 00:38:40,883 --> 00:38:42,972 Federal agents. Stop!NELL: Whoa-- Callen, Sam. 973 00:38:43,016 --> 00:38:44,670 You made it. 974 00:38:44,713 --> 00:38:46,715 Got here as fast as we could. 975 00:38:46,759 --> 00:38:48,804 How you holding up? 976 00:38:48,848 --> 00:38:50,502 Andre is innocent. 977 00:38:50,545 --> 00:38:52,504 Please tell Eric the kiss meant nothing. 978 00:38:52,547 --> 00:38:54,549 This is all Sydney's fault.Oh, well... 979 00:38:56,421 --> 00:38:57,944 Hold that thought. 980 00:38:57,987 --> 00:39:00,250 Oh, God. Come on. 981 00:39:04,994 --> 00:39:06,344 Tires. 982 00:39:15,135 --> 00:39:17,224 Aww... 983 00:39:17,267 --> 00:39:19,879 Oh, really? Come on. 984 00:39:21,489 --> 00:39:23,230 Seriously? 985 00:39:23,273 --> 00:39:25,058 Get up.KENSI: I had him. 986 00:39:25,101 --> 00:39:27,539 I was gonna go two for two on a horse. 987 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 Hey, Sydney. 988 00:39:28,844 --> 00:39:31,804 What's up?So, Andre, these are my people. 989 00:39:31,847 --> 00:39:35,416 Kensi-- she's essentially a goddess from Themyscira. 990 00:39:37,331 --> 00:39:39,246 Callen-- once a lone wolf, now he's more of a lion, 991 00:39:39,289 --> 00:39:41,248 and we are his pride. And Sam-- 992 00:39:41,291 --> 00:39:43,250 former Navy SEAL, 993 00:39:43,293 --> 00:39:44,904 decorated NCIS agent. 994 00:39:44,947 --> 00:39:47,341 And the man can really make moves on the dance floor. 995 00:39:47,385 --> 00:39:50,300 See? Nell likes the way I dance. 996 00:39:51,214 --> 00:39:52,564 I like your dancing, too. 997 00:39:52,607 --> 00:39:53,782 Why, what's going on?No reason. 998 00:39:54,870 --> 00:39:57,438 You must be Andre Martinez. 999 00:39:57,482 --> 00:39:59,788 We have been looking all over for you. 1000 00:39:59,832 --> 00:40:01,964 Thank you. 1001 00:40:02,008 --> 00:40:04,097 All of you. 1002 00:40:04,140 --> 00:40:06,012 But, Sydney, Nell... Oh. 1003 00:40:06,055 --> 00:40:08,449 ...especially you guys. Well, 1004 00:40:08,493 --> 00:40:11,104 you should really think about moving to L.A. 1005 00:40:11,147 --> 00:40:13,193 We could do this stuff all the time. 1006 00:40:13,236 --> 00:40:14,586 Oh, God. 1007 00:40:24,726 --> 00:40:26,598 Hey. 1008 00:40:26,641 --> 00:40:28,600 Hey. 1009 00:40:28,643 --> 00:40:32,299 So, you definitely saw the kiss. 1010 00:40:32,342 --> 00:40:34,823 Sorry, kiss? 1011 00:40:34,867 --> 00:40:37,522 I mean, Callen and Sam told you, right? 1012 00:40:40,438 --> 00:40:42,004 Sure, he was kind of cute, 1013 00:40:42,048 --> 00:40:44,616 but believe me, he tasted like a doughnut. 1014 00:40:45,921 --> 00:40:48,794 I swear, it meant nothing. 1015 00:40:51,013 --> 00:40:52,101 Promise? 1016 00:40:52,145 --> 00:40:55,365 Eric, do I joke about the doughnuts? 1017 00:40:59,195 --> 00:41:00,632 I missed you. 1018 00:41:00,675 --> 00:41:01,937 I missed you, too. 1019 00:41:01,981 --> 00:41:03,417 Oh, my gosh, I have so much to tell you. 1020 00:41:03,461 --> 00:41:04,592 Tell me everything. Okay. 1021 00:41:04,636 --> 00:41:05,941 Where to begin? 1022 00:41:05,985 --> 00:41:07,682 Well, for starters, 1023 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 Sydney straight-up kidnapped me. 1024 00:41:09,554 --> 00:41:11,294 What? No. 1025 00:41:11,338 --> 00:41:12,818 And then she straight-up killed my phone. 1026 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 Yeah, it was death by iced water. 1027 00:41:14,646 --> 00:41:17,736 You know, if I did not know, from a technological standpoint, 1028 00:41:17,779 --> 00:41:19,738 that your phone was obliterated, 1029 00:41:19,781 --> 00:41:21,696 I would not believe you. 1030 00:41:21,740 --> 00:41:24,090 Oh, God, you know what? 1031 00:41:24,133 --> 00:41:25,570 It really pains me to say this, 1032 00:41:25,613 --> 00:41:29,443 but it was kind of fun hanging out with Sydney today. 1033 00:41:29,487 --> 00:41:32,533 Oh, no, I think she might be cool. Hmm. 1034 00:41:32,577 --> 00:41:35,405 Must run in the family.Stop it. 1035 00:41:35,449 --> 00:41:37,451 Come here, come here. 1036 00:41:42,238 --> 00:41:43,283 DEEKS: Rogers! 1037 00:41:43,326 --> 00:41:44,371 You made it. What are you drinking? 1038 00:41:44,414 --> 00:41:46,416 Uh, chardonnay. Oh. 1039 00:41:46,460 --> 00:41:47,548 Now the party's getting started. 1040 00:41:47,592 --> 00:41:48,941 ROGERS: Well, I received your invitation 1041 00:41:48,984 --> 00:41:50,638 and thought it would be rude of me to not show up. 1042 00:41:50,682 --> 00:41:53,119 Well, we are glad that you did, 1043 00:41:53,162 --> 00:41:56,252 because we wanted to say that you are one of us now. 1044 00:41:56,296 --> 00:41:58,037 SAM: And we're sorry 1045 00:41:58,080 --> 00:41:59,908 if we ever treated you any differently, huh? 1046 00:41:59,952 --> 00:42:01,693 Apology accepted. 1047 00:42:01,736 --> 00:42:05,000 I'm just glad everybody's safe, the case is closed, 1048 00:42:05,044 --> 00:42:06,349 Andre's name is cleared and that hard drive is 1049 00:42:06,393 --> 00:42:07,394 back where it belongs. 1050 00:42:07,437 --> 00:42:09,265 What about Commodore Kang? 1051 00:42:09,309 --> 00:42:11,877 Oh, that bitch is going down. 1052 00:42:13,574 --> 00:42:15,054 To Rogers. 1053 00:42:15,097 --> 00:42:16,403 ALL: To Rogers. 1054 00:42:16,446 --> 00:42:17,578 I'll drink to that. 1055 00:42:17,622 --> 00:42:20,233 Welcome to the team. 1056 00:42:20,276 --> 00:42:22,714 You are too kind. Really. 1057 00:42:22,757 --> 00:42:25,064 But, Agent Callen, you know you can't charm your way 1058 00:42:25,107 --> 00:42:26,195 out of your review. 1059 00:42:29,503 --> 00:42:30,591 To Rogers. 1060 00:42:30,635 --> 00:42:32,767 DEEKS: There we go. 1061 00:42:44,605 --> 00:42:46,564 Captioning sponsored by CBS 1062 00:42:46,607 --> 00:42:48,391 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org