1 00:00:24,290 --> 00:00:26,358 (doorbell rings) 2 00:00:57,524 --> 00:00:59,591 Oh, wow. 3 00:01:08,535 --> 00:01:10,402 (barking) 4 00:01:10,404 --> 00:01:12,137 Whoa. Hey, buddy. 5 00:01:12,139 --> 00:01:13,205 Shh. 6 00:01:13,207 --> 00:01:14,306 It's okay. 7 00:01:23,583 --> 00:01:25,117 Oh, my God. 8 00:01:51,511 --> 00:01:53,512 MAN: Fundamentally, this phase of our investigation 9 00:01:53,514 --> 00:01:57,516 is a fact-finding mission. 10 00:01:57,518 --> 00:02:00,452 And unfortunately, Ms. Lange, your open hostility 11 00:02:00,454 --> 00:02:03,555 is making it difficult for all of us. 12 00:02:03,557 --> 00:02:06,492 You're not going to respond? 13 00:02:06,494 --> 00:02:07,626 I-I'm sorry. 14 00:02:07,628 --> 00:02:10,462 Was there a question in there somewhere? 15 00:02:10,464 --> 00:02:13,499 Why are you stonewalling us, Ms. Lange? 16 00:02:20,240 --> 00:02:22,241 You have to at least pretend 17 00:02:22,243 --> 00:02:23,909 to give me advice. 18 00:02:23,911 --> 00:02:26,411 You are my attorney. 19 00:02:26,413 --> 00:02:28,881 I am. But every time I give you advice, 20 00:02:28,883 --> 00:02:30,449 you ignore me. 21 00:02:30,451 --> 00:02:31,650 And to be honest, I'm not even sure 22 00:02:31,652 --> 00:02:33,519 what your play is here. 23 00:02:33,521 --> 00:02:36,288 (indistinct whispering) 24 00:02:36,290 --> 00:02:37,556 You're not supposed to. 25 00:02:37,558 --> 00:02:40,592 Just... say this. 26 00:02:41,794 --> 00:02:44,463 And sit up... 27 00:02:44,465 --> 00:02:46,532 straight. 28 00:02:50,303 --> 00:02:51,737 Uh, I'm sorry, Mr. Prosecutor. 29 00:02:51,739 --> 00:02:54,606 I, uh, I understand your frustration. 30 00:02:54,608 --> 00:02:58,210 But you and the Intelligence Oversight Committee 31 00:02:58,212 --> 00:03:00,345 have to understand the, 32 00:03:00,347 --> 00:03:03,248 uh, delicate nature of the work 33 00:03:03,250 --> 00:03:05,250 Ms. Lange is responsible for. 34 00:03:05,252 --> 00:03:06,318 We are 35 00:03:06,320 --> 00:03:07,853 trying to give you full disclosure, 36 00:03:07,855 --> 00:03:10,355 while still, uh, protecting 37 00:03:10,357 --> 00:03:13,425 active and ongoing operations. 38 00:03:13,427 --> 00:03:16,428 We appreciate the nature of Ms. Lange's concern. 39 00:03:16,430 --> 00:03:17,629 Thank you. 40 00:03:17,631 --> 00:03:19,598 I'm sure Mr. Thomas has no intention 41 00:03:19,600 --> 00:03:23,502 of putting agents' lives at risk. 42 00:03:23,504 --> 00:03:25,771 Of course not. 43 00:03:25,773 --> 00:03:28,941 Good, because preventing that 44 00:03:28,943 --> 00:03:31,910 will take a little extra patience 45 00:03:31,912 --> 00:03:34,947 on the part of you and your committee. 46 00:03:34,949 --> 00:03:37,583 Ah. All right, then. 47 00:03:37,585 --> 00:03:40,519 Let's talk Afghanistan, shall we? 48 00:03:40,521 --> 00:03:43,322 (thunder rolls) 49 00:03:44,824 --> 00:03:46,625 (whoops) 50 00:03:46,627 --> 00:03:47,893 Welcome to Thunderdome. 51 00:03:47,895 --> 00:03:49,528 What's up, girl, huh? 52 00:03:49,530 --> 00:03:50,596 You all right? 53 00:03:50,598 --> 00:03:52,297 Oh, I'm good. 54 00:03:58,571 --> 00:04:01,306 Just for the record, you're a terrible dancer. 55 00:04:01,308 --> 00:04:02,674 Oh, yeah? 56 00:04:02,676 --> 00:04:04,509 How do you feel about that? 57 00:04:04,511 --> 00:04:05,777 (both grunt) 58 00:04:05,779 --> 00:04:06,979 You know what it is? 59 00:04:06,981 --> 00:04:08,614 You lack the poise 60 00:04:08,616 --> 00:04:10,983 that most girls get from doing ballet and gymnastics. 61 00:04:10,985 --> 00:04:13,352 Probably 'cause you spent so much time as a tomboy. 62 00:04:13,354 --> 00:04:15,854 (both grunting) 63 00:04:15,856 --> 00:04:17,522 Get out of this, huh? 64 00:04:17,524 --> 00:04:19,691 Get out of this now! 65 00:04:19,693 --> 00:04:22,694 (both grunting) 66 00:04:22,696 --> 00:04:25,264 Wow, that's a pretty nice move. 67 00:04:25,266 --> 00:04:26,698 Did you learn that in pole dancing? 68 00:04:26,700 --> 00:04:28,333 What did you say? 69 00:04:28,335 --> 00:04:31,003 (grunts) God, you punch like a girl! 70 00:04:31,005 --> 00:04:33,805 (groans) 71 00:04:33,807 --> 00:04:35,741 Uh, Beale, tag up! 72 00:04:35,743 --> 00:04:37,743 (grunting) 73 00:04:37,745 --> 00:04:39,745 Oh, no... (grunts) 74 00:04:39,747 --> 00:04:41,647 Oh, tag up! 75 00:04:41,649 --> 00:04:43,548 Brother, tag up! Aah! 76 00:04:43,550 --> 00:04:44,716 Beale! Tap out! 77 00:04:44,718 --> 00:04:46,051 Beale! 78 00:04:46,053 --> 00:04:47,586 Deeks, tap out! 79 00:04:47,588 --> 00:04:48,620 Aah! Beale! 80 00:04:48,622 --> 00:04:50,022 Tap out! Oh! 81 00:04:50,024 --> 00:04:51,723 Yes! What the hell, man? 82 00:04:51,725 --> 00:04:53,825 Yes! 83 00:04:53,827 --> 00:04:55,494 Where were you on that one, Beale? 84 00:04:55,496 --> 00:04:56,728 What? What was I supposed to do? 85 00:04:56,730 --> 00:04:58,797 What do you mean, what were you supposed to do? 86 00:04:58,799 --> 00:05:00,032 You're supposed to come off 87 00:05:00,034 --> 00:05:01,700 the turnbuckle with the atomic elbow. 88 00:05:01,702 --> 00:05:03,602 Dude, I don't watch wrestling. 89 00:05:03,604 --> 00:05:04,469 What?! 90 00:05:04,471 --> 00:05:05,771 What are you, a Communist? 91 00:05:05,773 --> 00:05:08,340 You hate America? 92 00:05:08,342 --> 00:05:09,775 Granger's up in ops. 93 00:05:09,777 --> 00:05:11,777 Granger probably watches wrestling. 94 00:05:12,945 --> 00:05:14,980 All right, my friend. 95 00:05:14,982 --> 00:05:16,715 (groans) I'll meet you up there. 96 00:05:16,717 --> 00:05:17,749 Oh... 97 00:05:17,751 --> 00:05:19,651 You know what? I am definitely 98 00:05:19,653 --> 00:05:21,320 gonna wash that in the urinal. 99 00:05:21,322 --> 00:05:23,322 Oh, that's okay. It's yours. 100 00:05:23,324 --> 00:05:24,656 What? 101 00:05:24,658 --> 00:05:25,691 (groans) Come on. 102 00:05:25,693 --> 00:05:27,359 Who does that? 103 00:05:27,361 --> 00:05:29,628 Honestly, that's so disgusting. 104 00:05:29,630 --> 00:05:32,464 Wait, no... Oh! 105 00:05:32,466 --> 00:05:34,666 GRANGER: Hollywood police got an anonymous tip 106 00:05:34,668 --> 00:05:36,668 about a dead body this morning. 107 00:05:36,670 --> 00:05:38,537 NELL: His name is Brian Bell, 108 00:05:38,539 --> 00:05:40,038 a freelance computer programmer. 109 00:05:40,040 --> 00:05:41,907 And he was strangled to death. 110 00:05:41,909 --> 00:05:45,010 Now, you may recognize him from this. 111 00:05:46,713 --> 00:05:48,747 He was a boy genius. 112 00:05:48,749 --> 00:05:50,716 Ah, I mean, he was bright, 113 00:05:50,718 --> 00:05:53,018 but genius might be stretching it. 114 00:05:53,020 --> 00:05:54,786 I mean, he did get caught, right? 115 00:05:54,788 --> 00:05:56,955 You're still my favorite brain, Beale. 116 00:05:56,957 --> 00:05:59,691 KENSI: What's his connection to the Navy? 117 00:05:59,693 --> 00:06:02,861 He was a private contractor who did cyber security work for us. 118 00:06:02,863 --> 00:06:04,763 Lately he was trying to penetrate 119 00:06:04,765 --> 00:06:08,400 the online black markets located in the Deep Net. 120 00:06:08,402 --> 00:06:10,836 The FBI shut down the Silk Road last year, 121 00:06:10,838 --> 00:06:12,537 but a new one's popped up. 122 00:06:12,539 --> 00:06:14,673 It's called Chauvenet. 123 00:06:14,675 --> 00:06:15,741 "Chauvenet"? 124 00:06:15,743 --> 00:06:17,776 What, is it only for misogynists? 125 00:06:17,778 --> 00:06:20,379 William Chauvenet, he was a mathematics professor 126 00:06:20,381 --> 00:06:21,713 in the U.S. Navy. 127 00:06:21,715 --> 00:06:23,615 He also helped to found Annapolis. 128 00:06:23,617 --> 00:06:25,817 He's also the namesake of a crater 129 00:06:25,819 --> 00:06:26,885 on the dark side of the moon. 130 00:06:26,887 --> 00:06:27,919 Oh, geek humor-- 131 00:06:27,921 --> 00:06:29,821 always better with a syllabus. 132 00:06:29,823 --> 00:06:31,690 Didn't you take the silly bus to school? 133 00:06:31,692 --> 00:06:34,793 (clears throat) So, 90% of the Internet 134 00:06:34,795 --> 00:06:36,061 is inaccessible 135 00:06:36,063 --> 00:06:38,463 through the use of traditional search engines. 136 00:06:38,465 --> 00:06:40,465 The deeper locations 137 00:06:40,467 --> 00:06:42,100 need to be accessed using something called Tor, 138 00:06:42,102 --> 00:06:43,668 or onion routers. 139 00:06:43,670 --> 00:06:45,170 It's something to redirect traffic 140 00:06:45,172 --> 00:06:46,805 through thousands of different relays 141 00:06:46,807 --> 00:06:48,673 to protect the anonymity of both the buyers 142 00:06:48,675 --> 00:06:51,576 Everything from weapons to human trafficking 143 00:06:51,578 --> 00:06:52,744 are sold on these sites. 144 00:06:52,746 --> 00:06:55,414 It's like Amazon for terrorists. 145 00:06:55,416 --> 00:06:56,481 ERIC: Exactly. 146 00:06:56,483 --> 00:06:57,883 Rough estimates are: A billion plus 147 00:06:57,885 --> 00:06:59,751 in contraband is moved a year. 148 00:06:59,753 --> 00:07:02,854 Plus, it's all made with, uh, virtual currency, 149 00:07:02,856 --> 00:07:04,756 which makes it even harder to track. 150 00:07:04,758 --> 00:07:06,658 We're not sure his murder is related. 151 00:07:06,660 --> 00:07:08,627 But if it is, I want to know why. 152 00:07:08,629 --> 00:07:10,962 Bell had access to sensitive Navy intelligence. 153 00:07:10,964 --> 00:07:14,533 And he was well-versed in our own cyber security defenses. 154 00:07:14,535 --> 00:07:16,067 The killer took all of his computer equipment, 155 00:07:16,069 --> 00:07:18,470 and we can't have that getting into the wrong hands. 156 00:07:18,472 --> 00:07:20,071 Did they track the hotline tip? 157 00:07:20,073 --> 00:07:22,174 It was made using a pay phone. 158 00:07:22,176 --> 00:07:24,443 Why would he call it in himself? 159 00:07:24,445 --> 00:07:26,912 And more importantly-- who uses a pay phone? 160 00:07:26,914 --> 00:07:30,215 on the crime scene for 48 hours, which means 161 00:07:30,217 --> 00:07:32,017 we've got to move fast. 162 00:07:32,019 --> 00:07:33,718 I'm calling in Callen and Hanna. 163 00:07:33,720 --> 00:07:35,053 Uh, they're actually on a case 164 00:07:35,055 --> 00:07:36,855 that they've been working on for weeks. 165 00:07:36,857 --> 00:07:39,858 DEEKS: And the only thing worse than being undercover for that long 166 00:07:39,860 --> 00:07:43,762 so maybe we should just see how far we get first. Deal? 167 00:07:43,764 --> 00:07:45,664 This isn't a game show, Deeks. 168 00:07:45,666 --> 00:07:47,032 Get out of here, both of you. 169 00:07:47,034 --> 00:07:49,167 I just got whammied. 170 00:07:53,139 --> 00:07:54,840 Pull Callen and Sam out. 171 00:07:54,842 --> 00:07:56,942 Aye, aye, sir. 172 00:08:04,717 --> 00:08:06,785 (cell phone rings) 173 00:08:08,488 --> 00:08:09,788 Briggs. 174 00:08:09,790 --> 00:08:11,523 ERIC: Good Morning. I'm calling 175 00:08:11,525 --> 00:08:13,658 on behalf of Ocean Park Pest Control. 176 00:08:13,660 --> 00:08:15,994 We just wanted to let you know that our exterminators are done 177 00:08:15,996 --> 00:08:18,063 at your house and you can return home now. 178 00:08:18,065 --> 00:08:20,532 Thanks, but now's not a good time. 179 00:08:20,534 --> 00:08:21,833 I see. Well, my supervisor 180 00:08:21,835 --> 00:08:24,202 was the one who asked me to call you. 181 00:08:24,204 --> 00:08:26,605 Tell your supervisor that I can't leave now. 182 00:08:26,607 --> 00:08:27,906 I'm working. 183 00:08:27,908 --> 00:08:31,176 but it's important that you check in on things 184 00:08:31,178 --> 00:08:33,211 before we close the work order. 185 00:08:33,213 --> 00:08:34,913 Got it. 186 00:08:34,915 --> 00:08:36,915 We at Ocean Park Pest Control appreciate your business. 187 00:08:36,917 --> 00:08:39,251 Thank you and have a great... Hello? 188 00:08:42,955 --> 00:08:45,257 Put some effort into it! This ain't a picnic. 189 00:08:50,563 --> 00:08:51,997 You got a problem, Walinski? 190 00:08:51,999 --> 00:08:54,199 Just relax, man. 191 00:08:54,201 --> 00:08:56,067 It's a thousand degrees out here. 192 00:08:56,069 --> 00:08:58,737 I suggest you enjoy the fresh air. 193 00:09:02,808 --> 00:09:05,243 (laughs) I'm enjoying it now. 194 00:09:05,245 --> 00:09:07,679 Pick it up and get back to work. 195 00:09:07,681 --> 00:09:08,813 Why don't you pick it up? 196 00:09:08,815 --> 00:09:10,916 SAM: Pick it up. 197 00:09:13,986 --> 00:09:14,986 (grunts) 198 00:09:19,592 --> 00:09:21,760 Congratulations, Walinski. 199 00:09:21,762 --> 00:09:23,261 You got your wish. 200 00:09:23,263 --> 00:09:26,231 You'll be begging for some sun after two weeks in the box. 201 00:09:27,233 --> 00:09:28,633 What are you looking at? 202 00:09:28,635 --> 00:09:30,702 Get back to work! GUARD: You heard him. 203 00:09:47,687 --> 00:09:49,220 This better be good. 204 00:09:49,222 --> 00:09:51,222 Why is that, Agent Hanna? 205 00:09:51,224 --> 00:09:52,824 Because we've been working a case that's required me 206 00:09:52,826 --> 00:09:54,225 to be locked up for weeks. 207 00:09:54,227 --> 00:09:55,260 He doesn't like prison food. 208 00:09:55,262 --> 00:09:56,728 Or my cell mate. 209 00:09:56,730 --> 00:09:58,897 Well, you can go back under when this is done. 210 00:09:58,899 --> 00:10:00,298 Yeah, if we didn't blow our cover coming out. 211 00:10:00,300 --> 00:10:02,667 Well, that's on you two, isn't it? 212 00:10:02,669 --> 00:10:05,303 Navy contractor with access to our cyber defense program 213 00:10:05,305 --> 00:10:07,005 was murdered. 214 00:10:07,007 --> 00:10:10,108 He was trying to identify those operating a Deep Web site 215 00:10:10,110 --> 00:10:13,211 dealing in drugs and weapons so that we could shut them down. 216 00:10:13,213 --> 00:10:16,047 Kensi and Deeks are operating the crime scene. 217 00:10:16,049 --> 00:10:18,116 I need you to talk to the deceased's next of kin. 218 00:10:18,118 --> 00:10:19,150 A sister. 219 00:10:19,152 --> 00:10:23,154 Think of it as a furlough for good behavior. 220 00:10:27,860 --> 00:10:29,861 When is Hetty coming back? 221 00:10:29,863 --> 00:10:31,229 That is a good question. 222 00:10:31,231 --> 00:10:32,297 I mean, seriously, how long 223 00:10:32,299 --> 00:10:34,633 can a hearing drag on? (short laugh) 224 00:10:34,635 --> 00:10:37,702 That is gonna depend on how cooperative she is. 225 00:10:37,704 --> 00:10:39,771 Wonderful. 226 00:10:39,773 --> 00:10:41,072 Why did you send 227 00:10:41,074 --> 00:10:43,775 Special Agent Blye to Afghanistan? 228 00:10:43,777 --> 00:10:45,710 Uh, Ms. Lange has already answered this. 229 00:10:45,712 --> 00:10:49,147 Agent Blye was taking part in a joint task force. 230 00:10:49,149 --> 00:10:51,650 A task force that was, uh, charged 231 00:10:51,652 --> 00:10:54,886 with, uh, finding a suspected Westerner 232 00:10:54,888 --> 00:10:56,121 working with the Taliban, correct? 233 00:10:56,123 --> 00:10:57,756 That is correct. 234 00:10:57,758 --> 00:11:00,392 But why Agent Blye? 235 00:11:00,394 --> 00:11:02,327 She had the necessary skill sets required. 236 00:11:02,329 --> 00:11:03,828 I'm asking Ms. Lange. 237 00:11:05,231 --> 00:11:07,098 How is it, Ms. Lange, 238 00:11:07,100 --> 00:11:09,868 that of all the specially trained forces 239 00:11:09,870 --> 00:11:11,870 that we have in our country, 240 00:11:11,872 --> 00:11:13,304 Agent Blye, 241 00:11:13,306 --> 00:11:16,207 an NCIS agent who lives in Los Angeles, 242 00:11:16,209 --> 00:11:19,277 is somehow a better choice than a Navy SEAL 243 00:11:19,279 --> 00:11:21,346 or an Army Ranger? 244 00:11:22,281 --> 00:11:25,884 Have you been to Afghanistan, Mr. Thomas? 245 00:11:25,886 --> 00:11:27,919 No, I haven't. 246 00:11:28,854 --> 00:11:31,990 Perhaps I could arrange a visit. 247 00:11:31,992 --> 00:11:35,293 Perhaps you could just answer the question. 248 00:11:37,763 --> 00:11:41,466 Uh, Agent Blye has something 249 00:11:41,468 --> 00:11:44,035 that no Navy SEAL 250 00:11:44,037 --> 00:11:47,872 or, uh, Army Ranger does. 251 00:11:47,874 --> 00:11:51,342 And, uh, what secret skill is that? 252 00:11:51,344 --> 00:11:53,178 She's a woman. 253 00:11:53,180 --> 00:11:56,214 ATTORNEY: Intelligence gathering can be limited 254 00:11:56,216 --> 00:11:58,016 if you can't talk to half the population. 255 00:11:58,018 --> 00:12:02,420 The local women won't talk to men, 256 00:12:02,422 --> 00:12:05,056 but they would, uh, speak to Agent Blye. 257 00:12:05,058 --> 00:12:09,160 HETTY: I'm afraid it's not quite a secret skill, 258 00:12:09,162 --> 00:12:11,162 but perhaps just common sense 259 00:12:11,164 --> 00:12:14,232 for anyone who's had combat experience 260 00:12:14,234 --> 00:12:17,135 or actually served their country. 261 00:12:17,137 --> 00:12:19,370 Next question. 262 00:12:22,843 --> 00:12:26,377 Call Adams at the DOJ and tell him to send 263 00:12:26,379 --> 00:12:28,313 his people in now. Mm-hmm. 264 00:12:38,457 --> 00:12:40,759 KENSI: Can you believe this place? 265 00:12:40,761 --> 00:12:42,293 It looks like a 12-year-old lives here. 266 00:12:42,295 --> 00:12:43,828 How much you want to bet 267 00:12:43,830 --> 00:12:45,463 that Beale's place looks like this? 268 00:12:45,465 --> 00:12:47,132 You obviously don't have an appreciation 269 00:12:47,134 --> 00:12:49,033 for sci-fi and fantasy aesthetic. 270 00:12:49,035 --> 00:12:50,368 Yeah, what is that, geek chic? 271 00:12:50,370 --> 00:12:53,004 Sorry, but I see a guy's place full of toys like this, 272 00:12:53,006 --> 00:12:54,506 and I know somebody has mommy issues. 273 00:12:54,508 --> 00:12:57,108 Well, he's obviously a fan boy, but you are misjudging this 274 00:12:57,110 --> 00:12:59,344 because some of these are valuable collectibles. 275 00:12:59,346 --> 00:13:01,312 50 bucks says he has a sex doll 276 00:13:01,314 --> 00:13:03,114 dressed up like Princess Leia in his closet. 277 00:13:04,049 --> 00:13:05,183 I'm sorry, what? 278 00:13:05,185 --> 00:13:06,317 They make those? 279 00:13:06,319 --> 00:13:07,385 Wait, how do you know that? 280 00:13:07,387 --> 00:13:09,988 (sighs) 281 00:13:09,990 --> 00:13:13,024 Wow, this guy's even got less in his fridge than you do. 282 00:13:13,026 --> 00:13:14,259 No wonder his dog turned on him. 283 00:13:14,261 --> 00:13:16,394 And that is another reason 284 00:13:16,396 --> 00:13:18,263 why I don't have pets. Yeah, that and the fact 285 00:13:18,265 --> 00:13:21,499 to keep alive in your apartment was mold and mildew. 286 00:13:21,501 --> 00:13:23,201 I had a mouse once. 287 00:13:23,203 --> 00:13:24,903 Mm-hmm, and it lived in your cupboard, 288 00:13:24,905 --> 00:13:26,504 and even it died of starvation. 289 00:13:26,506 --> 00:13:28,206 (laughs) 290 00:13:28,208 --> 00:13:30,508 You are so mean. 291 00:13:33,579 --> 00:13:35,980 Hmm. Looks like he was a little bit 292 00:13:35,982 --> 00:13:37,348 of a conspiracy nut. 293 00:13:37,350 --> 00:13:38,550 Also got a lot 294 00:13:38,552 --> 00:13:40,485 of anarchy material here, too. 295 00:13:43,088 --> 00:13:44,522 Deeks. 296 00:13:44,524 --> 00:13:45,890 Closet. Oh. 297 00:13:45,892 --> 00:13:47,292 Is it Princess Leia? 298 00:13:47,294 --> 00:13:49,060 Nope. Damn it. 299 00:13:51,330 --> 00:13:52,463 I got the same one 300 00:13:52,465 --> 00:13:54,866 in plaid. 301 00:13:57,002 --> 00:13:59,971 Brian started to change when our parents split. 302 00:13:59,973 --> 00:14:02,340 I was 11. 303 00:14:02,342 --> 00:14:03,575 Brian was eight. 304 00:14:03,577 --> 00:14:05,076 It was an ugly divorce, 305 00:14:05,078 --> 00:14:07,579 and Brian spent most of it hiding out in his room 306 00:14:07,581 --> 00:14:08,980 playing on his computer. 307 00:14:08,982 --> 00:14:11,015 At the time, it seemed like a godsend. 308 00:14:11,017 --> 00:14:14,552 He could just put on his headphones and escape, 309 00:14:14,554 --> 00:14:17,388 but he never really came back. 310 00:14:17,390 --> 00:14:21,159 Can you think of anybody that would've wanted him dead? 311 00:14:21,161 --> 00:14:22,961 No. 312 00:14:22,963 --> 00:14:24,562 No, he... 313 00:14:24,564 --> 00:14:27,098 He didn't have any enemies I knew of. 314 00:14:27,100 --> 00:14:28,499 Or friends, for that matter. 315 00:14:28,501 --> 00:14:30,201 He barely left the house. 316 00:14:30,203 --> 00:14:31,502 He even had his groceries delivered. 317 00:14:31,504 --> 00:14:33,104 No relationships? 318 00:14:33,106 --> 00:14:34,472 (sighs) No, not really. 319 00:14:34,474 --> 00:14:36,274 Not in the flesh and blood, anyway. 320 00:14:36,276 --> 00:14:38,509 He was always happiest online. 321 00:14:38,511 --> 00:14:40,378 He ever talk to you about his work? 322 00:14:40,380 --> 00:14:41,913 No. 323 00:14:41,915 --> 00:14:44,382 But I wouldn't have understood it if he did. 324 00:14:44,384 --> 00:14:46,217 He was the boy genius. 325 00:14:46,219 --> 00:14:48,353 I can barely program my DVR. 326 00:14:48,355 --> 00:14:50,521 And he didn't make any indication recently 327 00:14:50,523 --> 00:14:52,257 that he felt like he might be in trouble 328 00:14:52,259 --> 00:14:53,424 or feared for his life? 329 00:14:54,393 --> 00:14:57,095 All the time. 330 00:14:57,097 --> 00:14:58,897 He was... 331 00:14:58,899 --> 00:15:00,431 prone to paranoia. 332 00:15:00,433 --> 00:15:02,901 I did what I could to help him. 333 00:15:02,903 --> 00:15:05,503 I'd even sleep over some nights, 334 00:15:05,505 --> 00:15:06,938 but I have a family. 335 00:15:06,940 --> 00:15:09,307 I tried to get him to move in, but... 336 00:15:09,309 --> 00:15:11,009 he wouldn't hear of it. 337 00:15:11,011 --> 00:15:13,611 Well, I'm sure wherever he is now, 338 00:15:13,613 --> 00:15:15,580 he feels happy and safe. 339 00:15:17,016 --> 00:15:18,249 I'd like to believe that. 340 00:15:18,251 --> 00:15:19,384 Thank you. 341 00:15:19,386 --> 00:15:21,352 If you think of anything else, 342 00:15:21,354 --> 00:15:23,388 give us a call. Yeah. 343 00:15:23,390 --> 00:15:26,524 Um, I don't suppose either of you want to adopt his dog. 344 00:15:26,526 --> 00:15:28,159 My place doesn't allow pets. 345 00:15:28,161 --> 00:15:30,161 Oh, I'd love to, 346 00:15:30,163 --> 00:15:32,363 but my daughter's allergic. 347 00:15:32,365 --> 00:15:33,698 G? 348 00:15:33,700 --> 00:15:37,535 I'm never home, but, uh, thank you. 349 00:15:37,537 --> 00:15:39,337 You sure? 350 00:15:39,339 --> 00:15:40,571 (clears throat) 351 00:15:40,573 --> 00:15:41,606 Take care. Bye. 352 00:15:41,608 --> 00:15:44,309 Come on. 353 00:15:44,311 --> 00:15:45,476 (chuckles) 354 00:15:45,478 --> 00:15:46,711 Maybe you should reconsider. 355 00:15:46,713 --> 00:15:47,946 What? 356 00:15:47,948 --> 00:15:49,047 The dog. 357 00:15:49,049 --> 00:15:50,481 What am I gonna do with a dog? 358 00:15:50,483 --> 00:15:52,483 Ah, you can take care of it, play with it, 359 00:15:52,485 --> 00:15:53,518 scratch its ears. 360 00:15:53,520 --> 00:15:54,686 They're man's best friend. 361 00:15:54,688 --> 00:15:56,287 I thought you were my best friend. 362 00:15:56,289 --> 00:15:58,556 Oh, you want me to scratch your ears, is that it? 363 00:15:58,558 --> 00:16:00,625 A dog would be good for you. Come to think of it, 364 00:16:00,627 --> 00:16:02,427 I feed you, I take you for walks, 365 00:16:02,429 --> 00:16:04,162 and you are very protective of me. 366 00:16:04,164 --> 00:16:06,230 Don't say it. You my dog! 367 00:16:06,232 --> 00:16:08,099 (engine starts) Huh? 368 00:16:08,101 --> 00:16:09,500 You my dog! 369 00:16:10,436 --> 00:16:11,569 Hey. 370 00:16:11,571 --> 00:16:12,570 Open up. 371 00:16:12,572 --> 00:16:14,305 (tires squealing) 372 00:16:17,009 --> 00:16:18,609 Come back, big dog! 373 00:16:36,495 --> 00:16:38,363 So, our dead guy, Brian Bell, 374 00:16:38,365 --> 00:16:40,631 had some surveillance cameras. 375 00:16:40,633 --> 00:16:42,400 Actually, he had a lot of them. 376 00:16:42,402 --> 00:16:44,235 But whatever they captured disappeared 377 00:16:44,237 --> 00:16:45,503 with his stolen hard drive. 378 00:16:45,505 --> 00:16:48,606 a lot of people have surveillance cameras these days, 379 00:16:48,608 --> 00:16:49,741 including his neighbors. 380 00:16:49,743 --> 00:16:51,476 Now, I couldn't find anything 381 00:16:51,478 --> 00:16:53,344 around the time he's thought to have been killed, 382 00:16:53,346 --> 00:16:55,213 but I did find this. 383 00:16:55,215 --> 00:16:57,715 DEEKS: The coroner said that Bell had been dead for days, 384 00:16:57,717 --> 00:17:01,119 so this guy broke in after Bell had already been killed? 385 00:17:01,121 --> 00:17:03,187 NELL: Yeah, it looks that way. 386 00:17:03,189 --> 00:17:05,289 Now, we don't get a good look at his face, 387 00:17:05,291 --> 00:17:09,260 so I looked at similar B and E's in the area and... 388 00:17:09,262 --> 00:17:12,263 KENSI: Hmm, same silver van, different signage. 389 00:17:12,265 --> 00:17:14,766 NELL: Yep, and they changed plates every job or so. 390 00:17:14,768 --> 00:17:17,535 Oh, and check this out. 391 00:17:17,537 --> 00:17:20,238 Now, this is the pay phone used to tip off the police 392 00:17:20,240 --> 00:17:21,406 about the body. 393 00:17:21,408 --> 00:17:23,141 Eric's running it through image enhancement 394 00:17:23,143 --> 00:17:24,575 and, uh, facial reconstruction software 395 00:17:24,577 --> 00:17:26,444 to see if we can get a match. 396 00:17:26,446 --> 00:17:29,213 Well, if he called the cops, he's obviously not the killer. 397 00:17:29,215 --> 00:17:31,749 No, but whoever stole Brian Bell's equipment 398 00:17:31,751 --> 00:17:33,718 might have footage of the guy who is. 399 00:17:33,720 --> 00:17:35,520 Yes. Oh! What?! 400 00:17:35,522 --> 00:17:37,555 Is that real? Oh, my God. 401 00:17:37,557 --> 00:17:39,123 It's so glorious. 402 00:17:39,125 --> 00:17:40,358 It's like a... It's like an angelic bathmat. 403 00:17:40,360 --> 00:17:41,526 I just want to touch it. 404 00:17:41,528 --> 00:17:43,061 It looks so fluffy. 405 00:17:43,063 --> 00:17:45,229 SAM: Clearly I'm no hair care expert, 406 00:17:45,231 --> 00:17:47,231 but, uh, you shouldn't comment on hair. 407 00:17:47,233 --> 00:17:48,599 What? No, don't do that. 408 00:17:48,601 --> 00:17:52,136 Don't be jealous of my glorious, golden, Viking mane. 409 00:17:52,138 --> 00:17:53,738 Although I bet you had some badass dreadlocks 410 00:17:53,740 --> 00:17:55,706 back in the day. Irie. 411 00:17:55,708 --> 00:17:57,608 Not even close, and please, 412 00:17:57,610 --> 00:17:59,377 (in Jamaican accent): don't ever say "irie." 413 00:17:59,379 --> 00:18:01,512 All right, then please tell me that you had an Afro. 414 00:18:01,514 --> 00:18:03,347 Like, an epic Afro of just, like, 415 00:18:03,349 --> 00:18:06,350 hair orbiting your head like the Death Star. 416 00:18:06,352 --> 00:18:07,485 Easy, Thor. 417 00:18:07,487 --> 00:18:08,786 Thor. 418 00:18:08,788 --> 00:18:10,388 Maybe a Thor loser. 419 00:18:10,390 --> 00:18:11,689 Maybe he has bed Thors. 420 00:18:11,691 --> 00:18:12,790 Open Thors are the worst. 421 00:18:12,792 --> 00:18:15,460 I had a lisp in high school. This is too far. 422 00:18:15,462 --> 00:18:17,261 Fair enough. 423 00:18:17,263 --> 00:18:18,563 Maybe you're right. KENSI: Sorry, 424 00:18:18,565 --> 00:18:20,565 I didn't mean to, uh, hurt your feelingth. 425 00:18:20,567 --> 00:18:23,367 You delinquents finished? 426 00:18:23,369 --> 00:18:24,802 Where are we? 427 00:18:24,804 --> 00:18:27,105 SAM: We talked to the dead guy's sister. 428 00:18:27,107 --> 00:18:29,173 Seems like he lived his life online. 429 00:18:29,175 --> 00:18:31,676 No friendships, no relationships. 430 00:18:31,678 --> 00:18:34,712 He also had a full military MOPP suit in his closet. 431 00:18:34,714 --> 00:18:36,347 CALLEN: She said he was a little paranoid. 432 00:18:36,349 --> 00:18:37,348 NELL: And Eric's working 433 00:18:37,350 --> 00:18:40,284 who may have stolen Brian Bell's computer. 434 00:18:40,286 --> 00:18:41,319 We got trouble. 435 00:18:41,321 --> 00:18:43,488 Intruder alert. Intruder alert. 436 00:18:49,561 --> 00:18:51,662 What the hell is going on, Beale? 437 00:18:51,664 --> 00:18:52,797 Look. 438 00:18:54,500 --> 00:18:56,701 SAM: That's outside this building. 439 00:18:56,703 --> 00:18:58,536 Who are they? Don't let them in 440 00:18:58,538 --> 00:18:59,670 until we know. 441 00:19:00,606 --> 00:19:02,306 NELL: Department of Justice? 442 00:19:02,308 --> 00:19:04,775 (buzzing) Someone just buzzed them in. 443 00:19:04,777 --> 00:19:06,444 GRANGER: All right, stay here. 444 00:19:06,446 --> 00:19:08,513 Jones, with me. 445 00:19:08,515 --> 00:19:10,214 Yeah. 446 00:19:21,793 --> 00:19:23,661 Can I help you? 447 00:19:23,663 --> 00:19:25,296 Assistant Director Owen Granger. 448 00:19:25,298 --> 00:19:27,298 Special Investigator Wallace, 449 00:19:27,300 --> 00:19:28,766 Department of Justice. 450 00:19:28,768 --> 00:19:30,935 This is an order from the executive branch 451 00:19:30,937 --> 00:19:33,671 for a forensic audit of this facility 452 00:19:33,673 --> 00:19:36,841 and all employees. 453 00:19:52,291 --> 00:19:54,725 I don't know. I called you as soon as I got it. 454 00:19:56,595 --> 00:19:58,596 I'll have it sent over. 455 00:19:58,598 --> 00:20:00,665 Thank you, Madam Secretary. 456 00:20:01,867 --> 00:20:04,936 Send a copy to the director's office 457 00:20:04,938 --> 00:20:07,572 and CC the secretary of the Navy right away. 458 00:20:09,508 --> 00:20:12,443 Everything in order, Assistant Director? 459 00:20:12,445 --> 00:20:13,945 Since when did the Department of Justice 460 00:20:13,947 --> 00:20:16,514 become a pawn for Thomas's personal agenda? 461 00:20:16,516 --> 00:20:18,916 It's a joint investigation. 462 00:20:18,918 --> 00:20:22,453 Okay, so you scratch his back, and he flays ours. 463 00:20:22,455 --> 00:20:25,523 My team will require adequate work space 464 00:20:25,525 --> 00:20:28,426 and something that provides privacy for interviews. 465 00:20:29,928 --> 00:20:31,696 Okay. 466 00:20:33,632 --> 00:20:35,399 Set them up in the gym. 467 00:20:36,535 --> 00:20:38,636 Right this way, ma'am. 468 00:20:46,878 --> 00:20:48,412 KENSI: So, what's happening? 469 00:20:48,414 --> 00:20:50,881 Full forensic audit of our operations and personnel. 470 00:20:50,883 --> 00:20:52,416 Bring up the gym feed. 471 00:20:55,787 --> 00:20:57,321 SAM: It's no coincidence this is happening 472 00:20:57,323 --> 00:20:58,856 while Hetty's in D.C. 473 00:20:58,858 --> 00:21:01,892 They pull her back to Washington so she's not here to stop them. 474 00:21:01,894 --> 00:21:03,361 So, what are they looking for? 475 00:21:03,363 --> 00:21:04,929 Ammunition to bring down Hetty. 476 00:21:04,931 --> 00:21:07,031 They need a sacrificial lamb. 477 00:21:07,033 --> 00:21:10,968 they'll come after the rest of us and this whole operation. 478 00:21:10,970 --> 00:21:12,536 So, what do we do? 479 00:21:12,538 --> 00:21:14,038 Make yourselves scarce. 480 00:21:14,040 --> 00:21:15,906 We'll work out of the boathouse. 481 00:21:15,908 --> 00:21:17,808 Keep your eye on these guys, Beale. 482 00:21:17,810 --> 00:21:19,710 Copy me on everything 483 00:21:19,712 --> 00:21:21,445 they're looking for, and don't make it easy. 484 00:21:21,447 --> 00:21:23,447 We need to give Hetty a heads-up. 485 00:21:23,449 --> 00:21:24,715 BEALE: She dumped her phone. 486 00:21:24,717 --> 00:21:25,983 She was convinced it's tapped. 487 00:21:25,985 --> 00:21:27,485 (computer trilling) Let me handle that. 488 00:21:27,487 --> 00:21:29,654 We got a match. 489 00:21:29,656 --> 00:21:32,356 Our anonymous tipster is Douglas Fisher. 490 00:21:32,358 --> 00:21:34,558 He's got a lengthy criminal record. 491 00:21:34,560 --> 00:21:36,861 It's about to get longer. 492 00:21:42,734 --> 00:21:46,370 What can you tell us about Bernstrom Kohl? 493 00:21:46,372 --> 00:21:49,473 (clears throat) 494 00:21:49,475 --> 00:21:51,409 I-I don't know. 495 00:21:51,411 --> 00:21:52,543 Who is he? 496 00:21:53,812 --> 00:21:55,513 He was a German agent that you shot 497 00:21:55,515 --> 00:21:56,714 several years ago. 498 00:21:56,716 --> 00:21:59,884 Did I kill him? 499 00:21:59,886 --> 00:22:01,352 We don't know. 500 00:22:01,354 --> 00:22:03,054 He disappeared. 501 00:22:03,056 --> 00:22:06,090 I was never a very good shot. 502 00:22:06,092 --> 00:22:07,925 (chuckles) 503 00:22:07,927 --> 00:22:10,594 THOMAS: Recent evidence has come to our attention that suggests 504 00:22:10,596 --> 00:22:13,698 that Bernstrom Kohl was actually sequestered 505 00:22:13,700 --> 00:22:16,000 in a Los Angeles nursing home, 506 00:22:16,002 --> 00:22:18,402 under the name of Branston Cole, 507 00:22:18,404 --> 00:22:21,439 until his death four years ago. 508 00:22:21,441 --> 00:22:23,074 Huh... 509 00:22:23,076 --> 00:22:25,810 Supposedly, he had a wife, 510 00:22:25,812 --> 00:22:29,080 who by all accounts matches your description. 511 00:22:30,682 --> 00:22:32,750 Was she a brunette? 512 00:22:36,054 --> 00:22:41,092 Did you keep a foreign operative in custody 513 00:22:41,094 --> 00:22:45,763 without this administration's knowledge or consent? 514 00:22:45,765 --> 00:22:47,732 (clears throat) Uh, being as this is... 515 00:22:47,734 --> 00:22:52,837 uh, we will need some time to do our own investigation 516 00:22:52,839 --> 00:22:58,609 in order to determine, uh, what, if any, ongoing operations 517 00:22:58,611 --> 00:23:01,479 and/or personnel may be affected by this line of questioning-- 518 00:23:01,481 --> 00:23:03,914 for the sake of national security, of course. 519 00:23:03,916 --> 00:23:05,950 And how long does Ms. Lange intend to hide 520 00:23:05,952 --> 00:23:07,918 behind the sake of national security? 521 00:23:07,920 --> 00:23:12,590 I do not hide, Mr. Thomas. 522 00:23:12,592 --> 00:23:15,726 I protect. 523 00:23:15,728 --> 00:23:18,763 And yes, 524 00:23:18,765 --> 00:23:21,899 I did keep Kohl under my custody 525 00:23:21,901 --> 00:23:25,436 as an asset until he was murdered by his own country. 526 00:23:25,438 --> 00:23:27,104 Thank you. 527 00:23:27,106 --> 00:23:30,074 And on that revealing note, 528 00:23:30,076 --> 00:23:33,043 I suggest we recess for an hour. 529 00:23:37,682 --> 00:23:40,518 Why would you admit to that? 530 00:23:40,520 --> 00:23:43,788 Because it was the truth. 531 00:23:43,790 --> 00:23:47,091 This is Washington-- the truth is whatever you need it to be. 532 00:23:47,093 --> 00:23:50,127 Careful, I still have company. 533 00:23:52,964 --> 00:23:55,132 I've had at least two of them, night and day, 534 00:23:55,134 --> 00:23:56,967 since I've been here. 535 00:23:56,969 --> 00:24:00,204 What do they think I'm going to do, dash for the border? 536 00:24:00,206 --> 00:24:02,139 Maybe it's for your own protection. 537 00:24:02,141 --> 00:24:03,841 Protection from what? 538 00:24:03,843 --> 00:24:05,476 Oh, God! I am so sorry! 539 00:24:05,478 --> 00:24:07,445 Oh, that's okay. 540 00:24:11,082 --> 00:24:12,183 Thank you. 541 00:24:12,185 --> 00:24:13,784 And, again, I'm really sorry. 542 00:24:13,786 --> 00:24:16,620 Don't worry about it. 543 00:24:16,622 --> 00:24:19,190 I'm going to use the restroom. 544 00:24:28,800 --> 00:24:31,669 (cell phone rings) 545 00:24:31,671 --> 00:24:33,103 Granger. 546 00:24:33,105 --> 00:24:36,140 What's going on, Owen? 547 00:24:36,142 --> 00:24:37,842 Well, we're under siege. 548 00:24:37,844 --> 00:24:40,911 Full forensic audit and personnel interviews. 549 00:24:40,913 --> 00:24:43,581 DOJ's involved now, too. 550 00:24:43,583 --> 00:24:46,150 Oh, Thomas-- that sneaky bastard. 551 00:24:46,152 --> 00:24:49,854 I may have underestimated him. 552 00:24:49,856 --> 00:24:51,989 I'll do what I can to contain them, 553 00:24:51,991 --> 00:24:53,791 but they've got executive branch orders 554 00:24:53,793 --> 00:24:56,927 to go through everything. 555 00:24:56,929 --> 00:25:01,866 Remind Miss Jones that we have an old building. 556 00:25:01,868 --> 00:25:03,634 Okay. 557 00:25:03,636 --> 00:25:05,135 How you holding up? 558 00:25:05,137 --> 00:25:09,907 Oh, well, I-I think they're digging me a very deep hole. 559 00:25:09,909 --> 00:25:12,910 Well, you watch your back, all right? 560 00:25:12,912 --> 00:25:14,945 Always. 561 00:25:22,621 --> 00:25:25,256 Well, told you we should have called first. 562 00:25:25,258 --> 00:25:28,192 Yeah. 563 00:25:34,266 --> 00:25:36,200 Oh, uh... we're not open. 564 00:25:36,202 --> 00:25:39,136 Yeah, call back later, make an appointment. 565 00:25:39,138 --> 00:25:42,172 Gonna be easier just to let us in. 566 00:25:42,174 --> 00:25:43,541 What's this about? 567 00:25:43,543 --> 00:25:45,209 You and a dead guy. 568 00:25:46,212 --> 00:25:49,547 Uh, just not in front of my workers, all right? 569 00:25:49,549 --> 00:25:50,714 I-I'll be right out. 570 00:25:52,784 --> 00:25:54,985 What are the chances he actually comes back out of there? 571 00:25:54,987 --> 00:25:56,186 I'd say zero and none. 572 00:25:56,188 --> 00:25:57,821 Hey, guys. I think he's coming your way. 573 00:25:59,190 --> 00:26:00,190 KENSI: We got him. 574 00:26:00,192 --> 00:26:02,159 Fisher! Fisher! 575 00:26:02,161 --> 00:26:03,227 Fisher! Hey! 576 00:26:04,563 --> 00:26:06,297 It's like playing Whack-A-Mole. 577 00:26:07,198 --> 00:26:09,333 Fisher, open the door! 578 00:26:09,335 --> 00:26:10,901 You're only making it worse for yourself! 579 00:26:23,715 --> 00:26:26,283 Doesn't he know we're in the middle of a drought? 580 00:26:26,285 --> 00:26:28,619 Apparently not. 581 00:26:40,632 --> 00:26:44,935 I'd like to begin interviews with Agents Callen and Hanna. 582 00:26:44,937 --> 00:26:46,670 They're not here today. 583 00:26:46,672 --> 00:26:47,805 Call them in. 584 00:26:47,807 --> 00:26:49,907 Well, they're working a case. 585 00:26:49,909 --> 00:26:52,176 Well, call them in anyway. 586 00:26:52,178 --> 00:26:54,712 We'll begin with Agent Blye until they arrive. 587 00:26:54,714 --> 00:26:57,848 She's not here, either, 588 00:26:57,850 --> 00:26:59,984 but, look, you can interview me. 589 00:26:59,986 --> 00:27:02,653 I like being interviewed. 590 00:27:02,655 --> 00:27:04,922 Assistant Director Granger has 30 minutes 591 00:27:04,924 --> 00:27:06,290 to get his people here-- 592 00:27:06,292 --> 00:27:08,859 before we issue warrants to bring them in. 593 00:27:08,861 --> 00:27:10,160 Got it. 594 00:27:15,367 --> 00:27:16,967 Sir. 595 00:27:16,969 --> 00:27:19,703 The invading horde's getting restless. 596 00:27:19,705 --> 00:27:22,106 for any agents not here for interviews. 597 00:27:22,108 --> 00:27:24,308 Okay. Let me deal with that. 598 00:27:24,310 --> 00:27:25,809 I'm sending Beale to the boatshed. 599 00:27:25,811 --> 00:27:27,678 You should go, too. Okay. 600 00:27:27,680 --> 00:27:29,046 Oh, and, uh... 601 00:27:29,048 --> 00:27:30,848 Hetty wanted me to remind you 602 00:27:30,850 --> 00:27:33,817 that this is an old building. 603 00:27:33,819 --> 00:27:35,319 Whatever the hell that means. 604 00:27:37,188 --> 00:27:39,256 Got it. 605 00:28:05,016 --> 00:28:06,016 MAN: Damn it. 606 00:28:06,018 --> 00:28:07,017 WALLACE: What was that? 607 00:28:07,019 --> 00:28:08,152 MAN: Some sort of blackout. 608 00:28:08,154 --> 00:28:09,820 You! 609 00:28:09,822 --> 00:28:11,055 Me? 610 00:28:11,057 --> 00:28:12,423 What's your name? 611 00:28:12,425 --> 00:28:14,458 Uh... Beale. Eric. 612 00:28:14,460 --> 00:28:18,128 Eric Bartholomew Beale III, to be exact. 613 00:28:18,130 --> 00:28:20,064 Esquire. 614 00:28:20,066 --> 00:28:21,331 Well, what the hell happened here, Eric? 615 00:28:21,333 --> 00:28:22,466 We lost power. 616 00:28:22,468 --> 00:28:25,235 Oh. Well, this building is super old 617 00:28:25,237 --> 00:28:26,904 and so is the surrounding grid. 618 00:28:26,906 --> 00:28:29,006 So we get rolling blackouts this time of day, 619 00:28:29,008 --> 00:28:30,808 especially when everyone's cranking their AC. 620 00:28:30,810 --> 00:28:32,109 Hope you used protection. 621 00:28:34,079 --> 00:28:35,245 For the surges. 622 00:28:35,247 --> 00:28:37,281 How long's it last? 623 00:28:37,283 --> 00:28:39,049 Uh, well, if the marine layer rolls in 624 00:28:39,051 --> 00:28:41,018 and the temperature drops, it could be about 20 minutes. 625 00:28:41,953 --> 00:28:45,222 Uh, but if it stays hot, probably three or four. 626 00:28:45,224 --> 00:28:46,123 O'clock? 627 00:28:46,125 --> 00:28:47,825 Hours. 628 00:28:47,827 --> 00:28:49,460 Unacceptable. 629 00:28:49,462 --> 00:28:51,228 I know. 630 00:28:51,230 --> 00:28:52,930 Welcome to Los Angeles. 631 00:28:52,932 --> 00:28:55,466 Wh-What about backup generators? 632 00:28:55,468 --> 00:28:58,102 What do we look like, Homeland Security? 633 00:28:58,104 --> 00:29:00,370 We've been requesting backup power for years. 634 00:29:00,372 --> 00:29:03,240 Yeah. Oh, maybe you guys can put in a good word for us 635 00:29:03,242 --> 00:29:05,142 when you get to Washington. 636 00:29:06,277 --> 00:29:08,412 See what you can do to get us up and running. 637 00:29:08,414 --> 00:29:10,047 If we don't have power in 20 minutes, 638 00:29:10,049 --> 00:29:11,048 we're bringing in generators. 639 00:29:11,050 --> 00:29:16,120 there's a taqueria a few blocks from here that has free Wi-Fi. 640 00:29:16,122 --> 00:29:18,388 And the best empanadas de machacas. 641 00:29:18,390 --> 00:29:19,456 Mmm. 642 00:29:22,026 --> 00:29:23,927 No tienes hambres. 643 00:29:23,929 --> 00:29:25,796 Bueno. 644 00:29:25,798 --> 00:29:26,897 Hasta luego. 645 00:29:37,208 --> 00:29:39,343 That's our killer. 646 00:29:39,345 --> 00:29:41,145 Guy slipped in through the doggie door, 647 00:29:41,147 --> 00:29:42,980 which is why he didn't trip the alarm. 648 00:29:42,982 --> 00:29:45,082 We have any footage where we see his face? 649 00:29:45,084 --> 00:29:46,250 No, he's wearing a mask. 650 00:29:46,252 --> 00:29:47,251 SAM: Vehicle? 651 00:29:47,253 --> 00:29:48,452 NELL: Not yet. 652 00:29:48,454 --> 00:29:49,486 I'm still checking traffic 653 00:29:49,488 --> 00:29:51,088 and neighbor cams. 654 00:29:51,090 --> 00:29:53,257 There is this, however. 655 00:29:56,060 --> 00:29:57,261 The hell's he doing? 656 00:29:57,263 --> 00:29:58,295 Posting it to Murdergram? 657 00:29:58,297 --> 00:30:00,531 He e-mails it to someone. 658 00:30:00,533 --> 00:30:02,266 Proof of death. 659 00:30:02,268 --> 00:30:06,403 Can you get us the number or the e-mail he sent it to? 660 00:30:06,405 --> 00:30:09,106 I can get a list of numbers that were active 661 00:30:09,108 --> 00:30:13,177 but I have no way of accessing that specific phone number. 662 00:30:13,179 --> 00:30:15,078 ERIC: I think I found a motive. 663 00:30:15,080 --> 00:30:16,280 Where'd, uh, Kensi and Deeks go? 664 00:30:16,282 --> 00:30:17,915 They're dropping off Fisher at the LAPD. 665 00:30:17,917 --> 00:30:19,149 What do you have? 666 00:30:19,151 --> 00:30:21,051 All right, Bell was investigating Chauvenet, 667 00:30:21,053 --> 00:30:25,055 which is operated by someone calling themselves, uh, 668 00:30:25,057 --> 00:30:26,156 Papa Legba. 669 00:30:26,158 --> 00:30:28,125 SAM: Papa Legba? 670 00:30:28,127 --> 00:30:32,596 You know, in Haitian voodoo, Papa Legba is the gatekeeper 671 00:30:32,598 --> 00:30:35,833 at the crossroads between life and death. 672 00:30:35,835 --> 00:30:38,101 Yeah. Well, I think Bell figured out Papa Legba's real identity. 673 00:30:38,103 --> 00:30:39,870 So, why didn't he turn him in? 674 00:30:39,872 --> 00:30:41,104 Blackmail. 675 00:30:41,106 --> 00:30:43,006 He wanted half a million dollars in Bitcoins 676 00:30:43,008 --> 00:30:45,242 to keep Papa Legba's identity a secret. 677 00:30:45,244 --> 00:30:48,445 Okay. So, Chauvenet is a Dark Net Deep Web site 678 00:30:48,447 --> 00:30:50,447 that deals in billions of dollars of illegal goods 679 00:30:50,449 --> 00:30:52,883 and services that we can't shut down 680 00:30:52,885 --> 00:30:55,519 because we don't know who this Papa Legba guy is who runs it, 681 00:30:55,521 --> 00:30:58,055 in part because of the way they can hide using Tor. 682 00:30:58,057 --> 00:31:00,057 And all that goes away 683 00:31:00,059 --> 00:31:02,092 if you find out Papa Legba's true identity. 684 00:31:02,094 --> 00:31:05,896 If you're Papa Legba and there's that much money at stake, 685 00:31:05,898 --> 00:31:07,631 not to mention jail time, 686 00:31:07,633 --> 00:31:09,032 you eliminate the threat. 687 00:31:09,034 --> 00:31:12,202 That, I don't know. I can't find anywhere 688 00:31:12,204 --> 00:31:13,637 where Bell actually puts it down in writing. 689 00:31:13,639 --> 00:31:15,873 I'm going through his files trying to piece it together 690 00:31:15,875 --> 00:31:17,140 from his research. 691 00:31:17,142 --> 00:31:19,142 You can hire a hit man on Chauvenet's Web site? 692 00:31:19,144 --> 00:31:21,111 ERIC: Sure. 693 00:31:21,113 --> 00:31:22,479 I'll give you even money-- 694 00:31:22,481 --> 00:31:24,514 whoever killed Brian Bell was hired off Chauvenet. 695 00:31:24,516 --> 00:31:26,984 NELL: If you can get a list 696 00:31:26,986 --> 00:31:28,619 of those offering assassination services, 697 00:31:28,621 --> 00:31:31,121 I can run it against the numbers in the area 698 00:31:31,123 --> 00:31:34,258 We may get lucky, find some commonality. 699 00:31:34,260 --> 00:31:38,262 What if Brian Bell wasn't killed? 700 00:31:38,264 --> 00:31:40,964 I mean, the killer left him for dead, 701 00:31:40,966 --> 00:31:44,001 but what if he survived? 702 00:31:44,003 --> 00:31:46,937 Police are sitting on this for us. 703 00:31:48,106 --> 00:31:51,108 We use the anonymity of the Web to reach out 704 00:31:51,110 --> 00:31:53,644 to Papa Legba as Brian Bell. 705 00:31:53,646 --> 00:31:55,913 Tell him his plan didn't work. 706 00:31:55,915 --> 00:31:58,181 We want a million dollars by the end of the day, 707 00:31:58,183 --> 00:31:59,616 or we send his name to the Feds. 708 00:31:59,618 --> 00:32:02,019 Whoa. Won't they suspect it's a trap? 709 00:32:02,021 --> 00:32:03,487 Not if we make it look believable. 710 00:32:03,489 --> 00:32:05,155 We send Papa Legba photos of Bell's wounds. 711 00:32:05,157 --> 00:32:07,658 We just have to make sure it looks like he's still alive. 712 00:32:07,660 --> 00:32:09,259 You hire me to kill somebody 713 00:32:09,261 --> 00:32:11,061 and they survive the first attempt... 714 00:32:11,063 --> 00:32:13,230 Gotta come back and finish the job so you get paid. 715 00:32:13,232 --> 00:32:17,301 Mmm. Satisfaction guaranteed. 716 00:32:21,139 --> 00:32:23,674 You know what, this was Sam and Callen's idea-- 717 00:32:23,676 --> 00:32:26,209 maybe they should be the ones here doing corpse selfies. 718 00:32:26,211 --> 00:32:28,979 Yeah, they probably figured you've done this before, so... 719 00:32:28,981 --> 00:32:30,213 Well, I have dated some lifeless women, 720 00:32:30,215 --> 00:32:31,381 but none of them were actually dead. 721 00:32:31,383 --> 00:32:34,952 Oh, wow. Look at you. Nice. You know what that is? 722 00:32:34,954 --> 00:32:37,621 So, uh, how are we gonna make this guy look 723 00:32:37,623 --> 00:32:38,622 like he's still alive? 724 00:32:38,624 --> 00:32:39,957 It's called makeup. 725 00:32:39,959 --> 00:32:41,992 Oh, yeah? It does wonders on you. 726 00:32:41,994 --> 00:32:43,126 Shut up. 727 00:32:43,128 --> 00:32:45,162 Okay, here's what we're gonna do, uh... 728 00:32:45,164 --> 00:32:47,998 You are going to help me put him in a chair. 729 00:32:48,000 --> 00:32:50,400 Okay, but if this guy leaks dead-guy juice on me, 730 00:32:50,402 --> 00:32:51,635 I'm gonna freak out. 731 00:32:51,637 --> 00:32:54,104 I think we should use your... your shirt. 732 00:32:54,106 --> 00:32:55,238 What? 733 00:32:55,240 --> 00:32:57,007 You want me to give you...? No, no. 734 00:32:57,009 --> 00:32:58,742 (laughs) No. This is my favorite shirt. 735 00:32:58,744 --> 00:33:00,344 You're not putting it on a dead guy. 736 00:33:00,346 --> 00:33:01,511 Hey, relax, princess. 737 00:33:01,513 --> 00:33:02,980 I'll dry-clean it. 738 00:33:02,982 --> 00:33:04,614 You can't wash out ghost! 739 00:33:04,616 --> 00:33:05,615 That doesn't even make any sense. 740 00:33:05,617 --> 00:33:06,616 Give me your shirt. No. 741 00:33:06,618 --> 00:33:07,617 Give me your shirt. No. 742 00:33:07,619 --> 00:33:08,618 Deeks, give me your shirt. No. 743 00:33:08,620 --> 00:33:09,619 Give me your shirt! No. 744 00:33:09,621 --> 00:33:10,620 Why are you being weird? No. 745 00:33:10,622 --> 00:33:14,725 There is no version of me that gives you this shirt. 746 00:33:16,294 --> 00:33:19,463 All right, I'm sending the photo to Papa Legba now, 747 00:33:19,465 --> 00:33:21,498 saying that I know he tried to have me killed, 748 00:33:21,500 --> 00:33:23,633 and for that, the price of his anonymity has gone up 749 00:33:23,635 --> 00:33:26,703 And he's got three hours to deliver. Cool? 750 00:33:26,705 --> 00:33:28,305 Send it. 751 00:33:28,307 --> 00:33:30,240 Now what? 752 00:33:30,242 --> 00:33:32,676 Now we wait. 753 00:33:32,678 --> 00:33:34,678 Put this on. 754 00:33:34,680 --> 00:33:36,480 Am I gonna need this? 755 00:33:36,482 --> 00:33:37,514 Hopefully not. 756 00:33:37,516 --> 00:33:39,182 It's for your own protection. 757 00:33:39,184 --> 00:33:40,283 Should I have a gun? 758 00:33:40,285 --> 00:33:42,119 Absolutely not. 759 00:33:42,121 --> 00:33:44,021 That's for our protection. 760 00:33:44,023 --> 00:33:45,122 (computer beeps) 761 00:33:45,124 --> 00:33:48,191 That was fast. It's Papa Legba. 762 00:33:48,193 --> 00:33:50,060 We got his attention. 763 00:33:50,062 --> 00:33:52,262 ERIC: "Give me a couple hours to get the money. 764 00:33:52,264 --> 00:33:55,198 "Half now, $50,000 a week for ten weeks to follow. 765 00:33:55,200 --> 00:33:56,666 Acceptable? Papa Legba." 766 00:33:56,668 --> 00:33:57,734 Say yes. 767 00:33:57,736 --> 00:33:59,636 If we're gonna get company, 768 00:33:59,638 --> 00:34:01,238 it'll be within a couple hours. 769 00:34:01,240 --> 00:34:02,773 All right, what should I do now? 770 00:34:02,775 --> 00:34:05,709 And don't leave this room under any circumstance. 771 00:34:05,711 --> 00:34:07,778 What if I have to pee? 772 00:34:10,782 --> 00:34:12,582 What if there's a fire? 773 00:34:12,584 --> 00:34:15,118 Then I suggest you fill it. 774 00:34:16,421 --> 00:34:18,688 Stay put. 775 00:34:27,065 --> 00:34:28,799 Bad doggie. 776 00:34:36,707 --> 00:34:39,076 You clearly shouldn't have any pets. 777 00:34:54,225 --> 00:34:56,226 "Daniel Howard." 778 00:34:56,228 --> 00:35:00,163 It's an interesting résumé, man. 779 00:35:00,165 --> 00:35:02,466 "ROTC... 780 00:35:02,468 --> 00:35:05,335 "National Guard, 781 00:35:05,337 --> 00:35:08,472 West Hollywood Sheriff's Department." 782 00:35:08,474 --> 00:35:10,874 For about eight seconds. 783 00:35:10,876 --> 00:35:12,342 Till you turned the evidence lockup 784 00:35:12,344 --> 00:35:13,677 into a personal pharmacy. 785 00:35:13,679 --> 00:35:15,345 I don't know what you're talking... 786 00:35:15,347 --> 00:35:17,147 Talking about? That's what everybody says when they know 787 00:35:17,149 --> 00:35:19,516 exactly what we're talking about but they don't want to admit it. 788 00:35:19,518 --> 00:35:20,784 SAM: Daniel, we've got footage of you 789 00:35:20,786 --> 00:35:23,520 murdering Brian Bell. 790 00:35:23,522 --> 00:35:25,522 Not to mention you going back 791 00:35:25,524 --> 00:35:27,891 to finish the job when you thought he survived. 792 00:35:27,893 --> 00:35:30,460 CALLEN: They say criminals always return to the crime scene, 793 00:35:30,462 --> 00:35:34,498 but that's actually not true unless they're just... dumb. 794 00:35:34,500 --> 00:35:38,268 SAM: Look, Daniel, you only got one play here. 795 00:35:38,270 --> 00:35:40,637 One play only. 796 00:35:40,639 --> 00:35:42,506 Tell us who hired you. 797 00:35:42,508 --> 00:35:44,674 I don't know anything about a murder. 798 00:35:44,676 --> 00:35:46,710 I was only trying to rob the place. 799 00:35:46,712 --> 00:35:48,278 With a silencer on your gun? 800 00:35:48,280 --> 00:35:49,646 Plus you took a picture 801 00:35:49,648 --> 00:35:52,549 of Brian Bell after you killed him, 802 00:35:52,551 --> 00:35:55,218 you e-mailed it to someone... 803 00:35:55,220 --> 00:35:57,320 on your phone. 804 00:35:59,423 --> 00:36:01,525 SAM: We call that a "death dunk." 805 00:36:01,527 --> 00:36:04,194 Mm-hmm. Death penalty slam dunk. 806 00:36:06,364 --> 00:36:08,932 E-mails between Papa Legba and our Mr. Howard 807 00:36:08,934 --> 00:36:11,835 discussing the hit, the price, everything. 808 00:36:13,671 --> 00:36:15,605 I don't know who he is. 809 00:36:15,607 --> 00:36:17,507 I swear. 810 00:36:17,509 --> 00:36:19,776 That's the whole purpose of Chauvenet. 811 00:36:19,778 --> 00:36:21,444 It's anonymous. 812 00:36:21,446 --> 00:36:24,281 I have no idea who Papa Legba is. 813 00:36:24,283 --> 00:36:26,316 Nobody does. 814 00:36:26,318 --> 00:36:28,485 But the man you murdered did, 815 00:36:28,487 --> 00:36:32,422 which is why Papa Legba hired you to kill him. 816 00:36:37,461 --> 00:36:39,462 KENSI: I don't think he knows Papa Legba's true identity. 817 00:36:39,464 --> 00:36:41,831 Yeah? Then how did Brian Bell find it? 818 00:36:41,833 --> 00:36:43,333 Well, he spent months searching. 819 00:36:43,335 --> 00:36:44,868 We've only been at it a couple days. 820 00:36:44,870 --> 00:36:46,269 Guys, guys. 821 00:36:46,271 --> 00:36:47,470 I think I know who he is. 822 00:36:47,472 --> 00:36:50,640 Okay, Papa Legba created Chauvenet. 823 00:36:50,642 --> 00:36:52,442 And like any new product or service, 824 00:36:52,444 --> 00:36:54,477 you have to advertise so people can find you. 825 00:36:54,479 --> 00:36:57,247 So I started searching for the first mentions of it. 826 00:36:57,249 --> 00:37:00,784 Like similar sites, it starts out as rumors. 827 00:37:00,786 --> 00:37:04,454 So I chased down the first users to post or chat about it. 828 00:37:04,456 --> 00:37:06,456 Most were from e-mail addresses 829 00:37:06,458 --> 00:37:10,227 that were used once or twice but then never again. 830 00:37:10,229 --> 00:37:12,696 I figured out who they're registered to. 831 00:37:12,698 --> 00:37:15,498 And six belonged to one man. 832 00:37:15,500 --> 00:37:19,436 Behold Justin Stewart, aka... 833 00:37:19,438 --> 00:37:20,904 Papa Legba. 834 00:37:20,906 --> 00:37:23,673 He looks like he works after school at Foot Locker. 835 00:37:23,675 --> 00:37:25,408 (laughs) And, uh, 836 00:37:25,410 --> 00:37:27,410 here's the best part-- he leases a recycling facility 837 00:37:27,412 --> 00:37:29,746 in Los Angeles, but with no business license 838 00:37:29,748 --> 00:37:31,781 and no contracts. 839 00:37:31,783 --> 00:37:33,850 Hmm. Boy genius. 840 00:37:36,921 --> 00:37:39,723 (man humming) 841 00:37:43,494 --> 00:37:45,562 (clears throat) 842 00:37:46,564 --> 00:37:49,566 Mmm. Got a half a muffin in here. 843 00:37:49,568 --> 00:37:51,268 Where are we? 844 00:37:51,270 --> 00:37:52,936 NELL: Looks like he has at least one armed guard 845 00:37:52,938 --> 00:37:54,537 at a lobby security desk. 846 00:37:54,539 --> 00:37:56,439 Sending you guys blueprints and a layout 847 00:37:56,441 --> 00:37:58,541 of the recycling center. 848 00:37:58,543 --> 00:38:00,377 CALLEN: Thanks, Eric. 849 00:38:00,379 --> 00:38:02,512 What about surveillance feeds? 850 00:38:02,514 --> 00:38:04,648 Sorry. This guy is careful. 851 00:38:04,650 --> 00:38:06,750 All right, finish your 360, Deeks, then we move. 852 00:38:06,752 --> 00:38:08,551 Oh... 853 00:38:08,553 --> 00:38:10,620 (grumbling) 854 00:38:13,457 --> 00:38:15,325 (clears throat) 855 00:38:15,327 --> 00:38:18,361 Got a, uh, guard out back smoking. 856 00:38:18,363 --> 00:38:19,696 Lot of security for a place 857 00:38:19,698 --> 00:38:22,032 recycling cereal boxes and soup cans. 858 00:38:22,034 --> 00:38:24,701 CALLEN: Papa Legba's one careful guy. 859 00:38:24,703 --> 00:38:26,670 And there's probably gonna be more inside. 860 00:38:26,672 --> 00:38:27,671 You ready, Kens? 861 00:38:27,673 --> 00:38:28,738 Let's do it. 862 00:38:37,581 --> 00:38:39,616 KENSI: Get your hands off of me! 863 00:38:39,618 --> 00:38:42,319 (indistinct arguing) 864 00:38:42,321 --> 00:38:43,653 Get off me! Get in the car! 865 00:38:43,655 --> 00:38:45,855 I'm not going with you! Get in the car! 866 00:38:45,857 --> 00:38:47,691 No! Get... Look, get in or I'm gonna drag you in! 867 00:38:47,693 --> 00:38:49,359 Get in the car! Let, let go of me! 868 00:38:49,361 --> 00:38:51,094 Stop it! Stop! Get-get in the car! 869 00:38:51,096 --> 00:38:52,462 Is there a problem here?! 870 00:38:52,464 --> 00:38:53,763 Hey! Get... Yes! 871 00:38:53,765 --> 00:38:55,432 Get in the car! He's trying to abduct me. 872 00:38:55,434 --> 00:38:56,666 Why don't you come inside, miss? 873 00:38:56,668 --> 00:38:57,567 Get in the car! No! 874 00:38:57,569 --> 00:38:58,601 Get in your car 875 00:38:58,603 --> 00:39:01,905 Mind your business! This is a private matter. 876 00:39:01,907 --> 00:39:04,841 Get in your car and drive away. 877 00:39:06,744 --> 00:39:07,911 Pretty brave for a rent-a-cop. 878 00:39:07,913 --> 00:39:09,446 Try me. 879 00:39:18,356 --> 00:39:19,756 Put it down. 880 00:39:25,429 --> 00:39:26,863 (grunting) 881 00:39:26,865 --> 00:39:30,533 (shushing) 882 00:39:56,127 --> 00:39:57,660 Federal agents! Everybody down! 883 00:40:03,134 --> 00:40:05,535 They're coming your way, G. 884 00:40:09,640 --> 00:40:11,441 CALLEN: Federal agents! 885 00:40:13,677 --> 00:40:15,812 Face down! 886 00:40:15,814 --> 00:40:17,580 On the ground! 887 00:40:26,724 --> 00:40:28,124 Go for it. 888 00:40:28,126 --> 00:40:29,559 Save the taxpayers some money. 889 00:40:29,561 --> 00:40:31,428 CALLEN: Papa Legba, I presume. 890 00:40:37,468 --> 00:40:39,135 I want to speak with my lawyer. 891 00:40:39,137 --> 00:40:41,571 I bet you do. 892 00:40:49,814 --> 00:40:51,181 Safe? 893 00:40:51,183 --> 00:40:53,216 For the time being. 894 00:40:53,218 --> 00:40:55,485 Our unwanted friends 895 00:40:55,487 --> 00:40:56,753 from the Justice Department leave? 896 00:40:56,755 --> 00:40:59,155 No. But they've only got a skeleton crew 897 00:40:59,157 --> 00:41:00,590 working during the night. 898 00:41:00,592 --> 00:41:02,559 They'll be back with a vengeance tomorrow, 899 00:41:02,561 --> 00:41:05,228 and I can only hold them off for so long. 900 00:41:06,764 --> 00:41:09,632 You guys did good today. 901 00:41:09,634 --> 00:41:11,100 Putting these guys out of business was big. 902 00:41:11,102 --> 00:41:12,769 NELL: Well, Stewart's computer's 903 00:41:12,771 --> 00:41:15,505 proving to be a treasure trove of black market 904 00:41:15,507 --> 00:41:17,040 buyers and sellers here and abroad. 905 00:41:17,042 --> 00:41:18,508 That's great. 906 00:41:18,510 --> 00:41:20,043 (sighs) 907 00:41:20,045 --> 00:41:21,878 So, what's wrong? 908 00:41:21,880 --> 00:41:23,847 We're running standard protocol searches 909 00:41:23,849 --> 00:41:25,682 through the Chauvenet files. 910 00:41:25,684 --> 00:41:27,750 We got a hit on this. 911 00:41:31,889 --> 00:41:34,123 I recognize that address. 912 00:41:34,125 --> 00:41:37,527 If you replace the number 13 in the file name 913 00:41:37,529 --> 00:41:40,897 with the word "thirteen," it becomes an anagram. 914 00:41:40,899 --> 00:41:42,866 That's why I recognize it. 915 00:41:44,268 --> 00:41:46,603 It's Hetty's house. 916 00:41:47,571 --> 00:41:49,639 What about the other addresses? 917 00:41:49,641 --> 00:41:50,740 We're still checking. 918 00:41:50,742 --> 00:41:51,808 The file was sold 919 00:41:51,810 --> 00:41:53,943 on Stewart's Chauvenet Web site. 920 00:41:53,945 --> 00:41:56,579 Somebody paid $250,000 921 00:41:56,581 --> 00:41:58,281 to find out where Hetty lives. 922 00:42:01,719 --> 00:42:04,721 (thunder crashes) 923 00:42:04,723 --> 00:42:06,789 ♪ ♪ 924 00:42:36,687 --> 00:42:38,288 (car door closes) 925 00:42:41,625 --> 00:42:42,892 Careful. 926 00:42:55,706 --> 00:43:03,713 Captioning sponsored by CBS 927 00:43:03,715 --> 00:43:07,784 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org