1
00:00:24,290 --> 00:00:26,358
(doorbell rings)
2
00:00:57,524 --> 00:00:59,591
Oh, wow.
3
00:01:08,535 --> 00:01:10,402
(barking)
4
00:01:10,404 --> 00:01:12,137
Whoa. Hey, buddy.
5
00:01:12,139 --> 00:01:13,205
Shh.
6
00:01:13,207 --> 00:01:14,306
It's okay.
7
00:01:23,583 --> 00:01:25,117
Oh, my God.
8
00:01:51,511 --> 00:01:53,512
MAN:
Fundamentally, this phase
of our investigation
9
00:01:53,514 --> 00:01:57,516
is a fact-finding mission.
10
00:01:57,518 --> 00:02:00,452
And unfortunately, Ms. Lange,
your open hostility
11
00:02:00,454 --> 00:02:03,555
is making it difficult
for all of us.
12
00:02:03,557 --> 00:02:06,492
You're not going to respond?
13
00:02:06,494 --> 00:02:07,626
I-I'm sorry.
14
00:02:07,628 --> 00:02:10,462
Was there a question
in there somewhere?
15
00:02:10,464 --> 00:02:13,499
Why are you stonewalling us,
Ms. Lange?
16
00:02:20,240 --> 00:02:22,241
You have to at least pretend
17
00:02:22,243 --> 00:02:23,909
to give me advice.
18
00:02:23,911 --> 00:02:26,411
You are my attorney.
19
00:02:26,413 --> 00:02:28,881
I am. But every time
I give you advice,
20
00:02:28,883 --> 00:02:30,449
you ignore me.
21
00:02:30,451 --> 00:02:31,650
And to be honest,
I'm not even sure
22
00:02:31,652 --> 00:02:33,519
what your play is here.
23
00:02:33,521 --> 00:02:36,288
(indistinct whispering)
24
00:02:36,290 --> 00:02:37,556
You're not supposed to.
25
00:02:37,558 --> 00:02:40,592
Just... say this.
26
00:02:41,794 --> 00:02:44,463
And sit up...
27
00:02:44,465 --> 00:02:46,532
straight.
28
00:02:50,303 --> 00:02:51,737
Uh, I'm sorry, Mr. Prosecutor.
29
00:02:51,739 --> 00:02:54,606
I, uh, I understand
your frustration.
30
00:02:54,608 --> 00:02:58,210
But you and the Intelligence
Oversight Committee
31
00:02:58,212 --> 00:03:00,345
have to understand the,
32
00:03:00,347 --> 00:03:03,248
uh, delicate nature
of the work
33
00:03:03,250 --> 00:03:05,250
Ms. Lange is responsible for.
34
00:03:05,252 --> 00:03:06,318
We are
35
00:03:06,320 --> 00:03:07,853
trying to give you
full disclosure,
36
00:03:07,855 --> 00:03:10,355
while still, uh, protecting
37
00:03:10,357 --> 00:03:13,425
active and ongoing operations.
38
00:03:13,427 --> 00:03:16,428
We appreciate the nature
of Ms. Lange's concern.
39
00:03:16,430 --> 00:03:17,629
Thank you.
40
00:03:17,631 --> 00:03:19,598
I'm sure Mr. Thomas
has no intention
41
00:03:19,600 --> 00:03:23,502
of putting
agents' lives at risk.
42
00:03:23,504 --> 00:03:25,771
Of course not.
43
00:03:25,773 --> 00:03:28,941
Good, because preventing that
44
00:03:28,943 --> 00:03:31,910
will take a little
extra patience
45
00:03:31,912 --> 00:03:34,947
on the part of you
and your committee.
46
00:03:34,949 --> 00:03:37,583
Ah. All right, then.
47
00:03:37,585 --> 00:03:40,519
Let's talk Afghanistan,
shall we?
48
00:03:40,521 --> 00:03:43,322
(thunder rolls)
49
00:03:44,824 --> 00:03:46,625
(whoops)
50
00:03:46,627 --> 00:03:47,893
Welcome to Thunderdome.
51
00:03:47,895 --> 00:03:49,528
What's up, girl, huh?
52
00:03:49,530 --> 00:03:50,596
You all right?
53
00:03:50,598 --> 00:03:52,297
Oh, I'm good.
54
00:03:58,571 --> 00:04:01,306
Just for the record,
you're a terrible dancer.
55
00:04:01,308 --> 00:04:02,674
Oh, yeah?
56
00:04:02,676 --> 00:04:04,509
How do you feel about that?
57
00:04:04,511 --> 00:04:05,777
(both grunt)
58
00:04:05,779 --> 00:04:06,979
You know what it is?
59
00:04:06,981 --> 00:04:08,614
You lack the poise
60
00:04:08,616 --> 00:04:10,983
that most girls get from
doing ballet and gymnastics.
61
00:04:10,985 --> 00:04:13,352
Probably 'cause you spent
so much time as a tomboy.
62
00:04:13,354 --> 00:04:15,854
(both grunting)
63
00:04:15,856 --> 00:04:17,522
Get out of this, huh?
64
00:04:17,524 --> 00:04:19,691
Get out of this now!
65
00:04:19,693 --> 00:04:22,694
(both grunting)
66
00:04:22,696 --> 00:04:25,264
Wow, that's a pretty nice move.
67
00:04:25,266 --> 00:04:26,698
Did you learn that
in pole dancing?
68
00:04:26,700 --> 00:04:28,333
What did you say?
69
00:04:28,335 --> 00:04:31,003
(grunts)
God, you punch like a girl!
70
00:04:31,005 --> 00:04:33,805
(groans)
71
00:04:33,807 --> 00:04:35,741
Uh, Beale, tag up!
72
00:04:35,743 --> 00:04:37,743
(grunting)
73
00:04:37,745 --> 00:04:39,745
Oh, no...
(grunts)
74
00:04:39,747 --> 00:04:41,647
Oh, tag up!
75
00:04:41,649 --> 00:04:43,548
Brother, tag up! Aah!
76
00:04:43,550 --> 00:04:44,716
Beale!
Tap out!
77
00:04:44,718 --> 00:04:46,051
Beale!
78
00:04:46,053 --> 00:04:47,586
Deeks, tap out!
79
00:04:47,588 --> 00:04:48,620
Aah! Beale!
80
00:04:48,622 --> 00:04:50,022
Tap out!
Oh!
81
00:04:50,024 --> 00:04:51,723
Yes!
What the hell, man?
82
00:04:51,725 --> 00:04:53,825
Yes!
83
00:04:53,827 --> 00:04:55,494
Where were you on
that one, Beale?
84
00:04:55,496 --> 00:04:56,728
What? What was I supposed to do?
85
00:04:56,730 --> 00:04:58,797
What do you mean, what
were you supposed to do?
86
00:04:58,799 --> 00:05:00,032
You're supposed to come off
87
00:05:00,034 --> 00:05:01,700
the turnbuckle
with the atomic elbow.
88
00:05:01,702 --> 00:05:03,602
Dude, I don't watch wrestling.
89
00:05:03,604 --> 00:05:04,469
What?!
90
00:05:04,471 --> 00:05:05,771
What are you, a Communist?
91
00:05:05,773 --> 00:05:08,340
You hate America?
92
00:05:08,342 --> 00:05:09,775
Granger's up in ops.
93
00:05:09,777 --> 00:05:11,777
Granger probably
watches wrestling.
94
00:05:12,945 --> 00:05:14,980
All right, my friend.
95
00:05:14,982 --> 00:05:16,715
(groans)
I'll meet you up there.
96
00:05:16,717 --> 00:05:17,749
Oh...
97
00:05:17,751 --> 00:05:19,651
You know what?
I am definitely
98
00:05:19,653 --> 00:05:21,320
gonna wash that in the urinal.
99
00:05:21,322 --> 00:05:23,322
Oh, that's okay. It's yours.
100
00:05:23,324 --> 00:05:24,656
What?
101
00:05:24,658 --> 00:05:25,691
(groans)
Come on.
102
00:05:25,693 --> 00:05:27,359
Who does that?
103
00:05:27,361 --> 00:05:29,628
Honestly, that's so disgusting.
104
00:05:29,630 --> 00:05:32,464
Wait, no... Oh!
105
00:05:32,466 --> 00:05:34,666
GRANGER:
Hollywood police got
an anonymous tip
106
00:05:34,668 --> 00:05:36,668
about a dead body this morning.
107
00:05:36,670 --> 00:05:38,537
NELL:
His name is Brian Bell,
108
00:05:38,539 --> 00:05:40,038
a freelance
computer programmer.
109
00:05:40,040 --> 00:05:41,907
And he was strangled to death.
110
00:05:41,909 --> 00:05:45,010
Now, you may recognize
him from this.
111
00:05:46,713 --> 00:05:48,747
He was a
boy genius.
112
00:05:48,749 --> 00:05:50,716
Ah, I mean,
he was bright,
113
00:05:50,718 --> 00:05:53,018
but genius might be
stretching it.
114
00:05:53,020 --> 00:05:54,786
I mean, he did
get caught, right?
115
00:05:54,788 --> 00:05:56,955
You're still my
favorite brain, Beale.
116
00:05:56,957 --> 00:05:59,691
KENSI:
What's his connection
to the Navy?
117
00:05:59,693 --> 00:06:02,861
He was a private contractor who
did cyber security work for us.
118
00:06:02,863 --> 00:06:04,763
Lately he was
trying to penetrate
119
00:06:04,765 --> 00:06:08,400
the online black markets
located in the Deep Net.
120
00:06:08,402 --> 00:06:10,836
The FBI shut down
the Silk Road last year,
121
00:06:10,838 --> 00:06:12,537
but a new one's popped up.
122
00:06:12,539 --> 00:06:14,673
It's called Chauvenet.
123
00:06:14,675 --> 00:06:15,741
"Chauvenet"?
124
00:06:15,743 --> 00:06:17,776
What, is it only
for misogynists?
125
00:06:17,778 --> 00:06:20,379
William Chauvenet, he was
a mathematics professor
126
00:06:20,381 --> 00:06:21,713
in the U.S. Navy.
127
00:06:21,715 --> 00:06:23,615
He also helped to
found Annapolis.
128
00:06:23,617 --> 00:06:25,817
He's also the namesake
of a crater
129
00:06:25,819 --> 00:06:26,885
on the dark side of the moon.
130
00:06:26,887 --> 00:06:27,919
Oh, geek humor--
131
00:06:27,921 --> 00:06:29,821
always better
with a syllabus.
132
00:06:29,823 --> 00:06:31,690
Didn't you take the
silly bus to school?
133
00:06:31,692 --> 00:06:34,793
(clears throat)
So, 90% of the Internet
134
00:06:34,795 --> 00:06:36,061
is inaccessible
135
00:06:36,063 --> 00:06:38,463
through the use of
traditional search engines.
136
00:06:38,465 --> 00:06:40,465
The deeper locations
137
00:06:40,467 --> 00:06:42,100
need to be accessed using
something called Tor,
138
00:06:42,102 --> 00:06:43,668
or onion routers.
139
00:06:43,670 --> 00:06:45,170
It's something
to redirect traffic
140
00:06:45,172 --> 00:06:46,805
through thousands
of different relays
141
00:06:46,807 --> 00:06:48,673
to protect the anonymity
of both the buyers
142
00:06:48,675 --> 00:06:51,576
Everything from weapons
to human trafficking
143
00:06:51,578 --> 00:06:52,744
are sold on these sites.
144
00:06:52,746 --> 00:06:55,414
It's like Amazon
for terrorists.
145
00:06:55,416 --> 00:06:56,481
ERIC:
Exactly.
146
00:06:56,483 --> 00:06:57,883
Rough estimates are:
A billion plus
147
00:06:57,885 --> 00:06:59,751
in contraband is moved a year.
148
00:06:59,753 --> 00:07:02,854
Plus, it's all made
with, uh, virtual currency,
149
00:07:02,856 --> 00:07:04,756
which makes it
even harder to track.
150
00:07:04,758 --> 00:07:06,658
We're not sure
his murder is related.
151
00:07:06,660 --> 00:07:08,627
But if it is,
I want to know why.
152
00:07:08,629 --> 00:07:10,962
Bell had access
to sensitive Navy intelligence.
153
00:07:10,964 --> 00:07:14,533
And he was well-versed in our
own cyber security defenses.
154
00:07:14,535 --> 00:07:16,067
The killer took all of
his computer equipment,
155
00:07:16,069 --> 00:07:18,470
and we can't have that
getting into the wrong hands.
156
00:07:18,472 --> 00:07:20,071
Did they track the hotline tip?
157
00:07:20,073 --> 00:07:22,174
It was made using a pay phone.
158
00:07:22,176 --> 00:07:24,443
Why would he
call it in himself?
159
00:07:24,445 --> 00:07:26,912
And more importantly--
who uses a pay phone?
160
00:07:26,914 --> 00:07:30,215
on the crime scene
for 48 hours, which means
161
00:07:30,217 --> 00:07:32,017
we've got to move fast.
162
00:07:32,019 --> 00:07:33,718
I'm calling in
Callen and Hanna.
163
00:07:33,720 --> 00:07:35,053
Uh, they're actually on a case
164
00:07:35,055 --> 00:07:36,855
that they've been
working on for weeks.
165
00:07:36,857 --> 00:07:39,858
DEEKS:
And the only thing worse than
being undercover for that long
166
00:07:39,860 --> 00:07:43,762
so maybe we should just see
how far we get first. Deal?
167
00:07:43,764 --> 00:07:45,664
This isn't a game show, Deeks.
168
00:07:45,666 --> 00:07:47,032
Get out of here, both of you.
169
00:07:47,034 --> 00:07:49,167
I just got whammied.
170
00:07:53,139 --> 00:07:54,840
Pull Callen and Sam out.
171
00:07:54,842 --> 00:07:56,942
Aye, aye, sir.
172
00:08:04,717 --> 00:08:06,785
(cell phone rings)
173
00:08:08,488 --> 00:08:09,788
Briggs.
174
00:08:09,790 --> 00:08:11,523
ERIC:
Good Morning. I'm calling
175
00:08:11,525 --> 00:08:13,658
on behalf
of Ocean Park Pest Control.
176
00:08:13,660 --> 00:08:15,994
We just wanted to let you know
that our exterminators are done
177
00:08:15,996 --> 00:08:18,063
at your house
and you can return home now.
178
00:08:18,065 --> 00:08:20,532
Thanks, but now's
not a good time.
179
00:08:20,534 --> 00:08:21,833
I see.
Well, my supervisor
180
00:08:21,835 --> 00:08:24,202
was the one
who asked me to call you.
181
00:08:24,204 --> 00:08:26,605
Tell your supervisor
that I can't leave now.
182
00:08:26,607 --> 00:08:27,906
I'm working.
183
00:08:27,908 --> 00:08:31,176
but it's important
that you check in on things
184
00:08:31,178 --> 00:08:33,211
before we close the work order.
185
00:08:33,213 --> 00:08:34,913
Got it.
186
00:08:34,915 --> 00:08:36,915
We at Ocean Park Pest Control
appreciate your business.
187
00:08:36,917 --> 00:08:39,251
Thank you and have a great...
Hello?
188
00:08:42,955 --> 00:08:45,257
Put some effort into it!
This ain't a picnic.
189
00:08:50,563 --> 00:08:51,997
You got a problem, Walinski?
190
00:08:51,999 --> 00:08:54,199
Just relax, man.
191
00:08:54,201 --> 00:08:56,067
It's a thousand degrees
out here.
192
00:08:56,069 --> 00:08:58,737
I suggest you enjoy
the fresh air.
193
00:09:02,808 --> 00:09:05,243
(laughs)
I'm enjoying it now.
194
00:09:05,245 --> 00:09:07,679
Pick it up and
get back to work.
195
00:09:07,681 --> 00:09:08,813
Why don't you pick it up?
196
00:09:08,815 --> 00:09:10,916
SAM:
Pick it up.
197
00:09:13,986 --> 00:09:14,986
(grunts)
198
00:09:19,592 --> 00:09:21,760
Congratulations, Walinski.
199
00:09:21,762 --> 00:09:23,261
You got your wish.
200
00:09:23,263 --> 00:09:26,231
You'll be begging for some sun
after two weeks in the box.
201
00:09:27,233 --> 00:09:28,633
What are you looking at?
202
00:09:28,635 --> 00:09:30,702
Get back to work!
GUARD: You heard him.
203
00:09:47,687 --> 00:09:49,220
This better be good.
204
00:09:49,222 --> 00:09:51,222
Why is that, Agent Hanna?
205
00:09:51,224 --> 00:09:52,824
Because we've been working
a case that's required me
206
00:09:52,826 --> 00:09:54,225
to be locked up for weeks.
207
00:09:54,227 --> 00:09:55,260
He doesn't like
prison food.
208
00:09:55,262 --> 00:09:56,728
Or my cell mate.
209
00:09:56,730 --> 00:09:58,897
Well, you can go back under
when this is done.
210
00:09:58,899 --> 00:10:00,298
Yeah, if we didn't blow
our cover coming out.
211
00:10:00,300 --> 00:10:02,667
Well, that's on you two,
isn't it?
212
00:10:02,669 --> 00:10:05,303
Navy contractor with access
to our cyber defense program
213
00:10:05,305 --> 00:10:07,005
was murdered.
214
00:10:07,007 --> 00:10:10,108
He was trying to identify
those operating a Deep Web site
215
00:10:10,110 --> 00:10:13,211
dealing in drugs and weapons
so that we could shut them down.
216
00:10:13,213 --> 00:10:16,047
Kensi and Deeks are
operating the crime scene.
217
00:10:16,049 --> 00:10:18,116
I need you to talk
to the deceased's next of kin.
218
00:10:18,118 --> 00:10:19,150
A sister.
219
00:10:19,152 --> 00:10:23,154
Think of it as a furlough
for good behavior.
220
00:10:27,860 --> 00:10:29,861
When is Hetty
coming back?
221
00:10:29,863 --> 00:10:31,229
That is a good question.
222
00:10:31,231 --> 00:10:32,297
I mean, seriously, how long
223
00:10:32,299 --> 00:10:34,633
can a hearing drag on?
(short laugh)
224
00:10:34,635 --> 00:10:37,702
That is gonna depend
on how cooperative she is.
225
00:10:37,704 --> 00:10:39,771
Wonderful.
226
00:10:39,773 --> 00:10:41,072
Why did you send
227
00:10:41,074 --> 00:10:43,775
Special Agent Blye
to Afghanistan?
228
00:10:43,777 --> 00:10:45,710
Uh, Ms. Lange has
already answered this.
229
00:10:45,712 --> 00:10:49,147
Agent Blye was taking part
in a joint task force.
230
00:10:49,149 --> 00:10:51,650
A task force that
was, uh, charged
231
00:10:51,652 --> 00:10:54,886
with, uh, finding
a suspected Westerner
232
00:10:54,888 --> 00:10:56,121
working with
the Taliban, correct?
233
00:10:56,123 --> 00:10:57,756
That is correct.
234
00:10:57,758 --> 00:11:00,392
But why Agent Blye?
235
00:11:00,394 --> 00:11:02,327
She had the necessary
skill sets required.
236
00:11:02,329 --> 00:11:03,828
I'm asking Ms. Lange.
237
00:11:05,231 --> 00:11:07,098
How is it, Ms. Lange,
238
00:11:07,100 --> 00:11:09,868
that of all
the specially trained forces
239
00:11:09,870 --> 00:11:11,870
that we have in our country,
240
00:11:11,872 --> 00:11:13,304
Agent Blye,
241
00:11:13,306 --> 00:11:16,207
an NCIS agent
who lives in Los Angeles,
242
00:11:16,209 --> 00:11:19,277
is somehow a better choice
than a Navy SEAL
243
00:11:19,279 --> 00:11:21,346
or an Army Ranger?
244
00:11:22,281 --> 00:11:25,884
Have you been to Afghanistan,
Mr. Thomas?
245
00:11:25,886 --> 00:11:27,919
No, I haven't.
246
00:11:28,854 --> 00:11:31,990
Perhaps I could arrange a visit.
247
00:11:31,992 --> 00:11:35,293
Perhaps you could just answer
the question.
248
00:11:37,763 --> 00:11:41,466
Uh, Agent Blye has something
249
00:11:41,468 --> 00:11:44,035
that no Navy SEAL
250
00:11:44,037 --> 00:11:47,872
or, uh, Army Ranger does.
251
00:11:47,874 --> 00:11:51,342
And, uh, what secret skill
is that?
252
00:11:51,344 --> 00:11:53,178
She's a woman.
253
00:11:53,180 --> 00:11:56,214
ATTORNEY:
Intelligence gathering
can be limited
254
00:11:56,216 --> 00:11:58,016
if you can't talk
to half the population.
255
00:11:58,018 --> 00:12:02,420
The local women
won't talk to men,
256
00:12:02,422 --> 00:12:05,056
but they would, uh,
speak to Agent Blye.
257
00:12:05,058 --> 00:12:09,160
HETTY:
I'm afraid it's not
quite a secret skill,
258
00:12:09,162 --> 00:12:11,162
but perhaps just common sense
259
00:12:11,164 --> 00:12:14,232
for anyone who's had
combat experience
260
00:12:14,234 --> 00:12:17,135
or actually served
their country.
261
00:12:17,137 --> 00:12:19,370
Next question.
262
00:12:22,843 --> 00:12:26,377
Call Adams at the DOJ
and tell him to send
263
00:12:26,379 --> 00:12:28,313
his people in now.
Mm-hmm.
264
00:12:38,457 --> 00:12:40,759
KENSI:
Can you believe this place?
265
00:12:40,761 --> 00:12:42,293
It looks like
a 12-year-old lives here.
266
00:12:42,295 --> 00:12:43,828
How much you want to bet
267
00:12:43,830 --> 00:12:45,463
that Beale's place
looks like this?
268
00:12:45,465 --> 00:12:47,132
You obviously
don't have an appreciation
269
00:12:47,134 --> 00:12:49,033
for sci-fi
and fantasy aesthetic.
270
00:12:49,035 --> 00:12:50,368
Yeah, what is that,
geek chic?
271
00:12:50,370 --> 00:12:53,004
Sorry, but I see a guy's place
full of toys like this,
272
00:12:53,006 --> 00:12:54,506
and I know somebody
has mommy issues.
273
00:12:54,508 --> 00:12:57,108
Well, he's obviously a fan boy,
but you are misjudging this
274
00:12:57,110 --> 00:12:59,344
because some of these are
valuable collectibles.
275
00:12:59,346 --> 00:13:01,312
50 bucks says
he has a sex doll
276
00:13:01,314 --> 00:13:03,114
dressed up like Princess Leia
in his closet.
277
00:13:04,049 --> 00:13:05,183
I'm sorry, what?
278
00:13:05,185 --> 00:13:06,317
They make those?
279
00:13:06,319 --> 00:13:07,385
Wait, how do you know that?
280
00:13:07,387 --> 00:13:09,988
(sighs)
281
00:13:09,990 --> 00:13:13,024
Wow, this guy's even got less
in his fridge than you do.
282
00:13:13,026 --> 00:13:14,259
No wonder his dog
turned on him.
283
00:13:14,261 --> 00:13:16,394
And that is another reason
284
00:13:16,396 --> 00:13:18,263
why I don't have pets.
Yeah, that and the fact
285
00:13:18,265 --> 00:13:21,499
to keep alive in your apartment
was mold and mildew.
286
00:13:21,501 --> 00:13:23,201
I had a mouse once.
287
00:13:23,203 --> 00:13:24,903
Mm-hmm, and it lived
in your cupboard,
288
00:13:24,905 --> 00:13:26,504
and even it died of starvation.
289
00:13:26,506 --> 00:13:28,206
(laughs)
290
00:13:28,208 --> 00:13:30,508
You are so mean.
291
00:13:33,579 --> 00:13:35,980
Hmm. Looks like
he was a little bit
292
00:13:35,982 --> 00:13:37,348
of a conspiracy nut.
293
00:13:37,350 --> 00:13:38,550
Also got a lot
294
00:13:38,552 --> 00:13:40,485
of anarchy
material here, too.
295
00:13:43,088 --> 00:13:44,522
Deeks.
296
00:13:44,524 --> 00:13:45,890
Closet.
Oh.
297
00:13:45,892 --> 00:13:47,292
Is it Princess Leia?
298
00:13:47,294 --> 00:13:49,060
Nope.
Damn it.
299
00:13:51,330 --> 00:13:52,463
I got the same one
300
00:13:52,465 --> 00:13:54,866
in plaid.
301
00:13:57,002 --> 00:13:59,971
Brian started to change
when our parents split.
302
00:13:59,973 --> 00:14:02,340
I was 11.
303
00:14:02,342 --> 00:14:03,575
Brian was eight.
304
00:14:03,577 --> 00:14:05,076
It was an ugly divorce,
305
00:14:05,078 --> 00:14:07,579
and Brian spent most of it
hiding out in his room
306
00:14:07,581 --> 00:14:08,980
playing on his computer.
307
00:14:08,982 --> 00:14:11,015
At the time, it seemed
like a godsend.
308
00:14:11,017 --> 00:14:14,552
He could just put on his
headphones and escape,
309
00:14:14,554 --> 00:14:17,388
but he never
really came back.
310
00:14:17,390 --> 00:14:21,159
Can you think of anybody
that would've wanted him dead?
311
00:14:21,161 --> 00:14:22,961
No.
312
00:14:22,963 --> 00:14:24,562
No, he...
313
00:14:24,564 --> 00:14:27,098
He didn't have any
enemies I knew of.
314
00:14:27,100 --> 00:14:28,499
Or friends, for that matter.
315
00:14:28,501 --> 00:14:30,201
He barely left the house.
316
00:14:30,203 --> 00:14:31,502
He even had
his groceries delivered.
317
00:14:31,504 --> 00:14:33,104
No relationships?
318
00:14:33,106 --> 00:14:34,472
(sighs) No, not really.
319
00:14:34,474 --> 00:14:36,274
Not in the flesh
and blood, anyway.
320
00:14:36,276 --> 00:14:38,509
He was always
happiest online.
321
00:14:38,511 --> 00:14:40,378
He ever talk to you
about his work?
322
00:14:40,380 --> 00:14:41,913
No.
323
00:14:41,915 --> 00:14:44,382
But I wouldn't have
understood it if he did.
324
00:14:44,384 --> 00:14:46,217
He was the boy genius.
325
00:14:46,219 --> 00:14:48,353
I can barely program my DVR.
326
00:14:48,355 --> 00:14:50,521
And he didn't make
any indication recently
327
00:14:50,523 --> 00:14:52,257
that he felt like
he might be in trouble
328
00:14:52,259 --> 00:14:53,424
or feared for his life?
329
00:14:54,393 --> 00:14:57,095
All the time.
330
00:14:57,097 --> 00:14:58,897
He was...
331
00:14:58,899 --> 00:15:00,431
prone to paranoia.
332
00:15:00,433 --> 00:15:02,901
I did what I could
to help him.
333
00:15:02,903 --> 00:15:05,503
I'd even sleep
over some nights,
334
00:15:05,505 --> 00:15:06,938
but I have a family.
335
00:15:06,940 --> 00:15:09,307
I tried to get him
to move in, but...
336
00:15:09,309 --> 00:15:11,009
he wouldn't hear of it.
337
00:15:11,011 --> 00:15:13,611
Well, I'm sure
wherever he is now,
338
00:15:13,613 --> 00:15:15,580
he feels happy and safe.
339
00:15:17,016 --> 00:15:18,249
I'd like to believe that.
340
00:15:18,251 --> 00:15:19,384
Thank you.
341
00:15:19,386 --> 00:15:21,352
If you think of anything else,
342
00:15:21,354 --> 00:15:23,388
give us a call.
Yeah.
343
00:15:23,390 --> 00:15:26,524
Um, I don't suppose either of
you want to adopt his dog.
344
00:15:26,526 --> 00:15:28,159
My place doesn't allow pets.
345
00:15:28,161 --> 00:15:30,161
Oh, I'd love to,
346
00:15:30,163 --> 00:15:32,363
but my daughter's allergic.
347
00:15:32,365 --> 00:15:33,698
G?
348
00:15:33,700 --> 00:15:37,535
I'm never home, but, uh,
thank you.
349
00:15:37,537 --> 00:15:39,337
You sure?
350
00:15:39,339 --> 00:15:40,571
(clears throat)
351
00:15:40,573 --> 00:15:41,606
Take care.
Bye.
352
00:15:41,608 --> 00:15:44,309
Come on.
353
00:15:44,311 --> 00:15:45,476
(chuckles)
354
00:15:45,478 --> 00:15:46,711
Maybe you should reconsider.
355
00:15:46,713 --> 00:15:47,946
What?
356
00:15:47,948 --> 00:15:49,047
The dog.
357
00:15:49,049 --> 00:15:50,481
What am I gonna do with a dog?
358
00:15:50,483 --> 00:15:52,483
Ah, you can take care of it,
play with it,
359
00:15:52,485 --> 00:15:53,518
scratch its ears.
360
00:15:53,520 --> 00:15:54,686
They're man's best friend.
361
00:15:54,688 --> 00:15:56,287
I thought you were
my best friend.
362
00:15:56,289 --> 00:15:58,556
Oh, you want me to scratch
your ears, is that it?
363
00:15:58,558 --> 00:16:00,625
A dog would be good for you.
Come to think of it,
364
00:16:00,627 --> 00:16:02,427
I feed you,
I take you for walks,
365
00:16:02,429 --> 00:16:04,162
and you are
very protective of me.
366
00:16:04,164 --> 00:16:06,230
Don't say it.
You my dog!
367
00:16:06,232 --> 00:16:08,099
(engine starts)
Huh?
368
00:16:08,101 --> 00:16:09,500
You my dog!
369
00:16:10,436 --> 00:16:11,569
Hey.
370
00:16:11,571 --> 00:16:12,570
Open up.
371
00:16:12,572 --> 00:16:14,305
(tires squealing)
372
00:16:17,009 --> 00:16:18,609
Come back, big dog!
373
00:16:36,495 --> 00:16:38,363
So, our dead guy,
Brian Bell,
374
00:16:38,365 --> 00:16:40,631
had some surveillance cameras.
375
00:16:40,633 --> 00:16:42,400
Actually, he had a lot of them.
376
00:16:42,402 --> 00:16:44,235
But whatever
they captured disappeared
377
00:16:44,237 --> 00:16:45,503
with his stolen hard drive.
378
00:16:45,505 --> 00:16:48,606
a lot of people have
surveillance cameras these days,
379
00:16:48,608 --> 00:16:49,741
including his neighbors.
380
00:16:49,743 --> 00:16:51,476
Now, I couldn't find anything
381
00:16:51,478 --> 00:16:53,344
around the time he's thought
to have been killed,
382
00:16:53,346 --> 00:16:55,213
but I did find this.
383
00:16:55,215 --> 00:16:57,715
DEEKS: The coroner said that
Bell had been dead for days,
384
00:16:57,717 --> 00:17:01,119
so this guy broke in after
Bell had already been killed?
385
00:17:01,121 --> 00:17:03,187
NELL:
Yeah, it looks that way.
386
00:17:03,189 --> 00:17:05,289
Now, we don't get a
good look at his face,
387
00:17:05,291 --> 00:17:09,260
so I looked at similar
B and E's in the area and...
388
00:17:09,262 --> 00:17:12,263
KENSI: Hmm, same silver van,
different signage.
389
00:17:12,265 --> 00:17:14,766
NELL: Yep, and they
changed plates every job or so.
390
00:17:14,768 --> 00:17:17,535
Oh, and check this out.
391
00:17:17,537 --> 00:17:20,238
Now, this is the pay phone used
to tip off the police
392
00:17:20,240 --> 00:17:21,406
about the body.
393
00:17:21,408 --> 00:17:23,141
Eric's running it
through image enhancement
394
00:17:23,143 --> 00:17:24,575
and, uh, facial
reconstruction software
395
00:17:24,577 --> 00:17:26,444
to see if we can
get a match.
396
00:17:26,446 --> 00:17:29,213
Well, if he called the cops,
he's obviously not the killer.
397
00:17:29,215 --> 00:17:31,749
No, but whoever stole
Brian Bell's equipment
398
00:17:31,751 --> 00:17:33,718
might have footage
of the guy who is.
399
00:17:33,720 --> 00:17:35,520
Yes.
Oh! What?!
400
00:17:35,522 --> 00:17:37,555
Is that real?
Oh, my God.
401
00:17:37,557 --> 00:17:39,123
It's so glorious.
402
00:17:39,125 --> 00:17:40,358
It's like a... It's like
an angelic bathmat.
403
00:17:40,360 --> 00:17:41,526
I just want to touch it.
404
00:17:41,528 --> 00:17:43,061
It looks so fluffy.
405
00:17:43,063 --> 00:17:45,229
SAM: Clearly I'm no
hair care expert,
406
00:17:45,231 --> 00:17:47,231
but, uh, you shouldn't comment
on hair.
407
00:17:47,233 --> 00:17:48,599
What? No, don't do that.
408
00:17:48,601 --> 00:17:52,136
Don't be jealous of my glorious,
golden, Viking mane.
409
00:17:52,138 --> 00:17:53,738
Although I bet you had
some badass dreadlocks
410
00:17:53,740 --> 00:17:55,706
back in the day. Irie.
411
00:17:55,708 --> 00:17:57,608
Not even close, and please,
412
00:17:57,610 --> 00:17:59,377
(in Jamaican accent):
don't ever say "irie."
413
00:17:59,379 --> 00:18:01,512
All right, then please tell me
that you had an Afro.
414
00:18:01,514 --> 00:18:03,347
Like, an epic Afro
of just, like,
415
00:18:03,349 --> 00:18:06,350
hair orbiting your head
like the Death Star.
416
00:18:06,352 --> 00:18:07,485
Easy, Thor.
417
00:18:07,487 --> 00:18:08,786
Thor.
418
00:18:08,788 --> 00:18:10,388
Maybe a Thor loser.
419
00:18:10,390 --> 00:18:11,689
Maybe he has bed Thors.
420
00:18:11,691 --> 00:18:12,790
Open Thors are the worst.
421
00:18:12,792 --> 00:18:15,460
I had a lisp in high school.
This is too far.
422
00:18:15,462 --> 00:18:17,261
Fair enough.
423
00:18:17,263 --> 00:18:18,563
Maybe you're right.
KENSI: Sorry,
424
00:18:18,565 --> 00:18:20,565
I didn't mean to, uh,
hurt your feelingth.
425
00:18:20,567 --> 00:18:23,367
You delinquents finished?
426
00:18:23,369 --> 00:18:24,802
Where are we?
427
00:18:24,804 --> 00:18:27,105
SAM: We talked to
the dead guy's sister.
428
00:18:27,107 --> 00:18:29,173
Seems like he lived
his life online.
429
00:18:29,175 --> 00:18:31,676
No friendships,
no relationships.
430
00:18:31,678 --> 00:18:34,712
He also had a full military
MOPP suit in his closet.
431
00:18:34,714 --> 00:18:36,347
CALLEN: She said he was
a little paranoid.
432
00:18:36,349 --> 00:18:37,348
NELL:
And Eric's working
433
00:18:37,350 --> 00:18:40,284
who may have stolen
Brian Bell's computer.
434
00:18:40,286 --> 00:18:41,319
We got trouble.
435
00:18:41,321 --> 00:18:43,488
Intruder alert. Intruder alert.
436
00:18:49,561 --> 00:18:51,662
What the hell
is going on, Beale?
437
00:18:51,664 --> 00:18:52,797
Look.
438
00:18:54,500 --> 00:18:56,701
SAM: That's outside
this building.
439
00:18:56,703 --> 00:18:58,536
Who are they?
Don't let them in
440
00:18:58,538 --> 00:18:59,670
until we know.
441
00:19:00,606 --> 00:19:02,306
NELL:
Department of Justice?
442
00:19:02,308 --> 00:19:04,775
(buzzing)
Someone just buzzed them in.
443
00:19:04,777 --> 00:19:06,444
GRANGER:
All right, stay here.
444
00:19:06,446 --> 00:19:08,513
Jones, with me.
445
00:19:08,515 --> 00:19:10,214
Yeah.
446
00:19:21,793 --> 00:19:23,661
Can I help you?
447
00:19:23,663 --> 00:19:25,296
Assistant Director Owen Granger.
448
00:19:25,298 --> 00:19:27,298
Special Investigator Wallace,
449
00:19:27,300 --> 00:19:28,766
Department of Justice.
450
00:19:28,768 --> 00:19:30,935
This is an order
from the executive branch
451
00:19:30,937 --> 00:19:33,671
for a forensic audit
of this facility
452
00:19:33,673 --> 00:19:36,841
and all employees.
453
00:19:52,291 --> 00:19:54,725
I don't know. I called you
as soon as I got it.
454
00:19:56,595 --> 00:19:58,596
I'll have it sent over.
455
00:19:58,598 --> 00:20:00,665
Thank you, Madam Secretary.
456
00:20:01,867 --> 00:20:04,936
Send a copy
to the director's office
457
00:20:04,938 --> 00:20:07,572
and CC the secretary
of the Navy right away.
458
00:20:09,508 --> 00:20:12,443
Everything in order,
Assistant Director?
459
00:20:12,445 --> 00:20:13,945
Since when did
the Department of Justice
460
00:20:13,947 --> 00:20:16,514
become a pawn
for Thomas's personal agenda?
461
00:20:16,516 --> 00:20:18,916
It's a joint investigation.
462
00:20:18,918 --> 00:20:22,453
Okay, so you scratch his back,
and he flays ours.
463
00:20:22,455 --> 00:20:25,523
My team will require
adequate work space
464
00:20:25,525 --> 00:20:28,426
and something that
provides privacy for interviews.
465
00:20:29,928 --> 00:20:31,696
Okay.
466
00:20:33,632 --> 00:20:35,399
Set them up in the gym.
467
00:20:36,535 --> 00:20:38,636
Right this way, ma'am.
468
00:20:46,878 --> 00:20:48,412
KENSI:
So, what's happening?
469
00:20:48,414 --> 00:20:50,881
Full forensic audit
of our operations and personnel.
470
00:20:50,883 --> 00:20:52,416
Bring up the gym feed.
471
00:20:55,787 --> 00:20:57,321
SAM: It's no coincidence
this is happening
472
00:20:57,323 --> 00:20:58,856
while Hetty's in D.C.
473
00:20:58,858 --> 00:21:01,892
They pull her back to Washington
so she's not here to stop them.
474
00:21:01,894 --> 00:21:03,361
So, what are they looking for?
475
00:21:03,363 --> 00:21:04,929
Ammunition to bring down Hetty.
476
00:21:04,931 --> 00:21:07,031
They need a sacrificial lamb.
477
00:21:07,033 --> 00:21:10,968
they'll come after the rest
of us and this whole operation.
478
00:21:10,970 --> 00:21:12,536
So, what do we do?
479
00:21:12,538 --> 00:21:14,038
Make yourselves scarce.
480
00:21:14,040 --> 00:21:15,906
We'll work out
of the boathouse.
481
00:21:15,908 --> 00:21:17,808
Keep your eye
on these guys, Beale.
482
00:21:17,810 --> 00:21:19,710
Copy me on everything
483
00:21:19,712 --> 00:21:21,445
they're looking for,
and don't make it easy.
484
00:21:21,447 --> 00:21:23,447
We need to give Hetty
a heads-up.
485
00:21:23,449 --> 00:21:24,715
BEALE:
She dumped her phone.
486
00:21:24,717 --> 00:21:25,983
She was convinced it's tapped.
487
00:21:25,985 --> 00:21:27,485
(computer trilling)
Let me handle that.
488
00:21:27,487 --> 00:21:29,654
We got a match.
489
00:21:29,656 --> 00:21:32,356
Our anonymous tipster
is Douglas Fisher.
490
00:21:32,358 --> 00:21:34,558
He's got a lengthy
criminal record.
491
00:21:34,560 --> 00:21:36,861
It's about to get longer.
492
00:21:42,734 --> 00:21:46,370
What can you tell us
about Bernstrom Kohl?
493
00:21:46,372 --> 00:21:49,473
(clears throat)
494
00:21:49,475 --> 00:21:51,409
I-I don't know.
495
00:21:51,411 --> 00:21:52,543
Who is he?
496
00:21:53,812 --> 00:21:55,513
He was a German agent
that you shot
497
00:21:55,515 --> 00:21:56,714
several years ago.
498
00:21:56,716 --> 00:21:59,884
Did I kill him?
499
00:21:59,886 --> 00:22:01,352
We don't know.
500
00:22:01,354 --> 00:22:03,054
He disappeared.
501
00:22:03,056 --> 00:22:06,090
I was never
a very good shot.
502
00:22:06,092 --> 00:22:07,925
(chuckles)
503
00:22:07,927 --> 00:22:10,594
THOMAS: Recent evidence has come
to our attention that suggests
504
00:22:10,596 --> 00:22:13,698
that Bernstrom Kohl was
actually sequestered
505
00:22:13,700 --> 00:22:16,000
in a Los Angeles nursing home,
506
00:22:16,002 --> 00:22:18,402
under the name of Branston Cole,
507
00:22:18,404 --> 00:22:21,439
until his death
four years ago.
508
00:22:21,441 --> 00:22:23,074
Huh...
509
00:22:23,076 --> 00:22:25,810
Supposedly,
he had a wife,
510
00:22:25,812 --> 00:22:29,080
who by all accounts
matches your description.
511
00:22:30,682 --> 00:22:32,750
Was she a brunette?
512
00:22:36,054 --> 00:22:41,092
Did you keep a foreign operative
in custody
513
00:22:41,094 --> 00:22:45,763
without this administration's
knowledge or consent?
514
00:22:45,765 --> 00:22:47,732
(clears throat)
Uh, being as this is...
515
00:22:47,734 --> 00:22:52,837
uh, we will need some time
to do our own investigation
516
00:22:52,839 --> 00:22:58,609
in order to determine, uh,
what, if any, ongoing operations
517
00:22:58,611 --> 00:23:01,479
and/or personnel may be affected
by this line of questioning--
518
00:23:01,481 --> 00:23:03,914
for the sake of national
security, of course.
519
00:23:03,916 --> 00:23:05,950
And how long does
Ms. Lange intend to hide
520
00:23:05,952 --> 00:23:07,918
behind the sake
of national security?
521
00:23:07,920 --> 00:23:12,590
I do not hide, Mr. Thomas.
522
00:23:12,592 --> 00:23:15,726
I protect.
523
00:23:15,728 --> 00:23:18,763
And yes,
524
00:23:18,765 --> 00:23:21,899
I did keep Kohl
under my custody
525
00:23:21,901 --> 00:23:25,436
as an asset until he was
murdered by his own country.
526
00:23:25,438 --> 00:23:27,104
Thank you.
527
00:23:27,106 --> 00:23:30,074
And on that revealing note,
528
00:23:30,076 --> 00:23:33,043
I suggest we recess for an hour.
529
00:23:37,682 --> 00:23:40,518
Why would you
admit to that?
530
00:23:40,520 --> 00:23:43,788
Because it
was the truth.
531
00:23:43,790 --> 00:23:47,091
This is Washington-- the truth
is whatever you need it to be.
532
00:23:47,093 --> 00:23:50,127
Careful, I still
have company.
533
00:23:52,964 --> 00:23:55,132
I've had at least two
of them, night and day,
534
00:23:55,134 --> 00:23:56,967
since I've been here.
535
00:23:56,969 --> 00:24:00,204
What do they think I'm going
to do, dash for the border?
536
00:24:00,206 --> 00:24:02,139
Maybe it's
for your own protection.
537
00:24:02,141 --> 00:24:03,841
Protection from what?
538
00:24:03,843 --> 00:24:05,476
Oh, God!
I am so sorry!
539
00:24:05,478 --> 00:24:07,445
Oh, that's okay.
540
00:24:11,082 --> 00:24:12,183
Thank you.
541
00:24:12,185 --> 00:24:13,784
And, again,
I'm really sorry.
542
00:24:13,786 --> 00:24:16,620
Don't worry about it.
543
00:24:16,622 --> 00:24:19,190
I'm going to use the restroom.
544
00:24:28,800 --> 00:24:31,669
(cell phone rings)
545
00:24:31,671 --> 00:24:33,103
Granger.
546
00:24:33,105 --> 00:24:36,140
What's going on, Owen?
547
00:24:36,142 --> 00:24:37,842
Well, we're under siege.
548
00:24:37,844 --> 00:24:40,911
Full forensic audit
and personnel interviews.
549
00:24:40,913 --> 00:24:43,581
DOJ's involved now, too.
550
00:24:43,583 --> 00:24:46,150
Oh, Thomas--
that sneaky bastard.
551
00:24:46,152 --> 00:24:49,854
I may have underestimated him.
552
00:24:49,856 --> 00:24:51,989
I'll do what I can
to contain them,
553
00:24:51,991 --> 00:24:53,791
but they've got
executive branch orders
554
00:24:53,793 --> 00:24:56,927
to go through everything.
555
00:24:56,929 --> 00:25:01,866
Remind Miss Jones
that we have an old building.
556
00:25:01,868 --> 00:25:03,634
Okay.
557
00:25:03,636 --> 00:25:05,135
How you holding up?
558
00:25:05,137 --> 00:25:09,907
Oh, well, I-I think they're
digging me a very deep hole.
559
00:25:09,909 --> 00:25:12,910
Well, you watch your back,
all right?
560
00:25:12,912 --> 00:25:14,945
Always.
561
00:25:22,621 --> 00:25:25,256
Well, told you we should
have called first.
562
00:25:25,258 --> 00:25:28,192
Yeah.
563
00:25:34,266 --> 00:25:36,200
Oh, uh... we're not open.
564
00:25:36,202 --> 00:25:39,136
Yeah, call back later,
make an appointment.
565
00:25:39,138 --> 00:25:42,172
Gonna be easier
just to let us in.
566
00:25:42,174 --> 00:25:43,541
What's this about?
567
00:25:43,543 --> 00:25:45,209
You and a dead guy.
568
00:25:46,212 --> 00:25:49,547
Uh, just not in front
of my workers, all right?
569
00:25:49,549 --> 00:25:50,714
I-I'll be right out.
570
00:25:52,784 --> 00:25:54,985
What are the chances he actually
comes back out of there?
571
00:25:54,987 --> 00:25:56,186
I'd say zero
and none.
572
00:25:56,188 --> 00:25:57,821
Hey, guys. I think
he's coming your way.
573
00:25:59,190 --> 00:26:00,190
KENSI:
We got him.
574
00:26:00,192 --> 00:26:02,159
Fisher! Fisher!
575
00:26:02,161 --> 00:26:03,227
Fisher!
Hey!
576
00:26:04,563 --> 00:26:06,297
It's like playing Whack-A-Mole.
577
00:26:07,198 --> 00:26:09,333
Fisher, open the door!
578
00:26:09,335 --> 00:26:10,901
You're only making it worse
for yourself!
579
00:26:23,715 --> 00:26:26,283
Doesn't he know we're
in the middle of a drought?
580
00:26:26,285 --> 00:26:28,619
Apparently not.
581
00:26:40,632 --> 00:26:44,935
I'd like to begin interviews
with Agents Callen and Hanna.
582
00:26:44,937 --> 00:26:46,670
They're not here today.
583
00:26:46,672 --> 00:26:47,805
Call them in.
584
00:26:47,807 --> 00:26:49,907
Well, they're working a case.
585
00:26:49,909 --> 00:26:52,176
Well, call them in anyway.
586
00:26:52,178 --> 00:26:54,712
We'll begin with Agent Blye
until they arrive.
587
00:26:54,714 --> 00:26:57,848
She's not here, either,
588
00:26:57,850 --> 00:26:59,984
but, look, you can interview me.
589
00:26:59,986 --> 00:27:02,653
I like being
interviewed.
590
00:27:02,655 --> 00:27:04,922
Assistant Director Granger
has 30 minutes
591
00:27:04,924 --> 00:27:06,290
to get his people here--
592
00:27:06,292 --> 00:27:08,859
before we issue warrants
to bring them in.
593
00:27:08,861 --> 00:27:10,160
Got it.
594
00:27:15,367 --> 00:27:16,967
Sir.
595
00:27:16,969 --> 00:27:19,703
The invading horde's
getting restless.
596
00:27:19,705 --> 00:27:22,106
for any agents not here
for interviews.
597
00:27:22,108 --> 00:27:24,308
Okay. Let me
deal with that.
598
00:27:24,310 --> 00:27:25,809
I'm sending Beale
to the boatshed.
599
00:27:25,811 --> 00:27:27,678
You should go, too.
Okay.
600
00:27:27,680 --> 00:27:29,046
Oh, and, uh...
601
00:27:29,048 --> 00:27:30,848
Hetty wanted me to remind you
602
00:27:30,850 --> 00:27:33,817
that this is an old building.
603
00:27:33,819 --> 00:27:35,319
Whatever the hell that means.
604
00:27:37,188 --> 00:27:39,256
Got it.
605
00:28:05,016 --> 00:28:06,016
MAN:
Damn it.
606
00:28:06,018 --> 00:28:07,017
WALLACE:
What was that?
607
00:28:07,019 --> 00:28:08,152
MAN: Some sort
of blackout.
608
00:28:08,154 --> 00:28:09,820
You!
609
00:28:09,822 --> 00:28:11,055
Me?
610
00:28:11,057 --> 00:28:12,423
What's your name?
611
00:28:12,425 --> 00:28:14,458
Uh... Beale. Eric.
612
00:28:14,460 --> 00:28:18,128
Eric Bartholomew Beale III,
to be exact.
613
00:28:18,130 --> 00:28:20,064
Esquire.
614
00:28:20,066 --> 00:28:21,331
Well, what the hell
happened here, Eric?
615
00:28:21,333 --> 00:28:22,466
We lost power.
616
00:28:22,468 --> 00:28:25,235
Oh. Well, this building
is super old
617
00:28:25,237 --> 00:28:26,904
and so is the surrounding grid.
618
00:28:26,906 --> 00:28:29,006
So we get rolling blackouts
this time of day,
619
00:28:29,008 --> 00:28:30,808
especially when everyone's
cranking their AC.
620
00:28:30,810 --> 00:28:32,109
Hope you used protection.
621
00:28:34,079 --> 00:28:35,245
For the surges.
622
00:28:35,247 --> 00:28:37,281
How long's it last?
623
00:28:37,283 --> 00:28:39,049
Uh, well,
if the marine layer rolls in
624
00:28:39,051 --> 00:28:41,018
and the temperature drops,
it could be about 20 minutes.
625
00:28:41,953 --> 00:28:45,222
Uh, but if it stays hot,
probably three or four.
626
00:28:45,224 --> 00:28:46,123
O'clock?
627
00:28:46,125 --> 00:28:47,825
Hours.
628
00:28:47,827 --> 00:28:49,460
Unacceptable.
629
00:28:49,462 --> 00:28:51,228
I know.
630
00:28:51,230 --> 00:28:52,930
Welcome to Los Angeles.
631
00:28:52,932 --> 00:28:55,466
Wh-What about backup generators?
632
00:28:55,468 --> 00:28:58,102
What do we look like,
Homeland Security?
633
00:28:58,104 --> 00:29:00,370
We've been requesting
backup power for years.
634
00:29:00,372 --> 00:29:03,240
Yeah. Oh, maybe you guys can
put in a good word for us
635
00:29:03,242 --> 00:29:05,142
when you get
to Washington.
636
00:29:06,277 --> 00:29:08,412
See what you can do to
get us up and running.
637
00:29:08,414 --> 00:29:10,047
If we don't have
power in 20 minutes,
638
00:29:10,049 --> 00:29:11,048
we're bringing
in generators.
639
00:29:11,050 --> 00:29:16,120
there's a taqueria a few blocks
from here that has free Wi-Fi.
640
00:29:16,122 --> 00:29:18,388
And the best
empanadas de machacas.
641
00:29:18,390 --> 00:29:19,456
Mmm.
642
00:29:22,026 --> 00:29:23,927
No tienes hambres.
643
00:29:23,929 --> 00:29:25,796
Bueno.
644
00:29:25,798 --> 00:29:26,897
Hasta luego.
645
00:29:37,208 --> 00:29:39,343
That's our killer.
646
00:29:39,345 --> 00:29:41,145
Guy slipped in
through the doggie door,
647
00:29:41,147 --> 00:29:42,980
which is why
he didn't trip the alarm.
648
00:29:42,982 --> 00:29:45,082
We have any footage
where we see his face?
649
00:29:45,084 --> 00:29:46,250
No, he's
wearing a mask.
650
00:29:46,252 --> 00:29:47,251
SAM:
Vehicle?
651
00:29:47,253 --> 00:29:48,452
NELL:
Not yet.
652
00:29:48,454 --> 00:29:49,486
I'm still
checking traffic
653
00:29:49,488 --> 00:29:51,088
and neighbor cams.
654
00:29:51,090 --> 00:29:53,257
There is this, however.
655
00:29:56,060 --> 00:29:57,261
The hell's he doing?
656
00:29:57,263 --> 00:29:58,295
Posting it to Murdergram?
657
00:29:58,297 --> 00:30:00,531
He e-mails it to someone.
658
00:30:00,533 --> 00:30:02,266
Proof of death.
659
00:30:02,268 --> 00:30:06,403
Can you get us the number
or the e-mail he sent it to?
660
00:30:06,405 --> 00:30:09,106
I can get a list of numbers
that were active
661
00:30:09,108 --> 00:30:13,177
but I have no way of accessing
that specific phone number.
662
00:30:13,179 --> 00:30:15,078
ERIC: I think I
found a motive.
663
00:30:15,080 --> 00:30:16,280
Where'd, uh, Kensi
and Deeks go?
664
00:30:16,282 --> 00:30:17,915
They're dropping off
Fisher at the LAPD.
665
00:30:17,917 --> 00:30:19,149
What do you have?
666
00:30:19,151 --> 00:30:21,051
All right, Bell was
investigating Chauvenet,
667
00:30:21,053 --> 00:30:25,055
which is operated by someone
calling themselves, uh,
668
00:30:25,057 --> 00:30:26,156
Papa Legba.
669
00:30:26,158 --> 00:30:28,125
SAM:
Papa Legba?
670
00:30:28,127 --> 00:30:32,596
You know, in Haitian voodoo,
Papa Legba is the gatekeeper
671
00:30:32,598 --> 00:30:35,833
at the crossroads
between life and death.
672
00:30:35,835 --> 00:30:38,101
Yeah. Well, I think Bell figured
out Papa Legba's real identity.
673
00:30:38,103 --> 00:30:39,870
So, why didn't he turn him in?
674
00:30:39,872 --> 00:30:41,104
Blackmail.
675
00:30:41,106 --> 00:30:43,006
He wanted half a million dollars
in Bitcoins
676
00:30:43,008 --> 00:30:45,242
to keep Papa Legba's
identity a secret.
677
00:30:45,244 --> 00:30:48,445
Okay. So, Chauvenet
is a Dark Net Deep Web site
678
00:30:48,447 --> 00:30:50,447
that deals in billions
of dollars of illegal goods
679
00:30:50,449 --> 00:30:52,883
and services
that we can't shut down
680
00:30:52,885 --> 00:30:55,519
because we don't know who this
Papa Legba guy is who runs it,
681
00:30:55,521 --> 00:30:58,055
in part because of the way
they can hide using Tor.
682
00:30:58,057 --> 00:31:00,057
And all that
goes away
683
00:31:00,059 --> 00:31:02,092
if you find out Papa
Legba's true identity.
684
00:31:02,094 --> 00:31:05,896
If you're Papa Legba and there's
that much money at stake,
685
00:31:05,898 --> 00:31:07,631
not to mention jail time,
686
00:31:07,633 --> 00:31:09,032
you eliminate the threat.
687
00:31:09,034 --> 00:31:12,202
That, I don't know.
I can't find anywhere
688
00:31:12,204 --> 00:31:13,637
where Bell actually puts
it down in writing.
689
00:31:13,639 --> 00:31:15,873
I'm going through his files
trying to piece it together
690
00:31:15,875 --> 00:31:17,140
from his research.
691
00:31:17,142 --> 00:31:19,142
You can hire a hit man
on Chauvenet's Web site?
692
00:31:19,144 --> 00:31:21,111
ERIC:
Sure.
693
00:31:21,113 --> 00:31:22,479
I'll give you even money--
694
00:31:22,481 --> 00:31:24,514
whoever killed Brian Bell
was hired off Chauvenet.
695
00:31:24,516 --> 00:31:26,984
NELL:
If you can get a list
696
00:31:26,986 --> 00:31:28,619
of those offering
assassination services,
697
00:31:28,621 --> 00:31:31,121
I can run it against
the numbers in the area
698
00:31:31,123 --> 00:31:34,258
We may get lucky,
find some commonality.
699
00:31:34,260 --> 00:31:38,262
What if Brian Bell
wasn't killed?
700
00:31:38,264 --> 00:31:40,964
I mean, the killer
left him for dead,
701
00:31:40,966 --> 00:31:44,001
but what if
he survived?
702
00:31:44,003 --> 00:31:46,937
Police are sitting
on this for us.
703
00:31:48,106 --> 00:31:51,108
We use the anonymity
of the Web to reach out
704
00:31:51,110 --> 00:31:53,644
to Papa Legba
as Brian Bell.
705
00:31:53,646 --> 00:31:55,913
Tell him
his plan didn't work.
706
00:31:55,915 --> 00:31:58,181
We want a million dollars
by the end of the day,
707
00:31:58,183 --> 00:31:59,616
or we send his name
to the Feds.
708
00:31:59,618 --> 00:32:02,019
Whoa. Won't they suspect
it's a trap?
709
00:32:02,021 --> 00:32:03,487
Not if we make it look
believable.
710
00:32:03,489 --> 00:32:05,155
We send Papa Legba photos
of Bell's wounds.
711
00:32:05,157 --> 00:32:07,658
We just have to make sure it
looks like he's still alive.
712
00:32:07,660 --> 00:32:09,259
You hire me to kill somebody
713
00:32:09,261 --> 00:32:11,061
and they survive
the first attempt...
714
00:32:11,063 --> 00:32:13,230
Gotta come back and finish
the job so you get paid.
715
00:32:13,232 --> 00:32:17,301
Mmm. Satisfaction guaranteed.
716
00:32:21,139 --> 00:32:23,674
You know what, this was
Sam and Callen's idea--
717
00:32:23,676 --> 00:32:26,209
maybe they should be the ones
here doing corpse selfies.
718
00:32:26,211 --> 00:32:28,979
Yeah, they probably figured
you've done this before, so...
719
00:32:28,981 --> 00:32:30,213
Well, I have dated
some lifeless women,
720
00:32:30,215 --> 00:32:31,381
but none of them
were actually dead.
721
00:32:31,383 --> 00:32:34,952
Oh, wow. Look at you. Nice.
You know what that is?
722
00:32:34,954 --> 00:32:37,621
So, uh, how are we gonna
make this guy look
723
00:32:37,623 --> 00:32:38,622
like he's still alive?
724
00:32:38,624 --> 00:32:39,957
It's called makeup.
725
00:32:39,959 --> 00:32:41,992
Oh, yeah?
It does wonders on you.
726
00:32:41,994 --> 00:32:43,126
Shut up.
727
00:32:43,128 --> 00:32:45,162
Okay, here's what
we're gonna do, uh...
728
00:32:45,164 --> 00:32:47,998
You are going to help me
put him in a chair.
729
00:32:48,000 --> 00:32:50,400
Okay, but if this guy leaks
dead-guy juice on me,
730
00:32:50,402 --> 00:32:51,635
I'm gonna freak out.
731
00:32:51,637 --> 00:32:54,104
I think we should use
your... your shirt.
732
00:32:54,106 --> 00:32:55,238
What?
733
00:32:55,240 --> 00:32:57,007
You want me to give you...?
No, no.
734
00:32:57,009 --> 00:32:58,742
(laughs)
No. This is my favorite shirt.
735
00:32:58,744 --> 00:33:00,344
You're not putting it
on a dead guy.
736
00:33:00,346 --> 00:33:01,511
Hey, relax, princess.
737
00:33:01,513 --> 00:33:02,980
I'll dry-clean it.
738
00:33:02,982 --> 00:33:04,614
You can't wash out ghost!
739
00:33:04,616 --> 00:33:05,615
That doesn't
even make any sense.
740
00:33:05,617 --> 00:33:06,616
Give me your shirt.
No.
741
00:33:06,618 --> 00:33:07,617
Give me your shirt.
No.
742
00:33:07,619 --> 00:33:08,618
Deeks, give me your shirt.
No.
743
00:33:08,620 --> 00:33:09,619
Give me your shirt!
No.
744
00:33:09,621 --> 00:33:10,620
Why are you being weird?
No.
745
00:33:10,622 --> 00:33:14,725
There is no version of me
that gives you this shirt.
746
00:33:16,294 --> 00:33:19,463
All right, I'm sending
the photo to Papa Legba now,
747
00:33:19,465 --> 00:33:21,498
saying that I know
he tried to have me killed,
748
00:33:21,500 --> 00:33:23,633
and for that, the price
of his anonymity has gone up
749
00:33:23,635 --> 00:33:26,703
And he's got
three hours to deliver. Cool?
750
00:33:26,705 --> 00:33:28,305
Send it.
751
00:33:28,307 --> 00:33:30,240
Now what?
752
00:33:30,242 --> 00:33:32,676
Now we wait.
753
00:33:32,678 --> 00:33:34,678
Put this on.
754
00:33:34,680 --> 00:33:36,480
Am I gonna need this?
755
00:33:36,482 --> 00:33:37,514
Hopefully not.
756
00:33:37,516 --> 00:33:39,182
It's for your own protection.
757
00:33:39,184 --> 00:33:40,283
Should I have a gun?
758
00:33:40,285 --> 00:33:42,119
Absolutely not.
759
00:33:42,121 --> 00:33:44,021
That's for our protection.
760
00:33:44,023 --> 00:33:45,122
(computer beeps)
761
00:33:45,124 --> 00:33:48,191
That was fast. It's Papa Legba.
762
00:33:48,193 --> 00:33:50,060
We got his attention.
763
00:33:50,062 --> 00:33:52,262
ERIC:
"Give me a couple hours
to get the money.
764
00:33:52,264 --> 00:33:55,198
"Half now, $50,000 a week
for ten weeks to follow.
765
00:33:55,200 --> 00:33:56,666
Acceptable? Papa Legba."
766
00:33:56,668 --> 00:33:57,734
Say yes.
767
00:33:57,736 --> 00:33:59,636
If we're gonna get company,
768
00:33:59,638 --> 00:34:01,238
it'll be within a couple hours.
769
00:34:01,240 --> 00:34:02,773
All right, what should I do now?
770
00:34:02,775 --> 00:34:05,709
And don't leave this room
under any circumstance.
771
00:34:05,711 --> 00:34:07,778
What if I have to pee?
772
00:34:10,782 --> 00:34:12,582
What if there's a fire?
773
00:34:12,584 --> 00:34:15,118
Then I suggest you fill it.
774
00:34:16,421 --> 00:34:18,688
Stay put.
775
00:34:27,065 --> 00:34:28,799
Bad doggie.
776
00:34:36,707 --> 00:34:39,076
You clearly shouldn't
have any pets.
777
00:34:54,225 --> 00:34:56,226
"Daniel Howard."
778
00:34:56,228 --> 00:35:00,163
It's an interesting résumé, man.
779
00:35:00,165 --> 00:35:02,466
"ROTC...
780
00:35:02,468 --> 00:35:05,335
"National Guard,
781
00:35:05,337 --> 00:35:08,472
West Hollywood
Sheriff's Department."
782
00:35:08,474 --> 00:35:10,874
For about eight seconds.
783
00:35:10,876 --> 00:35:12,342
Till you turned
the evidence lockup
784
00:35:12,344 --> 00:35:13,677
into a personal pharmacy.
785
00:35:13,679 --> 00:35:15,345
I don't know
what you're talking...
786
00:35:15,347 --> 00:35:17,147
Talking about? That's what
everybody says when they know
787
00:35:17,149 --> 00:35:19,516
exactly what we're talking about
but they don't want to admit it.
788
00:35:19,518 --> 00:35:20,784
SAM:
Daniel, we've got
footage of you
789
00:35:20,786 --> 00:35:23,520
murdering Brian Bell.
790
00:35:23,522 --> 00:35:25,522
Not to mention
you going back
791
00:35:25,524 --> 00:35:27,891
to finish the job
when you thought he survived.
792
00:35:27,893 --> 00:35:30,460
CALLEN:
They say criminals always
return to the crime scene,
793
00:35:30,462 --> 00:35:34,498
but that's actually not true
unless they're just... dumb.
794
00:35:34,500 --> 00:35:38,268
SAM:
Look, Daniel, you only
got one play here.
795
00:35:38,270 --> 00:35:40,637
One play only.
796
00:35:40,639 --> 00:35:42,506
Tell us who hired you.
797
00:35:42,508 --> 00:35:44,674
I don't know anything
about a murder.
798
00:35:44,676 --> 00:35:46,710
I was only trying
to rob the place.
799
00:35:46,712 --> 00:35:48,278
With a silencer
on your gun?
800
00:35:48,280 --> 00:35:49,646
Plus you took a picture
801
00:35:49,648 --> 00:35:52,549
of Brian Bell
after you killed him,
802
00:35:52,551 --> 00:35:55,218
you e-mailed it to someone...
803
00:35:55,220 --> 00:35:57,320
on your phone.
804
00:35:59,423 --> 00:36:01,525
SAM:
We call that a
"death dunk."
805
00:36:01,527 --> 00:36:04,194
Mm-hmm.
Death penalty slam dunk.
806
00:36:06,364 --> 00:36:08,932
E-mails between Papa Legba
and our Mr. Howard
807
00:36:08,934 --> 00:36:11,835
discussing the hit,
the price, everything.
808
00:36:13,671 --> 00:36:15,605
I don't know who he is.
809
00:36:15,607 --> 00:36:17,507
I swear.
810
00:36:17,509 --> 00:36:19,776
That's the whole purpose
of Chauvenet.
811
00:36:19,778 --> 00:36:21,444
It's anonymous.
812
00:36:21,446 --> 00:36:24,281
I have no idea
who Papa Legba is.
813
00:36:24,283 --> 00:36:26,316
Nobody does.
814
00:36:26,318 --> 00:36:28,485
But the man you murdered did,
815
00:36:28,487 --> 00:36:32,422
which is why Papa Legba
hired you to kill him.
816
00:36:37,461 --> 00:36:39,462
KENSI:
I don't think he knows
Papa Legba's true identity.
817
00:36:39,464 --> 00:36:41,831
Yeah? Then how did
Brian Bell find it?
818
00:36:41,833 --> 00:36:43,333
Well, he spent
months searching.
819
00:36:43,335 --> 00:36:44,868
We've only been at
it a couple days.
820
00:36:44,870 --> 00:36:46,269
Guys, guys.
821
00:36:46,271 --> 00:36:47,470
I think I know who he is.
822
00:36:47,472 --> 00:36:50,640
Okay, Papa Legba
created Chauvenet.
823
00:36:50,642 --> 00:36:52,442
And like any new
product or service,
824
00:36:52,444 --> 00:36:54,477
you have to advertise
so people can find you.
825
00:36:54,479 --> 00:36:57,247
So I started searching
for the first mentions of it.
826
00:36:57,249 --> 00:37:00,784
Like similar sites,
it starts out as rumors.
827
00:37:00,786 --> 00:37:04,454
So I chased down the first users
to post or chat about it.
828
00:37:04,456 --> 00:37:06,456
Most were from e-mail addresses
829
00:37:06,458 --> 00:37:10,227
that were used once or twice
but then never again.
830
00:37:10,229 --> 00:37:12,696
I figured out
who they're registered to.
831
00:37:12,698 --> 00:37:15,498
And six belonged to one man.
832
00:37:15,500 --> 00:37:19,436
Behold Justin Stewart, aka...
833
00:37:19,438 --> 00:37:20,904
Papa Legba.
834
00:37:20,906 --> 00:37:23,673
He looks like he works
after school at Foot Locker.
835
00:37:23,675 --> 00:37:25,408
(laughs)
And, uh,
836
00:37:25,410 --> 00:37:27,410
here's the best part--
he leases a recycling facility
837
00:37:27,412 --> 00:37:29,746
in Los Angeles,
but with no business license
838
00:37:29,748 --> 00:37:31,781
and no contracts.
839
00:37:31,783 --> 00:37:33,850
Hmm. Boy genius.
840
00:37:36,921 --> 00:37:39,723
(man humming)
841
00:37:43,494 --> 00:37:45,562
(clears throat)
842
00:37:46,564 --> 00:37:49,566
Mmm. Got a half
a muffin in here.
843
00:37:49,568 --> 00:37:51,268
Where are we?
844
00:37:51,270 --> 00:37:52,936
NELL: Looks like he has
at least one armed guard
845
00:37:52,938 --> 00:37:54,537
at a lobby security desk.
846
00:37:54,539 --> 00:37:56,439
Sending you guys
blueprints and a layout
847
00:37:56,441 --> 00:37:58,541
of the recycling center.
848
00:37:58,543 --> 00:38:00,377
CALLEN:
Thanks, Eric.
849
00:38:00,379 --> 00:38:02,512
What about
surveillance feeds?
850
00:38:02,514 --> 00:38:04,648
Sorry. This guy is careful.
851
00:38:04,650 --> 00:38:06,750
All right, finish your 360,
Deeks, then we move.
852
00:38:06,752 --> 00:38:08,551
Oh...
853
00:38:08,553 --> 00:38:10,620
(grumbling)
854
00:38:13,457 --> 00:38:15,325
(clears throat)
855
00:38:15,327 --> 00:38:18,361
Got a, uh, guard
out back smoking.
856
00:38:18,363 --> 00:38:19,696
Lot of security for a place
857
00:38:19,698 --> 00:38:22,032
recycling cereal boxes
and soup cans.
858
00:38:22,034 --> 00:38:24,701
CALLEN:
Papa Legba's one careful guy.
859
00:38:24,703 --> 00:38:26,670
And there's probably
gonna be more inside.
860
00:38:26,672 --> 00:38:27,671
You ready, Kens?
861
00:38:27,673 --> 00:38:28,738
Let's do it.
862
00:38:37,581 --> 00:38:39,616
KENSI:
Get your hands off of me!
863
00:38:39,618 --> 00:38:42,319
(indistinct arguing)
864
00:38:42,321 --> 00:38:43,653
Get off me!
Get in the car!
865
00:38:43,655 --> 00:38:45,855
I'm not going with you!
Get in the car!
866
00:38:45,857 --> 00:38:47,691
No! Get...
Look, get in or I'm
gonna drag you in!
867
00:38:47,693 --> 00:38:49,359
Get in the car!
Let, let go of me!
868
00:38:49,361 --> 00:38:51,094
Stop it! Stop!
Get-get in the car!
869
00:38:51,096 --> 00:38:52,462
Is there a problem here?!
870
00:38:52,464 --> 00:38:53,763
Hey! Get...
Yes!
871
00:38:53,765 --> 00:38:55,432
Get in the car!
He's trying to abduct me.
872
00:38:55,434 --> 00:38:56,666
Why don't you come inside, miss?
873
00:38:56,668 --> 00:38:57,567
Get in the car!
No!
874
00:38:57,569 --> 00:38:58,601
Get in your car
875
00:38:58,603 --> 00:39:01,905
Mind your business!
This is a private matter.
876
00:39:01,907 --> 00:39:04,841
Get in your car and drive away.
877
00:39:06,744 --> 00:39:07,911
Pretty brave for
a rent-a-cop.
878
00:39:07,913 --> 00:39:09,446
Try me.
879
00:39:18,356 --> 00:39:19,756
Put it down.
880
00:39:25,429 --> 00:39:26,863
(grunting)
881
00:39:26,865 --> 00:39:30,533
(shushing)
882
00:39:56,127 --> 00:39:57,660
Federal agents!
Everybody down!
883
00:40:03,134 --> 00:40:05,535
They're coming your way, G.
884
00:40:09,640 --> 00:40:11,441
CALLEN:
Federal agents!
885
00:40:13,677 --> 00:40:15,812
Face down!
886
00:40:15,814 --> 00:40:17,580
On the ground!
887
00:40:26,724 --> 00:40:28,124
Go for it.
888
00:40:28,126 --> 00:40:29,559
Save the taxpayers some money.
889
00:40:29,561 --> 00:40:31,428
CALLEN:
Papa Legba, I presume.
890
00:40:37,468 --> 00:40:39,135
I want to speak
with my lawyer.
891
00:40:39,137 --> 00:40:41,571
I bet you do.
892
00:40:49,814 --> 00:40:51,181
Safe?
893
00:40:51,183 --> 00:40:53,216
For the time being.
894
00:40:53,218 --> 00:40:55,485
Our unwanted friends
895
00:40:55,487 --> 00:40:56,753
from the Justice
Department leave?
896
00:40:56,755 --> 00:40:59,155
No. But they've only
got a skeleton crew
897
00:40:59,157 --> 00:41:00,590
working during the night.
898
00:41:00,592 --> 00:41:02,559
They'll be back with
a vengeance tomorrow,
899
00:41:02,561 --> 00:41:05,228
and I can only hold
them off for so long.
900
00:41:06,764 --> 00:41:09,632
You guys did good today.
901
00:41:09,634 --> 00:41:11,100
Putting these guys out
of business was big.
902
00:41:11,102 --> 00:41:12,769
NELL:
Well, Stewart's computer's
903
00:41:12,771 --> 00:41:15,505
proving to be
a treasure trove of black market
904
00:41:15,507 --> 00:41:17,040
buyers and sellers
here and abroad.
905
00:41:17,042 --> 00:41:18,508
That's great.
906
00:41:18,510 --> 00:41:20,043
(sighs)
907
00:41:20,045 --> 00:41:21,878
So, what's wrong?
908
00:41:21,880 --> 00:41:23,847
We're running standard
protocol searches
909
00:41:23,849 --> 00:41:25,682
through the Chauvenet files.
910
00:41:25,684 --> 00:41:27,750
We got a hit on this.
911
00:41:31,889 --> 00:41:34,123
I recognize that address.
912
00:41:34,125 --> 00:41:37,527
If you replace the number
13 in the file name
913
00:41:37,529 --> 00:41:40,897
with the word "thirteen,"
it becomes an anagram.
914
00:41:40,899 --> 00:41:42,866
That's why I recognize it.
915
00:41:44,268 --> 00:41:46,603
It's Hetty's house.
916
00:41:47,571 --> 00:41:49,639
What about the other addresses?
917
00:41:49,641 --> 00:41:50,740
We're still checking.
918
00:41:50,742 --> 00:41:51,808
The file was sold
919
00:41:51,810 --> 00:41:53,943
on Stewart's Chauvenet Web site.
920
00:41:53,945 --> 00:41:56,579
Somebody paid $250,000
921
00:41:56,581 --> 00:41:58,281
to find out where Hetty lives.
922
00:42:01,719 --> 00:42:04,721
(thunder crashes)
923
00:42:04,723 --> 00:42:06,789
♪ ♪
924
00:42:36,687 --> 00:42:38,288
(car door closes)
925
00:42:41,625 --> 00:42:42,892
Careful.
926
00:42:55,706 --> 00:43:03,713
Captioning sponsored by
CBS
927
00:43:03,715 --> 00:43:07,784
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org