1
00:00:03,269 --> 00:00:06,372
THOMAS:
This phase of our investigation
is a fact-finding mission.
2
00:00:06,374 --> 00:00:10,442
Why did you send Special
Agent Blye to Afghanistan?
3
00:00:10,444 --> 00:00:12,344
We've got trouble,
intruder alert.
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,279
Who are they?
Don't let them in
until we know.
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,514
NELL:
Department of Justice?
6
00:00:15,516 --> 00:00:18,150
This is an order
from the Executive Branch
7
00:00:18,152 --> 00:00:20,285
for a forensic audit
of this facility
8
00:00:20,287 --> 00:00:22,621
and all employees.
9
00:00:22,623 --> 00:00:25,391
DEEKS:
So, what are they looking for?
10
00:00:25,393 --> 00:00:28,794
Ammunition to bring down Hetty--
they need a sacrificial lamb.
11
00:00:28,796 --> 00:00:31,397
I will check in
with you every day.
12
00:00:31,399 --> 00:00:34,700
However, should I fail to do so,
13
00:00:34,702 --> 00:00:38,070
follow the enclosed directions
as soon as possible.
14
00:00:38,072 --> 00:00:41,807
Chauvenet is a Dark Net Deep
Web site that deals in billions
15
00:00:41,809 --> 00:00:43,642
of dollars of illegal
goods and services.
16
00:00:43,644 --> 00:00:45,644
That's Hetty's house.
17
00:00:45,646 --> 00:00:48,781
Somebody paid $250,000
to find out where Hetty lives.
18
00:01:18,812 --> 00:01:21,313
MAN:
Stop right there.
19
00:01:21,315 --> 00:01:24,483
Weapon on the ground.
20
00:01:31,224 --> 00:01:33,292
(groaning)
21
00:01:33,294 --> 00:01:37,296
(groaning)
22
00:02:21,407 --> 00:02:23,475
(TV playing indistinctly)
23
00:02:27,780 --> 00:02:30,849
(cell phone buzzes)
24
00:02:37,624 --> 00:02:40,159
Ugh. Stop kicking me.
25
00:02:40,161 --> 00:02:41,727
We're being called into Ops.
26
00:02:41,729 --> 00:02:42,928
What? What time is it?
27
00:02:42,930 --> 00:02:43,929
It's just after 6:00.
28
00:02:43,931 --> 00:02:45,631
In the morning?!
29
00:02:45,633 --> 00:02:47,900
Yeah, no.
I need my beauty sleep.
30
00:02:47,902 --> 00:02:49,735
More like a beauty coma.
31
00:02:49,737 --> 00:02:50,903
(groans)
32
00:02:50,905 --> 00:02:53,472
You're obviously not
a morning person.
33
00:02:53,474 --> 00:02:54,740
It's not morning, yet.
34
00:02:54,742 --> 00:02:56,608
Get up.
35
00:02:56,610 --> 00:02:59,278
God, I wish you had
a snooze button.
36
00:03:07,554 --> 00:03:09,588
(cell phone dings)
37
00:03:15,728 --> 00:03:17,796
(cell phone beeps)
38
00:03:25,838 --> 00:03:27,906
(cell phone buzzes)
39
00:03:31,511 --> 00:03:32,911
I'll call you.
40
00:03:32,913 --> 00:03:34,613
Mm-hmm.
41
00:03:35,615 --> 00:03:37,249
What's going on?
42
00:03:37,251 --> 00:03:38,951
Hit it.
43
00:03:38,953 --> 00:03:41,220
ERIC:
Last night a private security
guard shot an armed intruder.
44
00:03:41,222 --> 00:03:42,854
That's Hetty's house.
45
00:03:42,856 --> 00:03:44,389
You've been to
Hetty's house?
46
00:03:44,391 --> 00:03:46,225
ERIC:
The address was sold
47
00:03:46,227 --> 00:03:47,926
on the black market
Web site, Chauvenet.
48
00:03:47,928 --> 00:03:50,862
This is security cam footage
from her front parlor.
49
00:03:50,864 --> 00:03:52,464
That's Duke.
50
00:03:52,466 --> 00:03:53,865
ERIC: He was shot
by a second assailant.
51
00:03:53,867 --> 00:03:54,866
Both intruders got away.
52
00:03:54,868 --> 00:03:56,501
Ah, damn.
53
00:03:56,503 --> 00:03:58,337
What was he checking out
on the ground?
54
00:03:59,739 --> 00:04:01,807
SAM:
Zip ties and a syringe?
55
00:04:01,809 --> 00:04:04,009
That thing that looks like a bag
is probably a hood.
56
00:04:04,011 --> 00:04:07,312
Those intruders were there
to kidnap Hetty.
57
00:04:07,314 --> 00:04:08,647
Wait, so who's Duke?
58
00:04:08,649 --> 00:04:10,882
Hetty's security guard,
David "Duke" Fletcher,
59
00:04:10,884 --> 00:04:12,751
former British Special
Air Services.
60
00:04:12,753 --> 00:04:14,886
He's now in critical condition.
61
00:04:14,888 --> 00:04:17,856
No, he's worked for Hetty
for the past nine years,
62
00:04:17,858 --> 00:04:19,324
so she's probably
as close as it gets.
63
00:04:19,326 --> 00:04:20,492
Hetty did
give me this
64
00:04:20,494 --> 00:04:23,695
before she left
in case of an emergency.
65
00:04:29,035 --> 00:04:31,603
NELL:
In addition to her Hollywood
house that was just breached,
66
00:04:31,605 --> 00:04:36,708
Hetty also has an Encino
property, code name Briar Patch,
67
00:04:36,710 --> 00:04:40,879
a beach house in Venice,
code name Ancora,
68
00:04:40,881 --> 00:04:43,515
a loft downtown,
code name Callisto,
69
00:04:43,517 --> 00:04:47,586
and, of course, her boat,
Lady H, code name Sanctuary.
70
00:04:47,588 --> 00:04:49,621
Wow, I'd heard Hetty slept in
a different house every night.
71
00:04:49,623 --> 00:04:50,622
Thought it was Hetty lore.
72
00:04:50,624 --> 00:04:52,024
Now you know why.
73
00:04:52,026 --> 00:04:53,025
That's a classic Arafat move.
74
00:04:53,027 --> 00:04:54,359
Guess where he learned it.
75
00:04:54,361 --> 00:04:55,360
Bring up the addresses
76
00:04:55,362 --> 00:04:56,461
that were flagged on Chauvenet.
77
00:04:57,897 --> 00:05:00,065
Send us the addresses
for Ancora and Callisto.
78
00:05:00,067 --> 00:05:01,500
We'll check them out.
Already on it.
79
00:05:01,502 --> 00:05:03,468
CALLEN: Kensi, Deeks--
check out her boat.
80
00:05:04,771 --> 00:05:06,071
Where's Granger?
81
00:05:06,073 --> 00:05:08,307
Uh... sent him the alert.
He's not in, yet.
82
00:05:09,042 --> 00:05:10,976
Late night?
83
00:05:10,978 --> 00:05:13,545
Handling LAPD and Hetty's
nosey neighbors.
84
00:05:13,547 --> 00:05:15,781
Cops have agreed to sit
on things for 24 hours.
85
00:05:15,783 --> 00:05:17,516
Well, that doesn't give us
a lot of time.
86
00:05:17,518 --> 00:05:19,017
Well, we don't have
a lot of time.
87
00:05:19,019 --> 00:05:21,086
Special Investigator Wallace
and her minions will be back
88
00:05:21,088 --> 00:05:23,689
any minute to create
even more trouble.
89
00:05:23,691 --> 00:05:24,956
What'd they find at the house?
90
00:05:24,958 --> 00:05:27,059
Not much, maybe a boot print
in a flower bed.
91
00:05:27,061 --> 00:05:28,093
These guys are pros.
92
00:05:28,095 --> 00:05:29,828
Classic black bag job.
93
00:05:29,830 --> 00:05:31,063
The important thing is
they didn't capture Hetty.
94
00:05:31,065 --> 00:05:32,731
Who knows what they would
have done to her.
95
00:05:32,733 --> 00:05:34,099
I can think of a few ideas.
96
00:05:34,101 --> 00:05:36,735
We're gonna check out
the rest of her residences.
97
00:05:36,737 --> 00:05:37,736
All right, be careful.
98
00:05:37,738 --> 00:05:39,404
Let me know what you find.
99
00:05:43,609 --> 00:05:44,810
Yo.
100
00:05:44,812 --> 00:05:46,111
You okay?
101
00:05:46,113 --> 00:05:49,081
Yeah, I was just, uh, thinking
about what Deeks said.
102
00:05:49,083 --> 00:05:51,717
You know,
if Hetty had been home.
103
00:05:51,719 --> 00:05:53,118
She wasn't. If
she had been,
104
00:05:53,120 --> 00:05:54,986
it'd have been worse for
the guys who broke in.
105
00:05:54,988 --> 00:05:57,055
Yeah, maybe.
106
00:05:57,057 --> 00:05:59,991
Boot prints in
her flower beds?
107
00:05:59,993 --> 00:06:03,462
Someone steps on
her daffodils?
108
00:06:03,464 --> 00:06:04,896
She's probably
killed for less.
109
00:06:04,898 --> 00:06:08,567
Doesn't even look right
coming out of your mouth.
110
00:06:08,569 --> 00:06:09,568
They're prize winning.
111
00:06:09,570 --> 00:06:12,637
First of all, why do
you know that?
112
00:06:12,639 --> 00:06:14,439
We talk gardening
on occasion.
Gardening?
113
00:06:14,441 --> 00:06:18,009
Gardening, investment
strategies, woodworking.
114
00:06:18,011 --> 00:06:21,079
Just because the art of
conversation is lost on you...
115
00:06:21,081 --> 00:06:22,381
I can have
an artful conversation.
116
00:06:22,383 --> 00:06:23,582
Yeah, right.
117
00:06:25,118 --> 00:06:26,551
How's your vinyl collection
these days, huh?
118
00:06:26,553 --> 00:06:28,019
That was lame.
It's an icebreaker.
119
00:06:28,021 --> 00:06:29,087
Yeah, okay.
120
00:06:29,089 --> 00:06:30,122
It's a starter.
121
00:06:30,124 --> 00:06:32,591
Yeah, I'm warming up.
122
00:06:37,463 --> 00:06:40,699
Hetty has friends
in high places.
123
00:06:40,701 --> 00:06:42,167
Yeah.
124
00:06:44,437 --> 00:06:46,605
She's gonna need 'em.
125
00:06:46,607 --> 00:06:48,807
Do you have any idea
who's responsible for this?
126
00:06:48,809 --> 00:06:49,975
I don't know.
127
00:06:49,977 --> 00:06:53,011
She's also made
a lot of powerful enemies.
128
00:06:53,013 --> 00:06:54,579
Can I ask you,
129
00:06:54,581 --> 00:06:58,016
are you at all worried?
130
00:06:58,018 --> 00:06:59,584
I'm sorry.
131
00:06:59,586 --> 00:07:01,019
What?
132
00:07:01,021 --> 00:07:03,188
No, it's just that...
133
00:07:03,190 --> 00:07:07,192
Hetty always told me to remain
vigilant and cautious,
134
00:07:07,194 --> 00:07:10,662
but leave the worrying
to your enemies.
135
00:07:10,664 --> 00:07:12,431
That's good advice.
136
00:07:12,433 --> 00:07:15,667
Does she have any idea
any of this has happened?
137
00:07:15,669 --> 00:07:17,669
No, not yet.
138
00:07:17,671 --> 00:07:19,204
She should be briefed.
139
00:07:19,206 --> 00:07:20,439
I'll handle it.
140
00:07:20,441 --> 00:07:22,140
Okay.
What is it?
141
00:07:22,142 --> 00:07:25,076
Duke passed away
on the operating table.
142
00:07:29,582 --> 00:07:31,082
THOMAS:
Miss Lange,
143
00:07:31,084 --> 00:07:33,151
the mission in Afghanistan
was a debacle.
144
00:07:33,153 --> 00:07:36,621
The unsanctioned mission
that you approved
145
00:07:36,623 --> 00:07:42,027
to rescue one of your agents
totaled over $3 million.
146
00:07:42,029 --> 00:07:45,163
How do you justify
such a costly mission?
147
00:07:45,165 --> 00:07:47,232
(cell phone buzzes)
148
00:07:47,234 --> 00:07:49,167
Miss Lange?
149
00:07:53,539 --> 00:07:56,007
Miss Lange, the mission?
150
00:07:57,643 --> 00:07:59,010
Yes, I'm sorry.
151
00:08:00,746 --> 00:08:03,215
Could you repeat the question?
152
00:08:04,684 --> 00:08:08,253
You were about to defend
your egregious policy violation
153
00:08:08,255 --> 00:08:11,523
of negotiating with known
terrorist organizations
154
00:08:11,525 --> 00:08:14,559
using the funds of
the United States government.
155
00:08:14,561 --> 00:08:17,729
Some of the money was mine.
156
00:08:18,698 --> 00:08:21,733
Okay, and the rest of the money?
157
00:08:26,272 --> 00:08:29,674
The rest was funneled
through our operating budget.
158
00:08:30,943 --> 00:08:33,144
In other words,
the U.S. government's.
159
00:08:45,892 --> 00:08:47,225
No hospitals
reporting males
160
00:08:47,227 --> 00:08:48,760
with GSWs to the knee
and shoulder.
161
00:08:48,762 --> 00:08:50,028
They're too smart for that.
162
00:08:50,030 --> 00:08:51,863
Yeah.
163
00:08:51,865 --> 00:08:54,533
Where are Callen,
Hanna and Blye?
164
00:08:54,535 --> 00:08:56,067
Did you try the burn room?
Did you try the car pool?
165
00:08:59,005 --> 00:09:00,672
You two keep playing me,
166
00:09:00,674 --> 00:09:01,940
you're gonna
find yourself working
167
00:09:01,942 --> 00:09:03,775
in the IT department at Petco.
168
00:09:05,811 --> 00:09:07,145
Is there a problem here?
169
00:09:09,115 --> 00:09:12,250
I owe a report to Congressman
Thomas by tomorrow morning.
170
00:09:12,252 --> 00:09:14,219
Let me talk to
your people,
171
00:09:14,221 --> 00:09:16,821
or I'll shut your office
down immediately.
172
00:09:16,823 --> 00:09:20,625
Well, if you want to interview
someone, interview me.
173
00:09:22,795 --> 00:09:23,962
DEEKS:
Yeah, I could do this.
174
00:09:23,964 --> 00:09:25,630
I could handle living
on a yacht.
175
00:09:25,632 --> 00:09:26,965
On your salary?
176
00:09:26,967 --> 00:09:28,233
Maybe a rowboat.
177
00:09:28,235 --> 00:09:30,201
Not if I had
a shipmate.
178
00:09:30,203 --> 00:09:33,004
You'd need about 20 shipmates
to make this work, Gilligan.
179
00:09:33,006 --> 00:09:34,239
What about you?
180
00:09:34,241 --> 00:09:36,708
Nah, it's too rich
for my blood.
181
00:09:36,710 --> 00:09:38,843
I mean as a shipmate,
me and you.
182
00:09:38,845 --> 00:09:40,612
Split bills,
save some money.
183
00:09:40,614 --> 00:09:41,980
Maybe get a
cooler place.
184
00:09:41,982 --> 00:09:43,348
Are you serious?
185
00:09:43,350 --> 00:09:45,350
What? I'm non-smoking.
186
00:09:45,352 --> 00:09:47,819
I-I'm tidy, I'm
professional.
187
00:09:47,821 --> 00:09:49,254
I-I put my dishes
in the dishwasher.
188
00:09:49,256 --> 00:09:50,822
I buy toilet paper before
it's even necessary.
189
00:09:50,824 --> 00:09:55,260
I would live with Monty
before I'd live with you.
190
00:09:55,262 --> 00:09:56,828
Yeah, that goes
without saying,
191
00:09:56,830 --> 00:10:00,699
I'm saying that we
come as a package deal.
192
00:10:00,701 --> 00:10:02,767
Oh, so I get
a dog and a mutt?
193
00:10:02,769 --> 00:10:03,802
No, thank you.
194
00:10:03,804 --> 00:10:06,771
That's fine. It's
probably better this way.
195
00:10:06,773 --> 00:10:08,807
I couldn't put up with
your hoarding anyway.
196
00:10:08,809 --> 00:10:10,742
Okay, for the
thousandth time,
197
00:10:10,744 --> 00:10:12,077
I'm not a hoarder.
198
00:10:12,079 --> 00:10:14,613
Oh, you're a dirty
little hoarder.
199
00:10:14,615 --> 00:10:16,281
You're hoard city.
200
00:10:16,283 --> 00:10:18,350
This is messed up, G.
201
00:10:18,352 --> 00:10:19,818
If they can
get to Hetty...
202
00:10:19,820 --> 00:10:22,053
They can get
to any of us.
203
00:10:35,301 --> 00:10:37,002
Federal agents!
204
00:10:42,875 --> 00:10:44,709
Stop!
205
00:10:46,846 --> 00:10:48,046
(engine starting)
206
00:10:49,382 --> 00:10:51,383
(tires squealing)
207
00:11:00,693 --> 00:11:02,927
Drop that weapon on the ground!
208
00:11:02,929 --> 00:11:04,696
(grunts)
209
00:11:06,165 --> 00:11:07,265
G?!
210
00:11:07,267 --> 00:11:10,135
I'm good.
211
00:11:10,137 --> 00:11:13,071
We're clear back here.
212
00:11:14,340 --> 00:11:16,174
(clears throat)
213
00:11:25,017 --> 00:11:26,685
Eric?
214
00:11:26,687 --> 00:11:28,186
Yeah?
I'm sending you
a photo of the shooter
215
00:11:28,188 --> 00:11:29,788
as well as a number to trace.
216
00:11:29,790 --> 00:11:30,989
You got it.
217
00:11:30,991 --> 00:11:32,323
A find a blue Mustang
leaving Ancora.
218
00:11:32,325 --> 00:11:33,324
I'm on it.
219
00:11:33,326 --> 00:11:34,826
Henrietta Lange.
220
00:11:34,828 --> 00:11:36,194
All-powerful.
221
00:11:36,196 --> 00:11:37,962
I'm sorry?
222
00:11:37,964 --> 00:11:40,031
I thought we were doing
word association.
223
00:11:40,033 --> 00:11:41,366
Henrietta Lange
224
00:11:41,368 --> 00:11:43,301
has repeatedly acted
outside of her role
225
00:11:43,303 --> 00:11:47,172
as manager of operations for
the Office of Special Projects.
226
00:11:47,174 --> 00:11:49,874
And has twice threatened
to resign over it.
227
00:11:49,876 --> 00:11:52,444
Well, I threaten to resign
at least once a week.
228
00:11:52,446 --> 00:11:56,014
Doesn't that suggest
someone who's volatile?
229
00:11:56,016 --> 00:11:58,950
Potentially unfit
as a leader?
230
00:11:58,952 --> 00:12:01,753
Well, they're
not mutually exclusive.
231
00:12:01,755 --> 00:12:03,054
Churchill had a few
232
00:12:03,056 --> 00:12:05,990
volatile outbursts
here and there.
233
00:12:05,992 --> 00:12:08,093
If you're comparing Ms. Lange
234
00:12:08,095 --> 00:12:10,295
to Winston Churchill...
235
00:12:10,297 --> 00:12:11,429
Sounds like you are.
236
00:12:12,932 --> 00:12:15,100
Lauren Hunter.
237
00:12:15,102 --> 00:12:16,935
Before my time.
238
00:12:16,937 --> 00:12:18,770
Ms. Lange trained her
239
00:12:18,772 --> 00:12:21,372
well beyond NCIS protocol
240
00:12:21,374 --> 00:12:23,908
before she became an agent.
241
00:12:23,910 --> 00:12:26,745
The same with a woman
named Grace Stevens.
242
00:12:26,747 --> 00:12:29,147
Women mentoring women.
243
00:12:29,149 --> 00:12:32,784
I guess it's not all
competition and cat claws.
244
00:12:32,786 --> 00:12:35,053
Mentorship?
245
00:12:35,055 --> 00:12:36,988
Or indoctrination?
246
00:12:36,990 --> 00:12:40,358
I thought these questions
were supposed to be about me.
247
00:12:40,360 --> 00:12:42,026
What do you want me to say
248
00:12:42,028 --> 00:12:43,762
in my report?
249
00:12:43,764 --> 00:12:47,065
That Ms. Lange's
team won't comply?
250
00:12:47,067 --> 00:12:50,935
I can't help you
with your homework
251
00:12:50,937 --> 00:12:52,904
unless you ask me
questions that have to do
252
00:12:52,906 --> 00:12:54,472
with my role
as assistant director.
253
00:12:54,474 --> 00:12:56,141
THOMAS:
Ms. Lange?
254
00:12:56,143 --> 00:12:58,977
You have shown nothing
but a blatant disregard
255
00:12:58,979 --> 00:13:01,546
for your orders
from the Secretary of the Navy.
256
00:13:01,548 --> 00:13:04,115
I was operating well within
257
00:13:04,117 --> 00:13:06,117
the bounds of my authority.
258
00:13:06,119 --> 00:13:07,519
WOMAN:
If that were true,
259
00:13:07,521 --> 00:13:10,188
we wouldn't be here.
260
00:13:10,190 --> 00:13:13,091
I did what n...
261
00:13:14,093 --> 00:13:15,927
...need to.
262
00:13:15,929 --> 00:13:17,428
You disobeyed direct orders.
263
00:13:20,366 --> 00:13:22,867
Hetty, would you like
some water?
264
00:13:22,869 --> 00:13:24,068
Air!
265
00:13:28,274 --> 00:13:29,340
(all gasping)
Hetty?
266
00:13:29,342 --> 00:13:31,142
Hetty?
267
00:13:33,445 --> 00:13:35,947
We know at least
three people are involved.
268
00:13:35,949 --> 00:13:38,082
Two of which are
out of commission.
269
00:13:38,084 --> 00:13:40,084
But we still don't know who
they are or what they want.
270
00:13:40,086 --> 00:13:41,820
What they want is Hetty.
271
00:13:41,822 --> 00:13:43,521
Who they are
remains to be seen.
272
00:13:43,523 --> 00:13:45,156
The bigger question is
how did they get
273
00:13:45,158 --> 00:13:46,591
Hetty's personal information
in the first place?
274
00:13:46,593 --> 00:13:50,295
private people on the planet.
She's also one of the most
275
00:13:50,297 --> 00:13:52,096
skilled in tradecraft.
Exactly.
276
00:13:52,098 --> 00:13:54,098
So how the hell did her
information get compromised?
277
00:13:54,100 --> 00:13:55,433
She got burned by
someone in Washington
278
00:13:55,435 --> 00:13:57,268
like this Congressman Thomas.
279
00:13:57,270 --> 00:14:00,104
Maybe. I don't think
he's got the resources.
280
00:14:00,106 --> 00:14:01,172
Then who?
281
00:14:01,174 --> 00:14:03,474
Maybe we have a mole.
282
00:14:03,476 --> 00:14:06,211
Come on, Hetty vets
everyone on her team herself.
(door opens)
283
00:14:06,213 --> 00:14:07,612
How else would you explain this?
(door closes)
284
00:14:07,614 --> 00:14:08,847
Hey.
285
00:14:08,849 --> 00:14:12,016
Granger got a call
from Washington.
286
00:14:13,018 --> 00:14:15,186
Hetty collapsed
at her committee hearing.
287
00:14:35,407 --> 00:14:38,343
I hope you're pleased
with yourself.
288
00:14:38,345 --> 00:14:39,878
Where are you taking her?
289
00:14:39,880 --> 00:14:41,279
Madison General.
290
00:14:41,281 --> 00:14:44,616
(line ringing)
291
00:14:46,185 --> 00:14:48,119
What's going on?
292
00:14:48,121 --> 00:14:49,153
Still waiting
to hear something.
293
00:14:49,155 --> 00:14:51,155
Okay, got it.
Thanks.
294
00:14:51,157 --> 00:14:53,524
She's being rushed
to Madison General.
295
00:14:53,526 --> 00:14:54,659
What the hell happened?
296
00:14:54,661 --> 00:14:56,327
They couldn't
tell me.
297
00:14:56,329 --> 00:14:57,996
But I can try to find out
who's treating her.
298
00:14:57,998 --> 00:14:59,130
You think somebody got
to her in Washington?
299
00:14:59,132 --> 00:15:00,565
Nobody even knows she's there.
300
00:15:00,567 --> 00:15:02,967
Nobody knew her home addresses
last week either.
301
00:15:02,969 --> 00:15:04,435
I swear to God, if
somebody hurt Hetty...
302
00:15:04,437 --> 00:15:06,504
We need to be on the next
plane to Washington.
303
00:15:06,506 --> 00:15:07,605
Whoa, whoa, whoa.
304
00:15:07,607 --> 00:15:09,140
We don't know
what's going on yet.
305
00:15:09,142 --> 00:15:10,575
Hetty's in trouble,
that's all I need.
306
00:15:10,577 --> 00:15:12,277
Maybe she just fainted.
She's under a lot of stress.
307
00:15:12,279 --> 00:15:14,012
Hetty? Fainted?
308
00:15:14,014 --> 00:15:15,179
Really?
309
00:15:15,181 --> 00:15:18,216
when she's being shot at.
Hetty did not faint.
310
00:15:18,218 --> 00:15:20,952
But Deeks is right.
We don't know what's going on.
311
00:15:20,954 --> 00:15:22,120
SAM:
I agree.
312
00:15:22,122 --> 00:15:24,289
We need to focus
on what we do know.
313
00:15:24,291 --> 00:15:25,390
And what's in front
of us right now.
314
00:15:25,392 --> 00:15:26,557
We don't have anything!
315
00:15:28,294 --> 00:15:29,694
What if we're wrong?
316
00:15:29,696 --> 00:15:31,195
And someone got to her
317
00:15:31,197 --> 00:15:32,964
while we're chasing our tails?
318
00:15:32,966 --> 00:15:34,632
Then we do what we do best.
319
00:15:34,634 --> 00:15:37,502
We rain hellfire down
on their sorry asses.
320
00:15:37,504 --> 00:15:39,070
ERIC:
Guys?
321
00:15:39,072 --> 00:15:42,473
Tell me you got
something on Hetty?
No, sorry.
322
00:15:42,475 --> 00:15:44,075
Facial rec had nothing
on your dead guy either.
323
00:15:44,077 --> 00:15:46,945
But I did get a hit on
that local number in his phone.
324
00:15:46,947 --> 00:15:48,713
Guy's name is Craig Lennox.
325
00:15:48,715 --> 00:15:50,682
He's a former
German national who runs
326
00:15:50,684 --> 00:15:51,683
a custom furniture shop.
327
00:15:51,685 --> 00:15:52,684
You got an address?
328
00:15:52,686 --> 00:15:53,685
Yeah, it's downtown
329
00:15:53,687 --> 00:15:55,153
off the Willow Street alley.
330
00:15:55,155 --> 00:15:57,055
All right, we'll check it out.
331
00:15:57,057 --> 00:16:00,224
If you need to go to Washington,
we can handle things here.
332
00:16:00,226 --> 00:16:02,427
No. Find out what
happened to Hetty.
333
00:16:02,429 --> 00:16:04,228
Eric send us the address.
334
00:16:04,230 --> 00:16:06,431
Did it. Let me know
when you get any news.
335
00:16:06,433 --> 00:16:08,333
Not bad.
336
00:16:08,335 --> 00:16:09,534
Can I help you?
337
00:16:09,536 --> 00:16:11,302
You just did.
338
00:16:11,304 --> 00:16:13,171
Glad I could be of service.
339
00:16:13,173 --> 00:16:16,140
Ah! You won't be needing this.
340
00:16:16,142 --> 00:16:18,276
And I'll take that.
341
00:16:21,680 --> 00:16:23,548
MAN:
Please state for the record
your official title
342
00:16:23,550 --> 00:16:24,749
and job responsibilities,
343
00:16:24,751 --> 00:16:27,318
Mr. Beale.
344
00:16:27,320 --> 00:16:29,187
I have to use the restroom.
You're not leaving that chair
345
00:16:29,189 --> 00:16:31,489
until you've told us everything.
346
00:16:31,491 --> 00:16:33,558
"Everything"?
347
00:16:36,495 --> 00:16:38,496
MAN:
We're here.
348
00:16:44,436 --> 00:16:46,304
This is the spot.
349
00:16:46,306 --> 00:16:49,173
No security cameras till
the end of the alley.
350
00:16:49,175 --> 00:16:50,408
You're certain?
351
00:16:50,410 --> 00:16:51,642
100%, ma'am.
352
00:16:54,513 --> 00:16:56,681
This'll do just fine.
353
00:17:02,287 --> 00:17:04,355
Thank you.
354
00:17:16,602 --> 00:17:18,736
CALLEN:
This is a waste of time.
355
00:17:18,738 --> 00:17:20,438
SAM:
It's the only lead we've got.
356
00:17:20,440 --> 00:17:22,540
Want to take
a walk around?
357
00:17:22,542 --> 00:17:24,709
Be my guest.
358
00:17:26,412 --> 00:17:28,312
I'm pretty sure
it's your turn.
359
00:17:28,314 --> 00:17:29,380
I'm not feeling it.
360
00:17:29,382 --> 00:17:31,182
(laughs):
So?
361
00:17:31,184 --> 00:17:33,551
So, it'll show
in my performance.
362
00:17:33,553 --> 00:17:34,786
In your performance?
Yeah.
363
00:17:34,788 --> 00:17:37,188
The key to undercover
work is authenticity.
364
00:17:37,190 --> 00:17:39,524
If I don't believe it,
nobody else will.
365
00:17:39,526 --> 00:17:41,559
And that can be dangerous.
Uh-huh.
366
00:17:41,561 --> 00:17:43,061
I think you're
watching too much
367
00:17:43,063 --> 00:17:45,363
of Inside the Actor's Studio.
368
00:17:46,498 --> 00:17:48,099
What's your favorite word?
369
00:17:48,101 --> 00:17:49,300
What terrifies you?
370
00:17:49,302 --> 00:17:51,235
You.
371
00:17:51,237 --> 00:17:52,570
(laughs)
372
00:17:52,572 --> 00:17:55,640
ERIC:
I was caught
in a brutal crossfire.
373
00:17:55,642 --> 00:17:57,675
Explosive rounds
were going off so near my head,
374
00:17:57,677 --> 00:17:59,310
I could barely see.
375
00:17:59,312 --> 00:18:01,779
But I kept my cool.
376
00:18:01,781 --> 00:18:04,315
I waited for them
to reload and the second
377
00:18:04,317 --> 00:18:06,350
they stopped shooting,
378
00:18:06,352 --> 00:18:09,720
I charged across that roof
towards sweet, sweet freedom.
379
00:18:09,722 --> 00:18:13,524
Until that bullet
tore into my neck.
380
00:18:13,526 --> 00:18:16,394
In a computer game.
381
00:18:16,396 --> 00:18:18,129
Not just "a computer game."
382
00:18:18,131 --> 00:18:20,298
I lost the '93
383
00:18:20,300 --> 00:18:23,101
Junior World Championship to...
384
00:18:23,103 --> 00:18:25,570
Oliver Pinkerton.
385
00:18:27,439 --> 00:18:29,740
Scheming Australian trickster.
386
00:18:33,412 --> 00:18:35,246
I felt like I let
everyone down, you know?
387
00:18:35,248 --> 00:18:36,581
Most of all me.
388
00:18:36,583 --> 00:18:38,282
Uh-huh.
389
00:18:38,284 --> 00:18:41,419
Now, when I'm helping
my team at NCIS,
390
00:18:41,421 --> 00:18:44,455
I compete against myself
391
00:18:44,457 --> 00:18:47,391
to see how fast
I can do my job.
392
00:18:47,393 --> 00:18:49,460
Find the unfindable.
393
00:18:49,462 --> 00:18:52,864
Hack the unhackable.
394
00:18:52,866 --> 00:18:54,866
"Unfindable.
395
00:18:54,868 --> 00:18:57,435
Unhackable."
396
00:18:57,437 --> 00:18:59,137
And then I'm not that scared
397
00:18:59,139 --> 00:19:01,639
little middle-schooler
again, you know?
398
00:19:01,641 --> 00:19:05,376
I guess I feel...
399
00:19:05,378 --> 00:19:07,845
empowered.
400
00:19:14,653 --> 00:19:17,221
I've never told
anyone that before.
401
00:19:18,657 --> 00:19:20,191
Thank you.
402
00:19:32,237 --> 00:19:33,671
Yo, G.
403
00:19:33,673 --> 00:19:35,239
The blue Mustang just pulled up.
404
00:19:45,350 --> 00:19:48,419
You're a hard man
to find, Agent Hanna.
405
00:19:48,421 --> 00:19:49,654
Are you kidding me?!
406
00:19:49,656 --> 00:19:51,355
I'm in the middle of a case!
407
00:19:51,357 --> 00:19:53,824
Well, so am I.
I'm on a stakeout.
408
00:19:53,826 --> 00:19:56,260
Then I suggest
we get back in the car
409
00:19:56,262 --> 00:19:57,328
before you blow your cover.
410
00:19:57,330 --> 00:19:58,629
Yeah. Let's do that.
Get in.
411
00:19:58,631 --> 00:20:00,565
Get in! Move over.
412
00:20:25,857 --> 00:20:27,491
What the hell are
you doing here?
I need
413
00:20:27,493 --> 00:20:30,294
to speak to both you
and Agent Callen.
414
00:20:30,296 --> 00:20:31,596
(laughs)
415
00:20:31,598 --> 00:20:33,431
You do realize now isn't
a good time, right?
416
00:20:33,433 --> 00:20:37,602
Unless you prefer
to go back to the office.
417
00:20:39,271 --> 00:20:41,339
(man speaking German)
418
00:20:43,408 --> 00:20:44,775
One of you guys the owner?
419
00:20:44,777 --> 00:20:46,244
Yeah. Can I help you?
420
00:20:46,246 --> 00:20:47,945
Yeah, I just got a, uh,
mid-century craftsman
421
00:20:47,947 --> 00:20:49,480
in Silver Lake that's
gonna need some work
422
00:20:49,482 --> 00:20:51,983
I'm right in the middle
of something.
423
00:20:51,985 --> 00:20:53,884
But if you call back,
leave your information...
424
00:20:53,886 --> 00:20:55,519
Can I just show you a photo?
425
00:20:55,521 --> 00:20:57,455
I said, I'm busy, man.
I know.
426
00:20:57,457 --> 00:20:59,724
I'm a Federal agent, man.
427
00:21:01,927 --> 00:21:03,661
They're running!
428
00:21:05,464 --> 00:21:07,031
And shooting!
429
00:21:09,501 --> 00:21:11,669
Shooter's heading your way, Sam.
430
00:21:11,671 --> 00:21:13,804
I got Lennox.
(tires screech)
431
00:21:13,806 --> 00:21:15,840
Buckle up. We're on it.
432
00:21:15,842 --> 00:21:19,343
(tires screech, engine revs)
433
00:21:26,351 --> 00:21:28,419
Lennox?
434
00:21:28,421 --> 00:21:30,421
Come out with your hands
where I can see them,
435
00:21:30,423 --> 00:21:32,857
you still may walk away
from this.
436
00:21:36,595 --> 00:21:38,462
(crashing nearby)
(both grunting)
437
00:21:59,618 --> 00:22:02,353
Sam, I got Lennox under control.
438
00:22:02,355 --> 00:22:04,388
Sam?
439
00:22:04,390 --> 00:22:07,058
SAM:
You want to ask me questions?
Ask 'em.
440
00:22:07,060 --> 00:22:08,693
What can you tell me
about Afghanistan?
441
00:22:10,562 --> 00:22:12,463
We were sent,
we located the enemy
442
00:22:12,465 --> 00:22:14,365
we rescued our agent.
Next question.
443
00:22:14,367 --> 00:22:17,368
I-I'd prefer you concentrate
on your driving.
444
00:22:17,370 --> 00:22:18,436
I am.
445
00:22:18,438 --> 00:22:19,670
Either ask a question
or get out.
446
00:22:24,509 --> 00:22:26,677
(horns honking)
447
00:22:26,679 --> 00:22:28,546
(tires squealing)
448
00:22:28,548 --> 00:22:30,414
SAM:
You wanted to know what we do?
This is what we do.
449
00:22:30,416 --> 00:22:32,483
Whoa. Whoa.
450
00:22:36,855 --> 00:22:37,855
WALLACE:
Whoa-oa!
451
00:22:37,857 --> 00:22:39,390
SAM:
Any more questions?
452
00:22:39,392 --> 00:22:40,925
Did Ms. Lange
provide you with funds
453
00:22:40,927 --> 00:22:42,593
to appease
the Taliban?
454
00:22:43,028 --> 00:22:43,894
Duck!
455
00:22:47,065 --> 00:22:48,499
Hetty used some of
her personal funds
456
00:22:48,501 --> 00:22:50,067
to help us
complete the mission
457
00:22:50,069 --> 00:22:51,669
and locate and rescue our agent.
458
00:22:51,671 --> 00:22:52,870
Shouldn't you be
writing this down?
459
00:22:55,607 --> 00:22:56,874
Oh!
Hold on!
460
00:23:07,486 --> 00:23:08,619
Damn it.
461
00:23:08,621 --> 00:23:10,087
Eric, run a facial rec
462
00:23:10,089 --> 00:23:11,756
on the traffic cam
at 4th and Molino.
463
00:23:11,758 --> 00:23:13,824
We lost him.
464
00:23:26,405 --> 00:23:27,872
ERIC:
I'm still searching
traffic cams,
465
00:23:27,874 --> 00:23:29,006
trying to see which way
our shooter went.
466
00:23:29,008 --> 00:23:30,975
CALLEN:
All right, thanks. Keep looking.
467
00:23:30,977 --> 00:23:32,076
Any news on Hetty?
468
00:23:32,078 --> 00:23:33,611
No, we're
still waiting.
469
00:23:33,613 --> 00:23:34,645
All right. Keep me in the loop.
470
00:23:34,647 --> 00:23:36,046
No, I understand that,
471
00:23:36,048 --> 00:23:38,115
but this is the
information I was given.
472
00:23:39,951 --> 00:23:42,019
Okay, well, please call
me if you do find her.
473
00:23:42,988 --> 00:23:44,522
Find her?
474
00:23:44,524 --> 00:23:45,990
(sighs)
475
00:23:45,992 --> 00:23:47,725
Madison General has no record
476
00:23:47,727 --> 00:23:49,093
of Hetty being admitted.
477
00:23:49,095 --> 00:23:50,494
Well, she probably
used an alias.
478
00:23:50,496 --> 00:23:52,663
No one matching
her description, either.
479
00:23:52,665 --> 00:23:54,999
(door closes)
Where's Lennox?
480
00:23:55,001 --> 00:23:56,534
He's in holding.
Where you been?
481
00:23:58,003 --> 00:24:00,871
So this is where
you've been hiding.
482
00:24:00,873 --> 00:24:02,873
I'm sorry,
this is a private club.
483
00:24:02,875 --> 00:24:03,974
I'm going to have
to ask you kids to leave.
484
00:24:03,976 --> 00:24:05,543
You must be Detective Deeks.
485
00:24:05,545 --> 00:24:06,544
DEEKS:
Deeks?
486
00:24:06,546 --> 00:24:07,778
No, he left.
487
00:24:07,780 --> 00:24:09,447
You literally just missed him
and his partner.
488
00:24:09,449 --> 00:24:11,081
Yeah. Actually, if we hurry up
we can still catch them.
489
00:24:11,083 --> 00:24:12,216
No one
leaves here
490
00:24:12,218 --> 00:24:14,919
until I'm finished
interviewing them.
491
00:24:14,921 --> 00:24:16,921
And I'll start
with you,
492
00:24:16,923 --> 00:24:18,055
Agent Callen.
493
00:24:18,057 --> 00:24:19,056
CALLEN:
I don't think so.
494
00:24:19,058 --> 00:24:20,057
We have a case.
495
00:24:20,059 --> 00:24:21,459
WALLACE:
I have a subpoena,
496
00:24:21,461 --> 00:24:22,460
which compels you to stay here
497
00:24:22,462 --> 00:24:23,594
and be interviewed.
498
00:24:23,596 --> 00:24:26,063
That authorizes me
to detain you,
499
00:24:26,065 --> 00:24:27,631
should you choose not to comply.
500
00:24:27,633 --> 00:24:29,233
CALLEN:
Then you better cuff me,
501
00:24:29,235 --> 00:24:30,901
because I'm not staying.
502
00:24:30,903 --> 00:24:31,969
You heard the man.
503
00:24:31,971 --> 00:24:33,037
Put him in
the other room.
504
00:24:33,039 --> 00:24:34,038
SAM:
You just don't know
505
00:24:34,040 --> 00:24:35,172
when to stop, do you?
506
00:24:35,174 --> 00:24:37,041
This is completely
ridiculous.
507
00:24:37,043 --> 00:24:39,210
No, this is serious, Ms. Blye.
508
00:24:39,212 --> 00:24:41,111
And since you people
refuse to realize that,
509
00:24:41,113 --> 00:24:42,613
you leave me no option.
510
00:24:45,617 --> 00:24:47,751
Get out of the way or get hurt.
511
00:24:50,255 --> 00:24:52,056
Don't go far,
Agent Hanna.
512
00:24:52,058 --> 00:24:53,791
I may have more
questions for you
513
00:24:53,793 --> 00:24:55,926
after I'm finished
with your partner.
514
00:24:58,129 --> 00:25:00,164
What about some coffee?
515
00:25:06,872 --> 00:25:08,939
(siren whoops)
516
00:25:17,883 --> 00:25:19,049
You won't be needing
that, Ms. Lange.
517
00:25:19,051 --> 00:25:21,218
If we wanted you dead,
you would be.
518
00:25:21,220 --> 00:25:23,153
What do you want?
519
00:25:23,155 --> 00:25:24,021
We'd like you to come with us.
520
00:25:24,023 --> 00:25:25,022
HETTY:
Why?
521
00:25:25,024 --> 00:25:26,690
Who are you?
522
00:25:28,093 --> 00:25:29,527
This way, please.
523
00:25:44,142 --> 00:25:46,911
Son of a bitch!
524
00:25:46,913 --> 00:25:48,979
(seagulls squawking)
525
00:25:52,150 --> 00:25:54,752
(chuckles)
526
00:25:54,754 --> 00:25:57,655
How was
your swim?
527
00:25:57,657 --> 00:25:59,723
Surprisingly
refreshing.
528
00:26:01,092 --> 00:26:03,027
I should have thrown that lady
out when I had the chance.
529
00:26:03,029 --> 00:26:05,663
Yeah? So why didn't you?
530
00:26:05,665 --> 00:26:07,831
I mean, I usually like a woman
531
00:26:07,833 --> 00:26:09,266
that wants to put me
in handcuffs, but...
532
00:26:09,268 --> 00:26:10,801
not that one.
533
00:26:10,803 --> 00:26:12,269
Oh, no, no.
534
00:26:12,271 --> 00:26:13,737
Hold on, hold on,
hold on.
535
00:26:13,739 --> 00:26:15,105
Did you hear what
you just said?
536
00:26:15,107 --> 00:26:16,340
What?
537
00:26:16,342 --> 00:26:18,842
Sounded like something
Deeks would say.
538
00:26:18,844 --> 00:26:21,211
Oh, God, you're right.
539
00:26:21,213 --> 00:26:24,114
Think I held my breath
underwater too long?
540
00:26:24,116 --> 00:26:26,216
What's the blast radius
of a nuclear weapon
541
00:26:26,218 --> 00:26:28,852
with a ten-kiloton yield
detonated at ground level?
542
00:26:28,854 --> 00:26:30,721
I like cheese.
543
00:26:30,723 --> 00:26:32,189
You're fine.
544
00:26:32,191 --> 00:26:35,092
Look...
545
00:26:35,094 --> 00:26:36,760
if this whole thing
546
00:26:36,762 --> 00:26:39,163
is about somebody wanting
to get to Hetty...
547
00:26:39,165 --> 00:26:41,065
maybe it's time
we just hand her over.
548
00:26:43,068 --> 00:26:44,835
So you guys twins? Huh?
549
00:26:44,837 --> 00:26:46,870
My friend, uh,
Darrel Dinkins
550
00:26:46,872 --> 00:26:48,906
had a twin--
unborn twin, actually--
551
00:26:48,908 --> 00:26:50,841
in his armpit.
It wasn't, like, a full twin,
552
00:26:50,843 --> 00:26:52,843
it was just like a big cyst
but it had teeth
553
00:26:52,845 --> 00:26:55,145
and hair and...
Do you ever shut up?
554
00:26:55,147 --> 00:26:57,081
What are you talking about, man?
I'm just trying to make
conversation, here.
555
00:26:57,083 --> 00:26:58,882
You know what I mean?
I'm trying to interact.
(phone buzzes)
556
00:26:58,884 --> 00:26:59,883
This guy, huh?
557
00:26:59,885 --> 00:27:01,218
Obviously
the grumpy twin.
558
00:27:01,220 --> 00:27:03,754
I have to get back to Ops.
559
00:27:03,756 --> 00:27:05,823
Fine. Go.
560
00:27:07,892 --> 00:27:10,094
(clears throat)
I have to get back to Ops.
561
00:27:10,096 --> 00:27:11,729
To...
562
00:27:11,731 --> 00:27:13,297
Nope. Gonna...
563
00:27:13,299 --> 00:27:14,698
just gonna sit here.
564
00:27:14,700 --> 00:27:16,767
This okay?
Just back down...
565
00:27:16,769 --> 00:27:18,202
Oh!
566
00:27:18,204 --> 00:27:19,203
So we're doing this, huh?
567
00:27:19,205 --> 00:27:20,270
What do you guys do for fun?
568
00:27:20,272 --> 00:27:22,339
Tweedledee
and Tweedledum?
569
00:27:24,075 --> 00:27:26,143
WALLACE:
Let's go back to the beginning.
570
00:27:28,013 --> 00:27:30,047
Who was Jack Simon?
571
00:27:30,049 --> 00:27:31,682
He was a Marine.
572
00:27:31,684 --> 00:27:33,684
A Marine you
were engaged to?
573
00:27:33,686 --> 00:27:34,818
Mm-hmm.
574
00:27:34,820 --> 00:27:36,186
A long time ago.
575
00:27:36,188 --> 00:27:37,788
The CIA believes
576
00:27:37,790 --> 00:27:39,757
Jack Simon was
the White Ghost--
577
00:27:39,759 --> 00:27:43,727
a Western civilian
helping the Taliban.
578
00:27:43,729 --> 00:27:45,195
We all know how accurate
579
00:27:45,197 --> 00:27:47,398
the CIA intel is, don't we?
580
00:27:49,801 --> 00:27:52,903
Was your fiancé the White Ghost?
581
00:27:54,739 --> 00:27:57,241
There was no White Ghost.
582
00:27:59,110 --> 00:28:02,146
So you went halfway
around the world
583
00:28:02,148 --> 00:28:05,949
for several months
chasing misinformation?
584
00:28:07,886 --> 00:28:08,919
Looks that way.
585
00:28:10,388 --> 00:28:12,022
During which time,
586
00:28:12,024 --> 00:28:15,092
you were kidnapped
by the Taliban.
587
00:28:15,094 --> 00:28:17,428
How'd that happen?
588
00:28:23,735 --> 00:28:25,302
What do you mean,
how did that happen?
589
00:28:28,006 --> 00:28:32,309
Why were you off the forward
operating base alone?
590
00:28:32,311 --> 00:28:34,445
I was following a lead.
591
00:28:34,447 --> 00:28:37,114
In hostile territory,
by yourself,
592
00:28:37,116 --> 00:28:39,416
without telling anyone
where you were going
593
00:28:39,418 --> 00:28:41,485
and what you were doing?
594
00:28:43,021 --> 00:28:44,354
That's stupid
595
00:28:44,356 --> 00:28:47,491
or intentional.
596
00:28:47,493 --> 00:28:50,027
Either way, it cost
the taxpayers
597
00:28:50,029 --> 00:28:53,097
several million dollars
for the operation
598
00:28:53,099 --> 00:28:54,898
to get you back,
599
00:28:54,900 --> 00:28:57,201
including $1 million in cash
600
00:28:57,203 --> 00:28:58,902
that was paid to your captors,
601
00:28:58,904 --> 00:29:01,004
and that seems extraordinary,
602
00:29:01,006 --> 00:29:02,873
considering it's been
this government's policy
603
00:29:02,875 --> 00:29:06,009
that we don't negotiate
with terrorists.
604
00:29:07,445 --> 00:29:10,047
Do you have
any idea
605
00:29:10,049 --> 00:29:13,784
how many
guns, bombs,
606
00:29:13,786 --> 00:29:17,254
U.S. deaths that
money will finance?
607
00:29:17,256 --> 00:29:18,789
Do you have any idea
608
00:29:18,791 --> 00:29:20,991
what I went through
in captivity?
609
00:29:50,822 --> 00:29:52,890
♪ ♪
610
00:29:56,361 --> 00:29:57,928
(door buzzes)
611
00:30:03,968 --> 00:30:04,968
Think they bought it?
612
00:30:04,970 --> 00:30:07,905
It's hard to say.
613
00:30:07,907 --> 00:30:09,973
My guess is they
watch all of her houses.
614
00:30:11,342 --> 00:30:12,876
All right, where do you want me?
615
00:30:12,878 --> 00:30:14,511
Upstairs.
616
00:30:14,513 --> 00:30:16,180
Hopefully Kensi and Deeks
will be free of Wallace
617
00:30:16,182 --> 00:30:17,915
before we get
any company.
618
00:30:19,984 --> 00:30:22,286
DEEKS:
Oh, it's about time.
619
00:30:22,288 --> 00:30:24,321
They're done!
620
00:30:24,323 --> 00:30:27,357
Hey, did you finish
your book report?
621
00:30:27,359 --> 00:30:29,293
All right, my turn.
622
00:30:29,295 --> 00:30:30,828
WALLACE:
We're done for now.
623
00:30:30,830 --> 00:30:32,095
We'll be in touch.
624
00:30:32,097 --> 00:30:34,031
Oh...
625
00:30:34,033 --> 00:30:35,265
You're missing out,
626
00:30:35,267 --> 00:30:36,967
'cause I know where
the bodies are buried.
627
00:30:36,969 --> 00:30:39,436
I also know the Colonel's
11 herbs and spices.
628
00:30:39,438 --> 00:30:41,505
That's right, secret recipe.
629
00:30:41,507 --> 00:30:42,873
See you later.
630
00:30:42,875 --> 00:30:45,309
You okay?
631
00:30:45,311 --> 00:30:47,377
Yeah, why wouldn't I be?
632
00:30:48,880 --> 00:30:51,415
I don't know, what'd
they ask you about?
633
00:30:51,417 --> 00:30:54,418
Um... just Hetty.
634
00:30:54,420 --> 00:30:57,454
Uh... Afghanistan.
635
00:30:59,090 --> 00:31:01,124
You want to talk about it?
636
00:31:02,093 --> 00:31:04,127
Nope.
637
00:31:06,564 --> 00:31:09,299
I always find that it helps me
when I talk about the...
638
00:31:09,301 --> 00:31:11,301
things that are bothering me.
639
00:31:11,303 --> 00:31:12,603
That's funny, 'cause, um...
640
00:31:14,105 --> 00:31:17,074
...it never helps when
you're bothering me.
641
00:31:17,076 --> 00:31:18,308
(laughs)
642
00:31:18,310 --> 00:31:20,377
Touché.
643
00:31:22,881 --> 00:31:25,449
Except I'm being serious.
644
00:31:27,619 --> 00:31:29,887
Come on, partners
don't keep secrets.
645
00:31:33,057 --> 00:31:35,192
Partners?
646
00:31:37,896 --> 00:31:39,029
I mean,
that's what we are, right?
647
00:31:39,031 --> 00:31:40,097
We're partners.
648
00:31:41,065 --> 00:31:42,132
Come on.
649
00:31:42,134 --> 00:31:43,133
Low five.
650
00:31:43,135 --> 00:31:45,002
Hit me.
651
00:31:45,004 --> 00:31:46,069
Don't leave
me hanging.
652
00:31:47,572 --> 00:31:49,640
You didn't really
even connect.
653
00:31:49,642 --> 00:31:51,074
You gotta make
good contact,
654
00:31:51,076 --> 00:31:52,643
otherwise it
doesn't count.
655
00:31:54,913 --> 00:31:57,047
Oh, my God.
Come here.
656
00:32:01,252 --> 00:32:03,153
It's okay.
657
00:32:06,224 --> 00:32:08,292
(crying):
I just want to forget
what happened.
658
00:32:11,963 --> 00:32:13,563
I know you do.
659
00:32:13,565 --> 00:32:16,233
I know you do,
but you can't.
660
00:32:16,235 --> 00:32:18,535
And the harder you try,
661
00:32:18,537 --> 00:32:20,604
the harder it's just gonna
fight back, trust me.
662
00:32:23,341 --> 00:32:25,409
You just gotta
let it out.
663
00:32:27,145 --> 00:32:30,013
You gotta make
peace with it.
664
00:32:34,118 --> 00:32:35,519
But that takes time.
665
00:32:35,521 --> 00:32:37,587
(sniffs)
666
00:32:40,124 --> 00:32:41,391
I'm so much tougher than this.
667
00:32:41,393 --> 00:32:42,559
I know you are.
668
00:32:42,561 --> 00:32:44,161
You're tougher than me,
and that's tough.
669
00:32:48,399 --> 00:32:50,701
Even with this...
670
00:32:50,703 --> 00:32:55,138
adorable... veneer.
671
00:32:55,140 --> 00:32:57,174
(laughs)
672
00:32:57,176 --> 00:33:00,077
My God. And just like that...
673
00:33:00,079 --> 00:33:02,746
the moment is way gone.
674
00:33:02,748 --> 00:33:04,414
That's okay.
675
00:33:06,150 --> 00:33:07,217
I got more moments.
676
00:33:07,219 --> 00:33:08,318
Okay.
677
00:33:27,739 --> 00:33:29,673
All locked up.
Any movement?
678
00:33:29,675 --> 00:33:31,675
No. But I think
one of us should leave.
679
00:33:31,677 --> 00:33:33,477
They're gonna assume
Hetty has security,
680
00:33:33,479 --> 00:33:36,580
to move a move if they think
there's only one of us.
681
00:33:36,582 --> 00:33:38,648
Keep your eyes open.
682
00:33:40,118 --> 00:33:42,219
I'm glad you're having fun.
Uh-huh.
683
00:33:49,093 --> 00:33:51,161
(car door opens)
684
00:33:53,431 --> 00:33:55,499
Follow me, please.
685
00:34:04,475 --> 00:34:06,543
(elevator bell dings)
686
00:34:20,491 --> 00:34:22,559
Wait here, please.
687
00:34:38,543 --> 00:34:41,378
MAN:
I'm glad to see you've made
such a speedy recovery.
688
00:34:45,716 --> 00:34:48,819
I hope you have a
damn good explanation
689
00:34:48,821 --> 00:34:51,655
for this, Leon.
690
00:34:51,657 --> 00:34:53,156
It's nice to see you, too,
691
00:34:53,158 --> 00:34:55,225
Henrietta.
692
00:34:59,664 --> 00:35:03,500
What's the meaning of all this?
693
00:35:05,336 --> 00:35:07,204
You've got a leak
in your operation.
694
00:35:07,206 --> 00:35:09,206
Oh, the hell I do.
695
00:35:09,208 --> 00:35:12,242
Your personal information
was sold online.
696
00:35:12,244 --> 00:35:14,344
Information that wasn't
even available to us.
697
00:35:14,346 --> 00:35:16,646
How long have you known this?
698
00:35:16,648 --> 00:35:18,415
Long enough.
699
00:35:18,417 --> 00:35:20,784
Long enough to
have informed me?
700
00:35:20,786 --> 00:35:22,385
Doing so
701
00:35:22,387 --> 00:35:24,821
could've tipped off the people
who are behind this.
702
00:35:24,823 --> 00:35:27,624
So, you used me?
703
00:35:27,626 --> 00:35:28,825
I protected you.
704
00:35:28,827 --> 00:35:29,860
Still am.
705
00:35:29,862 --> 00:35:32,162
And the hearing?
706
00:35:32,164 --> 00:35:34,731
Thomas has an axe to grind.
707
00:35:34,733 --> 00:35:36,900
Always looking to make
a name for himself.
708
00:35:36,902 --> 00:35:40,570
So, it wasn't that hard to push
him in the right direction.
709
00:35:40,572 --> 00:35:43,440
You set him on me?
710
00:35:43,442 --> 00:35:45,542
It was the only way
I could ensure
711
00:35:45,544 --> 00:35:47,477
that you would leave
Los Angeles.
712
00:35:48,679 --> 00:35:50,747
(laughs)
713
00:35:53,384 --> 00:35:55,819
Oh, well played, Leon.
714
00:35:58,456 --> 00:36:01,158
I had a good teacher.
715
00:36:01,160 --> 00:36:02,425
But...
716
00:36:02,427 --> 00:36:04,661
by protecting me,
717
00:36:04,663 --> 00:36:08,532
you put my people in
even greater danger.
718
00:36:08,534 --> 00:36:10,634
It's been my experience
that your team
719
00:36:10,636 --> 00:36:13,803
can take care of themselves.
720
00:36:13,805 --> 00:36:17,440
I still don't like this.
721
00:36:17,442 --> 00:36:18,675
Nobody does.
722
00:36:20,511 --> 00:36:21,912
So, what's next?
723
00:36:21,914 --> 00:36:23,813
You remain here in D.C.
724
00:36:23,815 --> 00:36:26,917
protected until we find
those responsible.
725
00:36:26,919 --> 00:36:30,754
What other options do I have?
726
00:36:30,756 --> 00:36:32,189
You don't have any.
727
00:36:32,191 --> 00:36:34,191
I can't protect you
728
00:36:34,193 --> 00:36:36,259
outside of my chain of command.
729
00:36:37,595 --> 00:36:40,664
Is that why you brought me here?
730
00:36:40,666 --> 00:36:44,701
To tell me that
I'm a dinosaur?
731
00:36:46,470 --> 00:36:50,273
I just like the museum.
732
00:36:53,477 --> 00:36:54,778
(tires screeching)
733
00:36:54,780 --> 00:36:56,746
Here we go!
734
00:36:59,684 --> 00:37:01,751
Could use a hand, G.
735
00:37:01,753 --> 00:37:03,553
NELL:
I count
736
00:37:03,555 --> 00:37:04,754
three coming in the front.
737
00:37:06,891 --> 00:37:08,825
Two more headed around back.
738
00:37:25,876 --> 00:37:27,444
MAN:
Upstairs.
739
00:37:32,817 --> 00:37:34,551
(tires screech)
740
00:37:36,921 --> 00:37:38,755
CALLEN:
Nell, status?
741
00:37:38,757 --> 00:37:40,457
I'm holding the high ground.
742
00:37:40,459 --> 00:37:42,993
Copy. Kensi and Deeks
are five minutes out.
743
00:37:42,995 --> 00:37:44,794
(cell phone buzzing)
744
00:37:51,836 --> 00:37:53,837
(door closes)
745
00:37:53,839 --> 00:37:55,805
HETTY:
Nell?
746
00:37:55,807 --> 00:37:57,841
What's going on?
747
00:37:57,843 --> 00:37:58,942
We're under attack.
748
00:37:58,944 --> 00:38:00,910
Where?
Dovecote.
749
00:38:00,912 --> 00:38:02,712
You're in my house?!
750
00:38:02,714 --> 00:38:04,547
Yes, and we're
outmanned and outgunned.
751
00:38:04,549 --> 00:38:06,383
Oh, bugger.
752
00:38:06,385 --> 00:38:08,852
Listen to me carefully.
753
00:38:10,921 --> 00:38:12,789
(grunts)
754
00:38:15,593 --> 00:38:17,927
(grunts)
755
00:38:33,311 --> 00:38:34,778
They came for Hetty
756
00:38:34,780 --> 00:38:36,880
at night with sedatives
and syringes.
757
00:38:36,882 --> 00:38:38,415
These guys aren't here
to kidnap anyone.
758
00:38:39,417 --> 00:38:40,850
(gunfire)
759
00:38:40,852 --> 00:38:41,951
They're here to kill us.
760
00:38:43,054 --> 00:38:44,421
(gunfire upstairs)
761
00:38:44,423 --> 00:38:45,822
Nell!
762
00:38:49,927 --> 00:38:51,461
(grunts)
763
00:39:05,876 --> 00:39:07,110
Nell?!
764
00:39:07,112 --> 00:39:08,845
Go! I got these jokers!
765
00:39:08,847 --> 00:39:09,879
Go!
766
00:39:09,881 --> 00:39:11,548
Nell?
767
00:39:13,818 --> 00:39:15,885
You okay?
Yeah.
768
00:39:17,788 --> 00:39:18,855
Follow me.
769
00:39:18,857 --> 00:39:20,924
(gunfire continues)
770
00:39:22,727 --> 00:39:24,594
Nell, this is a dead end!
771
00:39:27,498 --> 00:39:28,531
Nell!
772
00:39:32,036 --> 00:39:34,771
Of course Hetty has
a secret passageway.
773
00:39:34,773 --> 00:39:37,374
Who do you think put
the trapdoor in the boatshed?
774
00:39:37,376 --> 00:39:38,742
Sam!
775
00:39:40,845 --> 00:39:42,379
(clock chimes)
776
00:39:53,758 --> 00:39:56,526
I love Hetty.
777
00:39:56,528 --> 00:39:59,028
I just wish she wasn't so small.
778
00:39:59,030 --> 00:40:01,731
(sirens wailing)
779
00:40:04,635 --> 00:40:06,636
(helicopter blades whirring)
780
00:40:06,638 --> 00:40:08,638
(indistinct shouts)
781
00:40:11,876 --> 00:40:13,042
Federal agents!
782
00:40:14,545 --> 00:40:15,779
Don't even think about it.
783
00:40:15,781 --> 00:40:17,147
I have had a terrible
day already.
784
00:40:18,883 --> 00:40:20,583
Down!
785
00:40:20,585 --> 00:40:22,018
DEEKS: All the way.
786
00:40:24,889 --> 00:40:26,756
How are we gonna
explain this to Hetty?
787
00:40:26,758 --> 00:40:28,825
We're not. I'm sure
you'll think of something.
788
00:40:28,827 --> 00:40:30,460
Oh, I get it.
789
00:40:30,462 --> 00:40:31,694
You get to have
artful conversations
790
00:40:31,696 --> 00:40:32,862
about, uh,
butterflies and flowers
791
00:40:32,864 --> 00:40:34,197
and I get to give her
the bad news?
792
00:40:34,199 --> 00:40:35,899
It works for me.
793
00:40:35,901 --> 00:40:37,500
Uh-huh.
794
00:40:40,838 --> 00:40:43,440
(door opens)
795
00:40:43,442 --> 00:40:45,508
(door closes)
796
00:40:46,877 --> 00:40:49,879
Just got word that
Hetty's fine.
797
00:40:49,881 --> 00:40:50,880
What was it?
798
00:40:50,882 --> 00:40:53,483
Exhaustion.
799
00:40:53,485 --> 00:40:54,818
So, who the hell are they?
800
00:40:54,820 --> 00:40:57,220
And they're not talking.
Eric's looking
801
00:40:57,222 --> 00:40:58,955
at their biometrics.
Who's the suit?
802
00:40:58,957 --> 00:41:00,590
Their lawyer.
803
00:41:00,592 --> 00:41:02,492
Guy came before
we could take them away.
804
00:41:02,494 --> 00:41:05,795
Interesting.
805
00:41:05,797 --> 00:41:07,063
Where is everybody?
806
00:41:07,065 --> 00:41:10,233
Kensi and Deeks took Nell home.
807
00:41:10,235 --> 00:41:11,734
She okay?
808
00:41:13,037 --> 00:41:15,038
She's never killed
anyone before.
809
00:41:15,040 --> 00:41:18,074
It was him or her.
810
00:41:18,076 --> 00:41:20,109
SAM: Doesn't make
it any easier.
811
00:41:23,647 --> 00:41:24,948
Keep an eye on her.
812
00:41:24,950 --> 00:41:26,049
Let me know
if there's a problem.
813
00:41:26,051 --> 00:41:27,951
She'll be okay.
814
00:41:30,054 --> 00:41:32,922
Hey, I've got positive I.D.'s
on one of the men
815
00:41:32,924 --> 00:41:34,958
you arrested
and one of the deceased.
816
00:41:34,960 --> 00:41:36,125
I'm still working on the rest.
817
00:41:36,127 --> 00:41:37,594
Elias Bauer
818
00:41:37,596 --> 00:41:38,828
and Fabian Schneider.
819
00:41:38,830 --> 00:41:40,029
They both came in
three weeks ago
820
00:41:40,031 --> 00:41:42,932
on legit EU passports
issued by Germany.
821
00:41:42,934 --> 00:41:45,969
What do the Germans
have against Hetty?
822
00:41:45,971 --> 00:41:48,104
Could be guns for hire.
They were both
823
00:41:48,106 --> 00:41:50,773
on a Lufthansa flight
from Frankfurt via Toronto.
824
00:41:50,775 --> 00:41:52,742
I decided to check LAX security
825
00:41:52,744 --> 00:41:55,044
to see if any of the others
were on that flight.
826
00:41:55,046 --> 00:41:56,546
And?
No.
827
00:41:56,548 --> 00:41:58,181
But...
828
00:41:58,183 --> 00:42:00,049
I did find this.
829
00:42:05,189 --> 00:42:06,656
Mattias.
830
00:42:06,658 --> 00:42:10,260
Why would Mattias
come after Hetty now?
831
00:42:10,262 --> 00:42:13,162
With Hetty's personal
information for sale,
832
00:42:13,164 --> 00:42:16,833
He probably thought he could
go in quietly and grab her.
833
00:42:16,835 --> 00:42:19,168
We warned him what would happen
834
00:42:19,170 --> 00:42:22,038
if he ever tried
to hurt her again.
835
00:42:26,010 --> 00:42:28,545
So, what do we do now?
836
00:42:28,547 --> 00:42:31,180
We make good
on our promise.
837
00:42:32,716 --> 00:42:35,752
We hunt him down...
838
00:42:35,754 --> 00:42:37,720
and we kill him.
839
00:42:37,722 --> 00:42:39,889
Captioning sponsored by
CBS