1 00:00:03,269 --> 00:00:06,372 THOMAS: This phase of our investigation is a fact-finding mission. 2 00:00:06,374 --> 00:00:10,442 Why did you send Special Agent Blye to Afghanistan? 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,344 We've got trouble, intruder alert. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,279 Who are they? Don't let them in until we know. 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,514 NELL: Department of Justice? 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,150 This is an order from the Executive Branch 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,285 for a forensic audit of this facility 8 00:00:20,287 --> 00:00:22,621 and all employees. 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,391 DEEKS: So, what are they looking for? 10 00:00:25,393 --> 00:00:28,794 Ammunition to bring down Hetty-- they need a sacrificial lamb. 11 00:00:28,796 --> 00:00:31,397 I will check in with you every day. 12 00:00:31,399 --> 00:00:34,700 However, should I fail to do so, 13 00:00:34,702 --> 00:00:38,070 follow the enclosed directions as soon as possible. 14 00:00:38,072 --> 00:00:41,807 Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions 15 00:00:41,809 --> 00:00:43,642 of dollars of illegal goods and services. 16 00:00:43,644 --> 00:00:45,644 That's Hetty's house. 17 00:00:45,646 --> 00:00:48,781 Somebody paid $250,000 to find out where Hetty lives. 18 00:01:18,812 --> 00:01:21,313 MAN: Stop right there. 19 00:01:21,315 --> 00:01:24,483 Weapon on the ground. 20 00:01:31,224 --> 00:01:33,292 (groaning) 21 00:01:33,294 --> 00:01:37,296 (groaning) 22 00:02:21,407 --> 00:02:23,475 (TV playing indistinctly) 23 00:02:27,780 --> 00:02:30,849 (cell phone buzzes) 24 00:02:37,624 --> 00:02:40,159 Ugh. Stop kicking me. 25 00:02:40,161 --> 00:02:41,727 We're being called into Ops. 26 00:02:41,729 --> 00:02:42,928 What? What time is it? 27 00:02:42,930 --> 00:02:43,929 It's just after 6:00. 28 00:02:43,931 --> 00:02:45,631 In the morning?! 29 00:02:45,633 --> 00:02:47,900 Yeah, no. I need my beauty sleep. 30 00:02:47,902 --> 00:02:49,735 More like a beauty coma. 31 00:02:49,737 --> 00:02:50,903 (groans) 32 00:02:50,905 --> 00:02:53,472 You're obviously not a morning person. 33 00:02:53,474 --> 00:02:54,740 It's not morning, yet. 34 00:02:54,742 --> 00:02:56,608 Get up. 35 00:02:56,610 --> 00:02:59,278 God, I wish you had a snooze button. 36 00:03:07,554 --> 00:03:09,588 (cell phone dings) 37 00:03:15,728 --> 00:03:17,796 (cell phone beeps) 38 00:03:25,838 --> 00:03:27,906 (cell phone buzzes) 39 00:03:31,511 --> 00:03:32,911 I'll call you. 40 00:03:32,913 --> 00:03:34,613 Mm-hmm. 41 00:03:35,615 --> 00:03:37,249 What's going on? 42 00:03:37,251 --> 00:03:38,951 Hit it. 43 00:03:38,953 --> 00:03:41,220 ERIC: Last night a private security guard shot an armed intruder. 44 00:03:41,222 --> 00:03:42,854 That's Hetty's house. 45 00:03:42,856 --> 00:03:44,389 You've been to Hetty's house? 46 00:03:44,391 --> 00:03:46,225 ERIC: The address was sold 47 00:03:46,227 --> 00:03:47,926 on the black market Web site, Chauvenet. 48 00:03:47,928 --> 00:03:50,862 This is security cam footage from her front parlor. 49 00:03:50,864 --> 00:03:52,464 That's Duke. 50 00:03:52,466 --> 00:03:53,865 ERIC: He was shot by a second assailant. 51 00:03:53,867 --> 00:03:54,866 Both intruders got away. 52 00:03:54,868 --> 00:03:56,501 Ah, damn. 53 00:03:56,503 --> 00:03:58,337 What was he checking out on the ground? 54 00:03:59,739 --> 00:04:01,807 SAM: Zip ties and a syringe? 55 00:04:01,809 --> 00:04:04,009 That thing that looks like a bag is probably a hood. 56 00:04:04,011 --> 00:04:07,312 Those intruders were there to kidnap Hetty. 57 00:04:07,314 --> 00:04:08,647 Wait, so who's Duke? 58 00:04:08,649 --> 00:04:10,882 Hetty's security guard, David "Duke" Fletcher, 59 00:04:10,884 --> 00:04:12,751 former British Special Air Services. 60 00:04:12,753 --> 00:04:14,886 He's now in critical condition. 61 00:04:14,888 --> 00:04:17,856 No, he's worked for Hetty for the past nine years, 62 00:04:17,858 --> 00:04:19,324 so she's probably as close as it gets. 63 00:04:19,326 --> 00:04:20,492 Hetty did give me this 64 00:04:20,494 --> 00:04:23,695 before she left in case of an emergency. 65 00:04:29,035 --> 00:04:31,603 NELL: In addition to her Hollywood house that was just breached, 66 00:04:31,605 --> 00:04:36,708 Hetty also has an Encino property, code name Briar Patch, 67 00:04:36,710 --> 00:04:40,879 a beach house in Venice, code name Ancora, 68 00:04:40,881 --> 00:04:43,515 a loft downtown, code name Callisto, 69 00:04:43,517 --> 00:04:47,586 and, of course, her boat, Lady H, code name Sanctuary. 70 00:04:47,588 --> 00:04:49,621 Wow, I'd heard Hetty slept in a different house every night. 71 00:04:49,623 --> 00:04:50,622 Thought it was Hetty lore. 72 00:04:50,624 --> 00:04:52,024 Now you know why. 73 00:04:52,026 --> 00:04:53,025 That's a classic Arafat move. 74 00:04:53,027 --> 00:04:54,359 Guess where he learned it. 75 00:04:54,361 --> 00:04:55,360 Bring up the addresses 76 00:04:55,362 --> 00:04:56,461 that were flagged on Chauvenet. 77 00:04:57,897 --> 00:05:00,065 Send us the addresses for Ancora and Callisto. 78 00:05:00,067 --> 00:05:01,500 We'll check them out. Already on it. 79 00:05:01,502 --> 00:05:03,468 CALLEN: Kensi, Deeks-- check out her boat. 80 00:05:04,771 --> 00:05:06,071 Where's Granger? 81 00:05:06,073 --> 00:05:08,307 Uh... sent him the alert. He's not in, yet. 82 00:05:09,042 --> 00:05:10,976 Late night? 83 00:05:10,978 --> 00:05:13,545 Handling LAPD and Hetty's nosey neighbors. 84 00:05:13,547 --> 00:05:15,781 Cops have agreed to sit on things for 24 hours. 85 00:05:15,783 --> 00:05:17,516 Well, that doesn't give us a lot of time. 86 00:05:17,518 --> 00:05:19,017 Well, we don't have a lot of time. 87 00:05:19,019 --> 00:05:21,086 Special Investigator Wallace and her minions will be back 88 00:05:21,088 --> 00:05:23,689 any minute to create even more trouble. 89 00:05:23,691 --> 00:05:24,956 What'd they find at the house? 90 00:05:24,958 --> 00:05:27,059 Not much, maybe a boot print in a flower bed. 91 00:05:27,061 --> 00:05:28,093 These guys are pros. 92 00:05:28,095 --> 00:05:29,828 Classic black bag job. 93 00:05:29,830 --> 00:05:31,063 The important thing is they didn't capture Hetty. 94 00:05:31,065 --> 00:05:32,731 Who knows what they would have done to her. 95 00:05:32,733 --> 00:05:34,099 I can think of a few ideas. 96 00:05:34,101 --> 00:05:36,735 We're gonna check out the rest of her residences. 97 00:05:36,737 --> 00:05:37,736 All right, be careful. 98 00:05:37,738 --> 00:05:39,404 Let me know what you find. 99 00:05:43,609 --> 00:05:44,810 Yo. 100 00:05:44,812 --> 00:05:46,111 You okay? 101 00:05:46,113 --> 00:05:49,081 Yeah, I was just, uh, thinking about what Deeks said. 102 00:05:49,083 --> 00:05:51,717 You know, if Hetty had been home. 103 00:05:51,719 --> 00:05:53,118 She wasn't. If she had been, 104 00:05:53,120 --> 00:05:54,986 it'd have been worse for the guys who broke in. 105 00:05:54,988 --> 00:05:57,055 Yeah, maybe. 106 00:05:57,057 --> 00:05:59,991 Boot prints in her flower beds? 107 00:05:59,993 --> 00:06:03,462 Someone steps on her daffodils? 108 00:06:03,464 --> 00:06:04,896 She's probably killed for less. 109 00:06:04,898 --> 00:06:08,567 Doesn't even look right coming out of your mouth. 110 00:06:08,569 --> 00:06:09,568 They're prize winning. 111 00:06:09,570 --> 00:06:12,637 First of all, why do you know that? 112 00:06:12,639 --> 00:06:14,439 We talk gardening on occasion. Gardening? 113 00:06:14,441 --> 00:06:18,009 Gardening, investment strategies, woodworking. 114 00:06:18,011 --> 00:06:21,079 Just because the art of conversation is lost on you... 115 00:06:21,081 --> 00:06:22,381 I can have an artful conversation. 116 00:06:22,383 --> 00:06:23,582 Yeah, right. 117 00:06:25,118 --> 00:06:26,551 How's your vinyl collection these days, huh? 118 00:06:26,553 --> 00:06:28,019 That was lame. It's an icebreaker. 119 00:06:28,021 --> 00:06:29,087 Yeah, okay. 120 00:06:29,089 --> 00:06:30,122 It's a starter. 121 00:06:30,124 --> 00:06:32,591 Yeah, I'm warming up. 122 00:06:37,463 --> 00:06:40,699 Hetty has friends in high places. 123 00:06:40,701 --> 00:06:42,167 Yeah. 124 00:06:44,437 --> 00:06:46,605 She's gonna need 'em. 125 00:06:46,607 --> 00:06:48,807 Do you have any idea who's responsible for this? 126 00:06:48,809 --> 00:06:49,975 I don't know. 127 00:06:49,977 --> 00:06:53,011 She's also made a lot of powerful enemies. 128 00:06:53,013 --> 00:06:54,579 Can I ask you, 129 00:06:54,581 --> 00:06:58,016 are you at all worried? 130 00:06:58,018 --> 00:06:59,584 I'm sorry. 131 00:06:59,586 --> 00:07:01,019 What? 132 00:07:01,021 --> 00:07:03,188 No, it's just that... 133 00:07:03,190 --> 00:07:07,192 Hetty always told me to remain vigilant and cautious, 134 00:07:07,194 --> 00:07:10,662 but leave the worrying to your enemies. 135 00:07:10,664 --> 00:07:12,431 That's good advice. 136 00:07:12,433 --> 00:07:15,667 Does she have any idea any of this has happened? 137 00:07:15,669 --> 00:07:17,669 No, not yet. 138 00:07:17,671 --> 00:07:19,204 She should be briefed. 139 00:07:19,206 --> 00:07:20,439 I'll handle it. 140 00:07:20,441 --> 00:07:22,140 Okay. What is it? 141 00:07:22,142 --> 00:07:25,076 Duke passed away on the operating table. 142 00:07:29,582 --> 00:07:31,082 THOMAS: Miss Lange, 143 00:07:31,084 --> 00:07:33,151 the mission in Afghanistan was a debacle. 144 00:07:33,153 --> 00:07:36,621 The unsanctioned mission that you approved 145 00:07:36,623 --> 00:07:42,027 to rescue one of your agents totaled over $3 million. 146 00:07:42,029 --> 00:07:45,163 How do you justify such a costly mission? 147 00:07:45,165 --> 00:07:47,232 (cell phone buzzes) 148 00:07:47,234 --> 00:07:49,167 Miss Lange? 149 00:07:53,539 --> 00:07:56,007 Miss Lange, the mission? 150 00:07:57,643 --> 00:07:59,010 Yes, I'm sorry. 151 00:08:00,746 --> 00:08:03,215 Could you repeat the question? 152 00:08:04,684 --> 00:08:08,253 You were about to defend your egregious policy violation 153 00:08:08,255 --> 00:08:11,523 of negotiating with known terrorist organizations 154 00:08:11,525 --> 00:08:14,559 using the funds of the United States government. 155 00:08:14,561 --> 00:08:17,729 Some of the money was mine. 156 00:08:18,698 --> 00:08:21,733 Okay, and the rest of the money? 157 00:08:26,272 --> 00:08:29,674 The rest was funneled through our operating budget. 158 00:08:30,943 --> 00:08:33,144 In other words, the U.S. government's. 159 00:08:45,892 --> 00:08:47,225 No hospitals reporting males 160 00:08:47,227 --> 00:08:48,760 with GSWs to the knee and shoulder. 161 00:08:48,762 --> 00:08:50,028 They're too smart for that. 162 00:08:50,030 --> 00:08:51,863 Yeah. 163 00:08:51,865 --> 00:08:54,533 Where are Callen, Hanna and Blye? 164 00:08:54,535 --> 00:08:56,067 Did you try the burn room? Did you try the car pool? 165 00:08:59,005 --> 00:09:00,672 You two keep playing me, 166 00:09:00,674 --> 00:09:01,940 you're gonna find yourself working 167 00:09:01,942 --> 00:09:03,775 in the IT department at Petco. 168 00:09:05,811 --> 00:09:07,145 Is there a problem here? 169 00:09:09,115 --> 00:09:12,250 I owe a report to Congressman Thomas by tomorrow morning. 170 00:09:12,252 --> 00:09:14,219 Let me talk to your people, 171 00:09:14,221 --> 00:09:16,821 or I'll shut your office down immediately. 172 00:09:16,823 --> 00:09:20,625 Well, if you want to interview someone, interview me. 173 00:09:22,795 --> 00:09:23,962 DEEKS: Yeah, I could do this. 174 00:09:23,964 --> 00:09:25,630 I could handle living on a yacht. 175 00:09:25,632 --> 00:09:26,965 On your salary? 176 00:09:26,967 --> 00:09:28,233 Maybe a rowboat. 177 00:09:28,235 --> 00:09:30,201 Not if I had a shipmate. 178 00:09:30,203 --> 00:09:33,004 You'd need about 20 shipmates to make this work, Gilligan. 179 00:09:33,006 --> 00:09:34,239 What about you? 180 00:09:34,241 --> 00:09:36,708 Nah, it's too rich for my blood. 181 00:09:36,710 --> 00:09:38,843 I mean as a shipmate, me and you. 182 00:09:38,845 --> 00:09:40,612 Split bills, save some money. 183 00:09:40,614 --> 00:09:41,980 Maybe get a cooler place. 184 00:09:41,982 --> 00:09:43,348 Are you serious? 185 00:09:43,350 --> 00:09:45,350 What? I'm non-smoking. 186 00:09:45,352 --> 00:09:47,819 I-I'm tidy, I'm professional. 187 00:09:47,821 --> 00:09:49,254 I-I put my dishes in the dishwasher. 188 00:09:49,256 --> 00:09:50,822 I buy toilet paper before it's even necessary. 189 00:09:50,824 --> 00:09:55,260 I would live with Monty before I'd live with you. 190 00:09:55,262 --> 00:09:56,828 Yeah, that goes without saying, 191 00:09:56,830 --> 00:10:00,699 I'm saying that we come as a package deal. 192 00:10:00,701 --> 00:10:02,767 Oh, so I get a dog and a mutt? 193 00:10:02,769 --> 00:10:03,802 No, thank you. 194 00:10:03,804 --> 00:10:06,771 That's fine. It's probably better this way. 195 00:10:06,773 --> 00:10:08,807 I couldn't put up with your hoarding anyway. 196 00:10:08,809 --> 00:10:10,742 Okay, for the thousandth time, 197 00:10:10,744 --> 00:10:12,077 I'm not a hoarder. 198 00:10:12,079 --> 00:10:14,613 Oh, you're a dirty little hoarder. 199 00:10:14,615 --> 00:10:16,281 You're hoard city. 200 00:10:16,283 --> 00:10:18,350 This is messed up, G. 201 00:10:18,352 --> 00:10:19,818 If they can get to Hetty... 202 00:10:19,820 --> 00:10:22,053 They can get to any of us. 203 00:10:35,301 --> 00:10:37,002 Federal agents! 204 00:10:42,875 --> 00:10:44,709 Stop! 205 00:10:46,846 --> 00:10:48,046 (engine starting) 206 00:10:49,382 --> 00:10:51,383 (tires squealing) 207 00:11:00,693 --> 00:11:02,927 Drop that weapon on the ground! 208 00:11:02,929 --> 00:11:04,696 (grunts) 209 00:11:06,165 --> 00:11:07,265 G?! 210 00:11:07,267 --> 00:11:10,135 I'm good. 211 00:11:10,137 --> 00:11:13,071 We're clear back here. 212 00:11:14,340 --> 00:11:16,174 (clears throat) 213 00:11:25,017 --> 00:11:26,685 Eric? 214 00:11:26,687 --> 00:11:28,186 Yeah? I'm sending you a photo of the shooter 215 00:11:28,188 --> 00:11:29,788 as well as a number to trace. 216 00:11:29,790 --> 00:11:30,989 You got it. 217 00:11:30,991 --> 00:11:32,323 A find a blue Mustang leaving Ancora. 218 00:11:32,325 --> 00:11:33,324 I'm on it. 219 00:11:33,326 --> 00:11:34,826 Henrietta Lange. 220 00:11:34,828 --> 00:11:36,194 All-powerful. 221 00:11:36,196 --> 00:11:37,962 I'm sorry? 222 00:11:37,964 --> 00:11:40,031 I thought we were doing word association. 223 00:11:40,033 --> 00:11:41,366 Henrietta Lange 224 00:11:41,368 --> 00:11:43,301 has repeatedly acted outside of her role 225 00:11:43,303 --> 00:11:47,172 as manager of operations for the Office of Special Projects. 226 00:11:47,174 --> 00:11:49,874 And has twice threatened to resign over it. 227 00:11:49,876 --> 00:11:52,444 Well, I threaten to resign at least once a week. 228 00:11:52,446 --> 00:11:56,014 Doesn't that suggest someone who's volatile? 229 00:11:56,016 --> 00:11:58,950 Potentially unfit as a leader? 230 00:11:58,952 --> 00:12:01,753 Well, they're not mutually exclusive. 231 00:12:01,755 --> 00:12:03,054 Churchill had a few 232 00:12:03,056 --> 00:12:05,990 volatile outbursts here and there. 233 00:12:05,992 --> 00:12:08,093 If you're comparing Ms. Lange 234 00:12:08,095 --> 00:12:10,295 to Winston Churchill... 235 00:12:10,297 --> 00:12:11,429 Sounds like you are. 236 00:12:12,932 --> 00:12:15,100 Lauren Hunter. 237 00:12:15,102 --> 00:12:16,935 Before my time. 238 00:12:16,937 --> 00:12:18,770 Ms. Lange trained her 239 00:12:18,772 --> 00:12:21,372 well beyond NCIS protocol 240 00:12:21,374 --> 00:12:23,908 before she became an agent. 241 00:12:23,910 --> 00:12:26,745 The same with a woman named Grace Stevens. 242 00:12:26,747 --> 00:12:29,147 Women mentoring women. 243 00:12:29,149 --> 00:12:32,784 I guess it's not all competition and cat claws. 244 00:12:32,786 --> 00:12:35,053 Mentorship? 245 00:12:35,055 --> 00:12:36,988 Or indoctrination? 246 00:12:36,990 --> 00:12:40,358 I thought these questions were supposed to be about me. 247 00:12:40,360 --> 00:12:42,026 What do you want me to say 248 00:12:42,028 --> 00:12:43,762 in my report? 249 00:12:43,764 --> 00:12:47,065 That Ms. Lange's team won't comply? 250 00:12:47,067 --> 00:12:50,935 I can't help you with your homework 251 00:12:50,937 --> 00:12:52,904 unless you ask me questions that have to do 252 00:12:52,906 --> 00:12:54,472 with my role as assistant director. 253 00:12:54,474 --> 00:12:56,141 THOMAS: Ms. Lange? 254 00:12:56,143 --> 00:12:58,977 You have shown nothing but a blatant disregard 255 00:12:58,979 --> 00:13:01,546 for your orders from the Secretary of the Navy. 256 00:13:01,548 --> 00:13:04,115 I was operating well within 257 00:13:04,117 --> 00:13:06,117 the bounds of my authority. 258 00:13:06,119 --> 00:13:07,519 WOMAN: If that were true, 259 00:13:07,521 --> 00:13:10,188 we wouldn't be here. 260 00:13:10,190 --> 00:13:13,091 I did what n... 261 00:13:14,093 --> 00:13:15,927 ...need to. 262 00:13:15,929 --> 00:13:17,428 You disobeyed direct orders. 263 00:13:20,366 --> 00:13:22,867 Hetty, would you like some water? 264 00:13:22,869 --> 00:13:24,068 Air! 265 00:13:28,274 --> 00:13:29,340 (all gasping) Hetty? 266 00:13:29,342 --> 00:13:31,142 Hetty? 267 00:13:33,445 --> 00:13:35,947 We know at least three people are involved. 268 00:13:35,949 --> 00:13:38,082 Two of which are out of commission. 269 00:13:38,084 --> 00:13:40,084 But we still don't know who they are or what they want. 270 00:13:40,086 --> 00:13:41,820 What they want is Hetty. 271 00:13:41,822 --> 00:13:43,521 Who they are remains to be seen. 272 00:13:43,523 --> 00:13:45,156 The bigger question is how did they get 273 00:13:45,158 --> 00:13:46,591 Hetty's personal information in the first place? 274 00:13:46,593 --> 00:13:50,295 private people on the planet. She's also one of the most 275 00:13:50,297 --> 00:13:52,096 skilled in tradecraft. Exactly. 276 00:13:52,098 --> 00:13:54,098 So how the hell did her information get compromised? 277 00:13:54,100 --> 00:13:55,433 She got burned by someone in Washington 278 00:13:55,435 --> 00:13:57,268 like this Congressman Thomas. 279 00:13:57,270 --> 00:14:00,104 Maybe. I don't think he's got the resources. 280 00:14:00,106 --> 00:14:01,172 Then who? 281 00:14:01,174 --> 00:14:03,474 Maybe we have a mole. 282 00:14:03,476 --> 00:14:06,211 Come on, Hetty vets everyone on her team herself. (door opens) 283 00:14:06,213 --> 00:14:07,612 How else would you explain this? (door closes) 284 00:14:07,614 --> 00:14:08,847 Hey. 285 00:14:08,849 --> 00:14:12,016 Granger got a call from Washington. 286 00:14:13,018 --> 00:14:15,186 Hetty collapsed at her committee hearing. 287 00:14:35,407 --> 00:14:38,343 I hope you're pleased with yourself. 288 00:14:38,345 --> 00:14:39,878 Where are you taking her? 289 00:14:39,880 --> 00:14:41,279 Madison General. 290 00:14:41,281 --> 00:14:44,616 (line ringing) 291 00:14:46,185 --> 00:14:48,119 What's going on? 292 00:14:48,121 --> 00:14:49,153 Still waiting to hear something. 293 00:14:49,155 --> 00:14:51,155 Okay, got it. Thanks. 294 00:14:51,157 --> 00:14:53,524 She's being rushed to Madison General. 295 00:14:53,526 --> 00:14:54,659 What the hell happened? 296 00:14:54,661 --> 00:14:56,327 They couldn't tell me. 297 00:14:56,329 --> 00:14:57,996 But I can try to find out who's treating her. 298 00:14:57,998 --> 00:14:59,130 You think somebody got to her in Washington? 299 00:14:59,132 --> 00:15:00,565 Nobody even knows she's there. 300 00:15:00,567 --> 00:15:02,967 Nobody knew her home addresses last week either. 301 00:15:02,969 --> 00:15:04,435 I swear to God, if somebody hurt Hetty... 302 00:15:04,437 --> 00:15:06,504 We need to be on the next plane to Washington. 303 00:15:06,506 --> 00:15:07,605 Whoa, whoa, whoa. 304 00:15:07,607 --> 00:15:09,140 We don't know what's going on yet. 305 00:15:09,142 --> 00:15:10,575 Hetty's in trouble, that's all I need. 306 00:15:10,577 --> 00:15:12,277 Maybe she just fainted. She's under a lot of stress. 307 00:15:12,279 --> 00:15:14,012 Hetty? Fainted? 308 00:15:14,014 --> 00:15:15,179 Really? 309 00:15:15,181 --> 00:15:18,216 when she's being shot at. Hetty did not faint. 310 00:15:18,218 --> 00:15:20,952 But Deeks is right. We don't know what's going on. 311 00:15:20,954 --> 00:15:22,120 SAM: I agree. 312 00:15:22,122 --> 00:15:24,289 We need to focus on what we do know. 313 00:15:24,291 --> 00:15:25,390 And what's in front of us right now. 314 00:15:25,392 --> 00:15:26,557 We don't have anything! 315 00:15:28,294 --> 00:15:29,694 What if we're wrong? 316 00:15:29,696 --> 00:15:31,195 And someone got to her 317 00:15:31,197 --> 00:15:32,964 while we're chasing our tails? 318 00:15:32,966 --> 00:15:34,632 Then we do what we do best. 319 00:15:34,634 --> 00:15:37,502 We rain hellfire down on their sorry asses. 320 00:15:37,504 --> 00:15:39,070 ERIC: Guys? 321 00:15:39,072 --> 00:15:42,473 Tell me you got something on Hetty? No, sorry. 322 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 Facial rec had nothing on your dead guy either. 323 00:15:44,077 --> 00:15:46,945 But I did get a hit on that local number in his phone. 324 00:15:46,947 --> 00:15:48,713 Guy's name is Craig Lennox. 325 00:15:48,715 --> 00:15:50,682 He's a former German national who runs 326 00:15:50,684 --> 00:15:51,683 a custom furniture shop. 327 00:15:51,685 --> 00:15:52,684 You got an address? 328 00:15:52,686 --> 00:15:53,685 Yeah, it's downtown 329 00:15:53,687 --> 00:15:55,153 off the Willow Street alley. 330 00:15:55,155 --> 00:15:57,055 All right, we'll check it out. 331 00:15:57,057 --> 00:16:00,224 If you need to go to Washington, we can handle things here. 332 00:16:00,226 --> 00:16:02,427 No. Find out what happened to Hetty. 333 00:16:02,429 --> 00:16:04,228 Eric send us the address. 334 00:16:04,230 --> 00:16:06,431 Did it. Let me know when you get any news. 335 00:16:06,433 --> 00:16:08,333 Not bad. 336 00:16:08,335 --> 00:16:09,534 Can I help you? 337 00:16:09,536 --> 00:16:11,302 You just did. 338 00:16:11,304 --> 00:16:13,171 Glad I could be of service. 339 00:16:13,173 --> 00:16:16,140 Ah! You won't be needing this. 340 00:16:16,142 --> 00:16:18,276 And I'll take that. 341 00:16:21,680 --> 00:16:23,548 MAN: Please state for the record your official title 342 00:16:23,550 --> 00:16:24,749 and job responsibilities, 343 00:16:24,751 --> 00:16:27,318 Mr. Beale. 344 00:16:27,320 --> 00:16:29,187 I have to use the restroom. You're not leaving that chair 345 00:16:29,189 --> 00:16:31,489 until you've told us everything. 346 00:16:31,491 --> 00:16:33,558 "Everything"? 347 00:16:36,495 --> 00:16:38,496 MAN: We're here. 348 00:16:44,436 --> 00:16:46,304 This is the spot. 349 00:16:46,306 --> 00:16:49,173 No security cameras till the end of the alley. 350 00:16:49,175 --> 00:16:50,408 You're certain? 351 00:16:50,410 --> 00:16:51,642 100%, ma'am. 352 00:16:54,513 --> 00:16:56,681 This'll do just fine. 353 00:17:02,287 --> 00:17:04,355 Thank you. 354 00:17:16,602 --> 00:17:18,736 CALLEN: This is a waste of time. 355 00:17:18,738 --> 00:17:20,438 SAM: It's the only lead we've got. 356 00:17:20,440 --> 00:17:22,540 Want to take a walk around? 357 00:17:22,542 --> 00:17:24,709 Be my guest. 358 00:17:26,412 --> 00:17:28,312 I'm pretty sure it's your turn. 359 00:17:28,314 --> 00:17:29,380 I'm not feeling it. 360 00:17:29,382 --> 00:17:31,182 (laughs): So? 361 00:17:31,184 --> 00:17:33,551 So, it'll show in my performance. 362 00:17:33,553 --> 00:17:34,786 In your performance? Yeah. 363 00:17:34,788 --> 00:17:37,188 The key to undercover work is authenticity. 364 00:17:37,190 --> 00:17:39,524 If I don't believe it, nobody else will. 365 00:17:39,526 --> 00:17:41,559 And that can be dangerous. Uh-huh. 366 00:17:41,561 --> 00:17:43,061 I think you're watching too much 367 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 of Inside the Actor's Studio. 368 00:17:46,498 --> 00:17:48,099 What's your favorite word? 369 00:17:48,101 --> 00:17:49,300 What terrifies you? 370 00:17:49,302 --> 00:17:51,235 You. 371 00:17:51,237 --> 00:17:52,570 (laughs) 372 00:17:52,572 --> 00:17:55,640 ERIC: I was caught in a brutal crossfire. 373 00:17:55,642 --> 00:17:57,675 Explosive rounds were going off so near my head, 374 00:17:57,677 --> 00:17:59,310 I could barely see. 375 00:17:59,312 --> 00:18:01,779 But I kept my cool. 376 00:18:01,781 --> 00:18:04,315 I waited for them to reload and the second 377 00:18:04,317 --> 00:18:06,350 they stopped shooting, 378 00:18:06,352 --> 00:18:09,720 I charged across that roof towards sweet, sweet freedom. 379 00:18:09,722 --> 00:18:13,524 Until that bullet tore into my neck. 380 00:18:13,526 --> 00:18:16,394 In a computer game. 381 00:18:16,396 --> 00:18:18,129 Not just "a computer game." 382 00:18:18,131 --> 00:18:20,298 I lost the '93 383 00:18:20,300 --> 00:18:23,101 Junior World Championship to... 384 00:18:23,103 --> 00:18:25,570 Oliver Pinkerton. 385 00:18:27,439 --> 00:18:29,740 Scheming Australian trickster. 386 00:18:33,412 --> 00:18:35,246 I felt like I let everyone down, you know? 387 00:18:35,248 --> 00:18:36,581 Most of all me. 388 00:18:36,583 --> 00:18:38,282 Uh-huh. 389 00:18:38,284 --> 00:18:41,419 Now, when I'm helping my team at NCIS, 390 00:18:41,421 --> 00:18:44,455 I compete against myself 391 00:18:44,457 --> 00:18:47,391 to see how fast I can do my job. 392 00:18:47,393 --> 00:18:49,460 Find the unfindable. 393 00:18:49,462 --> 00:18:52,864 Hack the unhackable. 394 00:18:52,866 --> 00:18:54,866 "Unfindable. 395 00:18:54,868 --> 00:18:57,435 Unhackable." 396 00:18:57,437 --> 00:18:59,137 And then I'm not that scared 397 00:18:59,139 --> 00:19:01,639 little middle-schooler again, you know? 398 00:19:01,641 --> 00:19:05,376 I guess I feel... 399 00:19:05,378 --> 00:19:07,845 empowered. 400 00:19:14,653 --> 00:19:17,221 I've never told anyone that before. 401 00:19:18,657 --> 00:19:20,191 Thank you. 402 00:19:32,237 --> 00:19:33,671 Yo, G. 403 00:19:33,673 --> 00:19:35,239 The blue Mustang just pulled up. 404 00:19:45,350 --> 00:19:48,419 You're a hard man to find, Agent Hanna. 405 00:19:48,421 --> 00:19:49,654 Are you kidding me?! 406 00:19:49,656 --> 00:19:51,355 I'm in the middle of a case! 407 00:19:51,357 --> 00:19:53,824 Well, so am I. I'm on a stakeout. 408 00:19:53,826 --> 00:19:56,260 Then I suggest we get back in the car 409 00:19:56,262 --> 00:19:57,328 before you blow your cover. 410 00:19:57,330 --> 00:19:58,629 Yeah. Let's do that. Get in. 411 00:19:58,631 --> 00:20:00,565 Get in! Move over. 412 00:20:25,857 --> 00:20:27,491 What the hell are you doing here? I need 413 00:20:27,493 --> 00:20:30,294 to speak to both you and Agent Callen. 414 00:20:30,296 --> 00:20:31,596 (laughs) 415 00:20:31,598 --> 00:20:33,431 You do realize now isn't a good time, right? 416 00:20:33,433 --> 00:20:37,602 Unless you prefer to go back to the office. 417 00:20:39,271 --> 00:20:41,339 (man speaking German) 418 00:20:43,408 --> 00:20:44,775 One of you guys the owner? 419 00:20:44,777 --> 00:20:46,244 Yeah. Can I help you? 420 00:20:46,246 --> 00:20:47,945 Yeah, I just got a, uh, mid-century craftsman 421 00:20:47,947 --> 00:20:49,480 in Silver Lake that's gonna need some work 422 00:20:49,482 --> 00:20:51,983 I'm right in the middle of something. 423 00:20:51,985 --> 00:20:53,884 But if you call back, leave your information... 424 00:20:53,886 --> 00:20:55,519 Can I just show you a photo? 425 00:20:55,521 --> 00:20:57,455 I said, I'm busy, man. I know. 426 00:20:57,457 --> 00:20:59,724 I'm a Federal agent, man. 427 00:21:01,927 --> 00:21:03,661 They're running! 428 00:21:05,464 --> 00:21:07,031 And shooting! 429 00:21:09,501 --> 00:21:11,669 Shooter's heading your way, Sam. 430 00:21:11,671 --> 00:21:13,804 I got Lennox. (tires screech) 431 00:21:13,806 --> 00:21:15,840 Buckle up. We're on it. 432 00:21:15,842 --> 00:21:19,343 (tires screech, engine revs) 433 00:21:26,351 --> 00:21:28,419 Lennox? 434 00:21:28,421 --> 00:21:30,421 Come out with your hands where I can see them, 435 00:21:30,423 --> 00:21:32,857 you still may walk away from this. 436 00:21:36,595 --> 00:21:38,462 (crashing nearby) (both grunting) 437 00:21:59,618 --> 00:22:02,353 Sam, I got Lennox under control. 438 00:22:02,355 --> 00:22:04,388 Sam? 439 00:22:04,390 --> 00:22:07,058 SAM: You want to ask me questions? Ask 'em. 440 00:22:07,060 --> 00:22:08,693 What can you tell me about Afghanistan? 441 00:22:10,562 --> 00:22:12,463 We were sent, we located the enemy 442 00:22:12,465 --> 00:22:14,365 we rescued our agent. Next question. 443 00:22:14,367 --> 00:22:17,368 I-I'd prefer you concentrate on your driving. 444 00:22:17,370 --> 00:22:18,436 I am. 445 00:22:18,438 --> 00:22:19,670 Either ask a question or get out. 446 00:22:24,509 --> 00:22:26,677 (horns honking) 447 00:22:26,679 --> 00:22:28,546 (tires squealing) 448 00:22:28,548 --> 00:22:30,414 SAM: You wanted to know what we do? This is what we do. 449 00:22:30,416 --> 00:22:32,483 Whoa. Whoa. 450 00:22:36,855 --> 00:22:37,855 WALLACE: Whoa-oa! 451 00:22:37,857 --> 00:22:39,390 SAM: Any more questions? 452 00:22:39,392 --> 00:22:40,925 Did Ms. Lange provide you with funds 453 00:22:40,927 --> 00:22:42,593 to appease the Taliban? 454 00:22:43,028 --> 00:22:43,894 Duck! 455 00:22:47,065 --> 00:22:48,499 Hetty used some of her personal funds 456 00:22:48,501 --> 00:22:50,067 to help us complete the mission 457 00:22:50,069 --> 00:22:51,669 and locate and rescue our agent. 458 00:22:51,671 --> 00:22:52,870 Shouldn't you be writing this down? 459 00:22:55,607 --> 00:22:56,874 Oh! Hold on! 460 00:23:07,486 --> 00:23:08,619 Damn it. 461 00:23:08,621 --> 00:23:10,087 Eric, run a facial rec 462 00:23:10,089 --> 00:23:11,756 on the traffic cam at 4th and Molino. 463 00:23:11,758 --> 00:23:13,824 We lost him. 464 00:23:26,405 --> 00:23:27,872 ERIC: I'm still searching traffic cams, 465 00:23:27,874 --> 00:23:29,006 trying to see which way our shooter went. 466 00:23:29,008 --> 00:23:30,975 CALLEN: All right, thanks. Keep looking. 467 00:23:30,977 --> 00:23:32,076 Any news on Hetty? 468 00:23:32,078 --> 00:23:33,611 No, we're still waiting. 469 00:23:33,613 --> 00:23:34,645 All right. Keep me in the loop. 470 00:23:34,647 --> 00:23:36,046 No, I understand that, 471 00:23:36,048 --> 00:23:38,115 but this is the information I was given. 472 00:23:39,951 --> 00:23:42,019 Okay, well, please call me if you do find her. 473 00:23:42,988 --> 00:23:44,522 Find her? 474 00:23:44,524 --> 00:23:45,990 (sighs) 475 00:23:45,992 --> 00:23:47,725 Madison General has no record 476 00:23:47,727 --> 00:23:49,093 of Hetty being admitted. 477 00:23:49,095 --> 00:23:50,494 Well, she probably used an alias. 478 00:23:50,496 --> 00:23:52,663 No one matching her description, either. 479 00:23:52,665 --> 00:23:54,999 (door closes) Where's Lennox? 480 00:23:55,001 --> 00:23:56,534 He's in holding. Where you been? 481 00:23:58,003 --> 00:24:00,871 So this is where you've been hiding. 482 00:24:00,873 --> 00:24:02,873 I'm sorry, this is a private club. 483 00:24:02,875 --> 00:24:03,974 I'm going to have to ask you kids to leave. 484 00:24:03,976 --> 00:24:05,543 You must be Detective Deeks. 485 00:24:05,545 --> 00:24:06,544 DEEKS: Deeks? 486 00:24:06,546 --> 00:24:07,778 No, he left. 487 00:24:07,780 --> 00:24:09,447 You literally just missed him and his partner. 488 00:24:09,449 --> 00:24:11,081 Yeah. Actually, if we hurry up we can still catch them. 489 00:24:11,083 --> 00:24:12,216 No one leaves here 490 00:24:12,218 --> 00:24:14,919 until I'm finished interviewing them. 491 00:24:14,921 --> 00:24:16,921 And I'll start with you, 492 00:24:16,923 --> 00:24:18,055 Agent Callen. 493 00:24:18,057 --> 00:24:19,056 CALLEN: I don't think so. 494 00:24:19,058 --> 00:24:20,057 We have a case. 495 00:24:20,059 --> 00:24:21,459 WALLACE: I have a subpoena, 496 00:24:21,461 --> 00:24:22,460 which compels you to stay here 497 00:24:22,462 --> 00:24:23,594 and be interviewed. 498 00:24:23,596 --> 00:24:26,063 That authorizes me to detain you, 499 00:24:26,065 --> 00:24:27,631 should you choose not to comply. 500 00:24:27,633 --> 00:24:29,233 CALLEN: Then you better cuff me, 501 00:24:29,235 --> 00:24:30,901 because I'm not staying. 502 00:24:30,903 --> 00:24:31,969 You heard the man. 503 00:24:31,971 --> 00:24:33,037 Put him in the other room. 504 00:24:33,039 --> 00:24:34,038 SAM: You just don't know 505 00:24:34,040 --> 00:24:35,172 when to stop, do you? 506 00:24:35,174 --> 00:24:37,041 This is completely ridiculous. 507 00:24:37,043 --> 00:24:39,210 No, this is serious, Ms. Blye. 508 00:24:39,212 --> 00:24:41,111 And since you people refuse to realize that, 509 00:24:41,113 --> 00:24:42,613 you leave me no option. 510 00:24:45,617 --> 00:24:47,751 Get out of the way or get hurt. 511 00:24:50,255 --> 00:24:52,056 Don't go far, Agent Hanna. 512 00:24:52,058 --> 00:24:53,791 I may have more questions for you 513 00:24:53,793 --> 00:24:55,926 after I'm finished with your partner. 514 00:24:58,129 --> 00:25:00,164 What about some coffee? 515 00:25:06,872 --> 00:25:08,939 (siren whoops) 516 00:25:17,883 --> 00:25:19,049 You won't be needing that, Ms. Lange. 517 00:25:19,051 --> 00:25:21,218 If we wanted you dead, you would be. 518 00:25:21,220 --> 00:25:23,153 What do you want? 519 00:25:23,155 --> 00:25:24,021 We'd like you to come with us. 520 00:25:24,023 --> 00:25:25,022 HETTY: Why? 521 00:25:25,024 --> 00:25:26,690 Who are you? 522 00:25:28,093 --> 00:25:29,527 This way, please. 523 00:25:44,142 --> 00:25:46,911 Son of a bitch! 524 00:25:46,913 --> 00:25:48,979 (seagulls squawking) 525 00:25:52,150 --> 00:25:54,752 (chuckles) 526 00:25:54,754 --> 00:25:57,655 How was your swim? 527 00:25:57,657 --> 00:25:59,723 Surprisingly refreshing. 528 00:26:01,092 --> 00:26:03,027 I should have thrown that lady out when I had the chance. 529 00:26:03,029 --> 00:26:05,663 Yeah? So why didn't you? 530 00:26:05,665 --> 00:26:07,831 I mean, I usually like a woman 531 00:26:07,833 --> 00:26:09,266 that wants to put me in handcuffs, but... 532 00:26:09,268 --> 00:26:10,801 not that one. 533 00:26:10,803 --> 00:26:12,269 Oh, no, no. 534 00:26:12,271 --> 00:26:13,737 Hold on, hold on, hold on. 535 00:26:13,739 --> 00:26:15,105 Did you hear what you just said? 536 00:26:15,107 --> 00:26:16,340 What? 537 00:26:16,342 --> 00:26:18,842 Sounded like something Deeks would say. 538 00:26:18,844 --> 00:26:21,211 Oh, God, you're right. 539 00:26:21,213 --> 00:26:24,114 Think I held my breath underwater too long? 540 00:26:24,116 --> 00:26:26,216 What's the blast radius of a nuclear weapon 541 00:26:26,218 --> 00:26:28,852 with a ten-kiloton yield detonated at ground level? 542 00:26:28,854 --> 00:26:30,721 I like cheese. 543 00:26:30,723 --> 00:26:32,189 You're fine. 544 00:26:32,191 --> 00:26:35,092 Look... 545 00:26:35,094 --> 00:26:36,760 if this whole thing 546 00:26:36,762 --> 00:26:39,163 is about somebody wanting to get to Hetty... 547 00:26:39,165 --> 00:26:41,065 maybe it's time we just hand her over. 548 00:26:43,068 --> 00:26:44,835 So you guys twins? Huh? 549 00:26:44,837 --> 00:26:46,870 My friend, uh, Darrel Dinkins 550 00:26:46,872 --> 00:26:48,906 had a twin-- unborn twin, actually-- 551 00:26:48,908 --> 00:26:50,841 in his armpit. It wasn't, like, a full twin, 552 00:26:50,843 --> 00:26:52,843 it was just like a big cyst but it had teeth 553 00:26:52,845 --> 00:26:55,145 and hair and... Do you ever shut up? 554 00:26:55,147 --> 00:26:57,081 What are you talking about, man? I'm just trying to make conversation, here. 555 00:26:57,083 --> 00:26:58,882 You know what I mean? I'm trying to interact. (phone buzzes) 556 00:26:58,884 --> 00:26:59,883 This guy, huh? 557 00:26:59,885 --> 00:27:01,218 Obviously the grumpy twin. 558 00:27:01,220 --> 00:27:03,754 I have to get back to Ops. 559 00:27:03,756 --> 00:27:05,823 Fine. Go. 560 00:27:07,892 --> 00:27:10,094 (clears throat) I have to get back to Ops. 561 00:27:10,096 --> 00:27:11,729 To... 562 00:27:11,731 --> 00:27:13,297 Nope. Gonna... 563 00:27:13,299 --> 00:27:14,698 just gonna sit here. 564 00:27:14,700 --> 00:27:16,767 This okay? Just back down... 565 00:27:16,769 --> 00:27:18,202 Oh! 566 00:27:18,204 --> 00:27:19,203 So we're doing this, huh? 567 00:27:19,205 --> 00:27:20,270 What do you guys do for fun? 568 00:27:20,272 --> 00:27:22,339 Tweedledee and Tweedledum? 569 00:27:24,075 --> 00:27:26,143 WALLACE: Let's go back to the beginning. 570 00:27:28,013 --> 00:27:30,047 Who was Jack Simon? 571 00:27:30,049 --> 00:27:31,682 He was a Marine. 572 00:27:31,684 --> 00:27:33,684 A Marine you were engaged to? 573 00:27:33,686 --> 00:27:34,818 Mm-hmm. 574 00:27:34,820 --> 00:27:36,186 A long time ago. 575 00:27:36,188 --> 00:27:37,788 The CIA believes 576 00:27:37,790 --> 00:27:39,757 Jack Simon was the White Ghost-- 577 00:27:39,759 --> 00:27:43,727 a Western civilian helping the Taliban. 578 00:27:43,729 --> 00:27:45,195 We all know how accurate 579 00:27:45,197 --> 00:27:47,398 the CIA intel is, don't we? 580 00:27:49,801 --> 00:27:52,903 Was your fiancé the White Ghost? 581 00:27:54,739 --> 00:27:57,241 There was no White Ghost. 582 00:27:59,110 --> 00:28:02,146 So you went halfway around the world 583 00:28:02,148 --> 00:28:05,949 for several months chasing misinformation? 584 00:28:07,886 --> 00:28:08,919 Looks that way. 585 00:28:10,388 --> 00:28:12,022 During which time, 586 00:28:12,024 --> 00:28:15,092 you were kidnapped by the Taliban. 587 00:28:15,094 --> 00:28:17,428 How'd that happen? 588 00:28:23,735 --> 00:28:25,302 What do you mean, how did that happen? 589 00:28:28,006 --> 00:28:32,309 Why were you off the forward operating base alone? 590 00:28:32,311 --> 00:28:34,445 I was following a lead. 591 00:28:34,447 --> 00:28:37,114 In hostile territory, by yourself, 592 00:28:37,116 --> 00:28:39,416 without telling anyone where you were going 593 00:28:39,418 --> 00:28:41,485 and what you were doing? 594 00:28:43,021 --> 00:28:44,354 That's stupid 595 00:28:44,356 --> 00:28:47,491 or intentional. 596 00:28:47,493 --> 00:28:50,027 Either way, it cost the taxpayers 597 00:28:50,029 --> 00:28:53,097 several million dollars for the operation 598 00:28:53,099 --> 00:28:54,898 to get you back, 599 00:28:54,900 --> 00:28:57,201 including $1 million in cash 600 00:28:57,203 --> 00:28:58,902 that was paid to your captors, 601 00:28:58,904 --> 00:29:01,004 and that seems extraordinary, 602 00:29:01,006 --> 00:29:02,873 considering it's been this government's policy 603 00:29:02,875 --> 00:29:06,009 that we don't negotiate with terrorists. 604 00:29:07,445 --> 00:29:10,047 Do you have any idea 605 00:29:10,049 --> 00:29:13,784 how many guns, bombs, 606 00:29:13,786 --> 00:29:17,254 U.S. deaths that money will finance? 607 00:29:17,256 --> 00:29:18,789 Do you have any idea 608 00:29:18,791 --> 00:29:20,991 what I went through in captivity? 609 00:29:50,822 --> 00:29:52,890 ♪ ♪ 610 00:29:56,361 --> 00:29:57,928 (door buzzes) 611 00:30:03,968 --> 00:30:04,968 Think they bought it? 612 00:30:04,970 --> 00:30:07,905 It's hard to say. 613 00:30:07,907 --> 00:30:09,973 My guess is they watch all of her houses. 614 00:30:11,342 --> 00:30:12,876 All right, where do you want me? 615 00:30:12,878 --> 00:30:14,511 Upstairs. 616 00:30:14,513 --> 00:30:16,180 Hopefully Kensi and Deeks will be free of Wallace 617 00:30:16,182 --> 00:30:17,915 before we get any company. 618 00:30:19,984 --> 00:30:22,286 DEEKS: Oh, it's about time. 619 00:30:22,288 --> 00:30:24,321 They're done! 620 00:30:24,323 --> 00:30:27,357 Hey, did you finish your book report? 621 00:30:27,359 --> 00:30:29,293 All right, my turn. 622 00:30:29,295 --> 00:30:30,828 WALLACE: We're done for now. 623 00:30:30,830 --> 00:30:32,095 We'll be in touch. 624 00:30:32,097 --> 00:30:34,031 Oh... 625 00:30:34,033 --> 00:30:35,265 You're missing out, 626 00:30:35,267 --> 00:30:36,967 'cause I know where the bodies are buried. 627 00:30:36,969 --> 00:30:39,436 I also know the Colonel's 11 herbs and spices. 628 00:30:39,438 --> 00:30:41,505 That's right, secret recipe. 629 00:30:41,507 --> 00:30:42,873 See you later. 630 00:30:42,875 --> 00:30:45,309 You okay? 631 00:30:45,311 --> 00:30:47,377 Yeah, why wouldn't I be? 632 00:30:48,880 --> 00:30:51,415 I don't know, what'd they ask you about? 633 00:30:51,417 --> 00:30:54,418 Um... just Hetty. 634 00:30:54,420 --> 00:30:57,454 Uh... Afghanistan. 635 00:30:59,090 --> 00:31:01,124 You want to talk about it? 636 00:31:02,093 --> 00:31:04,127 Nope. 637 00:31:06,564 --> 00:31:09,299 I always find that it helps me when I talk about the... 638 00:31:09,301 --> 00:31:11,301 things that are bothering me. 639 00:31:11,303 --> 00:31:12,603 That's funny, 'cause, um... 640 00:31:14,105 --> 00:31:17,074 ...it never helps when you're bothering me. 641 00:31:17,076 --> 00:31:18,308 (laughs) 642 00:31:18,310 --> 00:31:20,377 Touché. 643 00:31:22,881 --> 00:31:25,449 Except I'm being serious. 644 00:31:27,619 --> 00:31:29,887 Come on, partners don't keep secrets. 645 00:31:33,057 --> 00:31:35,192 Partners? 646 00:31:37,896 --> 00:31:39,029 I mean, that's what we are, right? 647 00:31:39,031 --> 00:31:40,097 We're partners. 648 00:31:41,065 --> 00:31:42,132 Come on. 649 00:31:42,134 --> 00:31:43,133 Low five. 650 00:31:43,135 --> 00:31:45,002 Hit me. 651 00:31:45,004 --> 00:31:46,069 Don't leave me hanging. 652 00:31:47,572 --> 00:31:49,640 You didn't really even connect. 653 00:31:49,642 --> 00:31:51,074 You gotta make good contact, 654 00:31:51,076 --> 00:31:52,643 otherwise it doesn't count. 655 00:31:54,913 --> 00:31:57,047 Oh, my God. Come here. 656 00:32:01,252 --> 00:32:03,153 It's okay. 657 00:32:06,224 --> 00:32:08,292 (crying): I just want to forget what happened. 658 00:32:11,963 --> 00:32:13,563 I know you do. 659 00:32:13,565 --> 00:32:16,233 I know you do, but you can't. 660 00:32:16,235 --> 00:32:18,535 And the harder you try, 661 00:32:18,537 --> 00:32:20,604 the harder it's just gonna fight back, trust me. 662 00:32:23,341 --> 00:32:25,409 You just gotta let it out. 663 00:32:27,145 --> 00:32:30,013 You gotta make peace with it. 664 00:32:34,118 --> 00:32:35,519 But that takes time. 665 00:32:35,521 --> 00:32:37,587 (sniffs) 666 00:32:40,124 --> 00:32:41,391 I'm so much tougher than this. 667 00:32:41,393 --> 00:32:42,559 I know you are. 668 00:32:42,561 --> 00:32:44,161 You're tougher than me, and that's tough. 669 00:32:48,399 --> 00:32:50,701 Even with this... 670 00:32:50,703 --> 00:32:55,138 adorable... veneer. 671 00:32:55,140 --> 00:32:57,174 (laughs) 672 00:32:57,176 --> 00:33:00,077 My God. And just like that... 673 00:33:00,079 --> 00:33:02,746 the moment is way gone. 674 00:33:02,748 --> 00:33:04,414 That's okay. 675 00:33:06,150 --> 00:33:07,217 I got more moments. 676 00:33:07,219 --> 00:33:08,318 Okay. 677 00:33:27,739 --> 00:33:29,673 All locked up. Any movement? 678 00:33:29,675 --> 00:33:31,675 No. But I think one of us should leave. 679 00:33:31,677 --> 00:33:33,477 They're gonna assume Hetty has security, 680 00:33:33,479 --> 00:33:36,580 to move a move if they think there's only one of us. 681 00:33:36,582 --> 00:33:38,648 Keep your eyes open. 682 00:33:40,118 --> 00:33:42,219 I'm glad you're having fun. Uh-huh. 683 00:33:49,093 --> 00:33:51,161 (car door opens) 684 00:33:53,431 --> 00:33:55,499 Follow me, please. 685 00:34:04,475 --> 00:34:06,543 (elevator bell dings) 686 00:34:20,491 --> 00:34:22,559 Wait here, please. 687 00:34:38,543 --> 00:34:41,378 MAN: I'm glad to see you've made such a speedy recovery. 688 00:34:45,716 --> 00:34:48,819 I hope you have a damn good explanation 689 00:34:48,821 --> 00:34:51,655 for this, Leon. 690 00:34:51,657 --> 00:34:53,156 It's nice to see you, too, 691 00:34:53,158 --> 00:34:55,225 Henrietta. 692 00:34:59,664 --> 00:35:03,500 What's the meaning of all this? 693 00:35:05,336 --> 00:35:07,204 You've got a leak in your operation. 694 00:35:07,206 --> 00:35:09,206 Oh, the hell I do. 695 00:35:09,208 --> 00:35:12,242 Your personal information was sold online. 696 00:35:12,244 --> 00:35:14,344 Information that wasn't even available to us. 697 00:35:14,346 --> 00:35:16,646 How long have you known this? 698 00:35:16,648 --> 00:35:18,415 Long enough. 699 00:35:18,417 --> 00:35:20,784 Long enough to have informed me? 700 00:35:20,786 --> 00:35:22,385 Doing so 701 00:35:22,387 --> 00:35:24,821 could've tipped off the people who are behind this. 702 00:35:24,823 --> 00:35:27,624 So, you used me? 703 00:35:27,626 --> 00:35:28,825 I protected you. 704 00:35:28,827 --> 00:35:29,860 Still am. 705 00:35:29,862 --> 00:35:32,162 And the hearing? 706 00:35:32,164 --> 00:35:34,731 Thomas has an axe to grind. 707 00:35:34,733 --> 00:35:36,900 Always looking to make a name for himself. 708 00:35:36,902 --> 00:35:40,570 So, it wasn't that hard to push him in the right direction. 709 00:35:40,572 --> 00:35:43,440 You set him on me? 710 00:35:43,442 --> 00:35:45,542 It was the only way I could ensure 711 00:35:45,544 --> 00:35:47,477 that you would leave Los Angeles. 712 00:35:48,679 --> 00:35:50,747 (laughs) 713 00:35:53,384 --> 00:35:55,819 Oh, well played, Leon. 714 00:35:58,456 --> 00:36:01,158 I had a good teacher. 715 00:36:01,160 --> 00:36:02,425 But... 716 00:36:02,427 --> 00:36:04,661 by protecting me, 717 00:36:04,663 --> 00:36:08,532 you put my people in even greater danger. 718 00:36:08,534 --> 00:36:10,634 It's been my experience that your team 719 00:36:10,636 --> 00:36:13,803 can take care of themselves. 720 00:36:13,805 --> 00:36:17,440 I still don't like this. 721 00:36:17,442 --> 00:36:18,675 Nobody does. 722 00:36:20,511 --> 00:36:21,912 So, what's next? 723 00:36:21,914 --> 00:36:23,813 You remain here in D.C. 724 00:36:23,815 --> 00:36:26,917 protected until we find those responsible. 725 00:36:26,919 --> 00:36:30,754 What other options do I have? 726 00:36:30,756 --> 00:36:32,189 You don't have any. 727 00:36:32,191 --> 00:36:34,191 I can't protect you 728 00:36:34,193 --> 00:36:36,259 outside of my chain of command. 729 00:36:37,595 --> 00:36:40,664 Is that why you brought me here? 730 00:36:40,666 --> 00:36:44,701 To tell me that I'm a dinosaur? 731 00:36:46,470 --> 00:36:50,273 I just like the museum. 732 00:36:53,477 --> 00:36:54,778 (tires screeching) 733 00:36:54,780 --> 00:36:56,746 Here we go! 734 00:36:59,684 --> 00:37:01,751 Could use a hand, G. 735 00:37:01,753 --> 00:37:03,553 NELL: I count 736 00:37:03,555 --> 00:37:04,754 three coming in the front. 737 00:37:06,891 --> 00:37:08,825 Two more headed around back. 738 00:37:25,876 --> 00:37:27,444 MAN: Upstairs. 739 00:37:32,817 --> 00:37:34,551 (tires screech) 740 00:37:36,921 --> 00:37:38,755 CALLEN: Nell, status? 741 00:37:38,757 --> 00:37:40,457 I'm holding the high ground. 742 00:37:40,459 --> 00:37:42,993 Copy. Kensi and Deeks are five minutes out. 743 00:37:42,995 --> 00:37:44,794 (cell phone buzzing) 744 00:37:51,836 --> 00:37:53,837 (door closes) 745 00:37:53,839 --> 00:37:55,805 HETTY: Nell? 746 00:37:55,807 --> 00:37:57,841 What's going on? 747 00:37:57,843 --> 00:37:58,942 We're under attack. 748 00:37:58,944 --> 00:38:00,910 Where? Dovecote. 749 00:38:00,912 --> 00:38:02,712 You're in my house?! 750 00:38:02,714 --> 00:38:04,547 Yes, and we're outmanned and outgunned. 751 00:38:04,549 --> 00:38:06,383 Oh, bugger. 752 00:38:06,385 --> 00:38:08,852 Listen to me carefully. 753 00:38:10,921 --> 00:38:12,789 (grunts) 754 00:38:15,593 --> 00:38:17,927 (grunts) 755 00:38:33,311 --> 00:38:34,778 They came for Hetty 756 00:38:34,780 --> 00:38:36,880 at night with sedatives and syringes. 757 00:38:36,882 --> 00:38:38,415 These guys aren't here to kidnap anyone. 758 00:38:39,417 --> 00:38:40,850 (gunfire) 759 00:38:40,852 --> 00:38:41,951 They're here to kill us. 760 00:38:43,054 --> 00:38:44,421 (gunfire upstairs) 761 00:38:44,423 --> 00:38:45,822 Nell! 762 00:38:49,927 --> 00:38:51,461 (grunts) 763 00:39:05,876 --> 00:39:07,110 Nell?! 764 00:39:07,112 --> 00:39:08,845 Go! I got these jokers! 765 00:39:08,847 --> 00:39:09,879 Go! 766 00:39:09,881 --> 00:39:11,548 Nell? 767 00:39:13,818 --> 00:39:15,885 You okay? Yeah. 768 00:39:17,788 --> 00:39:18,855 Follow me. 769 00:39:18,857 --> 00:39:20,924 (gunfire continues) 770 00:39:22,727 --> 00:39:24,594 Nell, this is a dead end! 771 00:39:27,498 --> 00:39:28,531 Nell! 772 00:39:32,036 --> 00:39:34,771 Of course Hetty has a secret passageway. 773 00:39:34,773 --> 00:39:37,374 Who do you think put the trapdoor in the boatshed? 774 00:39:37,376 --> 00:39:38,742 Sam! 775 00:39:40,845 --> 00:39:42,379 (clock chimes) 776 00:39:53,758 --> 00:39:56,526 I love Hetty. 777 00:39:56,528 --> 00:39:59,028 I just wish she wasn't so small. 778 00:39:59,030 --> 00:40:01,731 (sirens wailing) 779 00:40:04,635 --> 00:40:06,636 (helicopter blades whirring) 780 00:40:06,638 --> 00:40:08,638 (indistinct shouts) 781 00:40:11,876 --> 00:40:13,042 Federal agents! 782 00:40:14,545 --> 00:40:15,779 Don't even think about it. 783 00:40:15,781 --> 00:40:17,147 I have had a terrible day already. 784 00:40:18,883 --> 00:40:20,583 Down! 785 00:40:20,585 --> 00:40:22,018 DEEKS: All the way. 786 00:40:24,889 --> 00:40:26,756 How are we gonna explain this to Hetty? 787 00:40:26,758 --> 00:40:28,825 We're not. I'm sure you'll think of something. 788 00:40:28,827 --> 00:40:30,460 Oh, I get it. 789 00:40:30,462 --> 00:40:31,694 You get to have artful conversations 790 00:40:31,696 --> 00:40:32,862 about, uh, butterflies and flowers 791 00:40:32,864 --> 00:40:34,197 and I get to give her the bad news? 792 00:40:34,199 --> 00:40:35,899 It works for me. 793 00:40:35,901 --> 00:40:37,500 Uh-huh. 794 00:40:40,838 --> 00:40:43,440 (door opens) 795 00:40:43,442 --> 00:40:45,508 (door closes) 796 00:40:46,877 --> 00:40:49,879 Just got word that Hetty's fine. 797 00:40:49,881 --> 00:40:50,880 What was it? 798 00:40:50,882 --> 00:40:53,483 Exhaustion. 799 00:40:53,485 --> 00:40:54,818 So, who the hell are they? 800 00:40:54,820 --> 00:40:57,220 And they're not talking. Eric's looking 801 00:40:57,222 --> 00:40:58,955 at their biometrics. Who's the suit? 802 00:40:58,957 --> 00:41:00,590 Their lawyer. 803 00:41:00,592 --> 00:41:02,492 Guy came before we could take them away. 804 00:41:02,494 --> 00:41:05,795 Interesting. 805 00:41:05,797 --> 00:41:07,063 Where is everybody? 806 00:41:07,065 --> 00:41:10,233 Kensi and Deeks took Nell home. 807 00:41:10,235 --> 00:41:11,734 She okay? 808 00:41:13,037 --> 00:41:15,038 She's never killed anyone before. 809 00:41:15,040 --> 00:41:18,074 It was him or her. 810 00:41:18,076 --> 00:41:20,109 SAM: Doesn't make it any easier. 811 00:41:23,647 --> 00:41:24,948 Keep an eye on her. 812 00:41:24,950 --> 00:41:26,049 Let me know if there's a problem. 813 00:41:26,051 --> 00:41:27,951 She'll be okay. 814 00:41:30,054 --> 00:41:32,922 Hey, I've got positive I.D.'s on one of the men 815 00:41:32,924 --> 00:41:34,958 you arrested and one of the deceased. 816 00:41:34,960 --> 00:41:36,125 I'm still working on the rest. 817 00:41:36,127 --> 00:41:37,594 Elias Bauer 818 00:41:37,596 --> 00:41:38,828 and Fabian Schneider. 819 00:41:38,830 --> 00:41:40,029 They both came in three weeks ago 820 00:41:40,031 --> 00:41:42,932 on legit EU passports issued by Germany. 821 00:41:42,934 --> 00:41:45,969 What do the Germans have against Hetty? 822 00:41:45,971 --> 00:41:48,104 Could be guns for hire. They were both 823 00:41:48,106 --> 00:41:50,773 on a Lufthansa flight from Frankfurt via Toronto. 824 00:41:50,775 --> 00:41:52,742 I decided to check LAX security 825 00:41:52,744 --> 00:41:55,044 to see if any of the others were on that flight. 826 00:41:55,046 --> 00:41:56,546 And? No. 827 00:41:56,548 --> 00:41:58,181 But... 828 00:41:58,183 --> 00:42:00,049 I did find this. 829 00:42:05,189 --> 00:42:06,656 Mattias. 830 00:42:06,658 --> 00:42:10,260 Why would Mattias come after Hetty now? 831 00:42:10,262 --> 00:42:13,162 With Hetty's personal information for sale, 832 00:42:13,164 --> 00:42:16,833 He probably thought he could go in quietly and grab her. 833 00:42:16,835 --> 00:42:19,168 We warned him what would happen 834 00:42:19,170 --> 00:42:22,038 if he ever tried to hurt her again. 835 00:42:26,010 --> 00:42:28,545 So, what do we do now? 836 00:42:28,547 --> 00:42:31,180 We make good on our promise. 837 00:42:32,716 --> 00:42:35,752 We hunt him down... 838 00:42:35,754 --> 00:42:37,720 and we kill him. 839 00:42:37,722 --> 00:42:39,889 Captioning sponsored by CBS