1 00:00:03,137 --> 00:00:05,204 ¶ ¶ 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,744 (staple gun firing) 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,248 (drill whirs) 4 00:00:21,489 --> 00:00:24,123 Deadline was 24 hours ago. 5 00:00:24,125 --> 00:00:26,492 Why am I still picking Ethernet cables out of my ass? 6 00:00:26,494 --> 00:00:29,194 We're working fast as we can on a Saturday, Mr. Blanchard. 7 00:00:29,196 --> 00:00:31,063 But we gotta work safe, too. It's... 8 00:00:31,065 --> 00:00:33,065 Making money has never been safe. 9 00:00:33,067 --> 00:00:35,134 Remember that, and someday 10 00:00:35,136 --> 00:00:37,069 you'll be the one giving orders to peons. 11 00:00:37,071 --> 00:00:38,771 CALLEN: Right behind you, sir. 12 00:00:38,773 --> 00:00:41,306 Ahead of schedule today, Jimmy. 13 00:00:41,308 --> 00:00:43,308 Well, you said you like your mail early, Mr. Blanchard, 14 00:00:43,310 --> 00:00:44,610 so I figured I'd start my... 15 00:00:44,612 --> 00:00:46,178 my route on this floor every day. 16 00:00:46,180 --> 00:00:48,313 You ever get sick of slinging letters, 17 00:00:48,315 --> 00:00:49,748 you let me know. 18 00:00:49,750 --> 00:00:51,583 Guys, move it up on this side. Come on. 19 00:00:51,585 --> 00:00:53,085 WORKER: On this side? 20 00:00:53,087 --> 00:00:54,219 BLANCHARD: Yeah. It's not even, guys. 21 00:00:54,221 --> 00:00:55,320 Is this the color we talked about? 22 00:00:55,322 --> 00:00:56,755 WORKER: No, you know what? 23 00:00:56,757 --> 00:00:58,257 It's the one we were given. I can't do anything... 24 00:00:58,259 --> 00:00:59,258 BLANCHARD: Guys, it's not even straight. 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,526 Up on the left. Yeah, up on the... 26 00:01:00,528 --> 00:01:02,661 (faint voices over earwig) 27 00:01:04,265 --> 00:01:06,265 Dude's a regular Dale Carnegie. 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,600 Did Carnegie win friends and influence people 29 00:01:08,602 --> 00:01:10,769 by selling weapons to the Molina Cartel? 30 00:01:10,771 --> 00:01:13,072 Blanchard's ready to promote you from the mailroom 31 00:01:13,074 --> 00:01:14,673 after two weeks of undercover work. 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,375 Maybe you should write a book, G. 33 00:01:16,377 --> 00:01:20,612 7 Highly Effective Habits of Arms Dealers. 34 00:01:20,614 --> 00:01:22,581 SAM: No, Think and Grow Rich 35 00:01:22,583 --> 00:01:24,483 by Supplying Mass Murderers with Guns. 36 00:01:34,295 --> 00:01:37,096 What do you weigh, Jimmy? 37 00:01:37,098 --> 00:01:38,831 BLANCHARD: 170 pounds? 38 00:01:38,833 --> 00:01:41,100 Maybe a buck-80? 39 00:01:41,102 --> 00:01:42,868 Mr. Blanchard, I-I was... 40 00:01:42,870 --> 00:01:44,703 It'd take 1.9 seconds 41 00:01:44,705 --> 00:01:46,271 for your body to hit the pavement 42 00:01:46,273 --> 00:01:48,140 after being thrown from the 19th floor 43 00:01:48,142 --> 00:01:50,342 of a tower... 44 00:01:50,344 --> 00:01:51,710 just like this one. 45 00:01:54,348 --> 00:01:56,181 SAM: You got this, G? 46 00:01:56,183 --> 00:01:57,316 What? (gunfire) 47 00:01:57,318 --> 00:01:59,218 (glass shattering, people screaming) 48 00:01:59,220 --> 00:02:00,819 (woman screams) 49 00:02:02,623 --> 00:02:04,189 (screaming continues) 50 00:02:07,495 --> 00:02:08,594 Down on the ground! 51 00:02:08,596 --> 00:02:09,661 Sit down! 52 00:02:09,663 --> 00:02:11,163 What the hell is this? 53 00:02:11,165 --> 00:02:12,331 Get over here! 54 00:02:12,333 --> 00:02:14,366 This is me giving orders to peons. 55 00:02:14,368 --> 00:02:16,502 Hands up, big shot. 56 00:02:16,504 --> 00:02:18,237 Hands up! Put 'em where I can see 'em! 57 00:02:18,239 --> 00:02:19,838 Easy, easy! Don't shoot! 58 00:02:26,680 --> 00:02:28,714 Shut up and move! 59 00:02:28,716 --> 00:02:30,849 Keep going, keep going, move! 60 00:02:30,851 --> 00:02:32,618 Move, move! 61 00:02:32,620 --> 00:02:33,619 Shut up! 62 00:02:33,621 --> 00:02:35,554 (static) 63 00:02:40,728 --> 00:02:41,793 Let's go! 64 00:02:41,795 --> 00:02:44,696 (shouting) 65 00:02:44,698 --> 00:02:45,764 Move, move! 66 00:02:52,239 --> 00:02:53,472 (crying): Please. Oh, God, please 67 00:02:53,474 --> 00:02:55,274 don't shoot me. Okay? I'm sorry. 68 00:02:55,276 --> 00:02:57,309 I said shut up! All right? I'm sorry... 69 00:02:58,546 --> 00:02:59,745 (screams) 70 00:02:59,747 --> 00:03:00,779 (hostages screaming) 71 00:03:00,781 --> 00:03:03,248 MAN: Everybody, on in the back, now! 72 00:03:03,250 --> 00:03:06,318 Negotiating's a bad idea. 73 00:03:06,320 --> 00:03:08,487 You don't negotiate like me. 74 00:03:09,723 --> 00:03:10,822 Get off me. 75 00:03:10,824 --> 00:03:11,823 MAN: Get back now! 76 00:03:11,825 --> 00:03:12,891 Hey, buddy. 77 00:03:12,893 --> 00:03:15,794 I don't think you know who I am. 78 00:03:15,796 --> 00:03:17,729 We can cut a deal. 79 00:03:17,731 --> 00:03:18,730 (gunshot) 80 00:03:18,732 --> 00:03:20,799 (screaming) 81 00:03:20,801 --> 00:03:21,967 Aah! 82 00:03:21,969 --> 00:03:26,471 You think that we can be bought? 83 00:03:28,342 --> 00:03:31,210 This is our currency. 84 00:03:31,212 --> 00:03:32,477 (gunshots) 85 00:03:32,479 --> 00:03:35,480 (hostages screaming) 86 00:03:55,869 --> 00:03:57,936 (grunting) 87 00:03:58,806 --> 00:03:59,805 Morning. 88 00:03:59,807 --> 00:04:01,740 What's up, partner? 89 00:04:01,742 --> 00:04:03,475 (Deeks grunting) 90 00:04:03,477 --> 00:04:04,943 What are you wearing? 91 00:04:04,945 --> 00:04:05,944 No training today? 92 00:04:05,946 --> 00:04:08,280 I can't hold up the... 93 00:04:08,282 --> 00:04:09,281 (grunts) 94 00:04:09,283 --> 00:04:10,882 ...Crush Crew all by myself. 95 00:04:13,387 --> 00:04:15,520 Crush Crew... 96 00:04:15,522 --> 00:04:16,922 is in session. 97 00:04:16,924 --> 00:04:18,023 (grunts) 98 00:04:18,025 --> 00:04:19,491 Yeah, but just to clarify, 99 00:04:19,493 --> 00:04:21,760 you're not really crushing anything. 100 00:04:21,762 --> 00:04:23,562 I'm meditating. Ha! 101 00:04:23,564 --> 00:04:25,297 You mean you're sleeping. 102 00:04:25,299 --> 00:04:26,999 Doctor's orders, actually. 103 00:04:27,001 --> 00:04:28,934 I've got adrenal fatigue. 104 00:04:28,936 --> 00:04:31,603 My body produces too much adrenaline and then runs out. 105 00:04:31,605 --> 00:04:34,039 Yeah, but the Crush Crew lives on adrenaline, because we... 106 00:04:34,041 --> 00:04:36,041 Oh, I see what you're saying. 107 00:04:36,043 --> 00:04:38,010 Fighting bad guys, 108 00:04:38,012 --> 00:04:40,912 getting in car chases and shootouts every single week... 109 00:04:40,914 --> 00:04:42,314 I just have to find 110 00:04:42,316 --> 00:04:46,018 a less stressful way of solving my problems. 111 00:04:46,020 --> 00:04:47,886 (humming): Om... 112 00:04:47,888 --> 00:04:50,522 Yeah, like training to crush bad guys with your mind? 113 00:04:50,524 --> 00:04:51,690 Aah! 114 00:04:51,692 --> 00:04:53,025 Ow, yah, God... 115 00:04:53,027 --> 00:04:55,427 All right, that's a human resources violation. 116 00:04:55,429 --> 00:04:56,962 I'm gonna fill out some forms, there's gonna be consequences. 117 00:04:56,964 --> 00:04:58,897 You were in my energy sphere. 118 00:04:58,899 --> 00:05:00,932 Ah, God, I love your metaphors so much. 119 00:05:00,934 --> 00:05:02,834 It was an allegory, actually. 120 00:05:02,836 --> 00:05:04,403 (clears throat) 121 00:05:04,405 --> 00:05:05,871 Granger wants you both in Ops now. 122 00:05:05,873 --> 00:05:07,806 It's Callen. 123 00:05:09,743 --> 00:05:12,010 This just went online. 124 00:05:12,012 --> 00:05:14,713 This is our currency. 125 00:05:14,715 --> 00:05:16,682 (gunshots) 126 00:05:16,684 --> 00:05:17,816 (screaming) 127 00:05:21,689 --> 00:05:22,954 We demand 100 freedom fighters 128 00:05:22,956 --> 00:05:25,390 be released from Guantanamo Bay 129 00:05:25,392 --> 00:05:27,759 or we shoot a hostage every hour. 130 00:05:27,761 --> 00:05:30,762 Unless you want to learn the true meaning of jihad, 131 00:05:30,764 --> 00:05:33,498 don't attempt any rescue. 132 00:05:33,500 --> 00:05:35,801 NELL: The State Department received a list 133 00:05:35,803 --> 00:05:37,769 of the so-called "freedom fighters." 134 00:05:37,771 --> 00:05:39,671 It's an all-star team 135 00:05:39,673 --> 00:05:41,873 of the most deadly terrorists in U.S. custody. 136 00:05:41,875 --> 00:05:43,675 Run that back, Eric. 137 00:05:45,813 --> 00:05:49,081 First casualty look familiar? 138 00:05:49,083 --> 00:05:50,615 Yeah, that's Tom Blanchard, 139 00:05:50,617 --> 00:05:52,818 the arms dealer Callen's investigating. 140 00:05:52,820 --> 00:05:54,920 That was supposed to be a routine op, though. 141 00:05:54,922 --> 00:05:57,989 This "routine op" just turned into a hostage crisis. 142 00:05:57,991 --> 00:05:59,725 ERIC: Sam checked in from a pay phone. 143 00:05:59,727 --> 00:06:02,427 I just confirmed that all comms inside the tower 144 00:06:02,429 --> 00:06:03,895 have gone dark. 145 00:06:03,897 --> 00:06:05,030 Looks like they set up a jamming device. 146 00:06:05,032 --> 00:06:06,631 NELL: A tower that big, 147 00:06:06,633 --> 00:06:08,900 we're probably looking at 15, 20 guys. Maybe more. 148 00:06:08,902 --> 00:06:11,303 All right, the terrorists didn't ID themselves. 149 00:06:11,304 --> 00:06:13,705 Most radicals would milk the exposure for all it's worth. 150 00:06:13,707 --> 00:06:15,907 It's an anomaly. This is a huge play 151 00:06:15,909 --> 00:06:17,909 none of the cells on our radar would be able to pull off. 152 00:06:17,911 --> 00:06:20,979 So, suddenly, Callen's investigation becomes Die Hard 153 00:06:20,981 --> 00:06:22,114 and the person he's targeting 154 00:06:22,116 --> 00:06:23,915 becomes the first hostage killed? 155 00:06:23,917 --> 00:06:25,817 I mean, either Blanchard knew these guys from before 156 00:06:25,819 --> 00:06:28,019 or that is a stunning coincidence. 157 00:06:28,021 --> 00:06:29,554 ERIC: Blanchard sold weapons to half 158 00:06:29,556 --> 00:06:30,789 the jihadists on the planet. 159 00:06:30,791 --> 00:06:32,124 I'm sifting through his known associates, 160 00:06:32,126 --> 00:06:34,025 but it's gonna take some time. 161 00:06:34,027 --> 00:06:35,927 Please tell me Callen is armed. 162 00:06:35,929 --> 00:06:37,396 That's a negative. 163 00:06:37,397 --> 00:06:38,864 Uh, Wyatt Tower's no Fort Knox, 164 00:06:38,866 --> 00:06:41,867 but they still have metal detectors in the lobby. 165 00:06:41,869 --> 00:06:44,002 Manned by a rent-a-cop who didn't have the wherewithal 166 00:06:44,004 --> 00:06:46,171 to look inside the terrorists' toolbox when they came to work. 167 00:06:46,173 --> 00:06:47,839 Where's LAPD in all of this? 168 00:06:47,841 --> 00:06:48,840 GRANGER: They're waiting on us. 169 00:06:48,842 --> 00:06:50,876 You and Deeks link up with Sam. 170 00:06:50,878 --> 00:06:52,878 Find a way inside and locate Callen. 171 00:06:52,880 --> 00:06:57,883 Gather intel for LAPD's hostage rescue team before their breach. 172 00:06:57,885 --> 00:06:59,017 We have less than one hour 173 00:06:59,019 --> 00:07:00,852 before they execute the next victim. 174 00:07:00,854 --> 00:07:02,687 Yippee-ki-yay. 175 00:07:08,896 --> 00:07:10,796 WOMAN (sobbing): I don't want to die. 176 00:07:10,798 --> 00:07:12,564 Please stop. 177 00:07:12,566 --> 00:07:14,099 Please, please... Please stop. MAN: Hey! 178 00:07:14,101 --> 00:07:15,934 Hey, leave her alone! 179 00:07:15,936 --> 00:07:17,002 (grunting) 180 00:07:21,041 --> 00:07:22,507 Don't. 181 00:07:23,944 --> 00:07:24,943 (grunts) 182 00:07:24,945 --> 00:07:27,212 (hostages scream) 183 00:07:27,214 --> 00:07:28,880 MAN: Mall cop. 184 00:07:30,584 --> 00:07:32,851 (groans) 185 00:07:32,853 --> 00:07:34,553 You. Sit down. 186 00:07:36,990 --> 00:07:38,523 (groans) 187 00:07:38,525 --> 00:07:39,691 You okay? 188 00:07:39,693 --> 00:07:41,026 Mm-hmm. 189 00:07:41,028 --> 00:07:42,227 It's my chest. 190 00:07:42,229 --> 00:07:43,695 Left side hurts. 191 00:07:43,696 --> 00:07:45,162 Well, you might have broken some ribs. 192 00:07:45,165 --> 00:07:47,065 Your lung's intact. You're gonna be all right. 193 00:07:47,067 --> 00:07:48,834 Well, what a relief. 194 00:07:48,836 --> 00:07:51,036 Mail guy says I'm gonna survive. 195 00:07:51,038 --> 00:07:52,103 I'm Don. 196 00:07:52,105 --> 00:07:53,772 Thanks for looking out. 197 00:07:53,774 --> 00:07:56,174 I need to know if there's any weapons in this building. 198 00:07:56,176 --> 00:07:57,776 Maybe a supply closet 199 00:07:57,778 --> 00:07:59,244 in the security office? Who the hell are you? 200 00:07:59,246 --> 00:08:01,646 I'm Jimmy the mail guy. 201 00:08:04,084 --> 00:08:05,984 Management made this a "gun-free zone." 202 00:08:05,986 --> 00:08:08,053 We can't carry firearms on the job. 203 00:08:08,055 --> 00:08:09,521 I'm so sorry, Don. 204 00:08:09,523 --> 00:08:11,022 I'm so sorry. 205 00:08:11,024 --> 00:08:12,991 Oh... 206 00:08:12,993 --> 00:08:13,959 Any shortness of breath? 207 00:08:13,961 --> 00:08:15,961 I'm fine. Don't get macho 208 00:08:15,963 --> 00:08:17,613 on me, Don. What's wrong, Karen? 209 00:08:17,614 --> 00:08:19,264 You don't trust the mail guy's diagnosis? 210 00:08:19,266 --> 00:08:22,534 I took an EMT class in college, all right? 211 00:08:22,536 --> 00:08:24,569 Dr. Karen Ward. 212 00:08:24,571 --> 00:08:25,971 Pleasure's all mine, Jimmy. 213 00:08:25,973 --> 00:08:27,138 Ow. 214 00:08:27,140 --> 00:08:28,273 Have I met you? 215 00:08:28,275 --> 00:08:29,708 No. 216 00:08:29,710 --> 00:08:32,043 You were too busy kissing Blanchard's ass 217 00:08:32,045 --> 00:08:34,813 to notice any other tenants on the 19th floor. 218 00:08:34,815 --> 00:08:36,982 You're gonna be okay. 219 00:08:36,984 --> 00:08:38,149 Just hold on. 220 00:08:38,151 --> 00:08:39,518 Can I talk to you? 221 00:08:39,520 --> 00:08:42,087 WOMAN: Let me look at you. 222 00:08:42,089 --> 00:08:43,121 Are you okay? 223 00:08:45,125 --> 00:08:47,092 Don's not gonna be fine. 224 00:08:47,094 --> 00:08:49,094 I can't do anything about his internal bleeding. 225 00:08:49,096 --> 00:08:51,162 I thought I'd keep his spirits up. 226 00:08:51,164 --> 00:08:53,632 Got anything to keep my spirits up? 227 00:08:53,634 --> 00:08:56,735 This isn't as bad as it looks. 228 00:08:56,737 --> 00:08:59,004 Being taken hostage by Islamic radicals 229 00:08:59,006 --> 00:09:01,006 is my definition of bad. 230 00:09:01,008 --> 00:09:02,541 Yeah, well, real radicals 231 00:09:02,543 --> 00:09:06,244 don't hang half their propaganda posters upside down. 232 00:09:06,246 --> 00:09:08,613 Nice meeting you, Dr. Ward. 233 00:09:13,120 --> 00:09:14,286 Only other entrances are sealed. 234 00:09:14,288 --> 00:09:16,755 This one leads to a traffic cam blind spot. 235 00:09:16,757 --> 00:09:18,790 That's ideal for a getaway. 236 00:09:18,791 --> 00:09:20,824 They got two guards posted at the door. 237 00:09:20,827 --> 00:09:22,827 Satellite phone. Should work. 238 00:09:22,829 --> 00:09:26,097 Sat phones... it's hard for them to get a signal inside. 239 00:09:26,099 --> 00:09:27,832 All right, so we dig up some intel, 240 00:09:27,834 --> 00:09:30,268 and dangle me out the window. I'll call it in. 241 00:09:30,270 --> 00:09:32,671 Good luck with that. 242 00:09:32,673 --> 00:09:34,039 (sighs) Let's move. 243 00:09:43,050 --> 00:09:44,783 (grunts) 244 00:09:46,186 --> 00:09:47,953 (grunts) 245 00:09:50,958 --> 00:09:53,124 You got your adrenaline pumping yet? 246 00:09:53,126 --> 00:09:54,125 A little more than that. 247 00:09:55,295 --> 00:09:56,895 DEEKS: Service entrance is clear. 248 00:10:01,001 --> 00:10:02,300 Guys, we got a problem. 249 00:10:02,302 --> 00:10:03,768 What'd you find? 250 00:10:03,770 --> 00:10:05,971 It's a detonator switch. 251 00:10:05,973 --> 00:10:07,105 DEEKS: What? 252 00:10:13,213 --> 00:10:15,113 SAM: Det cord, a lot of it. 253 00:10:24,224 --> 00:10:25,991 SAM: Kensi? 254 00:10:25,993 --> 00:10:27,225 Call off NCIS, 255 00:10:27,227 --> 00:10:29,661 FBI, LAPD, all the units in the city. 256 00:10:29,663 --> 00:10:32,230 Call off all rescue attempts. 257 00:10:33,967 --> 00:10:36,801 This building's been wired to explode. 258 00:10:49,349 --> 00:10:51,016 Hetty cut her lunch meeting short. 259 00:10:51,018 --> 00:10:52,150 She'll be here soon enough. 260 00:10:52,152 --> 00:10:53,952 Where was lunch? 261 00:10:53,954 --> 00:10:55,954 Nicaragua. 262 00:10:55,956 --> 00:10:57,255 Bring me up to speed. 263 00:10:57,257 --> 00:10:59,858 Well, Sam says the tower support beams 264 00:10:59,860 --> 00:11:01,026 have been rigged with explosives. 265 00:11:01,028 --> 00:11:02,694 Geez. Yeah. 266 00:11:02,696 --> 00:11:04,829 Tactical breach could cause the hostage takers to panic, 267 00:11:04,831 --> 00:11:06,331 bring down the whole building. Even though 268 00:11:06,333 --> 00:11:09,934 it's a Saturday, there's still approximately 100 people inside. 269 00:11:09,936 --> 00:11:11,770 And that's not factoring in possible casualties 270 00:11:11,772 --> 00:11:13,204 outside the tower if it collapses. 271 00:11:13,206 --> 00:11:16,207 Restrict LAPD to evacuating the neighborhood. 272 00:11:16,209 --> 00:11:18,943 Sir, who's gonna back up our team? 273 00:11:18,945 --> 00:11:21,713 No one, Ms. Jones. 274 00:11:24,718 --> 00:11:25,917 Defused bomb's in the loading dock. 275 00:11:25,919 --> 00:11:27,385 Rest could be anywhere in the tower. 276 00:11:27,387 --> 00:11:28,720 All right, 277 00:11:28,722 --> 00:11:29,954 so LAPD is standing down 278 00:11:29,956 --> 00:11:31,756 until we give them the go-ahead to move in. 279 00:11:31,758 --> 00:11:33,124 FOREMAN: Team Two missed their check-in. Find them. 280 00:11:33,126 --> 00:11:35,093 I'm with the hostages on 16. 281 00:11:41,802 --> 00:11:43,068 16th floor 282 00:11:43,070 --> 00:11:44,202 is unleased office space. 283 00:11:44,204 --> 00:11:45,336 KENSI: The cameras have been disabled, 284 00:11:45,338 --> 00:11:47,238 elevators, too. 285 00:11:47,240 --> 00:11:50,241 It's gonna slow down any attempt of a hostage escape. 286 00:11:51,378 --> 00:11:52,911 Yeah, but the flip side of that 287 00:11:52,913 --> 00:11:56,014 is 23 floors is a lot of stairways to cover. 288 00:11:56,016 --> 00:11:58,883 It means the guard duty is gonna be spread thin. 289 00:11:58,885 --> 00:12:00,118 Infiltrate the hostage group. 290 00:12:00,120 --> 00:12:01,453 Figure out what we're working with. 291 00:12:01,455 --> 00:12:03,021 Avoid the east stairs. 292 00:12:03,023 --> 00:12:04,289 They're closest to that service entrance. 293 00:12:04,291 --> 00:12:05,790 On it. 294 00:12:05,792 --> 00:12:07,892 Sam, where you headed? To find Callen. 295 00:12:07,894 --> 00:12:09,728 How do you know he's not with the hostages? 296 00:12:09,730 --> 00:12:12,997 Because wolves never linger around sheep for long. 297 00:12:14,034 --> 00:12:16,034 Let's go. 298 00:12:22,375 --> 00:12:24,075 You think they're serious about executing a hostage 299 00:12:24,077 --> 00:12:25,243 once every hour? 300 00:12:25,245 --> 00:12:28,346 They seem serious to me. 301 00:12:30,450 --> 00:12:32,517 Where the hell have you been? 302 00:12:32,519 --> 00:12:34,419 Two men down at the east service entrance. 303 00:12:34,421 --> 00:12:35,754 Flex-cuffed, stripped of their radios 304 00:12:35,756 --> 00:12:37,155 and detonators. 305 00:12:37,157 --> 00:12:38,923 We've got company. 306 00:12:40,494 --> 00:12:42,093 Time to improvise. 307 00:12:42,095 --> 00:12:43,294 Come with me. Let's go. 308 00:12:43,296 --> 00:12:45,363 You, too, let's go. 309 00:13:00,046 --> 00:13:02,447 Fresh intel on Blanchard. 310 00:13:03,550 --> 00:13:05,317 Looks like credit card records 311 00:13:05,318 --> 00:13:07,085 over the past two weeks turned up some hits 312 00:13:07,087 --> 00:13:08,953 we didn't get in our initial profile. 313 00:13:08,955 --> 00:13:09,988 Great. 314 00:13:09,990 --> 00:13:12,207 I was just about to update my blog 315 00:13:12,208 --> 00:13:14,425 on dining and shopping hot spots for the high-end arms dealer. 316 00:13:14,427 --> 00:13:15,527 Well, here we go. 317 00:13:15,529 --> 00:13:17,395 Tiffany's, Spago, 318 00:13:17,397 --> 00:13:19,297 Beverly Wilshire Hotel, 319 00:13:19,299 --> 00:13:21,132 La Perla. 320 00:13:21,134 --> 00:13:22,500 Either he liked jewelry, fine dining 321 00:13:22,502 --> 00:13:24,169 and wearing lady's lingerie... 322 00:13:24,171 --> 00:13:27,138 Or Blanchard had a girlfriend. 323 00:13:27,140 --> 00:13:29,007 One who liked $800 panties. 324 00:13:29,009 --> 00:13:31,042 "Panties"? 325 00:13:31,044 --> 00:13:32,577 Yeah, I've heard about La Perla. 326 00:13:32,579 --> 00:13:34,879 Okay, well, they're not $800. 327 00:13:34,881 --> 00:13:37,282 Oh, how do you know that, Ms. Jones? 328 00:13:38,518 --> 00:13:41,920 How do you think I'd know, Mr. Beale? 329 00:13:43,924 --> 00:13:45,523 I'm gonna... 330 00:13:45,525 --> 00:13:48,092 mine Blanchard's phone logs and, um, 331 00:13:48,094 --> 00:13:50,195 see if I can have some agents bring his girlfriend 332 00:13:50,197 --> 00:13:51,262 to the boatshed for questioning. 333 00:13:51,264 --> 00:13:52,363 You do that. 334 00:13:52,365 --> 00:13:53,431 I'll let Granger know. 335 00:13:53,433 --> 00:13:55,166 Okay. 336 00:14:03,076 --> 00:14:05,210 Tell me you know something. 337 00:14:05,212 --> 00:14:06,978 There's nothing on the cameras. 338 00:14:06,980 --> 00:14:08,079 Whoever it is, they're good. 339 00:14:08,081 --> 00:14:10,415 Probably a two- to-four-man group. 340 00:14:10,417 --> 00:14:12,183 Pull our men from 16. 341 00:14:12,185 --> 00:14:13,735 I want teams 342 00:14:13,736 --> 00:14:15,286 grid-searching this entire building. 343 00:14:17,090 --> 00:14:18,556 Who's gonna watch the hostages? 344 00:14:19,492 --> 00:14:21,226 Send in Crom. 345 00:14:42,549 --> 00:14:44,382 That was all too easy. 346 00:14:44,384 --> 00:14:47,151 There's hardly anybody watchdogging the hostages. 347 00:14:47,153 --> 00:14:48,653 (sighs) 348 00:14:48,655 --> 00:14:51,189 We got this. 349 00:14:55,262 --> 00:14:57,195 KENSI: Okay, 350 00:14:57,197 --> 00:14:59,264 that guy might become a problem. 351 00:15:00,901 --> 00:15:02,367 At least he's not bulletproof. 352 00:15:02,369 --> 00:15:04,502 Uh-oh. 353 00:15:04,504 --> 00:15:06,170 There's enough C-4 in that vest 354 00:15:06,172 --> 00:15:08,406 to vaporize everybody in here. 355 00:15:08,408 --> 00:15:11,910 (beeping) 356 00:15:11,912 --> 00:15:14,312 And that's a dead man switch. 357 00:15:14,314 --> 00:15:16,381 (beeping) 358 00:15:17,584 --> 00:15:19,050 It's connected to the explosives 359 00:15:19,052 --> 00:15:20,551 lining the walls and support beams. 360 00:15:20,553 --> 00:15:22,520 Colossus takes his finger off that button, 361 00:15:22,522 --> 00:15:26,257 and this whole building becomes a pile of rubble and bodies. 362 00:15:28,495 --> 00:15:30,995 Looks like he's bulletproof after all. 363 00:15:36,436 --> 00:15:39,170 Anything in the financials? 364 00:15:39,172 --> 00:15:40,939 No. If Blanchard knew, we'll never find out. 365 00:15:40,941 --> 00:15:43,074 You killed him too fast. 366 00:15:43,076 --> 00:15:44,575 Don't question my orders. 367 00:15:50,483 --> 00:15:52,550 You can be a hostage, too. 368 00:15:52,552 --> 00:15:54,619 All you got to do is say the word. 369 00:15:54,621 --> 00:15:57,488 I got plenty of bullets. 370 00:15:57,490 --> 00:15:59,557 You, back to work. 371 00:16:00,694 --> 00:16:01,960 KAREN: Don't touch me! 372 00:16:03,096 --> 00:16:04,462 Stop it! 373 00:16:04,464 --> 00:16:06,264 Please, please, please, 374 00:16:06,266 --> 00:16:08,433 I can explain. MAN: Sir. 375 00:16:09,736 --> 00:16:11,436 What is this? 376 00:16:11,438 --> 00:16:12,570 She slipped away from the others. 377 00:16:12,572 --> 00:16:14,138 We caught her trying to get away. 378 00:16:14,140 --> 00:16:15,406 No, I wasn't trying to escape. 379 00:16:15,408 --> 00:16:18,142 Listen, just let me explain. 380 00:16:18,144 --> 00:16:19,644 FOREMAN: Get that camera running. 381 00:16:19,646 --> 00:16:22,246 (whimpering) 382 00:16:22,248 --> 00:16:23,748 KAREN: Please, there is something you need to know. 383 00:16:23,750 --> 00:16:25,650 CALLEN: Stop! It was my fault! 384 00:16:27,487 --> 00:16:28,619 Boy, you sure 385 00:16:28,621 --> 00:16:30,655 get around for a mail guy. 386 00:16:30,657 --> 00:16:32,557 I-I convinced her to sneak out and find a working phone. 387 00:16:32,559 --> 00:16:34,158 It was my idea. 388 00:16:34,160 --> 00:16:35,493 She had nothing to do with this. It was all my fault. 389 00:16:35,495 --> 00:16:37,328 D-Don't hurt her. 390 00:16:37,330 --> 00:16:38,763 I guess I'll just have to kill both of you. 391 00:16:40,633 --> 00:16:42,700 KAREN: Jimmy! 392 00:16:46,373 --> 00:16:47,572 (gunshots) 393 00:16:56,483 --> 00:16:57,715 Go, go, go, go! 394 00:17:05,625 --> 00:17:07,125 Two of them got away. 395 00:17:07,127 --> 00:17:09,260 One of them was in charge. 396 00:17:10,764 --> 00:17:12,497 There was a woman. 397 00:17:12,499 --> 00:17:13,631 Karen. 398 00:17:13,633 --> 00:17:14,665 She ran. 399 00:17:14,667 --> 00:17:16,434 She was scared; can you blame her? 400 00:17:16,436 --> 00:17:18,236 I hope she ran fast. 401 00:17:18,238 --> 00:17:20,638 Well, on the bright side, 402 00:17:20,640 --> 00:17:22,607 I figured out my New Year's resolution. 403 00:17:22,609 --> 00:17:23,674 I'm never going undercover 404 00:17:23,676 --> 00:17:26,444 as Jimmy the mail guy again. 405 00:17:26,446 --> 00:17:28,279 Jimmy the mail guy went postal. 406 00:17:28,281 --> 00:17:30,681 They're not real jihadists. 407 00:17:30,683 --> 00:17:33,217 They didn't even take the time to detonate their suicide vests. 408 00:17:33,219 --> 00:17:36,087 They still rigged the building to blow. 409 00:17:36,089 --> 00:17:38,289 Then we can't call their bluff. 410 00:17:39,459 --> 00:17:42,293 Blanchard's financial records. 411 00:17:42,295 --> 00:17:45,329 He was targeted. 412 00:17:45,331 --> 00:17:48,132 Had something they wanted. 413 00:17:48,134 --> 00:17:50,735 This whole hostage thing could be one big ruse. 414 00:17:50,737 --> 00:17:52,070 FOREMAN: Two shooters in the boardroom. 415 00:17:52,072 --> 00:17:53,337 All teams move in. 416 00:17:53,339 --> 00:17:56,441 I want them dead now. 417 00:17:56,443 --> 00:17:57,775 They're sending in the cavalry. 418 00:17:57,777 --> 00:18:00,111 Then let's go hunting. 419 00:18:10,623 --> 00:18:12,123 FOREMAN: Everybody to the 23rd floor. 420 00:18:12,125 --> 00:18:13,224 23rd floor. 421 00:18:13,226 --> 00:18:14,425 Guys, we got to go. 422 00:18:14,427 --> 00:18:15,560 Crom, stay here. 423 00:18:17,764 --> 00:18:19,664 Go! KENSI: They're getting skittish. 424 00:18:19,666 --> 00:18:22,166 They're moving manpower a lot faster than they should. 425 00:18:22,168 --> 00:18:23,568 Sam must have found Callen. 426 00:18:23,570 --> 00:18:26,571 Well, the good news is there's only one terrorist 427 00:18:26,573 --> 00:18:27,772 watching the hostages. 428 00:18:27,774 --> 00:18:29,841 And the bad news is he's a walking WMD. 429 00:18:29,843 --> 00:18:31,275 (sighs) 430 00:18:31,277 --> 00:18:32,743 There's got to be a way to disarm the wiring 431 00:18:32,745 --> 00:18:34,712 in the support beams. 432 00:18:34,714 --> 00:18:36,848 I would take a closer look at the wiring, 433 00:18:36,850 --> 00:18:38,616 upload some pictures to Ops 434 00:18:38,618 --> 00:18:40,284 and see if they got someone to walk me through the disarm. 435 00:18:40,286 --> 00:18:42,220 Okay, go now, go now. You gonna wish me luck? 436 00:18:42,222 --> 00:18:43,588 (grunts) 437 00:19:00,240 --> 00:19:02,406 (wire clicks) 438 00:19:02,408 --> 00:19:03,608 (gasps) 439 00:19:05,812 --> 00:19:07,778 (indistinct shouting) 440 00:19:13,520 --> 00:19:16,354 (rapid gunshots) 441 00:19:25,698 --> 00:19:27,865 Keep it moving! 442 00:19:32,572 --> 00:19:34,539 Sit your ass down. 443 00:19:37,744 --> 00:19:39,477 (shutter clicking) 444 00:20:06,439 --> 00:20:08,506 ¶ ¶ 445 00:20:13,780 --> 00:20:16,614 Yes, I dated Tom Blanchard. 446 00:20:16,616 --> 00:20:18,583 No, I didn't really like him. 447 00:20:18,585 --> 00:20:19,984 Well, speaking ill of the dead ain't a great way 448 00:20:19,986 --> 00:20:21,786 to make a first impression, Ms. Welsley. 449 00:20:21,788 --> 00:20:23,621 I didn't like Tom, 450 00:20:23,623 --> 00:20:24,722 but most people despised him. 451 00:20:24,724 --> 00:20:26,757 So it was actually a compliment. 452 00:20:26,759 --> 00:20:28,759 Why was he despised? 453 00:20:28,761 --> 00:20:31,862 Everyone despises success if it's not their own. 454 00:20:31,864 --> 00:20:34,365 He got rich selling weapons to drug cartels 455 00:20:34,367 --> 00:20:36,534 and sex traffickers. 456 00:20:38,338 --> 00:20:39,904 You didn't know that? 457 00:20:39,906 --> 00:20:43,241 I know the places he took me and the gifts he bought me. 458 00:20:43,243 --> 00:20:45,409 I know I make plenty of money on my own, 459 00:20:45,411 --> 00:20:47,378 but getting courted by a mysterious man? 460 00:20:47,380 --> 00:20:49,447 It's always a fun ride. 461 00:20:49,449 --> 00:20:52,650 Well, it says here you were Blanchard's real estate agent. 462 00:20:52,652 --> 00:20:54,452 Yeah, met him about a month ago. 463 00:20:54,454 --> 00:20:55,786 He was looking for office space. 464 00:20:55,788 --> 00:20:57,521 He ever mention his work? 465 00:20:57,523 --> 00:20:58,723 Project he was working on? 466 00:20:58,725 --> 00:21:00,358 Deal he was looking to close? No. 467 00:21:00,360 --> 00:21:02,426 Tom never talked about his work. 468 00:21:02,428 --> 00:21:04,528 But you're not sad. 469 00:21:04,530 --> 00:21:06,397 I guess I'm more... 470 00:21:06,399 --> 00:21:07,732 chilled. 471 00:21:07,734 --> 00:21:10,868 Tom coveted that office and then he died there. 472 00:21:10,870 --> 00:21:14,338 (chuckles) He was a classic pain-in-the-ass client. 473 00:21:14,340 --> 00:21:15,906 The only lease he'd even consider 474 00:21:15,908 --> 00:21:17,541 was that exact spot. 475 00:21:17,543 --> 00:21:19,543 Wyatt Tower? 476 00:21:19,545 --> 00:21:21,746 No, even more specific than that. 477 00:21:21,747 --> 00:21:23,948 He had to have an office on the 19th floor of Wyatt Tower. 478 00:21:28,721 --> 00:21:29,720 (line ringing) 479 00:21:29,722 --> 00:21:32,089 ERIC: The only other business 480 00:21:32,090 --> 00:21:34,457 on the 19th floor of Wyatt Tower is Gamma Grade Pharmaceuticals. 481 00:21:34,460 --> 00:21:35,860 They maintain a storage lab 482 00:21:35,862 --> 00:21:37,461 right next to Blanchard's office. 483 00:21:37,463 --> 00:21:39,563 Now, why would 484 00:21:39,565 --> 00:21:42,566 a La Perla-buying arms dealer move right next door? 485 00:21:42,568 --> 00:21:44,635 Let me call Callen and Sam. 486 00:21:45,805 --> 00:21:47,705 AUTOMATED VOICE: Satellite signal unavailable. 487 00:21:47,707 --> 00:21:48,873 The customer you are trying to reach 488 00:21:48,875 --> 00:21:50,975 is out of service range. 489 00:21:50,977 --> 00:21:52,810 Satellite signal unavailable. Great. 490 00:22:07,427 --> 00:22:09,527 Damn. 491 00:22:09,529 --> 00:22:10,895 Come on, baby. 492 00:22:10,897 --> 00:22:12,963 Come on. 493 00:22:18,104 --> 00:22:19,503 Come on. 494 00:22:19,505 --> 00:22:20,905 Damn it. 495 00:22:25,511 --> 00:22:28,579 Yeah, that's a terrible idea, let's do that. 496 00:22:36,923 --> 00:22:39,423 Come on. 497 00:22:42,528 --> 00:22:43,961 Come on. 498 00:22:43,963 --> 00:22:44,929 MAN: Check that one. 499 00:22:44,931 --> 00:22:46,097 MAN 2: Yeah. 500 00:22:46,099 --> 00:22:47,365 Son of a bitch. 501 00:22:50,670 --> 00:22:52,002 All right. 502 00:22:52,004 --> 00:22:53,671 Come on, baby. 503 00:22:53,673 --> 00:22:55,139 Come on, technology. 504 00:23:00,880 --> 00:23:02,546 Hey. 505 00:23:02,548 --> 00:23:03,881 Are you okay? 506 00:23:03,883 --> 00:23:05,616 Yeah, I'm okay. 507 00:23:09,021 --> 00:23:10,988 Bastard's got to weigh 270 pounds. 508 00:23:12,959 --> 00:23:15,559 I was thinking more 280. 509 00:23:15,561 --> 00:23:17,561 You got sharp eyes there, Don. 510 00:23:17,563 --> 00:23:21,565 Put in 18 years at the Detroit PD. 511 00:23:21,567 --> 00:23:24,168 Moved to L.A. for the weather. 512 00:23:24,170 --> 00:23:27,171 This happened on my watch. 513 00:23:28,674 --> 00:23:29,974 This isn't your fault. 514 00:23:29,976 --> 00:23:32,810 These guys are professionals. 515 00:23:32,812 --> 00:23:34,712 You are, too, I reckon. 516 00:23:34,714 --> 00:23:36,714 You're too squared away to be LAPD, 517 00:23:36,716 --> 00:23:38,949 so I figure some kind of Fed. 518 00:23:43,723 --> 00:23:45,556 I have no idea what you're talking about. 519 00:23:45,558 --> 00:23:47,558 Listen, I understand you can't tell me. 520 00:23:47,560 --> 00:23:49,193 Just know that I'm here to help. 521 00:23:49,195 --> 00:23:52,997 Anything else those sharp eyes see that I should know about? 522 00:23:52,999 --> 00:23:55,166 Yeah, big man limps slightly. 523 00:23:55,168 --> 00:23:56,734 Probably an old football injury. 524 00:23:56,736 --> 00:23:59,837 Blew out his right knee, never healed properly. 525 00:24:01,674 --> 00:24:03,841 Thank you. 526 00:24:03,842 --> 00:24:06,009 I have no idea what you're talking about. 527 00:24:12,552 --> 00:24:14,018 The rest of the floor's clear. 528 00:24:14,020 --> 00:24:15,753 Don't know where else they could be. 529 00:24:17,557 --> 00:24:19,089 (phone rings) 530 00:24:24,597 --> 00:24:27,465 (phone rings) 531 00:24:27,467 --> 00:24:29,600 What the hell? 532 00:24:31,571 --> 00:24:33,671 Thought we jammed all the phones. 533 00:24:33,673 --> 00:24:36,006 Check that out. 534 00:24:36,008 --> 00:24:37,975 It's a timer. 535 00:24:37,977 --> 00:24:40,644 It's not an incoming call. 536 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 (screams) 537 00:24:49,655 --> 00:24:51,055 This one's still alive. 538 00:25:06,939 --> 00:25:08,138 Who are you? 539 00:25:08,140 --> 00:25:10,875 This wasn't what we thought. 540 00:25:10,877 --> 00:25:12,776 What was "this" supposed to be? 541 00:25:12,778 --> 00:25:15,579 Corporate hostages, corporate ransom. 542 00:25:15,581 --> 00:25:17,715 Get in, get out. 543 00:25:17,717 --> 00:25:19,116 What about Blanchard? 544 00:25:19,118 --> 00:25:23,120 They didn't tell us. 545 00:25:23,122 --> 00:25:25,189 This wasn't what was supposed to happen. 546 00:25:28,060 --> 00:25:30,227 Northern Irish. 547 00:25:30,229 --> 00:25:32,997 It's an Ulster brogue. 548 00:25:32,999 --> 00:25:35,065 (phone rings) 549 00:25:37,003 --> 00:25:38,769 Damn it, there's barely a signal. Eric? 550 00:25:38,771 --> 00:25:39,770 ERIC (broken connection): Sam. 551 00:25:39,772 --> 00:25:40,838 Signal's cutting out. 552 00:25:40,840 --> 00:25:42,072 Eric?! 553 00:25:42,074 --> 00:25:43,807 I've got new intel. 554 00:25:43,809 --> 00:25:44,975 Gamma Grade Pharmaceutical... 555 00:25:44,977 --> 00:25:46,644 19th floor storage lab... 556 00:25:46,646 --> 00:25:48,646 Blanchard's been targeting it all along. 557 00:25:48,648 --> 00:25:51,215 Roger. I'm gonna try to upload a pic for facial rec now. 558 00:25:53,753 --> 00:25:54,818 Let's go. 559 00:25:59,191 --> 00:26:00,758 Whew. (line ringing) 560 00:26:00,760 --> 00:26:02,092 Oh, my God. 561 00:26:02,094 --> 00:26:03,794 NELL: Deeks? Nell?! 562 00:26:03,796 --> 00:26:04,929 (breaking in and out): Nell... hear me... 563 00:26:04,931 --> 00:26:06,163 Deeks, is that you? 564 00:26:06,165 --> 00:26:07,932 (phone beeps) Can you hear me now?! 565 00:26:07,934 --> 00:26:10,935 Yeah, roger that, we can hear you. 566 00:26:10,937 --> 00:26:12,803 (laughs) 567 00:26:12,805 --> 00:26:14,805 Hey, I'm uploading some pics. 568 00:26:14,807 --> 00:26:17,808 I need you to, uh... oh, my God. 569 00:26:17,810 --> 00:26:19,777 I need you to walk me through a disarm. 570 00:26:19,779 --> 00:26:20,911 We got some explosive wire. 571 00:26:20,913 --> 00:26:22,246 I'm on it. 572 00:26:22,248 --> 00:26:23,681 MAN: Check it. (door opens) 573 00:26:24,884 --> 00:26:26,884 Son of a... okay. 574 00:26:32,692 --> 00:26:35,359 MAN: You hear the traffic? 575 00:26:35,361 --> 00:26:36,694 Someone shot out a window here. 576 00:26:36,696 --> 00:26:38,362 MAN (over radio): I need backup on 21. 577 00:26:38,364 --> 00:26:40,731 We're losing too many men. 578 00:26:40,733 --> 00:26:42,166 (with brogue): Forget this. 579 00:26:42,168 --> 00:26:43,767 We got to move. 580 00:26:46,739 --> 00:26:49,306 Only one of us needs to get out of here alive. 581 00:26:49,308 --> 00:26:50,975 You remember that. 582 00:26:50,977 --> 00:26:52,810 Sir... 583 00:26:54,780 --> 00:26:58,349 Don't nag me about the bloody accent. 584 00:26:58,351 --> 00:27:01,218 It's a little late for that now. 585 00:27:01,220 --> 00:27:03,287 (watch beeps) 586 00:27:06,058 --> 00:27:07,725 Tool's almost rebooted. 587 00:27:07,727 --> 00:27:09,793 We can get back to work in a few minutes. 588 00:27:09,795 --> 00:27:11,128 Right. 589 00:27:11,130 --> 00:27:12,630 Let's go. 590 00:27:14,400 --> 00:27:16,667 (phone buzzes) 591 00:27:19,872 --> 00:27:21,939 Oh, nice work, Nell. 592 00:27:25,011 --> 00:27:27,077 SAM: Clear. 593 00:27:32,852 --> 00:27:34,918 Clear. 594 00:27:38,157 --> 00:27:40,224 SAM: This is a serious piece of hardware. 595 00:27:44,797 --> 00:27:46,030 Looks like someone tried 596 00:27:46,032 --> 00:27:48,732 to bypass the biometrics with brute force. 597 00:27:48,734 --> 00:27:50,317 It was working. 598 00:27:50,318 --> 00:27:51,901 They're just waiting for the diamond drill bit 599 00:27:51,904 --> 00:27:54,204 to cool down so they can come back and finish the job. 600 00:27:54,206 --> 00:27:57,374 I saw this type of glass years ago at a basement in Langley. 601 00:27:57,376 --> 00:27:59,376 It's a palladium micro-alloy. 602 00:27:59,378 --> 00:28:01,345 Chemically-sealed metallic glass. 603 00:28:01,347 --> 00:28:03,847 It's a dead end, G. 604 00:28:03,849 --> 00:28:05,282 (door beeps) 605 00:28:22,835 --> 00:28:24,968 Thanks for saving my life, Jimmy. 606 00:28:24,970 --> 00:28:26,370 Name's not Jimmy. 607 00:28:26,372 --> 00:28:27,871 It's Callen. 608 00:28:27,873 --> 00:28:29,106 Is that a first or last name? 609 00:28:29,108 --> 00:28:30,274 It's a long story. 610 00:28:30,276 --> 00:28:31,442 Why are you here, Karen? 611 00:28:31,444 --> 00:28:33,110 I work here. 612 00:28:33,112 --> 00:28:34,295 Not during a hostage crisis. 613 00:28:34,296 --> 00:28:35,479 Why'd you risk your life to come back? 614 00:28:35,481 --> 00:28:39,149 I know why they seized the tower. 615 00:28:39,151 --> 00:28:42,152 From the moment it happened, I knew it could only be one thing. 616 00:28:42,154 --> 00:28:45,823 When they caught me sneaking out, I wasn't trying to escape. 617 00:28:45,825 --> 00:28:47,725 I was trying to make it back here. 618 00:28:47,727 --> 00:28:50,394 We're federal agents, we need to know what's here. 619 00:28:50,396 --> 00:28:53,931 It was supposed to be a vaccine. 620 00:28:53,933 --> 00:28:55,933 I helped create it. 621 00:28:55,935 --> 00:28:57,968 I'll die before I let anyone take it. 622 00:28:57,970 --> 00:29:00,204 Gamma Grade was developing a vaccine, 623 00:29:00,206 --> 00:29:01,872 then there was an accident along the way. 624 00:29:01,874 --> 00:29:03,807 Instead, they got a virus. 625 00:29:03,809 --> 00:29:05,442 I wish it was only a virus. 626 00:29:05,444 --> 00:29:08,145 It's a bioweapon. 627 00:29:20,126 --> 00:29:22,226 NELL: Dr. Ward's story checks out. 628 00:29:22,228 --> 00:29:24,394 Gamma Grade Pharmaceuticals reported 629 00:29:24,396 --> 00:29:27,030 that their vaccine research went wrong. 630 00:29:27,032 --> 00:29:30,167 Project's in-house name was "SPIRAL." 631 00:29:30,169 --> 00:29:33,303 ERIC: They were scheduled to deliver all 25 vials of SPIRAL 632 00:29:33,305 --> 00:29:35,139 to the CDC tomorrow morning. 633 00:29:35,141 --> 00:29:37,074 The heist had to go down today. 634 00:29:37,076 --> 00:29:39,409 Blanchard had sources. 635 00:29:39,411 --> 00:29:41,945 By the time the news about SPIRAL reached the CDC, 636 00:29:41,947 --> 00:29:43,347 could have been a dozen leaks. 637 00:29:43,349 --> 00:29:45,315 NELL: Well, thanks to the photo you sent us, 638 00:29:45,317 --> 00:29:48,318 we have a pretty good idea of who he was working with. 639 00:29:48,320 --> 00:29:50,154 Name is Liam Boyle. 640 00:29:50,156 --> 00:29:51,288 He's suspected of two unsolved murders 641 00:29:51,290 --> 00:29:53,323 on behalf of the Celtic Militia. 642 00:29:53,325 --> 00:29:55,309 They're a fringe sect 643 00:29:55,310 --> 00:29:57,294 that broke off from the Irish Republican Army in 2011. 644 00:29:57,296 --> 00:29:59,396 Why'd they split? 645 00:29:59,397 --> 00:30:01,497 The IRA deemed the Celts "too radical." 646 00:30:01,500 --> 00:30:03,333 So Blanchard had a buyer for SPIRAL, 647 00:30:03,335 --> 00:30:04,868 but then they turned on him. 648 00:30:04,870 --> 00:30:07,037 Cut out the middleman, went for the heist instead. 649 00:30:07,039 --> 00:30:10,440 Threw up a jihadist smoke screen to cover their tracks. 650 00:30:10,442 --> 00:30:14,178 We can't allow SPIRAL to leave that lab, gentlemen. 651 00:30:14,180 --> 00:30:15,846 How bad is it? 652 00:30:15,848 --> 00:30:18,081 Think Ebola on steroids. 653 00:30:18,083 --> 00:30:20,184 Be more specific. 654 00:30:20,186 --> 00:30:23,353 After exposure, it's fatal within 72 hours. 655 00:30:23,355 --> 00:30:26,490 But unlike Ebola, SPIRAL's an airborne contagion. 656 00:30:26,492 --> 00:30:28,592 It can be passed on like the common cold. 657 00:30:28,594 --> 00:30:30,594 Any word from Kensi and Deeks? 658 00:30:30,596 --> 00:30:32,129 They're gonna make a play 659 00:30:32,131 --> 00:30:34,431 at disarming the explosives threatening the tower. 660 00:30:36,068 --> 00:30:38,368 Well, we did send Deeks to that EOD course 661 00:30:38,370 --> 00:30:40,103 at Quantico last month. 662 00:30:40,105 --> 00:30:42,072 How'd he do? 663 00:30:42,074 --> 00:30:45,976 You failed that EOD test at Quantico last month. 664 00:30:45,978 --> 00:30:48,145 That was just practice. 665 00:30:48,147 --> 00:30:50,414 Deeks doesn't even show up until game day. 666 00:30:51,951 --> 00:30:53,483 I got this. 667 00:30:53,485 --> 00:30:55,485 Just make sure Bane's looking the other direction. 668 00:30:55,487 --> 00:30:57,321 Oh, really? 669 00:30:57,322 --> 00:30:59,156 And who has your back while I'm doing that? 670 00:30:59,158 --> 00:31:01,358 His buddies could show up through the door any minute now. 671 00:31:01,360 --> 00:31:02,960 I can help. 672 00:31:02,962 --> 00:31:05,195 You can help? Who are you? 673 00:31:05,197 --> 00:31:06,330 I'm head of security. 674 00:31:06,332 --> 00:31:08,198 I know everyone in this room. 675 00:31:08,200 --> 00:31:09,333 I owe them this much. 676 00:31:09,335 --> 00:31:12,202 I just need, like, 90 seconds. 677 00:31:12,204 --> 00:31:14,504 I'll cover the door. 678 00:31:19,478 --> 00:31:20,477 Get back! 679 00:31:20,479 --> 00:31:21,478 Everyone, back! 680 00:31:21,480 --> 00:31:23,113 Get back! 681 00:31:25,084 --> 00:31:26,083 (groans) 682 00:31:26,085 --> 00:31:27,217 Oh, my chest. 683 00:31:27,219 --> 00:31:29,086 Oh, God. 684 00:31:29,088 --> 00:31:30,487 Oh, my God, I need some air. Don?! 685 00:31:30,489 --> 00:31:33,357 (groans) 686 00:31:33,359 --> 00:31:34,558 Don! Oh, my God. 687 00:31:36,095 --> 00:31:37,261 Don't! Stop right there! 688 00:31:37,263 --> 00:31:38,328 Sit down! 689 00:31:38,330 --> 00:31:39,363 Sit down! 690 00:31:39,365 --> 00:31:41,231 (groaning): My chest. 691 00:31:41,233 --> 00:31:42,366 I think he's having a heart attack. 692 00:31:42,368 --> 00:31:44,067 He needs help. No one moves! 693 00:31:44,069 --> 00:31:45,469 Or I'll blow this place up! 694 00:31:45,471 --> 00:31:47,271 WOMAN: Do something, please! 695 00:31:51,110 --> 00:31:53,377 All right-- red, yellow, black, right? 696 00:31:53,379 --> 00:31:55,279 Is it yellow, red, black? 697 00:31:55,281 --> 00:31:56,613 What are you just standing there for? He's dying! 698 00:31:56,615 --> 00:31:58,499 Can you just do something?! 699 00:31:58,500 --> 00:32:00,384 Yellow, red, black. Yellow, red, black. Yellow, red, black. 700 00:32:00,386 --> 00:32:01,985 Son of a bitch. 701 00:32:03,455 --> 00:32:05,656 Trust your training. 702 00:32:08,961 --> 00:32:10,494 Come on, baby. 703 00:32:12,431 --> 00:32:13,664 Oh, thank God. 704 00:32:16,435 --> 00:32:18,502 Get back in there with the others! 705 00:32:22,274 --> 00:32:24,141 I was briefed on the plane. 706 00:32:24,143 --> 00:32:25,475 Good, because I need to make a call... 707 00:32:25,477 --> 00:32:27,110 I disagree. 708 00:32:27,112 --> 00:32:29,012 You didn't even let me finish. 709 00:32:29,014 --> 00:32:31,014 You need to call SECNAV, right? 710 00:32:31,016 --> 00:32:32,983 And tell her about SPIRAL. 711 00:32:32,985 --> 00:32:36,053 Then SECNAV will call the White House, 712 00:32:36,055 --> 00:32:38,388 and they'll scramble F-35s 713 00:32:38,390 --> 00:32:42,659 to incinerate that virus with Hellfire missiles. 714 00:32:42,661 --> 00:32:46,096 There is a bioweapon inside that tower. 715 00:32:47,566 --> 00:32:51,335 Neutralizing SPIRAL means sacrificing everyone in there. 716 00:32:51,337 --> 00:32:53,203 I know. 717 00:32:53,205 --> 00:32:54,705 Then, what do you disagree with? 718 00:32:54,707 --> 00:32:57,274 It's my team 719 00:32:57,276 --> 00:32:59,509 in the tower, Owen. 720 00:32:59,511 --> 00:33:01,445 And if anyone 721 00:33:01,447 --> 00:33:04,281 is going to make that phone call, 722 00:33:04,283 --> 00:33:06,516 I am. 723 00:33:14,526 --> 00:33:17,461 How long would it take you to get rid of every vial of SPIRAL? 724 00:33:17,463 --> 00:33:18,996 Uh, longer than you think. 725 00:33:18,998 --> 00:33:20,630 It's not like tossing out the trash. 726 00:33:20,632 --> 00:33:22,432 (clattering) 727 00:33:22,434 --> 00:33:24,167 MAN: Move it now! They're coming. 728 00:33:24,169 --> 00:33:25,435 Don't bother. 729 00:33:25,437 --> 00:33:26,636 Another five minutes of drilling, 730 00:33:26,638 --> 00:33:27,571 they'll be inside anyway. 731 00:33:27,573 --> 00:33:29,206 You want to leave it open? 732 00:33:30,009 --> 00:33:32,142 Destroy as many vials as you can. 733 00:33:32,144 --> 00:33:33,543 We'll take care of the rest. 734 00:33:38,650 --> 00:33:40,050 CROM: That's enough! 735 00:33:40,052 --> 00:33:42,085 Back to the other room now, you heard me! 736 00:33:43,589 --> 00:33:45,389 Explosion chain defused. 737 00:33:45,391 --> 00:33:48,158 Get out of the way! Okay, sir, please don't kill me. Sir. 738 00:33:48,160 --> 00:33:49,493 Quit whining, old man! Please. 739 00:33:49,495 --> 00:33:50,660 Let's make sure that suicide vest 740 00:33:50,662 --> 00:33:52,195 doesn't take out the whole floor. 741 00:33:52,197 --> 00:33:53,397 Crush Crew on deck? 742 00:33:53,399 --> 00:33:54,765 Mm-hmm. Rock and roll. 743 00:33:54,767 --> 00:33:56,700 One, two, three. 744 00:33:58,070 --> 00:34:00,103 (gunshot) 745 00:34:21,427 --> 00:34:23,193 DON: Hey! 746 00:34:28,667 --> 00:34:30,534 (beeping, screaming) 747 00:34:34,640 --> 00:34:37,274 Was that Crom? 748 00:34:37,276 --> 00:34:39,810 Focus on SPIRAL. 749 00:34:39,812 --> 00:34:41,645 Wait. 750 00:34:41,647 --> 00:34:43,480 The door's already open. 751 00:34:45,084 --> 00:34:46,683 (gunshots) 752 00:34:57,763 --> 00:35:00,230 Call it in before an F-35 drops a bomb on our heads. 753 00:35:01,166 --> 00:35:02,699 (line ringing) 754 00:35:02,701 --> 00:35:04,167 Sam? 755 00:35:04,169 --> 00:35:06,103 Sam, we've been trying to reach you. 756 00:35:06,105 --> 00:35:07,671 I've got some new intel... SPIRAL is secure. 757 00:35:07,673 --> 00:35:08,705 I say again, 758 00:35:08,707 --> 00:35:09,706 SPIRAL is secure. We're good. 759 00:35:11,210 --> 00:35:12,542 I'll tell Hetty and Granger. 760 00:35:12,544 --> 00:35:14,144 Phew. 761 00:35:14,145 --> 00:35:15,745 For a moment there, I thought you guys were going to, uh... 762 00:35:15,747 --> 00:35:17,214 What's the other intel? 763 00:35:17,216 --> 00:35:18,515 Um, yeah. 764 00:35:18,517 --> 00:35:20,501 Dr. Karen Ward. 765 00:35:20,502 --> 00:35:22,486 She's worked at Gamma Grade for the past two months. 766 00:35:22,488 --> 00:35:25,522 Uh, facial rec on her Wyatt ID card 767 00:35:25,524 --> 00:35:28,358 shows a near match to a woman arrested 768 00:35:28,360 --> 00:35:29,726 at a Celtic Militia protest 769 00:35:29,728 --> 00:35:31,695 in Ulster four years ago. 770 00:35:31,697 --> 00:35:35,132 Sam? Sam? 771 00:35:39,438 --> 00:35:43,173 (with brogue): Looks like your partner's figured some things out, Jimmy. 772 00:35:46,812 --> 00:35:48,311 Put the case down, 773 00:35:48,313 --> 00:35:50,147 or there's gonna be three dead bodies in here. 774 00:35:50,149 --> 00:35:52,249 Good lads. 775 00:35:52,251 --> 00:35:54,317 But expendable. 776 00:35:56,822 --> 00:35:58,522 Shoot me, 777 00:35:58,524 --> 00:36:01,358 and SPIRAL kills everybody in this building. 778 00:36:01,360 --> 00:36:04,394 They weren't even told about my role. 779 00:36:05,664 --> 00:36:07,264 Never knew their real mission 780 00:36:07,266 --> 00:36:09,332 was buying me enough time to get out. 781 00:36:14,506 --> 00:36:16,273 SAM: G. 782 00:36:16,275 --> 00:36:17,874 G? 783 00:36:17,876 --> 00:36:20,710 We're all expendable. 784 00:36:20,712 --> 00:36:24,181 Just some of us are more expendable than others. 785 00:36:32,224 --> 00:36:33,623 Sorry, Jimmy. 786 00:36:38,497 --> 00:36:39,896 (coughing) 787 00:37:08,493 --> 00:37:10,460 Finish it. 788 00:37:12,631 --> 00:37:15,232 (coughing) 789 00:37:22,541 --> 00:37:24,441 You all right? 790 00:37:24,443 --> 00:37:25,609 (groans) You okay? 791 00:37:25,611 --> 00:37:27,744 Yeah, I survived. 792 00:37:27,746 --> 00:37:29,846 You just saved everybody here. 793 00:37:29,848 --> 00:37:30,947 You know that, right? 794 00:37:30,949 --> 00:37:32,515 (sighs) 795 00:37:32,517 --> 00:37:34,651 What I know is that... 796 00:37:34,652 --> 00:37:36,786 whatever agency you work for owes me free drinks for life. 797 00:37:36,788 --> 00:37:38,955 Yeah, well, the first round's on me. 798 00:37:38,957 --> 00:37:40,390 Let's get you against the wall. 799 00:37:40,392 --> 00:37:41,791 Thank you. KENSI: Everyone's doing okay? 800 00:37:41,793 --> 00:37:43,426 (groans) 801 00:37:43,428 --> 00:37:45,562 So, I shut off the jamming systems. 802 00:37:45,564 --> 00:37:48,431 Communications are back online, and, uh, LAPD is pulling up now. 803 00:37:48,433 --> 00:37:50,333 (phone rings) Nice work. 804 00:37:50,335 --> 00:37:52,335 Sam? 805 00:37:52,337 --> 00:37:54,471 Kens, I need a CDC unit for Callen on the 19th floor now. 806 00:37:54,473 --> 00:37:55,705 Nobody leaves this tower. 807 00:37:55,707 --> 00:37:57,007 I want the ground floor locked off. 808 00:37:57,009 --> 00:37:58,942 LAPD is on it. Where are you? 809 00:37:58,944 --> 00:38:01,011 The roof. 810 00:38:06,585 --> 00:38:07,751 (gunshots) 811 00:38:09,421 --> 00:38:11,054 (helicopter blades whirring) 812 00:38:22,934 --> 00:38:24,434 SAM: Drop the case! 813 00:38:25,437 --> 00:38:27,437 (grunting) 814 00:38:54,499 --> 00:38:56,499 He didn't even think twice 815 00:38:56,501 --> 00:38:58,568 about locking himself inside. 816 00:39:00,906 --> 00:39:03,840 You'd have done the same thing. 817 00:39:03,842 --> 00:39:06,710 All of you. 818 00:39:06,712 --> 00:39:09,779 I didn't think it would end like this. 819 00:39:09,781 --> 00:39:12,816 I've seen the end, Mr. Hanna. 820 00:39:13,785 --> 00:39:16,920 This is not the end. 821 00:39:25,130 --> 00:39:27,130 (monitor beeping rhythmically) 822 00:39:27,132 --> 00:39:29,399 (indistinct announcement over P.A.) 823 00:39:35,941 --> 00:39:38,975 WOMAN (quietly): You can see quite an improvement just in the last two days. 824 00:39:38,977 --> 00:39:40,610 Right here, if you look on the chart. 825 00:39:44,015 --> 00:39:45,982 Where are we? 826 00:39:46,952 --> 00:39:48,952 Excuse me. 827 00:39:48,954 --> 00:39:51,488 (sighs) 828 00:39:51,490 --> 00:39:53,523 Druid Hills, Georgia. 829 00:39:53,525 --> 00:39:55,859 CDC headquarters. 830 00:39:59,865 --> 00:40:01,798 How...? 831 00:40:01,800 --> 00:40:04,968 Blanchard told the Celtic Militia about SPIRAL. 832 00:40:04,970 --> 00:40:07,003 He didn't tell them Gamma Grade Pharmaceuticals 833 00:40:07,005 --> 00:40:09,072 already had an antidote. 834 00:40:09,074 --> 00:40:10,907 Can't sell a bioweapon with a cure. 835 00:40:10,909 --> 00:40:12,142 He tried to double-cross them, 836 00:40:12,144 --> 00:40:15,178 but Karen's people crossed him first. 837 00:40:16,148 --> 00:40:17,747 Everyone okay? 838 00:40:17,749 --> 00:40:20,450 Yeah. 839 00:40:21,753 --> 00:40:25,054 The last thing I remember seeing back there was Hetty. 840 00:40:26,992 --> 00:40:29,492 And now... 841 00:40:29,494 --> 00:40:33,129 I wake up and... here you are. 842 00:40:37,702 --> 00:40:41,805 All those things I thought I regretted, you know... 843 00:40:41,807 --> 00:40:44,574 your singing in the car, 844 00:40:44,576 --> 00:40:47,911 pretending to like Michelle's Sunday night casserole. 845 00:40:47,913 --> 00:40:49,679 I can sing, G. 846 00:40:49,681 --> 00:40:51,514 Don't make me prove it. 847 00:40:51,516 --> 00:40:55,218 I will fill the CDC halls with the sound of music. 848 00:40:58,590 --> 00:41:02,058 I regret giving up on believing 849 00:41:02,060 --> 00:41:05,728 that I might meet my dad someday. 850 00:41:06,698 --> 00:41:09,199 You still got time. 851 00:41:09,201 --> 00:41:12,502 Life's too short to regret. 852 00:41:14,072 --> 00:41:16,239 Thanks, Sam. 853 00:41:16,241 --> 00:41:18,475 For what? 854 00:41:19,945 --> 00:41:23,580 For making sure I didn't wake up in Druid Hills, Georgia alone. 855 00:41:24,549 --> 00:41:27,150 That's what family's for. 856 00:41:28,487 --> 00:41:30,753 Also for not following through on your threat 857 00:41:30,755 --> 00:41:34,791 to fill these halls with the sound of your voice. 858 00:41:34,793 --> 00:41:37,994 Don't thank me for that because I'm warmed up, baby. 859 00:41:37,996 --> 00:41:39,829 No. (clears throat) Yeah, yeah, I'm so warmed up 860 00:41:39,831 --> 00:41:41,097 right now. No. 861 00:41:41,099 --> 00:41:42,932 ¶ I... ¶ 862 00:41:42,934 --> 00:41:45,168 DEEKS: Om... 863 00:41:45,170 --> 00:41:46,669 There it is. 864 00:41:46,671 --> 00:41:48,705 That's right. That's it. 865 00:41:48,707 --> 00:41:50,039 What? 866 00:41:50,041 --> 00:41:51,674 I'm feeling it. 867 00:41:51,676 --> 00:41:53,109 Feeling what? 868 00:41:53,111 --> 00:41:55,211 Zen, baby, and I like it. 869 00:41:55,213 --> 00:41:56,880 You're disgusting. 870 00:41:56,882 --> 00:41:58,114 What? 871 00:41:58,116 --> 00:41:59,916 Why do you have to bring sex into everything? 872 00:41:59,918 --> 00:42:00,984 I don't know what you're talking about with sex. 873 00:42:00,986 --> 00:42:02,852 I'm talking about Zen. 874 00:42:02,854 --> 00:42:04,687 I'm talking about being one with the universe here. 875 00:42:04,689 --> 00:42:06,189 "Zen," he says. Zen? 876 00:42:06,191 --> 00:42:08,758 I think I know a metaphor when I hear one. 877 00:42:08,760 --> 00:42:09,993 Oh, you'll know my metaphor when I whip it out. 878 00:42:09,995 --> 00:42:11,694 And there it is again. 879 00:42:11,696 --> 00:42:13,062 DEEKS: I don't know what you're talking about. 880 00:42:13,064 --> 00:42:14,764 (Eric clears throat) 881 00:42:14,766 --> 00:42:17,066 Hi. 882 00:42:17,068 --> 00:42:18,601 This is not what it looks like. 883 00:42:19,738 --> 00:42:20,837 What does this even look like? 884 00:42:20,839 --> 00:42:22,071 You know exactly what this is. 885 00:42:22,073 --> 00:42:24,741 Kensi loves whipping out her metaphor. 886 00:42:24,743 --> 00:42:26,242 NELL (chuckles): Okay. Well... 887 00:42:26,244 --> 00:42:28,177 good news is, Callen is going to make a full recovery 888 00:42:28,179 --> 00:42:29,746 and he should be home soon. 889 00:42:29,748 --> 00:42:31,281 That's wonderful. That's great news. That's awesome. 890 00:42:31,283 --> 00:42:32,982 Hey, have you ever tried group Zen? 891 00:42:32,984 --> 00:42:34,217 I'm sorry, what? 892 00:42:34,219 --> 00:42:35,985 I love group Zen. 893 00:42:35,987 --> 00:42:36,953 Do you? 894 00:42:36,955 --> 00:42:39,188 Shall we? We shall. 895 00:42:40,225 --> 00:42:42,325 This might get sweaty with multiple partners. 896 00:42:42,327 --> 00:42:45,061 Please stop saying things that I can't un-see. 897 00:42:45,063 --> 00:42:46,596 (sighs, sputters) 898 00:42:46,598 --> 00:42:47,964 That's a weird way to start it. 899 00:42:47,966 --> 00:42:49,098 Oh, yeah, I'm in the mood. 900 00:42:49,100 --> 00:42:50,633 I'm totally feeling it. 901 00:42:50,635 --> 00:42:52,101 How you feeling, Kens? 902 00:42:52,103 --> 00:42:53,870 I hate you a lot. 903 00:42:53,872 --> 00:42:55,672 Yeah, but it's opposite day so you love me. 904 00:42:55,674 --> 00:43:01,244 Om... 905 00:43:01,246 --> 00:43:03,246 (Kensi sighs, clears throat) 906 00:43:03,248 --> 00:43:05,248 ALL: Om... 907 00:43:05,250 --> 00:43:10,320 Captioning sponsored by CBS 908 00:43:10,322 --> 00:43:11,588 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org