1
00:00:03,137 --> 00:00:05,204
¶ ¶
2
00:00:09,677 --> 00:00:11,744
(staple gun firing)
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,248
(drill whirs)
4
00:00:21,489 --> 00:00:24,123
Deadline was 24 hours ago.
5
00:00:24,125 --> 00:00:26,492
Why am I still picking
Ethernet cables out of my ass?
6
00:00:26,494 --> 00:00:29,194
We're working fast as we can
on a Saturday, Mr. Blanchard.
7
00:00:29,196 --> 00:00:31,063
But we gotta work safe, too.
It's...
8
00:00:31,065 --> 00:00:33,065
Making money
has never been safe.
9
00:00:33,067 --> 00:00:35,134
Remember that,
and someday
10
00:00:35,136 --> 00:00:37,069
you'll be the one
giving orders to peons.
11
00:00:37,071 --> 00:00:38,771
CALLEN:
Right behind you, sir.
12
00:00:38,773 --> 00:00:41,306
Ahead of schedule today, Jimmy.
13
00:00:41,308 --> 00:00:43,308
Well, you said you like your
mail early, Mr. Blanchard,
14
00:00:43,310 --> 00:00:44,610
so I figured
I'd start my...
15
00:00:44,612 --> 00:00:46,178
my route on this floor
every day.
16
00:00:46,180 --> 00:00:48,313
You ever get sick
of slinging letters,
17
00:00:48,315 --> 00:00:49,748
you let me know.
18
00:00:49,750 --> 00:00:51,583
Guys, move it up on
this side. Come on.
19
00:00:51,585 --> 00:00:53,085
WORKER:
On this side?
20
00:00:53,087 --> 00:00:54,219
BLANCHARD:
Yeah. It's not
even, guys.
21
00:00:54,221 --> 00:00:55,320
Is this the color
we talked about?
22
00:00:55,322 --> 00:00:56,755
WORKER:
No, you know what?
23
00:00:56,757 --> 00:00:58,257
It's the one we were given.
I can't do anything...
24
00:00:58,259 --> 00:00:59,258
BLANCHARD:
Guys, it's not even straight.
25
00:00:59,260 --> 00:01:00,526
Up on the left.
Yeah, up on the...
26
00:01:00,528 --> 00:01:02,661
(faint voices over earwig)
27
00:01:04,265 --> 00:01:06,265
Dude's a regular Dale Carnegie.
28
00:01:06,267 --> 00:01:08,600
Did Carnegie win friends
and influence people
29
00:01:08,602 --> 00:01:10,769
by selling weapons
to the Molina Cartel?
30
00:01:10,771 --> 00:01:13,072
Blanchard's ready to promote you
from the mailroom
31
00:01:13,074 --> 00:01:14,673
after two weeks
of undercover work.
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,375
Maybe you should
write a book, G.
33
00:01:16,377 --> 00:01:20,612
7 Highly Effective Habits
of Arms Dealers.
34
00:01:20,614 --> 00:01:22,581
SAM:
No, Think and Grow Rich
35
00:01:22,583 --> 00:01:24,483
by Supplying
Mass Murderers with Guns.
36
00:01:34,295 --> 00:01:37,096
What do you
weigh, Jimmy?
37
00:01:37,098 --> 00:01:38,831
BLANCHARD:
170 pounds?
38
00:01:38,833 --> 00:01:41,100
Maybe a buck-80?
39
00:01:41,102 --> 00:01:42,868
Mr. Blanchard, I-I was...
40
00:01:42,870 --> 00:01:44,703
It'd take
1.9 seconds
41
00:01:44,705 --> 00:01:46,271
for your body to
hit the pavement
42
00:01:46,273 --> 00:01:48,140
after being thrown
from the 19th floor
43
00:01:48,142 --> 00:01:50,342
of a tower...
44
00:01:50,344 --> 00:01:51,710
just like
this one.
45
00:01:54,348 --> 00:01:56,181
SAM:
You got this, G?
46
00:01:56,183 --> 00:01:57,316
What?
(gunfire)
47
00:01:57,318 --> 00:01:59,218
(glass shattering,
people screaming)
48
00:01:59,220 --> 00:02:00,819
(woman screams)
49
00:02:02,623 --> 00:02:04,189
(screaming continues)
50
00:02:07,495 --> 00:02:08,594
Down on the ground!
51
00:02:08,596 --> 00:02:09,661
Sit down!
52
00:02:09,663 --> 00:02:11,163
What the hell is this?
53
00:02:11,165 --> 00:02:12,331
Get over
here!
54
00:02:12,333 --> 00:02:14,366
This is me
giving orders to peons.
55
00:02:14,368 --> 00:02:16,502
Hands up, big shot.
56
00:02:16,504 --> 00:02:18,237
Hands up! Put 'em
where I can see 'em!
57
00:02:18,239 --> 00:02:19,838
Easy, easy!
Don't shoot!
58
00:02:26,680 --> 00:02:28,714
Shut up and move!
59
00:02:28,716 --> 00:02:30,849
Keep going,
keep going, move!
60
00:02:30,851 --> 00:02:32,618
Move, move!
61
00:02:32,620 --> 00:02:33,619
Shut up!
62
00:02:33,621 --> 00:02:35,554
(static)
63
00:02:40,728 --> 00:02:41,793
Let's go!
64
00:02:41,795 --> 00:02:44,696
(shouting)
65
00:02:44,698 --> 00:02:45,764
Move, move!
66
00:02:52,239 --> 00:02:53,472
(crying):
Please. Oh, God, please
67
00:02:53,474 --> 00:02:55,274
don't shoot me.
Okay? I'm sorry.
68
00:02:55,276 --> 00:02:57,309
I said shut up!
All right?
I'm sorry...
69
00:02:58,546 --> 00:02:59,745
(screams)
70
00:02:59,747 --> 00:03:00,779
(hostages screaming)
71
00:03:00,781 --> 00:03:03,248
MAN:
Everybody,
on in the back, now!
72
00:03:03,250 --> 00:03:06,318
Negotiating's
a bad idea.
73
00:03:06,320 --> 00:03:08,487
You don't negotiate like me.
74
00:03:09,723 --> 00:03:10,822
Get off me.
75
00:03:10,824 --> 00:03:11,823
MAN:
Get back now!
76
00:03:11,825 --> 00:03:12,891
Hey, buddy.
77
00:03:12,893 --> 00:03:15,794
I don't think you
know who I am.
78
00:03:15,796 --> 00:03:17,729
We can cut a deal.
79
00:03:17,731 --> 00:03:18,730
(gunshot)
80
00:03:18,732 --> 00:03:20,799
(screaming)
81
00:03:20,801 --> 00:03:21,967
Aah!
82
00:03:21,969 --> 00:03:26,471
You think that we can be bought?
83
00:03:28,342 --> 00:03:31,210
This is our currency.
84
00:03:31,212 --> 00:03:32,477
(gunshots)
85
00:03:32,479 --> 00:03:35,480
(hostages screaming)
86
00:03:55,869 --> 00:03:57,936
(grunting)
87
00:03:58,806 --> 00:03:59,805
Morning.
88
00:03:59,807 --> 00:04:01,740
What's up, partner?
89
00:04:01,742 --> 00:04:03,475
(Deeks grunting)
90
00:04:03,477 --> 00:04:04,943
What are you wearing?
91
00:04:04,945 --> 00:04:05,944
No training today?
92
00:04:05,946 --> 00:04:08,280
I can't hold
up the...
93
00:04:08,282 --> 00:04:09,281
(grunts)
94
00:04:09,283 --> 00:04:10,882
...Crush Crew all by myself.
95
00:04:13,387 --> 00:04:15,520
Crush Crew...
96
00:04:15,522 --> 00:04:16,922
is in session.
97
00:04:16,924 --> 00:04:18,023
(grunts)
98
00:04:18,025 --> 00:04:19,491
Yeah, but just to clarify,
99
00:04:19,493 --> 00:04:21,760
you're not really
crushing anything.
100
00:04:21,762 --> 00:04:23,562
I'm meditating.
Ha!
101
00:04:23,564 --> 00:04:25,297
You mean you're
sleeping.
102
00:04:25,299 --> 00:04:26,999
Doctor's orders, actually.
103
00:04:27,001 --> 00:04:28,934
I've got
adrenal fatigue.
104
00:04:28,936 --> 00:04:31,603
My body produces too much
adrenaline and then runs out.
105
00:04:31,605 --> 00:04:34,039
Yeah, but the Crush Crew lives
on adrenaline, because we...
106
00:04:34,041 --> 00:04:36,041
Oh, I see what you're saying.
107
00:04:36,043 --> 00:04:38,010
Fighting
bad guys,
108
00:04:38,012 --> 00:04:40,912
getting in car chases and
shootouts every single week...
109
00:04:40,914 --> 00:04:42,314
I just have
to find
110
00:04:42,316 --> 00:04:46,018
a less stressful way
of solving my problems.
111
00:04:46,020 --> 00:04:47,886
(humming):
Om...
112
00:04:47,888 --> 00:04:50,522
Yeah, like training to crush
bad guys with your mind?
113
00:04:50,524 --> 00:04:51,690
Aah!
114
00:04:51,692 --> 00:04:53,025
Ow, yah, God...
115
00:04:53,027 --> 00:04:55,427
All right, that's a human
resources violation.
116
00:04:55,429 --> 00:04:56,962
I'm gonna fill out some forms,
there's gonna be consequences.
117
00:04:56,964 --> 00:04:58,897
You were in my energy sphere.
118
00:04:58,899 --> 00:05:00,932
Ah, God, I love
your metaphors so much.
119
00:05:00,934 --> 00:05:02,834
It was an allegory, actually.
120
00:05:02,836 --> 00:05:04,403
(clears throat)
121
00:05:04,405 --> 00:05:05,871
Granger wants you both
in Ops now.
122
00:05:05,873 --> 00:05:07,806
It's Callen.
123
00:05:09,743 --> 00:05:12,010
This just went online.
124
00:05:12,012 --> 00:05:14,713
This is our currency.
125
00:05:14,715 --> 00:05:16,682
(gunshots)
126
00:05:16,684 --> 00:05:17,816
(screaming)
127
00:05:21,689 --> 00:05:22,954
We demand 100 freedom fighters
128
00:05:22,956 --> 00:05:25,390
be released from Guantanamo Bay
129
00:05:25,392 --> 00:05:27,759
or we shoot a hostage
every hour.
130
00:05:27,761 --> 00:05:30,762
Unless you want to learn
the true meaning of jihad,
131
00:05:30,764 --> 00:05:33,498
don't attempt any rescue.
132
00:05:33,500 --> 00:05:35,801
NELL: The State Department
received a list
133
00:05:35,803 --> 00:05:37,769
of the so-called
"freedom fighters."
134
00:05:37,771 --> 00:05:39,671
It's an all-star team
135
00:05:39,673 --> 00:05:41,873
of the most deadly terrorists
in U.S. custody.
136
00:05:41,875 --> 00:05:43,675
Run that back, Eric.
137
00:05:45,813 --> 00:05:49,081
First casualty
look familiar?
138
00:05:49,083 --> 00:05:50,615
Yeah, that's Tom Blanchard,
139
00:05:50,617 --> 00:05:52,818
the arms dealer
Callen's investigating.
140
00:05:52,820 --> 00:05:54,920
That was supposed
to be a routine op, though.
141
00:05:54,922 --> 00:05:57,989
This "routine op" just turned
into a hostage crisis.
142
00:05:57,991 --> 00:05:59,725
ERIC: Sam checked in
from a pay phone.
143
00:05:59,727 --> 00:06:02,427
I just confirmed
that all comms inside the tower
144
00:06:02,429 --> 00:06:03,895
have gone dark.
145
00:06:03,897 --> 00:06:05,030
Looks like they set
up a jamming device.
146
00:06:05,032 --> 00:06:06,631
NELL:
A tower that big,
147
00:06:06,633 --> 00:06:08,900
we're probably looking
at 15, 20 guys. Maybe more.
148
00:06:08,902 --> 00:06:11,303
All right, the terrorists
didn't ID themselves.
149
00:06:11,304 --> 00:06:13,705
Most radicals would milk
the exposure for all it's worth.
150
00:06:13,707 --> 00:06:15,907
It's an anomaly.
This is a huge play
151
00:06:15,909 --> 00:06:17,909
none of the cells on our radar
would be able to pull off.
152
00:06:17,911 --> 00:06:20,979
So, suddenly, Callen's
investigation becomes Die Hard
153
00:06:20,981 --> 00:06:22,114
and the person
he's targeting
154
00:06:22,116 --> 00:06:23,915
becomes the first
hostage killed?
155
00:06:23,917 --> 00:06:25,817
I mean, either Blanchard knew
these guys from before
156
00:06:25,819 --> 00:06:28,019
or that is
a stunning coincidence.
157
00:06:28,021 --> 00:06:29,554
ERIC: Blanchard sold
weapons to half
158
00:06:29,556 --> 00:06:30,789
the jihadists on the planet.
159
00:06:30,791 --> 00:06:32,124
I'm sifting through
his known associates,
160
00:06:32,126 --> 00:06:34,025
but it's gonna take some time.
161
00:06:34,027 --> 00:06:35,927
Please tell me Callen is armed.
162
00:06:35,929 --> 00:06:37,396
That's a negative.
163
00:06:37,397 --> 00:06:38,864
Uh, Wyatt Tower's
no Fort Knox,
164
00:06:38,866 --> 00:06:41,867
but they still have
metal detectors in the lobby.
165
00:06:41,869 --> 00:06:44,002
Manned by a rent-a-cop
who didn't have the wherewithal
166
00:06:44,004 --> 00:06:46,171
to look inside the terrorists'
toolbox when they came to work.
167
00:06:46,173 --> 00:06:47,839
Where's LAPD
in all of this?
168
00:06:47,841 --> 00:06:48,840
GRANGER:
They're waiting on us.
169
00:06:48,842 --> 00:06:50,876
You and Deeks link up with Sam.
170
00:06:50,878 --> 00:06:52,878
Find a way inside
and locate Callen.
171
00:06:52,880 --> 00:06:57,883
Gather intel for LAPD's hostage
rescue team before their breach.
172
00:06:57,885 --> 00:06:59,017
We have less than one hour
173
00:06:59,019 --> 00:07:00,852
before they execute
the next victim.
174
00:07:00,854 --> 00:07:02,687
Yippee-ki-yay.
175
00:07:08,896 --> 00:07:10,796
WOMAN (sobbing):
I don't want to die.
176
00:07:10,798 --> 00:07:12,564
Please stop.
177
00:07:12,566 --> 00:07:14,099
Please, please...
Please stop.
MAN:
Hey!
178
00:07:14,101 --> 00:07:15,934
Hey, leave
her alone!
179
00:07:15,936 --> 00:07:17,002
(grunting)
180
00:07:21,041 --> 00:07:22,507
Don't.
181
00:07:23,944 --> 00:07:24,943
(grunts)
182
00:07:24,945 --> 00:07:27,212
(hostages scream)
183
00:07:27,214 --> 00:07:28,880
MAN:
Mall cop.
184
00:07:30,584 --> 00:07:32,851
(groans)
185
00:07:32,853 --> 00:07:34,553
You. Sit down.
186
00:07:36,990 --> 00:07:38,523
(groans)
187
00:07:38,525 --> 00:07:39,691
You okay?
188
00:07:39,693 --> 00:07:41,026
Mm-hmm.
189
00:07:41,028 --> 00:07:42,227
It's my chest.
190
00:07:42,229 --> 00:07:43,695
Left side hurts.
191
00:07:43,696 --> 00:07:45,162
Well, you might have
broken some ribs.
192
00:07:45,165 --> 00:07:47,065
Your lung's intact.
You're gonna be all right.
193
00:07:47,067 --> 00:07:48,834
Well, what a relief.
194
00:07:48,836 --> 00:07:51,036
Mail guy says I'm gonna survive.
195
00:07:51,038 --> 00:07:52,103
I'm Don.
196
00:07:52,105 --> 00:07:53,772
Thanks for looking out.
197
00:07:53,774 --> 00:07:56,174
I need to know if there's
any weapons in this building.
198
00:07:56,176 --> 00:07:57,776
Maybe a supply closet
199
00:07:57,778 --> 00:07:59,244
in the security office?
Who the hell are you?
200
00:07:59,246 --> 00:08:01,646
I'm Jimmy the mail guy.
201
00:08:04,084 --> 00:08:05,984
Management made this
a "gun-free zone."
202
00:08:05,986 --> 00:08:08,053
We can't carry firearms
on the job.
203
00:08:08,055 --> 00:08:09,521
I'm so sorry, Don.
204
00:08:09,523 --> 00:08:11,022
I'm so sorry.
205
00:08:11,024 --> 00:08:12,991
Oh...
206
00:08:12,993 --> 00:08:13,959
Any shortness of breath?
207
00:08:13,961 --> 00:08:15,961
I'm fine.
Don't get macho
208
00:08:15,963 --> 00:08:17,613
on me, Don.
What's wrong, Karen?
209
00:08:17,614 --> 00:08:19,264
You don't trust
the mail guy's diagnosis?
210
00:08:19,266 --> 00:08:22,534
I took an EMT class
in college, all right?
211
00:08:22,536 --> 00:08:24,569
Dr. Karen Ward.
212
00:08:24,571 --> 00:08:25,971
Pleasure's all mine, Jimmy.
213
00:08:25,973 --> 00:08:27,138
Ow.
214
00:08:27,140 --> 00:08:28,273
Have I met you?
215
00:08:28,275 --> 00:08:29,708
No.
216
00:08:29,710 --> 00:08:32,043
You were too busy
kissing Blanchard's ass
217
00:08:32,045 --> 00:08:34,813
to notice any other tenants
on the 19th floor.
218
00:08:34,815 --> 00:08:36,982
You're gonna be okay.
219
00:08:36,984 --> 00:08:38,149
Just hold on.
220
00:08:38,151 --> 00:08:39,518
Can I talk to you?
221
00:08:39,520 --> 00:08:42,087
WOMAN:
Let me look at you.
222
00:08:42,089 --> 00:08:43,121
Are you okay?
223
00:08:45,125 --> 00:08:47,092
Don's not gonna be fine.
224
00:08:47,094 --> 00:08:49,094
I can't do anything
about his internal bleeding.
225
00:08:49,096 --> 00:08:51,162
I thought I'd keep
his spirits up.
226
00:08:51,164 --> 00:08:53,632
Got anything to keep
my spirits up?
227
00:08:53,634 --> 00:08:56,735
This isn't as bad
as it looks.
228
00:08:56,737 --> 00:08:59,004
Being taken hostage
by Islamic radicals
229
00:08:59,006 --> 00:09:01,006
is my definition of bad.
230
00:09:01,008 --> 00:09:02,541
Yeah, well,
real radicals
231
00:09:02,543 --> 00:09:06,244
don't hang half their
propaganda posters upside down.
232
00:09:06,246 --> 00:09:08,613
Nice meeting
you, Dr. Ward.
233
00:09:13,120 --> 00:09:14,286
Only other entrances
are sealed.
234
00:09:14,288 --> 00:09:16,755
This one leads to
a traffic cam blind spot.
235
00:09:16,757 --> 00:09:18,790
That's ideal
for a getaway.
236
00:09:18,791 --> 00:09:20,824
They got two guards
posted at the door.
237
00:09:20,827 --> 00:09:22,827
Satellite phone. Should work.
238
00:09:22,829 --> 00:09:26,097
Sat phones... it's hard for them
to get a signal inside.
239
00:09:26,099 --> 00:09:27,832
All right, so we
dig up some intel,
240
00:09:27,834 --> 00:09:30,268
and dangle me out the window.
I'll call it in.
241
00:09:30,270 --> 00:09:32,671
Good luck with that.
242
00:09:32,673 --> 00:09:34,039
(sighs)
Let's move.
243
00:09:43,050 --> 00:09:44,783
(grunts)
244
00:09:46,186 --> 00:09:47,953
(grunts)
245
00:09:50,958 --> 00:09:53,124
You got your adrenaline
pumping yet?
246
00:09:53,126 --> 00:09:54,125
A little more
than that.
247
00:09:55,295 --> 00:09:56,895
DEEKS:
Service entrance
is clear.
248
00:10:01,001 --> 00:10:02,300
Guys, we got a problem.
249
00:10:02,302 --> 00:10:03,768
What'd you find?
250
00:10:03,770 --> 00:10:05,971
It's a detonator switch.
251
00:10:05,973 --> 00:10:07,105
DEEKS:
What?
252
00:10:13,213 --> 00:10:15,113
SAM:
Det cord,
a lot of it.
253
00:10:24,224 --> 00:10:25,991
SAM:
Kensi?
254
00:10:25,993 --> 00:10:27,225
Call off
NCIS,
255
00:10:27,227 --> 00:10:29,661
FBI, LAPD, all the units
in the city.
256
00:10:29,663 --> 00:10:32,230
Call off all
rescue attempts.
257
00:10:33,967 --> 00:10:36,801
This building's been
wired to explode.
258
00:10:49,349 --> 00:10:51,016
Hetty cut
her lunch meeting short.
259
00:10:51,018 --> 00:10:52,150
She'll be here soon enough.
260
00:10:52,152 --> 00:10:53,952
Where was lunch?
261
00:10:53,954 --> 00:10:55,954
Nicaragua.
262
00:10:55,956 --> 00:10:57,255
Bring me up to speed.
263
00:10:57,257 --> 00:10:59,858
Well, Sam says
the tower support beams
264
00:10:59,860 --> 00:11:01,026
have been rigged
with explosives.
265
00:11:01,028 --> 00:11:02,694
Geez.
Yeah.
266
00:11:02,696 --> 00:11:04,829
Tactical breach could cause
the hostage takers to panic,
267
00:11:04,831 --> 00:11:06,331
bring down the whole building.
Even though
268
00:11:06,333 --> 00:11:09,934
it's a Saturday, there's still
approximately 100 people inside.
269
00:11:09,936 --> 00:11:11,770
And that's not
factoring in possible casualties
270
00:11:11,772 --> 00:11:13,204
outside the tower
if it collapses.
271
00:11:13,206 --> 00:11:16,207
Restrict LAPD to evacuating
the neighborhood.
272
00:11:16,209 --> 00:11:18,943
Sir, who's gonna
back up our team?
273
00:11:18,945 --> 00:11:21,713
No one, Ms. Jones.
274
00:11:24,718 --> 00:11:25,917
Defused bomb's
in the loading dock.
275
00:11:25,919 --> 00:11:27,385
Rest could be anywhere
in the tower.
276
00:11:27,387 --> 00:11:28,720
All right,
277
00:11:28,722 --> 00:11:29,954
so LAPD is standing down
278
00:11:29,956 --> 00:11:31,756
until we give them
the go-ahead to move in.
279
00:11:31,758 --> 00:11:33,124
FOREMAN:
Team Two missed
their check-in. Find them.
280
00:11:33,126 --> 00:11:35,093
I'm with the hostages on 16.
281
00:11:41,802 --> 00:11:43,068
16th floor
282
00:11:43,070 --> 00:11:44,202
is unleased office space.
283
00:11:44,204 --> 00:11:45,336
KENSI: The cameras
have been disabled,
284
00:11:45,338 --> 00:11:47,238
elevators, too.
285
00:11:47,240 --> 00:11:50,241
It's gonna slow down any attempt
of a hostage escape.
286
00:11:51,378 --> 00:11:52,911
Yeah, but the flip side
of that
287
00:11:52,913 --> 00:11:56,014
is 23 floors is
a lot of stairways to cover.
288
00:11:56,016 --> 00:11:58,883
It means the guard duty
is gonna be spread thin.
289
00:11:58,885 --> 00:12:00,118
Infiltrate the hostage group.
290
00:12:00,120 --> 00:12:01,453
Figure out what
we're working with.
291
00:12:01,455 --> 00:12:03,021
Avoid the east stairs.
292
00:12:03,023 --> 00:12:04,289
They're closest
to that service entrance.
293
00:12:04,291 --> 00:12:05,790
On it.
294
00:12:05,792 --> 00:12:07,892
Sam, where you headed?
To find Callen.
295
00:12:07,894 --> 00:12:09,728
How do you know
he's not with the hostages?
296
00:12:09,730 --> 00:12:12,997
Because wolves never linger
around sheep for long.
297
00:12:14,034 --> 00:12:16,034
Let's go.
298
00:12:22,375 --> 00:12:24,075
You think they're serious
about executing a hostage
299
00:12:24,077 --> 00:12:25,243
once every hour?
300
00:12:25,245 --> 00:12:28,346
They seem serious to me.
301
00:12:30,450 --> 00:12:32,517
Where the hell have you been?
302
00:12:32,519 --> 00:12:34,419
Two men down
at the east service entrance.
303
00:12:34,421 --> 00:12:35,754
Flex-cuffed,
stripped of their radios
304
00:12:35,756 --> 00:12:37,155
and detonators.
305
00:12:37,157 --> 00:12:38,923
We've got company.
306
00:12:40,494 --> 00:12:42,093
Time to improvise.
307
00:12:42,095 --> 00:12:43,294
Come with me. Let's go.
308
00:12:43,296 --> 00:12:45,363
You, too, let's go.
309
00:13:00,046 --> 00:13:02,447
Fresh intel on Blanchard.
310
00:13:03,550 --> 00:13:05,317
Looks like
credit card records
311
00:13:05,318 --> 00:13:07,085
over the past two weeks
turned up some hits
312
00:13:07,087 --> 00:13:08,953
we didn't get
in our initial profile.
313
00:13:08,955 --> 00:13:09,988
Great.
314
00:13:09,990 --> 00:13:12,207
I was just about to update
my blog
315
00:13:12,208 --> 00:13:14,425
on dining and shopping hot spots
for the high-end arms dealer.
316
00:13:14,427 --> 00:13:15,527
Well, here we go.
317
00:13:15,529 --> 00:13:17,395
Tiffany's, Spago,
318
00:13:17,397 --> 00:13:19,297
Beverly Wilshire Hotel,
319
00:13:19,299 --> 00:13:21,132
La Perla.
320
00:13:21,134 --> 00:13:22,500
Either he liked jewelry,
fine dining
321
00:13:22,502 --> 00:13:24,169
and wearing lady's lingerie...
322
00:13:24,171 --> 00:13:27,138
Or Blanchard had a girlfriend.
323
00:13:27,140 --> 00:13:29,007
One who liked $800 panties.
324
00:13:29,009 --> 00:13:31,042
"Panties"?
325
00:13:31,044 --> 00:13:32,577
Yeah, I've heard about La Perla.
326
00:13:32,579 --> 00:13:34,879
Okay, well, they're not $800.
327
00:13:34,881 --> 00:13:37,282
Oh, how do you know that,
Ms. Jones?
328
00:13:38,518 --> 00:13:41,920
How do you think I'd know,
Mr. Beale?
329
00:13:43,924 --> 00:13:45,523
I'm gonna...
330
00:13:45,525 --> 00:13:48,092
mine Blanchard's
phone logs and, um,
331
00:13:48,094 --> 00:13:50,195
see if I can have some agents
bring his girlfriend
332
00:13:50,197 --> 00:13:51,262
to the boatshed for questioning.
333
00:13:51,264 --> 00:13:52,363
You do that.
334
00:13:52,365 --> 00:13:53,431
I'll let Granger know.
335
00:13:53,433 --> 00:13:55,166
Okay.
336
00:14:03,076 --> 00:14:05,210
Tell me you know something.
337
00:14:05,212 --> 00:14:06,978
There's nothing
on the cameras.
338
00:14:06,980 --> 00:14:08,079
Whoever it is, they're good.
339
00:14:08,081 --> 00:14:10,415
Probably a two-
to-four-man group.
340
00:14:10,417 --> 00:14:12,183
Pull our men from 16.
341
00:14:12,185 --> 00:14:13,735
I want teams
342
00:14:13,736 --> 00:14:15,286
grid-searching
this entire building.
343
00:14:17,090 --> 00:14:18,556
Who's gonna watch the hostages?
344
00:14:19,492 --> 00:14:21,226
Send in Crom.
345
00:14:42,549 --> 00:14:44,382
That was all too easy.
346
00:14:44,384 --> 00:14:47,151
There's hardly anybody
watchdogging the hostages.
347
00:14:47,153 --> 00:14:48,653
(sighs)
348
00:14:48,655 --> 00:14:51,189
We got this.
349
00:14:55,262 --> 00:14:57,195
KENSI:
Okay,
350
00:14:57,197 --> 00:14:59,264
that guy might become
a problem.
351
00:15:00,901 --> 00:15:02,367
At least he's not bulletproof.
352
00:15:02,369 --> 00:15:04,502
Uh-oh.
353
00:15:04,504 --> 00:15:06,170
There's enough C-4
in that vest
354
00:15:06,172 --> 00:15:08,406
to vaporize everybody in here.
355
00:15:08,408 --> 00:15:11,910
(beeping)
356
00:15:11,912 --> 00:15:14,312
And that's a dead man switch.
357
00:15:14,314 --> 00:15:16,381
(beeping)
358
00:15:17,584 --> 00:15:19,050
It's connected
to the explosives
359
00:15:19,052 --> 00:15:20,551
lining the walls
and support beams.
360
00:15:20,553 --> 00:15:22,520
Colossus takes his finger
off that button,
361
00:15:22,522 --> 00:15:26,257
and this whole building becomes
a pile of rubble and bodies.
362
00:15:28,495 --> 00:15:30,995
Looks like
he's bulletproof after all.
363
00:15:36,436 --> 00:15:39,170
Anything in the financials?
364
00:15:39,172 --> 00:15:40,939
No. If Blanchard knew,
we'll never find out.
365
00:15:40,941 --> 00:15:43,074
You killed him too fast.
366
00:15:43,076 --> 00:15:44,575
Don't question my orders.
367
00:15:50,483 --> 00:15:52,550
You can be a hostage, too.
368
00:15:52,552 --> 00:15:54,619
All you got to do
is say the word.
369
00:15:54,621 --> 00:15:57,488
I got plenty of bullets.
370
00:15:57,490 --> 00:15:59,557
You, back to work.
371
00:16:00,694 --> 00:16:01,960
KAREN:
Don't touch me!
372
00:16:03,096 --> 00:16:04,462
Stop it!
373
00:16:04,464 --> 00:16:06,264
Please, please, please,
374
00:16:06,266 --> 00:16:08,433
I can explain.
MAN: Sir.
375
00:16:09,736 --> 00:16:11,436
What is this?
376
00:16:11,438 --> 00:16:12,570
She slipped away
from the others.
377
00:16:12,572 --> 00:16:14,138
We caught her trying
to get away.
378
00:16:14,140 --> 00:16:15,406
No, I wasn't trying to escape.
379
00:16:15,408 --> 00:16:18,142
Listen, just let me explain.
380
00:16:18,144 --> 00:16:19,644
FOREMAN:
Get that camera running.
381
00:16:19,646 --> 00:16:22,246
(whimpering)
382
00:16:22,248 --> 00:16:23,748
KAREN: Please, there is
something you need to know.
383
00:16:23,750 --> 00:16:25,650
CALLEN:
Stop! It was my fault!
384
00:16:27,487 --> 00:16:28,619
Boy, you sure
385
00:16:28,621 --> 00:16:30,655
get around for a mail guy.
386
00:16:30,657 --> 00:16:32,557
I-I convinced her to sneak out
and find a working phone.
387
00:16:32,559 --> 00:16:34,158
It was my idea.
388
00:16:34,160 --> 00:16:35,493
She had nothing to do with this.
It was all my fault.
389
00:16:35,495 --> 00:16:37,328
D-Don't hurt her.
390
00:16:37,330 --> 00:16:38,763
I guess I'll just have
to kill both of you.
391
00:16:40,633 --> 00:16:42,700
KAREN:
Jimmy!
392
00:16:46,373 --> 00:16:47,572
(gunshots)
393
00:16:56,483 --> 00:16:57,715
Go, go, go, go!
394
00:17:05,625 --> 00:17:07,125
Two of them got away.
395
00:17:07,127 --> 00:17:09,260
One of them was in charge.
396
00:17:10,764 --> 00:17:12,497
There was a woman.
397
00:17:12,499 --> 00:17:13,631
Karen.
398
00:17:13,633 --> 00:17:14,665
She ran.
399
00:17:14,667 --> 00:17:16,434
She was scared;
can you blame her?
400
00:17:16,436 --> 00:17:18,236
I hope she ran fast.
401
00:17:18,238 --> 00:17:20,638
Well, on the bright side,
402
00:17:20,640 --> 00:17:22,607
I figured out
my New Year's resolution.
403
00:17:22,609 --> 00:17:23,674
I'm never going undercover
404
00:17:23,676 --> 00:17:26,444
as Jimmy the mail guy again.
405
00:17:26,446 --> 00:17:28,279
Jimmy the mail guy went postal.
406
00:17:28,281 --> 00:17:30,681
They're not real jihadists.
407
00:17:30,683 --> 00:17:33,217
They didn't even take the time
to detonate their suicide vests.
408
00:17:33,219 --> 00:17:36,087
They still rigged
the building to blow.
409
00:17:36,089 --> 00:17:38,289
Then we can't call their bluff.
410
00:17:39,459 --> 00:17:42,293
Blanchard's financial records.
411
00:17:42,295 --> 00:17:45,329
He was targeted.
412
00:17:45,331 --> 00:17:48,132
Had something they wanted.
413
00:17:48,134 --> 00:17:50,735
This whole hostage thing
could be one big ruse.
414
00:17:50,737 --> 00:17:52,070
FOREMAN:
Two shooters in the boardroom.
415
00:17:52,072 --> 00:17:53,337
All teams move in.
416
00:17:53,339 --> 00:17:56,441
I want them dead now.
417
00:17:56,443 --> 00:17:57,775
They're sending in the cavalry.
418
00:17:57,777 --> 00:18:00,111
Then let's go hunting.
419
00:18:10,623 --> 00:18:12,123
FOREMAN:
Everybody to the 23rd floor.
420
00:18:12,125 --> 00:18:13,224
23rd floor.
421
00:18:13,226 --> 00:18:14,425
Guys, we got to go.
422
00:18:14,427 --> 00:18:15,560
Crom, stay here.
423
00:18:17,764 --> 00:18:19,664
Go!
KENSI:
They're getting skittish.
424
00:18:19,666 --> 00:18:22,166
They're moving manpower a lot
faster than they should.
425
00:18:22,168 --> 00:18:23,568
Sam must have found Callen.
426
00:18:23,570 --> 00:18:26,571
Well, the good news is
there's only one terrorist
427
00:18:26,573 --> 00:18:27,772
watching the hostages.
428
00:18:27,774 --> 00:18:29,841
And the bad news is
he's a walking WMD.
429
00:18:29,843 --> 00:18:31,275
(sighs)
430
00:18:31,277 --> 00:18:32,743
There's got to be
a way to disarm the wiring
431
00:18:32,745 --> 00:18:34,712
in the support beams.
432
00:18:34,714 --> 00:18:36,848
I would take a closer look
at the wiring,
433
00:18:36,850 --> 00:18:38,616
upload some pictures to Ops
434
00:18:38,618 --> 00:18:40,284
and see if they got someone
to walk me through the disarm.
435
00:18:40,286 --> 00:18:42,220
Okay, go now, go now.
You gonna wish me luck?
436
00:18:42,222 --> 00:18:43,588
(grunts)
437
00:19:00,240 --> 00:19:02,406
(wire clicks)
438
00:19:02,408 --> 00:19:03,608
(gasps)
439
00:19:05,812 --> 00:19:07,778
(indistinct shouting)
440
00:19:13,520 --> 00:19:16,354
(rapid gunshots)
441
00:19:25,698 --> 00:19:27,865
Keep it moving!
442
00:19:32,572 --> 00:19:34,539
Sit your ass down.
443
00:19:37,744 --> 00:19:39,477
(shutter clicking)
444
00:20:06,439 --> 00:20:08,506
¶ ¶
445
00:20:13,780 --> 00:20:16,614
Yes, I dated Tom Blanchard.
446
00:20:16,616 --> 00:20:18,583
No, I didn't really like him.
447
00:20:18,585 --> 00:20:19,984
Well, speaking ill of the dead
ain't a great way
448
00:20:19,986 --> 00:20:21,786
to make a first impression,
Ms. Welsley.
449
00:20:21,788 --> 00:20:23,621
I didn't like Tom,
450
00:20:23,623 --> 00:20:24,722
but most people despised him.
451
00:20:24,724 --> 00:20:26,757
So it was actually
a compliment.
452
00:20:26,759 --> 00:20:28,759
Why was he despised?
453
00:20:28,761 --> 00:20:31,862
Everyone despises success
if it's not their own.
454
00:20:31,864 --> 00:20:34,365
He got rich selling weapons
to drug cartels
455
00:20:34,367 --> 00:20:36,534
and sex traffickers.
456
00:20:38,338 --> 00:20:39,904
You didn't know that?
457
00:20:39,906 --> 00:20:43,241
I know the places he took me
and the gifts he bought me.
458
00:20:43,243 --> 00:20:45,409
I know I make plenty
of money on my own,
459
00:20:45,411 --> 00:20:47,378
but getting courted
by a mysterious man?
460
00:20:47,380 --> 00:20:49,447
It's always a fun ride.
461
00:20:49,449 --> 00:20:52,650
Well, it says here you were
Blanchard's real estate agent.
462
00:20:52,652 --> 00:20:54,452
Yeah, met him
about a month ago.
463
00:20:54,454 --> 00:20:55,786
He was looking
for office space.
464
00:20:55,788 --> 00:20:57,521
He ever mention his work?
465
00:20:57,523 --> 00:20:58,723
Project he was working on?
466
00:20:58,725 --> 00:21:00,358
Deal he was looking to close?
No.
467
00:21:00,360 --> 00:21:02,426
Tom never talked about his work.
468
00:21:02,428 --> 00:21:04,528
But you're not sad.
469
00:21:04,530 --> 00:21:06,397
I guess I'm more...
470
00:21:06,399 --> 00:21:07,732
chilled.
471
00:21:07,734 --> 00:21:10,868
Tom coveted that office
and then he died there.
472
00:21:10,870 --> 00:21:14,338
(chuckles) He was a classic
pain-in-the-ass client.
473
00:21:14,340 --> 00:21:15,906
The only lease
he'd even consider
474
00:21:15,908 --> 00:21:17,541
was that exact spot.
475
00:21:17,543 --> 00:21:19,543
Wyatt Tower?
476
00:21:19,545 --> 00:21:21,746
No, even more specific
than that.
477
00:21:21,747 --> 00:21:23,948
He had to have an office on
the 19th floor of Wyatt Tower.
478
00:21:28,721 --> 00:21:29,720
(line ringing)
479
00:21:29,722 --> 00:21:32,089
ERIC:
The only other business
480
00:21:32,090 --> 00:21:34,457
on the 19th floor of Wyatt Tower
is Gamma Grade Pharmaceuticals.
481
00:21:34,460 --> 00:21:35,860
They maintain a storage lab
482
00:21:35,862 --> 00:21:37,461
right next
to Blanchard's office.
483
00:21:37,463 --> 00:21:39,563
Now, why would
484
00:21:39,565 --> 00:21:42,566
a La Perla-buying arms dealer
move right next door?
485
00:21:42,568 --> 00:21:44,635
Let me call Callen and Sam.
486
00:21:45,805 --> 00:21:47,705
AUTOMATED VOICE:
Satellite signal unavailable.
487
00:21:47,707 --> 00:21:48,873
The customer
you are trying to reach
488
00:21:48,875 --> 00:21:50,975
is out of service range.
489
00:21:50,977 --> 00:21:52,810
Satellite signal unavailable.
Great.
490
00:22:07,427 --> 00:22:09,527
Damn.
491
00:22:09,529 --> 00:22:10,895
Come on, baby.
492
00:22:10,897 --> 00:22:12,963
Come on.
493
00:22:18,104 --> 00:22:19,503
Come on.
494
00:22:19,505 --> 00:22:20,905
Damn it.
495
00:22:25,511 --> 00:22:28,579
Yeah, that's a terrible idea,
let's do that.
496
00:22:36,923 --> 00:22:39,423
Come on.
497
00:22:42,528 --> 00:22:43,961
Come on.
498
00:22:43,963 --> 00:22:44,929
MAN:
Check that one.
499
00:22:44,931 --> 00:22:46,097
MAN 2:
Yeah.
500
00:22:46,099 --> 00:22:47,365
Son of a bitch.
501
00:22:50,670 --> 00:22:52,002
All right.
502
00:22:52,004 --> 00:22:53,671
Come on, baby.
503
00:22:53,673 --> 00:22:55,139
Come on, technology.
504
00:23:00,880 --> 00:23:02,546
Hey.
505
00:23:02,548 --> 00:23:03,881
Are you okay?
506
00:23:03,883 --> 00:23:05,616
Yeah, I'm okay.
507
00:23:09,021 --> 00:23:10,988
Bastard's got to weigh
270 pounds.
508
00:23:12,959 --> 00:23:15,559
I was thinking
more 280.
509
00:23:15,561 --> 00:23:17,561
You got sharp
eyes there, Don.
510
00:23:17,563 --> 00:23:21,565
Put in 18 years
at the Detroit PD.
511
00:23:21,567 --> 00:23:24,168
Moved to L.A.
for the weather.
512
00:23:24,170 --> 00:23:27,171
This happened
on my watch.
513
00:23:28,674 --> 00:23:29,974
This isn't your fault.
514
00:23:29,976 --> 00:23:32,810
These guys are
professionals.
515
00:23:32,812 --> 00:23:34,712
You are, too,
I reckon.
516
00:23:34,714 --> 00:23:36,714
You're too squared away
to be LAPD,
517
00:23:36,716 --> 00:23:38,949
so I figure
some kind of Fed.
518
00:23:43,723 --> 00:23:45,556
I have no idea what
you're talking about.
519
00:23:45,558 --> 00:23:47,558
Listen, I understand
you can't tell me.
520
00:23:47,560 --> 00:23:49,193
Just know that
I'm here to help.
521
00:23:49,195 --> 00:23:52,997
Anything else those sharp eyes
see that I should know about?
522
00:23:52,999 --> 00:23:55,166
Yeah, big man
limps slightly.
523
00:23:55,168 --> 00:23:56,734
Probably an old
football injury.
524
00:23:56,736 --> 00:23:59,837
Blew out his right knee,
never healed properly.
525
00:24:01,674 --> 00:24:03,841
Thank you.
526
00:24:03,842 --> 00:24:06,009
I have no idea what
you're talking about.
527
00:24:12,552 --> 00:24:14,018
The rest of the floor's clear.
528
00:24:14,020 --> 00:24:15,753
Don't know where else
they could be.
529
00:24:17,557 --> 00:24:19,089
(phone rings)
530
00:24:24,597 --> 00:24:27,465
(phone rings)
531
00:24:27,467 --> 00:24:29,600
What the hell?
532
00:24:31,571 --> 00:24:33,671
Thought we jammed
all the phones.
533
00:24:33,673 --> 00:24:36,006
Check that out.
534
00:24:36,008 --> 00:24:37,975
It's a timer.
535
00:24:37,977 --> 00:24:40,644
It's not an incoming call.
536
00:24:40,646 --> 00:24:42,680
(screams)
537
00:24:49,655 --> 00:24:51,055
This one's
still alive.
538
00:25:06,939 --> 00:25:08,138
Who are you?
539
00:25:08,140 --> 00:25:10,875
This wasn't what we thought.
540
00:25:10,877 --> 00:25:12,776
What was "this" supposed to be?
541
00:25:12,778 --> 00:25:15,579
Corporate hostages,
corporate ransom.
542
00:25:15,581 --> 00:25:17,715
Get in, get out.
543
00:25:17,717 --> 00:25:19,116
What about Blanchard?
544
00:25:19,118 --> 00:25:23,120
They didn't tell us.
545
00:25:23,122 --> 00:25:25,189
This wasn't what was
supposed to happen.
546
00:25:28,060 --> 00:25:30,227
Northern Irish.
547
00:25:30,229 --> 00:25:32,997
It's an Ulster brogue.
548
00:25:32,999 --> 00:25:35,065
(phone rings)
549
00:25:37,003 --> 00:25:38,769
Damn it, there's
barely a signal. Eric?
550
00:25:38,771 --> 00:25:39,770
ERIC (broken connection):
Sam.
551
00:25:39,772 --> 00:25:40,838
Signal's cutting out.
552
00:25:40,840 --> 00:25:42,072
Eric?!
553
00:25:42,074 --> 00:25:43,807
I've got new intel.
554
00:25:43,809 --> 00:25:44,975
Gamma Grade Pharmaceutical...
555
00:25:44,977 --> 00:25:46,644
19th floor storage lab...
556
00:25:46,646 --> 00:25:48,646
Blanchard's been targeting it
all along.
557
00:25:48,648 --> 00:25:51,215
Roger. I'm gonna try to upload
a pic for facial rec now.
558
00:25:53,753 --> 00:25:54,818
Let's go.
559
00:25:59,191 --> 00:26:00,758
Whew.
(line ringing)
560
00:26:00,760 --> 00:26:02,092
Oh, my God.
561
00:26:02,094 --> 00:26:03,794
NELL: Deeks?
Nell?!
562
00:26:03,796 --> 00:26:04,929
(breaking in and out):
Nell... hear me...
563
00:26:04,931 --> 00:26:06,163
Deeks, is that you?
564
00:26:06,165 --> 00:26:07,932
(phone beeps)
Can you hear me now?!
565
00:26:07,934 --> 00:26:10,935
Yeah, roger that,
we can hear you.
566
00:26:10,937 --> 00:26:12,803
(laughs)
567
00:26:12,805 --> 00:26:14,805
Hey, I'm uploading some pics.
568
00:26:14,807 --> 00:26:17,808
I need you to, uh... oh, my God.
569
00:26:17,810 --> 00:26:19,777
I need you to walk me
through a disarm.
570
00:26:19,779 --> 00:26:20,911
We got some explosive wire.
571
00:26:20,913 --> 00:26:22,246
I'm on it.
572
00:26:22,248 --> 00:26:23,681
MAN: Check it.
(door opens)
573
00:26:24,884 --> 00:26:26,884
Son of a... okay.
574
00:26:32,692 --> 00:26:35,359
MAN:
You hear the traffic?
575
00:26:35,361 --> 00:26:36,694
Someone shot out a window here.
576
00:26:36,696 --> 00:26:38,362
MAN (over radio):
I need backup on 21.
577
00:26:38,364 --> 00:26:40,731
We're losing too many men.
578
00:26:40,733 --> 00:26:42,166
(with brogue):
Forget this.
579
00:26:42,168 --> 00:26:43,767
We got to move.
580
00:26:46,739 --> 00:26:49,306
Only one of us needs
to get out of here alive.
581
00:26:49,308 --> 00:26:50,975
You remember that.
582
00:26:50,977 --> 00:26:52,810
Sir...
583
00:26:54,780 --> 00:26:58,349
Don't nag me
about the bloody accent.
584
00:26:58,351 --> 00:27:01,218
It's a little late for that now.
585
00:27:01,220 --> 00:27:03,287
(watch beeps)
586
00:27:06,058 --> 00:27:07,725
Tool's almost rebooted.
587
00:27:07,727 --> 00:27:09,793
We can get back to work
in a few minutes.
588
00:27:09,795 --> 00:27:11,128
Right.
589
00:27:11,130 --> 00:27:12,630
Let's go.
590
00:27:14,400 --> 00:27:16,667
(phone buzzes)
591
00:27:19,872 --> 00:27:21,939
Oh, nice work, Nell.
592
00:27:25,011 --> 00:27:27,077
SAM:
Clear.
593
00:27:32,852 --> 00:27:34,918
Clear.
594
00:27:38,157 --> 00:27:40,224
SAM: This is a serious piece
of hardware.
595
00:27:44,797 --> 00:27:46,030
Looks like someone tried
596
00:27:46,032 --> 00:27:48,732
to bypass the biometrics
with brute force.
597
00:27:48,734 --> 00:27:50,317
It was working.
598
00:27:50,318 --> 00:27:51,901
They're just waiting
for the diamond drill bit
599
00:27:51,904 --> 00:27:54,204
to cool down so they can
come back and finish the job.
600
00:27:54,206 --> 00:27:57,374
I saw this type of glass years
ago at a basement in Langley.
601
00:27:57,376 --> 00:27:59,376
It's a palladium
micro-alloy.
602
00:27:59,378 --> 00:28:01,345
Chemically-sealed
metallic glass.
603
00:28:01,347 --> 00:28:03,847
It's a dead end, G.
604
00:28:03,849 --> 00:28:05,282
(door beeps)
605
00:28:22,835 --> 00:28:24,968
Thanks for saving
my life, Jimmy.
606
00:28:24,970 --> 00:28:26,370
Name's not Jimmy.
607
00:28:26,372 --> 00:28:27,871
It's Callen.
608
00:28:27,873 --> 00:28:29,106
Is that a first
or last name?
609
00:28:29,108 --> 00:28:30,274
It's a long story.
610
00:28:30,276 --> 00:28:31,442
Why are you here, Karen?
611
00:28:31,444 --> 00:28:33,110
I work here.
612
00:28:33,112 --> 00:28:34,295
Not during a hostage crisis.
613
00:28:34,296 --> 00:28:35,479
Why'd you risk your life
to come back?
614
00:28:35,481 --> 00:28:39,149
I know why they
seized the tower.
615
00:28:39,151 --> 00:28:42,152
From the moment it happened, I
knew it could only be one thing.
616
00:28:42,154 --> 00:28:45,823
When they caught me sneaking
out, I wasn't trying to escape.
617
00:28:45,825 --> 00:28:47,725
I was trying to
make it back here.
618
00:28:47,727 --> 00:28:50,394
We're federal agents,
we need to know what's here.
619
00:28:50,396 --> 00:28:53,931
It was supposed
to be a vaccine.
620
00:28:53,933 --> 00:28:55,933
I helped create it.
621
00:28:55,935 --> 00:28:57,968
I'll die before I
let anyone take it.
622
00:28:57,970 --> 00:29:00,204
Gamma Grade was
developing a vaccine,
623
00:29:00,206 --> 00:29:01,872
then there was an accident
along the way.
624
00:29:01,874 --> 00:29:03,807
Instead, they got a virus.
625
00:29:03,809 --> 00:29:05,442
I wish it was
only a virus.
626
00:29:05,444 --> 00:29:08,145
It's a bioweapon.
627
00:29:20,126 --> 00:29:22,226
NELL:
Dr. Ward's story checks out.
628
00:29:22,228 --> 00:29:24,394
Gamma Grade
Pharmaceuticals reported
629
00:29:24,396 --> 00:29:27,030
that their vaccine
research went wrong.
630
00:29:27,032 --> 00:29:30,167
Project's in-house
name was "SPIRAL."
631
00:29:30,169 --> 00:29:33,303
ERIC: They were scheduled to
deliver all 25 vials of SPIRAL
632
00:29:33,305 --> 00:29:35,139
to the CDC
tomorrow morning.
633
00:29:35,141 --> 00:29:37,074
The heist had
to go down today.
634
00:29:37,076 --> 00:29:39,409
Blanchard had sources.
635
00:29:39,411 --> 00:29:41,945
By the time the news about
SPIRAL reached the CDC,
636
00:29:41,947 --> 00:29:43,347
could have been a dozen leaks.
637
00:29:43,349 --> 00:29:45,315
NELL: Well, thanks
to the photo you sent us,
638
00:29:45,317 --> 00:29:48,318
we have a pretty good idea
of who he was working with.
639
00:29:48,320 --> 00:29:50,154
Name is Liam Boyle.
640
00:29:50,156 --> 00:29:51,288
He's suspected
of two unsolved murders
641
00:29:51,290 --> 00:29:53,323
on behalf of the Celtic Militia.
642
00:29:53,325 --> 00:29:55,309
They're a fringe sect
643
00:29:55,310 --> 00:29:57,294
that broke off from the
Irish Republican Army in 2011.
644
00:29:57,296 --> 00:29:59,396
Why'd they split?
645
00:29:59,397 --> 00:30:01,497
The IRA deemed the Celts
"too radical."
646
00:30:01,500 --> 00:30:03,333
So Blanchard had
a buyer for SPIRAL,
647
00:30:03,335 --> 00:30:04,868
but then they turned on him.
648
00:30:04,870 --> 00:30:07,037
Cut out the middleman,
went for the heist instead.
649
00:30:07,039 --> 00:30:10,440
Threw up a jihadist smoke screen
to cover their tracks.
650
00:30:10,442 --> 00:30:14,178
We can't allow SPIRAL
to leave that lab, gentlemen.
651
00:30:14,180 --> 00:30:15,846
How bad is it?
652
00:30:15,848 --> 00:30:18,081
Think Ebola
on steroids.
653
00:30:18,083 --> 00:30:20,184
Be more specific.
654
00:30:20,186 --> 00:30:23,353
After exposure, it's fatal
within 72 hours.
655
00:30:23,355 --> 00:30:26,490
But unlike Ebola,
SPIRAL's an airborne contagion.
656
00:30:26,492 --> 00:30:28,592
It can be passed on
like the common cold.
657
00:30:28,594 --> 00:30:30,594
Any word from Kensi and Deeks?
658
00:30:30,596 --> 00:30:32,129
They're gonna make a play
659
00:30:32,131 --> 00:30:34,431
at disarming the explosives
threatening the tower.
660
00:30:36,068 --> 00:30:38,368
Well, we did send Deeks
to that EOD course
661
00:30:38,370 --> 00:30:40,103
at Quantico last month.
662
00:30:40,105 --> 00:30:42,072
How'd he do?
663
00:30:42,074 --> 00:30:45,976
You failed that EOD test
at Quantico last month.
664
00:30:45,978 --> 00:30:48,145
That was just practice.
665
00:30:48,147 --> 00:30:50,414
Deeks doesn't even show up
until game day.
666
00:30:51,951 --> 00:30:53,483
I got this.
667
00:30:53,485 --> 00:30:55,485
Just make sure Bane's
looking the other direction.
668
00:30:55,487 --> 00:30:57,321
Oh, really?
669
00:30:57,322 --> 00:30:59,156
And who has your back
while I'm doing that?
670
00:30:59,158 --> 00:31:01,358
His buddies could show up
through the door any minute now.
671
00:31:01,360 --> 00:31:02,960
I can help.
672
00:31:02,962 --> 00:31:05,195
You can help? Who are you?
673
00:31:05,197 --> 00:31:06,330
I'm head of security.
674
00:31:06,332 --> 00:31:08,198
I know everyone
in this room.
675
00:31:08,200 --> 00:31:09,333
I owe them this much.
676
00:31:09,335 --> 00:31:12,202
I just need, like, 90 seconds.
677
00:31:12,204 --> 00:31:14,504
I'll cover the door.
678
00:31:19,478 --> 00:31:20,477
Get back!
679
00:31:20,479 --> 00:31:21,478
Everyone, back!
680
00:31:21,480 --> 00:31:23,113
Get back!
681
00:31:25,084 --> 00:31:26,083
(groans)
682
00:31:26,085 --> 00:31:27,217
Oh, my chest.
683
00:31:27,219 --> 00:31:29,086
Oh, God.
684
00:31:29,088 --> 00:31:30,487
Oh, my God, I
need some air.
Don?!
685
00:31:30,489 --> 00:31:33,357
(groans)
686
00:31:33,359 --> 00:31:34,558
Don!
Oh, my God.
687
00:31:36,095 --> 00:31:37,261
Don't! Stop right there!
688
00:31:37,263 --> 00:31:38,328
Sit down!
689
00:31:38,330 --> 00:31:39,363
Sit down!
690
00:31:39,365 --> 00:31:41,231
(groaning):
My chest.
691
00:31:41,233 --> 00:31:42,366
I think he's having
a heart attack.
692
00:31:42,368 --> 00:31:44,067
He needs help.
No one moves!
693
00:31:44,069 --> 00:31:45,469
Or I'll blow
this place up!
694
00:31:45,471 --> 00:31:47,271
WOMAN:
Do something, please!
695
00:31:51,110 --> 00:31:53,377
All right--
red, yellow, black, right?
696
00:31:53,379 --> 00:31:55,279
Is it yellow, red, black?
697
00:31:55,281 --> 00:31:56,613
What are you just standing
there for? He's dying!
698
00:31:56,615 --> 00:31:58,499
Can you just
do something?!
699
00:31:58,500 --> 00:32:00,384
Yellow, red, black. Yellow, red,
black. Yellow, red, black.
700
00:32:00,386 --> 00:32:01,985
Son of a bitch.
701
00:32:03,455 --> 00:32:05,656
Trust your training.
702
00:32:08,961 --> 00:32:10,494
Come on, baby.
703
00:32:12,431 --> 00:32:13,664
Oh, thank God.
704
00:32:16,435 --> 00:32:18,502
Get back in there
with the others!
705
00:32:22,274 --> 00:32:24,141
I was briefed
on the plane.
706
00:32:24,143 --> 00:32:25,475
Good, because I need
to make a call...
707
00:32:25,477 --> 00:32:27,110
I disagree.
708
00:32:27,112 --> 00:32:29,012
You didn't even
let me finish.
709
00:32:29,014 --> 00:32:31,014
You need to call
SECNAV, right?
710
00:32:31,016 --> 00:32:32,983
And tell her
about SPIRAL.
711
00:32:32,985 --> 00:32:36,053
Then SECNAV will call
the White House,
712
00:32:36,055 --> 00:32:38,388
and they'll
scramble F-35s
713
00:32:38,390 --> 00:32:42,659
to incinerate that virus
with Hellfire missiles.
714
00:32:42,661 --> 00:32:46,096
There is a bioweapon
inside that tower.
715
00:32:47,566 --> 00:32:51,335
Neutralizing SPIRAL means
sacrificing everyone in there.
716
00:32:51,337 --> 00:32:53,203
I know.
717
00:32:53,205 --> 00:32:54,705
Then, what do you disagree with?
718
00:32:54,707 --> 00:32:57,274
It's my team
719
00:32:57,276 --> 00:32:59,509
in the tower, Owen.
720
00:32:59,511 --> 00:33:01,445
And if anyone
721
00:33:01,447 --> 00:33:04,281
is going to make
that phone call,
722
00:33:04,283 --> 00:33:06,516
I am.
723
00:33:14,526 --> 00:33:17,461
How long would it take you to
get rid of every vial of SPIRAL?
724
00:33:17,463 --> 00:33:18,996
Uh, longer than you think.
725
00:33:18,998 --> 00:33:20,630
It's not like tossing out
the trash.
726
00:33:20,632 --> 00:33:22,432
(clattering)
727
00:33:22,434 --> 00:33:24,167
MAN: Move it now!
They're coming.
728
00:33:24,169 --> 00:33:25,435
Don't bother.
729
00:33:25,437 --> 00:33:26,636
Another five minutes
of drilling,
730
00:33:26,638 --> 00:33:27,571
they'll be inside anyway.
731
00:33:27,573 --> 00:33:29,206
You want to leave it open?
732
00:33:30,009 --> 00:33:32,142
Destroy as many vials as
you can.
733
00:33:32,144 --> 00:33:33,543
We'll take care of the rest.
734
00:33:38,650 --> 00:33:40,050
CROM:
That's enough!
735
00:33:40,052 --> 00:33:42,085
Back to the other room now,
you heard me!
736
00:33:43,589 --> 00:33:45,389
Explosion chain defused.
737
00:33:45,391 --> 00:33:48,158
Get out of the way!
Okay, sir, please don't kill me.
Sir.
738
00:33:48,160 --> 00:33:49,493
Quit whining, old man!
Please.
739
00:33:49,495 --> 00:33:50,660
Let's make sure
that suicide vest
740
00:33:50,662 --> 00:33:52,195
doesn't take out
the whole floor.
741
00:33:52,197 --> 00:33:53,397
Crush Crew on deck?
742
00:33:53,399 --> 00:33:54,765
Mm-hmm.
Rock and roll.
743
00:33:54,767 --> 00:33:56,700
One, two, three.
744
00:33:58,070 --> 00:34:00,103
(gunshot)
745
00:34:21,427 --> 00:34:23,193
DON:
Hey!
746
00:34:28,667 --> 00:34:30,534
(beeping, screaming)
747
00:34:34,640 --> 00:34:37,274
Was that Crom?
748
00:34:37,276 --> 00:34:39,810
Focus on SPIRAL.
749
00:34:39,812 --> 00:34:41,645
Wait.
750
00:34:41,647 --> 00:34:43,480
The door's already open.
751
00:34:45,084 --> 00:34:46,683
(gunshots)
752
00:34:57,763 --> 00:35:00,230
Call it in before an F-35 drops
a bomb on our heads.
753
00:35:01,166 --> 00:35:02,699
(line ringing)
754
00:35:02,701 --> 00:35:04,167
Sam?
755
00:35:04,169 --> 00:35:06,103
Sam, we've been trying
to reach you.
756
00:35:06,105 --> 00:35:07,671
I've got some new intel...
SPIRAL is secure.
757
00:35:07,673 --> 00:35:08,705
I say again,
758
00:35:08,707 --> 00:35:09,706
SPIRAL is secure.
We're good.
759
00:35:11,210 --> 00:35:12,542
I'll tell Hetty and Granger.
760
00:35:12,544 --> 00:35:14,144
Phew.
761
00:35:14,145 --> 00:35:15,745
For a moment there, I thought
you guys were going to, uh...
762
00:35:15,747 --> 00:35:17,214
What's the other intel?
763
00:35:17,216 --> 00:35:18,515
Um, yeah.
764
00:35:18,517 --> 00:35:20,501
Dr. Karen Ward.
765
00:35:20,502 --> 00:35:22,486
She's worked at Gamma Grade
for the past two months.
766
00:35:22,488 --> 00:35:25,522
Uh, facial rec
on her Wyatt ID card
767
00:35:25,524 --> 00:35:28,358
shows a near match
to a woman arrested
768
00:35:28,360 --> 00:35:29,726
at a Celtic Militia protest
769
00:35:29,728 --> 00:35:31,695
in Ulster four years ago.
770
00:35:31,697 --> 00:35:35,132
Sam? Sam?
771
00:35:39,438 --> 00:35:43,173
(with brogue):
Looks like your partner's
figured some things out, Jimmy.
772
00:35:46,812 --> 00:35:48,311
Put the case down,
773
00:35:48,313 --> 00:35:50,147
or there's gonna be
three dead bodies in here.
774
00:35:50,149 --> 00:35:52,249
Good lads.
775
00:35:52,251 --> 00:35:54,317
But expendable.
776
00:35:56,822 --> 00:35:58,522
Shoot me,
777
00:35:58,524 --> 00:36:01,358
and SPIRAL kills everybody
in this building.
778
00:36:01,360 --> 00:36:04,394
They weren't even
told about my role.
779
00:36:05,664 --> 00:36:07,264
Never knew their real mission
780
00:36:07,266 --> 00:36:09,332
was buying me
enough time to get out.
781
00:36:14,506 --> 00:36:16,273
SAM:
G.
782
00:36:16,275 --> 00:36:17,874
G?
783
00:36:17,876 --> 00:36:20,710
We're all expendable.
784
00:36:20,712 --> 00:36:24,181
Just some of us are
more expendable than others.
785
00:36:32,224 --> 00:36:33,623
Sorry, Jimmy.
786
00:36:38,497 --> 00:36:39,896
(coughing)
787
00:37:08,493 --> 00:37:10,460
Finish it.
788
00:37:12,631 --> 00:37:15,232
(coughing)
789
00:37:22,541 --> 00:37:24,441
You all right?
790
00:37:24,443 --> 00:37:25,609
(groans)
You okay?
791
00:37:25,611 --> 00:37:27,744
Yeah, I survived.
792
00:37:27,746 --> 00:37:29,846
You just saved everybody here.
793
00:37:29,848 --> 00:37:30,947
You know that, right?
794
00:37:30,949 --> 00:37:32,515
(sighs)
795
00:37:32,517 --> 00:37:34,651
What I know is that...
796
00:37:34,652 --> 00:37:36,786
whatever agency you work for
owes me free drinks for life.
797
00:37:36,788 --> 00:37:38,955
Yeah, well,
the first round's on me.
798
00:37:38,957 --> 00:37:40,390
Let's get you
against the wall.
799
00:37:40,392 --> 00:37:41,791
Thank you.
KENSI: Everyone's doing okay?
800
00:37:41,793 --> 00:37:43,426
(groans)
801
00:37:43,428 --> 00:37:45,562
So, I shut off
the jamming systems.
802
00:37:45,564 --> 00:37:48,431
Communications are back online,
and, uh, LAPD is pulling up now.
803
00:37:48,433 --> 00:37:50,333
(phone rings)
Nice work.
804
00:37:50,335 --> 00:37:52,335
Sam?
805
00:37:52,337 --> 00:37:54,471
Kens, I need a CDC unit for
Callen on the 19th floor now.
806
00:37:54,473 --> 00:37:55,705
Nobody leaves this tower.
807
00:37:55,707 --> 00:37:57,007
I want the ground floor
locked off.
808
00:37:57,009 --> 00:37:58,942
LAPD is on it. Where are you?
809
00:37:58,944 --> 00:38:01,011
The roof.
810
00:38:06,585 --> 00:38:07,751
(gunshots)
811
00:38:09,421 --> 00:38:11,054
(helicopter blades whirring)
812
00:38:22,934 --> 00:38:24,434
SAM:
Drop the case!
813
00:38:25,437 --> 00:38:27,437
(grunting)
814
00:38:54,499 --> 00:38:56,499
He didn't even
think twice
815
00:38:56,501 --> 00:38:58,568
about locking
himself inside.
816
00:39:00,906 --> 00:39:03,840
You'd have done the same thing.
817
00:39:03,842 --> 00:39:06,710
All of you.
818
00:39:06,712 --> 00:39:09,779
I didn't think
it would end like this.
819
00:39:09,781 --> 00:39:12,816
I've seen the end, Mr. Hanna.
820
00:39:13,785 --> 00:39:16,920
This is not the end.
821
00:39:25,130 --> 00:39:27,130
(monitor beeping rhythmically)
822
00:39:27,132 --> 00:39:29,399
(indistinct announcement
over P.A.)
823
00:39:35,941 --> 00:39:38,975
WOMAN (quietly):
You can see quite an improvement
just in the last two days.
824
00:39:38,977 --> 00:39:40,610
Right here,
if you look on the chart.
825
00:39:44,015 --> 00:39:45,982
Where are we?
826
00:39:46,952 --> 00:39:48,952
Excuse me.
827
00:39:48,954 --> 00:39:51,488
(sighs)
828
00:39:51,490 --> 00:39:53,523
Druid Hills, Georgia.
829
00:39:53,525 --> 00:39:55,859
CDC headquarters.
830
00:39:59,865 --> 00:40:01,798
How...?
831
00:40:01,800 --> 00:40:04,968
Blanchard told the Celtic
Militia about SPIRAL.
832
00:40:04,970 --> 00:40:07,003
He didn't tell them
Gamma Grade Pharmaceuticals
833
00:40:07,005 --> 00:40:09,072
already had an antidote.
834
00:40:09,074 --> 00:40:10,907
Can't sell a bioweapon
with a cure.
835
00:40:10,909 --> 00:40:12,142
He tried to
double-cross them,
836
00:40:12,144 --> 00:40:15,178
but Karen's people
crossed him first.
837
00:40:16,148 --> 00:40:17,747
Everyone okay?
838
00:40:17,749 --> 00:40:20,450
Yeah.
839
00:40:21,753 --> 00:40:25,054
The last thing I remember
seeing back there was Hetty.
840
00:40:26,992 --> 00:40:29,492
And now...
841
00:40:29,494 --> 00:40:33,129
I wake up and... here you are.
842
00:40:37,702 --> 00:40:41,805
All those things I thought
I regretted, you know...
843
00:40:41,807 --> 00:40:44,574
your singing in the car,
844
00:40:44,576 --> 00:40:47,911
pretending to like Michelle's
Sunday night casserole.
845
00:40:47,913 --> 00:40:49,679
I can sing, G.
846
00:40:49,681 --> 00:40:51,514
Don't make me prove it.
847
00:40:51,516 --> 00:40:55,218
I will fill the CDC halls
with the sound of music.
848
00:40:58,590 --> 00:41:02,058
I regret giving up on believing
849
00:41:02,060 --> 00:41:05,728
that I might meet
my dad someday.
850
00:41:06,698 --> 00:41:09,199
You still got time.
851
00:41:09,201 --> 00:41:12,502
Life's too short to regret.
852
00:41:14,072 --> 00:41:16,239
Thanks, Sam.
853
00:41:16,241 --> 00:41:18,475
For what?
854
00:41:19,945 --> 00:41:23,580
For making sure I didn't wake up
in Druid Hills, Georgia alone.
855
00:41:24,549 --> 00:41:27,150
That's what family's for.
856
00:41:28,487 --> 00:41:30,753
Also for not following through
on your threat
857
00:41:30,755 --> 00:41:34,791
to fill these halls
with the sound of your voice.
858
00:41:34,793 --> 00:41:37,994
Don't thank me for that
because I'm warmed up, baby.
859
00:41:37,996 --> 00:41:39,829
No.
(clears throat)
Yeah, yeah, I'm so warmed up
860
00:41:39,831 --> 00:41:41,097
right now.
No.
861
00:41:41,099 --> 00:41:42,932
¶ I... ¶
862
00:41:42,934 --> 00:41:45,168
DEEKS:
Om...
863
00:41:45,170 --> 00:41:46,669
There it is.
864
00:41:46,671 --> 00:41:48,705
That's right.
That's it.
865
00:41:48,707 --> 00:41:50,039
What?
866
00:41:50,041 --> 00:41:51,674
I'm feeling it.
867
00:41:51,676 --> 00:41:53,109
Feeling what?
868
00:41:53,111 --> 00:41:55,211
Zen, baby,
and I like it.
869
00:41:55,213 --> 00:41:56,880
You're disgusting.
870
00:41:56,882 --> 00:41:58,114
What?
871
00:41:58,116 --> 00:41:59,916
Why do you have to bring
sex into everything?
872
00:41:59,918 --> 00:42:00,984
I don't know what you're
talking about with sex.
873
00:42:00,986 --> 00:42:02,852
I'm talking about Zen.
874
00:42:02,854 --> 00:42:04,687
I'm talking about being one
with the universe here.
875
00:42:04,689 --> 00:42:06,189
"Zen," he says. Zen?
876
00:42:06,191 --> 00:42:08,758
I think I know a metaphor
when I hear one.
877
00:42:08,760 --> 00:42:09,993
Oh, you'll know my metaphor
when I whip it out.
878
00:42:09,995 --> 00:42:11,694
And there it is again.
879
00:42:11,696 --> 00:42:13,062
DEEKS:
I don't know what
you're talking about.
880
00:42:13,064 --> 00:42:14,764
(Eric clears throat)
881
00:42:14,766 --> 00:42:17,066
Hi.
882
00:42:17,068 --> 00:42:18,601
This is not
what it looks like.
883
00:42:19,738 --> 00:42:20,837
What does this
even look like?
884
00:42:20,839 --> 00:42:22,071
You know exactly
what this is.
885
00:42:22,073 --> 00:42:24,741
Kensi loves whipping
out her metaphor.
886
00:42:24,743 --> 00:42:26,242
NELL (chuckles):
Okay. Well...
887
00:42:26,244 --> 00:42:28,177
good news is, Callen is going
to make a full recovery
888
00:42:28,179 --> 00:42:29,746
and he should be home soon.
889
00:42:29,748 --> 00:42:31,281
That's wonderful.
That's great news.
That's awesome.
890
00:42:31,283 --> 00:42:32,982
Hey, have you ever
tried group Zen?
891
00:42:32,984 --> 00:42:34,217
I'm sorry, what?
892
00:42:34,219 --> 00:42:35,985
I love group Zen.
893
00:42:35,987 --> 00:42:36,953
Do you?
894
00:42:36,955 --> 00:42:39,188
Shall we?
We shall.
895
00:42:40,225 --> 00:42:42,325
This might get sweaty
with multiple partners.
896
00:42:42,327 --> 00:42:45,061
Please stop saying things
that I can't un-see.
897
00:42:45,063 --> 00:42:46,596
(sighs, sputters)
898
00:42:46,598 --> 00:42:47,964
That's a weird way to start it.
899
00:42:47,966 --> 00:42:49,098
Oh, yeah, I'm in the mood.
900
00:42:49,100 --> 00:42:50,633
I'm totally feeling it.
901
00:42:50,635 --> 00:42:52,101
How you feeling, Kens?
902
00:42:52,103 --> 00:42:53,870
I hate you a lot.
903
00:42:53,872 --> 00:42:55,672
Yeah, but it's opposite day
so you love me.
904
00:42:55,674 --> 00:43:01,244
Om...
905
00:43:01,246 --> 00:43:03,246
(Kensi sighs, clears throat)
906
00:43:03,248 --> 00:43:05,248
ALL:
Om...
907
00:43:05,250 --> 00:43:10,320
Captioning sponsored by
CBS
908
00:43:10,322 --> 00:43:11,588
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org