1 00:00:23,356 --> 00:00:25,289 Not big enough-- we need more. 2 00:00:25,291 --> 00:00:26,690 We got more. 3 00:00:41,539 --> 00:00:44,206 Any, uh, places I should avoid in the next few days? 4 00:00:44,208 --> 00:00:46,575 Los Angeles. 5 00:00:46,577 --> 00:00:48,410 Right. 6 00:00:48,412 --> 00:00:50,511 Pleasure doing business with you, amigos. 7 00:00:53,716 --> 00:00:56,483 (engine starts) 8 00:01:07,829 --> 00:01:09,761 Sale complete. 9 00:01:12,632 --> 00:01:14,831 (siren whoops) 10 00:01:17,368 --> 00:01:18,834 FBI! 11 00:01:18,836 --> 00:01:21,069 Turn off your engine! 12 00:01:22,739 --> 00:01:23,838 FBI! 13 00:01:23,840 --> 00:01:26,674 Exit the vehicle with your hands up! 14 00:01:27,710 --> 00:01:28,842 MAN: Slowly. 15 00:01:28,844 --> 00:01:31,110 You, get 'em up. 16 00:01:31,112 --> 00:01:32,511 Hands on your head. 17 00:01:33,514 --> 00:01:34,546 Turn around. 18 00:01:34,548 --> 00:01:36,247 (man speaks indistinctly) 19 00:01:36,249 --> 00:01:37,815 All right, cuff him. 20 00:01:37,817 --> 00:01:39,316 Right here... 21 00:01:39,318 --> 00:01:40,383 Clear. 22 00:01:41,319 --> 00:01:43,152 Good work, Agent Nasri. 23 00:01:44,121 --> 00:01:45,404 Real shame. 24 00:01:45,405 --> 00:01:46,688 I was starting to enjoy their company. 25 00:01:46,690 --> 00:01:48,089 Really? Yeah. 26 00:01:48,091 --> 00:01:49,324 Man, I've been listening to their wiretaps, 27 00:01:49,325 --> 00:01:50,558 and they were getting really sick of you. 28 00:01:52,161 --> 00:01:53,093 Secure the C-4. 29 00:01:53,095 --> 00:01:54,227 I'll notify the director. 30 00:01:54,229 --> 00:01:55,394 Check the front. 31 00:01:55,396 --> 00:01:56,561 All right. You're with me. 32 00:01:56,563 --> 00:01:57,762 Agent Conway. 33 00:01:57,764 --> 00:01:59,530 The director, please. 34 00:01:59,532 --> 00:02:00,564 Yes, sir. 35 00:02:00,566 --> 00:02:02,132 The op was a success. 36 00:02:02,134 --> 00:02:03,833 Yes, sir, I'll notify the A.G.'s office. 37 00:02:03,835 --> 00:02:06,435 They should have everything they need by the end of the day. 38 00:02:11,875 --> 00:02:15,776 (alarm blaring) 39 00:02:52,781 --> 00:02:54,080 DEEKS: Okay, last one. KENSI: Come on, last one. 40 00:02:54,081 --> 00:02:55,380 Let's do this, attack the ground! (screams) 41 00:02:55,383 --> 00:02:56,782 Attack the ground! 42 00:02:56,784 --> 00:02:57,916 I don't know why we can't run like normal human beings. 43 00:02:57,918 --> 00:02:59,784 This is so weird and unnatural. (laughs) 44 00:02:59,786 --> 00:03:01,452 Quit being a Sally. 45 00:03:01,454 --> 00:03:03,454 You'll find muscles you never knew you had. 46 00:03:03,456 --> 00:03:05,689 What are you talking about? 47 00:03:05,691 --> 00:03:07,691 I've got muscles in all the right places. 48 00:03:07,693 --> 00:03:10,694 I'm a lean, mean sex machine. 49 00:03:10,696 --> 00:03:12,362 Or that's what my, uh, ladybird says. 50 00:03:12,364 --> 00:03:13,896 (chuckles) 51 00:03:13,898 --> 00:03:16,231 I never said that. 52 00:03:16,233 --> 00:03:18,233 Yeah, you said it to me three days ago. 53 00:03:18,235 --> 00:03:20,635 You actually whispered it... 54 00:03:20,637 --> 00:03:22,303 in my ear. 55 00:03:22,305 --> 00:03:23,871 You bit said ear. 56 00:03:23,873 --> 00:03:26,340 Which kind of hurt, but I also kind of liked it. 57 00:03:26,342 --> 00:03:27,908 Huh, yeah, well, I take it back. 58 00:03:27,910 --> 00:03:29,242 You can't take it back. 59 00:03:29,244 --> 00:03:30,409 I still have little teeth marks on my ear. 60 00:03:30,411 --> 00:03:31,710 Yeah, no, I mean I take back saying 61 00:03:31,712 --> 00:03:32,711 that you're a sex machine. 62 00:03:32,713 --> 00:03:34,212 Oh, yeah? Mm-hmm. 63 00:03:34,214 --> 00:03:36,480 Want me to prove it to you right here and right now? 64 00:03:37,916 --> 00:03:39,782 Okay, don't look now, 65 00:03:39,784 --> 00:03:42,184 but your five o'clock, woman with a camera. 66 00:03:45,923 --> 00:03:47,422 What did I just say? I said don't look. 67 00:03:47,424 --> 00:03:49,323 What? That was natural. 68 00:03:51,193 --> 00:03:53,359 (car door closes, engine starts) 69 00:03:53,361 --> 00:03:54,560 No plates. 70 00:03:54,562 --> 00:03:56,828 DEEKS: Sure she was taking photos of us? 71 00:03:56,830 --> 00:03:57,962 (cell phone chimes) 72 00:03:57,964 --> 00:03:59,964 Yeah, I mean... 73 00:03:59,966 --> 00:04:02,299 I don't know, you think I'm being paranoid? 74 00:04:03,268 --> 00:04:05,368 I think they need us in Ops. 75 00:04:05,370 --> 00:04:06,702 Look alive! 76 00:04:06,704 --> 00:04:08,704 FBI! 77 00:04:08,705 --> 00:04:10,705 ERIC: Mojave Desert, one hour ago. 78 00:04:10,708 --> 00:04:14,376 The FBI was in the final stage of a sting operation 79 00:04:14,378 --> 00:04:16,378 with some homegrown terrorists. 80 00:04:16,380 --> 00:04:19,347 They had just completed a sale of C-4 and arrested the men 81 00:04:19,349 --> 00:04:20,414 when this happened. 82 00:04:23,585 --> 00:04:24,917 How many dead? 83 00:04:24,919 --> 00:04:26,585 Three agents 84 00:04:26,587 --> 00:04:28,787 including Agent Jalil Nasri, 85 00:04:28,789 --> 00:04:30,221 who had been undercover with the suspects 86 00:04:30,223 --> 00:04:31,922 for the last four months. 87 00:04:31,924 --> 00:04:33,223 He gained their trust, 88 00:04:33,225 --> 00:04:34,357 introduced them to an arms dealer... 89 00:04:34,359 --> 00:04:36,392 Who also happened to be an FBI agent. 90 00:04:36,394 --> 00:04:38,994 Sale went down, so did the terrorists. 91 00:04:38,996 --> 00:04:40,996 Since 9/11, these sting operations 92 00:04:40,998 --> 00:04:42,564 have become common practice. 93 00:04:42,566 --> 00:04:44,265 Okay, so what went wrong? 94 00:04:44,267 --> 00:04:45,833 Did the two terrorists set a detonator? 95 00:04:45,835 --> 00:04:48,836 Well, it's unlikely, because they never touched the C-4. 96 00:04:48,838 --> 00:04:51,939 It was passed from one undercover agent to the next. 97 00:04:51,941 --> 00:04:54,675 The FBI had it in their custody the entire op. 98 00:04:54,677 --> 00:04:57,244 So the FBI wants our help with this investigation? 99 00:04:57,246 --> 00:04:58,378 More like our heads. 100 00:04:58,380 --> 00:05:00,246 C-4 was on loan from the DoD. 101 00:05:00,248 --> 00:05:02,281 It's considered controlled defense material. 102 00:05:02,283 --> 00:05:03,982 Wait, so this is about liability? 103 00:05:03,984 --> 00:05:06,517 SECNAV wants assurance that there was no problem 104 00:05:06,519 --> 00:05:08,752 with the supply of explosives. 105 00:05:08,754 --> 00:05:10,887 If so... 106 00:05:10,888 --> 00:05:13,021 Other operations could be at risk. 107 00:05:13,024 --> 00:05:15,824 DEEKS: And it opens up the DoD to a civil lawsuit. 108 00:05:15,826 --> 00:05:19,661 You thinking of retaking the California Bar, Mr. Deeks? 109 00:05:19,663 --> 00:05:20,862 Three days of hell? 110 00:05:20,864 --> 00:05:22,496 I'd rather clean half of Kensi's apartment. 111 00:05:22,498 --> 00:05:24,297 I keep offering. 112 00:05:24,299 --> 00:05:28,000 Well, until that time, I'd like you and Mr. Callen 113 00:05:28,002 --> 00:05:33,271 to ensure that the Navy's C-4 supply hasn't been compromised. 114 00:05:33,273 --> 00:05:35,306 You-- it sounded like you said me and Callen. 115 00:05:35,308 --> 00:05:36,006 Deeks and me? 116 00:05:36,008 --> 00:05:37,307 Mr. Hanna, 117 00:05:37,309 --> 00:05:39,475 I'd like you and Ms. Blye 118 00:05:39,477 --> 00:05:41,643 to handle the crime scene. 119 00:05:41,645 --> 00:05:42,710 Uh, is there any...? 120 00:05:44,046 --> 00:05:45,945 Hmm... okay. 121 00:05:45,947 --> 00:05:48,380 I guess we're... 122 00:05:55,589 --> 00:05:57,055 Okay. 123 00:06:06,031 --> 00:06:08,898 NCIS, looking for First Lieutenant Winters. 124 00:06:08,900 --> 00:06:10,299 One moment. 125 00:06:12,069 --> 00:06:14,035 (sighs) Lieutenant, NCIS is here. 126 00:06:14,037 --> 00:06:15,703 So, uh... 127 00:06:15,705 --> 00:06:17,037 Yes, sir. 128 00:06:17,039 --> 00:06:18,371 ...Joelle's good? 129 00:06:18,373 --> 00:06:20,339 She's good. 130 00:06:22,309 --> 00:06:23,941 She's great. 131 00:06:23,943 --> 00:06:25,075 Great. 132 00:06:25,077 --> 00:06:26,676 Great, great, great. 133 00:06:28,012 --> 00:06:30,012 How's Kensi? 134 00:06:30,014 --> 00:06:32,014 Uh, Kensi's... she's... 135 00:06:32,016 --> 00:06:34,016 you know, she's good. 136 00:06:34,018 --> 00:06:35,550 I don't know why you're asking me. 137 00:06:35,552 --> 00:06:37,385 I mean, you work with her, you know she's... 138 00:06:37,387 --> 00:06:38,886 she's good, right? Mm-hmm. 139 00:06:38,888 --> 00:06:40,554 Because I don't know why I would have any... 140 00:06:40,556 --> 00:06:41,888 (chuckles) 141 00:06:41,890 --> 00:06:43,022 What? 142 00:06:43,024 --> 00:06:45,090 (sighs) 143 00:06:45,092 --> 00:06:46,958 You know, don't you? 144 00:06:46,960 --> 00:06:48,092 Of course I know. 145 00:06:48,094 --> 00:06:49,626 Who else knows? 146 00:06:49,628 --> 00:06:50,627 Well, let's see. 147 00:06:50,629 --> 00:06:53,029 Sam, Nell, Hetty, of course. 148 00:06:53,031 --> 00:06:55,031 Eric took a little while, but he finally got there. 149 00:06:55,033 --> 00:06:56,565 The guys in the motor pool. 150 00:06:56,567 --> 00:06:58,033 Pretty much everyone at this point. 151 00:06:58,035 --> 00:06:59,601 What about Granger? 152 00:06:59,603 --> 00:07:01,336 Granger I'm not so sure about. 153 00:07:01,338 --> 00:07:03,671 Uh, he's definitely mellowed since the poisoning, 154 00:07:03,673 --> 00:07:06,006 but he... he could just be biding his time, 155 00:07:06,008 --> 00:07:08,041 waiting for the right moment to crush you both. 156 00:07:08,043 --> 00:07:10,109 Well, that is... awesome. 157 00:07:10,111 --> 00:07:11,677 Mm-hmm. 158 00:07:11,679 --> 00:07:13,879 Don't pretend like you didn't know the risks. 159 00:07:17,851 --> 00:07:19,517 I'm just wondering if this partner shuffle 160 00:07:19,519 --> 00:07:21,051 has something to do with us. 161 00:07:21,053 --> 00:07:23,553 That is a question only Hetty can answer. 162 00:07:24,856 --> 00:07:27,523 Agent Callen, Detective Deeks. 163 00:07:27,525 --> 00:07:28,524 How are you? 164 00:07:28,526 --> 00:07:29,925 All right, come on in. 165 00:07:33,363 --> 00:07:36,497 This is the same lot of C-4 we drew from for the FBI. 166 00:07:36,499 --> 00:07:38,365 I personally oversee the transfer 167 00:07:38,367 --> 00:07:40,100 of all Class-A explosives, 168 00:07:40,101 --> 00:07:41,834 I can tell you-- protocol was followed to the letter. 169 00:07:41,837 --> 00:07:43,069 Has it been tested? 170 00:07:43,071 --> 00:07:44,737 Just before you arrived, 171 00:07:44,739 --> 00:07:46,739 I conducted standard burn and impact tests. 172 00:07:46,741 --> 00:07:48,140 Performed as expected. 173 00:07:48,142 --> 00:07:49,908 And how is that? 174 00:07:49,910 --> 00:07:53,444 Blew up when it was supposed to, didn't when it wasn't. 175 00:07:53,446 --> 00:07:55,712 For this C-4 to detonate during the FBI's op, 176 00:07:55,714 --> 00:07:57,046 it would've needed a primer. 177 00:07:57,048 --> 00:07:58,614 And we didn't supply them with one. 178 00:07:58,616 --> 00:08:01,483 Which means somebody else did. 179 00:08:05,055 --> 00:08:06,721 Excuse me, can I...? 180 00:08:06,723 --> 00:08:08,456 Can I please have a minute? 181 00:08:32,181 --> 00:08:33,847 Something's bothering you. 182 00:08:33,849 --> 00:08:35,048 Why do you say that? 183 00:08:35,050 --> 00:08:37,750 (scoffs) The look on your face is the same 184 00:08:37,752 --> 00:08:39,718 as when Deeks eats pistachios. 185 00:08:39,720 --> 00:08:42,187 He gets the shells everywhere-- it's disgusting. 186 00:08:42,189 --> 00:08:44,189 All right, I'll have a talk with him. What's up? 187 00:08:45,692 --> 00:08:47,191 It's not big enough. 188 00:08:47,193 --> 00:08:48,293 What do you mean? 189 00:08:48,295 --> 00:08:49,961 Ten pounds of C-4, 190 00:08:49,963 --> 00:08:52,630 the debris should be half a mile away. 191 00:08:52,632 --> 00:08:55,532 So, are you thinking not all of it exploded? 192 00:09:01,005 --> 00:09:03,005 You got to be kidding me. 193 00:09:03,007 --> 00:09:04,206 What do you got? 194 00:09:14,150 --> 00:09:18,252 A van full of C-4 explodes, you assume it was the C-4. 195 00:09:18,254 --> 00:09:20,254 Case was lined with pumice. 196 00:09:20,256 --> 00:09:23,123 Absorbs the shock. 197 00:09:23,125 --> 00:09:24,991 So there was another bomb on the van. 198 00:09:24,993 --> 00:09:27,059 I'm thinking remote detonation. 199 00:09:28,996 --> 00:09:30,328 They waited for the precise moment 200 00:09:30,330 --> 00:09:33,030 when only the FBI agents were in the blast zone. 201 00:09:38,269 --> 00:09:39,868 There. 202 00:09:41,905 --> 00:09:43,638 That's where I'd be. 203 00:09:45,608 --> 00:09:49,109 Perfect vantage point for the sting and take down. 204 00:09:49,111 --> 00:09:51,310 Good access to the roads leading south. 205 00:09:54,248 --> 00:09:56,781 We got footprints. 206 00:09:56,783 --> 00:09:58,582 Looks like a size 11. 207 00:09:58,584 --> 00:09:59,950 Work boots. 208 00:09:59,952 --> 00:10:02,018 Most likely male. 209 00:10:03,788 --> 00:10:05,120 I got tire tracks, too. 210 00:10:05,122 --> 00:10:07,188 I'll send these over to Eric. 211 00:10:07,190 --> 00:10:08,789 (phone imitates camera sound) 212 00:10:09,758 --> 00:10:11,824 Kensi. 213 00:10:13,060 --> 00:10:15,160 You got pistachio face-- what's up? 214 00:10:15,162 --> 00:10:19,164 Taking out three FBI agents in a secret sting operation, 215 00:10:19,166 --> 00:10:21,166 that's impressive. 216 00:10:21,168 --> 00:10:23,768 (phone imitates camera sound) 217 00:10:23,770 --> 00:10:26,203 A killer like this doesn't usually leave this many clues. 218 00:10:28,140 --> 00:10:30,206 Unless he's sending a message. 219 00:10:42,219 --> 00:10:44,352 Based on the tire tracks left at the crime scene, 220 00:10:44,354 --> 00:10:46,354 we're probably looking for an older-model SUV. 221 00:10:46,356 --> 00:10:47,621 Early 2000s. 222 00:10:47,623 --> 00:10:49,790 Anything from Kaleidoscope? 223 00:10:49,791 --> 00:10:51,958 (scoffs) This is what we have to work with-- 224 00:10:51,960 --> 00:10:53,726 20 square miles of nothing, 225 00:10:53,728 --> 00:10:55,060 and that includes cameras. 226 00:10:55,062 --> 00:10:57,095 Now the FBI's resources are strained, so... 227 00:10:57,097 --> 00:11:00,965 they're letting Sam and Kensi track the vehicle on the ground. 228 00:11:00,967 --> 00:11:03,167 Our hope is that the tire tracks lead 229 00:11:03,169 --> 00:11:04,735 to a road with a camera. 230 00:11:04,737 --> 00:11:06,636 What about the watch they found? 231 00:11:06,638 --> 00:11:08,771 Sold in over 3,000 stores online. 232 00:11:08,773 --> 00:11:11,640 At least 800 sold every year. 233 00:11:11,642 --> 00:11:13,274 Impossible to trace. 234 00:11:13,276 --> 00:11:15,776 Hands are stopped at 5:37. 235 00:11:15,778 --> 00:11:18,044 Ticking clock without the ticking. 236 00:11:18,046 --> 00:11:20,079 Has it been dusted for prints? ERIC: That's happening now. 237 00:11:20,081 --> 00:11:21,914 I'll let you know when the report comes in. 238 00:11:21,916 --> 00:11:25,150 Someone else placed a bomb on this van. 239 00:11:25,152 --> 00:11:28,186 Maybe the van's owners have an idea how this happened. 240 00:11:28,188 --> 00:11:29,654 Well, Demir Malki was hit 241 00:11:29,656 --> 00:11:30,888 with shrapnel from the blast. 242 00:11:30,890 --> 00:11:34,291 He's in surgery. And his brother Dogan 243 00:11:34,293 --> 00:11:35,925 is in custody at the FBI's 244 00:11:35,927 --> 00:11:38,427 Undercover Task Force offices in Mar Vista. 245 00:11:38,429 --> 00:11:40,028 Let's go talk to Dogan. 246 00:11:40,030 --> 00:11:43,231 I'll catch up with you. I got one stop to make. 247 00:11:43,233 --> 00:11:44,332 How far back should I go? 248 00:11:44,334 --> 00:11:46,233 All the way back. 249 00:11:48,170 --> 00:11:50,036 Hetty, hey, listen, we need to... 250 00:11:50,038 --> 00:11:51,370 Whoa! What are...? 251 00:11:51,372 --> 00:11:52,671 Who was that? 252 00:11:52,673 --> 00:11:54,473 Uh, who was who? 253 00:11:54,474 --> 00:11:56,274 The woman on the screen that was just up there-- who is that? 254 00:11:56,276 --> 00:11:58,909 That woman was taking pictures of me and Kensi this morning. 255 00:11:58,911 --> 00:12:00,377 Oh, damn. 256 00:12:00,379 --> 00:12:01,845 Hetty, what's going on? 257 00:12:01,847 --> 00:12:03,847 All I can tell you, Mr. Deeks, 258 00:12:03,849 --> 00:12:05,882 is that I'm looking into it. 259 00:12:05,884 --> 00:12:07,984 Right. Listen, uh... 260 00:12:07,986 --> 00:12:09,719 Hetty, if she's some sort of threat, 261 00:12:09,721 --> 00:12:10,853 I think that we should... 262 00:12:10,855 --> 00:12:13,388 No, she is not a threat. 263 00:12:13,390 --> 00:12:16,023 Not yet. Not yet. 264 00:12:16,025 --> 00:12:17,924 What is imperative 265 00:12:17,926 --> 00:12:19,892 is that you 266 00:12:19,894 --> 00:12:22,895 and Ms. Blye stay apart 267 00:12:22,897 --> 00:12:24,796 for today. 268 00:12:24,798 --> 00:12:26,798 Am I understood? 269 00:12:26,800 --> 00:12:28,332 (clears throat) 270 00:12:28,334 --> 00:12:29,333 Hetty, it's, um... 271 00:12:29,335 --> 00:12:32,069 Mr. Deeks, yes or no. 272 00:12:33,138 --> 00:12:34,470 Yes. 273 00:12:34,472 --> 00:12:36,738 With an off-the-record no. 274 00:12:39,042 --> 00:12:41,709 All right. Good. 275 00:12:41,711 --> 00:12:43,043 Okay. 276 00:12:50,852 --> 00:12:53,953 You let him see the photo on purpose, didn't you? 277 00:12:53,955 --> 00:12:57,256 I wanted to know how much he knew. 278 00:12:57,258 --> 00:13:00,892 Now I know. 279 00:13:00,894 --> 00:13:03,761 Back to work, Ms. Jones. 280 00:13:03,763 --> 00:13:05,496 Why didn't you tell us? 281 00:13:05,498 --> 00:13:07,798 We were respecting your privacy. 282 00:13:07,800 --> 00:13:10,400 And you're okay with this? 283 00:13:10,402 --> 00:13:12,735 Am I okay with my coworkers dating? No. 284 00:13:12,737 --> 00:13:14,970 Does that mean I want you off the team? Hell, no. 285 00:13:14,972 --> 00:13:16,237 And that goes for Deeks, too. 286 00:13:16,239 --> 00:13:18,005 Oh, well... Don't tell him I said that. 287 00:13:18,007 --> 00:13:20,007 I will not. 288 00:13:20,009 --> 00:13:22,776 It's just, you know, eventually, you guys 289 00:13:22,778 --> 00:13:24,844 are gonna have to figure out where this thing is going. 290 00:13:24,846 --> 00:13:27,413 You don't want to continue to put your lives on the line. 291 00:13:27,415 --> 00:13:29,014 Meaning what? 292 00:13:29,016 --> 00:13:31,016 Meaning that... 293 00:13:31,018 --> 00:13:32,484 when Michelle and I had Kam, 294 00:13:32,486 --> 00:13:34,185 that was a whole nother mission. 295 00:13:34,187 --> 00:13:35,519 Kids. 296 00:13:35,521 --> 00:13:37,020 Yeah, no. 297 00:13:37,022 --> 00:13:38,021 No, no, no, no, no. 298 00:13:38,023 --> 00:13:39,856 We're not, we're not... 299 00:13:39,858 --> 00:13:40,990 we're not thinking about kids. 300 00:13:40,992 --> 00:13:42,491 We're not even thinking about dinner. 301 00:13:42,493 --> 00:13:46,127 That's fine, but things don't always go as they're planned. 302 00:13:46,129 --> 00:13:47,895 Things happen. Kids happen. 303 00:13:48,998 --> 00:13:50,931 That's what happened with Aiden, he kind of... 304 00:13:50,933 --> 00:13:55,035 popped up out of the blue. 305 00:13:55,037 --> 00:13:56,870 I thought I was ready for anything-- 306 00:13:56,872 --> 00:13:59,906 active duty, whatever-- but not for that. 307 00:13:59,908 --> 00:14:01,407 I wasn't a perfect dad, either. 308 00:14:01,409 --> 00:14:04,777 I made a lot of mistakes those first years. 309 00:14:04,779 --> 00:14:05,944 (wry laugh) 310 00:14:05,946 --> 00:14:08,012 I think Aiden was a lucky kid. 311 00:14:09,548 --> 00:14:10,947 I was the lucky one. 312 00:14:13,051 --> 00:14:14,850 Still am. 313 00:14:19,489 --> 00:14:21,789 CONWAY: So our terrorist, Dogan Malki, 314 00:14:21,791 --> 00:14:23,023 hasn't said a word to us. 315 00:14:23,025 --> 00:14:24,424 Normally I wouldn't allow this, 316 00:14:24,426 --> 00:14:27,226 but since the attack... 317 00:14:27,228 --> 00:14:28,560 we've been a little shorthanded. 318 00:14:30,063 --> 00:14:31,128 Have at him. 319 00:14:35,467 --> 00:14:36,999 Dogan Malki. 320 00:14:37,001 --> 00:14:39,935 Wow, that is quite the... bloodstain. 321 00:14:39,937 --> 00:14:42,504 That's from your younger brother, right? 322 00:14:47,544 --> 00:14:49,844 CALLEN: FBI says you don't like to talk. 323 00:14:49,846 --> 00:14:52,546 That's fine. Just listen. 324 00:14:52,548 --> 00:14:54,881 Your brother Demir is dying. 325 00:14:54,883 --> 00:14:55,982 The shrapnel ripped apart his kidneys. 326 00:14:55,984 --> 00:14:57,850 He needs a new one immediately. 327 00:14:57,852 --> 00:14:59,918 As you can probably imagine, being a terrorist 328 00:14:59,920 --> 00:15:02,520 doesn't put you very high on the priority list for transplants. 329 00:15:02,522 --> 00:15:04,288 The good news-- for you, of course-- 330 00:15:04,290 --> 00:15:06,456 being that they make exceptions for family. 331 00:15:06,458 --> 00:15:09,358 Y-Yes... yes, of course. 332 00:15:09,360 --> 00:15:10,492 I'll give him mine. 333 00:15:10,494 --> 00:15:12,093 Well, that is actively heartwarming. 334 00:15:12,095 --> 00:15:13,360 There's just one 335 00:15:13,362 --> 00:15:14,678 small problem. 336 00:15:14,679 --> 00:15:15,995 CALLEN: The FBI thinks you and your brother 337 00:15:15,997 --> 00:15:17,230 killed three of their agents. 338 00:15:17,231 --> 00:15:18,464 They're not letting you go anywhere. 339 00:15:18,466 --> 00:15:20,833 But, uh... we didn't kill them. 340 00:15:20,835 --> 00:15:23,035 Hmm. So how did the bomb get in the van? 341 00:15:23,037 --> 00:15:24,436 How would I know? 342 00:15:24,438 --> 00:15:26,938 Please... my-my brother needs my help. 343 00:15:26,940 --> 00:15:28,139 CALLEN: Think, Dogan! 344 00:15:28,141 --> 00:15:30,040 Did you loan the van to anyone? 345 00:15:30,042 --> 00:15:31,107 Did you take it anywhere recently? 346 00:15:31,109 --> 00:15:32,108 I-I-I-I, I don't... 347 00:15:32,110 --> 00:15:33,576 DEEKS: A car wash, valet parking. 348 00:15:33,578 --> 00:15:35,010 I don't remember! 349 00:15:35,012 --> 00:15:36,411 Your brother is dying! 350 00:15:38,448 --> 00:15:39,847 A mechanic. 351 00:15:39,849 --> 00:15:41,515 I-I-I t-took it to a mechanic. 352 00:15:41,517 --> 00:15:44,284 We had a flat tire, uh, about five days ago. 353 00:15:44,286 --> 00:15:46,586 A tow truck came by about a minute later. 354 00:15:46,588 --> 00:15:47,920 They took it to a shop in the Valley. 355 00:15:47,922 --> 00:15:49,554 What was the name of the shop? 356 00:15:49,556 --> 00:15:51,055 Lakeview. 357 00:15:51,057 --> 00:15:53,157 Lakeview Auto Repair. 358 00:15:53,159 --> 00:15:54,424 Wait, what about my kidney? 359 00:15:54,426 --> 00:15:56,092 Oh, yeah, you can keep your kidney, 360 00:15:56,094 --> 00:15:57,393 'cause your brother's fine. 361 00:16:12,576 --> 00:16:15,176 So where is everyone? 362 00:16:19,915 --> 00:16:21,114 Kensi... 363 00:16:21,116 --> 00:16:23,883 KENSI: Looks like somebody's been off-roading. 364 00:16:33,060 --> 00:16:35,293 (tools clanking) 365 00:16:37,063 --> 00:16:38,028 SAM: Federal agents! 366 00:16:38,030 --> 00:16:39,463 Drop your weapon. 367 00:16:39,465 --> 00:16:41,097 Drop it! 368 00:16:42,200 --> 00:16:44,099 I sent everyone home for the day. 369 00:16:44,101 --> 00:16:45,366 Hands up. 370 00:16:45,368 --> 00:16:47,101 I'm unarmed. 371 00:16:51,307 --> 00:16:54,174 I didn't think you'd find me so quickly. 372 00:16:54,176 --> 00:16:56,176 If you... 373 00:16:56,178 --> 00:16:58,244 Don't. 374 00:16:58,246 --> 00:16:59,712 I'm sorry-- I was trying to say, 375 00:16:59,714 --> 00:17:01,113 if you check the top drawer, 376 00:17:01,115 --> 00:17:02,681 you'll find what you're looking for. 377 00:17:25,138 --> 00:17:26,504 Sam... 378 00:17:27,440 --> 00:17:29,173 Remote detonator. 379 00:17:29,175 --> 00:17:32,743 You're searching for the person who planted a bomb and killed 380 00:17:32,745 --> 00:17:34,244 three FBI agents. 381 00:17:34,246 --> 00:17:36,412 You have found him. 382 00:17:36,414 --> 00:17:40,249 I promise you, I will not resist arrest. 383 00:17:40,251 --> 00:17:42,150 But I also promise... 384 00:17:42,152 --> 00:17:44,218 this morning's attack 385 00:17:44,220 --> 00:17:46,787 will not be the only one today. 386 00:17:59,801 --> 00:18:01,600 His name is Vakeel Shah. 387 00:18:01,602 --> 00:18:04,436 He immigrated here, from Pakistan, 20 years ago. 388 00:18:04,438 --> 00:18:06,738 He's never been in any trouble with the law. 389 00:18:06,740 --> 00:18:10,174 He pays his taxes, started a successful auto repair business. 390 00:18:10,176 --> 00:18:11,742 Okay, so what happened? 391 00:18:11,744 --> 00:18:15,612 His brother and sister-in-law died six years ago-- car crash. 392 00:18:15,614 --> 00:18:17,146 Shah took in their son Naveed. 393 00:18:17,148 --> 00:18:18,313 We arrested Naveed... 394 00:18:18,315 --> 00:18:20,682 in a sting operation last year. 395 00:18:20,684 --> 00:18:23,551 He walked into his high school wearing a dummy suicide vest. 396 00:18:23,553 --> 00:18:25,703 That you provided him. 397 00:18:25,704 --> 00:18:27,854 I ran the op and Agent Nasri was undercover. 398 00:18:27,857 --> 00:18:28,806 CALLEN: Let's stay on track here. 399 00:18:28,807 --> 00:18:29,756 Why don't you tell us about this watch? 400 00:18:29,758 --> 00:18:31,691 That's Naveed's. 401 00:18:31,693 --> 00:18:32,858 It was broken during his arrest-- 402 00:18:32,860 --> 00:18:35,126 he got physical-- Shah must've claimed it 403 00:18:35,128 --> 00:18:37,695 upon completion of the trial. 404 00:18:37,697 --> 00:18:39,863 Eric said the forensic team pulled Shah's print off it. 405 00:18:39,865 --> 00:18:41,531 Meaning, regardless of how we found him, 406 00:18:41,533 --> 00:18:43,299 this watch would've lead us to Shah. 407 00:18:43,301 --> 00:18:45,200 He wanted to be found. 408 00:18:45,202 --> 00:18:47,402 And he wanted to tell us about the second attack. 409 00:18:47,404 --> 00:18:49,170 Why? 410 00:18:49,172 --> 00:18:51,505 Well, I'll be sure to ask him when I question him. 411 00:18:51,507 --> 00:18:52,873 Not happening. 412 00:18:52,875 --> 00:18:54,474 Excuse me? 413 00:18:54,476 --> 00:18:56,809 Shah clearly has a beef with the FBI 414 00:18:56,811 --> 00:18:58,310 for what went down with his nephew, 415 00:18:58,312 --> 00:18:59,878 and you're at the center of that. 416 00:18:59,880 --> 00:19:01,746 It's better for an outside party to do the questioning. 417 00:19:01,748 --> 00:19:02,747 No. 418 00:19:02,749 --> 00:19:04,515 If he says anything, 419 00:19:04,517 --> 00:19:06,316 you'll be the first to know. 420 00:19:08,820 --> 00:19:11,153 Right-- he killed my agents. 421 00:19:11,155 --> 00:19:13,354 Don't go easy on him. 422 00:19:15,658 --> 00:19:17,758 DEEKS: So, 423 00:19:17,760 --> 00:19:19,893 Shah's nephew, uh, Naveed, is up at Victorville. 424 00:19:19,895 --> 00:19:21,361 I'm gonna go over there and talk to him, 425 00:19:21,363 --> 00:19:22,595 see if he knows anything 426 00:19:22,597 --> 00:19:23,596 about, uh, his uncle's impending attack. 427 00:19:23,598 --> 00:19:24,763 All right. I'll go with you. 428 00:19:24,765 --> 00:19:25,864 Yeah, no, I... I think I'm gonna... 429 00:19:25,866 --> 00:19:27,799 I'm gonna probably go by myself. 430 00:19:27,801 --> 00:19:29,600 Okay, the last I checked, 431 00:19:29,602 --> 00:19:31,768 I had interrogated more terrorists than you, so... 432 00:19:31,770 --> 00:19:33,603 Yeah. 433 00:19:36,741 --> 00:19:37,740 Interrogation? 434 00:19:37,742 --> 00:19:39,908 Definitely. 435 00:19:41,177 --> 00:19:44,611 Oh... did I, did I say something? 436 00:19:44,613 --> 00:19:47,246 Did we do something wrong? 437 00:19:47,248 --> 00:19:49,281 I just know that Hetty's worried. 438 00:19:52,219 --> 00:19:53,751 (exhales) 439 00:19:53,753 --> 00:19:56,220 The woman I saw this morning. 440 00:19:56,222 --> 00:19:57,821 All right, who is she? 441 00:19:57,823 --> 00:19:59,823 Well, if you can get Hetty to answer that, 442 00:19:59,825 --> 00:20:01,825 I actually will clean your apartment. 443 00:20:02,761 --> 00:20:04,494 No, no, no, don't do that. 444 00:20:04,496 --> 00:20:05,628 Listen, Hetty's looking into it, 445 00:20:05,630 --> 00:20:08,497 so let her be worried. 446 00:20:08,499 --> 00:20:10,799 Okay, um... 447 00:20:10,801 --> 00:20:12,934 Fine. 448 00:20:12,936 --> 00:20:14,635 I'm gonna go check out the auto shop 449 00:20:14,637 --> 00:20:15,936 and see what else I can find. 450 00:20:15,938 --> 00:20:17,203 Hold on a second-- hey. Hey, hey. 451 00:20:17,205 --> 00:20:18,437 What? 452 00:20:18,439 --> 00:20:20,172 You and I, we're good. 453 00:20:20,174 --> 00:20:22,507 Okay? Nothing's gonna tear us apart. 454 00:20:22,509 --> 00:20:24,775 Say it. Say "We're good." 455 00:20:24,777 --> 00:20:25,776 We're good. 456 00:20:25,778 --> 00:20:27,177 Okay. 457 00:20:30,215 --> 00:20:31,547 I have no intention of retracting 458 00:20:31,549 --> 00:20:32,881 my confession, Agent Hanna. 459 00:20:32,883 --> 00:20:36,384 What I did, I did. 460 00:20:36,386 --> 00:20:38,886 But I did it so that the truth would be revealed. 461 00:20:38,888 --> 00:20:42,456 Mr. Shaw, the only truth we're interested in 462 00:20:42,458 --> 00:20:45,392 is where and when this next attack is going to take place. 463 00:20:45,394 --> 00:20:47,927 That will also be revealed. 464 00:20:47,929 --> 00:20:50,229 But only at the right time. 465 00:20:50,898 --> 00:20:53,298 For now, I'd rather you understand why. 466 00:20:53,300 --> 00:20:54,666 Why what? 467 00:20:54,668 --> 00:20:58,970 Why I had to resort to killing to make my point. 468 00:20:58,972 --> 00:21:01,605 It is not a decision I made lightly. 469 00:21:01,607 --> 00:21:03,807 I'm sure the families of those dead agents 470 00:21:03,809 --> 00:21:05,775 will find comfort in that. 471 00:21:05,777 --> 00:21:08,911 I can empathize. 472 00:21:08,913 --> 00:21:10,846 I feel their pain. 473 00:21:10,848 --> 00:21:13,849 I lost my nephew to terrorism. 474 00:21:13,851 --> 00:21:15,350 Your nephew was a terrorist. 475 00:21:15,352 --> 00:21:17,385 That is a big distinction. 476 00:21:17,387 --> 00:21:20,554 But before this, he was a boy. 477 00:21:20,556 --> 00:21:22,923 This is what I'm trying to tell you: 478 00:21:22,925 --> 00:21:24,824 Naveed was not a terrorist 479 00:21:24,826 --> 00:21:27,293 until the FBI turned him into one. 480 00:21:28,863 --> 00:21:30,863 He was a good young man. 481 00:21:30,865 --> 00:21:32,798 He worked at my shop-- 482 00:21:32,800 --> 00:21:36,401 helping the mechanics, learning the register. 483 00:21:36,403 --> 00:21:40,838 This watch-- I gave him this watch 484 00:21:40,840 --> 00:21:42,940 to motivate him to show up on time, 485 00:21:42,942 --> 00:21:44,741 to work quickly, 486 00:21:44,743 --> 00:21:47,777 take responsibility. 487 00:21:47,779 --> 00:21:50,980 But then the FBI came. 488 00:21:50,982 --> 00:21:54,917 They were the ones who led him down that path... 489 00:21:54,919 --> 00:21:58,787 not some online videos of radical imams. 490 00:21:58,789 --> 00:22:01,890 It was you-- your federal agents. 491 00:22:01,892 --> 00:22:05,727 They stopped him from carrying out an attack. 492 00:22:05,729 --> 00:22:08,429 An attack they provided him. 493 00:22:10,299 --> 00:22:12,465 You take confused young men, 494 00:22:12,467 --> 00:22:14,533 and instead of offering them help, 495 00:22:14,535 --> 00:22:16,768 you give them a plan. 496 00:22:16,770 --> 00:22:19,537 And then you sell them a bomb. 497 00:22:19,539 --> 00:22:22,907 You create your own enemy, your own terror. 498 00:22:22,909 --> 00:22:26,377 So, who then 499 00:22:26,379 --> 00:22:28,545 is the real terrorist? 500 00:22:33,851 --> 00:22:36,718 Super secret Hetty project? 501 00:22:36,720 --> 00:22:38,953 Not so secret 502 00:22:38,955 --> 00:22:40,654 apparently. 503 00:22:40,656 --> 00:22:44,524 Did you ever think she does this sort of thing on purpose? 504 00:22:44,526 --> 00:22:46,826 Keep something secret and then leak just 505 00:22:46,828 --> 00:22:49,028 the right amount of information 506 00:22:49,030 --> 00:22:50,529 to just the right people. 507 00:22:50,531 --> 00:22:52,564 You know, to see what happens. 508 00:22:52,566 --> 00:22:54,866 Yeah, shake things loose. 509 00:22:54,868 --> 00:22:56,968 Yeah, it's like... 510 00:22:56,970 --> 00:22:58,836 it's like losing a chess piece 511 00:22:58,838 --> 00:23:00,704 in order to win the game. 512 00:23:00,706 --> 00:23:02,539 You know I don't like losing chess pieces. 513 00:23:02,541 --> 00:23:04,774 (laughs) I know. 514 00:23:04,776 --> 00:23:06,375 You cried when I took your pawn. 515 00:23:06,377 --> 00:23:08,643 I just feel so bad for them, you know? 516 00:23:08,645 --> 00:23:11,045 We'll stick to checkers next time. 517 00:23:11,047 --> 00:23:12,780 Okay. 518 00:23:12,782 --> 00:23:14,715 You can go now. 519 00:23:14,717 --> 00:23:16,783 Cool. 520 00:23:38,005 --> 00:23:41,339 Oh, you've got to be kidding me. 521 00:23:45,044 --> 00:23:47,044 (tires screech) 522 00:23:52,651 --> 00:23:53,449 Federal agent! 523 00:23:53,451 --> 00:23:54,650 Get out of the car! 524 00:23:59,389 --> 00:24:01,021 It's okay, I'm a cop. 525 00:24:01,023 --> 00:24:02,555 Identify yourself. 526 00:24:02,557 --> 00:24:04,423 Detective Jacqueline Rivera. 527 00:24:04,425 --> 00:24:06,491 LAPD Internal Affairs. 528 00:24:06,493 --> 00:24:09,126 Federal agents aren't in your purview, Detective. 529 00:24:09,128 --> 00:24:10,594 You got that right. 530 00:24:10,596 --> 00:24:13,930 Could you maybe lower your gun? 531 00:24:13,932 --> 00:24:15,865 I thought Detective Deeks was with you. 532 00:24:15,867 --> 00:24:17,733 Seems I was mistaken. 533 00:24:17,735 --> 00:24:18,834 No, Detective Deeks is not with me. 534 00:24:18,836 --> 00:24:20,035 What do you want with him? 535 00:24:20,037 --> 00:24:21,903 Well, I'm afraid I can't 536 00:24:21,905 --> 00:24:25,039 discuss ongoing investigations with you, Agent Blye. 537 00:24:25,041 --> 00:24:27,908 But if you have something you want to tell me 538 00:24:27,910 --> 00:24:30,377 about your partner, 539 00:24:30,379 --> 00:24:32,045 here's where you can reach me. 540 00:24:32,047 --> 00:24:34,414 Deeks is an upstanding police officer. 541 00:24:34,416 --> 00:24:35,882 The best LAPD has. 542 00:24:35,884 --> 00:24:37,617 You're wasting your time. 543 00:24:37,619 --> 00:24:39,852 He must be very special to you. 544 00:24:40,955 --> 00:24:44,423 You're not gonna find anything. 545 00:24:44,425 --> 00:24:45,457 Maybe not. 546 00:24:45,459 --> 00:24:47,525 Doesn't mean it isn't there. 547 00:24:50,663 --> 00:24:53,764 You're talking about coercion. 548 00:24:53,766 --> 00:24:55,632 Entrapment. 549 00:24:55,634 --> 00:24:58,668 My nephew's arrest was illegal. 550 00:24:58,670 --> 00:25:01,570 And so, these attacks, this is your way of... avenging him? 551 00:25:01,572 --> 00:25:03,104 Revenge? 552 00:25:03,106 --> 00:25:04,805 No. 553 00:25:04,807 --> 00:25:07,407 Haven't you heard a word I said? 554 00:25:07,409 --> 00:25:10,910 Haven't you understood the action I've taken? 555 00:25:10,912 --> 00:25:14,680 You killed three people in cold blood. 556 00:25:14,682 --> 00:25:17,115 It's kind of hard to understand. 557 00:25:19,152 --> 00:25:22,686 In the first months after Naveed was taken, 558 00:25:22,688 --> 00:25:25,989 I will admit I was angry. 559 00:25:25,991 --> 00:25:29,660 I craved revenge. 560 00:25:29,662 --> 00:25:33,563 But then I saw how useless those feelings were. 561 00:25:33,565 --> 00:25:36,799 I learned to control them, 562 00:25:36,801 --> 00:25:39,735 to cast them aside for a higher purpose. 563 00:25:40,804 --> 00:25:42,303 Allah. 564 00:25:43,773 --> 00:25:46,106 Education, Agent Callen. 565 00:25:46,108 --> 00:25:48,741 Education. 566 00:25:48,743 --> 00:25:50,743 You're teaching us a lesson. 567 00:25:51,812 --> 00:25:54,879 By using the FBI's own lesson plan. 568 00:25:56,916 --> 00:25:59,816 Did you know that the most terrifying plans 569 00:25:59,818 --> 00:26:03,653 for terrorist attacks were not created by terrorists? 570 00:26:03,655 --> 00:26:05,788 They were developed here. 571 00:26:05,790 --> 00:26:07,756 In the United States. 572 00:26:07,758 --> 00:26:09,724 By the FBI. 573 00:26:09,726 --> 00:26:11,726 For sting operations. 574 00:26:11,728 --> 00:26:14,328 It is true. 575 00:26:14,330 --> 00:26:17,731 In fact, the undercover agent assigned to Naveed gave him 576 00:26:17,733 --> 00:26:20,633 the idea to blow up his own high school. 577 00:26:20,635 --> 00:26:22,801 And you plan to finish that attack? 578 00:26:22,803 --> 00:26:24,035 Oh, no. 579 00:26:24,037 --> 00:26:26,771 That would be too personal. 580 00:26:26,773 --> 00:26:29,073 And as I've made clear, 581 00:26:29,075 --> 00:26:31,942 this is not about me. 582 00:26:31,944 --> 00:26:35,879 This is about showing you the error of your ways. 583 00:26:35,881 --> 00:26:38,581 At 5:37 today, 584 00:26:38,583 --> 00:26:41,850 one of those attacks-- conceived and developed 585 00:26:41,852 --> 00:26:44,953 by your own government-- will finally come 586 00:26:44,955 --> 00:26:46,854 to fruition. 587 00:26:46,856 --> 00:26:49,156 You did all the work. 588 00:26:49,158 --> 00:26:51,758 I just followed your plan. 589 00:27:06,340 --> 00:27:08,640 What have you found? 590 00:27:08,642 --> 00:27:09,907 Last month there was a coordinated 591 00:27:09,909 --> 00:27:11,308 cyber attack on FBI servers. 592 00:27:11,310 --> 00:27:13,209 Tens of thousands of documents 593 00:27:13,211 --> 00:27:14,910 were downloaded and leaked online. 594 00:27:14,912 --> 00:27:18,213 Including classified details of sting operations. 595 00:27:18,215 --> 00:27:20,782 So, it's conceivable Shah has access to this information. 596 00:27:20,784 --> 00:27:22,650 It's conceivable my nana does. 597 00:27:22,652 --> 00:27:24,485 Well, she's really good at computers. 598 00:27:24,486 --> 00:27:26,319 You think it's possible Shah was involved with the data breach? 599 00:27:26,322 --> 00:27:28,005 It's possible. 600 00:27:28,006 --> 00:27:29,689 However, I don't believe it's probable. 601 00:27:29,692 --> 00:27:30,891 A group that splintered off from Anonymous 602 00:27:30,893 --> 00:27:33,059 eventually took responsibility. 603 00:27:33,061 --> 00:27:34,960 The truth is, these sorts of hacks 604 00:27:34,962 --> 00:27:37,896 happen on an almost weekly basis now. 605 00:27:37,898 --> 00:27:39,330 But it explains how Shah would know 606 00:27:39,332 --> 00:27:41,298 about the undercover sting operation. 607 00:27:41,300 --> 00:27:43,033 These are some 608 00:27:43,035 --> 00:27:45,735 of the attacks detailed in the reports. 609 00:27:45,737 --> 00:27:47,703 Government buildings, churches... 610 00:27:47,705 --> 00:27:49,738 Power plants, bridges, railways. 611 00:27:49,740 --> 00:27:52,707 It's like finding a supervillain's bucket list. 612 00:27:52,709 --> 00:27:54,075 Start tracking Shah's recent activity. 613 00:27:54,077 --> 00:27:55,176 If he's planning something, 614 00:27:55,178 --> 00:27:56,677 his movements may show what it is. 615 00:27:56,679 --> 00:27:58,278 You got it. 616 00:27:58,280 --> 00:28:00,313 Agent Conway will know more about these attacks than anyone. 617 00:28:00,315 --> 00:28:01,914 I'm gonna head over to the FBI. 618 00:28:01,916 --> 00:28:03,382 Work with her, narrow the targets. 619 00:28:03,384 --> 00:28:05,100 I'll keep pushing Shah. 620 00:28:05,101 --> 00:28:06,817 Let's hope Deeks can get something out of the nephew. 621 00:28:06,820 --> 00:28:08,820 The clock is ticking. 622 00:28:08,822 --> 00:28:11,389 You're a detective? 623 00:28:11,391 --> 00:28:13,657 Yeah. 624 00:28:13,659 --> 00:28:15,425 You don't look like they do on TV. 625 00:28:15,427 --> 00:28:18,661 What's... what do they look like on TV? 626 00:28:18,663 --> 00:28:20,929 Like suits? 627 00:28:20,931 --> 00:28:22,964 You know, professional? (laughs) 628 00:28:22,966 --> 00:28:25,132 Yeah, well, I learned a long time ago 629 00:28:25,134 --> 00:28:27,667 that wearing a suit doesn't make you professional. 630 00:28:28,703 --> 00:28:30,703 I also learned that wearing 631 00:28:30,705 --> 00:28:32,171 a suicide vest doesn't necessarily 632 00:28:32,173 --> 00:28:33,405 make you a terrorist. 633 00:28:33,407 --> 00:28:35,740 Is that why you're here? 634 00:28:35,742 --> 00:28:37,208 Because of what I did? 635 00:28:37,210 --> 00:28:39,743 Or... tried to do? 636 00:28:39,745 --> 00:28:40,810 Actually, Naveed, I'm here to talk 637 00:28:40,812 --> 00:28:42,411 about something your uncle did. 638 00:28:42,413 --> 00:28:45,080 I haven't spoken to my uncle in months. 639 00:28:45,082 --> 00:28:46,748 Not since they sent me here. 640 00:28:46,750 --> 00:28:47,849 I know, I checked the log. 641 00:28:47,851 --> 00:28:49,750 You actually haven't had any visitors. 642 00:28:49,752 --> 00:28:51,718 Except for me. 643 00:28:53,221 --> 00:28:56,789 He won't even talk to me on the phone. 644 00:28:56,791 --> 00:28:58,857 He hangs up every time. 645 00:29:00,460 --> 00:29:03,461 He killed three FBI agents this morning. 646 00:29:03,463 --> 00:29:07,698 He planted a bomb inside of a van, 647 00:29:07,700 --> 00:29:09,766 and then he blew them up. 648 00:29:11,336 --> 00:29:12,702 My uncle? 649 00:29:12,704 --> 00:29:13,736 You're sure it was him? 650 00:29:13,738 --> 00:29:15,738 Yeah, he confessed. 651 00:29:15,740 --> 00:29:17,973 He also said that he has another attack planned, 652 00:29:17,975 --> 00:29:20,408 and that it's gonna be carried out in the next two hours. 653 00:29:20,410 --> 00:29:22,260 which is why I'm here. 654 00:29:22,261 --> 00:29:24,111 So, if you can tell us anything, if you know anything 655 00:29:24,113 --> 00:29:26,113 that can help us... 656 00:29:26,115 --> 00:29:28,748 now is the time. 657 00:29:28,750 --> 00:29:31,450 I do want to help. 658 00:29:31,452 --> 00:29:33,452 Okay. 659 00:29:33,454 --> 00:29:35,320 My uncle. 660 00:29:36,389 --> 00:29:38,455 I want to help him kill 661 00:29:38,457 --> 00:29:41,458 as many federal agents as possible. 662 00:29:41,460 --> 00:29:43,493 I wish that I were standing by his side, 663 00:29:43,495 --> 00:29:46,496 fighting this evil country. 664 00:29:46,498 --> 00:29:49,031 I understand now why he wouldn't see me. 665 00:29:49,033 --> 00:29:52,868 Because he was fighting a holy war. 666 00:29:52,870 --> 00:29:55,770 Well, I understand now, too. 667 00:29:57,406 --> 00:30:00,106 Next time you see my uncle, tell him "Allahu Akbar!" 668 00:30:00,108 --> 00:30:01,273 Allahu Akbar! 669 00:30:01,275 --> 00:30:03,340 (lock clicks) 670 00:30:06,211 --> 00:30:07,243 (phone ringing) 671 00:30:07,245 --> 00:30:08,377 Hey, Kens, what's up? 672 00:30:08,379 --> 00:30:10,946 Nell, I'm at Lakeview Auto. 673 00:30:10,947 --> 00:30:13,514 They advertise flatbed towing as one of their services. 674 00:30:13,517 --> 00:30:16,184 Problem is, I only see a wheel lift truck. 675 00:30:16,186 --> 00:30:18,819 Okay, let me see. 676 00:30:18,821 --> 00:30:21,488 Yup, Lakeview Auto does show one flatbed truck 677 00:30:21,490 --> 00:30:23,356 registered to them. 678 00:30:25,059 --> 00:30:27,859 And it's not here. 679 00:30:27,861 --> 00:30:29,527 It's being used in the attack? 680 00:30:29,529 --> 00:30:33,364 Putting it through Kaleidoscope and sending out a citywide APB. 681 00:30:33,366 --> 00:30:35,366 I'm heading back. 682 00:30:39,405 --> 00:30:42,038 All right, send anyone we can spare. 683 00:30:42,040 --> 00:30:43,105 Got another. 684 00:30:43,107 --> 00:30:44,806 There's a synagogue on Olympic. 685 00:30:44,808 --> 00:30:47,475 It specifically targets an Erev Yom Kippur service, but... 686 00:30:47,477 --> 00:30:49,276 It was five months ago. 687 00:30:49,278 --> 00:30:52,145 Normal services are on Friday and Saturday. 688 00:30:52,147 --> 00:30:53,913 Well, better safe than sorry. 689 00:30:53,915 --> 00:30:57,283 And I've dispatched LAPD to evacuate Naveed's high school. 690 00:30:57,285 --> 00:31:00,052 Good. It's not the target. 691 00:31:00,054 --> 00:31:02,487 Just because a terrorist says it's not, 692 00:31:02,489 --> 00:31:04,555 doesn't mean that it isn't, Agent Hanna. 693 00:31:04,557 --> 00:31:07,858 Look, Shah said that his higher purpose was education. 694 00:31:07,860 --> 00:31:10,060 And that is enough for me to keep the school in play. 695 00:31:10,062 --> 00:31:12,262 Shah doesn't even have to use a bomb. 696 00:31:12,264 --> 00:31:14,197 By throwing hundreds of potential targets at us, 697 00:31:14,199 --> 00:31:17,133 he's forcing us to evacuate buildings all over L.A. 698 00:31:17,135 --> 00:31:19,435 He's achieving his goal-- panic, 699 00:31:19,437 --> 00:31:22,137 fear... American-made terror. 700 00:31:22,139 --> 00:31:25,106 We got less than an hour before the deadline. 701 00:31:25,108 --> 00:31:27,074 We may well have to play right into his hands. 702 00:31:27,076 --> 00:31:29,976 (groans) 703 00:31:29,978 --> 00:31:32,144 Sam. Running out of time, G. 704 00:31:32,146 --> 00:31:33,945 You need to break him. 705 00:31:33,947 --> 00:31:35,246 Sam, you heard him-- this isn't personal. 706 00:31:35,248 --> 00:31:37,014 He's not giving us any ammunition. 707 00:31:38,984 --> 00:31:41,050 The watch. 708 00:31:41,052 --> 00:31:43,519 5:37-- Naveed's takedown time. 709 00:31:43,521 --> 00:31:46,121 It's all we've got. 710 00:31:48,825 --> 00:31:52,059 I'll get back to you. 711 00:31:54,029 --> 00:31:56,462 Naveed, your nephew? 712 00:31:56,464 --> 00:31:58,063 You gave him this watch. 713 00:31:58,065 --> 00:31:59,931 What-what was the reason again? 714 00:31:59,933 --> 00:32:02,566 You wanted to teach him about, uh, being on time? 715 00:32:02,568 --> 00:32:06,202 To teach him about responsibility? 716 00:32:06,204 --> 00:32:10,005 But here you are, shrugging off your own. 717 00:32:10,007 --> 00:32:14,175 By blaming the FBI, the-the U.S. government. 718 00:32:16,145 --> 00:32:18,145 The thing is... 719 00:32:18,147 --> 00:32:20,380 we didn't turn your nephew 720 00:32:20,382 --> 00:32:22,181 into a terrorist. 721 00:32:22,183 --> 00:32:25,150 You did. 722 00:32:25,152 --> 00:32:26,918 Your brother, his wife? 723 00:32:26,920 --> 00:32:29,020 They died believing that their son 724 00:32:29,022 --> 00:32:31,455 was gonna be cared for, 725 00:32:31,457 --> 00:32:34,357 guided, provided with a good life. 726 00:32:34,359 --> 00:32:37,326 Naveed was 727 00:32:37,328 --> 00:32:40,028 your responsibility... 728 00:32:40,030 --> 00:32:41,329 and you failed. 729 00:32:43,399 --> 00:32:45,098 (quiet laugh) 730 00:32:45,100 --> 00:32:47,333 It all makes sense now. 731 00:32:52,239 --> 00:32:55,940 That's why you've never gone to visit him since he was arrested. 732 00:32:57,176 --> 00:33:00,143 It's why you can't bear to speak with him on the phone. 733 00:33:01,646 --> 00:33:05,348 He reminds you of your failure. 734 00:33:07,285 --> 00:33:10,386 You can't stand to face the monster you've created. 735 00:33:10,388 --> 00:33:12,287 No! 736 00:33:13,123 --> 00:33:16,224 Or maybe you can't face yourself. 737 00:33:16,226 --> 00:33:20,194 Maybe you've been lying this entire time. 738 00:33:20,196 --> 00:33:22,196 But not just to me. 739 00:33:26,735 --> 00:33:30,136 Higher purpose, my ass. 740 00:33:30,138 --> 00:33:34,173 It's never been anything but personal with him. 741 00:33:34,175 --> 00:33:37,409 He wants revenge, Mr. Callen. 742 00:33:37,411 --> 00:33:41,646 Simple, satisfying revenge. 743 00:33:41,648 --> 00:33:44,248 Making us scramble to find the right attack plan-- 744 00:33:44,250 --> 00:33:46,250 that was all a ruse. 745 00:33:46,252 --> 00:33:49,653 Meaning... 746 00:33:49,654 --> 00:33:53,055 the target remains the same as this morning: the FBI. 747 00:33:54,325 --> 00:33:56,525 Bad news. I just found Kensi's missing flatbed truck. 748 00:33:56,527 --> 00:33:59,694 That sounds like good news, Ms. Jones. 749 00:33:59,696 --> 00:34:02,263 Yeah, but it just turned off the 10 onto Palms Boulevard. 750 00:34:02,265 --> 00:34:04,098 It's heading for Mar Vista. 751 00:34:05,367 --> 00:34:07,233 The FBI Task Force office. 752 00:34:07,235 --> 00:34:09,235 Sam. 753 00:34:21,081 --> 00:34:22,713 This is not a drill, people. 754 00:34:22,715 --> 00:34:25,282 I need everyone out of the back of the building now. 755 00:34:25,284 --> 00:34:26,816 They're moving vehicles as a makeshift barrier, 756 00:34:26,818 --> 00:34:28,184 but it's not gonna be enough. 757 00:34:28,186 --> 00:34:29,418 I don't care about the building. 758 00:34:29,420 --> 00:34:31,052 I just want to get my people out. 759 00:34:31,054 --> 00:34:32,386 Ryan, leave it. 760 00:34:32,388 --> 00:34:34,688 That means you, too, Agent Hanna. Go. 761 00:34:34,690 --> 00:34:35,789 Okay. 762 00:34:35,791 --> 00:34:37,056 You better be right behind me. 763 00:34:37,058 --> 00:34:38,390 I will. 764 00:34:38,392 --> 00:34:40,058 Come on, everyone. 765 00:34:40,060 --> 00:34:42,193 The car it's carrying-- where did it come from? 766 00:34:42,195 --> 00:34:44,828 Belongs to Hiba Bakhzari, resident of Baldwin Hills, 767 00:34:44,830 --> 00:34:47,230 and, uh, mother of Jonathan and Omar. 768 00:34:47,232 --> 00:34:50,099 The FBI has been monitoring their online activity. 769 00:34:50,101 --> 00:34:51,600 They've visited a number 770 00:34:51,602 --> 00:34:54,102 of radical Web sites over the last year. 771 00:34:54,104 --> 00:34:55,803 That must be how Shah found them. DEEKS: Brothers again. 772 00:34:55,805 --> 00:34:58,205 18 and 17. Hey, they're about ten minutes away from the FBI. 773 00:34:58,207 --> 00:35:00,473 How much you want to bet they turned that car into a bomb? 774 00:35:00,475 --> 00:35:01,574 Tell Sam we're on our way. 775 00:35:01,576 --> 00:35:03,442 Wait. Together? 776 00:35:04,411 --> 00:35:07,111 But Hetty said... 777 00:35:07,113 --> 00:35:08,679 (sighs) 778 00:35:09,648 --> 00:35:11,547 This is your plan? 779 00:35:11,549 --> 00:35:14,149 To coerce and manipulate kids? 780 00:35:14,151 --> 00:35:18,186 I told you I would use the FBI's own methods against them. 781 00:35:18,188 --> 00:35:20,087 They'll die. 782 00:35:20,089 --> 00:35:22,122 And my point will be made. 783 00:35:22,124 --> 00:35:24,124 You don't have a point. 784 00:35:24,126 --> 00:35:26,559 You've lied to me, and you've lied to yourself. 785 00:35:26,561 --> 00:35:28,227 You just can't admit it. 786 00:35:30,664 --> 00:35:32,530 It's okay. They're with me. 787 00:35:32,532 --> 00:35:34,465 NCIS. 788 00:35:35,367 --> 00:35:37,100 Eric, how far away is the truck? 789 00:35:37,102 --> 00:35:39,135 Turning onto Inglewood. Four minutes out. 790 00:35:39,137 --> 00:35:40,669 I need you to stay here 791 00:35:40,671 --> 00:35:42,671 and make sure the FBI doesn't take those boys out. 792 00:35:42,673 --> 00:35:44,172 On it. 793 00:35:44,174 --> 00:35:47,108 What's the plan? (sighs) Keep everyone alive. 794 00:35:52,280 --> 00:35:55,114 This is your chance, Shah. 795 00:35:55,116 --> 00:35:58,350 This is your chance to take responsibility. 796 00:35:58,352 --> 00:36:00,318 For these boys. 797 00:36:00,320 --> 00:36:01,686 For what happens to them. 798 00:36:01,688 --> 00:36:04,889 This is your chance to be better than your enemy. 799 00:36:07,226 --> 00:36:09,392 Look at them! 800 00:36:09,394 --> 00:36:11,227 You say you're not about revenge, 801 00:36:11,229 --> 00:36:13,162 but you're also not about teaching us a lesson, 802 00:36:13,164 --> 00:36:15,130 so what are you about? 803 00:36:20,370 --> 00:36:22,770 There. That's them. 804 00:36:22,772 --> 00:36:23,904 (tires screeching) 805 00:36:33,414 --> 00:36:35,147 Get alongside them. 806 00:36:36,817 --> 00:36:38,917 You believe that your nephew deserved more of a chance. 807 00:36:38,919 --> 00:36:40,518 You believe that all of these young, 808 00:36:40,520 --> 00:36:42,253 misguided kids deserve that. 809 00:36:42,255 --> 00:36:44,421 I do, too. 810 00:36:44,423 --> 00:36:46,823 Call them. 811 00:36:46,825 --> 00:36:48,925 Tell them to stop this. 812 00:36:48,927 --> 00:36:51,193 I can't. 813 00:36:52,563 --> 00:36:55,230 They don't have a phone. 814 00:36:55,232 --> 00:36:57,632 I told them not to take one. 815 00:36:57,634 --> 00:36:59,266 I'm sorry. 816 00:37:00,235 --> 00:37:02,168 I am so sorry. 817 00:37:02,170 --> 00:37:05,304 Well, I guess this really is in Allah's hands. 818 00:37:05,306 --> 00:37:07,372 Closer. 819 00:37:12,879 --> 00:37:14,278 Out the window-- good choice. 820 00:37:14,280 --> 00:37:15,679 All right, watch it. 821 00:37:43,441 --> 00:37:45,641 Get the gun. Shoot him. Shoot him! 822 00:37:49,580 --> 00:37:50,912 Hey. 823 00:37:50,914 --> 00:37:52,647 Listen. 824 00:37:52,649 --> 00:37:54,749 I'm putting the gun down. 825 00:37:54,751 --> 00:37:56,283 Jonathan, right? 826 00:37:56,285 --> 00:37:57,951 Omar? 827 00:37:59,354 --> 00:38:00,820 Guys, my name is Sam. 828 00:38:00,822 --> 00:38:02,388 We got a bomb. 829 00:38:02,390 --> 00:38:03,822 We'll blow it. 830 00:38:03,824 --> 00:38:06,524 Jonathan, you got a problem. 831 00:38:06,526 --> 00:38:08,292 You're not gonna complete your mission. 832 00:38:08,294 --> 00:38:10,394 There are agents up ahead-- they're gonna shoot you 833 00:38:10,396 --> 00:38:12,295 and your brother before you make it. 834 00:38:16,301 --> 00:38:17,833 On my command, you take them out. 835 00:38:17,835 --> 00:38:20,302 You do realize they're just teenagers, right? 836 00:38:20,304 --> 00:38:22,070 With a car full of explosives. 837 00:38:22,071 --> 00:38:23,837 I'm just saying, give Sam time to do his job. 838 00:38:23,840 --> 00:38:26,640 Detective Deeks, if that truck reaches our driveway, 839 00:38:26,642 --> 00:38:28,608 I'm doing what needs to be done. 840 00:38:28,610 --> 00:38:30,643 The man who put you up to this-- 841 00:38:30,645 --> 00:38:32,478 this is for his own personal vendetta. 842 00:38:32,480 --> 00:38:34,980 This has nothing to do with your beliefs. 843 00:38:34,982 --> 00:38:37,816 He's taken advantage of you. 844 00:38:37,818 --> 00:38:39,317 You two have a mother, right? 845 00:38:39,319 --> 00:38:41,886 What will she think if you do this? 846 00:38:41,888 --> 00:38:44,555 You got your whole lives ahead of you. 847 00:38:46,025 --> 00:38:48,625 On my mark. No, Sam is still in the line of fire. 848 00:38:48,627 --> 00:38:50,660 Get him out of here. Sam is in the line of fire! 849 00:38:50,662 --> 00:38:52,261 DEEKS: No, no! 850 00:38:52,263 --> 00:38:53,695 SAM: Give your brother a chance. 851 00:38:53,697 --> 00:38:55,530 Jonathan, give yourself a chance. 852 00:38:55,532 --> 00:38:57,331 You don't have to do this. 853 00:39:03,338 --> 00:39:04,403 DEEKS: They're stopping! 854 00:39:04,405 --> 00:39:05,704 Wait. Hold your fire. 855 00:39:07,040 --> 00:39:09,440 It's okay, Jonathan. 856 00:39:09,442 --> 00:39:10,707 I'm sorry. 857 00:39:10,709 --> 00:39:11,774 It's okay. 858 00:39:28,058 --> 00:39:30,558 (sobbing) 859 00:39:30,560 --> 00:39:32,459 (door opens) 860 00:39:37,032 --> 00:39:39,499 They lived. 861 00:39:39,501 --> 00:39:42,001 But their lives are over. 862 00:39:42,003 --> 00:39:44,069 Just like your nephew's. 863 00:39:49,342 --> 00:39:51,441 That's on you. 864 00:39:54,312 --> 00:39:56,378 Take him. 865 00:40:07,424 --> 00:40:10,024 You ignored my request. 866 00:40:11,394 --> 00:40:14,395 Well, we're partners, and... 867 00:40:14,397 --> 00:40:16,363 partners work together, so... 868 00:40:21,803 --> 00:40:25,638 Detective Jacqueline Rivera, Internal Affairs. 869 00:40:32,078 --> 00:40:33,911 Why didn't you tell me? 870 00:40:35,581 --> 00:40:40,049 I didn't want to worry you, Mr. Deeks, until I knew more. 871 00:40:40,051 --> 00:40:42,618 Hmm. 872 00:40:42,620 --> 00:40:45,020 So, do you know more now? 873 00:40:46,423 --> 00:40:48,756 It would seem that the LAPD, 874 00:40:48,758 --> 00:40:51,091 either on their own or... 875 00:40:51,093 --> 00:40:55,095 with some outside influence, 876 00:40:55,097 --> 00:40:58,798 has decided to open an investigation 877 00:40:58,800 --> 00:41:00,499 into you. 878 00:41:02,436 --> 00:41:04,836 Why? What for? 879 00:41:04,838 --> 00:41:07,839 For now, they seem to be playing their cards 880 00:41:07,841 --> 00:41:10,508 very close to the vest. 881 00:41:11,677 --> 00:41:13,777 And make no mistake... 882 00:41:15,113 --> 00:41:16,846 ...they're hunting. 883 00:41:16,848 --> 00:41:20,682 And they will use everything they have against you. 884 00:41:24,054 --> 00:41:26,120 Me. 885 00:41:27,823 --> 00:41:30,924 I will protect you both 886 00:41:30,926 --> 00:41:34,527 the best I can, 887 00:41:34,529 --> 00:41:37,162 but if there is anything else 888 00:41:37,164 --> 00:41:41,166 that the LAPD can use against you, Mr. Deeks, 889 00:41:41,168 --> 00:41:46,571 now is the time to speak up. 890 00:41:52,178 --> 00:41:54,478 There's nothing. 891 00:42:04,055 --> 00:42:06,121 All right. 892 00:42:08,159 --> 00:42:10,859 Go home, both of you. 893 00:42:10,861 --> 00:42:13,561 Watch the shadows. 894 00:42:13,563 --> 00:42:16,263 This is just beginning. 895 00:42:27,842 --> 00:42:35,847 Captioning sponsored by CBS 896 00:42:35,849 --> 00:42:39,851 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 897 00:42:39,853 --> 00:42:41,986 Ah. 898 00:42:43,789 --> 00:42:46,022 HETTY (sighing): Oh, okay...