1
00:00:23,356 --> 00:00:25,289
Not big enough--
we need more.
2
00:00:25,291 --> 00:00:26,690
We got more.
3
00:00:41,539 --> 00:00:44,206
Any, uh, places I should avoid
in the next few days?
4
00:00:44,208 --> 00:00:46,575
Los Angeles.
5
00:00:46,577 --> 00:00:48,410
Right.
6
00:00:48,412 --> 00:00:50,511
Pleasure doing business
with you, amigos.
7
00:00:53,716 --> 00:00:56,483
(engine starts)
8
00:01:07,829 --> 00:01:09,761
Sale complete.
9
00:01:12,632 --> 00:01:14,831
(siren whoops)
10
00:01:17,368 --> 00:01:18,834
FBI!
11
00:01:18,836 --> 00:01:21,069
Turn off your engine!
12
00:01:22,739 --> 00:01:23,838
FBI!
13
00:01:23,840 --> 00:01:26,674
Exit the vehicle
with your hands up!
14
00:01:27,710 --> 00:01:28,842
MAN:
Slowly.
15
00:01:28,844 --> 00:01:31,110
You, get 'em up.
16
00:01:31,112 --> 00:01:32,511
Hands on your head.
17
00:01:33,514 --> 00:01:34,546
Turn around.
18
00:01:34,548 --> 00:01:36,247
(man speaks
indistinctly)
19
00:01:36,249 --> 00:01:37,815
All right, cuff him.
20
00:01:37,817 --> 00:01:39,316
Right here...
21
00:01:39,318 --> 00:01:40,383
Clear.
22
00:01:41,319 --> 00:01:43,152
Good work, Agent Nasri.
23
00:01:44,121 --> 00:01:45,404
Real shame.
24
00:01:45,405 --> 00:01:46,688
I was starting
to enjoy their company.
25
00:01:46,690 --> 00:01:48,089
Really?
Yeah.
26
00:01:48,091 --> 00:01:49,324
Man, I've been listening
to their wiretaps,
27
00:01:49,325 --> 00:01:50,558
and they were getting
really sick of you.
28
00:01:52,161 --> 00:01:53,093
Secure the C-4.
29
00:01:53,095 --> 00:01:54,227
I'll notify
the director.
30
00:01:54,229 --> 00:01:55,394
Check the front.
31
00:01:55,396 --> 00:01:56,561
All right.
You're with me.
32
00:01:56,563 --> 00:01:57,762
Agent Conway.
33
00:01:57,764 --> 00:01:59,530
The director, please.
34
00:01:59,532 --> 00:02:00,564
Yes, sir.
35
00:02:00,566 --> 00:02:02,132
The op was a success.
36
00:02:02,134 --> 00:02:03,833
Yes, sir, I'll notify
the A.G.'s office.
37
00:02:03,835 --> 00:02:06,435
They should have everything
they need by the end of the day.
38
00:02:11,875 --> 00:02:15,776
(alarm blaring)
39
00:02:52,781 --> 00:02:54,080
DEEKS: Okay, last one.
KENSI: Come on, last one.
40
00:02:54,081 --> 00:02:55,380
Let's do this,
attack the ground!
(screams)
41
00:02:55,383 --> 00:02:56,782
Attack the ground!
42
00:02:56,784 --> 00:02:57,916
I don't know why we can't run
like normal human beings.
43
00:02:57,918 --> 00:02:59,784
This is so weird
and unnatural.
(laughs)
44
00:02:59,786 --> 00:03:01,452
Quit being a Sally.
45
00:03:01,454 --> 00:03:03,454
You'll find muscles
you never knew you had.
46
00:03:03,456 --> 00:03:05,689
What are you
talking about?
47
00:03:05,691 --> 00:03:07,691
I've got muscles
in all the right places.
48
00:03:07,693 --> 00:03:10,694
I'm a lean, mean
sex machine.
49
00:03:10,696 --> 00:03:12,362
Or that's what
my, uh, ladybird says.
50
00:03:12,364 --> 00:03:13,896
(chuckles)
51
00:03:13,898 --> 00:03:16,231
I never said that.
52
00:03:16,233 --> 00:03:18,233
Yeah, you said it
to me three days ago.
53
00:03:18,235 --> 00:03:20,635
You actually
whispered it...
54
00:03:20,637 --> 00:03:22,303
in my ear.
55
00:03:22,305 --> 00:03:23,871
You bit said ear.
56
00:03:23,873 --> 00:03:26,340
Which kind of hurt,
but I also kind of liked it.
57
00:03:26,342 --> 00:03:27,908
Huh, yeah, well,
I take it back.
58
00:03:27,910 --> 00:03:29,242
You can't
take it back.
59
00:03:29,244 --> 00:03:30,409
I still have little
teeth marks on my ear.
60
00:03:30,411 --> 00:03:31,710
Yeah, no, I mean
I take back saying
61
00:03:31,712 --> 00:03:32,711
that you're a
sex machine.
62
00:03:32,713 --> 00:03:34,212
Oh, yeah?
Mm-hmm.
63
00:03:34,214 --> 00:03:36,480
Want me to prove it to you
right here and right now?
64
00:03:37,916 --> 00:03:39,782
Okay, don't look now,
65
00:03:39,784 --> 00:03:42,184
but your five o'clock,
woman with a camera.
66
00:03:45,923 --> 00:03:47,422
What did I just say?
I said don't look.
67
00:03:47,424 --> 00:03:49,323
What?
That was natural.
68
00:03:51,193 --> 00:03:53,359
(car door closes, engine starts)
69
00:03:53,361 --> 00:03:54,560
No plates.
70
00:03:54,562 --> 00:03:56,828
DEEKS: Sure she was
taking photos of us?
71
00:03:56,830 --> 00:03:57,962
(cell phone chimes)
72
00:03:57,964 --> 00:03:59,964
Yeah, I mean...
73
00:03:59,966 --> 00:04:02,299
I don't know, you think
I'm being paranoid?
74
00:04:03,268 --> 00:04:05,368
I think they need
us in Ops.
75
00:04:05,370 --> 00:04:06,702
Look alive!
76
00:04:06,704 --> 00:04:08,704
FBI!
77
00:04:08,705 --> 00:04:10,705
ERIC:
Mojave Desert, one hour ago.
78
00:04:10,708 --> 00:04:14,376
The FBI was in the final
stage of a sting operation
79
00:04:14,378 --> 00:04:16,378
with some homegrown
terrorists.
80
00:04:16,380 --> 00:04:19,347
They had just completed a sale
of C-4 and arrested the men
81
00:04:19,349 --> 00:04:20,414
when this happened.
82
00:04:23,585 --> 00:04:24,917
How many dead?
83
00:04:24,919 --> 00:04:26,585
Three agents
84
00:04:26,587 --> 00:04:28,787
including Agent
Jalil Nasri,
85
00:04:28,789 --> 00:04:30,221
who had been undercover
with the suspects
86
00:04:30,223 --> 00:04:31,922
for the last four months.
87
00:04:31,924 --> 00:04:33,223
He gained their trust,
88
00:04:33,225 --> 00:04:34,357
introduced them
to an arms dealer...
89
00:04:34,359 --> 00:04:36,392
Who also happened
to be an FBI agent.
90
00:04:36,394 --> 00:04:38,994
Sale went down,
so did the terrorists.
91
00:04:38,996 --> 00:04:40,996
Since 9/11,
these sting operations
92
00:04:40,998 --> 00:04:42,564
have become common practice.
93
00:04:42,566 --> 00:04:44,265
Okay, so what
went wrong?
94
00:04:44,267 --> 00:04:45,833
Did the two terrorists
set a detonator?
95
00:04:45,835 --> 00:04:48,836
Well, it's unlikely, because
they never touched the C-4.
96
00:04:48,838 --> 00:04:51,939
It was passed from one
undercover agent to the next.
97
00:04:51,941 --> 00:04:54,675
The FBI had it
in their custody the entire op.
98
00:04:54,677 --> 00:04:57,244
So the FBI wants our help
with this investigation?
99
00:04:57,246 --> 00:04:58,378
More like our heads.
100
00:04:58,380 --> 00:05:00,246
C-4 was on loan from the DoD.
101
00:05:00,248 --> 00:05:02,281
It's considered controlled
defense material.
102
00:05:02,283 --> 00:05:03,982
Wait, so this is
about liability?
103
00:05:03,984 --> 00:05:06,517
SECNAV wants assurance
that there was no problem
104
00:05:06,519 --> 00:05:08,752
with the supply
of explosives.
105
00:05:08,754 --> 00:05:10,887
If so...
106
00:05:10,888 --> 00:05:13,021
Other operations
could be at risk.
107
00:05:13,024 --> 00:05:15,824
DEEKS: And it opens up the DoD
to a civil lawsuit.
108
00:05:15,826 --> 00:05:19,661
You thinking of retaking
the California Bar, Mr. Deeks?
109
00:05:19,663 --> 00:05:20,862
Three days of hell?
110
00:05:20,864 --> 00:05:22,496
I'd rather clean half
of Kensi's apartment.
111
00:05:22,498 --> 00:05:24,297
I keep offering.
112
00:05:24,299 --> 00:05:28,000
Well, until that time,
I'd like you and Mr. Callen
113
00:05:28,002 --> 00:05:33,271
to ensure that the Navy's C-4
supply hasn't been compromised.
114
00:05:33,273 --> 00:05:35,306
You-- it sounded like
you said me and Callen.
115
00:05:35,308 --> 00:05:36,006
Deeks and me?
116
00:05:36,008 --> 00:05:37,307
Mr. Hanna,
117
00:05:37,309 --> 00:05:39,475
I'd like you
and Ms. Blye
118
00:05:39,477 --> 00:05:41,643
to handle the
crime scene.
119
00:05:41,645 --> 00:05:42,710
Uh, is there any...?
120
00:05:44,046 --> 00:05:45,945
Hmm... okay.
121
00:05:45,947 --> 00:05:48,380
I guess we're...
122
00:05:55,589 --> 00:05:57,055
Okay.
123
00:06:06,031 --> 00:06:08,898
NCIS, looking for First
Lieutenant Winters.
124
00:06:08,900 --> 00:06:10,299
One moment.
125
00:06:12,069 --> 00:06:14,035
(sighs)
Lieutenant,
NCIS is here.
126
00:06:14,037 --> 00:06:15,703
So, uh...
127
00:06:15,705 --> 00:06:17,037
Yes, sir.
128
00:06:17,039 --> 00:06:18,371
...Joelle's good?
129
00:06:18,373 --> 00:06:20,339
She's good.
130
00:06:22,309 --> 00:06:23,941
She's great.
131
00:06:23,943 --> 00:06:25,075
Great.
132
00:06:25,077 --> 00:06:26,676
Great, great, great.
133
00:06:28,012 --> 00:06:30,012
How's Kensi?
134
00:06:30,014 --> 00:06:32,014
Uh, Kensi's...
she's...
135
00:06:32,016 --> 00:06:34,016
you know, she's good.
136
00:06:34,018 --> 00:06:35,550
I don't know
why you're asking me.
137
00:06:35,552 --> 00:06:37,385
I mean, you work with her,
you know she's...
138
00:06:37,387 --> 00:06:38,886
she's good, right?
Mm-hmm.
139
00:06:38,888 --> 00:06:40,554
Because I don't know
why I would have any...
140
00:06:40,556 --> 00:06:41,888
(chuckles)
141
00:06:41,890 --> 00:06:43,022
What?
142
00:06:43,024 --> 00:06:45,090
(sighs)
143
00:06:45,092 --> 00:06:46,958
You know, don't you?
144
00:06:46,960 --> 00:06:48,092
Of course I know.
145
00:06:48,094 --> 00:06:49,626
Who else knows?
146
00:06:49,628 --> 00:06:50,627
Well, let's see.
147
00:06:50,629 --> 00:06:53,029
Sam, Nell,
Hetty, of course.
148
00:06:53,031 --> 00:06:55,031
Eric took a little while,
but he finally got there.
149
00:06:55,033 --> 00:06:56,565
The guys in
the motor pool.
150
00:06:56,567 --> 00:06:58,033
Pretty much everyone
at this point.
151
00:06:58,035 --> 00:06:59,601
What about Granger?
152
00:06:59,603 --> 00:07:01,336
Granger I'm not
so sure about.
153
00:07:01,338 --> 00:07:03,671
Uh, he's definitely mellowed
since the poisoning,
154
00:07:03,673 --> 00:07:06,006
but he... he could just
be biding his time,
155
00:07:06,008 --> 00:07:08,041
waiting for the right
moment to crush you both.
156
00:07:08,043 --> 00:07:10,109
Well, that is...
awesome.
157
00:07:10,111 --> 00:07:11,677
Mm-hmm.
158
00:07:11,679 --> 00:07:13,879
Don't pretend like you
didn't know the risks.
159
00:07:17,851 --> 00:07:19,517
I'm just wondering
if this partner shuffle
160
00:07:19,519 --> 00:07:21,051
has something
to do with us.
161
00:07:21,053 --> 00:07:23,553
That is a question
only Hetty can answer.
162
00:07:24,856 --> 00:07:27,523
Agent Callen,
Detective Deeks.
163
00:07:27,525 --> 00:07:28,524
How are you?
164
00:07:28,526 --> 00:07:29,925
All right,
come on in.
165
00:07:33,363 --> 00:07:36,497
This is the same lot of C-4
we drew from for the FBI.
166
00:07:36,499 --> 00:07:38,365
I personally oversee
the transfer
167
00:07:38,367 --> 00:07:40,100
of all Class-A
explosives,
168
00:07:40,101 --> 00:07:41,834
I can tell you-- protocol was
followed to the letter.
169
00:07:41,837 --> 00:07:43,069
Has it been tested?
170
00:07:43,071 --> 00:07:44,737
Just before you arrived,
171
00:07:44,739 --> 00:07:46,739
I conducted standard burn
and impact tests.
172
00:07:46,741 --> 00:07:48,140
Performed as expected.
173
00:07:48,142 --> 00:07:49,908
And how is that?
174
00:07:49,910 --> 00:07:53,444
Blew up when it was supposed to,
didn't when it wasn't.
175
00:07:53,446 --> 00:07:55,712
For this C-4 to detonate
during the FBI's op,
176
00:07:55,714 --> 00:07:57,046
it would've needed a primer.
177
00:07:57,048 --> 00:07:58,614
And we didn't
supply them with one.
178
00:07:58,616 --> 00:08:01,483
Which means somebody else did.
179
00:08:05,055 --> 00:08:06,721
Excuse me, can I...?
180
00:08:06,723 --> 00:08:08,456
Can I please have a minute?
181
00:08:32,181 --> 00:08:33,847
Something's
bothering you.
182
00:08:33,849 --> 00:08:35,048
Why do you say that?
183
00:08:35,050 --> 00:08:37,750
(scoffs) The look
on your face is the same
184
00:08:37,752 --> 00:08:39,718
as when Deeks eats pistachios.
185
00:08:39,720 --> 00:08:42,187
He gets the shells everywhere--
it's disgusting.
186
00:08:42,189 --> 00:08:44,189
All right, I'll have
a talk with him. What's up?
187
00:08:45,692 --> 00:08:47,191
It's not big enough.
188
00:08:47,193 --> 00:08:48,293
What do you mean?
189
00:08:48,295 --> 00:08:49,961
Ten pounds of C-4,
190
00:08:49,963 --> 00:08:52,630
the debris should be
half a mile away.
191
00:08:52,632 --> 00:08:55,532
So, are you thinking
not all of it exploded?
192
00:09:01,005 --> 00:09:03,005
You got to be
kidding me.
193
00:09:03,007 --> 00:09:04,206
What do you got?
194
00:09:14,150 --> 00:09:18,252
A van full of C-4 explodes,
you assume it was the C-4.
195
00:09:18,254 --> 00:09:20,254
Case was lined
with pumice.
196
00:09:20,256 --> 00:09:23,123
Absorbs the shock.
197
00:09:23,125 --> 00:09:24,991
So there was another bomb
on the van.
198
00:09:24,993 --> 00:09:27,059
I'm thinking remote detonation.
199
00:09:28,996 --> 00:09:30,328
They waited
for the precise moment
200
00:09:30,330 --> 00:09:33,030
when only the FBI agents were
in the blast zone.
201
00:09:38,269 --> 00:09:39,868
There.
202
00:09:41,905 --> 00:09:43,638
That's where I'd be.
203
00:09:45,608 --> 00:09:49,109
Perfect vantage point
for the sting and take down.
204
00:09:49,111 --> 00:09:51,310
Good access to the roads
leading south.
205
00:09:54,248 --> 00:09:56,781
We got footprints.
206
00:09:56,783 --> 00:09:58,582
Looks like a size 11.
207
00:09:58,584 --> 00:09:59,950
Work boots.
208
00:09:59,952 --> 00:10:02,018
Most likely male.
209
00:10:03,788 --> 00:10:05,120
I got tire
tracks, too.
210
00:10:05,122 --> 00:10:07,188
I'll send these
over to Eric.
211
00:10:07,190 --> 00:10:08,789
(phone imitates camera sound)
212
00:10:09,758 --> 00:10:11,824
Kensi.
213
00:10:13,060 --> 00:10:15,160
You got pistachio face--
what's up?
214
00:10:15,162 --> 00:10:19,164
Taking out three FBI agents
in a secret sting operation,
215
00:10:19,166 --> 00:10:21,166
that's impressive.
216
00:10:21,168 --> 00:10:23,768
(phone imitates camera sound)
217
00:10:23,770 --> 00:10:26,203
A killer like this doesn't
usually leave this many clues.
218
00:10:28,140 --> 00:10:30,206
Unless he's sending a message.
219
00:10:42,219 --> 00:10:44,352
Based on the tire tracks
left at the crime scene,
220
00:10:44,354 --> 00:10:46,354
we're probably looking
for an older-model SUV.
221
00:10:46,356 --> 00:10:47,621
Early 2000s.
222
00:10:47,623 --> 00:10:49,790
Anything from
Kaleidoscope?
223
00:10:49,791 --> 00:10:51,958
(scoffs) This is what
we have to work with--
224
00:10:51,960 --> 00:10:53,726
20 square miles
of nothing,
225
00:10:53,728 --> 00:10:55,060
and that
includes cameras.
226
00:10:55,062 --> 00:10:57,095
Now the FBI's resources
are strained, so...
227
00:10:57,097 --> 00:11:00,965
they're letting Sam and Kensi
track the vehicle on the ground.
228
00:11:00,967 --> 00:11:03,167
Our hope is that the
tire tracks lead
229
00:11:03,169 --> 00:11:04,735
to a road with a camera.
230
00:11:04,737 --> 00:11:06,636
What about
the watch they found?
231
00:11:06,638 --> 00:11:08,771
Sold in over
3,000 stores online.
232
00:11:08,773 --> 00:11:11,640
At least 800
sold every year.
233
00:11:11,642 --> 00:11:13,274
Impossible to trace.
234
00:11:13,276 --> 00:11:15,776
Hands are stopped at 5:37.
235
00:11:15,778 --> 00:11:18,044
Ticking clock
without the ticking.
236
00:11:18,046 --> 00:11:20,079
Has it been dusted for prints?
ERIC:
That's happening now.
237
00:11:20,081 --> 00:11:21,914
I'll let you know
when the report comes in.
238
00:11:21,916 --> 00:11:25,150
Someone else placed
a bomb on this van.
239
00:11:25,152 --> 00:11:28,186
Maybe the van's owners have
an idea how this happened.
240
00:11:28,188 --> 00:11:29,654
Well, Demir Malki was hit
241
00:11:29,656 --> 00:11:30,888
with shrapnel
from the blast.
242
00:11:30,890 --> 00:11:34,291
He's in surgery.
And his brother Dogan
243
00:11:34,293 --> 00:11:35,925
is in custody
at the FBI's
244
00:11:35,927 --> 00:11:38,427
Undercover Task Force
offices in Mar Vista.
245
00:11:38,429 --> 00:11:40,028
Let's go talk to Dogan.
246
00:11:40,030 --> 00:11:43,231
I'll catch up with you.
I got one stop to make.
247
00:11:43,233 --> 00:11:44,332
How far back should I go?
248
00:11:44,334 --> 00:11:46,233
All the way back.
249
00:11:48,170 --> 00:11:50,036
Hetty, hey, listen,
we need to...
250
00:11:50,038 --> 00:11:51,370
Whoa! What are...?
251
00:11:51,372 --> 00:11:52,671
Who was that?
252
00:11:52,673 --> 00:11:54,473
Uh, who was who?
253
00:11:54,474 --> 00:11:56,274
The woman on the screen that
was just up there-- who is that?
254
00:11:56,276 --> 00:11:58,909
That woman was taking pictures
of me and Kensi this morning.
255
00:11:58,911 --> 00:12:00,377
Oh, damn.
256
00:12:00,379 --> 00:12:01,845
Hetty, what's going on?
257
00:12:01,847 --> 00:12:03,847
All I can tell you, Mr. Deeks,
258
00:12:03,849 --> 00:12:05,882
is that I'm looking into it.
259
00:12:05,884 --> 00:12:07,984
Right. Listen, uh...
260
00:12:07,986 --> 00:12:09,719
Hetty, if she's
some sort of threat,
261
00:12:09,721 --> 00:12:10,853
I think that we should...
262
00:12:10,855 --> 00:12:13,388
No, she is not a threat.
263
00:12:13,390 --> 00:12:16,023
Not yet.
Not yet.
264
00:12:16,025 --> 00:12:17,924
What is imperative
265
00:12:17,926 --> 00:12:19,892
is that you
266
00:12:19,894 --> 00:12:22,895
and Ms. Blye stay apart
267
00:12:22,897 --> 00:12:24,796
for today.
268
00:12:24,798 --> 00:12:26,798
Am I understood?
269
00:12:26,800 --> 00:12:28,332
(clears throat)
270
00:12:28,334 --> 00:12:29,333
Hetty, it's, um...
271
00:12:29,335 --> 00:12:32,069
Mr. Deeks, yes or no.
272
00:12:33,138 --> 00:12:34,470
Yes.
273
00:12:34,472 --> 00:12:36,738
With an
off-the-record no.
274
00:12:39,042 --> 00:12:41,709
All right. Good.
275
00:12:41,711 --> 00:12:43,043
Okay.
276
00:12:50,852 --> 00:12:53,953
You let him see the photo
on purpose, didn't you?
277
00:12:53,955 --> 00:12:57,256
I wanted to know
how much he knew.
278
00:12:57,258 --> 00:13:00,892
Now I know.
279
00:13:00,894 --> 00:13:03,761
Back to work, Ms. Jones.
280
00:13:03,763 --> 00:13:05,496
Why didn't you tell us?
281
00:13:05,498 --> 00:13:07,798
We were respecting
your privacy.
282
00:13:07,800 --> 00:13:10,400
And you're okay with this?
283
00:13:10,402 --> 00:13:12,735
Am I okay with my
coworkers dating? No.
284
00:13:12,737 --> 00:13:14,970
Does that mean I want you
off the team? Hell, no.
285
00:13:14,972 --> 00:13:16,237
And that goes
for Deeks, too.
286
00:13:16,239 --> 00:13:18,005
Oh, well...
Don't tell him I said that.
287
00:13:18,007 --> 00:13:20,007
I will not.
288
00:13:20,009 --> 00:13:22,776
It's just, you know,
eventually, you guys
289
00:13:22,778 --> 00:13:24,844
are gonna have to figure out
where this thing is going.
290
00:13:24,846 --> 00:13:27,413
You don't want to continue to
put your lives on the line.
291
00:13:27,415 --> 00:13:29,014
Meaning what?
292
00:13:29,016 --> 00:13:31,016
Meaning that...
293
00:13:31,018 --> 00:13:32,484
when Michelle and I had Kam,
294
00:13:32,486 --> 00:13:34,185
that was a whole nother mission.
295
00:13:34,187 --> 00:13:35,519
Kids.
296
00:13:35,521 --> 00:13:37,020
Yeah, no.
297
00:13:37,022 --> 00:13:38,021
No, no, no, no, no.
298
00:13:38,023 --> 00:13:39,856
We're not, we're not...
299
00:13:39,858 --> 00:13:40,990
we're not thinking about kids.
300
00:13:40,992 --> 00:13:42,491
We're not even thinking
about dinner.
301
00:13:42,493 --> 00:13:46,127
That's fine, but things don't
always go as they're planned.
302
00:13:46,129 --> 00:13:47,895
Things happen.
Kids happen.
303
00:13:48,998 --> 00:13:50,931
That's what happened
with Aiden, he kind of...
304
00:13:50,933 --> 00:13:55,035
popped up out of the blue.
305
00:13:55,037 --> 00:13:56,870
I thought I was ready
for anything--
306
00:13:56,872 --> 00:13:59,906
active duty, whatever--
but not for that.
307
00:13:59,908 --> 00:14:01,407
I wasn't a perfect
dad, either.
308
00:14:01,409 --> 00:14:04,777
I made a lot of mistakes
those first years.
309
00:14:04,779 --> 00:14:05,944
(wry laugh)
310
00:14:05,946 --> 00:14:08,012
I think Aiden was a lucky kid.
311
00:14:09,548 --> 00:14:10,947
I was the lucky one.
312
00:14:13,051 --> 00:14:14,850
Still am.
313
00:14:19,489 --> 00:14:21,789
CONWAY:
So our terrorist, Dogan Malki,
314
00:14:21,791 --> 00:14:23,023
hasn't said a word to us.
315
00:14:23,025 --> 00:14:24,424
Normally I wouldn't
allow this,
316
00:14:24,426 --> 00:14:27,226
but since the attack...
317
00:14:27,228 --> 00:14:28,560
we've been
a little shorthanded.
318
00:14:30,063 --> 00:14:31,128
Have at him.
319
00:14:35,467 --> 00:14:36,999
Dogan Malki.
320
00:14:37,001 --> 00:14:39,935
Wow, that is quite
the... bloodstain.
321
00:14:39,937 --> 00:14:42,504
That's from your
younger brother, right?
322
00:14:47,544 --> 00:14:49,844
CALLEN: FBI says
you don't like to talk.
323
00:14:49,846 --> 00:14:52,546
That's fine.
Just listen.
324
00:14:52,548 --> 00:14:54,881
Your brother Demir
is dying.
325
00:14:54,883 --> 00:14:55,982
The shrapnel ripped
apart his kidneys.
326
00:14:55,984 --> 00:14:57,850
He needs a new one
immediately.
327
00:14:57,852 --> 00:14:59,918
As you can probably imagine,
being a terrorist
328
00:14:59,920 --> 00:15:02,520
doesn't put you very high on the
priority list for transplants.
329
00:15:02,522 --> 00:15:04,288
The good news--
for you, of course--
330
00:15:04,290 --> 00:15:06,456
being that they make
exceptions for family.
331
00:15:06,458 --> 00:15:09,358
Y-Yes... yes, of course.
332
00:15:09,360 --> 00:15:10,492
I'll give him mine.
333
00:15:10,494 --> 00:15:12,093
Well, that is actively
heartwarming.
334
00:15:12,095 --> 00:15:13,360
There's just one
335
00:15:13,362 --> 00:15:14,678
small problem.
336
00:15:14,679 --> 00:15:15,995
CALLEN: The FBI thinks
you and your brother
337
00:15:15,997 --> 00:15:17,230
killed three of their agents.
338
00:15:17,231 --> 00:15:18,464
They're not letting you
go anywhere.
339
00:15:18,466 --> 00:15:20,833
But, uh... we didn't kill them.
340
00:15:20,835 --> 00:15:23,035
Hmm. So how did the bomb
get in the van?
341
00:15:23,037 --> 00:15:24,436
How would I know?
342
00:15:24,438 --> 00:15:26,938
Please... my-my brother
needs my help.
343
00:15:26,940 --> 00:15:28,139
CALLEN:
Think, Dogan!
344
00:15:28,141 --> 00:15:30,040
Did you loan the van to anyone?
345
00:15:30,042 --> 00:15:31,107
Did you take it
anywhere recently?
346
00:15:31,109 --> 00:15:32,108
I-I-I-I, I don't...
347
00:15:32,110 --> 00:15:33,576
DEEKS:
A car wash, valet parking.
348
00:15:33,578 --> 00:15:35,010
I don't remember!
349
00:15:35,012 --> 00:15:36,411
Your brother is dying!
350
00:15:38,448 --> 00:15:39,847
A mechanic.
351
00:15:39,849 --> 00:15:41,515
I-I-I t-took it to a mechanic.
352
00:15:41,517 --> 00:15:44,284
We had a flat tire,
uh, about five days ago.
353
00:15:44,286 --> 00:15:46,586
A tow truck came by
about a minute later.
354
00:15:46,588 --> 00:15:47,920
They took it to a shop
in the Valley.
355
00:15:47,922 --> 00:15:49,554
What was the name of the shop?
356
00:15:49,556 --> 00:15:51,055
Lakeview.
357
00:15:51,057 --> 00:15:53,157
Lakeview Auto Repair.
358
00:15:53,159 --> 00:15:54,424
Wait, what about my kidney?
359
00:15:54,426 --> 00:15:56,092
Oh, yeah,
you can keep your kidney,
360
00:15:56,094 --> 00:15:57,393
'cause your brother's fine.
361
00:16:12,576 --> 00:16:15,176
So where is everyone?
362
00:16:19,915 --> 00:16:21,114
Kensi...
363
00:16:21,116 --> 00:16:23,883
KENSI: Looks like
somebody's been off-roading.
364
00:16:33,060 --> 00:16:35,293
(tools clanking)
365
00:16:37,063 --> 00:16:38,028
SAM:
Federal agents!
366
00:16:38,030 --> 00:16:39,463
Drop your weapon.
367
00:16:39,465 --> 00:16:41,097
Drop it!
368
00:16:42,200 --> 00:16:44,099
I sent everyone
home for the day.
369
00:16:44,101 --> 00:16:45,366
Hands up.
370
00:16:45,368 --> 00:16:47,101
I'm unarmed.
371
00:16:51,307 --> 00:16:54,174
I didn't think
you'd find me so quickly.
372
00:16:54,176 --> 00:16:56,176
If you...
373
00:16:56,178 --> 00:16:58,244
Don't.
374
00:16:58,246 --> 00:16:59,712
I'm sorry-- I was trying to say,
375
00:16:59,714 --> 00:17:01,113
if you check the top drawer,
376
00:17:01,115 --> 00:17:02,681
you'll find
what you're looking for.
377
00:17:25,138 --> 00:17:26,504
Sam...
378
00:17:27,440 --> 00:17:29,173
Remote detonator.
379
00:17:29,175 --> 00:17:32,743
You're searching for the person
who planted a bomb and killed
380
00:17:32,745 --> 00:17:34,244
three FBI agents.
381
00:17:34,246 --> 00:17:36,412
You have found him.
382
00:17:36,414 --> 00:17:40,249
I promise you,
I will not resist arrest.
383
00:17:40,251 --> 00:17:42,150
But I also promise...
384
00:17:42,152 --> 00:17:44,218
this morning's attack
385
00:17:44,220 --> 00:17:46,787
will not be the only one today.
386
00:17:59,801 --> 00:18:01,600
His name is Vakeel Shah.
387
00:18:01,602 --> 00:18:04,436
He immigrated here,
from Pakistan, 20 years ago.
388
00:18:04,438 --> 00:18:06,738
He's never been in
any trouble with the law.
389
00:18:06,740 --> 00:18:10,174
He pays his taxes, started a
successful auto repair business.
390
00:18:10,176 --> 00:18:11,742
Okay, so what happened?
391
00:18:11,744 --> 00:18:15,612
His brother and sister-in-law
died six years ago-- car crash.
392
00:18:15,614 --> 00:18:17,146
Shah took in their son Naveed.
393
00:18:17,148 --> 00:18:18,313
We arrested Naveed...
394
00:18:18,315 --> 00:18:20,682
in a sting operation
last year.
395
00:18:20,684 --> 00:18:23,551
He walked into his high school
wearing a dummy suicide vest.
396
00:18:23,553 --> 00:18:25,703
That you provided him.
397
00:18:25,704 --> 00:18:27,854
I ran the op and Agent Nasri
was undercover.
398
00:18:27,857 --> 00:18:28,806
CALLEN:
Let's stay on track here.
399
00:18:28,807 --> 00:18:29,756
Why don't you tell us
about this watch?
400
00:18:29,758 --> 00:18:31,691
That's Naveed's.
401
00:18:31,693 --> 00:18:32,858
It was broken
during his arrest--
402
00:18:32,860 --> 00:18:35,126
he got physical--
Shah must've claimed it
403
00:18:35,128 --> 00:18:37,695
upon completion of the trial.
404
00:18:37,697 --> 00:18:39,863
Eric said the forensic team
pulled Shah's print off it.
405
00:18:39,865 --> 00:18:41,531
Meaning, regardless
of how we found him,
406
00:18:41,533 --> 00:18:43,299
this watch would've
lead us to Shah.
407
00:18:43,301 --> 00:18:45,200
He wanted to be found.
408
00:18:45,202 --> 00:18:47,402
And he wanted to tell us
about the second attack.
409
00:18:47,404 --> 00:18:49,170
Why?
410
00:18:49,172 --> 00:18:51,505
Well, I'll be sure to ask him
when I question him.
411
00:18:51,507 --> 00:18:52,873
Not happening.
412
00:18:52,875 --> 00:18:54,474
Excuse me?
413
00:18:54,476 --> 00:18:56,809
Shah clearly has a beef
with the FBI
414
00:18:56,811 --> 00:18:58,310
for what went down
with his nephew,
415
00:18:58,312 --> 00:18:59,878
and you're at
the center of that.
416
00:18:59,880 --> 00:19:01,746
It's better for
an outside party
to do the questioning.
417
00:19:01,748 --> 00:19:02,747
No.
418
00:19:02,749 --> 00:19:04,515
If he says anything,
419
00:19:04,517 --> 00:19:06,316
you'll be the first to know.
420
00:19:08,820 --> 00:19:11,153
Right-- he killed my agents.
421
00:19:11,155 --> 00:19:13,354
Don't go easy on him.
422
00:19:15,658 --> 00:19:17,758
DEEKS:
So,
423
00:19:17,760 --> 00:19:19,893
Shah's nephew, uh, Naveed,
is up at Victorville.
424
00:19:19,895 --> 00:19:21,361
I'm gonna go over there
and talk to him,
425
00:19:21,363 --> 00:19:22,595
see if he knows anything
426
00:19:22,597 --> 00:19:23,596
about, uh, his uncle's
impending attack.
427
00:19:23,598 --> 00:19:24,763
All right.
I'll go with you.
428
00:19:24,765 --> 00:19:25,864
Yeah, no, I...
I think I'm gonna...
429
00:19:25,866 --> 00:19:27,799
I'm gonna probably go by myself.
430
00:19:27,801 --> 00:19:29,600
Okay, the last I checked,
431
00:19:29,602 --> 00:19:31,768
I had interrogated more
terrorists than you, so...
432
00:19:31,770 --> 00:19:33,603
Yeah.
433
00:19:36,741 --> 00:19:37,740
Interrogation?
434
00:19:37,742 --> 00:19:39,908
Definitely.
435
00:19:41,177 --> 00:19:44,611
Oh... did I,
did I say something?
436
00:19:44,613 --> 00:19:47,246
Did we do something wrong?
437
00:19:47,248 --> 00:19:49,281
I just know that
Hetty's worried.
438
00:19:52,219 --> 00:19:53,751
(exhales)
439
00:19:53,753 --> 00:19:56,220
The woman I saw
this morning.
440
00:19:56,222 --> 00:19:57,821
All right, who is she?
441
00:19:57,823 --> 00:19:59,823
Well, if you can get
Hetty to answer that,
442
00:19:59,825 --> 00:20:01,825
I actually will
clean your apartment.
443
00:20:02,761 --> 00:20:04,494
No, no, no,
don't do that.
444
00:20:04,496 --> 00:20:05,628
Listen, Hetty's
looking into it,
445
00:20:05,630 --> 00:20:08,497
so let her be worried.
446
00:20:08,499 --> 00:20:10,799
Okay, um...
447
00:20:10,801 --> 00:20:12,934
Fine.
448
00:20:12,936 --> 00:20:14,635
I'm gonna go
check out the auto shop
449
00:20:14,637 --> 00:20:15,936
and see what else
I can find.
450
00:20:15,938 --> 00:20:17,203
Hold on a second-- hey.
Hey, hey.
451
00:20:17,205 --> 00:20:18,437
What?
452
00:20:18,439 --> 00:20:20,172
You and I, we're good.
453
00:20:20,174 --> 00:20:22,507
Okay? Nothing's gonna
tear us apart.
454
00:20:22,509 --> 00:20:24,775
Say it.
Say "We're good."
455
00:20:24,777 --> 00:20:25,776
We're good.
456
00:20:25,778 --> 00:20:27,177
Okay.
457
00:20:30,215 --> 00:20:31,547
I have no intention
of retracting
458
00:20:31,549 --> 00:20:32,881
my confession, Agent Hanna.
459
00:20:32,883 --> 00:20:36,384
What I did, I did.
460
00:20:36,386 --> 00:20:38,886
But I did it so that
the truth would be revealed.
461
00:20:38,888 --> 00:20:42,456
Mr. Shaw, the only truth
we're interested in
462
00:20:42,458 --> 00:20:45,392
is where and when this next
attack is going to take place.
463
00:20:45,394 --> 00:20:47,927
That will also be revealed.
464
00:20:47,929 --> 00:20:50,229
But only at the right time.
465
00:20:50,898 --> 00:20:53,298
For now,
I'd rather you understand why.
466
00:20:53,300 --> 00:20:54,666
Why what?
467
00:20:54,668 --> 00:20:58,970
Why I had to resort to killing
to make my point.
468
00:20:58,972 --> 00:21:01,605
It is not a decision
I made lightly.
469
00:21:01,607 --> 00:21:03,807
I'm sure the families
of those dead agents
470
00:21:03,809 --> 00:21:05,775
will find comfort in that.
471
00:21:05,777 --> 00:21:08,911
I can empathize.
472
00:21:08,913 --> 00:21:10,846
I feel their pain.
473
00:21:10,848 --> 00:21:13,849
I lost my nephew to terrorism.
474
00:21:13,851 --> 00:21:15,350
Your nephew was a terrorist.
475
00:21:15,352 --> 00:21:17,385
That is a big distinction.
476
00:21:17,387 --> 00:21:20,554
But before this, he was a boy.
477
00:21:20,556 --> 00:21:22,923
This is what
I'm trying to tell you:
478
00:21:22,925 --> 00:21:24,824
Naveed was not a terrorist
479
00:21:24,826 --> 00:21:27,293
until the FBI
turned him into one.
480
00:21:28,863 --> 00:21:30,863
He was a good young man.
481
00:21:30,865 --> 00:21:32,798
He worked at my shop--
482
00:21:32,800 --> 00:21:36,401
helping the mechanics,
learning the register.
483
00:21:36,403 --> 00:21:40,838
This watch--
I gave him this watch
484
00:21:40,840 --> 00:21:42,940
to motivate him
to show up on time,
485
00:21:42,942 --> 00:21:44,741
to work quickly,
486
00:21:44,743 --> 00:21:47,777
take responsibility.
487
00:21:47,779 --> 00:21:50,980
But then the FBI came.
488
00:21:50,982 --> 00:21:54,917
They were the ones who
led him down that path...
489
00:21:54,919 --> 00:21:58,787
not some online videos
of radical imams.
490
00:21:58,789 --> 00:22:01,890
It was you--
your federal agents.
491
00:22:01,892 --> 00:22:05,727
They stopped him from
carrying out an attack.
492
00:22:05,729 --> 00:22:08,429
An attack they provided him.
493
00:22:10,299 --> 00:22:12,465
You take confused young men,
494
00:22:12,467 --> 00:22:14,533
and instead
of offering them help,
495
00:22:14,535 --> 00:22:16,768
you give them a plan.
496
00:22:16,770 --> 00:22:19,537
And then you sell
them a bomb.
497
00:22:19,539 --> 00:22:22,907
You create your own enemy,
your own terror.
498
00:22:22,909 --> 00:22:26,377
So, who then
499
00:22:26,379 --> 00:22:28,545
is the real terrorist?
500
00:22:33,851 --> 00:22:36,718
Super secret
Hetty project?
501
00:22:36,720 --> 00:22:38,953
Not so secret
502
00:22:38,955 --> 00:22:40,654
apparently.
503
00:22:40,656 --> 00:22:44,524
Did you ever think she does
this sort of thing on purpose?
504
00:22:44,526 --> 00:22:46,826
Keep something secret
and then leak just
505
00:22:46,828 --> 00:22:49,028
the right amount
of information
506
00:22:49,030 --> 00:22:50,529
to just the right people.
507
00:22:50,531 --> 00:22:52,564
You know, to see what happens.
508
00:22:52,566 --> 00:22:54,866
Yeah, shake things loose.
509
00:22:54,868 --> 00:22:56,968
Yeah, it's like...
510
00:22:56,970 --> 00:22:58,836
it's like losing a chess piece
511
00:22:58,838 --> 00:23:00,704
in order to win the game.
512
00:23:00,706 --> 00:23:02,539
You know I don't like
losing chess pieces.
513
00:23:02,541 --> 00:23:04,774
(laughs)
I know.
514
00:23:04,776 --> 00:23:06,375
You cried when
I took your pawn.
515
00:23:06,377 --> 00:23:08,643
I just feel so bad
for them, you know?
516
00:23:08,645 --> 00:23:11,045
We'll stick to
checkers next time.
517
00:23:11,047 --> 00:23:12,780
Okay.
518
00:23:12,782 --> 00:23:14,715
You can go now.
519
00:23:14,717 --> 00:23:16,783
Cool.
520
00:23:38,005 --> 00:23:41,339
Oh, you've got to be kidding me.
521
00:23:45,044 --> 00:23:47,044
(tires screech)
522
00:23:52,651 --> 00:23:53,449
Federal agent!
523
00:23:53,451 --> 00:23:54,650
Get out of the car!
524
00:23:59,389 --> 00:24:01,021
It's okay,
I'm a cop.
525
00:24:01,023 --> 00:24:02,555
Identify yourself.
526
00:24:02,557 --> 00:24:04,423
Detective Jacqueline Rivera.
527
00:24:04,425 --> 00:24:06,491
LAPD Internal Affairs.
528
00:24:06,493 --> 00:24:09,126
Federal agents aren't
in your purview, Detective.
529
00:24:09,128 --> 00:24:10,594
You got that right.
530
00:24:10,596 --> 00:24:13,930
Could you maybe lower your gun?
531
00:24:13,932 --> 00:24:15,865
I thought Detective
Deeks was with you.
532
00:24:15,867 --> 00:24:17,733
Seems I was mistaken.
533
00:24:17,735 --> 00:24:18,834
No, Detective Deeks
is not with me.
534
00:24:18,836 --> 00:24:20,035
What do you want with him?
535
00:24:20,037 --> 00:24:21,903
Well, I'm afraid I can't
536
00:24:21,905 --> 00:24:25,039
discuss ongoing investigations
with you, Agent Blye.
537
00:24:25,041 --> 00:24:27,908
But if you have something
you want to tell me
538
00:24:27,910 --> 00:24:30,377
about your partner,
539
00:24:30,379 --> 00:24:32,045
here's where you can reach me.
540
00:24:32,047 --> 00:24:34,414
Deeks is an upstanding
police officer.
541
00:24:34,416 --> 00:24:35,882
The best LAPD has.
542
00:24:35,884 --> 00:24:37,617
You're wasting your time.
543
00:24:37,619 --> 00:24:39,852
He must be very special to you.
544
00:24:40,955 --> 00:24:44,423
You're not gonna find anything.
545
00:24:44,425 --> 00:24:45,457
Maybe not.
546
00:24:45,459 --> 00:24:47,525
Doesn't mean it isn't there.
547
00:24:50,663 --> 00:24:53,764
You're talking about coercion.
548
00:24:53,766 --> 00:24:55,632
Entrapment.
549
00:24:55,634 --> 00:24:58,668
My nephew's arrest was illegal.
550
00:24:58,670 --> 00:25:01,570
And so, these attacks, this is
your way of... avenging him?
551
00:25:01,572 --> 00:25:03,104
Revenge?
552
00:25:03,106 --> 00:25:04,805
No.
553
00:25:04,807 --> 00:25:07,407
Haven't you heard a word I said?
554
00:25:07,409 --> 00:25:10,910
Haven't you understood
the action I've taken?
555
00:25:10,912 --> 00:25:14,680
You killed three people
in cold blood.
556
00:25:14,682 --> 00:25:17,115
It's kind of hard to understand.
557
00:25:19,152 --> 00:25:22,686
In the first months
after Naveed was taken,
558
00:25:22,688 --> 00:25:25,989
I will admit I was angry.
559
00:25:25,991 --> 00:25:29,660
I craved revenge.
560
00:25:29,662 --> 00:25:33,563
But then I saw how useless
those feelings were.
561
00:25:33,565 --> 00:25:36,799
I learned to control them,
562
00:25:36,801 --> 00:25:39,735
to cast them aside
for a higher purpose.
563
00:25:40,804 --> 00:25:42,303
Allah.
564
00:25:43,773 --> 00:25:46,106
Education, Agent Callen.
565
00:25:46,108 --> 00:25:48,741
Education.
566
00:25:48,743 --> 00:25:50,743
You're teaching us a lesson.
567
00:25:51,812 --> 00:25:54,879
By using the FBI's
own lesson plan.
568
00:25:56,916 --> 00:25:59,816
Did you know that
the most terrifying plans
569
00:25:59,818 --> 00:26:03,653
for terrorist attacks
were not created by terrorists?
570
00:26:03,655 --> 00:26:05,788
They were developed here.
571
00:26:05,790 --> 00:26:07,756
In the United States.
572
00:26:07,758 --> 00:26:09,724
By the FBI.
573
00:26:09,726 --> 00:26:11,726
For sting operations.
574
00:26:11,728 --> 00:26:14,328
It is true.
575
00:26:14,330 --> 00:26:17,731
In fact, the undercover agent
assigned to Naveed gave him
576
00:26:17,733 --> 00:26:20,633
the idea to blow up
his own high school.
577
00:26:20,635 --> 00:26:22,801
And you plan to finish
that attack?
578
00:26:22,803 --> 00:26:24,035
Oh, no.
579
00:26:24,037 --> 00:26:26,771
That would be too personal.
580
00:26:26,773 --> 00:26:29,073
And as I've made clear,
581
00:26:29,075 --> 00:26:31,942
this is not about me.
582
00:26:31,944 --> 00:26:35,879
This is about showing you
the error of your ways.
583
00:26:35,881 --> 00:26:38,581
At 5:37 today,
584
00:26:38,583 --> 00:26:41,850
one of those attacks--
conceived and developed
585
00:26:41,852 --> 00:26:44,953
by your own government--
will finally come
586
00:26:44,955 --> 00:26:46,854
to fruition.
587
00:26:46,856 --> 00:26:49,156
You did all the work.
588
00:26:49,158 --> 00:26:51,758
I just followed your plan.
589
00:27:06,340 --> 00:27:08,640
What have you found?
590
00:27:08,642 --> 00:27:09,907
Last month
there was a coordinated
591
00:27:09,909 --> 00:27:11,308
cyber attack
on FBI servers.
592
00:27:11,310 --> 00:27:13,209
Tens of thousands
of documents
593
00:27:13,211 --> 00:27:14,910
were downloaded
and leaked online.
594
00:27:14,912 --> 00:27:18,213
Including classified details
of sting operations.
595
00:27:18,215 --> 00:27:20,782
So, it's conceivable Shah has
access to this information.
596
00:27:20,784 --> 00:27:22,650
It's conceivable
my nana does.
597
00:27:22,652 --> 00:27:24,485
Well, she's really good
at computers.
598
00:27:24,486 --> 00:27:26,319
You think it's possible Shah was
involved with the data breach?
599
00:27:26,322 --> 00:27:28,005
It's possible.
600
00:27:28,006 --> 00:27:29,689
However, I don't believe
it's probable.
601
00:27:29,692 --> 00:27:30,891
A group that splintered off
from Anonymous
602
00:27:30,893 --> 00:27:33,059
eventually
took responsibility.
603
00:27:33,061 --> 00:27:34,960
The truth is,
these sorts of hacks
604
00:27:34,962 --> 00:27:37,896
happen on an almost
weekly basis now.
605
00:27:37,898 --> 00:27:39,330
But it explains
how Shah would know
606
00:27:39,332 --> 00:27:41,298
about the undercover
sting operation.
607
00:27:41,300 --> 00:27:43,033
These are some
608
00:27:43,035 --> 00:27:45,735
of the attacks detailed
in the reports.
609
00:27:45,737 --> 00:27:47,703
Government buildings,
churches...
610
00:27:47,705 --> 00:27:49,738
Power plants, bridges, railways.
611
00:27:49,740 --> 00:27:52,707
It's like finding
a supervillain's bucket list.
612
00:27:52,709 --> 00:27:54,075
Start tracking Shah's
recent activity.
613
00:27:54,077 --> 00:27:55,176
If he's planning
something,
614
00:27:55,178 --> 00:27:56,677
his movements may
show what it is.
615
00:27:56,679 --> 00:27:58,278
You got it.
616
00:27:58,280 --> 00:28:00,313
Agent Conway will know more
about these attacks than anyone.
617
00:28:00,315 --> 00:28:01,914
I'm gonna head over to the FBI.
618
00:28:01,916 --> 00:28:03,382
Work with her,
narrow the targets.
619
00:28:03,384 --> 00:28:05,100
I'll keep pushing Shah.
620
00:28:05,101 --> 00:28:06,817
Let's hope Deeks can get
something out of the nephew.
621
00:28:06,820 --> 00:28:08,820
The clock is ticking.
622
00:28:08,822 --> 00:28:11,389
You're a detective?
623
00:28:11,391 --> 00:28:13,657
Yeah.
624
00:28:13,659 --> 00:28:15,425
You don't look
like they do on TV.
625
00:28:15,427 --> 00:28:18,661
What's... what do they
look like on TV?
626
00:28:18,663 --> 00:28:20,929
Like suits?
627
00:28:20,931 --> 00:28:22,964
You know, professional?
(laughs)
628
00:28:22,966 --> 00:28:25,132
Yeah, well, I learned
a long time ago
629
00:28:25,134 --> 00:28:27,667
that wearing a suit doesn't
make you professional.
630
00:28:28,703 --> 00:28:30,703
I also learned that wearing
631
00:28:30,705 --> 00:28:32,171
a suicide vest
doesn't necessarily
632
00:28:32,173 --> 00:28:33,405
make you a terrorist.
633
00:28:33,407 --> 00:28:35,740
Is that why you're here?
634
00:28:35,742 --> 00:28:37,208
Because of what I did?
635
00:28:37,210 --> 00:28:39,743
Or... tried to do?
636
00:28:39,745 --> 00:28:40,810
Actually, Naveed,
I'm here to talk
637
00:28:40,812 --> 00:28:42,411
about something your uncle did.
638
00:28:42,413 --> 00:28:45,080
I haven't spoken
to my uncle in months.
639
00:28:45,082 --> 00:28:46,748
Not since they sent me here.
640
00:28:46,750 --> 00:28:47,849
I know, I checked the log.
641
00:28:47,851 --> 00:28:49,750
You actually haven't had
any visitors.
642
00:28:49,752 --> 00:28:51,718
Except for me.
643
00:28:53,221 --> 00:28:56,789
He won't even talk
to me on the phone.
644
00:28:56,791 --> 00:28:58,857
He hangs up every time.
645
00:29:00,460 --> 00:29:03,461
He killed three FBI agents
this morning.
646
00:29:03,463 --> 00:29:07,698
He planted a bomb
inside of a van,
647
00:29:07,700 --> 00:29:09,766
and then he blew them up.
648
00:29:11,336 --> 00:29:12,702
My uncle?
649
00:29:12,704 --> 00:29:13,736
You're sure it was him?
650
00:29:13,738 --> 00:29:15,738
Yeah, he confessed.
651
00:29:15,740 --> 00:29:17,973
He also said that he has
another attack planned,
652
00:29:17,975 --> 00:29:20,408
and that it's gonna be carried
out in the next two hours.
653
00:29:20,410 --> 00:29:22,260
which is why I'm here.
654
00:29:22,261 --> 00:29:24,111
So, if you can tell us anything,
if you know anything
655
00:29:24,113 --> 00:29:26,113
that can help us...
656
00:29:26,115 --> 00:29:28,748
now is the time.
657
00:29:28,750 --> 00:29:31,450
I do want to help.
658
00:29:31,452 --> 00:29:33,452
Okay.
659
00:29:33,454 --> 00:29:35,320
My uncle.
660
00:29:36,389 --> 00:29:38,455
I want to help him kill
661
00:29:38,457 --> 00:29:41,458
as many federal agents
as possible.
662
00:29:41,460 --> 00:29:43,493
I wish that I were standing
by his side,
663
00:29:43,495 --> 00:29:46,496
fighting this evil country.
664
00:29:46,498 --> 00:29:49,031
I understand now
why he wouldn't see me.
665
00:29:49,033 --> 00:29:52,868
Because he was fighting
a holy war.
666
00:29:52,870 --> 00:29:55,770
Well, I understand now, too.
667
00:29:57,406 --> 00:30:00,106
Next time you see my uncle,
tell him "Allahu Akbar!"
668
00:30:00,108 --> 00:30:01,273
Allahu Akbar!
669
00:30:01,275 --> 00:30:03,340
(lock clicks)
670
00:30:06,211 --> 00:30:07,243
(phone ringing)
671
00:30:07,245 --> 00:30:08,377
Hey, Kens, what's up?
672
00:30:08,379 --> 00:30:10,946
Nell, I'm at Lakeview Auto.
673
00:30:10,947 --> 00:30:13,514
They advertise flatbed towing
as one of their services.
674
00:30:13,517 --> 00:30:16,184
Problem is, I only see
a wheel lift truck.
675
00:30:16,186 --> 00:30:18,819
Okay, let me see.
676
00:30:18,821 --> 00:30:21,488
Yup, Lakeview Auto does show
one flatbed truck
677
00:30:21,490 --> 00:30:23,356
registered to them.
678
00:30:25,059 --> 00:30:27,859
And it's not here.
679
00:30:27,861 --> 00:30:29,527
It's being used in the attack?
680
00:30:29,529 --> 00:30:33,364
Putting it through Kaleidoscope
and sending out a citywide APB.
681
00:30:33,366 --> 00:30:35,366
I'm heading back.
682
00:30:39,405 --> 00:30:42,038
All right, send
anyone we can spare.
683
00:30:42,040 --> 00:30:43,105
Got another.
684
00:30:43,107 --> 00:30:44,806
There's a synagogue on Olympic.
685
00:30:44,808 --> 00:30:47,475
It specifically targets an
Erev Yom Kippur service, but...
686
00:30:47,477 --> 00:30:49,276
It was five months ago.
687
00:30:49,278 --> 00:30:52,145
Normal services are
on Friday and Saturday.
688
00:30:52,147 --> 00:30:53,913
Well, better safe than sorry.
689
00:30:53,915 --> 00:30:57,283
And I've dispatched LAPD to
evacuate Naveed's high school.
690
00:30:57,285 --> 00:31:00,052
Good. It's not the target.
691
00:31:00,054 --> 00:31:02,487
Just because a terrorist
says it's not,
692
00:31:02,489 --> 00:31:04,555
doesn't mean that it isn't,
Agent Hanna.
693
00:31:04,557 --> 00:31:07,858
Look, Shah said that his
higher purpose was education.
694
00:31:07,860 --> 00:31:10,060
And that is enough for me
to keep the school in play.
695
00:31:10,062 --> 00:31:12,262
Shah doesn't even
have to use a bomb.
696
00:31:12,264 --> 00:31:14,197
By throwing hundreds of
potential targets at us,
697
00:31:14,199 --> 00:31:17,133
he's forcing us to evacuate
buildings all over L.A.
698
00:31:17,135 --> 00:31:19,435
He's achieving
his goal-- panic,
699
00:31:19,437 --> 00:31:22,137
fear... American-made terror.
700
00:31:22,139 --> 00:31:25,106
We got less than an hour
before the deadline.
701
00:31:25,108 --> 00:31:27,074
We may well have
to play right into his hands.
702
00:31:27,076 --> 00:31:29,976
(groans)
703
00:31:29,978 --> 00:31:32,144
Sam.
Running out of time, G.
704
00:31:32,146 --> 00:31:33,945
You need to break him.
705
00:31:33,947 --> 00:31:35,246
Sam, you heard him--
this isn't personal.
706
00:31:35,248 --> 00:31:37,014
He's not giving us
any ammunition.
707
00:31:38,984 --> 00:31:41,050
The watch.
708
00:31:41,052 --> 00:31:43,519
5:37-- Naveed's takedown time.
709
00:31:43,521 --> 00:31:46,121
It's all we've got.
710
00:31:48,825 --> 00:31:52,059
I'll get back to you.
711
00:31:54,029 --> 00:31:56,462
Naveed, your nephew?
712
00:31:56,464 --> 00:31:58,063
You gave him this watch.
713
00:31:58,065 --> 00:31:59,931
What-what was the reason again?
714
00:31:59,933 --> 00:32:02,566
You wanted to teach him
about, uh, being on time?
715
00:32:02,568 --> 00:32:06,202
To teach him about
responsibility?
716
00:32:06,204 --> 00:32:10,005
But here you are,
shrugging off your own.
717
00:32:10,007 --> 00:32:14,175
By blaming the FBI,
the-the U.S. government.
718
00:32:16,145 --> 00:32:18,145
The thing is...
719
00:32:18,147 --> 00:32:20,380
we didn't turn your nephew
720
00:32:20,382 --> 00:32:22,181
into a terrorist.
721
00:32:22,183 --> 00:32:25,150
You did.
722
00:32:25,152 --> 00:32:26,918
Your brother, his wife?
723
00:32:26,920 --> 00:32:29,020
They died believing
that their son
724
00:32:29,022 --> 00:32:31,455
was gonna be cared for,
725
00:32:31,457 --> 00:32:34,357
guided, provided
with a good life.
726
00:32:34,359 --> 00:32:37,326
Naveed was
727
00:32:37,328 --> 00:32:40,028
your responsibility...
728
00:32:40,030 --> 00:32:41,329
and you failed.
729
00:32:43,399 --> 00:32:45,098
(quiet laugh)
730
00:32:45,100 --> 00:32:47,333
It all makes sense now.
731
00:32:52,239 --> 00:32:55,940
That's why you've never gone to
visit him since he was arrested.
732
00:32:57,176 --> 00:33:00,143
It's why you can't bear to
speak with him on the phone.
733
00:33:01,646 --> 00:33:05,348
He reminds you of your failure.
734
00:33:07,285 --> 00:33:10,386
You can't stand to face
the monster you've created.
735
00:33:10,388 --> 00:33:12,287
No!
736
00:33:13,123 --> 00:33:16,224
Or maybe you can't
face yourself.
737
00:33:16,226 --> 00:33:20,194
Maybe you've been lying
this entire time.
738
00:33:20,196 --> 00:33:22,196
But not just to me.
739
00:33:26,735 --> 00:33:30,136
Higher purpose, my ass.
740
00:33:30,138 --> 00:33:34,173
It's never been anything
but personal with him.
741
00:33:34,175 --> 00:33:37,409
He wants revenge,
Mr. Callen.
742
00:33:37,411 --> 00:33:41,646
Simple, satisfying revenge.
743
00:33:41,648 --> 00:33:44,248
Making us scramble to find
the right attack plan--
744
00:33:44,250 --> 00:33:46,250
that was all a ruse.
745
00:33:46,252 --> 00:33:49,653
Meaning...
746
00:33:49,654 --> 00:33:53,055
the target remains the same
as this morning: the FBI.
747
00:33:54,325 --> 00:33:56,525
Bad news. I just found
Kensi's missing flatbed truck.
748
00:33:56,527 --> 00:33:59,694
That sounds like good news,
Ms. Jones.
749
00:33:59,696 --> 00:34:02,263
Yeah, but it just turned
off the 10 onto Palms Boulevard.
750
00:34:02,265 --> 00:34:04,098
It's heading for Mar Vista.
751
00:34:05,367 --> 00:34:07,233
The FBI Task Force office.
752
00:34:07,235 --> 00:34:09,235
Sam.
753
00:34:21,081 --> 00:34:22,713
This is not a drill, people.
754
00:34:22,715 --> 00:34:25,282
I need everyone out of
the back of the building now.
755
00:34:25,284 --> 00:34:26,816
They're moving vehicles
as a makeshift barrier,
756
00:34:26,818 --> 00:34:28,184
but it's not gonna be enough.
757
00:34:28,186 --> 00:34:29,418
I don't care about the building.
758
00:34:29,420 --> 00:34:31,052
I just want to get
my people out.
759
00:34:31,054 --> 00:34:32,386
Ryan, leave it.
760
00:34:32,388 --> 00:34:34,688
That means you, too,
Agent Hanna. Go.
761
00:34:34,690 --> 00:34:35,789
Okay.
762
00:34:35,791 --> 00:34:37,056
You better be right behind me.
763
00:34:37,058 --> 00:34:38,390
I will.
764
00:34:38,392 --> 00:34:40,058
Come on, everyone.
765
00:34:40,060 --> 00:34:42,193
The car it's carrying--
where did it come from?
766
00:34:42,195 --> 00:34:44,828
Belongs to Hiba Bakhzari,
resident of Baldwin Hills,
767
00:34:44,830 --> 00:34:47,230
and, uh, mother
of Jonathan and Omar.
768
00:34:47,232 --> 00:34:50,099
The FBI has been monitoring
their online activity.
769
00:34:50,101 --> 00:34:51,600
They've visited a number
770
00:34:51,602 --> 00:34:54,102
of radical Web sites
over the last year.
771
00:34:54,104 --> 00:34:55,803
That must be
how Shah found them.
DEEKS: Brothers again.
772
00:34:55,805 --> 00:34:58,205
18 and 17.
Hey, they're about
ten minutes away from the FBI.
773
00:34:58,207 --> 00:35:00,473
How much you want to bet they
turned that car into a bomb?
774
00:35:00,475 --> 00:35:01,574
Tell Sam we're
on our way.
775
00:35:01,576 --> 00:35:03,442
Wait. Together?
776
00:35:04,411 --> 00:35:07,111
But Hetty said...
777
00:35:07,113 --> 00:35:08,679
(sighs)
778
00:35:09,648 --> 00:35:11,547
This is your plan?
779
00:35:11,549 --> 00:35:14,149
To coerce and
manipulate kids?
780
00:35:14,151 --> 00:35:18,186
I told you I would use the FBI's
own methods against them.
781
00:35:18,188 --> 00:35:20,087
They'll die.
782
00:35:20,089 --> 00:35:22,122
And my point will be made.
783
00:35:22,124 --> 00:35:24,124
You don't have a point.
784
00:35:24,126 --> 00:35:26,559
You've lied to me, and
you've lied to yourself.
785
00:35:26,561 --> 00:35:28,227
You just can't admit it.
786
00:35:30,664 --> 00:35:32,530
It's okay.
They're with me.
787
00:35:32,532 --> 00:35:34,465
NCIS.
788
00:35:35,367 --> 00:35:37,100
Eric, how far away is the truck?
789
00:35:37,102 --> 00:35:39,135
Turning onto Inglewood.
Four minutes out.
790
00:35:39,137 --> 00:35:40,669
I need you to stay here
791
00:35:40,671 --> 00:35:42,671
and make sure the FBI
doesn't take those boys out.
792
00:35:42,673 --> 00:35:44,172
On it.
793
00:35:44,174 --> 00:35:47,108
What's the plan?
(sighs) Keep everyone alive.
794
00:35:52,280 --> 00:35:55,114
This is your chance, Shah.
795
00:35:55,116 --> 00:35:58,350
This is your chance to
take responsibility.
796
00:35:58,352 --> 00:36:00,318
For these boys.
797
00:36:00,320 --> 00:36:01,686
For what happens to them.
798
00:36:01,688 --> 00:36:04,889
This is your chance to be
better than your enemy.
799
00:36:07,226 --> 00:36:09,392
Look at them!
800
00:36:09,394 --> 00:36:11,227
You say you're not
about revenge,
801
00:36:11,229 --> 00:36:13,162
but you're also not about
teaching us a lesson,
802
00:36:13,164 --> 00:36:15,130
so what are you about?
803
00:36:20,370 --> 00:36:22,770
There.
That's them.
804
00:36:22,772 --> 00:36:23,904
(tires screeching)
805
00:36:33,414 --> 00:36:35,147
Get alongside them.
806
00:36:36,817 --> 00:36:38,917
You believe that your nephew
deserved more of a chance.
807
00:36:38,919 --> 00:36:40,518
You believe that
all of these young,
808
00:36:40,520 --> 00:36:42,253
misguided kids
deserve that.
809
00:36:42,255 --> 00:36:44,421
I do, too.
810
00:36:44,423 --> 00:36:46,823
Call them.
811
00:36:46,825 --> 00:36:48,925
Tell them to stop this.
812
00:36:48,927 --> 00:36:51,193
I can't.
813
00:36:52,563 --> 00:36:55,230
They don't
have a phone.
814
00:36:55,232 --> 00:36:57,632
I told them not to take one.
815
00:36:57,634 --> 00:36:59,266
I'm sorry.
816
00:37:00,235 --> 00:37:02,168
I am so sorry.
817
00:37:02,170 --> 00:37:05,304
Well, I guess this really is
in Allah's hands.
818
00:37:05,306 --> 00:37:07,372
Closer.
819
00:37:12,879 --> 00:37:14,278
Out the window-- good choice.
820
00:37:14,280 --> 00:37:15,679
All right, watch it.
821
00:37:43,441 --> 00:37:45,641
Get the gun.
Shoot him. Shoot him!
822
00:37:49,580 --> 00:37:50,912
Hey.
823
00:37:50,914 --> 00:37:52,647
Listen.
824
00:37:52,649 --> 00:37:54,749
I'm putting the gun down.
825
00:37:54,751 --> 00:37:56,283
Jonathan, right?
826
00:37:56,285 --> 00:37:57,951
Omar?
827
00:37:59,354 --> 00:38:00,820
Guys, my name is Sam.
828
00:38:00,822 --> 00:38:02,388
We got a bomb.
829
00:38:02,390 --> 00:38:03,822
We'll blow it.
830
00:38:03,824 --> 00:38:06,524
Jonathan, you got a problem.
831
00:38:06,526 --> 00:38:08,292
You're not gonna
complete your mission.
832
00:38:08,294 --> 00:38:10,394
There are agents up ahead--
they're gonna shoot you
833
00:38:10,396 --> 00:38:12,295
and your brother
before you make it.
834
00:38:16,301 --> 00:38:17,833
On my command,
you take them out.
835
00:38:17,835 --> 00:38:20,302
You do realize they're
just teenagers, right?
836
00:38:20,304 --> 00:38:22,070
With a car full of explosives.
837
00:38:22,071 --> 00:38:23,837
I'm just saying, give
Sam time to do his job.
838
00:38:23,840 --> 00:38:26,640
Detective Deeks, if that truck
reaches our driveway,
839
00:38:26,642 --> 00:38:28,608
I'm doing what needs to be done.
840
00:38:28,610 --> 00:38:30,643
The man who put you up to this--
841
00:38:30,645 --> 00:38:32,478
this is for his own
personal vendetta.
842
00:38:32,480 --> 00:38:34,980
This has nothing to do
with your beliefs.
843
00:38:34,982 --> 00:38:37,816
He's taken advantage of you.
844
00:38:37,818 --> 00:38:39,317
You two have a mother, right?
845
00:38:39,319 --> 00:38:41,886
What will she think
if you do this?
846
00:38:41,888 --> 00:38:44,555
You got your whole lives
ahead of you.
847
00:38:46,025 --> 00:38:48,625
On my mark.
No, Sam is still in
the line of fire.
848
00:38:48,627 --> 00:38:50,660
Get him out of here.
Sam is in the
line of fire!
849
00:38:50,662 --> 00:38:52,261
DEEKS:
No, no!
850
00:38:52,263 --> 00:38:53,695
SAM:
Give your brother a chance.
851
00:38:53,697 --> 00:38:55,530
Jonathan,
give yourself a chance.
852
00:38:55,532 --> 00:38:57,331
You don't have
to do this.
853
00:39:03,338 --> 00:39:04,403
DEEKS:
They're stopping!
854
00:39:04,405 --> 00:39:05,704
Wait. Hold your fire.
855
00:39:07,040 --> 00:39:09,440
It's okay, Jonathan.
856
00:39:09,442 --> 00:39:10,707
I'm sorry.
857
00:39:10,709 --> 00:39:11,774
It's okay.
858
00:39:28,058 --> 00:39:30,558
(sobbing)
859
00:39:30,560 --> 00:39:32,459
(door opens)
860
00:39:37,032 --> 00:39:39,499
They lived.
861
00:39:39,501 --> 00:39:42,001
But their lives
are over.
862
00:39:42,003 --> 00:39:44,069
Just like your nephew's.
863
00:39:49,342 --> 00:39:51,441
That's on you.
864
00:39:54,312 --> 00:39:56,378
Take him.
865
00:40:07,424 --> 00:40:10,024
You ignored my request.
866
00:40:11,394 --> 00:40:14,395
Well, we're partners, and...
867
00:40:14,397 --> 00:40:16,363
partners work together, so...
868
00:40:21,803 --> 00:40:25,638
Detective Jacqueline Rivera,
Internal Affairs.
869
00:40:32,078 --> 00:40:33,911
Why didn't you tell me?
870
00:40:35,581 --> 00:40:40,049
I didn't want to worry you,
Mr. Deeks, until I knew more.
871
00:40:40,051 --> 00:40:42,618
Hmm.
872
00:40:42,620 --> 00:40:45,020
So, do you know more now?
873
00:40:46,423 --> 00:40:48,756
It would seem that the LAPD,
874
00:40:48,758 --> 00:40:51,091
either on their own or...
875
00:40:51,093 --> 00:40:55,095
with some outside influence,
876
00:40:55,097 --> 00:40:58,798
has decided to open
an investigation
877
00:40:58,800 --> 00:41:00,499
into you.
878
00:41:02,436 --> 00:41:04,836
Why? What for?
879
00:41:04,838 --> 00:41:07,839
For now, they seem
to be playing their cards
880
00:41:07,841 --> 00:41:10,508
very close to the vest.
881
00:41:11,677 --> 00:41:13,777
And make no mistake...
882
00:41:15,113 --> 00:41:16,846
...they're hunting.
883
00:41:16,848 --> 00:41:20,682
And they will use everything
they have against you.
884
00:41:24,054 --> 00:41:26,120
Me.
885
00:41:27,823 --> 00:41:30,924
I will protect
you both
886
00:41:30,926 --> 00:41:34,527
the best I can,
887
00:41:34,529 --> 00:41:37,162
but if there is
anything else
888
00:41:37,164 --> 00:41:41,166
that the LAPD can use
against you, Mr. Deeks,
889
00:41:41,168 --> 00:41:46,571
now is the time to speak up.
890
00:41:52,178 --> 00:41:54,478
There's nothing.
891
00:42:04,055 --> 00:42:06,121
All right.
892
00:42:08,159 --> 00:42:10,859
Go home, both of you.
893
00:42:10,861 --> 00:42:13,561
Watch the shadows.
894
00:42:13,563 --> 00:42:16,263
This is just beginning.
895
00:42:27,842 --> 00:42:35,847
Captioning sponsored by
CBS
896
00:42:35,849 --> 00:42:39,851
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
897
00:42:39,853 --> 00:42:41,986
Ah.
898
00:42:43,789 --> 00:42:46,022
HETTY (sighing):
Oh, okay...