1
00:00:07,074 --> 00:00:13,144
¶ ¶
2
00:00:16,449 --> 00:00:19,516
Thank you.
Have a good day.
3
00:00:19,518 --> 00:00:22,352
We've landed, sir.
4
00:00:22,354 --> 00:00:24,554
We've arrived in
los angeles, sir.
5
00:00:25,757 --> 00:00:27,189
Excuse me, sir.
6
00:00:27,191 --> 00:00:29,257
Hello?
7
00:00:30,293 --> 00:00:31,558
Sir?
8
00:00:31,560 --> 00:00:34,561
Can you hear me?
9
00:00:41,536 --> 00:00:44,537
I'm sorry.
You were sound asleep.
10
00:00:44,539 --> 00:00:45,804
We've landed.
11
00:00:45,806 --> 00:00:47,372
Thank you.
12
00:00:47,374 --> 00:00:49,440
Let's go.
13
00:01:00,218 --> 00:01:02,351
Thank you, sir.
14
00:01:05,189 --> 00:01:07,822
Supposed to be somebody here
from ncis here to get him.
15
00:01:09,225 --> 00:01:10,691
Nobody here yet.
16
00:01:13,829 --> 00:01:15,495
Take the hat off,
look into the camera
17
00:01:15,497 --> 00:01:16,796
And place your right hand
on the scanner.
18
00:01:23,070 --> 00:01:25,336
Take your hand off the scanner.
19
00:01:26,672 --> 00:01:27,637
Try again.
20
00:01:27,639 --> 00:01:30,573
Is there a problem?
21
00:01:32,643 --> 00:01:35,610
Biometrics don't match.
This isn't his passport.
22
00:01:35,612 --> 00:01:37,677
Of course it's his passport.
23
00:01:39,781 --> 00:01:41,380
Look.
24
00:01:41,382 --> 00:01:43,582
Then you got the wrong guy.
25
00:01:46,486 --> 00:01:49,687
Wait.
Who the hell are you?
26
00:02:12,578 --> 00:02:14,644
¶ ¶
27
00:02:20,551 --> 00:02:21,850
Deeks.
28
00:02:21,852 --> 00:02:24,118
What are you doing in there?
Hurry up.
29
00:02:25,654 --> 00:02:27,720
Geez, it's like he's
shaving his legs or something.
30
00:02:30,658 --> 00:02:32,557
Is there a, uh,
is there a problem?
31
00:02:32,559 --> 00:02:34,725
Yeah, the problem is my partner
takes longer
32
00:02:34,727 --> 00:02:37,527
Than the average
kardashian to get ready.
33
00:02:37,529 --> 00:02:39,562
Well, you, uh,
you need a workout partner?
34
00:02:39,564 --> 00:02:41,664
(laughs)
35
00:02:41,666 --> 00:02:44,066
What?
Really?
36
00:02:44,067 --> 00:02:46,467
Yeah.
You want to... You, um, you
want to be a part of this?
37
00:02:46,470 --> 00:02:48,336
Yeah, I want
to be a part of this.
38
00:02:48,338 --> 00:02:51,539
Daddy wants
to be a part of this.
39
00:02:51,541 --> 00:02:53,140
Let's do this.
40
00:02:53,142 --> 00:02:55,208
(grunting)
41
00:02:58,746 --> 00:03:00,445
(whoops)
you okay?
42
00:03:00,447 --> 00:03:02,713
Yeah. Not exactly
what I had in mind, but...
43
00:03:02,715 --> 00:03:04,681
Oh. Do you, uh,
think I should I be wearing
44
00:03:04,683 --> 00:03:06,416
Some kind
of protective headgear?
45
00:03:06,418 --> 00:03:07,650
Want me to kick you
in the head?
46
00:03:07,652 --> 00:03:10,386
Not particularly.
Okay.
47
00:03:10,388 --> 00:03:11,754
Oh, lord.
48
00:03:11,756 --> 00:03:14,556
Christmas
came early.
49
00:03:14,558 --> 00:03:16,291
Samuel. Sam-dawg.
50
00:03:16,293 --> 00:03:17,859
Hey. You know,
we're just finishing up.
51
00:03:17,861 --> 00:03:19,594
So you guys, uh, you can...
52
00:03:19,596 --> 00:03:21,562
(chuckles)
oh, no, no, no.
I want to play whack-a-beale.
53
00:03:21,564 --> 00:03:23,614
Yeah. Kensi?
54
00:03:23,615 --> 00:03:25,665
You wanted to train with us.
This is training with us.
55
00:03:25,668 --> 00:03:28,435
I do-I do want to train
with you, but, you know,
56
00:03:28,437 --> 00:03:30,236
I just reali...
That, um, granger wants me
57
00:03:30,238 --> 00:03:31,870
Up in ops.
Oh, no, come here.
58
00:03:31,872 --> 00:03:33,771
No, no, kensi. Oh.
Come on.
59
00:03:33,773 --> 00:03:36,306
You can do it.
Y... Okay.
60
00:03:36,308 --> 00:03:37,607
Eric.
Come on, come on,
ten minutes.
61
00:03:37,609 --> 00:03:39,675
Hey, come on.
(laughs)
62
00:03:42,446 --> 00:03:44,379
That was mean.
Oh, no.
63
00:03:44,381 --> 00:03:45,780
That was fun.
64
00:03:45,782 --> 00:03:47,749
Where's deeks?
65
00:03:47,750 --> 00:03:49,717
Deeks has been in the locker
room for about half an hour now.
66
00:03:49,719 --> 00:03:50,951
I'm sorry I asked.
67
00:03:50,953 --> 00:03:52,870
Where's callen?
68
00:03:52,871 --> 00:03:54,788
He had something to do
with joelle, apparently.
Ooh.
69
00:03:54,790 --> 00:03:56,356
Do I sense trouble in paradise?
70
00:03:56,358 --> 00:03:57,790
I don't know.
71
00:03:57,792 --> 00:03:59,792
Just got a bad feeling
it's gonna happen.
72
00:03:59,794 --> 00:04:01,426
Why do you say that?
You don't like her?
73
00:04:01,428 --> 00:04:04,862
Oh, no, I like her.
I actually set them up.
74
00:04:04,864 --> 00:04:07,531
Now I'm wondering
if it was a mistake.
Aw.
75
00:04:07,533 --> 00:04:10,667
You starting to miss him?
Huh? (laughs)
76
00:04:10,669 --> 00:04:14,504
Oh, don't tell me
he's putting hos before bros.
77
00:04:14,506 --> 00:04:15,605
How many relationships
have you had
78
00:04:15,607 --> 00:04:16,706
That worked out
while doing this?
79
00:04:16,708 --> 00:04:19,208
(grunts)
well, there was, uh...
80
00:04:19,210 --> 00:04:21,376
Oh, no, he
wasn't... Um...
81
00:04:21,378 --> 00:04:22,643
Yeah.
82
00:04:22,645 --> 00:04:23,977
Exactly.
83
00:04:23,979 --> 00:04:25,578
I like joelle,
so does callen.
84
00:04:25,580 --> 00:04:26,879
I don't think
she can handle it.
85
00:04:26,881 --> 00:04:28,714
This job is a cruel mistress.
86
00:04:28,716 --> 00:04:32,584
Fortunately, I know how
to handle my cruel mistress.
87
00:04:32,586 --> 00:04:34,352
What the hell
are you wearing?
88
00:04:34,354 --> 00:04:35,753
What do you mean,
what the hell am I wearing?
89
00:04:35,755 --> 00:04:37,788
I'm wearing a track suit.
That is a jumpsuit.
90
00:04:37,790 --> 00:04:40,991
That's a unitard.
Some kind of tard.
91
00:04:40,993 --> 00:04:42,859
You don't recognize this?
92
00:04:42,861 --> 00:04:45,695
Yeah, uma thurman wore
the same thing in kill bill.
93
00:04:45,697 --> 00:04:46,962
Oh, my gosh, don't
94
00:04:46,964 --> 00:04:48,463
Tell me you're cross-dressing.
95
00:04:48,465 --> 00:04:50,382
The one that
uma thurman wore
96
00:04:50,383 --> 00:04:52,300
Was different, but it was also
an homage to the original,
97
00:04:52,302 --> 00:04:54,869
Which was worn
by the greatest martial artist
98
00:04:54,871 --> 00:04:57,271
The world has ever known.
99
00:04:57,273 --> 00:05:00,741
Seriously, nothing?
Bruce lee!
100
00:05:00,743 --> 00:05:03,810
The dragon himself. This is
classic jeet kune do fight gear.
101
00:05:03,812 --> 00:05:06,279
Since when do you
do jeet kune do?
Well, kensilina,
102
00:05:06,281 --> 00:05:07,680
I'll have you know that,
a lot like batman,
103
00:05:07,682 --> 00:05:09,815
My unique combat skills
come from a variety
104
00:05:09,817 --> 00:05:12,284
Of fighting styles,
which is jeet kune do,
105
00:05:12,286 --> 00:05:13,785
Aikido, tae kwon do.
106
00:05:13,787 --> 00:05:15,353
Curly, larry, moe.
107
00:05:15,355 --> 00:05:16,787
Oh, you know, I see what's
happening here-- you're
108
00:05:16,789 --> 00:05:17,988
Mocking me, which
is interesting,
109
00:05:17,990 --> 00:05:19,389
Because when you mock me,
110
00:05:19,391 --> 00:05:20,790
You mock my brother bruce lee,
111
00:05:20,792 --> 00:05:22,591
Which seems a little bit racist
112
00:05:22,593 --> 00:05:25,427
And I'd actually expect
more coming from you.
Keep it up,
113
00:05:25,429 --> 00:05:27,362
You're gonna get a lot
more from me.
Oh, yeah?
114
00:05:27,364 --> 00:05:30,832
Yeah, really.
You familiar with the,
uh, game of death?
115
00:05:30,834 --> 00:05:32,834
Oh, yeah.
I play it to win.
116
00:05:32,836 --> 00:05:34,769
Well, don't make me
unleash the dragon.
117
00:05:34,771 --> 00:05:36,937
Please, somebody needs
to train his dragon.
118
00:05:36,939 --> 00:05:38,505
Bring it on.
119
00:05:40,775 --> 00:05:42,007
Where have you been?
120
00:05:42,009 --> 00:05:43,842
Uh, just working out
with sam and kensi.
121
00:05:43,844 --> 00:05:44,909
Really?
122
00:05:44,911 --> 00:05:46,644
Yeah. Sparring, mostly.
123
00:05:46,646 --> 00:05:48,278
I'd pay to see that.
124
00:05:48,280 --> 00:05:49,812
Yeah. So, um,
you wanted to see me?
125
00:05:49,814 --> 00:05:52,447
I want you to find
any new information you can
126
00:05:52,449 --> 00:05:56,284
On this internal affairs
investigation deeks is part of.
127
00:05:56,286 --> 00:05:57,918
And where would I look
for something like that?
128
00:05:57,920 --> 00:05:59,853
If I knew that
I would have done it myself.
129
00:05:59,855 --> 00:06:02,722
You're the cyberpunk,
you figure it out.
130
00:06:02,724 --> 00:06:04,557
I prefer cyberstud.
131
00:06:04,559 --> 00:06:05,925
(computer beeping)
132
00:06:07,662 --> 00:06:09,028
Perimeter alert.
133
00:06:09,030 --> 00:06:10,796
Someone at the carport.
134
00:06:10,798 --> 00:06:12,798
Punch it up.
135
00:06:14,802 --> 00:06:16,301
Who is that?
136
00:06:16,303 --> 00:06:18,002
Hello? Anybody home?
137
00:06:18,004 --> 00:06:20,838
Do I need a secret password
or something?
138
00:06:31,316 --> 00:06:33,783
You know, we don't
have to do this now, hetty.
139
00:06:33,785 --> 00:06:36,485
Nonsense,
this is a pleasure for me.
140
00:06:36,487 --> 00:06:37,819
All right.
141
00:06:37,821 --> 00:06:41,389
Reminds me
of when I was
142
00:06:41,391 --> 00:06:45,025
Working on
the lion in winter with hepburn
143
00:06:45,027 --> 00:06:48,395
And o'toole
and a young anthony hopkins.
144
00:06:48,397 --> 00:06:50,663
Wow. Mm.
Oh, my.
145
00:06:50,665 --> 00:06:53,599
Well, it's just beautiful.
146
00:06:54,902 --> 00:06:56,401
Thank you.
147
00:06:56,403 --> 00:06:59,604
Have you ever been
to a renaissance fair?
148
00:06:59,606 --> 00:07:03,407
Uh, the society
for creative anachronism
149
00:07:03,409 --> 00:07:05,375
Is what we called
it in my day.
150
00:07:05,377 --> 00:07:07,977
Mm. Well, eric's practically
151
00:07:07,979 --> 00:07:09,778
A celebrity at these things,
152
00:07:09,780 --> 00:07:13,348
So I figured I might as well
at least try and look the part.
153
00:07:13,350 --> 00:07:16,417
You will make
a most fetching wench.
154
00:07:16,419 --> 00:07:18,018
Thank you?
155
00:07:18,020 --> 00:07:19,652
Kensi:
Hey, what's the emergency?
156
00:07:19,654 --> 00:07:21,654
Yeah, I got an alert
from beale.
Maybe it's revenge
157
00:07:21,656 --> 00:07:23,122
For the beating kensi gave him.
158
00:07:23,124 --> 00:07:24,490
You beat up beale?
159
00:07:24,492 --> 00:07:25,858
No. No.
Little bit.
160
00:07:25,860 --> 00:07:27,392
What's happening, beale?
161
00:07:27,394 --> 00:07:28,593
Yeah, we got a...
162
00:07:28,595 --> 00:07:30,528
Pardon me, your grace.
163
00:07:30,530 --> 00:07:32,396
My lord.
164
00:07:33,365 --> 00:07:34,831
We got company.
165
00:07:37,769 --> 00:07:39,368
Ah, wow.
166
00:07:39,370 --> 00:07:41,036
So this is the secret lair
167
00:07:41,038 --> 00:07:43,505
Of the west coast avengers.
I always wondered.
168
00:07:43,507 --> 00:07:45,406
I'm special agent tony...
169
00:07:45,408 --> 00:07:47,074
Dinozzo, yes.
170
00:07:47,076 --> 00:07:49,509
You must be hetty.
171
00:07:49,511 --> 00:07:52,411
And you must be in trouble.
172
00:07:52,413 --> 00:07:55,113
Well, y-yeah.
A little bit.
173
00:07:55,115 --> 00:07:56,948
Assistant director granger.
174
00:07:56,950 --> 00:07:58,149
Dinozzo.
175
00:07:58,151 --> 00:08:01,018
Agent hanna and blye.
176
00:08:01,020 --> 00:08:02,419
Hi.
177
00:08:02,421 --> 00:08:03,586
Lapd detective deeks.
178
00:08:03,588 --> 00:08:04,687
Sup?
179
00:08:04,689 --> 00:08:06,455
It's nice to see you, uma.
180
00:08:06,457 --> 00:08:08,957
Bruce lee, actually.
Bruce lee wore it first.
181
00:08:08,959 --> 00:08:10,858
And this is technical operator
eric beale
182
00:08:10,860 --> 00:08:14,027
And intel analyst
nell jones.
Hi.
183
00:08:14,029 --> 00:08:16,162
I love the cape.
184
00:08:16,164 --> 00:08:18,164
Clearly, I've missed something.
185
00:08:18,166 --> 00:08:20,399
Agent callen,
agent dinozzo
186
00:08:20,401 --> 00:08:21,600
From washington.
187
00:08:21,602 --> 00:08:23,501
He was just about to tell us
188
00:08:23,503 --> 00:08:25,970
To what we owe the pleasure
of his visit.
189
00:08:25,972 --> 00:08:28,806
I'm here to pick up a prisoner
flying in from singapore.
190
00:08:28,808 --> 00:08:31,475
Only the guy that I went
to the airport to pick up
191
00:08:31,477 --> 00:08:33,076
Was not the prisoner
from singapore.
192
00:08:33,078 --> 00:08:35,144
I hate
when that happens.
Yeah. Somehow
193
00:08:35,146 --> 00:08:37,012
He gave the marshal the slip
194
00:08:37,014 --> 00:08:38,980
In-flight and now
he is in the wind.
Hm.
195
00:08:38,982 --> 00:08:40,481
Sam:
You lost your prisoner?
196
00:08:40,483 --> 00:08:41,915
I didn't lose anybody.
197
00:08:41,917 --> 00:08:43,883
He was already lost
when I got to the airport.
198
00:08:43,885 --> 00:08:45,084
Deeks:
Semantics.
199
00:08:45,086 --> 00:08:47,152
So who is he?
200
00:08:47,154 --> 00:08:50,488
His name is rio syamsundin.
201
00:08:50,490 --> 00:08:51,422
Aka wei wong,
202
00:08:51,424 --> 00:08:52,823
Aka joshua santos,
203
00:08:52,825 --> 00:08:56,059
Aka hiroshi sato,
aka hoang nguyen.
204
00:08:56,061 --> 00:08:58,461
Tony:
That's my fave.
205
00:08:58,463 --> 00:08:59,862
He's got great hair.
Thanks for the assist.
206
00:08:59,864 --> 00:09:02,497
Rio is suspected
of laundering money
207
00:09:02,499 --> 00:09:04,065
For a number of criminal
organizations,
208
00:09:04,067 --> 00:09:05,433
But no one's
ever been able
209
00:09:05,435 --> 00:09:07,134
To nail him,
in part because he's
210
00:09:07,136 --> 00:09:08,568
Constantly assuming
different identities
211
00:09:08,570 --> 00:09:10,169
And citizenships.
212
00:09:10,171 --> 00:09:11,770
He also does his banking
from a yacht
213
00:09:11,772 --> 00:09:14,873
In the international waters
of the asian pacific.
Wow,
214
00:09:14,875 --> 00:09:16,758
My guidance counselor
didn't tell me that was
215
00:09:16,759 --> 00:09:18,642
A career option.
I would have studied for that.
Well, for some reason
216
00:09:18,645 --> 00:09:20,478
He showed himself in singapore
217
00:09:20,480 --> 00:09:22,646
And that's when he got grabbed.
Because we have a
218
00:09:22,648 --> 00:09:26,449
Special relationship
with spf, we had first dibs.
219
00:09:26,451 --> 00:09:28,751
We had a u.S. Marshal
flying him into l.A.
220
00:09:28,753 --> 00:09:31,153
And I was gonna pick him up
and fly him back to dc.
221
00:09:31,155 --> 00:09:33,522
And what happened?
The marshal has no idea.
222
00:09:33,524 --> 00:09:35,891
Says he had the right guy
when he got on the plane.
223
00:09:35,893 --> 00:09:38,226
A guy with his money
can buy an escape plan, easy.
224
00:09:38,228 --> 00:09:40,728
He hires a look-alike,
takes the same plane.
225
00:09:40,730 --> 00:09:43,197
Kensi: And if the double
has a seat in another section
226
00:09:43,199 --> 00:09:45,666
Of the aircraft he's just gonna
look like any other passenger.
227
00:09:45,668 --> 00:09:48,535
Callen:
Rio probably had a flight
attendant on the payroll, too.
228
00:09:48,537 --> 00:09:51,471
If they slip something into
the marshal's food or drinks,
229
00:09:51,473 --> 00:09:54,040
It would only be matter of time
before he was out cold.
230
00:09:54,042 --> 00:09:55,641
To everyone around him,
231
00:09:55,643 --> 00:09:58,543
It would just
look like he's sleeping.
232
00:09:58,545 --> 00:10:00,011
Deeks:
Once the marshal's out,
our fugitive rio
233
00:10:00,013 --> 00:10:01,712
Is free to move
about the cabin, so he
234
00:10:01,714 --> 00:10:03,213
Heads to the lavatory,
where an accomplice
235
00:10:03,215 --> 00:10:05,515
Is waiting with everything
he needs to disappear.
236
00:10:05,517 --> 00:10:07,950
A change of clothes,
new identification documents
237
00:10:07,952 --> 00:10:10,585
And, most importantly,
a handcuff key.
238
00:10:10,587 --> 00:10:14,055
Callen:
Rio frees himself, puts on his
wardrobe, then switches seats.
239
00:10:14,057 --> 00:10:17,158
Double dresses rio's clothes
and handcuffs himself
240
00:10:17,160 --> 00:10:19,560
Before taking rio's seat
with the marshal,
241
00:10:19,562 --> 00:10:21,929
Who has slept
through the entire switch.
242
00:10:21,931 --> 00:10:23,230
Deeks:
And the real rio
243
00:10:23,232 --> 00:10:25,031
Walks off the plane a free man.
244
00:10:25,033 --> 00:10:26,232
That's how I'd do it.
245
00:10:26,234 --> 00:10:29,201
Huh.
That's pretty good.
246
00:10:29,203 --> 00:10:31,069
Well, the bottom line
is that rio
247
00:10:31,071 --> 00:10:33,288
Is a gold mine of information
248
00:10:33,289 --> 00:10:35,506
About criminal organizations
and their finances.
249
00:10:35,508 --> 00:10:38,075
And if he cooperates in exchange
for a lenient sentence,
250
00:10:38,077 --> 00:10:41,611
We can shut down billions
in terrorist funding overnight.
251
00:10:41,613 --> 00:10:43,663
What happened to the
guy he switched with?
252
00:10:43,664 --> 00:10:45,714
He is being held by homeland
at the airport.
253
00:10:45,717 --> 00:10:47,216
Well, let's transfer him
to the boatshed.
254
00:10:47,218 --> 00:10:49,585
What's the boatshed?
255
00:10:49,587 --> 00:10:50,252
That's classified.
256
00:10:50,254 --> 00:10:51,253
Kensi:
It's where we
257
00:10:51,255 --> 00:10:52,654
Interrogate suspects
258
00:10:52,656 --> 00:10:54,522
To keep this place off
the radar.
259
00:10:54,524 --> 00:10:56,757
Oh. How hardy boys of you.
260
00:10:56,759 --> 00:10:58,158
Granger:
This guy's a high-value target.
261
00:10:58,160 --> 00:10:59,592
Not only does he know where
262
00:10:59,594 --> 00:11:00,926
The money comes from
and where it goes.
263
00:11:00,928 --> 00:11:02,093
He also knows all the players.
264
00:11:02,095 --> 00:11:04,595
And none of them wants him
in our hands.
265
00:11:04,597 --> 00:11:06,296
You need to be careful.
Callen:
All right.
266
00:11:06,298 --> 00:11:07,864
How do you want to do this?
267
00:11:07,866 --> 00:11:09,532
Well, I don't care how we do it.
268
00:11:09,534 --> 00:11:10,699
I just need to find him fast.
269
00:11:10,701 --> 00:11:12,100
Eric, nell, why
don't you see
270
00:11:12,102 --> 00:11:14,035
What you can get out
of airport security?
271
00:11:14,037 --> 00:11:15,770
Find out where he went,
or at least who
272
00:11:15,772 --> 00:11:17,204
Picked him up
and what name
273
00:11:17,206 --> 00:11:19,539
He's travelling
under right now.
Sam:
If rio's working
274
00:11:19,541 --> 00:11:22,041
The pacific rim, he's probably
got contacts along the coast.
275
00:11:22,043 --> 00:11:24,610
Hopefully in l.A.
Deeks:
Kensi and I will
276
00:11:24,612 --> 00:11:26,545
Track down some leads,
and I'll talk to lapd
277
00:11:26,547 --> 00:11:28,213
To see if this guy has
any links in town.
278
00:11:28,215 --> 00:11:30,815
Let's do it.
279
00:11:32,785 --> 00:11:34,785
Mr. Dinozzo,
280
00:11:34,787 --> 00:11:36,920
A moment.
281
00:11:36,922 --> 00:11:39,722
We'll wait
for you outside.
282
00:11:39,724 --> 00:11:42,624
Whatever you do,
don't look her in the eye.
283
00:11:42,626 --> 00:11:45,093
Let her smell
your hand first.
284
00:11:45,095 --> 00:11:47,695
(sniffing)
285
00:11:51,333 --> 00:11:54,634
Is washington aware
of what's happened?
286
00:11:54,636 --> 00:11:57,803
Ah. Um, well,
I was actually...
287
00:11:57,805 --> 00:11:59,671
No.
288
00:11:59,673 --> 00:12:01,972
No.
289
00:12:03,942 --> 00:12:05,942
Your last visit
290
00:12:05,944 --> 00:12:09,645
To los angeles
didn't go very well.
291
00:12:09,647 --> 00:12:11,647
It could have
gone better.
292
00:12:11,649 --> 00:12:14,349
Director shepard was murdered.
293
00:12:14,351 --> 00:12:16,351
Much better.
294
00:12:16,353 --> 00:12:21,655
How long before gibbs
is expecting you to check in?
295
00:12:21,657 --> 00:12:23,189
Not long enough.
296
00:12:23,191 --> 00:12:24,857
Actually, uh, we are supposed
297
00:12:24,859 --> 00:12:28,060
To be on the 237
back to d.C., so...
298
00:12:35,035 --> 00:12:37,702
Oh. Mm.
299
00:12:37,704 --> 00:12:39,704
Um...
300
00:12:39,706 --> 00:12:43,040
So?
301
00:12:43,042 --> 00:12:44,908
So, I suggest you get moving.
302
00:12:44,910 --> 00:12:48,678
This fugitive isn't going
to find himself.
303
00:12:49,647 --> 00:12:52,314
How very true.
304
00:12:52,316 --> 00:12:54,716
Thank you for that.
305
00:13:02,392 --> 00:13:04,625
Tunnel.
306
00:13:04,627 --> 00:13:06,693
Tunnel. Of course.
307
00:13:06,695 --> 00:13:08,194
What's a bat cave
without a tunnel?
308
00:13:12,400 --> 00:13:16,402
Godspeed, agent dinozzo.
309
00:13:22,142 --> 00:13:24,275
Tony (laughing):
Wow.
310
00:13:24,277 --> 00:13:26,844
This is very lost boys. Wow.
311
00:13:26,846 --> 00:13:29,746
So, it's more
the peter pan variety
312
00:13:29,748 --> 00:13:31,914
Than the, uh, two coreys
with the vampires.
313
00:13:31,916 --> 00:13:33,782
You guys have
a tree house?
314
00:13:33,784 --> 00:13:35,116
Marshall?
315
00:13:35,118 --> 00:13:37,118
Gentlemen.
316
00:13:37,120 --> 00:13:38,352
Who's the woman?
317
00:13:38,354 --> 00:13:40,020
It's his lawyer.
Lawyer.
318
00:13:40,022 --> 00:13:41,421
You let him make a phone call?
No.
319
00:13:41,423 --> 00:13:44,123
She showed up
at the airport about
320
00:13:44,125 --> 00:13:46,091
Ten minutes
after you left.
321
00:13:46,093 --> 00:13:47,192
Sam:
Clearly, your boy
322
00:13:47,194 --> 00:13:49,260
Rio has put some
thought into this.
323
00:13:49,262 --> 00:13:51,428
Callen:
Why don't you two take
324
00:13:51,430 --> 00:13:53,363
A crack at him, I'll speak
with the marshal here.
325
00:13:53,365 --> 00:13:55,998
Sam, I assume
you're gonna want to be bad cop.
326
00:13:56,000 --> 00:13:57,699
Why'd you say that?
327
00:13:57,701 --> 00:14:00,768
'cause of the role-playing.
328
00:14:01,670 --> 00:14:03,136
Role playing?
329
00:14:03,138 --> 00:14:04,837
Yeah, you know.
330
00:14:04,839 --> 00:14:06,271
Your undercover work.
331
00:14:06,273 --> 00:14:08,239
I understand that
you adopt these personas, and...
332
00:14:08,241 --> 00:14:10,241
(laughs)
he's very method.
333
00:14:10,243 --> 00:14:12,309
Mm.
334
00:14:13,345 --> 00:14:15,745
Special agent sam hanna,
335
00:14:15,747 --> 00:14:17,780
Special agent dinozzo.
336
00:14:17,782 --> 00:14:19,782
Miss...?
337
00:14:19,784 --> 00:14:21,450
Attorney.
Sarah taylor.
338
00:14:21,452 --> 00:14:23,051
This is my client,
mr. Hung.
339
00:14:23,053 --> 00:14:25,420
Well, hung...
340
00:14:25,422 --> 00:14:26,721
Looks like
341
00:14:26,723 --> 00:14:27,755
You're in trouble.
342
00:14:27,757 --> 00:14:29,473
Sam:
Your client
343
00:14:29,474 --> 00:14:31,190
Have any idea
where his buddy rio went?
344
00:14:31,193 --> 00:14:32,859
My client was
wrongfully arrested
345
00:14:32,861 --> 00:14:34,794
In a case of mistaken identity,
346
00:14:34,796 --> 00:14:36,128
Kidnapped from his country
347
00:14:36,130 --> 00:14:39,064
And brought here
against his own will, so,
348
00:14:39,066 --> 00:14:41,066
Unless he is released
immediately,
349
00:14:41,068 --> 00:14:43,935
We will be filing a lawsuit
against the u.S. Government
350
00:14:43,937 --> 00:14:47,238
And issuing a statement
to the press about his illegal
351
00:14:47,240 --> 00:14:49,206
Extraordinary rendition.
352
00:14:49,208 --> 00:14:51,208
Sam:
Your client aided
and abetted
353
00:14:51,210 --> 00:14:52,776
The escape of a criminal linked
354
00:14:52,778 --> 00:14:55,112
To several
terrorist organizations.
355
00:14:55,113 --> 00:14:57,447
My client has no criminal record
and has done nothing wrong.
356
00:14:57,449 --> 00:14:58,481
And like I said,
he was kidnapped...
357
00:14:58,483 --> 00:14:59,849
Tony:
How did you know
358
00:14:59,851 --> 00:15:01,483
Your client was in l.A.?
359
00:15:01,485 --> 00:15:03,785
That's privileged
information.
360
00:15:03,787 --> 00:15:05,887
We'll subpoena
your phone records,
361
00:15:05,889 --> 00:15:09,824
Find out whoever contacted you
prior to mr. Hung's arrival.
362
00:15:09,826 --> 00:15:11,859
Then we get your
bank statements,
363
00:15:11,861 --> 00:15:14,962
Trace any records of deposits
from offshore accounts,
364
00:15:14,964 --> 00:15:16,830
Both of which will link you
365
00:15:16,832 --> 00:15:18,765
To our missing
fugitive.
Tony: Then you become
366
00:15:18,767 --> 00:15:21,334
A lawyer in need
of a lawyer.
367
00:15:21,335 --> 00:15:23,902
You think your patriot act
trumps the sixth amendment?
368
00:15:23,905 --> 00:15:26,839
I think justice
trumps terrorism.
369
00:15:26,841 --> 00:15:28,841
Gentlemen, you may
enforce the law,
370
00:15:28,843 --> 00:15:30,409
But the legal system
is my world,
371
00:15:30,411 --> 00:15:32,744
So, let's just
cut the crap.
372
00:15:32,746 --> 00:15:34,746
You got nothing on my client.
373
00:15:34,748 --> 00:15:36,481
You know it, I know it.
374
00:15:36,483 --> 00:15:39,484
And unless you want the world
to know it, we're out of here.
375
00:15:39,486 --> 00:15:43,521
You familiar with the united
states versus ahmed abdel,
376
00:15:43,523 --> 00:15:45,422
Lynne stewart,
and mohammed yousry?
377
00:15:45,424 --> 00:15:47,524
That's the one where
the lawyer gets charged
378
00:15:47,526 --> 00:15:50,860
With aiding the terrorists
she was defending.
379
00:15:50,862 --> 00:15:53,062
I believe in that case,
380
00:15:53,064 --> 00:15:55,898
She served eight years?
No, ten.
381
00:15:55,900 --> 00:15:57,165
Ten? I was gonna
say "eight."
382
00:15:57,167 --> 00:15:58,432
Actually, I did
say "eight."
383
00:15:58,434 --> 00:16:00,767
Overruled. Can you imagine
a whole decade
384
00:16:00,769 --> 00:16:03,369
Without pilates,
prada and... Botox?
385
00:16:04,138 --> 00:16:05,237
Sam:
We'll give you some time
386
00:16:05,239 --> 00:16:07,239
To sit with that.
387
00:16:07,241 --> 00:16:09,174
(footsteps retreating)
388
00:16:09,176 --> 00:16:10,942
All right.
Thanks, nell.
389
00:16:10,944 --> 00:16:14,078
You didn't take anything to help
you sleep on the plane, did you?
390
00:16:14,080 --> 00:16:16,547
Of course not.
Didn't think so,
but I had to ask.
391
00:16:16,549 --> 00:16:18,882
Your blood work came back,
and you tested positive
392
00:16:18,884 --> 00:16:20,283
For the sedative zolpidem.
393
00:16:20,285 --> 00:16:22,351
Twice the normal dosage.
394
00:16:22,353 --> 00:16:24,486
You would have slept
through a plane crash.
395
00:16:24,488 --> 00:16:26,888
So that's why
they had to wake me up.
396
00:16:26,890 --> 00:16:28,856
I was drugged.
397
00:16:28,858 --> 00:16:31,425
Gave you enough so you'd still
be out of it when you landed.
398
00:16:31,427 --> 00:16:33,427
Make you less likely
to realize the switch.
399
00:16:33,429 --> 00:16:35,162
Hey, guys?
400
00:16:35,164 --> 00:16:36,329
What have you got, eric?
401
00:16:36,331 --> 00:16:37,530
Lax surveillance video
402
00:16:37,532 --> 00:16:39,265
Shows rio leaving
tom bradley terminal.
403
00:16:39,267 --> 00:16:41,033
Callen:
Anyone meet him there?
404
00:16:41,035 --> 00:16:42,567
No, he got on a shuttle van.
405
00:16:42,569 --> 00:16:43,568
What kind of shuttle?
406
00:16:43,570 --> 00:16:45,836
Rental car.
407
00:16:45,838 --> 00:16:47,270
He rented a car?
408
00:16:47,272 --> 00:16:50,539
Yeah, a red mustang convertible
409
00:16:50,541 --> 00:16:52,140
Under the name michael long.
410
00:16:52,142 --> 00:16:53,441
Where is he headed?
411
00:16:53,443 --> 00:16:54,842
All over.
412
00:16:54,844 --> 00:16:57,010
I think he's sightseeing.
413
00:17:08,556 --> 00:17:09,521
(computer chirps)
414
00:17:09,523 --> 00:17:10,989
Where did he go?
415
00:17:10,991 --> 00:17:12,824
Maybe he dumped the car.
416
00:17:12,826 --> 00:17:15,026
Hey, eric, can you remotely
switch off the vehicle?
417
00:17:15,028 --> 00:17:16,994
No. Gps tracking is
the best I could do.
418
00:17:16,996 --> 00:17:19,429
Fail. Epic fail.
Wow.
419
00:17:19,431 --> 00:17:21,597
Whatever happened
to the signal?
420
00:17:21,599 --> 00:17:25,233
Well, kensi, he probably went
into an underground garage.
421
00:17:25,235 --> 00:17:27,501
Do you have an address
for us, mr. Beale?
422
00:17:27,503 --> 00:17:29,102
Best guess is on your phone,
mr. Deeks.
423
00:17:29,104 --> 00:17:30,470
I'll let you know if he moves.
424
00:17:30,472 --> 00:17:32,572
Find him?
Yes, we did.
425
00:17:32,574 --> 00:17:34,106
All right,
I'm coming with you.
426
00:17:34,108 --> 00:17:36,508
No. No, that's not a good idea.
Kensi:
I think
427
00:17:36,510 --> 00:17:38,142
It's a great idea.
It's a great suit,
428
00:17:38,144 --> 00:17:39,009
By the way.
429
00:17:39,011 --> 00:17:40,343
This old thing? Thank you.
430
00:17:40,345 --> 00:17:43,045
I do wish more men
would dress like adults.
431
00:17:43,047 --> 00:17:45,113
(deeks laughs)
you know, in l.A.,
432
00:17:45,115 --> 00:17:47,515
Formal attire tends to be black
t-shirts and flip-flops.
433
00:17:47,517 --> 00:17:50,050
(tony laughs)
434
00:17:50,052 --> 00:17:52,452
Tom ford says, "dressing well
is a form of good manners."
435
00:17:52,454 --> 00:17:53,886
I love tom ford.
436
00:17:53,888 --> 00:17:55,354
He knows how to
a dress woman.
437
00:17:55,356 --> 00:17:58,056
Yeah, but does he know how
to undress a woman?
438
00:17:59,592 --> 00:18:01,525
Shotgun.
439
00:18:01,527 --> 00:18:03,927
You'd look good
in tom ford.
440
00:18:03,929 --> 00:18:05,228
Yeah, I wish.
441
00:18:05,230 --> 00:18:06,862
Say it's for an
undercover op.
442
00:18:06,864 --> 00:18:08,563
Have you met hetty?
Yeah.
443
00:18:08,565 --> 00:18:11,599
Kind of reminds
me of a badger.
444
00:18:11,601 --> 00:18:13,534
You know, you really
did look great
445
00:18:13,536 --> 00:18:15,569
In that cape
and bodice today.
446
00:18:15,571 --> 00:18:17,370
Yeah, that
was all hetty.
447
00:18:17,372 --> 00:18:20,172
Mm, pretty sure
some of that was you.
448
00:18:20,174 --> 00:18:22,641
Too much?
No! No.
449
00:18:22,643 --> 00:18:24,242
Not at all.
450
00:18:24,244 --> 00:18:27,345
I mean, you know,
we of the ren faire
451
00:18:27,347 --> 00:18:30,314
Community strive for a certain
historical accuracy
452
00:18:30,316 --> 00:18:34,184
We it comes to, uh...
Costume fashion.
453
00:18:34,186 --> 00:18:36,986
So, will you be
donning tights?
454
00:18:36,988 --> 00:18:39,321
There will be hose.
455
00:18:39,323 --> 00:18:42,257
Excuse me.
Hosiery.
456
00:18:42,259 --> 00:18:45,326
Girdled trousers will be worn.
457
00:18:45,328 --> 00:18:47,361
Mm.
458
00:18:47,363 --> 00:18:49,563
It doesn't get weird
at these things, does it?
459
00:18:49,565 --> 00:18:52,499
Yeah. Define weird.
460
00:18:52,501 --> 00:18:55,101
I mean, it's not like
a furry convention?
461
00:18:55,103 --> 00:18:58,604
Because those things can fly
off the rails pretty quickly.
462
00:18:58,606 --> 00:19:01,540
Oh, no, no, no. It's more
just like ale drinking,
463
00:19:01,542 --> 00:19:04,476
Bawdy bards, juggling,
464
00:19:04,478 --> 00:19:06,444
Fire magic, jousting,
little arch...
465
00:19:06,446 --> 00:19:09,180
Wait. You've been
466
00:19:09,182 --> 00:19:11,182
To a furry convention?
467
00:19:11,184 --> 00:19:13,450
Yeah, I've been to
califur a few times.
468
00:19:13,452 --> 00:19:15,618
What?
469
00:19:15,620 --> 00:19:18,520
You know I like cosplay.
Yeah.
470
00:19:18,522 --> 00:19:22,190
Sailor moon,
lilith, chun-li.
471
00:19:22,192 --> 00:19:23,691
Didn't know
you had a fursona.
472
00:19:23,693 --> 00:19:26,093
Oh, fursona?
473
00:19:26,095 --> 00:19:27,961
Now, that's some
pretty specific argot
474
00:19:27,963 --> 00:19:30,630
For someone outside the fur
fandom community, sparky.
475
00:19:30,632 --> 00:19:33,165
You don't have a
476
00:19:33,167 --> 00:19:35,567
Fur suit in your closet
I don't know about, do you?
477
00:19:35,569 --> 00:19:39,671
Would that be weird
or cool if I did?
478
00:19:39,673 --> 00:19:42,006
Depends on what it was.
479
00:19:42,008 --> 00:19:45,009
Platypus?
480
00:19:45,011 --> 00:19:46,143
Weird.
481
00:19:46,145 --> 00:19:47,277
Narwhal.
482
00:19:47,279 --> 00:19:48,578
Cool.
483
00:19:48,580 --> 00:19:50,012
Aardvark?
484
00:19:50,014 --> 00:19:51,279
Weird.
485
00:19:51,281 --> 00:19:53,514
Komodo dragon.
486
00:19:53,516 --> 00:19:55,115
Very cool.
487
00:19:55,117 --> 00:19:57,617
Musk ox?
488
00:19:58,586 --> 00:20:00,652
No.
489
00:20:00,654 --> 00:20:03,988
All right.
So what is your fursona?
490
00:20:03,990 --> 00:20:06,490
Fennec fox.
491
00:20:06,492 --> 00:20:10,560
Nice! Or should I say... Foxy?
492
00:20:10,562 --> 00:20:11,561
(laughs)
493
00:20:11,563 --> 00:20:12,628
(clears his throat)
494
00:20:12,630 --> 00:20:14,129
Granger...
495
00:20:14,131 --> 00:20:16,131
Director... Assistant...
496
00:20:16,133 --> 00:20:17,699
He's been talking
backwards all morning.
497
00:20:17,701 --> 00:20:19,434
I'm pretty sure it's
a software issue.
498
00:20:19,436 --> 00:20:21,969
Where are we?
499
00:20:21,971 --> 00:20:24,371
Uh, we're just still
trying to locate rio.
500
00:20:24,373 --> 00:20:26,606
We think we know the area
where his car may be.
501
00:20:26,608 --> 00:20:28,608
Kensi and deeks
are headed there now.
With dinozzo.
502
00:20:28,610 --> 00:20:32,345
Yeah. Anything else?
503
00:20:32,347 --> 00:20:34,413
That's all for now.
504
00:20:44,491 --> 00:20:49,393
Did he just say,
"that's all fur now?"
505
00:20:49,395 --> 00:20:51,395
No.
506
00:20:51,397 --> 00:20:54,564
Did he?
507
00:20:54,566 --> 00:20:57,567
We can't keep her here
much longer.
508
00:20:57,569 --> 00:21:00,436
We cut her loose.
509
00:21:00,438 --> 00:21:02,304
Maybe she leads us
to rio.
510
00:21:02,306 --> 00:21:04,439
You really think
she's that stupid?
511
00:21:04,441 --> 00:21:07,175
Well, she was stupid enough to
get involved in the first place,
512
00:21:07,177 --> 00:21:09,577
Stupid enough to think
she could outsmart us.
513
00:21:09,579 --> 00:21:11,245
That's like
stupid-squared.
514
00:21:11,247 --> 00:21:13,580
Even if she
is, rio isn't.
515
00:21:13,582 --> 00:21:15,582
He's played this thing
pretty well so far.
516
00:21:15,584 --> 00:21:17,650
There's no way he would
let her know where he is.
517
00:21:17,652 --> 00:21:19,518
I don't know.
518
00:21:19,520 --> 00:21:22,554
He's riding around l.A.
In a convertible like a tourist.
519
00:21:22,556 --> 00:21:24,088
Is he?
520
00:21:24,090 --> 00:21:25,722
Or is he meeting
contacts at places
521
00:21:25,724 --> 00:21:28,524
Where it's just very easy
to blend in?
522
00:21:28,526 --> 00:21:30,359
Might've planned
this whole thing out.
523
00:21:30,361 --> 00:21:33,695
I doubt he planned on
getting arrested in singapore.
524
00:21:33,697 --> 00:21:35,296
Nobody does.
525
00:21:36,599 --> 00:21:38,532
Yeah? And whose fault
was that?
526
00:21:38,534 --> 00:21:40,634
(laughs)
I still have
a scar
527
00:21:40,636 --> 00:21:42,569
From that guy,
thank you very much.
528
00:21:42,571 --> 00:21:44,270
That wasn't a guy.
529
00:21:44,272 --> 00:21:46,239
Look, don't start with me.
530
00:21:46,240 --> 00:21:48,207
You think a girl
could knock me down like that?
You were off-balance.
531
00:21:48,209 --> 00:21:50,542
She got a lucky punch.
The guy had a adam's apple
532
00:21:50,544 --> 00:21:52,544
The size
of a pomegranate.
Mm-hmm.
533
00:21:52,546 --> 00:21:54,479
Just like those twins
in ratchaburi.
No, no, no.
534
00:21:54,481 --> 00:21:56,147
Now, one of those
actually was a woman.
535
00:21:56,149 --> 00:21:57,481
In your dreams.
536
00:21:57,483 --> 00:22:00,250
You-you know who would love
that story?
537
00:22:00,252 --> 00:22:01,618
Who's that?
Deeks would love
538
00:22:01,620 --> 00:22:03,186
That story.
You think?
539
00:22:03,188 --> 00:22:05,087
Absolutely.
Hmm.
540
00:22:05,089 --> 00:22:08,557
You know what story
deeks would really love?
541
00:22:08,559 --> 00:22:10,358
Don't say it.
542
00:22:10,360 --> 00:22:12,059
Tumakuru.
543
00:22:12,061 --> 00:22:13,460
What did I just say to you?
544
00:22:13,462 --> 00:22:15,095
Tuma-freaking-kuru,
545
00:22:15,096 --> 00:22:16,729
Where you fought an
entire bar full of midgets.
546
00:22:16,731 --> 00:22:20,265
I got us a ride out
of there, didn't I?
547
00:22:20,267 --> 00:22:22,066
And those weren't
little people--
548
00:22:22,068 --> 00:22:23,534
They were just short.
Every
one
549
00:22:23,536 --> 00:22:25,068
Of them was shorter than hetty.
550
00:22:25,070 --> 00:22:26,402
If I had a video...
551
00:22:26,404 --> 00:22:29,505
You had a guy hanging
off your ear by his teeth.
552
00:22:29,507 --> 00:22:33,608
Why do you h...
He was chewing on a
piece of beef jerky.
553
00:22:37,146 --> 00:22:38,612
Kensi:
Eric, do we have any movement?
554
00:22:38,614 --> 00:22:40,146
No.
555
00:22:40,148 --> 00:22:42,681
Car hasn't reappeared,
from what I can tell.
556
00:22:45,852 --> 00:22:49,453
Well, all right.
There's a red mustang.
557
00:22:49,455 --> 00:22:51,455
Rio's nowhere
in sight.
558
00:22:51,457 --> 00:22:53,690
Must be up
on the street.
559
00:22:53,692 --> 00:22:55,725
All right, let's do this.
You go topside, see
560
00:22:55,727 --> 00:22:57,593
If you can spot him. Dinozzo
and I will stay back here
561
00:22:57,595 --> 00:22:59,728
In case he comes back.
Yeah, that seems
like a terrible plan,
562
00:22:59,730 --> 00:23:01,529
Because I'm not the person
that lost him.
563
00:23:01,531 --> 00:23:02,763
Technically,
564
00:23:02,765 --> 00:23:04,598
I didn't lose him either.
Okay,
565
00:23:04,600 --> 00:23:07,701
He's not my prisoner--
he's yours.
Okay,
566
00:23:07,703 --> 00:23:09,469
Don't get your wig in a mess.
567
00:23:09,471 --> 00:23:10,770
I'll go find him.
568
00:23:10,772 --> 00:23:12,438
I'll come
with you.
No, I'll go. I'll go.
569
00:23:12,440 --> 00:23:13,672
Whoa, whoa.
Come here.
570
00:23:13,674 --> 00:23:15,507
What is wrong
with you?
What's wrong
571
00:23:15,509 --> 00:23:18,142
With me? What's wrong with you?
Why are you being weird?
572
00:23:18,144 --> 00:23:20,377
I'm not being weird. You're
being weird. I'm the one
that's acting normal.
573
00:23:20,379 --> 00:23:21,711
Oh? And what does
that look like?
It looks like...
574
00:23:21,713 --> 00:23:24,680
Guys, time's kind of
an issue for me here,
575
00:23:24,682 --> 00:23:27,682
So can we get
a move on? Thanks.
576
00:23:28,818 --> 00:23:31,351
(grunts)
577
00:23:31,353 --> 00:23:33,353
(indistinct chatter)
578
00:23:33,355 --> 00:23:34,454
Hi.
Hi.
579
00:23:35,423 --> 00:23:38,390
Wow.
580
00:23:41,561 --> 00:23:44,628
Gonna get a murse to
match your pantsuit?
581
00:23:44,630 --> 00:23:47,564
(chuckles)
so you're not
a federal agent, huh?
582
00:23:47,566 --> 00:23:50,567
No. Lapd liaison.
583
00:23:50,569 --> 00:23:52,669
What does that mean?
I'm pretty sure
584
00:23:52,671 --> 00:23:54,570
It's french for "secret weapon."
585
00:23:54,572 --> 00:23:56,438
No, that would be
"l'arme secrète."
586
00:23:56,440 --> 00:23:58,907
Oh, wow. French canadian. You
obviously have an ear for it.
587
00:23:58,909 --> 00:24:00,642
So, I'm guessing
with that shaggy do,
588
00:24:00,644 --> 00:24:03,745
You weren't very popular
on the police force.
Au contraire,
589
00:24:03,747 --> 00:24:06,514
Mon ami, I was the king
of the constabulary ball.
590
00:24:06,516 --> 00:24:08,582
(chuckles)
so what was it?
591
00:24:08,584 --> 00:24:11,518
Internal affairs investigation
land you here?
592
00:24:11,520 --> 00:24:13,920
Drugs? I'm guessing
you were a coke monkey.
593
00:24:13,922 --> 00:24:17,456
Not a coke monkey, per se.
594
00:24:17,458 --> 00:24:18,690
Deeks,
595
00:24:18,692 --> 00:24:20,758
I only say this to you
because I care.
596
00:24:20,760 --> 00:24:24,428
It's dangerous for you to cook
the meth in your trailer.
597
00:24:24,430 --> 00:24:26,430
The gases.
598
00:24:26,432 --> 00:24:30,434
You know that you can, uh,
o.D. On teeth whiteners?
599
00:24:30,436 --> 00:24:31,601
(laughs)
600
00:24:31,603 --> 00:24:32,935
Hetty recruited me.
601
00:24:32,937 --> 00:24:34,770
From a folk band?
Kensi:
Girls, you are
602
00:24:34,772 --> 00:24:36,938
Both pretty. Although one of you
603
00:24:36,940 --> 00:24:39,473
Clearly has
better fashion sense.
Not to mention
604
00:24:39,475 --> 00:24:41,475
Grooming.
Mmm. Listen.
605
00:24:41,477 --> 00:24:44,845
(clears throat)
it's actually called,
uh, surf chic.
606
00:24:44,847 --> 00:24:47,514
Tony: I believed
it's pronounced "surf chick."
607
00:24:47,516 --> 00:24:50,183
Ladies, heads up and shut up.
608
00:24:50,185 --> 00:24:54,420
Rio just came back from what
looks like a shopping spree.
609
00:24:59,626 --> 00:25:01,292
Federal agent.
610
00:25:01,294 --> 00:25:03,594
Stop.
Rio,
611
00:25:03,596 --> 00:25:05,729
Put the bags down.
Put your hands behind your head.
612
00:25:05,731 --> 00:25:08,765
My name is sarawut.
Sarawut saosong.
613
00:25:08,767 --> 00:25:11,300
I think you have me confused
for somebody else.
614
00:25:11,302 --> 00:25:12,467
You wish.
615
00:25:13,436 --> 00:25:15,669
Don't even think
about it.
616
00:25:15,671 --> 00:25:17,771
Get down on
your knees.
617
00:25:17,773 --> 00:25:19,272
(groaning)
618
00:25:19,274 --> 00:25:21,841
Ooh. Bang, bang, sexy time.
619
00:25:21,843 --> 00:25:24,210
(groans)
shut up and cross your feet.
620
00:25:24,212 --> 00:25:25,778
(moaning)
621
00:25:25,780 --> 00:25:26,612
You okay?
622
00:25:26,614 --> 00:25:27,679
My chest.
(moans)
623
00:25:27,681 --> 00:25:28,680
I'm having a heart attack.
624
00:25:28,682 --> 00:25:30,481
Call 911.
625
00:25:32,518 --> 00:25:34,917
(gunshots)
626
00:25:37,755 --> 00:25:39,287
Deeks!
627
00:25:39,289 --> 00:25:41,255
(gunshots)
628
00:25:41,257 --> 00:25:42,589
Deeks:
Freeze!
Stop the car!
629
00:25:42,591 --> 00:25:45,391
(tires screeching)
630
00:25:50,364 --> 00:25:52,364
Where's rio?
I'm guessing
he had the good sense
631
00:25:52,366 --> 00:25:54,699
To run away
when the bullets started.
632
00:25:54,701 --> 00:25:56,801
Who were those guys?
633
00:25:56,803 --> 00:25:58,869
I just got here.
634
00:25:58,871 --> 00:26:01,271
This is your town.
635
00:26:12,249 --> 00:26:13,915
Is it an iguana?
636
00:26:13,917 --> 00:26:15,349
It's an armadillo.
637
00:26:17,720 --> 00:26:20,420
Can you get your finger
out of my origami?
638
00:26:21,356 --> 00:26:23,689
This is your desk.
639
00:26:23,691 --> 00:26:24,990
Sorry.
640
00:26:30,396 --> 00:26:32,696
That rio's
stuff?
641
00:26:32,698 --> 00:26:34,698
Yes, indeed.
642
00:26:34,700 --> 00:26:37,267
Wow, maybe he really was here
on vacation.
643
00:26:37,269 --> 00:26:38,434
Kensi:
Hmm.
Did you find him?
644
00:26:38,436 --> 00:26:39,268
Not yet.
645
00:26:39,270 --> 00:26:40,802
But we did
identify
646
00:26:40,804 --> 00:26:41,969
The shooter
that you apprehended.
647
00:26:41,971 --> 00:26:43,570
His name is philipe del la haye
648
00:26:43,572 --> 00:26:44,737
Of jersey.
649
00:26:44,739 --> 00:26:46,872
Mob connections?
650
00:26:46,874 --> 00:26:48,740
Not new jersey. Jersey jersey,
651
00:26:48,742 --> 00:26:50,341
Off the coast of normandy.
652
00:26:50,343 --> 00:26:52,309
Oh. Old jersey.
Officially
called
653
00:26:52,311 --> 00:26:55,345
The bailiwick of jersey.
Deeks:
Bailiwick?
654
00:26:55,347 --> 00:26:56,479
You sure it's not
a donnybrook?
655
00:26:56,481 --> 00:26:57,680
Might be more of a mollycoddle.
656
00:26:57,682 --> 00:26:59,014
Don't encourage him.
657
00:26:59,016 --> 00:27:00,782
Eric:
Jersey's part
of the channel islands between
658
00:27:00,784 --> 00:27:03,351
England and France, but it's
a self-governing democracy
659
00:27:03,353 --> 00:27:04,785
With its own financial
and legal systems.
660
00:27:04,787 --> 00:27:07,387
That's interesting. 'cause
I never found the jersey boys
661
00:27:07,389 --> 00:27:08,955
That dangerous when
they were singing and dancing.
662
00:27:08,957 --> 00:27:11,390
Maybe they're working
for pippin now.
Ooh.
663
00:27:11,392 --> 00:27:12,691
I thought
you were better than that.
What does this guy want
664
00:27:12,693 --> 00:27:13,725
With rio?
665
00:27:13,727 --> 00:27:14,726
We're not sure.
666
00:27:14,728 --> 00:27:16,461
He works
for a local trust company.
667
00:27:16,463 --> 00:27:18,496
But here's
the interesting part.
668
00:27:18,498 --> 00:27:20,998
So, every year, the bureau
of international narcotics
669
00:27:21,000 --> 00:27:22,733
And law enforcement
affairs rates
670
00:27:22,735 --> 00:27:25,001
The money laundering operations
around the world.
671
00:27:25,003 --> 00:27:26,669
Jersey just so happens
to be one
672
00:27:26,671 --> 00:27:28,337
Of the places
of primary concern.
673
00:27:28,339 --> 00:27:31,506
And it's one of the leading
offshore banking centers.
674
00:27:31,508 --> 00:27:33,474
Rio is the mack daddy
of money laundering.
675
00:27:33,476 --> 00:27:34,541
"mack daddy."
676
00:27:34,543 --> 00:27:35,842
Really?
677
00:27:35,844 --> 00:27:37,710
That means every
criminal he's ever worked with
678
00:27:37,712 --> 00:27:40,045
Will be willing to kill him
to prevent their assets
from being seized.
679
00:27:40,047 --> 00:27:42,313
We got to find this guy.
If the bailiwick of jersey knows
680
00:27:42,315 --> 00:27:44,381
He's here,
odds are others do as well.
681
00:27:45,917 --> 00:27:48,918
Hey, guys?
682
00:27:48,920 --> 00:27:50,519
Check
this out.
683
00:27:50,521 --> 00:27:53,054
Hydrocodone.
684
00:27:53,056 --> 00:27:55,489
Ondansetron.
That's used
685
00:27:55,491 --> 00:27:57,424
For nausea and vomiting.
Arnica,
686
00:27:57,426 --> 00:27:59,592
Bromelain, moisturizer.
687
00:27:59,594 --> 00:28:01,327
Arnica's used
for bruises.
688
00:28:01,329 --> 00:28:03,462
Bromelain's an
anti-inflammatory.
689
00:28:03,464 --> 00:28:05,564
It's a post-op kit
for cosmetic surgery.
690
00:28:05,566 --> 00:28:07,732
Of course!
691
00:28:07,734 --> 00:28:09,734
Michael long.
692
00:28:09,736 --> 00:28:12,737
That's right.
Detective lieutenant
michael arthur long.
693
00:28:12,739 --> 00:28:14,505
He was shot in the face.
694
00:28:14,507 --> 00:28:16,473
He was rescued
by billionaire wilton knight
695
00:28:16,475 --> 00:28:19,809
And was the primary field agent
for the foundation
696
00:28:19,811 --> 00:28:21,377
Of law and government.
697
00:28:21,379 --> 00:28:22,344
Flag.
698
00:28:22,346 --> 00:28:23,011
Flag.
699
00:28:23,013 --> 00:28:24,679
Sam:
What?
700
00:28:24,681 --> 00:28:26,981
What are you two talking about?
Nell:
Knight rider,
701
00:28:26,983 --> 00:28:28,515
Starring
david hasselhoff.
702
00:28:28,517 --> 00:28:29,782
The hoff.
Don't you dare hassle him.
703
00:28:29,784 --> 00:28:30,783
Nell:
'80s tv show
704
00:28:30,785 --> 00:28:32,384
With a talking car.
705
00:28:32,386 --> 00:28:34,519
A.K.A. Kitt.
706
00:28:34,521 --> 00:28:36,020
And the knight industries
two thousand
707
00:28:36,022 --> 00:28:38,122
Was a little more
than a talking car.
708
00:28:38,124 --> 00:28:39,656
Oh, yeah.
Do you
ever get
709
00:28:39,658 --> 00:28:41,090
The feeling
we're working alone here?
710
00:28:41,092 --> 00:28:42,875
Every single day.
711
00:28:42,876 --> 00:28:44,659
Oh, no, no, no, no, no.
Do not loop nell and me
712
00:28:44,662 --> 00:28:46,461
In this... Geek squad.
713
00:28:46,463 --> 00:28:47,695
Thank you.
Tony:
After he was shot,
714
00:28:47,697 --> 00:28:48,962
Michael arthur
was in need
715
00:28:48,964 --> 00:28:50,496
Of cosmetic surgery.
716
00:28:50,498 --> 00:28:52,498
New face, new identity.
717
00:28:52,500 --> 00:28:54,633
And I think
that's what rio is doing.
Well,
718
00:28:54,635 --> 00:28:57,035
There's no better place to get
a new face than hollywood.
719
00:28:57,037 --> 00:29:00,038
No identification on this
kit, but if it was in
the shopping bags,
720
00:29:00,040 --> 00:29:01,706
Obviously he got it
at the same time.
721
00:29:01,708 --> 00:29:04,408
Chances are his surgeon is
located in the same area.
722
00:29:04,410 --> 00:29:06,376
That narrows it down
to about 1,000.
723
00:29:06,378 --> 00:29:07,510
Okay, we'll start
with the places
724
00:29:07,512 --> 00:29:08,711
That are closest
to the parking garage,
725
00:29:08,713 --> 00:29:10,546
Then extend
from there.
726
00:29:10,548 --> 00:29:13,081
He'll probably need a place to
recover for a couple of weeks,
727
00:29:13,083 --> 00:29:15,917
So places close enough
for post-op visits.
728
00:29:15,919 --> 00:29:17,551
Right.
We'll start sorting through
729
00:29:17,553 --> 00:29:19,686
The hotels, try to find
someone checking in today
730
00:29:19,688 --> 00:29:21,421
For approximately two weeks.
731
00:29:21,423 --> 00:29:22,522
Kensi (chuckling):
Oh.
732
00:29:22,524 --> 00:29:23,890
You got
to be kidding me.
733
00:29:25,059 --> 00:29:26,892
Tony:
Bam!
734
00:29:26,894 --> 00:29:28,927
Did I call that or what?
735
00:29:36,002 --> 00:29:38,402
Hey. Any luck?
736
00:29:38,404 --> 00:29:40,504
No. You?
737
00:29:40,506 --> 00:29:41,705
We saw alec baldwin.
Oh.
738
00:29:41,707 --> 00:29:43,707
No, no. That was
just a mirror.
739
00:29:43,709 --> 00:29:45,675
Who's next?
740
00:29:45,677 --> 00:29:48,511
Why don't I take
bedford. And, uh,
741
00:29:48,513 --> 00:29:50,846
You take roxbury. Maybe...
742
00:29:50,848 --> 00:29:53,849
Get a quote on doing something
with deeks' face.
743
00:29:53,851 --> 00:29:55,550
Yeah?
That was
aggressive.
744
00:29:59,722 --> 00:30:02,723
Okay. Shall we?
745
00:30:02,725 --> 00:30:05,459
It's never gonna work, you know.
Why not?
746
00:30:05,461 --> 00:30:07,928
Trust me,
I've been there.
Oh, you mean plastic surgery?
747
00:30:07,930 --> 00:30:10,063
God, I knew it.
'cause of that ken doll chin.
748
00:30:10,065 --> 00:30:12,198
You and blye.
What, our partnership?
749
00:30:12,200 --> 00:30:14,200
The other ship.
What other ship?
750
00:30:14,202 --> 00:30:16,735
You know what ship.
I don't know what ship
you're talking about.
751
00:30:16,737 --> 00:30:19,137
Your relationship.
Oh, you're shipping us?
'cause you need to stop
752
00:30:19,139 --> 00:30:20,972
Right now before you
embarrass yourself.
(sighs)
753
00:30:20,974 --> 00:30:23,441
Okay. How can you possibly do
undercover work
754
00:30:23,443 --> 00:30:24,775
And be this bad a liar?
755
00:30:24,777 --> 00:30:27,444
You couldn't infiltrate
community dinner theater.
756
00:30:27,446 --> 00:30:28,945
You do a lot of undercover work,
do you?
757
00:30:28,947 --> 00:30:31,047
A ton. I do a ton.
758
00:30:31,049 --> 00:30:35,051
As a sears model,
circa 1970?
759
00:30:35,053 --> 00:30:37,119
Who hurt you?
760
00:30:38,188 --> 00:30:39,987
(door opens)
761
00:30:42,491 --> 00:30:44,457
How can I help you gentlemen?
762
00:30:44,459 --> 00:30:46,725
Is this a patient of yours?
763
00:30:49,229 --> 00:30:51,596
I'm afraid I'm gonna have
to tell you the same thing
764
00:30:51,598 --> 00:30:53,931
My colleagues downstairs
just did.
765
00:30:53,933 --> 00:30:55,999
Unfortunately,
saying anything at all
766
00:30:56,001 --> 00:30:57,834
Would not only be
a breach
767
00:30:57,836 --> 00:31:00,169
Of my patients' confidentiality
but also
768
00:31:00,171 --> 00:31:02,338
Is a serious hipaa violation.
769
00:31:02,339 --> 00:31:04,506
Callen:
No, we understand, but this is
an extraordinary situation.
770
00:31:04,508 --> 00:31:08,510
The man in that photo is
a criminal with terrorist ties.
771
00:31:08,512 --> 00:31:11,112
Now that you know
that, if he is
772
00:31:11,114 --> 00:31:13,647
A patient of yours,
and you go ahead
773
00:31:13,649 --> 00:31:15,482
And have surgery
and alter his appearance,
774
00:31:15,484 --> 00:31:18,485
Then you
will be guilty
775
00:31:18,487 --> 00:31:21,254
Of aiding and abetting
a fugitive.
776
00:31:22,557 --> 00:31:24,023
Not good for business.
777
00:31:24,025 --> 00:31:26,258
A jailhouse surgeon
has a, uh...
778
00:31:26,260 --> 00:31:29,027
Very different
clientele.
779
00:31:31,765 --> 00:31:34,198
Would you excuse me
for just one moment?
780
00:31:34,200 --> 00:31:35,499
Mm-hmm.
781
00:31:37,269 --> 00:31:38,268
(door opens)
782
00:31:38,270 --> 00:31:39,669
What do you think?
783
00:31:39,671 --> 00:31:41,203
I think he's our guy,
784
00:31:41,205 --> 00:31:44,206
And right now he's back there
calling his lawyer for advice.
785
00:31:44,208 --> 00:31:46,141
I think you're right.
786
00:31:46,143 --> 00:31:49,277
Would you ever... Consider
getting a little work done,
787
00:31:49,279 --> 00:31:51,045
You know, when
the time comes?
788
00:31:51,047 --> 00:31:52,579
Nah. No need.
789
00:31:52,581 --> 00:31:54,080
Black don't crack.
790
00:31:54,082 --> 00:31:55,981
Oh. Why is that?
791
00:31:55,983 --> 00:31:58,283
Superior genetics, baby.
792
00:31:58,285 --> 00:32:00,852
(laughs)
I mean, that and
a clean lifestyle.
793
00:32:00,854 --> 00:32:02,253
Yeah.
I treat my body
794
00:32:02,255 --> 00:32:03,887
Like a precision race car.
795
00:32:03,889 --> 00:32:05,722
Keep it shiny and new forever.
796
00:32:05,724 --> 00:32:07,557
You treat yours
like a garbage truck.
797
00:32:07,559 --> 00:32:10,560
Well, what if your, uh,
what if your race car body,
798
00:32:10,562 --> 00:32:12,628
What if it lives forever
but your brain dies?
799
00:32:12,630 --> 00:32:14,630
I mean... What do you do then?
Mm.
800
00:32:14,632 --> 00:32:16,665
Who's gonna...
Take care of the hulk?
801
00:32:16,667 --> 00:32:19,034
Well, it damn sure
won't be you,
802
00:32:19,036 --> 00:32:21,536
'cause you'll be long dead
living like you do.
Uh-huh.
803
00:32:23,039 --> 00:32:25,706
He told me his name
was mr. Reyes from manila.
804
00:32:25,708 --> 00:32:27,774
He's staying at the sofitel.
805
00:32:29,577 --> 00:32:31,710
Is... That...
806
00:32:31,712 --> 00:32:35,680
Oh. We're just using that
as a guideline.
807
00:32:40,286 --> 00:32:43,587
Well, if he's in there
he's not answering his phone.
808
00:32:43,589 --> 00:32:45,089
Sam and I are gonna
check his room.
809
00:32:45,090 --> 00:32:46,590
All right, dinozzo and I
will work the rest of the hotel.
810
00:32:46,592 --> 00:32:48,625
Sam:
Guess that leaves you
811
00:32:48,627 --> 00:32:51,160
To keep an eye out in case
he does more shopping.
812
00:32:51,162 --> 00:32:52,561
Deeks.
Yeah?
813
00:32:52,563 --> 00:32:54,663
No, definitely,
I should stay out here
814
00:32:54,665 --> 00:32:57,165
With the harmful uv rays--
you guys go inside.
815
00:32:57,167 --> 00:32:59,967
Enjoy that
air-conditioning.
816
00:33:00,936 --> 00:33:03,002
Tony:
You ever consider
817
00:33:03,004 --> 00:33:05,738
Working in washington?
Oh, no. Too cold.
818
00:33:05,740 --> 00:33:07,773
You ever consider
working in l.A.?
I hadn't.
819
00:33:07,775 --> 00:33:10,242
(phone ringing)
maybe it's time for
a change of scenery.
820
00:33:10,244 --> 00:33:12,277
Yeah, those are rentals.
(chuckles)
821
00:33:12,279 --> 00:33:13,945
(ringing continues)
are you gonna get that?
822
00:33:13,947 --> 00:33:15,146
Uh... It can wait.
823
00:33:15,148 --> 00:33:16,814
What if it's important?
824
00:33:16,816 --> 00:33:18,215
It's probably not.
825
00:33:18,217 --> 00:33:19,649
So look.
826
00:33:19,651 --> 00:33:22,318
(ringing continues)
I can't.
827
00:33:22,320 --> 00:33:24,687
What if it's your boss?
828
00:33:24,689 --> 00:33:26,689
Well, then he would be
in a state
829
00:33:26,691 --> 00:33:28,023
Of quantum superposition
like schrodinger's cat,
830
00:33:28,025 --> 00:33:29,290
And as long as I don't...
831
00:33:29,292 --> 00:33:30,658
Ooh. Please don't.
832
00:33:30,660 --> 00:33:31,959
Gibbs?
833
00:33:31,961 --> 00:33:33,260
Yeah.
834
00:33:34,696 --> 00:33:35,828
Due to technical difficulties,
835
00:33:35,830 --> 00:33:37,696
The customer you
are trying to reach
836
00:33:37,698 --> 00:33:39,097
Cannot receive messages
at this time.
837
00:33:39,099 --> 00:33:40,698
Please try again later.
838
00:33:40,700 --> 00:33:42,166
(imitates electronic voice):
A-19.
839
00:33:42,168 --> 00:33:44,701
You're so very welcome.
840
00:33:45,670 --> 00:33:48,003
You just killed me and my cat.
841
00:33:48,005 --> 00:33:50,071
¶ ¶
842
00:33:53,943 --> 00:33:56,076
Housekeeping!
843
00:34:01,349 --> 00:34:02,915
(beep)
844
00:34:13,126 --> 00:34:16,193
(high-pitched gasping)
845
00:34:16,195 --> 00:34:18,094
It's over, rio.
846
00:34:18,096 --> 00:34:20,129
My name is jesse reyes!
Yeah?
847
00:34:20,131 --> 00:34:21,630
And I'm molly ringwald!
848
00:34:21,632 --> 00:34:24,265
(rattling door)
open the door, rio.
849
00:34:24,267 --> 00:34:26,834
That's not my name!
Well, it's one of 'em.
850
00:34:26,836 --> 00:34:28,402
I'll give you each
851
00:34:28,404 --> 00:34:30,137
Fifty thousand dollars!
852
00:34:30,139 --> 00:34:31,771
We're federal agents!
853
00:34:31,773 --> 00:34:35,040
Okay, how about, uh,
a hundred thousand dollars each?
854
00:34:35,042 --> 00:34:36,241
Open the door!
855
00:34:36,243 --> 00:34:37,942
I have a gun.
856
00:34:39,812 --> 00:34:42,112
No, you don't.
(gasps)
857
00:34:42,114 --> 00:34:44,647
We have to break down this
door, we might hurt you.
858
00:34:44,649 --> 00:34:46,148
If I have to break
down the door,
859
00:34:46,150 --> 00:34:48,150
I'm gonna hurt you.
Come out of there!
860
00:34:48,152 --> 00:34:50,118
(grunting)
861
00:34:50,120 --> 00:34:53,721
(grunting,
yelling)
862
00:34:53,723 --> 00:34:56,023
I'm having a heart attack!
863
00:34:56,025 --> 00:34:58,125
(grunts)
864
00:34:58,127 --> 00:35:00,727
Huh. That's
your second one today.
865
00:35:01,696 --> 00:35:03,095
(exhales)
866
00:35:04,998 --> 00:35:06,797
(camera shutter clicking)
867
00:35:20,011 --> 00:35:21,377
Godzilla!
868
00:35:21,379 --> 00:35:23,779
Move.
I need to get dressed.
869
00:35:23,781 --> 00:35:25,380
It's too late.
Move. Move.
(groans)
870
00:35:25,382 --> 00:35:28,116
Get out there.
871
00:35:28,118 --> 00:35:30,118
I'm seeking refugee status.
872
00:35:30,120 --> 00:35:32,954
If you send me back
to north korea,
I will be executed.
873
00:35:32,956 --> 00:35:34,855
Oh, you're north korean now?
All right, all right!
874
00:35:34,857 --> 00:35:37,190
Enough games! All right,
the real truth is this--
875
00:35:37,192 --> 00:35:39,392
My name is jeff carol
and I'm in the cia.
876
00:35:39,394 --> 00:35:41,227
If you guys
don't leave right now,
877
00:35:41,229 --> 00:35:42,394
You're gonna blow my cover.
878
00:35:42,396 --> 00:35:44,428
I suggest you get out of here
right now.
879
00:35:46,899 --> 00:35:48,348
(gasps)
880
00:35:48,349 --> 00:35:49,798
All right! I'm small,
bro! You're big!
881
00:36:00,812 --> 00:36:03,045
Deeks:
Guys, you may have
some unwanted guests.
882
00:36:03,047 --> 00:36:05,447
Man:
Take that for you?
883
00:36:05,449 --> 00:36:09,184
Deeks:
And one of them look like
the shooter from the garage.
884
00:36:10,353 --> 00:36:11,952
(over radio):
Kenz, check out the three guys
885
00:36:11,954 --> 00:36:13,853
That are just entering
the hotel now.
886
00:36:14,822 --> 00:36:16,288
I got 'em.
887
00:36:16,290 --> 00:36:18,890
They look like your friends
from jersey?
888
00:36:24,330 --> 00:36:25,929
This isn't good.
889
00:36:25,931 --> 00:36:27,297
What's not good?
Kensi: We got 'em
890
00:36:27,299 --> 00:36:29,098
But there aren't three,
there are five.
891
00:36:30,835 --> 00:36:32,201
Sam and callen,
get out of there now.
892
00:36:32,203 --> 00:36:33,869
Guys, we got
too many civilians out here.
893
00:36:33,871 --> 00:36:35,103
You need to get them out
quietly.
894
00:36:38,475 --> 00:36:40,141
It's clear.
895
00:36:42,445 --> 00:36:43,944
Let's take
the stairs.
896
00:36:43,946 --> 00:36:45,779
(panting):
I need a gun.
897
00:36:45,781 --> 00:36:46,846
You need to shut up.
898
00:36:46,848 --> 00:36:48,848
Do you work out a lot?
899
00:36:48,850 --> 00:36:50,516
I'm thinking
about joining a gym.
900
00:36:50,517 --> 00:36:52,183
My mom says I'm shaped
like a scallop.
You'll have plenty
901
00:36:52,186 --> 00:36:53,785
Of time to work out in prison.
902
00:36:53,787 --> 00:36:54,819
Prison? What do you mean?
I'm a secret weapon
903
00:36:54,821 --> 00:36:55,953
In your war on terror.
904
00:36:55,955 --> 00:36:57,854
Seriously,
you need to stop talking.
905
00:36:57,856 --> 00:37:00,956
I really like you guys--
we should hang out after this.
906
00:37:02,793 --> 00:37:03,925
Oh, my god!
907
00:37:03,927 --> 00:37:04,825
Sam:
Gun!
908
00:37:04,827 --> 00:37:06,826
(gunfire)
909
00:37:10,031 --> 00:37:11,296
Callen:
Rio's on the run.
910
00:37:11,298 --> 00:37:12,397
He's like a little jackrabbit.
911
00:37:16,302 --> 00:37:19,369
(panting, whimpering)
912
00:37:23,041 --> 00:37:24,340
(high-pitched):
Move!
913
00:37:24,342 --> 00:37:27,909
(panting, whimpering)
914
00:37:28,878 --> 00:37:30,010
(grunts)
915
00:37:31,880 --> 00:37:34,247
(rio whimpering)
huh. Nice bathrobe, rio.
916
00:37:35,149 --> 00:37:35,847
Stop.
917
00:37:35,849 --> 00:37:37,782
Hey! Stop!
918
00:37:38,317 --> 00:37:39,382
Stop! Federal...
919
00:37:39,384 --> 00:37:41,050
Oh!
920
00:37:41,052 --> 00:37:43,218
Kensi:
Guys, we lost rio.
921
00:37:46,856 --> 00:37:48,572
Hey, go. I got this.
You sure?
922
00:37:48,573 --> 00:37:50,289
I'm not as fast
as you think I am.
Then start running...
923
00:37:50,292 --> 00:37:51,524
Now!
924
00:38:00,968 --> 00:38:03,368
Kensi: Deeks, another shooter
making a break for it.
Damn it.
925
00:38:03,370 --> 00:38:05,837
(panting, whimpering)
926
00:38:05,839 --> 00:38:09,040
(gasping):
Ooh, ooh, ah, ah, ah...
927
00:38:09,809 --> 00:38:11,208
Oh!
928
00:38:12,411 --> 00:38:14,844
(frantic groaning)
929
00:38:14,846 --> 00:38:16,812
(bullets ricocheting)
930
00:38:16,814 --> 00:38:19,014
Aah! Help!
931
00:38:19,016 --> 00:38:21,282
I'm being attacked
by a homeless man!
932
00:38:21,284 --> 00:38:22,816
I got him!
Callen:
Don't let him escape.
933
00:38:22,818 --> 00:38:25,318
Sam:
And don't let him get killed.
934
00:38:25,320 --> 00:38:27,186
Deeks:
How about one out of two?
935
00:38:27,188 --> 00:38:29,121
Does everyone in america
own a gun or something?
936
00:38:29,123 --> 00:38:30,288
Stay down!
937
00:38:31,491 --> 00:38:33,023
(whimpers)
938
00:38:37,862 --> 00:38:39,428
You know what?
I had enough of this.
939
00:38:39,430 --> 00:38:40,595
Cover me.
940
00:38:53,275 --> 00:38:55,074
(gasping)
941
00:38:56,410 --> 00:38:58,576
I can use some help here.
942
00:38:58,578 --> 00:38:59,843
(grunts)
943
00:38:59,845 --> 00:39:01,110
Miss me?
944
00:39:01,112 --> 00:39:02,311
Yeah. Can you
do me a favor,
945
00:39:02,313 --> 00:39:03,578
Stand up, tell me
how many guys there are?
946
00:39:03,580 --> 00:39:05,179
I don't have to--
there are at least two.
947
00:39:05,181 --> 00:39:06,413
Two?
948
00:39:07,249 --> 00:39:08,615
Please don't let them kill me.
949
00:39:08,617 --> 00:39:09,882
Shut up!
950
00:39:09,884 --> 00:39:12,384
What is that
thing you do?
What?
951
00:39:12,386 --> 00:39:14,119
With your hair-- it's, like,
a nervous tick or something.
952
00:39:14,120 --> 00:39:15,853
What are you talking about?
I can't see-- I got
hair in my eyes.
953
00:39:15,856 --> 00:39:17,089
Get a haircut!
He's right.
954
00:39:17,090 --> 00:39:18,323
You should go to supercuts.
You need to get some layers.
955
00:39:18,325 --> 00:39:19,924
Shut up!
Shut up!
Okay.
956
00:39:19,926 --> 00:39:21,091
One, two, three!
957
00:39:24,396 --> 00:39:26,062
(gunfire continues)
(grunts)
958
00:39:26,064 --> 00:39:29,298
Sam:
Federal agents! Drop it, now!
959
00:39:29,300 --> 00:39:31,300
Callen: Go.
Drop the weapon!
960
00:39:31,302 --> 00:39:33,602
On your knees.
Get down on the
ground, facedown!
961
00:39:33,604 --> 00:39:35,270
Facedown!
962
00:39:35,272 --> 00:39:37,238
I think I just peed.
963
00:39:38,908 --> 00:39:41,375
Well, that was fun.
964
00:39:41,377 --> 00:39:43,577
Just another day in l.A., baby.
965
00:39:43,579 --> 00:39:45,012
If you're gonna get shot it,
966
00:39:45,013 --> 00:39:46,446
You might as well do it
in the sunshine.
967
00:39:46,448 --> 00:39:47,880
You guys are like having
my own a-team.
968
00:39:47,882 --> 00:39:50,549
Hannibal, murdock, face...
969
00:39:50,551 --> 00:39:52,284
Say it and I'll
shoot you in the face.
970
00:39:52,286 --> 00:39:53,418
(deep voice):
I pity the fool!
971
00:39:53,420 --> 00:39:54,585
(giggles)
972
00:39:54,587 --> 00:39:56,186
Kensi:
Hey.
973
00:39:57,389 --> 00:40:00,990
Ah, bang, bang, sexy time.
(laughs)
974
00:40:00,992 --> 00:40:02,291
Put a sock in it.
975
00:40:02,293 --> 00:40:03,425
You guys okay?
976
00:40:03,426 --> 00:40:04,558
We're solid.
Rio: Could I say something?
977
00:40:04,561 --> 00:40:06,010
No!
Shut up!
978
00:40:06,011 --> 00:40:07,460
I'm gonna say it anyway,
because I live in america.
979
00:40:07,463 --> 00:40:09,196
I'll give you guys
a half a million apiece
980
00:40:09,198 --> 00:40:11,081
If you guys would
still let me go, okay?
981
00:40:11,082 --> 00:40:12,965
I'm just throwing it out there.
It's over, knight rider.
982
00:40:12,968 --> 00:40:15,301
Rio (grunting): I'm having
a heart attack! Call 911!
983
00:40:18,606 --> 00:40:22,107
Well, I'm not gonna lie--
we came, we saw, we captured.
984
00:40:22,109 --> 00:40:24,342
Granger:
And you practically destroyed
the hotel.
985
00:40:24,344 --> 00:40:25,609
No civilian casualties.
986
00:40:25,611 --> 00:40:27,377
You're lucky.
987
00:40:27,379 --> 00:40:29,112
So where's rio?
988
00:40:29,114 --> 00:40:30,346
Prisoner transport van.
989
00:40:30,348 --> 00:40:31,980
We're going to escort them
back to the gate.
990
00:40:31,982 --> 00:40:34,182
Ah, that's nice,
but not really necessary.
991
00:40:34,184 --> 00:40:36,017
We're going to escort you
back to the gate.
992
00:40:36,019 --> 00:40:39,453
They're going to escort us
back to the gate.
993
00:40:39,455 --> 00:40:40,387
Good.
994
00:40:40,389 --> 00:40:42,455
Thank you for your help.
995
00:40:42,457 --> 00:40:43,622
Our pleasure.
996
00:40:43,624 --> 00:40:44,956
Wouldn't go that far.
997
00:40:44,958 --> 00:40:47,058
Give me a hug.
998
00:40:48,461 --> 00:40:51,295
Come back to us anytime
you get tired of washington.
999
00:40:51,297 --> 00:40:53,463
I just might do that.
1000
00:40:53,465 --> 00:40:54,430
Deeks.
1001
00:40:55,366 --> 00:40:56,998
Oh, nice.
Well played.
1002
00:40:57,000 --> 00:40:59,433
Hetty (clears throat):
Mr. Dinozzo,
1003
00:40:59,435 --> 00:41:00,667
Before you go,
1004
00:41:00,669 --> 00:41:03,202
You had a call
from gibbs.
1005
00:41:03,204 --> 00:41:04,403
Oh.
1006
00:41:04,405 --> 00:41:06,071
Hetty:
Apparently, he's been
1007
00:41:06,073 --> 00:41:08,006
Having difficulty reaching you.
1008
00:41:08,008 --> 00:41:09,574
(chuckles): Yeah. Well,
we... 'cause we, uh,
1009
00:41:09,576 --> 00:41:11,075
There was a gun battle,
1010
00:41:11,077 --> 00:41:12,709
And, um...
1011
00:41:12,711 --> 00:41:14,377
What did he say?
1012
00:41:14,379 --> 00:41:16,312
He said I should give you
a message.
1013
00:41:16,314 --> 00:41:17,413
Ah.
1014
00:41:17,415 --> 00:41:18,580
Okay.
Come.
1015
00:41:23,386 --> 00:41:24,418
Kensi: Oh!
Deeks: Ow.
1016
00:41:25,187 --> 00:41:26,152
Ooh.
1017
00:41:28,422 --> 00:41:30,455
That's from gibbs.
1018
00:41:30,457 --> 00:41:34,125
Hetty:
Now get out of my town.
1019
00:41:34,127 --> 00:41:35,192
Captioning sponsored by
cbs