1 00:00:07,074 --> 00:00:13,144 ¶ ¶ 2 00:00:16,449 --> 00:00:19,516 Thank you. Have a good day. 3 00:00:19,518 --> 00:00:22,352 We've landed, sir. 4 00:00:22,354 --> 00:00:24,554 We've arrived in los angeles, sir. 5 00:00:25,757 --> 00:00:27,189 Excuse me, sir. 6 00:00:27,191 --> 00:00:29,257 Hello? 7 00:00:30,293 --> 00:00:31,558 Sir? 8 00:00:31,560 --> 00:00:34,561 Can you hear me? 9 00:00:41,536 --> 00:00:44,537 I'm sorry. You were sound asleep. 10 00:00:44,539 --> 00:00:45,804 We've landed. 11 00:00:45,806 --> 00:00:47,372 Thank you. 12 00:00:47,374 --> 00:00:49,440 Let's go. 13 00:01:00,218 --> 00:01:02,351 Thank you, sir. 14 00:01:05,189 --> 00:01:07,822 Supposed to be somebody here from ncis here to get him. 15 00:01:09,225 --> 00:01:10,691 Nobody here yet. 16 00:01:13,829 --> 00:01:15,495 Take the hat off, look into the camera 17 00:01:15,497 --> 00:01:16,796 And place your right hand on the scanner. 18 00:01:23,070 --> 00:01:25,336 Take your hand off the scanner. 19 00:01:26,672 --> 00:01:27,637 Try again. 20 00:01:27,639 --> 00:01:30,573 Is there a problem? 21 00:01:32,643 --> 00:01:35,610 Biometrics don't match. This isn't his passport. 22 00:01:35,612 --> 00:01:37,677 Of course it's his passport. 23 00:01:39,781 --> 00:01:41,380 Look. 24 00:01:41,382 --> 00:01:43,582 Then you got the wrong guy. 25 00:01:46,486 --> 00:01:49,687 Wait. Who the hell are you? 26 00:02:12,578 --> 00:02:14,644 ¶ ¶ 27 00:02:20,551 --> 00:02:21,850 Deeks. 28 00:02:21,852 --> 00:02:24,118 What are you doing in there? Hurry up. 29 00:02:25,654 --> 00:02:27,720 Geez, it's like he's shaving his legs or something. 30 00:02:30,658 --> 00:02:32,557 Is there a, uh, is there a problem? 31 00:02:32,559 --> 00:02:34,725 Yeah, the problem is my partner takes longer 32 00:02:34,727 --> 00:02:37,527 Than the average kardashian to get ready. 33 00:02:37,529 --> 00:02:39,562 Well, you, uh, you need a workout partner? 34 00:02:39,564 --> 00:02:41,664 (laughs) 35 00:02:41,666 --> 00:02:44,066 What? Really? 36 00:02:44,067 --> 00:02:46,467 Yeah. You want to... You, um, you want to be a part of this? 37 00:02:46,470 --> 00:02:48,336 Yeah, I want to be a part of this. 38 00:02:48,338 --> 00:02:51,539 Daddy wants to be a part of this. 39 00:02:51,541 --> 00:02:53,140 Let's do this. 40 00:02:53,142 --> 00:02:55,208 (grunting) 41 00:02:58,746 --> 00:03:00,445 (whoops) you okay? 42 00:03:00,447 --> 00:03:02,713 Yeah. Not exactly what I had in mind, but... 43 00:03:02,715 --> 00:03:04,681 Oh. Do you, uh, think I should I be wearing 44 00:03:04,683 --> 00:03:06,416 Some kind of protective headgear? 45 00:03:06,418 --> 00:03:07,650 Want me to kick you in the head? 46 00:03:07,652 --> 00:03:10,386 Not particularly. Okay. 47 00:03:10,388 --> 00:03:11,754 Oh, lord. 48 00:03:11,756 --> 00:03:14,556 Christmas came early. 49 00:03:14,558 --> 00:03:16,291 Samuel. Sam-dawg. 50 00:03:16,293 --> 00:03:17,859 Hey. You know, we're just finishing up. 51 00:03:17,861 --> 00:03:19,594 So you guys, uh, you can... 52 00:03:19,596 --> 00:03:21,562 (chuckles) oh, no, no, no. I want to play whack-a-beale. 53 00:03:21,564 --> 00:03:23,614 Yeah. Kensi? 54 00:03:23,615 --> 00:03:25,665 You wanted to train with us. This is training with us. 55 00:03:25,668 --> 00:03:28,435 I do-I do want to train with you, but, you know, 56 00:03:28,437 --> 00:03:30,236 I just reali... That, um, granger wants me 57 00:03:30,238 --> 00:03:31,870 Up in ops. Oh, no, come here. 58 00:03:31,872 --> 00:03:33,771 No, no, kensi. Oh. Come on. 59 00:03:33,773 --> 00:03:36,306 You can do it. Y... Okay. 60 00:03:36,308 --> 00:03:37,607 Eric. Come on, come on, ten minutes. 61 00:03:37,609 --> 00:03:39,675 Hey, come on. (laughs) 62 00:03:42,446 --> 00:03:44,379 That was mean. Oh, no. 63 00:03:44,381 --> 00:03:45,780 That was fun. 64 00:03:45,782 --> 00:03:47,749 Where's deeks? 65 00:03:47,750 --> 00:03:49,717 Deeks has been in the locker room for about half an hour now. 66 00:03:49,719 --> 00:03:50,951 I'm sorry I asked. 67 00:03:50,953 --> 00:03:52,870 Where's callen? 68 00:03:52,871 --> 00:03:54,788 He had something to do with joelle, apparently. Ooh. 69 00:03:54,790 --> 00:03:56,356 Do I sense trouble in paradise? 70 00:03:56,358 --> 00:03:57,790 I don't know. 71 00:03:57,792 --> 00:03:59,792 Just got a bad feeling it's gonna happen. 72 00:03:59,794 --> 00:04:01,426 Why do you say that? You don't like her? 73 00:04:01,428 --> 00:04:04,862 Oh, no, I like her. I actually set them up. 74 00:04:04,864 --> 00:04:07,531 Now I'm wondering if it was a mistake. Aw. 75 00:04:07,533 --> 00:04:10,667 You starting to miss him? Huh? (laughs) 76 00:04:10,669 --> 00:04:14,504 Oh, don't tell me he's putting hos before bros. 77 00:04:14,506 --> 00:04:15,605 How many relationships have you had 78 00:04:15,607 --> 00:04:16,706 That worked out while doing this? 79 00:04:16,708 --> 00:04:19,208 (grunts) well, there was, uh... 80 00:04:19,210 --> 00:04:21,376 Oh, no, he wasn't... Um... 81 00:04:21,378 --> 00:04:22,643 Yeah. 82 00:04:22,645 --> 00:04:23,977 Exactly. 83 00:04:23,979 --> 00:04:25,578 I like joelle, so does callen. 84 00:04:25,580 --> 00:04:26,879 I don't think she can handle it. 85 00:04:26,881 --> 00:04:28,714 This job is a cruel mistress. 86 00:04:28,716 --> 00:04:32,584 Fortunately, I know how to handle my cruel mistress. 87 00:04:32,586 --> 00:04:34,352 What the hell are you wearing? 88 00:04:34,354 --> 00:04:35,753 What do you mean, what the hell am I wearing? 89 00:04:35,755 --> 00:04:37,788 I'm wearing a track suit. That is a jumpsuit. 90 00:04:37,790 --> 00:04:40,991 That's a unitard. Some kind of tard. 91 00:04:40,993 --> 00:04:42,859 You don't recognize this? 92 00:04:42,861 --> 00:04:45,695 Yeah, uma thurman wore the same thing in kill bill. 93 00:04:45,697 --> 00:04:46,962 Oh, my gosh, don't 94 00:04:46,964 --> 00:04:48,463 Tell me you're cross-dressing. 95 00:04:48,465 --> 00:04:50,382 The one that uma thurman wore 96 00:04:50,383 --> 00:04:52,300 Was different, but it was also an homage to the original, 97 00:04:52,302 --> 00:04:54,869 Which was worn by the greatest martial artist 98 00:04:54,871 --> 00:04:57,271 The world has ever known. 99 00:04:57,273 --> 00:05:00,741 Seriously, nothing? Bruce lee! 100 00:05:00,743 --> 00:05:03,810 The dragon himself. This is classic jeet kune do fight gear. 101 00:05:03,812 --> 00:05:06,279 Since when do you do jeet kune do? Well, kensilina, 102 00:05:06,281 --> 00:05:07,680 I'll have you know that, a lot like batman, 103 00:05:07,682 --> 00:05:09,815 My unique combat skills come from a variety 104 00:05:09,817 --> 00:05:12,284 Of fighting styles, which is jeet kune do, 105 00:05:12,286 --> 00:05:13,785 Aikido, tae kwon do. 106 00:05:13,787 --> 00:05:15,353 Curly, larry, moe. 107 00:05:15,355 --> 00:05:16,787 Oh, you know, I see what's happening here-- you're 108 00:05:16,789 --> 00:05:17,988 Mocking me, which is interesting, 109 00:05:17,990 --> 00:05:19,389 Because when you mock me, 110 00:05:19,391 --> 00:05:20,790 You mock my brother bruce lee, 111 00:05:20,792 --> 00:05:22,591 Which seems a little bit racist 112 00:05:22,593 --> 00:05:25,427 And I'd actually expect more coming from you. Keep it up, 113 00:05:25,429 --> 00:05:27,362 You're gonna get a lot more from me. Oh, yeah? 114 00:05:27,364 --> 00:05:30,832 Yeah, really. You familiar with the, uh, game of death? 115 00:05:30,834 --> 00:05:32,834 Oh, yeah. I play it to win. 116 00:05:32,836 --> 00:05:34,769 Well, don't make me unleash the dragon. 117 00:05:34,771 --> 00:05:36,937 Please, somebody needs to train his dragon. 118 00:05:36,939 --> 00:05:38,505 Bring it on. 119 00:05:40,775 --> 00:05:42,007 Where have you been? 120 00:05:42,009 --> 00:05:43,842 Uh, just working out with sam and kensi. 121 00:05:43,844 --> 00:05:44,909 Really? 122 00:05:44,911 --> 00:05:46,644 Yeah. Sparring, mostly. 123 00:05:46,646 --> 00:05:48,278 I'd pay to see that. 124 00:05:48,280 --> 00:05:49,812 Yeah. So, um, you wanted to see me? 125 00:05:49,814 --> 00:05:52,447 I want you to find any new information you can 126 00:05:52,449 --> 00:05:56,284 On this internal affairs investigation deeks is part of. 127 00:05:56,286 --> 00:05:57,918 And where would I look for something like that? 128 00:05:57,920 --> 00:05:59,853 If I knew that I would have done it myself. 129 00:05:59,855 --> 00:06:02,722 You're the cyberpunk, you figure it out. 130 00:06:02,724 --> 00:06:04,557 I prefer cyberstud. 131 00:06:04,559 --> 00:06:05,925 (computer beeping) 132 00:06:07,662 --> 00:06:09,028 Perimeter alert. 133 00:06:09,030 --> 00:06:10,796 Someone at the carport. 134 00:06:10,798 --> 00:06:12,798 Punch it up. 135 00:06:14,802 --> 00:06:16,301 Who is that? 136 00:06:16,303 --> 00:06:18,002 Hello? Anybody home? 137 00:06:18,004 --> 00:06:20,838 Do I need a secret password or something? 138 00:06:31,316 --> 00:06:33,783 You know, we don't have to do this now, hetty. 139 00:06:33,785 --> 00:06:36,485 Nonsense, this is a pleasure for me. 140 00:06:36,487 --> 00:06:37,819 All right. 141 00:06:37,821 --> 00:06:41,389 Reminds me of when I was 142 00:06:41,391 --> 00:06:45,025 Working on the lion in winter with hepburn 143 00:06:45,027 --> 00:06:48,395 And o'toole and a young anthony hopkins. 144 00:06:48,397 --> 00:06:50,663 Wow. Mm. Oh, my. 145 00:06:50,665 --> 00:06:53,599 Well, it's just beautiful. 146 00:06:54,902 --> 00:06:56,401 Thank you. 147 00:06:56,403 --> 00:06:59,604 Have you ever been to a renaissance fair? 148 00:06:59,606 --> 00:07:03,407 Uh, the society for creative anachronism 149 00:07:03,409 --> 00:07:05,375 Is what we called it in my day. 150 00:07:05,377 --> 00:07:07,977 Mm. Well, eric's practically 151 00:07:07,979 --> 00:07:09,778 A celebrity at these things, 152 00:07:09,780 --> 00:07:13,348 So I figured I might as well at least try and look the part. 153 00:07:13,350 --> 00:07:16,417 You will make a most fetching wench. 154 00:07:16,419 --> 00:07:18,018 Thank you? 155 00:07:18,020 --> 00:07:19,652 Kensi: Hey, what's the emergency? 156 00:07:19,654 --> 00:07:21,654 Yeah, I got an alert from beale. Maybe it's revenge 157 00:07:21,656 --> 00:07:23,122 For the beating kensi gave him. 158 00:07:23,124 --> 00:07:24,490 You beat up beale? 159 00:07:24,492 --> 00:07:25,858 No. No. Little bit. 160 00:07:25,860 --> 00:07:27,392 What's happening, beale? 161 00:07:27,394 --> 00:07:28,593 Yeah, we got a... 162 00:07:28,595 --> 00:07:30,528 Pardon me, your grace. 163 00:07:30,530 --> 00:07:32,396 My lord. 164 00:07:33,365 --> 00:07:34,831 We got company. 165 00:07:37,769 --> 00:07:39,368 Ah, wow. 166 00:07:39,370 --> 00:07:41,036 So this is the secret lair 167 00:07:41,038 --> 00:07:43,505 Of the west coast avengers. I always wondered. 168 00:07:43,507 --> 00:07:45,406 I'm special agent tony... 169 00:07:45,408 --> 00:07:47,074 Dinozzo, yes. 170 00:07:47,076 --> 00:07:49,509 You must be hetty. 171 00:07:49,511 --> 00:07:52,411 And you must be in trouble. 172 00:07:52,413 --> 00:07:55,113 Well, y-yeah. A little bit. 173 00:07:55,115 --> 00:07:56,948 Assistant director granger. 174 00:07:56,950 --> 00:07:58,149 Dinozzo. 175 00:07:58,151 --> 00:08:01,018 Agent hanna and blye. 176 00:08:01,020 --> 00:08:02,419 Hi. 177 00:08:02,421 --> 00:08:03,586 Lapd detective deeks. 178 00:08:03,588 --> 00:08:04,687 Sup? 179 00:08:04,689 --> 00:08:06,455 It's nice to see you, uma. 180 00:08:06,457 --> 00:08:08,957 Bruce lee, actually. Bruce lee wore it first. 181 00:08:08,959 --> 00:08:10,858 And this is technical operator eric beale 182 00:08:10,860 --> 00:08:14,027 And intel analyst nell jones. Hi. 183 00:08:14,029 --> 00:08:16,162 I love the cape. 184 00:08:16,164 --> 00:08:18,164 Clearly, I've missed something. 185 00:08:18,166 --> 00:08:20,399 Agent callen, agent dinozzo 186 00:08:20,401 --> 00:08:21,600 From washington. 187 00:08:21,602 --> 00:08:23,501 He was just about to tell us 188 00:08:23,503 --> 00:08:25,970 To what we owe the pleasure of his visit. 189 00:08:25,972 --> 00:08:28,806 I'm here to pick up a prisoner flying in from singapore. 190 00:08:28,808 --> 00:08:31,475 Only the guy that I went to the airport to pick up 191 00:08:31,477 --> 00:08:33,076 Was not the prisoner from singapore. 192 00:08:33,078 --> 00:08:35,144 I hate when that happens. Yeah. Somehow 193 00:08:35,146 --> 00:08:37,012 He gave the marshal the slip 194 00:08:37,014 --> 00:08:38,980 In-flight and now he is in the wind. Hm. 195 00:08:38,982 --> 00:08:40,481 Sam: You lost your prisoner? 196 00:08:40,483 --> 00:08:41,915 I didn't lose anybody. 197 00:08:41,917 --> 00:08:43,883 He was already lost when I got to the airport. 198 00:08:43,885 --> 00:08:45,084 Deeks: Semantics. 199 00:08:45,086 --> 00:08:47,152 So who is he? 200 00:08:47,154 --> 00:08:50,488 His name is rio syamsundin. 201 00:08:50,490 --> 00:08:51,422 Aka wei wong, 202 00:08:51,424 --> 00:08:52,823 Aka joshua santos, 203 00:08:52,825 --> 00:08:56,059 Aka hiroshi sato, aka hoang nguyen. 204 00:08:56,061 --> 00:08:58,461 Tony: That's my fave. 205 00:08:58,463 --> 00:08:59,862 He's got great hair. Thanks for the assist. 206 00:08:59,864 --> 00:09:02,497 Rio is suspected of laundering money 207 00:09:02,499 --> 00:09:04,065 For a number of criminal organizations, 208 00:09:04,067 --> 00:09:05,433 But no one's ever been able 209 00:09:05,435 --> 00:09:07,134 To nail him, in part because he's 210 00:09:07,136 --> 00:09:08,568 Constantly assuming different identities 211 00:09:08,570 --> 00:09:10,169 And citizenships. 212 00:09:10,171 --> 00:09:11,770 He also does his banking from a yacht 213 00:09:11,772 --> 00:09:14,873 In the international waters of the asian pacific. Wow, 214 00:09:14,875 --> 00:09:16,758 My guidance counselor didn't tell me that was 215 00:09:16,759 --> 00:09:18,642 A career option. I would have studied for that. Well, for some reason 216 00:09:18,645 --> 00:09:20,478 He showed himself in singapore 217 00:09:20,480 --> 00:09:22,646 And that's when he got grabbed. Because we have a 218 00:09:22,648 --> 00:09:26,449 Special relationship with spf, we had first dibs. 219 00:09:26,451 --> 00:09:28,751 We had a u.S. Marshal flying him into l.A. 220 00:09:28,753 --> 00:09:31,153 And I was gonna pick him up and fly him back to dc. 221 00:09:31,155 --> 00:09:33,522 And what happened? The marshal has no idea. 222 00:09:33,524 --> 00:09:35,891 Says he had the right guy when he got on the plane. 223 00:09:35,893 --> 00:09:38,226 A guy with his money can buy an escape plan, easy. 224 00:09:38,228 --> 00:09:40,728 He hires a look-alike, takes the same plane. 225 00:09:40,730 --> 00:09:43,197 Kensi: And if the double has a seat in another section 226 00:09:43,199 --> 00:09:45,666 Of the aircraft he's just gonna look like any other passenger. 227 00:09:45,668 --> 00:09:48,535 Callen: Rio probably had a flight attendant on the payroll, too. 228 00:09:48,537 --> 00:09:51,471 If they slip something into the marshal's food or drinks, 229 00:09:51,473 --> 00:09:54,040 It would only be matter of time before he was out cold. 230 00:09:54,042 --> 00:09:55,641 To everyone around him, 231 00:09:55,643 --> 00:09:58,543 It would just look like he's sleeping. 232 00:09:58,545 --> 00:10:00,011 Deeks: Once the marshal's out, our fugitive rio 233 00:10:00,013 --> 00:10:01,712 Is free to move about the cabin, so he 234 00:10:01,714 --> 00:10:03,213 Heads to the lavatory, where an accomplice 235 00:10:03,215 --> 00:10:05,515 Is waiting with everything he needs to disappear. 236 00:10:05,517 --> 00:10:07,950 A change of clothes, new identification documents 237 00:10:07,952 --> 00:10:10,585 And, most importantly, a handcuff key. 238 00:10:10,587 --> 00:10:14,055 Callen: Rio frees himself, puts on his wardrobe, then switches seats. 239 00:10:14,057 --> 00:10:17,158 Double dresses rio's clothes and handcuffs himself 240 00:10:17,160 --> 00:10:19,560 Before taking rio's seat with the marshal, 241 00:10:19,562 --> 00:10:21,929 Who has slept through the entire switch. 242 00:10:21,931 --> 00:10:23,230 Deeks: And the real rio 243 00:10:23,232 --> 00:10:25,031 Walks off the plane a free man. 244 00:10:25,033 --> 00:10:26,232 That's how I'd do it. 245 00:10:26,234 --> 00:10:29,201 Huh. That's pretty good. 246 00:10:29,203 --> 00:10:31,069 Well, the bottom line is that rio 247 00:10:31,071 --> 00:10:33,288 Is a gold mine of information 248 00:10:33,289 --> 00:10:35,506 About criminal organizations and their finances. 249 00:10:35,508 --> 00:10:38,075 And if he cooperates in exchange for a lenient sentence, 250 00:10:38,077 --> 00:10:41,611 We can shut down billions in terrorist funding overnight. 251 00:10:41,613 --> 00:10:43,663 What happened to the guy he switched with? 252 00:10:43,664 --> 00:10:45,714 He is being held by homeland at the airport. 253 00:10:45,717 --> 00:10:47,216 Well, let's transfer him to the boatshed. 254 00:10:47,218 --> 00:10:49,585 What's the boatshed? 255 00:10:49,587 --> 00:10:50,252 That's classified. 256 00:10:50,254 --> 00:10:51,253 Kensi: It's where we 257 00:10:51,255 --> 00:10:52,654 Interrogate suspects 258 00:10:52,656 --> 00:10:54,522 To keep this place off the radar. 259 00:10:54,524 --> 00:10:56,757 Oh. How hardy boys of you. 260 00:10:56,759 --> 00:10:58,158 Granger: This guy's a high-value target. 261 00:10:58,160 --> 00:10:59,592 Not only does he know where 262 00:10:59,594 --> 00:11:00,926 The money comes from and where it goes. 263 00:11:00,928 --> 00:11:02,093 He also knows all the players. 264 00:11:02,095 --> 00:11:04,595 And none of them wants him in our hands. 265 00:11:04,597 --> 00:11:06,296 You need to be careful. Callen: All right. 266 00:11:06,298 --> 00:11:07,864 How do you want to do this? 267 00:11:07,866 --> 00:11:09,532 Well, I don't care how we do it. 268 00:11:09,534 --> 00:11:10,699 I just need to find him fast. 269 00:11:10,701 --> 00:11:12,100 Eric, nell, why don't you see 270 00:11:12,102 --> 00:11:14,035 What you can get out of airport security? 271 00:11:14,037 --> 00:11:15,770 Find out where he went, or at least who 272 00:11:15,772 --> 00:11:17,204 Picked him up and what name 273 00:11:17,206 --> 00:11:19,539 He's travelling under right now. Sam: If rio's working 274 00:11:19,541 --> 00:11:22,041 The pacific rim, he's probably got contacts along the coast. 275 00:11:22,043 --> 00:11:24,610 Hopefully in l.A. Deeks: Kensi and I will 276 00:11:24,612 --> 00:11:26,545 Track down some leads, and I'll talk to lapd 277 00:11:26,547 --> 00:11:28,213 To see if this guy has any links in town. 278 00:11:28,215 --> 00:11:30,815 Let's do it. 279 00:11:32,785 --> 00:11:34,785 Mr. Dinozzo, 280 00:11:34,787 --> 00:11:36,920 A moment. 281 00:11:36,922 --> 00:11:39,722 We'll wait for you outside. 282 00:11:39,724 --> 00:11:42,624 Whatever you do, don't look her in the eye. 283 00:11:42,626 --> 00:11:45,093 Let her smell your hand first. 284 00:11:45,095 --> 00:11:47,695 (sniffing) 285 00:11:51,333 --> 00:11:54,634 Is washington aware of what's happened? 286 00:11:54,636 --> 00:11:57,803 Ah. Um, well, I was actually... 287 00:11:57,805 --> 00:11:59,671 No. 288 00:11:59,673 --> 00:12:01,972 No. 289 00:12:03,942 --> 00:12:05,942 Your last visit 290 00:12:05,944 --> 00:12:09,645 To los angeles didn't go very well. 291 00:12:09,647 --> 00:12:11,647 It could have gone better. 292 00:12:11,649 --> 00:12:14,349 Director shepard was murdered. 293 00:12:14,351 --> 00:12:16,351 Much better. 294 00:12:16,353 --> 00:12:21,655 How long before gibbs is expecting you to check in? 295 00:12:21,657 --> 00:12:23,189 Not long enough. 296 00:12:23,191 --> 00:12:24,857 Actually, uh, we are supposed 297 00:12:24,859 --> 00:12:28,060 To be on the 237 back to d.C., so... 298 00:12:35,035 --> 00:12:37,702 Oh. Mm. 299 00:12:37,704 --> 00:12:39,704 Um... 300 00:12:39,706 --> 00:12:43,040 So? 301 00:12:43,042 --> 00:12:44,908 So, I suggest you get moving. 302 00:12:44,910 --> 00:12:48,678 This fugitive isn't going to find himself. 303 00:12:49,647 --> 00:12:52,314 How very true. 304 00:12:52,316 --> 00:12:54,716 Thank you for that. 305 00:13:02,392 --> 00:13:04,625 Tunnel. 306 00:13:04,627 --> 00:13:06,693 Tunnel. Of course. 307 00:13:06,695 --> 00:13:08,194 What's a bat cave without a tunnel? 308 00:13:12,400 --> 00:13:16,402 Godspeed, agent dinozzo. 309 00:13:22,142 --> 00:13:24,275 Tony (laughing): Wow. 310 00:13:24,277 --> 00:13:26,844 This is very lost boys. Wow. 311 00:13:26,846 --> 00:13:29,746 So, it's more the peter pan variety 312 00:13:29,748 --> 00:13:31,914 Than the, uh, two coreys with the vampires. 313 00:13:31,916 --> 00:13:33,782 You guys have a tree house? 314 00:13:33,784 --> 00:13:35,116 Marshall? 315 00:13:35,118 --> 00:13:37,118 Gentlemen. 316 00:13:37,120 --> 00:13:38,352 Who's the woman? 317 00:13:38,354 --> 00:13:40,020 It's his lawyer. Lawyer. 318 00:13:40,022 --> 00:13:41,421 You let him make a phone call? No. 319 00:13:41,423 --> 00:13:44,123 She showed up at the airport about 320 00:13:44,125 --> 00:13:46,091 Ten minutes after you left. 321 00:13:46,093 --> 00:13:47,192 Sam: Clearly, your boy 322 00:13:47,194 --> 00:13:49,260 Rio has put some thought into this. 323 00:13:49,262 --> 00:13:51,428 Callen: Why don't you two take 324 00:13:51,430 --> 00:13:53,363 A crack at him, I'll speak with the marshal here. 325 00:13:53,365 --> 00:13:55,998 Sam, I assume you're gonna want to be bad cop. 326 00:13:56,000 --> 00:13:57,699 Why'd you say that? 327 00:13:57,701 --> 00:14:00,768 'cause of the role-playing. 328 00:14:01,670 --> 00:14:03,136 Role playing? 329 00:14:03,138 --> 00:14:04,837 Yeah, you know. 330 00:14:04,839 --> 00:14:06,271 Your undercover work. 331 00:14:06,273 --> 00:14:08,239 I understand that you adopt these personas, and... 332 00:14:08,241 --> 00:14:10,241 (laughs) he's very method. 333 00:14:10,243 --> 00:14:12,309 Mm. 334 00:14:13,345 --> 00:14:15,745 Special agent sam hanna, 335 00:14:15,747 --> 00:14:17,780 Special agent dinozzo. 336 00:14:17,782 --> 00:14:19,782 Miss...? 337 00:14:19,784 --> 00:14:21,450 Attorney. Sarah taylor. 338 00:14:21,452 --> 00:14:23,051 This is my client, mr. Hung. 339 00:14:23,053 --> 00:14:25,420 Well, hung... 340 00:14:25,422 --> 00:14:26,721 Looks like 341 00:14:26,723 --> 00:14:27,755 You're in trouble. 342 00:14:27,757 --> 00:14:29,473 Sam: Your client 343 00:14:29,474 --> 00:14:31,190 Have any idea where his buddy rio went? 344 00:14:31,193 --> 00:14:32,859 My client was wrongfully arrested 345 00:14:32,861 --> 00:14:34,794 In a case of mistaken identity, 346 00:14:34,796 --> 00:14:36,128 Kidnapped from his country 347 00:14:36,130 --> 00:14:39,064 And brought here against his own will, so, 348 00:14:39,066 --> 00:14:41,066 Unless he is released immediately, 349 00:14:41,068 --> 00:14:43,935 We will be filing a lawsuit against the u.S. Government 350 00:14:43,937 --> 00:14:47,238 And issuing a statement to the press about his illegal 351 00:14:47,240 --> 00:14:49,206 Extraordinary rendition. 352 00:14:49,208 --> 00:14:51,208 Sam: Your client aided and abetted 353 00:14:51,210 --> 00:14:52,776 The escape of a criminal linked 354 00:14:52,778 --> 00:14:55,112 To several terrorist organizations. 355 00:14:55,113 --> 00:14:57,447 My client has no criminal record and has done nothing wrong. 356 00:14:57,449 --> 00:14:58,481 And like I said, he was kidnapped... 357 00:14:58,483 --> 00:14:59,849 Tony: How did you know 358 00:14:59,851 --> 00:15:01,483 Your client was in l.A.? 359 00:15:01,485 --> 00:15:03,785 That's privileged information. 360 00:15:03,787 --> 00:15:05,887 We'll subpoena your phone records, 361 00:15:05,889 --> 00:15:09,824 Find out whoever contacted you prior to mr. Hung's arrival. 362 00:15:09,826 --> 00:15:11,859 Then we get your bank statements, 363 00:15:11,861 --> 00:15:14,962 Trace any records of deposits from offshore accounts, 364 00:15:14,964 --> 00:15:16,830 Both of which will link you 365 00:15:16,832 --> 00:15:18,765 To our missing fugitive. Tony: Then you become 366 00:15:18,767 --> 00:15:21,334 A lawyer in need of a lawyer. 367 00:15:21,335 --> 00:15:23,902 You think your patriot act trumps the sixth amendment? 368 00:15:23,905 --> 00:15:26,839 I think justice trumps terrorism. 369 00:15:26,841 --> 00:15:28,841 Gentlemen, you may enforce the law, 370 00:15:28,843 --> 00:15:30,409 But the legal system is my world, 371 00:15:30,411 --> 00:15:32,744 So, let's just cut the crap. 372 00:15:32,746 --> 00:15:34,746 You got nothing on my client. 373 00:15:34,748 --> 00:15:36,481 You know it, I know it. 374 00:15:36,483 --> 00:15:39,484 And unless you want the world to know it, we're out of here. 375 00:15:39,486 --> 00:15:43,521 You familiar with the united states versus ahmed abdel, 376 00:15:43,523 --> 00:15:45,422 Lynne stewart, and mohammed yousry? 377 00:15:45,424 --> 00:15:47,524 That's the one where the lawyer gets charged 378 00:15:47,526 --> 00:15:50,860 With aiding the terrorists she was defending. 379 00:15:50,862 --> 00:15:53,062 I believe in that case, 380 00:15:53,064 --> 00:15:55,898 She served eight years? No, ten. 381 00:15:55,900 --> 00:15:57,165 Ten? I was gonna say "eight." 382 00:15:57,167 --> 00:15:58,432 Actually, I did say "eight." 383 00:15:58,434 --> 00:16:00,767 Overruled. Can you imagine a whole decade 384 00:16:00,769 --> 00:16:03,369 Without pilates, prada and... Botox? 385 00:16:04,138 --> 00:16:05,237 Sam: We'll give you some time 386 00:16:05,239 --> 00:16:07,239 To sit with that. 387 00:16:07,241 --> 00:16:09,174 (footsteps retreating) 388 00:16:09,176 --> 00:16:10,942 All right. Thanks, nell. 389 00:16:10,944 --> 00:16:14,078 You didn't take anything to help you sleep on the plane, did you? 390 00:16:14,080 --> 00:16:16,547 Of course not. Didn't think so, but I had to ask. 391 00:16:16,549 --> 00:16:18,882 Your blood work came back, and you tested positive 392 00:16:18,884 --> 00:16:20,283 For the sedative zolpidem. 393 00:16:20,285 --> 00:16:22,351 Twice the normal dosage. 394 00:16:22,353 --> 00:16:24,486 You would have slept through a plane crash. 395 00:16:24,488 --> 00:16:26,888 So that's why they had to wake me up. 396 00:16:26,890 --> 00:16:28,856 I was drugged. 397 00:16:28,858 --> 00:16:31,425 Gave you enough so you'd still be out of it when you landed. 398 00:16:31,427 --> 00:16:33,427 Make you less likely to realize the switch. 399 00:16:33,429 --> 00:16:35,162 Hey, guys? 400 00:16:35,164 --> 00:16:36,329 What have you got, eric? 401 00:16:36,331 --> 00:16:37,530 Lax surveillance video 402 00:16:37,532 --> 00:16:39,265 Shows rio leaving tom bradley terminal. 403 00:16:39,267 --> 00:16:41,033 Callen: Anyone meet him there? 404 00:16:41,035 --> 00:16:42,567 No, he got on a shuttle van. 405 00:16:42,569 --> 00:16:43,568 What kind of shuttle? 406 00:16:43,570 --> 00:16:45,836 Rental car. 407 00:16:45,838 --> 00:16:47,270 He rented a car? 408 00:16:47,272 --> 00:16:50,539 Yeah, a red mustang convertible 409 00:16:50,541 --> 00:16:52,140 Under the name michael long. 410 00:16:52,142 --> 00:16:53,441 Where is he headed? 411 00:16:53,443 --> 00:16:54,842 All over. 412 00:16:54,844 --> 00:16:57,010 I think he's sightseeing. 413 00:17:08,556 --> 00:17:09,521 (computer chirps) 414 00:17:09,523 --> 00:17:10,989 Where did he go? 415 00:17:10,991 --> 00:17:12,824 Maybe he dumped the car. 416 00:17:12,826 --> 00:17:15,026 Hey, eric, can you remotely switch off the vehicle? 417 00:17:15,028 --> 00:17:16,994 No. Gps tracking is the best I could do. 418 00:17:16,996 --> 00:17:19,429 Fail. Epic fail. Wow. 419 00:17:19,431 --> 00:17:21,597 Whatever happened to the signal? 420 00:17:21,599 --> 00:17:25,233 Well, kensi, he probably went into an underground garage. 421 00:17:25,235 --> 00:17:27,501 Do you have an address for us, mr. Beale? 422 00:17:27,503 --> 00:17:29,102 Best guess is on your phone, mr. Deeks. 423 00:17:29,104 --> 00:17:30,470 I'll let you know if he moves. 424 00:17:30,472 --> 00:17:32,572 Find him? Yes, we did. 425 00:17:32,574 --> 00:17:34,106 All right, I'm coming with you. 426 00:17:34,108 --> 00:17:36,508 No. No, that's not a good idea. Kensi: I think 427 00:17:36,510 --> 00:17:38,142 It's a great idea. It's a great suit, 428 00:17:38,144 --> 00:17:39,009 By the way. 429 00:17:39,011 --> 00:17:40,343 This old thing? Thank you. 430 00:17:40,345 --> 00:17:43,045 I do wish more men would dress like adults. 431 00:17:43,047 --> 00:17:45,113 (deeks laughs) you know, in l.A., 432 00:17:45,115 --> 00:17:47,515 Formal attire tends to be black t-shirts and flip-flops. 433 00:17:47,517 --> 00:17:50,050 (tony laughs) 434 00:17:50,052 --> 00:17:52,452 Tom ford says, "dressing well is a form of good manners." 435 00:17:52,454 --> 00:17:53,886 I love tom ford. 436 00:17:53,888 --> 00:17:55,354 He knows how to a dress woman. 437 00:17:55,356 --> 00:17:58,056 Yeah, but does he know how to undress a woman? 438 00:17:59,592 --> 00:18:01,525 Shotgun. 439 00:18:01,527 --> 00:18:03,927 You'd look good in tom ford. 440 00:18:03,929 --> 00:18:05,228 Yeah, I wish. 441 00:18:05,230 --> 00:18:06,862 Say it's for an undercover op. 442 00:18:06,864 --> 00:18:08,563 Have you met hetty? Yeah. 443 00:18:08,565 --> 00:18:11,599 Kind of reminds me of a badger. 444 00:18:11,601 --> 00:18:13,534 You know, you really did look great 445 00:18:13,536 --> 00:18:15,569 In that cape and bodice today. 446 00:18:15,571 --> 00:18:17,370 Yeah, that was all hetty. 447 00:18:17,372 --> 00:18:20,172 Mm, pretty sure some of that was you. 448 00:18:20,174 --> 00:18:22,641 Too much? No! No. 449 00:18:22,643 --> 00:18:24,242 Not at all. 450 00:18:24,244 --> 00:18:27,345 I mean, you know, we of the ren faire 451 00:18:27,347 --> 00:18:30,314 Community strive for a certain historical accuracy 452 00:18:30,316 --> 00:18:34,184 We it comes to, uh... Costume fashion. 453 00:18:34,186 --> 00:18:36,986 So, will you be donning tights? 454 00:18:36,988 --> 00:18:39,321 There will be hose. 455 00:18:39,323 --> 00:18:42,257 Excuse me. Hosiery. 456 00:18:42,259 --> 00:18:45,326 Girdled trousers will be worn. 457 00:18:45,328 --> 00:18:47,361 Mm. 458 00:18:47,363 --> 00:18:49,563 It doesn't get weird at these things, does it? 459 00:18:49,565 --> 00:18:52,499 Yeah. Define weird. 460 00:18:52,501 --> 00:18:55,101 I mean, it's not like a furry convention? 461 00:18:55,103 --> 00:18:58,604 Because those things can fly off the rails pretty quickly. 462 00:18:58,606 --> 00:19:01,540 Oh, no, no, no. It's more just like ale drinking, 463 00:19:01,542 --> 00:19:04,476 Bawdy bards, juggling, 464 00:19:04,478 --> 00:19:06,444 Fire magic, jousting, little arch... 465 00:19:06,446 --> 00:19:09,180 Wait. You've been 466 00:19:09,182 --> 00:19:11,182 To a furry convention? 467 00:19:11,184 --> 00:19:13,450 Yeah, I've been to califur a few times. 468 00:19:13,452 --> 00:19:15,618 What? 469 00:19:15,620 --> 00:19:18,520 You know I like cosplay. Yeah. 470 00:19:18,522 --> 00:19:22,190 Sailor moon, lilith, chun-li. 471 00:19:22,192 --> 00:19:23,691 Didn't know you had a fursona. 472 00:19:23,693 --> 00:19:26,093 Oh, fursona? 473 00:19:26,095 --> 00:19:27,961 Now, that's some pretty specific argot 474 00:19:27,963 --> 00:19:30,630 For someone outside the fur fandom community, sparky. 475 00:19:30,632 --> 00:19:33,165 You don't have a 476 00:19:33,167 --> 00:19:35,567 Fur suit in your closet I don't know about, do you? 477 00:19:35,569 --> 00:19:39,671 Would that be weird or cool if I did? 478 00:19:39,673 --> 00:19:42,006 Depends on what it was. 479 00:19:42,008 --> 00:19:45,009 Platypus? 480 00:19:45,011 --> 00:19:46,143 Weird. 481 00:19:46,145 --> 00:19:47,277 Narwhal. 482 00:19:47,279 --> 00:19:48,578 Cool. 483 00:19:48,580 --> 00:19:50,012 Aardvark? 484 00:19:50,014 --> 00:19:51,279 Weird. 485 00:19:51,281 --> 00:19:53,514 Komodo dragon. 486 00:19:53,516 --> 00:19:55,115 Very cool. 487 00:19:55,117 --> 00:19:57,617 Musk ox? 488 00:19:58,586 --> 00:20:00,652 No. 489 00:20:00,654 --> 00:20:03,988 All right. So what is your fursona? 490 00:20:03,990 --> 00:20:06,490 Fennec fox. 491 00:20:06,492 --> 00:20:10,560 Nice! Or should I say... Foxy? 492 00:20:10,562 --> 00:20:11,561 (laughs) 493 00:20:11,563 --> 00:20:12,628 (clears his throat) 494 00:20:12,630 --> 00:20:14,129 Granger... 495 00:20:14,131 --> 00:20:16,131 Director... Assistant... 496 00:20:16,133 --> 00:20:17,699 He's been talking backwards all morning. 497 00:20:17,701 --> 00:20:19,434 I'm pretty sure it's a software issue. 498 00:20:19,436 --> 00:20:21,969 Where are we? 499 00:20:21,971 --> 00:20:24,371 Uh, we're just still trying to locate rio. 500 00:20:24,373 --> 00:20:26,606 We think we know the area where his car may be. 501 00:20:26,608 --> 00:20:28,608 Kensi and deeks are headed there now. With dinozzo. 502 00:20:28,610 --> 00:20:32,345 Yeah. Anything else? 503 00:20:32,347 --> 00:20:34,413 That's all for now. 504 00:20:44,491 --> 00:20:49,393 Did he just say, "that's all fur now?" 505 00:20:49,395 --> 00:20:51,395 No. 506 00:20:51,397 --> 00:20:54,564 Did he? 507 00:20:54,566 --> 00:20:57,567 We can't keep her here much longer. 508 00:20:57,569 --> 00:21:00,436 We cut her loose. 509 00:21:00,438 --> 00:21:02,304 Maybe she leads us to rio. 510 00:21:02,306 --> 00:21:04,439 You really think she's that stupid? 511 00:21:04,441 --> 00:21:07,175 Well, she was stupid enough to get involved in the first place, 512 00:21:07,177 --> 00:21:09,577 Stupid enough to think she could outsmart us. 513 00:21:09,579 --> 00:21:11,245 That's like stupid-squared. 514 00:21:11,247 --> 00:21:13,580 Even if she is, rio isn't. 515 00:21:13,582 --> 00:21:15,582 He's played this thing pretty well so far. 516 00:21:15,584 --> 00:21:17,650 There's no way he would let her know where he is. 517 00:21:17,652 --> 00:21:19,518 I don't know. 518 00:21:19,520 --> 00:21:22,554 He's riding around l.A. In a convertible like a tourist. 519 00:21:22,556 --> 00:21:24,088 Is he? 520 00:21:24,090 --> 00:21:25,722 Or is he meeting contacts at places 521 00:21:25,724 --> 00:21:28,524 Where it's just very easy to blend in? 522 00:21:28,526 --> 00:21:30,359 Might've planned this whole thing out. 523 00:21:30,361 --> 00:21:33,695 I doubt he planned on getting arrested in singapore. 524 00:21:33,697 --> 00:21:35,296 Nobody does. 525 00:21:36,599 --> 00:21:38,532 Yeah? And whose fault was that? 526 00:21:38,534 --> 00:21:40,634 (laughs) I still have a scar 527 00:21:40,636 --> 00:21:42,569 From that guy, thank you very much. 528 00:21:42,571 --> 00:21:44,270 That wasn't a guy. 529 00:21:44,272 --> 00:21:46,239 Look, don't start with me. 530 00:21:46,240 --> 00:21:48,207 You think a girl could knock me down like that? You were off-balance. 531 00:21:48,209 --> 00:21:50,542 She got a lucky punch. The guy had a adam's apple 532 00:21:50,544 --> 00:21:52,544 The size of a pomegranate. Mm-hmm. 533 00:21:52,546 --> 00:21:54,479 Just like those twins in ratchaburi. No, no, no. 534 00:21:54,481 --> 00:21:56,147 Now, one of those actually was a woman. 535 00:21:56,149 --> 00:21:57,481 In your dreams. 536 00:21:57,483 --> 00:22:00,250 You-you know who would love that story? 537 00:22:00,252 --> 00:22:01,618 Who's that? Deeks would love 538 00:22:01,620 --> 00:22:03,186 That story. You think? 539 00:22:03,188 --> 00:22:05,087 Absolutely. Hmm. 540 00:22:05,089 --> 00:22:08,557 You know what story deeks would really love? 541 00:22:08,559 --> 00:22:10,358 Don't say it. 542 00:22:10,360 --> 00:22:12,059 Tumakuru. 543 00:22:12,061 --> 00:22:13,460 What did I just say to you? 544 00:22:13,462 --> 00:22:15,095 Tuma-freaking-kuru, 545 00:22:15,096 --> 00:22:16,729 Where you fought an entire bar full of midgets. 546 00:22:16,731 --> 00:22:20,265 I got us a ride out of there, didn't I? 547 00:22:20,267 --> 00:22:22,066 And those weren't little people-- 548 00:22:22,068 --> 00:22:23,534 They were just short. Every one 549 00:22:23,536 --> 00:22:25,068 Of them was shorter than hetty. 550 00:22:25,070 --> 00:22:26,402 If I had a video... 551 00:22:26,404 --> 00:22:29,505 You had a guy hanging off your ear by his teeth. 552 00:22:29,507 --> 00:22:33,608 Why do you h... He was chewing on a piece of beef jerky. 553 00:22:37,146 --> 00:22:38,612 Kensi: Eric, do we have any movement? 554 00:22:38,614 --> 00:22:40,146 No. 555 00:22:40,148 --> 00:22:42,681 Car hasn't reappeared, from what I can tell. 556 00:22:45,852 --> 00:22:49,453 Well, all right. There's a red mustang. 557 00:22:49,455 --> 00:22:51,455 Rio's nowhere in sight. 558 00:22:51,457 --> 00:22:53,690 Must be up on the street. 559 00:22:53,692 --> 00:22:55,725 All right, let's do this. You go topside, see 560 00:22:55,727 --> 00:22:57,593 If you can spot him. Dinozzo and I will stay back here 561 00:22:57,595 --> 00:22:59,728 In case he comes back. Yeah, that seems like a terrible plan, 562 00:22:59,730 --> 00:23:01,529 Because I'm not the person that lost him. 563 00:23:01,531 --> 00:23:02,763 Technically, 564 00:23:02,765 --> 00:23:04,598 I didn't lose him either. Okay, 565 00:23:04,600 --> 00:23:07,701 He's not my prisoner-- he's yours. Okay, 566 00:23:07,703 --> 00:23:09,469 Don't get your wig in a mess. 567 00:23:09,471 --> 00:23:10,770 I'll go find him. 568 00:23:10,772 --> 00:23:12,438 I'll come with you. No, I'll go. I'll go. 569 00:23:12,440 --> 00:23:13,672 Whoa, whoa. Come here. 570 00:23:13,674 --> 00:23:15,507 What is wrong with you? What's wrong 571 00:23:15,509 --> 00:23:18,142 With me? What's wrong with you? Why are you being weird? 572 00:23:18,144 --> 00:23:20,377 I'm not being weird. You're being weird. I'm the one that's acting normal. 573 00:23:20,379 --> 00:23:21,711 Oh? And what does that look like? It looks like... 574 00:23:21,713 --> 00:23:24,680 Guys, time's kind of an issue for me here, 575 00:23:24,682 --> 00:23:27,682 So can we get a move on? Thanks. 576 00:23:28,818 --> 00:23:31,351 (grunts) 577 00:23:31,353 --> 00:23:33,353 (indistinct chatter) 578 00:23:33,355 --> 00:23:34,454 Hi. Hi. 579 00:23:35,423 --> 00:23:38,390 Wow. 580 00:23:41,561 --> 00:23:44,628 Gonna get a murse to match your pantsuit? 581 00:23:44,630 --> 00:23:47,564 (chuckles) so you're not a federal agent, huh? 582 00:23:47,566 --> 00:23:50,567 No. Lapd liaison. 583 00:23:50,569 --> 00:23:52,669 What does that mean? I'm pretty sure 584 00:23:52,671 --> 00:23:54,570 It's french for "secret weapon." 585 00:23:54,572 --> 00:23:56,438 No, that would be "l'arme secrète." 586 00:23:56,440 --> 00:23:58,907 Oh, wow. French canadian. You obviously have an ear for it. 587 00:23:58,909 --> 00:24:00,642 So, I'm guessing with that shaggy do, 588 00:24:00,644 --> 00:24:03,745 You weren't very popular on the police force. Au contraire, 589 00:24:03,747 --> 00:24:06,514 Mon ami, I was the king of the constabulary ball. 590 00:24:06,516 --> 00:24:08,582 (chuckles) so what was it? 591 00:24:08,584 --> 00:24:11,518 Internal affairs investigation land you here? 592 00:24:11,520 --> 00:24:13,920 Drugs? I'm guessing you were a coke monkey. 593 00:24:13,922 --> 00:24:17,456 Not a coke monkey, per se. 594 00:24:17,458 --> 00:24:18,690 Deeks, 595 00:24:18,692 --> 00:24:20,758 I only say this to you because I care. 596 00:24:20,760 --> 00:24:24,428 It's dangerous for you to cook the meth in your trailer. 597 00:24:24,430 --> 00:24:26,430 The gases. 598 00:24:26,432 --> 00:24:30,434 You know that you can, uh, o.D. On teeth whiteners? 599 00:24:30,436 --> 00:24:31,601 (laughs) 600 00:24:31,603 --> 00:24:32,935 Hetty recruited me. 601 00:24:32,937 --> 00:24:34,770 From a folk band? Kensi: Girls, you are 602 00:24:34,772 --> 00:24:36,938 Both pretty. Although one of you 603 00:24:36,940 --> 00:24:39,473 Clearly has better fashion sense. Not to mention 604 00:24:39,475 --> 00:24:41,475 Grooming. Mmm. Listen. 605 00:24:41,477 --> 00:24:44,845 (clears throat) it's actually called, uh, surf chic. 606 00:24:44,847 --> 00:24:47,514 Tony: I believed it's pronounced "surf chick." 607 00:24:47,516 --> 00:24:50,183 Ladies, heads up and shut up. 608 00:24:50,185 --> 00:24:54,420 Rio just came back from what looks like a shopping spree. 609 00:24:59,626 --> 00:25:01,292 Federal agent. 610 00:25:01,294 --> 00:25:03,594 Stop. Rio, 611 00:25:03,596 --> 00:25:05,729 Put the bags down. Put your hands behind your head. 612 00:25:05,731 --> 00:25:08,765 My name is sarawut. Sarawut saosong. 613 00:25:08,767 --> 00:25:11,300 I think you have me confused for somebody else. 614 00:25:11,302 --> 00:25:12,467 You wish. 615 00:25:13,436 --> 00:25:15,669 Don't even think about it. 616 00:25:15,671 --> 00:25:17,771 Get down on your knees. 617 00:25:17,773 --> 00:25:19,272 (groaning) 618 00:25:19,274 --> 00:25:21,841 Ooh. Bang, bang, sexy time. 619 00:25:21,843 --> 00:25:24,210 (groans) shut up and cross your feet. 620 00:25:24,212 --> 00:25:25,778 (moaning) 621 00:25:25,780 --> 00:25:26,612 You okay? 622 00:25:26,614 --> 00:25:27,679 My chest. (moans) 623 00:25:27,681 --> 00:25:28,680 I'm having a heart attack. 624 00:25:28,682 --> 00:25:30,481 Call 911. 625 00:25:32,518 --> 00:25:34,917 (gunshots) 626 00:25:37,755 --> 00:25:39,287 Deeks! 627 00:25:39,289 --> 00:25:41,255 (gunshots) 628 00:25:41,257 --> 00:25:42,589 Deeks: Freeze! Stop the car! 629 00:25:42,591 --> 00:25:45,391 (tires screeching) 630 00:25:50,364 --> 00:25:52,364 Where's rio? I'm guessing he had the good sense 631 00:25:52,366 --> 00:25:54,699 To run away when the bullets started. 632 00:25:54,701 --> 00:25:56,801 Who were those guys? 633 00:25:56,803 --> 00:25:58,869 I just got here. 634 00:25:58,871 --> 00:26:01,271 This is your town. 635 00:26:12,249 --> 00:26:13,915 Is it an iguana? 636 00:26:13,917 --> 00:26:15,349 It's an armadillo. 637 00:26:17,720 --> 00:26:20,420 Can you get your finger out of my origami? 638 00:26:21,356 --> 00:26:23,689 This is your desk. 639 00:26:23,691 --> 00:26:24,990 Sorry. 640 00:26:30,396 --> 00:26:32,696 That rio's stuff? 641 00:26:32,698 --> 00:26:34,698 Yes, indeed. 642 00:26:34,700 --> 00:26:37,267 Wow, maybe he really was here on vacation. 643 00:26:37,269 --> 00:26:38,434 Kensi: Hmm. Did you find him? 644 00:26:38,436 --> 00:26:39,268 Not yet. 645 00:26:39,270 --> 00:26:40,802 But we did identify 646 00:26:40,804 --> 00:26:41,969 The shooter that you apprehended. 647 00:26:41,971 --> 00:26:43,570 His name is philipe del la haye 648 00:26:43,572 --> 00:26:44,737 Of jersey. 649 00:26:44,739 --> 00:26:46,872 Mob connections? 650 00:26:46,874 --> 00:26:48,740 Not new jersey. Jersey jersey, 651 00:26:48,742 --> 00:26:50,341 Off the coast of normandy. 652 00:26:50,343 --> 00:26:52,309 Oh. Old jersey. Officially called 653 00:26:52,311 --> 00:26:55,345 The bailiwick of jersey. Deeks: Bailiwick? 654 00:26:55,347 --> 00:26:56,479 You sure it's not a donnybrook? 655 00:26:56,481 --> 00:26:57,680 Might be more of a mollycoddle. 656 00:26:57,682 --> 00:26:59,014 Don't encourage him. 657 00:26:59,016 --> 00:27:00,782 Eric: Jersey's part of the channel islands between 658 00:27:00,784 --> 00:27:03,351 England and France, but it's a self-governing democracy 659 00:27:03,353 --> 00:27:04,785 With its own financial and legal systems. 660 00:27:04,787 --> 00:27:07,387 That's interesting. 'cause I never found the jersey boys 661 00:27:07,389 --> 00:27:08,955 That dangerous when they were singing and dancing. 662 00:27:08,957 --> 00:27:11,390 Maybe they're working for pippin now. Ooh. 663 00:27:11,392 --> 00:27:12,691 I thought you were better than that. What does this guy want 664 00:27:12,693 --> 00:27:13,725 With rio? 665 00:27:13,727 --> 00:27:14,726 We're not sure. 666 00:27:14,728 --> 00:27:16,461 He works for a local trust company. 667 00:27:16,463 --> 00:27:18,496 But here's the interesting part. 668 00:27:18,498 --> 00:27:20,998 So, every year, the bureau of international narcotics 669 00:27:21,000 --> 00:27:22,733 And law enforcement affairs rates 670 00:27:22,735 --> 00:27:25,001 The money laundering operations around the world. 671 00:27:25,003 --> 00:27:26,669 Jersey just so happens to be one 672 00:27:26,671 --> 00:27:28,337 Of the places of primary concern. 673 00:27:28,339 --> 00:27:31,506 And it's one of the leading offshore banking centers. 674 00:27:31,508 --> 00:27:33,474 Rio is the mack daddy of money laundering. 675 00:27:33,476 --> 00:27:34,541 "mack daddy." 676 00:27:34,543 --> 00:27:35,842 Really? 677 00:27:35,844 --> 00:27:37,710 That means every criminal he's ever worked with 678 00:27:37,712 --> 00:27:40,045 Will be willing to kill him to prevent their assets from being seized. 679 00:27:40,047 --> 00:27:42,313 We got to find this guy. If the bailiwick of jersey knows 680 00:27:42,315 --> 00:27:44,381 He's here, odds are others do as well. 681 00:27:45,917 --> 00:27:48,918 Hey, guys? 682 00:27:48,920 --> 00:27:50,519 Check this out. 683 00:27:50,521 --> 00:27:53,054 Hydrocodone. 684 00:27:53,056 --> 00:27:55,489 Ondansetron. That's used 685 00:27:55,491 --> 00:27:57,424 For nausea and vomiting. Arnica, 686 00:27:57,426 --> 00:27:59,592 Bromelain, moisturizer. 687 00:27:59,594 --> 00:28:01,327 Arnica's used for bruises. 688 00:28:01,329 --> 00:28:03,462 Bromelain's an anti-inflammatory. 689 00:28:03,464 --> 00:28:05,564 It's a post-op kit for cosmetic surgery. 690 00:28:05,566 --> 00:28:07,732 Of course! 691 00:28:07,734 --> 00:28:09,734 Michael long. 692 00:28:09,736 --> 00:28:12,737 That's right. Detective lieutenant michael arthur long. 693 00:28:12,739 --> 00:28:14,505 He was shot in the face. 694 00:28:14,507 --> 00:28:16,473 He was rescued by billionaire wilton knight 695 00:28:16,475 --> 00:28:19,809 And was the primary field agent for the foundation 696 00:28:19,811 --> 00:28:21,377 Of law and government. 697 00:28:21,379 --> 00:28:22,344 Flag. 698 00:28:22,346 --> 00:28:23,011 Flag. 699 00:28:23,013 --> 00:28:24,679 Sam: What? 700 00:28:24,681 --> 00:28:26,981 What are you two talking about? Nell: Knight rider, 701 00:28:26,983 --> 00:28:28,515 Starring david hasselhoff. 702 00:28:28,517 --> 00:28:29,782 The hoff. Don't you dare hassle him. 703 00:28:29,784 --> 00:28:30,783 Nell: '80s tv show 704 00:28:30,785 --> 00:28:32,384 With a talking car. 705 00:28:32,386 --> 00:28:34,519 A.K.A. Kitt. 706 00:28:34,521 --> 00:28:36,020 And the knight industries two thousand 707 00:28:36,022 --> 00:28:38,122 Was a little more than a talking car. 708 00:28:38,124 --> 00:28:39,656 Oh, yeah. Do you ever get 709 00:28:39,658 --> 00:28:41,090 The feeling we're working alone here? 710 00:28:41,092 --> 00:28:42,875 Every single day. 711 00:28:42,876 --> 00:28:44,659 Oh, no, no, no, no, no. Do not loop nell and me 712 00:28:44,662 --> 00:28:46,461 In this... Geek squad. 713 00:28:46,463 --> 00:28:47,695 Thank you. Tony: After he was shot, 714 00:28:47,697 --> 00:28:48,962 Michael arthur was in need 715 00:28:48,964 --> 00:28:50,496 Of cosmetic surgery. 716 00:28:50,498 --> 00:28:52,498 New face, new identity. 717 00:28:52,500 --> 00:28:54,633 And I think that's what rio is doing. Well, 718 00:28:54,635 --> 00:28:57,035 There's no better place to get a new face than hollywood. 719 00:28:57,037 --> 00:29:00,038 No identification on this kit, but if it was in the shopping bags, 720 00:29:00,040 --> 00:29:01,706 Obviously he got it at the same time. 721 00:29:01,708 --> 00:29:04,408 Chances are his surgeon is located in the same area. 722 00:29:04,410 --> 00:29:06,376 That narrows it down to about 1,000. 723 00:29:06,378 --> 00:29:07,510 Okay, we'll start with the places 724 00:29:07,512 --> 00:29:08,711 That are closest to the parking garage, 725 00:29:08,713 --> 00:29:10,546 Then extend from there. 726 00:29:10,548 --> 00:29:13,081 He'll probably need a place to recover for a couple of weeks, 727 00:29:13,083 --> 00:29:15,917 So places close enough for post-op visits. 728 00:29:15,919 --> 00:29:17,551 Right. We'll start sorting through 729 00:29:17,553 --> 00:29:19,686 The hotels, try to find someone checking in today 730 00:29:19,688 --> 00:29:21,421 For approximately two weeks. 731 00:29:21,423 --> 00:29:22,522 Kensi (chuckling): Oh. 732 00:29:22,524 --> 00:29:23,890 You got to be kidding me. 733 00:29:25,059 --> 00:29:26,892 Tony: Bam! 734 00:29:26,894 --> 00:29:28,927 Did I call that or what? 735 00:29:36,002 --> 00:29:38,402 Hey. Any luck? 736 00:29:38,404 --> 00:29:40,504 No. You? 737 00:29:40,506 --> 00:29:41,705 We saw alec baldwin. Oh. 738 00:29:41,707 --> 00:29:43,707 No, no. That was just a mirror. 739 00:29:43,709 --> 00:29:45,675 Who's next? 740 00:29:45,677 --> 00:29:48,511 Why don't I take bedford. And, uh, 741 00:29:48,513 --> 00:29:50,846 You take roxbury. Maybe... 742 00:29:50,848 --> 00:29:53,849 Get a quote on doing something with deeks' face. 743 00:29:53,851 --> 00:29:55,550 Yeah? That was aggressive. 744 00:29:59,722 --> 00:30:02,723 Okay. Shall we? 745 00:30:02,725 --> 00:30:05,459 It's never gonna work, you know. Why not? 746 00:30:05,461 --> 00:30:07,928 Trust me, I've been there. Oh, you mean plastic surgery? 747 00:30:07,930 --> 00:30:10,063 God, I knew it. 'cause of that ken doll chin. 748 00:30:10,065 --> 00:30:12,198 You and blye. What, our partnership? 749 00:30:12,200 --> 00:30:14,200 The other ship. What other ship? 750 00:30:14,202 --> 00:30:16,735 You know what ship. I don't know what ship you're talking about. 751 00:30:16,737 --> 00:30:19,137 Your relationship. Oh, you're shipping us? 'cause you need to stop 752 00:30:19,139 --> 00:30:20,972 Right now before you embarrass yourself. (sighs) 753 00:30:20,974 --> 00:30:23,441 Okay. How can you possibly do undercover work 754 00:30:23,443 --> 00:30:24,775 And be this bad a liar? 755 00:30:24,777 --> 00:30:27,444 You couldn't infiltrate community dinner theater. 756 00:30:27,446 --> 00:30:28,945 You do a lot of undercover work, do you? 757 00:30:28,947 --> 00:30:31,047 A ton. I do a ton. 758 00:30:31,049 --> 00:30:35,051 As a sears model, circa 1970? 759 00:30:35,053 --> 00:30:37,119 Who hurt you? 760 00:30:38,188 --> 00:30:39,987 (door opens) 761 00:30:42,491 --> 00:30:44,457 How can I help you gentlemen? 762 00:30:44,459 --> 00:30:46,725 Is this a patient of yours? 763 00:30:49,229 --> 00:30:51,596 I'm afraid I'm gonna have to tell you the same thing 764 00:30:51,598 --> 00:30:53,931 My colleagues downstairs just did. 765 00:30:53,933 --> 00:30:55,999 Unfortunately, saying anything at all 766 00:30:56,001 --> 00:30:57,834 Would not only be a breach 767 00:30:57,836 --> 00:31:00,169 Of my patients' confidentiality but also 768 00:31:00,171 --> 00:31:02,338 Is a serious hipaa violation. 769 00:31:02,339 --> 00:31:04,506 Callen: No, we understand, but this is an extraordinary situation. 770 00:31:04,508 --> 00:31:08,510 The man in that photo is a criminal with terrorist ties. 771 00:31:08,512 --> 00:31:11,112 Now that you know that, if he is 772 00:31:11,114 --> 00:31:13,647 A patient of yours, and you go ahead 773 00:31:13,649 --> 00:31:15,482 And have surgery and alter his appearance, 774 00:31:15,484 --> 00:31:18,485 Then you will be guilty 775 00:31:18,487 --> 00:31:21,254 Of aiding and abetting a fugitive. 776 00:31:22,557 --> 00:31:24,023 Not good for business. 777 00:31:24,025 --> 00:31:26,258 A jailhouse surgeon has a, uh... 778 00:31:26,260 --> 00:31:29,027 Very different clientele. 779 00:31:31,765 --> 00:31:34,198 Would you excuse me for just one moment? 780 00:31:34,200 --> 00:31:35,499 Mm-hmm. 781 00:31:37,269 --> 00:31:38,268 (door opens) 782 00:31:38,270 --> 00:31:39,669 What do you think? 783 00:31:39,671 --> 00:31:41,203 I think he's our guy, 784 00:31:41,205 --> 00:31:44,206 And right now he's back there calling his lawyer for advice. 785 00:31:44,208 --> 00:31:46,141 I think you're right. 786 00:31:46,143 --> 00:31:49,277 Would you ever... Consider getting a little work done, 787 00:31:49,279 --> 00:31:51,045 You know, when the time comes? 788 00:31:51,047 --> 00:31:52,579 Nah. No need. 789 00:31:52,581 --> 00:31:54,080 Black don't crack. 790 00:31:54,082 --> 00:31:55,981 Oh. Why is that? 791 00:31:55,983 --> 00:31:58,283 Superior genetics, baby. 792 00:31:58,285 --> 00:32:00,852 (laughs) I mean, that and a clean lifestyle. 793 00:32:00,854 --> 00:32:02,253 Yeah. I treat my body 794 00:32:02,255 --> 00:32:03,887 Like a precision race car. 795 00:32:03,889 --> 00:32:05,722 Keep it shiny and new forever. 796 00:32:05,724 --> 00:32:07,557 You treat yours like a garbage truck. 797 00:32:07,559 --> 00:32:10,560 Well, what if your, uh, what if your race car body, 798 00:32:10,562 --> 00:32:12,628 What if it lives forever but your brain dies? 799 00:32:12,630 --> 00:32:14,630 I mean... What do you do then? Mm. 800 00:32:14,632 --> 00:32:16,665 Who's gonna... Take care of the hulk? 801 00:32:16,667 --> 00:32:19,034 Well, it damn sure won't be you, 802 00:32:19,036 --> 00:32:21,536 'cause you'll be long dead living like you do. Uh-huh. 803 00:32:23,039 --> 00:32:25,706 He told me his name was mr. Reyes from manila. 804 00:32:25,708 --> 00:32:27,774 He's staying at the sofitel. 805 00:32:29,577 --> 00:32:31,710 Is... That... 806 00:32:31,712 --> 00:32:35,680 Oh. We're just using that as a guideline. 807 00:32:40,286 --> 00:32:43,587 Well, if he's in there he's not answering his phone. 808 00:32:43,589 --> 00:32:45,089 Sam and I are gonna check his room. 809 00:32:45,090 --> 00:32:46,590 All right, dinozzo and I will work the rest of the hotel. 810 00:32:46,592 --> 00:32:48,625 Sam: Guess that leaves you 811 00:32:48,627 --> 00:32:51,160 To keep an eye out in case he does more shopping. 812 00:32:51,162 --> 00:32:52,561 Deeks. Yeah? 813 00:32:52,563 --> 00:32:54,663 No, definitely, I should stay out here 814 00:32:54,665 --> 00:32:57,165 With the harmful uv rays-- you guys go inside. 815 00:32:57,167 --> 00:32:59,967 Enjoy that air-conditioning. 816 00:33:00,936 --> 00:33:03,002 Tony: You ever consider 817 00:33:03,004 --> 00:33:05,738 Working in washington? Oh, no. Too cold. 818 00:33:05,740 --> 00:33:07,773 You ever consider working in l.A.? I hadn't. 819 00:33:07,775 --> 00:33:10,242 (phone ringing) maybe it's time for a change of scenery. 820 00:33:10,244 --> 00:33:12,277 Yeah, those are rentals. (chuckles) 821 00:33:12,279 --> 00:33:13,945 (ringing continues) are you gonna get that? 822 00:33:13,947 --> 00:33:15,146 Uh... It can wait. 823 00:33:15,148 --> 00:33:16,814 What if it's important? 824 00:33:16,816 --> 00:33:18,215 It's probably not. 825 00:33:18,217 --> 00:33:19,649 So look. 826 00:33:19,651 --> 00:33:22,318 (ringing continues) I can't. 827 00:33:22,320 --> 00:33:24,687 What if it's your boss? 828 00:33:24,689 --> 00:33:26,689 Well, then he would be in a state 829 00:33:26,691 --> 00:33:28,023 Of quantum superposition like schrodinger's cat, 830 00:33:28,025 --> 00:33:29,290 And as long as I don't... 831 00:33:29,292 --> 00:33:30,658 Ooh. Please don't. 832 00:33:30,660 --> 00:33:31,959 Gibbs? 833 00:33:31,961 --> 00:33:33,260 Yeah. 834 00:33:34,696 --> 00:33:35,828 Due to technical difficulties, 835 00:33:35,830 --> 00:33:37,696 The customer you are trying to reach 836 00:33:37,698 --> 00:33:39,097 Cannot receive messages at this time. 837 00:33:39,099 --> 00:33:40,698 Please try again later. 838 00:33:40,700 --> 00:33:42,166 (imitates electronic voice): A-19. 839 00:33:42,168 --> 00:33:44,701 You're so very welcome. 840 00:33:45,670 --> 00:33:48,003 You just killed me and my cat. 841 00:33:48,005 --> 00:33:50,071 ¶ ¶ 842 00:33:53,943 --> 00:33:56,076 Housekeeping! 843 00:34:01,349 --> 00:34:02,915 (beep) 844 00:34:13,126 --> 00:34:16,193 (high-pitched gasping) 845 00:34:16,195 --> 00:34:18,094 It's over, rio. 846 00:34:18,096 --> 00:34:20,129 My name is jesse reyes! Yeah? 847 00:34:20,131 --> 00:34:21,630 And I'm molly ringwald! 848 00:34:21,632 --> 00:34:24,265 (rattling door) open the door, rio. 849 00:34:24,267 --> 00:34:26,834 That's not my name! Well, it's one of 'em. 850 00:34:26,836 --> 00:34:28,402 I'll give you each 851 00:34:28,404 --> 00:34:30,137 Fifty thousand dollars! 852 00:34:30,139 --> 00:34:31,771 We're federal agents! 853 00:34:31,773 --> 00:34:35,040 Okay, how about, uh, a hundred thousand dollars each? 854 00:34:35,042 --> 00:34:36,241 Open the door! 855 00:34:36,243 --> 00:34:37,942 I have a gun. 856 00:34:39,812 --> 00:34:42,112 No, you don't. (gasps) 857 00:34:42,114 --> 00:34:44,647 We have to break down this door, we might hurt you. 858 00:34:44,649 --> 00:34:46,148 If I have to break down the door, 859 00:34:46,150 --> 00:34:48,150 I'm gonna hurt you. Come out of there! 860 00:34:48,152 --> 00:34:50,118 (grunting) 861 00:34:50,120 --> 00:34:53,721 (grunting, yelling) 862 00:34:53,723 --> 00:34:56,023 I'm having a heart attack! 863 00:34:56,025 --> 00:34:58,125 (grunts) 864 00:34:58,127 --> 00:35:00,727 Huh. That's your second one today. 865 00:35:01,696 --> 00:35:03,095 (exhales) 866 00:35:04,998 --> 00:35:06,797 (camera shutter clicking) 867 00:35:20,011 --> 00:35:21,377 Godzilla! 868 00:35:21,379 --> 00:35:23,779 Move. I need to get dressed. 869 00:35:23,781 --> 00:35:25,380 It's too late. Move. Move. (groans) 870 00:35:25,382 --> 00:35:28,116 Get out there. 871 00:35:28,118 --> 00:35:30,118 I'm seeking refugee status. 872 00:35:30,120 --> 00:35:32,954 If you send me back to north korea, I will be executed. 873 00:35:32,956 --> 00:35:34,855 Oh, you're north korean now? All right, all right! 874 00:35:34,857 --> 00:35:37,190 Enough games! All right, the real truth is this-- 875 00:35:37,192 --> 00:35:39,392 My name is jeff carol and I'm in the cia. 876 00:35:39,394 --> 00:35:41,227 If you guys don't leave right now, 877 00:35:41,229 --> 00:35:42,394 You're gonna blow my cover. 878 00:35:42,396 --> 00:35:44,428 I suggest you get out of here right now. 879 00:35:46,899 --> 00:35:48,348 (gasps) 880 00:35:48,349 --> 00:35:49,798 All right! I'm small, bro! You're big! 881 00:36:00,812 --> 00:36:03,045 Deeks: Guys, you may have some unwanted guests. 882 00:36:03,047 --> 00:36:05,447 Man: Take that for you? 883 00:36:05,449 --> 00:36:09,184 Deeks: And one of them look like the shooter from the garage. 884 00:36:10,353 --> 00:36:11,952 (over radio): Kenz, check out the three guys 885 00:36:11,954 --> 00:36:13,853 That are just entering the hotel now. 886 00:36:14,822 --> 00:36:16,288 I got 'em. 887 00:36:16,290 --> 00:36:18,890 They look like your friends from jersey? 888 00:36:24,330 --> 00:36:25,929 This isn't good. 889 00:36:25,931 --> 00:36:27,297 What's not good? Kensi: We got 'em 890 00:36:27,299 --> 00:36:29,098 But there aren't three, there are five. 891 00:36:30,835 --> 00:36:32,201 Sam and callen, get out of there now. 892 00:36:32,203 --> 00:36:33,869 Guys, we got too many civilians out here. 893 00:36:33,871 --> 00:36:35,103 You need to get them out quietly. 894 00:36:38,475 --> 00:36:40,141 It's clear. 895 00:36:42,445 --> 00:36:43,944 Let's take the stairs. 896 00:36:43,946 --> 00:36:45,779 (panting): I need a gun. 897 00:36:45,781 --> 00:36:46,846 You need to shut up. 898 00:36:46,848 --> 00:36:48,848 Do you work out a lot? 899 00:36:48,850 --> 00:36:50,516 I'm thinking about joining a gym. 900 00:36:50,517 --> 00:36:52,183 My mom says I'm shaped like a scallop. You'll have plenty 901 00:36:52,186 --> 00:36:53,785 Of time to work out in prison. 902 00:36:53,787 --> 00:36:54,819 Prison? What do you mean? I'm a secret weapon 903 00:36:54,821 --> 00:36:55,953 In your war on terror. 904 00:36:55,955 --> 00:36:57,854 Seriously, you need to stop talking. 905 00:36:57,856 --> 00:37:00,956 I really like you guys-- we should hang out after this. 906 00:37:02,793 --> 00:37:03,925 Oh, my god! 907 00:37:03,927 --> 00:37:04,825 Sam: Gun! 908 00:37:04,827 --> 00:37:06,826 (gunfire) 909 00:37:10,031 --> 00:37:11,296 Callen: Rio's on the run. 910 00:37:11,298 --> 00:37:12,397 He's like a little jackrabbit. 911 00:37:16,302 --> 00:37:19,369 (panting, whimpering) 912 00:37:23,041 --> 00:37:24,340 (high-pitched): Move! 913 00:37:24,342 --> 00:37:27,909 (panting, whimpering) 914 00:37:28,878 --> 00:37:30,010 (grunts) 915 00:37:31,880 --> 00:37:34,247 (rio whimpering) huh. Nice bathrobe, rio. 916 00:37:35,149 --> 00:37:35,847 Stop. 917 00:37:35,849 --> 00:37:37,782 Hey! Stop! 918 00:37:38,317 --> 00:37:39,382 Stop! Federal... 919 00:37:39,384 --> 00:37:41,050 Oh! 920 00:37:41,052 --> 00:37:43,218 Kensi: Guys, we lost rio. 921 00:37:46,856 --> 00:37:48,572 Hey, go. I got this. You sure? 922 00:37:48,573 --> 00:37:50,289 I'm not as fast as you think I am. Then start running... 923 00:37:50,292 --> 00:37:51,524 Now! 924 00:38:00,968 --> 00:38:03,368 Kensi: Deeks, another shooter making a break for it. Damn it. 925 00:38:03,370 --> 00:38:05,837 (panting, whimpering) 926 00:38:05,839 --> 00:38:09,040 (gasping): Ooh, ooh, ah, ah, ah... 927 00:38:09,809 --> 00:38:11,208 Oh! 928 00:38:12,411 --> 00:38:14,844 (frantic groaning) 929 00:38:14,846 --> 00:38:16,812 (bullets ricocheting) 930 00:38:16,814 --> 00:38:19,014 Aah! Help! 931 00:38:19,016 --> 00:38:21,282 I'm being attacked by a homeless man! 932 00:38:21,284 --> 00:38:22,816 I got him! Callen: Don't let him escape. 933 00:38:22,818 --> 00:38:25,318 Sam: And don't let him get killed. 934 00:38:25,320 --> 00:38:27,186 Deeks: How about one out of two? 935 00:38:27,188 --> 00:38:29,121 Does everyone in america own a gun or something? 936 00:38:29,123 --> 00:38:30,288 Stay down! 937 00:38:31,491 --> 00:38:33,023 (whimpers) 938 00:38:37,862 --> 00:38:39,428 You know what? I had enough of this. 939 00:38:39,430 --> 00:38:40,595 Cover me. 940 00:38:53,275 --> 00:38:55,074 (gasping) 941 00:38:56,410 --> 00:38:58,576 I can use some help here. 942 00:38:58,578 --> 00:38:59,843 (grunts) 943 00:38:59,845 --> 00:39:01,110 Miss me? 944 00:39:01,112 --> 00:39:02,311 Yeah. Can you do me a favor, 945 00:39:02,313 --> 00:39:03,578 Stand up, tell me how many guys there are? 946 00:39:03,580 --> 00:39:05,179 I don't have to-- there are at least two. 947 00:39:05,181 --> 00:39:06,413 Two? 948 00:39:07,249 --> 00:39:08,615 Please don't let them kill me. 949 00:39:08,617 --> 00:39:09,882 Shut up! 950 00:39:09,884 --> 00:39:12,384 What is that thing you do? What? 951 00:39:12,386 --> 00:39:14,119 With your hair-- it's, like, a nervous tick or something. 952 00:39:14,120 --> 00:39:15,853 What are you talking about? I can't see-- I got hair in my eyes. 953 00:39:15,856 --> 00:39:17,089 Get a haircut! He's right. 954 00:39:17,090 --> 00:39:18,323 You should go to supercuts. You need to get some layers. 955 00:39:18,325 --> 00:39:19,924 Shut up! Shut up! Okay. 956 00:39:19,926 --> 00:39:21,091 One, two, three! 957 00:39:24,396 --> 00:39:26,062 (gunfire continues) (grunts) 958 00:39:26,064 --> 00:39:29,298 Sam: Federal agents! Drop it, now! 959 00:39:29,300 --> 00:39:31,300 Callen: Go. Drop the weapon! 960 00:39:31,302 --> 00:39:33,602 On your knees. Get down on the ground, facedown! 961 00:39:33,604 --> 00:39:35,270 Facedown! 962 00:39:35,272 --> 00:39:37,238 I think I just peed. 963 00:39:38,908 --> 00:39:41,375 Well, that was fun. 964 00:39:41,377 --> 00:39:43,577 Just another day in l.A., baby. 965 00:39:43,579 --> 00:39:45,012 If you're gonna get shot it, 966 00:39:45,013 --> 00:39:46,446 You might as well do it in the sunshine. 967 00:39:46,448 --> 00:39:47,880 You guys are like having my own a-team. 968 00:39:47,882 --> 00:39:50,549 Hannibal, murdock, face... 969 00:39:50,551 --> 00:39:52,284 Say it and I'll shoot you in the face. 970 00:39:52,286 --> 00:39:53,418 (deep voice): I pity the fool! 971 00:39:53,420 --> 00:39:54,585 (giggles) 972 00:39:54,587 --> 00:39:56,186 Kensi: Hey. 973 00:39:57,389 --> 00:40:00,990 Ah, bang, bang, sexy time. (laughs) 974 00:40:00,992 --> 00:40:02,291 Put a sock in it. 975 00:40:02,293 --> 00:40:03,425 You guys okay? 976 00:40:03,426 --> 00:40:04,558 We're solid. Rio: Could I say something? 977 00:40:04,561 --> 00:40:06,010 No! Shut up! 978 00:40:06,011 --> 00:40:07,460 I'm gonna say it anyway, because I live in america. 979 00:40:07,463 --> 00:40:09,196 I'll give you guys a half a million apiece 980 00:40:09,198 --> 00:40:11,081 If you guys would still let me go, okay? 981 00:40:11,082 --> 00:40:12,965 I'm just throwing it out there. It's over, knight rider. 982 00:40:12,968 --> 00:40:15,301 Rio (grunting): I'm having a heart attack! Call 911! 983 00:40:18,606 --> 00:40:22,107 Well, I'm not gonna lie-- we came, we saw, we captured. 984 00:40:22,109 --> 00:40:24,342 Granger: And you practically destroyed the hotel. 985 00:40:24,344 --> 00:40:25,609 No civilian casualties. 986 00:40:25,611 --> 00:40:27,377 You're lucky. 987 00:40:27,379 --> 00:40:29,112 So where's rio? 988 00:40:29,114 --> 00:40:30,346 Prisoner transport van. 989 00:40:30,348 --> 00:40:31,980 We're going to escort them back to the gate. 990 00:40:31,982 --> 00:40:34,182 Ah, that's nice, but not really necessary. 991 00:40:34,184 --> 00:40:36,017 We're going to escort you back to the gate. 992 00:40:36,019 --> 00:40:39,453 They're going to escort us back to the gate. 993 00:40:39,455 --> 00:40:40,387 Good. 994 00:40:40,389 --> 00:40:42,455 Thank you for your help. 995 00:40:42,457 --> 00:40:43,622 Our pleasure. 996 00:40:43,624 --> 00:40:44,956 Wouldn't go that far. 997 00:40:44,958 --> 00:40:47,058 Give me a hug. 998 00:40:48,461 --> 00:40:51,295 Come back to us anytime you get tired of washington. 999 00:40:51,297 --> 00:40:53,463 I just might do that. 1000 00:40:53,465 --> 00:40:54,430 Deeks. 1001 00:40:55,366 --> 00:40:56,998 Oh, nice. Well played. 1002 00:40:57,000 --> 00:40:59,433 Hetty (clears throat): Mr. Dinozzo, 1003 00:40:59,435 --> 00:41:00,667 Before you go, 1004 00:41:00,669 --> 00:41:03,202 You had a call from gibbs. 1005 00:41:03,204 --> 00:41:04,403 Oh. 1006 00:41:04,405 --> 00:41:06,071 Hetty: Apparently, he's been 1007 00:41:06,073 --> 00:41:08,006 Having difficulty reaching you. 1008 00:41:08,008 --> 00:41:09,574 (chuckles): Yeah. Well, we... 'cause we, uh, 1009 00:41:09,576 --> 00:41:11,075 There was a gun battle, 1010 00:41:11,077 --> 00:41:12,709 And, um... 1011 00:41:12,711 --> 00:41:14,377 What did he say? 1012 00:41:14,379 --> 00:41:16,312 He said I should give you a message. 1013 00:41:16,314 --> 00:41:17,413 Ah. 1014 00:41:17,415 --> 00:41:18,580 Okay. Come. 1015 00:41:23,386 --> 00:41:24,418 Kensi: Oh! Deeks: Ow. 1016 00:41:25,187 --> 00:41:26,152 Ooh. 1017 00:41:28,422 --> 00:41:30,455 That's from gibbs. 1018 00:41:30,457 --> 00:41:34,125 Hetty: Now get out of my town. 1019 00:41:34,127 --> 00:41:35,192 Captioning sponsored by cbs