1 00:00:03,604 --> 00:00:06,137 Sam returned to work with the cia task force. 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,471 Focus of his investigation 3 00:00:07,473 --> 00:00:09,573 Was sudanese ex-governor tahir khaled. 4 00:00:09,575 --> 00:00:11,308 Hetty: That's khaled's sister, jada. 5 00:00:11,310 --> 00:00:12,609 Callen: How are you gonna handle jada? 6 00:00:12,611 --> 00:00:14,410 I'm gonna take her back to the united states. 7 00:00:14,412 --> 00:00:16,311 There are times that I have hated my brother, 8 00:00:16,313 --> 00:00:18,146 But I could not betray him like this. 9 00:00:18,148 --> 00:00:21,149 He would have to kill me to restore honor to our family. 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,518 You're a spy. Kill him. 11 00:00:23,520 --> 00:00:25,753 Go, go! Go, go, go! Move. 12 00:00:25,755 --> 00:00:27,354 Get down! (automatic gun fires) 13 00:00:28,690 --> 00:00:30,423 You're on american soil now. 14 00:00:30,425 --> 00:00:32,191 You'll be asked to testify against your brother. 15 00:00:32,193 --> 00:00:34,059 What are you talking about? 16 00:00:34,061 --> 00:00:36,327 You'll never see me again. 17 00:00:36,329 --> 00:00:38,462 Jada: You made me turn my back on the only family I had left. 18 00:00:38,464 --> 00:00:41,164 Life with my brother was not perfect. 19 00:00:41,166 --> 00:00:43,466 But at least I thought I had you. 20 00:01:01,418 --> 00:01:03,084 Cheer up, jada. 21 00:01:03,086 --> 00:01:05,486 You're not gonna get traffic like this in wisconsin. 22 00:01:08,424 --> 00:01:10,424 What is it I will get? 23 00:01:10,426 --> 00:01:13,760 Hmm, thousand types of cheese, great skiing, 24 00:01:13,762 --> 00:01:15,227 And no one trying to murder you. 25 00:01:18,799 --> 00:01:22,467 I will never again see my family or my homeland. 26 00:01:22,469 --> 00:01:25,470 This does not sound like much of a reward to me. 27 00:01:25,472 --> 00:01:28,840 The reward is life on your terms not your family. 28 00:01:28,842 --> 00:01:31,309 New name, new identity. 29 00:01:31,311 --> 00:01:34,178 This horror story, it's over. 30 00:01:34,180 --> 00:01:36,180 You testified against your brother. 31 00:01:36,182 --> 00:01:37,314 I don't have to tell you 32 00:01:37,316 --> 00:01:39,649 How many lives that'll save in the end. 33 00:01:39,651 --> 00:01:41,317 You're a hero. 34 00:01:41,319 --> 00:01:43,352 I don't meet many of those nowadays. 35 00:01:43,354 --> 00:01:45,753 I'm gonna miss having you around, jada. 36 00:01:49,525 --> 00:01:52,659 What will be my new name? 37 00:01:52,661 --> 00:01:55,261 (chuckles) 38 00:01:55,263 --> 00:01:56,328 It's... 39 00:02:01,668 --> 00:02:04,235 (ears ringing) 40 00:02:04,237 --> 00:02:07,137 (automatic guns fire) (men shout) 41 00:02:09,641 --> 00:02:11,340 (muffled): I got you, jada. 42 00:02:11,342 --> 00:02:12,774 (marshal speaks indistinctly) 43 00:02:22,118 --> 00:02:23,484 (ear ringing ends) 44 00:02:46,175 --> 00:02:47,507 Marshal: Jada. 45 00:02:58,586 --> 00:03:01,353 ¶ ¶ 46 00:03:19,672 --> 00:03:21,204 I'm not trying to give her a hard time. 47 00:03:21,206 --> 00:03:22,772 I'm just pointing out that she's late. 48 00:03:22,773 --> 00:03:24,339 Deeks: Yeah, but "late" is a relative concept. 49 00:03:24,342 --> 00:03:26,308 Callen: There's nothing relative about showing up 50 00:03:26,310 --> 00:03:27,642 At a specific point in time. 51 00:03:27,644 --> 00:03:29,176 Either you're there or you're not. 52 00:03:29,178 --> 00:03:30,744 Yeah, but I'm talking about l.A. Time, 53 00:03:30,745 --> 00:03:32,311 Which is a chronological zone unto itself. 54 00:03:32,314 --> 00:03:33,846 See, in this town you get a buffer 55 00:03:33,848 --> 00:03:36,181 Of 20 minutes for traffic, cloudy skies-- 56 00:03:36,183 --> 00:03:39,651 God forbid it actually rains-- and general selfishness. 57 00:03:39,653 --> 00:03:41,319 None of which changes the fact that kensi is late. 58 00:03:41,321 --> 00:03:42,453 Again. 59 00:03:42,455 --> 00:03:43,620 That's true. 60 00:03:43,622 --> 00:03:44,954 Where's sam? 61 00:03:44,956 --> 00:03:47,489 Sam is having a little alone time in the gym. 62 00:03:47,491 --> 00:03:51,192 Jada khaled is going into witness protection today. 63 00:03:51,194 --> 00:03:53,594 Wow, has he talked to her? 64 00:03:53,596 --> 00:03:54,928 They haven't spoken in four years, 65 00:03:54,930 --> 00:03:57,297 Not since jada found out that sam was actually ncis. 66 00:03:58,466 --> 00:04:01,767 Woman was ready to give up her entire life to be with him. 67 00:04:01,769 --> 00:04:03,568 Yeah, I think I'd want some alone time too. 68 00:04:03,570 --> 00:04:05,236 Mm-hmm. 69 00:04:05,238 --> 00:04:07,771 (hums) your coffee's cold. 70 00:04:07,773 --> 00:04:09,305 Compliments of the psb. 71 00:04:09,307 --> 00:04:11,774 What?! Kensi, no! 72 00:04:11,776 --> 00:04:13,742 Don't make a joke, I am not in the mood for this right now. 73 00:04:13,744 --> 00:04:16,778 Why don't you let me handle the psb? 74 00:04:16,780 --> 00:04:19,247 Because I don't need you to handle the psb. 75 00:04:19,249 --> 00:04:20,314 What is the psb? 76 00:04:20,316 --> 00:04:22,316 Deeks: Parking... Kensi: Don't... 77 00:04:22,318 --> 00:04:23,483 Get him involved in this, okay? 78 00:04:23,485 --> 00:04:26,252 Do you want me to google psb right now? 79 00:04:26,254 --> 00:04:27,720 It stands for "parking spot bitch," okay? 80 00:04:27,722 --> 00:04:29,755 What? 81 00:04:29,757 --> 00:04:31,289 Every day, I go to starbucks, 82 00:04:31,291 --> 00:04:33,291 And this chick in a red porsche pulls up 83 00:04:33,293 --> 00:04:35,426 About 30 seconds behind me and double-parks, 84 00:04:35,428 --> 00:04:37,594 Completely blocking me in, so I can't leave 85 00:04:37,596 --> 00:04:39,596 Until she gets her pumpkin-spiced 86 00:04:39,598 --> 00:04:41,298 Double-shot flavored concoction 87 00:04:41,299 --> 00:04:42,999 That basic girls like her get on the way to the office, 88 00:04:43,001 --> 00:04:46,335 An office which, unlike me, she arrives to on time. 89 00:04:46,337 --> 00:04:48,337 Are you sure this isn't iced? 90 00:04:48,339 --> 00:04:50,289 Okay, what am I supposed to do? 91 00:04:50,290 --> 00:04:52,240 Badge her and claim it's national security? 92 00:04:52,242 --> 00:04:54,375 Tomorrow morning, we show up in the challenger, 93 00:04:54,377 --> 00:04:56,710 We block her in after she's blocked you. 94 00:04:56,712 --> 00:04:58,445 That's what I'm talking about. 95 00:04:58,447 --> 00:05:01,314 I'm not sure that blocking the entire street at rush hour 96 00:05:01,316 --> 00:05:04,250 And intimidating the psb is my idea of subtle. 97 00:05:04,252 --> 00:05:07,319 Psb will be mia asap. 98 00:05:07,321 --> 00:05:09,654 All right, yeah, I just wanted to talk about this. 99 00:05:09,656 --> 00:05:12,356 I wasn't looking to initiate an operation to neutralize her. 100 00:05:12,358 --> 00:05:14,257 That is the perfect solution. 101 00:05:14,259 --> 00:05:15,691 I'm not asking you for a solution. 102 00:05:15,693 --> 00:05:17,576 Sounded like she was asking for help. 103 00:05:17,577 --> 00:05:19,460 I don't understand why you're freaking out so much. 104 00:05:19,463 --> 00:05:21,396 Oh, you are such guys. 105 00:05:21,398 --> 00:05:23,998 Women sometimes just want to talk about something. 106 00:05:24,000 --> 00:05:26,733 They're not looking for advice or a solution. 107 00:05:28,870 --> 00:05:30,669 Wow. 108 00:05:30,671 --> 00:05:33,672 Sometimes I wish I wasn't the only female in this bullpen. 109 00:05:33,674 --> 00:05:36,041 There, I said it. 110 00:05:40,047 --> 00:05:42,047 Sam. 111 00:05:42,049 --> 00:05:45,315 I know you wanted to be alone, but we need to talk. 112 00:05:47,285 --> 00:05:48,751 Did jada make her flight? 113 00:05:48,753 --> 00:05:51,420 No, it's bad. 114 00:05:51,422 --> 00:05:54,456 Jada's transport vehicle was attacked 20 minutes ago. 115 00:05:54,458 --> 00:05:56,691 Two u.S. Marshals killed, two wounded. 116 00:05:56,693 --> 00:06:00,027 She managed to survive the ambush. 117 00:06:00,029 --> 00:06:01,995 Where is she? 118 00:06:01,997 --> 00:06:04,430 Well, that's our first problem. 119 00:06:04,432 --> 00:06:06,432 The traffic cams on the street went dark 120 00:06:06,434 --> 00:06:08,567 Five minutes before the ambush. 121 00:06:08,569 --> 00:06:10,435 Now, the point man on the scene 122 00:06:10,437 --> 00:06:12,537 Was a u.S. Marshal named drew groller. 123 00:06:12,539 --> 00:06:15,006 Nell: He's been handling jada's protective detail 124 00:06:15,008 --> 00:06:16,874 Since we brought her back from sudan. 125 00:06:16,876 --> 00:06:18,442 Eric: Groller said the assault team used 126 00:06:18,444 --> 00:06:19,443 Smoke grenades to cover their retreat. 127 00:06:19,445 --> 00:06:21,978 Vanished without a trace. 128 00:06:21,980 --> 00:06:23,980 And so did jada. Without camera coverage 129 00:06:23,982 --> 00:06:25,348 Or the ability to see through the smoke, 130 00:06:25,350 --> 00:06:27,450 We can't confirm her whereabouts. 131 00:06:27,452 --> 00:06:28,918 Could have used bigger explosives 132 00:06:28,919 --> 00:06:30,385 On the transport vehicle and killed everyone inside. 133 00:06:30,388 --> 00:06:32,354 Which means they wanted jada to come out alive. 134 00:06:32,356 --> 00:06:35,990 So she's somewhere hoping that we find her before they do. 135 00:06:35,992 --> 00:06:37,758 Who are these guys? 136 00:06:37,760 --> 00:06:40,093 Marshals captured one of them, diego salazar-- 137 00:06:40,095 --> 00:06:43,563 A mexican national with ties to the molina cartel. 138 00:06:43,565 --> 00:06:44,897 Jada's from sudan. 139 00:06:44,899 --> 00:06:46,832 She doesn't have any ties to the molina cartel. 140 00:06:46,834 --> 00:06:48,834 But her brother tahir is still on the loose. 141 00:06:48,836 --> 00:06:49,935 She testified against him. 142 00:06:49,937 --> 00:06:51,270 Turns out the war criminals 143 00:06:51,271 --> 00:06:52,604 Are not the most forgiving of types. 144 00:06:52,606 --> 00:06:54,839 Kensi: Tahir would have inflicted revenge himself, 145 00:06:54,841 --> 00:06:56,373 But he's stuck in sudan. 146 00:06:56,375 --> 00:06:59,509 Molina cartel specializes in hits and kidnapping. 147 00:06:59,511 --> 00:07:02,011 Could have outsourced it to them. 148 00:07:02,013 --> 00:07:04,480 You want me to interrogate diego salazar? 149 00:07:04,482 --> 00:07:06,515 I had him moved to the boatshed. 150 00:07:06,517 --> 00:07:10,118 He took a bullet to the thigh during the ambush. 151 00:07:10,120 --> 00:07:11,452 The wound's been cleaned and bandaged 152 00:07:11,454 --> 00:07:13,454 But otherwise untreated. 153 00:07:13,456 --> 00:07:16,924 He's probably very uncomfortable at the moment. 154 00:07:16,926 --> 00:07:19,459 Who leaked jada's convoy route? 155 00:07:19,461 --> 00:07:21,627 Well, the hague just learned their database was hacked. 156 00:07:21,629 --> 00:07:23,528 The packet of files that were breached 157 00:07:23,530 --> 00:07:26,063 Contains jada's itinerary while in los angeles. 158 00:07:26,065 --> 00:07:27,898 I reviewed the hack. 159 00:07:27,899 --> 00:07:29,732 It's the kind of high-end job you only see from nation states 160 00:07:29,735 --> 00:07:33,670 And cartels with the resources of nation states. 161 00:07:33,672 --> 00:07:35,038 Callen: This ambush is a bold move. 162 00:07:35,040 --> 00:07:37,023 Would have had to have been approved 163 00:07:37,024 --> 00:07:39,007 By molina's senior leadership in los angeles. 164 00:07:39,010 --> 00:07:40,743 Well, we think that's alex molina. 165 00:07:40,745 --> 00:07:43,078 He's the eldest son of arturo 166 00:07:43,080 --> 00:07:45,513 And rumored to be next in line to the throne. 167 00:07:45,515 --> 00:07:47,515 We "think" alex? 168 00:07:47,517 --> 00:07:49,517 Nell: Well, this is the dea's only photograph of him, 169 00:07:49,519 --> 00:07:51,519 Taken at age 12. 170 00:07:51,521 --> 00:07:52,653 His father made sure he was protected 171 00:07:52,655 --> 00:07:54,655 From the public eye his entire life. 172 00:07:54,657 --> 00:07:56,990 The only intel we have on alex indicates 173 00:07:56,992 --> 00:07:58,658 That while he's extremely private, 174 00:07:58,660 --> 00:08:00,660 He does fit the mold of the dashing playboy. 175 00:08:00,662 --> 00:08:02,728 Fortunately, the dea is close to getting 176 00:08:02,730 --> 00:08:05,030 Its first look at alex as a grown man. 177 00:08:05,032 --> 00:08:08,933 So you combine the molina cartel with a dashing playboy scion 178 00:08:08,935 --> 00:08:10,935 Being investigated by the dea, 179 00:08:10,937 --> 00:08:14,605 That can only lead to one possible... Scenario. 180 00:08:14,607 --> 00:08:17,407 Dea agent talia del campo. 181 00:08:17,409 --> 00:08:18,808 Exactly. 182 00:08:18,810 --> 00:08:21,043 She was assigned to the case last month. 183 00:08:21,045 --> 00:08:24,046 She recently scored an invite to alex molina's mansion 184 00:08:24,048 --> 00:08:26,048 For a pool party, and she just notified us 185 00:08:26,050 --> 00:08:28,116 That she'd, quote-unquote, 186 00:08:28,118 --> 00:08:31,419 "be happy to have kensi tag along as her plus one." 187 00:08:31,421 --> 00:08:32,753 So charming. 188 00:08:32,755 --> 00:08:35,155 Work with talia. 189 00:08:35,157 --> 00:08:36,756 Find out everything you can on alex molina. 190 00:08:36,758 --> 00:08:38,891 We'll hit the ambush site, debrief groller. 191 00:08:38,893 --> 00:08:40,893 What about sam? 192 00:08:40,895 --> 00:08:43,896 Sam is gonna have his hands full. 193 00:08:43,898 --> 00:08:45,898 You think I got emotionally involved with jada 194 00:08:45,900 --> 00:08:47,866 During that undercover op in the sudan. 195 00:08:47,868 --> 00:08:51,703 You think it's a risk for me to interrogate salazar, 196 00:08:51,705 --> 00:08:53,772 But you think it's less of a risk 197 00:08:53,773 --> 00:08:55,840 Than me crossing paths with jada somewhere out there. 198 00:08:55,842 --> 00:08:57,741 I'm not worried about you and salazar. 199 00:08:59,578 --> 00:09:02,579 And you did get emotionally involved with jada on that job. 200 00:09:02,581 --> 00:09:04,847 She'll always be my responsibility, granger. 201 00:09:04,849 --> 00:09:06,181 Then this interrogation's 202 00:09:06,183 --> 00:09:08,550 Your way of making sure she stays alive. 203 00:09:10,654 --> 00:09:13,988 How uncomfortable is salazar allowed to get? 204 00:09:13,990 --> 00:09:17,558 That's entirely up to you, agent hanna. 205 00:09:17,560 --> 00:09:19,626 Extra strength pain killers. 206 00:09:46,020 --> 00:09:47,019 Thank you, sir. 207 00:09:47,021 --> 00:09:48,553 Callen: Marshal groller? 208 00:09:48,555 --> 00:09:50,555 (groans) 209 00:09:50,557 --> 00:09:51,856 That hit squad's good. 210 00:09:51,858 --> 00:09:54,859 Small unit, uh, tactics. 211 00:09:54,861 --> 00:09:56,193 Well-organized. 212 00:09:56,195 --> 00:09:57,928 Probably former military. 213 00:09:57,930 --> 00:10:00,764 I lost two good men today. 214 00:10:00,766 --> 00:10:02,031 But any of us would have sacrificed 215 00:10:02,033 --> 00:10:03,799 Just to get jada out alive. 216 00:10:03,801 --> 00:10:05,133 You like her? 217 00:10:05,135 --> 00:10:06,534 Groller: Yeah, I do. 218 00:10:06,536 --> 00:10:08,936 I saw her every day for four years. 219 00:10:08,938 --> 00:10:10,771 She became my responsibility 220 00:10:10,773 --> 00:10:12,939 When your team pulled her out of sudan. 221 00:10:12,941 --> 00:10:14,941 Why'd she run? 222 00:10:14,942 --> 00:10:16,942 As opposed to getting trapped in the truck and killed? 223 00:10:16,945 --> 00:10:19,812 If we don't find jada, chances are the molina cartel will, 224 00:10:19,814 --> 00:10:22,914 So now is not the time to withhold things, groller. 225 00:10:25,018 --> 00:10:27,718 She didn't want to enter witness protection. 226 00:10:27,720 --> 00:10:31,521 She doesn't have any friends here. 227 00:10:31,523 --> 00:10:34,090 Tahir is the only family she's got left. 228 00:10:34,092 --> 00:10:35,558 You mean the homicidal maniac 229 00:10:35,560 --> 00:10:36,959 That probably masterminded this thing? 230 00:10:38,195 --> 00:10:39,961 Your team does a lot of good 231 00:10:39,963 --> 00:10:42,263 And saves a lot of lives. 232 00:10:42,265 --> 00:10:43,797 But have you ever thought about 233 00:10:43,799 --> 00:10:46,966 What happens to people after the case is wrapped? 234 00:10:46,968 --> 00:10:48,634 Every day. 235 00:10:48,636 --> 00:10:49,635 Does sam hanna? 236 00:10:49,637 --> 00:10:51,737 He was jada's 237 00:10:51,739 --> 00:10:53,105 Only friend in america. 238 00:10:53,107 --> 00:10:55,240 As soon as she agreed to testify against tahir, 239 00:10:55,242 --> 00:10:57,742 He vanished from her life. 240 00:10:57,744 --> 00:10:58,909 You ever run a deep cover op? 241 00:10:58,911 --> 00:11:01,544 No. 242 00:11:01,546 --> 00:11:03,846 Sam accomplished his mission. 243 00:11:03,848 --> 00:11:04,947 Groller: And I failed mine, 244 00:11:04,949 --> 00:11:08,016 Because jada's missing. 245 00:11:08,018 --> 00:11:09,717 But if you want to find her, 246 00:11:09,719 --> 00:11:11,402 I suggest you ask yourselves 247 00:11:11,403 --> 00:11:13,086 Whether she wanted to be saved by you in the first place. 248 00:11:19,194 --> 00:11:21,194 Jada may reach out to him. 249 00:11:21,196 --> 00:11:22,862 I'm gonna have nell and eric tag his phone. 250 00:11:22,864 --> 00:11:25,631 He's a piece of work. 251 00:11:25,633 --> 00:11:27,232 He's also right. 252 00:11:27,234 --> 00:11:28,900 Come on, man. 253 00:11:28,902 --> 00:11:30,701 It's just the ugly part of what we do. 254 00:11:30,703 --> 00:11:32,969 I mean, I think about this all the time. 255 00:11:32,971 --> 00:11:35,638 And the truth is, if I'm undercover by the time we meet, 256 00:11:35,640 --> 00:11:37,806 Chances are nobody's gonna get that fairy-tale ending. 257 00:11:37,808 --> 00:11:38,940 You think about sam, 258 00:11:38,942 --> 00:11:40,608 You think about this job... 259 00:11:40,609 --> 00:11:42,275 He handled it the only way he could. 260 00:11:42,278 --> 00:11:44,011 Never doubted that for a second. 261 00:11:44,013 --> 00:11:45,145 And he's right about jada. 262 00:11:45,147 --> 00:11:46,846 We came into this mission 263 00:11:46,848 --> 00:11:48,314 Thinking that she wanted to be found. 264 00:11:48,316 --> 00:11:49,848 That we were rescuing her 265 00:11:49,850 --> 00:11:52,050 From tahir and the molina cartel. 266 00:11:52,052 --> 00:11:54,886 What if the people she hates the most are us? 267 00:12:15,875 --> 00:12:17,774 (door opens) 268 00:12:17,776 --> 00:12:19,142 (door closes) 269 00:12:19,144 --> 00:12:20,776 Is he talking? 270 00:12:20,778 --> 00:12:23,779 Not even to the medics 271 00:12:23,781 --> 00:12:25,380 Who pulled the bullet out of his leg. 272 00:12:27,250 --> 00:12:29,850 But this is your interrogation, not mine. 273 00:12:32,754 --> 00:12:35,154 This file's thin. 274 00:12:35,156 --> 00:12:36,822 Then I'd get to work, mr. Hanna. 275 00:12:49,169 --> 00:12:51,369 I took a bullet in the leg once. 276 00:12:51,371 --> 00:12:53,771 In lebanon, years ago. 277 00:12:53,773 --> 00:12:57,841 That's when guys like us fall back on our training, right? 278 00:12:57,843 --> 00:13:01,044 Made a paracord tourniquet... 279 00:13:01,046 --> 00:13:02,412 Had my leg up for about seven hours. 280 00:13:02,414 --> 00:13:04,080 When it finally came off, 281 00:13:04,082 --> 00:13:07,015 My leg was as good as new. 282 00:13:08,885 --> 00:13:10,851 I'm sorry, am I boring you? 283 00:13:10,853 --> 00:13:12,886 I had the same training you did. 284 00:13:12,888 --> 00:13:14,220 Mexican special forces, right? 285 00:13:16,824 --> 00:13:18,824 World-class interrogators. 286 00:13:18,825 --> 00:13:20,825 You probably know what's gonna come out of my mouth 287 00:13:20,828 --> 00:13:22,194 Before I even say it. 288 00:13:22,196 --> 00:13:23,979 You're establishing a rapport 289 00:13:23,980 --> 00:13:25,763 Based on our military backgrounds, yeah. 290 00:13:25,766 --> 00:13:27,732 Yeah. 291 00:13:27,734 --> 00:13:30,801 Well, gotta start somewhere, diego. 292 00:13:30,803 --> 00:13:32,335 Painkillers. 293 00:13:35,039 --> 00:13:37,706 I know what you're feeling. 294 00:13:37,708 --> 00:13:39,908 The pain racing through your body 295 00:13:39,910 --> 00:13:44,345 After all the adrenaline's gone. 296 00:13:44,347 --> 00:13:45,813 Hmm. 297 00:13:45,815 --> 00:13:49,316 The thing is, 298 00:13:49,318 --> 00:13:51,818 You're gonna break way before seven hours. 299 00:13:51,820 --> 00:13:55,054 Because you need me to talk 300 00:13:55,056 --> 00:13:57,322 Before my team hunts down jada khaled? 301 00:13:57,324 --> 00:14:00,758 Because you never been in the military. 302 00:14:00,760 --> 00:14:03,193 Otherwise, you'd have known that the only thing that happens 303 00:14:03,195 --> 00:14:06,129 After you've had a paracord tourniquet on your leg 304 00:14:06,131 --> 00:14:08,331 For seven hours is amputation. 305 00:14:08,333 --> 00:14:10,398 Week one boot camp. 306 00:14:13,469 --> 00:14:16,102 Which part of your file shall we debunk next? 307 00:14:16,104 --> 00:14:17,903 Callen: Talk to me, eric. 308 00:14:17,905 --> 00:14:19,704 Eric: Marshall groller just took a call 309 00:14:19,706 --> 00:14:20,705 From an unknown number. 310 00:14:20,707 --> 00:14:22,740 It's coming from a burn phone 311 00:14:22,742 --> 00:14:23,907 And the signal's originating 312 00:14:23,909 --> 00:14:26,142 Three miles from the ambush site. 313 00:14:26,144 --> 00:14:27,309 Where's groller now? 314 00:14:27,311 --> 00:14:28,577 Eric: He's driving in 315 00:14:28,578 --> 00:14:29,844 The opposite direction of the caller, 316 00:14:29,846 --> 00:14:30,778 Headed to the 101. 317 00:14:30,780 --> 00:14:32,880 Any anomalies in his file? 318 00:14:32,882 --> 00:14:34,915 He's totally clean. 319 00:14:34,917 --> 00:14:36,016 He wouldn't have been assigned 320 00:14:36,018 --> 00:14:37,450 To protect a high value witness 321 00:14:37,452 --> 00:14:38,951 Like jada otherwise. 322 00:14:38,953 --> 00:14:40,018 Callen: Keep tracking him. 323 00:14:40,020 --> 00:14:42,020 We'll see where he leads us. 324 00:14:42,022 --> 00:14:44,088 (latin rock music playing) 325 00:14:54,366 --> 00:14:56,199 All right, run me through our cover story one more time. 326 00:14:56,201 --> 00:14:59,035 I'm a former runway model from buenos aires. 327 00:14:59,037 --> 00:14:59,902 You're my sister. 328 00:14:59,904 --> 00:15:01,870 And? That's it. 329 00:15:01,872 --> 00:15:02,871 That's kind of thin. 330 00:15:02,873 --> 00:15:04,373 Yeah, well, it got me 331 00:15:04,374 --> 00:15:05,874 To alex molina's doorstep in less than a month. 332 00:15:05,876 --> 00:15:07,342 Trust me, as long as you fill out that bikini, 333 00:15:07,344 --> 00:15:09,143 They won't ask too many questions in there. 334 00:15:09,145 --> 00:15:10,277 All right, what's our protocol? 335 00:15:10,279 --> 00:15:11,278 They're gonna search us. 336 00:15:11,280 --> 00:15:12,813 They're gonna take our phones. 337 00:15:12,814 --> 00:15:14,347 You might want to put your gun in the glove box. 338 00:15:14,349 --> 00:15:15,915 Dea put a camera inside my lipstick 339 00:15:15,917 --> 00:15:17,249 To take pics of alex molina. 340 00:15:17,251 --> 00:15:20,018 They also gave me some gps trackers, 341 00:15:20,020 --> 00:15:21,452 Just in case we want to keep tabs on people. 342 00:15:21,454 --> 00:15:23,487 Perfect. 343 00:15:23,489 --> 00:15:26,022 We are officially in cartel country, princess. 344 00:15:26,024 --> 00:15:27,523 Ten women for every single one of those 345 00:15:27,525 --> 00:15:29,024 Sinaloa cowboys in there. 346 00:15:29,026 --> 00:15:30,959 Literally an hour ago, I was complaining 347 00:15:30,961 --> 00:15:33,394 About being surrounded by men all day every day at work. 348 00:15:33,396 --> 00:15:35,028 This makes me feel like I'm pretty lucky. 349 00:15:35,030 --> 00:15:37,096 I hate being treated like a piece of fresh meat, 350 00:15:37,098 --> 00:15:38,363 Even if it is just undercover. 351 00:15:38,365 --> 00:15:40,131 You and I both. 352 00:15:40,133 --> 00:15:41,966 Honestly, 353 00:15:41,968 --> 00:15:44,134 Sometimes it takes me a week, if not more, 354 00:15:44,136 --> 00:15:46,970 To start respecting men again after a job like this. 355 00:15:46,972 --> 00:15:49,806 Really? I thought I was the only one. 356 00:15:49,808 --> 00:15:51,658 You kidding? 357 00:15:51,659 --> 00:15:53,509 Didn't peg you for the sensitive type. Well, I guess 358 00:15:53,511 --> 00:15:56,144 You should see my after-work routine on days like this. Ah, let me guess. 359 00:15:56,146 --> 00:15:58,246 An hour in the shower scrubbing yourself raw, 360 00:15:58,248 --> 00:16:00,414 And a pint of haagen-dazs on the couch. 361 00:16:00,416 --> 00:16:02,349 Not even close. Oh. 362 00:16:02,351 --> 00:16:05,018 Cold stone on the chaise. 363 00:16:05,020 --> 00:16:07,020 I like it. 364 00:16:07,022 --> 00:16:08,354 Hey. 365 00:16:08,356 --> 00:16:10,222 I'm glad I'm not walking in there alone. 366 00:16:10,224 --> 00:16:13,258 (exhales) let's get to work. 367 00:16:13,260 --> 00:16:14,959 Manny! 368 00:16:14,961 --> 00:16:17,995 Long time no see. 369 00:16:17,997 --> 00:16:19,796 Who's your plus one? 370 00:16:19,798 --> 00:16:21,097 This is my sister, kensi. 371 00:16:21,099 --> 00:16:22,398 Hi. 372 00:16:22,400 --> 00:16:24,032 Kensi: So this is manny, the one you've 373 00:16:24,034 --> 00:16:25,299 Been telling me about. 374 00:16:25,301 --> 00:16:27,434 You know she only hears about the cute ones. 375 00:16:27,436 --> 00:16:29,936 Search them. 376 00:16:29,938 --> 00:16:33,472 ¶ already warned ya, he don't want it... ¶ 377 00:16:33,474 --> 00:16:34,940 Thank you. Thank you. 378 00:16:34,942 --> 00:16:35,974 Mm-hmm. 379 00:16:35,976 --> 00:16:37,241 Hey, um... 380 00:16:37,243 --> 00:16:39,309 Are we ever gonna get to meet alex? 381 00:16:39,311 --> 00:16:41,277 You girls play nice, and we'll see. 382 00:16:41,279 --> 00:16:43,078 (giggles) so cute. 383 00:16:43,080 --> 00:16:45,146 ¶ ¶ 384 00:16:47,950 --> 00:16:51,985 Eric (over radio): Marshal groller should be coming around the corner right about... 385 00:16:51,987 --> 00:16:53,353 Now. 386 00:16:53,355 --> 00:16:55,188 (shutter clicks) 387 00:16:55,190 --> 00:16:57,890 Callen: He's good. Countersurveillance route 388 00:16:57,892 --> 00:17:00,359 To get here; knows how to look for tails. 389 00:17:00,361 --> 00:17:02,327 We're lucky we got this close. 390 00:17:03,963 --> 00:17:06,830 (quietly): Come on. 391 00:17:06,832 --> 00:17:08,298 You know what this dude needs? 392 00:17:08,300 --> 00:17:11,868 This dude needs a partner. 393 00:17:11,870 --> 00:17:15,538 Think groller befriended jada just because he was riding solo? 394 00:17:15,540 --> 00:17:17,339 Well, I think we're social animals. 395 00:17:17,341 --> 00:17:19,908 Well... Most of us, 396 00:17:19,910 --> 00:17:21,876 Anyway. 397 00:17:21,878 --> 00:17:23,177 I'm social. 398 00:17:23,179 --> 00:17:24,111 You're social? 399 00:17:24,113 --> 00:17:25,846 I am. I'm just picky. 400 00:17:25,848 --> 00:17:27,080 (laughs): Okay. 401 00:17:27,082 --> 00:17:29,015 You're not buying that? No, I buy 402 00:17:29,017 --> 00:17:32,018 That in this moment that you... Believe that you're social. 403 00:17:32,020 --> 00:17:34,253 What the hell do you know? We don't even hang out. 404 00:17:34,255 --> 00:17:36,054 I'd totally hang out with you. 405 00:17:36,056 --> 00:17:38,356 You want to hang out? Yeah. What are you doing this weekend? 406 00:17:38,358 --> 00:17:40,024 (chuckles): I have no idea. 407 00:17:40,026 --> 00:17:41,558 We should go grab beers-- we can do, 408 00:17:41,560 --> 00:17:43,927 Like, a guys' night. 409 00:17:43,929 --> 00:17:45,495 All right. Could work, 410 00:17:45,497 --> 00:17:46,863 I suppose. 411 00:17:46,865 --> 00:17:48,631 "could" and "suppose"? I got to check 412 00:17:48,633 --> 00:17:51,166 My schedule, guy. Oh, that's right, 'cause you're so picky. 413 00:17:51,168 --> 00:17:53,135 What are you gonna be doing this time? 414 00:17:53,136 --> 00:17:55,103 Just gonna be, like, staring at the ocean, like, smoldering? 415 00:17:55,105 --> 00:17:57,105 Like, what could you possibly have plans for? 416 00:17:57,107 --> 00:17:59,440 Well, I may smolder. (laughs) 417 00:18:01,043 --> 00:18:02,609 (shutter clicks) here we go. 418 00:18:04,579 --> 00:18:07,345 (shutter clicking) 419 00:18:10,016 --> 00:18:13,050 Upload those to ops. On it. 420 00:18:13,052 --> 00:18:15,285 Nell: His name is wayne morris. 421 00:18:15,287 --> 00:18:16,519 Interpol has had 422 00:18:16,521 --> 00:18:19,255 A file on him since 2007. 423 00:18:19,257 --> 00:18:21,357 Says here he specializes in money laundering 424 00:18:21,359 --> 00:18:23,392 For criminal organizations. 425 00:18:23,394 --> 00:18:26,294 Among them, the molina cartel and tahir khaled's regime 426 00:18:26,296 --> 00:18:27,628 In sudan. 427 00:18:27,630 --> 00:18:29,930 Maybe the marshal's not as clean as we thought. 428 00:18:29,932 --> 00:18:31,464 If we take down these guys now, 429 00:18:31,466 --> 00:18:33,165 There's no guarantee they'll confess everything 430 00:18:33,167 --> 00:18:34,666 They know about jada. 431 00:18:34,668 --> 00:18:37,068 We're leaving him in play. 432 00:18:37,070 --> 00:18:38,636 All right, we've gotten morris's vehicle tagged. 433 00:18:41,207 --> 00:18:43,373 There goes morris. All right, 434 00:18:43,375 --> 00:18:45,174 Where's groller going now? 435 00:18:45,176 --> 00:18:47,442 Hold on. His cell phone signal indicates 436 00:18:47,444 --> 00:18:49,010 He's still at the cafe. 437 00:18:49,012 --> 00:18:50,311 He ditched his phone. 438 00:18:50,313 --> 00:18:52,446 Groller's going dark, eric. 439 00:18:52,448 --> 00:18:54,247 His car is still 440 00:18:54,249 --> 00:18:56,215 Right where he parked it-- there's no sign of him. 441 00:18:56,217 --> 00:18:57,649 He has countersurveillance training. 442 00:18:57,651 --> 00:18:59,384 Do not let him disappear. 443 00:18:59,386 --> 00:19:01,085 Checking traffic cams in the area. 444 00:19:02,955 --> 00:19:04,454 (quietly): Damn it. 445 00:19:04,456 --> 00:19:06,189 He's gone. 446 00:19:11,028 --> 00:19:12,527 Check out that cabana. 447 00:19:14,998 --> 00:19:16,530 Exclusive. 448 00:19:16,532 --> 00:19:18,999 More security than the rest of the party. 449 00:19:19,001 --> 00:19:21,234 Think alex molina's one of them? 450 00:19:21,236 --> 00:19:23,336 I don't know-- but I'm more interested in that guy 451 00:19:23,338 --> 00:19:25,671 Who's not having any fun. 452 00:19:25,673 --> 00:19:29,141 Talia: Nuclear-grade party foul. 453 00:19:29,143 --> 00:19:32,043 Want to take a closer look? Mm-hmm. 454 00:19:32,045 --> 00:19:34,245 ¶ ¶ 455 00:19:35,181 --> 00:19:37,181 Sorry, sweetheart. Just looking 456 00:19:37,183 --> 00:19:40,350 For some shade. Oh, come on, manny, don't do us like that. 457 00:19:40,352 --> 00:19:44,187 It ain't gonna happen, talia. Talia: Okay. 458 00:19:44,189 --> 00:19:45,221 Oh. 459 00:19:45,223 --> 00:19:46,589 I heard 460 00:19:46,591 --> 00:19:47,656 You were looking for me. 461 00:19:50,260 --> 00:19:52,994 Well, that depends on who you are. 462 00:19:52,996 --> 00:19:54,061 Alex molina. 463 00:19:54,063 --> 00:19:55,729 Talia. 464 00:19:55,731 --> 00:19:58,598 I have to admit, I was looking for you. 465 00:20:00,301 --> 00:20:02,534 Then let's satisfy your curiosity. 466 00:20:02,536 --> 00:20:04,602 Yes. 467 00:20:09,542 --> 00:20:11,308 (shutter clicking) 468 00:20:11,310 --> 00:20:13,109 Hi. 469 00:20:13,111 --> 00:20:15,144 How's it going? 470 00:20:15,146 --> 00:20:16,612 Whatcha doing? 471 00:20:19,617 --> 00:20:21,350 Working? 472 00:20:26,489 --> 00:20:29,223 It's a party. I want to dance. 473 00:20:29,225 --> 00:20:31,291 He don't speak english. 474 00:20:31,293 --> 00:20:34,127 There's plenty of other guys in here, kensi. 475 00:20:47,709 --> 00:20:49,575 Hey, get off him. 476 00:20:49,577 --> 00:20:53,245 Kensi: Didn't peg you for the jealous type, manny. 477 00:20:53,247 --> 00:20:54,679 Hot chicks never listen. 478 00:20:54,681 --> 00:20:56,431 (kensi giggles) 479 00:20:56,432 --> 00:20:58,182 It's time for you to go. Hey, hey, hey, hey! 480 00:20:58,184 --> 00:20:59,349 Whoa, whoa, whoa! Get off of me! 481 00:21:08,426 --> 00:21:09,691 Go. 482 00:21:11,695 --> 00:21:14,262 Walk it off, hombre. 483 00:21:15,064 --> 00:21:16,530 Man: Go, go, go, go, go. 484 00:21:18,700 --> 00:21:21,333 You can be my plus one anytime. 485 00:21:21,335 --> 00:21:22,467 No, you can be mine. 486 00:21:22,469 --> 00:21:24,402 (laughs) 487 00:21:42,087 --> 00:21:46,422 Money guy, wayne morris... 488 00:21:46,424 --> 00:21:49,491 Who works for the molinas and, uh, tahir khaled. 489 00:21:51,461 --> 00:21:53,527 Tell me about him. 490 00:22:06,641 --> 00:22:08,641 Morris hired us. 491 00:22:08,643 --> 00:22:12,311 He knew tahir khaled wanted his sister returned to him 492 00:22:12,313 --> 00:22:14,646 Before she disappeared into witness protection. 493 00:22:14,648 --> 00:22:16,547 Why? I don't know. 494 00:22:18,150 --> 00:22:20,350 Our instructions were to take her alive. 495 00:22:21,820 --> 00:22:24,153 So tahir khaled could kill her with his own hands? 496 00:22:24,155 --> 00:22:25,487 I said I don't know. 497 00:22:25,489 --> 00:22:26,488 And I don't care either. 498 00:22:26,490 --> 00:22:27,522 A job's a job. 499 00:22:32,828 --> 00:22:34,694 So it doesn't seem like the molinas know 500 00:22:34,696 --> 00:22:35,828 Where jada is yet either, 501 00:22:35,830 --> 00:22:37,129 But there was a guy at the party 502 00:22:37,131 --> 00:22:39,464 With a laptop who was putting together 503 00:22:39,466 --> 00:22:41,799 What looked like a search strategy for her. 504 00:22:41,801 --> 00:22:44,201 What, is that tech support for the hit squad? 505 00:22:44,203 --> 00:22:45,368 Well, I put a gps tracker on him. 506 00:22:45,370 --> 00:22:46,602 He hasn't left the mansion yet. 507 00:22:46,604 --> 00:22:47,836 Well, he's probably laying low 508 00:22:47,838 --> 00:22:49,504 Now that he knows we're on to him. 509 00:22:49,506 --> 00:22:51,172 Well, we got our first clean look at alex molina. 510 00:22:51,174 --> 00:22:53,174 Which means an ncis-dea task force 511 00:22:53,176 --> 00:22:55,843 Will keep an eye on him from this point forward. 512 00:22:55,845 --> 00:22:57,244 Wow. 513 00:22:57,246 --> 00:22:58,445 Hey, guy? 514 00:22:58,447 --> 00:22:59,779 Mm-hmm. 515 00:22:59,781 --> 00:23:01,781 Can we take a moment of silence to appreciate 516 00:23:01,783 --> 00:23:03,616 The awesomeness that's happening right behind that screen? 517 00:23:03,618 --> 00:23:05,384 Callen: Yeah, guy, we can. 518 00:23:05,386 --> 00:23:07,319 But we still don't know groller's motivation. 519 00:23:07,321 --> 00:23:10,655 His field office did confirm that he had gone dark. 520 00:23:10,657 --> 00:23:13,658 Which means, for the time being, we're left with wayne morris. 521 00:23:13,660 --> 00:23:16,193 And sam said that morris is the one 522 00:23:16,195 --> 00:23:17,661 That is financially and logistically responsible 523 00:23:17,662 --> 00:23:19,128 For kidnapping jada and getting her to sudan. 524 00:23:19,131 --> 00:23:21,197 Do we know where morris is now? 525 00:23:21,199 --> 00:23:22,999 Nell: Yes, we do. 526 00:23:23,000 --> 00:23:24,800 Taking the day off from work apparently. 527 00:23:24,802 --> 00:23:27,135 He just bought a movie theater ticket online 528 00:23:27,137 --> 00:23:29,537 From the vista theatre in hollywood. 529 00:23:29,539 --> 00:23:31,539 Not exactly what I'd be doing if I was planning a snatch and grab 530 00:23:31,541 --> 00:23:33,641 On a sudanese warlord's little sister. 531 00:23:33,643 --> 00:23:35,242 He's using the theater as cover. 532 00:23:35,244 --> 00:23:36,710 Could be for a dead drop, 533 00:23:36,712 --> 00:23:39,612 Could be a rendezvous with the molina hit squad or groller. 534 00:23:39,614 --> 00:23:41,464 Either way, we should be there. 535 00:23:41,465 --> 00:23:43,315 Well, I would get there fast-- the show starts soon. 536 00:23:49,523 --> 00:23:51,689 Sam: So you've never been in a military. 537 00:23:53,292 --> 00:23:55,692 But you ran special ops for the molina cartel. 538 00:23:59,664 --> 00:24:02,197 Where'd you pick up those skills, salazar? 539 00:24:02,199 --> 00:24:06,201 The cartel has plenty of ex-operators on the payroll. 540 00:24:06,203 --> 00:24:08,336 They train us down in sinaloa. 541 00:24:08,338 --> 00:24:10,738 Some of us since we were very young. 542 00:24:10,740 --> 00:24:13,273 So you're, like, the student who surpassed his teacher. 543 00:24:13,275 --> 00:24:14,674 Is that it? 544 00:24:14,676 --> 00:24:17,276 Some men are leaders, some are followers. 545 00:24:18,345 --> 00:24:19,811 Explain that. 546 00:24:19,813 --> 00:24:24,482 It takes more than a trust fund and a college degree 547 00:24:24,484 --> 00:24:27,251 To run a business. 548 00:24:27,253 --> 00:24:28,385 Men may follow leaders like that, 549 00:24:28,387 --> 00:24:29,753 But they do not respect them. 550 00:24:29,755 --> 00:24:32,288 Ah. You're talking about alex molina. 551 00:24:33,924 --> 00:24:36,257 His reputation precedes him. 552 00:24:36,259 --> 00:24:38,592 You may be joining him in a cell soon. 553 00:24:38,594 --> 00:24:43,229 Ncis and dea both have eyes on him for the first time. 554 00:24:43,231 --> 00:24:44,830 Full surveillance package. 555 00:24:44,832 --> 00:24:46,615 No, no, no, no, no. 556 00:24:46,616 --> 00:24:48,399 See, arturo molina's eldest son and heir 557 00:24:48,402 --> 00:24:50,435 Won't be doing time in prison. 558 00:24:50,437 --> 00:24:52,303 Oh, no? No, no. 559 00:24:52,305 --> 00:24:54,305 No, see... 560 00:24:54,307 --> 00:24:56,707 That's not the way the world works, my friend. 561 00:24:56,709 --> 00:24:59,342 The privileged get 562 00:24:59,344 --> 00:25:02,945 A slap on the wrist and keep doing what they were born to do. 563 00:25:02,947 --> 00:25:05,280 That's not going to change anytime soon. 564 00:25:05,282 --> 00:25:07,749 You know it; I know it. 565 00:25:08,718 --> 00:25:10,250 Well... 566 00:25:10,252 --> 00:25:12,452 That's all the more reason for... 567 00:25:12,454 --> 00:25:14,554 You to keep talking to me. 568 00:25:14,556 --> 00:25:18,324 Oh, I think I've been pretty vocal already. 569 00:25:18,326 --> 00:25:20,359 What haven't you told me? What haven't you told me? 570 00:25:22,296 --> 00:25:25,397 You know, tahir khaled gave me and my team background 571 00:25:25,399 --> 00:25:29,267 On ncis and jada khaled, right? 572 00:25:29,269 --> 00:25:31,736 I know what you did to her. 573 00:25:31,738 --> 00:25:34,371 You lured her into falling in love with your lies, 574 00:25:34,373 --> 00:25:35,505 And then you just 575 00:25:35,507 --> 00:25:37,906 Tore her life apart without remorse. 576 00:25:41,578 --> 00:25:45,413 You don't know the first thing about me and jada. Oh, no, no, no. 577 00:25:45,415 --> 00:25:48,349 I-I respect what you did. 578 00:25:48,351 --> 00:25:50,517 See, you... 579 00:25:50,519 --> 00:25:52,952 You are a true professional. 580 00:25:52,954 --> 00:25:55,354 You know, a man who accepts a mission 581 00:25:55,356 --> 00:25:58,256 And sees it through till the very end. Don't say it. 582 00:25:58,258 --> 00:25:59,991 A man just like me. 583 00:25:59,993 --> 00:26:02,259 Mr. Hanna. 584 00:26:13,371 --> 00:26:15,371 (door closes) 585 00:26:25,048 --> 00:26:26,547 Morris just arrived. 586 00:26:26,549 --> 00:26:28,448 He just walked into the theater lobby. 587 00:26:30,885 --> 00:26:32,985 He's walking through the lobby now. 588 00:26:35,356 --> 00:26:36,822 Callen (over radio): I have not seen groller 589 00:26:36,824 --> 00:26:38,490 Or anyone else who matches the description 590 00:26:38,492 --> 00:26:40,658 Of the molina hit squad, either. 591 00:26:40,660 --> 00:26:42,426 I'm going in. 592 00:26:42,428 --> 00:26:44,027 I'll have a small popcorn. 593 00:26:44,029 --> 00:26:45,495 Callen: Morris just took a seat 594 00:26:45,497 --> 00:26:47,330 In the fifth row. 595 00:26:47,332 --> 00:26:49,632 He's front and center. 596 00:26:49,634 --> 00:26:51,934 (dramatic music playing on film soundtrack) 597 00:26:51,936 --> 00:26:54,603 And there's no one near him. 598 00:26:54,605 --> 00:26:57,339 ¶ ¶ 599 00:27:01,345 --> 00:27:03,478 Deeks: Who the hell is that? 600 00:27:03,480 --> 00:27:05,546 Kensi: He must have been here already. 601 00:27:05,548 --> 00:27:07,614 Callen: Morris just handed something off. 602 00:27:07,616 --> 00:27:11,651 Callen: I got the guy in the hoodie. Take morris. 603 00:27:18,792 --> 00:27:20,825 Deeks: Lapd. Hold it right there. 604 00:27:20,827 --> 00:27:23,360 Federal agent! 605 00:27:27,932 --> 00:27:30,098 Are you really going to shoot me, 606 00:27:30,100 --> 00:27:32,399 Agent callen? 607 00:27:35,670 --> 00:27:36,702 Go. 608 00:27:36,704 --> 00:27:37,836 Go! 609 00:27:56,722 --> 00:27:58,922 All right, morris, tell him what you told us. 610 00:27:58,924 --> 00:28:02,892 I've known jada khaled since she was a little girl. 611 00:28:02,894 --> 00:28:04,960 So you admit you've been doing business with a warlord 612 00:28:04,962 --> 00:28:06,962 For over 20 years? Baseless accusation 613 00:28:06,964 --> 00:28:10,565 That will be addressed once you speak to my attorneys. 614 00:28:10,567 --> 00:28:11,766 My corporation 615 00:28:11,768 --> 00:28:13,868 Is a show of good faith. You need to cooperate 616 00:28:13,870 --> 00:28:15,769 Faster, morris. Tahir doesn't care 617 00:28:15,771 --> 00:28:17,837 That jada testified against him. 618 00:28:17,839 --> 00:28:19,872 He's a ruthless warlord 619 00:28:19,874 --> 00:28:21,773 Who's going to keep on doing what he's doing 620 00:28:21,775 --> 00:28:23,674 Until someone else more ruthless stops him. 621 00:28:23,676 --> 00:28:26,443 In the meantime, he just wants to see his little sister again. 622 00:28:26,445 --> 00:28:28,745 Oh, what, so this is all about tahir trying to have 623 00:28:28,747 --> 00:28:31,814 A little family reunion with jada? Ultimately, yes. 624 00:28:31,816 --> 00:28:33,148 And you might be interested to know 625 00:28:33,150 --> 00:28:35,016 That she wants exactly the same thing. 626 00:28:36,019 --> 00:28:38,719 Well, is it that farfetched to think that... 627 00:28:38,721 --> 00:28:41,388 A brother and a sister who are the only surviving members 628 00:28:41,390 --> 00:28:43,156 Of their family could forgive each other? 629 00:28:43,158 --> 00:28:46,659 Tell me what happened after the ambush this morning. Jada called me 630 00:28:46,661 --> 00:28:50,062 On a burn phone and wanted to know if tahir was involved. 631 00:28:50,064 --> 00:28:53,765 I told her that he... He wanted to bring her home, 632 00:28:53,767 --> 00:28:56,667 Put the past behind them. 633 00:28:56,669 --> 00:28:59,803 She was understandably skeptical, and convinced 634 00:28:59,805 --> 00:29:01,938 That guy groller to vet me in person. 635 00:29:01,940 --> 00:29:03,439 Kensi: So jada was the one who called groller 636 00:29:03,441 --> 00:29:05,107 On the burn phone after the ambush-- 637 00:29:05,109 --> 00:29:06,808 She called the only friend she had. 638 00:29:06,810 --> 00:29:09,844 Why did she meet you here? So I could give her 639 00:29:09,846 --> 00:29:11,178 A forged passport. 640 00:29:12,447 --> 00:29:13,546 The molina cartel are 641 00:29:13,548 --> 00:29:15,047 Getting her out of the country today 642 00:29:15,049 --> 00:29:17,115 On a private jet. 643 00:29:17,117 --> 00:29:20,918 You just sent jada to her death. 644 00:29:20,920 --> 00:29:22,886 Sam: I don't buy it. 645 00:29:22,888 --> 00:29:24,621 I spent enough time around tahir 646 00:29:24,623 --> 00:29:26,823 To know the only thing he wants to do 647 00:29:26,825 --> 00:29:28,925 Is torture and murder jada for betraying him. 648 00:29:31,129 --> 00:29:34,196 It's not about revenge; this is about honor. 649 00:29:35,799 --> 00:29:38,766 In that culture, jada belongs to her brother. 650 00:29:38,768 --> 00:29:40,701 Killing her is the only way 651 00:29:40,703 --> 00:29:42,969 To restore the family name. 652 00:29:42,971 --> 00:29:46,872 Yes, but the only way you can save her life 653 00:29:46,874 --> 00:29:49,474 Is by forbidding her to return home. 654 00:29:49,476 --> 00:29:53,044 And that... That's like imprisoning a woman 655 00:29:53,046 --> 00:29:55,846 Because you believe that you know her brother 656 00:29:55,848 --> 00:29:57,180 Better than she does. 657 00:29:57,182 --> 00:30:01,150 Jada is dead the minute she steps foot in sudan. 658 00:30:01,152 --> 00:30:04,219 Come on, hetty, you know that as well as I do. 659 00:30:04,221 --> 00:30:05,853 Perhaps... 660 00:30:05,855 --> 00:30:08,755 But I'm afraid that jada's opinion 661 00:30:08,757 --> 00:30:11,858 Is the only one that matters. 662 00:30:16,931 --> 00:30:19,064 Then I'll get proof. 663 00:30:26,640 --> 00:30:30,575 ...After the first lie I told her. 664 00:30:30,577 --> 00:30:34,478 She didn't know my real name back then. 665 00:30:34,480 --> 00:30:37,647 She didn't know I was gonna destroy her life. 666 00:30:39,617 --> 00:30:42,250 But something inside of her told her to believe me. 667 00:30:42,252 --> 00:30:44,518 That's where it started. 668 00:30:44,520 --> 00:30:46,186 A pact of honor. 669 00:30:46,188 --> 00:30:48,188 An unspoken agreement... 670 00:30:48,190 --> 00:30:52,825 That I would take on a burden that wasn't part of my mission. 671 00:30:52,827 --> 00:30:56,061 It was just the right thing to do. And now 672 00:30:56,063 --> 00:30:58,663 You come here to engage me in one of these agreements. 673 00:30:58,665 --> 00:30:59,797 If she goes back 674 00:30:59,799 --> 00:31:02,666 To sudan, she'll die. 675 00:31:02,668 --> 00:31:04,034 You know that. 676 00:31:04,036 --> 00:31:05,802 No. 677 00:31:05,804 --> 00:31:07,570 No, I-I don't. 678 00:31:07,572 --> 00:31:10,039 You just want me to agree with you 679 00:31:10,041 --> 00:31:11,907 So you'll feel better 680 00:31:11,909 --> 00:31:14,743 About forcing this woman to spend the rest of her life 681 00:31:14,745 --> 00:31:17,011 In a place she doesn't want to be. 682 00:31:17,013 --> 00:31:19,880 You didn't come here to strike a pact of honor. 683 00:31:19,882 --> 00:31:23,149 You came here to get my permission. I came to get the truth. 684 00:31:23,151 --> 00:31:25,117 The truth is... 685 00:31:25,119 --> 00:31:29,287 No one knows what will happen to jada if she returns to sudan. 686 00:31:30,757 --> 00:31:33,190 Perhaps tahir himself does not know. 687 00:31:33,192 --> 00:31:37,527 I mean, he may have a plan, but... 688 00:31:37,529 --> 00:31:40,663 That plan may change once he sees her face 689 00:31:40,665 --> 00:31:44,099 For the first time after all these years. 690 00:31:44,101 --> 00:31:47,235 Who are you to say what will happen in that moment? 691 00:31:47,237 --> 00:31:50,271 If she dies... 692 00:31:50,273 --> 00:31:52,873 Part of me will die with her. 693 00:31:54,676 --> 00:31:57,009 Do you understand what I'm saying to you? 694 00:31:57,011 --> 00:31:58,710 Mm-hmm. 695 00:31:58,712 --> 00:32:01,946 A part of my soul will go dark. 696 00:32:01,948 --> 00:32:05,950 I will do brutal and unspeakable things to people. 697 00:32:05,952 --> 00:32:07,818 Is that all? 698 00:32:09,221 --> 00:32:13,723 It's not so bad here in the land of the brutal, my friend. 699 00:32:13,725 --> 00:32:17,660 I'll be sure to give you a warm welcome when you arrive. 700 00:32:25,335 --> 00:32:27,268 All right. 701 00:32:27,270 --> 00:32:29,903 I see how it is. See how what is? 702 00:32:29,905 --> 00:32:32,205 You turned this into a guy-versus-girls thing. 703 00:32:32,207 --> 00:32:34,006 What? Deeks... This whole thing 704 00:32:34,008 --> 00:32:36,975 Is an elaborate ruse to resume the great psb debate 705 00:32:36,977 --> 00:32:38,977 With another ladybird in the room. 706 00:32:38,979 --> 00:32:40,712 And by "this whole thing," 707 00:32:40,714 --> 00:32:43,114 Do you mean the molina ambush, jada, 708 00:32:43,116 --> 00:32:45,082 Or what'll go down when she gets on that plane? 709 00:32:45,084 --> 00:32:47,784 Talia, how do you feel about being roped into our little gender war here? 710 00:32:47,786 --> 00:32:50,586 For the record, this is not a war and I'm not on his side. 711 00:32:50,588 --> 00:32:52,087 What's a psb? 712 00:32:52,089 --> 00:32:54,122 Deeks: It's this evil lady that double-parks and blocks kensi 713 00:32:54,124 --> 00:32:56,090 Into the starbucks. Wait. 714 00:32:56,092 --> 00:32:57,658 You've got a parking spot bitch, too? 715 00:32:57,660 --> 00:32:59,893 Kensi: Yes. Oh, my god, do I hate psb's. 716 00:32:59,895 --> 00:33:01,661 Yes! Do you want to talk about it? 717 00:33:01,663 --> 00:33:03,162 Yes. Girl, I'm here for you. 718 00:33:03,164 --> 00:33:05,330 Thank you. Deeks: Okay, the only thing that proves 719 00:33:05,332 --> 00:33:08,099 Is that you're both unhinged. Am I right, callen? 720 00:33:08,101 --> 00:33:11,001 Still not taking sides. Aw, come on, man, this is supposed 721 00:33:11,003 --> 00:33:13,003 To be us versus them; conquer and divide-- 722 00:33:13,005 --> 00:33:15,271 This is what they want. The molinas are moving. 723 00:33:15,273 --> 00:33:17,740 Alex and the guy kensi tagged are headed for an airstrip 724 00:33:17,742 --> 00:33:19,341 In van nuys. Callen: Flight manifests? 725 00:33:19,343 --> 00:33:22,110 There's a private charter jet scheduled to leave in an hour. 726 00:33:22,112 --> 00:33:24,078 Let's move. Fast. 727 00:33:27,249 --> 00:33:29,315 ¶ ¶ 728 00:33:37,658 --> 00:33:41,192 All right, you're looking at the entire molina entourage, guys. 729 00:33:41,194 --> 00:33:43,160 No vehicles coming or going. 730 00:33:43,162 --> 00:33:45,162 Hold your position, callen. 731 00:33:45,164 --> 00:33:46,897 Granger: Let's see what jada really wants. 732 00:33:46,899 --> 00:33:49,099 Okay, got it. 733 00:34:01,112 --> 00:34:02,811 Out of the car. 734 00:34:02,813 --> 00:34:04,212 Don't fire until I clear you. 735 00:34:04,214 --> 00:34:06,747 Roger that. Just say the word. 736 00:34:06,749 --> 00:34:08,715 Callen: Looks like groller got himself caught 737 00:34:08,717 --> 00:34:11,084 In the middle of jada and the cartel. 738 00:34:12,821 --> 00:34:14,954 Time to go home. 739 00:34:16,190 --> 00:34:18,256 What is going to happen to you now? 740 00:34:19,759 --> 00:34:22,159 Don't worry about me, jada. 741 00:34:28,199 --> 00:34:29,865 Damn it, jada. 742 00:34:34,871 --> 00:34:36,770 Callen: Groller! 743 00:34:36,772 --> 00:34:37,670 Granger: Groller's down! 744 00:34:37,672 --> 00:34:38,437 Move in now. 745 00:34:45,078 --> 00:34:47,745 Callen: I got alex. Do not let jada get on that plane. 746 00:34:49,448 --> 00:34:50,914 (yells) 747 00:34:56,420 --> 00:34:59,220 Callen: He's still breathing. I got us covered. 748 00:34:59,222 --> 00:35:00,387 Alex. 749 00:35:00,389 --> 00:35:01,855 Look at me. 750 00:35:01,857 --> 00:35:05,258 What is tahir really gonna do with jada? 751 00:35:05,260 --> 00:35:09,195 Do the right thing, alex. You tell me the truth. 752 00:35:09,197 --> 00:35:11,263 Stay with me, alex. 753 00:35:11,265 --> 00:35:13,932 What is tahir gonna do with jada? 754 00:35:13,934 --> 00:35:16,000 (labored breathing) 755 00:35:16,002 --> 00:35:18,869 I'm not alex molina. 756 00:35:23,141 --> 00:35:24,273 (phone vibrating) 757 00:35:24,275 --> 00:35:26,174 That is your team calling you. 758 00:35:26,176 --> 00:35:28,209 They're going to tell you that 759 00:35:28,211 --> 00:35:31,111 Jada is boarding her plane now. 760 00:35:31,113 --> 00:35:34,848 There is nothing you can do anymore. 761 00:35:34,850 --> 00:35:36,783 You did all you could. 762 00:35:36,785 --> 00:35:38,851 I was right. 763 00:35:40,154 --> 00:35:43,255 When jada arrives in sudan, 764 00:35:43,257 --> 00:35:47,025 Tahir is going to welcome her with open arms. 765 00:35:48,261 --> 00:35:52,963 He's going to throw a feast in her honor that same night. 766 00:35:52,965 --> 00:35:55,031 And then a few hours later, 767 00:35:55,033 --> 00:35:58,200 After his morning prayer... 768 00:35:58,202 --> 00:36:01,936 He is going to torture her to death. 769 00:36:03,339 --> 00:36:06,273 I'm so sorry. How do you know? 770 00:36:08,043 --> 00:36:10,943 Because tahir told me himself. 771 00:36:10,945 --> 00:36:13,512 You're alex molina. 772 00:36:15,482 --> 00:36:18,316 It's nice to meet you, my friend. 773 00:36:35,101 --> 00:36:36,233 (grunts) 774 00:36:36,868 --> 00:36:37,967 Federal agents! 775 00:36:38,936 --> 00:36:40,201 Do not move. 776 00:36:41,170 --> 00:36:43,170 Jada: Enough. 777 00:36:43,172 --> 00:36:45,272 Enough! 778 00:36:45,274 --> 00:36:47,173 I have done everything 779 00:36:47,175 --> 00:36:49,175 Ncis has asked of me. 780 00:36:49,177 --> 00:36:51,010 I accepted 781 00:36:51,012 --> 00:36:54,179 That sam had to make impossible choices. 782 00:36:54,181 --> 00:36:56,881 Please let me go home now. 783 00:36:56,883 --> 00:36:59,016 Tahir is gonna kill you, jada. 784 00:36:59,018 --> 00:37:00,150 You do not know 785 00:37:00,152 --> 00:37:02,285 My brother as I do. 786 00:37:02,287 --> 00:37:04,920 He only wants his family back. 787 00:37:04,922 --> 00:37:07,289 My brother will not harm me. 788 00:37:07,291 --> 00:37:09,291 No, you're wrong. 789 00:37:09,293 --> 00:37:11,126 What proof do you have of this? 790 00:37:16,032 --> 00:37:19,233 (line ringing) 791 00:37:23,305 --> 00:37:25,404 Sam: It's me. 792 00:37:27,441 --> 00:37:28,540 Sam. 793 00:37:28,542 --> 00:37:30,308 Jada, listen to me. 794 00:37:30,310 --> 00:37:32,343 Don't get on that plane. 795 00:37:32,345 --> 00:37:35,346 I'll never ask you for anything else, ever. 796 00:37:35,348 --> 00:37:38,315 Just don't go back to sudan. 797 00:37:38,317 --> 00:37:40,950 I'm tired, sam. 798 00:37:41,919 --> 00:37:43,852 I want my life back. 799 00:37:43,854 --> 00:37:46,120 I'll help you start a new life. 800 00:37:46,122 --> 00:37:48,355 But I want my life back. 801 00:37:48,357 --> 00:37:50,924 I don't want to be 802 00:37:50,926 --> 00:37:52,892 In some lonely place where they have 803 00:37:52,894 --> 00:37:55,895 1,000 types of cheese and skiing. 804 00:37:55,897 --> 00:37:58,197 Your brother is going to kill you. 805 00:38:00,467 --> 00:38:03,367 I was ready to begin a new life with you. 806 00:38:04,336 --> 00:38:07,437 You remember? 807 00:38:07,439 --> 00:38:09,238 It was all lies. 808 00:38:09,240 --> 00:38:12,040 So perhaps if there was anyone else on this phone, 809 00:38:12,042 --> 00:38:13,508 I would believe them. 810 00:38:13,510 --> 00:38:15,243 Why would I lie about this? 811 00:38:15,245 --> 00:38:18,112 Because it is what you do. 812 00:38:18,114 --> 00:38:19,947 You're an undercover agent. 813 00:38:19,949 --> 00:38:21,281 It is your job. 814 00:38:21,283 --> 00:38:23,483 Good-bye. Jada... Listen... 815 00:38:23,485 --> 00:38:25,151 Jada! 816 00:38:25,153 --> 00:38:25,885 (click) 817 00:38:30,458 --> 00:38:35,093 After everything I have done for ncis... 818 00:38:35,095 --> 00:38:37,494 Will you force me to stay? 819 00:38:39,197 --> 00:38:41,530 No. 820 00:38:41,532 --> 00:38:43,598 Then this is my choice. 821 00:38:57,313 --> 00:38:59,379 (engines whirring) 822 00:38:59,381 --> 00:39:02,348 Gps tracker we put on molina's guy still active? 823 00:39:02,350 --> 00:39:04,416 Yeah, we got him. The signal's strong. 824 00:39:04,418 --> 00:39:06,217 The moment this plane lands 825 00:39:06,219 --> 00:39:09,453 Anywhere in the world, we'll know. 826 00:39:09,455 --> 00:39:12,489 I'll brief secnav now. 827 00:39:27,671 --> 00:39:31,472 I told you... Arturo molina's eldest son 828 00:39:31,474 --> 00:39:34,007 Wouldn't be spending much time in prison, remember? 829 00:39:34,009 --> 00:39:37,377 Our family's lawyers have already drawn up a deal 830 00:39:37,379 --> 00:39:41,414 That'll be too tempting for your agency to turn down. 831 00:39:41,416 --> 00:39:43,182 You should've taken me up 832 00:39:43,184 --> 00:39:45,417 On that pact of honor when I offered it to you. 833 00:39:45,419 --> 00:39:49,421 Jada's gone, and this is when your soul turns dark, huh? 834 00:39:49,423 --> 00:39:50,955 (chuckles) 835 00:39:50,957 --> 00:39:52,990 I'll be sure to look for you 836 00:39:52,992 --> 00:39:55,125 In the land of the brutal, my friend. 837 00:39:55,127 --> 00:39:58,695 By the time you see me, it'll be too late. 838 00:40:17,348 --> 00:40:19,381 Jada didn't believe me, hetty. 839 00:40:19,383 --> 00:40:21,583 The lies caught up with me. 840 00:40:21,585 --> 00:40:23,952 I told her the truth. 841 00:40:23,954 --> 00:40:26,120 It didn't make a difference. 842 00:40:26,122 --> 00:40:28,322 Jada... 843 00:40:28,324 --> 00:40:31,558 Decided to get on that plane to sudan 844 00:40:31,560 --> 00:40:33,393 Long before today. 845 00:40:33,395 --> 00:40:36,396 In fact, some would say 846 00:40:36,398 --> 00:40:39,499 She made that choice years ago. 847 00:40:39,501 --> 00:40:43,369 Yeah, the day I decided to tell her who I am. 848 00:40:43,371 --> 00:40:45,504 And who I'm not. 849 00:40:45,506 --> 00:40:49,407 I know it doesn't feel like it now, sam... 850 00:40:49,409 --> 00:40:53,277 But you did... Excellent work today. 851 00:40:53,279 --> 00:40:55,412 And thanks to you, we've learned 852 00:40:55,414 --> 00:40:58,314 That the molina cartel's future kingpin 853 00:40:58,316 --> 00:41:00,449 Is in our custody. 854 00:41:00,451 --> 00:41:04,553 And what happens to jada, only time will tell. 855 00:41:14,063 --> 00:41:16,063 Nice having you around, talia. 856 00:41:16,065 --> 00:41:18,131 You know, we should hang out sometime. 857 00:41:19,100 --> 00:41:20,399 Yeah? Yeah. 858 00:41:20,401 --> 00:41:23,468 Go to a clippers game, grab some beer. 859 00:41:23,470 --> 00:41:25,086 Mm... 860 00:41:25,087 --> 00:41:26,703 Rockets are in town this weekend. Yeah? 861 00:41:26,706 --> 00:41:28,405 What is happening here? I'm usually the object 862 00:41:28,407 --> 00:41:32,008 Of your inappropriate work-space attention. And, you, 863 00:41:32,010 --> 00:41:33,342 I thought we had plans this weekend. 864 00:41:33,344 --> 00:41:36,111 This is exactly why I didn't commit to you, deeks. 865 00:41:36,113 --> 00:41:38,146 I'll think about it. You should. 866 00:41:38,148 --> 00:41:39,347 Mm. What... 867 00:41:39,349 --> 00:41:40,514 What about me? 868 00:41:40,516 --> 00:41:42,115 Okay, settle down, deeks. 869 00:41:42,117 --> 00:41:44,450 He's obviously a social guy; you should cut him some slack. 870 00:41:44,452 --> 00:41:46,185 Callen always has plans. Yeah, what, 871 00:41:46,187 --> 00:41:47,753 To stare at the ocean and smolder? 872 00:41:47,755 --> 00:41:50,422 Mm. You do give a good smolder. 873 00:41:50,424 --> 00:41:51,423 Thank you. 874 00:41:51,425 --> 00:41:53,008 Oh! Kensi: Okay. 875 00:41:53,009 --> 00:41:54,592 Good night, deeks. Wait, where are you guys going? 876 00:41:54,594 --> 00:41:56,694 I'm gonna go crush copious amounts of ice cream 877 00:41:56,696 --> 00:41:59,463 With females only. Females only. 878 00:41:59,465 --> 00:42:02,299 I'm sorry. Who's gonna sit here and listen to me vent? 879 00:42:02,301 --> 00:42:03,500 Talia: Not us. Good night, deeks. 880 00:42:03,502 --> 00:42:05,635 Wait, I got a solution. How about tonight? 881 00:42:05,637 --> 00:42:08,804 What about tonight? You and I go grab beers tonight. 882 00:42:08,806 --> 00:42:11,640 Guy, I told you, I need to think about that. Think about what? 883 00:42:11,642 --> 00:42:13,608 Tonight is happening right now. 884 00:42:13,610 --> 00:42:15,042 We are on this ride together. 885 00:42:15,044 --> 00:42:16,710 And I know the place, the perfect place. Okay. 886 00:42:16,712 --> 00:42:18,623 Really? Yeah, right around the corner, 887 00:42:18,624 --> 00:42:20,535 And they got a happy hour for another two hours, 888 00:42:20,536 --> 00:42:22,447 And they got craft beers-- do you like craft beers? Love craft beers. 889 00:42:22,451 --> 00:42:24,551 Well, they got craft beers, and they got jalapeno poppers, 890 00:42:24,553 --> 00:42:27,420 Potato skins, they got, uh... Oh, the mozzarella stick. 891 00:42:27,422 --> 00:42:29,388 That's the trifecta-- you can't turn down 892 00:42:29,390 --> 00:42:30,589 The trifecta, 'cause you... 893 00:42:30,591 --> 00:42:32,457 Callen? 894 00:42:32,459 --> 00:42:35,193 We're-we're just gonna meet there? 895 00:42:35,195 --> 00:42:38,696 All right, I'll just, I'll just text you the address. 896 00:42:38,698 --> 00:42:40,664 Callen? 897 00:42:40,666 --> 00:42:42,432 Captioning sponsored by cbs