1
00:00:03,604 --> 00:00:06,137
Sam returned to work
with the cia task force.
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,471
Focus of his investigation
3
00:00:07,473 --> 00:00:09,573
Was sudanese ex-governor
tahir khaled.
4
00:00:09,575 --> 00:00:11,308
Hetty:
That's khaled's sister, jada.
5
00:00:11,310 --> 00:00:12,609
Callen: How are you
gonna handle jada?
6
00:00:12,611 --> 00:00:14,410
I'm gonna take her back
to the united states.
7
00:00:14,412 --> 00:00:16,311
There are times that
I have hated my brother,
8
00:00:16,313 --> 00:00:18,146
But I could not
betray him like this.
9
00:00:18,148 --> 00:00:21,149
He would have to kill me
to restore honor to our family.
10
00:00:21,151 --> 00:00:23,518
You're a spy.
Kill him.
11
00:00:23,520 --> 00:00:25,753
Go, go! Go, go, go!
Move.
12
00:00:25,755 --> 00:00:27,354
Get down!
(automatic gun fires)
13
00:00:28,690 --> 00:00:30,423
You're on
american soil now.
14
00:00:30,425 --> 00:00:32,191
You'll be asked to testify
against your brother.
15
00:00:32,193 --> 00:00:34,059
What are you talking about?
16
00:00:34,061 --> 00:00:36,327
You'll never see me again.
17
00:00:36,329 --> 00:00:38,462
Jada: You made me turn my back
on the only family I had left.
18
00:00:38,464 --> 00:00:41,164
Life with my brother
was not perfect.
19
00:00:41,166 --> 00:00:43,466
But at least
I thought I had you.
20
00:01:01,418 --> 00:01:03,084
Cheer up, jada.
21
00:01:03,086 --> 00:01:05,486
You're not gonna get traffic
like this in wisconsin.
22
00:01:08,424 --> 00:01:10,424
What is it I will get?
23
00:01:10,426 --> 00:01:13,760
Hmm, thousand types of
cheese, great skiing,
24
00:01:13,762 --> 00:01:15,227
And no one trying
to murder you.
25
00:01:18,799 --> 00:01:22,467
I will never again see
my family or my homeland.
26
00:01:22,469 --> 00:01:25,470
This does not sound like
much of a reward to me.
27
00:01:25,472 --> 00:01:28,840
The reward is life on your
terms not your family.
28
00:01:28,842 --> 00:01:31,309
New name,
new identity.
29
00:01:31,311 --> 00:01:34,178
This horror story,
it's over.
30
00:01:34,180 --> 00:01:36,180
You testified
against your brother.
31
00:01:36,182 --> 00:01:37,314
I don't have to tell you
32
00:01:37,316 --> 00:01:39,649
How many lives that'll
save in the end.
33
00:01:39,651 --> 00:01:41,317
You're a hero.
34
00:01:41,319 --> 00:01:43,352
I don't meet many
of those nowadays.
35
00:01:43,354 --> 00:01:45,753
I'm gonna miss having
you around, jada.
36
00:01:49,525 --> 00:01:52,659
What will be
my new name?
37
00:01:52,661 --> 00:01:55,261
(chuckles)
38
00:01:55,263 --> 00:01:56,328
It's...
39
00:02:01,668 --> 00:02:04,235
(ears ringing)
40
00:02:04,237 --> 00:02:07,137
(automatic guns fire)
(men shout)
41
00:02:09,641 --> 00:02:11,340
(muffled):
I got you, jada.
42
00:02:11,342 --> 00:02:12,774
(marshal speaks indistinctly)
43
00:02:22,118 --> 00:02:23,484
(ear ringing ends)
44
00:02:46,175 --> 00:02:47,507
Marshal:
Jada.
45
00:02:58,586 --> 00:03:01,353
¶ ¶
46
00:03:19,672 --> 00:03:21,204
I'm not trying
to give her a hard time.
47
00:03:21,206 --> 00:03:22,772
I'm just pointing out
that she's late.
48
00:03:22,773 --> 00:03:24,339
Deeks: Yeah, but "late" is
a relative concept.
49
00:03:24,342 --> 00:03:26,308
Callen: There's nothing
relative about showing up
50
00:03:26,310 --> 00:03:27,642
At a specific point in time.
51
00:03:27,644 --> 00:03:29,176
Either you're there
or you're not.
52
00:03:29,178 --> 00:03:30,744
Yeah, but I'm talking
about l.A. Time,
53
00:03:30,745 --> 00:03:32,311
Which is a chronological
zone unto itself.
54
00:03:32,314 --> 00:03:33,846
See, in this town
you get a buffer
55
00:03:33,848 --> 00:03:36,181
Of 20 minutes for traffic,
cloudy skies--
56
00:03:36,183 --> 00:03:39,651
God forbid it actually rains--
and general selfishness.
57
00:03:39,653 --> 00:03:41,319
None of which changes the fact
that kensi is late.
58
00:03:41,321 --> 00:03:42,453
Again.
59
00:03:42,455 --> 00:03:43,620
That's true.
60
00:03:43,622 --> 00:03:44,954
Where's sam?
61
00:03:44,956 --> 00:03:47,489
Sam is having a little
alone time in the gym.
62
00:03:47,491 --> 00:03:51,192
Jada khaled is going
into witness protection today.
63
00:03:51,194 --> 00:03:53,594
Wow, has he talked to her?
64
00:03:53,596 --> 00:03:54,928
They haven't spoken
in four years,
65
00:03:54,930 --> 00:03:57,297
Not since jada found out
that sam was actually ncis.
66
00:03:58,466 --> 00:04:01,767
Woman was ready to give up her
entire life to be with him.
67
00:04:01,769 --> 00:04:03,568
Yeah, I think I'd want
some alone time too.
68
00:04:03,570 --> 00:04:05,236
Mm-hmm.
69
00:04:05,238 --> 00:04:07,771
(hums)
your coffee's cold.
70
00:04:07,773 --> 00:04:09,305
Compliments
of the psb.
71
00:04:09,307 --> 00:04:11,774
What?! Kensi, no!
72
00:04:11,776 --> 00:04:13,742
Don't make a joke, I am not
in the mood for this right now.
73
00:04:13,744 --> 00:04:16,778
Why don't you let me
handle the psb?
74
00:04:16,780 --> 00:04:19,247
Because I don't need you
to handle the psb.
75
00:04:19,249 --> 00:04:20,314
What is the psb?
76
00:04:20,316 --> 00:04:22,316
Deeks: Parking...
Kensi: Don't...
77
00:04:22,318 --> 00:04:23,483
Get him involved in this, okay?
78
00:04:23,485 --> 00:04:26,252
Do you want me
to google psb right now?
79
00:04:26,254 --> 00:04:27,720
It stands for "parking
spot bitch," okay?
80
00:04:27,722 --> 00:04:29,755
What?
81
00:04:29,757 --> 00:04:31,289
Every day, I go to starbucks,
82
00:04:31,291 --> 00:04:33,291
And this chick
in a red porsche pulls up
83
00:04:33,293 --> 00:04:35,426
About 30 seconds behind me
and double-parks,
84
00:04:35,428 --> 00:04:37,594
Completely blocking me in,
so I can't leave
85
00:04:37,596 --> 00:04:39,596
Until she gets her
pumpkin-spiced
86
00:04:39,598 --> 00:04:41,298
Double-shot flavored
concoction
87
00:04:41,299 --> 00:04:42,999
That basic girls like her get
on the way to the office,
88
00:04:43,001 --> 00:04:46,335
An office which, unlike me,
she arrives to on time.
89
00:04:46,337 --> 00:04:48,337
Are you sure
this isn't iced?
90
00:04:48,339 --> 00:04:50,289
Okay, what am I supposed to do?
91
00:04:50,290 --> 00:04:52,240
Badge her and claim
it's national security?
92
00:04:52,242 --> 00:04:54,375
Tomorrow morning,
we show up in the challenger,
93
00:04:54,377 --> 00:04:56,710
We block her in
after she's blocked you.
94
00:04:56,712 --> 00:04:58,445
That's what I'm talking about.
95
00:04:58,447 --> 00:05:01,314
I'm not sure that blocking
the entire street at rush hour
96
00:05:01,316 --> 00:05:04,250
And intimidating the psb
is my idea of subtle.
97
00:05:04,252 --> 00:05:07,319
Psb will be mia asap.
98
00:05:07,321 --> 00:05:09,654
All right, yeah, I just wanted
to talk about this.
99
00:05:09,656 --> 00:05:12,356
I wasn't looking to initiate
an operation to neutralize her.
100
00:05:12,358 --> 00:05:14,257
That is the perfect solution.
101
00:05:14,259 --> 00:05:15,691
I'm not asking you
for a solution.
102
00:05:15,693 --> 00:05:17,576
Sounded like she was
asking for help.
103
00:05:17,577 --> 00:05:19,460
I don't understand why you're
freaking out so much.
104
00:05:19,463 --> 00:05:21,396
Oh, you are such guys.
105
00:05:21,398 --> 00:05:23,998
Women sometimes just want
to talk about something.
106
00:05:24,000 --> 00:05:26,733
They're not looking
for advice or a solution.
107
00:05:28,870 --> 00:05:30,669
Wow.
108
00:05:30,671 --> 00:05:33,672
Sometimes I wish I wasn't
the only female in this bullpen.
109
00:05:33,674 --> 00:05:36,041
There, I said it.
110
00:05:40,047 --> 00:05:42,047
Sam.
111
00:05:42,049 --> 00:05:45,315
I know you wanted to be alone,
but we need to talk.
112
00:05:47,285 --> 00:05:48,751
Did jada make
her flight?
113
00:05:48,753 --> 00:05:51,420
No, it's bad.
114
00:05:51,422 --> 00:05:54,456
Jada's transport vehicle
was attacked 20 minutes ago.
115
00:05:54,458 --> 00:05:56,691
Two u.S. Marshals killed,
two wounded.
116
00:05:56,693 --> 00:06:00,027
She managed
to survive the ambush.
117
00:06:00,029 --> 00:06:01,995
Where is she?
118
00:06:01,997 --> 00:06:04,430
Well, that's our first problem.
119
00:06:04,432 --> 00:06:06,432
The traffic cams
on the street went dark
120
00:06:06,434 --> 00:06:08,567
Five minutes
before the ambush.
121
00:06:08,569 --> 00:06:10,435
Now, the point
man on the scene
122
00:06:10,437 --> 00:06:12,537
Was a u.S. Marshal
named drew groller.
123
00:06:12,539 --> 00:06:15,006
Nell: He's been handling
jada's protective detail
124
00:06:15,008 --> 00:06:16,874
Since we brought her
back from sudan.
125
00:06:16,876 --> 00:06:18,442
Eric: Groller said
the assault team used
126
00:06:18,444 --> 00:06:19,443
Smoke grenades
to cover their retreat.
127
00:06:19,445 --> 00:06:21,978
Vanished without a trace.
128
00:06:21,980 --> 00:06:23,980
And so did jada.
Without camera coverage
129
00:06:23,982 --> 00:06:25,348
Or the ability to see
through the smoke,
130
00:06:25,350 --> 00:06:27,450
We can't confirm
her whereabouts.
131
00:06:27,452 --> 00:06:28,918
Could have used
bigger explosives
132
00:06:28,919 --> 00:06:30,385
On the transport vehicle
and killed everyone inside.
133
00:06:30,388 --> 00:06:32,354
Which means they wanted
jada to come out alive.
134
00:06:32,356 --> 00:06:35,990
So she's somewhere hoping
that we find her before they do.
135
00:06:35,992 --> 00:06:37,758
Who are these guys?
136
00:06:37,760 --> 00:06:40,093
Marshals captured one
of them, diego salazar--
137
00:06:40,095 --> 00:06:43,563
A mexican national with ties
to the molina cartel.
138
00:06:43,565 --> 00:06:44,897
Jada's from sudan.
139
00:06:44,899 --> 00:06:46,832
She doesn't have any ties
to the molina cartel.
140
00:06:46,834 --> 00:06:48,834
But her brother tahir is
still on the loose.
141
00:06:48,836 --> 00:06:49,935
She testified against him.
142
00:06:49,937 --> 00:06:51,270
Turns out the
war criminals
143
00:06:51,271 --> 00:06:52,604
Are not the most
forgiving of types.
144
00:06:52,606 --> 00:06:54,839
Kensi: Tahir would have
inflicted revenge himself,
145
00:06:54,841 --> 00:06:56,373
But he's stuck in sudan.
146
00:06:56,375 --> 00:06:59,509
Molina cartel specializes
in hits and kidnapping.
147
00:06:59,511 --> 00:07:02,011
Could have outsourced
it to them.
148
00:07:02,013 --> 00:07:04,480
You want me to interrogate
diego salazar?
149
00:07:04,482 --> 00:07:06,515
I had him moved to the boatshed.
150
00:07:06,517 --> 00:07:10,118
He took a bullet to the thigh
during the ambush.
151
00:07:10,120 --> 00:07:11,452
The wound's been cleaned
and bandaged
152
00:07:11,454 --> 00:07:13,454
But otherwise untreated.
153
00:07:13,456 --> 00:07:16,924
He's probably very
uncomfortable at the moment.
154
00:07:16,926 --> 00:07:19,459
Who leaked jada's convoy route?
155
00:07:19,461 --> 00:07:21,627
Well, the hague just learned
their database was hacked.
156
00:07:21,629 --> 00:07:23,528
The packet of files
that were breached
157
00:07:23,530 --> 00:07:26,063
Contains jada's itinerary
while in los angeles.
158
00:07:26,065 --> 00:07:27,898
I reviewed the hack.
159
00:07:27,899 --> 00:07:29,732
It's the kind of high-end job
you only see from nation states
160
00:07:29,735 --> 00:07:33,670
And cartels with the resources
of nation states.
161
00:07:33,672 --> 00:07:35,038
Callen:
This ambush is a bold move.
162
00:07:35,040 --> 00:07:37,023
Would have had
to have been approved
163
00:07:37,024 --> 00:07:39,007
By molina's senior leadership
in los angeles.
164
00:07:39,010 --> 00:07:40,743
Well, we think
that's alex molina.
165
00:07:40,745 --> 00:07:43,078
He's the eldest son of arturo
166
00:07:43,080 --> 00:07:45,513
And rumored to be
next in line to the throne.
167
00:07:45,515 --> 00:07:47,515
We "think" alex?
168
00:07:47,517 --> 00:07:49,517
Nell: Well, this is the dea's
only photograph of him,
169
00:07:49,519 --> 00:07:51,519
Taken at age 12.
170
00:07:51,521 --> 00:07:52,653
His father made sure
he was protected
171
00:07:52,655 --> 00:07:54,655
From the public eye
his entire life.
172
00:07:54,657 --> 00:07:56,990
The only intel we have
on alex indicates
173
00:07:56,992 --> 00:07:58,658
That while he's
extremely private,
174
00:07:58,660 --> 00:08:00,660
He does fit the mold
of the dashing playboy.
175
00:08:00,662 --> 00:08:02,728
Fortunately, the dea
is close to getting
176
00:08:02,730 --> 00:08:05,030
Its first look at
alex as a grown man.
177
00:08:05,032 --> 00:08:08,933
So you combine the molina cartel
with a dashing playboy scion
178
00:08:08,935 --> 00:08:10,935
Being investigated
by the dea,
179
00:08:10,937 --> 00:08:14,605
That can only lead to one
possible... Scenario.
180
00:08:14,607 --> 00:08:17,407
Dea agent talia del campo.
181
00:08:17,409 --> 00:08:18,808
Exactly.
182
00:08:18,810 --> 00:08:21,043
She was assigned
to the case last month.
183
00:08:21,045 --> 00:08:24,046
She recently scored an invite
to alex molina's mansion
184
00:08:24,048 --> 00:08:26,048
For a pool party,
and she just notified us
185
00:08:26,050 --> 00:08:28,116
That she'd,
quote-unquote,
186
00:08:28,118 --> 00:08:31,419
"be happy to have kensi
tag along as her plus one."
187
00:08:31,421 --> 00:08:32,753
So charming.
188
00:08:32,755 --> 00:08:35,155
Work with talia.
189
00:08:35,157 --> 00:08:36,756
Find out everything
you can on alex molina.
190
00:08:36,758 --> 00:08:38,891
We'll hit the ambush
site, debrief groller.
191
00:08:38,893 --> 00:08:40,893
What about sam?
192
00:08:40,895 --> 00:08:43,896
Sam is gonna have
his hands full.
193
00:08:43,898 --> 00:08:45,898
You think I got emotionally
involved with jada
194
00:08:45,900 --> 00:08:47,866
During that undercover
op in the sudan.
195
00:08:47,868 --> 00:08:51,703
You think it's a risk for
me to interrogate salazar,
196
00:08:51,705 --> 00:08:53,772
But you think
it's less of a risk
197
00:08:53,773 --> 00:08:55,840
Than me crossing paths
with jada somewhere out there.
198
00:08:55,842 --> 00:08:57,741
I'm not worried
about you and salazar.
199
00:08:59,578 --> 00:09:02,579
And you did get emotionally
involved with jada on that job.
200
00:09:02,581 --> 00:09:04,847
She'll always be
my responsibility, granger.
201
00:09:04,849 --> 00:09:06,181
Then this interrogation's
202
00:09:06,183 --> 00:09:08,550
Your way of making sure
she stays alive.
203
00:09:10,654 --> 00:09:13,988
How uncomfortable is
salazar allowed to get?
204
00:09:13,990 --> 00:09:17,558
That's entirely
up to you, agent hanna.
205
00:09:17,560 --> 00:09:19,626
Extra strength
pain killers.
206
00:09:46,020 --> 00:09:47,019
Thank you, sir.
207
00:09:47,021 --> 00:09:48,553
Callen:
Marshal groller?
208
00:09:48,555 --> 00:09:50,555
(groans)
209
00:09:50,557 --> 00:09:51,856
That hit squad's good.
210
00:09:51,858 --> 00:09:54,859
Small unit,
uh, tactics.
211
00:09:54,861 --> 00:09:56,193
Well-organized.
212
00:09:56,195 --> 00:09:57,928
Probably former
military.
213
00:09:57,930 --> 00:10:00,764
I lost two good men today.
214
00:10:00,766 --> 00:10:02,031
But any of us would
have sacrificed
215
00:10:02,033 --> 00:10:03,799
Just to get jada out alive.
216
00:10:03,801 --> 00:10:05,133
You like her?
217
00:10:05,135 --> 00:10:06,534
Groller:
Yeah, I do.
218
00:10:06,536 --> 00:10:08,936
I saw her every day
for four years.
219
00:10:08,938 --> 00:10:10,771
She became my
responsibility
220
00:10:10,773 --> 00:10:12,939
When your team pulled
her out of sudan.
221
00:10:12,941 --> 00:10:14,941
Why'd she run?
222
00:10:14,942 --> 00:10:16,942
As opposed to getting trapped
in the truck and killed?
223
00:10:16,945 --> 00:10:19,812
If we don't find jada, chances
are the molina cartel will,
224
00:10:19,814 --> 00:10:22,914
So now is not the time
to withhold things, groller.
225
00:10:25,018 --> 00:10:27,718
She didn't want to enter
witness protection.
226
00:10:27,720 --> 00:10:31,521
She doesn't have
any friends here.
227
00:10:31,523 --> 00:10:34,090
Tahir is the only family
she's got left.
228
00:10:34,092 --> 00:10:35,558
You mean the homicidal maniac
229
00:10:35,560 --> 00:10:36,959
That probably masterminded
this thing?
230
00:10:38,195 --> 00:10:39,961
Your team does a lot of good
231
00:10:39,963 --> 00:10:42,263
And saves a lot of lives.
232
00:10:42,265 --> 00:10:43,797
But have you ever thought about
233
00:10:43,799 --> 00:10:46,966
What happens to people
after the case is wrapped?
234
00:10:46,968 --> 00:10:48,634
Every day.
235
00:10:48,636 --> 00:10:49,635
Does sam hanna?
236
00:10:49,637 --> 00:10:51,737
He was jada's
237
00:10:51,739 --> 00:10:53,105
Only friend in america.
238
00:10:53,107 --> 00:10:55,240
As soon as she agreed
to testify against tahir,
239
00:10:55,242 --> 00:10:57,742
He vanished from her life.
240
00:10:57,744 --> 00:10:58,909
You ever run a deep cover op?
241
00:10:58,911 --> 00:11:01,544
No.
242
00:11:01,546 --> 00:11:03,846
Sam accomplished his mission.
243
00:11:03,848 --> 00:11:04,947
Groller:
And I failed mine,
244
00:11:04,949 --> 00:11:08,016
Because jada's missing.
245
00:11:08,018 --> 00:11:09,717
But if you want to find her,
246
00:11:09,719 --> 00:11:11,402
I suggest you ask yourselves
247
00:11:11,403 --> 00:11:13,086
Whether she wanted to be saved
by you in the first place.
248
00:11:19,194 --> 00:11:21,194
Jada may reach
out to him.
249
00:11:21,196 --> 00:11:22,862
I'm gonna have nell
and eric tag his phone.
250
00:11:22,864 --> 00:11:25,631
He's a piece of work.
251
00:11:25,633 --> 00:11:27,232
He's also right.
252
00:11:27,234 --> 00:11:28,900
Come on, man.
253
00:11:28,902 --> 00:11:30,701
It's just the ugly
part of what we do.
254
00:11:30,703 --> 00:11:32,969
I mean, I think about this
all the time.
255
00:11:32,971 --> 00:11:35,638
And the truth is, if I'm
undercover by the time we meet,
256
00:11:35,640 --> 00:11:37,806
Chances are nobody's gonna get
that fairy-tale ending.
257
00:11:37,808 --> 00:11:38,940
You think about sam,
258
00:11:38,942 --> 00:11:40,608
You think about
this job...
259
00:11:40,609 --> 00:11:42,275
He handled it
the only way he could.
260
00:11:42,278 --> 00:11:44,011
Never doubted that for a second.
261
00:11:44,013 --> 00:11:45,145
And he's right about jada.
262
00:11:45,147 --> 00:11:46,846
We came into
this mission
263
00:11:46,848 --> 00:11:48,314
Thinking that
she wanted to be found.
264
00:11:48,316 --> 00:11:49,848
That we were rescuing her
265
00:11:49,850 --> 00:11:52,050
From tahir
and the molina cartel.
266
00:11:52,052 --> 00:11:54,886
What if the people
she hates the most are us?
267
00:12:15,875 --> 00:12:17,774
(door opens)
268
00:12:17,776 --> 00:12:19,142
(door closes)
269
00:12:19,144 --> 00:12:20,776
Is he talking?
270
00:12:20,778 --> 00:12:23,779
Not even to the medics
271
00:12:23,781 --> 00:12:25,380
Who pulled the bullet
out of his leg.
272
00:12:27,250 --> 00:12:29,850
But this is your interrogation,
not mine.
273
00:12:32,754 --> 00:12:35,154
This file's thin.
274
00:12:35,156 --> 00:12:36,822
Then I'd get to work, mr. Hanna.
275
00:12:49,169 --> 00:12:51,369
I took a bullet
in the leg once.
276
00:12:51,371 --> 00:12:53,771
In lebanon,
years ago.
277
00:12:53,773 --> 00:12:57,841
That's when guys like us fall
back on our training, right?
278
00:12:57,843 --> 00:13:01,044
Made a paracord
tourniquet...
279
00:13:01,046 --> 00:13:02,412
Had my leg up
for about seven hours.
280
00:13:02,414 --> 00:13:04,080
When it finally came off,
281
00:13:04,082 --> 00:13:07,015
My leg was as good as new.
282
00:13:08,885 --> 00:13:10,851
I'm sorry, am I boring you?
283
00:13:10,853 --> 00:13:12,886
I had the same training you did.
284
00:13:12,888 --> 00:13:14,220
Mexican special
forces, right?
285
00:13:16,824 --> 00:13:18,824
World-class interrogators.
286
00:13:18,825 --> 00:13:20,825
You probably know what's
gonna come out of my mouth
287
00:13:20,828 --> 00:13:22,194
Before I even say it.
288
00:13:22,196 --> 00:13:23,979
You're establishing
a rapport
289
00:13:23,980 --> 00:13:25,763
Based on our military
backgrounds, yeah.
290
00:13:25,766 --> 00:13:27,732
Yeah.
291
00:13:27,734 --> 00:13:30,801
Well, gotta start
somewhere, diego.
292
00:13:30,803 --> 00:13:32,335
Painkillers.
293
00:13:35,039 --> 00:13:37,706
I know what
you're feeling.
294
00:13:37,708 --> 00:13:39,908
The pain racing
through your body
295
00:13:39,910 --> 00:13:44,345
After all the adrenaline's gone.
296
00:13:44,347 --> 00:13:45,813
Hmm.
297
00:13:45,815 --> 00:13:49,316
The thing is,
298
00:13:49,318 --> 00:13:51,818
You're gonna break
way before seven hours.
299
00:13:51,820 --> 00:13:55,054
Because you need me to talk
300
00:13:55,056 --> 00:13:57,322
Before my team
hunts down jada khaled?
301
00:13:57,324 --> 00:14:00,758
Because you never been
in the military.
302
00:14:00,760 --> 00:14:03,193
Otherwise, you'd have known
that the only thing that happens
303
00:14:03,195 --> 00:14:06,129
After you've had a paracord
tourniquet on your leg
304
00:14:06,131 --> 00:14:08,331
For seven hours is amputation.
305
00:14:08,333 --> 00:14:10,398
Week one boot camp.
306
00:14:13,469 --> 00:14:16,102
Which part of your file
shall we debunk next?
307
00:14:16,104 --> 00:14:17,903
Callen:
Talk to me, eric.
308
00:14:17,905 --> 00:14:19,704
Eric:
Marshall groller
just took a call
309
00:14:19,706 --> 00:14:20,705
From an unknown number.
310
00:14:20,707 --> 00:14:22,740
It's coming from
a burn phone
311
00:14:22,742 --> 00:14:23,907
And the signal's
originating
312
00:14:23,909 --> 00:14:26,142
Three miles from
the ambush site.
313
00:14:26,144 --> 00:14:27,309
Where's groller now?
314
00:14:27,311 --> 00:14:28,577
Eric:
He's driving in
315
00:14:28,578 --> 00:14:29,844
The opposite direction
of the caller,
316
00:14:29,846 --> 00:14:30,778
Headed to the 101.
317
00:14:30,780 --> 00:14:32,880
Any anomalies in his file?
318
00:14:32,882 --> 00:14:34,915
He's totally clean.
319
00:14:34,917 --> 00:14:36,016
He wouldn't have
been assigned
320
00:14:36,018 --> 00:14:37,450
To protect a high value witness
321
00:14:37,452 --> 00:14:38,951
Like jada otherwise.
322
00:14:38,953 --> 00:14:40,018
Callen:
Keep tracking him.
323
00:14:40,020 --> 00:14:42,020
We'll see where he leads us.
324
00:14:42,022 --> 00:14:44,088
(latin rock music playing)
325
00:14:54,366 --> 00:14:56,199
All right, run me through
our cover story one more time.
326
00:14:56,201 --> 00:14:59,035
I'm a former runway model
from buenos aires.
327
00:14:59,037 --> 00:14:59,902
You're my sister.
328
00:14:59,904 --> 00:15:01,870
And?
That's it.
329
00:15:01,872 --> 00:15:02,871
That's kind of thin.
330
00:15:02,873 --> 00:15:04,373
Yeah, well,
it got me
331
00:15:04,374 --> 00:15:05,874
To alex molina's doorstep
in less than a month.
332
00:15:05,876 --> 00:15:07,342
Trust me, as long as
you fill out that bikini,
333
00:15:07,344 --> 00:15:09,143
They won't ask
too many questions in there.
334
00:15:09,145 --> 00:15:10,277
All right, what's our protocol?
335
00:15:10,279 --> 00:15:11,278
They're gonna
search us.
336
00:15:11,280 --> 00:15:12,813
They're gonna
take our phones.
337
00:15:12,814 --> 00:15:14,347
You might want to put
your gun in the glove box.
338
00:15:14,349 --> 00:15:15,915
Dea put a camera
inside my lipstick
339
00:15:15,917 --> 00:15:17,249
To take pics of alex molina.
340
00:15:17,251 --> 00:15:20,018
They also gave me
some gps trackers,
341
00:15:20,020 --> 00:15:21,452
Just in case we want
to keep tabs on people.
342
00:15:21,454 --> 00:15:23,487
Perfect.
343
00:15:23,489 --> 00:15:26,022
We are officially in
cartel country, princess.
344
00:15:26,024 --> 00:15:27,523
Ten women for
every single one of those
345
00:15:27,525 --> 00:15:29,024
Sinaloa cowboys in there.
346
00:15:29,026 --> 00:15:30,959
Literally an hour ago,
I was complaining
347
00:15:30,961 --> 00:15:33,394
About being surrounded by men
all day every day at work.
348
00:15:33,396 --> 00:15:35,028
This makes me feel
like I'm pretty lucky.
349
00:15:35,030 --> 00:15:37,096
I hate being treated
like a piece of fresh meat,
350
00:15:37,098 --> 00:15:38,363
Even if it is just undercover.
351
00:15:38,365 --> 00:15:40,131
You and I both.
352
00:15:40,133 --> 00:15:41,966
Honestly,
353
00:15:41,968 --> 00:15:44,134
Sometimes it takes me a week,
if not more,
354
00:15:44,136 --> 00:15:46,970
To start respecting men again
after a job like this.
355
00:15:46,972 --> 00:15:49,806
Really? I thought
I was the only one.
356
00:15:49,808 --> 00:15:51,658
You kidding?
357
00:15:51,659 --> 00:15:53,509
Didn't peg you
for the sensitive type.
Well, I guess
358
00:15:53,511 --> 00:15:56,144
You should see my after-work
routine on days like this.
Ah, let me guess.
359
00:15:56,146 --> 00:15:58,246
An hour in the shower
scrubbing yourself raw,
360
00:15:58,248 --> 00:16:00,414
And a pint of haagen-dazs
on the couch.
361
00:16:00,416 --> 00:16:02,349
Not even close.
Oh.
362
00:16:02,351 --> 00:16:05,018
Cold stone on the chaise.
363
00:16:05,020 --> 00:16:07,020
I like it.
364
00:16:07,022 --> 00:16:08,354
Hey.
365
00:16:08,356 --> 00:16:10,222
I'm glad I'm not walking
in there alone.
366
00:16:10,224 --> 00:16:13,258
(exhales)
let's get to work.
367
00:16:13,260 --> 00:16:14,959
Manny!
368
00:16:14,961 --> 00:16:17,995
Long time no see.
369
00:16:17,997 --> 00:16:19,796
Who's your plus one?
370
00:16:19,798 --> 00:16:21,097
This is my
sister, kensi.
371
00:16:21,099 --> 00:16:22,398
Hi.
372
00:16:22,400 --> 00:16:24,032
Kensi:
So this is manny,
the one you've
373
00:16:24,034 --> 00:16:25,299
Been telling me about.
374
00:16:25,301 --> 00:16:27,434
You know she only hears
about the cute ones.
375
00:16:27,436 --> 00:16:29,936
Search them.
376
00:16:29,938 --> 00:16:33,472
¶ already warned ya,
he don't want it... ¶
377
00:16:33,474 --> 00:16:34,940
Thank you.
Thank you.
378
00:16:34,942 --> 00:16:35,974
Mm-hmm.
379
00:16:35,976 --> 00:16:37,241
Hey, um...
380
00:16:37,243 --> 00:16:39,309
Are we ever gonna get
to meet alex?
381
00:16:39,311 --> 00:16:41,277
You girls play nice,
and we'll see.
382
00:16:41,279 --> 00:16:43,078
(giggles)
so cute.
383
00:16:43,080 --> 00:16:45,146
¶ ¶
384
00:16:47,950 --> 00:16:51,985
Eric (over radio):
Marshal groller should be coming
around the corner right about...
385
00:16:51,987 --> 00:16:53,353
Now.
386
00:16:53,355 --> 00:16:55,188
(shutter clicks)
387
00:16:55,190 --> 00:16:57,890
Callen: He's good.
Countersurveillance route
388
00:16:57,892 --> 00:17:00,359
To get here; knows how
to look for tails.
389
00:17:00,361 --> 00:17:02,327
We're lucky we
got this close.
390
00:17:03,963 --> 00:17:06,830
(quietly):
Come on.
391
00:17:06,832 --> 00:17:08,298
You know what this dude needs?
392
00:17:08,300 --> 00:17:11,868
This dude needs
a partner.
393
00:17:11,870 --> 00:17:15,538
Think groller befriended jada
just because he was riding solo?
394
00:17:15,540 --> 00:17:17,339
Well, I think
we're social animals.
395
00:17:17,341 --> 00:17:19,908
Well... Most of us,
396
00:17:19,910 --> 00:17:21,876
Anyway.
397
00:17:21,878 --> 00:17:23,177
I'm social.
398
00:17:23,179 --> 00:17:24,111
You're social?
399
00:17:24,113 --> 00:17:25,846
I am. I'm just picky.
400
00:17:25,848 --> 00:17:27,080
(laughs):
Okay.
401
00:17:27,082 --> 00:17:29,015
You're not buying that?
No, I buy
402
00:17:29,017 --> 00:17:32,018
That in this moment that you...
Believe that you're social.
403
00:17:32,020 --> 00:17:34,253
What the hell do you know?
We don't even hang out.
404
00:17:34,255 --> 00:17:36,054
I'd totally hang out with you.
405
00:17:36,056 --> 00:17:38,356
You want to hang out?
Yeah. What are you doing
this weekend?
406
00:17:38,358 --> 00:17:40,024
(chuckles):
I have no idea.
407
00:17:40,026 --> 00:17:41,558
We should go grab beers--
we can do,
408
00:17:41,560 --> 00:17:43,927
Like, a guys' night.
409
00:17:43,929 --> 00:17:45,495
All right. Could work,
410
00:17:45,497 --> 00:17:46,863
I suppose.
411
00:17:46,865 --> 00:17:48,631
"could" and "suppose"?
I got to check
412
00:17:48,633 --> 00:17:51,166
My schedule, guy.
Oh, that's right,
'cause you're so picky.
413
00:17:51,168 --> 00:17:53,135
What are you gonna
be doing this time?
414
00:17:53,136 --> 00:17:55,103
Just gonna be, like, staring
at the ocean, like, smoldering?
415
00:17:55,105 --> 00:17:57,105
Like, what could you
possibly have plans for?
416
00:17:57,107 --> 00:17:59,440
Well, I may smolder.
(laughs)
417
00:18:01,043 --> 00:18:02,609
(shutter clicks)
here we go.
418
00:18:04,579 --> 00:18:07,345
(shutter clicking)
419
00:18:10,016 --> 00:18:13,050
Upload those to ops.
On it.
420
00:18:13,052 --> 00:18:15,285
Nell:
His name is wayne morris.
421
00:18:15,287 --> 00:18:16,519
Interpol has had
422
00:18:16,521 --> 00:18:19,255
A file on him since 2007.
423
00:18:19,257 --> 00:18:21,357
Says here he specializes
in money laundering
424
00:18:21,359 --> 00:18:23,392
For criminal
organizations.
425
00:18:23,394 --> 00:18:26,294
Among them, the molina cartel
and tahir khaled's regime
426
00:18:26,296 --> 00:18:27,628
In sudan.
427
00:18:27,630 --> 00:18:29,930
Maybe the marshal's not
as clean as we thought.
428
00:18:29,932 --> 00:18:31,464
If we take down
these guys now,
429
00:18:31,466 --> 00:18:33,165
There's no guarantee
they'll confess everything
430
00:18:33,167 --> 00:18:34,666
They know about jada.
431
00:18:34,668 --> 00:18:37,068
We're leaving him in play.
432
00:18:37,070 --> 00:18:38,636
All right, we've gotten
morris's vehicle tagged.
433
00:18:41,207 --> 00:18:43,373
There goes morris.
All right,
434
00:18:43,375 --> 00:18:45,174
Where's groller going now?
435
00:18:45,176 --> 00:18:47,442
Hold on.
His cell phone signal indicates
436
00:18:47,444 --> 00:18:49,010
He's still at the cafe.
437
00:18:49,012 --> 00:18:50,311
He ditched his phone.
438
00:18:50,313 --> 00:18:52,446
Groller's going dark, eric.
439
00:18:52,448 --> 00:18:54,247
His car is still
440
00:18:54,249 --> 00:18:56,215
Right where he parked it--
there's no sign of him.
441
00:18:56,217 --> 00:18:57,649
He has
countersurveillance training.
442
00:18:57,651 --> 00:18:59,384
Do not let him disappear.
443
00:18:59,386 --> 00:19:01,085
Checking traffic cams
in the area.
444
00:19:02,955 --> 00:19:04,454
(quietly):
Damn it.
445
00:19:04,456 --> 00:19:06,189
He's gone.
446
00:19:11,028 --> 00:19:12,527
Check out that cabana.
447
00:19:14,998 --> 00:19:16,530
Exclusive.
448
00:19:16,532 --> 00:19:18,999
More security than
the rest of the party.
449
00:19:19,001 --> 00:19:21,234
Think alex molina's one of them?
450
00:19:21,236 --> 00:19:23,336
I don't know-- but I'm
more interested in that guy
451
00:19:23,338 --> 00:19:25,671
Who's not having any fun.
452
00:19:25,673 --> 00:19:29,141
Talia:
Nuclear-grade party foul.
453
00:19:29,143 --> 00:19:32,043
Want to take
a closer look?
Mm-hmm.
454
00:19:32,045 --> 00:19:34,245
¶ ¶
455
00:19:35,181 --> 00:19:37,181
Sorry, sweetheart.
Just looking
456
00:19:37,183 --> 00:19:40,350
For some shade.
Oh, come on, manny,
don't do us like that.
457
00:19:40,352 --> 00:19:44,187
It ain't gonna happen, talia.
Talia: Okay.
458
00:19:44,189 --> 00:19:45,221
Oh.
459
00:19:45,223 --> 00:19:46,589
I heard
460
00:19:46,591 --> 00:19:47,656
You were looking for me.
461
00:19:50,260 --> 00:19:52,994
Well, that depends
on who you are.
462
00:19:52,996 --> 00:19:54,061
Alex molina.
463
00:19:54,063 --> 00:19:55,729
Talia.
464
00:19:55,731 --> 00:19:58,598
I have to admit,
I was looking for you.
465
00:20:00,301 --> 00:20:02,534
Then let's satisfy
your curiosity.
466
00:20:02,536 --> 00:20:04,602
Yes.
467
00:20:09,542 --> 00:20:11,308
(shutter clicking)
468
00:20:11,310 --> 00:20:13,109
Hi.
469
00:20:13,111 --> 00:20:15,144
How's it going?
470
00:20:15,146 --> 00:20:16,612
Whatcha doing?
471
00:20:19,617 --> 00:20:21,350
Working?
472
00:20:26,489 --> 00:20:29,223
It's a party.
I want to dance.
473
00:20:29,225 --> 00:20:31,291
He don't speak english.
474
00:20:31,293 --> 00:20:34,127
There's plenty of other guys
in here, kensi.
475
00:20:47,709 --> 00:20:49,575
Hey, get off him.
476
00:20:49,577 --> 00:20:53,245
Kensi: Didn't peg you for
the jealous type, manny.
477
00:20:53,247 --> 00:20:54,679
Hot chicks never listen.
478
00:20:54,681 --> 00:20:56,431
(kensi giggles)
479
00:20:56,432 --> 00:20:58,182
It's time for you to go.
Hey, hey, hey, hey!
480
00:20:58,184 --> 00:20:59,349
Whoa, whoa, whoa!
Get off of me!
481
00:21:08,426 --> 00:21:09,691
Go.
482
00:21:11,695 --> 00:21:14,262
Walk it off, hombre.
483
00:21:15,064 --> 00:21:16,530
Man:
Go, go, go, go, go.
484
00:21:18,700 --> 00:21:21,333
You can be my plus one anytime.
485
00:21:21,335 --> 00:21:22,467
No, you can be mine.
486
00:21:22,469 --> 00:21:24,402
(laughs)
487
00:21:42,087 --> 00:21:46,422
Money guy, wayne morris...
488
00:21:46,424 --> 00:21:49,491
Who works for the molinas
and, uh, tahir khaled.
489
00:21:51,461 --> 00:21:53,527
Tell me about him.
490
00:22:06,641 --> 00:22:08,641
Morris hired us.
491
00:22:08,643 --> 00:22:12,311
He knew tahir khaled wanted
his sister returned to him
492
00:22:12,313 --> 00:22:14,646
Before she disappeared
into witness protection.
493
00:22:14,648 --> 00:22:16,547
Why?
I don't know.
494
00:22:18,150 --> 00:22:20,350
Our instructions were
to take her alive.
495
00:22:21,820 --> 00:22:24,153
So tahir khaled could kill her
with his own hands?
496
00:22:24,155 --> 00:22:25,487
I said
I don't know.
497
00:22:25,489 --> 00:22:26,488
And I don't care either.
498
00:22:26,490 --> 00:22:27,522
A job's a job.
499
00:22:32,828 --> 00:22:34,694
So it doesn't seem
like the molinas know
500
00:22:34,696 --> 00:22:35,828
Where jada is yet either,
501
00:22:35,830 --> 00:22:37,129
But there was a
guy at the party
502
00:22:37,131 --> 00:22:39,464
With a laptop who
was putting together
503
00:22:39,466 --> 00:22:41,799
What looked like a
search strategy for her.
504
00:22:41,801 --> 00:22:44,201
What, is that tech support
for the hit squad?
505
00:22:44,203 --> 00:22:45,368
Well, I put a gps
tracker on him.
506
00:22:45,370 --> 00:22:46,602
He hasn't left
the mansion yet.
507
00:22:46,604 --> 00:22:47,836
Well, he's probably laying low
508
00:22:47,838 --> 00:22:49,504
Now that he knows
we're on to him.
509
00:22:49,506 --> 00:22:51,172
Well, we got our first clean
look at alex molina.
510
00:22:51,174 --> 00:22:53,174
Which means
an ncis-dea task force
511
00:22:53,176 --> 00:22:55,843
Will keep an eye on him
from this point forward.
512
00:22:55,845 --> 00:22:57,244
Wow.
513
00:22:57,246 --> 00:22:58,445
Hey, guy?
514
00:22:58,447 --> 00:22:59,779
Mm-hmm.
515
00:22:59,781 --> 00:23:01,781
Can we take a moment
of silence to appreciate
516
00:23:01,783 --> 00:23:03,616
The awesomeness that's happening
right behind that screen?
517
00:23:03,618 --> 00:23:05,384
Callen:
Yeah, guy, we can.
518
00:23:05,386 --> 00:23:07,319
But we still don't know
groller's motivation.
519
00:23:07,321 --> 00:23:10,655
His field office did confirm
that he had gone dark.
520
00:23:10,657 --> 00:23:13,658
Which means, for the time being,
we're left with wayne morris.
521
00:23:13,660 --> 00:23:16,193
And sam said
that morris is the one
522
00:23:16,195 --> 00:23:17,661
That is financially and
logistically responsible
523
00:23:17,662 --> 00:23:19,128
For kidnapping jada
and getting her to sudan.
524
00:23:19,131 --> 00:23:21,197
Do we know where
morris is now?
525
00:23:21,199 --> 00:23:22,999
Nell:
Yes, we do.
526
00:23:23,000 --> 00:23:24,800
Taking the day off
from work apparently.
527
00:23:24,802 --> 00:23:27,135
He just bought a movie
theater ticket online
528
00:23:27,137 --> 00:23:29,537
From the vista
theatre in hollywood.
529
00:23:29,539 --> 00:23:31,539
Not exactly what I'd be doing if
I was planning a snatch and grab
530
00:23:31,541 --> 00:23:33,641
On a sudanese warlord's
little sister.
531
00:23:33,643 --> 00:23:35,242
He's using the theater as cover.
532
00:23:35,244 --> 00:23:36,710
Could be
for a dead drop,
533
00:23:36,712 --> 00:23:39,612
Could be a rendezvous with the
molina hit squad or groller.
534
00:23:39,614 --> 00:23:41,464
Either way, we should be there.
535
00:23:41,465 --> 00:23:43,315
Well, I would get there fast--
the show starts soon.
536
00:23:49,523 --> 00:23:51,689
Sam: So you've never been
in a military.
537
00:23:53,292 --> 00:23:55,692
But you ran special ops
for the molina cartel.
538
00:23:59,664 --> 00:24:02,197
Where'd you pick up
those skills, salazar?
539
00:24:02,199 --> 00:24:06,201
The cartel has plenty
of ex-operators on the payroll.
540
00:24:06,203 --> 00:24:08,336
They train us down in sinaloa.
541
00:24:08,338 --> 00:24:10,738
Some of us since we
were very young.
542
00:24:10,740 --> 00:24:13,273
So you're, like, the student
who surpassed his teacher.
543
00:24:13,275 --> 00:24:14,674
Is that it?
544
00:24:14,676 --> 00:24:17,276
Some men are leaders,
some are followers.
545
00:24:18,345 --> 00:24:19,811
Explain that.
546
00:24:19,813 --> 00:24:24,482
It takes more than a trust fund
and a college degree
547
00:24:24,484 --> 00:24:27,251
To run a business.
548
00:24:27,253 --> 00:24:28,385
Men may follow leaders
like that,
549
00:24:28,387 --> 00:24:29,753
But they do not respect them.
550
00:24:29,755 --> 00:24:32,288
Ah. You're talking
about alex molina.
551
00:24:33,924 --> 00:24:36,257
His reputation precedes him.
552
00:24:36,259 --> 00:24:38,592
You may be joining him
in a cell soon.
553
00:24:38,594 --> 00:24:43,229
Ncis and dea both have eyes
on him for the first time.
554
00:24:43,231 --> 00:24:44,830
Full surveillance package.
555
00:24:44,832 --> 00:24:46,615
No, no, no, no, no.
556
00:24:46,616 --> 00:24:48,399
See, arturo molina's
eldest son and heir
557
00:24:48,402 --> 00:24:50,435
Won't be doing time in prison.
558
00:24:50,437 --> 00:24:52,303
Oh, no?
No, no.
559
00:24:52,305 --> 00:24:54,305
No, see...
560
00:24:54,307 --> 00:24:56,707
That's not the way
the world works, my friend.
561
00:24:56,709 --> 00:24:59,342
The privileged get
562
00:24:59,344 --> 00:25:02,945
A slap on the wrist and keep
doing what they were born to do.
563
00:25:02,947 --> 00:25:05,280
That's not going to change
anytime soon.
564
00:25:05,282 --> 00:25:07,749
You know it; I know it.
565
00:25:08,718 --> 00:25:10,250
Well...
566
00:25:10,252 --> 00:25:12,452
That's all
the more reason for...
567
00:25:12,454 --> 00:25:14,554
You to keep talking to me.
568
00:25:14,556 --> 00:25:18,324
Oh, I think I've been
pretty vocal already.
569
00:25:18,326 --> 00:25:20,359
What haven't you told me?
What haven't you told me?
570
00:25:22,296 --> 00:25:25,397
You know, tahir khaled gave
me and my team background
571
00:25:25,399 --> 00:25:29,267
On ncis
and jada khaled, right?
572
00:25:29,269 --> 00:25:31,736
I know what you did to her.
573
00:25:31,738 --> 00:25:34,371
You lured her into falling
in love with your lies,
574
00:25:34,373 --> 00:25:35,505
And then you just
575
00:25:35,507 --> 00:25:37,906
Tore her life apart
without remorse.
576
00:25:41,578 --> 00:25:45,413
You don't know the first thing
about me and jada.
Oh, no, no, no.
577
00:25:45,415 --> 00:25:48,349
I-I respect what you did.
578
00:25:48,351 --> 00:25:50,517
See, you...
579
00:25:50,519 --> 00:25:52,952
You are a true professional.
580
00:25:52,954 --> 00:25:55,354
You know,
a man who accepts a mission
581
00:25:55,356 --> 00:25:58,256
And sees it through
till the very end.
Don't say it.
582
00:25:58,258 --> 00:25:59,991
A man just like me.
583
00:25:59,993 --> 00:26:02,259
Mr. Hanna.
584
00:26:13,371 --> 00:26:15,371
(door closes)
585
00:26:25,048 --> 00:26:26,547
Morris just arrived.
586
00:26:26,549 --> 00:26:28,448
He just walked
into the theater lobby.
587
00:26:30,885 --> 00:26:32,985
He's walking
through the lobby now.
588
00:26:35,356 --> 00:26:36,822
Callen (over radio):
I have not seen groller
589
00:26:36,824 --> 00:26:38,490
Or anyone else
who matches the description
590
00:26:38,492 --> 00:26:40,658
Of the molina hit squad, either.
591
00:26:40,660 --> 00:26:42,426
I'm going in.
592
00:26:42,428 --> 00:26:44,027
I'll have
a small popcorn.
593
00:26:44,029 --> 00:26:45,495
Callen:
Morris just took a seat
594
00:26:45,497 --> 00:26:47,330
In the fifth row.
595
00:26:47,332 --> 00:26:49,632
He's front and center.
596
00:26:49,634 --> 00:26:51,934
(dramatic music playing
on film soundtrack)
597
00:26:51,936 --> 00:26:54,603
And there's no one near him.
598
00:26:54,605 --> 00:26:57,339
¶ ¶
599
00:27:01,345 --> 00:27:03,478
Deeks:
Who the hell is that?
600
00:27:03,480 --> 00:27:05,546
Kensi:
He must have been here already.
601
00:27:05,548 --> 00:27:07,614
Callen: Morris just
handed something off.
602
00:27:07,616 --> 00:27:11,651
Callen: I got the guy
in the hoodie. Take morris.
603
00:27:18,792 --> 00:27:20,825
Deeks:
Lapd. Hold it right there.
604
00:27:20,827 --> 00:27:23,360
Federal agent!
605
00:27:27,932 --> 00:27:30,098
Are you really going
to shoot me,
606
00:27:30,100 --> 00:27:32,399
Agent callen?
607
00:27:35,670 --> 00:27:36,702
Go.
608
00:27:36,704 --> 00:27:37,836
Go!
609
00:27:56,722 --> 00:27:58,922
All right, morris,
tell him what you told us.
610
00:27:58,924 --> 00:28:02,892
I've known jada khaled
since she was a little girl.
611
00:28:02,894 --> 00:28:04,960
So you admit you've been
doing business with a warlord
612
00:28:04,962 --> 00:28:06,962
For over 20 years?
Baseless accusation
613
00:28:06,964 --> 00:28:10,565
That will be addressed
once you speak to my attorneys.
614
00:28:10,567 --> 00:28:11,766
My corporation
615
00:28:11,768 --> 00:28:13,868
Is a show of good faith.
You need
to cooperate
616
00:28:13,870 --> 00:28:15,769
Faster, morris.
Tahir doesn't care
617
00:28:15,771 --> 00:28:17,837
That jada testified
against him.
618
00:28:17,839 --> 00:28:19,872
He's a ruthless warlord
619
00:28:19,874 --> 00:28:21,773
Who's going to keep on doing
what he's doing
620
00:28:21,775 --> 00:28:23,674
Until someone else
more ruthless stops him.
621
00:28:23,676 --> 00:28:26,443
In the meantime, he just wants
to see his little sister again.
622
00:28:26,445 --> 00:28:28,745
Oh, what, so this is all
about tahir trying to have
623
00:28:28,747 --> 00:28:31,814
A little family
reunion with jada?
Ultimately, yes.
624
00:28:31,816 --> 00:28:33,148
And you might be
interested to know
625
00:28:33,150 --> 00:28:35,016
That she wants
exactly the same thing.
626
00:28:36,019 --> 00:28:38,719
Well, is it that farfetched
to think that...
627
00:28:38,721 --> 00:28:41,388
A brother and a sister who are
the only surviving members
628
00:28:41,390 --> 00:28:43,156
Of their family
could forgive each other?
629
00:28:43,158 --> 00:28:46,659
Tell me what happened
after the ambush this morning.
Jada called me
630
00:28:46,661 --> 00:28:50,062
On a burn phone and wanted
to know if tahir was involved.
631
00:28:50,064 --> 00:28:53,765
I told her that he...
He wanted to bring her home,
632
00:28:53,767 --> 00:28:56,667
Put the past
behind them.
633
00:28:56,669 --> 00:28:59,803
She was understandably
skeptical, and convinced
634
00:28:59,805 --> 00:29:01,938
That guy groller
to vet me in person.
635
00:29:01,940 --> 00:29:03,439
Kensi:
So jada was the one
who called groller
636
00:29:03,441 --> 00:29:05,107
On the burn phone
after the ambush--
637
00:29:05,109 --> 00:29:06,808
She called
the only friend she had.
638
00:29:06,810 --> 00:29:09,844
Why did she meet you here?
So I could give her
639
00:29:09,846 --> 00:29:11,178
A forged passport.
640
00:29:12,447 --> 00:29:13,546
The molina cartel are
641
00:29:13,548 --> 00:29:15,047
Getting her
out of the country today
642
00:29:15,049 --> 00:29:17,115
On a private jet.
643
00:29:17,117 --> 00:29:20,918
You just sent jada to her death.
644
00:29:20,920 --> 00:29:22,886
Sam:
I don't buy it.
645
00:29:22,888 --> 00:29:24,621
I spent enough time around tahir
646
00:29:24,623 --> 00:29:26,823
To know the only thing
he wants to do
647
00:29:26,825 --> 00:29:28,925
Is torture and murder jada
for betraying him.
648
00:29:31,129 --> 00:29:34,196
It's not about revenge;
this is about honor.
649
00:29:35,799 --> 00:29:38,766
In that culture,
jada belongs to her brother.
650
00:29:38,768 --> 00:29:40,701
Killing her is the only way
651
00:29:40,703 --> 00:29:42,969
To restore
the family name.
652
00:29:42,971 --> 00:29:46,872
Yes, but the only way
you can save her life
653
00:29:46,874 --> 00:29:49,474
Is by forbidding her
to return home.
654
00:29:49,476 --> 00:29:53,044
And that... That's like
imprisoning a woman
655
00:29:53,046 --> 00:29:55,846
Because you believe
that you know her brother
656
00:29:55,848 --> 00:29:57,180
Better than she does.
657
00:29:57,182 --> 00:30:01,150
Jada is dead the minute
she steps foot in sudan.
658
00:30:01,152 --> 00:30:04,219
Come on, hetty,
you know that
as well as I do.
659
00:30:04,221 --> 00:30:05,853
Perhaps...
660
00:30:05,855 --> 00:30:08,755
But I'm afraid
that jada's opinion
661
00:30:08,757 --> 00:30:11,858
Is the only one
that matters.
662
00:30:16,931 --> 00:30:19,064
Then I'll get proof.
663
00:30:26,640 --> 00:30:30,575
...After the first
lie I told her.
664
00:30:30,577 --> 00:30:34,478
She didn't know my
real name back then.
665
00:30:34,480 --> 00:30:37,647
She didn't know I was
gonna destroy her life.
666
00:30:39,617 --> 00:30:42,250
But something inside of her
told her to believe me.
667
00:30:42,252 --> 00:30:44,518
That's where it started.
668
00:30:44,520 --> 00:30:46,186
A pact of honor.
669
00:30:46,188 --> 00:30:48,188
An unspoken
agreement...
670
00:30:48,190 --> 00:30:52,825
That I would take on a burden
that wasn't part of my mission.
671
00:30:52,827 --> 00:30:56,061
It was just
the right thing to do.
And now
672
00:30:56,063 --> 00:30:58,663
You come here to engage me
in one of these agreements.
673
00:30:58,665 --> 00:30:59,797
If she goes back
674
00:30:59,799 --> 00:31:02,666
To sudan, she'll die.
675
00:31:02,668 --> 00:31:04,034
You know that.
676
00:31:04,036 --> 00:31:05,802
No.
677
00:31:05,804 --> 00:31:07,570
No, I-I don't.
678
00:31:07,572 --> 00:31:10,039
You just want me
to agree with you
679
00:31:10,041 --> 00:31:11,907
So you'll feel better
680
00:31:11,909 --> 00:31:14,743
About forcing this woman
to spend the rest of her life
681
00:31:14,745 --> 00:31:17,011
In a place
she doesn't want to be.
682
00:31:17,013 --> 00:31:19,880
You didn't come here
to strike a pact of honor.
683
00:31:19,882 --> 00:31:23,149
You came here
to get my permission.
I came to get the truth.
684
00:31:23,151 --> 00:31:25,117
The truth is...
685
00:31:25,119 --> 00:31:29,287
No one knows what will happen
to jada if she returns to sudan.
686
00:31:30,757 --> 00:31:33,190
Perhaps tahir himself
does not know.
687
00:31:33,192 --> 00:31:37,527
I mean, he may have
a plan, but...
688
00:31:37,529 --> 00:31:40,663
That plan may change
once he sees her face
689
00:31:40,665 --> 00:31:44,099
For the first time
after all these years.
690
00:31:44,101 --> 00:31:47,235
Who are you to say
what will happen in that moment?
691
00:31:47,237 --> 00:31:50,271
If she dies...
692
00:31:50,273 --> 00:31:52,873
Part of me will die with her.
693
00:31:54,676 --> 00:31:57,009
Do you understand what
I'm saying to you?
694
00:31:57,011 --> 00:31:58,710
Mm-hmm.
695
00:31:58,712 --> 00:32:01,946
A part of my soul will go dark.
696
00:32:01,948 --> 00:32:05,950
I will do brutal and unspeakable
things to people.
697
00:32:05,952 --> 00:32:07,818
Is that all?
698
00:32:09,221 --> 00:32:13,723
It's not so bad here in the land
of the brutal, my friend.
699
00:32:13,725 --> 00:32:17,660
I'll be sure to give you
a warm welcome when you arrive.
700
00:32:25,335 --> 00:32:27,268
All right.
701
00:32:27,270 --> 00:32:29,903
I see how it is.
See how what is?
702
00:32:29,905 --> 00:32:32,205
You turned this into
a guy-versus-girls thing.
703
00:32:32,207 --> 00:32:34,006
What? Deeks...
This whole thing
704
00:32:34,008 --> 00:32:36,975
Is an elaborate ruse to resume
the great psb debate
705
00:32:36,977 --> 00:32:38,977
With another ladybird
in the room.
706
00:32:38,979 --> 00:32:40,712
And by "this whole thing,"
707
00:32:40,714 --> 00:32:43,114
Do you mean
the molina ambush, jada,
708
00:32:43,116 --> 00:32:45,082
Or what'll go down when
she gets on that plane?
709
00:32:45,084 --> 00:32:47,784
Talia, how do you feel about
being roped into our little
gender war here?
710
00:32:47,786 --> 00:32:50,586
For the record, this is not
a war and I'm not on his side.
711
00:32:50,588 --> 00:32:52,087
What's a psb?
712
00:32:52,089 --> 00:32:54,122
Deeks:
It's this evil lady that
double-parks and blocks kensi
713
00:32:54,124 --> 00:32:56,090
Into the starbucks.
Wait.
714
00:32:56,092 --> 00:32:57,658
You've got a parking
spot bitch, too?
715
00:32:57,660 --> 00:32:59,893
Kensi: Yes.
Oh, my god,
do I hate psb's.
716
00:32:59,895 --> 00:33:01,661
Yes!
Do you want
to talk about it?
717
00:33:01,663 --> 00:33:03,162
Yes.
Girl, I'm here for you.
718
00:33:03,164 --> 00:33:05,330
Thank you.
Deeks: Okay, the only
thing that proves
719
00:33:05,332 --> 00:33:08,099
Is that you're both unhinged.
Am I right, callen?
720
00:33:08,101 --> 00:33:11,001
Still not taking sides.
Aw, come on, man,
this is supposed
721
00:33:11,003 --> 00:33:13,003
To be us versus them;
conquer and divide--
722
00:33:13,005 --> 00:33:15,271
This is
what they want.
The molinas are moving.
723
00:33:15,273 --> 00:33:17,740
Alex and the guy kensi tagged
are headed for an airstrip
724
00:33:17,742 --> 00:33:19,341
In van nuys.
Callen:
Flight manifests?
725
00:33:19,343 --> 00:33:22,110
There's a private charter jet
scheduled to leave in an hour.
726
00:33:22,112 --> 00:33:24,078
Let's move. Fast.
727
00:33:27,249 --> 00:33:29,315
¶ ¶
728
00:33:37,658 --> 00:33:41,192
All right, you're looking at the
entire molina entourage, guys.
729
00:33:41,194 --> 00:33:43,160
No vehicles
coming or going.
730
00:33:43,162 --> 00:33:45,162
Hold your position,
callen.
731
00:33:45,164 --> 00:33:46,897
Granger: Let's see
what jada really wants.
732
00:33:46,899 --> 00:33:49,099
Okay, got it.
733
00:34:01,112 --> 00:34:02,811
Out of the car.
734
00:34:02,813 --> 00:34:04,212
Don't fire until I clear you.
735
00:34:04,214 --> 00:34:06,747
Roger that.
Just say the word.
736
00:34:06,749 --> 00:34:08,715
Callen:
Looks like groller
got himself caught
737
00:34:08,717 --> 00:34:11,084
In the middle
of jada and the cartel.
738
00:34:12,821 --> 00:34:14,954
Time to go home.
739
00:34:16,190 --> 00:34:18,256
What is going to
happen to you now?
740
00:34:19,759 --> 00:34:22,159
Don't worry
about me, jada.
741
00:34:28,199 --> 00:34:29,865
Damn it, jada.
742
00:34:34,871 --> 00:34:36,770
Callen:
Groller!
743
00:34:36,772 --> 00:34:37,670
Granger:
Groller's down!
744
00:34:37,672 --> 00:34:38,437
Move in now.
745
00:34:45,078 --> 00:34:47,745
Callen: I got alex. Do not
let jada get on that plane.
746
00:34:49,448 --> 00:34:50,914
(yells)
747
00:34:56,420 --> 00:34:59,220
Callen:
He's still breathing.
I got us covered.
748
00:34:59,222 --> 00:35:00,387
Alex.
749
00:35:00,389 --> 00:35:01,855
Look at me.
750
00:35:01,857 --> 00:35:05,258
What is tahir really
gonna do with jada?
751
00:35:05,260 --> 00:35:09,195
Do the right thing, alex.
You tell me the truth.
752
00:35:09,197 --> 00:35:11,263
Stay with me, alex.
753
00:35:11,265 --> 00:35:13,932
What is tahir
gonna do with jada?
754
00:35:13,934 --> 00:35:16,000
(labored breathing)
755
00:35:16,002 --> 00:35:18,869
I'm not alex molina.
756
00:35:23,141 --> 00:35:24,273
(phone vibrating)
757
00:35:24,275 --> 00:35:26,174
That is your team
calling you.
758
00:35:26,176 --> 00:35:28,209
They're going to tell you that
759
00:35:28,211 --> 00:35:31,111
Jada is boarding her plane now.
760
00:35:31,113 --> 00:35:34,848
There is nothing
you can do anymore.
761
00:35:34,850 --> 00:35:36,783
You did all you could.
762
00:35:36,785 --> 00:35:38,851
I was right.
763
00:35:40,154 --> 00:35:43,255
When jada arrives in sudan,
764
00:35:43,257 --> 00:35:47,025
Tahir is going to welcome her
with open arms.
765
00:35:48,261 --> 00:35:52,963
He's going to throw a feast
in her honor that same night.
766
00:35:52,965 --> 00:35:55,031
And then a few hours later,
767
00:35:55,033 --> 00:35:58,200
After his morning prayer...
768
00:35:58,202 --> 00:36:01,936
He is going
to torture her to death.
769
00:36:03,339 --> 00:36:06,273
I'm so sorry.
How do you know?
770
00:36:08,043 --> 00:36:10,943
Because tahir told me himself.
771
00:36:10,945 --> 00:36:13,512
You're alex molina.
772
00:36:15,482 --> 00:36:18,316
It's nice to meet you,
my friend.
773
00:36:35,101 --> 00:36:36,233
(grunts)
774
00:36:36,868 --> 00:36:37,967
Federal agents!
775
00:36:38,936 --> 00:36:40,201
Do not move.
776
00:36:41,170 --> 00:36:43,170
Jada:
Enough.
777
00:36:43,172 --> 00:36:45,272
Enough!
778
00:36:45,274 --> 00:36:47,173
I have done
everything
779
00:36:47,175 --> 00:36:49,175
Ncis has asked of me.
780
00:36:49,177 --> 00:36:51,010
I accepted
781
00:36:51,012 --> 00:36:54,179
That sam had to make
impossible choices.
782
00:36:54,181 --> 00:36:56,881
Please let me go home now.
783
00:36:56,883 --> 00:36:59,016
Tahir is gonna kill you, jada.
784
00:36:59,018 --> 00:37:00,150
You do not know
785
00:37:00,152 --> 00:37:02,285
My brother as I do.
786
00:37:02,287 --> 00:37:04,920
He only wants
his family back.
787
00:37:04,922 --> 00:37:07,289
My brother will not harm me.
788
00:37:07,291 --> 00:37:09,291
No, you're wrong.
789
00:37:09,293 --> 00:37:11,126
What proof do you have of this?
790
00:37:16,032 --> 00:37:19,233
(line ringing)
791
00:37:23,305 --> 00:37:25,404
Sam:
It's me.
792
00:37:27,441 --> 00:37:28,540
Sam.
793
00:37:28,542 --> 00:37:30,308
Jada, listen to me.
794
00:37:30,310 --> 00:37:32,343
Don't get on that plane.
795
00:37:32,345 --> 00:37:35,346
I'll never ask you
for anything else, ever.
796
00:37:35,348 --> 00:37:38,315
Just don't go back to sudan.
797
00:37:38,317 --> 00:37:40,950
I'm tired, sam.
798
00:37:41,919 --> 00:37:43,852
I want my life back.
799
00:37:43,854 --> 00:37:46,120
I'll help you start a new life.
800
00:37:46,122 --> 00:37:48,355
But I want my life back.
801
00:37:48,357 --> 00:37:50,924
I don't want to be
802
00:37:50,926 --> 00:37:52,892
In some lonely place
where they have
803
00:37:52,894 --> 00:37:55,895
1,000 types of cheese
and skiing.
804
00:37:55,897 --> 00:37:58,197
Your brother
is going to kill you.
805
00:38:00,467 --> 00:38:03,367
I was ready to begin
a new life with you.
806
00:38:04,336 --> 00:38:07,437
You remember?
807
00:38:07,439 --> 00:38:09,238
It was all lies.
808
00:38:09,240 --> 00:38:12,040
So perhaps if there was
anyone else on this phone,
809
00:38:12,042 --> 00:38:13,508
I would believe them.
810
00:38:13,510 --> 00:38:15,243
Why would I lie about this?
811
00:38:15,245 --> 00:38:18,112
Because it is what you do.
812
00:38:18,114 --> 00:38:19,947
You're an undercover agent.
813
00:38:19,949 --> 00:38:21,281
It is your job.
814
00:38:21,283 --> 00:38:23,483
Good-bye.
Jada... Listen...
815
00:38:23,485 --> 00:38:25,151
Jada!
816
00:38:25,153 --> 00:38:25,885
(click)
817
00:38:30,458 --> 00:38:35,093
After everything
I have done for ncis...
818
00:38:35,095 --> 00:38:37,494
Will you force me to stay?
819
00:38:39,197 --> 00:38:41,530
No.
820
00:38:41,532 --> 00:38:43,598
Then this is my choice.
821
00:38:57,313 --> 00:38:59,379
(engines whirring)
822
00:38:59,381 --> 00:39:02,348
Gps tracker we put
on molina's guy still active?
823
00:39:02,350 --> 00:39:04,416
Yeah, we got him.
The signal's strong.
824
00:39:04,418 --> 00:39:06,217
The moment this plane lands
825
00:39:06,219 --> 00:39:09,453
Anywhere in the world,
we'll know.
826
00:39:09,455 --> 00:39:12,489
I'll brief secnav now.
827
00:39:27,671 --> 00:39:31,472
I told you...
Arturo molina's eldest son
828
00:39:31,474 --> 00:39:34,007
Wouldn't be spending much time
in prison, remember?
829
00:39:34,009 --> 00:39:37,377
Our family's lawyers have
already drawn up a deal
830
00:39:37,379 --> 00:39:41,414
That'll be too tempting
for your agency to turn down.
831
00:39:41,416 --> 00:39:43,182
You should've
taken me up
832
00:39:43,184 --> 00:39:45,417
On that pact of honor
when I offered it to you.
833
00:39:45,419 --> 00:39:49,421
Jada's gone, and this is
when your soul turns dark, huh?
834
00:39:49,423 --> 00:39:50,955
(chuckles)
835
00:39:50,957 --> 00:39:52,990
I'll be sure to look for you
836
00:39:52,992 --> 00:39:55,125
In the land of the brutal,
my friend.
837
00:39:55,127 --> 00:39:58,695
By the time you see me,
it'll be too late.
838
00:40:17,348 --> 00:40:19,381
Jada didn't believe me, hetty.
839
00:40:19,383 --> 00:40:21,583
The lies
caught up with me.
840
00:40:21,585 --> 00:40:23,952
I told her the truth.
841
00:40:23,954 --> 00:40:26,120
It didn't make a difference.
842
00:40:26,122 --> 00:40:28,322
Jada...
843
00:40:28,324 --> 00:40:31,558
Decided to get
on that plane to sudan
844
00:40:31,560 --> 00:40:33,393
Long before today.
845
00:40:33,395 --> 00:40:36,396
In fact,
some would say
846
00:40:36,398 --> 00:40:39,499
She made that choice years ago.
847
00:40:39,501 --> 00:40:43,369
Yeah, the day I decided
to tell her who I am.
848
00:40:43,371 --> 00:40:45,504
And who I'm not.
849
00:40:45,506 --> 00:40:49,407
I know it doesn't feel
like it now, sam...
850
00:40:49,409 --> 00:40:53,277
But you did...
Excellent work today.
851
00:40:53,279 --> 00:40:55,412
And thanks to you,
we've learned
852
00:40:55,414 --> 00:40:58,314
That the molina cartel's
future kingpin
853
00:40:58,316 --> 00:41:00,449
Is in our custody.
854
00:41:00,451 --> 00:41:04,553
And what happens to jada,
only time will tell.
855
00:41:14,063 --> 00:41:16,063
Nice having you around, talia.
856
00:41:16,065 --> 00:41:18,131
You know, we should
hang out sometime.
857
00:41:19,100 --> 00:41:20,399
Yeah?
Yeah.
858
00:41:20,401 --> 00:41:23,468
Go to a clippers game,
grab some beer.
859
00:41:23,470 --> 00:41:25,086
Mm...
860
00:41:25,087 --> 00:41:26,703
Rockets are in town
this weekend.
Yeah?
861
00:41:26,706 --> 00:41:28,405
What is happening here?
I'm usually the object
862
00:41:28,407 --> 00:41:32,008
Of your inappropriate
work-space attention.
And, you,
863
00:41:32,010 --> 00:41:33,342
I thought we had
plans this weekend.
864
00:41:33,344 --> 00:41:36,111
This is exactly why I didn't
commit to you, deeks.
865
00:41:36,113 --> 00:41:38,146
I'll think about it.
You should.
866
00:41:38,148 --> 00:41:39,347
Mm.
What...
867
00:41:39,349 --> 00:41:40,514
What about me?
868
00:41:40,516 --> 00:41:42,115
Okay, settle down, deeks.
869
00:41:42,117 --> 00:41:44,450
He's obviously a social guy;
you should cut him some slack.
870
00:41:44,452 --> 00:41:46,185
Callen always has plans.
Yeah, what,
871
00:41:46,187 --> 00:41:47,753
To stare at the ocean
and smolder?
872
00:41:47,755 --> 00:41:50,422
Mm.
You do give a good smolder.
873
00:41:50,424 --> 00:41:51,423
Thank you.
874
00:41:51,425 --> 00:41:53,008
Oh!
Kensi:
Okay.
875
00:41:53,009 --> 00:41:54,592
Good night, deeks.
Wait, where are
you guys going?
876
00:41:54,594 --> 00:41:56,694
I'm gonna go crush
copious amounts of ice cream
877
00:41:56,696 --> 00:41:59,463
With females only.
Females only.
878
00:41:59,465 --> 00:42:02,299
I'm sorry. Who's gonna sit
here and listen to me vent?
879
00:42:02,301 --> 00:42:03,500
Talia:
Not us.
Good night, deeks.
880
00:42:03,502 --> 00:42:05,635
Wait, I got a solution.
How about tonight?
881
00:42:05,637 --> 00:42:08,804
What about tonight?
You and I go grab
beers tonight.
882
00:42:08,806 --> 00:42:11,640
Guy, I told you,
I need to think about that.
Think about what?
883
00:42:11,642 --> 00:42:13,608
Tonight is happening
right now.
884
00:42:13,610 --> 00:42:15,042
We are on this
ride together.
885
00:42:15,044 --> 00:42:16,710
And I know the place,
the perfect place. Okay.
886
00:42:16,712 --> 00:42:18,623
Really?
Yeah, right around
the corner,
887
00:42:18,624 --> 00:42:20,535
And they got a happy hour
for another two hours,
888
00:42:20,536 --> 00:42:22,447
And they got craft beers--
do you like craft beers?
Love craft beers.
889
00:42:22,451 --> 00:42:24,551
Well, they got craft beers,
and they got jalapeno poppers,
890
00:42:24,553 --> 00:42:27,420
Potato skins, they got, uh...
Oh, the mozzarella stick.
891
00:42:27,422 --> 00:42:29,388
That's the trifecta--
you can't turn down
892
00:42:29,390 --> 00:42:30,589
The trifecta, 'cause you...
893
00:42:30,591 --> 00:42:32,457
Callen?
894
00:42:32,459 --> 00:42:35,193
We're-we're just
gonna meet there?
895
00:42:35,195 --> 00:42:38,696
All right, I'll just, I'll just
text you the address.
896
00:42:38,698 --> 00:42:40,664
Callen?
897
00:42:40,666 --> 00:42:42,432
Captioning sponsored by
cbs