1 00:00:03,738 --> 00:00:07,172 Eric: Monica lee. She's never lost a case. 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,273 Callen: No lawyer puts together a win streak like that 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,275 Without having someone on the inside. 4 00:00:10,277 --> 00:00:12,343 Deeks had skills, but he was never one of the guys. 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,610 He never fit in. 6 00:00:13,612 --> 00:00:15,311 The lapd 7 00:00:15,313 --> 00:00:16,645 Has decided to open 8 00:00:16,647 --> 00:00:19,581 An investigation into you. 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,749 Martin deeks? Yeah, what's up? 10 00:00:21,751 --> 00:00:23,617 You're being arrested for the murder of francis boyle. 11 00:00:23,619 --> 00:00:24,484 Deeks, what is he 12 00:00:24,486 --> 00:00:25,251 Talking about? 13 00:00:25,253 --> 00:00:26,518 I love you. 14 00:00:31,457 --> 00:00:33,523 (indistinct chatter) 15 00:00:37,262 --> 00:00:38,628 (door buzzes) 16 00:00:41,265 --> 00:00:43,331 What's up, fellas? 17 00:00:48,170 --> 00:00:49,636 How's it going? 18 00:00:51,306 --> 00:00:53,372 (whirring, beeping) 19 00:01:03,417 --> 00:01:06,284 Turn to the right. 20 00:01:06,286 --> 00:01:08,352 Face me. 21 00:01:11,223 --> 00:01:12,355 (grunts) 22 00:01:12,357 --> 00:01:14,190 (scoffs) 23 00:01:14,192 --> 00:01:16,258 (exhales) 24 00:01:18,195 --> 00:01:21,196 Detective ellen whiting, internal affairs. 25 00:01:21,198 --> 00:01:24,465 I thought rivera was leading this witch hunt. 26 00:01:24,467 --> 00:01:27,067 Not anymore. 27 00:01:27,069 --> 00:01:30,136 Why? They decided to give her a real case? 28 00:01:30,138 --> 00:01:33,205 Listen, now that the show of parading me through here 29 00:01:33,207 --> 00:01:36,208 In cuffs is over, do you mind if we get rid of these? 30 00:01:37,077 --> 00:01:39,177 You son of a bitch. (shouts) 31 00:01:39,179 --> 00:01:39,777 Detective. 32 00:01:39,779 --> 00:01:42,212 (shouts) (grunts) 33 00:01:42,214 --> 00:01:43,746 (grunts) did you miss me? 34 00:01:43,748 --> 00:01:45,280 (groaning) 35 00:01:45,282 --> 00:01:48,316 If you killed my partner, you're a dead man. 36 00:01:48,318 --> 00:01:49,617 Hey! Knock it off, steadman! 37 00:01:49,619 --> 00:01:51,619 Get your man under control, lieutenant. 38 00:01:51,621 --> 00:01:54,355 Get him out of here! Now! 39 00:01:55,591 --> 00:01:59,192 Why is it that you bring trouble wherever you go, deeks? 40 00:01:59,194 --> 00:02:01,327 I don't know. I was born under a bad sign. 41 00:02:01,329 --> 00:02:02,661 Yeah. "out of order." 42 00:02:02,663 --> 00:02:05,830 That's a nice mustache, lieutenant. 43 00:02:05,832 --> 00:02:09,099 You doing undercover work in gay porn again? 44 00:02:10,402 --> 00:02:12,235 I didn't have to pull him off you. 45 00:02:12,237 --> 00:02:13,469 That will be all, 46 00:02:13,471 --> 00:02:14,870 Lieutenant. 47 00:02:14,872 --> 00:02:17,339 (coughs) I expect to be kept 48 00:02:17,341 --> 00:02:19,407 In the loop. 49 00:02:21,344 --> 00:02:24,678 Well, looks like you got enemies 50 00:02:24,680 --> 00:02:27,514 Everywhere you go, detective deeks. 51 00:02:27,516 --> 00:02:29,516 (panting) 52 00:02:29,518 --> 00:02:31,584 What can I say? 53 00:02:33,521 --> 00:02:35,721 It's good to be home. 54 00:02:35,723 --> 00:02:37,789 (chuckles) 55 00:02:39,726 --> 00:02:41,726 ¶ ¶ 56 00:03:00,312 --> 00:03:03,179 Any word on deeks? 57 00:03:03,181 --> 00:03:04,580 Nothing. (sniffles) 58 00:03:04,582 --> 00:03:07,583 (chuckling): Wait, wait, wait, wait. 59 00:03:07,585 --> 00:03:10,452 You slept here last night? 60 00:03:10,454 --> 00:03:11,586 Worked late. 61 00:03:11,588 --> 00:03:13,621 On what, lame excuses? 62 00:03:13,623 --> 00:03:15,623 Joelle kick you out of your own house? 63 00:03:15,625 --> 00:03:17,591 Of course not. I just couldn't sleep. 64 00:03:17,593 --> 00:03:18,792 'cause you were fighting. 65 00:03:18,794 --> 00:03:20,593 'cause I had a lot on my mind. 66 00:03:20,595 --> 00:03:23,929 Yeah. Hmm. What, you were trying to think of places to sleep 67 00:03:23,931 --> 00:03:25,297 While she cooled off? 68 00:03:25,299 --> 00:03:27,299 You know that's never a good idea. 69 00:03:27,301 --> 00:03:28,733 Just prolongs the pain. 70 00:03:28,735 --> 00:03:29,900 You're better off apologizing 71 00:03:29,902 --> 00:03:31,534 And sorting it out in the morning. 72 00:03:31,536 --> 00:03:32,468 Apologize for what? 73 00:03:32,470 --> 00:03:33,802 I-I didn't do anything. 74 00:03:33,804 --> 00:03:35,670 You know, you are so smart, so brave, 75 00:03:35,672 --> 00:03:38,472 And so utterly clueless about women. 76 00:03:38,474 --> 00:03:40,841 Please, I know women, okay? 77 00:03:40,843 --> 00:03:43,210 Oh, yeah? That's why you're sleeping on a couch. 78 00:03:43,212 --> 00:03:44,477 I happen to like this couch. 79 00:03:44,479 --> 00:03:46,745 I enjoy sleeping on this couch. 80 00:03:46,747 --> 00:03:48,747 Yeah? Well, it's good you like that couch, 81 00:03:48,749 --> 00:03:50,548 Because you and that couch are probably gonna be together 82 00:03:50,550 --> 00:03:53,384 A lot longer than any of your relationships. 83 00:03:53,386 --> 00:03:57,721 Wow. That is so harsh, so early. 84 00:03:57,723 --> 00:03:59,723 It's reality, baby. 85 00:03:59,725 --> 00:04:02,525 (sighs) I should probably cut her loose. 86 00:04:02,527 --> 00:04:04,727 Seems like the right thing to do. 87 00:04:04,729 --> 00:04:07,396 (sighs) 88 00:04:07,398 --> 00:04:09,331 I like her. 89 00:04:09,333 --> 00:04:11,299 A lot. 90 00:04:11,301 --> 00:04:13,301 I know. 91 00:04:13,303 --> 00:04:14,835 It's not fair to her. 92 00:04:14,837 --> 00:04:17,370 This job is hard on any relationship. 93 00:04:17,372 --> 00:04:19,572 Yeah, I tried. 94 00:04:20,541 --> 00:04:22,707 Cheer up, g. 95 00:04:22,709 --> 00:04:24,709 You'll always have me. 96 00:04:24,711 --> 00:04:26,377 I was hoping they're gonna come up with a cure for that 97 00:04:26,379 --> 00:04:27,511 One of these days. 98 00:04:29,214 --> 00:04:31,214 Where's hetty? 99 00:04:31,216 --> 00:04:33,649 I don't know. I just got here. What's happening with deeks? 100 00:04:33,651 --> 00:04:35,283 Lapd's internal affairs are holding him 101 00:04:35,285 --> 00:04:37,285 On the murder charge, and they won't let me see him. 102 00:04:37,287 --> 00:04:38,486 Granger: Blye, I need you 103 00:04:38,488 --> 00:04:39,887 In the armory now. 104 00:04:40,856 --> 00:04:42,856 Just blye. 105 00:04:42,858 --> 00:04:44,757 We need to know what's going on. 106 00:04:44,759 --> 00:04:46,759 You two needed to know what was going on 107 00:04:46,761 --> 00:04:49,961 A hell of a lot sooner than this. 108 00:04:51,764 --> 00:04:53,497 Kensi: They're saying deeks killed a man 109 00:04:53,499 --> 00:04:54,965 Named francis boyle. 110 00:04:54,967 --> 00:04:57,500 Well, he was briefly deeks' partner. 111 00:04:57,502 --> 00:04:59,602 Suspected of being a dirty cop. 112 00:04:59,604 --> 00:05:01,003 Did he ever talk to you about him? 113 00:05:01,005 --> 00:05:02,738 Never by name. 114 00:05:02,740 --> 00:05:06,274 But he did mention a partner that put a gun to his mouth once 115 00:05:06,276 --> 00:05:08,409 After deeks confronted him about getting a confession 116 00:05:08,411 --> 00:05:11,245 Out of a suspect with a pot of hot coffee. 117 00:05:11,247 --> 00:05:12,512 Good lord. 118 00:05:12,514 --> 00:05:14,680 He transferred to undercover after that. 119 00:05:14,682 --> 00:05:16,648 He tell you how boyle was killed? 120 00:05:16,650 --> 00:05:19,283 Shot with his own gun by a hooker he'd beaten up. 121 00:05:21,553 --> 00:05:24,253 I'm sorry, you don't believe him? 122 00:05:24,255 --> 00:05:26,255 Doesn't matter what we believe. 123 00:05:26,257 --> 00:05:28,490 It's what ia can prove. 124 00:05:28,492 --> 00:05:31,025 Drop everything 125 00:05:31,027 --> 00:05:34,628 And get detective deeks out of this mess. 126 00:05:35,864 --> 00:05:39,031 Francis boyle was an lapd veteran of 19 years 127 00:05:39,033 --> 00:05:40,900 And detective third class 128 00:05:40,901 --> 00:05:42,768 When deeks was assigned to him as a partner. 129 00:05:42,770 --> 00:05:45,704 He's got a lot of reprimands and complaints in his file. 130 00:05:45,706 --> 00:05:47,572 Well, he came through the department at a time 131 00:05:47,574 --> 00:05:49,974 When accountability wasn't considered important. 132 00:05:49,976 --> 00:05:53,410 This is boyle's former partner, detective bruce steadman. 133 00:05:53,412 --> 00:05:54,677 He's still on the force. 134 00:05:54,679 --> 00:05:56,879 His docket isn't much better. 135 00:05:56,881 --> 00:05:58,413 The police department split them up, hoping 136 00:05:58,415 --> 00:06:00,415 It would reduce the problem. 137 00:06:00,417 --> 00:06:01,849 It didn't. 138 00:06:01,851 --> 00:06:03,650 Deeks said that francis boyle had a reputation 139 00:06:03,652 --> 00:06:05,318 For beating up prostitutes. 140 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 Sounds like he was asking for it. 141 00:06:07,322 --> 00:06:09,689 And yet deeks is getting charged with the murder. 142 00:06:09,691 --> 00:06:11,590 Why now? 143 00:06:11,592 --> 00:06:13,758 New evidence pop up? A new witness step forward? 144 00:06:13,760 --> 00:06:14,825 We don't know. 145 00:06:14,827 --> 00:06:16,860 But hetty wants us to find out. 146 00:06:16,862 --> 00:06:19,462 Then let's find out. 147 00:06:21,766 --> 00:06:22,765 You good? 148 00:06:22,767 --> 00:06:25,801 Yeah, I'm good. 149 00:06:36,546 --> 00:06:37,945 You brought deeks here. 150 00:06:37,947 --> 00:06:40,614 Is there anything else you want to tell us 151 00:06:40,616 --> 00:06:42,682 Before we dive into this? 152 00:06:43,551 --> 00:06:46,084 No. 153 00:06:46,086 --> 00:06:49,554 You're sure you want us to do this? 154 00:06:49,556 --> 00:06:51,989 You don't want to help detective deeks? 155 00:06:51,991 --> 00:06:53,790 Well, in order to help detective deeks, 156 00:06:53,792 --> 00:06:56,793 We're gonna have to look into this case. 157 00:06:56,795 --> 00:06:59,095 What if we don't like what we find? 158 00:06:59,097 --> 00:07:02,364 The truth doesn't take sides, mr. Callen. 159 00:07:02,366 --> 00:07:04,499 Only we do that. 160 00:07:08,605 --> 00:07:10,605 Whiting: How long were you partnered 161 00:07:10,607 --> 00:07:11,606 With detective boyle? 162 00:07:11,608 --> 00:07:12,707 That should be in my file. 163 00:07:12,709 --> 00:07:15,710 Can I get... A coffee? 164 00:07:15,712 --> 00:07:17,712 You requested undercover work 165 00:07:17,714 --> 00:07:20,047 Almost immediately after being partnered with him. 166 00:07:20,049 --> 00:07:21,415 Why? 167 00:07:21,417 --> 00:07:22,816 I don't like wearing suits. 168 00:07:22,818 --> 00:07:26,786 You know, a cappuccino would actually be lovely. 169 00:07:26,788 --> 00:07:28,621 Did you and boyle have personal issues? 170 00:07:28,623 --> 00:07:30,623 Well, he listened to a lot of nickelback. 171 00:07:30,625 --> 00:07:32,024 You filed two reports on him, 172 00:07:32,026 --> 00:07:34,092 The first involving the treatment of a suspect 173 00:07:34,094 --> 00:07:37,095 And the other an incident where he pulled his gun on you. 174 00:07:37,097 --> 00:07:39,363 Care to comment? 175 00:07:40,099 --> 00:07:42,566 I'd settle for an espresso. 176 00:07:42,568 --> 00:07:45,001 It's just been such a long night. 177 00:07:45,003 --> 00:07:46,535 It has been a long night. 178 00:07:46,537 --> 00:07:48,537 And yet you still haven't asked for a lawyer. 179 00:07:48,539 --> 00:07:49,804 Why is that? 180 00:07:49,806 --> 00:07:53,073 That's because I am a lawyer. 181 00:07:53,075 --> 00:07:55,642 I'm sure that's also in my file. 182 00:07:55,644 --> 00:07:57,510 Do you want to know what I think? Not particularly. 183 00:07:57,512 --> 00:07:59,712 Of course you do. That's why you're still here. 184 00:07:59,714 --> 00:08:02,047 This whole act of yours is just your way of trying to figure out 185 00:08:02,049 --> 00:08:05,050 What we've got on you. And the only reason why you'd do that 186 00:08:05,052 --> 00:08:08,119 Is if you had something truly 187 00:08:08,121 --> 00:08:10,020 You were trying to hide. 188 00:08:10,022 --> 00:08:12,088 (chuckling softly) 189 00:08:32,576 --> 00:08:34,176 Yes? 190 00:08:34,177 --> 00:08:35,777 How is it that steadman is still on the force? 191 00:08:35,779 --> 00:08:37,812 He's clearly a bad dude. 192 00:08:37,814 --> 00:08:40,848 Lapd could never pin anything on him, I guess. 193 00:08:40,850 --> 00:08:42,449 You know what, I bet... (beeping) 194 00:08:42,451 --> 00:08:43,616 Uh-oh. 195 00:08:43,618 --> 00:08:45,751 What? Remember this guy? 196 00:08:45,753 --> 00:08:49,087 Yes. Former internal affairs detective john quinn. 197 00:08:49,089 --> 00:08:52,423 We busted him for selling guns to white supremacists. 198 00:08:52,425 --> 00:08:54,858 So, wait, what's the uh-oh? 199 00:08:55,627 --> 00:08:58,794 He escaped from jail 36 hours ago. 200 00:08:58,796 --> 00:09:00,629 He and deeks were buddies. 201 00:09:00,631 --> 00:09:01,997 Deeks put him away. 202 00:09:01,999 --> 00:09:04,866 Quinn escapes and deeks is locked up? 203 00:09:04,868 --> 00:09:06,200 Coincidence? 204 00:09:06,202 --> 00:09:08,035 I think not. 205 00:09:09,905 --> 00:09:12,171 I don't see a connection between quinn's escape 206 00:09:12,173 --> 00:09:13,639 And deeks' arrest. 207 00:09:13,641 --> 00:09:15,641 Yeah, well, according to the prison report, 208 00:09:15,643 --> 00:09:17,109 Quinn just got jumped in the yard 209 00:09:17,111 --> 00:09:18,944 By a bunch of other inmates recently. 210 00:09:18,946 --> 00:09:20,946 Prison is never enjoyable, 211 00:09:20,948 --> 00:09:22,914 Especially if you're a dirty cop. 212 00:09:22,916 --> 00:09:24,649 (sighs) 213 00:09:24,651 --> 00:09:27,718 Maybe ia thinks that deeks knows where quinn might go. 214 00:09:27,720 --> 00:09:30,187 Okay, so you pick up a phone-- you don't arrest him for murder. 215 00:09:30,189 --> 00:09:32,756 We're missing something here. 216 00:09:32,758 --> 00:09:34,624 If detective boyle is as dirty as deeks says, 217 00:09:34,626 --> 00:09:36,559 He had to have been investigated by quinn. 218 00:09:36,561 --> 00:09:38,761 Well, if quinn is a piece of this puzzle, we got to find him. 219 00:09:38,763 --> 00:09:41,029 Quinn's lawyer was monica lee, 220 00:09:41,031 --> 00:09:43,564 And she was disbarred for helping out the same arms dealer 221 00:09:43,566 --> 00:09:45,699 That was working with quinn. 222 00:09:45,700 --> 00:09:47,833 She testified against the arms dealer to avoid jail time. 223 00:09:47,836 --> 00:09:49,101 If quinn's on the run, there's a good chance 224 00:09:49,103 --> 00:09:50,769 He's gonna go to her for help. 225 00:09:50,771 --> 00:09:52,771 (phone rings) 226 00:09:52,773 --> 00:09:55,106 Oh, my gosh. It's deeks. He's home. 227 00:09:55,108 --> 00:09:56,107 Deeks. 228 00:09:56,109 --> 00:09:57,808 No, it's roberta. 229 00:09:57,810 --> 00:09:59,810 They're tearing the place apart. 230 00:09:59,812 --> 00:10:02,779 And when I asked 'em to stop, they said they had a warrant. 231 00:10:02,781 --> 00:10:05,782 Okay. All right, mrs. Deeks. Slow down. Who's at the house? 232 00:10:05,784 --> 00:10:07,850 The police. At least they said they were the police. 233 00:10:07,852 --> 00:10:09,184 But I told them... 234 00:10:09,186 --> 00:10:11,686 My son is a cop! 235 00:10:11,688 --> 00:10:13,621 Okay, mrs. Deeks, I need you to calm down. 236 00:10:13,623 --> 00:10:14,855 I'm gonna come over right now, okay? 237 00:10:14,857 --> 00:10:16,857 Hurry. All right, bye. 238 00:10:16,859 --> 00:10:18,725 Ia is at deeks' house. 239 00:10:18,727 --> 00:10:19,926 Go deal with that. 240 00:10:19,928 --> 00:10:23,062 We'll pay monica lee a visit. 241 00:10:23,064 --> 00:10:24,730 (slurps) 242 00:10:24,732 --> 00:10:27,065 (groans) 243 00:10:27,067 --> 00:10:29,133 (slurping) 244 00:10:29,135 --> 00:10:30,934 (groans) 245 00:10:30,936 --> 00:10:32,635 Really? 246 00:10:32,637 --> 00:10:34,236 Is that all you got left, deeks? 247 00:10:34,238 --> 00:10:36,238 You're about as defiant as my eight-year-old. 248 00:10:36,240 --> 00:10:37,772 Wow. You have kids? 249 00:10:37,774 --> 00:10:39,840 Whew. Did not see that coming, mommie dearest. 250 00:10:39,842 --> 00:10:41,041 Hey, uh, quick question-- 251 00:10:41,043 --> 00:10:43,643 Are we sure this coffee was made this week? 252 00:10:43,645 --> 00:10:45,244 We found new dna evidence that places you 253 00:10:45,246 --> 00:10:46,912 In the hotel room where boyle was killed. 254 00:10:46,914 --> 00:10:49,214 Well, that makes sense, since I stayed there for a week 255 00:10:49,216 --> 00:10:50,815 While my house was being tented. 256 00:10:50,817 --> 00:10:52,650 We can play this however you want, 257 00:10:52,652 --> 00:10:54,551 But you're not going anywhere until you tell me 258 00:10:54,553 --> 00:10:55,818 Why you killed boyle. 259 00:10:55,820 --> 00:10:57,286 I didn't. Then who did? 260 00:10:57,288 --> 00:10:59,187 Not my case. I'm so confused by this. 261 00:10:59,189 --> 00:11:01,122 Isn't it your department's job to find the killer? 262 00:11:01,124 --> 00:11:02,590 We did. 263 00:11:02,592 --> 00:11:04,692 And he's sitting right across from me. Wow. 264 00:11:04,694 --> 00:11:06,344 Buzz, wrong answer. 265 00:11:06,345 --> 00:11:07,995 Would you like to try other terrible theories for 1,000? 266 00:11:07,997 --> 00:11:10,263 If you didn't kill boyle, who did? Give me a name. 267 00:11:10,265 --> 00:11:12,064 (sighs) 268 00:11:14,535 --> 00:11:16,601 Kopi luwak. 269 00:11:17,770 --> 00:11:19,069 Who's that? Never heard of him. 270 00:11:19,071 --> 00:11:20,537 It's indonesian. 271 00:11:20,539 --> 00:11:21,771 There's this monkey over there-- 272 00:11:21,773 --> 00:11:23,205 Maybe it's a squirrel or a rabbit-- 273 00:11:23,207 --> 00:11:25,040 It's not important. But what happens is that 274 00:11:25,042 --> 00:11:27,142 This monkey eats these coffee cherries 275 00:11:27,144 --> 00:11:28,877 Even though it can't properly digest 'em, 276 00:11:28,879 --> 00:11:30,879 So it goes all the way through the intestinal track, right? 277 00:11:30,881 --> 00:11:33,748 And some genius decided he's gonna collect these cherries 278 00:11:33,750 --> 00:11:35,616 And make it into coffee, you know? 279 00:11:35,618 --> 00:11:36,883 All of a sudden it's a delicacy. 280 00:11:36,885 --> 00:11:38,851 It's selling for $500 a pound, 281 00:11:38,853 --> 00:11:42,187 Which is essentially just monkey poop coffee, right? 282 00:11:42,189 --> 00:11:45,190 And I've tried that coffee. And that coffee's terrible. 283 00:11:45,192 --> 00:11:47,825 But even that coffee is better than this coffee. 284 00:11:47,827 --> 00:11:51,261 The moral of the story is, you need a french press. 285 00:11:51,263 --> 00:11:53,896 So... 286 00:11:53,898 --> 00:11:55,597 This has been fun, 287 00:11:55,599 --> 00:11:56,998 But I'm tired and I'm bored 288 00:11:57,000 --> 00:11:59,600 And you have nothing and I have work to do, so, uh... 289 00:11:59,602 --> 00:12:01,134 (grunts) good night and good luck. 290 00:12:01,136 --> 00:12:02,602 If you could just, uh, 291 00:12:02,604 --> 00:12:05,805 Help me with this. Hello? 292 00:12:05,807 --> 00:12:06,839 Don't you get it? 293 00:12:06,841 --> 00:12:08,173 Don't I get what? 294 00:12:08,175 --> 00:12:10,041 You're not going anywhere, deeks. 295 00:12:10,043 --> 00:12:11,909 I already spoke to judge danzette. 296 00:12:11,911 --> 00:12:13,944 Dumbass danzette? Hmm, yeah, well, 297 00:12:13,946 --> 00:12:15,812 He agrees you're a flight risk. 298 00:12:15,814 --> 00:12:17,280 You're being denied bail. 299 00:12:17,282 --> 00:12:19,649 Is it me, or it's just 300 00:12:19,651 --> 00:12:21,851 A lot of sexual tension in this room? 301 00:12:21,853 --> 00:12:23,519 Keep it up. 302 00:12:23,520 --> 00:12:25,186 Gonna joke your way right into a lethal injection. 303 00:12:25,189 --> 00:12:28,790 Can't be worse than the coffee. 304 00:12:28,792 --> 00:12:30,858 I want my phone call. 305 00:12:38,900 --> 00:12:41,834 You clock the guy in the suv? Mm-hmm. 306 00:12:41,836 --> 00:12:45,304 Looks like someone else is keeping an eye on monica lee. 307 00:12:45,306 --> 00:12:47,372 Internal affairs? 308 00:12:48,875 --> 00:12:50,674 (shutter clicks) 309 00:12:51,943 --> 00:12:54,009 Hopefully eric can find out. 310 00:12:56,279 --> 00:12:57,945 I probably should have come alone. 311 00:12:57,947 --> 00:12:59,346 Why's that? 312 00:12:59,348 --> 00:13:00,847 Well, you're intimidating. 313 00:13:00,849 --> 00:13:02,915 Excuse me? 314 00:13:02,917 --> 00:13:05,217 You look like you're here to crash through her door, okay? 315 00:13:05,219 --> 00:13:07,986 I look like, you know, the boy next door. 316 00:13:07,988 --> 00:13:08,987 (knocking) 317 00:13:08,989 --> 00:13:11,222 20 years ago, maybe. 318 00:13:11,224 --> 00:13:14,391 You're a sullen loner who keeps to himself. 319 00:13:14,393 --> 00:13:17,127 That's the classic description of every serial killer. 320 00:13:17,129 --> 00:13:18,862 How come I slept on the couch last night 321 00:13:18,864 --> 00:13:20,096 But you're the grumpy one? 322 00:13:20,098 --> 00:13:22,832 Oh, right, you're married. 323 00:13:22,834 --> 00:13:24,834 (knocking) keep it up. 324 00:13:26,637 --> 00:13:27,936 What do you two want? 325 00:13:27,938 --> 00:13:31,072 We're looking for john quinn, monica. 326 00:13:31,074 --> 00:13:32,973 Quinn's in jail. 327 00:13:32,975 --> 00:13:34,941 Is that why you answered the door with a gun in your hand? 328 00:13:34,943 --> 00:13:37,076 Can we come in? Not without a warrant. 329 00:13:37,078 --> 00:13:40,846 Now get lost before I call the police or mistakenly 330 00:13:40,848 --> 00:13:42,881 Shoot you two as prowlers. 331 00:13:45,652 --> 00:13:47,118 Well, she looks good. 332 00:13:47,120 --> 00:13:48,919 She looks scared. (short chuckle) 333 00:13:48,921 --> 00:13:50,987 Like I said, you're intimidating. 334 00:13:54,025 --> 00:13:56,925 (phone rings) 335 00:13:56,927 --> 00:13:58,259 Hello? 336 00:13:58,261 --> 00:13:59,660 Hey, it's me. 337 00:13:59,662 --> 00:14:01,028 Hi, baby, where are you? 338 00:14:01,030 --> 00:14:02,896 I'm in lockup. This is my one phone call. 339 00:14:02,898 --> 00:14:04,114 I'm being held without bail 340 00:14:04,115 --> 00:14:05,331 'cause they think I'm a flight risk. 341 00:14:05,333 --> 00:14:06,765 Are you kidding me? That's ridiculous. 342 00:14:06,767 --> 00:14:08,834 Yeah. 343 00:14:08,835 --> 00:14:10,902 Okay, listen, did they ask you about john quinn? 344 00:14:10,904 --> 00:14:13,371 Quinn? No, why? 345 00:14:13,373 --> 00:14:15,939 He escaped from prison. 346 00:14:19,010 --> 00:14:20,275 Deeks? 347 00:14:20,277 --> 00:14:21,709 No, I'm here, I'm here. 348 00:14:21,711 --> 00:14:23,677 Okay, what is going on? 349 00:14:23,679 --> 00:14:25,045 I don't know. I honestly don't know. 350 00:14:25,047 --> 00:14:27,847 Okay, well, ia is all over your house right now. 351 00:14:27,849 --> 00:14:28,848 My house? 352 00:14:28,850 --> 00:14:30,633 Yes. 353 00:14:30,634 --> 00:14:32,417 I don't know what the hell they think they're gonna find there. 354 00:14:32,420 --> 00:14:34,720 I don't know, but they're tearing the place apart. 355 00:14:34,722 --> 00:14:36,555 All right, well, just keep an eye on 'em, 'cause I wouldn't 356 00:14:36,556 --> 00:14:38,389 Put it past 'em to plant some evidence. And please, kensi, 357 00:14:38,392 --> 00:14:40,425 Whatever you do, do not tell my mother. 358 00:14:40,427 --> 00:14:41,926 Is that martin? 359 00:14:41,928 --> 00:14:43,394 Oh, you got to be kidding me. Kensi. 360 00:14:43,396 --> 00:14:45,262 Martin, don't worry, honey, 361 00:14:45,264 --> 00:14:47,464 We're gonna get you the best lawyer in the country. 362 00:14:47,466 --> 00:14:49,699 Maybe even that johnnie cochran. 363 00:14:49,701 --> 00:14:51,000 Roberta: Let me talk to him. Kensi: One second. 364 00:14:51,002 --> 00:14:52,702 Time's up. Get off the phone. I just... 365 00:14:52,703 --> 00:14:54,403 I... Just give me two seconds, all right? Just two seconds. 366 00:14:54,405 --> 00:14:55,871 Also, I need you to check out 367 00:14:55,873 --> 00:14:57,873 Boyle's old partner, bruce steadman. 368 00:14:57,875 --> 00:14:59,808 Rumor was these guys were stealing guns, drugs and money 369 00:14:59,810 --> 00:15:01,776 From busts and they were never caught for it. And also, 370 00:15:01,778 --> 00:15:03,277 Please tell my mom that johnnie cochran's been dead for, 371 00:15:03,279 --> 00:15:06,046 Like, ten years. Hello? 372 00:15:06,048 --> 00:15:09,049 Wait, martin? Martin, honey, are you okay? 373 00:15:09,051 --> 00:15:10,717 Son of a... 374 00:15:10,719 --> 00:15:13,219 So no rollover minutes, then? 375 00:15:15,790 --> 00:15:17,856 He's gone. 376 00:15:32,505 --> 00:15:34,738 Thank you for meeting us, lieutenant. 377 00:15:34,740 --> 00:15:37,373 Looks like our boy's gotten in trouble yet again. 378 00:15:37,375 --> 00:15:39,341 Deeks has a knack for that. 379 00:15:39,343 --> 00:15:41,209 What can you tell us about francis boyle? 380 00:15:41,211 --> 00:15:43,844 Well... He was a jackass, through and through. 381 00:15:43,846 --> 00:15:46,313 Been on the force forever. 382 00:15:46,315 --> 00:15:48,982 He was the kind of cop you found a way to work with 383 00:15:48,984 --> 00:15:51,351 Even if you hated him, because he wasn't going anywhere. 384 00:15:51,353 --> 00:15:52,936 Until he got himself shot. 385 00:15:52,937 --> 00:15:54,520 Well, it couldn't have happened to a nicer guy. 386 00:15:54,522 --> 00:15:56,388 You buy this whole hooker theory? 387 00:15:56,390 --> 00:15:58,356 I've been a cop a long time; it's hard to prove guilt 388 00:15:58,358 --> 00:16:01,192 On a hunch. What about his partner, steadman? 389 00:16:01,194 --> 00:16:03,394 He's got the gambling bug. Heads out for hollywood park 390 00:16:03,396 --> 00:16:06,330 The second his shift's over, stays until the next one begins. 391 00:16:06,332 --> 00:16:09,433 Look, we knew these guys were a toxic team. 392 00:16:09,435 --> 00:16:11,334 That's why we split 'em up. 393 00:16:11,336 --> 00:16:13,269 But that was like kicking the hornet's nest. 394 00:16:13,271 --> 00:16:14,970 This is when deeks partnered up with boyle. 395 00:16:14,972 --> 00:16:16,504 And the winner of a brand-new steadman? 396 00:16:16,506 --> 00:16:17,505 (chuckling): Yeah. 397 00:16:17,507 --> 00:16:18,939 Now, christine riley, 398 00:16:18,941 --> 00:16:20,407 That was a tough little chick. 399 00:16:20,409 --> 00:16:22,175 She lasted six months. 400 00:16:22,177 --> 00:16:23,809 Six months is long enough to figure out 401 00:16:23,811 --> 00:16:25,377 Steadman's little side business. 402 00:16:25,379 --> 00:16:27,946 All right, we'll talk to her, see what she knows. 403 00:16:27,948 --> 00:16:30,882 Well, not so easy. She only lasted six months 404 00:16:30,884 --> 00:16:32,383 Because she got killed in a drug bust. 405 00:16:32,385 --> 00:16:35,285 Same kind she'd been through 20 times before. 406 00:16:37,555 --> 00:16:39,821 That's convenient for steadman. 407 00:16:39,823 --> 00:16:41,389 Figures out she's onto him and has her killed 408 00:16:41,391 --> 00:16:43,124 Before she can report it. 409 00:16:43,126 --> 00:16:44,992 Thank you, lieutenant. 410 00:16:44,994 --> 00:16:47,093 Thanks, lieutenant. Good luck, fellas. 411 00:16:50,298 --> 00:16:53,899 Get this-- callen and sam talked to lieutenant bates. 412 00:16:53,901 --> 00:16:56,401 Steadman had a former partner, christine riley. 413 00:16:56,403 --> 00:16:58,903 Killed in the line of duty. 414 00:16:58,905 --> 00:17:00,137 What's up, beale? 415 00:17:00,139 --> 00:17:02,472 Why do I feel like you've been caught 416 00:17:02,474 --> 00:17:03,906 Cheating at minecraft? 417 00:17:03,908 --> 00:17:05,407 I've been looking through deeks' covers 418 00:17:05,409 --> 00:17:07,375 To see if we missed anything. Every month 419 00:17:07,377 --> 00:17:10,344 One of his aliases, monte richards, 420 00:17:10,346 --> 00:17:14,314 Wires $400 to a woman named julie sanders. 421 00:17:14,316 --> 00:17:18,217 Huh. Maybe his alias rents a room from her or something. 422 00:17:18,219 --> 00:17:20,886 Julie sanders is actually 423 00:17:20,888 --> 00:17:23,088 Tiffany williams. 424 00:17:23,090 --> 00:17:25,223 Aha. Multiple arrests for prostitution. 425 00:17:25,225 --> 00:17:27,225 And seven years ago 426 00:17:27,227 --> 00:17:29,827 She was deeks' lapd informant. 427 00:17:29,829 --> 00:17:31,128 Ruh-roh. 428 00:17:31,130 --> 00:17:32,829 I'll call callen and sam. 429 00:17:32,831 --> 00:17:34,897 Deeks: ¶ I got my ¶ 430 00:17:34,899 --> 00:17:37,199 ¶ jailhouse blues ¶ 431 00:17:37,201 --> 00:17:39,301 ¶ they even took the laces from my shoes ¶ 432 00:17:39,303 --> 00:17:40,835 (buzzing, door unlocks) 433 00:17:40,837 --> 00:17:44,438 ¶ I got my jailhouse blues. ¶ 434 00:17:44,440 --> 00:17:46,406 Does anybody in here have a harmonica? 435 00:17:46,408 --> 00:17:47,974 Deeks. Oh, hey. 436 00:17:47,975 --> 00:17:49,541 You got company. Oh, fantastic, my first 437 00:17:49,544 --> 00:17:51,143 Conjugal visit, that's good news. 438 00:17:51,145 --> 00:17:53,078 (grunts) 439 00:17:55,382 --> 00:17:57,382 They've caged you like an animal. 440 00:17:57,384 --> 00:18:00,118 Oh, mom, you got to be kidding me. What are you doing? 441 00:18:00,120 --> 00:18:01,586 Well, I made you a care package, 442 00:18:01,588 --> 00:18:03,454 But they made me leave it out front. 443 00:18:03,456 --> 00:18:05,522 O... Okay, listen, you need to go. 444 00:18:05,524 --> 00:18:07,991 No. Kensi told me everything. 445 00:18:07,993 --> 00:18:09,392 That woman respects your mother. 446 00:18:09,394 --> 00:18:12,461 This is all just a big mix-up, it's not a big deal. 447 00:18:12,463 --> 00:18:16,264 Getting somebody else's coffee at starbucks is a mix-up. 448 00:18:16,266 --> 00:18:18,499 They're accusing you of murder. 449 00:18:22,438 --> 00:18:24,421 I let you down, marty. 450 00:18:24,422 --> 00:18:26,405 Are you talking about the time you got me stones tickets 451 00:18:26,408 --> 00:18:28,474 And it turned out to be a cover band 452 00:18:28,476 --> 00:18:30,175 Of a bunch of urologists from encino? 453 00:18:30,177 --> 00:18:32,410 'cause I wasn't mad, I was just kind of disappointed. 454 00:18:32,412 --> 00:18:35,146 Don't get smart. 455 00:18:35,148 --> 00:18:39,149 You know exactly what I'm talking about. 456 00:18:40,485 --> 00:18:42,551 You want to have this conversation? 457 00:18:47,391 --> 00:18:51,092 The only person to blame for what happened to dad... 458 00:18:51,094 --> 00:18:53,494 Is dad. 459 00:18:53,496 --> 00:18:56,497 And I can't tell you how long it took me to realize that. 460 00:18:56,499 --> 00:18:58,565 I should have protected you. 461 00:18:58,567 --> 00:19:00,266 You did. 462 00:19:00,268 --> 00:19:03,969 No son should ever be forced to shoot his own father. 463 00:19:04,604 --> 00:19:06,470 You shot your father? 464 00:19:06,472 --> 00:19:07,504 Wow. 465 00:19:07,506 --> 00:19:10,406 He was trying to protect me. 466 00:19:10,408 --> 00:19:13,308 That is, um, privileged information, 467 00:19:13,310 --> 00:19:14,409 It's sealed in a juvie court, 468 00:19:14,411 --> 00:19:16,511 Totally and completely irrelevant 469 00:19:16,513 --> 00:19:18,412 And inadmissible in court, so have fun with that. 470 00:19:18,414 --> 00:19:21,415 Relax, deeks. I'm here to make you a deal. 471 00:19:21,417 --> 00:19:24,184 Confess to boyle's murder and I guarantee 472 00:19:24,186 --> 00:19:26,586 You won't go into general population. 473 00:19:26,588 --> 00:19:29,188 Wow, that is a good deal. 474 00:19:29,190 --> 00:19:30,589 I got a better plan. 475 00:19:30,591 --> 00:19:33,525 Why don't you, uh, let me go free 476 00:19:33,527 --> 00:19:35,426 And then I can go find the killer, 477 00:19:35,428 --> 00:19:37,995 'cause you obviously can't. 478 00:19:37,996 --> 00:19:40,563 You are aware that this is a temporary holding facility. 479 00:19:40,566 --> 00:19:44,234 We're gonna have to move you to county. 480 00:19:44,236 --> 00:19:47,202 At least you'll probably know a couple people there. 481 00:19:49,472 --> 00:19:53,240 I messed up again, didn't I? 482 00:19:53,242 --> 00:19:54,674 Oh, man. 483 00:19:54,676 --> 00:19:56,642 I am so sorry. 484 00:19:56,644 --> 00:19:58,443 I'll go talk to her, honey. 485 00:19:58,445 --> 00:20:00,411 Okay? Don't go talk to her, you're not gonna talk to her. 486 00:20:00,413 --> 00:20:02,747 Just stop for two seconds. We need to finish 487 00:20:02,748 --> 00:20:05,082 This conversation, because what happened to me-- 488 00:20:05,084 --> 00:20:07,084 That is what drives me. 489 00:20:07,086 --> 00:20:08,985 That's what makes me get up every single day 490 00:20:08,987 --> 00:20:11,387 And do what I do and make sure the bad guys don't win. 491 00:20:11,389 --> 00:20:14,990 And if I have one regret, it's that I didn't do it sooner. 492 00:20:16,426 --> 00:20:19,626 Because after he was gone, this-- you and me-- 493 00:20:21,329 --> 00:20:24,463 That's what makes me who I am. 494 00:20:26,099 --> 00:20:28,299 I don't know how, 495 00:20:28,301 --> 00:20:31,101 But, man, I raised a good one. 496 00:20:31,103 --> 00:20:32,702 You did good. 497 00:20:32,704 --> 00:20:35,304 Mm. 498 00:20:35,306 --> 00:20:37,172 Oh, that's dry. You need some moisturizer. 499 00:20:37,174 --> 00:20:38,473 All right, mom. All right, I love you. 500 00:20:38,475 --> 00:20:42,143 You got to go. You got to go. Guard. 501 00:20:43,479 --> 00:20:46,679 Woman (over p.A.): Enrique, I need help loading on 5, please. 502 00:20:48,182 --> 00:20:50,182 Julie sanders? 503 00:20:50,184 --> 00:20:52,150 Federal agent sam hanna. 504 00:20:52,152 --> 00:20:54,519 How can I help you? 505 00:20:54,521 --> 00:20:57,355 You can't help me. Tiffany can. 506 00:20:57,357 --> 00:21:00,358 There's nobody named tiffany working here. 507 00:21:00,360 --> 00:21:03,060 Look, we can do this a couple of ways. 508 00:21:03,062 --> 00:21:06,729 I arrest you on a murder warrant-- that's the hard one. 509 00:21:09,600 --> 00:21:12,467 Let me ask my boss if I can take my break. 510 00:21:12,469 --> 00:21:14,569 Appreciate it. 511 00:21:20,376 --> 00:21:22,642 (panting) 512 00:21:27,715 --> 00:21:30,515 Told you she was a runner. You owe me, by the way. 513 00:21:30,517 --> 00:21:33,584 How about I get you a ficus, and we call it even? 514 00:21:33,586 --> 00:21:37,054 What is this about? The murder of lapd detective francis boyle. 515 00:21:37,056 --> 00:21:39,423 I have no idea who that is. 516 00:21:39,425 --> 00:21:41,025 Oh, that's funny, because your prints 517 00:21:41,026 --> 00:21:42,626 And your blood were all over the murder scene. 518 00:21:42,628 --> 00:21:45,195 I didn't kill him. 519 00:21:46,231 --> 00:21:48,497 But I know who did. 520 00:22:02,579 --> 00:22:04,745 Boyle liked to get rough. 521 00:22:04,747 --> 00:22:07,414 Only the desperate girls went there. 522 00:22:07,416 --> 00:22:09,416 So, you were desperate? 523 00:22:09,418 --> 00:22:11,418 No. 524 00:22:11,420 --> 00:22:13,386 I stayed away from that 525 00:22:13,388 --> 00:22:15,554 Until quinn asked me to help set him up. 526 00:22:15,556 --> 00:22:17,255 Detective john quinn? 527 00:22:17,257 --> 00:22:19,724 Yeah. He told me internal affairs was setting up a sting, 528 00:22:19,726 --> 00:22:22,560 And all I had to do was let boyle pick me up, 529 00:22:22,562 --> 00:22:24,428 And they were going to arrest him. 530 00:22:24,430 --> 00:22:26,396 So what happened? Nothing. 531 00:22:26,398 --> 00:22:29,365 Boyle picked me up, took me to a motel. 532 00:22:29,367 --> 00:22:31,633 I kept waiting for quinn and the cops 533 00:22:31,635 --> 00:22:34,435 To come bursting through the door, but they never did. 534 00:22:34,437 --> 00:22:36,103 Boyle left after we had sex. 535 00:22:36,105 --> 00:22:37,604 I called quinn, and he never answered. 536 00:22:37,606 --> 00:22:38,838 So, boyle left the motel? 537 00:22:38,840 --> 00:22:40,806 Yeah. 538 00:22:40,808 --> 00:22:42,574 But he came back. 539 00:22:42,576 --> 00:22:44,842 I waited for quinn and kept calling 540 00:22:44,844 --> 00:22:47,778 For at least a couple hours, and that is when boyle returned. 541 00:22:47,780 --> 00:22:50,680 He was out of his mind, and he accused me of setting him up. 542 00:22:50,682 --> 00:22:52,181 Which you did. 543 00:22:52,183 --> 00:22:54,650 To be arrested, not ripped off. 544 00:22:54,652 --> 00:22:56,551 He beat the hell out of me. 545 00:22:56,553 --> 00:22:58,203 He asked me where his stuff was. 546 00:22:58,204 --> 00:22:59,854 I had no idea what he was talking about, and he threatened 547 00:22:59,856 --> 00:23:01,822 To kill me if I didn't tell him who I was working with. 548 00:23:01,824 --> 00:23:03,456 Did you give him john quinn's name? 549 00:23:03,458 --> 00:23:05,458 Yeah. 550 00:23:05,460 --> 00:23:08,360 That really set him off. 551 00:23:08,362 --> 00:23:11,262 He called his partner, and that's when I made a run for it. 552 00:23:11,264 --> 00:23:13,464 You're saying you didn't kill boyle? 553 00:23:13,466 --> 00:23:15,165 Seriously? 554 00:23:15,167 --> 00:23:16,599 I weigh a hundred pounds soaking wet. 555 00:23:16,601 --> 00:23:19,301 The guy was an easy 250 with a couple of guns. 556 00:23:19,303 --> 00:23:21,369 I got out of there the first chance I had. 557 00:23:21,371 --> 00:23:23,404 You didn't report any of this to the police? 558 00:23:23,406 --> 00:23:24,571 He was the police. 559 00:23:24,573 --> 00:23:26,389 So was quinn. 560 00:23:26,390 --> 00:23:28,206 I was a 17-year-old hooker with a criminal record. 561 00:23:28,209 --> 00:23:29,508 So where does deeks come in? 562 00:23:29,510 --> 00:23:30,876 You tell me. 563 00:23:30,878 --> 00:23:34,512 He was always... Good to me and the other girls. 564 00:23:35,515 --> 00:23:37,381 Not in that way. 565 00:23:37,383 --> 00:23:38,715 He was very kind. 566 00:23:38,717 --> 00:23:40,483 And you were his informant? 567 00:23:40,485 --> 00:23:44,219 He was the one guy and the only cop I could trust. 568 00:23:45,488 --> 00:23:47,387 He helped me get back on my feet. 569 00:23:47,389 --> 00:23:49,389 Still does. 570 00:23:49,391 --> 00:23:51,624 Yeah. 571 00:23:55,496 --> 00:23:57,729 So if you didn't kill boyle, 572 00:23:57,731 --> 00:23:59,797 Who did? 573 00:24:00,766 --> 00:24:02,899 Had to have been quinn. 574 00:24:07,305 --> 00:24:09,138 Do you trust her? 575 00:24:09,140 --> 00:24:11,640 I don't trust anybody. 576 00:24:11,642 --> 00:24:13,508 Do you think she's telling the truth? 577 00:24:13,510 --> 00:24:16,711 As an ia investigator, quinn knew boyle was dirty, 578 00:24:16,713 --> 00:24:19,346 And had an ongoing investigation against him. 579 00:24:19,348 --> 00:24:21,881 He must have figured out where they kept the money, 580 00:24:21,883 --> 00:24:24,617 Drugs, guns and everything else they'd stolen. 581 00:24:24,619 --> 00:24:26,585 And since quinn was ia, he could kill boyle himself 582 00:24:26,587 --> 00:24:27,886 Without the fear of being found out. 583 00:24:27,888 --> 00:24:30,288 Well, it's pretty easy to cover up a murder 584 00:24:30,290 --> 00:24:32,323 You committed when you're the primary investigator. 585 00:24:32,325 --> 00:24:34,558 We find quinn's stash, we find quinn. 586 00:24:34,560 --> 00:24:37,661 If he hasn't beaten us to it. 587 00:24:37,663 --> 00:24:39,429 (buzzer sounds) 588 00:24:39,431 --> 00:24:41,464 Man: Deeks, you've got company. 589 00:24:41,466 --> 00:24:42,798 Not again. 590 00:24:42,800 --> 00:24:45,233 Am I disturbing you? 591 00:24:46,202 --> 00:24:48,502 It took you long enough. 592 00:24:48,504 --> 00:24:50,737 You have any idea what being in the clink 593 00:24:50,739 --> 00:24:52,505 Does to a man, huh? 594 00:24:52,506 --> 00:24:54,272 Alone and desperate, with nothing to hold onto 595 00:24:54,275 --> 00:24:56,441 But the cold steel of the prison bars? 596 00:24:56,443 --> 00:24:58,476 Hmm. It's been two days. 597 00:24:58,478 --> 00:25:00,711 Yeah, but time stops in the slammer, kens. 598 00:25:00,713 --> 00:25:02,646 I'm very sorry. My partner was arrested for murder, 599 00:25:02,648 --> 00:25:05,615 And I have been spending all my time trying to clear his name. 600 00:25:05,617 --> 00:25:07,316 Oh, wow. Touché. Well done. 601 00:25:07,318 --> 00:25:08,950 My partner has also been sending money 602 00:25:08,952 --> 00:25:10,751 To a prostitute every month. 603 00:25:10,753 --> 00:25:13,487 You found tiffany? 604 00:25:13,489 --> 00:25:15,489 Yeah. That's not good. 605 00:25:15,491 --> 00:25:17,557 No, it's not good at all. 606 00:25:17,559 --> 00:25:18,958 I'm not talking about me. I'm talking about her. 607 00:25:18,960 --> 00:25:20,426 She was a good person who got stuck 608 00:25:20,428 --> 00:25:21,627 In a bad spot, and I helped her out. 609 00:25:21,629 --> 00:25:22,894 By hiding a fugitive? 610 00:25:22,896 --> 00:25:25,229 Kensi, trust me, she didn't kill anybody. 611 00:25:27,533 --> 00:25:29,599 Listen, you need to understand, this may not be going away. 612 00:25:29,601 --> 00:25:31,834 Don't be a drama queen right now. 613 00:25:31,836 --> 00:25:34,303 If I don't confess, I'm going to county. You're not going to county, 614 00:25:34,305 --> 00:25:36,605 Deeks, and this is gonna be fine. Okay, but that's what I'm say... 615 00:25:36,607 --> 00:25:37,906 Just hold on a second. Baby, hold on a second, just... 616 00:25:37,908 --> 00:25:38,907 We're gonna figure it out, okay? 617 00:25:38,909 --> 00:25:40,475 I got to get back. Can you...? 618 00:25:40,477 --> 00:25:42,477 Guard? 619 00:25:42,479 --> 00:25:45,379 (door buzzes) 620 00:25:45,381 --> 00:25:47,614 Boyle and steadman skim hot weapons and drugs, 621 00:25:47,616 --> 00:25:49,616 And resell 'em for a profit. 622 00:25:49,618 --> 00:25:51,484 Internal affairs detective quinn 623 00:25:51,486 --> 00:25:52,785 Sees an opportunity 624 00:25:52,787 --> 00:25:54,920 To rip off the dirty cops he's been investigating. 625 00:25:54,922 --> 00:25:57,589 Boyle finds out, and it's sayonara, boyle. 626 00:25:57,591 --> 00:25:58,890 Before quinn can make a getaway, 627 00:25:58,892 --> 00:26:00,825 We bust him for working with the arms dealer. 628 00:26:00,827 --> 00:26:03,594 Kensi: This isn't working, hetty. 629 00:26:03,596 --> 00:26:05,045 This is not working. 630 00:26:05,046 --> 00:26:06,495 You have us chasing hunches and dead ends 631 00:26:06,498 --> 00:26:08,564 While deeks is in a jail, and ia pins a murder on him. 632 00:26:08,566 --> 00:26:10,866 Everything we're doing has purpose. 633 00:26:10,868 --> 00:26:13,435 But it's not working, hetty. It is not enough. 634 00:26:13,437 --> 00:26:15,403 We know deeks isn't guilty. 635 00:26:15,405 --> 00:26:17,538 What is this machiavellian plan you're working on? 636 00:26:17,540 --> 00:26:20,674 I understand your frustration, agent blye. 637 00:26:20,676 --> 00:26:22,475 I am not frustrated, hetty. I am pissed! 638 00:26:22,477 --> 00:26:25,511 They're sending deeks to county jail 639 00:26:25,513 --> 00:26:26,678 If he doesn't confess. 640 00:26:26,680 --> 00:26:28,246 Do you have any idea what'll happen 641 00:26:28,248 --> 00:26:29,547 To deeks in county jail with gang members 642 00:26:29,549 --> 00:26:31,849 And criminals that he helped put away as a cop? 643 00:26:31,851 --> 00:26:34,384 Or is this just part of your master plan maybe? 644 00:26:34,386 --> 00:26:35,551 Kensi... You... You owe me, hetty. 645 00:26:35,553 --> 00:26:37,619 You said you were in my debt once. 646 00:26:37,621 --> 00:26:39,020 I'm calling in that marker now. 647 00:26:39,022 --> 00:26:40,554 Get deeks out. 648 00:26:40,556 --> 00:26:42,322 I don't care how you do it. 649 00:26:42,324 --> 00:26:46,392 Go home and take a shower, 650 00:26:46,394 --> 00:26:48,594 Try and eat something, 651 00:26:48,596 --> 00:26:51,830 And try and get some sleep. 652 00:27:03,410 --> 00:27:05,476 (typing) 653 00:27:08,747 --> 00:27:10,813 (sighs) 654 00:27:16,987 --> 00:27:19,354 (knocking) 655 00:27:24,026 --> 00:27:26,026 Mrs. Deeks. 656 00:27:26,028 --> 00:27:28,628 I was in the neighborhood. 657 00:27:29,597 --> 00:27:31,730 With a casserole? 658 00:27:31,732 --> 00:27:33,765 Boy. (laughs) 659 00:27:33,767 --> 00:27:36,801 Two parents in the same line of work. 660 00:27:36,803 --> 00:27:39,003 Boy, that's gonna be tough. 661 00:27:39,005 --> 00:27:41,338 No. Yes. Yeah, we're not really, um... 662 00:27:41,340 --> 00:27:42,839 I mean, we are, but just not for the... 663 00:27:42,841 --> 00:27:44,907 Ever think about bringing the trash can closer to this room? 664 00:27:44,909 --> 00:27:46,375 Okay, mrs. Deeks, please. 665 00:27:46,377 --> 00:27:49,044 Why don't you just tell me why you're here? 666 00:27:54,651 --> 00:27:58,019 I let a terrible thing happen to him once. 667 00:27:58,021 --> 00:28:00,654 I've seen the way he looks at you, kensi. 668 00:28:00,656 --> 00:28:02,656 He trusts you. 669 00:28:02,658 --> 00:28:04,591 Don't let him down like I did. 670 00:28:04,593 --> 00:28:06,593 (sighs) 671 00:28:06,595 --> 00:28:09,795 I'm trying as hard as hell not to. 672 00:28:11,665 --> 00:28:13,665 You promise me 673 00:28:13,667 --> 00:28:16,534 You'll do everything you can to get him out of there. 674 00:28:16,536 --> 00:28:18,502 I promise. 675 00:28:18,504 --> 00:28:20,704 Cross your heart and hope to blye? 676 00:28:21,673 --> 00:28:24,407 (laughs) 677 00:28:24,409 --> 00:28:27,576 Apple doesn't fall far from the tree, does it? 678 00:28:31,114 --> 00:28:34,482 I've been sitting on that one for weeks. 679 00:28:34,484 --> 00:28:36,550 (laughs) 680 00:28:38,120 --> 00:28:41,454 I can't protect you if you leave this room without a confession. 681 00:28:41,456 --> 00:28:43,856 You really don't care who killed boyle, do you? 682 00:28:43,858 --> 00:28:47,125 We both know you killed boyle. 683 00:28:47,127 --> 00:28:49,894 I'm just trying to make the best of a crappy situation. 684 00:28:49,896 --> 00:28:51,962 Hmm. 685 00:28:54,766 --> 00:28:57,633 Okay. 686 00:28:57,635 --> 00:29:00,135 I'll confess to... 687 00:29:00,137 --> 00:29:03,605 Self-defense manslaughter. 688 00:29:03,607 --> 00:29:05,006 He was a police officer. 689 00:29:05,008 --> 00:29:07,641 So am I, and you can't prove malice. 690 00:29:07,643 --> 00:29:09,042 Detective whiting? 691 00:29:09,044 --> 00:29:10,843 I'm in the middle of an interrogation. 692 00:29:10,845 --> 00:29:12,945 Sorry. The commissioner's office is on the phone. 693 00:29:12,947 --> 00:29:14,613 Says it's urgent. 694 00:29:16,583 --> 00:29:18,816 We are so far from being done here. 695 00:29:21,520 --> 00:29:23,852 Let me know if you find that french press. 696 00:29:26,590 --> 00:29:29,424 (sighs) 697 00:29:31,961 --> 00:29:33,961 You're a son of a bitch. 698 00:29:33,963 --> 00:29:36,029 But boyle was a bigger one, 699 00:29:36,031 --> 00:29:38,765 So you need to get out of here and prove it. 700 00:29:38,767 --> 00:29:40,800 Lapd doesn't like a scandal. 701 00:29:40,802 --> 00:29:42,768 Uh, you're helping a detective 702 00:29:42,770 --> 00:29:44,770 Accused of murder escape custody. 703 00:29:44,772 --> 00:29:46,872 You do understand the definition of a scandal, right? 704 00:29:46,874 --> 00:29:48,406 Shut up, deeks. 705 00:29:48,408 --> 00:29:49,673 You got three minutes 706 00:29:49,675 --> 00:29:51,875 Before whiting gets sick of being on hold. 707 00:29:51,877 --> 00:29:54,410 You go out this door, down the stairs, 708 00:29:54,412 --> 00:29:56,011 You head for the east exit. 709 00:29:56,013 --> 00:29:58,046 And then you run like hell. 710 00:29:58,048 --> 00:30:00,715 I wish I could quit you. 711 00:30:00,717 --> 00:30:02,783 I love that mustache. 712 00:30:02,785 --> 00:30:04,851 Piece of work. 713 00:30:07,689 --> 00:30:09,755 (indistinct crowd chatter) 714 00:30:24,938 --> 00:30:28,172 Lock down the exits. 715 00:30:28,174 --> 00:30:30,507 No one in or out until we get deeks. 716 00:30:34,812 --> 00:30:36,878 (siren chirps) 717 00:30:38,815 --> 00:30:40,181 Steadman: Hey! 718 00:30:40,183 --> 00:30:41,715 Deeks! 719 00:30:49,190 --> 00:30:51,790 (horn honking, tires squealing) 720 00:30:51,792 --> 00:30:53,458 (horn honking) 721 00:30:58,765 --> 00:31:00,598 (tires squealing) 722 00:31:01,734 --> 00:31:03,834 What the hell?! 723 00:31:03,836 --> 00:31:05,835 Stay in the car! 724 00:31:08,239 --> 00:31:11,506 ¶ ¶ 725 00:31:44,507 --> 00:31:46,139 Hey, guys, deeks is out. 726 00:31:46,141 --> 00:31:47,874 Good. Actually, he escaped 727 00:31:47,876 --> 00:31:49,675 A few hours ago. What?! 728 00:31:49,677 --> 00:31:52,577 If deeks is a fugitive, it's just gonna make him look guilty. 729 00:31:52,579 --> 00:31:54,211 He should have stayed in police custody. 730 00:31:54,213 --> 00:31:55,745 I would have done the same thing. 731 00:31:55,747 --> 00:31:57,012 You have done the same thing. 732 00:31:57,014 --> 00:31:58,213 We have any way to find him? 733 00:31:58,215 --> 00:32:00,148 He left all of his personal belongings, 734 00:32:00,150 --> 00:32:02,517 Meaning no phone, no money, nothing. 735 00:32:02,519 --> 00:32:03,985 And every cop in l.A. Looking for him, 736 00:32:03,987 --> 00:32:06,787 Thinking he's a cop killer. 737 00:32:06,789 --> 00:32:09,222 Have kensi meet us downtown. Yeah. 738 00:32:09,224 --> 00:32:12,225 Monica. 739 00:32:12,227 --> 00:32:14,160 Monica! 740 00:32:14,162 --> 00:32:16,795 Hey, you okay? 741 00:32:16,797 --> 00:32:18,596 Where's quinn? 742 00:32:18,598 --> 00:32:20,064 Quinn! 743 00:32:20,066 --> 00:32:22,800 (groans) 744 00:32:23,235 --> 00:32:25,235 Anything? 745 00:32:25,237 --> 00:32:28,037 No. Eric, you sure this is the last place you saw him? 746 00:32:28,039 --> 00:32:29,271 Yeah. He was moving fast. 747 00:32:29,273 --> 00:32:30,939 I haven't seen him since he crossed flower. 748 00:32:30,941 --> 00:32:32,273 Maybe they caught him. Nell: We're monitoring 749 00:32:32,275 --> 00:32:35,142 Lapd transmission. Nothing has shown up yet. 750 00:32:35,144 --> 00:32:36,977 Why hasn't he contacted us? He doesn't have a phone. 751 00:32:36,979 --> 00:32:38,311 Okay, so he lifts one or he goes to the library 752 00:32:38,313 --> 00:32:39,312 And sends an e-mail. 753 00:32:39,314 --> 00:32:40,680 There. 754 00:32:40,682 --> 00:32:42,148 We got him. 755 00:32:42,150 --> 00:32:44,650 He got on a bus at 6:15 this morning, corner 756 00:32:44,652 --> 00:32:46,551 Of 5th and hill street. 757 00:32:46,553 --> 00:32:49,320 Bus number 12-3-09. Its first run of the day. 758 00:32:49,322 --> 00:32:50,788 Callen: Send us its route. 759 00:32:50,790 --> 00:32:51,555 See if you spot him getting off. 760 00:32:51,557 --> 00:32:52,889 Where is that bus now 761 00:32:52,891 --> 00:32:54,857 And what's the quickest path to intercept it? 762 00:32:54,859 --> 00:32:56,692 Where's quinn? I don't know, man. 763 00:32:56,694 --> 00:32:59,561 I-I didn't even know that he was out of jail 764 00:32:59,563 --> 00:33:01,329 Until they came here yesterday and told... (grunts) 765 00:33:01,331 --> 00:33:02,563 Stop! 766 00:33:02,565 --> 00:33:03,630 (coughs) where's quinn? 767 00:33:03,632 --> 00:33:05,198 I told you, man. I don't know. 768 00:33:05,200 --> 00:33:06,632 (grunts) (shouts) 769 00:33:06,634 --> 00:33:09,635 Listen, man. I don't know... Hold on a second! 770 00:33:09,637 --> 00:33:11,303 I don't know where quinn is, but I know where your stash is. 771 00:33:11,305 --> 00:33:12,570 But you got to let her go. 772 00:33:12,572 --> 00:33:13,938 She had nothing to do with this. 773 00:33:13,940 --> 00:33:15,339 I will. 774 00:33:15,341 --> 00:33:17,674 If you take me to our stuff. 775 00:33:17,676 --> 00:33:19,676 But if you're lying to me, 776 00:33:19,678 --> 00:33:22,845 I'll kill her, and you'll be begging me to kill you, too, 777 00:33:22,847 --> 00:33:24,246 Before we're done. 778 00:33:26,116 --> 00:33:28,783 Thank you. Driver didn't see deeks get on or off the bus. 779 00:33:28,785 --> 00:33:31,786 It's a busy route. Security footage. I'm sending it to ops. 780 00:33:31,788 --> 00:33:34,922 Okay, so what's between here and downtown? 781 00:33:34,924 --> 00:33:36,223 Monica lee. 782 00:33:36,225 --> 00:33:37,624 Yeah. 783 00:33:37,626 --> 00:33:39,025 Eric, we need eyes on monica lee's house. 784 00:33:39,027 --> 00:33:40,626 I think that's where he's headed. 785 00:33:40,628 --> 00:33:42,227 The closest we have is a traffic cam on wilshire 786 00:33:42,229 --> 00:33:45,296 And an atm on the corner of olympic, wh... (beeping) 787 00:33:45,298 --> 00:33:48,932 We found him. 788 00:33:48,934 --> 00:33:50,366 Deeks is in the boatshed with monica lee 789 00:33:50,368 --> 00:33:51,367 And detective steadman, 790 00:33:51,369 --> 00:33:53,802 Who has them both in handcuffs. 791 00:33:53,804 --> 00:33:55,203 Smart boy. 792 00:33:55,205 --> 00:33:58,072 Okay. Get lapd to send a tactical team to the boatshed. 793 00:33:58,074 --> 00:34:00,074 Absolutely not. 794 00:34:00,076 --> 00:34:02,643 The cops will listen to steadman before they listen to us. 795 00:34:02,645 --> 00:34:04,244 Have our people secure a silent perimeter 796 00:34:04,246 --> 00:34:05,678 Until we're on the scene. 797 00:34:05,680 --> 00:34:07,680 (tires screech) 798 00:34:07,682 --> 00:34:09,047 (engine revving) 799 00:34:12,185 --> 00:34:13,384 (grunts) 800 00:34:13,386 --> 00:34:15,386 (grunts) where is it? 801 00:34:15,388 --> 00:34:18,288 First, you got to let her go. 802 00:34:19,357 --> 00:34:21,623 (grunts) 803 00:34:23,026 --> 00:34:25,493 (gasps) 804 00:34:25,494 --> 00:34:27,961 I'm going to break a finger for every second that goes by 805 00:34:27,964 --> 00:34:29,997 That I don't see my stuff. 806 00:34:29,999 --> 00:34:32,099 You are just as sick as boyle. 807 00:34:32,101 --> 00:34:35,335 Actually, he was the nice one. 808 00:34:35,337 --> 00:34:36,936 (grunts) (shouting) 809 00:34:40,708 --> 00:34:42,708 It's in here. 810 00:34:42,710 --> 00:34:44,742 It's in here! Come on! 811 00:34:48,080 --> 00:34:49,245 There's a trap door 812 00:34:49,247 --> 00:34:51,312 Under this table. 813 00:34:53,916 --> 00:34:55,348 Open it. 814 00:34:55,350 --> 00:34:57,883 I'd love to, but my keys are back at the station. 815 00:34:57,885 --> 00:34:59,351 There's an ax out there. You can grab it. 816 00:34:59,353 --> 00:35:00,785 No one's gonna hear you. 817 00:35:02,388 --> 00:35:03,920 Wow. 818 00:35:03,922 --> 00:35:05,254 You grabbed my keys. 819 00:35:05,256 --> 00:35:06,922 That's incredibly thoughtful of you. 820 00:35:06,924 --> 00:35:08,924 Listen, perchance, you didn't grab my wallet, did you? 821 00:35:08,926 --> 00:35:11,026 'cause I had, like, 600 bucks in there. 822 00:35:11,028 --> 00:35:13,328 Fat chance. Open it. 823 00:35:13,330 --> 00:35:16,431 How? My hands are cuffed behind my back. 824 00:35:16,433 --> 00:35:18,166 Figure it out. 825 00:35:18,168 --> 00:35:20,134 Guys, they're in the interrogation room. 826 00:35:20,136 --> 00:35:22,035 Steadman has deeks on his knees with a gun 827 00:35:22,037 --> 00:35:23,302 To his head. 828 00:35:23,304 --> 00:35:24,970 Oh, my god, he's gonna execute him. 829 00:35:24,972 --> 00:35:26,304 (grunts) 830 00:35:26,306 --> 00:35:28,172 (keys jangle) 831 00:35:28,174 --> 00:35:29,706 (grunts) 832 00:35:29,708 --> 00:35:32,842 There you go, tough guy. Unlocked. 833 00:35:32,844 --> 00:35:34,810 Well, open it. 834 00:35:34,812 --> 00:35:36,678 It weighs 80 pounds. 835 00:35:36,680 --> 00:35:38,279 I had to pull a houdini just to unlock it. 836 00:35:38,281 --> 00:35:40,381 Listen, you take off my cuffs, then I'll lift it. 837 00:35:40,383 --> 00:35:42,750 You open it, honey. 838 00:35:42,752 --> 00:35:45,352 I'm telling you, man. It's too heavy. She can't lift it. 839 00:35:45,354 --> 00:35:47,354 There's no way she's gonna be able to... 840 00:35:47,356 --> 00:35:49,756 You know what, fine, I don't care. Give it a shot. 841 00:35:49,758 --> 00:35:51,057 Guys, they're trying to open 842 00:35:51,059 --> 00:35:52,024 The trap door. 843 00:35:53,861 --> 00:35:55,126 Is that for us or for them? 844 00:35:55,128 --> 00:35:56,293 Hopefully it's for them, 845 00:35:56,295 --> 00:35:57,394 'cause I don't feel like swimming. 846 00:35:57,396 --> 00:36:00,096 (grunts) (pants) 847 00:36:01,065 --> 00:36:02,431 Voila. 848 00:36:02,433 --> 00:36:03,932 What is this, a joke? 849 00:36:03,934 --> 00:36:05,567 A joke? 850 00:36:05,568 --> 00:36:07,201 No, this is the best hiding place on the planet. 851 00:36:07,203 --> 00:36:09,369 We sunk it in waterproof containers. 852 00:36:09,371 --> 00:36:10,436 You need scuba tanks to get there. 853 00:36:10,438 --> 00:36:12,371 The bay is so murky, you can't see it 854 00:36:12,373 --> 00:36:13,722 From three feet away. And I know what you're thinking. 855 00:36:13,723 --> 00:36:15,072 You're thinking I'm a genius. And you'd be right. 856 00:36:15,075 --> 00:36:16,808 Because you know what quinn wanted to do? 857 00:36:16,810 --> 00:36:18,743 He wanted to put it in a bus locker. 858 00:36:18,745 --> 00:36:21,045 Our stuff wouldn't fit in a bus locker. 859 00:36:21,047 --> 00:36:22,713 No, I didn't... I didn't say "bus locker." 860 00:36:22,715 --> 00:36:24,748 I said "bus lockers," plural. 861 00:36:24,750 --> 00:36:26,216 He wanted to put it all over town. 862 00:36:26,218 --> 00:36:28,885 You don't have it. 863 00:36:28,887 --> 00:36:30,786 You never did. 864 00:36:30,788 --> 00:36:31,386 No! 865 00:36:31,388 --> 00:36:31,953 No! 866 00:36:31,955 --> 00:36:33,187 (grunts) 867 00:36:33,956 --> 00:36:34,754 Jump! 868 00:36:46,334 --> 00:36:48,400 Deeks! 869 00:36:49,336 --> 00:36:51,168 Deeks! 870 00:36:53,805 --> 00:36:55,471 (car doors shut) 871 00:36:55,473 --> 00:36:56,972 Federal agents! Drop it! 872 00:36:56,974 --> 00:36:59,341 (gunshots) 873 00:37:09,051 --> 00:37:10,784 Just give me a reason. 874 00:37:10,786 --> 00:37:14,053 (chuckles) you're out of your league, honey. 875 00:37:14,055 --> 00:37:16,455 Just like your partner was. 876 00:37:17,424 --> 00:37:19,824 It's over, detective. 877 00:37:21,994 --> 00:37:25,462 Or you can try and make a run for it. 878 00:37:25,464 --> 00:37:28,765 Granger: Agent blye. 879 00:37:28,767 --> 00:37:30,767 Stand down, kensi. 880 00:37:43,414 --> 00:37:44,379 Move in. 881 00:37:46,082 --> 00:37:48,048 Deeks. Deeks?! 882 00:37:52,554 --> 00:37:55,488 Deeks! 883 00:38:03,230 --> 00:38:04,495 (grunts) 884 00:38:04,497 --> 00:38:06,897 Okay. Okay. 885 00:38:13,838 --> 00:38:17,105 How come you're never that excited to see me? 886 00:38:17,107 --> 00:38:20,575 I carry my joy inside. 887 00:38:20,577 --> 00:38:22,510 The hell does that even mean? 888 00:38:22,512 --> 00:38:24,845 It means you won't be getting a hug anytime soon. 889 00:38:24,847 --> 00:38:26,513 (chuckles) 890 00:38:26,515 --> 00:38:30,016 Nothing? No hug? 891 00:38:30,018 --> 00:38:32,885 (indistinct police transmission) 892 00:38:32,887 --> 00:38:34,820 I don't know how you do it, deeks. 893 00:38:34,822 --> 00:38:36,888 You always manage to come out of the manure pile 894 00:38:36,890 --> 00:38:38,055 Smelling like a rose. 895 00:38:38,057 --> 00:38:39,589 Stop. You're making me blush. 896 00:38:39,591 --> 00:38:40,590 So, we good here? 897 00:38:40,592 --> 00:38:43,059 For now. 898 00:38:43,061 --> 00:38:44,560 He's all yours. 899 00:38:44,562 --> 00:38:45,894 Lucky us. 900 00:38:46,897 --> 00:38:48,162 You know what this seems like? 901 00:38:48,164 --> 00:38:50,130 A good opportunity for a group hug. 902 00:38:50,132 --> 00:38:52,866 Not even with a gun to my head. Deeks: All right. 903 00:38:52,868 --> 00:38:54,567 How about a drink? 904 00:38:54,569 --> 00:38:55,534 I'm in. 905 00:38:55,536 --> 00:38:56,968 Callen, you? 906 00:38:56,970 --> 00:38:58,302 He's in, too. 907 00:38:58,304 --> 00:38:59,469 Apparently I'm in. 908 00:38:59,471 --> 00:39:01,538 Unless you got a couch date. 909 00:39:01,539 --> 00:39:03,606 It's a generous offer, but it's been a rough couple days. 910 00:39:03,608 --> 00:39:05,074 I think I'm gonna head home. 911 00:39:05,076 --> 00:39:06,909 I think your mom would like to see you. 912 00:39:06,911 --> 00:39:09,044 Oh. On second thought, I'm in. 913 00:39:09,046 --> 00:39:10,311 Deeks. What? 914 00:39:10,313 --> 00:39:11,312 I can just send her a text, right? 915 00:39:11,314 --> 00:39:12,313 With, like, a happy face 916 00:39:12,315 --> 00:39:13,580 And some emoji hearts? 917 00:39:13,582 --> 00:39:15,315 No. I'll call her. 918 00:39:15,317 --> 00:39:16,849 Come on. First round's on me. 919 00:39:18,485 --> 00:39:19,984 Thanks, brother. 920 00:39:20,953 --> 00:39:22,619 You coming? 921 00:39:22,621 --> 00:39:25,555 Yeah. Just got to make a stop on the way. I'll meet you there. 922 00:39:25,557 --> 00:39:27,557 Bye. 923 00:39:27,559 --> 00:39:29,625 You're cute. 924 00:39:36,566 --> 00:39:39,633 You could have lost all this. 925 00:39:40,569 --> 00:39:43,636 Hetty: You or me? 926 00:39:46,007 --> 00:39:47,639 (chuckles softly) 927 00:39:47,641 --> 00:39:49,907 Both of us. 928 00:39:51,644 --> 00:39:54,945 You know where quinn is? 929 00:39:55,881 --> 00:39:57,947 Yes. 930 00:40:01,886 --> 00:40:03,619 He never escaped, did he? 931 00:40:03,621 --> 00:40:07,656 No, but it was made to look that way. 932 00:40:07,658 --> 00:40:11,660 So you faked quinn's escape to draw out steadman? 933 00:40:11,662 --> 00:40:15,463 It was all I could think of to make this mess go away 934 00:40:15,465 --> 00:40:17,264 Once and for all. 935 00:40:17,266 --> 00:40:19,499 I had him 936 00:40:19,501 --> 00:40:23,069 Transferred to a medium-security facility 937 00:40:23,071 --> 00:40:25,004 In pennsylvania 938 00:40:25,006 --> 00:40:27,139 Under a new name. 939 00:40:27,141 --> 00:40:29,407 In exchange for what? 940 00:40:29,409 --> 00:40:31,442 His cooperation 941 00:40:31,444 --> 00:40:33,977 And the whereabouts of detective boyle 942 00:40:33,979 --> 00:40:37,180 And steadman's ill-gotten goods. 943 00:40:37,182 --> 00:40:38,447 So you found the stash? 944 00:40:38,449 --> 00:40:40,649 Yes. As will 945 00:40:40,651 --> 00:40:42,183 Internal affairs. 946 00:40:42,185 --> 00:40:45,052 In steadman's garage. 947 00:40:50,359 --> 00:40:53,426 Why'd you do this? 948 00:40:54,462 --> 00:40:57,229 Why did you kill boyle? 949 00:41:09,108 --> 00:41:13,009 He was gonna kill tiffany. 950 00:41:15,947 --> 00:41:19,014 Why didn't you tell the others? 951 00:41:19,950 --> 00:41:23,685 It's not my story to tell. 952 00:41:23,687 --> 00:41:28,722 Then again, I'm not sure that it should be yours either. 953 00:41:28,724 --> 00:41:30,990 Even if it's the truth? 954 00:41:33,094 --> 00:41:35,159 Hmm. 955 00:41:38,097 --> 00:41:40,964 How do I not tell kensi? 956 00:41:40,966 --> 00:41:44,067 I just... I can't keep this secret from her. 957 00:41:45,036 --> 00:41:48,971 Ultimately, that's your decision, mr. Deeks. 958 00:41:48,973 --> 00:41:54,008 But I've always found that secrets 959 00:41:54,010 --> 00:41:56,677 Are much easier to keep 960 00:41:56,679 --> 00:41:59,212 When you have... 961 00:41:59,214 --> 00:42:03,683 No one to share them with. 962 00:42:19,500 --> 00:42:21,266 Captioning sponsored by cbs 963 00:42:27,507 --> 00:42:29,273 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org