1
00:00:03,738 --> 00:00:07,172
Eric: Monica lee.
She's never lost a case.
2
00:00:07,174 --> 00:00:08,273
Callen: No lawyer puts together
a win streak like that
3
00:00:08,275 --> 00:00:10,275
Without having
someone on the inside.
4
00:00:10,277 --> 00:00:12,343
Deeks had skills, but
he was never one of the guys.
5
00:00:12,345 --> 00:00:13,610
He never
fit in.
6
00:00:13,612 --> 00:00:15,311
The lapd
7
00:00:15,313 --> 00:00:16,645
Has decided
to open
8
00:00:16,647 --> 00:00:19,581
An investigation into you.
9
00:00:19,583 --> 00:00:21,749
Martin deeks?
Yeah, what's up?
10
00:00:21,751 --> 00:00:23,617
You're being arrested
for the murder of francis boyle.
11
00:00:23,619 --> 00:00:24,484
Deeks,
what is he
12
00:00:24,486 --> 00:00:25,251
Talking about?
13
00:00:25,253 --> 00:00:26,518
I love you.
14
00:00:31,457 --> 00:00:33,523
(indistinct chatter)
15
00:00:37,262 --> 00:00:38,628
(door buzzes)
16
00:00:41,265 --> 00:00:43,331
What's up, fellas?
17
00:00:48,170 --> 00:00:49,636
How's it going?
18
00:00:51,306 --> 00:00:53,372
(whirring, beeping)
19
00:01:03,417 --> 00:01:06,284
Turn to the right.
20
00:01:06,286 --> 00:01:08,352
Face me.
21
00:01:11,223 --> 00:01:12,355
(grunts)
22
00:01:12,357 --> 00:01:14,190
(scoffs)
23
00:01:14,192 --> 00:01:16,258
(exhales)
24
00:01:18,195 --> 00:01:21,196
Detective ellen whiting,
internal affairs.
25
00:01:21,198 --> 00:01:24,465
I thought rivera was leading
this witch hunt.
26
00:01:24,467 --> 00:01:27,067
Not anymore.
27
00:01:27,069 --> 00:01:30,136
Why? They decided to
give her a real case?
28
00:01:30,138 --> 00:01:33,205
Listen, now that the show
of parading me through here
29
00:01:33,207 --> 00:01:36,208
In cuffs is over, do you mind
if we get rid of these?
30
00:01:37,077 --> 00:01:39,177
You son of a bitch.
(shouts)
31
00:01:39,179 --> 00:01:39,777
Detective.
32
00:01:39,779 --> 00:01:42,212
(shouts)
(grunts)
33
00:01:42,214 --> 00:01:43,746
(grunts)
did you miss me?
34
00:01:43,748 --> 00:01:45,280
(groaning)
35
00:01:45,282 --> 00:01:48,316
If you killed my partner,
you're a dead man.
36
00:01:48,318 --> 00:01:49,617
Hey! Knock it off, steadman!
37
00:01:49,619 --> 00:01:51,619
Get your man
under control, lieutenant.
38
00:01:51,621 --> 00:01:54,355
Get him out of here! Now!
39
00:01:55,591 --> 00:01:59,192
Why is it that you bring trouble
wherever you go, deeks?
40
00:01:59,194 --> 00:02:01,327
I don't know.
I was born under a bad sign.
41
00:02:01,329 --> 00:02:02,661
Yeah. "out of order."
42
00:02:02,663 --> 00:02:05,830
That's a nice mustache,
lieutenant.
43
00:02:05,832 --> 00:02:09,099
You doing undercover work
in gay porn again?
44
00:02:10,402 --> 00:02:12,235
I didn't have to pull him
off you.
45
00:02:12,237 --> 00:02:13,469
That will be all,
46
00:02:13,471 --> 00:02:14,870
Lieutenant.
47
00:02:14,872 --> 00:02:17,339
(coughs)
I expect
to be kept
48
00:02:17,341 --> 00:02:19,407
In the loop.
49
00:02:21,344 --> 00:02:24,678
Well, looks like you got enemies
50
00:02:24,680 --> 00:02:27,514
Everywhere you go,
detective deeks.
51
00:02:27,516 --> 00:02:29,516
(panting)
52
00:02:29,518 --> 00:02:31,584
What can I say?
53
00:02:33,521 --> 00:02:35,721
It's good to be home.
54
00:02:35,723 --> 00:02:37,789
(chuckles)
55
00:02:39,726 --> 00:02:41,726
¶ ¶
56
00:03:00,312 --> 00:03:03,179
Any word on deeks?
57
00:03:03,181 --> 00:03:04,580
Nothing.
(sniffles)
58
00:03:04,582 --> 00:03:07,583
(chuckling):
Wait, wait, wait, wait.
59
00:03:07,585 --> 00:03:10,452
You slept here last night?
60
00:03:10,454 --> 00:03:11,586
Worked late.
61
00:03:11,588 --> 00:03:13,621
On what, lame excuses?
62
00:03:13,623 --> 00:03:15,623
Joelle kick you out
of your own house?
63
00:03:15,625 --> 00:03:17,591
Of course not.
I just couldn't sleep.
64
00:03:17,593 --> 00:03:18,792
'cause you were fighting.
65
00:03:18,794 --> 00:03:20,593
'cause I had a lot on my mind.
66
00:03:20,595 --> 00:03:23,929
Yeah. Hmm. What, you were trying
to think of places to sleep
67
00:03:23,931 --> 00:03:25,297
While she cooled off?
68
00:03:25,299 --> 00:03:27,299
You know that's
never a good idea.
69
00:03:27,301 --> 00:03:28,733
Just prolongs
the pain.
70
00:03:28,735 --> 00:03:29,900
You're better off apologizing
71
00:03:29,902 --> 00:03:31,534
And sorting it out
in the morning.
72
00:03:31,536 --> 00:03:32,468
Apologize for what?
73
00:03:32,470 --> 00:03:33,802
I-I didn't do
anything.
74
00:03:33,804 --> 00:03:35,670
You know, you are so smart,
so brave,
75
00:03:35,672 --> 00:03:38,472
And so utterly clueless
about women.
76
00:03:38,474 --> 00:03:40,841
Please, I know women, okay?
77
00:03:40,843 --> 00:03:43,210
Oh, yeah? That's why
you're sleeping on a couch.
78
00:03:43,212 --> 00:03:44,477
I happen to like this couch.
79
00:03:44,479 --> 00:03:46,745
I enjoy sleeping on this couch.
80
00:03:46,747 --> 00:03:48,747
Yeah? Well, it's good
you like that couch,
81
00:03:48,749 --> 00:03:50,548
Because you and that couch
are probably gonna be together
82
00:03:50,550 --> 00:03:53,384
A lot longer than any
of your relationships.
83
00:03:53,386 --> 00:03:57,721
Wow. That is so harsh, so early.
84
00:03:57,723 --> 00:03:59,723
It's reality, baby.
85
00:03:59,725 --> 00:04:02,525
(sighs)
I should probably cut her loose.
86
00:04:02,527 --> 00:04:04,727
Seems like the right thing
to do.
87
00:04:04,729 --> 00:04:07,396
(sighs)
88
00:04:07,398 --> 00:04:09,331
I like her.
89
00:04:09,333 --> 00:04:11,299
A lot.
90
00:04:11,301 --> 00:04:13,301
I know.
91
00:04:13,303 --> 00:04:14,835
It's not fair to her.
92
00:04:14,837 --> 00:04:17,370
This job is hard
on any relationship.
93
00:04:17,372 --> 00:04:19,572
Yeah, I tried.
94
00:04:20,541 --> 00:04:22,707
Cheer up, g.
95
00:04:22,709 --> 00:04:24,709
You'll always have me.
96
00:04:24,711 --> 00:04:26,377
I was hoping they're gonna
come up with a cure for that
97
00:04:26,379 --> 00:04:27,511
One of these days.
98
00:04:29,214 --> 00:04:31,214
Where's hetty?
99
00:04:31,216 --> 00:04:33,649
I don't know. I just got here.
What's happening with deeks?
100
00:04:33,651 --> 00:04:35,283
Lapd's internal affairs
are holding him
101
00:04:35,285 --> 00:04:37,285
On the murder charge,
and they won't let me see him.
102
00:04:37,287 --> 00:04:38,486
Granger:
Blye, I need you
103
00:04:38,488 --> 00:04:39,887
In the armory now.
104
00:04:40,856 --> 00:04:42,856
Just blye.
105
00:04:42,858 --> 00:04:44,757
We need to know
what's going on.
106
00:04:44,759 --> 00:04:46,759
You two needed to know
what was going on
107
00:04:46,761 --> 00:04:49,961
A hell of a lot sooner
than this.
108
00:04:51,764 --> 00:04:53,497
Kensi: They're saying
deeks killed a man
109
00:04:53,499 --> 00:04:54,965
Named francis boyle.
110
00:04:54,967 --> 00:04:57,500
Well, he was
briefly deeks' partner.
111
00:04:57,502 --> 00:04:59,602
Suspected of being a dirty cop.
112
00:04:59,604 --> 00:05:01,003
Did he ever talk to you
about him?
113
00:05:01,005 --> 00:05:02,738
Never by name.
114
00:05:02,740 --> 00:05:06,274
But he did mention a partner
that put a gun to his mouth once
115
00:05:06,276 --> 00:05:08,409
After deeks confronted him
about getting a confession
116
00:05:08,411 --> 00:05:11,245
Out of a suspect
with a pot of hot coffee.
117
00:05:11,247 --> 00:05:12,512
Good lord.
118
00:05:12,514 --> 00:05:14,680
He transferred
to undercover after that.
119
00:05:14,682 --> 00:05:16,648
He tell you
how boyle was killed?
120
00:05:16,650 --> 00:05:19,283
Shot with his own gun
by a hooker he'd beaten up.
121
00:05:21,553 --> 00:05:24,253
I'm sorry,
you don't believe him?
122
00:05:24,255 --> 00:05:26,255
Doesn't matter what we believe.
123
00:05:26,257 --> 00:05:28,490
It's what ia can prove.
124
00:05:28,492 --> 00:05:31,025
Drop everything
125
00:05:31,027 --> 00:05:34,628
And get detective deeks out
of this mess.
126
00:05:35,864 --> 00:05:39,031
Francis boyle was
an lapd veteran of 19 years
127
00:05:39,033 --> 00:05:40,900
And detective third class
128
00:05:40,901 --> 00:05:42,768
When deeks was assigned to him
as a partner.
129
00:05:42,770 --> 00:05:45,704
He's got a lot of reprimands
and complaints in his file.
130
00:05:45,706 --> 00:05:47,572
Well, he came through
the department at a time
131
00:05:47,574 --> 00:05:49,974
When accountability wasn't
considered important.
132
00:05:49,976 --> 00:05:53,410
This is boyle's former partner,
detective bruce steadman.
133
00:05:53,412 --> 00:05:54,677
He's still
on the force.
134
00:05:54,679 --> 00:05:56,879
His docket isn't
much better.
135
00:05:56,881 --> 00:05:58,413
The police department
split them up, hoping
136
00:05:58,415 --> 00:06:00,415
It would reduce
the problem.
137
00:06:00,417 --> 00:06:01,849
It didn't.
138
00:06:01,851 --> 00:06:03,650
Deeks said that francis
boyle had a reputation
139
00:06:03,652 --> 00:06:05,318
For beating up
prostitutes.
140
00:06:05,320 --> 00:06:07,320
Sounds like
he was asking for it.
141
00:06:07,322 --> 00:06:09,689
And yet deeks is getting charged
with the murder.
142
00:06:09,691 --> 00:06:11,590
Why now?
143
00:06:11,592 --> 00:06:13,758
New evidence pop up?
A new witness step forward?
144
00:06:13,760 --> 00:06:14,825
We don't know.
145
00:06:14,827 --> 00:06:16,860
But hetty wants us
to find out.
146
00:06:16,862 --> 00:06:19,462
Then let's find out.
147
00:06:21,766 --> 00:06:22,765
You good?
148
00:06:22,767 --> 00:06:25,801
Yeah, I'm good.
149
00:06:36,546 --> 00:06:37,945
You brought deeks here.
150
00:06:37,947 --> 00:06:40,614
Is there anything else
you want to tell us
151
00:06:40,616 --> 00:06:42,682
Before we dive into this?
152
00:06:43,551 --> 00:06:46,084
No.
153
00:06:46,086 --> 00:06:49,554
You're sure you want us
to do this?
154
00:06:49,556 --> 00:06:51,989
You don't want to help
detective deeks?
155
00:06:51,991 --> 00:06:53,790
Well, in order
to help detective deeks,
156
00:06:53,792 --> 00:06:56,793
We're gonna have
to look into this case.
157
00:06:56,795 --> 00:06:59,095
What if we don't like
what we find?
158
00:06:59,097 --> 00:07:02,364
The truth doesn't take sides,
mr. Callen.
159
00:07:02,366 --> 00:07:04,499
Only we do that.
160
00:07:08,605 --> 00:07:10,605
Whiting:
How long were you partnered
161
00:07:10,607 --> 00:07:11,606
With detective boyle?
162
00:07:11,608 --> 00:07:12,707
That should be
in my file.
163
00:07:12,709 --> 00:07:15,710
Can I get... A coffee?
164
00:07:15,712 --> 00:07:17,712
You requested
undercover work
165
00:07:17,714 --> 00:07:20,047
Almost immediately after
being partnered with him.
166
00:07:20,049 --> 00:07:21,415
Why?
167
00:07:21,417 --> 00:07:22,816
I don't like
wearing suits.
168
00:07:22,818 --> 00:07:26,786
You know, a cappuccino
would actually be lovely.
169
00:07:26,788 --> 00:07:28,621
Did you and boyle
have personal issues?
170
00:07:28,623 --> 00:07:30,623
Well, he listened
to a lot of nickelback.
171
00:07:30,625 --> 00:07:32,024
You filed two reports on him,
172
00:07:32,026 --> 00:07:34,092
The first involving
the treatment of a suspect
173
00:07:34,094 --> 00:07:37,095
And the other an incident
where he pulled his gun on you.
174
00:07:37,097 --> 00:07:39,363
Care to comment?
175
00:07:40,099 --> 00:07:42,566
I'd settle for an espresso.
176
00:07:42,568 --> 00:07:45,001
It's just been
such a long night.
177
00:07:45,003 --> 00:07:46,535
It has been a long night.
178
00:07:46,537 --> 00:07:48,537
And yet you still haven't asked
for a lawyer.
179
00:07:48,539 --> 00:07:49,804
Why is that?
180
00:07:49,806 --> 00:07:53,073
That's because I am a lawyer.
181
00:07:53,075 --> 00:07:55,642
I'm sure that's also in my file.
182
00:07:55,644 --> 00:07:57,510
Do you want to know
what I think?
Not particularly.
183
00:07:57,512 --> 00:07:59,712
Of course you do.
That's why you're still here.
184
00:07:59,714 --> 00:08:02,047
This whole act of yours is just
your way of trying to figure out
185
00:08:02,049 --> 00:08:05,050
What we've got on you. And the
only reason why you'd do that
186
00:08:05,052 --> 00:08:08,119
Is if you had something truly
187
00:08:08,121 --> 00:08:10,020
You were trying to hide.
188
00:08:10,022 --> 00:08:12,088
(chuckling softly)
189
00:08:32,576 --> 00:08:34,176
Yes?
190
00:08:34,177 --> 00:08:35,777
How is it that steadman
is still on the force?
191
00:08:35,779 --> 00:08:37,812
He's clearly a bad dude.
192
00:08:37,814 --> 00:08:40,848
Lapd could never pin anything
on him, I guess.
193
00:08:40,850 --> 00:08:42,449
You know what, I bet...
(beeping)
194
00:08:42,451 --> 00:08:43,616
Uh-oh.
195
00:08:43,618 --> 00:08:45,751
What?
Remember this guy?
196
00:08:45,753 --> 00:08:49,087
Yes. Former internal affairs
detective john quinn.
197
00:08:49,089 --> 00:08:52,423
We busted him for selling guns
to white supremacists.
198
00:08:52,425 --> 00:08:54,858
So, wait, what's the uh-oh?
199
00:08:55,627 --> 00:08:58,794
He escaped from jail
36 hours ago.
200
00:08:58,796 --> 00:09:00,629
He and deeks
were buddies.
201
00:09:00,631 --> 00:09:01,997
Deeks put him away.
202
00:09:01,999 --> 00:09:04,866
Quinn escapes
and deeks is locked up?
203
00:09:04,868 --> 00:09:06,200
Coincidence?
204
00:09:06,202 --> 00:09:08,035
I think not.
205
00:09:09,905 --> 00:09:12,171
I don't see a connection
between quinn's escape
206
00:09:12,173 --> 00:09:13,639
And deeks' arrest.
207
00:09:13,641 --> 00:09:15,641
Yeah, well, according
to the prison report,
208
00:09:15,643 --> 00:09:17,109
Quinn just got
jumped in the yard
209
00:09:17,111 --> 00:09:18,944
By a bunch of other
inmates recently.
210
00:09:18,946 --> 00:09:20,946
Prison is never enjoyable,
211
00:09:20,948 --> 00:09:22,914
Especially
if you're a dirty cop.
212
00:09:22,916 --> 00:09:24,649
(sighs)
213
00:09:24,651 --> 00:09:27,718
Maybe ia thinks that deeks
knows where quinn might go.
214
00:09:27,720 --> 00:09:30,187
Okay, so you pick up a phone--
you don't arrest him for murder.
215
00:09:30,189 --> 00:09:32,756
We're missing something here.
216
00:09:32,758 --> 00:09:34,624
If detective boyle is as dirty
as deeks says,
217
00:09:34,626 --> 00:09:36,559
He had to have been investigated
by quinn.
218
00:09:36,561 --> 00:09:38,761
Well, if quinn is a piece of
this puzzle, we got to find him.
219
00:09:38,763 --> 00:09:41,029
Quinn's lawyer was monica lee,
220
00:09:41,031 --> 00:09:43,564
And she was disbarred for
helping out the same arms dealer
221
00:09:43,566 --> 00:09:45,699
That was working with quinn.
222
00:09:45,700 --> 00:09:47,833
She testified against the
arms dealer to avoid jail time.
223
00:09:47,836 --> 00:09:49,101
If quinn's on the run,
there's a good chance
224
00:09:49,103 --> 00:09:50,769
He's gonna go to her for help.
225
00:09:50,771 --> 00:09:52,771
(phone rings)
226
00:09:52,773 --> 00:09:55,106
Oh, my gosh. It's deeks.
He's home.
227
00:09:55,108 --> 00:09:56,107
Deeks.
228
00:09:56,109 --> 00:09:57,808
No, it's roberta.
229
00:09:57,810 --> 00:09:59,810
They're tearing the place apart.
230
00:09:59,812 --> 00:10:02,779
And when I asked 'em to stop,
they said they had a warrant.
231
00:10:02,781 --> 00:10:05,782
Okay. All right, mrs. Deeks.
Slow down. Who's at the house?
232
00:10:05,784 --> 00:10:07,850
The police. At least they said
they were the police.
233
00:10:07,852 --> 00:10:09,184
But I told them...
234
00:10:09,186 --> 00:10:11,686
My son is a cop!
235
00:10:11,688 --> 00:10:13,621
Okay, mrs. Deeks,
I need you to calm down.
236
00:10:13,623 --> 00:10:14,855
I'm gonna come over
right now, okay?
237
00:10:14,857 --> 00:10:16,857
Hurry.
All right, bye.
238
00:10:16,859 --> 00:10:18,725
Ia is at deeks' house.
239
00:10:18,727 --> 00:10:19,926
Go deal
with that.
240
00:10:19,928 --> 00:10:23,062
We'll pay monica
lee a visit.
241
00:10:23,064 --> 00:10:24,730
(slurps)
242
00:10:24,732 --> 00:10:27,065
(groans)
243
00:10:27,067 --> 00:10:29,133
(slurping)
244
00:10:29,135 --> 00:10:30,934
(groans)
245
00:10:30,936 --> 00:10:32,635
Really?
246
00:10:32,637 --> 00:10:34,236
Is that all
you got left, deeks?
247
00:10:34,238 --> 00:10:36,238
You're about as defiant
as my eight-year-old.
248
00:10:36,240 --> 00:10:37,772
Wow.
You have kids?
249
00:10:37,774 --> 00:10:39,840
Whew. Did not see that coming,
mommie dearest.
250
00:10:39,842 --> 00:10:41,041
Hey, uh, quick question--
251
00:10:41,043 --> 00:10:43,643
Are we sure this coffee
was made this week?
252
00:10:43,645 --> 00:10:45,244
We found new dna evidence
that places you
253
00:10:45,246 --> 00:10:46,912
In the hotel room
where boyle was killed.
254
00:10:46,914 --> 00:10:49,214
Well, that makes sense, since
I stayed there for a week
255
00:10:49,216 --> 00:10:50,815
While my house was being tented.
256
00:10:50,817 --> 00:10:52,650
We can play this
however you want,
257
00:10:52,652 --> 00:10:54,551
But you're not going anywhere
until you tell me
258
00:10:54,553 --> 00:10:55,818
Why you killed boyle.
259
00:10:55,820 --> 00:10:57,286
I didn't.
Then who did?
260
00:10:57,288 --> 00:10:59,187
Not my case.
I'm so confused by this.
261
00:10:59,189 --> 00:11:01,122
Isn't it your department's job
to find the killer?
262
00:11:01,124 --> 00:11:02,590
We did.
263
00:11:02,592 --> 00:11:04,692
And he's sitting
right across from me.
Wow.
264
00:11:04,694 --> 00:11:06,344
Buzz, wrong answer.
265
00:11:06,345 --> 00:11:07,995
Would you like to try other
terrible theories for 1,000?
266
00:11:07,997 --> 00:11:10,263
If you didn't kill boyle,
who did? Give me a name.
267
00:11:10,265 --> 00:11:12,064
(sighs)
268
00:11:14,535 --> 00:11:16,601
Kopi luwak.
269
00:11:17,770 --> 00:11:19,069
Who's that?
Never heard of him.
270
00:11:19,071 --> 00:11:20,537
It's indonesian.
271
00:11:20,539 --> 00:11:21,771
There's this monkey over there--
272
00:11:21,773 --> 00:11:23,205
Maybe it's a squirrel
or a rabbit--
273
00:11:23,207 --> 00:11:25,040
It's not important.
But what happens is that
274
00:11:25,042 --> 00:11:27,142
This monkey eats
these coffee cherries
275
00:11:27,144 --> 00:11:28,877
Even though it can't
properly digest 'em,
276
00:11:28,879 --> 00:11:30,879
So it goes all the way through
the intestinal track, right?
277
00:11:30,881 --> 00:11:33,748
And some genius decided he's
gonna collect these cherries
278
00:11:33,750 --> 00:11:35,616
And make it into
coffee, you know?
279
00:11:35,618 --> 00:11:36,883
All of a sudden
it's a delicacy.
280
00:11:36,885 --> 00:11:38,851
It's selling for $500 a pound,
281
00:11:38,853 --> 00:11:42,187
Which is essentially
just monkey poop coffee, right?
282
00:11:42,189 --> 00:11:45,190
And I've tried that coffee.
And that coffee's terrible.
283
00:11:45,192 --> 00:11:47,825
But even that coffee
is better than this coffee.
284
00:11:47,827 --> 00:11:51,261
The moral of the story is,
you need a french press.
285
00:11:51,263 --> 00:11:53,896
So...
286
00:11:53,898 --> 00:11:55,597
This has been fun,
287
00:11:55,599 --> 00:11:56,998
But I'm tired and I'm bored
288
00:11:57,000 --> 00:11:59,600
And you have nothing
and I have work to do, so, uh...
289
00:11:59,602 --> 00:12:01,134
(grunts)
good night and good luck.
290
00:12:01,136 --> 00:12:02,602
If you could just, uh,
291
00:12:02,604 --> 00:12:05,805
Help me with this.
Hello?
292
00:12:05,807 --> 00:12:06,839
Don't you get it?
293
00:12:06,841 --> 00:12:08,173
Don't I get what?
294
00:12:08,175 --> 00:12:10,041
You're not
going anywhere, deeks.
295
00:12:10,043 --> 00:12:11,909
I already spoke
to judge danzette.
296
00:12:11,911 --> 00:12:13,944
Dumbass danzette?
Hmm, yeah, well,
297
00:12:13,946 --> 00:12:15,812
He agrees you're a flight risk.
298
00:12:15,814 --> 00:12:17,280
You're being denied bail.
299
00:12:17,282 --> 00:12:19,649
Is it me, or it's just
300
00:12:19,651 --> 00:12:21,851
A lot of sexual tension
in this room?
301
00:12:21,853 --> 00:12:23,519
Keep it up.
302
00:12:23,520 --> 00:12:25,186
Gonna joke your way
right into a lethal injection.
303
00:12:25,189 --> 00:12:28,790
Can't be worse than the coffee.
304
00:12:28,792 --> 00:12:30,858
I want my phone call.
305
00:12:38,900 --> 00:12:41,834
You clock the guy in the suv?
Mm-hmm.
306
00:12:41,836 --> 00:12:45,304
Looks like someone else is
keeping an eye on monica lee.
307
00:12:45,306 --> 00:12:47,372
Internal affairs?
308
00:12:48,875 --> 00:12:50,674
(shutter clicks)
309
00:12:51,943 --> 00:12:54,009
Hopefully eric can find out.
310
00:12:56,279 --> 00:12:57,945
I probably should
have come alone.
311
00:12:57,947 --> 00:12:59,346
Why's that?
312
00:12:59,348 --> 00:13:00,847
Well, you're
intimidating.
313
00:13:00,849 --> 00:13:02,915
Excuse me?
314
00:13:02,917 --> 00:13:05,217
You look like you're here
to crash through her door, okay?
315
00:13:05,219 --> 00:13:07,986
I look like, you know,
the boy next door.
316
00:13:07,988 --> 00:13:08,987
(knocking)
317
00:13:08,989 --> 00:13:11,222
20 years ago, maybe.
318
00:13:11,224 --> 00:13:14,391
You're a sullen loner
who keeps to himself.
319
00:13:14,393 --> 00:13:17,127
That's the classic description
of every serial killer.
320
00:13:17,129 --> 00:13:18,862
How come I slept on the couch
last night
321
00:13:18,864 --> 00:13:20,096
But you're the grumpy one?
322
00:13:20,098 --> 00:13:22,832
Oh, right, you're married.
323
00:13:22,834 --> 00:13:24,834
(knocking)
keep it up.
324
00:13:26,637 --> 00:13:27,936
What do you two want?
325
00:13:27,938 --> 00:13:31,072
We're looking
for john quinn, monica.
326
00:13:31,074 --> 00:13:32,973
Quinn's in jail.
327
00:13:32,975 --> 00:13:34,941
Is that why you answered the
door with a gun in your hand?
328
00:13:34,943 --> 00:13:37,076
Can we come in?
Not without a warrant.
329
00:13:37,078 --> 00:13:40,846
Now get lost before I call
the police or mistakenly
330
00:13:40,848 --> 00:13:42,881
Shoot you two as prowlers.
331
00:13:45,652 --> 00:13:47,118
Well, she looks good.
332
00:13:47,120 --> 00:13:48,919
She looks scared.
(short chuckle)
333
00:13:48,921 --> 00:13:50,987
Like I said,
you're intimidating.
334
00:13:54,025 --> 00:13:56,925
(phone rings)
335
00:13:56,927 --> 00:13:58,259
Hello?
336
00:13:58,261 --> 00:13:59,660
Hey, it's me.
337
00:13:59,662 --> 00:14:01,028
Hi, baby, where are you?
338
00:14:01,030 --> 00:14:02,896
I'm in lockup.
This is my one phone call.
339
00:14:02,898 --> 00:14:04,114
I'm being held without bail
340
00:14:04,115 --> 00:14:05,331
'cause they think
I'm a flight risk.
341
00:14:05,333 --> 00:14:06,765
Are you kidding me?
That's ridiculous.
342
00:14:06,767 --> 00:14:08,834
Yeah.
343
00:14:08,835 --> 00:14:10,902
Okay, listen, did they
ask you about john quinn?
344
00:14:10,904 --> 00:14:13,371
Quinn? No, why?
345
00:14:13,373 --> 00:14:15,939
He escaped from prison.
346
00:14:19,010 --> 00:14:20,275
Deeks?
347
00:14:20,277 --> 00:14:21,709
No, I'm here, I'm here.
348
00:14:21,711 --> 00:14:23,677
Okay, what is going on?
349
00:14:23,679 --> 00:14:25,045
I don't know.
I honestly don't know.
350
00:14:25,047 --> 00:14:27,847
Okay, well, ia is all over
your house right now.
351
00:14:27,849 --> 00:14:28,848
My house?
352
00:14:28,850 --> 00:14:30,633
Yes.
353
00:14:30,634 --> 00:14:32,417
I don't know what the hell they
think they're gonna find there.
354
00:14:32,420 --> 00:14:34,720
I don't know, but they're
tearing the place apart.
355
00:14:34,722 --> 00:14:36,555
All right, well, just keep an
eye on 'em, 'cause I wouldn't
356
00:14:36,556 --> 00:14:38,389
Put it past 'em to plant some
evidence. And please, kensi,
357
00:14:38,392 --> 00:14:40,425
Whatever you do,
do not tell my mother.
358
00:14:40,427 --> 00:14:41,926
Is that martin?
359
00:14:41,928 --> 00:14:43,394
Oh, you got to be kidding me.
Kensi.
360
00:14:43,396 --> 00:14:45,262
Martin,
don't worry, honey,
361
00:14:45,264 --> 00:14:47,464
We're gonna get you
the best lawyer in the country.
362
00:14:47,466 --> 00:14:49,699
Maybe even
that johnnie cochran.
363
00:14:49,701 --> 00:14:51,000
Roberta: Let me talk to him.
Kensi: One second.
364
00:14:51,002 --> 00:14:52,702
Time's up.
Get off the phone.
I just...
365
00:14:52,703 --> 00:14:54,403
I... Just give me two seconds,
all right? Just two seconds.
366
00:14:54,405 --> 00:14:55,871
Also, I need you to check out
367
00:14:55,873 --> 00:14:57,873
Boyle's old partner,
bruce steadman.
368
00:14:57,875 --> 00:14:59,808
Rumor was these guys were
stealing guns, drugs and money
369
00:14:59,810 --> 00:15:01,776
From busts and they were never
caught for it. And also,
370
00:15:01,778 --> 00:15:03,277
Please tell my mom that
johnnie cochran's been dead for,
371
00:15:03,279 --> 00:15:06,046
Like, ten years.
Hello?
372
00:15:06,048 --> 00:15:09,049
Wait, martin?
Martin, honey, are you okay?
373
00:15:09,051 --> 00:15:10,717
Son of a...
374
00:15:10,719 --> 00:15:13,219
So no rollover
minutes, then?
375
00:15:15,790 --> 00:15:17,856
He's gone.
376
00:15:32,505 --> 00:15:34,738
Thank you for meeting
us, lieutenant.
377
00:15:34,740 --> 00:15:37,373
Looks like our boy's
gotten in trouble yet again.
378
00:15:37,375 --> 00:15:39,341
Deeks has a knack
for that.
379
00:15:39,343 --> 00:15:41,209
What can you tell us
about francis boyle?
380
00:15:41,211 --> 00:15:43,844
Well... He was a jackass,
through and through.
381
00:15:43,846 --> 00:15:46,313
Been on the force forever.
382
00:15:46,315 --> 00:15:48,982
He was the kind of cop
you found a way to work with
383
00:15:48,984 --> 00:15:51,351
Even if you hated him, because
he wasn't going anywhere.
384
00:15:51,353 --> 00:15:52,936
Until he got himself shot.
385
00:15:52,937 --> 00:15:54,520
Well, it couldn't have happened
to a nicer guy.
386
00:15:54,522 --> 00:15:56,388
You buy this whole
hooker theory?
387
00:15:56,390 --> 00:15:58,356
I've been a cop a long time;
it's hard to prove guilt
388
00:15:58,358 --> 00:16:01,192
On a hunch.
What about his
partner, steadman?
389
00:16:01,194 --> 00:16:03,394
He's got the gambling bug.
Heads out for hollywood park
390
00:16:03,396 --> 00:16:06,330
The second his shift's over,
stays until the next one begins.
391
00:16:06,332 --> 00:16:09,433
Look, we knew these guys
were a toxic team.
392
00:16:09,435 --> 00:16:11,334
That's why we split 'em up.
393
00:16:11,336 --> 00:16:13,269
But that was like
kicking the hornet's nest.
394
00:16:13,271 --> 00:16:14,970
This is when deeks
partnered up with boyle.
395
00:16:14,972 --> 00:16:16,504
And the winner
of a brand-new steadman?
396
00:16:16,506 --> 00:16:17,505
(chuckling):
Yeah.
397
00:16:17,507 --> 00:16:18,939
Now, christine riley,
398
00:16:18,941 --> 00:16:20,407
That was a tough little chick.
399
00:16:20,409 --> 00:16:22,175
She lasted
six months.
400
00:16:22,177 --> 00:16:23,809
Six months is long
enough to figure out
401
00:16:23,811 --> 00:16:25,377
Steadman's little
side business.
402
00:16:25,379 --> 00:16:27,946
All right, we'll talk to her,
see what she knows.
403
00:16:27,948 --> 00:16:30,882
Well, not so easy.
She only lasted six months
404
00:16:30,884 --> 00:16:32,383
Because she got killed
in a drug bust.
405
00:16:32,385 --> 00:16:35,285
Same kind she'd been
through 20 times before.
406
00:16:37,555 --> 00:16:39,821
That's convenient for steadman.
407
00:16:39,823 --> 00:16:41,389
Figures out she's onto him
and has her killed
408
00:16:41,391 --> 00:16:43,124
Before she can report it.
409
00:16:43,126 --> 00:16:44,992
Thank you, lieutenant.
410
00:16:44,994 --> 00:16:47,093
Thanks, lieutenant.
Good luck, fellas.
411
00:16:50,298 --> 00:16:53,899
Get this-- callen and sam
talked to lieutenant bates.
412
00:16:53,901 --> 00:16:56,401
Steadman had a former partner,
christine riley.
413
00:16:56,403 --> 00:16:58,903
Killed in the line of duty.
414
00:16:58,905 --> 00:17:00,137
What's up, beale?
415
00:17:00,139 --> 00:17:02,472
Why do I feel like
you've been caught
416
00:17:02,474 --> 00:17:03,906
Cheating at minecraft?
417
00:17:03,908 --> 00:17:05,407
I've been looking
through deeks' covers
418
00:17:05,409 --> 00:17:07,375
To see if we missed anything.
Every month
419
00:17:07,377 --> 00:17:10,344
One of his aliases,
monte richards,
420
00:17:10,346 --> 00:17:14,314
Wires $400 to a woman
named julie sanders.
421
00:17:14,316 --> 00:17:18,217
Huh. Maybe his alias rents
a room from her or something.
422
00:17:18,219 --> 00:17:20,886
Julie sanders is actually
423
00:17:20,888 --> 00:17:23,088
Tiffany williams.
424
00:17:23,090 --> 00:17:25,223
Aha.
Multiple arrests
for prostitution.
425
00:17:25,225 --> 00:17:27,225
And seven years ago
426
00:17:27,227 --> 00:17:29,827
She was deeks' lapd informant.
427
00:17:29,829 --> 00:17:31,128
Ruh-roh.
428
00:17:31,130 --> 00:17:32,829
I'll call callen and sam.
429
00:17:32,831 --> 00:17:34,897
Deeks:
¶ I got my ¶
430
00:17:34,899 --> 00:17:37,199
¶ jailhouse blues ¶
431
00:17:37,201 --> 00:17:39,301
¶ they even took the laces
from my shoes ¶
432
00:17:39,303 --> 00:17:40,835
(buzzing, door unlocks)
433
00:17:40,837 --> 00:17:44,438
¶ I got
my jailhouse blues. ¶
434
00:17:44,440 --> 00:17:46,406
Does anybody in here
have a harmonica?
435
00:17:46,408 --> 00:17:47,974
Deeks.
Oh, hey.
436
00:17:47,975 --> 00:17:49,541
You got company.
Oh, fantastic,
my first
437
00:17:49,544 --> 00:17:51,143
Conjugal visit,
that's good news.
438
00:17:51,145 --> 00:17:53,078
(grunts)
439
00:17:55,382 --> 00:17:57,382
They've caged you
like an animal.
440
00:17:57,384 --> 00:18:00,118
Oh, mom, you got to be kidding
me. What are you doing?
441
00:18:00,120 --> 00:18:01,586
Well, I made you
a care package,
442
00:18:01,588 --> 00:18:03,454
But they made me
leave it out front.
443
00:18:03,456 --> 00:18:05,522
O... Okay, listen,
you need to go.
444
00:18:05,524 --> 00:18:07,991
No. Kensi told
me everything.
445
00:18:07,993 --> 00:18:09,392
That woman respects your mother.
446
00:18:09,394 --> 00:18:12,461
This is all just a big mix-up,
it's not a big deal.
447
00:18:12,463 --> 00:18:16,264
Getting somebody else's coffee
at starbucks is a mix-up.
448
00:18:16,266 --> 00:18:18,499
They're accusing you of murder.
449
00:18:22,438 --> 00:18:24,421
I let you down, marty.
450
00:18:24,422 --> 00:18:26,405
Are you talking about the time
you got me stones tickets
451
00:18:26,408 --> 00:18:28,474
And it turned out
to be a cover band
452
00:18:28,476 --> 00:18:30,175
Of a bunch of urologists
from encino?
453
00:18:30,177 --> 00:18:32,410
'cause I wasn't mad,
I was just kind of disappointed.
454
00:18:32,412 --> 00:18:35,146
Don't get smart.
455
00:18:35,148 --> 00:18:39,149
You know exactly
what I'm talking about.
456
00:18:40,485 --> 00:18:42,551
You want to have
this conversation?
457
00:18:47,391 --> 00:18:51,092
The only person to blame
for what happened to dad...
458
00:18:51,094 --> 00:18:53,494
Is dad.
459
00:18:53,496 --> 00:18:56,497
And I can't tell you how long
it took me to realize that.
460
00:18:56,499 --> 00:18:58,565
I should have protected you.
461
00:18:58,567 --> 00:19:00,266
You did.
462
00:19:00,268 --> 00:19:03,969
No son should ever be forced
to shoot his own father.
463
00:19:04,604 --> 00:19:06,470
You shot your father?
464
00:19:06,472 --> 00:19:07,504
Wow.
465
00:19:07,506 --> 00:19:10,406
He was trying
to protect me.
466
00:19:10,408 --> 00:19:13,308
That is, um,
privileged information,
467
00:19:13,310 --> 00:19:14,409
It's sealed in
a juvie court,
468
00:19:14,411 --> 00:19:16,511
Totally and
completely irrelevant
469
00:19:16,513 --> 00:19:18,412
And inadmissible in court,
so have fun with that.
470
00:19:18,414 --> 00:19:21,415
Relax, deeks.
I'm here to make you a deal.
471
00:19:21,417 --> 00:19:24,184
Confess to boyle's murder
and I guarantee
472
00:19:24,186 --> 00:19:26,586
You won't go into
general population.
473
00:19:26,588 --> 00:19:29,188
Wow, that is a good deal.
474
00:19:29,190 --> 00:19:30,589
I got a better plan.
475
00:19:30,591 --> 00:19:33,525
Why don't you,
uh, let me go free
476
00:19:33,527 --> 00:19:35,426
And then I can
go find the killer,
477
00:19:35,428 --> 00:19:37,995
'cause you obviously can't.
478
00:19:37,996 --> 00:19:40,563
You are aware that this is
a temporary holding facility.
479
00:19:40,566 --> 00:19:44,234
We're gonna have to move you
to county.
480
00:19:44,236 --> 00:19:47,202
At least you'll probably know
a couple people there.
481
00:19:49,472 --> 00:19:53,240
I messed up again,
didn't I?
482
00:19:53,242 --> 00:19:54,674
Oh, man.
483
00:19:54,676 --> 00:19:56,642
I am so sorry.
484
00:19:56,644 --> 00:19:58,443
I'll go talk to her, honey.
485
00:19:58,445 --> 00:20:00,411
Okay?
Don't go talk to her, you're not
gonna talk to her.
486
00:20:00,413 --> 00:20:02,747
Just stop for two seconds.
We need to finish
487
00:20:02,748 --> 00:20:05,082
This conversation,
because what happened to me--
488
00:20:05,084 --> 00:20:07,084
That is what drives me.
489
00:20:07,086 --> 00:20:08,985
That's what makes me
get up every single day
490
00:20:08,987 --> 00:20:11,387
And do what I do and make sure
the bad guys don't win.
491
00:20:11,389 --> 00:20:14,990
And if I have one regret,
it's that I didn't do it sooner.
492
00:20:16,426 --> 00:20:19,626
Because after he was gone,
this-- you and me--
493
00:20:21,329 --> 00:20:24,463
That's what makes me who I am.
494
00:20:26,099 --> 00:20:28,299
I don't know how,
495
00:20:28,301 --> 00:20:31,101
But, man, I raised a good one.
496
00:20:31,103 --> 00:20:32,702
You did good.
497
00:20:32,704 --> 00:20:35,304
Mm.
498
00:20:35,306 --> 00:20:37,172
Oh, that's dry. You
need some moisturizer.
499
00:20:37,174 --> 00:20:38,473
All right, mom.
All right, I love you.
500
00:20:38,475 --> 00:20:42,143
You got to go.
You got to go. Guard.
501
00:20:43,479 --> 00:20:46,679
Woman (over p.A.):
Enrique, I need help
loading on 5, please.
502
00:20:48,182 --> 00:20:50,182
Julie sanders?
503
00:20:50,184 --> 00:20:52,150
Federal agent
sam hanna.
504
00:20:52,152 --> 00:20:54,519
How can I help you?
505
00:20:54,521 --> 00:20:57,355
You can't help me.
Tiffany can.
506
00:20:57,357 --> 00:21:00,358
There's nobody named tiffany
working here.
507
00:21:00,360 --> 00:21:03,060
Look, we can do this
a couple of ways.
508
00:21:03,062 --> 00:21:06,729
I arrest you on a murder
warrant-- that's the hard one.
509
00:21:09,600 --> 00:21:12,467
Let me ask my boss
if I can take my break.
510
00:21:12,469 --> 00:21:14,569
Appreciate it.
511
00:21:20,376 --> 00:21:22,642
(panting)
512
00:21:27,715 --> 00:21:30,515
Told you she was a runner.
You owe me, by the way.
513
00:21:30,517 --> 00:21:33,584
How about I get you a
ficus, and we call it even?
514
00:21:33,586 --> 00:21:37,054
What is this about?
The murder of lapd
detective francis boyle.
515
00:21:37,056 --> 00:21:39,423
I have no idea who that is.
516
00:21:39,425 --> 00:21:41,025
Oh, that's funny,
because your prints
517
00:21:41,026 --> 00:21:42,626
And your blood were all
over the murder scene.
518
00:21:42,628 --> 00:21:45,195
I didn't kill him.
519
00:21:46,231 --> 00:21:48,497
But I know who did.
520
00:22:02,579 --> 00:22:04,745
Boyle liked to get rough.
521
00:22:04,747 --> 00:22:07,414
Only the desperate girls
went there.
522
00:22:07,416 --> 00:22:09,416
So, you were desperate?
523
00:22:09,418 --> 00:22:11,418
No.
524
00:22:11,420 --> 00:22:13,386
I stayed away from that
525
00:22:13,388 --> 00:22:15,554
Until quinn asked me
to help set him up.
526
00:22:15,556 --> 00:22:17,255
Detective john quinn?
527
00:22:17,257 --> 00:22:19,724
Yeah. He told me internal
affairs was setting up a sting,
528
00:22:19,726 --> 00:22:22,560
And all I had to do was
let boyle pick me up,
529
00:22:22,562 --> 00:22:24,428
And they were going
to arrest him.
530
00:22:24,430 --> 00:22:26,396
So what happened?
Nothing.
531
00:22:26,398 --> 00:22:29,365
Boyle picked me up,
took me to a motel.
532
00:22:29,367 --> 00:22:31,633
I kept waiting
for quinn and the cops
533
00:22:31,635 --> 00:22:34,435
To come bursting through
the door, but they never did.
534
00:22:34,437 --> 00:22:36,103
Boyle left
after we had sex.
535
00:22:36,105 --> 00:22:37,604
I called quinn,
and he never answered.
536
00:22:37,606 --> 00:22:38,838
So, boyle left
the motel?
537
00:22:38,840 --> 00:22:40,806
Yeah.
538
00:22:40,808 --> 00:22:42,574
But he came back.
539
00:22:42,576 --> 00:22:44,842
I waited for quinn
and kept calling
540
00:22:44,844 --> 00:22:47,778
For at least a couple hours,
and that is when boyle returned.
541
00:22:47,780 --> 00:22:50,680
He was out of his mind, and
he accused me of setting him up.
542
00:22:50,682 --> 00:22:52,181
Which you did.
543
00:22:52,183 --> 00:22:54,650
To be arrested, not ripped off.
544
00:22:54,652 --> 00:22:56,551
He beat the hell out of me.
545
00:22:56,553 --> 00:22:58,203
He asked me
where his stuff was.
546
00:22:58,204 --> 00:22:59,854
I had no idea what he was
talking about, and he threatened
547
00:22:59,856 --> 00:23:01,822
To kill me if I didn't tell him
who I was working with.
548
00:23:01,824 --> 00:23:03,456
Did you give him
john quinn's name?
549
00:23:03,458 --> 00:23:05,458
Yeah.
550
00:23:05,460 --> 00:23:08,360
That really set him off.
551
00:23:08,362 --> 00:23:11,262
He called his partner, and
that's when I made a run for it.
552
00:23:11,264 --> 00:23:13,464
You're saying
you didn't kill boyle?
553
00:23:13,466 --> 00:23:15,165
Seriously?
554
00:23:15,167 --> 00:23:16,599
I weigh a hundred pounds
soaking wet.
555
00:23:16,601 --> 00:23:19,301
The guy was an easy 250
with a couple of guns.
556
00:23:19,303 --> 00:23:21,369
I got out of there
the first chance I had.
557
00:23:21,371 --> 00:23:23,404
You didn't report any of this
to the police?
558
00:23:23,406 --> 00:23:24,571
He was the police.
559
00:23:24,573 --> 00:23:26,389
So was quinn.
560
00:23:26,390 --> 00:23:28,206
I was a 17-year-old hooker
with a criminal record.
561
00:23:28,209 --> 00:23:29,508
So where does deeks come in?
562
00:23:29,510 --> 00:23:30,876
You tell me.
563
00:23:30,878 --> 00:23:34,512
He was always...
Good to me and the other girls.
564
00:23:35,515 --> 00:23:37,381
Not in that way.
565
00:23:37,383 --> 00:23:38,715
He was very kind.
566
00:23:38,717 --> 00:23:40,483
And you were his informant?
567
00:23:40,485 --> 00:23:44,219
He was the one guy
and the only cop I could trust.
568
00:23:45,488 --> 00:23:47,387
He helped me get back
on my feet.
569
00:23:47,389 --> 00:23:49,389
Still does.
570
00:23:49,391 --> 00:23:51,624
Yeah.
571
00:23:55,496 --> 00:23:57,729
So if you didn't kill boyle,
572
00:23:57,731 --> 00:23:59,797
Who did?
573
00:24:00,766 --> 00:24:02,899
Had to have been quinn.
574
00:24:07,305 --> 00:24:09,138
Do you trust her?
575
00:24:09,140 --> 00:24:11,640
I don't trust anybody.
576
00:24:11,642 --> 00:24:13,508
Do you think
she's telling the truth?
577
00:24:13,510 --> 00:24:16,711
As an ia investigator,
quinn knew boyle was dirty,
578
00:24:16,713 --> 00:24:19,346
And had an ongoing
investigation against him.
579
00:24:19,348 --> 00:24:21,881
He must have figured out
where they kept the money,
580
00:24:21,883 --> 00:24:24,617
Drugs, guns and everything else
they'd stolen.
581
00:24:24,619 --> 00:24:26,585
And since quinn was ia,
he could kill boyle himself
582
00:24:26,587 --> 00:24:27,886
Without the fear
of being found out.
583
00:24:27,888 --> 00:24:30,288
Well, it's pretty easy
to cover up a murder
584
00:24:30,290 --> 00:24:32,323
You committed when
you're the primary investigator.
585
00:24:32,325 --> 00:24:34,558
We find quinn's stash,
we find quinn.
586
00:24:34,560 --> 00:24:37,661
If he hasn't beaten us to it.
587
00:24:37,663 --> 00:24:39,429
(buzzer sounds)
588
00:24:39,431 --> 00:24:41,464
Man:
Deeks, you've
got company.
589
00:24:41,466 --> 00:24:42,798
Not again.
590
00:24:42,800 --> 00:24:45,233
Am I disturbing you?
591
00:24:46,202 --> 00:24:48,502
It took you long enough.
592
00:24:48,504 --> 00:24:50,737
You have any idea
what being in the clink
593
00:24:50,739 --> 00:24:52,505
Does to a man, huh?
594
00:24:52,506 --> 00:24:54,272
Alone and desperate,
with nothing to hold onto
595
00:24:54,275 --> 00:24:56,441
But the cold steel
of the prison bars?
596
00:24:56,443 --> 00:24:58,476
Hmm. It's been two days.
597
00:24:58,478 --> 00:25:00,711
Yeah, but time stops
in the slammer, kens.
598
00:25:00,713 --> 00:25:02,646
I'm very sorry. My partner
was arrested for murder,
599
00:25:02,648 --> 00:25:05,615
And I have been spending all my
time trying to clear his name.
600
00:25:05,617 --> 00:25:07,316
Oh, wow. Touché. Well done.
601
00:25:07,318 --> 00:25:08,950
My partner has also
been sending money
602
00:25:08,952 --> 00:25:10,751
To a prostitute every month.
603
00:25:10,753 --> 00:25:13,487
You found tiffany?
604
00:25:13,489 --> 00:25:15,489
Yeah.
That's not good.
605
00:25:15,491 --> 00:25:17,557
No, it's not
good at all.
606
00:25:17,559 --> 00:25:18,958
I'm not talking about me.
I'm talking about her.
607
00:25:18,960 --> 00:25:20,426
She was a good person
who got stuck
608
00:25:20,428 --> 00:25:21,627
In a bad spot,
and I helped her out.
609
00:25:21,629 --> 00:25:22,894
By hiding a fugitive?
610
00:25:22,896 --> 00:25:25,229
Kensi, trust me,
she didn't kill anybody.
611
00:25:27,533 --> 00:25:29,599
Listen, you need to understand,
this may not be going away.
612
00:25:29,601 --> 00:25:31,834
Don't be a drama
queen right now.
613
00:25:31,836 --> 00:25:34,303
If I don't confess,
I'm going to county.
You're not going to county,
614
00:25:34,305 --> 00:25:36,605
Deeks, and this
is gonna be fine.
Okay, but that's what I'm say...
615
00:25:36,607 --> 00:25:37,906
Just hold on a second.
Baby, hold on a second, just...
616
00:25:37,908 --> 00:25:38,907
We're gonna figure it out, okay?
617
00:25:38,909 --> 00:25:40,475
I got to get back.
Can you...?
618
00:25:40,477 --> 00:25:42,477
Guard?
619
00:25:42,479 --> 00:25:45,379
(door buzzes)
620
00:25:45,381 --> 00:25:47,614
Boyle and steadman skim
hot weapons and drugs,
621
00:25:47,616 --> 00:25:49,616
And resell 'em for a profit.
622
00:25:49,618 --> 00:25:51,484
Internal affairs
detective quinn
623
00:25:51,486 --> 00:25:52,785
Sees an opportunity
624
00:25:52,787 --> 00:25:54,920
To rip off the dirty cops
he's been investigating.
625
00:25:54,922 --> 00:25:57,589
Boyle finds out,
and it's sayonara, boyle.
626
00:25:57,591 --> 00:25:58,890
Before quinn
can make a getaway,
627
00:25:58,892 --> 00:26:00,825
We bust him for working
with the arms dealer.
628
00:26:00,827 --> 00:26:03,594
Kensi:
This isn't working, hetty.
629
00:26:03,596 --> 00:26:05,045
This is not working.
630
00:26:05,046 --> 00:26:06,495
You have us chasing hunches
and dead ends
631
00:26:06,498 --> 00:26:08,564
While deeks is in a jail,
and ia pins a murder on him.
632
00:26:08,566 --> 00:26:10,866
Everything we're doing
has purpose.
633
00:26:10,868 --> 00:26:13,435
But it's not working, hetty.
It is not enough.
634
00:26:13,437 --> 00:26:15,403
We know deeks isn't guilty.
635
00:26:15,405 --> 00:26:17,538
What is this machiavellian plan
you're working on?
636
00:26:17,540 --> 00:26:20,674
I understand your frustration,
agent blye.
637
00:26:20,676 --> 00:26:22,475
I am not frustrated, hetty.
I am pissed!
638
00:26:22,477 --> 00:26:25,511
They're sending deeks
to county jail
639
00:26:25,513 --> 00:26:26,678
If he doesn't confess.
640
00:26:26,680 --> 00:26:28,246
Do you have any idea
what'll happen
641
00:26:28,248 --> 00:26:29,547
To deeks in county jail
with gang members
642
00:26:29,549 --> 00:26:31,849
And criminals that he helped
put away as a cop?
643
00:26:31,851 --> 00:26:34,384
Or is this just part
of your master plan maybe?
644
00:26:34,386 --> 00:26:35,551
Kensi...
You... You owe me, hetty.
645
00:26:35,553 --> 00:26:37,619
You said
you were in my debt once.
646
00:26:37,621 --> 00:26:39,020
I'm calling in
that marker now.
647
00:26:39,022 --> 00:26:40,554
Get deeks out.
648
00:26:40,556 --> 00:26:42,322
I don't care how you do it.
649
00:26:42,324 --> 00:26:46,392
Go home and take a shower,
650
00:26:46,394 --> 00:26:48,594
Try and eat something,
651
00:26:48,596 --> 00:26:51,830
And try and get
some sleep.
652
00:27:03,410 --> 00:27:05,476
(typing)
653
00:27:08,747 --> 00:27:10,813
(sighs)
654
00:27:16,987 --> 00:27:19,354
(knocking)
655
00:27:24,026 --> 00:27:26,026
Mrs. Deeks.
656
00:27:26,028 --> 00:27:28,628
I was in the neighborhood.
657
00:27:29,597 --> 00:27:31,730
With a casserole?
658
00:27:31,732 --> 00:27:33,765
Boy. (laughs)
659
00:27:33,767 --> 00:27:36,801
Two parents
in the same line of work.
660
00:27:36,803 --> 00:27:39,003
Boy, that's gonna be tough.
661
00:27:39,005 --> 00:27:41,338
No. Yes. Yeah,
we're not really, um...
662
00:27:41,340 --> 00:27:42,839
I mean, we are,
but just not for the...
663
00:27:42,841 --> 00:27:44,907
Ever think about bringing the
trash can closer to this room?
664
00:27:44,909 --> 00:27:46,375
Okay, mrs. Deeks, please.
665
00:27:46,377 --> 00:27:49,044
Why don't you just tell me
why you're here?
666
00:27:54,651 --> 00:27:58,019
I let a terrible thing happen
to him once.
667
00:27:58,021 --> 00:28:00,654
I've seen the way
he looks at you, kensi.
668
00:28:00,656 --> 00:28:02,656
He trusts you.
669
00:28:02,658 --> 00:28:04,591
Don't let him down like I did.
670
00:28:04,593 --> 00:28:06,593
(sighs)
671
00:28:06,595 --> 00:28:09,795
I'm trying as hard
as hell not to.
672
00:28:11,665 --> 00:28:13,665
You promise me
673
00:28:13,667 --> 00:28:16,534
You'll do everything you can
to get him out of there.
674
00:28:16,536 --> 00:28:18,502
I promise.
675
00:28:18,504 --> 00:28:20,704
Cross your heart
and hope to blye?
676
00:28:21,673 --> 00:28:24,407
(laughs)
677
00:28:24,409 --> 00:28:27,576
Apple doesn't fall far
from the tree, does it?
678
00:28:31,114 --> 00:28:34,482
I've been sitting
on that one for weeks.
679
00:28:34,484 --> 00:28:36,550
(laughs)
680
00:28:38,120 --> 00:28:41,454
I can't protect you if you leave
this room without a confession.
681
00:28:41,456 --> 00:28:43,856
You really don't care
who killed boyle, do you?
682
00:28:43,858 --> 00:28:47,125
We both know
you killed boyle.
683
00:28:47,127 --> 00:28:49,894
I'm just trying to make
the best of a crappy situation.
684
00:28:49,896 --> 00:28:51,962
Hmm.
685
00:28:54,766 --> 00:28:57,633
Okay.
686
00:28:57,635 --> 00:29:00,135
I'll confess to...
687
00:29:00,137 --> 00:29:03,605
Self-defense manslaughter.
688
00:29:03,607 --> 00:29:05,006
He was a police officer.
689
00:29:05,008 --> 00:29:07,641
So am I,
and you can't prove malice.
690
00:29:07,643 --> 00:29:09,042
Detective whiting?
691
00:29:09,044 --> 00:29:10,843
I'm in the middle
of an interrogation.
692
00:29:10,845 --> 00:29:12,945
Sorry. The commissioner's office
is on the phone.
693
00:29:12,947 --> 00:29:14,613
Says it's urgent.
694
00:29:16,583 --> 00:29:18,816
We are so far
from being done here.
695
00:29:21,520 --> 00:29:23,852
Let me know if you find
that french press.
696
00:29:26,590 --> 00:29:29,424
(sighs)
697
00:29:31,961 --> 00:29:33,961
You're a son of a bitch.
698
00:29:33,963 --> 00:29:36,029
But boyle was a bigger one,
699
00:29:36,031 --> 00:29:38,765
So you need to get out
of here and prove it.
700
00:29:38,767 --> 00:29:40,800
Lapd doesn't like a scandal.
701
00:29:40,802 --> 00:29:42,768
Uh, you're helping
a detective
702
00:29:42,770 --> 00:29:44,770
Accused of murder
escape custody.
703
00:29:44,772 --> 00:29:46,872
You do understand the
definition of a scandal, right?
704
00:29:46,874 --> 00:29:48,406
Shut up, deeks.
705
00:29:48,408 --> 00:29:49,673
You got three minutes
706
00:29:49,675 --> 00:29:51,875
Before whiting gets sick
of being on hold.
707
00:29:51,877 --> 00:29:54,410
You go out this door,
down the stairs,
708
00:29:54,412 --> 00:29:56,011
You head for the east exit.
709
00:29:56,013 --> 00:29:58,046
And then you run like hell.
710
00:29:58,048 --> 00:30:00,715
I wish I could
quit you.
711
00:30:00,717 --> 00:30:02,783
I love that mustache.
712
00:30:02,785 --> 00:30:04,851
Piece of work.
713
00:30:07,689 --> 00:30:09,755
(indistinct crowd chatter)
714
00:30:24,938 --> 00:30:28,172
Lock down the exits.
715
00:30:28,174 --> 00:30:30,507
No one in or out
until we get deeks.
716
00:30:34,812 --> 00:30:36,878
(siren chirps)
717
00:30:38,815 --> 00:30:40,181
Steadman:
Hey!
718
00:30:40,183 --> 00:30:41,715
Deeks!
719
00:30:49,190 --> 00:30:51,790
(horn honking, tires squealing)
720
00:30:51,792 --> 00:30:53,458
(horn honking)
721
00:30:58,765 --> 00:31:00,598
(tires squealing)
722
00:31:01,734 --> 00:31:03,834
What the hell?!
723
00:31:03,836 --> 00:31:05,835
Stay in the car!
724
00:31:08,239 --> 00:31:11,506
¶ ¶
725
00:31:44,507 --> 00:31:46,139
Hey, guys, deeks is out.
726
00:31:46,141 --> 00:31:47,874
Good.
Actually,
he escaped
727
00:31:47,876 --> 00:31:49,675
A few
hours ago.
What?!
728
00:31:49,677 --> 00:31:52,577
If deeks is a fugitive, it's
just gonna make him look guilty.
729
00:31:52,579 --> 00:31:54,211
He should have stayed
in police custody.
730
00:31:54,213 --> 00:31:55,745
I would have done
the same thing.
731
00:31:55,747 --> 00:31:57,012
You have done the same thing.
732
00:31:57,014 --> 00:31:58,213
We have any way
to find him?
733
00:31:58,215 --> 00:32:00,148
He left all
of his personal belongings,
734
00:32:00,150 --> 00:32:02,517
Meaning no phone,
no money, nothing.
735
00:32:02,519 --> 00:32:03,985
And every cop in l.A. Looking
for him,
736
00:32:03,987 --> 00:32:06,787
Thinking he's a cop killer.
737
00:32:06,789 --> 00:32:09,222
Have kensi meet us downtown.
Yeah.
738
00:32:09,224 --> 00:32:12,225
Monica.
739
00:32:12,227 --> 00:32:14,160
Monica!
740
00:32:14,162 --> 00:32:16,795
Hey, you okay?
741
00:32:16,797 --> 00:32:18,596
Where's quinn?
742
00:32:18,598 --> 00:32:20,064
Quinn!
743
00:32:20,066 --> 00:32:22,800
(groans)
744
00:32:23,235 --> 00:32:25,235
Anything?
745
00:32:25,237 --> 00:32:28,037
No. Eric, you sure this is
the last place you saw him?
746
00:32:28,039 --> 00:32:29,271
Yeah. He was moving fast.
747
00:32:29,273 --> 00:32:30,939
I haven't seen him
since he crossed flower.
748
00:32:30,941 --> 00:32:32,273
Maybe they
caught him.
Nell: We're monitoring
749
00:32:32,275 --> 00:32:35,142
Lapd transmission.
Nothing has shown up yet.
750
00:32:35,144 --> 00:32:36,977
Why hasn't he contacted us?
He doesn't have a phone.
751
00:32:36,979 --> 00:32:38,311
Okay, so he lifts one
or he goes to the library
752
00:32:38,313 --> 00:32:39,312
And sends an e-mail.
753
00:32:39,314 --> 00:32:40,680
There.
754
00:32:40,682 --> 00:32:42,148
We got him.
755
00:32:42,150 --> 00:32:44,650
He got on a bus at 6:15
this morning, corner
756
00:32:44,652 --> 00:32:46,551
Of 5th and hill street.
757
00:32:46,553 --> 00:32:49,320
Bus number 12-3-09.
Its first run of the day.
758
00:32:49,322 --> 00:32:50,788
Callen:
Send us its route.
759
00:32:50,790 --> 00:32:51,555
See if you spot him getting off.
760
00:32:51,557 --> 00:32:52,889
Where is
that bus now
761
00:32:52,891 --> 00:32:54,857
And what's the quickest
path to intercept it?
762
00:32:54,859 --> 00:32:56,692
Where's quinn?
I don't know, man.
763
00:32:56,694 --> 00:32:59,561
I-I didn't even know
that he was out of jail
764
00:32:59,563 --> 00:33:01,329
Until they came here
yesterday and told...
(grunts)
765
00:33:01,331 --> 00:33:02,563
Stop!
766
00:33:02,565 --> 00:33:03,630
(coughs)
where's quinn?
767
00:33:03,632 --> 00:33:05,198
I told you, man. I don't know.
768
00:33:05,200 --> 00:33:06,632
(grunts)
(shouts)
769
00:33:06,634 --> 00:33:09,635
Listen, man. I don't know...
Hold on a second!
770
00:33:09,637 --> 00:33:11,303
I don't know where quinn is,
but I know where your stash is.
771
00:33:11,305 --> 00:33:12,570
But you got
to let her go.
772
00:33:12,572 --> 00:33:13,938
She had nothing to do with this.
773
00:33:13,940 --> 00:33:15,339
I will.
774
00:33:15,341 --> 00:33:17,674
If you take me to our stuff.
775
00:33:17,676 --> 00:33:19,676
But if you're lying to me,
776
00:33:19,678 --> 00:33:22,845
I'll kill her, and you'll be
begging me to kill you, too,
777
00:33:22,847 --> 00:33:24,246
Before we're done.
778
00:33:26,116 --> 00:33:28,783
Thank you. Driver didn't see
deeks get on or off the bus.
779
00:33:28,785 --> 00:33:31,786
It's a busy route.
Security footage.
I'm sending it to ops.
780
00:33:31,788 --> 00:33:34,922
Okay, so what's between here
and downtown?
781
00:33:34,924 --> 00:33:36,223
Monica lee.
782
00:33:36,225 --> 00:33:37,624
Yeah.
783
00:33:37,626 --> 00:33:39,025
Eric, we need eyes
on monica lee's house.
784
00:33:39,027 --> 00:33:40,626
I think
that's where he's headed.
785
00:33:40,628 --> 00:33:42,227
The closest we have is
a traffic cam on wilshire
786
00:33:42,229 --> 00:33:45,296
And an atm on the corner
of olympic, wh...
(beeping)
787
00:33:45,298 --> 00:33:48,932
We found him.
788
00:33:48,934 --> 00:33:50,366
Deeks is in the boatshed
with monica lee
789
00:33:50,368 --> 00:33:51,367
And detective steadman,
790
00:33:51,369 --> 00:33:53,802
Who has them both in handcuffs.
791
00:33:53,804 --> 00:33:55,203
Smart boy.
792
00:33:55,205 --> 00:33:58,072
Okay. Get lapd to send
a tactical team to the boatshed.
793
00:33:58,074 --> 00:34:00,074
Absolutely not.
794
00:34:00,076 --> 00:34:02,643
The cops will listen to steadman
before they listen to us.
795
00:34:02,645 --> 00:34:04,244
Have our people secure
a silent perimeter
796
00:34:04,246 --> 00:34:05,678
Until we're on the scene.
797
00:34:05,680 --> 00:34:07,680
(tires screech)
798
00:34:07,682 --> 00:34:09,047
(engine revving)
799
00:34:12,185 --> 00:34:13,384
(grunts)
800
00:34:13,386 --> 00:34:15,386
(grunts)
where is it?
801
00:34:15,388 --> 00:34:18,288
First, you got to let her go.
802
00:34:19,357 --> 00:34:21,623
(grunts)
803
00:34:23,026 --> 00:34:25,493
(gasps)
804
00:34:25,494 --> 00:34:27,961
I'm going to break a finger
for every second that goes by
805
00:34:27,964 --> 00:34:29,997
That I don't see my stuff.
806
00:34:29,999 --> 00:34:32,099
You are just as sick as boyle.
807
00:34:32,101 --> 00:34:35,335
Actually, he was the nice one.
808
00:34:35,337 --> 00:34:36,936
(grunts)
(shouting)
809
00:34:40,708 --> 00:34:42,708
It's in here.
810
00:34:42,710 --> 00:34:44,742
It's in here! Come on!
811
00:34:48,080 --> 00:34:49,245
There's a trap door
812
00:34:49,247 --> 00:34:51,312
Under this table.
813
00:34:53,916 --> 00:34:55,348
Open it.
814
00:34:55,350 --> 00:34:57,883
I'd love to, but my keys
are back at the station.
815
00:34:57,885 --> 00:34:59,351
There's an ax out there.
You can grab it.
816
00:34:59,353 --> 00:35:00,785
No one's gonna hear you.
817
00:35:02,388 --> 00:35:03,920
Wow.
818
00:35:03,922 --> 00:35:05,254
You grabbed my keys.
819
00:35:05,256 --> 00:35:06,922
That's incredibly thoughtful
of you.
820
00:35:06,924 --> 00:35:08,924
Listen, perchance, you didn't
grab my wallet, did you?
821
00:35:08,926 --> 00:35:11,026
'cause I had, like,
600 bucks in there.
822
00:35:11,028 --> 00:35:13,328
Fat chance. Open it.
823
00:35:13,330 --> 00:35:16,431
How? My hands are cuffed
behind my back.
824
00:35:16,433 --> 00:35:18,166
Figure it out.
825
00:35:18,168 --> 00:35:20,134
Guys, they're
in the interrogation room.
826
00:35:20,136 --> 00:35:22,035
Steadman has deeks
on his knees with a gun
827
00:35:22,037 --> 00:35:23,302
To his head.
828
00:35:23,304 --> 00:35:24,970
Oh, my god,
he's gonna execute him.
829
00:35:24,972 --> 00:35:26,304
(grunts)
830
00:35:26,306 --> 00:35:28,172
(keys jangle)
831
00:35:28,174 --> 00:35:29,706
(grunts)
832
00:35:29,708 --> 00:35:32,842
There you go, tough
guy. Unlocked.
833
00:35:32,844 --> 00:35:34,810
Well, open it.
834
00:35:34,812 --> 00:35:36,678
It weighs 80 pounds.
835
00:35:36,680 --> 00:35:38,279
I had to pull a houdini
just to unlock it.
836
00:35:38,281 --> 00:35:40,381
Listen, you take off my cuffs,
then I'll lift it.
837
00:35:40,383 --> 00:35:42,750
You open it, honey.
838
00:35:42,752 --> 00:35:45,352
I'm telling you, man. It's
too heavy. She can't lift it.
839
00:35:45,354 --> 00:35:47,354
There's no way
she's gonna be able to...
840
00:35:47,356 --> 00:35:49,756
You know what, fine,
I don't care. Give it a shot.
841
00:35:49,758 --> 00:35:51,057
Guys, they're trying
to open
842
00:35:51,059 --> 00:35:52,024
The trap door.
843
00:35:53,861 --> 00:35:55,126
Is that for us or for them?
844
00:35:55,128 --> 00:35:56,293
Hopefully it's for them,
845
00:35:56,295 --> 00:35:57,394
'cause I don't feel
like swimming.
846
00:35:57,396 --> 00:36:00,096
(grunts)
(pants)
847
00:36:01,065 --> 00:36:02,431
Voila.
848
00:36:02,433 --> 00:36:03,932
What is this, a joke?
849
00:36:03,934 --> 00:36:05,567
A joke?
850
00:36:05,568 --> 00:36:07,201
No, this is the best
hiding place on the planet.
851
00:36:07,203 --> 00:36:09,369
We sunk it
in waterproof containers.
852
00:36:09,371 --> 00:36:10,436
You need scuba tanks
to get there.
853
00:36:10,438 --> 00:36:12,371
The bay is so murky,
you can't see it
854
00:36:12,373 --> 00:36:13,722
From three feet away.
And I know what you're thinking.
855
00:36:13,723 --> 00:36:15,072
You're thinking I'm a genius.
And you'd be right.
856
00:36:15,075 --> 00:36:16,808
Because you know
what quinn wanted to do?
857
00:36:16,810 --> 00:36:18,743
He wanted to put it
in a bus locker.
858
00:36:18,745 --> 00:36:21,045
Our stuff wouldn't fit
in a bus locker.
859
00:36:21,047 --> 00:36:22,713
No, I didn't...
I didn't say "bus locker."
860
00:36:22,715 --> 00:36:24,748
I said "bus lockers," plural.
861
00:36:24,750 --> 00:36:26,216
He wanted to put it
all over town.
862
00:36:26,218 --> 00:36:28,885
You don't have it.
863
00:36:28,887 --> 00:36:30,786
You never did.
864
00:36:30,788 --> 00:36:31,386
No!
865
00:36:31,388 --> 00:36:31,953
No!
866
00:36:31,955 --> 00:36:33,187
(grunts)
867
00:36:33,956 --> 00:36:34,754
Jump!
868
00:36:46,334 --> 00:36:48,400
Deeks!
869
00:36:49,336 --> 00:36:51,168
Deeks!
870
00:36:53,805 --> 00:36:55,471
(car doors shut)
871
00:36:55,473 --> 00:36:56,972
Federal agents!
Drop it!
872
00:36:56,974 --> 00:36:59,341
(gunshots)
873
00:37:09,051 --> 00:37:10,784
Just give me a reason.
874
00:37:10,786 --> 00:37:14,053
(chuckles)
you're out of your league,
honey.
875
00:37:14,055 --> 00:37:16,455
Just like your partner was.
876
00:37:17,424 --> 00:37:19,824
It's over, detective.
877
00:37:21,994 --> 00:37:25,462
Or you can try
and make a run for it.
878
00:37:25,464 --> 00:37:28,765
Granger:
Agent blye.
879
00:37:28,767 --> 00:37:30,767
Stand down, kensi.
880
00:37:43,414 --> 00:37:44,379
Move in.
881
00:37:46,082 --> 00:37:48,048
Deeks. Deeks?!
882
00:37:52,554 --> 00:37:55,488
Deeks!
883
00:38:03,230 --> 00:38:04,495
(grunts)
884
00:38:04,497 --> 00:38:06,897
Okay. Okay.
885
00:38:13,838 --> 00:38:17,105
How come you're never
that excited to see me?
886
00:38:17,107 --> 00:38:20,575
I carry my joy inside.
887
00:38:20,577 --> 00:38:22,510
The hell
does that even mean?
888
00:38:22,512 --> 00:38:24,845
It means you won't be
getting a hug anytime soon.
889
00:38:24,847 --> 00:38:26,513
(chuckles)
890
00:38:26,515 --> 00:38:30,016
Nothing? No hug?
891
00:38:30,018 --> 00:38:32,885
(indistinct police transmission)
892
00:38:32,887 --> 00:38:34,820
I don't know
how you do it, deeks.
893
00:38:34,822 --> 00:38:36,888
You always manage to come out
of the manure pile
894
00:38:36,890 --> 00:38:38,055
Smelling like a rose.
895
00:38:38,057 --> 00:38:39,589
Stop. You're making me blush.
896
00:38:39,591 --> 00:38:40,590
So, we good here?
897
00:38:40,592 --> 00:38:43,059
For now.
898
00:38:43,061 --> 00:38:44,560
He's all yours.
899
00:38:44,562 --> 00:38:45,894
Lucky us.
900
00:38:46,897 --> 00:38:48,162
You know what
this seems like?
901
00:38:48,164 --> 00:38:50,130
A good opportunity
for a group hug.
902
00:38:50,132 --> 00:38:52,866
Not even with a gun to my head.
Deeks:
All right.
903
00:38:52,868 --> 00:38:54,567
How about a drink?
904
00:38:54,569 --> 00:38:55,534
I'm in.
905
00:38:55,536 --> 00:38:56,968
Callen, you?
906
00:38:56,970 --> 00:38:58,302
He's in, too.
907
00:38:58,304 --> 00:38:59,469
Apparently
I'm in.
908
00:38:59,471 --> 00:39:01,538
Unless you got
a couch date.
909
00:39:01,539 --> 00:39:03,606
It's a generous offer, but
it's been a rough couple days.
910
00:39:03,608 --> 00:39:05,074
I think I'm
gonna head home.
911
00:39:05,076 --> 00:39:06,909
I think your mom
would like to see you.
912
00:39:06,911 --> 00:39:09,044
Oh. On second thought, I'm in.
913
00:39:09,046 --> 00:39:10,311
Deeks.
What?
914
00:39:10,313 --> 00:39:11,312
I can just send her a text,
right?
915
00:39:11,314 --> 00:39:12,313
With, like, a happy face
916
00:39:12,315 --> 00:39:13,580
And some
emoji hearts?
917
00:39:13,582 --> 00:39:15,315
No.
I'll call her.
918
00:39:15,317 --> 00:39:16,849
Come on. First round's on me.
919
00:39:18,485 --> 00:39:19,984
Thanks, brother.
920
00:39:20,953 --> 00:39:22,619
You coming?
921
00:39:22,621 --> 00:39:25,555
Yeah. Just got to make a stop
on the way. I'll meet you there.
922
00:39:25,557 --> 00:39:27,557
Bye.
923
00:39:27,559 --> 00:39:29,625
You're cute.
924
00:39:36,566 --> 00:39:39,633
You could have lost all this.
925
00:39:40,569 --> 00:39:43,636
Hetty:
You or me?
926
00:39:46,007 --> 00:39:47,639
(chuckles softly)
927
00:39:47,641 --> 00:39:49,907
Both of us.
928
00:39:51,644 --> 00:39:54,945
You know where quinn is?
929
00:39:55,881 --> 00:39:57,947
Yes.
930
00:40:01,886 --> 00:40:03,619
He never escaped, did he?
931
00:40:03,621 --> 00:40:07,656
No, but it was made
to look that way.
932
00:40:07,658 --> 00:40:11,660
So you faked quinn's escape
to draw out steadman?
933
00:40:11,662 --> 00:40:15,463
It was all I could think of
to make this mess go away
934
00:40:15,465 --> 00:40:17,264
Once and for all.
935
00:40:17,266 --> 00:40:19,499
I had him
936
00:40:19,501 --> 00:40:23,069
Transferred
to a medium-security facility
937
00:40:23,071 --> 00:40:25,004
In pennsylvania
938
00:40:25,006 --> 00:40:27,139
Under a new name.
939
00:40:27,141 --> 00:40:29,407
In exchange for what?
940
00:40:29,409 --> 00:40:31,442
His cooperation
941
00:40:31,444 --> 00:40:33,977
And the whereabouts
of detective boyle
942
00:40:33,979 --> 00:40:37,180
And steadman's ill-gotten goods.
943
00:40:37,182 --> 00:40:38,447
So you found the stash?
944
00:40:38,449 --> 00:40:40,649
Yes.
As will
945
00:40:40,651 --> 00:40:42,183
Internal affairs.
946
00:40:42,185 --> 00:40:45,052
In steadman's garage.
947
00:40:50,359 --> 00:40:53,426
Why'd you do this?
948
00:40:54,462 --> 00:40:57,229
Why did you kill boyle?
949
00:41:09,108 --> 00:41:13,009
He was gonna kill tiffany.
950
00:41:15,947 --> 00:41:19,014
Why didn't you tell
the others?
951
00:41:19,950 --> 00:41:23,685
It's not my story to tell.
952
00:41:23,687 --> 00:41:28,722
Then again, I'm not sure that
it should be yours either.
953
00:41:28,724 --> 00:41:30,990
Even if it's the truth?
954
00:41:33,094 --> 00:41:35,159
Hmm.
955
00:41:38,097 --> 00:41:40,964
How do I not tell kensi?
956
00:41:40,966 --> 00:41:44,067
I just... I can't keep
this secret from her.
957
00:41:45,036 --> 00:41:48,971
Ultimately,
that's your decision, mr. Deeks.
958
00:41:48,973 --> 00:41:54,008
But I've always
found that secrets
959
00:41:54,010 --> 00:41:56,677
Are much
easier to keep
960
00:41:56,679 --> 00:41:59,212
When you have...
961
00:41:59,214 --> 00:42:03,683
No one to share them with.
962
00:42:19,500 --> 00:42:21,266
Captioning sponsored by
cbs
963
00:42:27,507 --> 00:42:29,273
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org