1
00:00:03,304 --> 00:00:04,636
Granger: Let us know
when you have a positive id
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,071
On the white ghost.
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,673
Yeah, I see him.
Take the shot, agent blye.
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,508
(men shouting)
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,510
We have a situation.
Blye's missing.
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,545
Hetty:
They were engaged ten years ago.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,581
And I sent kensi
8
00:00:15,583 --> 00:00:17,383
To be his executioner.
9
00:00:17,385 --> 00:00:18,517
And your wife?
10
00:00:18,519 --> 00:00:20,085
She was killed
in a drone strike.
11
00:00:20,087 --> 00:00:21,687
I just want to find
my partner and go home.
12
00:00:22,757 --> 00:00:24,123
Give me a name!
13
00:00:26,060 --> 00:00:27,426
I'm really glad you're alive.
14
00:00:36,504 --> 00:00:37,569
(gunshots)
15
00:00:40,708 --> 00:00:42,474
(tires screech)
16
00:00:50,618 --> 00:00:53,652
You told me you were in trouble.
17
00:00:53,654 --> 00:00:57,156
Looks to me like you
brought it with you.
18
00:00:57,158 --> 00:00:59,725
¶ ¶
19
00:01:22,650 --> 00:01:23,315
I saw that.
20
00:01:23,317 --> 00:01:24,650
Saw what?
21
00:01:24,652 --> 00:01:25,651
You looked at what
I was writing.
22
00:01:25,653 --> 00:01:27,252
Did not.
23
00:01:27,254 --> 00:01:28,821
How you know what I'm writing
isn't classified?
24
00:01:28,823 --> 00:01:30,756
Since when is your grocery list
classified, huh?
25
00:01:30,758 --> 00:01:32,324
Don't try to guess, g.
26
00:01:32,326 --> 00:01:33,392
Deeks:
Morning!
27
00:01:33,394 --> 00:01:35,327
Morning.
Morning.
28
00:01:35,329 --> 00:01:36,795
Go ahead.
(whispering)
29
00:01:36,797 --> 00:01:38,363
Now is the time.
Please.
30
00:01:39,433 --> 00:01:41,400
(stammers) guess what.
31
00:01:41,402 --> 00:01:43,602
According to sam,
I'm not allowed to.
32
00:01:43,604 --> 00:01:45,087
Just tell them.
No, no.
You can have the honors.
33
00:01:45,088 --> 00:01:46,571
Go for it.
Okay, fine, we're
moving in together.
34
00:01:46,574 --> 00:01:48,373
In fact, I'm moving
in with deeks.
35
00:01:48,375 --> 00:01:50,776
This is true. What she's saying
is her words that are truth.
36
00:01:51,712 --> 00:01:52,544
That's great.
37
00:01:52,546 --> 00:01:53,645
"great."
38
00:01:53,647 --> 00:01:55,414
Seriously, that's
all you have to say?
39
00:01:55,416 --> 00:01:56,815
"that's great"?
40
00:01:56,817 --> 00:01:58,350
You, you don't have
anything to say?
41
00:01:58,352 --> 00:02:00,385
I thought you already
were living together.
42
00:02:00,387 --> 00:02:02,554
Eric:
You guys, congratulations!
43
00:02:02,556 --> 00:02:04,323
Oh, my gosh, this is so great.
44
00:02:04,325 --> 00:02:05,591
When's the big occasion?
45
00:02:05,593 --> 00:02:06,859
Well, not that big occasion.
You know,
46
00:02:06,861 --> 00:02:08,193
Could be a little premature.
47
00:02:08,195 --> 00:02:09,595
Not that I don't believe in you.
48
00:02:09,597 --> 00:02:10,662
It's tonight. It's tonight.
49
00:02:10,664 --> 00:02:12,397
And I'm very excited.
Yep.
50
00:02:12,399 --> 00:02:14,166
That's so cool.
Congrats, guys.
51
00:02:14,168 --> 00:02:15,234
Kensi: Thank you.
Your enthusiasm
52
00:02:15,236 --> 00:02:17,736
Means a lot to me.
Us.
53
00:02:17,738 --> 00:02:19,171
Eric: Aw, yeah, yeah.
(chuckles)
54
00:02:19,173 --> 00:02:20,439
Are you guys
gonna get a puppy?
55
00:02:20,441 --> 00:02:21,673
A little sibling for monty.
56
00:02:21,675 --> 00:02:23,742
They'd be so cute.
Oh. No.
57
00:02:23,744 --> 00:02:25,744
We weren't gonna get a puppy.
Baby steps.
58
00:02:25,746 --> 00:02:26,778
We're just gonna
move in together.
59
00:02:26,780 --> 00:02:28,247
No big deal.
60
00:02:28,249 --> 00:02:29,648
Puppies are a big deal.
(clears throat)
61
00:02:29,650 --> 00:02:32,251
Well, uh, the final destination
is, uh, hetty's office.
62
00:02:32,253 --> 00:02:33,519
That's a...
63
00:02:33,521 --> 00:02:34,553
Puppy-free zone.
64
00:02:35,689 --> 00:02:37,756
Hetty:
Don't lose this,
65
00:02:37,758 --> 00:02:39,458
Mr. Deeks.
66
00:02:39,460 --> 00:02:41,760
These, uh, the keys
to the shelby cobra?
67
00:02:41,762 --> 00:02:43,829
You wish.
You and kensi
68
00:02:43,831 --> 00:02:45,931
Are now on protection detail.
69
00:02:45,933 --> 00:02:48,634
(phones chime)
that's eric sending you
70
00:02:48,636 --> 00:02:50,802
The address
to one of my residences.
71
00:02:50,804 --> 00:02:52,538
Great. Who are we protecting?
72
00:02:52,540 --> 00:02:54,506
Time's wasting. Go.
73
00:02:54,508 --> 00:02:58,377
You'll be relieving
a very tired ncis agent
74
00:02:58,379 --> 00:02:59,678
Already on duty.
75
00:02:59,680 --> 00:03:01,580
Cryptic.
76
00:03:01,582 --> 00:03:02,714
Okay.
77
00:03:02,716 --> 00:03:05,651
Ms. Jones.
Yes. Late last night,
78
00:03:05,653 --> 00:03:08,453
Cameras caught this car fleeing
a downtown shootout.
79
00:03:08,455 --> 00:03:09,955
Sam: That looks like
a home security system.
80
00:03:09,957 --> 00:03:11,757
And a good one.
Oh, it is.
81
00:03:11,759 --> 00:03:13,625
I bought that building
82
00:03:13,627 --> 00:03:14,943
Earlier this year.
83
00:03:14,944 --> 00:03:16,260
Did you say
you bought the building?
84
00:03:16,263 --> 00:03:17,796
A modest building,
85
00:03:17,798 --> 00:03:18,797
Mr. Hanna.
86
00:03:18,799 --> 00:03:20,532
Henrietta lange, slumlord.
87
00:03:20,534 --> 00:03:22,868
One of my contacts
was on his way
88
00:03:22,870 --> 00:03:26,638
To see me last night,
but the man in that car
89
00:03:26,640 --> 00:03:27,673
Tried to kill him.
90
00:03:27,675 --> 00:03:29,308
The driver aborted the attack
91
00:03:29,310 --> 00:03:33,212
After an unidentified shooter
shot out the windshield.
92
00:03:35,249 --> 00:03:36,782
My contact was
to meet a man
93
00:03:36,784 --> 00:03:38,650
Named sy riggs.
94
00:03:38,652 --> 00:03:41,253
When mr. Riggs didn't show up,
95
00:03:41,255 --> 00:03:43,889
My contact called me, worried,
96
00:03:43,891 --> 00:03:46,425
And I told him to come meet me.
97
00:03:46,427 --> 00:03:47,626
Nell:
Sy riggs works out
98
00:03:47,628 --> 00:03:49,761
Of an la field office
for a division
99
00:03:49,763 --> 00:03:51,763
Of immigration
customs enforcement.
100
00:03:51,765 --> 00:03:53,599
He was recently sent
to afghanistan
101
00:03:53,601 --> 00:03:55,634
To catalogue antiquities sites.
102
00:03:55,636 --> 00:03:57,302
According to intel
I've received,
103
00:03:57,304 --> 00:03:59,838
Mr. Riggs is very motivated
104
00:03:59,840 --> 00:04:03,742
To sell this information
to the highest bidder.
105
00:04:03,744 --> 00:04:04,977
Homeland security
believes that
106
00:04:04,979 --> 00:04:07,279
Should terror groups get
their hands on this list
107
00:04:07,281 --> 00:04:09,581
Of sites,
they could potentially
108
00:04:09,583 --> 00:04:11,850
Loot the artifacts and then
sell them on the black market
109
00:04:11,852 --> 00:04:13,285
To raise funds for operations.
110
00:04:13,287 --> 00:04:14,386
Callen:
Well, digging this stuff up
111
00:04:14,388 --> 00:04:16,388
Would be better
than blowing it up,
112
00:04:16,390 --> 00:04:18,523
But either way
it would be a huge loss
113
00:04:18,525 --> 00:04:19,858
To history and culture.
114
00:04:19,860 --> 00:04:21,026
I'll say.
Sam:
Where's riggs now?
115
00:04:21,028 --> 00:04:22,728
We don't know.
He flew into la
116
00:04:22,730 --> 00:04:24,863
Late last week
on a flight from kabul,
117
00:04:24,865 --> 00:04:26,398
Hasn't been seen since.
118
00:04:26,400 --> 00:04:27,866
Cell phone?
Turned off.
119
00:04:27,868 --> 00:04:29,001
What about the shooter's car?
Registered
120
00:04:29,003 --> 00:04:31,336
To a mabel perkins
of garden grove,
121
00:04:31,338 --> 00:04:33,388
82 years old.
122
00:04:33,389 --> 00:04:35,439
Kaleidoscope tracked the car
to a nearby warehouse.
123
00:04:35,442 --> 00:04:36,608
Ms. Jones,
124
00:04:36,610 --> 00:04:38,644
You and mr. Beale
need to figure out
125
00:04:38,646 --> 00:04:41,380
Which antiquities dealers
would be interested
126
00:04:41,382 --> 00:04:42,748
In buying this list.
127
00:04:42,750 --> 00:04:43,849
Will do.
128
00:04:44,785 --> 00:04:46,952
Thank you.
129
00:04:46,954 --> 00:04:48,620
And you're still here.
130
00:04:48,622 --> 00:04:49,788
Callen:
You still haven't told us
131
00:04:49,790 --> 00:04:50,956
Who your contact is.
132
00:04:50,958 --> 00:04:53,025
Right.
133
00:05:00,768 --> 00:05:02,034
Does she know?
134
00:05:03,804 --> 00:05:07,806
No, but she's about to find out.
135
00:05:10,811 --> 00:05:12,944
Wow.
136
00:05:14,048 --> 00:05:16,982
Hetty has a knack
for old buildings, evidently.
137
00:05:16,984 --> 00:05:19,618
I got to be honest,
not what I had in mind.
138
00:05:24,058 --> 00:05:26,591
Kensi: Four apartments
per floor, three stories.
139
00:05:26,593 --> 00:05:28,060
Looks pretty empty to me.
140
00:05:28,062 --> 00:05:30,595
Smells empty. Hetty's
probably its sole occupant.
141
00:05:30,597 --> 00:05:31,863
She's probably
thinking of flipping it.
142
00:05:31,865 --> 00:05:33,065
You should help her.
143
00:05:33,067 --> 00:05:34,433
Go into business with hetty?
144
00:05:34,435 --> 00:05:35,567
(chuckles) are you serious?
145
00:05:35,569 --> 00:05:36,968
You're the flipping expert.
Why not?
146
00:05:36,970 --> 00:05:38,704
First thing I'd do is
lose these light fixtures,
147
00:05:38,706 --> 00:05:40,505
Adios to this wallpaper,
cover that conduit,
148
00:05:40,507 --> 00:05:41,873
Put in some crown molding.
149
00:05:41,875 --> 00:05:43,041
See this linoleum floor?
150
00:05:43,043 --> 00:05:45,844
That's gone,
because it's not 1971.
151
00:05:45,846 --> 00:05:47,579
Just spitballing here.
152
00:05:47,581 --> 00:05:48,747
Man:
Who is it?
153
00:05:48,749 --> 00:05:50,415
Hetty sent us.
154
00:05:51,385 --> 00:05:52,984
You guys took your time.
155
00:05:52,986 --> 00:05:55,420
Come in.
156
00:05:56,390 --> 00:05:57,923
Wow.
157
00:05:57,925 --> 00:05:59,391
Yeah. Did not see this coming.
158
00:06:01,128 --> 00:06:03,128
I'm beat.
Been here all night.
159
00:06:03,130 --> 00:06:05,063
I've been there.
Where's our protectee?
160
00:06:05,065 --> 00:06:06,465
Bedroom.
161
00:06:06,467 --> 00:06:07,899
Not much of a talker.
162
00:06:07,901 --> 00:06:09,968
All right, we'll take it
from here. Go get some sleep.
163
00:06:09,970 --> 00:06:11,636
Anything for ms. Lange.
164
00:06:11,638 --> 00:06:12,637
Thanks.
165
00:06:12,639 --> 00:06:13,638
(door shuts)
166
00:06:13,640 --> 00:06:16,007
What do you think?
167
00:06:16,009 --> 00:06:18,477
(whistles, chuckles)
168
00:06:19,446 --> 00:06:20,512
Jack:
Hello, kensi.
169
00:06:21,582 --> 00:06:23,715
Deeks.
170
00:06:23,717 --> 00:06:24,950
Jack?
171
00:06:53,714 --> 00:06:54,713
Shooter's car
172
00:06:54,715 --> 00:06:56,581
Should be in there.
173
00:06:56,583 --> 00:06:58,717
Mabel perkins, 82 years old.
174
00:06:58,719 --> 00:07:01,720
The name mabel doesn't exactly
sound threatening to me.
175
00:07:01,722 --> 00:07:03,522
Neither does
the name henrietta.
176
00:07:03,524 --> 00:07:05,590
You have a point.
177
00:07:06,193 --> 00:07:07,692
Why does hetty always do that?
178
00:07:07,694 --> 00:07:09,761
You mean withholding
stuff from the team?
179
00:07:09,763 --> 00:07:12,564
She could've told kensi and
deeks who they're protecting.
180
00:07:12,566 --> 00:07:14,666
Maybe it was classified.
181
00:07:14,668 --> 00:07:15,934
I didn't say it was classified.
182
00:07:15,936 --> 00:07:17,769
I said it was personal.
Hetty's contact
183
00:07:17,771 --> 00:07:19,137
Was personal.
184
00:07:19,139 --> 00:07:20,205
Mine wasn't work-related.
185
00:07:20,207 --> 00:07:21,773
Eh, it kind of was.
186
00:07:21,775 --> 00:07:23,708
Oh, so you did read it.
I only saw one name.
187
00:07:23,710 --> 00:07:25,577
I promise.
Doesn't matter.
188
00:07:25,579 --> 00:07:28,480
You won't be able to figure out
what I was working on anyway.
189
00:07:29,450 --> 00:07:31,516
Name was elwain spencer.
190
00:07:31,518 --> 00:07:34,953
Let's see. Spencer worked
on a dod contracting case
191
00:07:34,955 --> 00:07:37,022
For us about two years ago.
192
00:07:37,024 --> 00:07:40,559
He's a robotics expert for
the under secretary of defense.
193
00:07:40,561 --> 00:07:42,794
He's about your age.
194
00:07:42,796 --> 00:07:46,131
Robotics, engineering.
195
00:07:46,133 --> 00:07:48,467
I'm gonna guess he likes math.
196
00:07:49,636 --> 00:07:51,703
He's one of
your mathlete buddies, isn't he?
197
00:07:51,705 --> 00:07:54,706
You were planning
a mathlete reunion.
198
00:07:54,708 --> 00:07:56,641
I'm right, aren't I?
199
00:07:56,643 --> 00:07:58,510
(laughs) I am so right!
200
00:07:58,512 --> 00:07:59,578
You got lucky.
201
00:07:59,580 --> 00:08:01,179
Uh-huh.
202
00:08:01,181 --> 00:08:02,948
I got lucky twice.
203
00:08:02,950 --> 00:08:04,916
Look at that.
204
00:08:10,891 --> 00:08:12,958
(drill whirring)
205
00:08:16,029 --> 00:08:17,963
(chuckles)
206
00:08:17,965 --> 00:08:21,032
Someone's gonna have to tell
mabel she needs a new car.
207
00:08:22,903 --> 00:08:26,071
Coming into my house uninvited?
208
00:08:26,073 --> 00:08:27,806
That's just plain rude.
209
00:08:27,808 --> 00:08:29,207
Get out.
210
00:08:29,209 --> 00:08:30,642
Or you'll regret it.
211
00:08:30,644 --> 00:08:32,244
Not till you tell us
where you got this car.
212
00:08:32,246 --> 00:08:33,612
(chuckles)
213
00:08:33,614 --> 00:08:35,247
Listen, junior,
214
00:08:35,249 --> 00:08:37,182
We're not interested
in your business here.
215
00:08:37,184 --> 00:08:39,184
We're only interested
in that car
216
00:08:39,186 --> 00:08:42,120
And whatever you found
inside of it. All right?
217
00:08:42,122 --> 00:08:43,922
Rude and demanding.
218
00:08:43,924 --> 00:08:45,924
I don't think you realize
219
00:08:45,926 --> 00:08:46,925
What you've stepped into.
220
00:08:46,927 --> 00:08:48,994
A chop shop, maybe?
221
00:08:48,996 --> 00:08:51,229
Or who you're up against.
222
00:08:51,231 --> 00:08:53,164
(whirring)
223
00:08:55,302 --> 00:08:57,302
(grunting)
224
00:09:06,079 --> 00:09:08,146
(whirring)
225
00:09:10,584 --> 00:09:11,550
(whirring slows)
226
00:09:11,552 --> 00:09:12,284
Federal agents,
227
00:09:12,286 --> 00:09:13,151
Junior.
228
00:09:13,153 --> 00:09:14,219
Hey.
229
00:09:14,221 --> 00:09:16,021
Hey, why didn't you say so?
230
00:09:16,023 --> 00:09:17,756
I didn't know, okay?
231
00:09:17,758 --> 00:09:19,558
We're cool, right?
232
00:09:19,560 --> 00:09:22,694
Uh, one of my guys found the car
abandoned this morning.
233
00:09:22,696 --> 00:09:23,728
Abandoned?
234
00:09:23,730 --> 00:09:24,763
Well, you know,
235
00:09:24,765 --> 00:09:26,097
Unlocked.
236
00:09:26,099 --> 00:09:27,566
So he brought it here.
237
00:09:27,568 --> 00:09:28,700
Uh-huh.
238
00:09:28,702 --> 00:09:31,102
Uh, wait. Here. Um...
239
00:09:31,104 --> 00:09:33,171
Everything from the car
240
00:09:33,173 --> 00:09:34,973
Is in this bag.
241
00:09:36,243 --> 00:09:38,210
Uh...
242
00:09:38,211 --> 00:09:40,178
You're not gonna
arrest us, right?
243
00:09:40,180 --> 00:09:42,247
Only if you're still
here in ten seconds.
244
00:09:43,183 --> 00:09:44,316
Uh, come on, guys.
245
00:09:44,318 --> 00:09:46,985
Come on, man. (grunts)
246
00:09:48,589 --> 00:09:50,956
(door opens)
247
00:09:50,958 --> 00:09:52,958
Hetty didn't tell us.
248
00:09:52,960 --> 00:09:55,026
Thought there was a good
chance she'd send you guys.
249
00:09:55,028 --> 00:09:58,363
So are you allowed to tell us
what this is all about or...
250
00:09:58,365 --> 00:10:01,633
Six months ago, I was approached
by the state department.
251
00:10:01,635 --> 00:10:03,635
They heard about me
when hetty appeared
252
00:10:03,637 --> 00:10:05,236
Before
the congressional hearing.
253
00:10:05,238 --> 00:10:09,240
I ended up acting as a guide
for this guy, sy riggs.
254
00:10:09,242 --> 00:10:11,977
I took him all over the province
where I live in afghanistan.
255
00:10:11,979 --> 00:10:14,179
He was cataloging
historic sites.
256
00:10:14,181 --> 00:10:16,281
That's what he said, anyway.
257
00:10:16,283 --> 00:10:18,467
You didn't trust him?
258
00:10:18,468 --> 00:10:20,652
Uh, he kept a lot of stuff
from the security detail.
259
00:10:20,654 --> 00:10:23,855
The people we met,
things like that.
260
00:10:23,857 --> 00:10:25,857
Then I discovered
he was keeping a separate list
261
00:10:25,859 --> 00:10:27,192
Of places and contacts.
262
00:10:27,194 --> 00:10:29,294
I realized there were two lists,
263
00:10:29,296 --> 00:10:31,329
One for the state department,
one for him.
264
00:10:31,331 --> 00:10:33,031
So I contacted hetty.
265
00:10:33,033 --> 00:10:35,800
She flew me out to debrief me.
266
00:10:35,802 --> 00:10:37,802
(sighs)
someone tried to kill me
267
00:10:37,804 --> 00:10:39,988
When I went to meet her.
268
00:10:39,989 --> 00:10:42,173
You think riggs found out
you were in town?
269
00:10:42,175 --> 00:10:44,209
Looks that way.
270
00:10:45,679 --> 00:10:48,413
And here we are.
271
00:10:54,254 --> 00:10:57,122
I wonder if hetty has
anything to nosh on.
272
00:10:57,124 --> 00:10:58,223
You know?
273
00:10:58,225 --> 00:10:59,924
I think I'm about to get hungry.
274
00:10:59,926 --> 00:11:01,993
I'm gonna take a look.
275
00:11:08,068 --> 00:11:11,269
You look a lot better than
you did the last time I saw you.
276
00:11:11,271 --> 00:11:15,907
Bruises and shackles
aren't really my thing, so...
277
00:11:18,879 --> 00:11:20,712
You okay?
278
00:11:20,714 --> 00:11:23,114
Any nightmares?
279
00:11:25,986 --> 00:11:28,186
Not as many as before. You?
280
00:11:30,891 --> 00:11:33,091
Every night.
281
00:11:35,395 --> 00:11:37,328
Deeks:
So...
282
00:11:37,330 --> 00:11:39,397
Hetty's got the tv,
and I got the popcorn.
283
00:11:42,302 --> 00:11:44,335
We're on the clock.
284
00:11:45,472 --> 00:11:48,273
That is hetty's popcorn,
that is hetty's tv,
285
00:11:48,275 --> 00:11:49,941
And this...
286
00:11:49,943 --> 00:11:53,144
This is quite clearly
hetty's... Desk.
287
00:11:53,146 --> 00:11:54,946
Yeah, but here's the deal--
jack's not on the clock,
288
00:11:54,948 --> 00:11:57,315
Maybe jack wants to, you know,
watch a movie, eat some popcorn.
289
00:11:57,317 --> 00:11:58,383
Uh, no, thank you.
290
00:11:58,385 --> 00:12:00,285
Uh, the quiet is nice.
291
00:12:00,287 --> 00:12:02,204
Well, I'm gonna contact nell
292
00:12:02,205 --> 00:12:04,122
And find out
what she has on riggs.
293
00:12:04,124 --> 00:12:06,391
Now kensi's in case mode.
294
00:12:06,393 --> 00:12:09,194
(chuckles): There's not gonna be
a lot of quiet.
295
00:12:10,130 --> 00:12:11,730
(sighs)
296
00:12:12,499 --> 00:12:14,466
(footsteps approaching)
297
00:12:16,269 --> 00:12:19,771
Are you sure you weren't the one
that tried to poison me?
298
00:12:19,773 --> 00:12:21,306
(chuckles)
299
00:12:21,308 --> 00:12:23,775
When I was a girl,
300
00:12:23,777 --> 00:12:25,276
An old romany woman
301
00:12:25,278 --> 00:12:29,814
Taught me how to muddle
cypress and lavender.
302
00:12:29,816 --> 00:12:32,217
It's for the relief of stress.
303
00:12:32,219 --> 00:12:34,419
Sounds like a messy case, huh?
304
00:12:34,421 --> 00:12:36,421
It's too early in the day
for scotch.
305
00:12:36,423 --> 00:12:38,456
Listen, I know
306
00:12:38,458 --> 00:12:40,358
That what happened
in afghanistan
307
00:12:40,360 --> 00:12:43,762
May have complicated
your relationship with jack.
308
00:12:43,764 --> 00:12:45,930
Well, we saved his life.
309
00:12:45,932 --> 00:12:49,300
After he was targeted
by the cia.
310
00:12:49,302 --> 00:12:51,803
You need to debrief jack,
311
00:12:51,805 --> 00:12:54,339
Find out everything he knows.
312
00:12:54,341 --> 00:12:57,475
So you're giving
the orders today?
313
00:12:58,411 --> 00:13:00,311
The important ones.
314
00:13:03,116 --> 00:13:05,116
Oh, listen-- make sure
315
00:13:05,118 --> 00:13:07,218
They take good care of my stuff.
316
00:13:12,793 --> 00:13:14,159
You know what's weird?
317
00:13:14,161 --> 00:13:15,260
One day hard drives
318
00:13:15,262 --> 00:13:18,229
And sim cards
will be antiquities.
319
00:13:18,231 --> 00:13:20,431
Archaeologists
will dig 'em up,
320
00:13:20,433 --> 00:13:22,567
Download the data
of ancient societies.
321
00:13:22,569 --> 00:13:25,303
Hmm. Kind of like
a computer science version
322
00:13:25,305 --> 00:13:27,138
Of indiana jones.
Ooh.
323
00:13:27,140 --> 00:13:29,440
But he'd still wear a fedora
and carry a bullwhip.
324
00:13:29,442 --> 00:13:30,341
Definitely.
325
00:13:30,343 --> 00:13:31,442
You know what?
326
00:13:31,444 --> 00:13:32,443
My history professor
327
00:13:32,445 --> 00:13:34,212
Used to call me indiana jones.
328
00:13:34,214 --> 00:13:35,280
Hmm.
329
00:13:35,282 --> 00:13:37,448
I was
nell "indiana jones" jones.
330
00:13:37,450 --> 00:13:38,550
I could see you
331
00:13:38,552 --> 00:13:39,818
Rocking a fedora.
332
00:13:39,820 --> 00:13:41,152
But you'd still need a bullwhip.
333
00:13:41,154 --> 00:13:42,387
Watch it.
334
00:13:42,389 --> 00:13:44,122
What? No, no,
because you'd be, like...
335
00:13:44,124 --> 00:13:45,123
Dressed up like indiana jones.
336
00:13:45,125 --> 00:13:46,157
No, I know,
337
00:13:46,159 --> 00:13:48,326
I like it.
338
00:13:48,328 --> 00:13:50,195
Eric: Callen.
Bring us some takeout?
339
00:13:50,197 --> 00:13:52,297
Evidence from the chop shop.
Sam's making some calls.
340
00:13:52,299 --> 00:13:54,399
I thought we could try
and figure this out.
341
00:13:55,202 --> 00:13:56,267
Hmm.
342
00:13:56,269 --> 00:13:58,503
Let's see.
343
00:13:58,505 --> 00:14:00,004
Ah.
344
00:14:00,006 --> 00:14:02,040
Receipt from a parking garage
on figueroa.
345
00:14:02,976 --> 00:14:05,276
Here's a donut wrapper.
346
00:14:05,278 --> 00:14:07,378
A flyer for
a burlesque show.
347
00:14:07,380 --> 00:14:09,981
If we triangulate
the three pieces of evidence
348
00:14:09,983 --> 00:14:12,317
And put them on a map
like so...
349
00:14:12,319 --> 00:14:14,385
Oh. The pod inn.
350
00:14:14,387 --> 00:14:16,855
The driver who shot
at jack must have stayed
351
00:14:16,857 --> 00:14:18,389
At the pod inn on 3rd street.
352
00:14:18,391 --> 00:14:21,059
I know this, because the pod inn
is part of a national chain
353
00:14:21,061 --> 00:14:23,194
That only sells
this type of donuts
354
00:14:23,196 --> 00:14:25,196
In their vending machine.
355
00:14:25,198 --> 00:14:27,131
Wow. You really are
indiana jones.
356
00:14:27,133 --> 00:14:28,366
Well, my friends and I stayed
357
00:14:28,368 --> 00:14:30,201
At a lot of those motels
one summer.
358
00:14:30,203 --> 00:14:32,404
We would have parties,
359
00:14:32,405 --> 00:14:34,606
And then buy a bunch of donuts
from the vending machines.
360
00:14:34,608 --> 00:14:36,507
Sounds to me like
someone spent a summer
361
00:14:36,509 --> 00:14:37,442
Following a band around.
362
00:14:37,444 --> 00:14:39,978
Send me the address.
363
00:14:39,980 --> 00:14:42,046
(imitates whip cracking)
364
00:14:43,316 --> 00:14:44,515
(beeping)
(sighs)
365
00:14:44,517 --> 00:14:46,117
Can't get through.
366
00:14:46,119 --> 00:14:48,086
You calling home?
Yeah.
367
00:14:48,088 --> 00:14:49,954
Deeks: You know,
our ops team's
368
00:14:49,956 --> 00:14:51,122
Got a pretty powerful telecom.
369
00:14:51,124 --> 00:14:52,557
I could see
if they could help out.
370
00:14:52,559 --> 00:14:54,192
(clears throat):
No, that's okay.
371
00:14:54,194 --> 00:14:55,627
I'll, uh, I'll try again later.
372
00:14:55,629 --> 00:14:57,528
Sat phone coverage
gets kind of flaky
373
00:14:57,530 --> 00:14:59,063
In my village sometimes.
374
00:14:59,064 --> 00:15:00,597
Just want to check
on my wife and kids.
375
00:15:00,600 --> 00:15:02,667
You're remarried?
376
00:15:02,669 --> 00:15:04,435
I didn't know.
377
00:15:05,405 --> 00:15:07,138
Last year.
378
00:15:07,140 --> 00:15:08,473
Oh.
379
00:15:08,475 --> 00:15:10,174
Uh, what's her...
What's her name?
380
00:15:10,176 --> 00:15:12,110
Laila.
381
00:15:12,112 --> 00:15:13,278
That's a beautiful name.
382
00:15:13,280 --> 00:15:14,479
She's a good woman.
383
00:15:14,481 --> 00:15:16,414
You'd like her.
384
00:15:19,152 --> 00:15:20,585
(phone rings)
385
00:15:20,587 --> 00:15:23,554
Nell, uh, said that
riggs's phone is still off.
386
00:15:23,556 --> 00:15:25,423
Callen and sam
are headed to a motel
387
00:15:25,425 --> 00:15:26,691
With a lead on the shooter.
388
00:15:28,495 --> 00:15:30,628
How do we know you're not
just back there playing tetris?
389
00:15:30,630 --> 00:15:32,230
Really?
390
00:15:32,232 --> 00:15:34,032
(laughs softly)
when I was home on furlough,
391
00:15:34,034 --> 00:15:35,333
Kensi and I
would play tetris
392
00:15:35,335 --> 00:15:37,635
And eat burritos
one night a week.
393
00:15:37,637 --> 00:15:39,270
Called it tetritos night.
394
00:15:39,272 --> 00:15:40,705
Deeks:
Huh. That's funny.
395
00:15:40,707 --> 00:15:42,440
We call that a Wednesday night.
396
00:15:42,442 --> 00:15:43,374
(knocking)
397
00:15:43,376 --> 00:15:45,376
Bedroom.
398
00:15:47,447 --> 00:15:48,613
(groans)
399
00:15:50,016 --> 00:15:51,449
Granger.
400
00:15:51,451 --> 00:15:53,351
That's how you get shot.
401
00:15:53,353 --> 00:15:54,585
Can I come in?
402
00:15:54,587 --> 00:15:56,321
By all means.
403
00:15:59,993 --> 00:16:02,527
Hey, jack.
404
00:16:02,529 --> 00:16:03,778
It's been a while.
405
00:16:03,779 --> 00:16:05,028
Can't say I'm pleased
to see you.
406
00:16:05,031 --> 00:16:07,465
Aw, we're all friends here.
407
00:16:07,467 --> 00:16:10,501
Why don't you do a sweep
of the perimeter.
408
00:16:10,503 --> 00:16:11,636
We just did one.
409
00:16:14,407 --> 00:16:16,574
Although, you can never do
too many perimeter sweeps.
410
00:16:20,647 --> 00:16:22,080
(door closes)
411
00:16:22,082 --> 00:16:23,348
(lock clicks)
412
00:16:23,350 --> 00:16:25,016
Sam:
We're looking for a guy.
413
00:16:25,018 --> 00:16:26,517
He may have been driving
a car like this.
414
00:16:26,519 --> 00:16:28,052
Yeah.
415
00:16:28,053 --> 00:16:29,586
Yeah, he checked in
last night around 9:00.
416
00:16:29,589 --> 00:16:31,189
He nearly ran me over
417
00:16:31,191 --> 00:16:32,991
On his way
into the parking lot.
418
00:16:32,993 --> 00:16:34,726
The car's gone,
but he's still here.
419
00:16:34,728 --> 00:16:36,394
What room?
420
00:16:39,566 --> 00:16:41,132
Room 129.
421
00:16:41,134 --> 00:16:42,433
The far end.
422
00:16:52,345 --> 00:16:53,444
Federal agents!
423
00:16:54,381 --> 00:16:56,080
(footsteps in distance)
424
00:16:57,317 --> 00:16:58,449
Hey!
425
00:17:02,655 --> 00:17:04,322
(gunshots)
426
00:17:06,426 --> 00:17:08,393
(groans)
427
00:17:13,767 --> 00:17:16,034
(slides gun away)
428
00:17:22,308 --> 00:17:23,508
Call's dead.
429
00:17:24,444 --> 00:17:26,477
So is he.
430
00:17:38,124 --> 00:17:41,092
Sam: Yeah, the front desk
employee's name was al yasin.
431
00:17:41,094 --> 00:17:43,594
I'm sending you a number he
was calling as he did a runner.
432
00:17:43,596 --> 00:17:45,730
Eric: Al yasin. All right,
I'll run it, get back to you.
433
00:17:45,732 --> 00:17:47,665
(sighs)
there's nothing in the car.
434
00:17:47,667 --> 00:17:49,400
(sighs):
Yep.
435
00:17:51,504 --> 00:17:55,139
Yasin received a text
about an hour ago.
436
00:17:55,141 --> 00:17:56,407
Whoever texted him
437
00:17:56,409 --> 00:17:57,475
Signed their name geb.
438
00:17:57,477 --> 00:17:59,444
Jeb as in bush?
439
00:17:59,446 --> 00:18:01,712
G-e-b.
440
00:18:01,714 --> 00:18:04,248
G-e-b.
441
00:18:04,249 --> 00:18:06,783
Ancient egyptians worshipped geb
as a god of the underworld.
442
00:18:06,786 --> 00:18:08,319
Huh.
443
00:18:08,321 --> 00:18:09,620
Well, I don't think
any egyptian gods
444
00:18:09,622 --> 00:18:11,289
Were texting this guy.
445
00:18:11,291 --> 00:18:13,524
Nell and eric are trying
to find out who was.
446
00:18:16,696 --> 00:18:20,598
I left my family halfway
around the world once, too.
447
00:18:20,600 --> 00:18:21,666
You served?
448
00:18:21,668 --> 00:18:22,767
Marines.
449
00:18:22,769 --> 00:18:24,335
Like you.
450
00:18:24,337 --> 00:18:25,536
I appreciate
451
00:18:25,537 --> 00:18:26,736
You trying to get me
on your side,
452
00:18:26,739 --> 00:18:28,372
But you don't have to do that.
453
00:18:30,743 --> 00:18:33,544
So, this list riggs kept...
454
00:18:33,546 --> 00:18:35,513
Tell me about it.
455
00:18:35,515 --> 00:18:38,216
I guess he was like me.
456
00:18:38,218 --> 00:18:40,751
Wrote everything down.
457
00:18:40,753 --> 00:18:44,122
Everything.
Like some kind of historian.
458
00:18:44,124 --> 00:18:45,223
Okay.
459
00:18:45,225 --> 00:18:47,692
I want you to do me a favor.
460
00:18:47,694 --> 00:18:49,193
Write down the names
461
00:18:49,195 --> 00:18:51,896
Of all the villages
you went to with riggs.
462
00:18:55,635 --> 00:18:57,802
So, you call hetty up,
463
00:18:57,804 --> 00:18:59,604
She tells you to hop on a plane
464
00:18:59,606 --> 00:19:02,540
And fly 8,000 miles...
465
00:19:02,542 --> 00:19:04,675
And you do it.
466
00:19:04,677 --> 00:19:06,244
Why?
467
00:19:08,481 --> 00:19:09,847
The taliban and al-qaeda
468
00:19:09,849 --> 00:19:12,283
Are trying to break our cities.
469
00:19:12,285 --> 00:19:14,585
Our villages, our very culture.
470
00:19:16,389 --> 00:19:18,756
I want to help my new country
stand on its feet.
471
00:19:20,793 --> 00:19:21,726
You know, when...
472
00:19:21,728 --> 00:19:24,162
When my first wife...
473
00:19:24,164 --> 00:19:25,897
Was killed by that drone strike,
474
00:19:25,899 --> 00:19:27,665
I hated the u.S.
475
00:19:28,735 --> 00:19:31,335
I wanted to pick up a rifle.
476
00:19:33,806 --> 00:19:37,241
But I knew if I did that,
the violence would never stop.
477
00:19:40,647 --> 00:19:43,414
I'm doing this for my country,
not yours.
478
00:19:45,652 --> 00:19:47,251
Deeks:
Being around jack
479
00:19:47,253 --> 00:19:49,720
Is getting to you, isn't it?
480
00:19:49,722 --> 00:19:51,856
I think I'm managing
just fine.
481
00:19:51,858 --> 00:19:53,257
You're the one
who's trying to be a hero.
482
00:19:53,259 --> 00:19:54,692
(scoffs) I offered him
popcorn and a movie,
483
00:19:54,694 --> 00:19:55,893
Neither of which were mine.
484
00:19:55,895 --> 00:19:57,828
You have to admit
it's crazy, though--
485
00:19:57,830 --> 00:20:00,331
He shows up the day
we move in together.
486
00:20:00,333 --> 00:20:01,532
I mean, not that that's fault.
487
00:20:01,534 --> 00:20:02,733
I'm not saying it's his fault.
488
00:20:02,735 --> 00:20:04,802
I'm just saying it's,
you know, crazy.
489
00:20:06,773 --> 00:20:09,840
When jack broke off
the engagement, um...
490
00:20:12,912 --> 00:20:15,313
...I felt pretty helpless.
491
00:20:15,315 --> 00:20:17,782
I-I... (sighs)
492
00:20:17,784 --> 00:20:20,384
I didn't really know
how to be there for him.
493
00:20:20,386 --> 00:20:22,720
Um, and he had...
494
00:20:22,722 --> 00:20:25,856
Posttraumatic stress,
and all I could do was cry.
495
00:20:25,858 --> 00:20:27,291
(clears throat)
496
00:20:27,293 --> 00:20:28,559
And that's what
anyone would do
497
00:20:28,561 --> 00:20:30,895
In that situation,
and you got through it.
498
00:20:30,897 --> 00:20:32,663
Yeah, till afghanistan.
499
00:20:32,665 --> 00:20:35,233
Just... Finding him there
500
00:20:35,235 --> 00:20:38,502
And saving his life and almost
losing mine in the process...
501
00:20:38,504 --> 00:20:39,604
(sniffles)
502
00:20:39,606 --> 00:20:41,739
Yeah, but you got
through that, too.
503
00:20:41,741 --> 00:20:43,341
Listen, here's the deal, kens.
504
00:20:43,342 --> 00:20:44,942
If you got stuff
you need to say to him,
505
00:20:44,944 --> 00:20:46,611
Then you need to say it.
506
00:20:46,613 --> 00:20:48,446
You know, otherwise,
it just...
507
00:20:48,448 --> 00:20:50,615
Just lives inside you.
508
00:20:53,953 --> 00:20:55,853
Yeah?
509
00:20:55,855 --> 00:20:57,922
I know.
510
00:21:00,426 --> 00:21:01,859
The call we pulled
from yasin's phone
511
00:21:01,861 --> 00:21:03,661
Was made
from a prepaid sat phone.
512
00:21:03,663 --> 00:21:05,730
And riggs called jack
from a sat phone
513
00:21:05,732 --> 00:21:06,931
When he got to the u.S.
514
00:21:06,933 --> 00:21:08,366
Riggs finds out
that jack's in town,
515
00:21:08,368 --> 00:21:09,934
Panics that
he may tell all,
516
00:21:09,936 --> 00:21:11,502
Hires yasin to kill him.
517
00:21:11,504 --> 00:21:12,837
What about
the text from geb,
518
00:21:12,839 --> 00:21:14,839
Our egyptian god?
519
00:21:14,841 --> 00:21:16,040
(line ringing)
520
00:21:16,042 --> 00:21:17,642
Granger:
Yeah?
521
00:21:17,644 --> 00:21:19,877
Granger, ask jack
if the name geb--
522
00:21:19,879 --> 00:21:21,912
G-e-b--
means anything to him.
523
00:21:21,914 --> 00:21:24,682
The name geb-- g-e-b--
524
00:21:24,684 --> 00:21:26,717
Does that mean
anything to you?
525
00:21:26,719 --> 00:21:28,686
No.
526
00:21:28,687 --> 00:21:30,654
Could have been a code name,
maybe, for someone else?
527
00:21:30,657 --> 00:21:33,024
There-there was one guy
he-he mentioned a lot,
528
00:21:33,026 --> 00:21:34,692
But I never met him.
529
00:21:34,694 --> 00:21:37,228
Salib.
530
00:21:37,229 --> 00:21:39,763
Riggs would text him on
his sat phone nearly every day.
531
00:21:39,766 --> 00:21:42,116
All right, thanks, jack.
532
00:21:42,117 --> 00:21:44,467
The names salib and geb
both have egyptian ties.
533
00:21:44,470 --> 00:21:46,470
Maybe salib
used the name geb
534
00:21:46,472 --> 00:21:48,673
When he texted yasin and riggs.
535
00:21:48,675 --> 00:21:50,608
Hey, check this out--
so there's a guy
536
00:21:50,610 --> 00:21:53,577
Named salib,
he's an antiquities dealer.
537
00:21:53,579 --> 00:21:55,880
Egyptian-american
and lives in los angeles.
538
00:21:55,882 --> 00:21:57,348
Specializes in
539
00:21:57,350 --> 00:21:58,949
Insuring rare items.
540
00:21:58,951 --> 00:22:00,318
Business looks legit.
541
00:22:00,320 --> 00:22:02,386
Well, let's see how legit.
542
00:22:03,890 --> 00:22:04,889
(line ringing)
543
00:22:04,891 --> 00:22:06,975
Man: Yes?
544
00:22:06,976 --> 00:22:09,060
Yeah, uh, I understand
you insure rare items.
545
00:22:09,062 --> 00:22:10,828
Uh, so, listen,
my grandfather keeps telling me
546
00:22:10,830 --> 00:22:12,697
About this rare coin he has.
He keeps it
547
00:22:12,699 --> 00:22:14,899
In a cigar box,
and a friend of mine suggested
548
00:22:14,901 --> 00:22:16,901
That I call and ask for geb?
549
00:22:16,903 --> 00:22:18,803
He's not here.
550
00:22:18,805 --> 00:22:20,971
Okay, I'll, uh, I'll call back.
551
00:22:20,973 --> 00:22:22,973
Thanks.
552
00:22:22,975 --> 00:22:24,942
Looks like a new buyer's
about to give riggs
553
00:22:24,944 --> 00:22:27,712
An offer he can't refuse.
554
00:22:27,714 --> 00:22:28,913
(knocking)
555
00:22:28,915 --> 00:22:30,381
Kensi:
Kensi and deeks.
556
00:22:32,585 --> 00:22:34,018
Come bearing gifts.
Yeah,
557
00:22:34,020 --> 00:22:35,686
Cream, no sugar.
558
00:22:35,688 --> 00:22:36,821
You remembered.
559
00:22:36,823 --> 00:22:39,023
Yeah. Where's granger?
560
00:22:39,025 --> 00:22:40,358
Jack:
Uh, in the other room,
561
00:22:40,359 --> 00:22:41,692
Catching up on e-mails.
(scoffs)
562
00:22:41,694 --> 00:22:42,927
Or secretly taking a nap.
563
00:22:42,929 --> 00:22:45,029
(chuckles)
564
00:22:45,031 --> 00:22:46,630
Oh, sorry, you gonna...
Are you praying?
565
00:22:46,632 --> 00:22:47,998
N-no, no, just, uh,
566
00:22:48,000 --> 00:22:50,134
Used to sitting
on the ground.
567
00:22:50,136 --> 00:22:51,969
Well, that's good news,
'cause it turns out
568
00:22:51,971 --> 00:22:54,105
That chair-sitting
is actually bad for your health.
569
00:22:54,107 --> 00:22:57,408
Oh, my gosh, he's gonna
sell you on a treadmill desk.
570
00:22:57,410 --> 00:22:58,776
I get lots of exercise.
571
00:22:58,778 --> 00:23:00,077
Not just herding goats.
572
00:23:00,079 --> 00:23:01,879
Got a weekly
village basketball game.
573
00:23:01,881 --> 00:23:03,381
(computer trilling)
574
00:23:04,117 --> 00:23:05,449
Guys...
575
00:23:05,451 --> 00:23:07,118
Riggs just turned on his phone.
576
00:23:07,120 --> 00:23:08,586
And the hunt is on.
577
00:23:08,588 --> 00:23:10,020
Ready to trace.
578
00:23:10,022 --> 00:23:11,989
(line ringing)
579
00:23:11,991 --> 00:23:13,124
Hello?
580
00:23:13,126 --> 00:23:15,760
Mr. Riggs.
As-salaam alaikum
581
00:23:15,762 --> 00:23:18,763
How did you get this number?
582
00:23:18,765 --> 00:23:21,132
My apologies on the unexpected
call, but I'm ready
583
00:23:21,134 --> 00:23:22,967
To pay a lot of money
for something you're selling.
584
00:23:22,969 --> 00:23:25,102
Who says I'm selling anything?
585
00:23:25,104 --> 00:23:28,539
No need to hide
your intentions, mr. Riggs.
586
00:23:28,541 --> 00:23:31,842
How much do I need to prove
I'm a genuine buyer?
587
00:23:31,844 --> 00:23:35,045
Half a million dollars.
588
00:23:35,047 --> 00:23:37,148
That's a lot of money.
589
00:23:37,150 --> 00:23:38,883
But it's worth it
if my associates
590
00:23:38,885 --> 00:23:40,985
Can benefit
from your information.
591
00:23:40,986 --> 00:23:43,086
Of course, I'll need to see
what it is I'm buying, first.
592
00:23:43,089 --> 00:23:46,056
Meet me at arbor hills,
north side lot.
593
00:23:46,058 --> 00:23:49,126
Bring cash. You'll be in
competition with another buyer.
594
00:23:49,128 --> 00:23:52,062
You have 30 minutes to show
or else I leave.
595
00:23:52,064 --> 00:23:54,598
I'll be there.
596
00:23:54,600 --> 00:23:56,000
Nell: All right,
we've narrowed riggs' location
597
00:23:56,002 --> 00:23:57,902
Down to a four-block radius.
598
00:23:57,904 --> 00:24:01,038
Arbor hills is
an empty retail space.
599
00:24:01,040 --> 00:24:04,175
No working security
cameras on premises,
600
00:24:04,177 --> 00:24:06,177
Couple of cameras
on adjacent properties.
601
00:24:06,179 --> 00:24:08,012
He knew what he was doing
when he picked it.
602
00:24:08,014 --> 00:24:09,146
30 minutes-- clock is ticking.
603
00:24:09,148 --> 00:24:11,148
Brief granger,
tell him to bring kensi.
604
00:24:11,150 --> 00:24:12,883
Will do.
605
00:24:12,885 --> 00:24:14,952
Nell just called--
606
00:24:14,954 --> 00:24:16,520
Sam's meeting with riggs
to buy the list.
607
00:24:16,522 --> 00:24:17,588
I need you on overwatch.
608
00:24:17,590 --> 00:24:19,557
Deeks, you're with jack.
609
00:24:20,526 --> 00:24:21,525
Good luck.
Kensi: Thanks.
610
00:24:21,527 --> 00:24:22,760
(door opens)
611
00:24:22,762 --> 00:24:24,495
Go get 'em, tiger.
612
00:24:26,466 --> 00:24:27,965
Did you see that look?
613
00:24:27,967 --> 00:24:31,168
I just got the "do not say
anything inappropriate" look.
614
00:24:31,170 --> 00:24:32,670
Oh, yeah, I-I know that look.
615
00:24:32,672 --> 00:24:33,938
(short chuckle)
616
00:24:38,678 --> 00:24:40,945
No sign of riggs.
Or anyone else, for that matter.
617
00:24:46,219 --> 00:24:48,018
Granger:
Kensi, you got sam?
618
00:24:48,020 --> 00:24:49,119
I got him.
619
00:24:49,121 --> 00:24:51,021
Jack and kensi
getting along okay?
620
00:24:51,023 --> 00:24:53,858
I'm still on comms.
621
00:24:53,860 --> 00:24:55,192
And yes, we are.
622
00:24:55,194 --> 00:24:57,561
Thank you for asking.
623
00:24:57,563 --> 00:25:00,164
Eric:
Okay, here we go.
624
00:25:00,166 --> 00:25:02,566
Riggs just got out
of a cab at an intersection
625
00:25:02,568 --> 00:25:04,268
On the north side
of the meeting spot.
626
00:25:04,270 --> 00:25:06,971
Granger:
You sure it's him?
627
00:25:07,907 --> 00:25:09,073
No mistake--
628
00:25:09,075 --> 00:25:10,541
That's our man.
629
00:25:10,543 --> 00:25:11,642
Where is he now?
630
00:25:11,644 --> 00:25:13,844
(phone rings)
631
00:25:13,846 --> 00:25:14,945
Running late?
632
00:25:14,947 --> 00:25:16,847
Took you for a smaller guy.
633
00:25:16,849 --> 00:25:18,883
I don't see you anywhere--
how do I know you're here?
634
00:25:18,885 --> 00:25:20,951
Riggs:
The black kufi is a nice touch.
635
00:25:20,953 --> 00:25:22,786
Come meet me, we'll talk.
636
00:25:22,788 --> 00:25:23,988
Kens, can you see him?
637
00:25:23,990 --> 00:25:26,123
I'm looking.
638
00:25:31,030 --> 00:25:32,997
I got him.
639
00:25:35,701 --> 00:25:37,935
Second floor of
an industrial garage, northwest,
640
00:25:37,937 --> 00:25:39,803
About 100 yards out.
641
00:25:39,805 --> 00:25:41,171
Riggs is with someone.
642
00:25:41,173 --> 00:25:42,773
It looks like salib.
643
00:25:45,077 --> 00:25:46,810
And sam,
644
00:25:46,812 --> 00:25:48,112
Riggs is watching you
with optics.
645
00:25:48,114 --> 00:25:49,914
Someone here
wants to talk to you.
646
00:25:49,916 --> 00:25:51,248
Okay.
647
00:25:53,019 --> 00:25:54,952
Who's this?
648
00:25:59,258 --> 00:26:01,258
Kensi:
Guys, I lost sight of him.
649
00:26:02,795 --> 00:26:03,961
He hung up.
650
00:26:03,963 --> 00:26:05,880
(tires screeching)
651
00:26:05,881 --> 00:26:07,798
Kensi: And they're
making a break for it.
652
00:26:07,800 --> 00:26:08,966
Callen:
On our way, sam.
653
00:26:08,968 --> 00:26:11,101
It's too late, guys.
654
00:26:11,103 --> 00:26:12,269
They're gone.
655
00:26:12,271 --> 00:26:14,605
Sam:
Nell, track those guys.
656
00:26:35,695 --> 00:26:38,062
Tell me we at least have
eyes on them, guys.
657
00:26:38,064 --> 00:26:39,763
Eric: Salib and riggs
are heading north
658
00:26:39,765 --> 00:26:40,864
On the freeway.
659
00:26:40,866 --> 00:26:42,232
Traffic cam coverage
is patchy at best.
660
00:26:42,234 --> 00:26:43,767
We might lose 'em.
661
00:26:43,769 --> 00:26:46,237
Don't.
662
00:26:46,238 --> 00:26:48,706
There was something about
the way salib talked to me.
663
00:26:48,708 --> 00:26:49,807
What, threatening?
664
00:26:50,776 --> 00:26:52,376
Smug.
665
00:26:52,378 --> 00:26:55,813
They weren't interested
in selling the list.
666
00:26:55,815 --> 00:26:57,881
Salib just wanted
to see my face.
667
00:27:00,252 --> 00:27:01,986
And now we've seen his.
668
00:27:08,127 --> 00:27:09,727
Half of these books
are in languages
669
00:27:09,729 --> 00:27:10,861
I don't even recognize.
670
00:27:10,863 --> 00:27:12,396
We got a tech
operator that swears
671
00:27:12,398 --> 00:27:14,665
He saw hetty read
via osmosis.
672
00:27:17,236 --> 00:27:18,335
Riggs got away.
673
00:27:18,337 --> 00:27:19,336
He left with salib.
674
00:27:19,338 --> 00:27:20,704
We're tracking them now.
675
00:27:22,008 --> 00:27:24,308
They'd be easier to track
back in afghanistan.
676
00:27:24,310 --> 00:27:26,243
Well, we like everything
instant here, you know?
677
00:27:26,245 --> 00:27:29,647
Instant gratification,
instant streaming on netflix.
678
00:27:29,649 --> 00:27:31,715
What's netflix?
679
00:27:34,687 --> 00:27:35,720
(chuckles)
680
00:27:35,721 --> 00:27:36,754
Oh, you're serious.
You don't-you don't know what...
681
00:27:36,756 --> 00:27:37,788
You don't know what netflix is?
682
00:27:37,790 --> 00:27:39,790
I...
683
00:27:39,792 --> 00:27:42,793
No, I...
684
00:27:42,795 --> 00:27:45,796
Come to find
the greatest happiness
685
00:27:45,798 --> 00:27:48,432
Comes from, uh, simple things.
686
00:27:48,434 --> 00:27:51,168
The love of a family.
687
00:27:51,170 --> 00:27:52,836
Or a woman.
688
00:27:55,841 --> 00:27:57,941
Was kensi really messy
when you guys were together?
689
00:27:57,943 --> 00:27:59,109
(sighs)
690
00:27:59,111 --> 00:28:01,812
Clothes and trash everywhere.
691
00:28:01,814 --> 00:28:03,147
There was this
one time where
692
00:28:03,149 --> 00:28:05,149
She left a trail of crumbs--
like, muffin crumbs--
693
00:28:05,151 --> 00:28:07,284
That started in her car
and went all the way
694
00:28:07,286 --> 00:28:09,186
Into the house, up the steps
and into her closet.
695
00:28:09,188 --> 00:28:11,422
Like, hansel and gretel could
have followed these crumbs.
696
00:28:11,424 --> 00:28:13,357
Yeah.
697
00:28:13,358 --> 00:28:15,291
I-I found her t-shirt
in the microwave once.
698
00:28:15,294 --> 00:28:16,827
(laughs)
699
00:28:18,698 --> 00:28:20,764
We're moving in together.
700
00:28:22,401 --> 00:28:23,400
Congratulations.
701
00:28:23,402 --> 00:28:24,468
It's her idea.
702
00:28:24,470 --> 00:28:25,736
Not that I'm not
excited about it,
703
00:28:25,738 --> 00:28:26,937
'cause I am excited about it.
704
00:28:26,939 --> 00:28:28,205
It's just, you know, it's...
705
00:28:28,207 --> 00:28:29,940
It's a big step.
706
00:28:29,942 --> 00:28:31,475
Yeah, it's a big step
for both of us.
707
00:28:31,477 --> 00:28:33,444
I don't know
why I just said that.
708
00:28:34,380 --> 00:28:36,847
You did torture someone for her.
709
00:28:36,849 --> 00:28:39,149
Boy, you don't...
You don't hold back, do you?
710
00:28:39,151 --> 00:28:40,884
Don't need to.
711
00:28:41,954 --> 00:28:43,721
You know
what's crazy about that?
712
00:28:43,723 --> 00:28:46,757
Is that as awful
as that experience was...
713
00:28:46,759 --> 00:28:48,726
In torturing that guy...
714
00:28:48,728 --> 00:28:50,794
I'd do it again in a heartbeat
715
00:28:50,796 --> 00:28:53,197
If it meant
saving somebody that I love.
716
00:28:54,133 --> 00:28:55,866
Still weighs on you.
717
00:28:55,868 --> 00:28:57,468
And last month
I woke up yelling,
718
00:28:57,470 --> 00:28:58,902
Top of my lungs,
719
00:28:58,904 --> 00:29:01,205
And now that's gonna be...
720
00:29:01,207 --> 00:29:03,207
In front of kensi.
721
00:29:03,209 --> 00:29:05,776
Then don't push her away.
722
00:29:05,778 --> 00:29:07,845
Like I did.
723
00:29:09,014 --> 00:29:11,115
(knocking)
724
00:29:11,117 --> 00:29:12,750
Hetty give you a gun?
She offered,
725
00:29:12,752 --> 00:29:14,017
I declined.
726
00:29:14,019 --> 00:29:15,819
That might have been
a mistake.
727
00:29:15,821 --> 00:29:16,987
Kensi:
It's us.
728
00:29:19,925 --> 00:29:21,158
Thank you.
729
00:29:21,160 --> 00:29:22,893
(phone rings)
730
00:29:22,895 --> 00:29:24,361
Excuse me.
That'll be my family now.
731
00:29:32,004 --> 00:29:33,904
Hetty:
Hello there.
732
00:29:33,906 --> 00:29:34,838
Oh.
733
00:29:34,840 --> 00:29:36,140
Hetty: Hi.
734
00:29:36,142 --> 00:29:37,341
Coming. Hey.
735
00:29:37,343 --> 00:29:38,809
Uh-huh.
736
00:29:38,811 --> 00:29:40,944
Okay, how's that?
737
00:29:40,946 --> 00:29:42,312
Hmm. You look as though
738
00:29:42,314 --> 00:29:44,782
You have some kind
of posture problem, mr. Deeks.
739
00:29:44,784 --> 00:29:47,217
No, no. It's not
so much my posture
740
00:29:47,219 --> 00:29:51,021
As much as it's the-the desk
is for... It's... Mm.
741
00:29:51,023 --> 00:29:53,257
Listen to me.
We need kensi and granger
742
00:29:53,259 --> 00:29:55,392
Back with callen and sam.
743
00:29:55,394 --> 00:29:57,461
Nell.
744
00:29:57,463 --> 00:29:59,897
We picked up riggs' car
in marina del rey.
745
00:29:59,899 --> 00:30:01,498
Coordinates are already
on your phones.
746
00:30:01,500 --> 00:30:03,567
Okay, we're on it.
(grunts)
747
00:30:09,241 --> 00:30:10,541
Is everything okay?
748
00:30:10,543 --> 00:30:12,009
Yeah, yeah.
749
00:30:12,011 --> 00:30:14,344
Um, my family's safe.
750
00:30:14,346 --> 00:30:15,913
Everyone's good.
751
00:30:15,915 --> 00:30:17,080
Cool.
752
00:30:17,082 --> 00:30:18,949
Kensi, ready?
753
00:30:18,951 --> 00:30:20,250
Yes.
754
00:30:22,488 --> 00:30:24,922
Uh, actually, I'm gonna go.
755
00:30:24,924 --> 00:30:26,590
I need to stretch my legs.
756
00:30:32,264 --> 00:30:34,331
Granger.
757
00:30:36,001 --> 00:30:37,935
(door closes, locks)
758
00:30:40,105 --> 00:30:42,306
I have something
I'd like to say about
759
00:30:42,308 --> 00:30:45,209
The way I treated you
after we split up.
760
00:30:45,211 --> 00:30:48,011
(sighs)
no need to go there.
761
00:30:48,013 --> 00:30:49,613
But I still want to apologize
762
00:30:49,615 --> 00:30:53,083
For never having called you
after they rescued us.
763
00:30:53,085 --> 00:30:55,252
I didn't call you, either.
764
00:30:55,254 --> 00:30:57,120
Okay, so we're both jerks.
765
00:31:02,328 --> 00:31:04,094
You know, after we broke up,
766
00:31:04,096 --> 00:31:06,230
I was, uh...
767
00:31:06,232 --> 00:31:08,398
I was living in afghanistan.
768
00:31:08,400 --> 00:31:09,900
Mm-hmm.
769
00:31:09,902 --> 00:31:12,870
Trying to decide
if I'd convert to islam.
770
00:31:12,872 --> 00:31:15,205
It was...
771
00:31:15,207 --> 00:31:17,007
It was hard.
772
00:31:18,911 --> 00:31:21,345
Life was hard.
773
00:31:21,347 --> 00:31:24,982
Uh, one day I-I bought
a plane ticket
774
00:31:24,984 --> 00:31:25,949
Back home to the states.
775
00:31:25,951 --> 00:31:28,018
I was gonna...
776
00:31:29,288 --> 00:31:31,555
...Gonna try and get you back.
777
00:31:32,491 --> 00:31:34,157
Why didn't you?
778
00:31:36,061 --> 00:31:38,629
Realized I'd be running away
from who I really am.
779
00:31:41,367 --> 00:31:44,167
Doesn't mean
I didn't love you, kensi.
780
00:31:45,638 --> 00:31:47,671
I get it.
781
00:31:49,041 --> 00:31:51,642
So, you and deeks
are-are moving in together.
782
00:31:52,611 --> 00:31:54,444
(chuckles)
yeah.
783
00:31:54,446 --> 00:31:55,646
Today, supposedly.
784
00:31:55,648 --> 00:31:57,681
You two are gonna do great.
785
00:31:58,617 --> 00:32:00,017
I hope so.
786
00:32:01,020 --> 00:32:03,053
Although I hear
he's kind of messy.
787
00:32:03,054 --> 00:32:05,087
That is the last time
I leave you two together alone.
788
00:32:05,090 --> 00:32:06,556
The last time.
789
00:32:14,500 --> 00:32:16,566
Body.
790
00:32:20,940 --> 00:32:22,572
Callen:
It's riggs.
791
00:32:22,574 --> 00:32:23,573
He's dead.
792
00:32:23,575 --> 00:32:25,175
Looks like
he was beaten.
793
00:32:25,177 --> 00:32:26,243
Tortured.
794
00:32:27,179 --> 00:32:29,179
Fingers are broken.
795
00:32:29,181 --> 00:32:31,014
Salib and riggs left
in the same car.
796
00:32:31,016 --> 00:32:32,599
(line ringing)
797
00:32:32,600 --> 00:32:34,183
There's only one reason
why salib kills riggs.
798
00:32:34,186 --> 00:32:35,385
The list.
799
00:32:36,322 --> 00:32:38,322
Where exactly did riggs
keep this list?
800
00:32:38,324 --> 00:32:40,557
Jack said it was a notebook.
801
00:32:41,527 --> 00:32:43,193
A notebook like this?
802
00:32:44,596 --> 00:32:45,595
Granger: Salib tortures
and kills riggs
803
00:32:45,597 --> 00:32:47,664
For the list, then destroys it.
804
00:32:47,666 --> 00:32:49,132
Doesn't add up.
805
00:32:49,134 --> 00:32:50,267
Maybe it was more
806
00:32:50,269 --> 00:32:51,969
Than just a list
of antiquities sites.
807
00:32:51,971 --> 00:32:53,070
What if it's about
people he met?
808
00:32:53,072 --> 00:32:54,604
Important people.
809
00:32:54,606 --> 00:32:57,107
Jack thought some
of 'em might be taliban.
810
00:32:57,109 --> 00:32:59,076
Jack was with riggs
in afghanistan.
811
00:32:59,078 --> 00:33:01,011
That explains why salib tried
to kill him.
812
00:33:01,013 --> 00:33:03,580
Riggs had
jack's sat phone number.
813
00:33:03,582 --> 00:33:05,415
Jack got a call
at the apartment.
814
00:33:05,417 --> 00:33:06,650
Yeah, but that was his wife.
815
00:33:07,753 --> 00:33:09,186
Come on. No.
816
00:33:09,188 --> 00:33:11,054
No, no. There's no way
817
00:33:11,056 --> 00:33:12,255
That jack would give salib
his location.
818
00:33:12,257 --> 00:33:15,125
Not even to save his family
in afghanistan?
819
00:33:32,478 --> 00:33:34,295
(grunts)
820
00:33:34,296 --> 00:33:36,113
Remember those dirt bikes
we rode in joshua tree?
821
00:33:36,115 --> 00:33:37,514
Oh, yeah, of course I do.
822
00:33:37,516 --> 00:33:39,549
Best camping trip ever.
823
00:33:39,551 --> 00:33:40,784
Wide open desert.
824
00:33:40,786 --> 00:33:42,552
Beautiful starry sky.
825
00:33:42,554 --> 00:33:44,087
Mmm.
826
00:33:44,089 --> 00:33:46,089
That's every night
in my village.
827
00:33:46,091 --> 00:33:47,391
Wow.
828
00:33:48,327 --> 00:33:49,559
(phone rings)
829
00:33:52,231 --> 00:33:53,296
What's up?
830
00:33:53,298 --> 00:33:54,731
Deeks:
Ask jack who called him.
831
00:33:55,667 --> 00:33:57,234
Jack, who called you
832
00:33:57,236 --> 00:33:58,668
On the sat phone?
833
00:33:59,471 --> 00:34:01,271
I'm sorry.
834
00:34:01,273 --> 00:34:03,407
Jack, who called you
on the sat phone?
835
00:34:03,409 --> 00:34:05,275
It was salib.
836
00:34:05,277 --> 00:34:06,643
What?
He said it was my life
837
00:34:06,645 --> 00:34:08,078
Or my family's.
838
00:34:08,080 --> 00:34:10,313
He said if I didn't tell him
where I was,
839
00:34:10,315 --> 00:34:12,182
His people would kill my wife,
840
00:34:12,184 --> 00:34:13,683
My daughters
back in afghanistan.
841
00:34:13,685 --> 00:34:15,052
Deeks,
842
00:34:15,053 --> 00:34:16,420
Salib is coming for jack.
Tell eric and nell
843
00:34:16,421 --> 00:34:17,788
To keep eyes on the building.
Hang tight.
844
00:34:17,790 --> 00:34:19,256
We're on our way.
845
00:34:19,258 --> 00:34:21,324
Where you going?
I told salib
846
00:34:21,326 --> 00:34:23,360
I'd wait in the alley.
No, no, no, no, no.
Are you kidding me?
847
00:34:23,362 --> 00:34:26,363
You can't do that. Jack, stop.
Jack, stop it! Jack...
848
00:34:26,365 --> 00:34:27,347
Down!
849
00:34:27,348 --> 00:34:28,330
(rapid gunshots)
850
00:34:35,808 --> 00:34:37,607
Nell: Kens, we've got eyes
on the hallway.
851
00:34:37,609 --> 00:34:39,376
There are three shooters.
852
00:34:39,378 --> 00:34:40,477
Tell me when, nell!
853
00:34:47,252 --> 00:34:48,719
Now.
854
00:34:48,720 --> 00:34:50,187
One down, two to go.
855
00:34:50,189 --> 00:34:51,421
I need backup.
856
00:34:51,423 --> 00:34:52,856
The guys are almost with you.
857
00:34:52,858 --> 00:34:54,391
Jack, go.
858
00:34:54,393 --> 00:34:56,460
(gunshots)
859
00:34:58,430 --> 00:35:00,130
Eric:
Two more entering the building
860
00:35:00,132 --> 00:35:01,665
And two still in the hallway.
861
00:35:01,667 --> 00:35:03,366
One on the balcony.
862
00:35:03,368 --> 00:35:05,168
It's turning out to be
a very bad party.
863
00:35:08,340 --> 00:35:10,207
Oh, no.
864
00:35:10,209 --> 00:35:12,709
Kens, we are now blind
in the hallway.
865
00:35:12,711 --> 00:35:14,344
Guys, where are you?!
866
00:35:19,384 --> 00:35:20,317
(tires screech)
867
00:35:20,319 --> 00:35:22,452
(distant gunfire)
868
00:35:22,454 --> 00:35:23,753
We got the balcony.
869
00:35:23,755 --> 00:35:24,654
Sam, on your right.
870
00:35:27,459 --> 00:35:30,160
(distant gunfire continues)
871
00:35:32,364 --> 00:35:33,130
Jack!
872
00:35:35,367 --> 00:35:36,533
(grunting)
873
00:35:38,804 --> 00:35:40,904
(neck cracks)
874
00:35:42,474 --> 00:35:45,575
(grunting)
875
00:35:47,479 --> 00:35:48,812
You're done.
876
00:35:48,814 --> 00:35:51,314
No, wait. It's me you want.
877
00:35:51,316 --> 00:35:52,482
(panting)
878
00:35:57,222 --> 00:35:59,189
Nell:
Ten seconds.
879
00:35:59,191 --> 00:36:01,491
(quietly):
Tell them to come in shooting.
880
00:36:01,493 --> 00:36:02,392
Kill him.
881
00:36:02,394 --> 00:36:03,527
Jack, get down.
882
00:36:03,529 --> 00:36:05,328
Get down.
883
00:36:05,330 --> 00:36:06,363
Kill him!
884
00:36:14,506 --> 00:36:15,939
Kens!
885
00:36:15,940 --> 00:36:17,373
Another nice place.
886
00:36:17,376 --> 00:36:18,675
It was.
887
00:36:19,845 --> 00:36:20,844
You okay?
888
00:36:20,846 --> 00:36:22,245
(groans)
889
00:36:22,247 --> 00:36:23,713
What took you so long?
890
00:36:23,715 --> 00:36:25,282
Clear.
891
00:36:25,284 --> 00:36:25,916
Clear.
892
00:36:25,918 --> 00:36:27,417
My family.
893
00:36:28,387 --> 00:36:30,453
They're gonna kill my family.
894
00:36:32,524 --> 00:36:34,591
Your family is safe, jack.
895
00:36:37,663 --> 00:36:39,262
Hello?
896
00:36:44,670 --> 00:36:46,736
(sniffles)
897
00:36:50,809 --> 00:36:51,875
(beep)
898
00:36:53,645 --> 00:36:56,580
Jack, I would never ask you here
899
00:36:56,582 --> 00:36:58,481
Without considering
900
00:36:58,483 --> 00:37:00,550
The risks involved.
901
00:37:00,552 --> 00:37:03,520
There was a seal team
watching over them
902
00:37:03,522 --> 00:37:05,722
From the moment you left them.
903
00:37:07,392 --> 00:37:09,492
Thank you, hetty.
904
00:37:10,629 --> 00:37:12,762
Owen, we need
905
00:37:12,764 --> 00:37:14,831
To get this young man home.
906
00:37:25,477 --> 00:37:27,677
(phone chimes)
907
00:37:27,679 --> 00:37:29,479
(chuckles)
908
00:37:29,481 --> 00:37:31,982
Craig nassir's opening
a tab down at pelican's.
909
00:37:31,984 --> 00:37:34,985
Ncis-- 50 years young.
910
00:37:34,987 --> 00:37:36,786
That's not till next week.
911
00:37:36,788 --> 00:37:38,521
You know craig likes a party.
912
00:37:38,523 --> 00:37:40,557
Ah. Kens?
913
00:37:40,559 --> 00:37:42,459
A little pre-50th cocktail?
914
00:37:43,695 --> 00:37:44,995
Uh, no, I'm good, actually.
915
00:37:44,997 --> 00:37:46,463
I got some stuff
to wrap up here.
916
00:37:46,465 --> 00:37:47,464
All right.
You sure?
917
00:37:47,466 --> 00:37:48,465
Yeah. You guys have fun.
918
00:37:48,467 --> 00:37:49,466
Good night.
919
00:37:49,468 --> 00:37:50,634
Bye.
920
00:38:01,446 --> 00:38:02,979
(clears throat)
921
00:38:05,450 --> 00:38:06,783
(sighs)
922
00:38:13,959 --> 00:38:16,559
I handed jack's account
of his trip with riggs
923
00:38:16,561 --> 00:38:18,361
To the proper authorities.
924
00:38:19,298 --> 00:38:21,148
They'll watch extra carefully
925
00:38:21,149 --> 00:38:22,999
For anything from that region
coming into the country.
926
00:38:23,001 --> 00:38:25,335
And the list of names?
927
00:38:26,538 --> 00:38:29,339
I already sent a copy
to the pentagon.
928
00:38:30,075 --> 00:38:31,574
Our intel people are putting
929
00:38:31,576 --> 00:38:34,544
The names into the database.
930
00:38:34,546 --> 00:38:36,513
At least six of them
are high value targets
931
00:38:36,515 --> 00:38:38,348
We've been trying to locate
for months.
932
00:38:38,350 --> 00:38:39,983
So, all in all,
933
00:38:39,985 --> 00:38:41,484
A successful outcome.
934
00:38:41,486 --> 00:38:44,721
Almost a costly one, owen.
935
00:38:45,957 --> 00:38:47,891
Ms. Blye.
936
00:38:58,837 --> 00:39:00,503
Good night, hetty.
937
00:39:00,505 --> 00:39:01,905
Good night, owen.
938
00:39:01,907 --> 00:39:03,973
Good night, blye.
939
00:39:04,910 --> 00:39:06,710
You wanted to talk to me?
940
00:39:06,712 --> 00:39:09,045
No, I think it's you
941
00:39:09,047 --> 00:39:12,449
Who wants to talk to me,
ms. Blye.
942
00:39:15,687 --> 00:39:18,588
I don't understand why jack had
to come all the way out here.
943
00:39:18,590 --> 00:39:20,123
After everything
he's been through already.
944
00:39:21,059 --> 00:39:23,026
You're questioning my judgment?
945
00:39:23,028 --> 00:39:24,461
No.
946
00:39:25,397 --> 00:39:26,696
Yes.
947
00:39:26,698 --> 00:39:27,931
We used him, hetty.
948
00:39:27,933 --> 00:39:29,632
We used jack.
949
00:39:31,436 --> 00:39:34,070
In our line of work,
950
00:39:34,072 --> 00:39:37,707
Sometimes we ask people
951
00:39:37,709 --> 00:39:40,610
To put themselves
952
00:39:40,612 --> 00:39:41,878
In harm's way.
953
00:39:41,880 --> 00:39:43,480
I know that.
954
00:39:43,482 --> 00:39:45,715
It's just a really hard lesson
to keep learning.
955
00:39:45,717 --> 00:39:48,051
It is, indeed.
956
00:39:53,458 --> 00:39:54,924
Come here.
957
00:39:58,997 --> 00:40:01,498
(chuckles)
958
00:40:01,500 --> 00:40:03,133
Ooh.
959
00:40:03,135 --> 00:40:05,668
I'll see you tomorrow, ms. Blye.
960
00:40:05,670 --> 00:40:08,071
Yes, you will.
961
00:40:12,677 --> 00:40:14,744
No! That doesn't look
as... Oh, my god,
962
00:40:14,746 --> 00:40:16,613
You play this
exactly like kensi.
963
00:40:16,615 --> 00:40:18,581
No, she plays
exactly like I do.
964
00:40:18,583 --> 00:40:20,116
What does that mean?
You taught her this?
965
00:40:20,118 --> 00:40:21,518
A long time ago.
966
00:40:21,520 --> 00:40:23,853
Okay, here's the deal:
You have to teach me
967
00:40:23,855 --> 00:40:26,589
What you taught her
so I can then beat her.
968
00:40:26,591 --> 00:40:28,925
Some advice about kensi...
969
00:40:28,927 --> 00:40:30,126
Get a maid.
970
00:40:30,128 --> 00:40:31,594
Got it.
971
00:40:31,596 --> 00:40:32,829
Never let her go.
972
00:40:32,831 --> 00:40:35,031
The maid or kensi?
973
00:40:35,033 --> 00:40:36,733
Both.
974
00:40:36,735 --> 00:40:37,801
(door closes)
975
00:40:37,803 --> 00:40:39,169
Fair enough.
976
00:40:39,171 --> 00:40:40,804
I got it.
977
00:40:42,974 --> 00:40:44,140
(clears throat)
978
00:40:44,142 --> 00:40:45,742
Oh, I see you're
playing cards.
979
00:40:45,744 --> 00:40:47,143
We're not gonna talk
about that.
(chuckles)
980
00:40:47,145 --> 00:40:50,547
Listen, so I was thinking
maybe, uh, jack should stay
981
00:40:50,549 --> 00:40:51,648
With us tonight.
982
00:40:51,650 --> 00:40:52,882
That is a good idea.
983
00:40:52,884 --> 00:40:54,184
I mean, 'cause our couch
984
00:40:54,186 --> 00:40:55,785
Doesn't have bullet holes in it.
Seems like the...
985
00:40:55,787 --> 00:40:56,920
It does not.
Thank you,
986
00:40:56,922 --> 00:40:58,788
But, uh,
I have a plane to catch.
987
00:40:58,790 --> 00:41:01,791
Okay. Well, in that case,
we'll drive you to the airport.
988
00:41:01,793 --> 00:41:04,928
Uh, actually, kensi can drive
you to the airport,
989
00:41:04,930 --> 00:41:07,730
'cause I have very important
things to attend to.
990
00:41:07,732 --> 00:41:10,133
Well, thanks, but, uh,
I've already got a ride.
991
00:41:10,135 --> 00:41:11,768
Deeks:
Oh.
992
00:41:11,770 --> 00:41:13,136
Granger danger.
993
00:41:13,138 --> 00:41:15,205
All right. Good luck with that.
994
00:41:16,741 --> 00:41:17,740
Be safe.
995
00:41:17,742 --> 00:41:19,242
You, too.
996
00:41:19,243 --> 00:41:20,743
I'm gonna go talk to granger
about my feelings.
997
00:41:23,515 --> 00:41:25,048
Bye.
998
00:41:25,050 --> 00:41:26,883
Thank you again.
999
00:41:26,885 --> 00:41:27,951
Deeks is a good one.
1000
00:41:27,953 --> 00:41:28,952
(chuckles)
1001
00:41:28,954 --> 00:41:30,620
He is.
1002
00:41:30,622 --> 00:41:32,021
(chuckles)
1003
00:41:34,159 --> 00:41:36,626
Be safe. And take care, okay?
1004
00:41:36,628 --> 00:41:38,695
Yeah. You, too.
1005
00:41:44,002 --> 00:41:45,802
All set.
1006
00:41:50,108 --> 00:41:52,041
Well, I'm not gonna lie,
1007
00:41:52,043 --> 00:41:53,776
That was a hell of a day.
1008
00:41:53,778 --> 00:41:56,246
Yes, it was.
1009
00:41:56,248 --> 00:41:58,181
Started off okay though.
1010
00:41:58,183 --> 00:41:59,916
Did it? I don't remember.
Mm-hmm.
1011
00:41:59,918 --> 00:42:00,917
Mmm.
1012
00:42:00,919 --> 00:42:03,086
Mmm.
1013
00:42:03,088 --> 00:42:04,754
We moved in together.
1014
00:42:04,756 --> 00:42:05,722
Oh, that's right.
Now I remember.
1015
00:42:05,724 --> 00:42:07,190
We moved in together.
1016
00:42:07,192 --> 00:42:09,292
Speaking of which, we should
probably take the audi,
1017
00:42:09,294 --> 00:42:11,027
Go to your house,
grab the first load,
1018
00:42:11,029 --> 00:42:13,563
Go back to my house,
unpack it.
1019
00:42:13,565 --> 00:42:16,099
Or we could just
go get takeout noodles.
1020
00:42:17,536 --> 00:42:19,536
Let's go grab my stuff.
1021
00:42:19,538 --> 00:42:20,837
What about the noodles?
1022
00:42:20,839 --> 00:42:23,840
I think we'll always make time
for noodles.
1023
00:42:23,842 --> 00:42:25,241
Captioning sponsored by
cbs
1024
00:42:27,646 --> 00:42:29,712
Always.