1 00:00:03,304 --> 00:00:04,636 Granger: Let us know when you have a positive id 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,071 On the white ghost. 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,673 Yeah, I see him. Take the shot, agent blye. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,508 (men shouting) 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,510 We have a situation. Blye's missing. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,545 Hetty: They were engaged ten years ago. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,581 And I sent kensi 8 00:00:15,583 --> 00:00:17,383 To be his executioner. 9 00:00:17,385 --> 00:00:18,517 And your wife? 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,085 She was killed in a drone strike. 11 00:00:20,087 --> 00:00:21,687 I just want to find my partner and go home. 12 00:00:22,757 --> 00:00:24,123 Give me a name! 13 00:00:26,060 --> 00:00:27,426 I'm really glad you're alive. 14 00:00:36,504 --> 00:00:37,569 (gunshots) 15 00:00:40,708 --> 00:00:42,474 (tires screech) 16 00:00:50,618 --> 00:00:53,652 You told me you were in trouble. 17 00:00:53,654 --> 00:00:57,156 Looks to me like you brought it with you. 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,725 ¶ ¶ 19 00:01:22,650 --> 00:01:23,315 I saw that. 20 00:01:23,317 --> 00:01:24,650 Saw what? 21 00:01:24,652 --> 00:01:25,651 You looked at what I was writing. 22 00:01:25,653 --> 00:01:27,252 Did not. 23 00:01:27,254 --> 00:01:28,821 How you know what I'm writing isn't classified? 24 00:01:28,823 --> 00:01:30,756 Since when is your grocery list classified, huh? 25 00:01:30,758 --> 00:01:32,324 Don't try to guess, g. 26 00:01:32,326 --> 00:01:33,392 Deeks: Morning! 27 00:01:33,394 --> 00:01:35,327 Morning. Morning. 28 00:01:35,329 --> 00:01:36,795 Go ahead. (whispering) 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,363 Now is the time. Please. 30 00:01:39,433 --> 00:01:41,400 (stammers) guess what. 31 00:01:41,402 --> 00:01:43,602 According to sam, I'm not allowed to. 32 00:01:43,604 --> 00:01:45,087 Just tell them. No, no. You can have the honors. 33 00:01:45,088 --> 00:01:46,571 Go for it. Okay, fine, we're moving in together. 34 00:01:46,574 --> 00:01:48,373 In fact, I'm moving in with deeks. 35 00:01:48,375 --> 00:01:50,776 This is true. What she's saying is her words that are truth. 36 00:01:51,712 --> 00:01:52,544 That's great. 37 00:01:52,546 --> 00:01:53,645 "great." 38 00:01:53,647 --> 00:01:55,414 Seriously, that's all you have to say? 39 00:01:55,416 --> 00:01:56,815 "that's great"? 40 00:01:56,817 --> 00:01:58,350 You, you don't have anything to say? 41 00:01:58,352 --> 00:02:00,385 I thought you already were living together. 42 00:02:00,387 --> 00:02:02,554 Eric: You guys, congratulations! 43 00:02:02,556 --> 00:02:04,323 Oh, my gosh, this is so great. 44 00:02:04,325 --> 00:02:05,591 When's the big occasion? 45 00:02:05,593 --> 00:02:06,859 Well, not that big occasion. You know, 46 00:02:06,861 --> 00:02:08,193 Could be a little premature. 47 00:02:08,195 --> 00:02:09,595 Not that I don't believe in you. 48 00:02:09,597 --> 00:02:10,662 It's tonight. It's tonight. 49 00:02:10,664 --> 00:02:12,397 And I'm very excited. Yep. 50 00:02:12,399 --> 00:02:14,166 That's so cool. Congrats, guys. 51 00:02:14,168 --> 00:02:15,234 Kensi: Thank you. Your enthusiasm 52 00:02:15,236 --> 00:02:17,736 Means a lot to me. Us. 53 00:02:17,738 --> 00:02:19,171 Eric: Aw, yeah, yeah. (chuckles) 54 00:02:19,173 --> 00:02:20,439 Are you guys gonna get a puppy? 55 00:02:20,441 --> 00:02:21,673 A little sibling for monty. 56 00:02:21,675 --> 00:02:23,742 They'd be so cute. Oh. No. 57 00:02:23,744 --> 00:02:25,744 We weren't gonna get a puppy. Baby steps. 58 00:02:25,746 --> 00:02:26,778 We're just gonna move in together. 59 00:02:26,780 --> 00:02:28,247 No big deal. 60 00:02:28,249 --> 00:02:29,648 Puppies are a big deal. (clears throat) 61 00:02:29,650 --> 00:02:32,251 Well, uh, the final destination is, uh, hetty's office. 62 00:02:32,253 --> 00:02:33,519 That's a... 63 00:02:33,521 --> 00:02:34,553 Puppy-free zone. 64 00:02:35,689 --> 00:02:37,756 Hetty: Don't lose this, 65 00:02:37,758 --> 00:02:39,458 Mr. Deeks. 66 00:02:39,460 --> 00:02:41,760 These, uh, the keys to the shelby cobra? 67 00:02:41,762 --> 00:02:43,829 You wish. You and kensi 68 00:02:43,831 --> 00:02:45,931 Are now on protection detail. 69 00:02:45,933 --> 00:02:48,634 (phones chime) that's eric sending you 70 00:02:48,636 --> 00:02:50,802 The address to one of my residences. 71 00:02:50,804 --> 00:02:52,538 Great. Who are we protecting? 72 00:02:52,540 --> 00:02:54,506 Time's wasting. Go. 73 00:02:54,508 --> 00:02:58,377 You'll be relieving a very tired ncis agent 74 00:02:58,379 --> 00:02:59,678 Already on duty. 75 00:02:59,680 --> 00:03:01,580 Cryptic. 76 00:03:01,582 --> 00:03:02,714 Okay. 77 00:03:02,716 --> 00:03:05,651 Ms. Jones. Yes. Late last night, 78 00:03:05,653 --> 00:03:08,453 Cameras caught this car fleeing a downtown shootout. 79 00:03:08,455 --> 00:03:09,955 Sam: That looks like a home security system. 80 00:03:09,957 --> 00:03:11,757 And a good one. Oh, it is. 81 00:03:11,759 --> 00:03:13,625 I bought that building 82 00:03:13,627 --> 00:03:14,943 Earlier this year. 83 00:03:14,944 --> 00:03:16,260 Did you say you bought the building? 84 00:03:16,263 --> 00:03:17,796 A modest building, 85 00:03:17,798 --> 00:03:18,797 Mr. Hanna. 86 00:03:18,799 --> 00:03:20,532 Henrietta lange, slumlord. 87 00:03:20,534 --> 00:03:22,868 One of my contacts was on his way 88 00:03:22,870 --> 00:03:26,638 To see me last night, but the man in that car 89 00:03:26,640 --> 00:03:27,673 Tried to kill him. 90 00:03:27,675 --> 00:03:29,308 The driver aborted the attack 91 00:03:29,310 --> 00:03:33,212 After an unidentified shooter shot out the windshield. 92 00:03:35,249 --> 00:03:36,782 My contact was to meet a man 93 00:03:36,784 --> 00:03:38,650 Named sy riggs. 94 00:03:38,652 --> 00:03:41,253 When mr. Riggs didn't show up, 95 00:03:41,255 --> 00:03:43,889 My contact called me, worried, 96 00:03:43,891 --> 00:03:46,425 And I told him to come meet me. 97 00:03:46,427 --> 00:03:47,626 Nell: Sy riggs works out 98 00:03:47,628 --> 00:03:49,761 Of an la field office for a division 99 00:03:49,763 --> 00:03:51,763 Of immigration customs enforcement. 100 00:03:51,765 --> 00:03:53,599 He was recently sent to afghanistan 101 00:03:53,601 --> 00:03:55,634 To catalogue antiquities sites. 102 00:03:55,636 --> 00:03:57,302 According to intel I've received, 103 00:03:57,304 --> 00:03:59,838 Mr. Riggs is very motivated 104 00:03:59,840 --> 00:04:03,742 To sell this information to the highest bidder. 105 00:04:03,744 --> 00:04:04,977 Homeland security believes that 106 00:04:04,979 --> 00:04:07,279 Should terror groups get their hands on this list 107 00:04:07,281 --> 00:04:09,581 Of sites, they could potentially 108 00:04:09,583 --> 00:04:11,850 Loot the artifacts and then sell them on the black market 109 00:04:11,852 --> 00:04:13,285 To raise funds for operations. 110 00:04:13,287 --> 00:04:14,386 Callen: Well, digging this stuff up 111 00:04:14,388 --> 00:04:16,388 Would be better than blowing it up, 112 00:04:16,390 --> 00:04:18,523 But either way it would be a huge loss 113 00:04:18,525 --> 00:04:19,858 To history and culture. 114 00:04:19,860 --> 00:04:21,026 I'll say. Sam: Where's riggs now? 115 00:04:21,028 --> 00:04:22,728 We don't know. He flew into la 116 00:04:22,730 --> 00:04:24,863 Late last week on a flight from kabul, 117 00:04:24,865 --> 00:04:26,398 Hasn't been seen since. 118 00:04:26,400 --> 00:04:27,866 Cell phone? Turned off. 119 00:04:27,868 --> 00:04:29,001 What about the shooter's car? Registered 120 00:04:29,003 --> 00:04:31,336 To a mabel perkins of garden grove, 121 00:04:31,338 --> 00:04:33,388 82 years old. 122 00:04:33,389 --> 00:04:35,439 Kaleidoscope tracked the car to a nearby warehouse. 123 00:04:35,442 --> 00:04:36,608 Ms. Jones, 124 00:04:36,610 --> 00:04:38,644 You and mr. Beale need to figure out 125 00:04:38,646 --> 00:04:41,380 Which antiquities dealers would be interested 126 00:04:41,382 --> 00:04:42,748 In buying this list. 127 00:04:42,750 --> 00:04:43,849 Will do. 128 00:04:44,785 --> 00:04:46,952 Thank you. 129 00:04:46,954 --> 00:04:48,620 And you're still here. 130 00:04:48,622 --> 00:04:49,788 Callen: You still haven't told us 131 00:04:49,790 --> 00:04:50,956 Who your contact is. 132 00:04:50,958 --> 00:04:53,025 Right. 133 00:05:00,768 --> 00:05:02,034 Does she know? 134 00:05:03,804 --> 00:05:07,806 No, but she's about to find out. 135 00:05:10,811 --> 00:05:12,944 Wow. 136 00:05:14,048 --> 00:05:16,982 Hetty has a knack for old buildings, evidently. 137 00:05:16,984 --> 00:05:19,618 I got to be honest, not what I had in mind. 138 00:05:24,058 --> 00:05:26,591 Kensi: Four apartments per floor, three stories. 139 00:05:26,593 --> 00:05:28,060 Looks pretty empty to me. 140 00:05:28,062 --> 00:05:30,595 Smells empty. Hetty's probably its sole occupant. 141 00:05:30,597 --> 00:05:31,863 She's probably thinking of flipping it. 142 00:05:31,865 --> 00:05:33,065 You should help her. 143 00:05:33,067 --> 00:05:34,433 Go into business with hetty? 144 00:05:34,435 --> 00:05:35,567 (chuckles) are you serious? 145 00:05:35,569 --> 00:05:36,968 You're the flipping expert. Why not? 146 00:05:36,970 --> 00:05:38,704 First thing I'd do is lose these light fixtures, 147 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 Adios to this wallpaper, cover that conduit, 148 00:05:40,507 --> 00:05:41,873 Put in some crown molding. 149 00:05:41,875 --> 00:05:43,041 See this linoleum floor? 150 00:05:43,043 --> 00:05:45,844 That's gone, because it's not 1971. 151 00:05:45,846 --> 00:05:47,579 Just spitballing here. 152 00:05:47,581 --> 00:05:48,747 Man: Who is it? 153 00:05:48,749 --> 00:05:50,415 Hetty sent us. 154 00:05:51,385 --> 00:05:52,984 You guys took your time. 155 00:05:52,986 --> 00:05:55,420 Come in. 156 00:05:56,390 --> 00:05:57,923 Wow. 157 00:05:57,925 --> 00:05:59,391 Yeah. Did not see this coming. 158 00:06:01,128 --> 00:06:03,128 I'm beat. Been here all night. 159 00:06:03,130 --> 00:06:05,063 I've been there. Where's our protectee? 160 00:06:05,065 --> 00:06:06,465 Bedroom. 161 00:06:06,467 --> 00:06:07,899 Not much of a talker. 162 00:06:07,901 --> 00:06:09,968 All right, we'll take it from here. Go get some sleep. 163 00:06:09,970 --> 00:06:11,636 Anything for ms. Lange. 164 00:06:11,638 --> 00:06:12,637 Thanks. 165 00:06:12,639 --> 00:06:13,638 (door shuts) 166 00:06:13,640 --> 00:06:16,007 What do you think? 167 00:06:16,009 --> 00:06:18,477 (whistles, chuckles) 168 00:06:19,446 --> 00:06:20,512 Jack: Hello, kensi. 169 00:06:21,582 --> 00:06:23,715 Deeks. 170 00:06:23,717 --> 00:06:24,950 Jack? 171 00:06:53,714 --> 00:06:54,713 Shooter's car 172 00:06:54,715 --> 00:06:56,581 Should be in there. 173 00:06:56,583 --> 00:06:58,717 Mabel perkins, 82 years old. 174 00:06:58,719 --> 00:07:01,720 The name mabel doesn't exactly sound threatening to me. 175 00:07:01,722 --> 00:07:03,522 Neither does the name henrietta. 176 00:07:03,524 --> 00:07:05,590 You have a point. 177 00:07:06,193 --> 00:07:07,692 Why does hetty always do that? 178 00:07:07,694 --> 00:07:09,761 You mean withholding stuff from the team? 179 00:07:09,763 --> 00:07:12,564 She could've told kensi and deeks who they're protecting. 180 00:07:12,566 --> 00:07:14,666 Maybe it was classified. 181 00:07:14,668 --> 00:07:15,934 I didn't say it was classified. 182 00:07:15,936 --> 00:07:17,769 I said it was personal. Hetty's contact 183 00:07:17,771 --> 00:07:19,137 Was personal. 184 00:07:19,139 --> 00:07:20,205 Mine wasn't work-related. 185 00:07:20,207 --> 00:07:21,773 Eh, it kind of was. 186 00:07:21,775 --> 00:07:23,708 Oh, so you did read it. I only saw one name. 187 00:07:23,710 --> 00:07:25,577 I promise. Doesn't matter. 188 00:07:25,579 --> 00:07:28,480 You won't be able to figure out what I was working on anyway. 189 00:07:29,450 --> 00:07:31,516 Name was elwain spencer. 190 00:07:31,518 --> 00:07:34,953 Let's see. Spencer worked on a dod contracting case 191 00:07:34,955 --> 00:07:37,022 For us about two years ago. 192 00:07:37,024 --> 00:07:40,559 He's a robotics expert for the under secretary of defense. 193 00:07:40,561 --> 00:07:42,794 He's about your age. 194 00:07:42,796 --> 00:07:46,131 Robotics, engineering. 195 00:07:46,133 --> 00:07:48,467 I'm gonna guess he likes math. 196 00:07:49,636 --> 00:07:51,703 He's one of your mathlete buddies, isn't he? 197 00:07:51,705 --> 00:07:54,706 You were planning a mathlete reunion. 198 00:07:54,708 --> 00:07:56,641 I'm right, aren't I? 199 00:07:56,643 --> 00:07:58,510 (laughs) I am so right! 200 00:07:58,512 --> 00:07:59,578 You got lucky. 201 00:07:59,580 --> 00:08:01,179 Uh-huh. 202 00:08:01,181 --> 00:08:02,948 I got lucky twice. 203 00:08:02,950 --> 00:08:04,916 Look at that. 204 00:08:10,891 --> 00:08:12,958 (drill whirring) 205 00:08:16,029 --> 00:08:17,963 (chuckles) 206 00:08:17,965 --> 00:08:21,032 Someone's gonna have to tell mabel she needs a new car. 207 00:08:22,903 --> 00:08:26,071 Coming into my house uninvited? 208 00:08:26,073 --> 00:08:27,806 That's just plain rude. 209 00:08:27,808 --> 00:08:29,207 Get out. 210 00:08:29,209 --> 00:08:30,642 Or you'll regret it. 211 00:08:30,644 --> 00:08:32,244 Not till you tell us where you got this car. 212 00:08:32,246 --> 00:08:33,612 (chuckles) 213 00:08:33,614 --> 00:08:35,247 Listen, junior, 214 00:08:35,249 --> 00:08:37,182 We're not interested in your business here. 215 00:08:37,184 --> 00:08:39,184 We're only interested in that car 216 00:08:39,186 --> 00:08:42,120 And whatever you found inside of it. All right? 217 00:08:42,122 --> 00:08:43,922 Rude and demanding. 218 00:08:43,924 --> 00:08:45,924 I don't think you realize 219 00:08:45,926 --> 00:08:46,925 What you've stepped into. 220 00:08:46,927 --> 00:08:48,994 A chop shop, maybe? 221 00:08:48,996 --> 00:08:51,229 Or who you're up against. 222 00:08:51,231 --> 00:08:53,164 (whirring) 223 00:08:55,302 --> 00:08:57,302 (grunting) 224 00:09:06,079 --> 00:09:08,146 (whirring) 225 00:09:10,584 --> 00:09:11,550 (whirring slows) 226 00:09:11,552 --> 00:09:12,284 Federal agents, 227 00:09:12,286 --> 00:09:13,151 Junior. 228 00:09:13,153 --> 00:09:14,219 Hey. 229 00:09:14,221 --> 00:09:16,021 Hey, why didn't you say so? 230 00:09:16,023 --> 00:09:17,756 I didn't know, okay? 231 00:09:17,758 --> 00:09:19,558 We're cool, right? 232 00:09:19,560 --> 00:09:22,694 Uh, one of my guys found the car abandoned this morning. 233 00:09:22,696 --> 00:09:23,728 Abandoned? 234 00:09:23,730 --> 00:09:24,763 Well, you know, 235 00:09:24,765 --> 00:09:26,097 Unlocked. 236 00:09:26,099 --> 00:09:27,566 So he brought it here. 237 00:09:27,568 --> 00:09:28,700 Uh-huh. 238 00:09:28,702 --> 00:09:31,102 Uh, wait. Here. Um... 239 00:09:31,104 --> 00:09:33,171 Everything from the car 240 00:09:33,173 --> 00:09:34,973 Is in this bag. 241 00:09:36,243 --> 00:09:38,210 Uh... 242 00:09:38,211 --> 00:09:40,178 You're not gonna arrest us, right? 243 00:09:40,180 --> 00:09:42,247 Only if you're still here in ten seconds. 244 00:09:43,183 --> 00:09:44,316 Uh, come on, guys. 245 00:09:44,318 --> 00:09:46,985 Come on, man. (grunts) 246 00:09:48,589 --> 00:09:50,956 (door opens) 247 00:09:50,958 --> 00:09:52,958 Hetty didn't tell us. 248 00:09:52,960 --> 00:09:55,026 Thought there was a good chance she'd send you guys. 249 00:09:55,028 --> 00:09:58,363 So are you allowed to tell us what this is all about or... 250 00:09:58,365 --> 00:10:01,633 Six months ago, I was approached by the state department. 251 00:10:01,635 --> 00:10:03,635 They heard about me when hetty appeared 252 00:10:03,637 --> 00:10:05,236 Before the congressional hearing. 253 00:10:05,238 --> 00:10:09,240 I ended up acting as a guide for this guy, sy riggs. 254 00:10:09,242 --> 00:10:11,977 I took him all over the province where I live in afghanistan. 255 00:10:11,979 --> 00:10:14,179 He was cataloging historic sites. 256 00:10:14,181 --> 00:10:16,281 That's what he said, anyway. 257 00:10:16,283 --> 00:10:18,467 You didn't trust him? 258 00:10:18,468 --> 00:10:20,652 Uh, he kept a lot of stuff from the security detail. 259 00:10:20,654 --> 00:10:23,855 The people we met, things like that. 260 00:10:23,857 --> 00:10:25,857 Then I discovered he was keeping a separate list 261 00:10:25,859 --> 00:10:27,192 Of places and contacts. 262 00:10:27,194 --> 00:10:29,294 I realized there were two lists, 263 00:10:29,296 --> 00:10:31,329 One for the state department, one for him. 264 00:10:31,331 --> 00:10:33,031 So I contacted hetty. 265 00:10:33,033 --> 00:10:35,800 She flew me out to debrief me. 266 00:10:35,802 --> 00:10:37,802 (sighs) someone tried to kill me 267 00:10:37,804 --> 00:10:39,988 When I went to meet her. 268 00:10:39,989 --> 00:10:42,173 You think riggs found out you were in town? 269 00:10:42,175 --> 00:10:44,209 Looks that way. 270 00:10:45,679 --> 00:10:48,413 And here we are. 271 00:10:54,254 --> 00:10:57,122 I wonder if hetty has anything to nosh on. 272 00:10:57,124 --> 00:10:58,223 You know? 273 00:10:58,225 --> 00:10:59,924 I think I'm about to get hungry. 274 00:10:59,926 --> 00:11:01,993 I'm gonna take a look. 275 00:11:08,068 --> 00:11:11,269 You look a lot better than you did the last time I saw you. 276 00:11:11,271 --> 00:11:15,907 Bruises and shackles aren't really my thing, so... 277 00:11:18,879 --> 00:11:20,712 You okay? 278 00:11:20,714 --> 00:11:23,114 Any nightmares? 279 00:11:25,986 --> 00:11:28,186 Not as many as before. You? 280 00:11:30,891 --> 00:11:33,091 Every night. 281 00:11:35,395 --> 00:11:37,328 Deeks: So... 282 00:11:37,330 --> 00:11:39,397 Hetty's got the tv, and I got the popcorn. 283 00:11:42,302 --> 00:11:44,335 We're on the clock. 284 00:11:45,472 --> 00:11:48,273 That is hetty's popcorn, that is hetty's tv, 285 00:11:48,275 --> 00:11:49,941 And this... 286 00:11:49,943 --> 00:11:53,144 This is quite clearly hetty's... Desk. 287 00:11:53,146 --> 00:11:54,946 Yeah, but here's the deal-- jack's not on the clock, 288 00:11:54,948 --> 00:11:57,315 Maybe jack wants to, you know, watch a movie, eat some popcorn. 289 00:11:57,317 --> 00:11:58,383 Uh, no, thank you. 290 00:11:58,385 --> 00:12:00,285 Uh, the quiet is nice. 291 00:12:00,287 --> 00:12:02,204 Well, I'm gonna contact nell 292 00:12:02,205 --> 00:12:04,122 And find out what she has on riggs. 293 00:12:04,124 --> 00:12:06,391 Now kensi's in case mode. 294 00:12:06,393 --> 00:12:09,194 (chuckles): There's not gonna be a lot of quiet. 295 00:12:10,130 --> 00:12:11,730 (sighs) 296 00:12:12,499 --> 00:12:14,466 (footsteps approaching) 297 00:12:16,269 --> 00:12:19,771 Are you sure you weren't the one that tried to poison me? 298 00:12:19,773 --> 00:12:21,306 (chuckles) 299 00:12:21,308 --> 00:12:23,775 When I was a girl, 300 00:12:23,777 --> 00:12:25,276 An old romany woman 301 00:12:25,278 --> 00:12:29,814 Taught me how to muddle cypress and lavender. 302 00:12:29,816 --> 00:12:32,217 It's for the relief of stress. 303 00:12:32,219 --> 00:12:34,419 Sounds like a messy case, huh? 304 00:12:34,421 --> 00:12:36,421 It's too early in the day for scotch. 305 00:12:36,423 --> 00:12:38,456 Listen, I know 306 00:12:38,458 --> 00:12:40,358 That what happened in afghanistan 307 00:12:40,360 --> 00:12:43,762 May have complicated your relationship with jack. 308 00:12:43,764 --> 00:12:45,930 Well, we saved his life. 309 00:12:45,932 --> 00:12:49,300 After he was targeted by the cia. 310 00:12:49,302 --> 00:12:51,803 You need to debrief jack, 311 00:12:51,805 --> 00:12:54,339 Find out everything he knows. 312 00:12:54,341 --> 00:12:57,475 So you're giving the orders today? 313 00:12:58,411 --> 00:13:00,311 The important ones. 314 00:13:03,116 --> 00:13:05,116 Oh, listen-- make sure 315 00:13:05,118 --> 00:13:07,218 They take good care of my stuff. 316 00:13:12,793 --> 00:13:14,159 You know what's weird? 317 00:13:14,161 --> 00:13:15,260 One day hard drives 318 00:13:15,262 --> 00:13:18,229 And sim cards will be antiquities. 319 00:13:18,231 --> 00:13:20,431 Archaeologists will dig 'em up, 320 00:13:20,433 --> 00:13:22,567 Download the data of ancient societies. 321 00:13:22,569 --> 00:13:25,303 Hmm. Kind of like a computer science version 322 00:13:25,305 --> 00:13:27,138 Of indiana jones. Ooh. 323 00:13:27,140 --> 00:13:29,440 But he'd still wear a fedora and carry a bullwhip. 324 00:13:29,442 --> 00:13:30,341 Definitely. 325 00:13:30,343 --> 00:13:31,442 You know what? 326 00:13:31,444 --> 00:13:32,443 My history professor 327 00:13:32,445 --> 00:13:34,212 Used to call me indiana jones. 328 00:13:34,214 --> 00:13:35,280 Hmm. 329 00:13:35,282 --> 00:13:37,448 I was nell "indiana jones" jones. 330 00:13:37,450 --> 00:13:38,550 I could see you 331 00:13:38,552 --> 00:13:39,818 Rocking a fedora. 332 00:13:39,820 --> 00:13:41,152 But you'd still need a bullwhip. 333 00:13:41,154 --> 00:13:42,387 Watch it. 334 00:13:42,389 --> 00:13:44,122 What? No, no, because you'd be, like... 335 00:13:44,124 --> 00:13:45,123 Dressed up like indiana jones. 336 00:13:45,125 --> 00:13:46,157 No, I know, 337 00:13:46,159 --> 00:13:48,326 I like it. 338 00:13:48,328 --> 00:13:50,195 Eric: Callen. Bring us some takeout? 339 00:13:50,197 --> 00:13:52,297 Evidence from the chop shop. Sam's making some calls. 340 00:13:52,299 --> 00:13:54,399 I thought we could try and figure this out. 341 00:13:55,202 --> 00:13:56,267 Hmm. 342 00:13:56,269 --> 00:13:58,503 Let's see. 343 00:13:58,505 --> 00:14:00,004 Ah. 344 00:14:00,006 --> 00:14:02,040 Receipt from a parking garage on figueroa. 345 00:14:02,976 --> 00:14:05,276 Here's a donut wrapper. 346 00:14:05,278 --> 00:14:07,378 A flyer for a burlesque show. 347 00:14:07,380 --> 00:14:09,981 If we triangulate the three pieces of evidence 348 00:14:09,983 --> 00:14:12,317 And put them on a map like so... 349 00:14:12,319 --> 00:14:14,385 Oh. The pod inn. 350 00:14:14,387 --> 00:14:16,855 The driver who shot at jack must have stayed 351 00:14:16,857 --> 00:14:18,389 At the pod inn on 3rd street. 352 00:14:18,391 --> 00:14:21,059 I know this, because the pod inn is part of a national chain 353 00:14:21,061 --> 00:14:23,194 That only sells this type of donuts 354 00:14:23,196 --> 00:14:25,196 In their vending machine. 355 00:14:25,198 --> 00:14:27,131 Wow. You really are indiana jones. 356 00:14:27,133 --> 00:14:28,366 Well, my friends and I stayed 357 00:14:28,368 --> 00:14:30,201 At a lot of those motels one summer. 358 00:14:30,203 --> 00:14:32,404 We would have parties, 359 00:14:32,405 --> 00:14:34,606 And then buy a bunch of donuts from the vending machines. 360 00:14:34,608 --> 00:14:36,507 Sounds to me like someone spent a summer 361 00:14:36,509 --> 00:14:37,442 Following a band around. 362 00:14:37,444 --> 00:14:39,978 Send me the address. 363 00:14:39,980 --> 00:14:42,046 (imitates whip cracking) 364 00:14:43,316 --> 00:14:44,515 (beeping) (sighs) 365 00:14:44,517 --> 00:14:46,117 Can't get through. 366 00:14:46,119 --> 00:14:48,086 You calling home? Yeah. 367 00:14:48,088 --> 00:14:49,954 Deeks: You know, our ops team's 368 00:14:49,956 --> 00:14:51,122 Got a pretty powerful telecom. 369 00:14:51,124 --> 00:14:52,557 I could see if they could help out. 370 00:14:52,559 --> 00:14:54,192 (clears throat): No, that's okay. 371 00:14:54,194 --> 00:14:55,627 I'll, uh, I'll try again later. 372 00:14:55,629 --> 00:14:57,528 Sat phone coverage gets kind of flaky 373 00:14:57,530 --> 00:14:59,063 In my village sometimes. 374 00:14:59,064 --> 00:15:00,597 Just want to check on my wife and kids. 375 00:15:00,600 --> 00:15:02,667 You're remarried? 376 00:15:02,669 --> 00:15:04,435 I didn't know. 377 00:15:05,405 --> 00:15:07,138 Last year. 378 00:15:07,140 --> 00:15:08,473 Oh. 379 00:15:08,475 --> 00:15:10,174 Uh, what's her... What's her name? 380 00:15:10,176 --> 00:15:12,110 Laila. 381 00:15:12,112 --> 00:15:13,278 That's a beautiful name. 382 00:15:13,280 --> 00:15:14,479 She's a good woman. 383 00:15:14,481 --> 00:15:16,414 You'd like her. 384 00:15:19,152 --> 00:15:20,585 (phone rings) 385 00:15:20,587 --> 00:15:23,554 Nell, uh, said that riggs's phone is still off. 386 00:15:23,556 --> 00:15:25,423 Callen and sam are headed to a motel 387 00:15:25,425 --> 00:15:26,691 With a lead on the shooter. 388 00:15:28,495 --> 00:15:30,628 How do we know you're not just back there playing tetris? 389 00:15:30,630 --> 00:15:32,230 Really? 390 00:15:32,232 --> 00:15:34,032 (laughs softly) when I was home on furlough, 391 00:15:34,034 --> 00:15:35,333 Kensi and I would play tetris 392 00:15:35,335 --> 00:15:37,635 And eat burritos one night a week. 393 00:15:37,637 --> 00:15:39,270 Called it tetritos night. 394 00:15:39,272 --> 00:15:40,705 Deeks: Huh. That's funny. 395 00:15:40,707 --> 00:15:42,440 We call that a Wednesday night. 396 00:15:42,442 --> 00:15:43,374 (knocking) 397 00:15:43,376 --> 00:15:45,376 Bedroom. 398 00:15:47,447 --> 00:15:48,613 (groans) 399 00:15:50,016 --> 00:15:51,449 Granger. 400 00:15:51,451 --> 00:15:53,351 That's how you get shot. 401 00:15:53,353 --> 00:15:54,585 Can I come in? 402 00:15:54,587 --> 00:15:56,321 By all means. 403 00:15:59,993 --> 00:16:02,527 Hey, jack. 404 00:16:02,529 --> 00:16:03,778 It's been a while. 405 00:16:03,779 --> 00:16:05,028 Can't say I'm pleased to see you. 406 00:16:05,031 --> 00:16:07,465 Aw, we're all friends here. 407 00:16:07,467 --> 00:16:10,501 Why don't you do a sweep of the perimeter. 408 00:16:10,503 --> 00:16:11,636 We just did one. 409 00:16:14,407 --> 00:16:16,574 Although, you can never do too many perimeter sweeps. 410 00:16:20,647 --> 00:16:22,080 (door closes) 411 00:16:22,082 --> 00:16:23,348 (lock clicks) 412 00:16:23,350 --> 00:16:25,016 Sam: We're looking for a guy. 413 00:16:25,018 --> 00:16:26,517 He may have been driving a car like this. 414 00:16:26,519 --> 00:16:28,052 Yeah. 415 00:16:28,053 --> 00:16:29,586 Yeah, he checked in last night around 9:00. 416 00:16:29,589 --> 00:16:31,189 He nearly ran me over 417 00:16:31,191 --> 00:16:32,991 On his way into the parking lot. 418 00:16:32,993 --> 00:16:34,726 The car's gone, but he's still here. 419 00:16:34,728 --> 00:16:36,394 What room? 420 00:16:39,566 --> 00:16:41,132 Room 129. 421 00:16:41,134 --> 00:16:42,433 The far end. 422 00:16:52,345 --> 00:16:53,444 Federal agents! 423 00:16:54,381 --> 00:16:56,080 (footsteps in distance) 424 00:16:57,317 --> 00:16:58,449 Hey! 425 00:17:02,655 --> 00:17:04,322 (gunshots) 426 00:17:06,426 --> 00:17:08,393 (groans) 427 00:17:13,767 --> 00:17:16,034 (slides gun away) 428 00:17:22,308 --> 00:17:23,508 Call's dead. 429 00:17:24,444 --> 00:17:26,477 So is he. 430 00:17:38,124 --> 00:17:41,092 Sam: Yeah, the front desk employee's name was al yasin. 431 00:17:41,094 --> 00:17:43,594 I'm sending you a number he was calling as he did a runner. 432 00:17:43,596 --> 00:17:45,730 Eric: Al yasin. All right, I'll run it, get back to you. 433 00:17:45,732 --> 00:17:47,665 (sighs) there's nothing in the car. 434 00:17:47,667 --> 00:17:49,400 (sighs): Yep. 435 00:17:51,504 --> 00:17:55,139 Yasin received a text about an hour ago. 436 00:17:55,141 --> 00:17:56,407 Whoever texted him 437 00:17:56,409 --> 00:17:57,475 Signed their name geb. 438 00:17:57,477 --> 00:17:59,444 Jeb as in bush? 439 00:17:59,446 --> 00:18:01,712 G-e-b. 440 00:18:01,714 --> 00:18:04,248 G-e-b. 441 00:18:04,249 --> 00:18:06,783 Ancient egyptians worshipped geb as a god of the underworld. 442 00:18:06,786 --> 00:18:08,319 Huh. 443 00:18:08,321 --> 00:18:09,620 Well, I don't think any egyptian gods 444 00:18:09,622 --> 00:18:11,289 Were texting this guy. 445 00:18:11,291 --> 00:18:13,524 Nell and eric are trying to find out who was. 446 00:18:16,696 --> 00:18:20,598 I left my family halfway around the world once, too. 447 00:18:20,600 --> 00:18:21,666 You served? 448 00:18:21,668 --> 00:18:22,767 Marines. 449 00:18:22,769 --> 00:18:24,335 Like you. 450 00:18:24,337 --> 00:18:25,536 I appreciate 451 00:18:25,537 --> 00:18:26,736 You trying to get me on your side, 452 00:18:26,739 --> 00:18:28,372 But you don't have to do that. 453 00:18:30,743 --> 00:18:33,544 So, this list riggs kept... 454 00:18:33,546 --> 00:18:35,513 Tell me about it. 455 00:18:35,515 --> 00:18:38,216 I guess he was like me. 456 00:18:38,218 --> 00:18:40,751 Wrote everything down. 457 00:18:40,753 --> 00:18:44,122 Everything. Like some kind of historian. 458 00:18:44,124 --> 00:18:45,223 Okay. 459 00:18:45,225 --> 00:18:47,692 I want you to do me a favor. 460 00:18:47,694 --> 00:18:49,193 Write down the names 461 00:18:49,195 --> 00:18:51,896 Of all the villages you went to with riggs. 462 00:18:55,635 --> 00:18:57,802 So, you call hetty up, 463 00:18:57,804 --> 00:18:59,604 She tells you to hop on a plane 464 00:18:59,606 --> 00:19:02,540 And fly 8,000 miles... 465 00:19:02,542 --> 00:19:04,675 And you do it. 466 00:19:04,677 --> 00:19:06,244 Why? 467 00:19:08,481 --> 00:19:09,847 The taliban and al-qaeda 468 00:19:09,849 --> 00:19:12,283 Are trying to break our cities. 469 00:19:12,285 --> 00:19:14,585 Our villages, our very culture. 470 00:19:16,389 --> 00:19:18,756 I want to help my new country stand on its feet. 471 00:19:20,793 --> 00:19:21,726 You know, when... 472 00:19:21,728 --> 00:19:24,162 When my first wife... 473 00:19:24,164 --> 00:19:25,897 Was killed by that drone strike, 474 00:19:25,899 --> 00:19:27,665 I hated the u.S. 475 00:19:28,735 --> 00:19:31,335 I wanted to pick up a rifle. 476 00:19:33,806 --> 00:19:37,241 But I knew if I did that, the violence would never stop. 477 00:19:40,647 --> 00:19:43,414 I'm doing this for my country, not yours. 478 00:19:45,652 --> 00:19:47,251 Deeks: Being around jack 479 00:19:47,253 --> 00:19:49,720 Is getting to you, isn't it? 480 00:19:49,722 --> 00:19:51,856 I think I'm managing just fine. 481 00:19:51,858 --> 00:19:53,257 You're the one who's trying to be a hero. 482 00:19:53,259 --> 00:19:54,692 (scoffs) I offered him popcorn and a movie, 483 00:19:54,694 --> 00:19:55,893 Neither of which were mine. 484 00:19:55,895 --> 00:19:57,828 You have to admit it's crazy, though-- 485 00:19:57,830 --> 00:20:00,331 He shows up the day we move in together. 486 00:20:00,333 --> 00:20:01,532 I mean, not that that's fault. 487 00:20:01,534 --> 00:20:02,733 I'm not saying it's his fault. 488 00:20:02,735 --> 00:20:04,802 I'm just saying it's, you know, crazy. 489 00:20:06,773 --> 00:20:09,840 When jack broke off the engagement, um... 490 00:20:12,912 --> 00:20:15,313 ...I felt pretty helpless. 491 00:20:15,315 --> 00:20:17,782 I-I... (sighs) 492 00:20:17,784 --> 00:20:20,384 I didn't really know how to be there for him. 493 00:20:20,386 --> 00:20:22,720 Um, and he had... 494 00:20:22,722 --> 00:20:25,856 Posttraumatic stress, and all I could do was cry. 495 00:20:25,858 --> 00:20:27,291 (clears throat) 496 00:20:27,293 --> 00:20:28,559 And that's what anyone would do 497 00:20:28,561 --> 00:20:30,895 In that situation, and you got through it. 498 00:20:30,897 --> 00:20:32,663 Yeah, till afghanistan. 499 00:20:32,665 --> 00:20:35,233 Just... Finding him there 500 00:20:35,235 --> 00:20:38,502 And saving his life and almost losing mine in the process... 501 00:20:38,504 --> 00:20:39,604 (sniffles) 502 00:20:39,606 --> 00:20:41,739 Yeah, but you got through that, too. 503 00:20:41,741 --> 00:20:43,341 Listen, here's the deal, kens. 504 00:20:43,342 --> 00:20:44,942 If you got stuff you need to say to him, 505 00:20:44,944 --> 00:20:46,611 Then you need to say it. 506 00:20:46,613 --> 00:20:48,446 You know, otherwise, it just... 507 00:20:48,448 --> 00:20:50,615 Just lives inside you. 508 00:20:53,953 --> 00:20:55,853 Yeah? 509 00:20:55,855 --> 00:20:57,922 I know. 510 00:21:00,426 --> 00:21:01,859 The call we pulled from yasin's phone 511 00:21:01,861 --> 00:21:03,661 Was made from a prepaid sat phone. 512 00:21:03,663 --> 00:21:05,730 And riggs called jack from a sat phone 513 00:21:05,732 --> 00:21:06,931 When he got to the u.S. 514 00:21:06,933 --> 00:21:08,366 Riggs finds out that jack's in town, 515 00:21:08,368 --> 00:21:09,934 Panics that he may tell all, 516 00:21:09,936 --> 00:21:11,502 Hires yasin to kill him. 517 00:21:11,504 --> 00:21:12,837 What about the text from geb, 518 00:21:12,839 --> 00:21:14,839 Our egyptian god? 519 00:21:14,841 --> 00:21:16,040 (line ringing) 520 00:21:16,042 --> 00:21:17,642 Granger: Yeah? 521 00:21:17,644 --> 00:21:19,877 Granger, ask jack if the name geb-- 522 00:21:19,879 --> 00:21:21,912 G-e-b-- means anything to him. 523 00:21:21,914 --> 00:21:24,682 The name geb-- g-e-b-- 524 00:21:24,684 --> 00:21:26,717 Does that mean anything to you? 525 00:21:26,719 --> 00:21:28,686 No. 526 00:21:28,687 --> 00:21:30,654 Could have been a code name, maybe, for someone else? 527 00:21:30,657 --> 00:21:33,024 There-there was one guy he-he mentioned a lot, 528 00:21:33,026 --> 00:21:34,692 But I never met him. 529 00:21:34,694 --> 00:21:37,228 Salib. 530 00:21:37,229 --> 00:21:39,763 Riggs would text him on his sat phone nearly every day. 531 00:21:39,766 --> 00:21:42,116 All right, thanks, jack. 532 00:21:42,117 --> 00:21:44,467 The names salib and geb both have egyptian ties. 533 00:21:44,470 --> 00:21:46,470 Maybe salib used the name geb 534 00:21:46,472 --> 00:21:48,673 When he texted yasin and riggs. 535 00:21:48,675 --> 00:21:50,608 Hey, check this out-- so there's a guy 536 00:21:50,610 --> 00:21:53,577 Named salib, he's an antiquities dealer. 537 00:21:53,579 --> 00:21:55,880 Egyptian-american and lives in los angeles. 538 00:21:55,882 --> 00:21:57,348 Specializes in 539 00:21:57,350 --> 00:21:58,949 Insuring rare items. 540 00:21:58,951 --> 00:22:00,318 Business looks legit. 541 00:22:00,320 --> 00:22:02,386 Well, let's see how legit. 542 00:22:03,890 --> 00:22:04,889 (line ringing) 543 00:22:04,891 --> 00:22:06,975 Man: Yes? 544 00:22:06,976 --> 00:22:09,060 Yeah, uh, I understand you insure rare items. 545 00:22:09,062 --> 00:22:10,828 Uh, so, listen, my grandfather keeps telling me 546 00:22:10,830 --> 00:22:12,697 About this rare coin he has. He keeps it 547 00:22:12,699 --> 00:22:14,899 In a cigar box, and a friend of mine suggested 548 00:22:14,901 --> 00:22:16,901 That I call and ask for geb? 549 00:22:16,903 --> 00:22:18,803 He's not here. 550 00:22:18,805 --> 00:22:20,971 Okay, I'll, uh, I'll call back. 551 00:22:20,973 --> 00:22:22,973 Thanks. 552 00:22:22,975 --> 00:22:24,942 Looks like a new buyer's about to give riggs 553 00:22:24,944 --> 00:22:27,712 An offer he can't refuse. 554 00:22:27,714 --> 00:22:28,913 (knocking) 555 00:22:28,915 --> 00:22:30,381 Kensi: Kensi and deeks. 556 00:22:32,585 --> 00:22:34,018 Come bearing gifts. Yeah, 557 00:22:34,020 --> 00:22:35,686 Cream, no sugar. 558 00:22:35,688 --> 00:22:36,821 You remembered. 559 00:22:36,823 --> 00:22:39,023 Yeah. Where's granger? 560 00:22:39,025 --> 00:22:40,358 Jack: Uh, in the other room, 561 00:22:40,359 --> 00:22:41,692 Catching up on e-mails. (scoffs) 562 00:22:41,694 --> 00:22:42,927 Or secretly taking a nap. 563 00:22:42,929 --> 00:22:45,029 (chuckles) 564 00:22:45,031 --> 00:22:46,630 Oh, sorry, you gonna... Are you praying? 565 00:22:46,632 --> 00:22:47,998 N-no, no, just, uh, 566 00:22:48,000 --> 00:22:50,134 Used to sitting on the ground. 567 00:22:50,136 --> 00:22:51,969 Well, that's good news, 'cause it turns out 568 00:22:51,971 --> 00:22:54,105 That chair-sitting is actually bad for your health. 569 00:22:54,107 --> 00:22:57,408 Oh, my gosh, he's gonna sell you on a treadmill desk. 570 00:22:57,410 --> 00:22:58,776 I get lots of exercise. 571 00:22:58,778 --> 00:23:00,077 Not just herding goats. 572 00:23:00,079 --> 00:23:01,879 Got a weekly village basketball game. 573 00:23:01,881 --> 00:23:03,381 (computer trilling) 574 00:23:04,117 --> 00:23:05,449 Guys... 575 00:23:05,451 --> 00:23:07,118 Riggs just turned on his phone. 576 00:23:07,120 --> 00:23:08,586 And the hunt is on. 577 00:23:08,588 --> 00:23:10,020 Ready to trace. 578 00:23:10,022 --> 00:23:11,989 (line ringing) 579 00:23:11,991 --> 00:23:13,124 Hello? 580 00:23:13,126 --> 00:23:15,760 Mr. Riggs. As-salaam alaikum 581 00:23:15,762 --> 00:23:18,763 How did you get this number? 582 00:23:18,765 --> 00:23:21,132 My apologies on the unexpected call, but I'm ready 583 00:23:21,134 --> 00:23:22,967 To pay a lot of money for something you're selling. 584 00:23:22,969 --> 00:23:25,102 Who says I'm selling anything? 585 00:23:25,104 --> 00:23:28,539 No need to hide your intentions, mr. Riggs. 586 00:23:28,541 --> 00:23:31,842 How much do I need to prove I'm a genuine buyer? 587 00:23:31,844 --> 00:23:35,045 Half a million dollars. 588 00:23:35,047 --> 00:23:37,148 That's a lot of money. 589 00:23:37,150 --> 00:23:38,883 But it's worth it if my associates 590 00:23:38,885 --> 00:23:40,985 Can benefit from your information. 591 00:23:40,986 --> 00:23:43,086 Of course, I'll need to see what it is I'm buying, first. 592 00:23:43,089 --> 00:23:46,056 Meet me at arbor hills, north side lot. 593 00:23:46,058 --> 00:23:49,126 Bring cash. You'll be in competition with another buyer. 594 00:23:49,128 --> 00:23:52,062 You have 30 minutes to show or else I leave. 595 00:23:52,064 --> 00:23:54,598 I'll be there. 596 00:23:54,600 --> 00:23:56,000 Nell: All right, we've narrowed riggs' location 597 00:23:56,002 --> 00:23:57,902 Down to a four-block radius. 598 00:23:57,904 --> 00:24:01,038 Arbor hills is an empty retail space. 599 00:24:01,040 --> 00:24:04,175 No working security cameras on premises, 600 00:24:04,177 --> 00:24:06,177 Couple of cameras on adjacent properties. 601 00:24:06,179 --> 00:24:08,012 He knew what he was doing when he picked it. 602 00:24:08,014 --> 00:24:09,146 30 minutes-- clock is ticking. 603 00:24:09,148 --> 00:24:11,148 Brief granger, tell him to bring kensi. 604 00:24:11,150 --> 00:24:12,883 Will do. 605 00:24:12,885 --> 00:24:14,952 Nell just called-- 606 00:24:14,954 --> 00:24:16,520 Sam's meeting with riggs to buy the list. 607 00:24:16,522 --> 00:24:17,588 I need you on overwatch. 608 00:24:17,590 --> 00:24:19,557 Deeks, you're with jack. 609 00:24:20,526 --> 00:24:21,525 Good luck. Kensi: Thanks. 610 00:24:21,527 --> 00:24:22,760 (door opens) 611 00:24:22,762 --> 00:24:24,495 Go get 'em, tiger. 612 00:24:26,466 --> 00:24:27,965 Did you see that look? 613 00:24:27,967 --> 00:24:31,168 I just got the "do not say anything inappropriate" look. 614 00:24:31,170 --> 00:24:32,670 Oh, yeah, I-I know that look. 615 00:24:32,672 --> 00:24:33,938 (short chuckle) 616 00:24:38,678 --> 00:24:40,945 No sign of riggs. Or anyone else, for that matter. 617 00:24:46,219 --> 00:24:48,018 Granger: Kensi, you got sam? 618 00:24:48,020 --> 00:24:49,119 I got him. 619 00:24:49,121 --> 00:24:51,021 Jack and kensi getting along okay? 620 00:24:51,023 --> 00:24:53,858 I'm still on comms. 621 00:24:53,860 --> 00:24:55,192 And yes, we are. 622 00:24:55,194 --> 00:24:57,561 Thank you for asking. 623 00:24:57,563 --> 00:25:00,164 Eric: Okay, here we go. 624 00:25:00,166 --> 00:25:02,566 Riggs just got out of a cab at an intersection 625 00:25:02,568 --> 00:25:04,268 On the north side of the meeting spot. 626 00:25:04,270 --> 00:25:06,971 Granger: You sure it's him? 627 00:25:07,907 --> 00:25:09,073 No mistake-- 628 00:25:09,075 --> 00:25:10,541 That's our man. 629 00:25:10,543 --> 00:25:11,642 Where is he now? 630 00:25:11,644 --> 00:25:13,844 (phone rings) 631 00:25:13,846 --> 00:25:14,945 Running late? 632 00:25:14,947 --> 00:25:16,847 Took you for a smaller guy. 633 00:25:16,849 --> 00:25:18,883 I don't see you anywhere-- how do I know you're here? 634 00:25:18,885 --> 00:25:20,951 Riggs: The black kufi is a nice touch. 635 00:25:20,953 --> 00:25:22,786 Come meet me, we'll talk. 636 00:25:22,788 --> 00:25:23,988 Kens, can you see him? 637 00:25:23,990 --> 00:25:26,123 I'm looking. 638 00:25:31,030 --> 00:25:32,997 I got him. 639 00:25:35,701 --> 00:25:37,935 Second floor of an industrial garage, northwest, 640 00:25:37,937 --> 00:25:39,803 About 100 yards out. 641 00:25:39,805 --> 00:25:41,171 Riggs is with someone. 642 00:25:41,173 --> 00:25:42,773 It looks like salib. 643 00:25:45,077 --> 00:25:46,810 And sam, 644 00:25:46,812 --> 00:25:48,112 Riggs is watching you with optics. 645 00:25:48,114 --> 00:25:49,914 Someone here wants to talk to you. 646 00:25:49,916 --> 00:25:51,248 Okay. 647 00:25:53,019 --> 00:25:54,952 Who's this? 648 00:25:59,258 --> 00:26:01,258 Kensi: Guys, I lost sight of him. 649 00:26:02,795 --> 00:26:03,961 He hung up. 650 00:26:03,963 --> 00:26:05,880 (tires screeching) 651 00:26:05,881 --> 00:26:07,798 Kensi: And they're making a break for it. 652 00:26:07,800 --> 00:26:08,966 Callen: On our way, sam. 653 00:26:08,968 --> 00:26:11,101 It's too late, guys. 654 00:26:11,103 --> 00:26:12,269 They're gone. 655 00:26:12,271 --> 00:26:14,605 Sam: Nell, track those guys. 656 00:26:35,695 --> 00:26:38,062 Tell me we at least have eyes on them, guys. 657 00:26:38,064 --> 00:26:39,763 Eric: Salib and riggs are heading north 658 00:26:39,765 --> 00:26:40,864 On the freeway. 659 00:26:40,866 --> 00:26:42,232 Traffic cam coverage is patchy at best. 660 00:26:42,234 --> 00:26:43,767 We might lose 'em. 661 00:26:43,769 --> 00:26:46,237 Don't. 662 00:26:46,238 --> 00:26:48,706 There was something about the way salib talked to me. 663 00:26:48,708 --> 00:26:49,807 What, threatening? 664 00:26:50,776 --> 00:26:52,376 Smug. 665 00:26:52,378 --> 00:26:55,813 They weren't interested in selling the list. 666 00:26:55,815 --> 00:26:57,881 Salib just wanted to see my face. 667 00:27:00,252 --> 00:27:01,986 And now we've seen his. 668 00:27:08,127 --> 00:27:09,727 Half of these books are in languages 669 00:27:09,729 --> 00:27:10,861 I don't even recognize. 670 00:27:10,863 --> 00:27:12,396 We got a tech operator that swears 671 00:27:12,398 --> 00:27:14,665 He saw hetty read via osmosis. 672 00:27:17,236 --> 00:27:18,335 Riggs got away. 673 00:27:18,337 --> 00:27:19,336 He left with salib. 674 00:27:19,338 --> 00:27:20,704 We're tracking them now. 675 00:27:22,008 --> 00:27:24,308 They'd be easier to track back in afghanistan. 676 00:27:24,310 --> 00:27:26,243 Well, we like everything instant here, you know? 677 00:27:26,245 --> 00:27:29,647 Instant gratification, instant streaming on netflix. 678 00:27:29,649 --> 00:27:31,715 What's netflix? 679 00:27:34,687 --> 00:27:35,720 (chuckles) 680 00:27:35,721 --> 00:27:36,754 Oh, you're serious. You don't-you don't know what... 681 00:27:36,756 --> 00:27:37,788 You don't know what netflix is? 682 00:27:37,790 --> 00:27:39,790 I... 683 00:27:39,792 --> 00:27:42,793 No, I... 684 00:27:42,795 --> 00:27:45,796 Come to find the greatest happiness 685 00:27:45,798 --> 00:27:48,432 Comes from, uh, simple things. 686 00:27:48,434 --> 00:27:51,168 The love of a family. 687 00:27:51,170 --> 00:27:52,836 Or a woman. 688 00:27:55,841 --> 00:27:57,941 Was kensi really messy when you guys were together? 689 00:27:57,943 --> 00:27:59,109 (sighs) 690 00:27:59,111 --> 00:28:01,812 Clothes and trash everywhere. 691 00:28:01,814 --> 00:28:03,147 There was this one time where 692 00:28:03,149 --> 00:28:05,149 She left a trail of crumbs-- like, muffin crumbs-- 693 00:28:05,151 --> 00:28:07,284 That started in her car and went all the way 694 00:28:07,286 --> 00:28:09,186 Into the house, up the steps and into her closet. 695 00:28:09,188 --> 00:28:11,422 Like, hansel and gretel could have followed these crumbs. 696 00:28:11,424 --> 00:28:13,357 Yeah. 697 00:28:13,358 --> 00:28:15,291 I-I found her t-shirt in the microwave once. 698 00:28:15,294 --> 00:28:16,827 (laughs) 699 00:28:18,698 --> 00:28:20,764 We're moving in together. 700 00:28:22,401 --> 00:28:23,400 Congratulations. 701 00:28:23,402 --> 00:28:24,468 It's her idea. 702 00:28:24,470 --> 00:28:25,736 Not that I'm not excited about it, 703 00:28:25,738 --> 00:28:26,937 'cause I am excited about it. 704 00:28:26,939 --> 00:28:28,205 It's just, you know, it's... 705 00:28:28,207 --> 00:28:29,940 It's a big step. 706 00:28:29,942 --> 00:28:31,475 Yeah, it's a big step for both of us. 707 00:28:31,477 --> 00:28:33,444 I don't know why I just said that. 708 00:28:34,380 --> 00:28:36,847 You did torture someone for her. 709 00:28:36,849 --> 00:28:39,149 Boy, you don't... You don't hold back, do you? 710 00:28:39,151 --> 00:28:40,884 Don't need to. 711 00:28:41,954 --> 00:28:43,721 You know what's crazy about that? 712 00:28:43,723 --> 00:28:46,757 Is that as awful as that experience was... 713 00:28:46,759 --> 00:28:48,726 In torturing that guy... 714 00:28:48,728 --> 00:28:50,794 I'd do it again in a heartbeat 715 00:28:50,796 --> 00:28:53,197 If it meant saving somebody that I love. 716 00:28:54,133 --> 00:28:55,866 Still weighs on you. 717 00:28:55,868 --> 00:28:57,468 And last month I woke up yelling, 718 00:28:57,470 --> 00:28:58,902 Top of my lungs, 719 00:28:58,904 --> 00:29:01,205 And now that's gonna be... 720 00:29:01,207 --> 00:29:03,207 In front of kensi. 721 00:29:03,209 --> 00:29:05,776 Then don't push her away. 722 00:29:05,778 --> 00:29:07,845 Like I did. 723 00:29:09,014 --> 00:29:11,115 (knocking) 724 00:29:11,117 --> 00:29:12,750 Hetty give you a gun? She offered, 725 00:29:12,752 --> 00:29:14,017 I declined. 726 00:29:14,019 --> 00:29:15,819 That might have been a mistake. 727 00:29:15,821 --> 00:29:16,987 Kensi: It's us. 728 00:29:19,925 --> 00:29:21,158 Thank you. 729 00:29:21,160 --> 00:29:22,893 (phone rings) 730 00:29:22,895 --> 00:29:24,361 Excuse me. That'll be my family now. 731 00:29:32,004 --> 00:29:33,904 Hetty: Hello there. 732 00:29:33,906 --> 00:29:34,838 Oh. 733 00:29:34,840 --> 00:29:36,140 Hetty: Hi. 734 00:29:36,142 --> 00:29:37,341 Coming. Hey. 735 00:29:37,343 --> 00:29:38,809 Uh-huh. 736 00:29:38,811 --> 00:29:40,944 Okay, how's that? 737 00:29:40,946 --> 00:29:42,312 Hmm. You look as though 738 00:29:42,314 --> 00:29:44,782 You have some kind of posture problem, mr. Deeks. 739 00:29:44,784 --> 00:29:47,217 No, no. It's not so much my posture 740 00:29:47,219 --> 00:29:51,021 As much as it's the-the desk is for... It's... Mm. 741 00:29:51,023 --> 00:29:53,257 Listen to me. We need kensi and granger 742 00:29:53,259 --> 00:29:55,392 Back with callen and sam. 743 00:29:55,394 --> 00:29:57,461 Nell. 744 00:29:57,463 --> 00:29:59,897 We picked up riggs' car in marina del rey. 745 00:29:59,899 --> 00:30:01,498 Coordinates are already on your phones. 746 00:30:01,500 --> 00:30:03,567 Okay, we're on it. (grunts) 747 00:30:09,241 --> 00:30:10,541 Is everything okay? 748 00:30:10,543 --> 00:30:12,009 Yeah, yeah. 749 00:30:12,011 --> 00:30:14,344 Um, my family's safe. 750 00:30:14,346 --> 00:30:15,913 Everyone's good. 751 00:30:15,915 --> 00:30:17,080 Cool. 752 00:30:17,082 --> 00:30:18,949 Kensi, ready? 753 00:30:18,951 --> 00:30:20,250 Yes. 754 00:30:22,488 --> 00:30:24,922 Uh, actually, I'm gonna go. 755 00:30:24,924 --> 00:30:26,590 I need to stretch my legs. 756 00:30:32,264 --> 00:30:34,331 Granger. 757 00:30:36,001 --> 00:30:37,935 (door closes, locks) 758 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 I have something I'd like to say about 759 00:30:42,308 --> 00:30:45,209 The way I treated you after we split up. 760 00:30:45,211 --> 00:30:48,011 (sighs) no need to go there. 761 00:30:48,013 --> 00:30:49,613 But I still want to apologize 762 00:30:49,615 --> 00:30:53,083 For never having called you after they rescued us. 763 00:30:53,085 --> 00:30:55,252 I didn't call you, either. 764 00:30:55,254 --> 00:30:57,120 Okay, so we're both jerks. 765 00:31:02,328 --> 00:31:04,094 You know, after we broke up, 766 00:31:04,096 --> 00:31:06,230 I was, uh... 767 00:31:06,232 --> 00:31:08,398 I was living in afghanistan. 768 00:31:08,400 --> 00:31:09,900 Mm-hmm. 769 00:31:09,902 --> 00:31:12,870 Trying to decide if I'd convert to islam. 770 00:31:12,872 --> 00:31:15,205 It was... 771 00:31:15,207 --> 00:31:17,007 It was hard. 772 00:31:18,911 --> 00:31:21,345 Life was hard. 773 00:31:21,347 --> 00:31:24,982 Uh, one day I-I bought a plane ticket 774 00:31:24,984 --> 00:31:25,949 Back home to the states. 775 00:31:25,951 --> 00:31:28,018 I was gonna... 776 00:31:29,288 --> 00:31:31,555 ...Gonna try and get you back. 777 00:31:32,491 --> 00:31:34,157 Why didn't you? 778 00:31:36,061 --> 00:31:38,629 Realized I'd be running away from who I really am. 779 00:31:41,367 --> 00:31:44,167 Doesn't mean I didn't love you, kensi. 780 00:31:45,638 --> 00:31:47,671 I get it. 781 00:31:49,041 --> 00:31:51,642 So, you and deeks are-are moving in together. 782 00:31:52,611 --> 00:31:54,444 (chuckles) yeah. 783 00:31:54,446 --> 00:31:55,646 Today, supposedly. 784 00:31:55,648 --> 00:31:57,681 You two are gonna do great. 785 00:31:58,617 --> 00:32:00,017 I hope so. 786 00:32:01,020 --> 00:32:03,053 Although I hear he's kind of messy. 787 00:32:03,054 --> 00:32:05,087 That is the last time I leave you two together alone. 788 00:32:05,090 --> 00:32:06,556 The last time. 789 00:32:14,500 --> 00:32:16,566 Body. 790 00:32:20,940 --> 00:32:22,572 Callen: It's riggs. 791 00:32:22,574 --> 00:32:23,573 He's dead. 792 00:32:23,575 --> 00:32:25,175 Looks like he was beaten. 793 00:32:25,177 --> 00:32:26,243 Tortured. 794 00:32:27,179 --> 00:32:29,179 Fingers are broken. 795 00:32:29,181 --> 00:32:31,014 Salib and riggs left in the same car. 796 00:32:31,016 --> 00:32:32,599 (line ringing) 797 00:32:32,600 --> 00:32:34,183 There's only one reason why salib kills riggs. 798 00:32:34,186 --> 00:32:35,385 The list. 799 00:32:36,322 --> 00:32:38,322 Where exactly did riggs keep this list? 800 00:32:38,324 --> 00:32:40,557 Jack said it was a notebook. 801 00:32:41,527 --> 00:32:43,193 A notebook like this? 802 00:32:44,596 --> 00:32:45,595 Granger: Salib tortures and kills riggs 803 00:32:45,597 --> 00:32:47,664 For the list, then destroys it. 804 00:32:47,666 --> 00:32:49,132 Doesn't add up. 805 00:32:49,134 --> 00:32:50,267 Maybe it was more 806 00:32:50,269 --> 00:32:51,969 Than just a list of antiquities sites. 807 00:32:51,971 --> 00:32:53,070 What if it's about people he met? 808 00:32:53,072 --> 00:32:54,604 Important people. 809 00:32:54,606 --> 00:32:57,107 Jack thought some of 'em might be taliban. 810 00:32:57,109 --> 00:32:59,076 Jack was with riggs in afghanistan. 811 00:32:59,078 --> 00:33:01,011 That explains why salib tried to kill him. 812 00:33:01,013 --> 00:33:03,580 Riggs had jack's sat phone number. 813 00:33:03,582 --> 00:33:05,415 Jack got a call at the apartment. 814 00:33:05,417 --> 00:33:06,650 Yeah, but that was his wife. 815 00:33:07,753 --> 00:33:09,186 Come on. No. 816 00:33:09,188 --> 00:33:11,054 No, no. There's no way 817 00:33:11,056 --> 00:33:12,255 That jack would give salib his location. 818 00:33:12,257 --> 00:33:15,125 Not even to save his family in afghanistan? 819 00:33:32,478 --> 00:33:34,295 (grunts) 820 00:33:34,296 --> 00:33:36,113 Remember those dirt bikes we rode in joshua tree? 821 00:33:36,115 --> 00:33:37,514 Oh, yeah, of course I do. 822 00:33:37,516 --> 00:33:39,549 Best camping trip ever. 823 00:33:39,551 --> 00:33:40,784 Wide open desert. 824 00:33:40,786 --> 00:33:42,552 Beautiful starry sky. 825 00:33:42,554 --> 00:33:44,087 Mmm. 826 00:33:44,089 --> 00:33:46,089 That's every night in my village. 827 00:33:46,091 --> 00:33:47,391 Wow. 828 00:33:48,327 --> 00:33:49,559 (phone rings) 829 00:33:52,231 --> 00:33:53,296 What's up? 830 00:33:53,298 --> 00:33:54,731 Deeks: Ask jack who called him. 831 00:33:55,667 --> 00:33:57,234 Jack, who called you 832 00:33:57,236 --> 00:33:58,668 On the sat phone? 833 00:33:59,471 --> 00:34:01,271 I'm sorry. 834 00:34:01,273 --> 00:34:03,407 Jack, who called you on the sat phone? 835 00:34:03,409 --> 00:34:05,275 It was salib. 836 00:34:05,277 --> 00:34:06,643 What? He said it was my life 837 00:34:06,645 --> 00:34:08,078 Or my family's. 838 00:34:08,080 --> 00:34:10,313 He said if I didn't tell him where I was, 839 00:34:10,315 --> 00:34:12,182 His people would kill my wife, 840 00:34:12,184 --> 00:34:13,683 My daughters back in afghanistan. 841 00:34:13,685 --> 00:34:15,052 Deeks, 842 00:34:15,053 --> 00:34:16,420 Salib is coming for jack. Tell eric and nell 843 00:34:16,421 --> 00:34:17,788 To keep eyes on the building. Hang tight. 844 00:34:17,790 --> 00:34:19,256 We're on our way. 845 00:34:19,258 --> 00:34:21,324 Where you going? I told salib 846 00:34:21,326 --> 00:34:23,360 I'd wait in the alley. No, no, no, no, no. Are you kidding me? 847 00:34:23,362 --> 00:34:26,363 You can't do that. Jack, stop. Jack, stop it! Jack... 848 00:34:26,365 --> 00:34:27,347 Down! 849 00:34:27,348 --> 00:34:28,330 (rapid gunshots) 850 00:34:35,808 --> 00:34:37,607 Nell: Kens, we've got eyes on the hallway. 851 00:34:37,609 --> 00:34:39,376 There are three shooters. 852 00:34:39,378 --> 00:34:40,477 Tell me when, nell! 853 00:34:47,252 --> 00:34:48,719 Now. 854 00:34:48,720 --> 00:34:50,187 One down, two to go. 855 00:34:50,189 --> 00:34:51,421 I need backup. 856 00:34:51,423 --> 00:34:52,856 The guys are almost with you. 857 00:34:52,858 --> 00:34:54,391 Jack, go. 858 00:34:54,393 --> 00:34:56,460 (gunshots) 859 00:34:58,430 --> 00:35:00,130 Eric: Two more entering the building 860 00:35:00,132 --> 00:35:01,665 And two still in the hallway. 861 00:35:01,667 --> 00:35:03,366 One on the balcony. 862 00:35:03,368 --> 00:35:05,168 It's turning out to be a very bad party. 863 00:35:08,340 --> 00:35:10,207 Oh, no. 864 00:35:10,209 --> 00:35:12,709 Kens, we are now blind in the hallway. 865 00:35:12,711 --> 00:35:14,344 Guys, where are you?! 866 00:35:19,384 --> 00:35:20,317 (tires screech) 867 00:35:20,319 --> 00:35:22,452 (distant gunfire) 868 00:35:22,454 --> 00:35:23,753 We got the balcony. 869 00:35:23,755 --> 00:35:24,654 Sam, on your right. 870 00:35:27,459 --> 00:35:30,160 (distant gunfire continues) 871 00:35:32,364 --> 00:35:33,130 Jack! 872 00:35:35,367 --> 00:35:36,533 (grunting) 873 00:35:38,804 --> 00:35:40,904 (neck cracks) 874 00:35:42,474 --> 00:35:45,575 (grunting) 875 00:35:47,479 --> 00:35:48,812 You're done. 876 00:35:48,814 --> 00:35:51,314 No, wait. It's me you want. 877 00:35:51,316 --> 00:35:52,482 (panting) 878 00:35:57,222 --> 00:35:59,189 Nell: Ten seconds. 879 00:35:59,191 --> 00:36:01,491 (quietly): Tell them to come in shooting. 880 00:36:01,493 --> 00:36:02,392 Kill him. 881 00:36:02,394 --> 00:36:03,527 Jack, get down. 882 00:36:03,529 --> 00:36:05,328 Get down. 883 00:36:05,330 --> 00:36:06,363 Kill him! 884 00:36:14,506 --> 00:36:15,939 Kens! 885 00:36:15,940 --> 00:36:17,373 Another nice place. 886 00:36:17,376 --> 00:36:18,675 It was. 887 00:36:19,845 --> 00:36:20,844 You okay? 888 00:36:20,846 --> 00:36:22,245 (groans) 889 00:36:22,247 --> 00:36:23,713 What took you so long? 890 00:36:23,715 --> 00:36:25,282 Clear. 891 00:36:25,284 --> 00:36:25,916 Clear. 892 00:36:25,918 --> 00:36:27,417 My family. 893 00:36:28,387 --> 00:36:30,453 They're gonna kill my family. 894 00:36:32,524 --> 00:36:34,591 Your family is safe, jack. 895 00:36:37,663 --> 00:36:39,262 Hello? 896 00:36:44,670 --> 00:36:46,736 (sniffles) 897 00:36:50,809 --> 00:36:51,875 (beep) 898 00:36:53,645 --> 00:36:56,580 Jack, I would never ask you here 899 00:36:56,582 --> 00:36:58,481 Without considering 900 00:36:58,483 --> 00:37:00,550 The risks involved. 901 00:37:00,552 --> 00:37:03,520 There was a seal team watching over them 902 00:37:03,522 --> 00:37:05,722 From the moment you left them. 903 00:37:07,392 --> 00:37:09,492 Thank you, hetty. 904 00:37:10,629 --> 00:37:12,762 Owen, we need 905 00:37:12,764 --> 00:37:14,831 To get this young man home. 906 00:37:25,477 --> 00:37:27,677 (phone chimes) 907 00:37:27,679 --> 00:37:29,479 (chuckles) 908 00:37:29,481 --> 00:37:31,982 Craig nassir's opening a tab down at pelican's. 909 00:37:31,984 --> 00:37:34,985 Ncis-- 50 years young. 910 00:37:34,987 --> 00:37:36,786 That's not till next week. 911 00:37:36,788 --> 00:37:38,521 You know craig likes a party. 912 00:37:38,523 --> 00:37:40,557 Ah. Kens? 913 00:37:40,559 --> 00:37:42,459 A little pre-50th cocktail? 914 00:37:43,695 --> 00:37:44,995 Uh, no, I'm good, actually. 915 00:37:44,997 --> 00:37:46,463 I got some stuff to wrap up here. 916 00:37:46,465 --> 00:37:47,464 All right. You sure? 917 00:37:47,466 --> 00:37:48,465 Yeah. You guys have fun. 918 00:37:48,467 --> 00:37:49,466 Good night. 919 00:37:49,468 --> 00:37:50,634 Bye. 920 00:38:01,446 --> 00:38:02,979 (clears throat) 921 00:38:05,450 --> 00:38:06,783 (sighs) 922 00:38:13,959 --> 00:38:16,559 I handed jack's account of his trip with riggs 923 00:38:16,561 --> 00:38:18,361 To the proper authorities. 924 00:38:19,298 --> 00:38:21,148 They'll watch extra carefully 925 00:38:21,149 --> 00:38:22,999 For anything from that region coming into the country. 926 00:38:23,001 --> 00:38:25,335 And the list of names? 927 00:38:26,538 --> 00:38:29,339 I already sent a copy to the pentagon. 928 00:38:30,075 --> 00:38:31,574 Our intel people are putting 929 00:38:31,576 --> 00:38:34,544 The names into the database. 930 00:38:34,546 --> 00:38:36,513 At least six of them are high value targets 931 00:38:36,515 --> 00:38:38,348 We've been trying to locate for months. 932 00:38:38,350 --> 00:38:39,983 So, all in all, 933 00:38:39,985 --> 00:38:41,484 A successful outcome. 934 00:38:41,486 --> 00:38:44,721 Almost a costly one, owen. 935 00:38:45,957 --> 00:38:47,891 Ms. Blye. 936 00:38:58,837 --> 00:39:00,503 Good night, hetty. 937 00:39:00,505 --> 00:39:01,905 Good night, owen. 938 00:39:01,907 --> 00:39:03,973 Good night, blye. 939 00:39:04,910 --> 00:39:06,710 You wanted to talk to me? 940 00:39:06,712 --> 00:39:09,045 No, I think it's you 941 00:39:09,047 --> 00:39:12,449 Who wants to talk to me, ms. Blye. 942 00:39:15,687 --> 00:39:18,588 I don't understand why jack had to come all the way out here. 943 00:39:18,590 --> 00:39:20,123 After everything he's been through already. 944 00:39:21,059 --> 00:39:23,026 You're questioning my judgment? 945 00:39:23,028 --> 00:39:24,461 No. 946 00:39:25,397 --> 00:39:26,696 Yes. 947 00:39:26,698 --> 00:39:27,931 We used him, hetty. 948 00:39:27,933 --> 00:39:29,632 We used jack. 949 00:39:31,436 --> 00:39:34,070 In our line of work, 950 00:39:34,072 --> 00:39:37,707 Sometimes we ask people 951 00:39:37,709 --> 00:39:40,610 To put themselves 952 00:39:40,612 --> 00:39:41,878 In harm's way. 953 00:39:41,880 --> 00:39:43,480 I know that. 954 00:39:43,482 --> 00:39:45,715 It's just a really hard lesson to keep learning. 955 00:39:45,717 --> 00:39:48,051 It is, indeed. 956 00:39:53,458 --> 00:39:54,924 Come here. 957 00:39:58,997 --> 00:40:01,498 (chuckles) 958 00:40:01,500 --> 00:40:03,133 Ooh. 959 00:40:03,135 --> 00:40:05,668 I'll see you tomorrow, ms. Blye. 960 00:40:05,670 --> 00:40:08,071 Yes, you will. 961 00:40:12,677 --> 00:40:14,744 No! That doesn't look as... Oh, my god, 962 00:40:14,746 --> 00:40:16,613 You play this exactly like kensi. 963 00:40:16,615 --> 00:40:18,581 No, she plays exactly like I do. 964 00:40:18,583 --> 00:40:20,116 What does that mean? You taught her this? 965 00:40:20,118 --> 00:40:21,518 A long time ago. 966 00:40:21,520 --> 00:40:23,853 Okay, here's the deal: You have to teach me 967 00:40:23,855 --> 00:40:26,589 What you taught her so I can then beat her. 968 00:40:26,591 --> 00:40:28,925 Some advice about kensi... 969 00:40:28,927 --> 00:40:30,126 Get a maid. 970 00:40:30,128 --> 00:40:31,594 Got it. 971 00:40:31,596 --> 00:40:32,829 Never let her go. 972 00:40:32,831 --> 00:40:35,031 The maid or kensi? 973 00:40:35,033 --> 00:40:36,733 Both. 974 00:40:36,735 --> 00:40:37,801 (door closes) 975 00:40:37,803 --> 00:40:39,169 Fair enough. 976 00:40:39,171 --> 00:40:40,804 I got it. 977 00:40:42,974 --> 00:40:44,140 (clears throat) 978 00:40:44,142 --> 00:40:45,742 Oh, I see you're playing cards. 979 00:40:45,744 --> 00:40:47,143 We're not gonna talk about that. (chuckles) 980 00:40:47,145 --> 00:40:50,547 Listen, so I was thinking maybe, uh, jack should stay 981 00:40:50,549 --> 00:40:51,648 With us tonight. 982 00:40:51,650 --> 00:40:52,882 That is a good idea. 983 00:40:52,884 --> 00:40:54,184 I mean, 'cause our couch 984 00:40:54,186 --> 00:40:55,785 Doesn't have bullet holes in it. Seems like the... 985 00:40:55,787 --> 00:40:56,920 It does not. Thank you, 986 00:40:56,922 --> 00:40:58,788 But, uh, I have a plane to catch. 987 00:40:58,790 --> 00:41:01,791 Okay. Well, in that case, we'll drive you to the airport. 988 00:41:01,793 --> 00:41:04,928 Uh, actually, kensi can drive you to the airport, 989 00:41:04,930 --> 00:41:07,730 'cause I have very important things to attend to. 990 00:41:07,732 --> 00:41:10,133 Well, thanks, but, uh, I've already got a ride. 991 00:41:10,135 --> 00:41:11,768 Deeks: Oh. 992 00:41:11,770 --> 00:41:13,136 Granger danger. 993 00:41:13,138 --> 00:41:15,205 All right. Good luck with that. 994 00:41:16,741 --> 00:41:17,740 Be safe. 995 00:41:17,742 --> 00:41:19,242 You, too. 996 00:41:19,243 --> 00:41:20,743 I'm gonna go talk to granger about my feelings. 997 00:41:23,515 --> 00:41:25,048 Bye. 998 00:41:25,050 --> 00:41:26,883 Thank you again. 999 00:41:26,885 --> 00:41:27,951 Deeks is a good one. 1000 00:41:27,953 --> 00:41:28,952 (chuckles) 1001 00:41:28,954 --> 00:41:30,620 He is. 1002 00:41:30,622 --> 00:41:32,021 (chuckles) 1003 00:41:34,159 --> 00:41:36,626 Be safe. And take care, okay? 1004 00:41:36,628 --> 00:41:38,695 Yeah. You, too. 1005 00:41:44,002 --> 00:41:45,802 All set. 1006 00:41:50,108 --> 00:41:52,041 Well, I'm not gonna lie, 1007 00:41:52,043 --> 00:41:53,776 That was a hell of a day. 1008 00:41:53,778 --> 00:41:56,246 Yes, it was. 1009 00:41:56,248 --> 00:41:58,181 Started off okay though. 1010 00:41:58,183 --> 00:41:59,916 Did it? I don't remember. Mm-hmm. 1011 00:41:59,918 --> 00:42:00,917 Mmm. 1012 00:42:00,919 --> 00:42:03,086 Mmm. 1013 00:42:03,088 --> 00:42:04,754 We moved in together. 1014 00:42:04,756 --> 00:42:05,722 Oh, that's right. Now I remember. 1015 00:42:05,724 --> 00:42:07,190 We moved in together. 1016 00:42:07,192 --> 00:42:09,292 Speaking of which, we should probably take the audi, 1017 00:42:09,294 --> 00:42:11,027 Go to your house, grab the first load, 1018 00:42:11,029 --> 00:42:13,563 Go back to my house, unpack it. 1019 00:42:13,565 --> 00:42:16,099 Or we could just go get takeout noodles. 1020 00:42:17,536 --> 00:42:19,536 Let's go grab my stuff. 1021 00:42:19,538 --> 00:42:20,837 What about the noodles? 1022 00:42:20,839 --> 00:42:23,840 I think we'll always make time for noodles. 1023 00:42:23,842 --> 00:42:25,241 Captioning sponsored by cbs 1024 00:42:27,646 --> 00:42:29,712 Always.