1
00:00:03,604 --> 00:00:04,603
Anna.
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,388
Arkady's alive.
3
00:00:06,389 --> 00:00:08,172
In nazarovo prison in russia.
Yes.
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,241
I need to get him out of there.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,542
I'll help you.
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,378
The man being held
with arkady is cia.
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,079
Randall sharov.
8
00:00:14,081 --> 00:00:15,047
We'll leave tomorrow morning.
9
00:00:15,049 --> 00:00:16,615
Who gave the refugees the coins?
10
00:00:16,617 --> 00:00:18,400
My father?
11
00:00:18,401 --> 00:00:20,184
Possibly.
He took meetings here.
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,328
¶ we are, we are ¶
13
00:00:29,330 --> 00:00:34,066
¶ in-love enemies ¶
14
00:00:34,068 --> 00:00:36,035
¶ we are sentimental slaves ¶
15
00:00:36,037 --> 00:00:39,538
(laughter)
¶ on broken knees... ¶
16
00:00:42,810 --> 00:00:44,076
Uh-uh.
17
00:00:46,047 --> 00:00:46,812
Hah!
(laughing)
18
00:00:54,221 --> 00:00:55,421
Nyet, nyet, nyet, nyet, nyet.
19
00:01:00,461 --> 00:01:02,161
Aw...
20
00:01:04,732 --> 00:01:08,333
Well, you're lucky,
because I know gypsy magic.
21
00:01:08,335 --> 00:01:10,602
I can help you with that.
22
00:01:18,112 --> 00:01:20,179
Mm.
Ah.
23
00:01:23,751 --> 00:01:25,217
(laughter)
24
00:01:25,219 --> 00:01:26,485
And just like that,
25
00:01:26,487 --> 00:01:28,720
You are a free man.
26
00:01:28,722 --> 00:01:30,489
That is, uh, not a good trick.
27
00:01:30,491 --> 00:01:32,091
It's in your other hand.
28
00:01:33,194 --> 00:01:35,260
In here?
Mm-hmm, mm-hmm.
29
00:01:36,564 --> 00:01:38,130
(all laughing)
30
00:01:47,374 --> 00:01:47,873
What...?
31
00:01:50,845 --> 00:01:52,377
(men chuckling)
32
00:01:54,148 --> 00:01:55,247
(men laughing)
33
00:01:58,152 --> 00:02:00,119
That was a good trick.
34
00:02:00,121 --> 00:02:03,422
Where is my
wedding ring?
35
00:02:03,424 --> 00:02:05,190
Guess you're gonna
have to look for it.
36
00:02:05,192 --> 00:02:06,258
Hmm...?
37
00:02:09,296 --> 00:02:10,596
You coming?
38
00:02:10,598 --> 00:02:13,398
(men chuckling)
39
00:02:13,400 --> 00:02:15,467
(indistinct conversations,
dance music playing)
40
00:02:23,210 --> 00:02:24,543
Da.
41
00:02:26,480 --> 00:02:28,213
(muttering in russian)
42
00:02:29,483 --> 00:02:31,550
Um...
Um...
43
00:02:35,890 --> 00:02:38,190
(both laughing)
44
00:02:38,192 --> 00:02:40,392
You are a tricky girl.
45
00:02:41,695 --> 00:02:43,529
If you only knew.
46
00:02:45,533 --> 00:02:47,599
(grunts)
47
00:02:50,371 --> 00:02:52,437
(engine starts)
48
00:02:55,676 --> 00:02:58,210
¶ ¶
49
00:03:15,963 --> 00:03:18,864
Hetty, have callen and sam
50
00:03:18,866 --> 00:03:20,365
Been able to get anything
from the guard?
51
00:03:20,367 --> 00:03:22,367
No, not yet.
52
00:03:22,369 --> 00:03:24,903
He's a pretty
defiant young man.
53
00:03:24,905 --> 00:03:27,506
But that should wear off
with the alcohol.
54
00:03:27,508 --> 00:03:29,641
Yeah, they can be
pretty persuasive.
55
00:03:29,643 --> 00:03:31,543
Well, we can be
wheels up in an hour.
56
00:03:31,545 --> 00:03:33,412
I think it would
take us no more than...
57
00:03:33,414 --> 00:03:36,215
But you're not going.
I'm sorry, what?
58
00:03:36,217 --> 00:03:38,784
So, just to clarify--
sam and callen
59
00:03:38,786 --> 00:03:40,285
Are gonna
go break arkady
60
00:03:40,287 --> 00:03:43,555
And a cia officer
out of a russian prison alone?
61
00:03:43,557 --> 00:03:46,291
I mean, you don't think
that's a little...
62
00:03:46,293 --> 00:03:47,726
(clears throat)
63
00:03:47,728 --> 00:03:49,895
(sighs nervously)
64
00:03:49,897 --> 00:03:51,563
Um...
65
00:03:51,565 --> 00:03:54,299
So have they appeared on
the russians' radar yet?
66
00:03:54,301 --> 00:03:56,468
I've talked with our friends
67
00:03:56,470 --> 00:03:58,337
In the other agencies.
68
00:03:58,339 --> 00:04:00,572
We seem to be clear
for the moment.
69
00:04:00,574 --> 00:04:02,608
How long do you think
that's gonna last?
70
00:04:02,610 --> 00:04:05,277
Two days, if we're lucky.
71
00:04:05,279 --> 00:04:07,379
Two hours if we're not.
72
00:04:09,316 --> 00:04:11,250
Callen:
Here's the deal, vladi:
73
00:04:11,252 --> 00:04:12,851
You tell us
what we need to know,
74
00:04:12,853 --> 00:04:16,288
You walk away, no one ever
knows you were here.
75
00:04:16,290 --> 00:04:17,723
But if you don't help us,
76
00:04:17,725 --> 00:04:19,558
We're gonna
make it look like you did,
77
00:04:19,560 --> 00:04:21,860
And leak that information.
78
00:04:21,862 --> 00:04:23,929
I'm not afraid of americans.
79
00:04:23,931 --> 00:04:27,266
You don't have to
be afraid of us.
80
00:04:27,268 --> 00:04:29,335
What do you think
your government will do
81
00:04:29,336 --> 00:04:31,403
If they even suspect you've
been spying for america?
82
00:04:31,405 --> 00:04:33,305
Once upon a time, you would've
been sent to the gulag.
83
00:04:33,307 --> 00:04:36,008
But today-- mm, not so lucky.
84
00:04:37,444 --> 00:04:40,279
Sam:
Where's arkady kolcheck?
85
00:04:40,281 --> 00:04:42,047
I don't even know who that is.
86
00:04:42,049 --> 00:04:44,516
I told you this wouldn't work.
87
00:04:44,518 --> 00:04:46,051
Let's throw him to the wolves.
88
00:04:46,053 --> 00:04:47,886
Last chance?
89
00:04:47,888 --> 00:04:49,421
(spits)
90
00:04:49,423 --> 00:04:52,357
Wow. Nice.
91
00:04:54,061 --> 00:04:55,560
We're getting nowhere.
92
00:04:55,562 --> 00:04:56,995
Put the classified e-mails
online and make sure
93
00:04:56,997 --> 00:04:59,364
Someone from gru sees them.
94
00:05:00,334 --> 00:05:02,401
Nice knowing you, comrade.
95
00:05:02,403 --> 00:05:04,836
What else do you want to know?
96
00:05:04,838 --> 00:05:06,905
Hold on.
97
00:05:08,776 --> 00:05:11,009
Where's arkady kolcheck?
98
00:05:11,011 --> 00:05:13,645
He's being held
at nazarovo prison,
99
00:05:13,647 --> 00:05:15,047
Where I work.
100
00:05:15,049 --> 00:05:17,749
But you know that.
Callen: Now...
101
00:05:17,751 --> 00:05:19,351
Where exactly?
102
00:05:19,353 --> 00:05:21,887
Cell block 24.
103
00:05:23,424 --> 00:05:24,523
What about balinski?
104
00:05:24,525 --> 00:05:27,025
Who?
105
00:05:27,027 --> 00:05:28,894
This man.
106
00:05:28,896 --> 00:05:30,429
Oh, I don't know.
107
00:05:30,431 --> 00:05:31,897
I've only been there
a couple months.
108
00:05:31,899 --> 00:05:33,765
I don't know everybody.
109
00:05:33,767 --> 00:05:35,667
Just in case you're thinking
about telling anyone
110
00:05:35,669 --> 00:05:39,371
About this conversation...
111
00:05:39,373 --> 00:05:42,941
Every single one
of these family members...
112
00:05:42,943 --> 00:05:45,344
Will find themselves...
113
00:05:45,346 --> 00:05:48,480
On the payroll for america's
foreign spy service.
114
00:05:55,889 --> 00:05:57,356
Da.
115
00:05:57,358 --> 00:05:58,490
Da.
116
00:06:08,669 --> 00:06:11,536
Looks like everything
worked out for you.
117
00:06:11,538 --> 00:06:13,105
Is he giving you
what you need?
118
00:06:13,107 --> 00:06:15,140
Well, remains to be seen.
119
00:06:15,142 --> 00:06:18,377
Well, I'll swing by later,
get rid of the van,
120
00:06:18,379 --> 00:06:19,728
Clean up any mess.
121
00:06:19,729 --> 00:06:21,078
Callen: Well, if everything
goes according to plan,
122
00:06:21,081 --> 00:06:22,547
We should be back
home in two days.
123
00:06:22,549 --> 00:06:24,916
You better move up
your timeline.
124
00:06:24,918 --> 00:06:27,719
Your arrival made some news
with the locals.
125
00:06:27,721 --> 00:06:29,621
It's gonna get hot for you.
126
00:06:29,623 --> 00:06:31,089
How long do we have?
127
00:06:31,091 --> 00:06:32,958
Tough to say.
128
00:06:32,960 --> 00:06:36,128
If it was my ass on the line,
I'd be gone in a day.
129
00:06:44,471 --> 00:06:46,671
What do we know
about cell block 24
130
00:06:46,673 --> 00:06:48,774
In nazarovo prison?
131
00:06:48,776 --> 00:06:51,543
Nazarovo prison--
cozy, imperial b and b
132
00:06:51,545 --> 00:06:53,645
That contains
mother russia's worst.
133
00:06:53,647 --> 00:06:55,614
And cell block 24
is reserved
134
00:06:55,616 --> 00:06:58,550
For her most notorious
no-goodniks.
135
00:06:58,552 --> 00:07:00,652
Now, this is
cell block 24,
136
00:07:00,654 --> 00:07:02,821
Which just
so happens to be
137
00:07:02,823 --> 00:07:05,157
One of the closest cells
to the duty officer's post.
138
00:07:05,159 --> 00:07:08,460
Unfortunately, vlad was unable
to confirm the presence
139
00:07:08,462 --> 00:07:10,495
Of cia officer sharov,
140
00:07:10,497 --> 00:07:11,897
Aka balinski.
141
00:07:11,899 --> 00:07:13,932
Eric:
So it still could be a trap.
142
00:07:13,934 --> 00:07:16,134
Well...
Maybe there
is no sharov.
143
00:07:16,136 --> 00:07:18,603
Or maybe the real
sharov is long dead
144
00:07:18,605 --> 00:07:20,939
And they're using
arkady to lure us into
145
00:07:20,941 --> 00:07:22,707
Rescuing a ghost.
146
00:07:22,709 --> 00:07:24,943
I mean, can you imagine the
political implications
147
00:07:24,945 --> 00:07:26,578
If two american agents
are caught
148
00:07:26,580 --> 00:07:28,447
Breaking into
a russian prison?
149
00:07:28,449 --> 00:07:30,949
Yes, I can.
This is a
well-fortified
150
00:07:30,951 --> 00:07:32,951
And protected
russian penitentiary.
151
00:07:32,953 --> 00:07:34,753
Breaking into it
152
00:07:34,755 --> 00:07:37,055
Is gonna put our team
at great risk.
153
00:07:37,057 --> 00:07:39,491
And even if they did
get in undetected,
154
00:07:39,493 --> 00:07:41,993
There's no guarantee
they could get back out.
155
00:07:41,995 --> 00:07:45,697
The only guarantee in life
is that one day it ends.
156
00:07:53,540 --> 00:07:57,042
And that's why his job at
hallmark didn't work out.
157
00:07:58,145 --> 00:08:00,612
What's the easiest way
into the prison?
158
00:08:00,614 --> 00:08:02,614
Murder.
159
00:08:02,616 --> 00:08:05,750
(sam laughs)
160
00:08:05,752 --> 00:08:08,553
Least he's still
got his sense of humor.
161
00:08:08,555 --> 00:08:11,056
What about
medical personnel?
162
00:08:11,058 --> 00:08:13,058
Prison doctor
is well-known by everyone--
163
00:08:13,060 --> 00:08:14,860
Guards and inmates alike.
164
00:08:14,862 --> 00:08:16,695
And what happens
when a prisoner dies?
165
00:08:16,697 --> 00:08:18,997
Get taken to city morgue.
166
00:08:21,101 --> 00:08:23,235
They're not gonna know
the coroner van drivers.
167
00:08:23,237 --> 00:08:26,872
It would help if we could
get the prison doctor on board.
168
00:08:26,874 --> 00:08:28,740
Money talks.
169
00:08:28,742 --> 00:08:32,277
Ol' vladi here could sneak
in some hydromorphone,
170
00:08:32,279 --> 00:08:33,712
Arkady and his buddy
could take enough
171
00:08:33,714 --> 00:08:35,247
To get 'em
to the brink of death.
172
00:08:35,249 --> 00:08:37,516
Doctors declare them dead,
we show up,
173
00:08:37,518 --> 00:08:39,551
Transport the bodies
over to the coroner's.
174
00:08:39,553 --> 00:08:41,887
Revive 'em en route
to the ratline.
175
00:08:41,889 --> 00:08:43,588
That could work.
176
00:08:43,590 --> 00:08:45,857
Vlad (snickering): Yeah,
you should try this plan.
177
00:08:45,859 --> 00:08:47,225
And I look forward
178
00:08:47,227 --> 00:08:48,760
To seeing you dead
in the city morgue,
179
00:08:48,762 --> 00:08:50,862
Or as inmates in my prison.
180
00:09:06,947 --> 00:09:09,014
¶ ¶
181
00:09:28,902 --> 00:09:31,870
(quiet whirring)
182
00:09:31,872 --> 00:09:34,339
Hello, anna.
183
00:09:36,610 --> 00:09:38,610
You're lucky I didn't shoot you.
184
00:09:38,612 --> 00:09:40,211
Had you done that,
185
00:09:40,213 --> 00:09:41,680
You would have received
186
00:09:41,682 --> 00:09:44,149
A rather large bill.
187
00:09:44,151 --> 00:09:47,018
Were you calling to order vodka
188
00:09:47,020 --> 00:09:48,720
And caviar to go?
189
00:09:48,722 --> 00:09:50,622
I was going to make
arrangements to get us
190
00:09:50,624 --> 00:09:52,991
Some equipment
to use while we're here.
191
00:09:52,993 --> 00:09:55,994
I've made certain to have
everything you would need
192
00:09:55,996 --> 00:09:57,329
Waiting for you.
193
00:09:59,099 --> 00:10:00,231
So where is it?
194
00:10:02,169 --> 00:10:04,703
Right this way, my dear.
195
00:10:09,943 --> 00:10:12,711
The stove on the right.
196
00:10:18,018 --> 00:10:19,784
(grunts)
197
00:10:19,786 --> 00:10:21,353
(laughs)
198
00:10:21,355 --> 00:10:24,356
You are a sneaky one.
199
00:10:24,358 --> 00:10:26,925
You don't know
the half of it, my dear.
200
00:10:26,927 --> 00:10:29,294
Hetty. Do tell.
201
00:10:29,296 --> 00:10:31,363
Good night, anna.
202
00:10:33,300 --> 00:10:35,367
Good night, hetty.
203
00:10:40,073 --> 00:10:41,673
What's the word?
204
00:10:41,675 --> 00:10:43,808
Anna is setting up operations
205
00:10:43,810 --> 00:10:46,211
In the apartment as we speak.
206
00:10:46,213 --> 00:10:48,113
Any progress with the guard?
207
00:10:48,115 --> 00:10:51,316
Well, callen and hanna
have a preliminary plan.
208
00:10:51,318 --> 00:10:54,019
Good.
Well, I don't know
how good it is.
209
00:10:54,021 --> 00:10:55,387
I should be
on the ground with them.
210
00:10:55,389 --> 00:10:57,255
Oh, no, I think they understand
211
00:10:57,257 --> 00:11:00,225
That you would be in russia
to support them if...
212
00:11:00,227 --> 00:11:02,761
Not to support them.
213
00:11:02,763 --> 00:11:04,295
Excuse me?
214
00:11:04,297 --> 00:11:07,699
I need your people to know
that if I tell them to abort,
215
00:11:07,701 --> 00:11:10,402
They'll do so
without hesitation.
216
00:11:10,404 --> 00:11:12,704
They're not in
california anymore.
217
00:11:12,706 --> 00:11:14,272
You know, owen,
218
00:11:14,274 --> 00:11:16,274
I-if I didn't know better,
219
00:11:16,276 --> 00:11:19,944
I would think
that you are worried.
220
00:11:23,283 --> 00:11:25,183
Anna.
221
00:11:25,185 --> 00:11:27,252
In here.
222
00:11:29,322 --> 00:11:31,356
You found the equipment.
223
00:11:31,358 --> 00:11:34,292
You didn't tell me hetty can
be in two places at once.
224
00:11:34,294 --> 00:11:37,295
Two's an understatement.
225
00:11:37,297 --> 00:11:39,097
There's food in the kitchen.
226
00:11:40,333 --> 00:11:42,333
I did that one already.
227
00:11:42,335 --> 00:11:45,437
(gun cocks)
doesn't like anyone touching
his weapon. So to speak.
228
00:11:45,439 --> 00:11:48,373
You gonna be able to get
the rest of the stuff we need?
229
00:11:48,375 --> 00:11:50,308
Yes, I already have somebody
working on the ambulance.
230
00:11:50,310 --> 00:11:51,843
The drug is easy.
231
00:11:51,845 --> 00:11:54,379
Well, let's hope
one of 'em isn't allergic.
232
00:11:54,381 --> 00:11:55,447
Any idea about your dad?
233
00:11:55,449 --> 00:11:57,982
Oh, you mean arkady?
234
00:11:57,984 --> 00:12:00,351
Yeah, calling him my dad
would be a stretch.
235
00:12:00,353 --> 00:12:03,021
He's more
of a business associate.
236
00:12:04,157 --> 00:12:05,323
Hm.
237
00:12:05,325 --> 00:12:07,425
All this for a...
238
00:12:07,427 --> 00:12:09,294
A business associate, huh?
239
00:12:09,296 --> 00:12:12,397
Look, if either one of them
has an allergic reaction
240
00:12:12,399 --> 00:12:15,266
To the hydromorphone, we need
to get them into the ambulance
241
00:12:15,268 --> 00:12:17,302
Fast enough to revive them.
242
00:12:17,304 --> 00:12:19,304
Can we count on vlad?
243
00:12:19,306 --> 00:12:20,905
We should be able to.
244
00:12:20,907 --> 00:12:23,374
All he has to do is get the
drugs into arkady and sharov
245
00:12:23,376 --> 00:12:25,910
And tell everyone he's called
an ambulance once they're out.
246
00:12:25,912 --> 00:12:29,013
The rest is up to us.
247
00:12:29,015 --> 00:12:30,448
What's our backup?
248
00:12:30,450 --> 00:12:31,516
We don't have one.
249
00:12:31,518 --> 00:12:34,419
Okay.
250
00:12:34,421 --> 00:12:36,421
What's our escape plan
if things go bad?
251
00:12:36,423 --> 00:12:37,989
Get the hell out of dodge.
252
00:12:39,159 --> 00:12:41,392
I thought you did this
for a living.
253
00:12:41,394 --> 00:12:43,261
Breaking into russian prisons?
254
00:12:43,263 --> 00:12:45,263
No, this is a...
255
00:12:45,265 --> 00:12:47,332
This is a first for us.
256
00:12:49,402 --> 00:12:51,469
Let's hope
you have a knack for it.
257
00:12:57,043 --> 00:12:59,043
What's wrong?
258
00:12:59,045 --> 00:13:00,912
Callen's plan to grab
arkady and sharov.
259
00:13:00,914 --> 00:13:02,280
What about it?
260
00:13:02,282 --> 00:13:04,182
It doesn't work.
261
00:13:04,184 --> 00:13:06,184
We've run over 30
different simulations.
262
00:13:06,186 --> 00:13:09,120
Even under perfect conditions,
with everything working
263
00:13:09,122 --> 00:13:13,158
To their favor, the best
possible outcome is one casualty
264
00:13:13,160 --> 00:13:14,926
And two arrests.
265
00:13:14,928 --> 00:13:17,428
(blipping)
266
00:13:17,430 --> 00:13:20,331
Look, I appreciate
your skill set,
267
00:13:20,333 --> 00:13:23,067
But real life
isn't a computer game.
268
00:13:23,069 --> 00:13:25,170
You're right, it's not.
269
00:13:25,172 --> 00:13:27,505
We get to reset
and try again.
270
00:13:27,507 --> 00:13:29,140
They can't.
271
00:13:40,554 --> 00:13:42,821
Why are you still up?
272
00:13:45,292 --> 00:13:46,591
(sighs heavily)
273
00:13:46,593 --> 00:13:49,527
Sleeping has never been
one of my strong suits.
274
00:13:51,231 --> 00:13:52,831
Aren't you cold?
275
00:13:52,833 --> 00:13:54,365
Freezing out here.
276
00:13:55,302 --> 00:13:56,401
Eh, I'm okay.
277
00:14:00,240 --> 00:14:02,106
Who's that?
278
00:14:02,108 --> 00:14:06,377
Remember you asked
about a backup plan?
279
00:14:06,379 --> 00:14:09,347
You may be looking at him.
280
00:14:10,250 --> 00:14:11,850
According to our tech guys,
281
00:14:11,852 --> 00:14:13,585
We have a less than
six percent chance
282
00:14:13,587 --> 00:14:15,253
Of pulling this off.
283
00:14:19,893 --> 00:14:21,426
Maybe we get lucky.
284
00:14:24,364 --> 00:14:26,998
And maybe we get
captured and killed.
285
00:14:32,572 --> 00:14:35,440
You shouldn't have gotten
involved in all this.
286
00:14:38,345 --> 00:14:40,545
You couldn't have
done this alone.
287
00:14:40,547 --> 00:14:42,547
Yeah, but at least, then,
288
00:14:42,549 --> 00:14:45,550
Nobody else gets hurt,
if I fail a solo attempt.
289
00:14:45,552 --> 00:14:48,219
We have come too
far to back down.
290
00:14:48,221 --> 00:14:50,355
Besides, pavel...
291
00:14:50,357 --> 00:14:53,391
May be able to turn
the odds in our favor.
292
00:14:53,393 --> 00:14:54,459
How?
293
00:14:54,461 --> 00:14:59,097
By changing where
the game is played.
294
00:14:59,099 --> 00:15:02,233
Look, we have a
big day tomorrow.
295
00:15:02,235 --> 00:15:04,269
Why don't you get some sleep.
296
00:15:04,271 --> 00:15:06,938
Oh. No, no, no.
297
00:15:06,940 --> 00:15:09,407
I'm fine. (sniffles)
298
00:15:09,409 --> 00:15:11,609
Really.
299
00:15:11,611 --> 00:15:14,078
Just, um,
300
00:15:14,080 --> 00:15:16,381
Tell me the plan.
301
00:15:16,383 --> 00:15:19,317
Well, first we have
to find pavel.
302
00:15:19,319 --> 00:15:21,653
He's got the connections
to make some things happen.
303
00:15:21,655 --> 00:15:26,324
But he is going to want
something from us in return.
304
00:15:27,260 --> 00:15:29,394
Guy like pavel...
305
00:15:29,396 --> 00:15:32,030
It's not about money for him.
306
00:15:32,032 --> 00:15:35,333
And we always run the risk
of him selling us out.
307
00:16:12,105 --> 00:16:14,138
Pavel:
Charming place.
308
00:16:14,140 --> 00:16:16,307
We can talk here.
309
00:16:16,309 --> 00:16:19,310
Surveillance blind spot.
310
00:16:19,312 --> 00:16:21,980
They are becoming harder
to find these days.
311
00:16:21,982 --> 00:16:24,248
Callen: You didn't have to come.
We appreciate it.
312
00:16:24,250 --> 00:16:26,117
What brings you
back to moscow?
313
00:16:26,119 --> 00:16:28,152
We're here
for arkady.
(scoffs)
314
00:16:28,154 --> 00:16:30,989
You risked so much
to come here for that man?
315
00:16:30,991 --> 00:16:32,590
Sam:
Not me. I'm here
316
00:16:32,592 --> 00:16:35,660
For the other guy.
A man named balinski
is being held with arkady.
317
00:16:35,662 --> 00:16:37,545
In nazarovo prison?
Yeah.
318
00:16:37,546 --> 00:16:39,429
No way you break anyone out
of that place.
Sam: We know.
319
00:16:39,432 --> 00:16:42,066
That's why we need
to get 'em moved.
320
00:16:42,068 --> 00:16:43,534
Ah.
321
00:16:43,536 --> 00:16:46,604
And you think
I can move prisoners?
322
00:16:46,606 --> 00:16:48,139
We do.
323
00:16:48,141 --> 00:16:50,641
Who exactly do you think I am?
324
00:16:50,643 --> 00:16:52,243
Who do you think
I work for?
325
00:16:52,245 --> 00:16:54,178
That's not our concern.
326
00:16:54,180 --> 00:16:56,514
It's probably best
that we don't know.
327
00:16:56,516 --> 00:16:58,616
Yeah, you are right.
328
00:16:58,618 --> 00:16:59,684
Can you help us?
329
00:16:59,686 --> 00:17:02,353
Can I get prisoners moved?
330
00:17:02,355 --> 00:17:04,188
Maybe.
331
00:17:04,190 --> 00:17:07,058
The question you should be
asking is: Do I want to?
332
00:17:07,060 --> 00:17:08,259
No, it's not.
333
00:17:08,261 --> 00:17:11,629
The question is:
What do you need from us?
334
00:17:11,631 --> 00:17:12,630
(chuckles)
335
00:17:12,632 --> 00:17:14,032
I like that.
336
00:17:14,034 --> 00:17:15,700
I like you guys.
337
00:17:15,702 --> 00:17:18,603
Tell me, does everybody
in los angeles talk like you?
338
00:17:18,605 --> 00:17:21,272
How do we get this done?
339
00:17:24,110 --> 00:17:28,513
There is a... Man of interest
to us in los angeles.
340
00:17:28,515 --> 00:17:31,182
He's wanted by the police
department, but they, mm,
341
00:17:31,184 --> 00:17:33,051
Have yet to apprehend him.
342
00:17:33,053 --> 00:17:36,120
After we grab him, then what?
343
00:17:36,122 --> 00:17:38,056
Nothing.
You do your job,
344
00:17:38,058 --> 00:17:39,590
You give him over
to the police,
345
00:17:39,592 --> 00:17:42,060
They put him in jail,
346
00:17:42,062 --> 00:17:45,096
We let nature take its course.
347
00:17:45,098 --> 00:17:47,198
And when it's done?
Your people
348
00:17:47,200 --> 00:17:49,667
Will be transferred
from nazarovo prison.
349
00:17:49,669 --> 00:17:51,836
What's this man's name?
350
00:17:51,838 --> 00:17:55,373
Artem fedor.
351
00:17:58,511 --> 00:18:02,113
California has, uh, much nicer
352
00:18:02,115 --> 00:18:04,682
Weather than russia, huh?
353
00:18:04,684 --> 00:18:07,752
Maybe it's better
you stay there from now on.
354
00:18:16,096 --> 00:18:18,629
Did you find anything
on artem fedor?
355
00:18:18,631 --> 00:18:20,164
Yeah, but it's a little weird.
356
00:18:20,166 --> 00:18:21,332
What's weird?
357
00:18:21,334 --> 00:18:23,334
Well, lapd has
an open warrant on him
358
00:18:23,336 --> 00:18:24,836
For credit card fraud, but...
359
00:18:24,838 --> 00:18:26,504
They don't seem to be
actively pursuing him.
360
00:18:26,506 --> 00:18:27,672
Deeks:
That's not weird.
361
00:18:27,674 --> 00:18:29,140
Warrant services is
always backlogged
362
00:18:29,142 --> 00:18:30,575
By, like, 100 people.
They'll get to it.
363
00:18:30,577 --> 00:18:32,143
No, no, no. That's not it.
364
00:18:32,145 --> 00:18:33,478
What's weird is...
Granger:
What's weird?
365
00:18:35,715 --> 00:18:38,516
Look, here's the thing,
assistant director,
366
00:18:38,518 --> 00:18:42,253
Why does pavel volkoff, all the
way in moscow, care so much
367
00:18:42,255 --> 00:18:44,856
About a guy wanted
for credit card fraud in l.A.?
368
00:18:44,858 --> 00:18:46,390
That's a good point.
369
00:18:46,392 --> 00:18:48,226
What else do we know
about this guy?
370
00:18:48,228 --> 00:18:50,228
I mean, not much.
371
00:18:50,230 --> 00:18:51,896
He was born in saratov, russia.
372
00:18:51,898 --> 00:18:53,898
His parents brought him here
when he was five years old.
373
00:18:53,900 --> 00:18:55,399
And he lives
in hollywood.
374
00:18:55,401 --> 00:18:58,836
This guy's into more
than credit card fraud.
375
00:18:58,838 --> 00:19:00,204
Want us to pick him up?
376
00:19:00,206 --> 00:19:01,672
Yes.
377
00:19:01,674 --> 00:19:03,574
Take beale with you.
378
00:19:04,844 --> 00:19:08,346
Great. Meet you downstairs
in five.
All right.
379
00:19:14,287 --> 00:19:16,320
Is there a problem?
380
00:19:16,322 --> 00:19:17,788
No.
381
00:19:17,790 --> 00:19:19,924
I've been training
to be in the field.
382
00:19:19,926 --> 00:19:21,359
(nervous laugh):
But I just...
383
00:19:21,361 --> 00:19:23,227
You got five minutes.
384
00:19:23,229 --> 00:19:25,396
Go put on some pants.
385
00:19:34,507 --> 00:19:37,542
You're sending
mr. Beale out into the field.
386
00:19:37,544 --> 00:19:39,410
Yeah.
387
00:19:39,412 --> 00:19:41,279
You think he's ready?
388
00:19:41,281 --> 00:19:43,381
Is anyone ever ready?
389
00:19:43,382 --> 00:19:45,482
Is it possible to answer a
question with another question?
390
00:19:45,485 --> 00:19:47,418
That is the question.
391
00:19:47,420 --> 00:19:49,487
Look, he's been training.
His evals
392
00:19:49,489 --> 00:19:51,322
Are good...
Oh, my.
393
00:19:51,324 --> 00:19:55,193
So, we're out of here.
Finally.
394
00:19:55,195 --> 00:19:57,328
Just be happy
you missed the whole, uh,
395
00:19:57,330 --> 00:19:59,297
Beale wardrobe montage that
happened back there.
396
00:19:59,299 --> 00:20:00,988
But it's fine.
397
00:20:00,989 --> 00:20:02,678
We worked it out.
He's gonna go with
398
00:20:02,679 --> 00:20:04,368
The extra medium in... Shiny.
Hetty: Ah.
399
00:20:04,370 --> 00:20:08,606
Right. Uh, you need to get
a jacket from wardrobe
400
00:20:08,608 --> 00:20:09,941
To conceal your gun.
401
00:20:09,943 --> 00:20:12,910
My guns?
402
00:20:12,912 --> 00:20:14,946
Your nine millimeter.
403
00:20:14,948 --> 00:20:17,949
Oh. Right. Because
the jacket would...
404
00:20:17,951 --> 00:20:20,284
All right, serpico.
Oh...
405
00:20:20,286 --> 00:20:21,319
This is gonna
work out.
406
00:20:21,321 --> 00:20:22,220
Kensi.
407
00:20:22,222 --> 00:20:23,354
Yeah.
408
00:20:23,356 --> 00:20:25,323
Watch him?
409
00:20:25,325 --> 00:20:27,391
Yes, ma'am.
410
00:20:28,394 --> 00:20:30,461
(sighs)
411
00:20:35,702 --> 00:20:37,368
Our team in l.A.
Located fedor.
412
00:20:37,370 --> 00:20:39,237
They're gonna make
contact with him now.
413
00:20:39,239 --> 00:20:40,905
Great.
414
00:20:40,907 --> 00:20:42,240
Coffee?
415
00:20:42,242 --> 00:20:43,841
Sure.
416
00:20:49,782 --> 00:20:51,849
Thanks.
417
00:20:54,254 --> 00:20:57,388
Come on. Join me.
418
00:21:06,332 --> 00:21:08,766
(grunts)
419
00:21:12,705 --> 00:21:14,772
What do you think about me?
420
00:21:19,946 --> 00:21:21,646
That's kind of a broad question.
421
00:21:21,648 --> 00:21:23,381
(quiet laugh)
422
00:21:23,383 --> 00:21:24,448
(chuckles)
423
00:21:24,450 --> 00:21:26,017
Yeah, I guess it is.
424
00:21:26,853 --> 00:21:28,052
Callen,
425
00:21:28,054 --> 00:21:31,355
I don't know
if what I'm doing is right.
426
00:21:31,357 --> 00:21:33,291
About arkady?
427
00:21:36,496 --> 00:21:39,497
When I was a child...
(wry laugh)
428
00:21:39,499 --> 00:21:42,566
I used to make up these stories
about him.
429
00:21:42,568 --> 00:21:45,903
Stories about him doing amazing
things all over the world.
430
00:21:45,905 --> 00:21:48,539
Being a hero.
431
00:21:48,541 --> 00:21:50,741
Helping people.
432
00:21:50,743 --> 00:21:55,079
And for those reasons,
he wasn't able to be there.
433
00:21:55,081 --> 00:21:58,382
There wasn't enough time for him
to be your dad.
434
00:22:00,320 --> 00:22:03,854
You know these stories.
435
00:22:10,430 --> 00:22:15,499
I would wager
that your stories...
436
00:22:19,439 --> 00:22:21,439
...They were better
than the stories I told myself
437
00:22:21,441 --> 00:22:22,773
When I was a kid.
438
00:22:22,775 --> 00:22:24,542
Why is that?
439
00:22:26,479 --> 00:22:28,813
Your dad had a name.
440
00:22:36,856 --> 00:22:38,456
(laughing):
Why do you smile?
441
00:22:38,458 --> 00:22:41,125
(chuckles)
442
00:22:41,127 --> 00:22:43,127
I just...
443
00:22:43,129 --> 00:22:47,131
I try to tell myself that-that
people that do what we do,
444
00:22:47,133 --> 00:22:49,567
Do the jobs that we do,
445
00:22:49,569 --> 00:22:53,037
I try to tell myself
that we're normal.
446
00:22:53,039 --> 00:22:58,142
But the only people
I come across are broken,
447
00:22:58,144 --> 00:23:00,411
Like me.
448
00:23:05,151 --> 00:23:07,752
Maybe being broken is normal.
449
00:23:16,696 --> 00:23:18,162
Do you know why we're
sitting in the car
450
00:23:18,164 --> 00:23:19,597
And not going
straight to the door?
451
00:23:19,599 --> 00:23:20,731
Yeah, it's better
if we can...
452
00:23:20,733 --> 00:23:22,666
Seriously?
I am asking beale.
453
00:23:22,668 --> 00:23:24,835
Oh. You don't have
to be all snippy about it.
454
00:23:24,837 --> 00:23:25,936
Eric (clears throat):
Um...
455
00:23:25,938 --> 00:23:26,971
We want to get him
456
00:23:26,973 --> 00:23:28,740
When he's either coming
or going.
457
00:23:28,741 --> 00:23:30,508
Exactly. Want to make the arrest
as smooth as possible.
458
00:23:30,510 --> 00:23:31,909
No gunfire.
459
00:23:31,911 --> 00:23:33,911
No... Did you say "gunfire"?
460
00:23:33,913 --> 00:23:37,081
You-you think this guy fedor
would shoot at us to get away?
461
00:23:37,083 --> 00:23:40,017
I think anybody would.
462
00:23:42,688 --> 00:23:44,155
There he is. Let's go.
463
00:23:44,157 --> 00:23:47,858
Keep your gun holstered.
Stay behind us and to my left.
464
00:23:50,630 --> 00:23:52,696
Artem fedor. Federal agents.
465
00:23:52,698 --> 00:23:53,964
Deeks: Put your hands
behind your head.
466
00:23:53,966 --> 00:23:57,168
Yes... Yes...
Wh-what's this about, officer?
467
00:23:57,170 --> 00:23:58,469
Stop moving.
We will not ask again.
468
00:24:01,641 --> 00:24:02,606
Gun!
469
00:24:03,443 --> 00:24:04,608
Beale, behind me!
470
00:24:05,912 --> 00:24:07,611
Beale, move! Down! Get down!
471
00:24:17,657 --> 00:24:18,489
Oh, crap!
472
00:24:23,663 --> 00:24:25,129
Keep your head
down, beale!
473
00:24:35,541 --> 00:24:36,073
(grunts)
474
00:24:36,809 --> 00:24:38,108
(grunting)
475
00:24:38,110 --> 00:24:39,176
Down!
476
00:24:45,918 --> 00:24:46,951
(fedor grunting in pain)
477
00:24:46,953 --> 00:24:48,552
You good?
478
00:24:48,554 --> 00:24:49,587
Yeah.
479
00:24:49,589 --> 00:24:50,955
(groans)
480
00:24:50,957 --> 00:24:52,156
What the hell was that?
481
00:24:52,158 --> 00:24:55,192
Well, it works in call of duty.
482
00:24:55,962 --> 00:24:57,595
(wry laugh)
483
00:25:09,575 --> 00:25:11,642
(indistinct chatter)
484
00:25:11,644 --> 00:25:13,143
You don't, uh...
485
00:25:13,145 --> 00:25:16,046
Have any more live explosives
on you, do you, beale?
486
00:25:16,048 --> 00:25:17,581
No. Just, uh,
some tactical supplies.
487
00:25:17,583 --> 00:25:19,583
Ah.
488
00:25:19,585 --> 00:25:21,585
Kensi:
You okay?
489
00:25:21,587 --> 00:25:23,654
Yeah, I'm good.
490
00:25:23,656 --> 00:25:25,973
Hey, I'm-I'm sorry.
491
00:25:25,974 --> 00:25:28,291
'cause I could've really
hurt someone with that
flashbang and...
492
00:25:28,294 --> 00:25:30,594
And nothing. You did good.
493
00:25:30,596 --> 00:25:31,595
Really?
Yeah.
494
00:25:31,597 --> 00:25:33,797
You did great.
495
00:25:33,799 --> 00:25:35,799
Hey. Do you think
I'm a natural?
496
00:25:35,801 --> 00:25:37,668
Because I always felt
like I was, um...
497
00:25:37,670 --> 00:25:39,537
I was destined
for-for great things.
498
00:25:39,539 --> 00:25:41,805
I mean,
not skywalker-great but...
499
00:25:41,807 --> 00:25:44,975
But, like, a potential
within my soul...
And the greatness is gone.
500
00:25:44,977 --> 00:25:47,545
Can we go? Yeah.
Shall we?
501
00:25:47,547 --> 00:25:48,846
Deeks: Detective.
502
00:25:48,848 --> 00:25:50,281
Bye, guys.
I'll see you.
503
00:26:03,796 --> 00:26:05,863
(man speaking over p.A.
In russian)
(indistinct chatter)
504
00:26:24,083 --> 00:26:25,849
(electronic lock buzzing)
505
00:26:27,219 --> 00:26:28,352
(doors ratcheting, clanking)
506
00:26:33,759 --> 00:26:36,060
(grunting)
507
00:26:40,967 --> 00:26:44,668
(grunting, muttering)
508
00:26:44,670 --> 00:26:46,604
(grunting)
509
00:26:49,308 --> 00:26:51,375
(door whirring, clanking)
510
00:26:52,311 --> 00:26:55,179
(guard groans)
511
00:26:55,181 --> 00:26:57,247
(playing slow,
gentle melody on harp)
512
00:27:02,054 --> 00:27:04,054
Oh...
513
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
You play the harp.
514
00:27:06,058 --> 00:27:07,791
Yes.
515
00:27:07,793 --> 00:27:09,259
Since I was six.
516
00:27:09,261 --> 00:27:11,895
Instructors urged me
to become professional.
517
00:27:11,897 --> 00:27:13,697
Mm-hmm! Impressive.
518
00:27:13,699 --> 00:27:17,868
Yeah. But, you know, for me, the
harp is not a tool of commerce
519
00:27:17,870 --> 00:27:21,138
But something to play
for family and friends.
520
00:27:21,140 --> 00:27:22,806
Mm.
It's a gift of love
521
00:27:22,808 --> 00:27:24,325
That I just love giving,
522
00:27:24,326 --> 00:27:25,843
'cause that's the type
of person I am.
523
00:27:25,845 --> 00:27:27,711
Aw. Isn't that sweet?
Mm.
524
00:27:27,713 --> 00:27:30,247
(chuckling)
you're hilarious.
525
00:27:30,249 --> 00:27:32,249
I do play
a mean harmonica, though.
526
00:27:32,251 --> 00:27:33,751
I believe you.
(chuckles)
527
00:27:33,753 --> 00:27:35,753
(chuckles)
528
00:27:35,755 --> 00:27:39,757
Pavel received confirmation
that fedor is in lapd custody.
529
00:27:39,759 --> 00:27:42,226
Arkady and sharov are being
loaded onto a transport.
530
00:27:42,228 --> 00:27:43,727
City road or rural?
531
00:27:43,729 --> 00:27:45,195
Rural. Small medical transport.
532
00:27:45,197 --> 00:27:47,698
Just the two guards
and the two prisoners.
533
00:27:47,700 --> 00:27:50,234
Medical transport, huh?
534
00:27:50,236 --> 00:27:52,903
Looks like pavel thinks
a lot like us.
535
00:27:52,905 --> 00:27:54,905
Mm-hmm.
536
00:27:59,111 --> 00:28:01,445
¶ ¶
537
00:28:01,447 --> 00:28:03,080
(crows cawing in distance)
538
00:28:08,788 --> 00:28:10,454
(sighs)
539
00:28:13,259 --> 00:28:14,324
(grunts)
540
00:28:16,962 --> 00:28:19,029
(mooing)
541
00:28:20,966 --> 00:28:22,866
(speaks russian)
542
00:28:22,868 --> 00:28:24,968
(horn honks)
543
00:28:26,839 --> 00:28:28,906
(cow mooing)
544
00:28:32,378 --> 00:28:34,845
(speaking russian
in distance)
545
00:28:37,817 --> 00:28:39,883
(cow mooing)
546
00:28:43,956 --> 00:28:45,789
(grunting)
547
00:28:48,360 --> 00:28:50,794
(grunting)
548
00:28:50,796 --> 00:28:51,862
(groans)
549
00:28:54,233 --> 00:28:55,933
(grunts)
550
00:28:58,037 --> 00:29:00,471
(grunting)
551
00:29:00,473 --> 00:29:01,905
(both grunting)
552
00:29:02,975 --> 00:29:05,843
(grunting)
553
00:29:08,748 --> 00:29:09,513
Clear!
554
00:29:11,884 --> 00:29:12,950
(handcuffs tightening)
555
00:29:15,387 --> 00:29:17,788
Callen: Go.
556
00:29:17,790 --> 00:29:19,523
Anna.
Come on, we got to move.
557
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
(panting)
558
00:29:22,962 --> 00:29:25,929
(cow mooing)
559
00:29:29,135 --> 00:29:31,335
A flashbang, huh?
560
00:29:31,337 --> 00:29:33,504
Happened so fast,
before I knew it...
561
00:29:33,506 --> 00:29:35,405
Guess I got lucky.
562
00:29:35,407 --> 00:29:38,475
I don't think luck had
anything to do with it.
563
00:29:38,477 --> 00:29:40,477
I think...
564
00:29:40,479 --> 00:29:44,014
You knew what you needed to do,
and you did it.
565
00:29:44,016 --> 00:29:46,083
And I'm proud of you.
566
00:29:46,919 --> 00:29:49,019
Nell...
567
00:29:49,021 --> 00:29:52,006
I was scared
that I couldn't...
568
00:29:52,007 --> 00:29:54,992
Just received a confirmation
text from callen's sat phone.
569
00:29:54,994 --> 00:29:57,995
"got the milk and bread,
no duck."
570
00:29:57,997 --> 00:30:01,298
They secured arkady and sharov,
and they can't fly out.
571
00:30:01,300 --> 00:30:04,118
Someone's injured.
572
00:30:04,119 --> 00:30:06,937
They can't use their planned
exfil at the commercial airport.
573
00:30:14,446 --> 00:30:16,513
Arkady.
574
00:30:17,550 --> 00:30:19,850
Thank you for finding me, anna.
575
00:30:19,852 --> 00:30:21,451
For not giving up on me.
576
00:30:21,453 --> 00:30:23,987
Yeah... The past
is the past.
577
00:30:23,989 --> 00:30:25,956
And my past with you
is not so good.
578
00:30:25,958 --> 00:30:28,158
I will do better.
579
00:30:31,363 --> 00:30:34,198
I'm gonna call hetty.
580
00:30:34,200 --> 00:30:36,266
We need a contingency plan.
581
00:30:48,614 --> 00:30:50,113
How you doing?
582
00:30:51,050 --> 00:30:52,249
It's amazing to finally put
583
00:30:52,251 --> 00:30:53,517
A face to your voice.
(laughs)
584
00:30:53,519 --> 00:30:56,186
(panting)
585
00:30:56,188 --> 00:30:58,455
Pretending to know me
isn't gonna make us trust you
586
00:30:58,457 --> 00:30:59,923
Any more than we already do.
587
00:30:59,925 --> 00:31:02,226
You know I'm with the company.
588
00:31:02,228 --> 00:31:04,461
We vetted you.
589
00:31:04,463 --> 00:31:07,931
You checked out, but
that doesn't mean you're real.
590
00:31:07,933 --> 00:31:10,400
Callen, my voice doesn't
sound familiar to you?
591
00:31:10,402 --> 00:31:12,236
Should it?
592
00:31:13,873 --> 00:31:16,540
While you were stationed
in russia, working moscow,
593
00:31:16,542 --> 00:31:19,610
I manned a few different
safe houses over the years.
594
00:31:19,612 --> 00:31:21,612
Oh, yeah?
595
00:31:21,614 --> 00:31:24,314
You were in
sevastapol, right?
596
00:31:24,316 --> 00:31:26,416
I don't know. Was I?
597
00:31:26,418 --> 00:31:28,118
(panting)
598
00:31:28,120 --> 00:31:30,120
Why did I call in?
599
00:31:30,122 --> 00:31:32,189
Because she wasn't
who she said she was.
600
00:31:32,191 --> 00:31:33,323
She?
601
00:31:33,325 --> 00:31:35,626
Your asset.
I don't remember her name.
602
00:31:35,628 --> 00:31:39,029
It was a long time ago.
I'm sorry.
603
00:31:39,031 --> 00:31:41,999
But I do remember
they turned their backs on you.
604
00:31:42,001 --> 00:31:44,001
Because you were alone,
605
00:31:44,003 --> 00:31:47,504
If you didn't find a safe haven
that night, you'd die.
606
00:31:47,506 --> 00:31:49,506
(groans)
607
00:31:49,508 --> 00:31:52,542
You directed me
to that safe house?
608
00:31:52,544 --> 00:31:55,078
Yeah.
609
00:31:55,080 --> 00:31:57,681
(groaning)
610
00:31:57,683 --> 00:31:59,449
(panting)
611
00:31:59,451 --> 00:32:03,086
I take it because of my injury
we can't have a safe extract?
612
00:32:03,088 --> 00:32:05,289
No.
613
00:32:05,291 --> 00:32:07,124
I have an active code.
614
00:32:07,126 --> 00:32:09,459
All I need is a sat phone.
615
00:32:09,461 --> 00:32:12,062
Everyone but sharov can wait
for a new extract.
616
00:32:12,064 --> 00:32:13,614
His wounds are deep;
he's losing blood.
617
00:32:13,615 --> 00:32:15,165
Hetty:
If he is who he says he is,
618
00:32:15,167 --> 00:32:18,168
He should be able
to find you a safe house.
619
00:32:18,170 --> 00:32:20,070
If he isn't?
620
00:32:20,072 --> 00:32:23,473
If this was just a trap
to get us back into russia?
621
00:32:23,475 --> 00:32:26,677
He said he knew callen.
622
00:32:26,679 --> 00:32:30,080
Let's have him make the call.
623
00:32:30,082 --> 00:32:31,348
Copy that.
(groaning)
624
00:32:31,350 --> 00:32:32,950
What'd she say?
625
00:32:32,952 --> 00:32:37,054
No new info.
626
00:32:37,056 --> 00:32:39,089
Your call.
627
00:32:39,091 --> 00:32:41,325
(sharov groaning in pain)
628
00:32:59,311 --> 00:33:00,377
Callen:
This is it.
629
00:33:03,983 --> 00:33:06,149
(turns engine off)
630
00:33:06,151 --> 00:33:07,718
Sam: What now?
631
00:33:07,720 --> 00:33:09,386
I don't know. These
are the coordinates
632
00:33:09,388 --> 00:33:11,021
They gave me for
the safe house.
633
00:33:11,023 --> 00:33:12,689
Doesn't look like safe house.
634
00:33:12,691 --> 00:33:15,192
Man (over radio):
Look to your left.
635
00:33:17,730 --> 00:33:23,233
Your vehicle is parked directly
on top of a 40-pound ied.
636
00:33:23,235 --> 00:33:27,204
It will detonate if I do not
receive a proper I.D. Number,
637
00:33:27,206 --> 00:33:30,574
Color of the week
and code of the day.
638
00:33:33,512 --> 00:33:39,182
I.D. Number 00-58-11-029.
639
00:33:39,184 --> 00:33:41,551
Color of the week: Aqua.
640
00:33:41,553 --> 00:33:43,086
Seventy-one...
641
00:33:43,088 --> 00:33:47,591
Bravo-lima-92-alpha,
642
00:33:47,593 --> 00:33:50,293
Foxtrot-32.
643
00:33:54,500 --> 00:33:58,268
Man: Turn right off the dirt
road, proceed 5.2 kilometers.
644
00:33:58,270 --> 00:34:01,805
You'll see a path.
Walk in from there.
645
00:34:01,807 --> 00:34:05,208
Ied is deactivated. Proceed.
646
00:34:05,210 --> 00:34:07,277
(engine starting)
647
00:34:10,582 --> 00:34:13,383
(engine revving)
648
00:34:45,184 --> 00:34:47,717
Seems you've had
an eventful stay in russia.
649
00:34:50,389 --> 00:34:54,291
My name is garrison.
650
00:34:54,293 --> 00:34:55,358
Hello. I'm sharov.
651
00:34:58,263 --> 00:35:01,298
That's arkady,
his daughter anna.
652
00:35:01,300 --> 00:35:03,233
I'm sam.
653
00:35:06,705 --> 00:35:08,738
And you are?
654
00:35:08,740 --> 00:35:11,408
Callen.
655
00:35:13,345 --> 00:35:15,278
(crow cawing in distance)
656
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
Good to meet you.
657
00:35:17,282 --> 00:35:19,382
We should move.
We're on the clock.
658
00:35:27,226 --> 00:35:29,292
(crow cawing in distance)
659
00:35:34,633 --> 00:35:35,699
It's good.
660
00:35:38,570 --> 00:35:42,305
(sighing)
661
00:35:42,307 --> 00:35:44,141
You should have
some coffee.
662
00:35:44,143 --> 00:35:45,876
Anna:
No, I'm... I'm fine.
663
00:35:45,878 --> 00:35:49,646
Arkady:
It's getting cold.
664
00:35:49,648 --> 00:35:52,782
Matryoshka dolls.
665
00:35:52,784 --> 00:35:55,218
Like peeling the
layers of an onion.
666
00:35:55,220 --> 00:35:57,187
Yeah, I guess
he makes 'em.
667
00:35:58,223 --> 00:36:00,490
If he made all these,
he's been here for a while.
668
00:36:00,492 --> 00:36:03,326
Callen: Yeah.
669
00:36:04,329 --> 00:36:06,196
What's up, g?
670
00:36:06,198 --> 00:36:08,231
Garrison: Don't worry.
You'll be all right.
671
00:36:08,233 --> 00:36:09,432
Nothing.
672
00:36:09,434 --> 00:36:11,334
I don't feel nothing.
673
00:36:12,938 --> 00:36:15,906
G, this guy, garrison?
674
00:36:21,346 --> 00:36:23,613
Magical with a paintbrush.
675
00:36:24,583 --> 00:36:26,683
Yeah.
676
00:36:26,685 --> 00:36:28,718
Yeah, he is.
677
00:36:28,720 --> 00:36:30,587
Anna:
You're right, arkady.
678
00:36:30,589 --> 00:36:31,755
(radio beeping)
679
00:36:31,757 --> 00:36:33,356
You're right.
680
00:36:33,358 --> 00:36:35,258
(beep)
681
00:36:38,230 --> 00:36:40,297
(sighs)
682
00:36:43,302 --> 00:36:45,569
Garrison:
Gentlemen.
683
00:36:49,474 --> 00:36:52,475
(door opening)
684
00:36:57,382 --> 00:36:59,983
(crow cawing)
685
00:36:59,985 --> 00:37:01,351
He is stable now.
686
00:37:01,353 --> 00:37:02,552
(horse sputters)
687
00:37:02,554 --> 00:37:03,853
So we can move him.
688
00:37:05,257 --> 00:37:09,392
Yes... But there is
another problem.
689
00:37:09,394 --> 00:37:11,661
They found the prison van?
690
00:37:11,663 --> 00:37:14,431
Search party was mobilized.
691
00:37:14,433 --> 00:37:16,433
They'll be scanning the area.
692
00:37:16,435 --> 00:37:18,868
Is this place known
to the russian police?
693
00:37:18,870 --> 00:37:20,403
Tough to say.
694
00:37:20,405 --> 00:37:22,405
I've never
had problems,
695
00:37:22,407 --> 00:37:25,408
But if choppers and drones
go up, we'll be visited.
696
00:37:25,410 --> 00:37:26,876
What's our timeframe?
697
00:37:26,878 --> 00:37:29,679
The exfil team is meeting us
at sunup tomorrow.
698
00:37:29,681 --> 00:37:32,616
I can get them here faster,
but it means leaving now
699
00:37:32,618 --> 00:37:34,718
And travelling in the daylight.
700
00:37:34,720 --> 00:37:38,355
Or you hole up in my basement
and hope for the best.
701
00:37:38,357 --> 00:37:39,923
(horse sputters, crow caws)
702
00:37:39,925 --> 00:37:41,925
We'll go now.
703
00:37:41,927 --> 00:37:43,760
Good call.
704
00:37:43,762 --> 00:37:45,929
I'll alert the team.
705
00:37:45,931 --> 00:37:47,364
What's our exfil?
706
00:37:47,366 --> 00:37:49,332
Private jet out of an airstrip
707
00:37:49,334 --> 00:37:50,834
That doesn't exist.
708
00:37:50,836 --> 00:37:52,369
We take our truck there?
709
00:37:52,371 --> 00:37:53,937
If only it were that easy.
710
00:37:53,939 --> 00:37:56,473
Vehicles won't make it;
too narrow.
711
00:37:56,475 --> 00:37:58,341
(horse neighing)
712
00:37:58,343 --> 00:37:59,943
(chuckles)
713
00:37:59,945 --> 00:38:02,545
Giddyup? (laughs)
714
00:38:04,316 --> 00:38:06,049
We go through
the pass.
715
00:38:06,051 --> 00:38:07,784
It's steep.
Stay close.
716
00:38:07,786 --> 00:38:10,620
Are we sure that this is
the only way, on these beasts?
717
00:38:10,622 --> 00:38:12,489
Are you kidding me?
718
00:38:12,491 --> 00:38:15,592
I'm on a horse, freezing
my butt off because of you.
719
00:38:15,594 --> 00:38:16,993
And I appreciate that, but...
720
00:38:16,995 --> 00:38:18,328
But nothing!
721
00:38:18,330 --> 00:38:19,562
We pulled you out of that jail.
722
00:38:19,564 --> 00:38:21,247
Ride your damn horse!
723
00:38:21,248 --> 00:38:22,931
And I am aware of all of this,
but I just...
724
00:38:22,934 --> 00:38:24,868
Stop talking, arkady.
I want to, but...
725
00:38:24,870 --> 00:38:26,336
Stop talking,
726
00:38:26,338 --> 00:38:28,872
Or I'll take you back
to nazarovo myself.
727
00:38:28,874 --> 00:38:31,675
Hmm?
I once had to eat one of these.
728
00:38:57,102 --> 00:38:58,702
Garrison: Stop here.
729
00:39:05,410 --> 00:39:07,644
Exfil team will meet us here.
730
00:39:07,646 --> 00:39:09,646
(groaning)
731
00:39:09,648 --> 00:39:12,415
Anna, arkady...
732
00:39:12,417 --> 00:39:14,484
We'll be leaving fast
when that exfil team gets here,
733
00:39:14,486 --> 00:39:16,486
So let's get fresh dressings
on sharov.
734
00:39:16,488 --> 00:39:17,587
You got it.
735
00:39:22,027 --> 00:39:23,493
Thank you, garrison.
736
00:39:23,495 --> 00:39:25,628
Be safe, sam.
737
00:39:28,433 --> 00:39:30,500
(crows cawing in distance)
738
00:39:31,570 --> 00:39:34,003
Thank you for your help.
739
00:39:34,005 --> 00:39:35,905
(sighs)
740
00:39:35,907 --> 00:39:37,974
You know who I am?
741
00:39:42,114 --> 00:39:44,414
I think so.
742
00:39:46,585 --> 00:39:48,551
Maybe, yeah.
743
00:39:48,553 --> 00:39:51,121
I don't know.
744
00:39:51,123 --> 00:39:55,125
I know much about you.
745
00:39:55,127 --> 00:39:57,927
And you don't...
746
00:39:57,929 --> 00:39:59,829
Don't know me.
747
00:40:01,566 --> 00:40:04,534
I don't believe in excuses,
748
00:40:04,536 --> 00:40:08,071
Giving reasons for actions.
749
00:40:08,073 --> 00:40:11,141
The actions themselves
are what matters.
750
00:40:13,578 --> 00:40:16,045
Well, sometimes.
751
00:40:17,983 --> 00:40:20,049
You can hate me.
752
00:40:22,521 --> 00:40:24,754
I don't hate you.
753
00:40:24,756 --> 00:40:27,123
But the reasons matter.
754
00:40:27,125 --> 00:40:29,626
To me, they matter.
755
00:40:31,663 --> 00:40:33,163
Then I will tell you.
756
00:40:33,165 --> 00:40:35,698
(vehicle approaching)
757
00:40:41,573 --> 00:40:43,006
Another time...
758
00:40:43,008 --> 00:40:45,008
I will tell it to you all.
759
00:40:45,010 --> 00:40:46,676
Everything.
760
00:40:48,547 --> 00:40:50,013
Man: Anyone up here
request an uber?
761
00:40:50,015 --> 00:40:52,582
Yes, we did commander.
762
00:40:52,584 --> 00:40:54,117
Hopefully, you got
a couple of bottles
763
00:40:54,119 --> 00:40:55,618
We can pop
in those jalopies.
764
00:40:55,620 --> 00:40:56,719
Ah, sir, sorry,
no champagne,
765
00:40:56,721 --> 00:40:58,555
But we did stock mres.
766
00:40:58,557 --> 00:41:00,824
Good to see
you again, sam.
767
00:41:00,826 --> 00:41:03,626
Let's move 'em out.
768
00:41:03,628 --> 00:41:05,728
Callen...
769
00:41:06,698 --> 00:41:09,132
I know who you are
and the things you've done.
770
00:41:09,134 --> 00:41:10,600
Man 2:
Got your six covered.
771
00:41:12,737 --> 00:41:15,605
You are a good man.
772
00:41:15,607 --> 00:41:18,174
Man:
Sorry, sir,
773
00:41:18,176 --> 00:41:20,009
But we do need
to leave right now.
774
00:41:34,559 --> 00:41:36,759
Do svidaniya, grisha.
775
00:41:38,530 --> 00:41:40,663
Grisha?
776
00:41:40,665 --> 00:41:45,235
Grisha aleksandrovich...
777
00:41:45,237 --> 00:41:47,770
Nikolaev.
778
00:41:52,978 --> 00:41:56,079
Your mother wanted you to
know from where you came.
779
00:42:01,853 --> 00:42:03,987
(vehicle doors closing)
man: All right, let's go.
780
00:42:03,989 --> 00:42:05,955
Man 2:
All right. Clear comms.
781
00:42:05,957 --> 00:42:07,957
Man:
Copy that.
782
00:42:07,959 --> 00:42:10,860
(indistinct, distant chatter)
783
00:42:10,862 --> 00:42:14,030
G... You good?
784
00:42:14,032 --> 00:42:15,298
Yeah.
785
00:42:19,771 --> 00:42:21,104
I'm good.
786
00:42:21,873 --> 00:42:24,874
Captioning sponsored by
cbs
787
00:42:24,876 --> 00:42:26,543
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org