1 00:00:03,604 --> 00:00:04,603 Anna. 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,388 Arkady's alive. 3 00:00:06,389 --> 00:00:08,172 In nazarovo prison in russia. Yes. 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,241 I need to get him out of there. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,542 I'll help you. 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,378 The man being held with arkady is cia. 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,079 Randall sharov. 8 00:00:14,081 --> 00:00:15,047 We'll leave tomorrow morning. 9 00:00:15,049 --> 00:00:16,615 Who gave the refugees the coins? 10 00:00:16,617 --> 00:00:18,400 My father? 11 00:00:18,401 --> 00:00:20,184 Possibly. He took meetings here. 12 00:00:27,461 --> 00:00:29,328 ¶ we are, we are ¶ 13 00:00:29,330 --> 00:00:34,066 ¶ in-love enemies ¶ 14 00:00:34,068 --> 00:00:36,035 ¶ we are sentimental slaves ¶ 15 00:00:36,037 --> 00:00:39,538 (laughter) ¶ on broken knees... ¶ 16 00:00:42,810 --> 00:00:44,076 Uh-uh. 17 00:00:46,047 --> 00:00:46,812 Hah! (laughing) 18 00:00:54,221 --> 00:00:55,421 Nyet, nyet, nyet, nyet, nyet. 19 00:01:00,461 --> 00:01:02,161 Aw... 20 00:01:04,732 --> 00:01:08,333 Well, you're lucky, because I know gypsy magic. 21 00:01:08,335 --> 00:01:10,602 I can help you with that. 22 00:01:18,112 --> 00:01:20,179 Mm. Ah. 23 00:01:23,751 --> 00:01:25,217 (laughter) 24 00:01:25,219 --> 00:01:26,485 And just like that, 25 00:01:26,487 --> 00:01:28,720 You are a free man. 26 00:01:28,722 --> 00:01:30,489 That is, uh, not a good trick. 27 00:01:30,491 --> 00:01:32,091 It's in your other hand. 28 00:01:33,194 --> 00:01:35,260 In here? Mm-hmm, mm-hmm. 29 00:01:36,564 --> 00:01:38,130 (all laughing) 30 00:01:47,374 --> 00:01:47,873 What...? 31 00:01:50,845 --> 00:01:52,377 (men chuckling) 32 00:01:54,148 --> 00:01:55,247 (men laughing) 33 00:01:58,152 --> 00:02:00,119 That was a good trick. 34 00:02:00,121 --> 00:02:03,422 Where is my wedding ring? 35 00:02:03,424 --> 00:02:05,190 Guess you're gonna have to look for it. 36 00:02:05,192 --> 00:02:06,258 Hmm...? 37 00:02:09,296 --> 00:02:10,596 You coming? 38 00:02:10,598 --> 00:02:13,398 (men chuckling) 39 00:02:13,400 --> 00:02:15,467 (indistinct conversations, dance music playing) 40 00:02:23,210 --> 00:02:24,543 Da. 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,213 (muttering in russian) 42 00:02:29,483 --> 00:02:31,550 Um... Um... 43 00:02:35,890 --> 00:02:38,190 (both laughing) 44 00:02:38,192 --> 00:02:40,392 You are a tricky girl. 45 00:02:41,695 --> 00:02:43,529 If you only knew. 46 00:02:45,533 --> 00:02:47,599 (grunts) 47 00:02:50,371 --> 00:02:52,437 (engine starts) 48 00:02:55,676 --> 00:02:58,210 ¶ ¶ 49 00:03:15,963 --> 00:03:18,864 Hetty, have callen and sam 50 00:03:18,866 --> 00:03:20,365 Been able to get anything from the guard? 51 00:03:20,367 --> 00:03:22,367 No, not yet. 52 00:03:22,369 --> 00:03:24,903 He's a pretty defiant young man. 53 00:03:24,905 --> 00:03:27,506 But that should wear off with the alcohol. 54 00:03:27,508 --> 00:03:29,641 Yeah, they can be pretty persuasive. 55 00:03:29,643 --> 00:03:31,543 Well, we can be wheels up in an hour. 56 00:03:31,545 --> 00:03:33,412 I think it would take us no more than... 57 00:03:33,414 --> 00:03:36,215 But you're not going. I'm sorry, what? 58 00:03:36,217 --> 00:03:38,784 So, just to clarify-- sam and callen 59 00:03:38,786 --> 00:03:40,285 Are gonna go break arkady 60 00:03:40,287 --> 00:03:43,555 And a cia officer out of a russian prison alone? 61 00:03:43,557 --> 00:03:46,291 I mean, you don't think that's a little... 62 00:03:46,293 --> 00:03:47,726 (clears throat) 63 00:03:47,728 --> 00:03:49,895 (sighs nervously) 64 00:03:49,897 --> 00:03:51,563 Um... 65 00:03:51,565 --> 00:03:54,299 So have they appeared on the russians' radar yet? 66 00:03:54,301 --> 00:03:56,468 I've talked with our friends 67 00:03:56,470 --> 00:03:58,337 In the other agencies. 68 00:03:58,339 --> 00:04:00,572 We seem to be clear for the moment. 69 00:04:00,574 --> 00:04:02,608 How long do you think that's gonna last? 70 00:04:02,610 --> 00:04:05,277 Two days, if we're lucky. 71 00:04:05,279 --> 00:04:07,379 Two hours if we're not. 72 00:04:09,316 --> 00:04:11,250 Callen: Here's the deal, vladi: 73 00:04:11,252 --> 00:04:12,851 You tell us what we need to know, 74 00:04:12,853 --> 00:04:16,288 You walk away, no one ever knows you were here. 75 00:04:16,290 --> 00:04:17,723 But if you don't help us, 76 00:04:17,725 --> 00:04:19,558 We're gonna make it look like you did, 77 00:04:19,560 --> 00:04:21,860 And leak that information. 78 00:04:21,862 --> 00:04:23,929 I'm not afraid of americans. 79 00:04:23,931 --> 00:04:27,266 You don't have to be afraid of us. 80 00:04:27,268 --> 00:04:29,335 What do you think your government will do 81 00:04:29,336 --> 00:04:31,403 If they even suspect you've been spying for america? 82 00:04:31,405 --> 00:04:33,305 Once upon a time, you would've been sent to the gulag. 83 00:04:33,307 --> 00:04:36,008 But today-- mm, not so lucky. 84 00:04:37,444 --> 00:04:40,279 Sam: Where's arkady kolcheck? 85 00:04:40,281 --> 00:04:42,047 I don't even know who that is. 86 00:04:42,049 --> 00:04:44,516 I told you this wouldn't work. 87 00:04:44,518 --> 00:04:46,051 Let's throw him to the wolves. 88 00:04:46,053 --> 00:04:47,886 Last chance? 89 00:04:47,888 --> 00:04:49,421 (spits) 90 00:04:49,423 --> 00:04:52,357 Wow. Nice. 91 00:04:54,061 --> 00:04:55,560 We're getting nowhere. 92 00:04:55,562 --> 00:04:56,995 Put the classified e-mails online and make sure 93 00:04:56,997 --> 00:04:59,364 Someone from gru sees them. 94 00:05:00,334 --> 00:05:02,401 Nice knowing you, comrade. 95 00:05:02,403 --> 00:05:04,836 What else do you want to know? 96 00:05:04,838 --> 00:05:06,905 Hold on. 97 00:05:08,776 --> 00:05:11,009 Where's arkady kolcheck? 98 00:05:11,011 --> 00:05:13,645 He's being held at nazarovo prison, 99 00:05:13,647 --> 00:05:15,047 Where I work. 100 00:05:15,049 --> 00:05:17,749 But you know that. Callen: Now... 101 00:05:17,751 --> 00:05:19,351 Where exactly? 102 00:05:19,353 --> 00:05:21,887 Cell block 24. 103 00:05:23,424 --> 00:05:24,523 What about balinski? 104 00:05:24,525 --> 00:05:27,025 Who? 105 00:05:27,027 --> 00:05:28,894 This man. 106 00:05:28,896 --> 00:05:30,429 Oh, I don't know. 107 00:05:30,431 --> 00:05:31,897 I've only been there a couple months. 108 00:05:31,899 --> 00:05:33,765 I don't know everybody. 109 00:05:33,767 --> 00:05:35,667 Just in case you're thinking about telling anyone 110 00:05:35,669 --> 00:05:39,371 About this conversation... 111 00:05:39,373 --> 00:05:42,941 Every single one of these family members... 112 00:05:42,943 --> 00:05:45,344 Will find themselves... 113 00:05:45,346 --> 00:05:48,480 On the payroll for america's foreign spy service. 114 00:05:55,889 --> 00:05:57,356 Da. 115 00:05:57,358 --> 00:05:58,490 Da. 116 00:06:08,669 --> 00:06:11,536 Looks like everything worked out for you. 117 00:06:11,538 --> 00:06:13,105 Is he giving you what you need? 118 00:06:13,107 --> 00:06:15,140 Well, remains to be seen. 119 00:06:15,142 --> 00:06:18,377 Well, I'll swing by later, get rid of the van, 120 00:06:18,379 --> 00:06:19,728 Clean up any mess. 121 00:06:19,729 --> 00:06:21,078 Callen: Well, if everything goes according to plan, 122 00:06:21,081 --> 00:06:22,547 We should be back home in two days. 123 00:06:22,549 --> 00:06:24,916 You better move up your timeline. 124 00:06:24,918 --> 00:06:27,719 Your arrival made some news with the locals. 125 00:06:27,721 --> 00:06:29,621 It's gonna get hot for you. 126 00:06:29,623 --> 00:06:31,089 How long do we have? 127 00:06:31,091 --> 00:06:32,958 Tough to say. 128 00:06:32,960 --> 00:06:36,128 If it was my ass on the line, I'd be gone in a day. 129 00:06:44,471 --> 00:06:46,671 What do we know about cell block 24 130 00:06:46,673 --> 00:06:48,774 In nazarovo prison? 131 00:06:48,776 --> 00:06:51,543 Nazarovo prison-- cozy, imperial b and b 132 00:06:51,545 --> 00:06:53,645 That contains mother russia's worst. 133 00:06:53,647 --> 00:06:55,614 And cell block 24 is reserved 134 00:06:55,616 --> 00:06:58,550 For her most notorious no-goodniks. 135 00:06:58,552 --> 00:07:00,652 Now, this is cell block 24, 136 00:07:00,654 --> 00:07:02,821 Which just so happens to be 137 00:07:02,823 --> 00:07:05,157 One of the closest cells to the duty officer's post. 138 00:07:05,159 --> 00:07:08,460 Unfortunately, vlad was unable to confirm the presence 139 00:07:08,462 --> 00:07:10,495 Of cia officer sharov, 140 00:07:10,497 --> 00:07:11,897 Aka balinski. 141 00:07:11,899 --> 00:07:13,932 Eric: So it still could be a trap. 142 00:07:13,934 --> 00:07:16,134 Well... Maybe there is no sharov. 143 00:07:16,136 --> 00:07:18,603 Or maybe the real sharov is long dead 144 00:07:18,605 --> 00:07:20,939 And they're using arkady to lure us into 145 00:07:20,941 --> 00:07:22,707 Rescuing a ghost. 146 00:07:22,709 --> 00:07:24,943 I mean, can you imagine the political implications 147 00:07:24,945 --> 00:07:26,578 If two american agents are caught 148 00:07:26,580 --> 00:07:28,447 Breaking into a russian prison? 149 00:07:28,449 --> 00:07:30,949 Yes, I can. This is a well-fortified 150 00:07:30,951 --> 00:07:32,951 And protected russian penitentiary. 151 00:07:32,953 --> 00:07:34,753 Breaking into it 152 00:07:34,755 --> 00:07:37,055 Is gonna put our team at great risk. 153 00:07:37,057 --> 00:07:39,491 And even if they did get in undetected, 154 00:07:39,493 --> 00:07:41,993 There's no guarantee they could get back out. 155 00:07:41,995 --> 00:07:45,697 The only guarantee in life is that one day it ends. 156 00:07:53,540 --> 00:07:57,042 And that's why his job at hallmark didn't work out. 157 00:07:58,145 --> 00:08:00,612 What's the easiest way into the prison? 158 00:08:00,614 --> 00:08:02,614 Murder. 159 00:08:02,616 --> 00:08:05,750 (sam laughs) 160 00:08:05,752 --> 00:08:08,553 Least he's still got his sense of humor. 161 00:08:08,555 --> 00:08:11,056 What about medical personnel? 162 00:08:11,058 --> 00:08:13,058 Prison doctor is well-known by everyone-- 163 00:08:13,060 --> 00:08:14,860 Guards and inmates alike. 164 00:08:14,862 --> 00:08:16,695 And what happens when a prisoner dies? 165 00:08:16,697 --> 00:08:18,997 Get taken to city morgue. 166 00:08:21,101 --> 00:08:23,235 They're not gonna know the coroner van drivers. 167 00:08:23,237 --> 00:08:26,872 It would help if we could get the prison doctor on board. 168 00:08:26,874 --> 00:08:28,740 Money talks. 169 00:08:28,742 --> 00:08:32,277 Ol' vladi here could sneak in some hydromorphone, 170 00:08:32,279 --> 00:08:33,712 Arkady and his buddy could take enough 171 00:08:33,714 --> 00:08:35,247 To get 'em to the brink of death. 172 00:08:35,249 --> 00:08:37,516 Doctors declare them dead, we show up, 173 00:08:37,518 --> 00:08:39,551 Transport the bodies over to the coroner's. 174 00:08:39,553 --> 00:08:41,887 Revive 'em en route to the ratline. 175 00:08:41,889 --> 00:08:43,588 That could work. 176 00:08:43,590 --> 00:08:45,857 Vlad (snickering): Yeah, you should try this plan. 177 00:08:45,859 --> 00:08:47,225 And I look forward 178 00:08:47,227 --> 00:08:48,760 To seeing you dead in the city morgue, 179 00:08:48,762 --> 00:08:50,862 Or as inmates in my prison. 180 00:09:06,947 --> 00:09:09,014 ¶ ¶ 181 00:09:28,902 --> 00:09:31,870 (quiet whirring) 182 00:09:31,872 --> 00:09:34,339 Hello, anna. 183 00:09:36,610 --> 00:09:38,610 You're lucky I didn't shoot you. 184 00:09:38,612 --> 00:09:40,211 Had you done that, 185 00:09:40,213 --> 00:09:41,680 You would have received 186 00:09:41,682 --> 00:09:44,149 A rather large bill. 187 00:09:44,151 --> 00:09:47,018 Were you calling to order vodka 188 00:09:47,020 --> 00:09:48,720 And caviar to go? 189 00:09:48,722 --> 00:09:50,622 I was going to make arrangements to get us 190 00:09:50,624 --> 00:09:52,991 Some equipment to use while we're here. 191 00:09:52,993 --> 00:09:55,994 I've made certain to have everything you would need 192 00:09:55,996 --> 00:09:57,329 Waiting for you. 193 00:09:59,099 --> 00:10:00,231 So where is it? 194 00:10:02,169 --> 00:10:04,703 Right this way, my dear. 195 00:10:09,943 --> 00:10:12,711 The stove on the right. 196 00:10:18,018 --> 00:10:19,784 (grunts) 197 00:10:19,786 --> 00:10:21,353 (laughs) 198 00:10:21,355 --> 00:10:24,356 You are a sneaky one. 199 00:10:24,358 --> 00:10:26,925 You don't know the half of it, my dear. 200 00:10:26,927 --> 00:10:29,294 Hetty. Do tell. 201 00:10:29,296 --> 00:10:31,363 Good night, anna. 202 00:10:33,300 --> 00:10:35,367 Good night, hetty. 203 00:10:40,073 --> 00:10:41,673 What's the word? 204 00:10:41,675 --> 00:10:43,808 Anna is setting up operations 205 00:10:43,810 --> 00:10:46,211 In the apartment as we speak. 206 00:10:46,213 --> 00:10:48,113 Any progress with the guard? 207 00:10:48,115 --> 00:10:51,316 Well, callen and hanna have a preliminary plan. 208 00:10:51,318 --> 00:10:54,019 Good. Well, I don't know how good it is. 209 00:10:54,021 --> 00:10:55,387 I should be on the ground with them. 210 00:10:55,389 --> 00:10:57,255 Oh, no, I think they understand 211 00:10:57,257 --> 00:11:00,225 That you would be in russia to support them if... 212 00:11:00,227 --> 00:11:02,761 Not to support them. 213 00:11:02,763 --> 00:11:04,295 Excuse me? 214 00:11:04,297 --> 00:11:07,699 I need your people to know that if I tell them to abort, 215 00:11:07,701 --> 00:11:10,402 They'll do so without hesitation. 216 00:11:10,404 --> 00:11:12,704 They're not in california anymore. 217 00:11:12,706 --> 00:11:14,272 You know, owen, 218 00:11:14,274 --> 00:11:16,274 I-if I didn't know better, 219 00:11:16,276 --> 00:11:19,944 I would think that you are worried. 220 00:11:23,283 --> 00:11:25,183 Anna. 221 00:11:25,185 --> 00:11:27,252 In here. 222 00:11:29,322 --> 00:11:31,356 You found the equipment. 223 00:11:31,358 --> 00:11:34,292 You didn't tell me hetty can be in two places at once. 224 00:11:34,294 --> 00:11:37,295 Two's an understatement. 225 00:11:37,297 --> 00:11:39,097 There's food in the kitchen. 226 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 I did that one already. 227 00:11:42,335 --> 00:11:45,437 (gun cocks) doesn't like anyone touching his weapon. So to speak. 228 00:11:45,439 --> 00:11:48,373 You gonna be able to get the rest of the stuff we need? 229 00:11:48,375 --> 00:11:50,308 Yes, I already have somebody working on the ambulance. 230 00:11:50,310 --> 00:11:51,843 The drug is easy. 231 00:11:51,845 --> 00:11:54,379 Well, let's hope one of 'em isn't allergic. 232 00:11:54,381 --> 00:11:55,447 Any idea about your dad? 233 00:11:55,449 --> 00:11:57,982 Oh, you mean arkady? 234 00:11:57,984 --> 00:12:00,351 Yeah, calling him my dad would be a stretch. 235 00:12:00,353 --> 00:12:03,021 He's more of a business associate. 236 00:12:04,157 --> 00:12:05,323 Hm. 237 00:12:05,325 --> 00:12:07,425 All this for a... 238 00:12:07,427 --> 00:12:09,294 A business associate, huh? 239 00:12:09,296 --> 00:12:12,397 Look, if either one of them has an allergic reaction 240 00:12:12,399 --> 00:12:15,266 To the hydromorphone, we need to get them into the ambulance 241 00:12:15,268 --> 00:12:17,302 Fast enough to revive them. 242 00:12:17,304 --> 00:12:19,304 Can we count on vlad? 243 00:12:19,306 --> 00:12:20,905 We should be able to. 244 00:12:20,907 --> 00:12:23,374 All he has to do is get the drugs into arkady and sharov 245 00:12:23,376 --> 00:12:25,910 And tell everyone he's called an ambulance once they're out. 246 00:12:25,912 --> 00:12:29,013 The rest is up to us. 247 00:12:29,015 --> 00:12:30,448 What's our backup? 248 00:12:30,450 --> 00:12:31,516 We don't have one. 249 00:12:31,518 --> 00:12:34,419 Okay. 250 00:12:34,421 --> 00:12:36,421 What's our escape plan if things go bad? 251 00:12:36,423 --> 00:12:37,989 Get the hell out of dodge. 252 00:12:39,159 --> 00:12:41,392 I thought you did this for a living. 253 00:12:41,394 --> 00:12:43,261 Breaking into russian prisons? 254 00:12:43,263 --> 00:12:45,263 No, this is a... 255 00:12:45,265 --> 00:12:47,332 This is a first for us. 256 00:12:49,402 --> 00:12:51,469 Let's hope you have a knack for it. 257 00:12:57,043 --> 00:12:59,043 What's wrong? 258 00:12:59,045 --> 00:13:00,912 Callen's plan to grab arkady and sharov. 259 00:13:00,914 --> 00:13:02,280 What about it? 260 00:13:02,282 --> 00:13:04,182 It doesn't work. 261 00:13:04,184 --> 00:13:06,184 We've run over 30 different simulations. 262 00:13:06,186 --> 00:13:09,120 Even under perfect conditions, with everything working 263 00:13:09,122 --> 00:13:13,158 To their favor, the best possible outcome is one casualty 264 00:13:13,160 --> 00:13:14,926 And two arrests. 265 00:13:14,928 --> 00:13:17,428 (blipping) 266 00:13:17,430 --> 00:13:20,331 Look, I appreciate your skill set, 267 00:13:20,333 --> 00:13:23,067 But real life isn't a computer game. 268 00:13:23,069 --> 00:13:25,170 You're right, it's not. 269 00:13:25,172 --> 00:13:27,505 We get to reset and try again. 270 00:13:27,507 --> 00:13:29,140 They can't. 271 00:13:40,554 --> 00:13:42,821 Why are you still up? 272 00:13:45,292 --> 00:13:46,591 (sighs heavily) 273 00:13:46,593 --> 00:13:49,527 Sleeping has never been one of my strong suits. 274 00:13:51,231 --> 00:13:52,831 Aren't you cold? 275 00:13:52,833 --> 00:13:54,365 Freezing out here. 276 00:13:55,302 --> 00:13:56,401 Eh, I'm okay. 277 00:14:00,240 --> 00:14:02,106 Who's that? 278 00:14:02,108 --> 00:14:06,377 Remember you asked about a backup plan? 279 00:14:06,379 --> 00:14:09,347 You may be looking at him. 280 00:14:10,250 --> 00:14:11,850 According to our tech guys, 281 00:14:11,852 --> 00:14:13,585 We have a less than six percent chance 282 00:14:13,587 --> 00:14:15,253 Of pulling this off. 283 00:14:19,893 --> 00:14:21,426 Maybe we get lucky. 284 00:14:24,364 --> 00:14:26,998 And maybe we get captured and killed. 285 00:14:32,572 --> 00:14:35,440 You shouldn't have gotten involved in all this. 286 00:14:38,345 --> 00:14:40,545 You couldn't have done this alone. 287 00:14:40,547 --> 00:14:42,547 Yeah, but at least, then, 288 00:14:42,549 --> 00:14:45,550 Nobody else gets hurt, if I fail a solo attempt. 289 00:14:45,552 --> 00:14:48,219 We have come too far to back down. 290 00:14:48,221 --> 00:14:50,355 Besides, pavel... 291 00:14:50,357 --> 00:14:53,391 May be able to turn the odds in our favor. 292 00:14:53,393 --> 00:14:54,459 How? 293 00:14:54,461 --> 00:14:59,097 By changing where the game is played. 294 00:14:59,099 --> 00:15:02,233 Look, we have a big day tomorrow. 295 00:15:02,235 --> 00:15:04,269 Why don't you get some sleep. 296 00:15:04,271 --> 00:15:06,938 Oh. No, no, no. 297 00:15:06,940 --> 00:15:09,407 I'm fine. (sniffles) 298 00:15:09,409 --> 00:15:11,609 Really. 299 00:15:11,611 --> 00:15:14,078 Just, um, 300 00:15:14,080 --> 00:15:16,381 Tell me the plan. 301 00:15:16,383 --> 00:15:19,317 Well, first we have to find pavel. 302 00:15:19,319 --> 00:15:21,653 He's got the connections to make some things happen. 303 00:15:21,655 --> 00:15:26,324 But he is going to want something from us in return. 304 00:15:27,260 --> 00:15:29,394 Guy like pavel... 305 00:15:29,396 --> 00:15:32,030 It's not about money for him. 306 00:15:32,032 --> 00:15:35,333 And we always run the risk of him selling us out. 307 00:16:12,105 --> 00:16:14,138 Pavel: Charming place. 308 00:16:14,140 --> 00:16:16,307 We can talk here. 309 00:16:16,309 --> 00:16:19,310 Surveillance blind spot. 310 00:16:19,312 --> 00:16:21,980 They are becoming harder to find these days. 311 00:16:21,982 --> 00:16:24,248 Callen: You didn't have to come. We appreciate it. 312 00:16:24,250 --> 00:16:26,117 What brings you back to moscow? 313 00:16:26,119 --> 00:16:28,152 We're here for arkady. (scoffs) 314 00:16:28,154 --> 00:16:30,989 You risked so much to come here for that man? 315 00:16:30,991 --> 00:16:32,590 Sam: Not me. I'm here 316 00:16:32,592 --> 00:16:35,660 For the other guy. A man named balinski is being held with arkady. 317 00:16:35,662 --> 00:16:37,545 In nazarovo prison? Yeah. 318 00:16:37,546 --> 00:16:39,429 No way you break anyone out of that place. Sam: We know. 319 00:16:39,432 --> 00:16:42,066 That's why we need to get 'em moved. 320 00:16:42,068 --> 00:16:43,534 Ah. 321 00:16:43,536 --> 00:16:46,604 And you think I can move prisoners? 322 00:16:46,606 --> 00:16:48,139 We do. 323 00:16:48,141 --> 00:16:50,641 Who exactly do you think I am? 324 00:16:50,643 --> 00:16:52,243 Who do you think I work for? 325 00:16:52,245 --> 00:16:54,178 That's not our concern. 326 00:16:54,180 --> 00:16:56,514 It's probably best that we don't know. 327 00:16:56,516 --> 00:16:58,616 Yeah, you are right. 328 00:16:58,618 --> 00:16:59,684 Can you help us? 329 00:16:59,686 --> 00:17:02,353 Can I get prisoners moved? 330 00:17:02,355 --> 00:17:04,188 Maybe. 331 00:17:04,190 --> 00:17:07,058 The question you should be asking is: Do I want to? 332 00:17:07,060 --> 00:17:08,259 No, it's not. 333 00:17:08,261 --> 00:17:11,629 The question is: What do you need from us? 334 00:17:11,631 --> 00:17:12,630 (chuckles) 335 00:17:12,632 --> 00:17:14,032 I like that. 336 00:17:14,034 --> 00:17:15,700 I like you guys. 337 00:17:15,702 --> 00:17:18,603 Tell me, does everybody in los angeles talk like you? 338 00:17:18,605 --> 00:17:21,272 How do we get this done? 339 00:17:24,110 --> 00:17:28,513 There is a... Man of interest to us in los angeles. 340 00:17:28,515 --> 00:17:31,182 He's wanted by the police department, but they, mm, 341 00:17:31,184 --> 00:17:33,051 Have yet to apprehend him. 342 00:17:33,053 --> 00:17:36,120 After we grab him, then what? 343 00:17:36,122 --> 00:17:38,056 Nothing. You do your job, 344 00:17:38,058 --> 00:17:39,590 You give him over to the police, 345 00:17:39,592 --> 00:17:42,060 They put him in jail, 346 00:17:42,062 --> 00:17:45,096 We let nature take its course. 347 00:17:45,098 --> 00:17:47,198 And when it's done? Your people 348 00:17:47,200 --> 00:17:49,667 Will be transferred from nazarovo prison. 349 00:17:49,669 --> 00:17:51,836 What's this man's name? 350 00:17:51,838 --> 00:17:55,373 Artem fedor. 351 00:17:58,511 --> 00:18:02,113 California has, uh, much nicer 352 00:18:02,115 --> 00:18:04,682 Weather than russia, huh? 353 00:18:04,684 --> 00:18:07,752 Maybe it's better you stay there from now on. 354 00:18:16,096 --> 00:18:18,629 Did you find anything on artem fedor? 355 00:18:18,631 --> 00:18:20,164 Yeah, but it's a little weird. 356 00:18:20,166 --> 00:18:21,332 What's weird? 357 00:18:21,334 --> 00:18:23,334 Well, lapd has an open warrant on him 358 00:18:23,336 --> 00:18:24,836 For credit card fraud, but... 359 00:18:24,838 --> 00:18:26,504 They don't seem to be actively pursuing him. 360 00:18:26,506 --> 00:18:27,672 Deeks: That's not weird. 361 00:18:27,674 --> 00:18:29,140 Warrant services is always backlogged 362 00:18:29,142 --> 00:18:30,575 By, like, 100 people. They'll get to it. 363 00:18:30,577 --> 00:18:32,143 No, no, no. That's not it. 364 00:18:32,145 --> 00:18:33,478 What's weird is... Granger: What's weird? 365 00:18:35,715 --> 00:18:38,516 Look, here's the thing, assistant director, 366 00:18:38,518 --> 00:18:42,253 Why does pavel volkoff, all the way in moscow, care so much 367 00:18:42,255 --> 00:18:44,856 About a guy wanted for credit card fraud in l.A.? 368 00:18:44,858 --> 00:18:46,390 That's a good point. 369 00:18:46,392 --> 00:18:48,226 What else do we know about this guy? 370 00:18:48,228 --> 00:18:50,228 I mean, not much. 371 00:18:50,230 --> 00:18:51,896 He was born in saratov, russia. 372 00:18:51,898 --> 00:18:53,898 His parents brought him here when he was five years old. 373 00:18:53,900 --> 00:18:55,399 And he lives in hollywood. 374 00:18:55,401 --> 00:18:58,836 This guy's into more than credit card fraud. 375 00:18:58,838 --> 00:19:00,204 Want us to pick him up? 376 00:19:00,206 --> 00:19:01,672 Yes. 377 00:19:01,674 --> 00:19:03,574 Take beale with you. 378 00:19:04,844 --> 00:19:08,346 Great. Meet you downstairs in five. All right. 379 00:19:14,287 --> 00:19:16,320 Is there a problem? 380 00:19:16,322 --> 00:19:17,788 No. 381 00:19:17,790 --> 00:19:19,924 I've been training to be in the field. 382 00:19:19,926 --> 00:19:21,359 (nervous laugh): But I just... 383 00:19:21,361 --> 00:19:23,227 You got five minutes. 384 00:19:23,229 --> 00:19:25,396 Go put on some pants. 385 00:19:34,507 --> 00:19:37,542 You're sending mr. Beale out into the field. 386 00:19:37,544 --> 00:19:39,410 Yeah. 387 00:19:39,412 --> 00:19:41,279 You think he's ready? 388 00:19:41,281 --> 00:19:43,381 Is anyone ever ready? 389 00:19:43,382 --> 00:19:45,482 Is it possible to answer a question with another question? 390 00:19:45,485 --> 00:19:47,418 That is the question. 391 00:19:47,420 --> 00:19:49,487 Look, he's been training. His evals 392 00:19:49,489 --> 00:19:51,322 Are good... Oh, my. 393 00:19:51,324 --> 00:19:55,193 So, we're out of here. Finally. 394 00:19:55,195 --> 00:19:57,328 Just be happy you missed the whole, uh, 395 00:19:57,330 --> 00:19:59,297 Beale wardrobe montage that happened back there. 396 00:19:59,299 --> 00:20:00,988 But it's fine. 397 00:20:00,989 --> 00:20:02,678 We worked it out. He's gonna go with 398 00:20:02,679 --> 00:20:04,368 The extra medium in... Shiny. Hetty: Ah. 399 00:20:04,370 --> 00:20:08,606 Right. Uh, you need to get a jacket from wardrobe 400 00:20:08,608 --> 00:20:09,941 To conceal your gun. 401 00:20:09,943 --> 00:20:12,910 My guns? 402 00:20:12,912 --> 00:20:14,946 Your nine millimeter. 403 00:20:14,948 --> 00:20:17,949 Oh. Right. Because the jacket would... 404 00:20:17,951 --> 00:20:20,284 All right, serpico. Oh... 405 00:20:20,286 --> 00:20:21,319 This is gonna work out. 406 00:20:21,321 --> 00:20:22,220 Kensi. 407 00:20:22,222 --> 00:20:23,354 Yeah. 408 00:20:23,356 --> 00:20:25,323 Watch him? 409 00:20:25,325 --> 00:20:27,391 Yes, ma'am. 410 00:20:28,394 --> 00:20:30,461 (sighs) 411 00:20:35,702 --> 00:20:37,368 Our team in l.A. Located fedor. 412 00:20:37,370 --> 00:20:39,237 They're gonna make contact with him now. 413 00:20:39,239 --> 00:20:40,905 Great. 414 00:20:40,907 --> 00:20:42,240 Coffee? 415 00:20:42,242 --> 00:20:43,841 Sure. 416 00:20:49,782 --> 00:20:51,849 Thanks. 417 00:20:54,254 --> 00:20:57,388 Come on. Join me. 418 00:21:06,332 --> 00:21:08,766 (grunts) 419 00:21:12,705 --> 00:21:14,772 What do you think about me? 420 00:21:19,946 --> 00:21:21,646 That's kind of a broad question. 421 00:21:21,648 --> 00:21:23,381 (quiet laugh) 422 00:21:23,383 --> 00:21:24,448 (chuckles) 423 00:21:24,450 --> 00:21:26,017 Yeah, I guess it is. 424 00:21:26,853 --> 00:21:28,052 Callen, 425 00:21:28,054 --> 00:21:31,355 I don't know if what I'm doing is right. 426 00:21:31,357 --> 00:21:33,291 About arkady? 427 00:21:36,496 --> 00:21:39,497 When I was a child... (wry laugh) 428 00:21:39,499 --> 00:21:42,566 I used to make up these stories about him. 429 00:21:42,568 --> 00:21:45,903 Stories about him doing amazing things all over the world. 430 00:21:45,905 --> 00:21:48,539 Being a hero. 431 00:21:48,541 --> 00:21:50,741 Helping people. 432 00:21:50,743 --> 00:21:55,079 And for those reasons, he wasn't able to be there. 433 00:21:55,081 --> 00:21:58,382 There wasn't enough time for him to be your dad. 434 00:22:00,320 --> 00:22:03,854 You know these stories. 435 00:22:10,430 --> 00:22:15,499 I would wager that your stories... 436 00:22:19,439 --> 00:22:21,439 ...They were better than the stories I told myself 437 00:22:21,441 --> 00:22:22,773 When I was a kid. 438 00:22:22,775 --> 00:22:24,542 Why is that? 439 00:22:26,479 --> 00:22:28,813 Your dad had a name. 440 00:22:36,856 --> 00:22:38,456 (laughing): Why do you smile? 441 00:22:38,458 --> 00:22:41,125 (chuckles) 442 00:22:41,127 --> 00:22:43,127 I just... 443 00:22:43,129 --> 00:22:47,131 I try to tell myself that-that people that do what we do, 444 00:22:47,133 --> 00:22:49,567 Do the jobs that we do, 445 00:22:49,569 --> 00:22:53,037 I try to tell myself that we're normal. 446 00:22:53,039 --> 00:22:58,142 But the only people I come across are broken, 447 00:22:58,144 --> 00:23:00,411 Like me. 448 00:23:05,151 --> 00:23:07,752 Maybe being broken is normal. 449 00:23:16,696 --> 00:23:18,162 Do you know why we're sitting in the car 450 00:23:18,164 --> 00:23:19,597 And not going straight to the door? 451 00:23:19,599 --> 00:23:20,731 Yeah, it's better if we can... 452 00:23:20,733 --> 00:23:22,666 Seriously? I am asking beale. 453 00:23:22,668 --> 00:23:24,835 Oh. You don't have to be all snippy about it. 454 00:23:24,837 --> 00:23:25,936 Eric (clears throat): Um... 455 00:23:25,938 --> 00:23:26,971 We want to get him 456 00:23:26,973 --> 00:23:28,740 When he's either coming or going. 457 00:23:28,741 --> 00:23:30,508 Exactly. Want to make the arrest as smooth as possible. 458 00:23:30,510 --> 00:23:31,909 No gunfire. 459 00:23:31,911 --> 00:23:33,911 No... Did you say "gunfire"? 460 00:23:33,913 --> 00:23:37,081 You-you think this guy fedor would shoot at us to get away? 461 00:23:37,083 --> 00:23:40,017 I think anybody would. 462 00:23:42,688 --> 00:23:44,155 There he is. Let's go. 463 00:23:44,157 --> 00:23:47,858 Keep your gun holstered. Stay behind us and to my left. 464 00:23:50,630 --> 00:23:52,696 Artem fedor. Federal agents. 465 00:23:52,698 --> 00:23:53,964 Deeks: Put your hands behind your head. 466 00:23:53,966 --> 00:23:57,168 Yes... Yes... Wh-what's this about, officer? 467 00:23:57,170 --> 00:23:58,469 Stop moving. We will not ask again. 468 00:24:01,641 --> 00:24:02,606 Gun! 469 00:24:03,443 --> 00:24:04,608 Beale, behind me! 470 00:24:05,912 --> 00:24:07,611 Beale, move! Down! Get down! 471 00:24:17,657 --> 00:24:18,489 Oh, crap! 472 00:24:23,663 --> 00:24:25,129 Keep your head down, beale! 473 00:24:35,541 --> 00:24:36,073 (grunts) 474 00:24:36,809 --> 00:24:38,108 (grunting) 475 00:24:38,110 --> 00:24:39,176 Down! 476 00:24:45,918 --> 00:24:46,951 (fedor grunting in pain) 477 00:24:46,953 --> 00:24:48,552 You good? 478 00:24:48,554 --> 00:24:49,587 Yeah. 479 00:24:49,589 --> 00:24:50,955 (groans) 480 00:24:50,957 --> 00:24:52,156 What the hell was that? 481 00:24:52,158 --> 00:24:55,192 Well, it works in call of duty. 482 00:24:55,962 --> 00:24:57,595 (wry laugh) 483 00:25:09,575 --> 00:25:11,642 (indistinct chatter) 484 00:25:11,644 --> 00:25:13,143 You don't, uh... 485 00:25:13,145 --> 00:25:16,046 Have any more live explosives on you, do you, beale? 486 00:25:16,048 --> 00:25:17,581 No. Just, uh, some tactical supplies. 487 00:25:17,583 --> 00:25:19,583 Ah. 488 00:25:19,585 --> 00:25:21,585 Kensi: You okay? 489 00:25:21,587 --> 00:25:23,654 Yeah, I'm good. 490 00:25:23,656 --> 00:25:25,973 Hey, I'm-I'm sorry. 491 00:25:25,974 --> 00:25:28,291 'cause I could've really hurt someone with that flashbang and... 492 00:25:28,294 --> 00:25:30,594 And nothing. You did good. 493 00:25:30,596 --> 00:25:31,595 Really? Yeah. 494 00:25:31,597 --> 00:25:33,797 You did great. 495 00:25:33,799 --> 00:25:35,799 Hey. Do you think I'm a natural? 496 00:25:35,801 --> 00:25:37,668 Because I always felt like I was, um... 497 00:25:37,670 --> 00:25:39,537 I was destined for-for great things. 498 00:25:39,539 --> 00:25:41,805 I mean, not skywalker-great but... 499 00:25:41,807 --> 00:25:44,975 But, like, a potential within my soul... And the greatness is gone. 500 00:25:44,977 --> 00:25:47,545 Can we go? Yeah. Shall we? 501 00:25:47,547 --> 00:25:48,846 Deeks: Detective. 502 00:25:48,848 --> 00:25:50,281 Bye, guys. I'll see you. 503 00:26:03,796 --> 00:26:05,863 (man speaking over p.A. In russian) (indistinct chatter) 504 00:26:24,083 --> 00:26:25,849 (electronic lock buzzing) 505 00:26:27,219 --> 00:26:28,352 (doors ratcheting, clanking) 506 00:26:33,759 --> 00:26:36,060 (grunting) 507 00:26:40,967 --> 00:26:44,668 (grunting, muttering) 508 00:26:44,670 --> 00:26:46,604 (grunting) 509 00:26:49,308 --> 00:26:51,375 (door whirring, clanking) 510 00:26:52,311 --> 00:26:55,179 (guard groans) 511 00:26:55,181 --> 00:26:57,247 (playing slow, gentle melody on harp) 512 00:27:02,054 --> 00:27:04,054 Oh... 513 00:27:04,056 --> 00:27:06,056 You play the harp. 514 00:27:06,058 --> 00:27:07,791 Yes. 515 00:27:07,793 --> 00:27:09,259 Since I was six. 516 00:27:09,261 --> 00:27:11,895 Instructors urged me to become professional. 517 00:27:11,897 --> 00:27:13,697 Mm-hmm! Impressive. 518 00:27:13,699 --> 00:27:17,868 Yeah. But, you know, for me, the harp is not a tool of commerce 519 00:27:17,870 --> 00:27:21,138 But something to play for family and friends. 520 00:27:21,140 --> 00:27:22,806 Mm. It's a gift of love 521 00:27:22,808 --> 00:27:24,325 That I just love giving, 522 00:27:24,326 --> 00:27:25,843 'cause that's the type of person I am. 523 00:27:25,845 --> 00:27:27,711 Aw. Isn't that sweet? Mm. 524 00:27:27,713 --> 00:27:30,247 (chuckling) you're hilarious. 525 00:27:30,249 --> 00:27:32,249 I do play a mean harmonica, though. 526 00:27:32,251 --> 00:27:33,751 I believe you. (chuckles) 527 00:27:33,753 --> 00:27:35,753 (chuckles) 528 00:27:35,755 --> 00:27:39,757 Pavel received confirmation that fedor is in lapd custody. 529 00:27:39,759 --> 00:27:42,226 Arkady and sharov are being loaded onto a transport. 530 00:27:42,228 --> 00:27:43,727 City road or rural? 531 00:27:43,729 --> 00:27:45,195 Rural. Small medical transport. 532 00:27:45,197 --> 00:27:47,698 Just the two guards and the two prisoners. 533 00:27:47,700 --> 00:27:50,234 Medical transport, huh? 534 00:27:50,236 --> 00:27:52,903 Looks like pavel thinks a lot like us. 535 00:27:52,905 --> 00:27:54,905 Mm-hmm. 536 00:27:59,111 --> 00:28:01,445 ¶ ¶ 537 00:28:01,447 --> 00:28:03,080 (crows cawing in distance) 538 00:28:08,788 --> 00:28:10,454 (sighs) 539 00:28:13,259 --> 00:28:14,324 (grunts) 540 00:28:16,962 --> 00:28:19,029 (mooing) 541 00:28:20,966 --> 00:28:22,866 (speaks russian) 542 00:28:22,868 --> 00:28:24,968 (horn honks) 543 00:28:26,839 --> 00:28:28,906 (cow mooing) 544 00:28:32,378 --> 00:28:34,845 (speaking russian in distance) 545 00:28:37,817 --> 00:28:39,883 (cow mooing) 546 00:28:43,956 --> 00:28:45,789 (grunting) 547 00:28:48,360 --> 00:28:50,794 (grunting) 548 00:28:50,796 --> 00:28:51,862 (groans) 549 00:28:54,233 --> 00:28:55,933 (grunts) 550 00:28:58,037 --> 00:29:00,471 (grunting) 551 00:29:00,473 --> 00:29:01,905 (both grunting) 552 00:29:02,975 --> 00:29:05,843 (grunting) 553 00:29:08,748 --> 00:29:09,513 Clear! 554 00:29:11,884 --> 00:29:12,950 (handcuffs tightening) 555 00:29:15,387 --> 00:29:17,788 Callen: Go. 556 00:29:17,790 --> 00:29:19,523 Anna. Come on, we got to move. 557 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 (panting) 558 00:29:22,962 --> 00:29:25,929 (cow mooing) 559 00:29:29,135 --> 00:29:31,335 A flashbang, huh? 560 00:29:31,337 --> 00:29:33,504 Happened so fast, before I knew it... 561 00:29:33,506 --> 00:29:35,405 Guess I got lucky. 562 00:29:35,407 --> 00:29:38,475 I don't think luck had anything to do with it. 563 00:29:38,477 --> 00:29:40,477 I think... 564 00:29:40,479 --> 00:29:44,014 You knew what you needed to do, and you did it. 565 00:29:44,016 --> 00:29:46,083 And I'm proud of you. 566 00:29:46,919 --> 00:29:49,019 Nell... 567 00:29:49,021 --> 00:29:52,006 I was scared that I couldn't... 568 00:29:52,007 --> 00:29:54,992 Just received a confirmation text from callen's sat phone. 569 00:29:54,994 --> 00:29:57,995 "got the milk and bread, no duck." 570 00:29:57,997 --> 00:30:01,298 They secured arkady and sharov, and they can't fly out. 571 00:30:01,300 --> 00:30:04,118 Someone's injured. 572 00:30:04,119 --> 00:30:06,937 They can't use their planned exfil at the commercial airport. 573 00:30:14,446 --> 00:30:16,513 Arkady. 574 00:30:17,550 --> 00:30:19,850 Thank you for finding me, anna. 575 00:30:19,852 --> 00:30:21,451 For not giving up on me. 576 00:30:21,453 --> 00:30:23,987 Yeah... The past is the past. 577 00:30:23,989 --> 00:30:25,956 And my past with you is not so good. 578 00:30:25,958 --> 00:30:28,158 I will do better. 579 00:30:31,363 --> 00:30:34,198 I'm gonna call hetty. 580 00:30:34,200 --> 00:30:36,266 We need a contingency plan. 581 00:30:48,614 --> 00:30:50,113 How you doing? 582 00:30:51,050 --> 00:30:52,249 It's amazing to finally put 583 00:30:52,251 --> 00:30:53,517 A face to your voice. (laughs) 584 00:30:53,519 --> 00:30:56,186 (panting) 585 00:30:56,188 --> 00:30:58,455 Pretending to know me isn't gonna make us trust you 586 00:30:58,457 --> 00:30:59,923 Any more than we already do. 587 00:30:59,925 --> 00:31:02,226 You know I'm with the company. 588 00:31:02,228 --> 00:31:04,461 We vetted you. 589 00:31:04,463 --> 00:31:07,931 You checked out, but that doesn't mean you're real. 590 00:31:07,933 --> 00:31:10,400 Callen, my voice doesn't sound familiar to you? 591 00:31:10,402 --> 00:31:12,236 Should it? 592 00:31:13,873 --> 00:31:16,540 While you were stationed in russia, working moscow, 593 00:31:16,542 --> 00:31:19,610 I manned a few different safe houses over the years. 594 00:31:19,612 --> 00:31:21,612 Oh, yeah? 595 00:31:21,614 --> 00:31:24,314 You were in sevastapol, right? 596 00:31:24,316 --> 00:31:26,416 I don't know. Was I? 597 00:31:26,418 --> 00:31:28,118 (panting) 598 00:31:28,120 --> 00:31:30,120 Why did I call in? 599 00:31:30,122 --> 00:31:32,189 Because she wasn't who she said she was. 600 00:31:32,191 --> 00:31:33,323 She? 601 00:31:33,325 --> 00:31:35,626 Your asset. I don't remember her name. 602 00:31:35,628 --> 00:31:39,029 It was a long time ago. I'm sorry. 603 00:31:39,031 --> 00:31:41,999 But I do remember they turned their backs on you. 604 00:31:42,001 --> 00:31:44,001 Because you were alone, 605 00:31:44,003 --> 00:31:47,504 If you didn't find a safe haven that night, you'd die. 606 00:31:47,506 --> 00:31:49,506 (groans) 607 00:31:49,508 --> 00:31:52,542 You directed me to that safe house? 608 00:31:52,544 --> 00:31:55,078 Yeah. 609 00:31:55,080 --> 00:31:57,681 (groaning) 610 00:31:57,683 --> 00:31:59,449 (panting) 611 00:31:59,451 --> 00:32:03,086 I take it because of my injury we can't have a safe extract? 612 00:32:03,088 --> 00:32:05,289 No. 613 00:32:05,291 --> 00:32:07,124 I have an active code. 614 00:32:07,126 --> 00:32:09,459 All I need is a sat phone. 615 00:32:09,461 --> 00:32:12,062 Everyone but sharov can wait for a new extract. 616 00:32:12,064 --> 00:32:13,614 His wounds are deep; he's losing blood. 617 00:32:13,615 --> 00:32:15,165 Hetty: If he is who he says he is, 618 00:32:15,167 --> 00:32:18,168 He should be able to find you a safe house. 619 00:32:18,170 --> 00:32:20,070 If he isn't? 620 00:32:20,072 --> 00:32:23,473 If this was just a trap to get us back into russia? 621 00:32:23,475 --> 00:32:26,677 He said he knew callen. 622 00:32:26,679 --> 00:32:30,080 Let's have him make the call. 623 00:32:30,082 --> 00:32:31,348 Copy that. (groaning) 624 00:32:31,350 --> 00:32:32,950 What'd she say? 625 00:32:32,952 --> 00:32:37,054 No new info. 626 00:32:37,056 --> 00:32:39,089 Your call. 627 00:32:39,091 --> 00:32:41,325 (sharov groaning in pain) 628 00:32:59,311 --> 00:33:00,377 Callen: This is it. 629 00:33:03,983 --> 00:33:06,149 (turns engine off) 630 00:33:06,151 --> 00:33:07,718 Sam: What now? 631 00:33:07,720 --> 00:33:09,386 I don't know. These are the coordinates 632 00:33:09,388 --> 00:33:11,021 They gave me for the safe house. 633 00:33:11,023 --> 00:33:12,689 Doesn't look like safe house. 634 00:33:12,691 --> 00:33:15,192 Man (over radio): Look to your left. 635 00:33:17,730 --> 00:33:23,233 Your vehicle is parked directly on top of a 40-pound ied. 636 00:33:23,235 --> 00:33:27,204 It will detonate if I do not receive a proper I.D. Number, 637 00:33:27,206 --> 00:33:30,574 Color of the week and code of the day. 638 00:33:33,512 --> 00:33:39,182 I.D. Number 00-58-11-029. 639 00:33:39,184 --> 00:33:41,551 Color of the week: Aqua. 640 00:33:41,553 --> 00:33:43,086 Seventy-one... 641 00:33:43,088 --> 00:33:47,591 Bravo-lima-92-alpha, 642 00:33:47,593 --> 00:33:50,293 Foxtrot-32. 643 00:33:54,500 --> 00:33:58,268 Man: Turn right off the dirt road, proceed 5.2 kilometers. 644 00:33:58,270 --> 00:34:01,805 You'll see a path. Walk in from there. 645 00:34:01,807 --> 00:34:05,208 Ied is deactivated. Proceed. 646 00:34:05,210 --> 00:34:07,277 (engine starting) 647 00:34:10,582 --> 00:34:13,383 (engine revving) 648 00:34:45,184 --> 00:34:47,717 Seems you've had an eventful stay in russia. 649 00:34:50,389 --> 00:34:54,291 My name is garrison. 650 00:34:54,293 --> 00:34:55,358 Hello. I'm sharov. 651 00:34:58,263 --> 00:35:01,298 That's arkady, his daughter anna. 652 00:35:01,300 --> 00:35:03,233 I'm sam. 653 00:35:06,705 --> 00:35:08,738 And you are? 654 00:35:08,740 --> 00:35:11,408 Callen. 655 00:35:13,345 --> 00:35:15,278 (crow cawing in distance) 656 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 Good to meet you. 657 00:35:17,282 --> 00:35:19,382 We should move. We're on the clock. 658 00:35:27,226 --> 00:35:29,292 (crow cawing in distance) 659 00:35:34,633 --> 00:35:35,699 It's good. 660 00:35:38,570 --> 00:35:42,305 (sighing) 661 00:35:42,307 --> 00:35:44,141 You should have some coffee. 662 00:35:44,143 --> 00:35:45,876 Anna: No, I'm... I'm fine. 663 00:35:45,878 --> 00:35:49,646 Arkady: It's getting cold. 664 00:35:49,648 --> 00:35:52,782 Matryoshka dolls. 665 00:35:52,784 --> 00:35:55,218 Like peeling the layers of an onion. 666 00:35:55,220 --> 00:35:57,187 Yeah, I guess he makes 'em. 667 00:35:58,223 --> 00:36:00,490 If he made all these, he's been here for a while. 668 00:36:00,492 --> 00:36:03,326 Callen: Yeah. 669 00:36:04,329 --> 00:36:06,196 What's up, g? 670 00:36:06,198 --> 00:36:08,231 Garrison: Don't worry. You'll be all right. 671 00:36:08,233 --> 00:36:09,432 Nothing. 672 00:36:09,434 --> 00:36:11,334 I don't feel nothing. 673 00:36:12,938 --> 00:36:15,906 G, this guy, garrison? 674 00:36:21,346 --> 00:36:23,613 Magical with a paintbrush. 675 00:36:24,583 --> 00:36:26,683 Yeah. 676 00:36:26,685 --> 00:36:28,718 Yeah, he is. 677 00:36:28,720 --> 00:36:30,587 Anna: You're right, arkady. 678 00:36:30,589 --> 00:36:31,755 (radio beeping) 679 00:36:31,757 --> 00:36:33,356 You're right. 680 00:36:33,358 --> 00:36:35,258 (beep) 681 00:36:38,230 --> 00:36:40,297 (sighs) 682 00:36:43,302 --> 00:36:45,569 Garrison: Gentlemen. 683 00:36:49,474 --> 00:36:52,475 (door opening) 684 00:36:57,382 --> 00:36:59,983 (crow cawing) 685 00:36:59,985 --> 00:37:01,351 He is stable now. 686 00:37:01,353 --> 00:37:02,552 (horse sputters) 687 00:37:02,554 --> 00:37:03,853 So we can move him. 688 00:37:05,257 --> 00:37:09,392 Yes... But there is another problem. 689 00:37:09,394 --> 00:37:11,661 They found the prison van? 690 00:37:11,663 --> 00:37:14,431 Search party was mobilized. 691 00:37:14,433 --> 00:37:16,433 They'll be scanning the area. 692 00:37:16,435 --> 00:37:18,868 Is this place known to the russian police? 693 00:37:18,870 --> 00:37:20,403 Tough to say. 694 00:37:20,405 --> 00:37:22,405 I've never had problems, 695 00:37:22,407 --> 00:37:25,408 But if choppers and drones go up, we'll be visited. 696 00:37:25,410 --> 00:37:26,876 What's our timeframe? 697 00:37:26,878 --> 00:37:29,679 The exfil team is meeting us at sunup tomorrow. 698 00:37:29,681 --> 00:37:32,616 I can get them here faster, but it means leaving now 699 00:37:32,618 --> 00:37:34,718 And travelling in the daylight. 700 00:37:34,720 --> 00:37:38,355 Or you hole up in my basement and hope for the best. 701 00:37:38,357 --> 00:37:39,923 (horse sputters, crow caws) 702 00:37:39,925 --> 00:37:41,925 We'll go now. 703 00:37:41,927 --> 00:37:43,760 Good call. 704 00:37:43,762 --> 00:37:45,929 I'll alert the team. 705 00:37:45,931 --> 00:37:47,364 What's our exfil? 706 00:37:47,366 --> 00:37:49,332 Private jet out of an airstrip 707 00:37:49,334 --> 00:37:50,834 That doesn't exist. 708 00:37:50,836 --> 00:37:52,369 We take our truck there? 709 00:37:52,371 --> 00:37:53,937 If only it were that easy. 710 00:37:53,939 --> 00:37:56,473 Vehicles won't make it; too narrow. 711 00:37:56,475 --> 00:37:58,341 (horse neighing) 712 00:37:58,343 --> 00:37:59,943 (chuckles) 713 00:37:59,945 --> 00:38:02,545 Giddyup? (laughs) 714 00:38:04,316 --> 00:38:06,049 We go through the pass. 715 00:38:06,051 --> 00:38:07,784 It's steep. Stay close. 716 00:38:07,786 --> 00:38:10,620 Are we sure that this is the only way, on these beasts? 717 00:38:10,622 --> 00:38:12,489 Are you kidding me? 718 00:38:12,491 --> 00:38:15,592 I'm on a horse, freezing my butt off because of you. 719 00:38:15,594 --> 00:38:16,993 And I appreciate that, but... 720 00:38:16,995 --> 00:38:18,328 But nothing! 721 00:38:18,330 --> 00:38:19,562 We pulled you out of that jail. 722 00:38:19,564 --> 00:38:21,247 Ride your damn horse! 723 00:38:21,248 --> 00:38:22,931 And I am aware of all of this, but I just... 724 00:38:22,934 --> 00:38:24,868 Stop talking, arkady. I want to, but... 725 00:38:24,870 --> 00:38:26,336 Stop talking, 726 00:38:26,338 --> 00:38:28,872 Or I'll take you back to nazarovo myself. 727 00:38:28,874 --> 00:38:31,675 Hmm? I once had to eat one of these. 728 00:38:57,102 --> 00:38:58,702 Garrison: Stop here. 729 00:39:05,410 --> 00:39:07,644 Exfil team will meet us here. 730 00:39:07,646 --> 00:39:09,646 (groaning) 731 00:39:09,648 --> 00:39:12,415 Anna, arkady... 732 00:39:12,417 --> 00:39:14,484 We'll be leaving fast when that exfil team gets here, 733 00:39:14,486 --> 00:39:16,486 So let's get fresh dressings on sharov. 734 00:39:16,488 --> 00:39:17,587 You got it. 735 00:39:22,027 --> 00:39:23,493 Thank you, garrison. 736 00:39:23,495 --> 00:39:25,628 Be safe, sam. 737 00:39:28,433 --> 00:39:30,500 (crows cawing in distance) 738 00:39:31,570 --> 00:39:34,003 Thank you for your help. 739 00:39:34,005 --> 00:39:35,905 (sighs) 740 00:39:35,907 --> 00:39:37,974 You know who I am? 741 00:39:42,114 --> 00:39:44,414 I think so. 742 00:39:46,585 --> 00:39:48,551 Maybe, yeah. 743 00:39:48,553 --> 00:39:51,121 I don't know. 744 00:39:51,123 --> 00:39:55,125 I know much about you. 745 00:39:55,127 --> 00:39:57,927 And you don't... 746 00:39:57,929 --> 00:39:59,829 Don't know me. 747 00:40:01,566 --> 00:40:04,534 I don't believe in excuses, 748 00:40:04,536 --> 00:40:08,071 Giving reasons for actions. 749 00:40:08,073 --> 00:40:11,141 The actions themselves are what matters. 750 00:40:13,578 --> 00:40:16,045 Well, sometimes. 751 00:40:17,983 --> 00:40:20,049 You can hate me. 752 00:40:22,521 --> 00:40:24,754 I don't hate you. 753 00:40:24,756 --> 00:40:27,123 But the reasons matter. 754 00:40:27,125 --> 00:40:29,626 To me, they matter. 755 00:40:31,663 --> 00:40:33,163 Then I will tell you. 756 00:40:33,165 --> 00:40:35,698 (vehicle approaching) 757 00:40:41,573 --> 00:40:43,006 Another time... 758 00:40:43,008 --> 00:40:45,008 I will tell it to you all. 759 00:40:45,010 --> 00:40:46,676 Everything. 760 00:40:48,547 --> 00:40:50,013 Man: Anyone up here request an uber? 761 00:40:50,015 --> 00:40:52,582 Yes, we did commander. 762 00:40:52,584 --> 00:40:54,117 Hopefully, you got a couple of bottles 763 00:40:54,119 --> 00:40:55,618 We can pop in those jalopies. 764 00:40:55,620 --> 00:40:56,719 Ah, sir, sorry, no champagne, 765 00:40:56,721 --> 00:40:58,555 But we did stock mres. 766 00:40:58,557 --> 00:41:00,824 Good to see you again, sam. 767 00:41:00,826 --> 00:41:03,626 Let's move 'em out. 768 00:41:03,628 --> 00:41:05,728 Callen... 769 00:41:06,698 --> 00:41:09,132 I know who you are and the things you've done. 770 00:41:09,134 --> 00:41:10,600 Man 2: Got your six covered. 771 00:41:12,737 --> 00:41:15,605 You are a good man. 772 00:41:15,607 --> 00:41:18,174 Man: Sorry, sir, 773 00:41:18,176 --> 00:41:20,009 But we do need to leave right now. 774 00:41:34,559 --> 00:41:36,759 Do svidaniya, grisha. 775 00:41:38,530 --> 00:41:40,663 Grisha? 776 00:41:40,665 --> 00:41:45,235 Grisha aleksandrovich... 777 00:41:45,237 --> 00:41:47,770 Nikolaev. 778 00:41:52,978 --> 00:41:56,079 Your mother wanted you to know from where you came. 779 00:42:01,853 --> 00:42:03,987 (vehicle doors closing) man: All right, let's go. 780 00:42:03,989 --> 00:42:05,955 Man 2: All right. Clear comms. 781 00:42:05,957 --> 00:42:07,957 Man: Copy that. 782 00:42:07,959 --> 00:42:10,860 (indistinct, distant chatter) 783 00:42:10,862 --> 00:42:14,030 G... You good? 784 00:42:14,032 --> 00:42:15,298 Yeah. 785 00:42:19,771 --> 00:42:21,104 I'm good. 786 00:42:21,873 --> 00:42:24,874 Captioning sponsored by cbs 787 00:42:24,876 --> 00:42:26,543 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org