1 00:00:11,278 --> 00:00:13,312 (garage door whirring open) 2 00:00:21,222 --> 00:00:23,288 (garage door whirring) 3 00:00:40,808 --> 00:00:42,474 Sit back. 4 00:00:42,476 --> 00:00:44,209 (releases seat belt) 5 00:00:44,211 --> 00:00:46,378 Watch your eyes. Gonna be bright. 6 00:00:48,549 --> 00:00:50,115 We're here. 7 00:00:50,117 --> 00:00:52,785 Final destination before your final destination. 8 00:01:01,328 --> 00:01:03,395 (sighs, groans) 9 00:01:09,503 --> 00:01:10,803 In 12 hours, 10 00:01:10,805 --> 00:01:14,473 You will no longer be america's problem. 11 00:01:14,475 --> 00:01:15,641 (with hispanic accent): Can you do something 12 00:01:15,643 --> 00:01:17,409 About these before then? 13 00:01:19,080 --> 00:01:20,312 Please? 14 00:01:22,383 --> 00:01:23,816 Feet stay on. 15 00:01:23,818 --> 00:01:25,684 Ah. 16 00:01:25,686 --> 00:01:28,587 But what if I have to use the bathroom? (anxious laugh) 17 00:01:28,589 --> 00:01:30,289 You do the jailbird shuffle. 18 00:01:31,392 --> 00:01:33,192 You know that one, right? (chuckles) 19 00:01:39,400 --> 00:01:42,701 Want something to eat? Something to drink? 20 00:01:42,703 --> 00:01:44,603 Agua, por favor. (quiet laugh) 21 00:01:57,251 --> 00:01:59,718 (groans) 22 00:02:01,422 --> 00:02:03,355 (groans) 23 00:02:17,771 --> 00:02:19,838 ¶ ¶ 24 00:02:38,392 --> 00:02:41,360 (whistling) (water running) 25 00:02:47,368 --> 00:02:49,434 (whistling continues, water running) 26 00:02:58,879 --> 00:03:00,746 (toilet flushing) deeks: Oh, god! 27 00:03:00,748 --> 00:03:02,514 Aah! Fraggle rock! 28 00:03:02,516 --> 00:03:03,849 Kensi. Hi. 29 00:03:03,851 --> 00:03:05,450 Hi. 30 00:03:05,452 --> 00:03:06,885 Yeah. How did you...? Wait a minute. 31 00:03:06,887 --> 00:03:08,453 Did you just...? Yes. Yes, I did. 32 00:03:08,455 --> 00:03:10,422 What are you doing here? 33 00:03:10,424 --> 00:03:12,257 What am I doing here? 34 00:03:12,259 --> 00:03:13,825 What am you doing here? 35 00:03:13,827 --> 00:03:15,327 Oh. (laughs) (laughs) 36 00:03:15,329 --> 00:03:17,396 Oh, kensi. Yeah. 37 00:03:17,398 --> 00:03:19,498 Kensilina. Kenselicious, my love. 38 00:03:19,500 --> 00:03:21,233 Yes, dear. 39 00:03:21,235 --> 00:03:23,235 Hmm. Why are you taking a showering here? 40 00:03:23,237 --> 00:03:25,020 I went surfing. 41 00:03:25,021 --> 00:03:26,804 I thought I would just save time if I came, you know, 42 00:03:26,807 --> 00:03:28,640 Straight to the boatshed instead of going back home first. 43 00:03:28,642 --> 00:03:31,443 So, I'm just trying to save time, clock management. 44 00:03:31,445 --> 00:03:33,212 Well, that makes sense. 45 00:03:33,214 --> 00:03:35,314 Except your board isn't here with you. 46 00:03:35,316 --> 00:03:36,848 No. No, no, no, no, no, kensi. 47 00:03:36,850 --> 00:03:38,417 Aah! It's scalding! 48 00:03:38,419 --> 00:03:39,952 All right, listen, you obviously want to have 49 00:03:39,953 --> 00:03:41,486 An adult conversation about this, and I-I will. 50 00:03:41,488 --> 00:03:43,388 You want to be honest about this, I'll be honest about this. Yes. 51 00:03:43,390 --> 00:03:45,224 Okay, here's the honesty. 52 00:03:45,226 --> 00:03:47,859 I love you, and you know I love you, and I love living with you. 53 00:03:47,861 --> 00:03:49,428 It's just... (laughs) 54 00:03:49,430 --> 00:03:50,696 It's just that you... 55 00:03:50,698 --> 00:03:52,331 You... What? 56 00:03:52,333 --> 00:03:54,766 There are 11... 57 00:03:54,768 --> 00:03:57,502 Different shampoo bottles in the shower 58 00:03:57,504 --> 00:03:59,371 At home-- 11! 59 00:03:59,373 --> 00:04:01,406 What?! 60 00:04:01,408 --> 00:04:03,308 (laughs) 61 00:04:03,310 --> 00:04:04,409 The bathroom is not that bad. 62 00:04:04,410 --> 00:04:05,509 There's 14 different types of conditioner bottles. 63 00:04:05,512 --> 00:04:06,945 There's two detanglers. 64 00:04:06,947 --> 00:04:08,513 I don't even know what the bottom of the shower looks like. 65 00:04:08,515 --> 00:04:10,015 Every time I step in there... Can you stop? 66 00:04:10,017 --> 00:04:11,783 ...I feel like godzilla! This has never bothered you before. 67 00:04:11,785 --> 00:04:13,518 Why does it bother you now? 68 00:04:13,520 --> 00:04:14,820 What are you talking about? 69 00:04:14,821 --> 00:04:16,121 I bring it up, like, twice a week. 70 00:04:16,122 --> 00:04:17,422 I even got callen to give you a book about being tidy. 71 00:04:17,424 --> 00:04:18,590 Of course it bothers me! 72 00:04:18,592 --> 00:04:20,392 Yeah, but that's like our repartee. 73 00:04:20,394 --> 00:04:21,560 You know, I make fun of my ex-boyfriends, 74 00:04:21,562 --> 00:04:23,428 You riff on my mess. It's what we do. 75 00:04:23,430 --> 00:04:26,031 Except for the fact that my riff is like a-a cry for help. 76 00:04:26,033 --> 00:04:27,566 It's like a... Like a... "help!" 77 00:04:27,568 --> 00:04:29,601 Oh, your cry for help? 78 00:04:29,603 --> 00:04:32,271 Yeah, and I'm sorry if the truth hurts, but, baby, 79 00:04:32,273 --> 00:04:34,339 You wanted to have an honest conversation about this. 80 00:04:34,341 --> 00:04:36,508 I'm gonna show you what hurts. No, kensi, don't do that. 81 00:04:36,510 --> 00:04:38,577 You're gonna... Aah! (toilet flushing) 82 00:04:38,579 --> 00:04:40,345 Just stop. No, don't... I need... 83 00:04:40,347 --> 00:04:41,780 Kensi, that's my towel. Oh. Oh, what...? 84 00:04:41,782 --> 00:04:43,515 I need that to dry off. 85 00:04:43,517 --> 00:04:45,817 You're obviously doing this on accident, but that's how I... 86 00:04:45,819 --> 00:04:46,985 Kensi?! 87 00:04:46,987 --> 00:04:49,388 That's fine. I'll just air dry. 88 00:04:49,390 --> 00:04:51,823 I'm just gonna air dry! 89 00:04:58,032 --> 00:04:59,564 No deeks? 90 00:04:59,566 --> 00:05:02,367 Car trouble. Screw loose. 91 00:05:02,369 --> 00:05:04,403 Callen: We should start without him. 92 00:05:04,405 --> 00:05:06,305 (clears throat) this is from earlier this morning. 93 00:05:06,307 --> 00:05:08,740 Security footage from a safe house in north hollywood 94 00:05:08,742 --> 00:05:10,575 Used by the u.S. Marshal service. 95 00:05:10,577 --> 00:05:12,844 Nell: The man who took 10 cc's to the neck 96 00:05:12,846 --> 00:05:16,014 Is deputy u.S. Marshal anthony howard. 97 00:05:16,016 --> 00:05:17,983 Where's his partner? 98 00:05:17,985 --> 00:05:20,018 These guys always work in pairs. 99 00:05:20,020 --> 00:05:22,654 Mm. The flu hit the marshals' office rather hard. 100 00:05:22,656 --> 00:05:25,924 The man administering the drug to the marshal 101 00:05:25,926 --> 00:05:27,759 Is one ricardo pena. 102 00:05:27,761 --> 00:05:29,695 Granger: Pena is a convicted cuban spy. 103 00:05:29,697 --> 00:05:31,697 He spent the last three years at lompoc. 104 00:05:31,699 --> 00:05:33,899 Why was the marshal taking him to the safe house? 105 00:05:33,901 --> 00:05:36,568 He's the yang in a prisoner exchange. 106 00:05:36,570 --> 00:05:40,105 The yin is brett seymour, former u.S. Naval officer. 107 00:05:40,107 --> 00:05:42,491 He was imprisoned five years ago 108 00:05:42,492 --> 00:05:44,876 For bringing cable and telecom equipment into havana. 109 00:05:44,878 --> 00:05:47,746 Granger: Pena knew the exchange was set to go down tonight. 110 00:05:47,748 --> 00:05:49,881 Which means he didn't want to go home, 111 00:05:49,883 --> 00:05:52,351 Or he has unfinished business here in the states. 112 00:05:52,353 --> 00:05:55,087 Well, either way, we need to find him and put him on a plane 113 00:05:55,089 --> 00:05:57,422 Before cuba realizes he's missing. 114 00:05:57,424 --> 00:05:58,623 Or seymour doesn't come home. 115 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 I'm using kaleidoscope 116 00:06:00,361 --> 00:06:03,362 To figure out pena's next location after the safe house. 117 00:06:03,364 --> 00:06:04,863 And I requested for heidi reardon, 118 00:06:04,865 --> 00:06:06,431 The department of justice attorney 119 00:06:06,433 --> 00:06:08,867 Who tried the pena case, to meet you at the boatshed. 120 00:06:08,869 --> 00:06:10,502 Great. Kens, why don't you grab deeks? 121 00:06:10,504 --> 00:06:12,054 Go talk to the attorney, 122 00:06:12,055 --> 00:06:13,605 See if she has any idea where pena's headed next. 123 00:06:13,607 --> 00:06:16,675 Without letting on why. Got you. 124 00:06:16,677 --> 00:06:17,609 Safe house? 125 00:06:17,611 --> 00:06:19,745 I thought you'd never ask. 126 00:06:25,152 --> 00:06:27,419 Man: We'll meet you inside. 127 00:06:36,730 --> 00:06:37,896 Sam: It's sad. 128 00:06:37,898 --> 00:06:38,964 What's that? 129 00:06:40,501 --> 00:06:42,434 I mean, a safe house, by definition, 130 00:06:42,436 --> 00:06:44,669 Is a temporary hideout no one calls home, 131 00:06:44,671 --> 00:06:46,838 But at least they've got chairs. 132 00:06:47,775 --> 00:06:49,625 What's that supposed to mean? 133 00:06:49,626 --> 00:06:51,476 It means this place is more comfortable than your house. 134 00:06:51,478 --> 00:06:53,011 How many times do you want me to apologize? 135 00:06:53,013 --> 00:06:54,546 Never. Because I'm never coming 136 00:06:54,547 --> 00:06:56,080 To your house to watch basketball again. 137 00:06:56,083 --> 00:06:58,450 I offered you the bean bag. 138 00:06:58,451 --> 00:07:00,818 Listen, my back is still killing me-- bean bag! 139 00:07:00,821 --> 00:07:02,988 Deputy marshal howard. 140 00:07:02,990 --> 00:07:04,489 (sighs) 141 00:07:04,491 --> 00:07:05,924 Agent callen. This is agent hanna. 142 00:07:05,926 --> 00:07:07,125 How you feeling? 143 00:07:07,127 --> 00:07:08,827 I'm still pretty light-headed. 144 00:07:08,829 --> 00:07:11,930 I don't know how they got the syringe in here. 145 00:07:11,932 --> 00:07:14,499 No one broke in, no windows or doors were left open. 146 00:07:14,501 --> 00:07:16,134 Have you used this safe house before? 147 00:07:16,136 --> 00:07:19,204 Lots of times, but we do everything by the book. 148 00:07:19,206 --> 00:07:21,540 No one knows what happens here unless they have a badge. 149 00:07:21,542 --> 00:07:23,542 So that would mean someone with a badge 150 00:07:23,544 --> 00:07:24,676 Put the syringe under the table. 151 00:07:24,678 --> 00:07:26,978 And told pena where to find it. 152 00:07:29,583 --> 00:07:30,649 Security cameras always on? 153 00:07:30,651 --> 00:07:32,484 I wish. 154 00:07:32,486 --> 00:07:33,985 We only power 'em up when the house is in use. 155 00:07:33,987 --> 00:07:36,555 Did you bring these groceries in? 156 00:07:36,557 --> 00:07:39,691 House was stocked when we got here. Always is. 157 00:07:39,693 --> 00:07:41,827 We have a company who does that for us. 158 00:07:41,829 --> 00:07:43,495 Sam: Same company that 159 00:07:43,497 --> 00:07:44,663 Cleans the place when you're done? 160 00:07:44,665 --> 00:07:45,964 Yeah, we're checking. 161 00:07:45,966 --> 00:07:47,499 We're gonna need some names. 162 00:07:47,501 --> 00:07:48,767 You got it. 163 00:07:48,769 --> 00:07:51,203 Decaf almond milk. Thank you, detective deeks. 164 00:07:51,205 --> 00:07:52,571 Oh. Hey. Ah. 165 00:07:52,573 --> 00:07:53,972 So sorry I'm late. 166 00:07:53,974 --> 00:07:54,973 Yeah, you must be agent blye. 167 00:07:54,975 --> 00:07:56,875 Heidi reardon, doj. 168 00:07:56,876 --> 00:07:58,776 Nice to meet you, and thank you so much for coming. My pleasure. 169 00:07:58,779 --> 00:08:00,245 Coffee? 170 00:08:00,247 --> 00:08:03,014 I see you've met my ocd partner. 171 00:08:03,016 --> 00:08:04,716 Hope you washed your hands before coming. 172 00:08:05,786 --> 00:08:07,519 Uh, detective deeks told me 173 00:08:07,521 --> 00:08:08,920 You want to discuss the pena case. 174 00:08:08,922 --> 00:08:09,921 Yes. 175 00:08:09,923 --> 00:08:11,523 That was three years ago. 176 00:08:11,525 --> 00:08:12,757 So I have to ask: Why now? 177 00:08:12,759 --> 00:08:14,442 Uh, well, as you know, 178 00:08:14,443 --> 00:08:16,126 The government is sending mr. Pena back to cuba 179 00:08:16,129 --> 00:08:18,230 As part of a prisoner exchange, 180 00:08:18,232 --> 00:08:20,732 And so, essentially, this is just a formality. 181 00:08:20,734 --> 00:08:22,200 We have to go over the case before we close our file. 182 00:08:22,202 --> 00:08:24,035 How can I help? 183 00:08:24,037 --> 00:08:26,137 If you don't mind, we'd like to start at the end. 184 00:08:26,139 --> 00:08:28,540 Why did pena get sent to lompoc in the first place? 185 00:08:28,542 --> 00:08:31,610 Failure to register as a foreign agent on american soil. 186 00:08:31,612 --> 00:08:33,779 And nothing else? 187 00:08:33,780 --> 00:08:35,947 My boss was pushing for me to make a case for conspiracy. 188 00:08:35,949 --> 00:08:37,082 Pena had infiltrated agency five, 189 00:08:37,084 --> 00:08:38,917 An anti-castro group in santa monica, 190 00:08:38,919 --> 00:08:42,087 And we had reason to believe that he was going to sabotage it 191 00:08:42,089 --> 00:08:43,722 And commit violence against its members. 192 00:08:43,724 --> 00:08:46,925 We had evidence, but not enough of it was admissible. 193 00:08:46,927 --> 00:08:49,011 So no charges stuck. 194 00:08:49,012 --> 00:08:51,096 Look, I know that failure to register doesn't seem like much, 195 00:08:51,098 --> 00:08:53,965 But it was enough to protect our nation from a communist spy 196 00:08:53,967 --> 00:08:56,668 For three years and counting. 197 00:08:58,105 --> 00:09:00,071 I'm just glad he's finally going home. 198 00:09:00,073 --> 00:09:01,573 Yeah, of course. 199 00:09:01,575 --> 00:09:03,174 Yeah, it's a good thing. 200 00:09:03,176 --> 00:09:04,676 So what do you really think 201 00:09:04,678 --> 00:09:05,844 Happened with deeks this morning? 202 00:09:05,846 --> 00:09:07,679 Kensi told us-- car problems. 203 00:09:07,681 --> 00:09:08,813 I don't know. 204 00:09:08,815 --> 00:09:10,882 I smell trouble in paradise. 205 00:09:10,884 --> 00:09:13,718 Why do you seem so happy about it? 206 00:09:13,720 --> 00:09:14,920 Ah, this is a teaching moment. 207 00:09:14,922 --> 00:09:16,154 You know, every relationship, 208 00:09:16,156 --> 00:09:18,890 Slash friendship goes through a rough patch. 209 00:09:18,892 --> 00:09:20,659 Even... Densi. 210 00:09:20,661 --> 00:09:23,328 Interesting. I always thought it was keeks. 211 00:09:23,330 --> 00:09:24,963 Wait a second. 212 00:09:24,965 --> 00:09:27,332 Are we in a rough patch I don't know about? 213 00:09:27,334 --> 00:09:30,001 Neric? No, no, no, we're-we're... We're fine. 214 00:09:30,003 --> 00:09:32,871 Are we about to hit a rough patch I don't know about? No. 215 00:09:32,873 --> 00:09:34,906 I'm just a big believer in prophylactics. 216 00:09:34,908 --> 00:09:36,241 Oh. In... 217 00:09:36,243 --> 00:09:37,642 Preventative measures. 218 00:09:37,644 --> 00:09:38,677 Like a vaccine. 219 00:09:38,679 --> 00:09:39,678 Right. 220 00:09:39,680 --> 00:09:42,814 So a vaccine for me. 221 00:09:42,816 --> 00:09:45,016 Wow, eric, way to sweep a girl off her feet. 222 00:09:45,018 --> 00:09:46,651 This is coming out all wrong. 223 00:09:46,653 --> 00:09:47,886 Yeah, I noticed. 224 00:09:47,888 --> 00:09:50,789 Um, look, statistically speaking, 225 00:09:50,791 --> 00:09:53,358 We will hit a rough patch. 226 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 And when we do, 227 00:09:55,762 --> 00:09:57,862 I don't want us to get a bug. 228 00:09:57,864 --> 00:09:59,130 A bug? 229 00:09:59,132 --> 00:10:00,765 A software bug. 230 00:10:00,767 --> 00:10:03,735 A flaw that causes unexpected 231 00:10:03,737 --> 00:10:05,337 And unintended results. 232 00:10:05,339 --> 00:10:08,740 You know, most people think 233 00:10:08,742 --> 00:10:12,877 U.S. Navy rear admiral grace hopper coined the term "bug" 234 00:10:12,879 --> 00:10:15,080 When her team discovered a moth trapped 235 00:10:15,082 --> 00:10:17,215 In a mark ii calculator. 236 00:10:17,217 --> 00:10:18,717 But...? 237 00:10:18,719 --> 00:10:20,952 But thomas edison was using "bug" 238 00:10:20,954 --> 00:10:25,190 To describe technical difficulties way back in 1878. 239 00:10:25,192 --> 00:10:28,727 Eric, we're not having car problems. 240 00:10:28,729 --> 00:10:30,962 And when and if we do, 241 00:10:30,964 --> 00:10:33,665 I'm sure with your engineering background 242 00:10:33,667 --> 00:10:36,668 And my... Brain... 243 00:10:36,670 --> 00:10:38,737 We'll be just fine. 244 00:10:39,940 --> 00:10:42,040 By car problems, you mean... 245 00:10:42,042 --> 00:10:43,908 Don't overthink it. 246 00:10:43,910 --> 00:10:45,377 (tablet chimes) 247 00:10:45,379 --> 00:10:47,278 Whoa. Check it out. 248 00:10:47,280 --> 00:10:48,980 You got to call callen and sam. 249 00:10:48,982 --> 00:10:50,215 (phone line ringing) already dialing. 250 00:10:50,217 --> 00:10:52,417 Hey, callen, can you put me on speaker phone? 251 00:10:52,419 --> 00:10:53,952 Go ahead, nell. 252 00:10:53,954 --> 00:10:55,821 So, the company 253 00:10:55,822 --> 00:10:57,689 That stocked the safe house kitchen was a dead end. 254 00:10:57,691 --> 00:10:59,875 But? 255 00:10:59,876 --> 00:11:02,060 But I looked into the company that cleans the safe house. 256 00:11:02,062 --> 00:11:04,262 Turns out they hired a new employee last week-- 257 00:11:04,264 --> 00:11:05,997 Oksana azarov. 258 00:11:05,999 --> 00:11:08,333 Brace for impact-- I'm sending you a photo I.D. 259 00:11:08,335 --> 00:11:10,301 (beeps) 260 00:11:13,373 --> 00:11:16,274 Anna kolcheck. 261 00:11:16,276 --> 00:11:17,809 Don't look at me. 262 00:11:17,811 --> 00:11:19,144 I didn't know she was in town. 263 00:11:19,146 --> 00:11:22,080 Oh, she's in town. Clearly. 264 00:11:22,082 --> 00:11:24,082 Nell: And hat's not all. I looked into 265 00:11:24,084 --> 00:11:26,418 Ricardo pena's visitor log from the prison. 266 00:11:26,420 --> 00:11:29,254 "oksana azarov" visited him there last week. 267 00:11:29,256 --> 00:11:32,090 That's how pena knew where to find the syringe. 268 00:11:32,092 --> 00:11:34,159 Anna put it there. Mm. 269 00:11:50,711 --> 00:11:52,110 You know where hetty is? 270 00:11:52,112 --> 00:11:53,344 No. Why? 271 00:11:53,346 --> 00:11:55,413 Well, no one's seen her. She's mia. 272 00:11:55,415 --> 00:11:56,381 Is there a problem? 273 00:11:56,383 --> 00:11:58,216 Anna kolcheck. 274 00:11:58,218 --> 00:11:59,768 She helped ricardo pena 275 00:11:59,769 --> 00:12:01,319 Escape from the marshal's safe house this morning. 276 00:12:01,321 --> 00:12:02,854 She was part of the cleaning crew. 277 00:12:02,856 --> 00:12:04,189 She used a fake I.D. 278 00:12:04,191 --> 00:12:06,357 She also visited pena in lompoc last week, 279 00:12:06,359 --> 00:12:08,226 Probably to tell him where the syringe was. 280 00:12:08,228 --> 00:12:10,862 Well, marshals do a full background check on everyone 281 00:12:10,864 --> 00:12:12,731 Having anything to do with those safe houses. 282 00:12:12,733 --> 00:12:14,432 Which means she was professionally backstopped. 283 00:12:14,434 --> 00:12:15,867 She's working for someone. 284 00:12:15,869 --> 00:12:17,869 And here I was, having such a pleasant morning. 285 00:12:17,871 --> 00:12:19,370 All right... 286 00:12:19,372 --> 00:12:21,506 Don't get hung up on anna just yet. 287 00:12:21,508 --> 00:12:22,874 They may still be together, 288 00:12:22,876 --> 00:12:25,009 But I want you to focus on finding pena. 289 00:12:25,011 --> 00:12:28,379 Preferably before the cubans realize he's missing. 290 00:12:28,381 --> 00:12:31,182 Well, anna and pena aren't the only ones missing. 291 00:12:31,184 --> 00:12:32,951 I'll deal with hetty. 292 00:12:32,953 --> 00:12:35,453 You find pena. 293 00:12:41,128 --> 00:12:42,894 Kensi: Hey. 294 00:12:42,896 --> 00:12:45,196 So... 295 00:12:45,198 --> 00:12:46,765 Eric found security footage 296 00:12:46,767 --> 00:12:48,433 Of anna picking up pena in a honda civic 297 00:12:48,435 --> 00:12:49,467 A few blocks from the safe house. 298 00:12:49,469 --> 00:12:50,869 So you're still tracking 'em? 299 00:12:50,871 --> 00:12:52,537 No, we lost 'em on the freeway. 300 00:12:52,539 --> 00:12:54,806 All right, follow up with that lead from the doj. 301 00:12:54,808 --> 00:12:56,274 Talk to that anti-castro group 302 00:12:56,276 --> 00:12:58,777 That pena infiltrated a few years ago. Agency five. 303 00:12:58,779 --> 00:13:00,478 You know, I was thinking-- what if pena's not a spy, 304 00:13:00,480 --> 00:13:02,280 What if he joined them to switch sides? 305 00:13:02,282 --> 00:13:03,948 Kensi: Could explain why he didn't want to go through 306 00:13:03,950 --> 00:13:05,617 With the prisoner exchange. 307 00:13:05,618 --> 00:13:07,285 Or agency five could be unfinished business for him. 308 00:13:07,287 --> 00:13:09,420 Regardless, how does anna fit into this? 309 00:13:09,422 --> 00:13:10,421 I don't know. 310 00:13:10,423 --> 00:13:11,823 But sam and I are about to pay 311 00:13:11,825 --> 00:13:12,857 Someone a visit who might. 312 00:13:12,859 --> 00:13:14,325 All right. Got it. 313 00:13:18,498 --> 00:13:19,497 Aah! 314 00:13:19,499 --> 00:13:22,333 Too good! Too good. 315 00:13:22,335 --> 00:13:26,137 One more time. Maybe make it a little more interesting. 316 00:13:26,139 --> 00:13:27,839 Put some skin in it. 317 00:13:27,841 --> 00:13:31,075 Unbelievable. He even hustles guys on the tennis court. 318 00:13:31,077 --> 00:13:33,411 Supposed to be a gentlemen's game, arkady. 319 00:13:37,050 --> 00:13:39,083 (laughs) 320 00:13:42,455 --> 00:13:45,523 I've got this smug trust fund bastard by the balls. 321 00:13:45,525 --> 00:13:47,525 Even with my busted arm. 322 00:13:47,527 --> 00:13:49,594 He thinks I am weak. 323 00:13:49,596 --> 00:13:52,597 Idiot. If you two mess this up for me, 324 00:13:52,599 --> 00:13:53,865 I'll kill you. 325 00:13:53,867 --> 00:13:56,334 Ah, I won't kill you. 326 00:13:57,270 --> 00:13:58,436 Tell him you have to ice your knee. 327 00:13:58,438 --> 00:13:59,537 We need to talk to you. 328 00:13:59,539 --> 00:14:01,506 I have to ice my knee. 329 00:14:01,508 --> 00:14:02,574 Uh-huh. 330 00:14:09,082 --> 00:14:10,381 See you in a bit. 331 00:14:10,383 --> 00:14:13,084 I'm going to squeeze $4,000 out of this guy 332 00:14:13,086 --> 00:14:14,552 Before the day is done. 333 00:14:14,554 --> 00:14:15,887 You need the money that bad? 334 00:14:15,889 --> 00:14:17,188 (laughs): No. 335 00:14:17,190 --> 00:14:20,925 But he needs to be taught to respect his elders. 336 00:14:20,927 --> 00:14:24,395 So what can I do for you? 337 00:14:24,397 --> 00:14:25,864 Where is anna? 338 00:14:25,866 --> 00:14:27,298 (laughs) 339 00:14:27,300 --> 00:14:30,001 Anna... 340 00:14:30,003 --> 00:14:31,636 How am I supposed to know what she does? 341 00:14:31,638 --> 00:14:33,538 You think she writes in diary, 342 00:14:33,540 --> 00:14:35,907 Brings it to my house so I can check grammar? 343 00:14:35,909 --> 00:14:38,109 You didn't know that she's in los angeles? 344 00:14:39,045 --> 00:14:40,245 No! 345 00:14:40,247 --> 00:14:41,579 I swear I haven't seen her 346 00:14:41,581 --> 00:14:43,615 Since we got out of russia together. 347 00:14:43,617 --> 00:14:46,584 Oh, and I am still so cold from that prison. 348 00:14:46,586 --> 00:14:48,019 It was just... (shivers) 349 00:14:48,021 --> 00:14:49,654 You haven't seen anna at all? 350 00:14:54,628 --> 00:14:57,929 Come to think of it, there was that one time in london. 351 00:14:57,931 --> 00:15:00,064 Uh... 352 00:15:00,066 --> 00:15:01,366 Oh, and vancouver. 353 00:15:01,368 --> 00:15:04,269 Vancouver is beautiful city. 354 00:15:04,271 --> 00:15:06,070 Very underappreciated. 355 00:15:06,072 --> 00:15:07,572 You've seen her that many times in the a month? 356 00:15:07,574 --> 00:15:10,074 We are bonding. Making up for lost time. 357 00:15:10,076 --> 00:15:11,509 Bonding, but she didn't mention she's 358 00:15:11,511 --> 00:15:12,644 Visiting the city you live in? 359 00:15:12,646 --> 00:15:14,312 No. 360 00:15:15,916 --> 00:15:17,916 Is she in trouble? You can tell me. 361 00:15:17,918 --> 00:15:20,184 That's what we're trying to figure that out. 362 00:15:20,186 --> 00:15:22,186 If you see anna... 363 00:15:22,188 --> 00:15:25,189 You will be first to know. 364 00:15:25,191 --> 00:15:26,925 Look, I'm not kidding. 365 00:15:26,927 --> 00:15:28,559 I love you guys. 366 00:15:28,561 --> 00:15:31,396 You are my heroes. My shining 367 00:15:31,398 --> 00:15:33,231 White knight in shining armor. 368 00:15:33,233 --> 00:15:35,099 Deeks: So, the anticommunist leader 369 00:15:35,101 --> 00:15:37,035 Of agency five is a dentist. Wow. 370 00:15:37,037 --> 00:15:39,003 I bet there's an interesting story there. 371 00:15:39,005 --> 00:15:41,940 Yeah, I don't really, um, care, because I... 372 00:15:41,942 --> 00:15:45,209 Aah! ...Don't like dentists at all. 373 00:15:45,211 --> 00:15:47,145 That's 'cause you're an anti-dentite. 374 00:15:47,147 --> 00:15:49,247 I, in contrast, love my dentist. 375 00:15:49,249 --> 00:15:51,015 I go as much as my insurance will allow. 376 00:15:51,017 --> 00:15:52,450 Nobody likes the dentist. 377 00:15:52,452 --> 00:15:53,952 Didn't even mind going as a kid. 378 00:15:53,954 --> 00:15:54,953 That's because of the gas. 379 00:15:54,955 --> 00:15:56,521 No, not the gas. 380 00:15:56,523 --> 00:15:59,424 But dr. Brantley have the hottest hygienist in town. 381 00:15:59,426 --> 00:16:00,224 (inhales) 382 00:16:00,226 --> 00:16:01,259 Debbie. 383 00:16:01,261 --> 00:16:03,094 Sweet, sweet debbie. 384 00:16:03,096 --> 00:16:04,095 And there it is. 385 00:16:04,097 --> 00:16:05,697 Hello. Dr. Ben walker. 386 00:16:05,699 --> 00:16:07,231 Thank you for meeting with us. 387 00:16:07,233 --> 00:16:08,466 I am special agent kensi blye. 388 00:16:08,468 --> 00:16:10,068 This is my partner marty deeks. 389 00:16:10,070 --> 00:16:11,536 Wow. 390 00:16:11,537 --> 00:16:13,003 I'm so thrilled to have you both here. 391 00:16:13,006 --> 00:16:14,973 Uh, the work that we're doing here is so important 392 00:16:14,975 --> 00:16:17,709 To the future, and it means so much to me 393 00:16:17,711 --> 00:16:19,310 That you've come all this way to... 394 00:16:19,312 --> 00:16:22,380 To clarify, we're not here for a cleaning. 395 00:16:22,382 --> 00:16:23,581 Oh, of course not. 396 00:16:23,583 --> 00:16:25,283 No, the gum and plaque stuff-- 397 00:16:25,285 --> 00:16:27,452 That's just to pay the bills. 398 00:16:27,454 --> 00:16:30,221 You're interested in agency five. 399 00:16:30,223 --> 00:16:32,056 Yeah, not so much the organization 400 00:16:32,058 --> 00:16:33,491 As much as a former member. 401 00:16:33,493 --> 00:16:35,693 Ricardo pena? Do you remember him? 402 00:16:35,695 --> 00:16:37,695 Name doesn't ring a bell. 403 00:16:37,697 --> 00:16:39,430 He's cuban. 404 00:16:39,431 --> 00:16:41,164 Joined the organization about three years ago, 405 00:16:41,167 --> 00:16:42,367 Before he went off to prison. 406 00:16:42,369 --> 00:16:44,535 Oh, yeah. 407 00:16:44,537 --> 00:16:47,071 Yeah, he showed up to a few meetings. 408 00:16:47,073 --> 00:16:48,773 Came late, left early. 409 00:16:48,775 --> 00:16:50,742 Sat in the back, but never talked. 410 00:16:50,744 --> 00:16:52,543 I'm sorry, he never caused any trouble 411 00:16:52,545 --> 00:16:54,078 For you or the other members? 412 00:16:54,080 --> 00:16:55,546 (chuckling): No, no. 413 00:16:55,548 --> 00:16:57,081 No, he was completely harmless. 414 00:16:57,083 --> 00:16:58,716 Well, that's not what you told the doj. 415 00:16:58,718 --> 00:17:00,585 Doj? 416 00:17:00,587 --> 00:17:04,155 I-I've never spoken to anybody from the doj in my life. 417 00:17:04,157 --> 00:17:06,424 Most certainly not about this guy. 418 00:17:06,426 --> 00:17:09,427 No, honestly, I-I thought he just came to the meetings 419 00:17:09,429 --> 00:17:12,397 For free coffee and doughnuts. 420 00:17:14,467 --> 00:17:16,300 (keyboarding) 421 00:17:20,140 --> 00:17:21,472 What? 422 00:17:21,474 --> 00:17:24,509 Good talk. 423 00:17:24,511 --> 00:17:26,144 Before. 424 00:17:26,146 --> 00:17:28,646 Oh. Okay. 425 00:17:28,648 --> 00:17:30,615 Cool. 426 00:17:30,617 --> 00:17:32,183 (both keyboarding) 427 00:17:32,185 --> 00:17:34,052 Wait, "good talk," like... 428 00:17:34,054 --> 00:17:35,753 You want to talk about this stuff more often? 429 00:17:35,755 --> 00:17:39,490 Or "good talk," like, "we're good"? 430 00:17:39,492 --> 00:17:42,093 We're good. 431 00:17:42,095 --> 00:17:45,363 I have a limit of one talk per year. 432 00:17:45,365 --> 00:17:47,198 Right. 433 00:17:47,200 --> 00:17:49,534 But what if something else comes up? 434 00:17:49,536 --> 00:17:52,503 I mean, we weren't even talking about anything specific before, 435 00:17:52,505 --> 00:17:54,338 Just the probability of something coming up. 436 00:17:54,340 --> 00:17:56,140 Okay, if something else comes up, 437 00:17:56,142 --> 00:17:57,542 We can talk about it... 438 00:17:57,544 --> 00:17:59,143 Next year. 439 00:18:00,213 --> 00:18:01,279 Oh. 440 00:18:02,182 --> 00:18:04,248 I am so confused. (computer beeps) 441 00:18:07,187 --> 00:18:11,122 Kaleidoscope got a hit on anna's car from the safe house. 442 00:18:11,124 --> 00:18:12,323 It's parked in a cul-de-sac 443 00:18:12,325 --> 00:18:15,259 In playa del rey. 444 00:18:15,261 --> 00:18:16,861 Callen, I got an address. 445 00:18:19,833 --> 00:18:22,100 End of the street, silver honda civic. 446 00:18:27,607 --> 00:18:29,273 We got blood. 447 00:18:29,275 --> 00:18:30,608 Lots of it. 448 00:18:31,578 --> 00:18:34,212 Question is, whose blood is it-- 449 00:18:34,214 --> 00:18:36,581 Pena's... 450 00:18:36,583 --> 00:18:37,648 Or anna's? 451 00:18:50,497 --> 00:18:53,698 Henrietta, it's owen. Again. 452 00:18:53,700 --> 00:18:56,667 If you're lying in a ditch and really can't get to the phone, 453 00:18:56,669 --> 00:18:59,570 You have my apologies. Otherwise call me the hell back. 454 00:18:59,572 --> 00:19:01,873 Henrietta lange. 455 00:19:01,875 --> 00:19:02,907 Who is our boss? 456 00:19:02,909 --> 00:19:05,743 Ooh, who is our fearless leader? 457 00:19:05,745 --> 00:19:07,311 Who is missing. 458 00:19:07,313 --> 00:19:09,547 When was the last time either one of you saw her? 459 00:19:09,549 --> 00:19:11,315 Uh, come to think of it, not since 460 00:19:11,317 --> 00:19:13,718 Before the weekend. Yeah, me either. 461 00:19:13,720 --> 00:19:15,186 Change that. 462 00:19:16,389 --> 00:19:17,388 Right. 463 00:19:17,390 --> 00:19:19,590 But between you and me, 464 00:19:19,591 --> 00:19:21,791 You know that'll be difficult-slash-impossible 465 00:19:21,794 --> 00:19:24,195 To find her if she doesn't want to be found. 466 00:19:24,197 --> 00:19:26,864 (clears throat) but you already knew that-slash-don't care. 467 00:19:26,866 --> 00:19:28,599 I'm gonna get to work. 468 00:19:30,303 --> 00:19:33,304 Nell, where's anna kolcheck been since we left russia? 469 00:19:33,306 --> 00:19:36,307 Callen and sam said arkady mentioned something about london 470 00:19:36,309 --> 00:19:38,943 And vancouver, but I haven't been able to confirm that yet. 471 00:19:38,945 --> 00:19:40,745 You holding out on me? 472 00:19:40,747 --> 00:19:42,480 No. 473 00:19:42,482 --> 00:19:44,348 Me? 474 00:19:44,350 --> 00:19:47,852 No. I just started working on this about an hour ago. 475 00:19:47,854 --> 00:19:50,254 To be honest, anna's gonna be difficult to find. 476 00:19:50,256 --> 00:19:51,522 She's a skilled agent... 477 00:19:51,524 --> 00:19:53,824 Who knows how to lay low. 478 00:19:53,826 --> 00:19:55,793 Exactly. 479 00:19:55,795 --> 00:19:58,863 You know, it's scary-- you two are starting to sound more 480 00:19:58,865 --> 00:20:00,932 And more alike every day. 481 00:20:00,934 --> 00:20:02,667 Nell: Assistant director, I assure you... 482 00:20:02,669 --> 00:20:05,336 I'm sorry, are you questioning nell's integrity? 483 00:20:06,406 --> 00:20:07,972 Because she is a beacon. 484 00:20:07,974 --> 00:20:09,840 A shining beacon 485 00:20:09,842 --> 00:20:13,544 Of honesty and virtue and... 486 00:20:13,546 --> 00:20:15,780 And rectitude. 487 00:20:15,782 --> 00:20:17,982 Okay, eric, thank you 488 00:20:17,984 --> 00:20:20,651 For that. Thank you, thank you. 489 00:20:20,653 --> 00:20:23,955 Um, assistant director, we will contact you 490 00:20:23,957 --> 00:20:25,256 If we find out anything, 491 00:20:25,258 --> 00:20:27,325 Okay? 492 00:20:30,296 --> 00:20:32,363 Rectitude. 493 00:20:37,370 --> 00:20:39,537 (door closes) can you believe that? 494 00:20:39,539 --> 00:20:40,838 Him questioning you like that? 495 00:20:40,840 --> 00:20:42,740 Eric, thank you, but I really don't need you 496 00:20:42,742 --> 00:20:43,941 To stand up for me. 497 00:20:43,943 --> 00:20:44,942 Yeah, but, I mean... 498 00:20:44,944 --> 00:20:48,879 No, I can take care of myself. 499 00:20:48,881 --> 00:20:52,850 I know you can, I was just being gallant. 500 00:20:52,852 --> 00:20:55,853 You were, but I think we should 501 00:20:55,855 --> 00:20:57,989 Just get back to work. 502 00:20:57,991 --> 00:20:59,857 Okay? 503 00:21:00,326 --> 00:21:01,325 Yeah. 504 00:21:01,327 --> 00:21:02,393 Sure. 505 00:21:07,567 --> 00:21:08,966 Hey. 506 00:21:08,968 --> 00:21:11,002 So something's not adding up. 507 00:21:11,004 --> 00:21:13,638 Ben walker from agency five never actually spoke to the doj. 508 00:21:13,640 --> 00:21:15,707 Deeks: Even more curious, 509 00:21:15,708 --> 00:21:17,775 He only had six months left on his sentence before the u.S. 510 00:21:17,777 --> 00:21:19,410 Was gonna deport him back to cuba anyway. 511 00:21:19,412 --> 00:21:21,846 We have over 150 cuban spies 512 00:21:21,848 --> 00:21:23,581 In federal custody right now. 513 00:21:23,583 --> 00:21:25,983 And by my count, 25 of those are a much bigger, 514 00:21:25,985 --> 00:21:27,818 More celebrated deal back home. 515 00:21:27,820 --> 00:21:29,587 And yet the cuban government chose pena 516 00:21:29,589 --> 00:21:31,289 Over all of them for the exchange. 517 00:21:31,290 --> 00:21:32,990 Exactly. So we took a closer look at the doj file, 518 00:21:32,992 --> 00:21:35,026 And not only does it say that he entered the u.S. 519 00:21:35,028 --> 00:21:36,994 On two separate dates, but it also lists 520 00:21:36,996 --> 00:21:38,496 Two separate birthdays. 521 00:21:38,498 --> 00:21:40,598 Deeks: Therefore we're gonna go back and talk 522 00:21:40,600 --> 00:21:41,666 To the doj attorney. 523 00:21:41,668 --> 00:21:42,900 Wish us luck. 524 00:21:42,902 --> 00:21:44,969 See you later. Sam: Good luck. 525 00:21:50,843 --> 00:21:52,910 Have a seat. 526 00:21:53,913 --> 00:21:55,479 Different room. 527 00:21:55,481 --> 00:21:57,815 I feel like I'm getting the royal treatment. 528 00:21:57,817 --> 00:21:59,350 Yeah, you wish. 529 00:21:59,352 --> 00:22:00,918 We talked to ben walker at agency five 530 00:22:00,920 --> 00:22:04,055 And read your file on pena. 531 00:22:04,057 --> 00:22:05,589 And? 532 00:22:05,591 --> 00:22:08,859 And why is there a falsified deposition from walker 533 00:22:08,861 --> 00:22:11,362 Alleging that ricardo pena was threatening him 534 00:22:11,364 --> 00:22:13,497 And other members of his organization? 535 00:22:14,934 --> 00:22:16,934 Deeks: Nothing? 536 00:22:16,936 --> 00:22:18,936 How 'bout this? Why does pena's file have him 537 00:22:18,938 --> 00:22:22,073 Entering the u.S. On two separate occasions? 538 00:22:25,511 --> 00:22:27,511 Still nothing. 539 00:22:27,513 --> 00:22:30,514 Here's a softball. (clears throat) 540 00:22:30,516 --> 00:22:33,884 Why does pena have two separate birth dates on his file? 541 00:22:33,886 --> 00:22:36,420 Yeah, that's super weird. 542 00:22:41,361 --> 00:22:42,827 Deeks, you're a lawyer. 543 00:22:42,829 --> 00:22:44,729 Mm-hmm. Right? 544 00:22:44,731 --> 00:22:46,130 Any one of these infractions 545 00:22:46,131 --> 00:22:47,530 Could get heidi disbarred, correct? 546 00:22:47,533 --> 00:22:49,233 That's not gonna matter, kensi, 547 00:22:49,234 --> 00:22:50,934 'cause she's not gonna be practicing any law 548 00:22:50,937 --> 00:22:53,904 In the state of california with a felony conviction. 549 00:22:53,906 --> 00:22:55,439 Oh, that's gonna suck. 550 00:22:57,143 --> 00:22:59,009 I was two years out of law school. 551 00:22:59,011 --> 00:23:01,562 Brand-new to the department. 552 00:23:01,563 --> 00:23:04,114 Scared I was gonna lose my job in a really bad economy. 553 00:23:04,117 --> 00:23:07,985 Which is probably why they chose me for the case. 554 00:23:07,987 --> 00:23:08,986 Who chose you? 555 00:23:08,988 --> 00:23:10,488 Honestly, I... 556 00:23:10,490 --> 00:23:12,623 I don't know who was calling the shots. 557 00:23:12,625 --> 00:23:14,925 Not your boss? No. I... 558 00:23:14,927 --> 00:23:18,062 I never knew where it was coming from or how high up it went. 559 00:23:18,064 --> 00:23:21,999 But we were given a mandate to put ricardo pena behind bars, 560 00:23:22,001 --> 00:23:24,068 As quickly as possible and as long as possible. 561 00:23:24,070 --> 00:23:25,736 Even if it meant tampering with evidence. 562 00:23:25,738 --> 00:23:27,037 Deeks: The judge know? Public defender? 563 00:23:27,039 --> 00:23:29,106 Everyone was in on it. Everyone. 564 00:23:29,108 --> 00:23:31,509 Kensi: Why? I wish I could tell you. 565 00:23:31,511 --> 00:23:36,013 We were told to find a reason to put ricardo pena behind bars. 566 00:23:36,015 --> 00:23:39,483 And to make it look real. 567 00:23:39,485 --> 00:23:41,152 Wow. 568 00:23:41,154 --> 00:23:43,521 Deeks: I don't know 569 00:23:43,523 --> 00:23:45,089 If we took the red pill or the blue pill, 570 00:23:45,091 --> 00:23:46,157 But we're definitely going down the rabbit hole 571 00:23:46,159 --> 00:23:47,992 On this case. Hey. 572 00:23:47,994 --> 00:23:50,661 It doesn't make sense. Why would the person who wanted pena 573 00:23:50,663 --> 00:23:52,196 Put away three years ago be the same person 574 00:23:52,198 --> 00:23:53,864 That helped bust him out this morning? 575 00:23:53,866 --> 00:23:55,699 Unless the goal was to keep pena 576 00:23:55,701 --> 00:23:57,768 On american soil but in a cage. 577 00:23:57,770 --> 00:24:00,171 Well, that would explain why they didn't kill him in prison. 578 00:24:00,173 --> 00:24:03,107 Person pulling the strings here obviously had access to him. 579 00:24:03,109 --> 00:24:05,910 Deeks: Yeah, but they didn't touch him in lompoc. I mean... 580 00:24:05,912 --> 00:24:07,711 Maybe they busted him out just to see where he went, 581 00:24:07,713 --> 00:24:10,881 Which would explain why pena went along with the plan. 582 00:24:10,883 --> 00:24:12,616 And why this is all happening right before pena 583 00:24:12,618 --> 00:24:14,151 Was supposed to be sent home. 584 00:24:14,153 --> 00:24:15,619 Thanks, guys. 585 00:24:15,621 --> 00:24:17,621 Hmm. 586 00:24:17,623 --> 00:24:20,024 So where does anna fit into all of this? 587 00:24:20,026 --> 00:24:22,693 And who put her up to it? 588 00:24:22,695 --> 00:24:25,196 Callen, I've been tracking arkady like you asked. 589 00:24:25,198 --> 00:24:28,065 He just drove to a mini mall in sherman oaks 590 00:24:28,067 --> 00:24:29,467 And gave the keys to anna. 591 00:24:32,572 --> 00:24:34,705 (scoffs) one day, I'm gonna kill him. 592 00:24:34,707 --> 00:24:37,975 One of these days, I may help you. 593 00:24:37,977 --> 00:24:40,211 (engine revving) 594 00:24:40,213 --> 00:24:41,879 Okay, guys, turn at the next intersection. 595 00:24:41,881 --> 00:24:44,715 The mercedes should be about 100 yards ahead of you. 596 00:24:44,717 --> 00:24:46,050 (tires screech) 597 00:24:46,052 --> 00:24:48,919 (engine revving) 598 00:24:53,226 --> 00:24:54,258 Sam: There it is. 599 00:24:54,260 --> 00:24:56,126 Black mercedes. 600 00:24:56,128 --> 00:24:57,862 Eric, we got eyes on pena and anna. 601 00:24:57,864 --> 00:25:00,564 Great. They seem to be keeping pace with the traffic. 602 00:25:00,566 --> 00:25:02,199 Eric: Uh, kensi, you are half a mile out 603 00:25:02,201 --> 00:25:04,635 And closing in on the mercedes. 604 00:25:04,637 --> 00:25:06,137 (tires screech) 605 00:25:06,138 --> 00:25:07,638 Kensi: Just got here. Deeks: Barely. 606 00:25:07,640 --> 00:25:09,840 We just barely got here. 607 00:25:09,841 --> 00:25:12,041 Eric: Callen, sam, the mercedes seems to be taking 608 00:25:12,044 --> 00:25:14,044 A right at the next light-- stay with it. 609 00:25:14,046 --> 00:25:15,579 Sam: You sure you know what you're doing, eric? 610 00:25:15,581 --> 00:25:18,849 (scoffing laugh): Sam, I've done this 1,000 times. 611 00:25:18,851 --> 00:25:20,751 Playstation doesn't count, eric. Eric: Yeah, but... 612 00:25:20,753 --> 00:25:22,920 No. It doesn't count. 613 00:25:25,925 --> 00:25:27,725 (engine revs, tires screech) 614 00:25:29,695 --> 00:25:31,228 Guys, we've been made. 615 00:25:31,230 --> 00:25:33,697 (engine revving) 616 00:25:35,234 --> 00:25:37,301 (tires screeching) 617 00:25:39,539 --> 00:25:41,122 Kensi, take your next right. 618 00:25:41,123 --> 00:25:42,706 You can cut the mercedes off at the intersection. 619 00:25:42,708 --> 00:25:44,208 (tires screech) 620 00:25:44,210 --> 00:25:45,743 (engine revving) 621 00:25:45,745 --> 00:25:46,810 (tires screech) 622 00:25:47,179 --> 00:25:48,946 (tires screeching) 623 00:26:02,261 --> 00:26:03,694 Agent callen. 624 00:26:04,630 --> 00:26:05,963 Did you miss me? 625 00:26:31,123 --> 00:26:34,091 So... You interrogate arkady out there 626 00:26:34,093 --> 00:26:35,960 With the kayaks and the canoes, 627 00:26:35,962 --> 00:26:38,162 But you stick me in this closet? 628 00:26:38,164 --> 00:26:41,899 Is that who you're working for, your father? 629 00:26:41,901 --> 00:26:44,702 Can I please get some coffee first? 630 00:26:44,704 --> 00:26:46,170 You wouldn't believe the day I had. 631 00:26:46,172 --> 00:26:47,171 Sam: G... 632 00:26:47,173 --> 00:26:48,839 I owe you 20 bucks. 633 00:26:48,841 --> 00:26:51,909 She's a bigger pain in the ass than her dad. Mm-hmm. 634 00:26:51,911 --> 00:26:52,876 (scoffs) 635 00:26:52,878 --> 00:26:53,944 Pena do that? 636 00:26:53,946 --> 00:26:55,613 It's just a little scratch. 637 00:26:55,615 --> 00:26:58,148 Well, required 13 stitches. 638 00:26:58,150 --> 00:26:59,750 I'll be fine. 639 00:26:59,752 --> 00:27:01,802 Where is he now? 640 00:27:01,803 --> 00:27:03,853 Well, pena didn't leave me a detailed itinerary. 641 00:27:05,324 --> 00:27:07,925 Last time I saw him was when I dropped him off 642 00:27:07,927 --> 00:27:10,060 At the corner of coldwater and ventura. 643 00:27:10,062 --> 00:27:11,996 When a man pointing a gun to your head 644 00:27:11,998 --> 00:27:14,331 Tells you to pull over, you pull over. 645 00:27:14,333 --> 00:27:16,000 The man that you helped 646 00:27:16,002 --> 00:27:18,135 Break out of the safe house this morning... 647 00:27:18,137 --> 00:27:19,803 Turned on you? 648 00:27:20,773 --> 00:27:22,873 Raised by wolves, that one. 649 00:27:24,143 --> 00:27:28,012 He was less grateful than I thought he'd be. 650 00:27:28,014 --> 00:27:30,247 Then why did you help him escape in the first place? 651 00:27:30,249 --> 00:27:33,050 Better question is... 652 00:27:33,052 --> 00:27:37,721 Where will he be today at 4:00? 653 00:27:37,723 --> 00:27:40,090 I'm supposed to meet him at a bar. 654 00:27:40,092 --> 00:27:42,826 And it won't look good if I don't show up. 655 00:27:42,828 --> 00:27:44,995 What's this meeting about? 656 00:27:44,997 --> 00:27:48,132 I've convinced pena I'm a russian attaché. 657 00:27:48,134 --> 00:27:49,717 Why? 658 00:27:49,718 --> 00:27:51,301 Someone paid me a lot of money to do it. 659 00:27:53,172 --> 00:27:55,839 Pena needs new I.D. Papers. 660 00:27:55,841 --> 00:27:57,307 I'm supposed to bring my boss, 661 00:27:57,309 --> 00:28:00,377 Who has the connections to make the arrangements. 662 00:28:00,379 --> 00:28:02,112 New I.D. Papers? 663 00:28:02,114 --> 00:28:04,381 So pena doesn't want to go back to cuba? 664 00:28:04,383 --> 00:28:06,050 I have no idea. 665 00:28:06,052 --> 00:28:08,252 He's not much for conversation. 666 00:28:08,254 --> 00:28:10,220 Who dragged you into this? Arkady? 667 00:28:10,222 --> 00:28:11,221 (chuckles) 668 00:28:11,223 --> 00:28:13,223 No. No one drags me anywhere. 669 00:28:13,225 --> 00:28:16,193 Someone offered me a paying gig, and I accepted. 670 00:28:16,195 --> 00:28:19,196 Arkady has nothing to do with this. 671 00:28:19,198 --> 00:28:22,700 Uh-huh. So, that wasn't his car we found you in? 672 00:28:24,003 --> 00:28:25,969 He didn't even know I was in los angeles 673 00:28:25,971 --> 00:28:28,272 Until you two spooked him this morning. 674 00:28:28,274 --> 00:28:30,274 When he called, it was good timing. 675 00:28:30,276 --> 00:28:33,243 I... Happened to need a new set of wheels. 676 00:28:33,245 --> 00:28:35,779 Let's get back to the meeting you set up. 677 00:28:35,781 --> 00:28:39,149 If it's not arkady, who's supposed to be your boss? 678 00:28:39,151 --> 00:28:40,918 Well... 679 00:28:40,920 --> 00:28:44,788 I don't mean to be so forward, callen, 680 00:28:44,790 --> 00:28:46,490 Especially after I didn't return your call, 681 00:28:46,492 --> 00:28:49,860 But... I thought you might come with me. 682 00:28:49,862 --> 00:28:51,995 How do I know it's not a setup? 683 00:28:51,997 --> 00:28:54,031 Are we back to the trust thing? 684 00:28:54,033 --> 00:28:55,866 (scoffs) 685 00:28:55,868 --> 00:28:57,868 Seriously? Well, to be fair, 686 00:28:57,870 --> 00:29:00,070 You did help a convicted felon escape 687 00:29:00,072 --> 00:29:03,207 A marshal's custody, so, yeah, 688 00:29:03,209 --> 00:29:05,342 Seriously. 689 00:29:05,344 --> 00:29:09,847 Again, you're concentrating on the wrong thing. 690 00:29:09,849 --> 00:29:13,317 We both know I'm your best shot at getting to pena. 691 00:29:14,253 --> 00:29:17,454 So you agree to come with me... 692 00:29:17,456 --> 00:29:20,290 And I'll tell you where he will be today at 4:00. 693 00:29:39,912 --> 00:29:42,379 Arkady: It is free country. 694 00:29:42,381 --> 00:29:45,549 Hey. Look who I found outside. 695 00:29:45,551 --> 00:29:47,284 I missed my friends. 696 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 You missed being the center of attention. 697 00:29:48,921 --> 00:29:50,888 Sam, make sure arkady stays here 698 00:29:50,890 --> 00:29:52,456 And anna stays in that room. 699 00:29:52,458 --> 00:29:53,423 Where you going? 700 00:29:53,425 --> 00:29:55,492 For a walk. With you. 701 00:29:56,562 --> 00:29:58,162 You're leaving me with the two of them? 702 00:29:58,164 --> 00:30:00,364 I'm standing right here. 703 00:30:00,366 --> 00:30:02,833 Yeah. That's the problem. 704 00:30:02,835 --> 00:30:05,269 Sit down. 705 00:30:05,271 --> 00:30:07,070 You know, anna has got a point. 706 00:30:07,072 --> 00:30:09,339 She may be our best shot at getting to pena. 707 00:30:09,341 --> 00:30:11,875 Except we've all heard anna's speech before. 708 00:30:11,877 --> 00:30:15,412 And russia was the exception, but anna works alone. 709 00:30:15,414 --> 00:30:17,447 She doesn't want a partner, she doesn't trust a team, 710 00:30:17,449 --> 00:30:19,082 She doesn't need anyone's help. 711 00:30:19,084 --> 00:30:21,451 Sounds like you got that line memorized. 712 00:30:23,022 --> 00:30:24,288 What are you trying to say, granger? 713 00:30:24,290 --> 00:30:26,290 I'm not trying to say anything. 714 00:30:26,292 --> 00:30:28,425 You're not trying to draw some sort of a comparison 715 00:30:28,427 --> 00:30:30,227 Between anna and... And who? 716 00:30:32,431 --> 00:30:34,431 Okay. 717 00:30:34,433 --> 00:30:38,168 Look, it's time to put personal agendas aside, agent callen. 718 00:30:38,170 --> 00:30:39,269 That won't be a problem. 719 00:30:39,271 --> 00:30:41,305 (wry laugh) 720 00:30:41,307 --> 00:30:42,840 What could go wrong? 721 00:30:42,842 --> 00:30:44,274 Lots. 722 00:30:44,276 --> 00:30:45,609 Bucket loads. 723 00:30:46,946 --> 00:30:49,012 But don't let it. 724 00:30:55,588 --> 00:30:57,287 (indistinct conversations) 725 00:30:57,289 --> 00:31:00,190 (imitates robot voice): Shall we play a game? 726 00:31:00,192 --> 00:31:02,192 Yeah, see? That's the one. 727 00:31:02,194 --> 00:31:05,095 That's the robot I wanted last night. 728 00:31:05,097 --> 00:31:06,630 I thought that you liked rosie from the jetsons. 729 00:31:06,632 --> 00:31:08,332 No, no, the one you just did, that's it-- 730 00:31:08,334 --> 00:31:09,867 That's the jam right there. 731 00:31:09,869 --> 00:31:11,401 Sam: Tell me I'm not listening to you two 732 00:31:11,403 --> 00:31:12,603 Talking about role playing. 733 00:31:12,605 --> 00:31:14,739 With a robot. 734 00:31:14,740 --> 00:31:16,874 Actually, sam, I need you to be supportive to us, because 735 00:31:16,876 --> 00:31:19,243 We just got a major breakthrough 736 00:31:19,245 --> 00:31:20,911 In the bedroom. 737 00:31:20,913 --> 00:31:22,212 Kensi: And I'm gonna need you 738 00:31:22,214 --> 00:31:23,280 To forgive us, because you 739 00:31:23,282 --> 00:31:24,381 Shouldn't be listening to this. 740 00:31:24,383 --> 00:31:25,482 Sorry about that. 741 00:31:26,886 --> 00:31:28,518 Sam: Don't be sorry, be discreet. 742 00:31:28,520 --> 00:31:31,021 Okay. 743 00:31:32,191 --> 00:31:34,958 So this is what it's always like-- 744 00:31:34,960 --> 00:31:36,660 To work with a team? With this one. 745 00:31:37,563 --> 00:31:38,595 Callen (over comm): We are... 746 00:31:38,597 --> 00:31:41,531 Highly specialized. 747 00:31:41,533 --> 00:31:43,100 I see. 748 00:31:43,102 --> 00:31:45,135 (coughs) 749 00:31:47,907 --> 00:31:50,007 Are we good? 750 00:31:52,278 --> 00:31:53,443 We'll see. 751 00:31:57,383 --> 00:31:59,416 Pena just walked in the front entrance. 752 00:32:02,354 --> 00:32:04,054 Oksana. 753 00:32:04,056 --> 00:32:06,390 Ricardo. 754 00:32:06,392 --> 00:32:08,392 How's that arm? 755 00:32:08,394 --> 00:32:10,227 Something to remember you by. 756 00:32:10,229 --> 00:32:11,595 This is yevgeny. 757 00:32:13,399 --> 00:32:15,632 Does he speak english? 758 00:32:15,634 --> 00:32:18,068 (russian accent): Don't insult someone 759 00:32:18,070 --> 00:32:19,703 Right before you ask for his help. 760 00:32:21,373 --> 00:32:23,707 Told you he was raised by wolves. 761 00:32:23,709 --> 00:32:25,409 I'm sorry. 762 00:32:25,411 --> 00:32:27,344 No harm intended. 763 00:32:27,346 --> 00:32:31,214 Oksana tells me you need new papers. 764 00:32:31,216 --> 00:32:33,517 She was supposed to have them 765 00:32:33,519 --> 00:32:35,285 Ready for me this morning. 766 00:32:36,422 --> 00:32:38,422 Technical difficulties. 767 00:32:38,424 --> 00:32:40,590 You really don't want 768 00:32:40,592 --> 00:32:43,060 To go back to cuba, do you? 769 00:32:43,062 --> 00:32:45,262 Can you blame me? 770 00:32:45,264 --> 00:32:46,964 I don't know. 771 00:32:46,966 --> 00:32:50,233 You spent three years in american prison. 772 00:32:50,235 --> 00:32:53,437 I thought you might have more tocka for your homeland. 773 00:32:53,439 --> 00:32:55,973 (chuckles) 774 00:32:55,975 --> 00:32:58,075 Trust me. 775 00:32:58,077 --> 00:33:00,477 I've done enough aching for cuba 776 00:33:00,479 --> 00:33:02,179 For one lifetime. 777 00:33:03,449 --> 00:33:06,083 So can you help me or not? 778 00:33:10,756 --> 00:33:12,990 (grunts) whoa! 779 00:33:14,026 --> 00:33:15,058 Kensi: Down. Get down, everybody down. 780 00:33:15,060 --> 00:33:16,293 Ricardo, stop. 781 00:33:16,295 --> 00:33:17,327 Get down, get down. 782 00:33:17,329 --> 00:33:18,328 Get down. 783 00:33:18,330 --> 00:33:20,297 Don't you dare move. 784 00:33:20,299 --> 00:33:22,432 You don't want to do this, pena. 785 00:33:22,434 --> 00:33:25,335 (people shrieking, shouting) 786 00:33:33,479 --> 00:33:34,578 Out of the way! 787 00:33:41,587 --> 00:33:43,520 What the hell just happened? 788 00:33:43,522 --> 00:33:45,589 One minute you're talking, the next thing pena freaks out. 789 00:33:45,591 --> 00:33:47,324 He slipped up. 790 00:33:47,326 --> 00:33:48,458 How did he slip up? We were 791 00:33:48,460 --> 00:33:49,593 Listening to the entire conversation. 792 00:33:49,595 --> 00:33:52,129 Tocka. It's a russian word 793 00:33:52,131 --> 00:33:54,264 That has no english or spanish translation. 794 00:33:54,266 --> 00:33:56,633 I'm pretty sure that pena didn't pick it up from his cellmates 795 00:33:56,635 --> 00:33:58,435 At lompoc when they were discussing nabokov. 796 00:33:58,437 --> 00:34:00,270 Unbelievable. 797 00:34:00,272 --> 00:34:01,705 Pena didn't want to go back to cuba 798 00:34:01,707 --> 00:34:03,140 Because he isn't cuban. 799 00:34:03,142 --> 00:34:04,641 He's russian. Problem is, 800 00:34:04,643 --> 00:34:06,510 No one's gonna believe us. 801 00:34:06,512 --> 00:34:07,778 Hetty: Except me, mr. Callen. 802 00:34:22,294 --> 00:34:25,095 I've long believed that ricardo pena 803 00:34:25,097 --> 00:34:27,230 Is not the man he claims to be. 804 00:34:27,232 --> 00:34:29,666 And I wasn't about to let him get on a plane to cuba. 805 00:34:29,668 --> 00:34:32,302 Anna was working for you. 806 00:34:32,304 --> 00:34:35,338 Uh, sheds, uh, new light on the term "microeconomy." 807 00:34:35,340 --> 00:34:38,341 You read the doj's file on pena, 808 00:34:38,343 --> 00:34:40,377 And you knew the case was weak. 809 00:34:40,379 --> 00:34:44,281 He's a russian spy, not a cuban spy. 810 00:34:44,283 --> 00:34:45,849 No one would believe me. 811 00:34:45,851 --> 00:34:48,351 The united states and russia 812 00:34:48,353 --> 00:34:50,854 Were courting each other at the time, 813 00:34:50,856 --> 00:34:53,857 And it wasn't considered romantic 814 00:34:53,859 --> 00:34:55,358 To make waves. 815 00:34:55,360 --> 00:34:57,461 Aha. And the more noise you made, 816 00:34:57,463 --> 00:34:59,396 The faster they wanted to put the case to bed. 817 00:34:59,398 --> 00:35:03,233 Putting mr. Pena in prison was like putting a band-aid on a... 818 00:35:03,235 --> 00:35:05,202 On an open chest wound. 819 00:35:05,204 --> 00:35:07,370 Now, look, we know that pena wanted new papers 820 00:35:07,372 --> 00:35:09,239 So that he could get out of the country. 821 00:35:09,241 --> 00:35:10,774 We still don't know his endgame. 822 00:35:10,775 --> 00:35:12,308 Or what he was doing here in the first place. 823 00:35:14,480 --> 00:35:15,745 (sighs) 824 00:35:15,747 --> 00:35:17,814 What? 825 00:35:19,518 --> 00:35:21,585 (footsteps approaching) 826 00:35:26,258 --> 00:35:28,558 Callen, thank god. 827 00:35:28,560 --> 00:35:31,228 Hetty lefted me here tied up like dog. 828 00:35:31,230 --> 00:35:32,662 Oh, drama queen. 829 00:35:32,664 --> 00:35:34,331 Please. 830 00:35:34,333 --> 00:35:35,365 I need water. 831 00:35:35,367 --> 00:35:36,266 I am parched. 832 00:35:36,268 --> 00:35:38,735 Mm-hmm. You want water? 833 00:35:40,339 --> 00:35:42,372 Talk. 834 00:35:42,374 --> 00:35:44,774 Arkady: Is that the son of a bitch that hurt anna? 835 00:35:44,776 --> 00:35:46,576 Who is he? 836 00:35:47,880 --> 00:35:50,447 A bad seed. Always has been. 837 00:35:50,449 --> 00:35:53,216 You two were kgb together? 838 00:35:53,218 --> 00:35:54,885 His name is roman nulishkin. 839 00:35:54,887 --> 00:35:56,853 I heard rumors that he was in the states, 840 00:35:56,855 --> 00:35:58,421 But never believed them. 841 00:35:58,423 --> 00:36:00,590 That's 'cause he's been in prison the last three years. 842 00:36:00,592 --> 00:36:01,858 Good. 843 00:36:01,860 --> 00:36:04,728 Until anna broke him out this morning. 844 00:36:04,730 --> 00:36:06,763 (laughs) 845 00:36:06,765 --> 00:36:08,865 Girl has got skills. 846 00:36:08,867 --> 00:36:10,901 Takes after her papa. 847 00:36:10,903 --> 00:36:13,270 What was nulishkin here for? 848 00:36:14,473 --> 00:36:17,707 Guy like that does not come to l.A. For the beach. 849 00:36:17,709 --> 00:36:20,343 Nulishkin studied to be engineer. 850 00:36:20,345 --> 00:36:22,379 He came here for a reason: 851 00:36:22,381 --> 00:36:24,314 Your technology. 852 00:36:24,316 --> 00:36:25,382 Where? 853 00:36:25,384 --> 00:36:27,384 Water. 854 00:36:27,386 --> 00:36:28,752 Where? 855 00:36:30,355 --> 00:36:32,589 National aeronautic research lab. 856 00:36:34,860 --> 00:36:36,560 Hey. Callen, don't go. 857 00:36:36,562 --> 00:36:39,229 Hetty, stay here. Come on, you look good in leather. 858 00:36:39,231 --> 00:36:41,014 Stop yelling. You're making things 859 00:36:41,015 --> 00:36:42,798 Much more difficult than they need to be. (line ringing) 860 00:36:42,801 --> 00:36:44,401 Get me everything you can 861 00:36:44,403 --> 00:36:46,369 On roman nulishkin. Start with police reports. 862 00:36:46,371 --> 00:36:47,504 Yup. 863 00:36:48,874 --> 00:36:50,340 Okay, roman nulishkin. 864 00:36:50,342 --> 00:36:51,441 Hmm. 865 00:36:51,443 --> 00:36:52,475 No arrests. 866 00:36:52,477 --> 00:36:54,344 Wait, let me try 867 00:36:54,346 --> 00:36:55,412 A different spelling. 868 00:36:56,615 --> 00:36:58,415 Bingo. Roman nulishkin. 869 00:36:58,417 --> 00:37:02,419 Arrested in February of 2005 for breaking and entering. 870 00:37:02,421 --> 00:37:04,988 Well, maybe that's why he changed his name to pena. 871 00:37:04,990 --> 00:37:06,523 Where was he arrested? 872 00:37:06,525 --> 00:37:09,392 Uh... Hancock park. 873 00:37:09,394 --> 00:37:12,495 In the private home of mark webster. 874 00:37:12,497 --> 00:37:15,232 He was and still is the head of 875 00:37:15,234 --> 00:37:16,933 Industrial engineering at narl. 876 00:37:16,935 --> 00:37:20,437 Granger: So webster still knows things russia would find important? 877 00:37:20,439 --> 00:37:21,938 Nulishkin has already been caught. 878 00:37:21,940 --> 00:37:23,607 He doesn't want to have to also go home empty-handed. 879 00:37:23,609 --> 00:37:25,642 Eric, send us the address of that house. 880 00:37:25,644 --> 00:37:27,811 Yup. 881 00:37:29,381 --> 00:37:31,748 Eric: Guys, I can't access the home security system, 882 00:37:31,750 --> 00:37:33,783 And I can't get anyone on the phone. 883 00:37:33,785 --> 00:37:35,519 Callen: We're going in dark. 884 00:37:35,520 --> 00:37:37,254 You two take the back; we'll go in the front. 885 00:38:01,913 --> 00:38:03,913 (groans softly) 886 00:38:03,915 --> 00:38:05,815 (blow thuds, man yells) 887 00:38:07,386 --> 00:38:10,520 (groaning) 888 00:38:10,522 --> 00:38:13,323 (panting) 889 00:38:13,325 --> 00:38:15,659 (grunting, panting) 890 00:38:15,661 --> 00:38:17,294 (grunts) 891 00:38:18,063 --> 00:38:20,530 (groans) 892 00:38:20,532 --> 00:38:21,798 (gasps) 893 00:38:21,800 --> 00:38:22,899 (gasps) 894 00:38:22,901 --> 00:38:24,534 You're gonna be all right. 895 00:38:25,404 --> 00:38:26,436 No! Hep, hep, hep. 896 00:38:26,438 --> 00:38:28,505 (grunting) 897 00:38:28,507 --> 00:38:29,639 Oh! (whistles) 898 00:38:29,641 --> 00:38:30,907 Ouch. Deeks: Wow. 899 00:38:30,909 --> 00:38:32,409 (grunting softly) 900 00:38:32,411 --> 00:38:34,944 (groans) deeks: Bet cuba's 901 00:38:34,946 --> 00:38:37,013 Looking pretty good right about now, huh? 902 00:38:37,015 --> 00:38:39,649 (groaning) 903 00:38:39,651 --> 00:38:42,085 Okay. Anna. 904 00:38:42,087 --> 00:38:43,353 You okay? 905 00:38:45,424 --> 00:38:48,325 We just keep on bumping into each other today. 906 00:38:59,604 --> 00:39:01,871 Hetty: I have to do something 907 00:39:01,873 --> 00:39:04,074 I don't very often do. 908 00:39:04,076 --> 00:39:06,443 And what's that? 909 00:39:06,445 --> 00:39:08,945 (sighs) apologize. 910 00:39:08,947 --> 00:39:12,582 This was not a one-person job. 911 00:39:12,584 --> 00:39:16,553 I'm fine, henrietta, really. 912 00:39:16,555 --> 00:39:18,555 I just got unlucky. 913 00:39:18,557 --> 00:39:20,557 That's not my point. 914 00:39:20,559 --> 00:39:23,059 I have a long leash, 915 00:39:23,061 --> 00:39:27,063 And even I may have gone too far with this one. 916 00:39:27,065 --> 00:39:30,600 This work is not meant to be done alone. 917 00:39:32,571 --> 00:39:34,637 Probably not. 918 00:39:36,375 --> 00:39:40,710 But having a team and a partner-- it's a luxury. 919 00:39:43,382 --> 00:39:46,549 I guess not everyone can be that lucky. 920 00:39:47,552 --> 00:39:50,553 What if I told you your luck, as-as you call it, 921 00:39:50,555 --> 00:39:52,822 Could change? 922 00:39:58,663 --> 00:40:00,080 Hey, so, about before... 923 00:40:00,081 --> 00:40:01,498 I didn't mean to cross a line. 924 00:40:01,500 --> 00:40:02,899 I'm sorry. 925 00:40:02,901 --> 00:40:05,602 Yeah. I know your heart was in the right place, 926 00:40:05,604 --> 00:40:08,605 And it was really very-- as you said-- gallant, 927 00:40:08,607 --> 00:40:11,541 But I can assure you, I can handle myself. 928 00:40:11,543 --> 00:40:12,876 Of course. 929 00:40:14,713 --> 00:40:16,446 Was that another talk? 930 00:40:16,448 --> 00:40:18,014 Uh, no. 931 00:40:18,016 --> 00:40:20,483 No, that's what we call a clarification. 932 00:40:20,485 --> 00:40:21,851 Totally different. 933 00:40:25,524 --> 00:40:27,524 Kensi and deeks already gone? 934 00:40:27,526 --> 00:40:29,793 (sighs) they went to get cleaning supplies. 935 00:40:29,795 --> 00:40:31,528 Oh. (laughs) 936 00:40:31,530 --> 00:40:33,630 Sorry I asked. 937 00:40:33,632 --> 00:40:35,432 Anyway, ricardo pena wasn't always 938 00:40:35,434 --> 00:40:37,534 On cuba's prisoner exchange list. 939 00:40:37,536 --> 00:40:39,702 He was added when russia forgave 940 00:40:39,704 --> 00:40:42,705 Cuba's $32 billion in debt last August. 941 00:40:42,707 --> 00:40:45,642 So russia strong-armed cuba into bringing pena home. 942 00:40:45,644 --> 00:40:47,777 You mean, bringing nulishkin home. 943 00:40:47,779 --> 00:40:52,048 Nulishkin was former kgb, just like arkady said. 944 00:40:52,050 --> 00:40:53,683 They wanted their boy back. 945 00:40:53,685 --> 00:40:55,652 Yeah, and nulishkin wanted to bring a little 946 00:40:55,654 --> 00:40:57,620 American intellectual property back home with him. 947 00:40:59,124 --> 00:41:01,024 One last hurrah, huh? 948 00:41:01,026 --> 00:41:03,526 Well, see, once everything was on the table, 949 00:41:03,528 --> 00:41:07,630 Cuba was open to changing their prisoner request. 950 00:41:07,632 --> 00:41:09,599 So the exchange for officer seymour 951 00:41:09,601 --> 00:41:11,134 Is still gonna go down at midnight. 952 00:41:11,136 --> 00:41:12,735 That's great. 953 00:41:12,737 --> 00:41:14,571 Very. Yeah. 954 00:41:15,907 --> 00:41:16,973 Thanks, guys. 955 00:41:18,743 --> 00:41:19,843 Good night, granger. 956 00:41:19,845 --> 00:41:21,044 Good night, fellas. 957 00:41:21,046 --> 00:41:23,112 Sam: Good night. 958 00:41:28,587 --> 00:41:30,253 What? 959 00:41:32,224 --> 00:41:34,591 I think I finally figured you out. 960 00:41:34,593 --> 00:41:36,259 Well, took you long enough. 961 00:41:36,261 --> 00:41:38,795 You're what's know as a glutton for punishment. 962 00:41:38,797 --> 00:41:41,231 Is this about flying home from brazil in coach? 963 00:41:41,233 --> 00:41:44,067 I literally cannot fit in those seats, but, no. 964 00:41:44,069 --> 00:41:45,535 This is about finding my father. 965 00:41:45,537 --> 00:41:47,504 It's a heartfelt moment 966 00:41:47,506 --> 00:41:49,506 That you'll cherish for the rest of your life. 967 00:41:49,508 --> 00:41:51,641 Think I'd use that to point out a character flaw? 968 00:41:51,643 --> 00:41:53,243 Character flaw? 969 00:41:53,245 --> 00:41:55,678 I have no idea what you're talking about. 970 00:41:55,680 --> 00:41:57,680 I think you do. 971 00:41:57,682 --> 00:41:59,782 I don't. 972 00:42:00,819 --> 00:42:02,819 Anna. 973 00:42:02,821 --> 00:42:05,188 Uh-huh. Oh, anna. 974 00:42:05,190 --> 00:42:06,856 Here it comes. 975 00:42:06,858 --> 00:42:09,526 (laughs) you called her? 976 00:42:09,528 --> 00:42:11,561 We're not gonna talk about this. 977 00:42:11,563 --> 00:42:14,230 I introduce you to a nice girl from a good family. 978 00:42:14,232 --> 00:42:15,798 Joelle was very sweet. 979 00:42:15,800 --> 00:42:18,668 And who do you go for? Arkady's daughter. 980 00:42:18,670 --> 00:42:20,803 I'm not saying it's ideal. 981 00:42:20,805 --> 00:42:22,672 The heart wants what it wants. 982 00:42:22,674 --> 00:42:25,675 Does the heart know it's gonna need a quadruple bypass 983 00:42:25,677 --> 00:42:27,277 If arkady becomes your father-in-law? 984 00:42:27,279 --> 00:42:29,646 Can we not make this a thing, please? 985 00:42:29,648 --> 00:42:31,781 No problem, no problem. Thank you. 986 00:42:31,783 --> 00:42:34,317 Sunday barbecues at arkady's, christmas at arkady's... 987 00:42:34,319 --> 00:42:36,052 Sam... Okay, okay, okay. 988 00:42:36,054 --> 00:42:38,054 Sam: Fly fishing with arkady. 989 00:42:38,056 --> 00:42:39,656 Captioning sponsored by cbs