1
00:00:11,278 --> 00:00:13,312
(garage door whirring open)
2
00:00:21,222 --> 00:00:23,288
(garage door whirring)
3
00:00:40,808 --> 00:00:42,474
Sit back.
4
00:00:42,476 --> 00:00:44,209
(releases seat belt)
5
00:00:44,211 --> 00:00:46,378
Watch your eyes.
Gonna be bright.
6
00:00:48,549 --> 00:00:50,115
We're here.
7
00:00:50,117 --> 00:00:52,785
Final destination before
your final destination.
8
00:01:01,328 --> 00:01:03,395
(sighs, groans)
9
00:01:09,503 --> 00:01:10,803
In 12 hours,
10
00:01:10,805 --> 00:01:14,473
You will no longer
be america's problem.
11
00:01:14,475 --> 00:01:15,641
(with hispanic accent):
Can you do something
12
00:01:15,643 --> 00:01:17,409
About these before then?
13
00:01:19,080 --> 00:01:20,312
Please?
14
00:01:22,383 --> 00:01:23,816
Feet stay on.
15
00:01:23,818 --> 00:01:25,684
Ah.
16
00:01:25,686 --> 00:01:28,587
But what if I have to use
the bathroom? (anxious laugh)
17
00:01:28,589 --> 00:01:30,289
You do the jailbird shuffle.
18
00:01:31,392 --> 00:01:33,192
You know that one, right?
(chuckles)
19
00:01:39,400 --> 00:01:42,701
Want something to eat?
Something to drink?
20
00:01:42,703 --> 00:01:44,603
Agua, por favor.
(quiet laugh)
21
00:01:57,251 --> 00:01:59,718
(groans)
22
00:02:01,422 --> 00:02:03,355
(groans)
23
00:02:17,771 --> 00:02:19,838
¶ ¶
24
00:02:38,392 --> 00:02:41,360
(whistling)
(water running)
25
00:02:47,368 --> 00:02:49,434
(whistling continues,
water running)
26
00:02:58,879 --> 00:03:00,746
(toilet flushing)
deeks:
Oh, god!
27
00:03:00,748 --> 00:03:02,514
Aah! Fraggle rock!
28
00:03:02,516 --> 00:03:03,849
Kensi.
Hi.
29
00:03:03,851 --> 00:03:05,450
Hi.
30
00:03:05,452 --> 00:03:06,885
Yeah.
How did you...?
Wait a minute.
31
00:03:06,887 --> 00:03:08,453
Did you just...?
Yes. Yes, I did.
32
00:03:08,455 --> 00:03:10,422
What are you doing here?
33
00:03:10,424 --> 00:03:12,257
What am I doing here?
34
00:03:12,259 --> 00:03:13,825
What am you doing here?
35
00:03:13,827 --> 00:03:15,327
Oh. (laughs)
(laughs)
36
00:03:15,329 --> 00:03:17,396
Oh, kensi.
Yeah.
37
00:03:17,398 --> 00:03:19,498
Kensilina.
Kenselicious, my love.
38
00:03:19,500 --> 00:03:21,233
Yes, dear.
39
00:03:21,235 --> 00:03:23,235
Hmm. Why are you
taking a showering here?
40
00:03:23,237 --> 00:03:25,020
I went surfing.
41
00:03:25,021 --> 00:03:26,804
I thought I would just save
time if I came, you know,
42
00:03:26,807 --> 00:03:28,640
Straight to the boatshed instead
of going back home first.
43
00:03:28,642 --> 00:03:31,443
So, I'm just trying
to save time, clock management.
44
00:03:31,445 --> 00:03:33,212
Well, that makes sense.
45
00:03:33,214 --> 00:03:35,314
Except your board isn't here
with you.
46
00:03:35,316 --> 00:03:36,848
No. No, no, no,
no, no, kensi.
47
00:03:36,850 --> 00:03:38,417
Aah! It's scalding!
48
00:03:38,419 --> 00:03:39,952
All right, listen,
you obviously want to have
49
00:03:39,953 --> 00:03:41,486
An adult conversation
about this, and I-I will.
50
00:03:41,488 --> 00:03:43,388
You want to be honest about
this, I'll be honest about this.
Yes.
51
00:03:43,390 --> 00:03:45,224
Okay, here's
the honesty.
52
00:03:45,226 --> 00:03:47,859
I love you, and you know I love
you, and I love living with you.
53
00:03:47,861 --> 00:03:49,428
It's just... (laughs)
54
00:03:49,430 --> 00:03:50,696
It's just that you...
55
00:03:50,698 --> 00:03:52,331
You... What?
56
00:03:52,333 --> 00:03:54,766
There are 11...
57
00:03:54,768 --> 00:03:57,502
Different shampoo bottles
in the shower
58
00:03:57,504 --> 00:03:59,371
At home-- 11!
59
00:03:59,373 --> 00:04:01,406
What?!
60
00:04:01,408 --> 00:04:03,308
(laughs)
61
00:04:03,310 --> 00:04:04,409
The bathroom
is not that bad.
62
00:04:04,410 --> 00:04:05,509
There's 14 different types
of conditioner bottles.
63
00:04:05,512 --> 00:04:06,945
There's two detanglers.
64
00:04:06,947 --> 00:04:08,513
I don't even know what the
bottom of the shower looks like.
65
00:04:08,515 --> 00:04:10,015
Every time I step in there...
Can you stop?
66
00:04:10,017 --> 00:04:11,783
...I feel like godzilla!
This has never
bothered you before.
67
00:04:11,785 --> 00:04:13,518
Why does it bother you now?
68
00:04:13,520 --> 00:04:14,820
What are you talking about?
69
00:04:14,821 --> 00:04:16,121
I bring it up,
like, twice a week.
70
00:04:16,122 --> 00:04:17,422
I even got callen to give you
a book about being tidy.
71
00:04:17,424 --> 00:04:18,590
Of course it bothers me!
72
00:04:18,592 --> 00:04:20,392
Yeah, but that's
like our repartee.
73
00:04:20,394 --> 00:04:21,560
You know, I make fun
of my ex-boyfriends,
74
00:04:21,562 --> 00:04:23,428
You riff on my mess.
It's what we do.
75
00:04:23,430 --> 00:04:26,031
Except for the fact that my riff
is like a-a cry for help.
76
00:04:26,033 --> 00:04:27,566
It's like a... Like a... "help!"
77
00:04:27,568 --> 00:04:29,601
Oh, your cry for help?
78
00:04:29,603 --> 00:04:32,271
Yeah, and I'm sorry if the
truth hurts, but, baby,
79
00:04:32,273 --> 00:04:34,339
You wanted to have an honest
conversation about this.
80
00:04:34,341 --> 00:04:36,508
I'm gonna show you what hurts.
No, kensi, don't do that.
81
00:04:36,510 --> 00:04:38,577
You're gonna... Aah!
(toilet flushing)
82
00:04:38,579 --> 00:04:40,345
Just stop.
No, don't... I need...
83
00:04:40,347 --> 00:04:41,780
Kensi, that's my towel.
Oh. Oh, what...?
84
00:04:41,782 --> 00:04:43,515
I need that to dry off.
85
00:04:43,517 --> 00:04:45,817
You're obviously doing this
on accident, but that's how I...
86
00:04:45,819 --> 00:04:46,985
Kensi?!
87
00:04:46,987 --> 00:04:49,388
That's fine. I'll just air dry.
88
00:04:49,390 --> 00:04:51,823
I'm just gonna air dry!
89
00:04:58,032 --> 00:04:59,564
No deeks?
90
00:04:59,566 --> 00:05:02,367
Car trouble.
Screw loose.
91
00:05:02,369 --> 00:05:04,403
Callen: We should
start without him.
92
00:05:04,405 --> 00:05:06,305
(clears throat) this is
from earlier this morning.
93
00:05:06,307 --> 00:05:08,740
Security footage from
a safe house in north hollywood
94
00:05:08,742 --> 00:05:10,575
Used by the
u.S. Marshal service.
95
00:05:10,577 --> 00:05:12,844
Nell: The man who took
10 cc's to the neck
96
00:05:12,846 --> 00:05:16,014
Is deputy u.S. Marshal
anthony howard.
97
00:05:16,016 --> 00:05:17,983
Where's his partner?
98
00:05:17,985 --> 00:05:20,018
These guys always work in pairs.
99
00:05:20,020 --> 00:05:22,654
Mm. The flu hit the marshals'
office rather hard.
100
00:05:22,656 --> 00:05:25,924
The man administering
the drug to the marshal
101
00:05:25,926 --> 00:05:27,759
Is one ricardo pena.
102
00:05:27,761 --> 00:05:29,695
Granger: Pena is
a convicted cuban spy.
103
00:05:29,697 --> 00:05:31,697
He spent the last
three years at lompoc.
104
00:05:31,699 --> 00:05:33,899
Why was the marshal taking
him to the safe house?
105
00:05:33,901 --> 00:05:36,568
He's the yang
in a prisoner exchange.
106
00:05:36,570 --> 00:05:40,105
The yin is brett seymour,
former u.S. Naval officer.
107
00:05:40,107 --> 00:05:42,491
He was imprisoned
five years ago
108
00:05:42,492 --> 00:05:44,876
For bringing cable and
telecom equipment into havana.
109
00:05:44,878 --> 00:05:47,746
Granger: Pena knew the exchange
was set to go down tonight.
110
00:05:47,748 --> 00:05:49,881
Which means he didn't
want to go home,
111
00:05:49,883 --> 00:05:52,351
Or he has unfinished
business here in the states.
112
00:05:52,353 --> 00:05:55,087
Well, either way, we need to
find him and put him on a plane
113
00:05:55,089 --> 00:05:57,422
Before cuba realizes
he's missing.
114
00:05:57,424 --> 00:05:58,623
Or seymour doesn't come home.
115
00:05:58,625 --> 00:06:00,359
I'm using kaleidoscope
116
00:06:00,361 --> 00:06:03,362
To figure out pena's next
location after the safe house.
117
00:06:03,364 --> 00:06:04,863
And I requested
for heidi reardon,
118
00:06:04,865 --> 00:06:06,431
The department of
justice attorney
119
00:06:06,433 --> 00:06:08,867
Who tried the pena case,
to meet you at the boatshed.
120
00:06:08,869 --> 00:06:10,502
Great. Kens,
why don't you grab deeks?
121
00:06:10,504 --> 00:06:12,054
Go talk to the attorney,
122
00:06:12,055 --> 00:06:13,605
See if she has any idea
where pena's headed next.
123
00:06:13,607 --> 00:06:16,675
Without letting
on why. Got you.
124
00:06:16,677 --> 00:06:17,609
Safe house?
125
00:06:17,611 --> 00:06:19,745
I thought you'd never ask.
126
00:06:25,152 --> 00:06:27,419
Man:
We'll meet you inside.
127
00:06:36,730 --> 00:06:37,896
Sam:
It's sad.
128
00:06:37,898 --> 00:06:38,964
What's that?
129
00:06:40,501 --> 00:06:42,434
I mean, a safe house,
by definition,
130
00:06:42,436 --> 00:06:44,669
Is a temporary hideout
no one calls home,
131
00:06:44,671 --> 00:06:46,838
But at least
they've got chairs.
132
00:06:47,775 --> 00:06:49,625
What's that supposed to mean?
133
00:06:49,626 --> 00:06:51,476
It means this place is more
comfortable than your house.
134
00:06:51,478 --> 00:06:53,011
How many times do you
want me to apologize?
135
00:06:53,013 --> 00:06:54,546
Never.
Because I'm never coming
136
00:06:54,547 --> 00:06:56,080
To your house to watch
basketball again.
137
00:06:56,083 --> 00:06:58,450
I offered you the bean bag.
138
00:06:58,451 --> 00:07:00,818
Listen, my back is still
killing me-- bean bag!
139
00:07:00,821 --> 00:07:02,988
Deputy marshal howard.
140
00:07:02,990 --> 00:07:04,489
(sighs)
141
00:07:04,491 --> 00:07:05,924
Agent callen.
This is agent hanna.
142
00:07:05,926 --> 00:07:07,125
How you feeling?
143
00:07:07,127 --> 00:07:08,827
I'm still pretty
light-headed.
144
00:07:08,829 --> 00:07:11,930
I don't know how
they got the syringe in here.
145
00:07:11,932 --> 00:07:14,499
No one broke in, no windows
or doors were left open.
146
00:07:14,501 --> 00:07:16,134
Have you used this
safe house before?
147
00:07:16,136 --> 00:07:19,204
Lots of times, but we do
everything by the book.
148
00:07:19,206 --> 00:07:21,540
No one knows what happens here
unless they have a badge.
149
00:07:21,542 --> 00:07:23,542
So that would mean
someone with a badge
150
00:07:23,544 --> 00:07:24,676
Put the syringe under the table.
151
00:07:24,678 --> 00:07:26,978
And told pena where to find it.
152
00:07:29,583 --> 00:07:30,649
Security cameras always on?
153
00:07:30,651 --> 00:07:32,484
I wish.
154
00:07:32,486 --> 00:07:33,985
We only power 'em up
when the house is in use.
155
00:07:33,987 --> 00:07:36,555
Did you bring
these groceries in?
156
00:07:36,557 --> 00:07:39,691
House was stocked
when we got here. Always is.
157
00:07:39,693 --> 00:07:41,827
We have a company
who does that for us.
158
00:07:41,829 --> 00:07:43,495
Sam:
Same company that
159
00:07:43,497 --> 00:07:44,663
Cleans the place
when you're done?
160
00:07:44,665 --> 00:07:45,964
Yeah, we're checking.
161
00:07:45,966 --> 00:07:47,499
We're gonna need some names.
162
00:07:47,501 --> 00:07:48,767
You got it.
163
00:07:48,769 --> 00:07:51,203
Decaf almond milk.
Thank you,
detective deeks.
164
00:07:51,205 --> 00:07:52,571
Oh. Hey. Ah.
165
00:07:52,573 --> 00:07:53,972
So sorry I'm late.
166
00:07:53,974 --> 00:07:54,973
Yeah, you must be agent blye.
167
00:07:54,975 --> 00:07:56,875
Heidi reardon, doj.
168
00:07:56,876 --> 00:07:58,776
Nice to meet you, and thank you
so much for coming.
My pleasure.
169
00:07:58,779 --> 00:08:00,245
Coffee?
170
00:08:00,247 --> 00:08:03,014
I see you've met
my ocd partner.
171
00:08:03,016 --> 00:08:04,716
Hope you washed your
hands before coming.
172
00:08:05,786 --> 00:08:07,519
Uh, detective deeks told me
173
00:08:07,521 --> 00:08:08,920
You want to discuss
the pena case.
174
00:08:08,922 --> 00:08:09,921
Yes.
175
00:08:09,923 --> 00:08:11,523
That was three years ago.
176
00:08:11,525 --> 00:08:12,757
So I have to ask: Why now?
177
00:08:12,759 --> 00:08:14,442
Uh, well, as you know,
178
00:08:14,443 --> 00:08:16,126
The government is sending
mr. Pena back to cuba
179
00:08:16,129 --> 00:08:18,230
As part of a prisoner exchange,
180
00:08:18,232 --> 00:08:20,732
And so, essentially,
this is just a formality.
181
00:08:20,734 --> 00:08:22,200
We have to go over the case
before we close our file.
182
00:08:22,202 --> 00:08:24,035
How can I help?
183
00:08:24,037 --> 00:08:26,137
If you don't mind,
we'd like to start at the end.
184
00:08:26,139 --> 00:08:28,540
Why did pena get sent
to lompoc in the first place?
185
00:08:28,542 --> 00:08:31,610
Failure to register as a
foreign agent on american soil.
186
00:08:31,612 --> 00:08:33,779
And nothing else?
187
00:08:33,780 --> 00:08:35,947
My boss was pushing for me
to make a case for conspiracy.
188
00:08:35,949 --> 00:08:37,082
Pena had infiltrated
agency five,
189
00:08:37,084 --> 00:08:38,917
An anti-castro group
in santa monica,
190
00:08:38,919 --> 00:08:42,087
And we had reason to believe
that he was going to sabotage it
191
00:08:42,089 --> 00:08:43,722
And commit violence
against its members.
192
00:08:43,724 --> 00:08:46,925
We had evidence, but not enough
of it was admissible.
193
00:08:46,927 --> 00:08:49,011
So no charges stuck.
194
00:08:49,012 --> 00:08:51,096
Look, I know that failure to
register doesn't seem like much,
195
00:08:51,098 --> 00:08:53,965
But it was enough to protect
our nation from a communist spy
196
00:08:53,967 --> 00:08:56,668
For three years and counting.
197
00:08:58,105 --> 00:09:00,071
I'm just glad
he's finally going home.
198
00:09:00,073 --> 00:09:01,573
Yeah, of course.
199
00:09:01,575 --> 00:09:03,174
Yeah, it's a
good thing.
200
00:09:03,176 --> 00:09:04,676
So what do you
really think
201
00:09:04,678 --> 00:09:05,844
Happened with deeks
this morning?
202
00:09:05,846 --> 00:09:07,679
Kensi told us--
car problems.
203
00:09:07,681 --> 00:09:08,813
I don't know.
204
00:09:08,815 --> 00:09:10,882
I smell trouble
in paradise.
205
00:09:10,884 --> 00:09:13,718
Why do you seem
so happy about it?
206
00:09:13,720 --> 00:09:14,920
Ah, this is a
teaching moment.
207
00:09:14,922 --> 00:09:16,154
You know, every
relationship,
208
00:09:16,156 --> 00:09:18,890
Slash friendship goes
through a rough patch.
209
00:09:18,892 --> 00:09:20,659
Even... Densi.
210
00:09:20,661 --> 00:09:23,328
Interesting. I always
thought it was keeks.
211
00:09:23,330 --> 00:09:24,963
Wait a second.
212
00:09:24,965 --> 00:09:27,332
Are we in a rough patch
I don't know about?
213
00:09:27,334 --> 00:09:30,001
Neric? No, no, no,
we're-we're... We're fine.
214
00:09:30,003 --> 00:09:32,871
Are we about to hit a rough
patch I don't know about?
No.
215
00:09:32,873 --> 00:09:34,906
I'm just a big believer
in prophylactics.
216
00:09:34,908 --> 00:09:36,241
Oh.
In...
217
00:09:36,243 --> 00:09:37,642
Preventative measures.
218
00:09:37,644 --> 00:09:38,677
Like a vaccine.
219
00:09:38,679 --> 00:09:39,678
Right.
220
00:09:39,680 --> 00:09:42,814
So a vaccine for me.
221
00:09:42,816 --> 00:09:45,016
Wow, eric, way to sweep a girl
off her feet.
222
00:09:45,018 --> 00:09:46,651
This is coming
out all wrong.
223
00:09:46,653 --> 00:09:47,886
Yeah, I noticed.
224
00:09:47,888 --> 00:09:50,789
Um, look,
statistically speaking,
225
00:09:50,791 --> 00:09:53,358
We will hit
a rough patch.
226
00:09:53,360 --> 00:09:55,760
And when we do,
227
00:09:55,762 --> 00:09:57,862
I don't want us to get a bug.
228
00:09:57,864 --> 00:09:59,130
A bug?
229
00:09:59,132 --> 00:10:00,765
A software bug.
230
00:10:00,767 --> 00:10:03,735
A flaw that causes unexpected
231
00:10:03,737 --> 00:10:05,337
And unintended results.
232
00:10:05,339 --> 00:10:08,740
You know, most people think
233
00:10:08,742 --> 00:10:12,877
U.S. Navy rear admiral grace
hopper coined the term "bug"
234
00:10:12,879 --> 00:10:15,080
When her team discovered
a moth trapped
235
00:10:15,082 --> 00:10:17,215
In a mark ii
calculator.
236
00:10:17,217 --> 00:10:18,717
But...?
237
00:10:18,719 --> 00:10:20,952
But thomas edison
was using "bug"
238
00:10:20,954 --> 00:10:25,190
To describe technical
difficulties way back in 1878.
239
00:10:25,192 --> 00:10:28,727
Eric, we're not having
car problems.
240
00:10:28,729 --> 00:10:30,962
And when and if we do,
241
00:10:30,964 --> 00:10:33,665
I'm sure with
your engineering background
242
00:10:33,667 --> 00:10:36,668
And my... Brain...
243
00:10:36,670 --> 00:10:38,737
We'll be just fine.
244
00:10:39,940 --> 00:10:42,040
By car problems, you mean...
245
00:10:42,042 --> 00:10:43,908
Don't overthink it.
246
00:10:43,910 --> 00:10:45,377
(tablet chimes)
247
00:10:45,379 --> 00:10:47,278
Whoa. Check it out.
248
00:10:47,280 --> 00:10:48,980
You got to call
callen and sam.
249
00:10:48,982 --> 00:10:50,215
(phone line ringing)
already dialing.
250
00:10:50,217 --> 00:10:52,417
Hey, callen, can you put me
on speaker phone?
251
00:10:52,419 --> 00:10:53,952
Go ahead, nell.
252
00:10:53,954 --> 00:10:55,821
So, the company
253
00:10:55,822 --> 00:10:57,689
That stocked the safe house
kitchen was a dead end.
254
00:10:57,691 --> 00:10:59,875
But?
255
00:10:59,876 --> 00:11:02,060
But I looked into the company
that cleans the safe house.
256
00:11:02,062 --> 00:11:04,262
Turns out they hired a
new employee last week--
257
00:11:04,264 --> 00:11:05,997
Oksana azarov.
258
00:11:05,999 --> 00:11:08,333
Brace for impact-- I'm
sending you a photo I.D.
259
00:11:08,335 --> 00:11:10,301
(beeps)
260
00:11:13,373 --> 00:11:16,274
Anna kolcheck.
261
00:11:16,276 --> 00:11:17,809
Don't look at me.
262
00:11:17,811 --> 00:11:19,144
I didn't know
she was in town.
263
00:11:19,146 --> 00:11:22,080
Oh, she's in town.
Clearly.
264
00:11:22,082 --> 00:11:24,082
Nell:
And hat's not all. I looked into
265
00:11:24,084 --> 00:11:26,418
Ricardo pena's visitor log
from the prison.
266
00:11:26,420 --> 00:11:29,254
"oksana azarov" visited
him there last week.
267
00:11:29,256 --> 00:11:32,090
That's how pena knew
where to find the syringe.
268
00:11:32,092 --> 00:11:34,159
Anna put it there.
Mm.
269
00:11:50,711 --> 00:11:52,110
You know where hetty is?
270
00:11:52,112 --> 00:11:53,344
No. Why?
271
00:11:53,346 --> 00:11:55,413
Well, no one's seen her.
She's mia.
272
00:11:55,415 --> 00:11:56,381
Is there a problem?
273
00:11:56,383 --> 00:11:58,216
Anna kolcheck.
274
00:11:58,218 --> 00:11:59,768
She helped ricardo pena
275
00:11:59,769 --> 00:12:01,319
Escape from the marshal's
safe house this morning.
276
00:12:01,321 --> 00:12:02,854
She was part of
the cleaning crew.
277
00:12:02,856 --> 00:12:04,189
She used a fake I.D.
278
00:12:04,191 --> 00:12:06,357
She also visited pena
in lompoc last week,
279
00:12:06,359 --> 00:12:08,226
Probably to tell him
where the syringe was.
280
00:12:08,228 --> 00:12:10,862
Well, marshals do a full
background check on everyone
281
00:12:10,864 --> 00:12:12,731
Having anything to do
with those safe houses.
282
00:12:12,733 --> 00:12:14,432
Which means she was
professionally backstopped.
283
00:12:14,434 --> 00:12:15,867
She's working for someone.
284
00:12:15,869 --> 00:12:17,869
And here I was,
having such a pleasant morning.
285
00:12:17,871 --> 00:12:19,370
All right...
286
00:12:19,372 --> 00:12:21,506
Don't get hung up
on anna just yet.
287
00:12:21,508 --> 00:12:22,874
They may still be together,
288
00:12:22,876 --> 00:12:25,009
But I want you to focus
on finding pena.
289
00:12:25,011 --> 00:12:28,379
Preferably before the cubans
realize he's missing.
290
00:12:28,381 --> 00:12:31,182
Well, anna and pena aren't
the only ones missing.
291
00:12:31,184 --> 00:12:32,951
I'll deal with hetty.
292
00:12:32,953 --> 00:12:35,453
You find pena.
293
00:12:41,128 --> 00:12:42,894
Kensi: Hey.
294
00:12:42,896 --> 00:12:45,196
So...
295
00:12:45,198 --> 00:12:46,765
Eric found
security footage
296
00:12:46,767 --> 00:12:48,433
Of anna picking up
pena in a honda civic
297
00:12:48,435 --> 00:12:49,467
A few blocks from
the safe house.
298
00:12:49,469 --> 00:12:50,869
So you're still tracking 'em?
299
00:12:50,871 --> 00:12:52,537
No, we lost 'em on the freeway.
300
00:12:52,539 --> 00:12:54,806
All right, follow up
with that lead from the doj.
301
00:12:54,808 --> 00:12:56,274
Talk to that
anti-castro group
302
00:12:56,276 --> 00:12:58,777
That pena infiltrated
a few years ago.
Agency five.
303
00:12:58,779 --> 00:13:00,478
You know, I was thinking--
what if pena's not a spy,
304
00:13:00,480 --> 00:13:02,280
What if he joined them
to switch sides?
305
00:13:02,282 --> 00:13:03,948
Kensi: Could explain why
he didn't want to go through
306
00:13:03,950 --> 00:13:05,617
With the prisoner exchange.
307
00:13:05,618 --> 00:13:07,285
Or agency five could be
unfinished business for him.
308
00:13:07,287 --> 00:13:09,420
Regardless,
how does anna fit into this?
309
00:13:09,422 --> 00:13:10,421
I don't know.
310
00:13:10,423 --> 00:13:11,823
But sam and I
are about to pay
311
00:13:11,825 --> 00:13:12,857
Someone
a visit who might.
312
00:13:12,859 --> 00:13:14,325
All right.
Got it.
313
00:13:18,498 --> 00:13:19,497
Aah!
314
00:13:19,499 --> 00:13:22,333
Too good! Too good.
315
00:13:22,335 --> 00:13:26,137
One more time. Maybe make it
a little more interesting.
316
00:13:26,139 --> 00:13:27,839
Put some skin in it.
317
00:13:27,841 --> 00:13:31,075
Unbelievable. He even hustles
guys on the tennis court.
318
00:13:31,077 --> 00:13:33,411
Supposed to be a
gentlemen's game, arkady.
319
00:13:37,050 --> 00:13:39,083
(laughs)
320
00:13:42,455 --> 00:13:45,523
I've got this smug trust fund
bastard by the balls.
321
00:13:45,525 --> 00:13:47,525
Even with my busted arm.
322
00:13:47,527 --> 00:13:49,594
He thinks I am weak.
323
00:13:49,596 --> 00:13:52,597
Idiot. If you two
mess this up for me,
324
00:13:52,599 --> 00:13:53,865
I'll kill you.
325
00:13:53,867 --> 00:13:56,334
Ah, I won't kill you.
326
00:13:57,270 --> 00:13:58,436
Tell him you have
to ice your knee.
327
00:13:58,438 --> 00:13:59,537
We need to talk to you.
328
00:13:59,539 --> 00:14:01,506
I have to ice my knee.
329
00:14:01,508 --> 00:14:02,574
Uh-huh.
330
00:14:09,082 --> 00:14:10,381
See you in a bit.
331
00:14:10,383 --> 00:14:13,084
I'm going to squeeze
$4,000 out of this guy
332
00:14:13,086 --> 00:14:14,552
Before the day is done.
333
00:14:14,554 --> 00:14:15,887
You need the money
that bad?
334
00:14:15,889 --> 00:14:17,188
(laughs): No.
335
00:14:17,190 --> 00:14:20,925
But he needs to be taught
to respect his elders.
336
00:14:20,927 --> 00:14:24,395
So what can I do for you?
337
00:14:24,397 --> 00:14:25,864
Where is anna?
338
00:14:25,866 --> 00:14:27,298
(laughs)
339
00:14:27,300 --> 00:14:30,001
Anna...
340
00:14:30,003 --> 00:14:31,636
How am I supposed
to know what she does?
341
00:14:31,638 --> 00:14:33,538
You think she writes in diary,
342
00:14:33,540 --> 00:14:35,907
Brings it to my house
so I can check grammar?
343
00:14:35,909 --> 00:14:38,109
You didn't know
that she's in los angeles?
344
00:14:39,045 --> 00:14:40,245
No!
345
00:14:40,247 --> 00:14:41,579
I swear I haven't seen her
346
00:14:41,581 --> 00:14:43,615
Since we got out of russia
together.
347
00:14:43,617 --> 00:14:46,584
Oh, and I am still
so cold from that prison.
348
00:14:46,586 --> 00:14:48,019
It was just... (shivers)
349
00:14:48,021 --> 00:14:49,654
You haven't seen anna at all?
350
00:14:54,628 --> 00:14:57,929
Come to think of it, there was
that one time in london.
351
00:14:57,931 --> 00:15:00,064
Uh...
352
00:15:00,066 --> 00:15:01,366
Oh, and vancouver.
353
00:15:01,368 --> 00:15:04,269
Vancouver is beautiful city.
354
00:15:04,271 --> 00:15:06,070
Very underappreciated.
355
00:15:06,072 --> 00:15:07,572
You've seen her that many times
in the a month?
356
00:15:07,574 --> 00:15:10,074
We are bonding.
Making up for lost time.
357
00:15:10,076 --> 00:15:11,509
Bonding, but she
didn't mention she's
358
00:15:11,511 --> 00:15:12,644
Visiting the city you live in?
359
00:15:12,646 --> 00:15:14,312
No.
360
00:15:15,916 --> 00:15:17,916
Is she in trouble?
You can tell me.
361
00:15:17,918 --> 00:15:20,184
That's what we're trying
to figure that out.
362
00:15:20,186 --> 00:15:22,186
If you see anna...
363
00:15:22,188 --> 00:15:25,189
You will be first to know.
364
00:15:25,191 --> 00:15:26,925
Look, I'm not kidding.
365
00:15:26,927 --> 00:15:28,559
I love you guys.
366
00:15:28,561 --> 00:15:31,396
You are my heroes.
My shining
367
00:15:31,398 --> 00:15:33,231
White knight in shining armor.
368
00:15:33,233 --> 00:15:35,099
Deeks:
So, the anticommunist leader
369
00:15:35,101 --> 00:15:37,035
Of agency five is
a dentist. Wow.
370
00:15:37,037 --> 00:15:39,003
I bet there's an
interesting story there.
371
00:15:39,005 --> 00:15:41,940
Yeah, I don't really,
um, care, because I...
372
00:15:41,942 --> 00:15:45,209
Aah! ...Don't like
dentists at all.
373
00:15:45,211 --> 00:15:47,145
That's 'cause you're
an anti-dentite.
374
00:15:47,147 --> 00:15:49,247
I, in contrast,
love my dentist.
375
00:15:49,249 --> 00:15:51,015
I go as much as my
insurance will allow.
376
00:15:51,017 --> 00:15:52,450
Nobody likes the dentist.
377
00:15:52,452 --> 00:15:53,952
Didn't even mind going as a kid.
378
00:15:53,954 --> 00:15:54,953
That's because of the gas.
379
00:15:54,955 --> 00:15:56,521
No, not the gas.
380
00:15:56,523 --> 00:15:59,424
But dr. Brantley have
the hottest hygienist in town.
381
00:15:59,426 --> 00:16:00,224
(inhales)
382
00:16:00,226 --> 00:16:01,259
Debbie.
383
00:16:01,261 --> 00:16:03,094
Sweet, sweet debbie.
384
00:16:03,096 --> 00:16:04,095
And there it is.
385
00:16:04,097 --> 00:16:05,697
Hello.
Dr. Ben walker.
386
00:16:05,699 --> 00:16:07,231
Thank you for meeting with us.
387
00:16:07,233 --> 00:16:08,466
I am special agent kensi blye.
388
00:16:08,468 --> 00:16:10,068
This is my partner marty deeks.
389
00:16:10,070 --> 00:16:11,536
Wow.
390
00:16:11,537 --> 00:16:13,003
I'm so thrilled
to have you both here.
391
00:16:13,006 --> 00:16:14,973
Uh, the work that we're doing
here is so important
392
00:16:14,975 --> 00:16:17,709
To the future,
and it means so much to me
393
00:16:17,711 --> 00:16:19,310
That you've come
all this way to...
394
00:16:19,312 --> 00:16:22,380
To clarify, we're not
here for a cleaning.
395
00:16:22,382 --> 00:16:23,581
Oh, of course not.
396
00:16:23,583 --> 00:16:25,283
No, the gum and plaque stuff--
397
00:16:25,285 --> 00:16:27,452
That's just to pay the bills.
398
00:16:27,454 --> 00:16:30,221
You're interested
in agency five.
399
00:16:30,223 --> 00:16:32,056
Yeah, not so much
the organization
400
00:16:32,058 --> 00:16:33,491
As much as a former member.
401
00:16:33,493 --> 00:16:35,693
Ricardo pena?
Do you remember him?
402
00:16:35,695 --> 00:16:37,695
Name doesn't ring a bell.
403
00:16:37,697 --> 00:16:39,430
He's cuban.
404
00:16:39,431 --> 00:16:41,164
Joined the organization
about three years ago,
405
00:16:41,167 --> 00:16:42,367
Before he
went off to prison.
406
00:16:42,369 --> 00:16:44,535
Oh, yeah.
407
00:16:44,537 --> 00:16:47,071
Yeah, he showed up
to a few meetings.
408
00:16:47,073 --> 00:16:48,773
Came late, left early.
409
00:16:48,775 --> 00:16:50,742
Sat in the back,
but never talked.
410
00:16:50,744 --> 00:16:52,543
I'm sorry, he never
caused any trouble
411
00:16:52,545 --> 00:16:54,078
For you or the other members?
412
00:16:54,080 --> 00:16:55,546
(chuckling):
No, no.
413
00:16:55,548 --> 00:16:57,081
No, he was completely harmless.
414
00:16:57,083 --> 00:16:58,716
Well, that's not
what you told the doj.
415
00:16:58,718 --> 00:17:00,585
Doj?
416
00:17:00,587 --> 00:17:04,155
I-I've never spoken to anybody
from the doj in my life.
417
00:17:04,157 --> 00:17:06,424
Most certainly
not about this guy.
418
00:17:06,426 --> 00:17:09,427
No, honestly, I-I thought
he just came to the meetings
419
00:17:09,429 --> 00:17:12,397
For free coffee
and doughnuts.
420
00:17:14,467 --> 00:17:16,300
(keyboarding)
421
00:17:20,140 --> 00:17:21,472
What?
422
00:17:21,474 --> 00:17:24,509
Good talk.
423
00:17:24,511 --> 00:17:26,144
Before.
424
00:17:26,146 --> 00:17:28,646
Oh. Okay.
425
00:17:28,648 --> 00:17:30,615
Cool.
426
00:17:30,617 --> 00:17:32,183
(both keyboarding)
427
00:17:32,185 --> 00:17:34,052
Wait, "good talk," like...
428
00:17:34,054 --> 00:17:35,753
You want to talk
about this stuff more often?
429
00:17:35,755 --> 00:17:39,490
Or "good talk,"
like, "we're good"?
430
00:17:39,492 --> 00:17:42,093
We're good.
431
00:17:42,095 --> 00:17:45,363
I have a limit of
one talk per year.
432
00:17:45,365 --> 00:17:47,198
Right.
433
00:17:47,200 --> 00:17:49,534
But what if
something else comes up?
434
00:17:49,536 --> 00:17:52,503
I mean, we weren't even talking
about anything specific before,
435
00:17:52,505 --> 00:17:54,338
Just the probability
of something coming up.
436
00:17:54,340 --> 00:17:56,140
Okay, if something else
comes up,
437
00:17:56,142 --> 00:17:57,542
We can talk about it...
438
00:17:57,544 --> 00:17:59,143
Next year.
439
00:18:00,213 --> 00:18:01,279
Oh.
440
00:18:02,182 --> 00:18:04,248
I am so confused.
(computer beeps)
441
00:18:07,187 --> 00:18:11,122
Kaleidoscope got a hit on anna's
car from the safe house.
442
00:18:11,124 --> 00:18:12,323
It's parked in a cul-de-sac
443
00:18:12,325 --> 00:18:15,259
In playa del rey.
444
00:18:15,261 --> 00:18:16,861
Callen, I got an address.
445
00:18:19,833 --> 00:18:22,100
End of the street,
silver honda civic.
446
00:18:27,607 --> 00:18:29,273
We got blood.
447
00:18:29,275 --> 00:18:30,608
Lots of it.
448
00:18:31,578 --> 00:18:34,212
Question is, whose blood is it--
449
00:18:34,214 --> 00:18:36,581
Pena's...
450
00:18:36,583 --> 00:18:37,648
Or anna's?
451
00:18:50,497 --> 00:18:53,698
Henrietta, it's owen.
Again.
452
00:18:53,700 --> 00:18:56,667
If you're lying in a ditch and
really can't get to the phone,
453
00:18:56,669 --> 00:18:59,570
You have my apologies.
Otherwise call me the hell back.
454
00:18:59,572 --> 00:19:01,873
Henrietta lange.
455
00:19:01,875 --> 00:19:02,907
Who is our boss?
456
00:19:02,909 --> 00:19:05,743
Ooh, who is
our fearless leader?
457
00:19:05,745 --> 00:19:07,311
Who is missing.
458
00:19:07,313 --> 00:19:09,547
When was the last time
either one of you saw her?
459
00:19:09,549 --> 00:19:11,315
Uh, come to think of it,
not since
460
00:19:11,317 --> 00:19:13,718
Before the weekend.
Yeah, me either.
461
00:19:13,720 --> 00:19:15,186
Change that.
462
00:19:16,389 --> 00:19:17,388
Right.
463
00:19:17,390 --> 00:19:19,590
But between you and me,
464
00:19:19,591 --> 00:19:21,791
You know that'll be
difficult-slash-impossible
465
00:19:21,794 --> 00:19:24,195
To find her
if she doesn't want to be found.
466
00:19:24,197 --> 00:19:26,864
(clears throat) but you already
knew that-slash-don't care.
467
00:19:26,866 --> 00:19:28,599
I'm gonna get to work.
468
00:19:30,303 --> 00:19:33,304
Nell, where's anna kolcheck been
since we left russia?
469
00:19:33,306 --> 00:19:36,307
Callen and sam said arkady
mentioned something about london
470
00:19:36,309 --> 00:19:38,943
And vancouver, but I haven't
been able to confirm that yet.
471
00:19:38,945 --> 00:19:40,745
You holding out on me?
472
00:19:40,747 --> 00:19:42,480
No.
473
00:19:42,482 --> 00:19:44,348
Me?
474
00:19:44,350 --> 00:19:47,852
No. I just started working
on this about an hour ago.
475
00:19:47,854 --> 00:19:50,254
To be honest, anna's gonna
be difficult to find.
476
00:19:50,256 --> 00:19:51,522
She's a skilled
agent...
477
00:19:51,524 --> 00:19:53,824
Who knows how
to lay low.
478
00:19:53,826 --> 00:19:55,793
Exactly.
479
00:19:55,795 --> 00:19:58,863
You know, it's scary-- you two
are starting to sound more
480
00:19:58,865 --> 00:20:00,932
And more alike
every day.
481
00:20:00,934 --> 00:20:02,667
Nell:
Assistant director,
I assure you...
482
00:20:02,669 --> 00:20:05,336
I'm sorry, are you
questioning nell's integrity?
483
00:20:06,406 --> 00:20:07,972
Because she is a beacon.
484
00:20:07,974 --> 00:20:09,840
A shining beacon
485
00:20:09,842 --> 00:20:13,544
Of honesty and virtue and...
486
00:20:13,546 --> 00:20:15,780
And rectitude.
487
00:20:15,782 --> 00:20:17,982
Okay, eric, thank you
488
00:20:17,984 --> 00:20:20,651
For that.
Thank you, thank you.
489
00:20:20,653 --> 00:20:23,955
Um, assistant director,
we will contact you
490
00:20:23,957 --> 00:20:25,256
If we find out anything,
491
00:20:25,258 --> 00:20:27,325
Okay?
492
00:20:30,296 --> 00:20:32,363
Rectitude.
493
00:20:37,370 --> 00:20:39,537
(door closes)
can you believe that?
494
00:20:39,539 --> 00:20:40,838
Him questioning
you like that?
495
00:20:40,840 --> 00:20:42,740
Eric, thank you, but
I really don't need you
496
00:20:42,742 --> 00:20:43,941
To stand up for me.
497
00:20:43,943 --> 00:20:44,942
Yeah, but, I mean...
498
00:20:44,944 --> 00:20:48,879
No, I can take care of myself.
499
00:20:48,881 --> 00:20:52,850
I know you can, I was
just being gallant.
500
00:20:52,852 --> 00:20:55,853
You were,
but I think we should
501
00:20:55,855 --> 00:20:57,989
Just get back to work.
502
00:20:57,991 --> 00:20:59,857
Okay?
503
00:21:00,326 --> 00:21:01,325
Yeah.
504
00:21:01,327 --> 00:21:02,393
Sure.
505
00:21:07,567 --> 00:21:08,966
Hey.
506
00:21:08,968 --> 00:21:11,002
So something's
not adding up.
507
00:21:11,004 --> 00:21:13,638
Ben walker from agency five
never actually spoke to the doj.
508
00:21:13,640 --> 00:21:15,707
Deeks:
Even more curious,
509
00:21:15,708 --> 00:21:17,775
He only had six months left
on his sentence before the u.S.
510
00:21:17,777 --> 00:21:19,410
Was gonna deport him
back to cuba anyway.
511
00:21:19,412 --> 00:21:21,846
We have over 150 cuban spies
512
00:21:21,848 --> 00:21:23,581
In federal custody right now.
513
00:21:23,583 --> 00:21:25,983
And by my count, 25 of those
are a much bigger,
514
00:21:25,985 --> 00:21:27,818
More celebrated deal
back home.
515
00:21:27,820 --> 00:21:29,587
And yet the cuban government
chose pena
516
00:21:29,589 --> 00:21:31,289
Over all of them
for the exchange.
517
00:21:31,290 --> 00:21:32,990
Exactly. So we took a closer
look at the doj file,
518
00:21:32,992 --> 00:21:35,026
And not only does it say
that he entered the u.S.
519
00:21:35,028 --> 00:21:36,994
On two separate dates,
but it also lists
520
00:21:36,996 --> 00:21:38,496
Two separate birthdays.
521
00:21:38,498 --> 00:21:40,598
Deeks: Therefore we're
gonna go back and talk
522
00:21:40,600 --> 00:21:41,666
To the doj attorney.
523
00:21:41,668 --> 00:21:42,900
Wish us luck.
524
00:21:42,902 --> 00:21:44,969
See you later.
Sam: Good luck.
525
00:21:50,843 --> 00:21:52,910
Have a seat.
526
00:21:53,913 --> 00:21:55,479
Different room.
527
00:21:55,481 --> 00:21:57,815
I feel like I'm getting
the royal treatment.
528
00:21:57,817 --> 00:21:59,350
Yeah, you wish.
529
00:21:59,352 --> 00:22:00,918
We talked to ben walker
at agency five
530
00:22:00,920 --> 00:22:04,055
And read your file on pena.
531
00:22:04,057 --> 00:22:05,589
And?
532
00:22:05,591 --> 00:22:08,859
And why is there a falsified
deposition from walker
533
00:22:08,861 --> 00:22:11,362
Alleging that ricardo pena
was threatening him
534
00:22:11,364 --> 00:22:13,497
And other members
of his organization?
535
00:22:14,934 --> 00:22:16,934
Deeks:
Nothing?
536
00:22:16,936 --> 00:22:18,936
How 'bout this?
Why does pena's file have him
537
00:22:18,938 --> 00:22:22,073
Entering the u.S.
On two separate occasions?
538
00:22:25,511 --> 00:22:27,511
Still nothing.
539
00:22:27,513 --> 00:22:30,514
Here's a softball.
(clears throat)
540
00:22:30,516 --> 00:22:33,884
Why does pena have two separate
birth dates on his file?
541
00:22:33,886 --> 00:22:36,420
Yeah, that's super weird.
542
00:22:41,361 --> 00:22:42,827
Deeks, you're a lawyer.
543
00:22:42,829 --> 00:22:44,729
Mm-hmm.
Right?
544
00:22:44,731 --> 00:22:46,130
Any one of these infractions
545
00:22:46,131 --> 00:22:47,530
Could get heidi
disbarred, correct?
546
00:22:47,533 --> 00:22:49,233
That's not gonna
matter, kensi,
547
00:22:49,234 --> 00:22:50,934
'cause she's not gonna be
practicing any law
548
00:22:50,937 --> 00:22:53,904
In the state of california
with a felony conviction.
549
00:22:53,906 --> 00:22:55,439
Oh, that's gonna suck.
550
00:22:57,143 --> 00:22:59,009
I was two years out
of law school.
551
00:22:59,011 --> 00:23:01,562
Brand-new to the department.
552
00:23:01,563 --> 00:23:04,114
Scared I was gonna lose my job
in a really bad economy.
553
00:23:04,117 --> 00:23:07,985
Which is probably why
they chose me for the case.
554
00:23:07,987 --> 00:23:08,986
Who chose you?
555
00:23:08,988 --> 00:23:10,488
Honestly, I...
556
00:23:10,490 --> 00:23:12,623
I don't know
who was calling the shots.
557
00:23:12,625 --> 00:23:14,925
Not your boss?
No. I...
558
00:23:14,927 --> 00:23:18,062
I never knew where it was coming
from or how high up it went.
559
00:23:18,064 --> 00:23:21,999
But we were given a mandate
to put ricardo pena behind bars,
560
00:23:22,001 --> 00:23:24,068
As quickly as possible
and as long as possible.
561
00:23:24,070 --> 00:23:25,736
Even if it meant tampering
with evidence.
562
00:23:25,738 --> 00:23:27,037
Deeks: The judge know?
Public defender?
563
00:23:27,039 --> 00:23:29,106
Everyone was in on it.
Everyone.
564
00:23:29,108 --> 00:23:31,509
Kensi: Why?
I wish I could tell you.
565
00:23:31,511 --> 00:23:36,013
We were told to find a reason
to put ricardo pena behind bars.
566
00:23:36,015 --> 00:23:39,483
And to make it look real.
567
00:23:39,485 --> 00:23:41,152
Wow.
568
00:23:41,154 --> 00:23:43,521
Deeks:
I don't know
569
00:23:43,523 --> 00:23:45,089
If we took the red pill
or the blue pill,
570
00:23:45,091 --> 00:23:46,157
But we're definitely
going down the rabbit hole
571
00:23:46,159 --> 00:23:47,992
On this case.
Hey.
572
00:23:47,994 --> 00:23:50,661
It doesn't make sense.
Why would the person
who wanted pena
573
00:23:50,663 --> 00:23:52,196
Put away three years ago
be the same person
574
00:23:52,198 --> 00:23:53,864
That helped bust him out
this morning?
575
00:23:53,866 --> 00:23:55,699
Unless the goal
was to keep pena
576
00:23:55,701 --> 00:23:57,768
On american soil but in a cage.
577
00:23:57,770 --> 00:24:00,171
Well, that would explain why
they didn't kill him in prison.
578
00:24:00,173 --> 00:24:03,107
Person pulling the strings here
obviously had access to him.
579
00:24:03,109 --> 00:24:05,910
Deeks: Yeah, but they didn't
touch him in lompoc. I mean...
580
00:24:05,912 --> 00:24:07,711
Maybe they busted him out
just to see where he went,
581
00:24:07,713 --> 00:24:10,881
Which would explain why pena
went along with the plan.
582
00:24:10,883 --> 00:24:12,616
And why this is all
happening right before pena
583
00:24:12,618 --> 00:24:14,151
Was supposed
to be sent home.
584
00:24:14,153 --> 00:24:15,619
Thanks, guys.
585
00:24:15,621 --> 00:24:17,621
Hmm.
586
00:24:17,623 --> 00:24:20,024
So where does anna
fit into all of this?
587
00:24:20,026 --> 00:24:22,693
And who put her up to it?
588
00:24:22,695 --> 00:24:25,196
Callen, I've been tracking
arkady like you asked.
589
00:24:25,198 --> 00:24:28,065
He just drove to a mini mall
in sherman oaks
590
00:24:28,067 --> 00:24:29,467
And gave the keys to anna.
591
00:24:32,572 --> 00:24:34,705
(scoffs) one day,
I'm gonna kill him.
592
00:24:34,707 --> 00:24:37,975
One of these days,
I may help you.
593
00:24:37,977 --> 00:24:40,211
(engine revving)
594
00:24:40,213 --> 00:24:41,879
Okay, guys,
turn at the next intersection.
595
00:24:41,881 --> 00:24:44,715
The mercedes should be
about 100 yards ahead of you.
596
00:24:44,717 --> 00:24:46,050
(tires screech)
597
00:24:46,052 --> 00:24:48,919
(engine revving)
598
00:24:53,226 --> 00:24:54,258
Sam: There it is.
599
00:24:54,260 --> 00:24:56,126
Black mercedes.
600
00:24:56,128 --> 00:24:57,862
Eric, we got eyes
on pena and anna.
601
00:24:57,864 --> 00:25:00,564
Great. They seem to be keeping
pace with the traffic.
602
00:25:00,566 --> 00:25:02,199
Eric: Uh, kensi,
you are half a mile out
603
00:25:02,201 --> 00:25:04,635
And closing in on the mercedes.
604
00:25:04,637 --> 00:25:06,137
(tires screech)
605
00:25:06,138 --> 00:25:07,638
Kensi: Just got here.
Deeks: Barely.
606
00:25:07,640 --> 00:25:09,840
We just barely got here.
607
00:25:09,841 --> 00:25:12,041
Eric: Callen, sam,
the mercedes seems to be taking
608
00:25:12,044 --> 00:25:14,044
A right at the next light--
stay with it.
609
00:25:14,046 --> 00:25:15,579
Sam: You sure you know
what you're doing, eric?
610
00:25:15,581 --> 00:25:18,849
(scoffing laugh): Sam, I've done
this 1,000 times.
611
00:25:18,851 --> 00:25:20,751
Playstation
doesn't count, eric.
Eric: Yeah, but...
612
00:25:20,753 --> 00:25:22,920
No. It doesn't count.
613
00:25:25,925 --> 00:25:27,725
(engine revs, tires screech)
614
00:25:29,695 --> 00:25:31,228
Guys, we've been made.
615
00:25:31,230 --> 00:25:33,697
(engine revving)
616
00:25:35,234 --> 00:25:37,301
(tires screeching)
617
00:25:39,539 --> 00:25:41,122
Kensi, take your next right.
618
00:25:41,123 --> 00:25:42,706
You can cut the mercedes off
at the intersection.
619
00:25:42,708 --> 00:25:44,208
(tires screech)
620
00:25:44,210 --> 00:25:45,743
(engine revving)
621
00:25:45,745 --> 00:25:46,810
(tires screech)
622
00:25:47,179 --> 00:25:48,946
(tires screeching)
623
00:26:02,261 --> 00:26:03,694
Agent callen.
624
00:26:04,630 --> 00:26:05,963
Did you miss me?
625
00:26:31,123 --> 00:26:34,091
So... You interrogate
arkady out there
626
00:26:34,093 --> 00:26:35,960
With the kayaks
and the canoes,
627
00:26:35,962 --> 00:26:38,162
But you stick me
in this closet?
628
00:26:38,164 --> 00:26:41,899
Is that who you're
working for, your father?
629
00:26:41,901 --> 00:26:44,702
Can I please get
some coffee first?
630
00:26:44,704 --> 00:26:46,170
You wouldn't believe
the day I had.
631
00:26:46,172 --> 00:26:47,171
Sam: G...
632
00:26:47,173 --> 00:26:48,839
I owe you 20 bucks.
633
00:26:48,841 --> 00:26:51,909
She's a bigger pain
in the ass than her dad.
Mm-hmm.
634
00:26:51,911 --> 00:26:52,876
(scoffs)
635
00:26:52,878 --> 00:26:53,944
Pena do that?
636
00:26:53,946 --> 00:26:55,613
It's just a little scratch.
637
00:26:55,615 --> 00:26:58,148
Well, required
13 stitches.
638
00:26:58,150 --> 00:26:59,750
I'll be fine.
639
00:26:59,752 --> 00:27:01,802
Where is he now?
640
00:27:01,803 --> 00:27:03,853
Well, pena didn't leave me
a detailed itinerary.
641
00:27:05,324 --> 00:27:07,925
Last time I saw him
was when I dropped him off
642
00:27:07,927 --> 00:27:10,060
At the corner
of coldwater and ventura.
643
00:27:10,062 --> 00:27:11,996
When a man pointing a gun
to your head
644
00:27:11,998 --> 00:27:14,331
Tells you to pull over,
you pull over.
645
00:27:14,333 --> 00:27:16,000
The man that
you helped
646
00:27:16,002 --> 00:27:18,135
Break out of the safe house
this morning...
647
00:27:18,137 --> 00:27:19,803
Turned on you?
648
00:27:20,773 --> 00:27:22,873
Raised by wolves, that one.
649
00:27:24,143 --> 00:27:28,012
He was less grateful
than I thought he'd be.
650
00:27:28,014 --> 00:27:30,247
Then why did you help him
escape in the first place?
651
00:27:30,249 --> 00:27:33,050
Better question is...
652
00:27:33,052 --> 00:27:37,721
Where will he be today at 4:00?
653
00:27:37,723 --> 00:27:40,090
I'm supposed to meet him
at a bar.
654
00:27:40,092 --> 00:27:42,826
And it won't look good
if I don't show up.
655
00:27:42,828 --> 00:27:44,995
What's this meeting about?
656
00:27:44,997 --> 00:27:48,132
I've convinced pena
I'm a russian attaché.
657
00:27:48,134 --> 00:27:49,717
Why?
658
00:27:49,718 --> 00:27:51,301
Someone paid me
a lot of money to do it.
659
00:27:53,172 --> 00:27:55,839
Pena needs new I.D. Papers.
660
00:27:55,841 --> 00:27:57,307
I'm supposed to bring my boss,
661
00:27:57,309 --> 00:28:00,377
Who has the connections
to make the arrangements.
662
00:28:00,379 --> 00:28:02,112
New I.D. Papers?
663
00:28:02,114 --> 00:28:04,381
So pena doesn't want
to go back to cuba?
664
00:28:04,383 --> 00:28:06,050
I have no idea.
665
00:28:06,052 --> 00:28:08,252
He's not much for conversation.
666
00:28:08,254 --> 00:28:10,220
Who dragged you into this?
Arkady?
667
00:28:10,222 --> 00:28:11,221
(chuckles)
668
00:28:11,223 --> 00:28:13,223
No.
No one drags me anywhere.
669
00:28:13,225 --> 00:28:16,193
Someone offered me
a paying gig, and I accepted.
670
00:28:16,195 --> 00:28:19,196
Arkady has nothing
to do with this.
671
00:28:19,198 --> 00:28:22,700
Uh-huh. So, that wasn't his car
we found you in?
672
00:28:24,003 --> 00:28:25,969
He didn't even know
I was in los angeles
673
00:28:25,971 --> 00:28:28,272
Until you two spooked him
this morning.
674
00:28:28,274 --> 00:28:30,274
When he called,
it was good timing.
675
00:28:30,276 --> 00:28:33,243
I... Happened to need
a new set of wheels.
676
00:28:33,245 --> 00:28:35,779
Let's get back to the meeting
you set up.
677
00:28:35,781 --> 00:28:39,149
If it's not arkady,
who's supposed to be your boss?
678
00:28:39,151 --> 00:28:40,918
Well...
679
00:28:40,920 --> 00:28:44,788
I don't mean to be
so forward, callen,
680
00:28:44,790 --> 00:28:46,490
Especially after
I didn't return your call,
681
00:28:46,492 --> 00:28:49,860
But... I thought
you might come with me.
682
00:28:49,862 --> 00:28:51,995
How do I know it's not a setup?
683
00:28:51,997 --> 00:28:54,031
Are we back to the trust thing?
684
00:28:54,033 --> 00:28:55,866
(scoffs)
685
00:28:55,868 --> 00:28:57,868
Seriously?
Well, to be fair,
686
00:28:57,870 --> 00:29:00,070
You did help a
convicted felon escape
687
00:29:00,072 --> 00:29:03,207
A marshal's custody,
so, yeah,
688
00:29:03,209 --> 00:29:05,342
Seriously.
689
00:29:05,344 --> 00:29:09,847
Again, you're concentrating
on the wrong thing.
690
00:29:09,849 --> 00:29:13,317
We both know I'm your best shot
at getting to pena.
691
00:29:14,253 --> 00:29:17,454
So you agree
to come with me...
692
00:29:17,456 --> 00:29:20,290
And I'll tell you
where he will be today at 4:00.
693
00:29:39,912 --> 00:29:42,379
Arkady:
It is free country.
694
00:29:42,381 --> 00:29:45,549
Hey. Look who
I found outside.
695
00:29:45,551 --> 00:29:47,284
I missed my friends.
696
00:29:47,286 --> 00:29:48,919
You missed being the
center of attention.
697
00:29:48,921 --> 00:29:50,888
Sam, make sure
arkady stays here
698
00:29:50,890 --> 00:29:52,456
And anna stays
in that room.
699
00:29:52,458 --> 00:29:53,423
Where you going?
700
00:29:53,425 --> 00:29:55,492
For a walk. With you.
701
00:29:56,562 --> 00:29:58,162
You're leaving me
with the two of them?
702
00:29:58,164 --> 00:30:00,364
I'm standing right here.
703
00:30:00,366 --> 00:30:02,833
Yeah. That's the problem.
704
00:30:02,835 --> 00:30:05,269
Sit down.
705
00:30:05,271 --> 00:30:07,070
You know,
anna has got a point.
706
00:30:07,072 --> 00:30:09,339
She may be our best shot
at getting to pena.
707
00:30:09,341 --> 00:30:11,875
Except we've all heard
anna's speech before.
708
00:30:11,877 --> 00:30:15,412
And russia was the exception,
but anna works alone.
709
00:30:15,414 --> 00:30:17,447
She doesn't want a partner,
she doesn't trust a team,
710
00:30:17,449 --> 00:30:19,082
She doesn't need
anyone's help.
711
00:30:19,084 --> 00:30:21,451
Sounds like you got
that line memorized.
712
00:30:23,022 --> 00:30:24,288
What are you
trying to say, granger?
713
00:30:24,290 --> 00:30:26,290
I'm not trying to say anything.
714
00:30:26,292 --> 00:30:28,425
You're not trying to draw
some sort of a comparison
715
00:30:28,427 --> 00:30:30,227
Between anna and...
And who?
716
00:30:32,431 --> 00:30:34,431
Okay.
717
00:30:34,433 --> 00:30:38,168
Look, it's time to put personal
agendas aside, agent callen.
718
00:30:38,170 --> 00:30:39,269
That won't be a problem.
719
00:30:39,271 --> 00:30:41,305
(wry laugh)
720
00:30:41,307 --> 00:30:42,840
What could go wrong?
721
00:30:42,842 --> 00:30:44,274
Lots.
722
00:30:44,276 --> 00:30:45,609
Bucket loads.
723
00:30:46,946 --> 00:30:49,012
But don't let it.
724
00:30:55,588 --> 00:30:57,287
(indistinct conversations)
725
00:30:57,289 --> 00:31:00,190
(imitates robot voice):
Shall we play a game?
726
00:31:00,192 --> 00:31:02,192
Yeah, see?
That's the one.
727
00:31:02,194 --> 00:31:05,095
That's the robot
I wanted last night.
728
00:31:05,097 --> 00:31:06,630
I thought that you liked
rosie from the jetsons.
729
00:31:06,632 --> 00:31:08,332
No, no, the one
you just did, that's it--
730
00:31:08,334 --> 00:31:09,867
That's the jam right there.
731
00:31:09,869 --> 00:31:11,401
Sam: Tell me I'm not
listening to you two
732
00:31:11,403 --> 00:31:12,603
Talking about role playing.
733
00:31:12,605 --> 00:31:14,739
With a robot.
734
00:31:14,740 --> 00:31:16,874
Actually, sam, I need you
to be supportive to us, because
735
00:31:16,876 --> 00:31:19,243
We just got a major breakthrough
736
00:31:19,245 --> 00:31:20,911
In the bedroom.
737
00:31:20,913 --> 00:31:22,212
Kensi:
And I'm gonna need you
738
00:31:22,214 --> 00:31:23,280
To forgive us, because you
739
00:31:23,282 --> 00:31:24,381
Shouldn't be listening to this.
740
00:31:24,383 --> 00:31:25,482
Sorry about that.
741
00:31:26,886 --> 00:31:28,518
Sam:
Don't be sorry, be discreet.
742
00:31:28,520 --> 00:31:31,021
Okay.
743
00:31:32,191 --> 00:31:34,958
So this is what
it's always like--
744
00:31:34,960 --> 00:31:36,660
To work with a team?
With this one.
745
00:31:37,563 --> 00:31:38,595
Callen (over comm):
We are...
746
00:31:38,597 --> 00:31:41,531
Highly specialized.
747
00:31:41,533 --> 00:31:43,100
I see.
748
00:31:43,102 --> 00:31:45,135
(coughs)
749
00:31:47,907 --> 00:31:50,007
Are we good?
750
00:31:52,278 --> 00:31:53,443
We'll see.
751
00:31:57,383 --> 00:31:59,416
Pena just walked in
the front entrance.
752
00:32:02,354 --> 00:32:04,054
Oksana.
753
00:32:04,056 --> 00:32:06,390
Ricardo.
754
00:32:06,392 --> 00:32:08,392
How's that arm?
755
00:32:08,394 --> 00:32:10,227
Something to remember you by.
756
00:32:10,229 --> 00:32:11,595
This is yevgeny.
757
00:32:13,399 --> 00:32:15,632
Does he speak english?
758
00:32:15,634 --> 00:32:18,068
(russian accent):
Don't insult someone
759
00:32:18,070 --> 00:32:19,703
Right before
you ask for his help.
760
00:32:21,373 --> 00:32:23,707
Told you he was
raised by wolves.
761
00:32:23,709 --> 00:32:25,409
I'm sorry.
762
00:32:25,411 --> 00:32:27,344
No harm intended.
763
00:32:27,346 --> 00:32:31,214
Oksana tells me
you need new papers.
764
00:32:31,216 --> 00:32:33,517
She was supposed to have them
765
00:32:33,519 --> 00:32:35,285
Ready for me this morning.
766
00:32:36,422 --> 00:32:38,422
Technical difficulties.
767
00:32:38,424 --> 00:32:40,590
You really don't want
768
00:32:40,592 --> 00:32:43,060
To go back to cuba, do you?
769
00:32:43,062 --> 00:32:45,262
Can you blame me?
770
00:32:45,264 --> 00:32:46,964
I don't know.
771
00:32:46,966 --> 00:32:50,233
You spent three years
in american prison.
772
00:32:50,235 --> 00:32:53,437
I thought you might have more
tocka for your homeland.
773
00:32:53,439 --> 00:32:55,973
(chuckles)
774
00:32:55,975 --> 00:32:58,075
Trust me.
775
00:32:58,077 --> 00:33:00,477
I've done enough aching for cuba
776
00:33:00,479 --> 00:33:02,179
For one lifetime.
777
00:33:03,449 --> 00:33:06,083
So can you help me or not?
778
00:33:10,756 --> 00:33:12,990
(grunts)
whoa!
779
00:33:14,026 --> 00:33:15,058
Kensi:
Down. Get down, everybody down.
780
00:33:15,060 --> 00:33:16,293
Ricardo, stop.
781
00:33:16,295 --> 00:33:17,327
Get down, get down.
782
00:33:17,329 --> 00:33:18,328
Get down.
783
00:33:18,330 --> 00:33:20,297
Don't you dare move.
784
00:33:20,299 --> 00:33:22,432
You don't want to do this, pena.
785
00:33:22,434 --> 00:33:25,335
(people shrieking, shouting)
786
00:33:33,479 --> 00:33:34,578
Out of the way!
787
00:33:41,587 --> 00:33:43,520
What the hell just happened?
788
00:33:43,522 --> 00:33:45,589
One minute you're talking,
the next thing pena freaks out.
789
00:33:45,591 --> 00:33:47,324
He slipped up.
790
00:33:47,326 --> 00:33:48,458
How did he slip up? We were
791
00:33:48,460 --> 00:33:49,593
Listening to
the entire conversation.
792
00:33:49,595 --> 00:33:52,129
Tocka.
It's a russian word
793
00:33:52,131 --> 00:33:54,264
That has no english
or spanish translation.
794
00:33:54,266 --> 00:33:56,633
I'm pretty sure that pena didn't
pick it up from his cellmates
795
00:33:56,635 --> 00:33:58,435
At lompoc when they were
discussing nabokov.
796
00:33:58,437 --> 00:34:00,270
Unbelievable.
797
00:34:00,272 --> 00:34:01,705
Pena didn't
want to go back to cuba
798
00:34:01,707 --> 00:34:03,140
Because he isn't cuban.
799
00:34:03,142 --> 00:34:04,641
He's russian.
Problem is,
800
00:34:04,643 --> 00:34:06,510
No one's gonna believe us.
801
00:34:06,512 --> 00:34:07,778
Hetty:
Except me, mr. Callen.
802
00:34:22,294 --> 00:34:25,095
I've long believed
that ricardo pena
803
00:34:25,097 --> 00:34:27,230
Is not the man he claims to be.
804
00:34:27,232 --> 00:34:29,666
And I wasn't about to let him
get on a plane to cuba.
805
00:34:29,668 --> 00:34:32,302
Anna was working for you.
806
00:34:32,304 --> 00:34:35,338
Uh, sheds, uh, new light
on the term "microeconomy."
807
00:34:35,340 --> 00:34:38,341
You read the doj's
file on pena,
808
00:34:38,343 --> 00:34:40,377
And you knew
the case was weak.
809
00:34:40,379 --> 00:34:44,281
He's a russian spy,
not a cuban spy.
810
00:34:44,283 --> 00:34:45,849
No one would
believe me.
811
00:34:45,851 --> 00:34:48,351
The united states
and russia
812
00:34:48,353 --> 00:34:50,854
Were courting each
other at the time,
813
00:34:50,856 --> 00:34:53,857
And it wasn't
considered romantic
814
00:34:53,859 --> 00:34:55,358
To make waves.
815
00:34:55,360 --> 00:34:57,461
Aha. And the more noise
you made,
816
00:34:57,463 --> 00:34:59,396
The faster they wanted
to put the case to bed.
817
00:34:59,398 --> 00:35:03,233
Putting mr. Pena in prison was
like putting a band-aid on a...
818
00:35:03,235 --> 00:35:05,202
On an open chest wound.
819
00:35:05,204 --> 00:35:07,370
Now, look, we know
that pena wanted new papers
820
00:35:07,372 --> 00:35:09,239
So that he could
get out of the country.
821
00:35:09,241 --> 00:35:10,774
We still
don't know his endgame.
822
00:35:10,775 --> 00:35:12,308
Or what he was doing here
in the first place.
823
00:35:14,480 --> 00:35:15,745
(sighs)
824
00:35:15,747 --> 00:35:17,814
What?
825
00:35:19,518 --> 00:35:21,585
(footsteps approaching)
826
00:35:26,258 --> 00:35:28,558
Callen, thank god.
827
00:35:28,560 --> 00:35:31,228
Hetty lefted me here
tied up like dog.
828
00:35:31,230 --> 00:35:32,662
Oh, drama queen.
829
00:35:32,664 --> 00:35:34,331
Please.
830
00:35:34,333 --> 00:35:35,365
I need water.
831
00:35:35,367 --> 00:35:36,266
I am parched.
832
00:35:36,268 --> 00:35:38,735
Mm-hmm.
You want water?
833
00:35:40,339 --> 00:35:42,372
Talk.
834
00:35:42,374 --> 00:35:44,774
Arkady: Is that the son of
a bitch that hurt anna?
835
00:35:44,776 --> 00:35:46,576
Who is he?
836
00:35:47,880 --> 00:35:50,447
A bad seed.
Always has been.
837
00:35:50,449 --> 00:35:53,216
You two were
kgb together?
838
00:35:53,218 --> 00:35:54,885
His name is roman nulishkin.
839
00:35:54,887 --> 00:35:56,853
I heard rumors
that he was in the states,
840
00:35:56,855 --> 00:35:58,421
But never believed them.
841
00:35:58,423 --> 00:36:00,590
That's 'cause he's been in
prison the last three years.
842
00:36:00,592 --> 00:36:01,858
Good.
843
00:36:01,860 --> 00:36:04,728
Until anna broke him out
this morning.
844
00:36:04,730 --> 00:36:06,763
(laughs)
845
00:36:06,765 --> 00:36:08,865
Girl has got skills.
846
00:36:08,867 --> 00:36:10,901
Takes after her papa.
847
00:36:10,903 --> 00:36:13,270
What was nulishkin here for?
848
00:36:14,473 --> 00:36:17,707
Guy like that does not
come to l.A. For the beach.
849
00:36:17,709 --> 00:36:20,343
Nulishkin studied
to be engineer.
850
00:36:20,345 --> 00:36:22,379
He came here for a reason:
851
00:36:22,381 --> 00:36:24,314
Your technology.
852
00:36:24,316 --> 00:36:25,382
Where?
853
00:36:25,384 --> 00:36:27,384
Water.
854
00:36:27,386 --> 00:36:28,752
Where?
855
00:36:30,355 --> 00:36:32,589
National aeronautic
research lab.
856
00:36:34,860 --> 00:36:36,560
Hey. Callen, don't go.
857
00:36:36,562 --> 00:36:39,229
Hetty, stay here. Come on,
you look good in leather.
858
00:36:39,231 --> 00:36:41,014
Stop yelling.
You're making things
859
00:36:41,015 --> 00:36:42,798
Much more difficult
than they need to be.
(line ringing)
860
00:36:42,801 --> 00:36:44,401
Get me
everything you can
861
00:36:44,403 --> 00:36:46,369
On roman nulishkin.
Start with police reports.
862
00:36:46,371 --> 00:36:47,504
Yup.
863
00:36:48,874 --> 00:36:50,340
Okay, roman nulishkin.
864
00:36:50,342 --> 00:36:51,441
Hmm.
865
00:36:51,443 --> 00:36:52,475
No arrests.
866
00:36:52,477 --> 00:36:54,344
Wait, let me try
867
00:36:54,346 --> 00:36:55,412
A different spelling.
868
00:36:56,615 --> 00:36:58,415
Bingo. Roman nulishkin.
869
00:36:58,417 --> 00:37:02,419
Arrested in February of 2005
for breaking and entering.
870
00:37:02,421 --> 00:37:04,988
Well, maybe that's why he
changed his name to pena.
871
00:37:04,990 --> 00:37:06,523
Where was he arrested?
872
00:37:06,525 --> 00:37:09,392
Uh... Hancock park.
873
00:37:09,394 --> 00:37:12,495
In the private home
of mark webster.
874
00:37:12,497 --> 00:37:15,232
He was and still is the head of
875
00:37:15,234 --> 00:37:16,933
Industrial engineering at narl.
876
00:37:16,935 --> 00:37:20,437
Granger:
So webster still knows things
russia would find important?
877
00:37:20,439 --> 00:37:21,938
Nulishkin has
already been caught.
878
00:37:21,940 --> 00:37:23,607
He doesn't want to have to
also go home empty-handed.
879
00:37:23,609 --> 00:37:25,642
Eric, send us the address
of that house.
880
00:37:25,644 --> 00:37:27,811
Yup.
881
00:37:29,381 --> 00:37:31,748
Eric: Guys, I can't access
the home security system,
882
00:37:31,750 --> 00:37:33,783
And I can't get anyone
on the phone.
883
00:37:33,785 --> 00:37:35,519
Callen:
We're going in dark.
884
00:37:35,520 --> 00:37:37,254
You two take the back;
we'll go in the front.
885
00:38:01,913 --> 00:38:03,913
(groans softly)
886
00:38:03,915 --> 00:38:05,815
(blow thuds, man yells)
887
00:38:07,386 --> 00:38:10,520
(groaning)
888
00:38:10,522 --> 00:38:13,323
(panting)
889
00:38:13,325 --> 00:38:15,659
(grunting, panting)
890
00:38:15,661 --> 00:38:17,294
(grunts)
891
00:38:18,063 --> 00:38:20,530
(groans)
892
00:38:20,532 --> 00:38:21,798
(gasps)
893
00:38:21,800 --> 00:38:22,899
(gasps)
894
00:38:22,901 --> 00:38:24,534
You're gonna be all right.
895
00:38:25,404 --> 00:38:26,436
No! Hep, hep, hep.
896
00:38:26,438 --> 00:38:28,505
(grunting)
897
00:38:28,507 --> 00:38:29,639
Oh! (whistles)
898
00:38:29,641 --> 00:38:30,907
Ouch.
Deeks:
Wow.
899
00:38:30,909 --> 00:38:32,409
(grunting softly)
900
00:38:32,411 --> 00:38:34,944
(groans)
deeks:
Bet cuba's
901
00:38:34,946 --> 00:38:37,013
Looking pretty good
right about now, huh?
902
00:38:37,015 --> 00:38:39,649
(groaning)
903
00:38:39,651 --> 00:38:42,085
Okay. Anna.
904
00:38:42,087 --> 00:38:43,353
You okay?
905
00:38:45,424 --> 00:38:48,325
We just keep on
bumping into each other today.
906
00:38:59,604 --> 00:39:01,871
Hetty:
I have to do something
907
00:39:01,873 --> 00:39:04,074
I don't very often do.
908
00:39:04,076 --> 00:39:06,443
And what's that?
909
00:39:06,445 --> 00:39:08,945
(sighs) apologize.
910
00:39:08,947 --> 00:39:12,582
This was not a one-person job.
911
00:39:12,584 --> 00:39:16,553
I'm fine, henrietta, really.
912
00:39:16,555 --> 00:39:18,555
I just got unlucky.
913
00:39:18,557 --> 00:39:20,557
That's not my point.
914
00:39:20,559 --> 00:39:23,059
I have a long leash,
915
00:39:23,061 --> 00:39:27,063
And even I may have gone
too far with this one.
916
00:39:27,065 --> 00:39:30,600
This work is not meant
to be done alone.
917
00:39:32,571 --> 00:39:34,637
Probably not.
918
00:39:36,375 --> 00:39:40,710
But having a team
and a partner-- it's a luxury.
919
00:39:43,382 --> 00:39:46,549
I guess not everyone
can be that lucky.
920
00:39:47,552 --> 00:39:50,553
What if I told you your luck,
as-as you call it,
921
00:39:50,555 --> 00:39:52,822
Could change?
922
00:39:58,663 --> 00:40:00,080
Hey, so, about before...
923
00:40:00,081 --> 00:40:01,498
I didn't mean
to cross a line.
924
00:40:01,500 --> 00:40:02,899
I'm sorry.
925
00:40:02,901 --> 00:40:05,602
Yeah. I know your heart
was in the right place,
926
00:40:05,604 --> 00:40:08,605
And it was really very--
as you said-- gallant,
927
00:40:08,607 --> 00:40:11,541
But I can assure you,
I can handle myself.
928
00:40:11,543 --> 00:40:12,876
Of course.
929
00:40:14,713 --> 00:40:16,446
Was that another talk?
930
00:40:16,448 --> 00:40:18,014
Uh, no.
931
00:40:18,016 --> 00:40:20,483
No, that's what we
call a clarification.
932
00:40:20,485 --> 00:40:21,851
Totally different.
933
00:40:25,524 --> 00:40:27,524
Kensi and deeks
already gone?
934
00:40:27,526 --> 00:40:29,793
(sighs)
they went to get
cleaning supplies.
935
00:40:29,795 --> 00:40:31,528
Oh. (laughs)
936
00:40:31,530 --> 00:40:33,630
Sorry I asked.
937
00:40:33,632 --> 00:40:35,432
Anyway, ricardo pena
wasn't always
938
00:40:35,434 --> 00:40:37,534
On cuba's prisoner
exchange list.
939
00:40:37,536 --> 00:40:39,702
He was added
when russia forgave
940
00:40:39,704 --> 00:40:42,705
Cuba's $32 billion
in debt last August.
941
00:40:42,707 --> 00:40:45,642
So russia strong-armed cuba
into bringing pena home.
942
00:40:45,644 --> 00:40:47,777
You mean,
bringing nulishkin home.
943
00:40:47,779 --> 00:40:52,048
Nulishkin was former kgb,
just like arkady said.
944
00:40:52,050 --> 00:40:53,683
They wanted
their boy back.
945
00:40:53,685 --> 00:40:55,652
Yeah, and nulishkin wanted
to bring a little
946
00:40:55,654 --> 00:40:57,620
American intellectual property
back home with him.
947
00:40:59,124 --> 00:41:01,024
One last hurrah, huh?
948
00:41:01,026 --> 00:41:03,526
Well, see, once everything
was on the table,
949
00:41:03,528 --> 00:41:07,630
Cuba was open to changing
their prisoner request.
950
00:41:07,632 --> 00:41:09,599
So the exchange
for officer seymour
951
00:41:09,601 --> 00:41:11,134
Is still gonna go down
at midnight.
952
00:41:11,136 --> 00:41:12,735
That's great.
953
00:41:12,737 --> 00:41:14,571
Very.
Yeah.
954
00:41:15,907 --> 00:41:16,973
Thanks, guys.
955
00:41:18,743 --> 00:41:19,843
Good night, granger.
956
00:41:19,845 --> 00:41:21,044
Good night, fellas.
957
00:41:21,046 --> 00:41:23,112
Sam:
Good night.
958
00:41:28,587 --> 00:41:30,253
What?
959
00:41:32,224 --> 00:41:34,591
I think
I finally figured you out.
960
00:41:34,593 --> 00:41:36,259
Well, took you long enough.
961
00:41:36,261 --> 00:41:38,795
You're what's know as a
glutton for punishment.
962
00:41:38,797 --> 00:41:41,231
Is this about flying home
from brazil in coach?
963
00:41:41,233 --> 00:41:44,067
I literally cannot fit
in those seats, but, no.
964
00:41:44,069 --> 00:41:45,535
This is about finding my father.
965
00:41:45,537 --> 00:41:47,504
It's a heartfelt moment
966
00:41:47,506 --> 00:41:49,506
That you'll cherish
for the rest of your life.
967
00:41:49,508 --> 00:41:51,641
Think I'd use that
to point out a character flaw?
968
00:41:51,643 --> 00:41:53,243
Character flaw?
969
00:41:53,245 --> 00:41:55,678
I have no idea
what you're talking about.
970
00:41:55,680 --> 00:41:57,680
I think you do.
971
00:41:57,682 --> 00:41:59,782
I don't.
972
00:42:00,819 --> 00:42:02,819
Anna.
973
00:42:02,821 --> 00:42:05,188
Uh-huh.
Oh, anna.
974
00:42:05,190 --> 00:42:06,856
Here it comes.
975
00:42:06,858 --> 00:42:09,526
(laughs)
you called her?
976
00:42:09,528 --> 00:42:11,561
We're not gonna talk about this.
977
00:42:11,563 --> 00:42:14,230
I introduce you to a nice
girl from a good family.
978
00:42:14,232 --> 00:42:15,798
Joelle was very sweet.
979
00:42:15,800 --> 00:42:18,668
And who do you go for?
Arkady's daughter.
980
00:42:18,670 --> 00:42:20,803
I'm not saying it's ideal.
981
00:42:20,805 --> 00:42:22,672
The heart wants
what it wants.
982
00:42:22,674 --> 00:42:25,675
Does the heart know it's
gonna need a quadruple bypass
983
00:42:25,677 --> 00:42:27,277
If arkady becomes
your father-in-law?
984
00:42:27,279 --> 00:42:29,646
Can we not make this
a thing, please?
985
00:42:29,648 --> 00:42:31,781
No problem,
no problem.
Thank you.
986
00:42:31,783 --> 00:42:34,317
Sunday barbecues at arkady's,
christmas at arkady's...
987
00:42:34,319 --> 00:42:36,052
Sam...
Okay, okay, okay.
988
00:42:36,054 --> 00:42:38,054
Sam:
Fly fishing with arkady.
989
00:42:38,056 --> 00:42:39,656
Captioning sponsored by
cbs