1
00:00:03,771 --> 00:00:06,538
Man (over radio):
You really don't know
who to vote for.
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,674
(woman speaking indistinctly
over radio)
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,409
Woman:
If you think about it,
you know...
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,144
(tires screeching)
look out!
5
00:00:18,285 --> 00:00:19,284
Are you good?
Yeah.
6
00:00:19,286 --> 00:00:21,120
Ma'am!
7
00:00:21,122 --> 00:00:22,121
Are you okay?
8
00:00:22,123 --> 00:00:23,389
Can you hear me?
9
00:00:23,791 --> 00:00:26,058
Hey, call an ambulance!
10
00:00:26,060 --> 00:00:27,793
(electrical crackling)
11
00:00:27,795 --> 00:00:28,360
Jones!
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,733
(grunts)
13
00:00:46,814 --> 00:00:49,081
¶ ¶
14
00:01:07,435 --> 00:01:09,201
Deeks:
Third time this week
15
00:01:09,203 --> 00:01:10,803
My leftovers have disappeared
from the fridge.
16
00:01:10,805 --> 00:01:12,571
So how do you
explain that, huh?
17
00:01:12,573 --> 00:01:14,606
Kensi: I don't have
to explain anything,
18
00:01:14,608 --> 00:01:16,475
Because I didn't do anything.
We both know
19
00:01:16,477 --> 00:01:18,477
You have a weakness
for my loco moco.
20
00:01:18,479 --> 00:01:20,212
Nope.
21
00:01:20,214 --> 00:01:21,580
If not you, then who?
Huh? Monty?
(chuckles)
22
00:01:21,582 --> 00:01:23,649
I don't know,
he's a pretty smart pooch.
23
00:01:23,651 --> 00:01:25,484
That's not cool.
You're blaming my best friend.
24
00:01:25,486 --> 00:01:27,152
I th-- I thought
I was your best friend.
25
00:01:27,154 --> 00:01:28,253
No, no.
26
00:01:28,255 --> 00:01:30,255
Don't do your
switch-craft on me.
27
00:01:30,257 --> 00:01:31,490
I keep saying to you,
you just...
28
00:01:31,492 --> 00:01:33,292
You don't mess with
a man's leftovers.
29
00:01:33,294 --> 00:01:35,427
And what I keep saying
is that you're insane, deeks!
30
00:01:35,429 --> 00:01:36,662
Guys, we need you upstairs.
31
00:01:36,664 --> 00:01:38,464
Hurry.
32
00:01:38,466 --> 00:01:40,666
All right, just so you know, I'm
getting to the bottom of this.
33
00:01:40,668 --> 00:01:42,634
Want to know why? 'cause I'm
a detective. I detect.
34
00:01:42,636 --> 00:01:43,869
It's what I do.
Okay.
35
00:01:43,871 --> 00:01:45,604
Only thing you'll be doing
later is apologizing.
36
00:01:45,606 --> 00:01:47,306
Oh-ho-ho. No.
37
00:01:47,308 --> 00:01:49,141
Nell:
Office park security cameras
38
00:01:49,143 --> 00:01:50,542
Picked up a carjacking
in the valley.
39
00:01:50,544 --> 00:01:52,244
Hidden hills produce.
40
00:01:52,246 --> 00:01:53,379
That produce truck
is actually
41
00:01:53,380 --> 00:01:54,513
An undercover
military transport
42
00:01:54,515 --> 00:01:56,148
Carrying a load
43
00:01:56,150 --> 00:01:57,382
Of compromised
ak-47s.
44
00:01:57,384 --> 00:01:58,684
Nell:
And it gets better.
45
00:01:58,686 --> 00:02:00,119
Hold on a second.
46
00:02:00,821 --> 00:02:02,121
Is that nate?
47
00:02:02,890 --> 00:02:04,389
Callen:
Damn. It is.
48
00:02:04,391 --> 00:02:05,858
What the hell is he doing?
49
00:02:05,860 --> 00:02:06,859
Granger:
Well, hetty sent nate
50
00:02:06,861 --> 00:02:08,660
On a long-term
undercover.
51
00:02:08,662 --> 00:02:10,229
He's investigating
52
00:02:10,231 --> 00:02:12,764
Organized crime's
link to terrorism in l.A.
53
00:02:12,766 --> 00:02:14,333
When was last contact?
54
00:02:16,137 --> 00:02:17,503
12 weeks ago.
55
00:02:17,505 --> 00:02:19,605
He went dark
56
00:02:19,607 --> 00:02:20,672
And we had no
idea where he was
57
00:02:20,674 --> 00:02:22,241
Until this
showed up.
58
00:02:22,242 --> 00:02:23,809
Well, if he was trying to
infiltrate organized crime,
59
00:02:23,811 --> 00:02:25,794
It looks like
he was successful.
60
00:02:25,795 --> 00:02:27,778
Regardless, we need to find him
and bring him in. Fast.
61
00:02:27,781 --> 00:02:29,348
You think he's in over his head?
62
00:02:29,350 --> 00:02:31,150
The fact he hasn't
made contact
63
00:02:31,152 --> 00:02:32,718
Suggests he is,
64
00:02:32,720 --> 00:02:34,520
Even if he doesn't realize it.
65
00:02:34,522 --> 00:02:36,255
Who's the woman?
66
00:02:36,257 --> 00:02:37,756
Nell:
No id on his companion,
67
00:02:37,758 --> 00:02:39,324
But facial rec is
currently running.
68
00:02:39,326 --> 00:02:40,792
How many aks were stolen?
69
00:02:40,794 --> 00:02:41,927
100 aks
70
00:02:41,929 --> 00:02:44,296
And over 2,000 rounds
of rhino ammo
71
00:02:44,298 --> 00:02:45,781
Tagged for disposal.
72
00:02:45,782 --> 00:02:47,265
That's enough to arm
a small militia
73
00:02:47,268 --> 00:02:48,634
Or tip the balance
in a gang war.
74
00:02:48,636 --> 00:02:50,669
We can't let those weapons
hit the street.
75
00:02:50,671 --> 00:02:51,904
Where are the drivers?
76
00:02:51,906 --> 00:02:53,272
Marine sergeants edward jones
77
00:02:53,274 --> 00:02:54,273
And kevin brickson
are being treated
78
00:02:54,275 --> 00:02:55,941
At st. Anne's hospital.
79
00:02:55,943 --> 00:02:57,476
You take the hospital.
80
00:02:57,478 --> 00:02:59,845
We'll hit the crime scene.
81
00:03:02,883 --> 00:03:04,283
You're good to go.
82
00:03:06,353 --> 00:03:08,654
Sergeant jones?
83
00:03:08,656 --> 00:03:10,822
I'm special agent
kensi blye, ncis.
84
00:03:10,824 --> 00:03:12,291
This is my partner,
detective deeks.
85
00:03:12,293 --> 00:03:13,625
Like I told atf,
86
00:03:13,627 --> 00:03:15,360
I followed protocol.
Deeks:
No, we understand.
87
00:03:15,362 --> 00:03:17,296
We just have
a few questions for you.
88
00:03:17,298 --> 00:03:17,896
Where's brickson?
89
00:03:17,898 --> 00:03:19,498
Still in surgery.
90
00:03:19,500 --> 00:03:21,333
Doc says he's
gonna be fine.
91
00:03:21,335 --> 00:03:23,368
Kensi: Do you remember the
attackers mentioning anything?
92
00:03:23,370 --> 00:03:25,237
A time?
Maybe a location?
93
00:03:25,239 --> 00:03:27,539
Only thing I heard
was my brain frying.
94
00:03:27,541 --> 00:03:29,908
Uh, did you recognize anybody?
95
00:03:29,910 --> 00:03:31,894
No.
96
00:03:31,895 --> 00:03:33,879
I mean, whoever they were
knew our disposal routine.
97
00:03:33,881 --> 00:03:36,381
For one, who jacks
a produce truck?
98
00:03:36,383 --> 00:03:39,384
And two, we change the truck
and the route with each mission.
99
00:03:40,521 --> 00:03:41,787
Okay.
100
00:03:43,557 --> 00:03:46,692
Nate used classified
information to pull this off.
101
00:03:46,694 --> 00:03:48,627
Maybe even brought the weapons
to their attention.
102
00:03:48,629 --> 00:03:49,828
Yeah, he put a huge arsenal
in their hands.
103
00:03:49,830 --> 00:03:52,181
It's a big gamble.
104
00:03:52,182 --> 00:03:54,533
And too dangerous
for nate to pull off solo.
105
00:03:54,535 --> 00:03:56,835
I mean, right reasons or not,
this could get bad real fast.
106
00:03:56,837 --> 00:03:59,338
Let's see where nell is
iding nate's new friend.
107
00:03:59,340 --> 00:04:00,305
Maybe she's the one
calling the shots.
108
00:04:00,307 --> 00:04:01,707
Let's go.
109
00:04:01,709 --> 00:04:03,342
(indistinct radio chatter)
110
00:04:03,344 --> 00:04:04,443
Once they got 'em
out of the truck,
111
00:04:04,445 --> 00:04:05,444
They were easy targets.
112
00:04:05,446 --> 00:04:07,312
It's efficient.
113
00:04:07,314 --> 00:04:08,380
Doesn't make sense.
114
00:04:10,251 --> 00:04:12,484
Nate is smart enough to
avoid common surveillance.
115
00:04:12,486 --> 00:04:14,419
What, did he
just slip up?
116
00:04:15,789 --> 00:04:17,556
Or did he want to get caught?
117
00:04:17,558 --> 00:04:18,890
Maybe he knew he was in trouble,
118
00:04:18,892 --> 00:04:20,659
This was his way
of reaching out for help.
119
00:04:20,661 --> 00:04:22,995
Maybe, if he can't
make secure contact.
120
00:04:22,997 --> 00:04:24,513
But even if he is being watched,
121
00:04:24,514 --> 00:04:26,030
How hard is it
to get a message to us?
122
00:04:26,033 --> 00:04:28,734
Unless he isn't trying to.
123
00:04:28,736 --> 00:04:30,402
Look, nate's one of
the smartest guys we know.
124
00:04:30,404 --> 00:04:32,271
For now, we need to give him
the benefit of the doubt.
125
00:04:32,273 --> 00:04:33,823
I don't know.
126
00:04:33,824 --> 00:04:35,374
Hetty may have bitten off
more than nate can chew.
127
00:04:36,844 --> 00:04:39,011
You think she put him
in the game too early?
128
00:04:39,013 --> 00:04:41,046
She may have overestimated
his skill.
129
00:04:41,048 --> 00:04:42,681
He's operating
without a safety net.
130
00:04:42,683 --> 00:04:44,049
We do that all the time.
131
00:04:44,051 --> 00:04:45,384
Yeah, but the difference is,
132
00:04:45,386 --> 00:04:46,451
We know if one of us falls,
133
00:04:46,453 --> 00:04:47,686
We'll be there for each other.
134
00:04:47,688 --> 00:04:49,788
Nate doesn't
have that luxury.
135
00:04:49,790 --> 00:04:51,290
(phone rings)
136
00:04:51,292 --> 00:04:52,958
It's eric.
What's up, eric?
137
00:04:52,960 --> 00:04:53,959
Traffic cam caught
138
00:04:53,961 --> 00:04:55,144
The produce truck
139
00:04:55,145 --> 00:04:56,328
At a wildlife reserve
in santa clarita
140
00:04:56,330 --> 00:04:57,763
About an hour ago.
141
00:04:57,765 --> 00:04:58,930
Where is it now?
142
00:04:58,932 --> 00:05:00,632
Don't know.
143
00:05:00,633 --> 00:05:02,333
No cameras in the reserve,
but we haven't seen it leave.
144
00:05:02,336 --> 00:05:03,335
Could still be there.
145
00:05:03,337 --> 00:05:04,469
We're on our way.
146
00:05:04,471 --> 00:05:05,537
Thanks, eric.
147
00:05:09,310 --> 00:05:10,809
Callen:
There it is.
148
00:05:12,513 --> 00:05:13,879
Eric, we found the truck.
149
00:05:13,881 --> 00:05:14,880
It looks deserted.
150
00:05:14,882 --> 00:05:16,048
Eric:
Copy that.
151
00:05:29,063 --> 00:05:30,362
Sam!
152
00:05:30,364 --> 00:05:32,497
I got nate.
153
00:05:32,499 --> 00:05:34,099
He's breathing.
154
00:05:34,101 --> 00:05:35,734
Nate, can you hear me?
155
00:05:35,736 --> 00:05:36,968
Come on, buddy.
156
00:05:37,604 --> 00:05:39,471
Come out now!
157
00:05:40,474 --> 00:05:41,440
Put your hands up!
158
00:05:41,442 --> 00:05:42,441
Drop your weapons!
159
00:05:42,443 --> 00:05:43,575
Now.
160
00:05:43,577 --> 00:05:45,410
What took you so long?
161
00:05:46,613 --> 00:05:48,380
Callen:
Drop your weapons!
162
00:05:49,783 --> 00:05:51,917
You forgot to say
"federal agents,"
163
00:05:51,919 --> 00:05:53,752
So I'm going to need you two
to drop your weapons.
164
00:06:10,070 --> 00:06:11,636
Drop your weapons!
165
00:06:11,638 --> 00:06:12,771
What the hell's
going on?
166
00:06:12,773 --> 00:06:14,473
I think the technical term
167
00:06:14,475 --> 00:06:16,007
Is "a double cross."
168
00:06:17,845 --> 00:06:19,644
Weapons on
the ground now.
169
00:06:19,646 --> 00:06:20,712
Now!
170
00:06:26,053 --> 00:06:27,486
This one.
171
00:06:27,488 --> 00:06:29,054
Get him in
the truck.
172
00:06:30,023 --> 00:06:32,090
Why not both of us?
173
00:06:32,092 --> 00:06:33,558
Get a two-for-one?
174
00:06:33,560 --> 00:06:35,060
One is plenty.
175
00:06:35,062 --> 00:06:36,595
Woman:
Easy.
176
00:06:36,597 --> 00:06:38,530
Sudden movements
177
00:06:38,532 --> 00:06:39,598
Are contagious.
178
00:06:39,600 --> 00:06:41,400
You jump, I jump...
179
00:06:41,402 --> 00:06:43,902
That's how people get shot.
180
00:06:43,904 --> 00:06:45,804
Sam:
Don't worry,
I got you, g.
181
00:06:45,806 --> 00:06:47,406
Nate:
Projecting confidence
182
00:06:47,408 --> 00:06:48,740
In the face of adversity.
183
00:06:48,742 --> 00:06:51,042
I'm gonna project confidence
into your face
184
00:06:51,044 --> 00:06:52,411
When this is all over.
185
00:06:52,413 --> 00:06:53,745
Maybe next time.
186
00:06:53,747 --> 00:06:55,147
We have to go.
187
00:06:55,149 --> 00:06:57,048
Turn around.
Sam:
Oh, no.
188
00:06:57,050 --> 00:06:58,417
You want to shoot me,
189
00:06:58,419 --> 00:06:59,885
You got to look me in the eyes.
190
00:06:59,887 --> 00:07:00,619
So be it.
191
00:07:00,621 --> 00:07:02,053
(gunshots)
192
00:07:04,057 --> 00:07:06,024
I would listen
to what she says.
193
00:07:09,129 --> 00:07:10,128
What are you doing?
194
00:07:10,130 --> 00:07:11,880
You shoot him,
195
00:07:11,881 --> 00:07:13,631
His partner will never
give us what we want.
196
00:07:16,837 --> 00:07:19,204
We don't have
time for this.
197
00:07:19,206 --> 00:07:20,472
Let's go.
198
00:07:28,782 --> 00:07:31,116
Don't worry, g, I'll find you!
199
00:07:34,121 --> 00:07:35,120
Nate:
Stop for a second.
200
00:07:37,891 --> 00:07:39,858
Always wanted to do that.
201
00:07:39,860 --> 00:07:40,926
Go.
202
00:07:49,536 --> 00:07:50,802
(phone speed-dialing)
203
00:07:50,804 --> 00:07:52,103
(line ringing)
204
00:07:52,105 --> 00:07:53,104
Eric:
Sam?
205
00:07:53,106 --> 00:07:54,039
Eric.
206
00:07:54,041 --> 00:07:55,974
I need you to find that truck.
207
00:07:55,976 --> 00:07:57,042
They've got callen.
208
00:07:57,044 --> 00:07:58,109
On it.
209
00:07:59,713 --> 00:08:00,846
Where's sam?
210
00:08:00,847 --> 00:08:01,980
Guys from the motor
pool picked him up.
211
00:08:01,982 --> 00:08:03,181
He's on his way.
Callen?
212
00:08:03,183 --> 00:08:05,717
No, but facial rec
matched our mystery woman
213
00:08:05,719 --> 00:08:07,185
To several major robberies
214
00:08:07,187 --> 00:08:08,019
Over the span
of three years.
215
00:08:08,021 --> 00:08:10,155
Meet alisa chambers,
216
00:08:10,157 --> 00:08:13,725
The only link between several
elite heists across the u.S.
217
00:08:13,727 --> 00:08:15,193
Diamonds in dc,
218
00:08:15,195 --> 00:08:16,928
Gold in texas,
219
00:08:16,930 --> 00:08:18,563
Two banks
in seattle.
She's been busy.
220
00:08:18,565 --> 00:08:19,731
And they're calling her
"the black widow"
221
00:08:19,733 --> 00:08:21,266
Since anyone she's
ever worked with
222
00:08:21,268 --> 00:08:22,267
Has gone missing
223
00:08:22,269 --> 00:08:23,635
Or turned up dead.
224
00:08:23,637 --> 00:08:26,104
Why steal ak-47s
set for disposal?
225
00:08:26,106 --> 00:08:28,640
The value is nowhere near
that of diamonds or gold.
226
00:08:28,642 --> 00:08:31,076
Maybe it's not the aks,
maybe it's the ammo.
227
00:08:31,078 --> 00:08:33,178
Armor-piercing rhinos.
228
00:08:33,180 --> 00:08:34,713
Got to be planning
something big.
229
00:08:34,715 --> 00:08:35,714
Yeah.
230
00:08:35,716 --> 00:08:37,082
Why take callen hostage?
231
00:08:37,084 --> 00:08:38,083
Leverage?
232
00:08:38,085 --> 00:08:39,518
I feel like it would be
233
00:08:39,520 --> 00:08:40,752
Something more specific
than that.
234
00:08:40,754 --> 00:08:42,754
This makes no sense.
235
00:08:42,756 --> 00:08:44,556
This isn't who nate is.
236
00:08:44,558 --> 00:08:47,092
Maybe it isn't.
What do you mean?
237
00:08:47,094 --> 00:08:48,827
What if he wrote checks
that he couldn't cash?
238
00:08:48,829 --> 00:08:50,262
One lie leads to another
and it just snowballs.
239
00:08:50,264 --> 00:08:51,796
And this is nate's way
240
00:08:51,798 --> 00:08:53,265
Of getting callen
on the inside with him.
Yeah.
241
00:08:53,267 --> 00:08:54,933
You know,
granger was saying
242
00:08:54,935 --> 00:08:56,134
That nate was investigating
a connection
243
00:08:56,136 --> 00:08:57,802
Between organized crime
and terrorism.
244
00:08:57,804 --> 00:08:58,803
Maybe he found a link.
245
00:08:58,805 --> 00:09:00,071
Could be.
246
00:09:00,073 --> 00:09:01,806
Let's cross-check
alisa chambers
247
00:09:01,808 --> 00:09:03,275
With all known terrorist
groups in the database.
248
00:09:03,277 --> 00:09:04,809
On it.
249
00:09:04,811 --> 00:09:05,810
Hopefully get lucky.
250
00:09:05,812 --> 00:09:06,811
Oh, yeah.
251
00:09:06,813 --> 00:09:08,680
Hopefully.
252
00:09:13,954 --> 00:09:16,221
Easy, buddy,
that's my lucky jacket, okay?
253
00:09:17,124 --> 00:09:18,690
(grunts)
254
00:09:29,202 --> 00:09:30,135
Nate:
Hey, callen.
255
00:09:30,137 --> 00:09:32,804
Or is it, uh, "grisha"?
256
00:09:34,708 --> 00:09:36,575
Tell me, has knowing
made a difference?
257
00:09:36,577 --> 00:09:38,043
How do you know that name?
258
00:09:38,045 --> 00:09:39,277
Your whole life
259
00:09:39,279 --> 00:09:40,712
Is built around
finding out
260
00:09:40,714 --> 00:09:42,581
Who you are.
261
00:09:42,583 --> 00:09:44,115
I mean, the search
is just this
262
00:09:44,117 --> 00:09:45,684
Security blanket,
right?
263
00:09:45,686 --> 00:09:48,853
And now that it's gone,
264
00:09:48,855 --> 00:09:51,656
Who are you?
265
00:09:51,658 --> 00:09:53,258
Do you even know?
266
00:09:53,260 --> 00:09:55,160
I have no idea.
267
00:09:55,162 --> 00:09:56,294
I was actually going
to talk to hetty
268
00:09:56,296 --> 00:09:57,662
About getting
a little nate time,
269
00:09:57,664 --> 00:10:00,131
But clearly
you've lost your mind.
270
00:10:00,133 --> 00:10:02,000
Actually, I'm thinking clearly
271
00:10:02,002 --> 00:10:05,036
For the first time
in a long time.
272
00:10:05,038 --> 00:10:07,172
We trusted you.
273
00:10:07,174 --> 00:10:09,107
We all make mistakes, right?
274
00:10:11,278 --> 00:10:13,044
Okay.
275
00:10:13,046 --> 00:10:16,181
I'll play.
276
00:10:17,284 --> 00:10:20,785
Why steal a batch
of compromised ak-47s?
277
00:10:20,787 --> 00:10:22,120
Great question.
278
00:10:22,122 --> 00:10:23,788
You tell me.
279
00:10:23,790 --> 00:10:26,791
It's not about
the ak-47s, is it?
280
00:10:26,793 --> 00:10:28,193
It's a test.
281
00:10:28,195 --> 00:10:31,196
First order of business
when turning an asset
282
00:10:31,198 --> 00:10:34,199
Is to test the validity
of your intel.
283
00:10:34,201 --> 00:10:36,801
Oh, and grabbing a federal
agent, that's also a test.
284
00:10:36,803 --> 00:10:39,871
Which he passed
with flying colors.
285
00:10:41,908 --> 00:10:43,375
Oh. Ooh.
286
00:10:43,377 --> 00:10:45,844
Look at you.
287
00:10:48,315 --> 00:10:49,715
I mean, she's hot.
288
00:10:49,716 --> 00:10:51,116
I-I don't know
that she's "treason hot,"
289
00:10:51,118 --> 00:10:53,818
But, uh, I hope there's
something more to this.
290
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
Putting our lives on the line
for the greater good
291
00:10:55,822 --> 00:10:57,822
Just wasn't cutting it,
292
00:10:57,824 --> 00:11:01,259
And, frankly, this has
an odd sense of freedom.
293
00:11:01,261 --> 00:11:03,128
(chuckles)
294
00:11:03,130 --> 00:11:05,263
You're not free.
295
00:11:05,265 --> 00:11:07,999
But you are in too deep.
296
00:11:08,001 --> 00:11:11,002
Actually, I haven't
gone deep enough.
297
00:11:11,004 --> 00:11:13,171
I should have done
this years ago.
298
00:11:13,173 --> 00:11:15,073
Hetty will be disappointed.
299
00:11:15,075 --> 00:11:17,208
Ah, hetty.
300
00:11:17,210 --> 00:11:19,077
Kind of ironic, isn't it?
301
00:11:19,079 --> 00:11:22,047
I mean, she made both of us,
and here we are.
302
00:11:22,049 --> 00:11:24,349
Like you say,
we all make mistakes.
303
00:11:25,452 --> 00:11:28,319
Well, I'm done being
hetty's flunky.
304
00:11:28,321 --> 00:11:30,455
Now I have some questions
for you.
305
00:11:30,457 --> 00:11:33,358
Hopefully you have
answers for me.
306
00:11:33,360 --> 00:11:35,360
I will try,
but I have to tell you,
307
00:11:35,362 --> 00:11:39,197
My... Memory...
Is a little fuzzy.
308
00:11:39,199 --> 00:11:42,067
If you're stalling, waiting
for the cavalry to come,
309
00:11:42,069 --> 00:11:43,401
They're not.
310
00:11:43,403 --> 00:11:45,470
No signal gets in or
out of this place.
311
00:11:47,407 --> 00:11:49,407
Scrambler.
312
00:11:49,409 --> 00:11:50,942
That's clever.
313
00:11:50,944 --> 00:11:54,245
Now back to those questions.
314
00:11:54,247 --> 00:11:56,247
Where can we find jd-x?
315
00:11:56,249 --> 00:11:58,783
"jd-x"?
316
00:11:58,785 --> 00:12:01,186
Is that a dj in vegas?
317
00:12:01,188 --> 00:12:02,487
Friend of yours?
318
00:12:02,489 --> 00:12:05,356
Stable, high-impact,
heat-resistant explosive,
319
00:12:05,358 --> 00:12:07,292
Used by nasa.
320
00:12:07,294 --> 00:12:09,294
You know what I'm
talking about.
321
00:12:09,296 --> 00:12:11,963
Sounds very dangerous.
322
00:12:14,267 --> 00:12:16,935
He just needs loosening
up a little bit.
323
00:12:16,937 --> 00:12:18,303
Ooh. Really?
324
00:12:18,305 --> 00:12:20,038
Yeah.
325
00:12:23,343 --> 00:12:26,344
Time for my sponge bath,
I guess?
326
00:12:26,346 --> 00:12:28,880
Nate: You know,
back in the day,
327
00:12:28,882 --> 00:12:30,882
Waterboarding was
the technique of choice,
328
00:12:30,884 --> 00:12:32,183
'cause it left no marks.
329
00:12:32,185 --> 00:12:33,351
Callen:
Well, that's
the problem today.
330
00:12:33,353 --> 00:12:35,220
Too many people living
in the past.
331
00:12:36,490 --> 00:12:38,790
Back.
332
00:12:38,792 --> 00:12:40,525
Okay.
333
00:12:45,432 --> 00:12:47,432
Couldn't get anything
out of hetty,
334
00:12:47,434 --> 00:12:50,335
But she's definitely concerned.
335
00:12:50,337 --> 00:12:52,904
Hmm.
336
00:12:52,906 --> 00:12:54,372
You okay?
337
00:12:54,374 --> 00:12:56,241
I don't know what I am.
338
00:12:56,243 --> 00:12:58,009
I mean, is nate in danger?
339
00:12:58,011 --> 00:13:00,311
Is callen?
340
00:13:00,313 --> 00:13:02,313
Is there a plan?
341
00:13:02,315 --> 00:13:06,084
If he is in trouble, I just wish
he'd reach out somehow.
342
00:13:06,086 --> 00:13:08,086
Maybe he did.
343
00:13:08,088 --> 00:13:09,554
Maybe that's what this is.
344
00:13:09,556 --> 00:13:11,422
Maybe.
345
00:13:11,424 --> 00:13:15,560
But what if he's not in trouble?
346
00:13:15,562 --> 00:13:17,462
Then what is he doing?
347
00:13:19,399 --> 00:13:21,065
I wish I had the answers.
348
00:13:21,067 --> 00:13:22,167
(door opens)
me, too.
349
00:13:22,169 --> 00:13:23,835
Any luck on g?
350
00:13:23,837 --> 00:13:25,470
I wish we had
better news.
351
00:13:25,471 --> 00:13:27,104
Callen would have found a
way to contact us by now.
352
00:13:27,107 --> 00:13:29,941
Yeah, well, nate knows us
better than anybody.
353
00:13:29,943 --> 00:13:31,810
Which means he knows
how we'll track him.
354
00:13:31,812 --> 00:13:34,078
And how to lose us.
355
00:13:34,080 --> 00:13:35,980
(beeping)
interesting.
356
00:13:35,982 --> 00:13:37,549
You got something?
357
00:13:37,551 --> 00:13:39,083
Eric:
Henrik vuksan.
358
00:13:39,085 --> 00:13:41,419
He's a high-level member
of omni we busted
359
00:13:41,421 --> 00:13:42,821
Two and a half years ago.
360
00:13:42,823 --> 00:13:44,155
He's doing time in chino.
361
00:13:44,157 --> 00:13:46,024
Yeah, they were after
that ricin vaccine.
362
00:13:46,026 --> 00:13:49,527
We took out some of their men
at that private race track.
363
00:13:49,529 --> 00:13:50,895
Eric: Apparently, alisa chambers
worked with henrik
364
00:13:50,897 --> 00:13:53,364
On a heist in madrid
five years ago.
365
00:13:53,366 --> 00:13:55,567
He got busted, she got away.
366
00:13:55,569 --> 00:13:57,936
If henrik's holding a grudge,
he may turn on her.
367
00:13:59,272 --> 00:14:01,472
Have kensi and deeks arrange
a transport to the boatshed.
368
00:14:01,474 --> 00:14:02,473
On it.
369
00:14:02,475 --> 00:14:05,410
If omni's involved,
370
00:14:05,412 --> 00:14:08,213
They'll sell that arsenal
to a terrorist cell
371
00:14:08,215 --> 00:14:09,914
With bad intentions,
or, worse,
372
00:14:09,916 --> 00:14:12,383
They grabbed callen
to seek revenge on us
373
00:14:12,385 --> 00:14:13,985
For killing their men.
374
00:14:24,164 --> 00:14:26,898
Oh, easy, big fella.
375
00:14:28,201 --> 00:14:29,500
Henrik vuksan.
376
00:14:29,502 --> 00:14:31,035
It's nice to
finally meet y...
377
00:14:31,037 --> 00:14:32,036
Shh...
378
00:14:32,038 --> 00:14:33,238
Wait a minute.
379
00:14:33,240 --> 00:14:35,607
You hear the two-
to three-foot waves,
380
00:14:35,609 --> 00:14:38,610
Offshore winds,
381
00:14:38,612 --> 00:14:41,412
Water's pushing
to about 70 degrees.
382
00:14:41,414 --> 00:14:43,281
It's a good day for a surf.
383
00:14:43,283 --> 00:14:45,016
That's pretty accurate.
384
00:14:46,286 --> 00:14:49,287
Henrik vuksan, you are
a known member of omni.
385
00:14:49,289 --> 00:14:50,855
Allegedly.
386
00:14:50,856 --> 00:14:52,422
Nah, it's actually
pretty well documented.
387
00:14:52,425 --> 00:14:54,292
Kensi:
Have you heard anything
on the horizon
388
00:14:54,294 --> 00:14:56,427
Dealing with omni's
movements on the outside?
389
00:14:56,429 --> 00:14:59,497
I haven't seen a horizon
in a long time, guys.
390
00:14:59,499 --> 00:15:01,032
Only prison walls.
391
00:15:01,034 --> 00:15:02,500
Is omni planning a strike?
392
00:15:02,502 --> 00:15:04,002
Any major plans?
393
00:15:04,004 --> 00:15:08,006
You guys are worried
about omni's revenge.
394
00:15:08,008 --> 00:15:10,341
You should be, okay?
395
00:15:10,343 --> 00:15:14,312
'cause at some point, just
when you think you're safe...
396
00:15:14,314 --> 00:15:15,914
So they are planning something.
397
00:15:15,916 --> 00:15:17,248
I do not know.
398
00:15:17,250 --> 00:15:19,250
'cause I'm in prison.
399
00:15:19,252 --> 00:15:21,252
Thanks to you guys, by the way.
400
00:15:21,254 --> 00:15:23,254
You're actually
locked up with members
401
00:15:23,256 --> 00:15:25,256
From each of the individual
groups that make up omni,
402
00:15:25,258 --> 00:15:26,391
So in all reality,
403
00:15:26,393 --> 00:15:27,926
You're probably
more well-connected now
404
00:15:27,928 --> 00:15:29,260
Than you were on the outside.
405
00:15:29,262 --> 00:15:31,396
Kensi: Yeah, so let me ask
you that question again.
406
00:15:31,398 --> 00:15:33,531
Is omni planning a strike?
407
00:15:33,533 --> 00:15:36,434
Henrik: Like I said,
great day for a surf.
408
00:15:46,446 --> 00:15:47,578
Hetty, you got
a minute?
409
00:15:47,580 --> 00:15:49,113
Of course.
410
00:15:49,115 --> 00:15:51,082
You gave nate
his current mission.
411
00:15:51,084 --> 00:15:52,550
Well, I've been known
412
00:15:52,552 --> 00:15:56,287
To, uh, dole out assignments
from time to time.
413
00:15:56,289 --> 00:15:57,488
Mmm.
414
00:15:57,490 --> 00:16:00,291
Full disclosure.
415
00:16:00,293 --> 00:16:02,427
Have you been
in contact with him?
416
00:16:02,429 --> 00:16:05,096
I know you have your methods.
417
00:16:05,098 --> 00:16:07,231
Did you see any warning signs?
418
00:16:08,668 --> 00:16:11,102
You think nate is
in over his head.
419
00:16:11,104 --> 00:16:13,271
I want to know
if nate turned wolf,
420
00:16:13,273 --> 00:16:15,740
If he's taking
unnecessary chances,
421
00:16:15,742 --> 00:16:18,309
Specifically with callen's life.
422
00:16:18,311 --> 00:16:21,312
Every agent develops
differently.
423
00:16:21,314 --> 00:16:24,983
Callen, you, kensi.
424
00:16:24,985 --> 00:16:26,985
You're not gonna tell me.
425
00:16:26,987 --> 00:16:28,453
Okay.
426
00:16:28,455 --> 00:16:30,722
I tried...
427
00:16:32,125 --> 00:16:33,491
...To lure him out,
428
00:16:33,493 --> 00:16:36,494
But he's enamored
by this femme fatale.
429
00:16:36,496 --> 00:16:38,396
So why not force him out?
430
00:16:38,398 --> 00:16:41,532
Well, it'd be very dangerous.
431
00:16:41,534 --> 00:16:44,402
Faith.
432
00:16:44,404 --> 00:16:48,006
And sometimes things
just need to play out.
433
00:16:48,008 --> 00:16:50,208
Or you put the fire out
before it starts.
434
00:16:52,245 --> 00:16:55,213
Where are
you going?
435
00:16:55,215 --> 00:16:56,547
Nate's place.
436
00:16:56,549 --> 00:17:00,184
Maybe there's something there
that can help us.
437
00:17:11,531 --> 00:17:14,465
(coughs)
438
00:17:15,502 --> 00:17:17,435
Memory jogged?
439
00:17:19,205 --> 00:17:20,671
Thank you.
440
00:17:20,673 --> 00:17:22,740
I was actually feeling
a little dehydrated.
441
00:17:24,711 --> 00:17:26,244
Maybe you were wrong.
442
00:17:26,246 --> 00:17:27,712
Maybe he doesn't know.
No, he knows.
443
00:17:27,714 --> 00:17:30,548
He can just be a bit of a
problem child, that's all.
444
00:17:30,550 --> 00:17:32,750
Hey, come on, callen, let it go.
445
00:17:32,752 --> 00:17:34,285
It's not worth it.
446
00:17:34,287 --> 00:17:36,721
I don't know anything
about jd-x,
447
00:17:36,722 --> 00:17:39,156
And you know more than anybody,
if I knew, I wouldn't tell you.
448
00:17:39,159 --> 00:17:41,159
I read the file.
449
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
I know you and sam designed
the jd-x security protocol.
450
00:17:43,163 --> 00:17:45,496
That's interesting.
451
00:17:45,498 --> 00:17:47,465
'cause you don't have
that level of clearance.
452
00:17:47,467 --> 00:17:50,468
Who are you getting your
information from, nate, huh?
453
00:17:50,470 --> 00:17:52,370
This isn't about me.
454
00:17:52,372 --> 00:17:54,539
This is about you.
455
00:17:56,676 --> 00:18:00,511
Okay, I'll tell you what I know.
456
00:18:00,513 --> 00:18:04,649
I know for a fact that wasn't
spring water in that bottle.
457
00:18:04,651 --> 00:18:07,585
Maybe distilled, possibly tap.
Not really sure.
458
00:18:10,824 --> 00:18:12,757
We thought you might
respond like that.
459
00:18:12,759 --> 00:18:16,461
So if you don't tell us
where to find the jd-x,
460
00:18:16,463 --> 00:18:19,831
My associate is gonna hurt
one of these innocent people
461
00:18:19,833 --> 00:18:23,301
And another and keep
doing it until you do.
462
00:18:23,303 --> 00:18:25,303
There's one thing I
know about you, callen,
463
00:18:25,305 --> 00:18:26,637
Is that you fear
being responsible
464
00:18:26,639 --> 00:18:28,239
For an innocent
person's suffering.
465
00:18:28,241 --> 00:18:30,708
I mean, it's what makes
you a good agent, right?
466
00:18:30,710 --> 00:18:31,876
Alisa:
Easy call.
467
00:18:33,513 --> 00:18:35,580
I hope she's worth it.
468
00:18:40,553 --> 00:18:43,888
They're made and stored
at vertadyne technologies.
469
00:18:43,890 --> 00:18:46,691
It's a civilian
contractor in mid-city.
470
00:18:46,693 --> 00:18:49,660
How do we get it?
471
00:18:51,664 --> 00:18:54,665
If there's a security risk,
vertadyne protocol is
472
00:18:54,667 --> 00:18:57,869
To move the explosives in small
batches to another facility.
473
00:18:57,871 --> 00:19:00,238
So that's the optimal time
to strike.
474
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
Yes.
475
00:19:02,242 --> 00:19:04,308
Now call off your man.
476
00:19:04,310 --> 00:19:06,177
Knife.
477
00:19:16,322 --> 00:19:19,724
After we secure the jd-x.
478
00:19:23,830 --> 00:19:25,763
Call in the threat.
479
00:19:33,239 --> 00:19:35,439
Since when do you
keep food here?
480
00:19:35,441 --> 00:19:37,542
Uh, since it started
disappearing at the house.
481
00:19:37,544 --> 00:19:39,544
Oh.
482
00:19:39,546 --> 00:19:41,563
Oh, how old is that?
483
00:19:41,564 --> 00:19:43,581
This is a day older than
none of your business.
484
00:19:43,583 --> 00:19:45,449
Yeah, fair enough,
but I'm pretty sure
485
00:19:45,451 --> 00:19:47,685
It's not supposed
to look furry.
What?
486
00:19:47,687 --> 00:19:49,353
Um...
487
00:19:49,355 --> 00:19:50,655
(sniffs)
oh.
488
00:19:50,657 --> 00:19:52,690
That's gross.
489
00:19:52,692 --> 00:19:53,824
Throw it out.
490
00:19:53,826 --> 00:19:54,892
Ugh.
491
00:19:54,894 --> 00:19:55,927
So what do we think?
492
00:19:55,929 --> 00:19:58,863
Can we end
this guy's vacation?
493
00:20:00,500 --> 00:20:01,632
I know that look.
494
00:20:01,634 --> 00:20:02,900
What's going on with you?
495
00:20:02,902 --> 00:20:04,368
What are you
thinking?
496
00:20:07,807 --> 00:20:09,974
I'm starting to get
worried about callen.
497
00:20:09,976 --> 00:20:11,876
Shoot, nah, callen can
take care of himself.
498
00:20:11,878 --> 00:20:13,544
I'd be more worried about nate
499
00:20:13,546 --> 00:20:15,346
And his power of self-deception.
500
00:20:15,348 --> 00:20:16,581
What do you mean? How so?
501
00:20:16,583 --> 00:20:17,682
When you go this deep,
502
00:20:17,684 --> 00:20:19,150
You got to convince yourself
503
00:20:19,151 --> 00:20:20,617
Before you convince
anybody else, right?
504
00:20:20,620 --> 00:20:22,320
Nate's a master
of the psyche,
505
00:20:22,322 --> 00:20:24,956
So he's gonna go deeper.
506
00:20:24,958 --> 00:20:26,791
Which means
if this thing goes bad,
507
00:20:26,793 --> 00:20:29,493
It's gonna be
disastrous.
508
00:20:29,495 --> 00:20:30,661
Living the lie.
509
00:20:30,663 --> 00:20:33,297
The longer it goes,
the worse it gets.
510
00:20:33,299 --> 00:20:35,299
Yeah. How do you know
when to drop it?
511
00:20:35,301 --> 00:20:36,767
Well, unfortunately,
that's the problem,
512
00:20:36,769 --> 00:20:38,903
Is you don't.
513
00:20:38,905 --> 00:20:40,638
I just keep thinking that nate
doesn't have all of the pieces
514
00:20:40,640 --> 00:20:42,840
And so he's just
jammed until he does.
515
00:20:46,746 --> 00:20:48,980
At least that's what I'm hoping.
516
00:20:48,982 --> 00:20:50,248
Yeah.
517
00:20:51,484 --> 00:20:53,551
¶ ¶
518
00:21:08,534 --> 00:21:09,767
What happened to you, nate?
519
00:21:28,755 --> 00:21:30,821
¶ ¶
520
00:21:43,836 --> 00:21:44,902
Oh.
521
00:22:00,720 --> 00:22:02,787
Nell:
You can run,
but you can't hide.
522
00:22:07,827 --> 00:22:08,859
Gotcha.
523
00:22:08,861 --> 00:22:10,795
(phone buzzes)
524
00:22:10,797 --> 00:22:11,996
Go, nell.
525
00:22:11,998 --> 00:22:13,964
We just got a match
on the van's plates
526
00:22:13,966 --> 00:22:15,499
Through a city crime
surveillance cam.
527
00:22:15,501 --> 00:22:16,867
Where?
528
00:22:16,869 --> 00:22:18,602
Mid-city.
529
00:22:18,604 --> 00:22:20,504
Mid-city...
530
00:22:20,506 --> 00:22:22,640
There's a vertadyne facility
in mid-city.
531
00:22:22,642 --> 00:22:24,575
They manufacture
jd-x explosives.
532
00:22:24,577 --> 00:22:26,010
Military grade.
533
00:22:26,012 --> 00:22:27,845
Coincidence?
534
00:22:27,847 --> 00:22:29,380
Considering secnav had
callen and me consult
535
00:22:29,382 --> 00:22:30,715
On their security protocol,
I doubt it.
536
00:22:30,717 --> 00:22:32,450
That's got to be the target.
537
00:22:32,452 --> 00:22:33,884
Track that van
and send me the feed.
538
00:22:33,886 --> 00:22:35,453
Yep.
539
00:22:36,989 --> 00:22:39,023
You're sure this is it?
540
00:22:39,025 --> 00:22:40,691
You don't trust me?
541
00:22:40,693 --> 00:22:41,826
Nate:
Nah, he wouldn't play
542
00:22:41,828 --> 00:22:43,611
With other people's lives.
543
00:22:43,612 --> 00:22:45,395
That's the thing about
wearing the white hat.
544
00:22:45,398 --> 00:22:46,731
When lives are
on the line,
545
00:22:46,733 --> 00:22:47,865
There's no margin
for error.
546
00:22:47,867 --> 00:22:50,368
Hey, hold up, there.
547
00:22:50,370 --> 00:22:51,369
No casualties.
548
00:22:51,371 --> 00:22:52,370
You were right
about this one.
549
00:22:52,372 --> 00:22:54,905
Thinks he runs the world.
550
00:22:54,907 --> 00:22:58,976
Those jd-x loads are
equipped with trackers.
551
00:22:58,978 --> 00:23:00,111
Anything goes wrong--
552
00:23:00,113 --> 00:23:01,712
Like, let's say,
a hijacking--
553
00:23:01,714 --> 00:23:02,847
You get caught
554
00:23:02,849 --> 00:23:04,815
Before you hit the 405.
555
00:23:04,817 --> 00:23:05,950
I can get you the jd-x
556
00:23:05,952 --> 00:23:07,485
And I can disable
the trackers,
557
00:23:07,487 --> 00:23:09,754
But no casualties.
558
00:23:09,756 --> 00:23:11,422
Okay.
559
00:23:11,424 --> 00:23:13,057
But it'd better work.
560
00:23:15,862 --> 00:23:17,495
Right on time.
561
00:23:20,466 --> 00:23:21,732
Man:
Go.
562
00:23:21,734 --> 00:23:23,401
We have a visual. Stand by.
563
00:23:23,403 --> 00:23:24,402
Man:
Copy that.
564
00:23:24,404 --> 00:23:25,669
Standing by.
565
00:23:28,908 --> 00:23:30,174
Make it fast.
566
00:23:30,176 --> 00:23:32,676
I need my badge and my gun.
567
00:23:35,815 --> 00:23:36,981
Get creative.
568
00:23:45,925 --> 00:23:48,025
Federal agent!
569
00:23:48,027 --> 00:23:50,561
I need to confiscate
this truck.
570
00:23:50,563 --> 00:23:51,829
Abort omega protocol.
571
00:23:51,831 --> 00:23:54,565
Verification alpha-charlie-zulu.
572
00:23:56,869 --> 00:23:58,636
Request to abort omega protocol.
573
00:23:58,638 --> 00:24:00,838
Verification alpha-charlie-zulu.
574
00:24:00,840 --> 00:24:01,939
Dispatch:
Stand by.
575
00:24:03,075 --> 00:24:04,108
Request verified.
576
00:24:04,110 --> 00:24:06,877
Release to agent callen.
577
00:24:14,587 --> 00:24:17,054
All yours, agent callen.
578
00:24:17,056 --> 00:24:18,656
Just walk away.
I'll take it from here.
579
00:24:40,046 --> 00:24:42,112
¶ ¶
580
00:24:56,796 --> 00:24:58,963
Callen:
And another tracker.
581
00:25:01,868 --> 00:25:04,001
I'll take care of those.
582
00:25:04,003 --> 00:25:05,903
That's all of them.
583
00:25:05,905 --> 00:25:07,238
Good.
584
00:25:07,240 --> 00:25:09,240
It's been fun.
Whoa, whoa, what are you doing?
585
00:25:10,076 --> 00:25:11,609
What are you doing?
586
00:25:11,611 --> 00:25:13,110
You don't just
put a bullet
587
00:25:13,112 --> 00:25:14,512
In a guy like this.
588
00:25:14,514 --> 00:25:16,213
His friends will find him
589
00:25:16,215 --> 00:25:18,015
And then they'll find us.
590
00:25:18,017 --> 00:25:20,050
A guy like this
591
00:25:20,052 --> 00:25:21,218
Has to disappear.
592
00:25:21,220 --> 00:25:22,987
And that means disposal.
593
00:25:22,989 --> 00:25:25,789
Piece by piece, if necessary,
594
00:25:25,791 --> 00:25:27,558
And that takes time.
595
00:25:27,560 --> 00:25:29,260
The kind of time
that makes us
596
00:25:29,262 --> 00:25:31,028
Miss the exchange.
597
00:25:31,030 --> 00:25:32,596
(sniffs)
598
00:25:32,598 --> 00:25:34,765
He comes with us.
599
00:25:36,702 --> 00:25:38,135
You're going to be good at this.
600
00:25:40,206 --> 00:25:43,274
I'll drive.
601
00:25:43,276 --> 00:25:45,910
You two keep an eye
on our friend.
602
00:25:45,912 --> 00:25:47,578
Come on. Let's go.
603
00:26:03,296 --> 00:26:05,563
¶ ¶
604
00:26:13,639 --> 00:26:15,005
(grunting)
605
00:26:18,878 --> 00:26:20,878
Leave him!
606
00:26:20,880 --> 00:26:21,979
Nell:
Sam, the van
607
00:26:21,981 --> 00:26:23,047
Is approaching your position,
608
00:26:23,049 --> 00:26:24,648
Headed south on union.
609
00:26:24,650 --> 00:26:25,716
I got him.
610
00:26:28,621 --> 00:26:29,920
Unbelievable.
611
00:26:29,922 --> 00:26:31,922
Guy just doesn't get it.
612
00:26:31,924 --> 00:26:34,058
Tried to slip me a tracker.
613
00:26:35,695 --> 00:26:37,795
Guess he doesn't know you
like I do.
614
00:26:40,366 --> 00:26:41,365
Nell:
50 yards and closing.
615
00:26:41,367 --> 00:26:42,366
(engine starts)
616
00:26:42,368 --> 00:26:43,701
Granger:
Stand down, sam.
617
00:26:43,703 --> 00:26:45,035
Repeat. Stand down.
618
00:26:45,037 --> 00:26:46,670
Granger, are you crazy?
619
00:26:46,672 --> 00:26:48,739
Let them go.
620
00:26:50,710 --> 00:26:51,775
I don't believe this.
621
00:26:51,777 --> 00:26:53,644
Granger:
Just trust me.
622
00:26:53,646 --> 00:26:55,279
Nell:
Okay, I've got
a visual on callen.
623
00:26:55,281 --> 00:26:56,747
He managed to escape.
624
00:26:56,749 --> 00:26:59,350
Head north on union.
625
00:26:59,352 --> 00:27:02,319
Sam:
I'll pick him up.
626
00:27:02,321 --> 00:27:04,655
Granger:
I'm coming to you.
627
00:27:17,103 --> 00:27:18,769
You good?
628
00:27:18,771 --> 00:27:20,838
Better than him.
629
00:27:24,944 --> 00:27:26,977
Here comes granger.
630
00:27:38,991 --> 00:27:41,125
Sam:
Are we really gonna
let them go,
631
00:27:41,127 --> 00:27:42,126
Just like that?
632
00:27:42,128 --> 00:27:43,360
That's exactly what we're doing.
633
00:27:43,362 --> 00:27:44,728
Unbelievable.
634
00:27:44,730 --> 00:27:46,030
Listen, there's
a bigger picture here.
635
00:27:46,032 --> 00:27:47,164
Nate's onto something.
636
00:27:47,166 --> 00:27:48,899
We need to let
it play out.
637
00:27:48,901 --> 00:27:50,668
We stop them now,
we've got nothing.
638
00:27:50,670 --> 00:27:52,369
So, first, we give them
an arsenal of weapons.
639
00:27:52,371 --> 00:27:54,238
And then we handed them
enough explosives
640
00:27:54,240 --> 00:27:55,673
To take down a building.
641
00:27:55,675 --> 00:27:57,107
We're not even certain
if we can track 'em.
642
00:27:57,109 --> 00:27:58,342
You were up close.
643
00:27:58,344 --> 00:27:59,443
Where's his head?
644
00:27:59,445 --> 00:28:01,712
I'm sure that alisa
will kill him
645
00:28:01,714 --> 00:28:03,347
If she even begins to suspect
that he's not legit.
646
00:28:03,349 --> 00:28:05,249
And I think that nate knows that
647
00:28:05,251 --> 00:28:06,750
And he's gonna play it out
to the end.
648
00:28:06,752 --> 00:28:09,353
I just... Can't be sure.
649
00:28:09,355 --> 00:28:10,954
Granger:
So is nate going method,
650
00:28:10,956 --> 00:28:13,290
Or is he just gone?
651
00:28:13,292 --> 00:28:14,692
If we're wrong,
652
00:28:14,694 --> 00:28:16,694
A lot of people
are going to die.
653
00:28:16,696 --> 00:28:18,996
Granger:
Well, at least this will force
their hand into moving faster.
654
00:28:18,998 --> 00:28:21,465
That's when mistakes happen.
655
00:28:21,467 --> 00:28:23,233
We're running out of time.
656
00:28:23,235 --> 00:28:25,335
Those explosives could disappear
at any moment.
657
00:28:25,337 --> 00:28:27,104
Yeah, she's wearing
a scrambler on her wrist.
658
00:28:27,106 --> 00:28:29,273
I pointed it out to nate
before I slipped him a tracker.
659
00:28:29,275 --> 00:28:30,407
Well, let's hope
he uses it for help
660
00:28:33,245 --> 00:28:34,244
And not for a wild goose chase.
661
00:28:34,245 --> 00:28:35,244
Let's check with kensi
and deeks at the boatshed.
662
00:28:35,247 --> 00:28:36,480
Maybe they're having
better luck.
663
00:28:36,482 --> 00:28:38,749
Go on ahead. I got this.
664
00:28:41,787 --> 00:28:43,187
Kensi:
Quit stalling, henrik.
665
00:28:43,189 --> 00:28:45,823
For the last time,
I got nothing to say, guys.
666
00:28:45,825 --> 00:28:47,141
Come on.
667
00:28:47,142 --> 00:28:48,458
I see you have
an affinity for the water.
668
00:28:48,461 --> 00:28:50,828
And the feds--
that's us--
669
00:28:50,830 --> 00:28:53,497
We have a bunch of
different prison facilities
670
00:28:53,499 --> 00:28:55,332
Up and down the coast.
671
00:28:55,334 --> 00:28:57,201
We could probably make
a few phone calls,
672
00:28:57,203 --> 00:28:59,236
See if we could find
some vacancy for you.
673
00:28:59,238 --> 00:29:01,071
You can do that?
674
00:29:01,073 --> 00:29:03,273
New location, new identity,
675
00:29:03,275 --> 00:29:04,775
A view of the horizon...
676
00:29:04,777 --> 00:29:06,110
Deeks:
Paradise.
677
00:29:06,112 --> 00:29:08,479
Kensi:
I mean, that's fed
power for you.
678
00:29:08,481 --> 00:29:10,514
Deeks:
So you got
a couple options.
679
00:29:13,085 --> 00:29:16,954
You can either tell us
what we need to know, or...
680
00:29:16,956 --> 00:29:19,757
Or we could just send you back
to your current facility
681
00:29:19,759 --> 00:29:21,959
And, you know,
maybe even tell your roommates
682
00:29:21,961 --> 00:29:23,427
How much you
helped us out.
683
00:29:23,429 --> 00:29:25,028
You'd label me a snitch.
684
00:29:25,030 --> 00:29:26,130
Hmm.
685
00:29:29,301 --> 00:29:31,368
Well, you're right
about one thing.
686
00:29:31,370 --> 00:29:32,903
There is chatter of
687
00:29:32,905 --> 00:29:34,238
Something big going down,
688
00:29:34,240 --> 00:29:35,539
But it ain't omni.
689
00:29:35,541 --> 00:29:37,474
Okay. Do tell.
690
00:29:37,476 --> 00:29:39,810
(sighs)
691
00:29:39,812 --> 00:29:41,545
What you're dealing with
is a local problem.
692
00:29:41,547 --> 00:29:43,514
Okay?
693
00:29:43,516 --> 00:29:47,117
You got the triads, the
armenians and the molina cartel,
694
00:29:47,119 --> 00:29:50,087
And they're pooling
all their resources.
695
00:29:50,089 --> 00:29:54,358
Something big is bringing
the heads of all the groups out.
696
00:29:54,360 --> 00:29:57,227
Something about heavy, uh...
697
00:29:57,229 --> 00:29:58,395
Heavy artillery.
698
00:29:58,397 --> 00:29:59,963
Jd-x explosives.
699
00:30:01,467 --> 00:30:02,966
Mm-hmm.
700
00:30:02,968 --> 00:30:06,370
What does alisa chambers
have to do with all this?
701
00:30:06,372 --> 00:30:10,374
Whatever they want,
the black widow shall deliver.
702
00:30:10,376 --> 00:30:12,042
Expect a body count.
703
00:30:12,044 --> 00:30:13,477
Because she kills her crews?
704
00:30:13,479 --> 00:30:15,345
Dead men can't betray.
705
00:30:16,849 --> 00:30:18,816
Her kiss is the last
thing you'll see.
706
00:30:18,818 --> 00:30:19,950
So who's the target?
707
00:30:19,952 --> 00:30:21,451
It's not a target, it's a sale.
708
00:30:21,453 --> 00:30:23,787
Who's the buyer?
709
00:30:23,788 --> 00:30:26,122
Foreigners, from what
I could put together.
710
00:30:26,125 --> 00:30:28,859
Whoever they are,
I'm sure they're not nice.
711
00:30:39,271 --> 00:30:41,872
(clears throat)
712
00:30:41,874 --> 00:30:46,076
Leaders of the triads, armenian
mafia, the molina cartel--
713
00:30:46,078 --> 00:30:49,279
Those guys have been
untouchable for years.
714
00:30:49,281 --> 00:30:50,614
Yeah, that's all we need
715
00:30:50,616 --> 00:30:52,116
Is these guys getting
their hands on the jd-x.
716
00:30:52,117 --> 00:30:53,617
Yeah, they can sell it
to the highest bidder.
717
00:30:53,619 --> 00:30:55,452
Or, even worse, they can
keep it for themselves.
718
00:30:55,454 --> 00:30:57,187
Too greedy.
719
00:30:57,189 --> 00:30:59,590
These guys will turn on each
other the first chance they get.
720
00:30:59,592 --> 00:31:02,392
And the body count rises.
Callen: Granger's right.
721
00:31:02,394 --> 00:31:04,862
If these guys surface, it's
gonna be a major opportunity
722
00:31:04,864 --> 00:31:06,396
To cripple their organizations.
723
00:31:10,236 --> 00:31:12,302
¶ ¶
724
00:31:18,444 --> 00:31:20,444
What are we doing?
725
00:31:20,446 --> 00:31:23,113
Making the exchange.
726
00:31:23,115 --> 00:31:25,349
You should have told me
there was a change in location.
727
00:31:25,351 --> 00:31:27,484
Sorry, sweetie, you don't
get to know everything.
728
00:31:29,121 --> 00:31:30,654
Hi. It's me.
729
00:31:30,656 --> 00:31:32,522
Man: Go ahead.
Plan's changed.
730
00:31:32,524 --> 00:31:35,025
It's in our possession, but it
has to be today or no deal.
731
00:31:35,027 --> 00:31:36,193
Copy that.
45 minutes.
732
00:31:36,195 --> 00:31:37,361
I'll text you
the location.
733
00:31:37,363 --> 00:31:38,362
Okay.
734
00:31:38,364 --> 00:31:39,563
Why here?
735
00:31:39,565 --> 00:31:41,431
Like you said,
those guys are good.
736
00:31:41,433 --> 00:31:43,300
Timeline's got pushed.
737
00:31:43,302 --> 00:31:46,270
One mistake with this jd-x
will cause this refinery
738
00:31:46,272 --> 00:31:48,272
To destroy three city blocks.
739
00:31:48,274 --> 00:31:50,274
For an outlaw,
you sure do care a lot
740
00:31:50,276 --> 00:31:51,975
About people you don't know.
741
00:31:51,977 --> 00:31:53,610
I care about us.
742
00:31:53,612 --> 00:31:56,580
The plan was to get rich,
not die.
743
00:31:56,582 --> 00:31:59,549
You need to keep me
in the loop so I can help you.
744
00:32:11,163 --> 00:32:13,697
All right, no more secrets.
745
00:32:22,675 --> 00:32:23,707
(beeping)
746
00:32:23,709 --> 00:32:24,708
Got something.
747
00:32:24,710 --> 00:32:25,642
What?
748
00:32:25,644 --> 00:32:27,477
Nell:
It's a jd-x beacon.
749
00:32:27,479 --> 00:32:28,979
That's east l.A.
750
00:32:28,981 --> 00:32:30,414
(sighs)
751
00:32:30,416 --> 00:32:31,715
Surveillance dead zone.
752
00:32:31,717 --> 00:32:33,951
Nell:
Yeah.
753
00:32:34,987 --> 00:32:37,087
Granger:
It's nate.
754
00:32:37,089 --> 00:32:38,422
It's the tracker
callen mentioned.
755
00:32:38,424 --> 00:32:39,656
Mobilize the team.
756
00:32:39,658 --> 00:32:40,624
Yeah.
757
00:32:40,626 --> 00:32:42,693
Pray it's not a trap.
758
00:32:56,141 --> 00:32:59,209
¶ ¶
759
00:33:07,486 --> 00:33:09,486
Alisa: Looks like the party's
getting started.
760
00:33:09,488 --> 00:33:11,355
Nate:
You sure we can trust them?
761
00:33:11,357 --> 00:33:13,357
Alisa:
We're about to find out.
762
00:33:13,359 --> 00:33:15,525
Almost home.
763
00:33:24,436 --> 00:33:26,370
Gentlemen.
764
00:33:26,372 --> 00:33:28,171
Man:
Let's see the merchandise.
765
00:33:38,450 --> 00:33:40,650
I'm impressed
you pulled it off.
766
00:33:42,254 --> 00:33:43,754
The money?
767
00:33:45,324 --> 00:33:46,256
Give me a minute.
768
00:33:49,595 --> 00:33:52,262
Ids confirmed. Take 'em.
769
00:33:52,264 --> 00:33:53,530
Move in.
770
00:33:54,800 --> 00:33:55,699
Sam:
Federal agents! Everybody down!
771
00:33:55,701 --> 00:33:57,034
On the ground now!
772
00:33:57,036 --> 00:33:58,468
Let's see your hands!
773
00:33:58,470 --> 00:34:00,070
Don't move!
Get down now!
774
00:34:00,072 --> 00:34:01,772
Federal agents!
On your knees!
775
00:34:01,774 --> 00:34:04,174
Stay down! Stay down!
You're in the crosshairs!
776
00:34:04,176 --> 00:34:05,475
Down!
Hands behind your back!
777
00:34:05,477 --> 00:34:07,411
Don't move!
778
00:34:16,822 --> 00:34:19,189
You know, there was a moment
you almost had me convinced.
779
00:34:19,191 --> 00:34:20,190
Drop your weapon.
780
00:34:20,192 --> 00:34:21,224
It's over.
781
00:34:21,226 --> 00:34:22,793
You still don't get it!
782
00:34:22,795 --> 00:34:24,628
In!
783
00:34:24,630 --> 00:34:26,430
Close the door!
784
00:34:29,501 --> 00:34:31,501
I have a shot!
Do not take the shot.
785
00:34:31,503 --> 00:34:32,970
Granger:
Do not shoot that van.
786
00:34:32,971 --> 00:34:34,438
The explosives will
blow us all to hell.
787
00:34:36,408 --> 00:34:38,375
They're on the move.
788
00:34:38,377 --> 00:34:40,377
Callen, sam, go.
789
00:34:40,379 --> 00:34:42,312
We got these guys.
790
00:34:44,383 --> 00:34:45,582
(tires screeching)
791
00:35:10,375 --> 00:35:11,842
(guns firing)
792
00:35:11,844 --> 00:35:13,443
Granger:
Do not shoot that van.
793
00:35:13,445 --> 00:35:14,511
Nate's still inside.
794
00:35:28,760 --> 00:35:31,228
I got him.
795
00:35:37,202 --> 00:35:38,768
Sam:
Jump in the trunk!
796
00:35:38,770 --> 00:35:40,604
(guns firing)
797
00:35:40,606 --> 00:35:41,671
Sam:
I got nate.
798
00:35:41,673 --> 00:35:42,806
Finish it.
799
00:35:52,184 --> 00:35:53,717
Everyone good?
800
00:35:53,719 --> 00:35:55,785
Sam:
Yeah. All good, g.
801
00:35:59,458 --> 00:36:01,525
¶ ¶
802
00:36:18,810 --> 00:36:20,644
What the hell were you thinking?
803
00:36:20,646 --> 00:36:22,913
I lost control.
804
00:36:22,915 --> 00:36:24,481
You're lucky to be alive.
805
00:36:26,318 --> 00:36:27,450
(sighs)
806
00:36:27,452 --> 00:36:30,320
Look, I get why you did it.
807
00:36:31,623 --> 00:36:33,290
You got too deep.
808
00:36:33,292 --> 00:36:35,559
And I almost got us killed
trying to prove myself.
809
00:36:35,561 --> 00:36:38,495
That's just it,
you don't have to.
810
00:36:38,497 --> 00:36:40,730
You're already
a part of this team.
811
00:36:40,732 --> 00:36:43,300
But this team doesn't work
if we don't trust each other.
812
00:36:45,437 --> 00:36:46,736
I guess I have a lot to learn.
813
00:36:46,738 --> 00:36:49,606
No, look, we all do.
814
00:36:49,608 --> 00:36:51,541
That never changes.
815
00:36:55,447 --> 00:36:57,914
That was a crazy day.
816
00:36:57,916 --> 00:36:59,449
Buy you dinner
to celebrate?
817
00:36:59,451 --> 00:37:01,451
Yeah, just a second.
818
00:37:01,453 --> 00:37:02,586
What are you doing?
819
00:37:02,588 --> 00:37:05,288
Nothing. Nothing.
820
00:37:05,290 --> 00:37:06,990
Yeah, uh, jamaican?
821
00:37:06,992 --> 00:37:08,692
You want to get jamaican?
'cause that sounds pretty tasty.
822
00:37:08,694 --> 00:37:09,693
Okay.
823
00:37:09,695 --> 00:37:12,262
Did you just send me an e-mail?
824
00:37:12,264 --> 00:37:13,630
No. What did I send?
825
00:37:13,632 --> 00:37:15,115
What's this?
826
00:37:15,116 --> 00:37:16,599
Video?
No, don't watch that.
Don't watch that.
827
00:37:16,602 --> 00:37:18,535
Don't watch the video.
No, no, no, no, no!
What's that?
828
00:37:18,537 --> 00:37:19,536
Stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
829
00:37:19,538 --> 00:37:22,639
(laughs)
830
00:37:22,641 --> 00:37:24,307
Care to explain?
831
00:37:24,309 --> 00:37:26,309
Deeks: Uh, yeah, I can explain,
I set up a webcam to see
832
00:37:26,311 --> 00:37:28,578
Who was crushing my leftovers,
and it turns out to be...
833
00:37:28,580 --> 00:37:30,013
You.
Me.
834
00:37:30,015 --> 00:37:31,514
You weren't even
gonna say anything.
835
00:37:31,516 --> 00:37:32,515
I was gonna say something.
836
00:37:32,517 --> 00:37:34,034
I literally just saw...
837
00:37:34,035 --> 00:37:35,552
I didn't even know that
I sleptwalked until I...
838
00:37:35,554 --> 00:37:36,886
You should apologize.
839
00:37:36,888 --> 00:37:38,421
What is that?
840
00:37:38,423 --> 00:37:40,257
What?
841
00:37:40,259 --> 00:37:41,591
When I found the container
this morning,
842
00:37:41,593 --> 00:37:42,892
It was in the fridge.
So?
843
00:37:42,894 --> 00:37:44,594
So in this video, I just
left it on the counter.
844
00:37:44,596 --> 00:37:46,029
How does it get
back in the fridge?
845
00:37:46,031 --> 00:37:48,398
You know what,
it doesn't matter.
846
00:37:48,400 --> 00:37:49,789
No! Aah!
Don't you...
847
00:37:49,790 --> 00:37:51,179
Give it back.
Give it, deeks.
Stop it. Stop it.
848
00:37:51,180 --> 00:37:52,569
Give it back, give it...
Who is that? Who is that?!
849
00:37:52,571 --> 00:37:53,670
(gasps)
850
00:37:53,672 --> 00:37:56,539
Deeks:
Oh... My god.
851
00:37:56,541 --> 00:38:01,344
You're eating the leftovers
of my sleepwalking leftovers.
852
00:38:01,346 --> 00:38:02,679
Okay.
You care to explain this?
853
00:38:02,681 --> 00:38:04,714
Okay, you know how much
I love loco moco.
854
00:38:04,716 --> 00:38:06,716
It was calling my
name. It really was.
855
00:38:06,718 --> 00:38:08,785
I was sleeping,
and I heard it call my name.
856
00:38:08,787 --> 00:38:10,720
It was like, "kensi!"
I can't believe you.
857
00:38:10,722 --> 00:38:12,789
I... No. Okay. Wait. Wait.
Wait, wait.
I don't even know
who you are.
858
00:38:12,791 --> 00:38:14,291
Wait, wait.
No wonder I'm
stressed out.
859
00:38:14,293 --> 00:38:15,625
The love of my life is
like a loco moco hyena.
860
00:38:15,627 --> 00:38:17,027
Kensi: Wait,
seriously, look at me.
861
00:38:17,028 --> 00:38:18,428
I'm telling the truth.
Look back! Come here!
862
00:38:20,532 --> 00:38:22,666
It was messy.
863
00:38:22,668 --> 00:38:26,002
But nate got it done.
864
00:38:26,004 --> 00:38:28,405
Something we haven't
been able to do.
865
00:38:30,375 --> 00:38:32,709
Well, messy's good.
866
00:38:32,711 --> 00:38:36,012
Gives you a chance
to appreciate the clean.
867
00:38:36,014 --> 00:38:39,082
It was a huge gamble.
868
00:38:39,084 --> 00:38:42,585
Is it really a gamble...
If you don't lose?
869
00:38:44,556 --> 00:38:45,855
Oh, nate's growing.
870
00:38:45,857 --> 00:38:47,857
He's going to be good.
871
00:38:47,859 --> 00:38:52,762
But in this business,
"good" gets you killed,
872
00:38:52,764 --> 00:38:56,333
So I need him to be elite.
873
00:38:56,335 --> 00:38:58,802
"elite" takes time.
874
00:38:58,804 --> 00:39:01,438
Sam: And reps.
Hetty: Exactly.
875
00:39:01,440 --> 00:39:04,774
Don't get it twisted.
876
00:39:04,776 --> 00:39:06,843
(whispering):
I've done this before.
877
00:39:16,655 --> 00:39:19,122
I, uh, I owe you an apology.
878
00:39:19,124 --> 00:39:20,523
Just a promise.
879
00:39:21,927 --> 00:39:25,128
You'll never do anything
that stupid again.
880
00:39:26,865 --> 00:39:29,866
Even though your heart was
in the right place,
881
00:39:29,868 --> 00:39:31,468
You endangered lives.
882
00:39:31,470 --> 00:39:33,636
That's not
what we do.
883
00:39:33,638 --> 00:39:36,373
You got lucky.
884
00:39:37,709 --> 00:39:42,445
But sometimes being lucky
is better than being good.
885
00:39:55,594 --> 00:39:57,594
Hmm.
886
00:39:57,596 --> 00:39:59,062
Quite a day, huh?
887
00:39:59,064 --> 00:40:01,030
Understatement of the year.
888
00:40:01,032 --> 00:40:05,034
There are three major
criminal organizations
889
00:40:05,036 --> 00:40:07,437
That are crippled,
890
00:40:07,439 --> 00:40:10,974
And the vacuum of power
may very well destroy them.
891
00:40:14,513 --> 00:40:18,982
Moving forward, there's
a system in place for a reason.
892
00:40:18,984 --> 00:40:20,850
Use it.
893
00:40:20,852 --> 00:40:24,854
No more lone wolf.
894
00:40:24,856 --> 00:40:28,458
Or don't you remember
saying that to mr. Callen?
895
00:40:30,529 --> 00:40:33,863
I don't know, just...
896
00:40:33,865 --> 00:40:36,933
Maybe I'm not ready for this.
897
00:40:38,870 --> 00:40:41,604
You've never been more ready.
898
00:40:45,877 --> 00:40:50,814
Now your real training begins.