1 00:00:03,771 --> 00:00:06,538 Man (over radio): You really don't know who to vote for. 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,674 (woman speaking indistinctly over radio) 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,409 Woman: If you think about it, you know... 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,144 (tires screeching) look out! 5 00:00:18,285 --> 00:00:19,284 Are you good? Yeah. 6 00:00:19,286 --> 00:00:21,120 Ma'am! 7 00:00:21,122 --> 00:00:22,121 Are you okay? 8 00:00:22,123 --> 00:00:23,389 Can you hear me? 9 00:00:23,791 --> 00:00:26,058 Hey, call an ambulance! 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,793 (electrical crackling) 11 00:00:27,795 --> 00:00:28,360 Jones! 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,733 (grunts) 13 00:00:46,814 --> 00:00:49,081 ¶ ¶ 14 00:01:07,435 --> 00:01:09,201 Deeks: Third time this week 15 00:01:09,203 --> 00:01:10,803 My leftovers have disappeared from the fridge. 16 00:01:10,805 --> 00:01:12,571 So how do you explain that, huh? 17 00:01:12,573 --> 00:01:14,606 Kensi: I don't have to explain anything, 18 00:01:14,608 --> 00:01:16,475 Because I didn't do anything. We both know 19 00:01:16,477 --> 00:01:18,477 You have a weakness for my loco moco. 20 00:01:18,479 --> 00:01:20,212 Nope. 21 00:01:20,214 --> 00:01:21,580 If not you, then who? Huh? Monty? (chuckles) 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,649 I don't know, he's a pretty smart pooch. 23 00:01:23,651 --> 00:01:25,484 That's not cool. You're blaming my best friend. 24 00:01:25,486 --> 00:01:27,152 I th-- I thought I was your best friend. 25 00:01:27,154 --> 00:01:28,253 No, no. 26 00:01:28,255 --> 00:01:30,255 Don't do your switch-craft on me. 27 00:01:30,257 --> 00:01:31,490 I keep saying to you, you just... 28 00:01:31,492 --> 00:01:33,292 You don't mess with a man's leftovers. 29 00:01:33,294 --> 00:01:35,427 And what I keep saying is that you're insane, deeks! 30 00:01:35,429 --> 00:01:36,662 Guys, we need you upstairs. 31 00:01:36,664 --> 00:01:38,464 Hurry. 32 00:01:38,466 --> 00:01:40,666 All right, just so you know, I'm getting to the bottom of this. 33 00:01:40,668 --> 00:01:42,634 Want to know why? 'cause I'm a detective. I detect. 34 00:01:42,636 --> 00:01:43,869 It's what I do. Okay. 35 00:01:43,871 --> 00:01:45,604 Only thing you'll be doing later is apologizing. 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,306 Oh-ho-ho. No. 37 00:01:47,308 --> 00:01:49,141 Nell: Office park security cameras 38 00:01:49,143 --> 00:01:50,542 Picked up a carjacking in the valley. 39 00:01:50,544 --> 00:01:52,244 Hidden hills produce. 40 00:01:52,246 --> 00:01:53,379 That produce truck is actually 41 00:01:53,380 --> 00:01:54,513 An undercover military transport 42 00:01:54,515 --> 00:01:56,148 Carrying a load 43 00:01:56,150 --> 00:01:57,382 Of compromised ak-47s. 44 00:01:57,384 --> 00:01:58,684 Nell: And it gets better. 45 00:01:58,686 --> 00:02:00,119 Hold on a second. 46 00:02:00,821 --> 00:02:02,121 Is that nate? 47 00:02:02,890 --> 00:02:04,389 Callen: Damn. It is. 48 00:02:04,391 --> 00:02:05,858 What the hell is he doing? 49 00:02:05,860 --> 00:02:06,859 Granger: Well, hetty sent nate 50 00:02:06,861 --> 00:02:08,660 On a long-term undercover. 51 00:02:08,662 --> 00:02:10,229 He's investigating 52 00:02:10,231 --> 00:02:12,764 Organized crime's link to terrorism in l.A. 53 00:02:12,766 --> 00:02:14,333 When was last contact? 54 00:02:16,137 --> 00:02:17,503 12 weeks ago. 55 00:02:17,505 --> 00:02:19,605 He went dark 56 00:02:19,607 --> 00:02:20,672 And we had no idea where he was 57 00:02:20,674 --> 00:02:22,241 Until this showed up. 58 00:02:22,242 --> 00:02:23,809 Well, if he was trying to infiltrate organized crime, 59 00:02:23,811 --> 00:02:25,794 It looks like he was successful. 60 00:02:25,795 --> 00:02:27,778 Regardless, we need to find him and bring him in. Fast. 61 00:02:27,781 --> 00:02:29,348 You think he's in over his head? 62 00:02:29,350 --> 00:02:31,150 The fact he hasn't made contact 63 00:02:31,152 --> 00:02:32,718 Suggests he is, 64 00:02:32,720 --> 00:02:34,520 Even if he doesn't realize it. 65 00:02:34,522 --> 00:02:36,255 Who's the woman? 66 00:02:36,257 --> 00:02:37,756 Nell: No id on his companion, 67 00:02:37,758 --> 00:02:39,324 But facial rec is currently running. 68 00:02:39,326 --> 00:02:40,792 How many aks were stolen? 69 00:02:40,794 --> 00:02:41,927 100 aks 70 00:02:41,929 --> 00:02:44,296 And over 2,000 rounds of rhino ammo 71 00:02:44,298 --> 00:02:45,781 Tagged for disposal. 72 00:02:45,782 --> 00:02:47,265 That's enough to arm a small militia 73 00:02:47,268 --> 00:02:48,634 Or tip the balance in a gang war. 74 00:02:48,636 --> 00:02:50,669 We can't let those weapons hit the street. 75 00:02:50,671 --> 00:02:51,904 Where are the drivers? 76 00:02:51,906 --> 00:02:53,272 Marine sergeants edward jones 77 00:02:53,274 --> 00:02:54,273 And kevin brickson are being treated 78 00:02:54,275 --> 00:02:55,941 At st. Anne's hospital. 79 00:02:55,943 --> 00:02:57,476 You take the hospital. 80 00:02:57,478 --> 00:02:59,845 We'll hit the crime scene. 81 00:03:02,883 --> 00:03:04,283 You're good to go. 82 00:03:06,353 --> 00:03:08,654 Sergeant jones? 83 00:03:08,656 --> 00:03:10,822 I'm special agent kensi blye, ncis. 84 00:03:10,824 --> 00:03:12,291 This is my partner, detective deeks. 85 00:03:12,293 --> 00:03:13,625 Like I told atf, 86 00:03:13,627 --> 00:03:15,360 I followed protocol. Deeks: No, we understand. 87 00:03:15,362 --> 00:03:17,296 We just have a few questions for you. 88 00:03:17,298 --> 00:03:17,896 Where's brickson? 89 00:03:17,898 --> 00:03:19,498 Still in surgery. 90 00:03:19,500 --> 00:03:21,333 Doc says he's gonna be fine. 91 00:03:21,335 --> 00:03:23,368 Kensi: Do you remember the attackers mentioning anything? 92 00:03:23,370 --> 00:03:25,237 A time? Maybe a location? 93 00:03:25,239 --> 00:03:27,539 Only thing I heard was my brain frying. 94 00:03:27,541 --> 00:03:29,908 Uh, did you recognize anybody? 95 00:03:29,910 --> 00:03:31,894 No. 96 00:03:31,895 --> 00:03:33,879 I mean, whoever they were knew our disposal routine. 97 00:03:33,881 --> 00:03:36,381 For one, who jacks a produce truck? 98 00:03:36,383 --> 00:03:39,384 And two, we change the truck and the route with each mission. 99 00:03:40,521 --> 00:03:41,787 Okay. 100 00:03:43,557 --> 00:03:46,692 Nate used classified information to pull this off. 101 00:03:46,694 --> 00:03:48,627 Maybe even brought the weapons to their attention. 102 00:03:48,629 --> 00:03:49,828 Yeah, he put a huge arsenal in their hands. 103 00:03:49,830 --> 00:03:52,181 It's a big gamble. 104 00:03:52,182 --> 00:03:54,533 And too dangerous for nate to pull off solo. 105 00:03:54,535 --> 00:03:56,835 I mean, right reasons or not, this could get bad real fast. 106 00:03:56,837 --> 00:03:59,338 Let's see where nell is iding nate's new friend. 107 00:03:59,340 --> 00:04:00,305 Maybe she's the one calling the shots. 108 00:04:00,307 --> 00:04:01,707 Let's go. 109 00:04:01,709 --> 00:04:03,342 (indistinct radio chatter) 110 00:04:03,344 --> 00:04:04,443 Once they got 'em out of the truck, 111 00:04:04,445 --> 00:04:05,444 They were easy targets. 112 00:04:05,446 --> 00:04:07,312 It's efficient. 113 00:04:07,314 --> 00:04:08,380 Doesn't make sense. 114 00:04:10,251 --> 00:04:12,484 Nate is smart enough to avoid common surveillance. 115 00:04:12,486 --> 00:04:14,419 What, did he just slip up? 116 00:04:15,789 --> 00:04:17,556 Or did he want to get caught? 117 00:04:17,558 --> 00:04:18,890 Maybe he knew he was in trouble, 118 00:04:18,892 --> 00:04:20,659 This was his way of reaching out for help. 119 00:04:20,661 --> 00:04:22,995 Maybe, if he can't make secure contact. 120 00:04:22,997 --> 00:04:24,513 But even if he is being watched, 121 00:04:24,514 --> 00:04:26,030 How hard is it to get a message to us? 122 00:04:26,033 --> 00:04:28,734 Unless he isn't trying to. 123 00:04:28,736 --> 00:04:30,402 Look, nate's one of the smartest guys we know. 124 00:04:30,404 --> 00:04:32,271 For now, we need to give him the benefit of the doubt. 125 00:04:32,273 --> 00:04:33,823 I don't know. 126 00:04:33,824 --> 00:04:35,374 Hetty may have bitten off more than nate can chew. 127 00:04:36,844 --> 00:04:39,011 You think she put him in the game too early? 128 00:04:39,013 --> 00:04:41,046 She may have overestimated his skill. 129 00:04:41,048 --> 00:04:42,681 He's operating without a safety net. 130 00:04:42,683 --> 00:04:44,049 We do that all the time. 131 00:04:44,051 --> 00:04:45,384 Yeah, but the difference is, 132 00:04:45,386 --> 00:04:46,451 We know if one of us falls, 133 00:04:46,453 --> 00:04:47,686 We'll be there for each other. 134 00:04:47,688 --> 00:04:49,788 Nate doesn't have that luxury. 135 00:04:49,790 --> 00:04:51,290 (phone rings) 136 00:04:51,292 --> 00:04:52,958 It's eric. What's up, eric? 137 00:04:52,960 --> 00:04:53,959 Traffic cam caught 138 00:04:53,961 --> 00:04:55,144 The produce truck 139 00:04:55,145 --> 00:04:56,328 At a wildlife reserve in santa clarita 140 00:04:56,330 --> 00:04:57,763 About an hour ago. 141 00:04:57,765 --> 00:04:58,930 Where is it now? 142 00:04:58,932 --> 00:05:00,632 Don't know. 143 00:05:00,633 --> 00:05:02,333 No cameras in the reserve, but we haven't seen it leave. 144 00:05:02,336 --> 00:05:03,335 Could still be there. 145 00:05:03,337 --> 00:05:04,469 We're on our way. 146 00:05:04,471 --> 00:05:05,537 Thanks, eric. 147 00:05:09,310 --> 00:05:10,809 Callen: There it is. 148 00:05:12,513 --> 00:05:13,879 Eric, we found the truck. 149 00:05:13,881 --> 00:05:14,880 It looks deserted. 150 00:05:14,882 --> 00:05:16,048 Eric: Copy that. 151 00:05:29,063 --> 00:05:30,362 Sam! 152 00:05:30,364 --> 00:05:32,497 I got nate. 153 00:05:32,499 --> 00:05:34,099 He's breathing. 154 00:05:34,101 --> 00:05:35,734 Nate, can you hear me? 155 00:05:35,736 --> 00:05:36,968 Come on, buddy. 156 00:05:37,604 --> 00:05:39,471 Come out now! 157 00:05:40,474 --> 00:05:41,440 Put your hands up! 158 00:05:41,442 --> 00:05:42,441 Drop your weapons! 159 00:05:42,443 --> 00:05:43,575 Now. 160 00:05:43,577 --> 00:05:45,410 What took you so long? 161 00:05:46,613 --> 00:05:48,380 Callen: Drop your weapons! 162 00:05:49,783 --> 00:05:51,917 You forgot to say "federal agents," 163 00:05:51,919 --> 00:05:53,752 So I'm going to need you two to drop your weapons. 164 00:06:10,070 --> 00:06:11,636 Drop your weapons! 165 00:06:11,638 --> 00:06:12,771 What the hell's going on? 166 00:06:12,773 --> 00:06:14,473 I think the technical term 167 00:06:14,475 --> 00:06:16,007 Is "a double cross." 168 00:06:17,845 --> 00:06:19,644 Weapons on the ground now. 169 00:06:19,646 --> 00:06:20,712 Now! 170 00:06:26,053 --> 00:06:27,486 This one. 171 00:06:27,488 --> 00:06:29,054 Get him in the truck. 172 00:06:30,023 --> 00:06:32,090 Why not both of us? 173 00:06:32,092 --> 00:06:33,558 Get a two-for-one? 174 00:06:33,560 --> 00:06:35,060 One is plenty. 175 00:06:35,062 --> 00:06:36,595 Woman: Easy. 176 00:06:36,597 --> 00:06:38,530 Sudden movements 177 00:06:38,532 --> 00:06:39,598 Are contagious. 178 00:06:39,600 --> 00:06:41,400 You jump, I jump... 179 00:06:41,402 --> 00:06:43,902 That's how people get shot. 180 00:06:43,904 --> 00:06:45,804 Sam: Don't worry, I got you, g. 181 00:06:45,806 --> 00:06:47,406 Nate: Projecting confidence 182 00:06:47,408 --> 00:06:48,740 In the face of adversity. 183 00:06:48,742 --> 00:06:51,042 I'm gonna project confidence into your face 184 00:06:51,044 --> 00:06:52,411 When this is all over. 185 00:06:52,413 --> 00:06:53,745 Maybe next time. 186 00:06:53,747 --> 00:06:55,147 We have to go. 187 00:06:55,149 --> 00:06:57,048 Turn around. Sam: Oh, no. 188 00:06:57,050 --> 00:06:58,417 You want to shoot me, 189 00:06:58,419 --> 00:06:59,885 You got to look me in the eyes. 190 00:06:59,887 --> 00:07:00,619 So be it. 191 00:07:00,621 --> 00:07:02,053 (gunshots) 192 00:07:04,057 --> 00:07:06,024 I would listen to what she says. 193 00:07:09,129 --> 00:07:10,128 What are you doing? 194 00:07:10,130 --> 00:07:11,880 You shoot him, 195 00:07:11,881 --> 00:07:13,631 His partner will never give us what we want. 196 00:07:16,837 --> 00:07:19,204 We don't have time for this. 197 00:07:19,206 --> 00:07:20,472 Let's go. 198 00:07:28,782 --> 00:07:31,116 Don't worry, g, I'll find you! 199 00:07:34,121 --> 00:07:35,120 Nate: Stop for a second. 200 00:07:37,891 --> 00:07:39,858 Always wanted to do that. 201 00:07:39,860 --> 00:07:40,926 Go. 202 00:07:49,536 --> 00:07:50,802 (phone speed-dialing) 203 00:07:50,804 --> 00:07:52,103 (line ringing) 204 00:07:52,105 --> 00:07:53,104 Eric: Sam? 205 00:07:53,106 --> 00:07:54,039 Eric. 206 00:07:54,041 --> 00:07:55,974 I need you to find that truck. 207 00:07:55,976 --> 00:07:57,042 They've got callen. 208 00:07:57,044 --> 00:07:58,109 On it. 209 00:07:59,713 --> 00:08:00,846 Where's sam? 210 00:08:00,847 --> 00:08:01,980 Guys from the motor pool picked him up. 211 00:08:01,982 --> 00:08:03,181 He's on his way. Callen? 212 00:08:03,183 --> 00:08:05,717 No, but facial rec matched our mystery woman 213 00:08:05,719 --> 00:08:07,185 To several major robberies 214 00:08:07,187 --> 00:08:08,019 Over the span of three years. 215 00:08:08,021 --> 00:08:10,155 Meet alisa chambers, 216 00:08:10,157 --> 00:08:13,725 The only link between several elite heists across the u.S. 217 00:08:13,727 --> 00:08:15,193 Diamonds in dc, 218 00:08:15,195 --> 00:08:16,928 Gold in texas, 219 00:08:16,930 --> 00:08:18,563 Two banks in seattle. She's been busy. 220 00:08:18,565 --> 00:08:19,731 And they're calling her "the black widow" 221 00:08:19,733 --> 00:08:21,266 Since anyone she's ever worked with 222 00:08:21,268 --> 00:08:22,267 Has gone missing 223 00:08:22,269 --> 00:08:23,635 Or turned up dead. 224 00:08:23,637 --> 00:08:26,104 Why steal ak-47s set for disposal? 225 00:08:26,106 --> 00:08:28,640 The value is nowhere near that of diamonds or gold. 226 00:08:28,642 --> 00:08:31,076 Maybe it's not the aks, maybe it's the ammo. 227 00:08:31,078 --> 00:08:33,178 Armor-piercing rhinos. 228 00:08:33,180 --> 00:08:34,713 Got to be planning something big. 229 00:08:34,715 --> 00:08:35,714 Yeah. 230 00:08:35,716 --> 00:08:37,082 Why take callen hostage? 231 00:08:37,084 --> 00:08:38,083 Leverage? 232 00:08:38,085 --> 00:08:39,518 I feel like it would be 233 00:08:39,520 --> 00:08:40,752 Something more specific than that. 234 00:08:40,754 --> 00:08:42,754 This makes no sense. 235 00:08:42,756 --> 00:08:44,556 This isn't who nate is. 236 00:08:44,558 --> 00:08:47,092 Maybe it isn't. What do you mean? 237 00:08:47,094 --> 00:08:48,827 What if he wrote checks that he couldn't cash? 238 00:08:48,829 --> 00:08:50,262 One lie leads to another and it just snowballs. 239 00:08:50,264 --> 00:08:51,796 And this is nate's way 240 00:08:51,798 --> 00:08:53,265 Of getting callen on the inside with him. Yeah. 241 00:08:53,267 --> 00:08:54,933 You know, granger was saying 242 00:08:54,935 --> 00:08:56,134 That nate was investigating a connection 243 00:08:56,136 --> 00:08:57,802 Between organized crime and terrorism. 244 00:08:57,804 --> 00:08:58,803 Maybe he found a link. 245 00:08:58,805 --> 00:09:00,071 Could be. 246 00:09:00,073 --> 00:09:01,806 Let's cross-check alisa chambers 247 00:09:01,808 --> 00:09:03,275 With all known terrorist groups in the database. 248 00:09:03,277 --> 00:09:04,809 On it. 249 00:09:04,811 --> 00:09:05,810 Hopefully get lucky. 250 00:09:05,812 --> 00:09:06,811 Oh, yeah. 251 00:09:06,813 --> 00:09:08,680 Hopefully. 252 00:09:13,954 --> 00:09:16,221 Easy, buddy, that's my lucky jacket, okay? 253 00:09:17,124 --> 00:09:18,690 (grunts) 254 00:09:29,202 --> 00:09:30,135 Nate: Hey, callen. 255 00:09:30,137 --> 00:09:32,804 Or is it, uh, "grisha"? 256 00:09:34,708 --> 00:09:36,575 Tell me, has knowing made a difference? 257 00:09:36,577 --> 00:09:38,043 How do you know that name? 258 00:09:38,045 --> 00:09:39,277 Your whole life 259 00:09:39,279 --> 00:09:40,712 Is built around finding out 260 00:09:40,714 --> 00:09:42,581 Who you are. 261 00:09:42,583 --> 00:09:44,115 I mean, the search is just this 262 00:09:44,117 --> 00:09:45,684 Security blanket, right? 263 00:09:45,686 --> 00:09:48,853 And now that it's gone, 264 00:09:48,855 --> 00:09:51,656 Who are you? 265 00:09:51,658 --> 00:09:53,258 Do you even know? 266 00:09:53,260 --> 00:09:55,160 I have no idea. 267 00:09:55,162 --> 00:09:56,294 I was actually going to talk to hetty 268 00:09:56,296 --> 00:09:57,662 About getting a little nate time, 269 00:09:57,664 --> 00:10:00,131 But clearly you've lost your mind. 270 00:10:00,133 --> 00:10:02,000 Actually, I'm thinking clearly 271 00:10:02,002 --> 00:10:05,036 For the first time in a long time. 272 00:10:05,038 --> 00:10:07,172 We trusted you. 273 00:10:07,174 --> 00:10:09,107 We all make mistakes, right? 274 00:10:11,278 --> 00:10:13,044 Okay. 275 00:10:13,046 --> 00:10:16,181 I'll play. 276 00:10:17,284 --> 00:10:20,785 Why steal a batch of compromised ak-47s? 277 00:10:20,787 --> 00:10:22,120 Great question. 278 00:10:22,122 --> 00:10:23,788 You tell me. 279 00:10:23,790 --> 00:10:26,791 It's not about the ak-47s, is it? 280 00:10:26,793 --> 00:10:28,193 It's a test. 281 00:10:28,195 --> 00:10:31,196 First order of business when turning an asset 282 00:10:31,198 --> 00:10:34,199 Is to test the validity of your intel. 283 00:10:34,201 --> 00:10:36,801 Oh, and grabbing a federal agent, that's also a test. 284 00:10:36,803 --> 00:10:39,871 Which he passed with flying colors. 285 00:10:41,908 --> 00:10:43,375 Oh. Ooh. 286 00:10:43,377 --> 00:10:45,844 Look at you. 287 00:10:48,315 --> 00:10:49,715 I mean, she's hot. 288 00:10:49,716 --> 00:10:51,116 I-I don't know that she's "treason hot," 289 00:10:51,118 --> 00:10:53,818 But, uh, I hope there's something more to this. 290 00:10:53,820 --> 00:10:55,820 Putting our lives on the line for the greater good 291 00:10:55,822 --> 00:10:57,822 Just wasn't cutting it, 292 00:10:57,824 --> 00:11:01,259 And, frankly, this has an odd sense of freedom. 293 00:11:01,261 --> 00:11:03,128 (chuckles) 294 00:11:03,130 --> 00:11:05,263 You're not free. 295 00:11:05,265 --> 00:11:07,999 But you are in too deep. 296 00:11:08,001 --> 00:11:11,002 Actually, I haven't gone deep enough. 297 00:11:11,004 --> 00:11:13,171 I should have done this years ago. 298 00:11:13,173 --> 00:11:15,073 Hetty will be disappointed. 299 00:11:15,075 --> 00:11:17,208 Ah, hetty. 300 00:11:17,210 --> 00:11:19,077 Kind of ironic, isn't it? 301 00:11:19,079 --> 00:11:22,047 I mean, she made both of us, and here we are. 302 00:11:22,049 --> 00:11:24,349 Like you say, we all make mistakes. 303 00:11:25,452 --> 00:11:28,319 Well, I'm done being hetty's flunky. 304 00:11:28,321 --> 00:11:30,455 Now I have some questions for you. 305 00:11:30,457 --> 00:11:33,358 Hopefully you have answers for me. 306 00:11:33,360 --> 00:11:35,360 I will try, but I have to tell you, 307 00:11:35,362 --> 00:11:39,197 My... Memory... Is a little fuzzy. 308 00:11:39,199 --> 00:11:42,067 If you're stalling, waiting for the cavalry to come, 309 00:11:42,069 --> 00:11:43,401 They're not. 310 00:11:43,403 --> 00:11:45,470 No signal gets in or out of this place. 311 00:11:47,407 --> 00:11:49,407 Scrambler. 312 00:11:49,409 --> 00:11:50,942 That's clever. 313 00:11:50,944 --> 00:11:54,245 Now back to those questions. 314 00:11:54,247 --> 00:11:56,247 Where can we find jd-x? 315 00:11:56,249 --> 00:11:58,783 "jd-x"? 316 00:11:58,785 --> 00:12:01,186 Is that a dj in vegas? 317 00:12:01,188 --> 00:12:02,487 Friend of yours? 318 00:12:02,489 --> 00:12:05,356 Stable, high-impact, heat-resistant explosive, 319 00:12:05,358 --> 00:12:07,292 Used by nasa. 320 00:12:07,294 --> 00:12:09,294 You know what I'm talking about. 321 00:12:09,296 --> 00:12:11,963 Sounds very dangerous. 322 00:12:14,267 --> 00:12:16,935 He just needs loosening up a little bit. 323 00:12:16,937 --> 00:12:18,303 Ooh. Really? 324 00:12:18,305 --> 00:12:20,038 Yeah. 325 00:12:23,343 --> 00:12:26,344 Time for my sponge bath, I guess? 326 00:12:26,346 --> 00:12:28,880 Nate: You know, back in the day, 327 00:12:28,882 --> 00:12:30,882 Waterboarding was the technique of choice, 328 00:12:30,884 --> 00:12:32,183 'cause it left no marks. 329 00:12:32,185 --> 00:12:33,351 Callen: Well, that's the problem today. 330 00:12:33,353 --> 00:12:35,220 Too many people living in the past. 331 00:12:36,490 --> 00:12:38,790 Back. 332 00:12:38,792 --> 00:12:40,525 Okay. 333 00:12:45,432 --> 00:12:47,432 Couldn't get anything out of hetty, 334 00:12:47,434 --> 00:12:50,335 But she's definitely concerned. 335 00:12:50,337 --> 00:12:52,904 Hmm. 336 00:12:52,906 --> 00:12:54,372 You okay? 337 00:12:54,374 --> 00:12:56,241 I don't know what I am. 338 00:12:56,243 --> 00:12:58,009 I mean, is nate in danger? 339 00:12:58,011 --> 00:13:00,311 Is callen? 340 00:13:00,313 --> 00:13:02,313 Is there a plan? 341 00:13:02,315 --> 00:13:06,084 If he is in trouble, I just wish he'd reach out somehow. 342 00:13:06,086 --> 00:13:08,086 Maybe he did. 343 00:13:08,088 --> 00:13:09,554 Maybe that's what this is. 344 00:13:09,556 --> 00:13:11,422 Maybe. 345 00:13:11,424 --> 00:13:15,560 But what if he's not in trouble? 346 00:13:15,562 --> 00:13:17,462 Then what is he doing? 347 00:13:19,399 --> 00:13:21,065 I wish I had the answers. 348 00:13:21,067 --> 00:13:22,167 (door opens) me, too. 349 00:13:22,169 --> 00:13:23,835 Any luck on g? 350 00:13:23,837 --> 00:13:25,470 I wish we had better news. 351 00:13:25,471 --> 00:13:27,104 Callen would have found a way to contact us by now. 352 00:13:27,107 --> 00:13:29,941 Yeah, well, nate knows us better than anybody. 353 00:13:29,943 --> 00:13:31,810 Which means he knows how we'll track him. 354 00:13:31,812 --> 00:13:34,078 And how to lose us. 355 00:13:34,080 --> 00:13:35,980 (beeping) interesting. 356 00:13:35,982 --> 00:13:37,549 You got something? 357 00:13:37,551 --> 00:13:39,083 Eric: Henrik vuksan. 358 00:13:39,085 --> 00:13:41,419 He's a high-level member of omni we busted 359 00:13:41,421 --> 00:13:42,821 Two and a half years ago. 360 00:13:42,823 --> 00:13:44,155 He's doing time in chino. 361 00:13:44,157 --> 00:13:46,024 Yeah, they were after that ricin vaccine. 362 00:13:46,026 --> 00:13:49,527 We took out some of their men at that private race track. 363 00:13:49,529 --> 00:13:50,895 Eric: Apparently, alisa chambers worked with henrik 364 00:13:50,897 --> 00:13:53,364 On a heist in madrid five years ago. 365 00:13:53,366 --> 00:13:55,567 He got busted, she got away. 366 00:13:55,569 --> 00:13:57,936 If henrik's holding a grudge, he may turn on her. 367 00:13:59,272 --> 00:14:01,472 Have kensi and deeks arrange a transport to the boatshed. 368 00:14:01,474 --> 00:14:02,473 On it. 369 00:14:02,475 --> 00:14:05,410 If omni's involved, 370 00:14:05,412 --> 00:14:08,213 They'll sell that arsenal to a terrorist cell 371 00:14:08,215 --> 00:14:09,914 With bad intentions, or, worse, 372 00:14:09,916 --> 00:14:12,383 They grabbed callen to seek revenge on us 373 00:14:12,385 --> 00:14:13,985 For killing their men. 374 00:14:24,164 --> 00:14:26,898 Oh, easy, big fella. 375 00:14:28,201 --> 00:14:29,500 Henrik vuksan. 376 00:14:29,502 --> 00:14:31,035 It's nice to finally meet y... 377 00:14:31,037 --> 00:14:32,036 Shh... 378 00:14:32,038 --> 00:14:33,238 Wait a minute. 379 00:14:33,240 --> 00:14:35,607 You hear the two- to three-foot waves, 380 00:14:35,609 --> 00:14:38,610 Offshore winds, 381 00:14:38,612 --> 00:14:41,412 Water's pushing to about 70 degrees. 382 00:14:41,414 --> 00:14:43,281 It's a good day for a surf. 383 00:14:43,283 --> 00:14:45,016 That's pretty accurate. 384 00:14:46,286 --> 00:14:49,287 Henrik vuksan, you are a known member of omni. 385 00:14:49,289 --> 00:14:50,855 Allegedly. 386 00:14:50,856 --> 00:14:52,422 Nah, it's actually pretty well documented. 387 00:14:52,425 --> 00:14:54,292 Kensi: Have you heard anything on the horizon 388 00:14:54,294 --> 00:14:56,427 Dealing with omni's movements on the outside? 389 00:14:56,429 --> 00:14:59,497 I haven't seen a horizon in a long time, guys. 390 00:14:59,499 --> 00:15:01,032 Only prison walls. 391 00:15:01,034 --> 00:15:02,500 Is omni planning a strike? 392 00:15:02,502 --> 00:15:04,002 Any major plans? 393 00:15:04,004 --> 00:15:08,006 You guys are worried about omni's revenge. 394 00:15:08,008 --> 00:15:10,341 You should be, okay? 395 00:15:10,343 --> 00:15:14,312 'cause at some point, just when you think you're safe... 396 00:15:14,314 --> 00:15:15,914 So they are planning something. 397 00:15:15,916 --> 00:15:17,248 I do not know. 398 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 'cause I'm in prison. 399 00:15:19,252 --> 00:15:21,252 Thanks to you guys, by the way. 400 00:15:21,254 --> 00:15:23,254 You're actually locked up with members 401 00:15:23,256 --> 00:15:25,256 From each of the individual groups that make up omni, 402 00:15:25,258 --> 00:15:26,391 So in all reality, 403 00:15:26,393 --> 00:15:27,926 You're probably more well-connected now 404 00:15:27,928 --> 00:15:29,260 Than you were on the outside. 405 00:15:29,262 --> 00:15:31,396 Kensi: Yeah, so let me ask you that question again. 406 00:15:31,398 --> 00:15:33,531 Is omni planning a strike? 407 00:15:33,533 --> 00:15:36,434 Henrik: Like I said, great day for a surf. 408 00:15:46,446 --> 00:15:47,578 Hetty, you got a minute? 409 00:15:47,580 --> 00:15:49,113 Of course. 410 00:15:49,115 --> 00:15:51,082 You gave nate his current mission. 411 00:15:51,084 --> 00:15:52,550 Well, I've been known 412 00:15:52,552 --> 00:15:56,287 To, uh, dole out assignments from time to time. 413 00:15:56,289 --> 00:15:57,488 Mmm. 414 00:15:57,490 --> 00:16:00,291 Full disclosure. 415 00:16:00,293 --> 00:16:02,427 Have you been in contact with him? 416 00:16:02,429 --> 00:16:05,096 I know you have your methods. 417 00:16:05,098 --> 00:16:07,231 Did you see any warning signs? 418 00:16:08,668 --> 00:16:11,102 You think nate is in over his head. 419 00:16:11,104 --> 00:16:13,271 I want to know if nate turned wolf, 420 00:16:13,273 --> 00:16:15,740 If he's taking unnecessary chances, 421 00:16:15,742 --> 00:16:18,309 Specifically with callen's life. 422 00:16:18,311 --> 00:16:21,312 Every agent develops differently. 423 00:16:21,314 --> 00:16:24,983 Callen, you, kensi. 424 00:16:24,985 --> 00:16:26,985 You're not gonna tell me. 425 00:16:26,987 --> 00:16:28,453 Okay. 426 00:16:28,455 --> 00:16:30,722 I tried... 427 00:16:32,125 --> 00:16:33,491 ...To lure him out, 428 00:16:33,493 --> 00:16:36,494 But he's enamored by this femme fatale. 429 00:16:36,496 --> 00:16:38,396 So why not force him out? 430 00:16:38,398 --> 00:16:41,532 Well, it'd be very dangerous. 431 00:16:41,534 --> 00:16:44,402 Faith. 432 00:16:44,404 --> 00:16:48,006 And sometimes things just need to play out. 433 00:16:48,008 --> 00:16:50,208 Or you put the fire out before it starts. 434 00:16:52,245 --> 00:16:55,213 Where are you going? 435 00:16:55,215 --> 00:16:56,547 Nate's place. 436 00:16:56,549 --> 00:17:00,184 Maybe there's something there that can help us. 437 00:17:11,531 --> 00:17:14,465 (coughs) 438 00:17:15,502 --> 00:17:17,435 Memory jogged? 439 00:17:19,205 --> 00:17:20,671 Thank you. 440 00:17:20,673 --> 00:17:22,740 I was actually feeling a little dehydrated. 441 00:17:24,711 --> 00:17:26,244 Maybe you were wrong. 442 00:17:26,246 --> 00:17:27,712 Maybe he doesn't know. No, he knows. 443 00:17:27,714 --> 00:17:30,548 He can just be a bit of a problem child, that's all. 444 00:17:30,550 --> 00:17:32,750 Hey, come on, callen, let it go. 445 00:17:32,752 --> 00:17:34,285 It's not worth it. 446 00:17:34,287 --> 00:17:36,721 I don't know anything about jd-x, 447 00:17:36,722 --> 00:17:39,156 And you know more than anybody, if I knew, I wouldn't tell you. 448 00:17:39,159 --> 00:17:41,159 I read the file. 449 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 I know you and sam designed the jd-x security protocol. 450 00:17:43,163 --> 00:17:45,496 That's interesting. 451 00:17:45,498 --> 00:17:47,465 'cause you don't have that level of clearance. 452 00:17:47,467 --> 00:17:50,468 Who are you getting your information from, nate, huh? 453 00:17:50,470 --> 00:17:52,370 This isn't about me. 454 00:17:52,372 --> 00:17:54,539 This is about you. 455 00:17:56,676 --> 00:18:00,511 Okay, I'll tell you what I know. 456 00:18:00,513 --> 00:18:04,649 I know for a fact that wasn't spring water in that bottle. 457 00:18:04,651 --> 00:18:07,585 Maybe distilled, possibly tap. Not really sure. 458 00:18:10,824 --> 00:18:12,757 We thought you might respond like that. 459 00:18:12,759 --> 00:18:16,461 So if you don't tell us where to find the jd-x, 460 00:18:16,463 --> 00:18:19,831 My associate is gonna hurt one of these innocent people 461 00:18:19,833 --> 00:18:23,301 And another and keep doing it until you do. 462 00:18:23,303 --> 00:18:25,303 There's one thing I know about you, callen, 463 00:18:25,305 --> 00:18:26,637 Is that you fear being responsible 464 00:18:26,639 --> 00:18:28,239 For an innocent person's suffering. 465 00:18:28,241 --> 00:18:30,708 I mean, it's what makes you a good agent, right? 466 00:18:30,710 --> 00:18:31,876 Alisa: Easy call. 467 00:18:33,513 --> 00:18:35,580 I hope she's worth it. 468 00:18:40,553 --> 00:18:43,888 They're made and stored at vertadyne technologies. 469 00:18:43,890 --> 00:18:46,691 It's a civilian contractor in mid-city. 470 00:18:46,693 --> 00:18:49,660 How do we get it? 471 00:18:51,664 --> 00:18:54,665 If there's a security risk, vertadyne protocol is 472 00:18:54,667 --> 00:18:57,869 To move the explosives in small batches to another facility. 473 00:18:57,871 --> 00:19:00,238 So that's the optimal time to strike. 474 00:19:00,240 --> 00:19:02,240 Yes. 475 00:19:02,242 --> 00:19:04,308 Now call off your man. 476 00:19:04,310 --> 00:19:06,177 Knife. 477 00:19:16,322 --> 00:19:19,724 After we secure the jd-x. 478 00:19:23,830 --> 00:19:25,763 Call in the threat. 479 00:19:33,239 --> 00:19:35,439 Since when do you keep food here? 480 00:19:35,441 --> 00:19:37,542 Uh, since it started disappearing at the house. 481 00:19:37,544 --> 00:19:39,544 Oh. 482 00:19:39,546 --> 00:19:41,563 Oh, how old is that? 483 00:19:41,564 --> 00:19:43,581 This is a day older than none of your business. 484 00:19:43,583 --> 00:19:45,449 Yeah, fair enough, but I'm pretty sure 485 00:19:45,451 --> 00:19:47,685 It's not supposed to look furry. What? 486 00:19:47,687 --> 00:19:49,353 Um... 487 00:19:49,355 --> 00:19:50,655 (sniffs) oh. 488 00:19:50,657 --> 00:19:52,690 That's gross. 489 00:19:52,692 --> 00:19:53,824 Throw it out. 490 00:19:53,826 --> 00:19:54,892 Ugh. 491 00:19:54,894 --> 00:19:55,927 So what do we think? 492 00:19:55,929 --> 00:19:58,863 Can we end this guy's vacation? 493 00:20:00,500 --> 00:20:01,632 I know that look. 494 00:20:01,634 --> 00:20:02,900 What's going on with you? 495 00:20:02,902 --> 00:20:04,368 What are you thinking? 496 00:20:07,807 --> 00:20:09,974 I'm starting to get worried about callen. 497 00:20:09,976 --> 00:20:11,876 Shoot, nah, callen can take care of himself. 498 00:20:11,878 --> 00:20:13,544 I'd be more worried about nate 499 00:20:13,546 --> 00:20:15,346 And his power of self-deception. 500 00:20:15,348 --> 00:20:16,581 What do you mean? How so? 501 00:20:16,583 --> 00:20:17,682 When you go this deep, 502 00:20:17,684 --> 00:20:19,150 You got to convince yourself 503 00:20:19,151 --> 00:20:20,617 Before you convince anybody else, right? 504 00:20:20,620 --> 00:20:22,320 Nate's a master of the psyche, 505 00:20:22,322 --> 00:20:24,956 So he's gonna go deeper. 506 00:20:24,958 --> 00:20:26,791 Which means if this thing goes bad, 507 00:20:26,793 --> 00:20:29,493 It's gonna be disastrous. 508 00:20:29,495 --> 00:20:30,661 Living the lie. 509 00:20:30,663 --> 00:20:33,297 The longer it goes, the worse it gets. 510 00:20:33,299 --> 00:20:35,299 Yeah. How do you know when to drop it? 511 00:20:35,301 --> 00:20:36,767 Well, unfortunately, that's the problem, 512 00:20:36,769 --> 00:20:38,903 Is you don't. 513 00:20:38,905 --> 00:20:40,638 I just keep thinking that nate doesn't have all of the pieces 514 00:20:40,640 --> 00:20:42,840 And so he's just jammed until he does. 515 00:20:46,746 --> 00:20:48,980 At least that's what I'm hoping. 516 00:20:48,982 --> 00:20:50,248 Yeah. 517 00:20:51,484 --> 00:20:53,551 ¶ ¶ 518 00:21:08,534 --> 00:21:09,767 What happened to you, nate? 519 00:21:28,755 --> 00:21:30,821 ¶ ¶ 520 00:21:43,836 --> 00:21:44,902 Oh. 521 00:22:00,720 --> 00:22:02,787 Nell: You can run, but you can't hide. 522 00:22:07,827 --> 00:22:08,859 Gotcha. 523 00:22:08,861 --> 00:22:10,795 (phone buzzes) 524 00:22:10,797 --> 00:22:11,996 Go, nell. 525 00:22:11,998 --> 00:22:13,964 We just got a match on the van's plates 526 00:22:13,966 --> 00:22:15,499 Through a city crime surveillance cam. 527 00:22:15,501 --> 00:22:16,867 Where? 528 00:22:16,869 --> 00:22:18,602 Mid-city. 529 00:22:18,604 --> 00:22:20,504 Mid-city... 530 00:22:20,506 --> 00:22:22,640 There's a vertadyne facility in mid-city. 531 00:22:22,642 --> 00:22:24,575 They manufacture jd-x explosives. 532 00:22:24,577 --> 00:22:26,010 Military grade. 533 00:22:26,012 --> 00:22:27,845 Coincidence? 534 00:22:27,847 --> 00:22:29,380 Considering secnav had callen and me consult 535 00:22:29,382 --> 00:22:30,715 On their security protocol, I doubt it. 536 00:22:30,717 --> 00:22:32,450 That's got to be the target. 537 00:22:32,452 --> 00:22:33,884 Track that van and send me the feed. 538 00:22:33,886 --> 00:22:35,453 Yep. 539 00:22:36,989 --> 00:22:39,023 You're sure this is it? 540 00:22:39,025 --> 00:22:40,691 You don't trust me? 541 00:22:40,693 --> 00:22:41,826 Nate: Nah, he wouldn't play 542 00:22:41,828 --> 00:22:43,611 With other people's lives. 543 00:22:43,612 --> 00:22:45,395 That's the thing about wearing the white hat. 544 00:22:45,398 --> 00:22:46,731 When lives are on the line, 545 00:22:46,733 --> 00:22:47,865 There's no margin for error. 546 00:22:47,867 --> 00:22:50,368 Hey, hold up, there. 547 00:22:50,370 --> 00:22:51,369 No casualties. 548 00:22:51,371 --> 00:22:52,370 You were right about this one. 549 00:22:52,372 --> 00:22:54,905 Thinks he runs the world. 550 00:22:54,907 --> 00:22:58,976 Those jd-x loads are equipped with trackers. 551 00:22:58,978 --> 00:23:00,111 Anything goes wrong-- 552 00:23:00,113 --> 00:23:01,712 Like, let's say, a hijacking-- 553 00:23:01,714 --> 00:23:02,847 You get caught 554 00:23:02,849 --> 00:23:04,815 Before you hit the 405. 555 00:23:04,817 --> 00:23:05,950 I can get you the jd-x 556 00:23:05,952 --> 00:23:07,485 And I can disable the trackers, 557 00:23:07,487 --> 00:23:09,754 But no casualties. 558 00:23:09,756 --> 00:23:11,422 Okay. 559 00:23:11,424 --> 00:23:13,057 But it'd better work. 560 00:23:15,862 --> 00:23:17,495 Right on time. 561 00:23:20,466 --> 00:23:21,732 Man: Go. 562 00:23:21,734 --> 00:23:23,401 We have a visual. Stand by. 563 00:23:23,403 --> 00:23:24,402 Man: Copy that. 564 00:23:24,404 --> 00:23:25,669 Standing by. 565 00:23:28,908 --> 00:23:30,174 Make it fast. 566 00:23:30,176 --> 00:23:32,676 I need my badge and my gun. 567 00:23:35,815 --> 00:23:36,981 Get creative. 568 00:23:45,925 --> 00:23:48,025 Federal agent! 569 00:23:48,027 --> 00:23:50,561 I need to confiscate this truck. 570 00:23:50,563 --> 00:23:51,829 Abort omega protocol. 571 00:23:51,831 --> 00:23:54,565 Verification alpha-charlie-zulu. 572 00:23:56,869 --> 00:23:58,636 Request to abort omega protocol. 573 00:23:58,638 --> 00:24:00,838 Verification alpha-charlie-zulu. 574 00:24:00,840 --> 00:24:01,939 Dispatch: Stand by. 575 00:24:03,075 --> 00:24:04,108 Request verified. 576 00:24:04,110 --> 00:24:06,877 Release to agent callen. 577 00:24:14,587 --> 00:24:17,054 All yours, agent callen. 578 00:24:17,056 --> 00:24:18,656 Just walk away. I'll take it from here. 579 00:24:40,046 --> 00:24:42,112 ¶ ¶ 580 00:24:56,796 --> 00:24:58,963 Callen: And another tracker. 581 00:25:01,868 --> 00:25:04,001 I'll take care of those. 582 00:25:04,003 --> 00:25:05,903 That's all of them. 583 00:25:05,905 --> 00:25:07,238 Good. 584 00:25:07,240 --> 00:25:09,240 It's been fun. Whoa, whoa, what are you doing? 585 00:25:10,076 --> 00:25:11,609 What are you doing? 586 00:25:11,611 --> 00:25:13,110 You don't just put a bullet 587 00:25:13,112 --> 00:25:14,512 In a guy like this. 588 00:25:14,514 --> 00:25:16,213 His friends will find him 589 00:25:16,215 --> 00:25:18,015 And then they'll find us. 590 00:25:18,017 --> 00:25:20,050 A guy like this 591 00:25:20,052 --> 00:25:21,218 Has to disappear. 592 00:25:21,220 --> 00:25:22,987 And that means disposal. 593 00:25:22,989 --> 00:25:25,789 Piece by piece, if necessary, 594 00:25:25,791 --> 00:25:27,558 And that takes time. 595 00:25:27,560 --> 00:25:29,260 The kind of time that makes us 596 00:25:29,262 --> 00:25:31,028 Miss the exchange. 597 00:25:31,030 --> 00:25:32,596 (sniffs) 598 00:25:32,598 --> 00:25:34,765 He comes with us. 599 00:25:36,702 --> 00:25:38,135 You're going to be good at this. 600 00:25:40,206 --> 00:25:43,274 I'll drive. 601 00:25:43,276 --> 00:25:45,910 You two keep an eye on our friend. 602 00:25:45,912 --> 00:25:47,578 Come on. Let's go. 603 00:26:03,296 --> 00:26:05,563 ¶ ¶ 604 00:26:13,639 --> 00:26:15,005 (grunting) 605 00:26:18,878 --> 00:26:20,878 Leave him! 606 00:26:20,880 --> 00:26:21,979 Nell: Sam, the van 607 00:26:21,981 --> 00:26:23,047 Is approaching your position, 608 00:26:23,049 --> 00:26:24,648 Headed south on union. 609 00:26:24,650 --> 00:26:25,716 I got him. 610 00:26:28,621 --> 00:26:29,920 Unbelievable. 611 00:26:29,922 --> 00:26:31,922 Guy just doesn't get it. 612 00:26:31,924 --> 00:26:34,058 Tried to slip me a tracker. 613 00:26:35,695 --> 00:26:37,795 Guess he doesn't know you like I do. 614 00:26:40,366 --> 00:26:41,365 Nell: 50 yards and closing. 615 00:26:41,367 --> 00:26:42,366 (engine starts) 616 00:26:42,368 --> 00:26:43,701 Granger: Stand down, sam. 617 00:26:43,703 --> 00:26:45,035 Repeat. Stand down. 618 00:26:45,037 --> 00:26:46,670 Granger, are you crazy? 619 00:26:46,672 --> 00:26:48,739 Let them go. 620 00:26:50,710 --> 00:26:51,775 I don't believe this. 621 00:26:51,777 --> 00:26:53,644 Granger: Just trust me. 622 00:26:53,646 --> 00:26:55,279 Nell: Okay, I've got a visual on callen. 623 00:26:55,281 --> 00:26:56,747 He managed to escape. 624 00:26:56,749 --> 00:26:59,350 Head north on union. 625 00:26:59,352 --> 00:27:02,319 Sam: I'll pick him up. 626 00:27:02,321 --> 00:27:04,655 Granger: I'm coming to you. 627 00:27:17,103 --> 00:27:18,769 You good? 628 00:27:18,771 --> 00:27:20,838 Better than him. 629 00:27:24,944 --> 00:27:26,977 Here comes granger. 630 00:27:38,991 --> 00:27:41,125 Sam: Are we really gonna let them go, 631 00:27:41,127 --> 00:27:42,126 Just like that? 632 00:27:42,128 --> 00:27:43,360 That's exactly what we're doing. 633 00:27:43,362 --> 00:27:44,728 Unbelievable. 634 00:27:44,730 --> 00:27:46,030 Listen, there's a bigger picture here. 635 00:27:46,032 --> 00:27:47,164 Nate's onto something. 636 00:27:47,166 --> 00:27:48,899 We need to let it play out. 637 00:27:48,901 --> 00:27:50,668 We stop them now, we've got nothing. 638 00:27:50,670 --> 00:27:52,369 So, first, we give them an arsenal of weapons. 639 00:27:52,371 --> 00:27:54,238 And then we handed them enough explosives 640 00:27:54,240 --> 00:27:55,673 To take down a building. 641 00:27:55,675 --> 00:27:57,107 We're not even certain if we can track 'em. 642 00:27:57,109 --> 00:27:58,342 You were up close. 643 00:27:58,344 --> 00:27:59,443 Where's his head? 644 00:27:59,445 --> 00:28:01,712 I'm sure that alisa will kill him 645 00:28:01,714 --> 00:28:03,347 If she even begins to suspect that he's not legit. 646 00:28:03,349 --> 00:28:05,249 And I think that nate knows that 647 00:28:05,251 --> 00:28:06,750 And he's gonna play it out to the end. 648 00:28:06,752 --> 00:28:09,353 I just... Can't be sure. 649 00:28:09,355 --> 00:28:10,954 Granger: So is nate going method, 650 00:28:10,956 --> 00:28:13,290 Or is he just gone? 651 00:28:13,292 --> 00:28:14,692 If we're wrong, 652 00:28:14,694 --> 00:28:16,694 A lot of people are going to die. 653 00:28:16,696 --> 00:28:18,996 Granger: Well, at least this will force their hand into moving faster. 654 00:28:18,998 --> 00:28:21,465 That's when mistakes happen. 655 00:28:21,467 --> 00:28:23,233 We're running out of time. 656 00:28:23,235 --> 00:28:25,335 Those explosives could disappear at any moment. 657 00:28:25,337 --> 00:28:27,104 Yeah, she's wearing a scrambler on her wrist. 658 00:28:27,106 --> 00:28:29,273 I pointed it out to nate before I slipped him a tracker. 659 00:28:29,275 --> 00:28:30,407 Well, let's hope he uses it for help 660 00:28:33,245 --> 00:28:34,244 And not for a wild goose chase. 661 00:28:34,245 --> 00:28:35,244 Let's check with kensi and deeks at the boatshed. 662 00:28:35,247 --> 00:28:36,480 Maybe they're having better luck. 663 00:28:36,482 --> 00:28:38,749 Go on ahead. I got this. 664 00:28:41,787 --> 00:28:43,187 Kensi: Quit stalling, henrik. 665 00:28:43,189 --> 00:28:45,823 For the last time, I got nothing to say, guys. 666 00:28:45,825 --> 00:28:47,141 Come on. 667 00:28:47,142 --> 00:28:48,458 I see you have an affinity for the water. 668 00:28:48,461 --> 00:28:50,828 And the feds-- that's us-- 669 00:28:50,830 --> 00:28:53,497 We have a bunch of different prison facilities 670 00:28:53,499 --> 00:28:55,332 Up and down the coast. 671 00:28:55,334 --> 00:28:57,201 We could probably make a few phone calls, 672 00:28:57,203 --> 00:28:59,236 See if we could find some vacancy for you. 673 00:28:59,238 --> 00:29:01,071 You can do that? 674 00:29:01,073 --> 00:29:03,273 New location, new identity, 675 00:29:03,275 --> 00:29:04,775 A view of the horizon... 676 00:29:04,777 --> 00:29:06,110 Deeks: Paradise. 677 00:29:06,112 --> 00:29:08,479 Kensi: I mean, that's fed power for you. 678 00:29:08,481 --> 00:29:10,514 Deeks: So you got a couple options. 679 00:29:13,085 --> 00:29:16,954 You can either tell us what we need to know, or... 680 00:29:16,956 --> 00:29:19,757 Or we could just send you back to your current facility 681 00:29:19,759 --> 00:29:21,959 And, you know, maybe even tell your roommates 682 00:29:21,961 --> 00:29:23,427 How much you helped us out. 683 00:29:23,429 --> 00:29:25,028 You'd label me a snitch. 684 00:29:25,030 --> 00:29:26,130 Hmm. 685 00:29:29,301 --> 00:29:31,368 Well, you're right about one thing. 686 00:29:31,370 --> 00:29:32,903 There is chatter of 687 00:29:32,905 --> 00:29:34,238 Something big going down, 688 00:29:34,240 --> 00:29:35,539 But it ain't omni. 689 00:29:35,541 --> 00:29:37,474 Okay. Do tell. 690 00:29:37,476 --> 00:29:39,810 (sighs) 691 00:29:39,812 --> 00:29:41,545 What you're dealing with is a local problem. 692 00:29:41,547 --> 00:29:43,514 Okay? 693 00:29:43,516 --> 00:29:47,117 You got the triads, the armenians and the molina cartel, 694 00:29:47,119 --> 00:29:50,087 And they're pooling all their resources. 695 00:29:50,089 --> 00:29:54,358 Something big is bringing the heads of all the groups out. 696 00:29:54,360 --> 00:29:57,227 Something about heavy, uh... 697 00:29:57,229 --> 00:29:58,395 Heavy artillery. 698 00:29:58,397 --> 00:29:59,963 Jd-x explosives. 699 00:30:01,467 --> 00:30:02,966 Mm-hmm. 700 00:30:02,968 --> 00:30:06,370 What does alisa chambers have to do with all this? 701 00:30:06,372 --> 00:30:10,374 Whatever they want, the black widow shall deliver. 702 00:30:10,376 --> 00:30:12,042 Expect a body count. 703 00:30:12,044 --> 00:30:13,477 Because she kills her crews? 704 00:30:13,479 --> 00:30:15,345 Dead men can't betray. 705 00:30:16,849 --> 00:30:18,816 Her kiss is the last thing you'll see. 706 00:30:18,818 --> 00:30:19,950 So who's the target? 707 00:30:19,952 --> 00:30:21,451 It's not a target, it's a sale. 708 00:30:21,453 --> 00:30:23,787 Who's the buyer? 709 00:30:23,788 --> 00:30:26,122 Foreigners, from what I could put together. 710 00:30:26,125 --> 00:30:28,859 Whoever they are, I'm sure they're not nice. 711 00:30:39,271 --> 00:30:41,872 (clears throat) 712 00:30:41,874 --> 00:30:46,076 Leaders of the triads, armenian mafia, the molina cartel-- 713 00:30:46,078 --> 00:30:49,279 Those guys have been untouchable for years. 714 00:30:49,281 --> 00:30:50,614 Yeah, that's all we need 715 00:30:50,616 --> 00:30:52,116 Is these guys getting their hands on the jd-x. 716 00:30:52,117 --> 00:30:53,617 Yeah, they can sell it to the highest bidder. 717 00:30:53,619 --> 00:30:55,452 Or, even worse, they can keep it for themselves. 718 00:30:55,454 --> 00:30:57,187 Too greedy. 719 00:30:57,189 --> 00:30:59,590 These guys will turn on each other the first chance they get. 720 00:30:59,592 --> 00:31:02,392 And the body count rises. Callen: Granger's right. 721 00:31:02,394 --> 00:31:04,862 If these guys surface, it's gonna be a major opportunity 722 00:31:04,864 --> 00:31:06,396 To cripple their organizations. 723 00:31:10,236 --> 00:31:12,302 ¶ ¶ 724 00:31:18,444 --> 00:31:20,444 What are we doing? 725 00:31:20,446 --> 00:31:23,113 Making the exchange. 726 00:31:23,115 --> 00:31:25,349 You should have told me there was a change in location. 727 00:31:25,351 --> 00:31:27,484 Sorry, sweetie, you don't get to know everything. 728 00:31:29,121 --> 00:31:30,654 Hi. It's me. 729 00:31:30,656 --> 00:31:32,522 Man: Go ahead. Plan's changed. 730 00:31:32,524 --> 00:31:35,025 It's in our possession, but it has to be today or no deal. 731 00:31:35,027 --> 00:31:36,193 Copy that. 45 minutes. 732 00:31:36,195 --> 00:31:37,361 I'll text you the location. 733 00:31:37,363 --> 00:31:38,362 Okay. 734 00:31:38,364 --> 00:31:39,563 Why here? 735 00:31:39,565 --> 00:31:41,431 Like you said, those guys are good. 736 00:31:41,433 --> 00:31:43,300 Timeline's got pushed. 737 00:31:43,302 --> 00:31:46,270 One mistake with this jd-x will cause this refinery 738 00:31:46,272 --> 00:31:48,272 To destroy three city blocks. 739 00:31:48,274 --> 00:31:50,274 For an outlaw, you sure do care a lot 740 00:31:50,276 --> 00:31:51,975 About people you don't know. 741 00:31:51,977 --> 00:31:53,610 I care about us. 742 00:31:53,612 --> 00:31:56,580 The plan was to get rich, not die. 743 00:31:56,582 --> 00:31:59,549 You need to keep me in the loop so I can help you. 744 00:32:11,163 --> 00:32:13,697 All right, no more secrets. 745 00:32:22,675 --> 00:32:23,707 (beeping) 746 00:32:23,709 --> 00:32:24,708 Got something. 747 00:32:24,710 --> 00:32:25,642 What? 748 00:32:25,644 --> 00:32:27,477 Nell: It's a jd-x beacon. 749 00:32:27,479 --> 00:32:28,979 That's east l.A. 750 00:32:28,981 --> 00:32:30,414 (sighs) 751 00:32:30,416 --> 00:32:31,715 Surveillance dead zone. 752 00:32:31,717 --> 00:32:33,951 Nell: Yeah. 753 00:32:34,987 --> 00:32:37,087 Granger: It's nate. 754 00:32:37,089 --> 00:32:38,422 It's the tracker callen mentioned. 755 00:32:38,424 --> 00:32:39,656 Mobilize the team. 756 00:32:39,658 --> 00:32:40,624 Yeah. 757 00:32:40,626 --> 00:32:42,693 Pray it's not a trap. 758 00:32:56,141 --> 00:32:59,209 ¶ ¶ 759 00:33:07,486 --> 00:33:09,486 Alisa: Looks like the party's getting started. 760 00:33:09,488 --> 00:33:11,355 Nate: You sure we can trust them? 761 00:33:11,357 --> 00:33:13,357 Alisa: We're about to find out. 762 00:33:13,359 --> 00:33:15,525 Almost home. 763 00:33:24,436 --> 00:33:26,370 Gentlemen. 764 00:33:26,372 --> 00:33:28,171 Man: Let's see the merchandise. 765 00:33:38,450 --> 00:33:40,650 I'm impressed you pulled it off. 766 00:33:42,254 --> 00:33:43,754 The money? 767 00:33:45,324 --> 00:33:46,256 Give me a minute. 768 00:33:49,595 --> 00:33:52,262 Ids confirmed. Take 'em. 769 00:33:52,264 --> 00:33:53,530 Move in. 770 00:33:54,800 --> 00:33:55,699 Sam: Federal agents! Everybody down! 771 00:33:55,701 --> 00:33:57,034 On the ground now! 772 00:33:57,036 --> 00:33:58,468 Let's see your hands! 773 00:33:58,470 --> 00:34:00,070 Don't move! Get down now! 774 00:34:00,072 --> 00:34:01,772 Federal agents! On your knees! 775 00:34:01,774 --> 00:34:04,174 Stay down! Stay down! You're in the crosshairs! 776 00:34:04,176 --> 00:34:05,475 Down! Hands behind your back! 777 00:34:05,477 --> 00:34:07,411 Don't move! 778 00:34:16,822 --> 00:34:19,189 You know, there was a moment you almost had me convinced. 779 00:34:19,191 --> 00:34:20,190 Drop your weapon. 780 00:34:20,192 --> 00:34:21,224 It's over. 781 00:34:21,226 --> 00:34:22,793 You still don't get it! 782 00:34:22,795 --> 00:34:24,628 In! 783 00:34:24,630 --> 00:34:26,430 Close the door! 784 00:34:29,501 --> 00:34:31,501 I have a shot! Do not take the shot. 785 00:34:31,503 --> 00:34:32,970 Granger: Do not shoot that van. 786 00:34:32,971 --> 00:34:34,438 The explosives will blow us all to hell. 787 00:34:36,408 --> 00:34:38,375 They're on the move. 788 00:34:38,377 --> 00:34:40,377 Callen, sam, go. 789 00:34:40,379 --> 00:34:42,312 We got these guys. 790 00:34:44,383 --> 00:34:45,582 (tires screeching) 791 00:35:10,375 --> 00:35:11,842 (guns firing) 792 00:35:11,844 --> 00:35:13,443 Granger: Do not shoot that van. 793 00:35:13,445 --> 00:35:14,511 Nate's still inside. 794 00:35:28,760 --> 00:35:31,228 I got him. 795 00:35:37,202 --> 00:35:38,768 Sam: Jump in the trunk! 796 00:35:38,770 --> 00:35:40,604 (guns firing) 797 00:35:40,606 --> 00:35:41,671 Sam: I got nate. 798 00:35:41,673 --> 00:35:42,806 Finish it. 799 00:35:52,184 --> 00:35:53,717 Everyone good? 800 00:35:53,719 --> 00:35:55,785 Sam: Yeah. All good, g. 801 00:35:59,458 --> 00:36:01,525 ¶ ¶ 802 00:36:18,810 --> 00:36:20,644 What the hell were you thinking? 803 00:36:20,646 --> 00:36:22,913 I lost control. 804 00:36:22,915 --> 00:36:24,481 You're lucky to be alive. 805 00:36:26,318 --> 00:36:27,450 (sighs) 806 00:36:27,452 --> 00:36:30,320 Look, I get why you did it. 807 00:36:31,623 --> 00:36:33,290 You got too deep. 808 00:36:33,292 --> 00:36:35,559 And I almost got us killed trying to prove myself. 809 00:36:35,561 --> 00:36:38,495 That's just it, you don't have to. 810 00:36:38,497 --> 00:36:40,730 You're already a part of this team. 811 00:36:40,732 --> 00:36:43,300 But this team doesn't work if we don't trust each other. 812 00:36:45,437 --> 00:36:46,736 I guess I have a lot to learn. 813 00:36:46,738 --> 00:36:49,606 No, look, we all do. 814 00:36:49,608 --> 00:36:51,541 That never changes. 815 00:36:55,447 --> 00:36:57,914 That was a crazy day. 816 00:36:57,916 --> 00:36:59,449 Buy you dinner to celebrate? 817 00:36:59,451 --> 00:37:01,451 Yeah, just a second. 818 00:37:01,453 --> 00:37:02,586 What are you doing? 819 00:37:02,588 --> 00:37:05,288 Nothing. Nothing. 820 00:37:05,290 --> 00:37:06,990 Yeah, uh, jamaican? 821 00:37:06,992 --> 00:37:08,692 You want to get jamaican? 'cause that sounds pretty tasty. 822 00:37:08,694 --> 00:37:09,693 Okay. 823 00:37:09,695 --> 00:37:12,262 Did you just send me an e-mail? 824 00:37:12,264 --> 00:37:13,630 No. What did I send? 825 00:37:13,632 --> 00:37:15,115 What's this? 826 00:37:15,116 --> 00:37:16,599 Video? No, don't watch that. Don't watch that. 827 00:37:16,602 --> 00:37:18,535 Don't watch the video. No, no, no, no, no! What's that? 828 00:37:18,537 --> 00:37:19,536 Stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 829 00:37:19,538 --> 00:37:22,639 (laughs) 830 00:37:22,641 --> 00:37:24,307 Care to explain? 831 00:37:24,309 --> 00:37:26,309 Deeks: Uh, yeah, I can explain, I set up a webcam to see 832 00:37:26,311 --> 00:37:28,578 Who was crushing my leftovers, and it turns out to be... 833 00:37:28,580 --> 00:37:30,013 You. Me. 834 00:37:30,015 --> 00:37:31,514 You weren't even gonna say anything. 835 00:37:31,516 --> 00:37:32,515 I was gonna say something. 836 00:37:32,517 --> 00:37:34,034 I literally just saw... 837 00:37:34,035 --> 00:37:35,552 I didn't even know that I sleptwalked until I... 838 00:37:35,554 --> 00:37:36,886 You should apologize. 839 00:37:36,888 --> 00:37:38,421 What is that? 840 00:37:38,423 --> 00:37:40,257 What? 841 00:37:40,259 --> 00:37:41,591 When I found the container this morning, 842 00:37:41,593 --> 00:37:42,892 It was in the fridge. So? 843 00:37:42,894 --> 00:37:44,594 So in this video, I just left it on the counter. 844 00:37:44,596 --> 00:37:46,029 How does it get back in the fridge? 845 00:37:46,031 --> 00:37:48,398 You know what, it doesn't matter. 846 00:37:48,400 --> 00:37:49,789 No! Aah! Don't you... 847 00:37:49,790 --> 00:37:51,179 Give it back. Give it, deeks. Stop it. Stop it. 848 00:37:51,180 --> 00:37:52,569 Give it back, give it... Who is that? Who is that?! 849 00:37:52,571 --> 00:37:53,670 (gasps) 850 00:37:53,672 --> 00:37:56,539 Deeks: Oh... My god. 851 00:37:56,541 --> 00:38:01,344 You're eating the leftovers of my sleepwalking leftovers. 852 00:38:01,346 --> 00:38:02,679 Okay. You care to explain this? 853 00:38:02,681 --> 00:38:04,714 Okay, you know how much I love loco moco. 854 00:38:04,716 --> 00:38:06,716 It was calling my name. It really was. 855 00:38:06,718 --> 00:38:08,785 I was sleeping, and I heard it call my name. 856 00:38:08,787 --> 00:38:10,720 It was like, "kensi!" I can't believe you. 857 00:38:10,722 --> 00:38:12,789 I... No. Okay. Wait. Wait. Wait, wait. I don't even know who you are. 858 00:38:12,791 --> 00:38:14,291 Wait, wait. No wonder I'm stressed out. 859 00:38:14,293 --> 00:38:15,625 The love of my life is like a loco moco hyena. 860 00:38:15,627 --> 00:38:17,027 Kensi: Wait, seriously, look at me. 861 00:38:17,028 --> 00:38:18,428 I'm telling the truth. Look back! Come here! 862 00:38:20,532 --> 00:38:22,666 It was messy. 863 00:38:22,668 --> 00:38:26,002 But nate got it done. 864 00:38:26,004 --> 00:38:28,405 Something we haven't been able to do. 865 00:38:30,375 --> 00:38:32,709 Well, messy's good. 866 00:38:32,711 --> 00:38:36,012 Gives you a chance to appreciate the clean. 867 00:38:36,014 --> 00:38:39,082 It was a huge gamble. 868 00:38:39,084 --> 00:38:42,585 Is it really a gamble... If you don't lose? 869 00:38:44,556 --> 00:38:45,855 Oh, nate's growing. 870 00:38:45,857 --> 00:38:47,857 He's going to be good. 871 00:38:47,859 --> 00:38:52,762 But in this business, "good" gets you killed, 872 00:38:52,764 --> 00:38:56,333 So I need him to be elite. 873 00:38:56,335 --> 00:38:58,802 "elite" takes time. 874 00:38:58,804 --> 00:39:01,438 Sam: And reps. Hetty: Exactly. 875 00:39:01,440 --> 00:39:04,774 Don't get it twisted. 876 00:39:04,776 --> 00:39:06,843 (whispering): I've done this before. 877 00:39:16,655 --> 00:39:19,122 I, uh, I owe you an apology. 878 00:39:19,124 --> 00:39:20,523 Just a promise. 879 00:39:21,927 --> 00:39:25,128 You'll never do anything that stupid again. 880 00:39:26,865 --> 00:39:29,866 Even though your heart was in the right place, 881 00:39:29,868 --> 00:39:31,468 You endangered lives. 882 00:39:31,470 --> 00:39:33,636 That's not what we do. 883 00:39:33,638 --> 00:39:36,373 You got lucky. 884 00:39:37,709 --> 00:39:42,445 But sometimes being lucky is better than being good. 885 00:39:55,594 --> 00:39:57,594 Hmm. 886 00:39:57,596 --> 00:39:59,062 Quite a day, huh? 887 00:39:59,064 --> 00:40:01,030 Understatement of the year. 888 00:40:01,032 --> 00:40:05,034 There are three major criminal organizations 889 00:40:05,036 --> 00:40:07,437 That are crippled, 890 00:40:07,439 --> 00:40:10,974 And the vacuum of power may very well destroy them. 891 00:40:14,513 --> 00:40:18,982 Moving forward, there's a system in place for a reason. 892 00:40:18,984 --> 00:40:20,850 Use it. 893 00:40:20,852 --> 00:40:24,854 No more lone wolf. 894 00:40:24,856 --> 00:40:28,458 Or don't you remember saying that to mr. Callen? 895 00:40:30,529 --> 00:40:33,863 I don't know, just... 896 00:40:33,865 --> 00:40:36,933 Maybe I'm not ready for this. 897 00:40:38,870 --> 00:40:41,604 You've never been more ready. 898 00:40:45,877 --> 00:40:50,814 Now your real training begins.