1
00:00:03,225 --> 00:00:04,791
My mother worked
for the CIA.
2
00:00:04,793 --> 00:00:05,759
(laughs)
3
00:00:08,397 --> 00:00:09,562
Forgive me.
4
00:00:09,564 --> 00:00:12,265
Pavel Volkoff,
my protégé.
5
00:00:12,267 --> 00:00:13,433
He's a good man.
6
00:00:13,435 --> 00:00:15,101
Can you help us?
7
00:00:15,103 --> 00:00:16,603
There's a "man of interest"
to us in Los Angeles.
8
00:00:16,605 --> 00:00:18,505
What's this man's name?
9
00:00:18,507 --> 00:00:19,806
Artem Fedor.
10
00:00:19,808 --> 00:00:21,741
Artem Fedor?
11
00:00:25,647 --> 00:00:27,547
(groaning)
12
00:00:27,549 --> 00:00:29,149
You had a sister.
13
00:00:29,151 --> 00:00:30,934
What happened to her?
14
00:00:30,935 --> 00:00:32,718
We used to sneak out,
down to the river.
15
00:00:32,721 --> 00:00:34,354
It swept her away.
16
00:00:34,356 --> 00:00:36,189
And she was buried
with my name...
17
00:00:36,191 --> 00:00:38,091
Hannah Lawson.
18
00:00:38,093 --> 00:00:39,426
Do you know who I am?
I think so.
19
00:00:39,428 --> 00:00:41,628
The reasons matter.
To me, they matter.
20
00:00:41,630 --> 00:00:45,665
Then I will tell it to you all
another time, everything.
21
00:00:50,072 --> 00:00:51,471
Here you are.
22
00:00:51,473 --> 00:00:53,606
Thank you, Jason.
You're welcome.
23
00:00:53,608 --> 00:00:56,176
I thought you were
quitting, Mary.
24
00:00:56,178 --> 00:00:57,978
Last pack, I promise.
25
00:00:57,979 --> 00:00:59,779
I'm pretty sure that's what
you said about the last one.
26
00:00:59,781 --> 00:01:01,214
And the one before that.
27
00:01:01,216 --> 00:01:03,583
And the one before that, yes.
28
00:01:03,585 --> 00:01:05,652
Don't you have any other
customers to take care of?
29
00:01:05,654 --> 00:01:07,587
Well, yeah, I do,
but you're my favorite.
30
00:01:07,589 --> 00:01:09,522
(chuckles)
31
00:01:09,524 --> 00:01:12,492
Hey, spare some
change, lady?
32
00:01:14,563 --> 00:01:17,464
Yes, I think I have
a few quarters.
33
00:01:17,466 --> 00:01:18,598
Quarters? I look like
a parking meter?
34
00:01:18,600 --> 00:01:20,767
Come on, give me cash.
Oh!
35
00:01:20,769 --> 00:01:22,368
Hey, hey, hey!
Get out of here, man.
What?
36
00:01:22,370 --> 00:01:23,636
Leave her alone.
What are you doing? Stop.
37
00:01:23,638 --> 00:01:24,671
I wanted to...
Just want...
No. What are you...
38
00:01:24,673 --> 00:01:25,872
Leave her alone, man.
39
00:01:25,874 --> 00:01:28,274
Come on, come on.
Just get moving.
40
00:01:29,544 --> 00:01:31,544
I'm sorry, Mary.
Are you okay?
Oh...
41
00:01:31,546 --> 00:01:35,148
Yes, thank you, Jason.
Thank you.
42
00:01:35,150 --> 00:01:36,416
Well, don't worry
about the bill, okay?
43
00:01:36,418 --> 00:01:38,585
It's on the house.
Okay.
44
00:01:38,587 --> 00:01:40,720
(sighs)
45
00:02:02,544 --> 00:02:04,744
¶ ¶
46
00:02:19,694 --> 00:02:21,227
(Kensi chuckles)
47
00:02:21,229 --> 00:02:22,328
Just promise me that
you're gonna restrain
48
00:02:22,330 --> 00:02:24,164
yourself this year,
okay, that's all.
49
00:02:24,166 --> 00:02:26,533
Restrain myself-- what
are you talking about?
50
00:02:26,535 --> 00:02:29,269
Last Thanksgiving,
you cooked three turkeys,
51
00:02:29,271 --> 00:02:31,371
ha-half a ton
of mashed potatoes,
52
00:02:31,373 --> 00:02:33,439
(laughing)
and enough gravy
to drown a horse.
53
00:02:33,441 --> 00:02:35,942
I was in a tryptophan coma
for two days.
54
00:02:35,944 --> 00:02:38,645
It wasn't the tryptophan.
It was a hangover.
55
00:02:38,647 --> 00:02:40,413
Ooh.
Mm-hmm.
56
00:02:40,415 --> 00:02:43,917
Hey, you care to join me
for Thanksgiving?
57
00:02:43,919 --> 00:02:45,952
It looks like I may
have an opening.
58
00:02:45,954 --> 00:02:47,320
Now you're trying to replace me?
I would love to,
59
00:02:47,322 --> 00:02:49,422
but my mom
and Mrs. Deeks will be
60
00:02:49,424 --> 00:02:50,623
cooking Thanksgiving dinner,
61
00:02:50,625 --> 00:02:51,758
so it's just the four of us.
62
00:02:51,760 --> 00:02:53,193
Fun.
Just the four of you?
63
00:02:53,195 --> 00:02:54,694
That sounds nice.
64
00:02:54,696 --> 00:02:56,296
Please, you couldn't
do Thanksgiving without me.
65
00:02:56,298 --> 00:02:59,332
I'm family.
I'm Uncle Callen.
66
00:02:59,334 --> 00:03:00,667
Yeah, well, you keep
complaining about the food,
67
00:03:00,669 --> 00:03:03,303
and Uncle Callen's gonna
get drowned in that gravy.
68
00:03:03,305 --> 00:03:04,971
(Kensi laughing)
69
00:03:04,973 --> 00:03:08,908
I miss this, you guys.
I really miss this.
70
00:03:08,910 --> 00:03:10,944
You'll be back in no time.
just keep at it.
Yeah.
71
00:03:10,946 --> 00:03:12,763
Speaking of which,
72
00:03:12,764 --> 00:03:14,581
I should get back to my first
torture session of the day.
73
00:03:14,583 --> 00:03:15,848
Who you torturing today?
74
00:03:15,850 --> 00:03:18,451
Oh, ho, ho, wow.
That's the best you got?
75
00:03:18,453 --> 00:03:19,919
I'm off my game.
76
00:03:19,921 --> 00:03:21,254
We need you back.
77
00:03:21,256 --> 00:03:23,556
Damn right you do.
78
00:03:23,558 --> 00:03:25,358
All right.
79
00:03:25,360 --> 00:03:26,559
Stay safe.
80
00:03:26,561 --> 00:03:28,661
See you boys later.
81
00:03:35,337 --> 00:03:36,936
Morning, fellas.
82
00:03:36,938 --> 00:03:38,271
Morning.
Good morning.
83
00:03:38,273 --> 00:03:41,241
So do either of you
recognize this guy?
84
00:03:41,243 --> 00:03:42,442
Artem Fedor.
85
00:03:42,444 --> 00:03:44,010
The man, the mystery.
86
00:03:44,012 --> 00:03:46,546
Our Russian contact,
Pavel Volkoff, had us
87
00:03:46,548 --> 00:03:47,880
apprehend him here in L.A.
88
00:03:47,882 --> 00:03:49,449
SAM: In turn,
he helped us break
89
00:03:49,451 --> 00:03:50,783
Arkady out of
prison in Russia,
90
00:03:50,785 --> 00:03:52,485
but that was months ago.
91
00:03:52,487 --> 00:03:53,553
Well, Fedor's
finally talking and
92
00:03:53,555 --> 00:03:54,887
he's got one hell of a story.
93
00:03:54,889 --> 00:03:57,624
In exchange for transfer
to minimum security,
94
00:03:57,626 --> 00:04:00,994
Fedor claims he has information
on an assassination.
95
00:04:00,996 --> 00:04:02,979
Meet Mary Reynolds.
96
00:04:02,980 --> 00:04:04,963
She's a retired dialect coach
from Studio City.
97
00:04:04,966 --> 00:04:07,684
CALLEN:
Dialect coach?
98
00:04:07,685 --> 00:04:10,403
Not your typical target
for an assassin.
99
00:04:10,405 --> 00:04:12,472
Fedor thinks someone
wants to kill this woman?
100
00:04:12,474 --> 00:04:14,440
Oh, according to him,
someone already has.
101
00:04:14,442 --> 00:04:16,276
Mary Reynolds has been
at St. Anne's Hospital
102
00:04:16,278 --> 00:04:18,845
for the past four days
with a mysterious ailment.
103
00:04:18,847 --> 00:04:22,315
As we speak, her blood's being
tested for poisons.
104
00:04:22,317 --> 00:04:24,417
So how do we figure into this?
105
00:04:24,419 --> 00:04:26,019
Granger wants you to talk to
Mary, see if she knows anything.
106
00:04:26,021 --> 00:04:29,989
Granger doesn't want us
interrogating Fedor?
107
00:04:29,991 --> 00:04:31,291
Actually, Deeks and Eric are
already there.
108
00:04:31,293 --> 00:04:33,293
I'm sorry, Eric?
109
00:04:33,295 --> 00:04:35,395
Because he's the one
who took Fedor down,
110
00:04:35,397 --> 00:04:37,063
he claims to have
a unique insight
111
00:04:37,065 --> 00:04:38,998
into what makes him tick.
112
00:04:39,000 --> 00:04:40,433
He three a flash ring
at the guy.
113
00:04:40,435 --> 00:04:41,968
He didn't do a psych profile.
114
00:04:41,970 --> 00:04:43,403
Oh, but he did.
115
00:04:43,405 --> 00:04:45,672
And it's 17 pages long.
116
00:04:45,674 --> 00:04:48,441
I think by page five,
Granger just wanted him
117
00:04:48,443 --> 00:04:50,343
to get out of here.
118
00:04:50,345 --> 00:04:52,378
Well, Fedor's in prison.
119
00:04:52,380 --> 00:04:54,080
How much trouble
can Eric get into?
120
00:04:54,082 --> 00:04:55,548
Mr. Fedor, Artem.
121
00:04:55,550 --> 00:04:58,418
Do you mind if
I call you Artem?
122
00:04:58,420 --> 00:05:01,354
I'm, uh, Detective Deeks,
LAPD, and this is, um...
123
00:05:01,356 --> 00:05:03,623
I think he knows who I am.
124
00:05:03,625 --> 00:05:05,425
Who is he?
125
00:05:05,427 --> 00:05:06,492
ERIC: Wise guy, huh?
126
00:05:06,494 --> 00:05:09,729
Maybe this will jog your memory.
127
00:05:09,731 --> 00:05:11,831
Whoa!
Is that a grenade?
128
00:05:11,833 --> 00:05:13,433
All right, come on.
Excuse me for a second.
129
00:05:13,435 --> 00:05:14,467
What are you doing, man?
130
00:05:14,468 --> 00:05:15,500
How did you even
get this in here?
131
00:05:15,503 --> 00:05:17,403
Wait, no, no,
it's fake, see?
132
00:05:17,405 --> 00:05:19,505
Jelly beans.
Okay.
133
00:05:19,507 --> 00:05:21,741
I don't care, you don't
bring a grenade,
134
00:05:21,743 --> 00:05:23,443
real or fake, into
an interrogation.
135
00:05:23,445 --> 00:05:25,462
What is wrong with you?
136
00:05:25,463 --> 00:05:27,480
My psych profile says
Fedor responds well
137
00:05:27,482 --> 00:05:29,048
to intimidation.
138
00:05:29,049 --> 00:05:30,615
We don't need to intimidate him.
You want to know why, Beale?
139
00:05:30,618 --> 00:05:32,452
Why?
Because he's cooperating.
140
00:05:32,454 --> 00:05:34,487
He called us, remember?
141
00:05:40,095 --> 00:05:42,128
Oh, yeah.
Yeah.
142
00:05:42,130 --> 00:05:44,564
Guess I kind of built
this moment up in my head
143
00:05:44,566 --> 00:05:45,832
for a long time.
144
00:05:45,834 --> 00:05:47,467
Just got a little...
Crazy.
145
00:05:47,469 --> 00:05:48,768
Yeah.
Yeah.
146
00:05:48,770 --> 00:05:50,970
Sorry.
Sorry, Fedor.
147
00:05:52,807 --> 00:05:54,807
It was a joke, okay?
I remember you.
148
00:05:54,809 --> 00:05:56,909
For reals?
Yeah.
149
00:05:56,911 --> 00:05:58,111
I guess it's true
what they say, huh?
150
00:05:58,113 --> 00:05:59,612
Game recognizes game.
151
00:05:59,614 --> 00:06:00,980
Uh, jelly bean?
Stop that.
152
00:06:00,982 --> 00:06:02,882
Okay.
So, um,
153
00:06:02,884 --> 00:06:05,885
now that we've hit reset
and we're all besties,
154
00:06:05,887 --> 00:06:07,520
tell me about
Mary Reynolds.
155
00:06:07,522 --> 00:06:08,521
Why would someone
want to target her?
156
00:06:08,523 --> 00:06:10,490
ERIC: Yeah.
I don't know.
157
00:06:10,492 --> 00:06:12,558
Okay, come on, Artem.
if you want that transfer,
158
00:06:12,560 --> 00:06:13,693
we're gonna need
more than that.
159
00:06:13,695 --> 00:06:15,161
A lot more.
Beale!
160
00:06:15,163 --> 00:06:16,896
Sorry.
Listen.
161
00:06:16,898 --> 00:06:19,199
All I do know is
I was hired
162
00:06:19,200 --> 00:06:21,501
by someone in the Russian FSB--
the secret service--
163
00:06:21,503 --> 00:06:24,737
to find a woman
names Katerina Polunin.
164
00:06:24,739 --> 00:06:27,673
Now, I discovered she goes
by the name of Mary Reynolds,
165
00:06:27,675 --> 00:06:29,075
but before I could
track her down,
166
00:06:29,077 --> 00:06:30,610
you shot me.
167
00:06:30,612 --> 00:06:32,545
Stop pacing.
168
00:06:34,149 --> 00:06:37,817
You've been in prison
since February,
169
00:06:37,819 --> 00:06:40,186
so how did you know
she was targeted?
170
00:06:40,188 --> 00:06:41,521
I received
a phone call yesterday.
171
00:06:41,523 --> 00:06:43,723
They said my job
had been canceled.
172
00:06:43,725 --> 00:06:46,192
Katerina had been
neutralized.
173
00:06:46,194 --> 00:06:47,860
That's all they said.
174
00:06:47,862 --> 00:06:49,779
I don't know who
this woman is,
175
00:06:49,780 --> 00:06:51,697
but there are some very
powerful people in the FSB
176
00:06:51,699 --> 00:06:52,932
looking for her.
177
00:06:52,934 --> 00:06:54,567
That's interesting.
178
00:06:54,569 --> 00:06:56,469
CALLEN:
I'll call Sam.
179
00:06:56,471 --> 00:06:58,771
I don't understand.
My mother's name came up
180
00:06:58,773 --> 00:06:59,839
in some investigation?
181
00:06:59,841 --> 00:07:00,907
What does that mean?
182
00:07:00,909 --> 00:07:02,642
Well, we're not
exactly sure yet.
183
00:07:02,644 --> 00:07:04,477
Has she been able to speak?
184
00:07:04,479 --> 00:07:06,712
We'd like to ask her
a few questions
185
00:07:06,714 --> 00:07:09,115
Oh, you can try, but
186
00:07:09,117 --> 00:07:11,451
she's been so weak, sometimes
she doesn't even recognize me.
187
00:07:11,453 --> 00:07:12,952
Alexandra...
188
00:07:12,954 --> 00:07:15,655
Please, call me Alex.
Alex...
189
00:07:15,657 --> 00:07:19,525
Your mother, was she born
in the United States?
190
00:07:19,527 --> 00:07:21,461
Yeah, she was born
here in Los Angeles.
191
00:07:21,463 --> 00:07:22,995
Don't you guys
have databases
192
00:07:22,997 --> 00:07:25,198
for that information?
193
00:07:25,200 --> 00:07:28,000
Just double-checking.
194
00:07:28,002 --> 00:07:30,002
You notice anything
out of the ordinary recently?
195
00:07:30,004 --> 00:07:31,871
Had she been
acting differently?
196
00:07:31,873 --> 00:07:33,573
Uh...
(exhales)
197
00:07:33,575 --> 00:07:36,909
Well, besides the fact
that we're talking again, no.
198
00:07:36,911 --> 00:07:39,846
We, uh, had a falling out
years ago.
199
00:07:39,848 --> 00:07:41,848
This was gonna be our first
200
00:07:41,850 --> 00:07:43,950
Thanksgiving in years.
201
00:07:43,952 --> 00:07:46,052
Oh, damn it!
202
00:07:46,054 --> 00:07:47,487
I got to go.
203
00:07:47,488 --> 00:07:48,921
I'm working a lunch shift today.
204
00:07:48,923 --> 00:07:52,625
Hey, uh, I'll be
back later, okay, Mom?
205
00:07:52,627 --> 00:07:56,028
I'll bring you a slice
of cherry pie, huh?
206
00:07:57,565 --> 00:08:00,066
It's her favorite.
207
00:08:00,068 --> 00:08:02,034
Uh, excuse me.
208
00:08:04,906 --> 00:08:07,607
WOMAN (over p.a.):
Dr. Reuben, extension 2219.
209
00:08:07,609 --> 00:08:10,276
Dr. Reuben,
extension 2219.
210
00:08:11,946 --> 00:08:13,112
Mary.
211
00:08:13,114 --> 00:08:15,081
Mary, can you hear me?
212
00:08:20,588 --> 00:08:22,922
(speaking Russian):
Katerina...
213
00:08:26,928 --> 00:08:29,061
(strained breaths)
214
00:08:31,633 --> 00:08:33,132
Maybe Fedor's telling the truth.
(phone buzzes)
215
00:08:33,134 --> 00:08:35,167
Not just about her name.
216
00:08:37,772 --> 00:08:39,772
Nell just sent me
a message.
217
00:08:39,774 --> 00:08:41,774
Blood tests are in.
218
00:08:43,745 --> 00:08:45,811
They found polonium-210.
219
00:08:47,549 --> 00:08:49,916
FSB's poison of choice.
220
00:08:52,153 --> 00:08:56,822
That's what they used
to kill Litvinenko in 2006.
221
00:08:56,824 --> 00:08:59,592
She doesn't have long, G.
222
00:09:12,040 --> 00:09:13,239
(rasping breaths)
223
00:09:16,010 --> 00:09:17,076
(straining)
224
00:09:32,026 --> 00:09:34,260
So, Callen and Sam
checked out Mary--
225
00:09:34,262 --> 00:09:36,262
sorry, Katerina's house,
226
00:09:36,264 --> 00:09:37,897
and detected
radiation signatures
227
00:09:37,899 --> 00:09:39,198
in her bedroom
and her bathroom.
228
00:09:39,200 --> 00:09:41,033
So she was poisoned at home.
229
00:09:41,035 --> 00:09:42,234
Actually, those signatures
are more likely the results
230
00:09:42,236 --> 00:09:44,136
of polonium excreted
through her sweat.
231
00:09:44,138 --> 00:09:47,073
If you really want to
kill someone with Po-210,
232
00:09:47,075 --> 00:09:49,208
you got to inhale it
or ingest it.
233
00:09:49,210 --> 00:09:51,177
Checked out her
credit card statements,
234
00:09:51,179 --> 00:09:53,746
and every afternoon,
Katerina would stop by
235
00:09:53,748 --> 00:09:57,083
this bakery for a Danish
and a cup of tea.
236
00:09:57,085 --> 00:09:58,651
This was six days ago.
237
00:09:58,653 --> 00:10:00,386
First, this homeless man
distracts her,
238
00:10:00,388 --> 00:10:03,656
and then, watch this
sleight-of-hand swap.
239
00:10:03,658 --> 00:10:05,191
Cigarettes--
is nothing safe?
240
00:10:05,193 --> 00:10:08,027
I.D.'s on these two guys?
241
00:10:08,029 --> 00:10:10,796
Well, you can't see their faces,
but check out this guy's hand.
242
00:10:10,798 --> 00:10:13,032
He's got tattoos of
crosses on his knuckles.
243
00:10:13,034 --> 00:10:15,267
Means he spent time
in a Russian prison.
244
00:10:15,269 --> 00:10:16,702
Okay, I'm gonna go talk
to the waiter.
245
00:10:16,704 --> 00:10:18,070
Maybe he's seen
these guys before.
246
00:10:18,072 --> 00:10:20,206
And we should definitely check
for a radiation trail.
247
00:10:20,208 --> 00:10:22,241
I mean, chances are anything
the assassin touched
248
00:10:22,243 --> 00:10:24,010
will have a signature on it.
249
00:10:24,012 --> 00:10:25,745
We should check--
Oh, 'cause you want to
250
00:10:25,747 --> 00:10:27,413
come with me.
251
00:10:27,415 --> 00:10:29,949
No, that seems like
a good idea.
252
00:10:29,951 --> 00:10:31,934
I just thought that
Granger had mentioned,
253
00:10:31,935 --> 00:10:33,918
prior to this, that he maybe
wanted to get out of the office.
254
00:10:33,921 --> 00:10:35,921
Oh, well, Granger is
out of the office.
255
00:10:35,923 --> 00:10:37,256
He's out of the office all day.
256
00:10:37,258 --> 00:10:39,692
That's interesting,
he's out a lot lately.
257
00:10:39,694 --> 00:10:41,394
Where is Granger?
258
00:10:41,395 --> 00:10:43,095
This may come
as a surprise to you,
259
00:10:43,097 --> 00:10:45,965
but Granger doesn't really
share things with me.
260
00:10:45,967 --> 00:10:47,933
Not surprising.
261
00:10:47,935 --> 00:10:50,169
Hmm. So, you and me?
262
00:10:50,171 --> 00:10:52,271
Yeah, let's uh...
263
00:10:52,273 --> 00:10:54,774
let's saddle up,
shall we, pardner?
264
00:10:54,776 --> 00:10:56,409
And this pains me
265
00:10:56,411 --> 00:10:59,145
to even have to say,
but no grenades.
266
00:10:59,147 --> 00:11:01,147
They were jelly beans.
267
00:11:01,149 --> 00:11:03,215
(indistinct chatter)
268
00:11:09,357 --> 00:11:11,223
So, we didn't find any
more cigarettes inside.
269
00:11:11,225 --> 00:11:14,060
NEST team's on its
way to secure the scene.
270
00:11:14,062 --> 00:11:17,063
Good.
271
00:11:17,065 --> 00:11:19,031
You want to talk about it?
272
00:11:19,033 --> 00:11:22,234
Whatever's bothering you.
273
00:11:22,236 --> 00:11:23,936
You've been quiet
since the hospital.
274
00:11:23,938 --> 00:11:25,805
I don't know, it's just
something about the way
275
00:11:25,807 --> 00:11:26,806
Katerina looked at me.
276
00:11:26,808 --> 00:11:30,242
It was like she...
277
00:11:30,244 --> 00:11:31,277
I don't know.
Forget about it.
278
00:11:31,279 --> 00:11:33,345
(scoffs)
Wish I could.
279
00:11:33,347 --> 00:11:36,348
Radiation poisoning's
a bad way to go.
280
00:11:36,350 --> 00:11:37,850
Whoever she is,
281
00:11:37,852 --> 00:11:39,018
she didn't deserve this.
282
00:11:39,020 --> 00:11:41,721
(phone rings)
283
00:11:41,723 --> 00:11:43,355
Go ahead, Nell.
NELL: Hey, guys.
284
00:11:43,357 --> 00:11:45,157
So I found Katerina Polunin.
285
00:11:45,159 --> 00:11:47,426
She was born in Moscow in 1964,
286
00:11:47,428 --> 00:11:50,429
and lived there until
she vanished in 1988.
287
00:11:50,431 --> 00:11:51,997
SAM:
So let me guess.
288
00:11:51,999 --> 00:11:54,033
That's when Mary Reynolds
popped up in L.A.
289
00:11:54,035 --> 00:11:55,101
And you guessed right.
290
00:11:55,103 --> 00:11:56,335
All right.
291
00:11:56,337 --> 00:11:58,003
Let us know
if you find anything else.
292
00:11:58,005 --> 00:12:00,206
Will do.
293
00:12:00,208 --> 00:12:04,076
Okay, so in 1988, Katerina
fled the Soviet Union
294
00:12:04,078 --> 00:12:06,345
to start a new life in L.A.
295
00:12:06,347 --> 00:12:08,781
Why?
296
00:12:08,782 --> 00:12:11,216
And is that why she was targeted
all these years later?
297
00:12:12,220 --> 00:12:14,353
I have a theory.
298
00:12:14,355 --> 00:12:16,388
First we have to talk
to someone.
299
00:12:16,390 --> 00:12:18,390
And I don't think
you're gonna like it.
300
00:12:20,161 --> 00:12:23,395
I was wondering why I hadn't
seen Mary in almost a week.
301
00:12:23,397 --> 00:12:25,464
And you think
someone did this to her?
302
00:12:25,466 --> 00:12:27,366
We think a customer
may be involved.
303
00:12:27,368 --> 00:12:30,069
Have you seen somebody
here with, um...
304
00:12:30,071 --> 00:12:31,303
these tattoos?
305
00:12:31,305 --> 00:12:32,772
No.
306
00:12:32,774 --> 00:12:33,773
No, I don't think so.
307
00:12:33,775 --> 00:12:35,775
What about the homeless guy
308
00:12:35,777 --> 00:12:37,076
you threw out that morning?
309
00:12:37,078 --> 00:12:39,429
Him?
310
00:12:39,430 --> 00:12:41,781
Yeah, I-I think he lives
in the alley around the block.
311
00:12:41,783 --> 00:12:43,282
Usually harmless, though.
312
00:12:43,284 --> 00:12:45,985
Except for that day.
313
00:12:45,987 --> 00:12:48,420
Oh, uh, your partner,
does he have to do that?
314
00:12:48,422 --> 00:12:50,189
He's bothering
the customers.
315
00:12:50,191 --> 00:12:53,025
Oh, yeah, sorry about
that, I'll take care of it.
316
00:12:53,027 --> 00:12:54,026
Thanks for your help.
317
00:12:54,028 --> 00:12:55,561
Yeah.
Hey, um,
318
00:12:55,563 --> 00:12:58,297
is Mary gonna be all right?
319
00:12:58,299 --> 00:13:00,299
She's at St. Anne's Hospital.
320
00:13:00,301 --> 00:13:01,534
I'd visit her.
321
00:13:02,537 --> 00:13:04,270
ERIC:
Ladies, relax.
322
00:13:04,272 --> 00:13:07,139
You probably get more radiation
from your tanning beds.
323
00:13:07,141 --> 00:13:09,408
This is natural, jerk.
324
00:13:09,410 --> 00:13:10,910
Let's go, Portia.
325
00:13:12,346 --> 00:13:14,280
DEEKS:
Wow.
326
00:13:14,282 --> 00:13:16,382
Refresh my memory from ten
minutes ago, but didn't you
327
00:13:16,384 --> 00:13:18,417
say you were
gonna be discreet?
328
00:13:18,419 --> 00:13:21,120
Deeks, this table is hot.
329
00:13:21,122 --> 00:13:23,389
Agreed, but is it radioactive?
(alert noise)
330
00:13:23,391 --> 00:13:24,990
Well, not as much
as the cigarette.
331
00:13:24,992 --> 00:13:26,959
Found it on the sidewalk.
332
00:13:26,961 --> 00:13:29,195
Unfortunately,
that's all I that I found.
333
00:13:29,197 --> 00:13:30,596
Trail's gone cold, pardner.
334
00:13:30,598 --> 00:13:32,097
Maybe not.
335
00:13:32,099 --> 00:13:34,099
Follow me, kemosabe.
336
00:13:34,101 --> 00:13:36,402
(radiation detector noise)
337
00:13:36,404 --> 00:13:38,470
Doesn't look like
anybody's home.
338
00:13:38,472 --> 00:13:40,539
Yeah, but our
assassin has been here.
339
00:13:40,541 --> 00:13:42,241
Picking up some radiation.
(sniffs)
340
00:13:42,243 --> 00:13:43,843
Yeah, I'm picking up something.
341
00:13:43,845 --> 00:13:45,945
Oh, yeah, yeah,
it's coming from right here.
342
00:13:45,947 --> 00:13:47,413
Beale, no, don't,
wait a minute, Beale...
343
00:13:47,415 --> 00:13:49,481
(screaming)
344
00:13:49,483 --> 00:13:51,317
Hmm. Huh.
345
00:13:51,319 --> 00:13:53,285
Dead homeless guy?
346
00:13:53,287 --> 00:13:54,386
Yeah.
347
00:13:54,388 --> 00:13:56,422
Dead homeless guy.
348
00:13:56,424 --> 00:13:59,425
ARKADY:
Wow, she's very beautiful.
349
00:13:59,427 --> 00:14:01,460
Is she single?
350
00:14:01,462 --> 00:14:03,162
Do we look like
a match-making service?
351
00:14:03,164 --> 00:14:05,197
Arkady, you helped a
lot of Soviet refugees
352
00:14:05,199 --> 00:14:06,565
find a home here in L.A.
353
00:14:06,567 --> 00:14:08,067
Is it possible
354
00:14:08,069 --> 00:14:11,337
that you helped Katerina
settle here back in '88?
355
00:14:11,339 --> 00:14:14,874
Like you say,
I helped many people.
356
00:14:14,876 --> 00:14:16,375
This is a waste of time.
No, I'm sorry.
357
00:14:16,377 --> 00:14:17,509
It was long time ago.
358
00:14:17,511 --> 00:14:19,612
My memory is not
so good anymore.
359
00:14:21,115 --> 00:14:24,049
Besides, it's not me
you should be asking.
360
00:14:26,654 --> 00:14:30,089
I only handled things
on this end.
361
00:14:30,091 --> 00:14:31,891
In Russia,
362
00:14:31,893 --> 00:14:34,226
it was all him.
363
00:14:36,530 --> 00:14:38,397
As far as we know,
he fled his farmhouse
364
00:14:38,399 --> 00:14:40,432
when we burned it in February.
365
00:14:40,434 --> 00:14:43,435
So unless you know
how to contact him....
366
00:14:43,437 --> 00:14:45,404
(TV screen beeps)
NELL: Guys?
367
00:14:45,406 --> 00:14:47,373
LAPD just responded
to Saint Anne's Hospital.
368
00:14:47,375 --> 00:14:49,608
Shots fired in Katerina's room.
369
00:14:50,378 --> 00:14:52,411
We're on our way.
370
00:14:52,413 --> 00:14:54,413
(TV beeps)
371
00:14:54,415 --> 00:14:56,382
You don't remember Katerina?
372
00:14:56,384 --> 00:14:57,516
Maybe she remembers you.
373
00:14:57,518 --> 00:14:59,351
You're coming with us.
374
00:15:02,657 --> 00:15:05,491
By the time we arrived
on the scene, it was all over.
375
00:15:05,493 --> 00:15:07,693
One suspect escaped,
another one dead.
376
00:15:07,695 --> 00:15:10,329
Both of them were armed.
377
00:15:20,508 --> 00:15:22,541
SAM:
No tattoos.
378
00:15:22,543 --> 00:15:24,510
What happened to the patient,
Mary Reynolds?
379
00:15:24,512 --> 00:15:27,012
They moved her to another
room so we could work the scene.
380
00:15:27,014 --> 00:15:28,480
Looked in bad shape, though.
381
00:15:28,482 --> 00:15:30,282
Doctor doesn't think
she'll wake up.
382
00:15:30,284 --> 00:15:32,451
What a shame.
I make trip for nothing.
383
00:15:32,453 --> 00:15:34,320
Good luck, my friends.
384
00:15:34,322 --> 00:15:36,388
Hold on, Arkady.
385
00:15:37,358 --> 00:15:40,059
If LAPD didn't shoot this guy,
386
00:15:40,061 --> 00:15:41,493
who did?
387
00:15:41,495 --> 00:15:43,595
That would be
suspect number three.
388
00:15:43,597 --> 00:15:47,700
(indistinct radio chatter)
389
00:15:47,702 --> 00:15:49,702
When we got here, he was just
standing over the body.
390
00:15:49,704 --> 00:15:51,370
Didn't say a word.
391
00:15:51,371 --> 00:15:53,037
Just dropped his gun
and surrendered.
392
00:15:53,040 --> 00:15:54,106
We ran his prints, but it's
like the guy doesn't exist.
393
00:16:25,106 --> 00:16:27,339
SAM:
You sure this is how
you want to handle this?
394
00:16:27,341 --> 00:16:29,675
CALLEN: Why, you don't think
he should be in that room?
395
00:16:29,677 --> 00:16:32,277
G, I'm not saying that I have a
problem putting him in there
396
00:16:32,279 --> 00:16:34,346
the guy did just kill someone,
I'm saying
397
00:16:34,348 --> 00:16:36,782
maybe you shouldn't
interrogate your own father.
398
00:16:36,784 --> 00:16:38,217
(door opens)
I have questions, Sam.
399
00:16:38,219 --> 00:16:40,152
Had 'em for a long time.
400
00:16:40,154 --> 00:16:43,088
And you will get your answers,
Mr. Callen.
401
00:16:43,090 --> 00:16:44,590
But right now, we have a
402
00:16:44,592 --> 00:16:46,291
case to solve.
403
00:16:46,293 --> 00:16:49,128
I understand that
this is personal.
404
00:16:49,130 --> 00:16:51,230
I know how to do my job, Hetty.
405
00:17:12,319 --> 00:17:13,752
I don't even know
what to call you.
406
00:17:13,754 --> 00:17:16,221
Garrison?
407
00:17:16,223 --> 00:17:17,523
Konstantin?
408
00:17:17,525 --> 00:17:19,224
Nikita?
409
00:17:19,226 --> 00:17:20,726
Father?
410
00:17:20,728 --> 00:17:23,228
(softly):
Not yet.
411
00:17:26,667 --> 00:17:30,202
Come to town, you don't want
to call your own son, huh?
412
00:17:30,204 --> 00:17:31,203
Grisha.
413
00:17:31,205 --> 00:17:33,505
In Russia, I made you a promise.
414
00:17:33,507 --> 00:17:34,807
The reasons.
415
00:17:34,809 --> 00:17:36,208
I will tell you.
416
00:17:36,210 --> 00:17:37,476
You can tell me
whatever you want.
417
00:17:37,478 --> 00:17:39,478
Will it be the truth?
418
00:17:39,480 --> 00:17:41,580
I don't know.
419
00:17:41,581 --> 00:17:43,681
'Cause the truth is
I don't know anything about you.
420
00:17:43,684 --> 00:17:46,418
(through speaker):
I don't know who you are.
421
00:17:46,420 --> 00:17:49,455
So why don't we start
with what I do know.
422
00:17:49,457 --> 00:17:52,391
1988, you helped a woman,
Katerina Polunin,
423
00:17:52,393 --> 00:17:54,443
escape from the USSR.
424
00:17:54,444 --> 00:17:56,494
Now, 28 years later, you're
found in her hospital room,
425
00:17:56,497 --> 00:17:58,363
standing over a man
you just killed.
426
00:18:00,267 --> 00:18:01,600
Who was he?
427
00:18:01,602 --> 00:18:05,804
He was sent by an FSB Officer
named Pavel Volkoff.
428
00:18:07,374 --> 00:18:08,807
You know him.
429
00:18:13,380 --> 00:18:15,547
He's helped us in the past.
430
00:18:15,549 --> 00:18:17,382
For a price, I'm sure.
431
00:18:17,384 --> 00:18:20,419
It may not have seemed it at the
time, but trust me when I say,
432
00:18:20,421 --> 00:18:21,487
you paid too much.
433
00:18:21,489 --> 00:18:22,488
What does he want?
434
00:18:22,490 --> 00:18:23,388
The usual.
435
00:18:23,390 --> 00:18:25,657
Power, money.
436
00:18:25,659 --> 00:18:27,426
As a young KGB Officer,
437
00:18:27,428 --> 00:18:28,794
Volkoff embezzled millions.
438
00:18:28,796 --> 00:18:32,531
He hid that money in an
account in his mistress' name.
439
00:18:32,533 --> 00:18:34,600
Katerina.
440
00:18:34,602 --> 00:18:36,902
So she stole the money
from Volkoff.
441
00:18:36,904 --> 00:18:39,204
Affairs are a messy business.
442
00:18:39,206 --> 00:18:41,540
But then,
so was the Soviet Union.
443
00:18:41,542 --> 00:18:44,510
The theft was
overshadowed by
444
00:18:44,512 --> 00:18:46,411
the collapse of the state.
445
00:18:46,413 --> 00:18:47,746
Forgotten.
446
00:18:47,748 --> 00:18:50,549
But not anymore.
447
00:18:50,551 --> 00:18:51,583
Volkoff's star
448
00:18:51,585 --> 00:18:53,986
is rising again.
449
00:18:53,987 --> 00:18:56,388
His enemies are looking
for dirt.
450
00:18:56,390 --> 00:18:59,391
If they can tie that money
to Katerina,
451
00:18:59,393 --> 00:19:00,492
Volkoff will be ruined.
452
00:19:00,494 --> 00:19:02,661
He will do anything
to stop them.
453
00:19:03,430 --> 00:19:07,432
Volkoff had us
arrest someone here.
454
00:19:07,434 --> 00:19:10,302
A man named Artem Fedor.
455
00:19:10,304 --> 00:19:12,237
He was working for
Volkoff's enemies.
456
00:19:12,239 --> 00:19:15,541
But when Fedor did not succeed,
they came to me.
457
00:19:15,543 --> 00:19:19,411
Asked me to find the woman I had
helped all those years ago.
458
00:19:19,413 --> 00:19:21,480
In return, I would be pardoned.
459
00:19:21,482 --> 00:19:24,883
So that's what this is, is it?
460
00:19:24,885 --> 00:19:26,885
That's why you're here?
461
00:19:29,356 --> 00:19:32,524
This is just a job for you.
462
00:19:39,700 --> 00:19:42,534
Well, now I know.
463
00:19:42,536 --> 00:19:43,669
(indistinct radio chatter)
464
00:19:43,671 --> 00:19:45,404
So guy's name is,
uh, Calvin Stokes.
465
00:19:45,406 --> 00:19:46,905
He's registered at
various homeless shelters.
466
00:19:46,907 --> 00:19:48,240
And according to the M.E.,
467
00:19:48,242 --> 00:19:49,875
his neck was snapped
about six days ago.
468
00:19:49,877 --> 00:19:51,977
Oh, same day
Katerina was poisoned.
469
00:19:51,979 --> 00:19:55,314
Meaning he was probably hired
by the assassin to distract her.
470
00:19:55,316 --> 00:19:57,849
Well, the waiter did say that
Calvin was usually harmless,
471
00:19:57,851 --> 00:19:59,218
so something had to
change his tune.
472
00:19:59,220 --> 00:20:00,219
Huh.
473
00:20:00,221 --> 00:20:02,588
Maybe a... $100 bill?
474
00:20:02,590 --> 00:20:03,755
That's a big note
for a homeless person.
475
00:20:03,757 --> 00:20:05,924
Or for any person,
for that matter.
476
00:20:05,926 --> 00:20:07,859
Wait a minute, why didn't
the assassin take it back?
477
00:20:07,861 --> 00:20:10,395
It was hidden in Calvin's shoe.
Ew.
478
00:20:10,397 --> 00:20:11,997
But cash is untraceable,
479
00:20:11,999 --> 00:20:13,265
and our assassin knew that.
480
00:20:13,267 --> 00:20:14,933
But you know what is traceable?
481
00:20:14,935 --> 00:20:16,718
Fingerprints.
482
00:20:16,719 --> 00:20:18,502
Boom. Nice. You got his I.D.?
No, but
483
00:20:18,505 --> 00:20:20,339
it's a new bill, so
484
00:20:20,341 --> 00:20:22,341
when Nell ran the prints,
only two names came up.
485
00:20:22,343 --> 00:20:23,375
Hmm.
Uh, Calvin.
486
00:20:23,377 --> 00:20:24,843
Dead homeless guy.
Right.
487
00:20:24,845 --> 00:20:26,278
And a woman named Marsha Taylor.
488
00:20:26,280 --> 00:20:28,847
Now, she is a bank teller
in Mar Vista.
489
00:20:28,849 --> 00:20:30,916
So, when Nell scrubbed
the footage from her shift
490
00:20:30,918 --> 00:20:34,419
last week, she came up with...
the assassin.
491
00:20:34,421 --> 00:20:36,388
So you got his I.D.
No, got a fake I.D.
492
00:20:36,390 --> 00:20:38,890
Okay, Beale, what did you get?
Oh, his debit card.
493
00:20:38,892 --> 00:20:40,726
And it was just used at
a parking lot in Montrose.
494
00:20:40,728 --> 00:20:42,261
Can we go?
Giddyap.
495
00:20:44,031 --> 00:20:45,931
Oh, my God.
Nice work.
496
00:20:45,933 --> 00:20:47,416
I do not believe it.
497
00:20:47,417 --> 00:20:48,900
Pavel Volkoff is
an old friend of mine.
498
00:20:48,902 --> 00:20:51,003
I taught him
everything I know.
499
00:20:51,005 --> 00:20:53,672
Sounds like you taught
him a little too well.
500
00:20:53,674 --> 00:20:54,973
What does that mean?
501
00:20:54,975 --> 00:20:58,543
You're loyal to no one
but yourself, Arkady.
502
00:20:58,545 --> 00:21:00,612
You really expect
anything different
503
00:21:00,614 --> 00:21:02,981
from your prized pupil?
504
00:21:02,983 --> 00:21:05,384
I still have contacts at FSB.
505
00:21:05,386 --> 00:21:07,352
And I will be back
to prove you wrong.
506
00:21:10,357 --> 00:21:12,891
Thought he'd never leave.
507
00:21:13,961 --> 00:21:15,460
What have you found,
508
00:21:15,462 --> 00:21:16,595
Miss Jones?
509
00:21:16,597 --> 00:21:18,063
NELL:
Not much.
510
00:21:18,064 --> 00:21:19,530
Both the dead body
from the hospital
511
00:21:19,533 --> 00:21:22,301
and our assassin have been
completely backstopped.
512
00:21:22,303 --> 00:21:23,568
FSB?
513
00:21:23,570 --> 00:21:26,538
One would assume,
but I can't confirm it.
514
00:21:26,540 --> 00:21:27,906
Well, Volkoff would
make sure nothing
515
00:21:27,908 --> 00:21:29,374
could be traced back to him.
516
00:21:29,376 --> 00:21:30,475
What about Katerina?
517
00:21:30,477 --> 00:21:31,843
I did a complete
financial background.
518
00:21:31,845 --> 00:21:34,513
There is no evidence
of the amount of money
519
00:21:34,515 --> 00:21:37,349
your father was talking about
hidden anywhere.
520
00:21:37,351 --> 00:21:38,450
HETTY:
Thank you, Miss Jones.
521
00:21:38,452 --> 00:21:39,918
We're taking a lot
on faith here.
522
00:21:39,920 --> 00:21:40,952
I don't think
he's lying about the money
523
00:21:40,954 --> 00:21:42,654
but something's not adding up.
524
00:21:42,656 --> 00:21:43,989
The polonium.
525
00:21:43,991 --> 00:21:44,990
Why would Volkoff
526
00:21:44,992 --> 00:21:46,191
poison Katerina?
527
00:21:46,192 --> 00:21:47,391
Why not just kill her
immediately?
528
00:21:47,394 --> 00:21:48,894
And why wait
529
00:21:48,896 --> 00:21:50,562
six days to
finish the job?
530
00:21:52,633 --> 00:21:55,934
Unless... they were
buying more time.
531
00:21:55,936 --> 00:21:58,070
For what?
532
00:22:01,642 --> 00:22:03,041
Let me talk to him.
533
00:22:08,549 --> 00:22:12,784
Well, this is the assassin's
last known location.
534
00:22:12,786 --> 00:22:14,119
Getting a faint signature.
535
00:22:14,121 --> 00:22:15,471
There's a lot
of businesses
536
00:22:15,472 --> 00:22:16,822
around here.
Could be grabbing coffee,
537
00:22:16,824 --> 00:22:17,823
picking up laundry,
538
00:22:17,825 --> 00:22:19,825
or, God forbid,
doing CrossFit.
539
00:22:19,827 --> 00:22:20,992
Didn't you do CrossFit?
540
00:22:20,994 --> 00:22:23,462
That was Kensi,
but she talked about it
541
00:22:23,464 --> 00:22:24,930
so much it made me
feel like I did it.
542
00:22:24,932 --> 00:22:26,565
Hmm, first rule
of CrossFit,
543
00:22:26,567 --> 00:22:27,999
always talk
about CrossFit.
544
00:22:28,001 --> 00:22:29,034
Exactly.
545
00:22:29,036 --> 00:22:30,135
Now I'd give anything for her
546
00:22:30,137 --> 00:22:31,470
to be talking about that again.
547
00:22:31,472 --> 00:22:32,871
Kensi will be back
in the field.
548
00:22:32,873 --> 00:22:33,872
I'm sure of it.
549
00:22:33,874 --> 00:22:35,140
Thanks, man.
550
00:22:35,142 --> 00:22:36,641
No, Deeks.
Hmm?
551
00:22:36,643 --> 00:22:38,377
I'm serious.
552
00:22:38,379 --> 00:22:40,011
You know how I know Kensi
will be back in the field?
553
00:22:40,013 --> 00:22:42,547
Because I'm in the field.
554
00:22:42,549 --> 00:22:43,982
I mean, if you had said
that I'd be out here
555
00:22:43,984 --> 00:22:46,518
in-interrogating people
and throwing grenades,
556
00:22:46,520 --> 00:22:48,387
carrying a gun...
Okay, easy, partner.
557
00:22:48,389 --> 00:22:50,021
Put the gun, put the gun away.
558
00:22:50,023 --> 00:22:52,424
If you had said that
three years ago,
559
00:22:52,426 --> 00:22:53,692
I would have said,
"Impossible."
560
00:22:54,795 --> 00:22:57,028
But you guys,
you helped me.
561
00:22:57,030 --> 00:22:59,097
You supported me.
562
00:22:59,099 --> 00:23:00,966
That's what you're doing
for Kensi.
563
00:23:00,968 --> 00:23:03,535
So, yeah...
564
00:23:03,537 --> 00:23:06,104
she'll be back.
565
00:23:06,106 --> 00:23:07,572
Thank you.
566
00:23:07,573 --> 00:23:09,039
(gunshots)
All right, now you can
take your gun out.
567
00:23:09,042 --> 00:23:10,041
Stay to my left.
568
00:23:10,043 --> 00:23:11,042
Nell, we got shots fired!
569
00:23:11,044 --> 00:23:12,043
NELL:
Okay.
570
00:23:12,045 --> 00:23:14,813
Notifying LAPD, Callen and Sam.
571
00:23:14,815 --> 00:23:16,114
Down there.
Black Cow Café.
572
00:23:16,116 --> 00:23:17,816
Did you just say Black Cow Café?
(people screaming)
573
00:23:17,818 --> 00:23:18,917
Yeah, you want me
to pick you
574
00:23:18,919 --> 00:23:19,951
something up real quick?
575
00:23:19,953 --> 00:23:22,020
No, that's where
576
00:23:22,022 --> 00:23:24,055
Katerina's daughter,
Alex, works.
577
00:23:24,057 --> 00:23:25,490
MAN:
Move!
578
00:23:25,492 --> 00:23:28,093
(grunts)
579
00:23:28,095 --> 00:23:29,628
Federal agents!
Put it down!
580
00:23:30,831 --> 00:23:31,797
Down! Down!
581
00:23:32,766 --> 00:23:34,800
They got a hostage, Nell.
582
00:23:34,802 --> 00:23:37,135
Hang on.
583
00:23:39,873 --> 00:23:41,273
That's Alex.
584
00:23:41,274 --> 00:23:42,674
You know what would
be really helpful right now?
585
00:23:42,676 --> 00:23:44,509
Don't say grenade.
586
00:23:44,511 --> 00:23:46,178
Deeks, look out!
587
00:23:51,785 --> 00:23:53,084
Stay down.
588
00:23:53,086 --> 00:23:54,152
(shouts)
589
00:23:59,059 --> 00:24:00,959
(tires screech)
590
00:24:06,934 --> 00:24:07,999
Son of a bitch.
591
00:24:31,625 --> 00:24:33,992
Feel like we keep
arriving after the action.
592
00:24:33,994 --> 00:24:35,126
Full backstop?
593
00:24:35,128 --> 00:24:36,272
Yep.
594
00:24:36,273 --> 00:24:37,417
FSB strikes again.
595
00:24:37,418 --> 00:24:38,562
What about
the getaway car?
Nell's tracking it,
596
00:24:38,565 --> 00:24:40,565
but she thinks they
may have swapped vehicles.
597
00:24:40,567 --> 00:24:41,900
Where's Eric?
He get hurt?
598
00:24:41,902 --> 00:24:43,201
He's actually inside
interviewing witnesses.
599
00:24:43,203 --> 00:24:44,536
He did... great,
600
00:24:44,538 --> 00:24:45,737
actually.
He might've...
601
00:24:45,739 --> 00:24:48,707
kind of... sort of
saved my life.
602
00:24:48,709 --> 00:24:50,542
Maybe.
603
00:24:50,544 --> 00:24:52,277
Don't worry, Deeks.
We won't tell anyone.
604
00:24:54,248 --> 00:24:55,614
I get Volkoff going
after Katerina,
605
00:24:55,616 --> 00:24:57,949
but why her daughter?
606
00:24:57,951 --> 00:25:00,218
Maybe she knows
where the money is.
607
00:25:00,220 --> 00:25:01,870
And she's still working
as a waitress?
608
00:25:01,871 --> 00:25:03,521
'Cause I would be island hopping
in the Caribbean.
609
00:25:03,524 --> 00:25:04,689
Well, maybe Volkoff's
getting desperate.
610
00:25:04,691 --> 00:25:05,690
Hey, guys.
611
00:25:05,692 --> 00:25:08,126
Bulletproof Beale.
(sighs)
612
00:25:08,128 --> 00:25:09,227
Hear you saved
Deeks' life today.
613
00:25:09,229 --> 00:25:11,229
Ah, you know.
Maybe.
614
00:25:11,231 --> 00:25:12,564
(clears throat)
We got a problem.
615
00:25:12,566 --> 00:25:13,565
Just learned that Alex
616
00:25:13,567 --> 00:25:15,000
has a son.
He's five years old.
617
00:25:15,002 --> 00:25:17,536
He's in preschool in Glendale.
618
00:25:17,538 --> 00:25:18,537
If they're willing
to go after Alex,
619
00:25:18,539 --> 00:25:19,704
they might go after her son.
620
00:25:19,706 --> 00:25:20,805
CALLEN:
Go pick up the kid.
621
00:25:20,807 --> 00:25:21,806
Keep him safe.
622
00:25:21,808 --> 00:25:24,676
On it.
623
00:25:24,678 --> 00:25:26,545
Where would
Volkoff's men take Alex?
624
00:25:26,547 --> 00:25:28,547
FSB safe house?
625
00:25:28,549 --> 00:25:30,115
That's what I'd do.
626
00:25:30,117 --> 00:25:31,216
So, who do we
know that has
627
00:25:31,218 --> 00:25:33,251
connections
within the FSB?
628
00:25:33,253 --> 00:25:34,819
Seriously?
629
00:25:34,821 --> 00:25:35,887
Again?
630
00:25:35,889 --> 00:25:37,822
This isn't your
lucky day, is it?
631
00:25:37,824 --> 00:25:39,591
Do you know
632
00:25:39,593 --> 00:25:40,592
who I am?
633
00:25:42,829 --> 00:25:44,930
Da.
634
00:25:44,932 --> 00:25:47,599
You were Clara's handler.
635
00:25:47,601 --> 00:25:52,270
It's more than 40 years since
Callen's mother was killed.
636
00:25:54,875 --> 00:25:58,577
Not a day goes by
that I don't think of her.
637
00:25:58,579 --> 00:26:02,347
How different all
our lives would be
638
00:26:02,349 --> 00:26:06,618
if I'd just been able to
reach her on that beach.
639
00:26:08,088 --> 00:26:10,121
We are all to blame.
640
00:26:12,192 --> 00:26:15,293
If I had not tried
to recruit Clara, but I did.
641
00:26:15,295 --> 00:26:19,698
It was my job
as a KGB officer.
642
00:26:19,700 --> 00:26:22,100
But she ended up recruiting you.
643
00:26:22,102 --> 00:26:24,302
She was a very
644
00:26:24,304 --> 00:26:26,204
persuasive woman.
645
00:26:26,206 --> 00:26:28,974
And beautiful.
646
00:26:28,976 --> 00:26:30,642
Always helps.
647
00:26:30,644 --> 00:26:34,746
Is that why you
recruited Katerina?
648
00:26:39,052 --> 00:26:43,088
By '88, you were
working for the CIA.
649
00:26:44,024 --> 00:26:46,391
You were her handler.
650
00:26:47,361 --> 00:26:49,194
Da.
651
00:26:49,196 --> 00:26:51,763
I put Katerina's life in danger,
652
00:26:51,765 --> 00:26:53,965
that's why I had
to get her out...
653
00:26:53,967 --> 00:26:57,702
and she was safe... for awhile.
654
00:27:00,273 --> 00:27:03,775
I hate to tell you this...
655
00:27:03,777 --> 00:27:07,145
but Katerina died
less than an hour ago.
656
00:27:10,651 --> 00:27:14,786
There was no offer of pardon,
was there?
657
00:27:16,289 --> 00:27:18,957
This mission was
always personal.
658
00:27:42,449 --> 00:27:43,815
I wasn't
659
00:27:43,817 --> 00:27:45,850
able to save Clara,
660
00:27:45,852 --> 00:27:49,888
but I was able to save her son.
661
00:27:51,992 --> 00:27:54,025
Time for you
662
00:27:54,027 --> 00:27:58,396
to finish what
you started.
663
00:28:17,718 --> 00:28:19,384
Tomorrow
we'll try a short,
664
00:28:19,386 --> 00:28:20,819
light jog, but until then,
665
00:28:20,821 --> 00:28:22,921
let's work on your fine
motor hand skills.
666
00:28:22,923 --> 00:28:24,322
(laughs)
667
00:28:24,324 --> 00:28:25,457
Hello.
668
00:28:25,459 --> 00:28:27,325
You'd make a
fantastic bean counter.
669
00:28:27,327 --> 00:28:29,260
(laughs)
670
00:28:29,262 --> 00:28:31,062
I've got a treat for you two.
671
00:28:31,064 --> 00:28:32,797
Ew, that looks
disgusting,
672
00:28:32,799 --> 00:28:33,798
even for here.
673
00:28:33,800 --> 00:28:35,200
It's not to eat,
674
00:28:35,202 --> 00:28:36,801
it's for ADL practice.
675
00:28:36,803 --> 00:28:38,103
I'm sorry, what?
676
00:28:38,105 --> 00:28:39,504
Activities of
Daily Living.
677
00:28:39,506 --> 00:28:41,806
Have you not been
paying attention?
678
00:28:41,808 --> 00:28:44,008
Using a knife and fork is a
good exercise that requires you
679
00:28:44,010 --> 00:28:45,777
to use isolated
finger movements.
680
00:28:45,779 --> 00:28:47,378
So, we don't
have to eat this?
No...
681
00:28:47,380 --> 00:28:48,480
but you can if you want.
682
00:28:48,482 --> 00:28:49,881
Mm.
EMILY:
Bon appetite.
683
00:28:51,985 --> 00:28:54,052
Okay.
684
00:29:00,794 --> 00:29:03,928
That... is a very
ladylike grip
685
00:29:03,930 --> 00:29:05,897
you have there,
Special K.
Shut up.
686
00:29:05,899 --> 00:29:07,198
Is food good?
687
00:29:07,200 --> 00:29:08,833
(imitating caveman):
Chongo like.
688
00:29:08,835 --> 00:29:11,136
Nope.
689
00:29:11,138 --> 00:29:12,871
Yeah, you're definitely not
restaurant ready.
690
00:29:15,976 --> 00:29:18,042
(sighs)
691
00:29:18,044 --> 00:29:19,144
Really?
692
00:29:19,146 --> 00:29:20,845
Must be my awkward, Chongo grip.
693
00:29:20,847 --> 00:29:22,013
(whispering):
Sorry.
694
00:29:25,786 --> 00:29:27,118
Okay, seriously?
695
00:29:27,120 --> 00:29:28,503
You want a piece of this?
696
00:29:28,504 --> 00:29:29,887
Don't bite off more
than you can chew.
697
00:29:32,125 --> 00:29:33,958
Don't... don't.
698
00:29:33,960 --> 00:29:35,026
(chuckles)
699
00:29:42,035 --> 00:29:43,568
ARKADY:
I cannot help you.
700
00:29:43,570 --> 00:29:46,538
My contacts at FSB
have gone silent.
701
00:29:46,540 --> 00:29:47,872
Volkoff?
702
00:29:47,874 --> 00:29:50,408
I suspect.
703
00:29:50,410 --> 00:29:53,845
He has positioned himself
to head up FSB.
704
00:29:53,847 --> 00:29:55,146
That's a lot of power.
705
00:29:55,148 --> 00:29:56,548
Second only to Putin.
706
00:29:56,550 --> 00:29:58,883
People have
killed for less.
707
00:29:58,885 --> 00:30:00,118
Pavel has shown
708
00:30:00,120 --> 00:30:01,953
his true colors.
709
00:30:01,955 --> 00:30:03,988
He's not the man
I thought he was.
710
00:30:05,425 --> 00:30:06,925
Neither are you, Arkady.
711
00:30:06,927 --> 00:30:07,926
That's his way
712
00:30:07,928 --> 00:30:09,327
of apologizing.
713
00:30:10,430 --> 00:30:12,897
His way of ruining it.
714
00:30:12,899 --> 00:30:14,065
I appreciate it,
715
00:30:14,067 --> 00:30:15,066
my friend.
716
00:30:15,068 --> 00:30:16,267
I'm just sorry
717
00:30:16,269 --> 00:30:18,002
I could not do more.
718
00:30:22,542 --> 00:30:23,541
We need another way
719
00:30:23,543 --> 00:30:24,542
to find Alex.
720
00:30:24,544 --> 00:30:26,010
NELL:
Hey, Callen.
721
00:30:26,012 --> 00:30:27,078
Go ahead, Nell.
722
00:30:28,048 --> 00:30:30,915
Um, is your dad with you?
723
00:30:30,917 --> 00:30:31,950
Because...
724
00:30:31,952 --> 00:30:33,117
he is not in the boatshed.
725
00:30:33,119 --> 00:30:34,419
What?
726
00:30:34,421 --> 00:30:35,420
Where's Hetty?
727
00:30:35,422 --> 00:30:38,256
Right here, Mr. Callen.
728
00:30:38,258 --> 00:30:42,861
I'll explain later, but right
now we need to find your father.
729
00:30:42,863 --> 00:30:44,863
It appears he slipped away.
730
00:30:44,865 --> 00:30:49,367
I assume that you have prepared
for this eventuality?
731
00:30:49,369 --> 00:30:51,436
Activate tracker 7B.
732
00:30:52,572 --> 00:30:54,639
Um, sure.
733
00:30:54,641 --> 00:30:55,974
I'm on it.
734
00:30:55,976 --> 00:30:57,909
Did you put a tracker
on your dad?
735
00:30:57,911 --> 00:30:58,910
Have you met his dad?
736
00:30:59,946 --> 00:31:01,946
No.
If you had,
737
00:31:01,947 --> 00:31:03,947
you'd put a tracker
on him, too.
738
00:31:05,285 --> 00:31:06,384
There's no way Hetty
739
00:31:06,386 --> 00:31:08,219
let your father slip away
like that.
740
00:31:08,221 --> 00:31:09,220
Hell no.
741
00:31:09,222 --> 00:31:10,855
She released him.
742
00:31:10,856 --> 00:31:12,489
And she better have
a damn good reason.
743
00:31:12,492 --> 00:31:13,958
Sam, turn right.
744
00:31:13,960 --> 00:31:15,526
He's just around the corner.
745
00:31:21,034 --> 00:31:22,934
That's Alex.
746
00:31:22,936 --> 00:31:24,369
What the
hell's going on?
747
00:31:28,909 --> 00:31:31,109
Alex, are you all right?
748
00:31:31,111 --> 00:31:33,011
I'm fine, I'm fine.
Where's my son?
749
00:31:33,013 --> 00:31:34,012
He's safe.
750
00:31:34,014 --> 00:31:35,580
Where's you get this jacket?
751
00:31:35,582 --> 00:31:36,614
He gave it to me.
752
00:31:36,616 --> 00:31:38,950
He said it was
cold outside.
753
00:31:38,952 --> 00:31:40,184
He told them to let me go,
that he had
754
00:31:40,186 --> 00:31:41,519
what they were looking for.
755
00:31:41,521 --> 00:31:44,122
The money.
756
00:31:44,124 --> 00:31:46,424
Your dad had it all along.
757
00:31:47,494 --> 00:31:49,994
Hospital was an ambush.
758
00:31:49,996 --> 00:31:51,529
Volkoff poisoned Katerina
'cause he knew
759
00:31:51,531 --> 00:31:52,997
he could lure my dad out.
760
00:31:52,999 --> 00:31:56,301
Hetty knew he'd
lead us to Alex.
761
00:31:56,303 --> 00:31:58,136
He made a trade,
the money for her.
762
00:31:58,138 --> 00:32:00,238
Where'd they take you?
763
00:32:00,240 --> 00:32:02,640
Um, I don't know.
I don't know.
764
00:32:02,642 --> 00:32:05,243
They-they, they put a hood
over my head
765
00:32:05,245 --> 00:32:08,313
and dropped me off
about a block from here.
766
00:32:08,315 --> 00:32:10,281
Uh, I'm supposed to, um,
767
00:32:10,283 --> 00:32:13,117
call this number when I'm--
when I'm safe.
768
00:32:13,119 --> 00:32:14,218
(phone dialing)
You okay?
769
00:32:14,220 --> 00:32:15,219
Yeah.
770
00:32:15,221 --> 00:32:17,655
(line ringing)
771
00:32:21,962 --> 00:32:23,328
Are you safe?
772
00:32:23,330 --> 00:32:25,196
She's safe. Where are you?
773
00:32:26,166 --> 00:32:28,333
I am sorry, Grisha.
774
00:32:29,336 --> 00:32:32,236
I am sorry
I cannot keep my promise.
775
00:32:32,238 --> 00:32:35,440
I will be with your mother soon.
776
00:32:38,712 --> 00:32:39,978
(phone beeps)
777
00:32:58,131 --> 00:32:59,464
Here we go.
Here's your ride.
778
00:32:59,466 --> 00:33:00,999
ALEX:
Oh, thank God.
779
00:33:01,001 --> 00:33:02,166
SAM: You're gonna
go with him.
780
00:33:02,168 --> 00:33:03,401
(tires screech)
781
00:33:03,403 --> 00:33:05,069
(SUV door opens, closes)
782
00:33:05,071 --> 00:33:07,205
Alex, Detective Deeks.
783
00:33:07,207 --> 00:33:09,307
He'll take you
to your son.
784
00:33:09,309 --> 00:33:11,109
He's okay and he's very excited
to see you.
785
00:33:11,111 --> 00:33:12,610
(chuckles)
Come with me,
let's go.
786
00:33:15,515 --> 00:33:17,081
Nell, any luck
tracing that call yet?
787
00:33:17,083 --> 00:33:20,051
Yep, we've got it down
to a square mile.
788
00:33:20,053 --> 00:33:21,652
Eric's overlaying the tracker's
digital footprint
789
00:33:21,654 --> 00:33:23,187
to try to narrow it some more.
790
00:33:23,189 --> 00:33:25,023
Alex, wait up.
791
00:33:25,025 --> 00:33:26,324
How long ago did he
give you this jacket?
792
00:33:26,326 --> 00:33:28,159
Uh, 15, maybe 20 minutes?
793
00:33:28,161 --> 00:33:29,160
Did you get that?
794
00:33:29,162 --> 00:33:30,395
(typing)
795
00:33:30,397 --> 00:33:31,763
Got it.
796
00:33:31,765 --> 00:33:35,166
1724 Rohrman Street.
797
00:33:44,411 --> 00:33:45,276
CALLEN:
I see Garrison
798
00:33:45,278 --> 00:33:47,178
and two FSB agents.
799
00:33:47,180 --> 00:33:48,579
They look like they're
losing their patience.
800
00:33:48,581 --> 00:33:50,048
(grunting)
801
00:33:50,050 --> 00:33:52,283
He's not gonna
last much longer.
802
00:33:52,285 --> 00:33:54,318
The front door's gated.
By the time we break it down,
803
00:33:54,320 --> 00:33:56,054
he'll be dead.
804
00:33:56,056 --> 00:33:57,388
Yeah, we'll be next.
805
00:33:57,390 --> 00:33:59,157
I got an idea.
806
00:33:59,159 --> 00:34:00,625
You want to share it?
807
00:34:14,107 --> 00:34:15,173
(grunts)
808
00:34:20,246 --> 00:34:22,246
(automatic gunfire)
809
00:34:22,248 --> 00:34:23,748
We clear?
810
00:34:27,253 --> 00:34:29,253
Da. It is just the two of them.
811
00:34:30,223 --> 00:34:31,556
SAM:
I'll check it out.
812
00:34:37,497 --> 00:34:38,763
You took a big risk.
813
00:34:38,765 --> 00:34:41,365
Not so big.
814
00:34:41,367 --> 00:34:43,401
I trusted Hetty
would not let me go
815
00:34:43,403 --> 00:34:45,470
without tracking me.
816
00:34:45,472 --> 00:34:47,805
Yeah, well,
817
00:34:47,807 --> 00:34:50,475
I need to have a talk with her
about keeping secrets.
818
00:34:50,477 --> 00:34:52,643
Maybe you and I
need to have the same talk.
819
00:34:53,613 --> 00:34:55,379
The money--
820
00:34:55,381 --> 00:34:57,115
where is it?
821
00:34:57,884 --> 00:35:01,252
I told them the truth.
822
00:35:01,254 --> 00:35:04,222
They didn't believe me.
823
00:35:04,224 --> 00:35:06,224
Will you?
824
00:35:06,226 --> 00:35:08,493
Try me.
825
00:35:08,495 --> 00:35:10,361
The money is gone.
826
00:35:10,363 --> 00:35:12,163
I donated it decades ago--
827
00:35:12,165 --> 00:35:15,867
refugee charities,
peace organizations--
828
00:35:15,869 --> 00:35:17,768
people who really needed it.
829
00:35:17,770 --> 00:35:19,337
I was done with war.
830
00:35:21,341 --> 00:35:23,708
But somehow,
it is never done with me.
831
00:35:28,748 --> 00:35:30,281
KENSI: You eat
your vegetables, Marine!
832
00:35:30,283 --> 00:35:33,151
Eat the vegetables.
You are so dead.
833
00:35:33,153 --> 00:35:35,219
Okay, okay. You guys
are making a mess.
834
00:35:35,221 --> 00:35:36,354
Well, she started it.
835
00:35:36,356 --> 00:35:38,856
Yeah, but I
also finished it.
836
00:35:38,858 --> 00:35:40,825
You two are worse than a couple
of six year olds.
837
00:35:40,827 --> 00:35:42,193
Hi.
What's up brah?
838
00:35:42,195 --> 00:35:42,860
What's going on?
How's therapy?
839
00:35:42,862 --> 00:35:43,861
Uh, physically,
840
00:35:43,863 --> 00:35:45,730
she's improving,
but mentally,
841
00:35:45,732 --> 00:35:46,864
she's going
downhill fast.
842
00:35:46,866 --> 00:35:48,366
(whistles)
843
00:35:48,367 --> 00:35:49,867
Yeah, like you would know.
I'm really hungry,
844
00:35:49,869 --> 00:35:50,935
where would you like to go?
845
00:35:50,937 --> 00:35:51,936
I don't know,
it looks like
846
00:35:51,938 --> 00:35:52,937
you may have
already eaten.
847
00:35:52,939 --> 00:35:54,305
What?
Yeah.
848
00:35:54,307 --> 00:35:55,473
Carrot?
849
00:35:55,475 --> 00:35:57,608
(chuckles)
Cheers.
850
00:36:02,615 --> 00:36:04,415
DEEKS:
No. No, no, no, no.
851
00:36:04,417 --> 00:36:06,284
You can't slide it,
you got to pick it up.
852
00:36:06,286 --> 00:36:07,818
This is about 80L therapy,
all right, baby?
853
00:36:07,820 --> 00:36:09,253
Not checkers.
854
00:36:11,791 --> 00:36:14,492
So what's the story
with that guy?
855
00:36:14,494 --> 00:36:15,526
What guy?
856
00:36:15,528 --> 00:36:16,794
That guy from the...
you know,
857
00:36:16,796 --> 00:36:18,462
the guy, Sullivan,
from the hospital.
858
00:36:18,464 --> 00:36:20,298
What about him?
859
00:36:20,300 --> 00:36:21,465
I don't know,
you guys are
860
00:36:21,467 --> 00:36:22,700
just spending
a lot of time together.
861
00:36:22,702 --> 00:36:23,734
Yeah, why do you
think that is?
862
00:36:23,736 --> 00:36:24,735
We're stuck in a
hospital for months,
863
00:36:24,737 --> 00:36:27,338
doing therapy.
864
00:36:27,340 --> 00:36:29,674
Why, are you jealous?
865
00:36:29,676 --> 00:36:30,908
A little bit jealous?
866
00:36:30,910 --> 00:36:31,909
(chuckles)
867
00:36:31,911 --> 00:36:33,644
I was just curious.
868
00:36:35,882 --> 00:36:38,249
Crap!
869
00:36:38,251 --> 00:36:39,383
It's okay. It's fine, hey.
870
00:36:39,385 --> 00:36:40,651
Listen, I'll just reset it.
871
00:36:42,689 --> 00:36:43,888
I'm never
gonna come back.
872
00:36:43,890 --> 00:36:45,356
I can't even
dress myself,
873
00:36:45,358 --> 00:36:46,657
I can't pick up
a checkers piece,
874
00:36:46,659 --> 00:36:47,959
I can't do anything.
875
00:36:47,961 --> 00:36:49,493
Doctors said six months.
How long has it been?
876
00:36:49,495 --> 00:36:51,796
(exhales)
877
00:36:51,798 --> 00:36:52,797
Two?
878
00:36:52,799 --> 00:36:54,865
It's been two.
879
00:36:54,867 --> 00:36:56,634
You're only a third
of the way there.
880
00:36:56,636 --> 00:36:58,336
Yeah, tell me about it.
881
00:36:58,338 --> 00:37:00,638
Besides, in all
my years as a cop
882
00:37:00,640 --> 00:37:02,240
and also as
an NCIS agent,
883
00:37:02,241 --> 00:37:03,841
I don't think I've ever had
to play checkers on a case.
884
00:37:03,843 --> 00:37:05,376
I think you'll be fine.
885
00:37:05,377 --> 00:37:06,910
Yeah, but you have
had to draw your gun.
886
00:37:11,818 --> 00:37:13,951
Let me see your hand.
887
00:37:14,921 --> 00:37:16,954
Not that hand,
your other hand.
888
00:37:16,956 --> 00:37:18,289
Oh, you mean my claw?
Yeah.
889
00:37:18,290 --> 00:37:19,623
This thing?
(chuckles)
Give me the claw.
890
00:37:19,624 --> 00:37:20,957
Oh, yeah.
Give me that sexy
little claw.
891
00:37:20,960 --> 00:37:22,260
I like a good claw,
892
00:37:22,262 --> 00:37:24,262
it's like dating a,
a sexy pirate.
893
00:37:25,365 --> 00:37:27,398
Okay, I shouldn't
have said anything.
894
00:37:29,469 --> 00:37:30,835
(sighs)
895
00:38:01,834 --> 00:38:04,935
(chuckles softly)
896
00:38:05,905 --> 00:38:07,738
HETTY:
Well, well.
897
00:38:07,740 --> 00:38:10,708
I was beginning to
fear the worst.
898
00:38:10,710 --> 00:38:13,678
I'm not dead yet, Henrietta.
899
00:38:13,680 --> 00:38:15,980
Not even close.
900
00:38:17,684 --> 00:38:19,317
Owen, no one
would blame you
901
00:38:19,319 --> 00:38:21,419
if you took
some time off.
902
00:38:22,388 --> 00:38:24,588
You know me better than that.
903
00:38:24,590 --> 00:38:25,990
And when
904
00:38:25,992 --> 00:38:28,926
I do go,
905
00:38:28,928 --> 00:38:30,828
it's not gonna be
sitting at home.
906
00:38:33,499 --> 00:38:35,433
Have you at least spoken
with your daughter?
907
00:38:35,435 --> 00:38:38,035
No. Not yet.
908
00:38:42,408 --> 00:38:44,642
Jones filled me in
on the events of the day.
909
00:38:44,644 --> 00:38:46,811
You know, that was one
hell of a gamble you took--
910
00:38:46,813 --> 00:38:48,846
letting Callen's father go.
911
00:38:48,848 --> 00:38:51,849
If he had died,
Callen never
912
00:38:51,851 --> 00:38:53,384
would have forgiven you.
913
00:38:54,354 --> 00:38:56,387
True.
914
00:38:56,389 --> 00:38:58,422
And I would have had to
live with that.
915
00:39:00,393 --> 00:39:04,395
But if I hadn't let
Callen's father save that girl,
916
00:39:04,397 --> 00:39:08,632
he would have had to live
with something far worse.
917
00:39:11,671 --> 00:39:13,671
So what's next?
918
00:39:13,673 --> 00:39:16,507
That's for Mr. Callen to decide.
919
00:39:23,049 --> 00:39:24,749
MAN: I'm so sorry
for your loss.
920
00:39:24,751 --> 00:39:26,817
(indistinct chatter)
921
00:39:38,965 --> 00:39:41,932
It is beautiful here.
922
00:39:41,934 --> 00:39:44,001
It is.
923
00:39:47,006 --> 00:39:49,907
Grisha, I intend to
keep my promise.
924
00:39:49,909 --> 00:39:51,742
You deserve
925
00:39:51,744 --> 00:39:54,044
to know the reasons,
why I wasn't
926
00:39:54,046 --> 00:39:55,045
part of your life.
927
00:39:55,047 --> 00:39:57,014
Or my sister's life.
928
00:40:01,053 --> 00:40:02,987
If you had been a
part of our lives...
929
00:40:02,989 --> 00:40:04,688
or her's...
930
00:40:05,658 --> 00:40:07,491
she might still be here.
931
00:40:07,493 --> 00:40:09,860
I could not be there for you,
not the way
932
00:40:09,862 --> 00:40:10,895
you needed me.
933
00:40:10,897 --> 00:40:11,996
Did you even try?
934
00:40:11,998 --> 00:40:13,998
The work I did spared no one.
935
00:40:14,000 --> 00:40:17,067
Least of all,
those closest to me.
936
00:40:17,069 --> 00:40:19,670
Better for everyone--
937
00:40:19,672 --> 00:40:22,072
for both of you--
that I sever all ties.
938
00:40:23,709 --> 00:40:25,576
Disappear from the world.
939
00:40:26,979 --> 00:40:29,613
Grisha, I don't expect
you to understand,
940
00:40:29,615 --> 00:40:32,016
or to forgive me, but you had
941
00:40:32,018 --> 00:40:34,084
a better chance
on your own.
942
00:40:36,522 --> 00:40:37,888
Uh, you're right.
943
00:40:40,026 --> 00:40:41,459
I don't forgive you.
944
00:40:43,696 --> 00:40:46,163
And I don't know
that I ever will.
945
00:40:53,239 --> 00:40:54,905
But I understand.
946
00:40:55,908 --> 00:40:57,808
I know the work
you did with Arkady
947
00:40:57,810 --> 00:40:59,677
with Arkady and the refugees,
you saved a lot of people.
948
00:40:59,679 --> 00:41:00,878
Not enough.
949
00:41:00,880 --> 00:41:02,613
Not the people I loved.
950
00:41:02,615 --> 00:41:05,015
Like your mother.
951
00:41:05,017 --> 00:41:07,017
(voice breaking):
And your sister.
952
00:41:09,121 --> 00:41:11,155
And Katerina.
953
00:41:22,935 --> 00:41:25,169
Volkoff poisoned Katerina
to lure you out.
954
00:41:25,171 --> 00:41:27,505
And when that failed,
955
00:41:27,507 --> 00:41:29,073
he knew to go after Alex.
956
00:41:32,778 --> 00:41:33,911
How long have you known?
957
00:41:33,913 --> 00:41:34,912
Not long.
958
00:41:34,914 --> 00:41:36,814
Before you fled Russia,
959
00:41:36,816 --> 00:41:40,150
I asked Arkady to look in
on Katerina.
960
00:41:40,152 --> 00:41:42,820
You've been in contact
with Arkady?
961
00:41:42,822 --> 00:41:46,123
It's how I learned
about her poisoning.
962
00:41:46,125 --> 00:41:49,226
And how I learned
that she had a daughter
963
00:41:49,228 --> 00:41:51,729
shortly after arriving
in the U.S.
964
00:41:55,101 --> 00:41:57,101
My daughter.
965
00:42:03,676 --> 00:42:05,976
You're a grandfather.
966
00:42:05,978 --> 00:42:08,145
And you're an uncle.
967
00:42:09,115 --> 00:42:10,548
Does she know?
968
00:42:15,755 --> 00:42:17,054
We're gonna tell her.
969
00:42:18,224 --> 00:42:20,291
No more secrets.
970
00:42:25,264 --> 00:42:26,330
GARRISON:
Da. No more secrets.