1 00:00:03,225 --> 00:00:04,791 My mother worked for the CIA. 2 00:00:04,793 --> 00:00:05,759 (laughs) 3 00:00:08,397 --> 00:00:09,562 Forgive me. 4 00:00:09,564 --> 00:00:12,265 Pavel Volkoff, my protégé. 5 00:00:12,267 --> 00:00:13,433 He's a good man. 6 00:00:13,435 --> 00:00:15,101 Can you help us? 7 00:00:15,103 --> 00:00:16,603 There's a "man of interest" to us in Los Angeles. 8 00:00:16,605 --> 00:00:18,505 What's this man's name? 9 00:00:18,507 --> 00:00:19,806 Artem Fedor. 10 00:00:19,808 --> 00:00:21,741 Artem Fedor? 11 00:00:25,647 --> 00:00:27,547 (groaning) 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,149 You had a sister. 13 00:00:29,151 --> 00:00:30,934 What happened to her? 14 00:00:30,935 --> 00:00:32,718 We used to sneak out, down to the river. 15 00:00:32,721 --> 00:00:34,354 It swept her away. 16 00:00:34,356 --> 00:00:36,189 And she was buried with my name... 17 00:00:36,191 --> 00:00:38,091 Hannah Lawson. 18 00:00:38,093 --> 00:00:39,426 Do you know who I am? I think so. 19 00:00:39,428 --> 00:00:41,628 The reasons matter. To me, they matter. 20 00:00:41,630 --> 00:00:45,665 Then I will tell it to you all another time, everything. 21 00:00:50,072 --> 00:00:51,471 Here you are. 22 00:00:51,473 --> 00:00:53,606 Thank you, Jason. You're welcome. 23 00:00:53,608 --> 00:00:56,176 I thought you were quitting, Mary. 24 00:00:56,178 --> 00:00:57,978 Last pack, I promise. 25 00:00:57,979 --> 00:00:59,779 I'm pretty sure that's what you said about the last one. 26 00:00:59,781 --> 00:01:01,214 And the one before that. 27 00:01:01,216 --> 00:01:03,583 And the one before that, yes. 28 00:01:03,585 --> 00:01:05,652 Don't you have any other customers to take care of? 29 00:01:05,654 --> 00:01:07,587 Well, yeah, I do, but you're my favorite. 30 00:01:07,589 --> 00:01:09,522 (chuckles) 31 00:01:09,524 --> 00:01:12,492 Hey, spare some change, lady? 32 00:01:14,563 --> 00:01:17,464 Yes, I think I have a few quarters. 33 00:01:17,466 --> 00:01:18,598 Quarters? I look like a parking meter? 34 00:01:18,600 --> 00:01:20,767 Come on, give me cash. Oh! 35 00:01:20,769 --> 00:01:22,368 Hey, hey, hey! Get out of here, man. What? 36 00:01:22,370 --> 00:01:23,636 Leave her alone. What are you doing? Stop. 37 00:01:23,638 --> 00:01:24,671 I wanted to... Just want... No. What are you... 38 00:01:24,673 --> 00:01:25,872 Leave her alone, man. 39 00:01:25,874 --> 00:01:28,274 Come on, come on. Just get moving. 40 00:01:29,544 --> 00:01:31,544 I'm sorry, Mary. Are you okay? Oh... 41 00:01:31,546 --> 00:01:35,148 Yes, thank you, Jason. Thank you. 42 00:01:35,150 --> 00:01:36,416 Well, don't worry about the bill, okay? 43 00:01:36,418 --> 00:01:38,585 It's on the house. Okay. 44 00:01:38,587 --> 00:01:40,720 (sighs) 45 00:02:02,544 --> 00:02:04,744 ¶ ¶ 46 00:02:19,694 --> 00:02:21,227 (Kensi chuckles) 47 00:02:21,229 --> 00:02:22,328 Just promise me that you're gonna restrain 48 00:02:22,330 --> 00:02:24,164 yourself this year, okay, that's all. 49 00:02:24,166 --> 00:02:26,533 Restrain myself-- what are you talking about? 50 00:02:26,535 --> 00:02:29,269 Last Thanksgiving, you cooked three turkeys, 51 00:02:29,271 --> 00:02:31,371 ha-half a ton of mashed potatoes, 52 00:02:31,373 --> 00:02:33,439 (laughing) and enough gravy to drown a horse. 53 00:02:33,441 --> 00:02:35,942 I was in a tryptophan coma for two days. 54 00:02:35,944 --> 00:02:38,645 It wasn't the tryptophan. It was a hangover. 55 00:02:38,647 --> 00:02:40,413 Ooh. Mm-hmm. 56 00:02:40,415 --> 00:02:43,917 Hey, you care to join me for Thanksgiving? 57 00:02:43,919 --> 00:02:45,952 It looks like I may have an opening. 58 00:02:45,954 --> 00:02:47,320 Now you're trying to replace me? I would love to, 59 00:02:47,322 --> 00:02:49,422 but my mom and Mrs. Deeks will be 60 00:02:49,424 --> 00:02:50,623 cooking Thanksgiving dinner, 61 00:02:50,625 --> 00:02:51,758 so it's just the four of us. 62 00:02:51,760 --> 00:02:53,193 Fun. Just the four of you? 63 00:02:53,195 --> 00:02:54,694 That sounds nice. 64 00:02:54,696 --> 00:02:56,296 Please, you couldn't do Thanksgiving without me. 65 00:02:56,298 --> 00:02:59,332 I'm family. I'm Uncle Callen. 66 00:02:59,334 --> 00:03:00,667 Yeah, well, you keep complaining about the food, 67 00:03:00,669 --> 00:03:03,303 and Uncle Callen's gonna get drowned in that gravy. 68 00:03:03,305 --> 00:03:04,971 (Kensi laughing) 69 00:03:04,973 --> 00:03:08,908 I miss this, you guys. I really miss this. 70 00:03:08,910 --> 00:03:10,944 You'll be back in no time. just keep at it. Yeah. 71 00:03:10,946 --> 00:03:12,763 Speaking of which, 72 00:03:12,764 --> 00:03:14,581 I should get back to my first torture session of the day. 73 00:03:14,583 --> 00:03:15,848 Who you torturing today? 74 00:03:15,850 --> 00:03:18,451 Oh, ho, ho, wow. That's the best you got? 75 00:03:18,453 --> 00:03:19,919 I'm off my game. 76 00:03:19,921 --> 00:03:21,254 We need you back. 77 00:03:21,256 --> 00:03:23,556 Damn right you do. 78 00:03:23,558 --> 00:03:25,358 All right. 79 00:03:25,360 --> 00:03:26,559 Stay safe. 80 00:03:26,561 --> 00:03:28,661 See you boys later. 81 00:03:35,337 --> 00:03:36,936 Morning, fellas. 82 00:03:36,938 --> 00:03:38,271 Morning. Good morning. 83 00:03:38,273 --> 00:03:41,241 So do either of you recognize this guy? 84 00:03:41,243 --> 00:03:42,442 Artem Fedor. 85 00:03:42,444 --> 00:03:44,010 The man, the mystery. 86 00:03:44,012 --> 00:03:46,546 Our Russian contact, Pavel Volkoff, had us 87 00:03:46,548 --> 00:03:47,880 apprehend him here in L.A. 88 00:03:47,882 --> 00:03:49,449 SAM: In turn, he helped us break 89 00:03:49,451 --> 00:03:50,783 Arkady out of prison in Russia, 90 00:03:50,785 --> 00:03:52,485 but that was months ago. 91 00:03:52,487 --> 00:03:53,553 Well, Fedor's finally talking and 92 00:03:53,555 --> 00:03:54,887 he's got one hell of a story. 93 00:03:54,889 --> 00:03:57,624 In exchange for transfer to minimum security, 94 00:03:57,626 --> 00:04:00,994 Fedor claims he has information on an assassination. 95 00:04:00,996 --> 00:04:02,979 Meet Mary Reynolds. 96 00:04:02,980 --> 00:04:04,963 She's a retired dialect coach from Studio City. 97 00:04:04,966 --> 00:04:07,684 CALLEN: Dialect coach? 98 00:04:07,685 --> 00:04:10,403 Not your typical target for an assassin. 99 00:04:10,405 --> 00:04:12,472 Fedor thinks someone wants to kill this woman? 100 00:04:12,474 --> 00:04:14,440 Oh, according to him, someone already has. 101 00:04:14,442 --> 00:04:16,276 Mary Reynolds has been at St. Anne's Hospital 102 00:04:16,278 --> 00:04:18,845 for the past four days with a mysterious ailment. 103 00:04:18,847 --> 00:04:22,315 As we speak, her blood's being tested for poisons. 104 00:04:22,317 --> 00:04:24,417 So how do we figure into this? 105 00:04:24,419 --> 00:04:26,019 Granger wants you to talk to Mary, see if she knows anything. 106 00:04:26,021 --> 00:04:29,989 Granger doesn't want us interrogating Fedor? 107 00:04:29,991 --> 00:04:31,291 Actually, Deeks and Eric are already there. 108 00:04:31,293 --> 00:04:33,293 I'm sorry, Eric? 109 00:04:33,295 --> 00:04:35,395 Because he's the one who took Fedor down, 110 00:04:35,397 --> 00:04:37,063 he claims to have a unique insight 111 00:04:37,065 --> 00:04:38,998 into what makes him tick. 112 00:04:39,000 --> 00:04:40,433 He three a flash ring at the guy. 113 00:04:40,435 --> 00:04:41,968 He didn't do a psych profile. 114 00:04:41,970 --> 00:04:43,403 Oh, but he did. 115 00:04:43,405 --> 00:04:45,672 And it's 17 pages long. 116 00:04:45,674 --> 00:04:48,441 I think by page five, Granger just wanted him 117 00:04:48,443 --> 00:04:50,343 to get out of here. 118 00:04:50,345 --> 00:04:52,378 Well, Fedor's in prison. 119 00:04:52,380 --> 00:04:54,080 How much trouble can Eric get into? 120 00:04:54,082 --> 00:04:55,548 Mr. Fedor, Artem. 121 00:04:55,550 --> 00:04:58,418 Do you mind if I call you Artem? 122 00:04:58,420 --> 00:05:01,354 I'm, uh, Detective Deeks, LAPD, and this is, um... 123 00:05:01,356 --> 00:05:03,623 I think he knows who I am. 124 00:05:03,625 --> 00:05:05,425 Who is he? 125 00:05:05,427 --> 00:05:06,492 ERIC: Wise guy, huh? 126 00:05:06,494 --> 00:05:09,729 Maybe this will jog your memory. 127 00:05:09,731 --> 00:05:11,831 Whoa! Is that a grenade? 128 00:05:11,833 --> 00:05:13,433 All right, come on. Excuse me for a second. 129 00:05:13,435 --> 00:05:14,467 What are you doing, man? 130 00:05:14,468 --> 00:05:15,500 How did you even get this in here? 131 00:05:15,503 --> 00:05:17,403 Wait, no, no, it's fake, see? 132 00:05:17,405 --> 00:05:19,505 Jelly beans. Okay. 133 00:05:19,507 --> 00:05:21,741 I don't care, you don't bring a grenade, 134 00:05:21,743 --> 00:05:23,443 real or fake, into an interrogation. 135 00:05:23,445 --> 00:05:25,462 What is wrong with you? 136 00:05:25,463 --> 00:05:27,480 My psych profile says Fedor responds well 137 00:05:27,482 --> 00:05:29,048 to intimidation. 138 00:05:29,049 --> 00:05:30,615 We don't need to intimidate him. You want to know why, Beale? 139 00:05:30,618 --> 00:05:32,452 Why? Because he's cooperating. 140 00:05:32,454 --> 00:05:34,487 He called us, remember? 141 00:05:40,095 --> 00:05:42,128 Oh, yeah. Yeah. 142 00:05:42,130 --> 00:05:44,564 Guess I kind of built this moment up in my head 143 00:05:44,566 --> 00:05:45,832 for a long time. 144 00:05:45,834 --> 00:05:47,467 Just got a little... Crazy. 145 00:05:47,469 --> 00:05:48,768 Yeah. Yeah. 146 00:05:48,770 --> 00:05:50,970 Sorry. Sorry, Fedor. 147 00:05:52,807 --> 00:05:54,807 It was a joke, okay? I remember you. 148 00:05:54,809 --> 00:05:56,909 For reals? Yeah. 149 00:05:56,911 --> 00:05:58,111 I guess it's true what they say, huh? 150 00:05:58,113 --> 00:05:59,612 Game recognizes game. 151 00:05:59,614 --> 00:06:00,980 Uh, jelly bean? Stop that. 152 00:06:00,982 --> 00:06:02,882 Okay. So, um, 153 00:06:02,884 --> 00:06:05,885 now that we've hit reset and we're all besties, 154 00:06:05,887 --> 00:06:07,520 tell me about Mary Reynolds. 155 00:06:07,522 --> 00:06:08,521 Why would someone want to target her? 156 00:06:08,523 --> 00:06:10,490 ERIC: Yeah. I don't know. 157 00:06:10,492 --> 00:06:12,558 Okay, come on, Artem. if you want that transfer, 158 00:06:12,560 --> 00:06:13,693 we're gonna need more than that. 159 00:06:13,695 --> 00:06:15,161 A lot more. Beale! 160 00:06:15,163 --> 00:06:16,896 Sorry. Listen. 161 00:06:16,898 --> 00:06:19,199 All I do know is I was hired 162 00:06:19,200 --> 00:06:21,501 by someone in the Russian FSB-- the secret service-- 163 00:06:21,503 --> 00:06:24,737 to find a woman names Katerina Polunin. 164 00:06:24,739 --> 00:06:27,673 Now, I discovered she goes by the name of Mary Reynolds, 165 00:06:27,675 --> 00:06:29,075 but before I could track her down, 166 00:06:29,077 --> 00:06:30,610 you shot me. 167 00:06:30,612 --> 00:06:32,545 Stop pacing. 168 00:06:34,149 --> 00:06:37,817 You've been in prison since February, 169 00:06:37,819 --> 00:06:40,186 so how did you know she was targeted? 170 00:06:40,188 --> 00:06:41,521 I received a phone call yesterday. 171 00:06:41,523 --> 00:06:43,723 They said my job had been canceled. 172 00:06:43,725 --> 00:06:46,192 Katerina had been neutralized. 173 00:06:46,194 --> 00:06:47,860 That's all they said. 174 00:06:47,862 --> 00:06:49,779 I don't know who this woman is, 175 00:06:49,780 --> 00:06:51,697 but there are some very powerful people in the FSB 176 00:06:51,699 --> 00:06:52,932 looking for her. 177 00:06:52,934 --> 00:06:54,567 That's interesting. 178 00:06:54,569 --> 00:06:56,469 CALLEN: I'll call Sam. 179 00:06:56,471 --> 00:06:58,771 I don't understand. My mother's name came up 180 00:06:58,773 --> 00:06:59,839 in some investigation? 181 00:06:59,841 --> 00:07:00,907 What does that mean? 182 00:07:00,909 --> 00:07:02,642 Well, we're not exactly sure yet. 183 00:07:02,644 --> 00:07:04,477 Has she been able to speak? 184 00:07:04,479 --> 00:07:06,712 We'd like to ask her a few questions 185 00:07:06,714 --> 00:07:09,115 Oh, you can try, but 186 00:07:09,117 --> 00:07:11,451 she's been so weak, sometimes she doesn't even recognize me. 187 00:07:11,453 --> 00:07:12,952 Alexandra... 188 00:07:12,954 --> 00:07:15,655 Please, call me Alex. Alex... 189 00:07:15,657 --> 00:07:19,525 Your mother, was she born in the United States? 190 00:07:19,527 --> 00:07:21,461 Yeah, she was born here in Los Angeles. 191 00:07:21,463 --> 00:07:22,995 Don't you guys have databases 192 00:07:22,997 --> 00:07:25,198 for that information? 193 00:07:25,200 --> 00:07:28,000 Just double-checking. 194 00:07:28,002 --> 00:07:30,002 You notice anything out of the ordinary recently? 195 00:07:30,004 --> 00:07:31,871 Had she been acting differently? 196 00:07:31,873 --> 00:07:33,573 Uh... (exhales) 197 00:07:33,575 --> 00:07:36,909 Well, besides the fact that we're talking again, no. 198 00:07:36,911 --> 00:07:39,846 We, uh, had a falling out years ago. 199 00:07:39,848 --> 00:07:41,848 This was gonna be our first 200 00:07:41,850 --> 00:07:43,950 Thanksgiving in years. 201 00:07:43,952 --> 00:07:46,052 Oh, damn it! 202 00:07:46,054 --> 00:07:47,487 I got to go. 203 00:07:47,488 --> 00:07:48,921 I'm working a lunch shift today. 204 00:07:48,923 --> 00:07:52,625 Hey, uh, I'll be back later, okay, Mom? 205 00:07:52,627 --> 00:07:56,028 I'll bring you a slice of cherry pie, huh? 206 00:07:57,565 --> 00:08:00,066 It's her favorite. 207 00:08:00,068 --> 00:08:02,034 Uh, excuse me. 208 00:08:04,906 --> 00:08:07,607 WOMAN (over p.a.): Dr. Reuben, extension 2219. 209 00:08:07,609 --> 00:08:10,276 Dr. Reuben, extension 2219. 210 00:08:11,946 --> 00:08:13,112 Mary. 211 00:08:13,114 --> 00:08:15,081 Mary, can you hear me? 212 00:08:20,588 --> 00:08:22,922 (speaking Russian): Katerina... 213 00:08:26,928 --> 00:08:29,061 (strained breaths) 214 00:08:31,633 --> 00:08:33,132 Maybe Fedor's telling the truth. (phone buzzes) 215 00:08:33,134 --> 00:08:35,167 Not just about her name. 216 00:08:37,772 --> 00:08:39,772 Nell just sent me a message. 217 00:08:39,774 --> 00:08:41,774 Blood tests are in. 218 00:08:43,745 --> 00:08:45,811 They found polonium-210. 219 00:08:47,549 --> 00:08:49,916 FSB's poison of choice. 220 00:08:52,153 --> 00:08:56,822 That's what they used to kill Litvinenko in 2006. 221 00:08:56,824 --> 00:08:59,592 She doesn't have long, G. 222 00:09:12,040 --> 00:09:13,239 (rasping breaths) 223 00:09:16,010 --> 00:09:17,076 (straining) 224 00:09:32,026 --> 00:09:34,260 So, Callen and Sam checked out Mary-- 225 00:09:34,262 --> 00:09:36,262 sorry, Katerina's house, 226 00:09:36,264 --> 00:09:37,897 and detected radiation signatures 227 00:09:37,899 --> 00:09:39,198 in her bedroom and her bathroom. 228 00:09:39,200 --> 00:09:41,033 So she was poisoned at home. 229 00:09:41,035 --> 00:09:42,234 Actually, those signatures are more likely the results 230 00:09:42,236 --> 00:09:44,136 of polonium excreted through her sweat. 231 00:09:44,138 --> 00:09:47,073 If you really want to kill someone with Po-210, 232 00:09:47,075 --> 00:09:49,208 you got to inhale it or ingest it. 233 00:09:49,210 --> 00:09:51,177 Checked out her credit card statements, 234 00:09:51,179 --> 00:09:53,746 and every afternoon, Katerina would stop by 235 00:09:53,748 --> 00:09:57,083 this bakery for a Danish and a cup of tea. 236 00:09:57,085 --> 00:09:58,651 This was six days ago. 237 00:09:58,653 --> 00:10:00,386 First, this homeless man distracts her, 238 00:10:00,388 --> 00:10:03,656 and then, watch this sleight-of-hand swap. 239 00:10:03,658 --> 00:10:05,191 Cigarettes-- is nothing safe? 240 00:10:05,193 --> 00:10:08,027 I.D.'s on these two guys? 241 00:10:08,029 --> 00:10:10,796 Well, you can't see their faces, but check out this guy's hand. 242 00:10:10,798 --> 00:10:13,032 He's got tattoos of crosses on his knuckles. 243 00:10:13,034 --> 00:10:15,267 Means he spent time in a Russian prison. 244 00:10:15,269 --> 00:10:16,702 Okay, I'm gonna go talk to the waiter. 245 00:10:16,704 --> 00:10:18,070 Maybe he's seen these guys before. 246 00:10:18,072 --> 00:10:20,206 And we should definitely check for a radiation trail. 247 00:10:20,208 --> 00:10:22,241 I mean, chances are anything the assassin touched 248 00:10:22,243 --> 00:10:24,010 will have a signature on it. 249 00:10:24,012 --> 00:10:25,745 We should check-- Oh, 'cause you want to 250 00:10:25,747 --> 00:10:27,413 come with me. 251 00:10:27,415 --> 00:10:29,949 No, that seems like a good idea. 252 00:10:29,951 --> 00:10:31,934 I just thought that Granger had mentioned, 253 00:10:31,935 --> 00:10:33,918 prior to this, that he maybe wanted to get out of the office. 254 00:10:33,921 --> 00:10:35,921 Oh, well, Granger is out of the office. 255 00:10:35,923 --> 00:10:37,256 He's out of the office all day. 256 00:10:37,258 --> 00:10:39,692 That's interesting, he's out a lot lately. 257 00:10:39,694 --> 00:10:41,394 Where is Granger? 258 00:10:41,395 --> 00:10:43,095 This may come as a surprise to you, 259 00:10:43,097 --> 00:10:45,965 but Granger doesn't really share things with me. 260 00:10:45,967 --> 00:10:47,933 Not surprising. 261 00:10:47,935 --> 00:10:50,169 Hmm. So, you and me? 262 00:10:50,171 --> 00:10:52,271 Yeah, let's uh... 263 00:10:52,273 --> 00:10:54,774 let's saddle up, shall we, pardner? 264 00:10:54,776 --> 00:10:56,409 And this pains me 265 00:10:56,411 --> 00:10:59,145 to even have to say, but no grenades. 266 00:10:59,147 --> 00:11:01,147 They were jelly beans. 267 00:11:01,149 --> 00:11:03,215 (indistinct chatter) 268 00:11:09,357 --> 00:11:11,223 So, we didn't find any more cigarettes inside. 269 00:11:11,225 --> 00:11:14,060 NEST team's on its way to secure the scene. 270 00:11:14,062 --> 00:11:17,063 Good. 271 00:11:17,065 --> 00:11:19,031 You want to talk about it? 272 00:11:19,033 --> 00:11:22,234 Whatever's bothering you. 273 00:11:22,236 --> 00:11:23,936 You've been quiet since the hospital. 274 00:11:23,938 --> 00:11:25,805 I don't know, it's just something about the way 275 00:11:25,807 --> 00:11:26,806 Katerina looked at me. 276 00:11:26,808 --> 00:11:30,242 It was like she... 277 00:11:30,244 --> 00:11:31,277 I don't know. Forget about it. 278 00:11:31,279 --> 00:11:33,345 (scoffs) Wish I could. 279 00:11:33,347 --> 00:11:36,348 Radiation poisoning's a bad way to go. 280 00:11:36,350 --> 00:11:37,850 Whoever she is, 281 00:11:37,852 --> 00:11:39,018 she didn't deserve this. 282 00:11:39,020 --> 00:11:41,721 (phone rings) 283 00:11:41,723 --> 00:11:43,355 Go ahead, Nell. NELL: Hey, guys. 284 00:11:43,357 --> 00:11:45,157 So I found Katerina Polunin. 285 00:11:45,159 --> 00:11:47,426 She was born in Moscow in 1964, 286 00:11:47,428 --> 00:11:50,429 and lived there until she vanished in 1988. 287 00:11:50,431 --> 00:11:51,997 SAM: So let me guess. 288 00:11:51,999 --> 00:11:54,033 That's when Mary Reynolds popped up in L.A. 289 00:11:54,035 --> 00:11:55,101 And you guessed right. 290 00:11:55,103 --> 00:11:56,335 All right. 291 00:11:56,337 --> 00:11:58,003 Let us know if you find anything else. 292 00:11:58,005 --> 00:12:00,206 Will do. 293 00:12:00,208 --> 00:12:04,076 Okay, so in 1988, Katerina fled the Soviet Union 294 00:12:04,078 --> 00:12:06,345 to start a new life in L.A. 295 00:12:06,347 --> 00:12:08,781 Why? 296 00:12:08,782 --> 00:12:11,216 And is that why she was targeted all these years later? 297 00:12:12,220 --> 00:12:14,353 I have a theory. 298 00:12:14,355 --> 00:12:16,388 First we have to talk to someone. 299 00:12:16,390 --> 00:12:18,390 And I don't think you're gonna like it. 300 00:12:20,161 --> 00:12:23,395 I was wondering why I hadn't seen Mary in almost a week. 301 00:12:23,397 --> 00:12:25,464 And you think someone did this to her? 302 00:12:25,466 --> 00:12:27,366 We think a customer may be involved. 303 00:12:27,368 --> 00:12:30,069 Have you seen somebody here with, um... 304 00:12:30,071 --> 00:12:31,303 these tattoos? 305 00:12:31,305 --> 00:12:32,772 No. 306 00:12:32,774 --> 00:12:33,773 No, I don't think so. 307 00:12:33,775 --> 00:12:35,775 What about the homeless guy 308 00:12:35,777 --> 00:12:37,076 you threw out that morning? 309 00:12:37,078 --> 00:12:39,429 Him? 310 00:12:39,430 --> 00:12:41,781 Yeah, I-I think he lives in the alley around the block. 311 00:12:41,783 --> 00:12:43,282 Usually harmless, though. 312 00:12:43,284 --> 00:12:45,985 Except for that day. 313 00:12:45,987 --> 00:12:48,420 Oh, uh, your partner, does he have to do that? 314 00:12:48,422 --> 00:12:50,189 He's bothering the customers. 315 00:12:50,191 --> 00:12:53,025 Oh, yeah, sorry about that, I'll take care of it. 316 00:12:53,027 --> 00:12:54,026 Thanks for your help. 317 00:12:54,028 --> 00:12:55,561 Yeah. Hey, um, 318 00:12:55,563 --> 00:12:58,297 is Mary gonna be all right? 319 00:12:58,299 --> 00:13:00,299 She's at St. Anne's Hospital. 320 00:13:00,301 --> 00:13:01,534 I'd visit her. 321 00:13:02,537 --> 00:13:04,270 ERIC: Ladies, relax. 322 00:13:04,272 --> 00:13:07,139 You probably get more radiation from your tanning beds. 323 00:13:07,141 --> 00:13:09,408 This is natural, jerk. 324 00:13:09,410 --> 00:13:10,910 Let's go, Portia. 325 00:13:12,346 --> 00:13:14,280 DEEKS: Wow. 326 00:13:14,282 --> 00:13:16,382 Refresh my memory from ten minutes ago, but didn't you 327 00:13:16,384 --> 00:13:18,417 say you were gonna be discreet? 328 00:13:18,419 --> 00:13:21,120 Deeks, this table is hot. 329 00:13:21,122 --> 00:13:23,389 Agreed, but is it radioactive? (alert noise) 330 00:13:23,391 --> 00:13:24,990 Well, not as much as the cigarette. 331 00:13:24,992 --> 00:13:26,959 Found it on the sidewalk. 332 00:13:26,961 --> 00:13:29,195 Unfortunately, that's all I that I found. 333 00:13:29,197 --> 00:13:30,596 Trail's gone cold, pardner. 334 00:13:30,598 --> 00:13:32,097 Maybe not. 335 00:13:32,099 --> 00:13:34,099 Follow me, kemosabe. 336 00:13:34,101 --> 00:13:36,402 (radiation detector noise) 337 00:13:36,404 --> 00:13:38,470 Doesn't look like anybody's home. 338 00:13:38,472 --> 00:13:40,539 Yeah, but our assassin has been here. 339 00:13:40,541 --> 00:13:42,241 Picking up some radiation. (sniffs) 340 00:13:42,243 --> 00:13:43,843 Yeah, I'm picking up something. 341 00:13:43,845 --> 00:13:45,945 Oh, yeah, yeah, it's coming from right here. 342 00:13:45,947 --> 00:13:47,413 Beale, no, don't, wait a minute, Beale... 343 00:13:47,415 --> 00:13:49,481 (screaming) 344 00:13:49,483 --> 00:13:51,317 Hmm. Huh. 345 00:13:51,319 --> 00:13:53,285 Dead homeless guy? 346 00:13:53,287 --> 00:13:54,386 Yeah. 347 00:13:54,388 --> 00:13:56,422 Dead homeless guy. 348 00:13:56,424 --> 00:13:59,425 ARKADY: Wow, she's very beautiful. 349 00:13:59,427 --> 00:14:01,460 Is she single? 350 00:14:01,462 --> 00:14:03,162 Do we look like a match-making service? 351 00:14:03,164 --> 00:14:05,197 Arkady, you helped a lot of Soviet refugees 352 00:14:05,199 --> 00:14:06,565 find a home here in L.A. 353 00:14:06,567 --> 00:14:08,067 Is it possible 354 00:14:08,069 --> 00:14:11,337 that you helped Katerina settle here back in '88? 355 00:14:11,339 --> 00:14:14,874 Like you say, I helped many people. 356 00:14:14,876 --> 00:14:16,375 This is a waste of time. No, I'm sorry. 357 00:14:16,377 --> 00:14:17,509 It was long time ago. 358 00:14:17,511 --> 00:14:19,612 My memory is not so good anymore. 359 00:14:21,115 --> 00:14:24,049 Besides, it's not me you should be asking. 360 00:14:26,654 --> 00:14:30,089 I only handled things on this end. 361 00:14:30,091 --> 00:14:31,891 In Russia, 362 00:14:31,893 --> 00:14:34,226 it was all him. 363 00:14:36,530 --> 00:14:38,397 As far as we know, he fled his farmhouse 364 00:14:38,399 --> 00:14:40,432 when we burned it in February. 365 00:14:40,434 --> 00:14:43,435 So unless you know how to contact him.... 366 00:14:43,437 --> 00:14:45,404 (TV screen beeps) NELL: Guys? 367 00:14:45,406 --> 00:14:47,373 LAPD just responded to Saint Anne's Hospital. 368 00:14:47,375 --> 00:14:49,608 Shots fired in Katerina's room. 369 00:14:50,378 --> 00:14:52,411 We're on our way. 370 00:14:52,413 --> 00:14:54,413 (TV beeps) 371 00:14:54,415 --> 00:14:56,382 You don't remember Katerina? 372 00:14:56,384 --> 00:14:57,516 Maybe she remembers you. 373 00:14:57,518 --> 00:14:59,351 You're coming with us. 374 00:15:02,657 --> 00:15:05,491 By the time we arrived on the scene, it was all over. 375 00:15:05,493 --> 00:15:07,693 One suspect escaped, another one dead. 376 00:15:07,695 --> 00:15:10,329 Both of them were armed. 377 00:15:20,508 --> 00:15:22,541 SAM: No tattoos. 378 00:15:22,543 --> 00:15:24,510 What happened to the patient, Mary Reynolds? 379 00:15:24,512 --> 00:15:27,012 They moved her to another room so we could work the scene. 380 00:15:27,014 --> 00:15:28,480 Looked in bad shape, though. 381 00:15:28,482 --> 00:15:30,282 Doctor doesn't think she'll wake up. 382 00:15:30,284 --> 00:15:32,451 What a shame. I make trip for nothing. 383 00:15:32,453 --> 00:15:34,320 Good luck, my friends. 384 00:15:34,322 --> 00:15:36,388 Hold on, Arkady. 385 00:15:37,358 --> 00:15:40,059 If LAPD didn't shoot this guy, 386 00:15:40,061 --> 00:15:41,493 who did? 387 00:15:41,495 --> 00:15:43,595 That would be suspect number three. 388 00:15:43,597 --> 00:15:47,700 (indistinct radio chatter) 389 00:15:47,702 --> 00:15:49,702 When we got here, he was just standing over the body. 390 00:15:49,704 --> 00:15:51,370 Didn't say a word. 391 00:15:51,371 --> 00:15:53,037 Just dropped his gun and surrendered. 392 00:15:53,040 --> 00:15:54,106 We ran his prints, but it's like the guy doesn't exist. 393 00:16:25,106 --> 00:16:27,339 SAM: You sure this is how you want to handle this? 394 00:16:27,341 --> 00:16:29,675 CALLEN: Why, you don't think he should be in that room? 395 00:16:29,677 --> 00:16:32,277 G, I'm not saying that I have a problem putting him in there 396 00:16:32,279 --> 00:16:34,346 the guy did just kill someone, I'm saying 397 00:16:34,348 --> 00:16:36,782 maybe you shouldn't interrogate your own father. 398 00:16:36,784 --> 00:16:38,217 (door opens) I have questions, Sam. 399 00:16:38,219 --> 00:16:40,152 Had 'em for a long time. 400 00:16:40,154 --> 00:16:43,088 And you will get your answers, Mr. Callen. 401 00:16:43,090 --> 00:16:44,590 But right now, we have a 402 00:16:44,592 --> 00:16:46,291 case to solve. 403 00:16:46,293 --> 00:16:49,128 I understand that this is personal. 404 00:16:49,130 --> 00:16:51,230 I know how to do my job, Hetty. 405 00:17:12,319 --> 00:17:13,752 I don't even know what to call you. 406 00:17:13,754 --> 00:17:16,221 Garrison? 407 00:17:16,223 --> 00:17:17,523 Konstantin? 408 00:17:17,525 --> 00:17:19,224 Nikita? 409 00:17:19,226 --> 00:17:20,726 Father? 410 00:17:20,728 --> 00:17:23,228 (softly): Not yet. 411 00:17:26,667 --> 00:17:30,202 Come to town, you don't want to call your own son, huh? 412 00:17:30,204 --> 00:17:31,203 Grisha. 413 00:17:31,205 --> 00:17:33,505 In Russia, I made you a promise. 414 00:17:33,507 --> 00:17:34,807 The reasons. 415 00:17:34,809 --> 00:17:36,208 I will tell you. 416 00:17:36,210 --> 00:17:37,476 You can tell me whatever you want. 417 00:17:37,478 --> 00:17:39,478 Will it be the truth? 418 00:17:39,480 --> 00:17:41,580 I don't know. 419 00:17:41,581 --> 00:17:43,681 'Cause the truth is I don't know anything about you. 420 00:17:43,684 --> 00:17:46,418 (through speaker): I don't know who you are. 421 00:17:46,420 --> 00:17:49,455 So why don't we start with what I do know. 422 00:17:49,457 --> 00:17:52,391 1988, you helped a woman, Katerina Polunin, 423 00:17:52,393 --> 00:17:54,443 escape from the USSR. 424 00:17:54,444 --> 00:17:56,494 Now, 28 years later, you're found in her hospital room, 425 00:17:56,497 --> 00:17:58,363 standing over a man you just killed. 426 00:18:00,267 --> 00:18:01,600 Who was he? 427 00:18:01,602 --> 00:18:05,804 He was sent by an FSB Officer named Pavel Volkoff. 428 00:18:07,374 --> 00:18:08,807 You know him. 429 00:18:13,380 --> 00:18:15,547 He's helped us in the past. 430 00:18:15,549 --> 00:18:17,382 For a price, I'm sure. 431 00:18:17,384 --> 00:18:20,419 It may not have seemed it at the time, but trust me when I say, 432 00:18:20,421 --> 00:18:21,487 you paid too much. 433 00:18:21,489 --> 00:18:22,488 What does he want? 434 00:18:22,490 --> 00:18:23,388 The usual. 435 00:18:23,390 --> 00:18:25,657 Power, money. 436 00:18:25,659 --> 00:18:27,426 As a young KGB Officer, 437 00:18:27,428 --> 00:18:28,794 Volkoff embezzled millions. 438 00:18:28,796 --> 00:18:32,531 He hid that money in an account in his mistress' name. 439 00:18:32,533 --> 00:18:34,600 Katerina. 440 00:18:34,602 --> 00:18:36,902 So she stole the money from Volkoff. 441 00:18:36,904 --> 00:18:39,204 Affairs are a messy business. 442 00:18:39,206 --> 00:18:41,540 But then, so was the Soviet Union. 443 00:18:41,542 --> 00:18:44,510 The theft was overshadowed by 444 00:18:44,512 --> 00:18:46,411 the collapse of the state. 445 00:18:46,413 --> 00:18:47,746 Forgotten. 446 00:18:47,748 --> 00:18:50,549 But not anymore. 447 00:18:50,551 --> 00:18:51,583 Volkoff's star 448 00:18:51,585 --> 00:18:53,986 is rising again. 449 00:18:53,987 --> 00:18:56,388 His enemies are looking for dirt. 450 00:18:56,390 --> 00:18:59,391 If they can tie that money to Katerina, 451 00:18:59,393 --> 00:19:00,492 Volkoff will be ruined. 452 00:19:00,494 --> 00:19:02,661 He will do anything to stop them. 453 00:19:03,430 --> 00:19:07,432 Volkoff had us arrest someone here. 454 00:19:07,434 --> 00:19:10,302 A man named Artem Fedor. 455 00:19:10,304 --> 00:19:12,237 He was working for Volkoff's enemies. 456 00:19:12,239 --> 00:19:15,541 But when Fedor did not succeed, they came to me. 457 00:19:15,543 --> 00:19:19,411 Asked me to find the woman I had helped all those years ago. 458 00:19:19,413 --> 00:19:21,480 In return, I would be pardoned. 459 00:19:21,482 --> 00:19:24,883 So that's what this is, is it? 460 00:19:24,885 --> 00:19:26,885 That's why you're here? 461 00:19:29,356 --> 00:19:32,524 This is just a job for you. 462 00:19:39,700 --> 00:19:42,534 Well, now I know. 463 00:19:42,536 --> 00:19:43,669 (indistinct radio chatter) 464 00:19:43,671 --> 00:19:45,404 So guy's name is, uh, Calvin Stokes. 465 00:19:45,406 --> 00:19:46,905 He's registered at various homeless shelters. 466 00:19:46,907 --> 00:19:48,240 And according to the M.E., 467 00:19:48,242 --> 00:19:49,875 his neck was snapped about six days ago. 468 00:19:49,877 --> 00:19:51,977 Oh, same day Katerina was poisoned. 469 00:19:51,979 --> 00:19:55,314 Meaning he was probably hired by the assassin to distract her. 470 00:19:55,316 --> 00:19:57,849 Well, the waiter did say that Calvin was usually harmless, 471 00:19:57,851 --> 00:19:59,218 so something had to change his tune. 472 00:19:59,220 --> 00:20:00,219 Huh. 473 00:20:00,221 --> 00:20:02,588 Maybe a... $100 bill? 474 00:20:02,590 --> 00:20:03,755 That's a big note for a homeless person. 475 00:20:03,757 --> 00:20:05,924 Or for any person, for that matter. 476 00:20:05,926 --> 00:20:07,859 Wait a minute, why didn't the assassin take it back? 477 00:20:07,861 --> 00:20:10,395 It was hidden in Calvin's shoe. Ew. 478 00:20:10,397 --> 00:20:11,997 But cash is untraceable, 479 00:20:11,999 --> 00:20:13,265 and our assassin knew that. 480 00:20:13,267 --> 00:20:14,933 But you know what is traceable? 481 00:20:14,935 --> 00:20:16,718 Fingerprints. 482 00:20:16,719 --> 00:20:18,502 Boom. Nice. You got his I.D.? No, but 483 00:20:18,505 --> 00:20:20,339 it's a new bill, so 484 00:20:20,341 --> 00:20:22,341 when Nell ran the prints, only two names came up. 485 00:20:22,343 --> 00:20:23,375 Hmm. Uh, Calvin. 486 00:20:23,377 --> 00:20:24,843 Dead homeless guy. Right. 487 00:20:24,845 --> 00:20:26,278 And a woman named Marsha Taylor. 488 00:20:26,280 --> 00:20:28,847 Now, she is a bank teller in Mar Vista. 489 00:20:28,849 --> 00:20:30,916 So, when Nell scrubbed the footage from her shift 490 00:20:30,918 --> 00:20:34,419 last week, she came up with... the assassin. 491 00:20:34,421 --> 00:20:36,388 So you got his I.D. No, got a fake I.D. 492 00:20:36,390 --> 00:20:38,890 Okay, Beale, what did you get? Oh, his debit card. 493 00:20:38,892 --> 00:20:40,726 And it was just used at a parking lot in Montrose. 494 00:20:40,728 --> 00:20:42,261 Can we go? Giddyap. 495 00:20:44,031 --> 00:20:45,931 Oh, my God. Nice work. 496 00:20:45,933 --> 00:20:47,416 I do not believe it. 497 00:20:47,417 --> 00:20:48,900 Pavel Volkoff is an old friend of mine. 498 00:20:48,902 --> 00:20:51,003 I taught him everything I know. 499 00:20:51,005 --> 00:20:53,672 Sounds like you taught him a little too well. 500 00:20:53,674 --> 00:20:54,973 What does that mean? 501 00:20:54,975 --> 00:20:58,543 You're loyal to no one but yourself, Arkady. 502 00:20:58,545 --> 00:21:00,612 You really expect anything different 503 00:21:00,614 --> 00:21:02,981 from your prized pupil? 504 00:21:02,983 --> 00:21:05,384 I still have contacts at FSB. 505 00:21:05,386 --> 00:21:07,352 And I will be back to prove you wrong. 506 00:21:10,357 --> 00:21:12,891 Thought he'd never leave. 507 00:21:13,961 --> 00:21:15,460 What have you found, 508 00:21:15,462 --> 00:21:16,595 Miss Jones? 509 00:21:16,597 --> 00:21:18,063 NELL: Not much. 510 00:21:18,064 --> 00:21:19,530 Both the dead body from the hospital 511 00:21:19,533 --> 00:21:22,301 and our assassin have been completely backstopped. 512 00:21:22,303 --> 00:21:23,568 FSB? 513 00:21:23,570 --> 00:21:26,538 One would assume, but I can't confirm it. 514 00:21:26,540 --> 00:21:27,906 Well, Volkoff would make sure nothing 515 00:21:27,908 --> 00:21:29,374 could be traced back to him. 516 00:21:29,376 --> 00:21:30,475 What about Katerina? 517 00:21:30,477 --> 00:21:31,843 I did a complete financial background. 518 00:21:31,845 --> 00:21:34,513 There is no evidence of the amount of money 519 00:21:34,515 --> 00:21:37,349 your father was talking about hidden anywhere. 520 00:21:37,351 --> 00:21:38,450 HETTY: Thank you, Miss Jones. 521 00:21:38,452 --> 00:21:39,918 We're taking a lot on faith here. 522 00:21:39,920 --> 00:21:40,952 I don't think he's lying about the money 523 00:21:40,954 --> 00:21:42,654 but something's not adding up. 524 00:21:42,656 --> 00:21:43,989 The polonium. 525 00:21:43,991 --> 00:21:44,990 Why would Volkoff 526 00:21:44,992 --> 00:21:46,191 poison Katerina? 527 00:21:46,192 --> 00:21:47,391 Why not just kill her immediately? 528 00:21:47,394 --> 00:21:48,894 And why wait 529 00:21:48,896 --> 00:21:50,562 six days to finish the job? 530 00:21:52,633 --> 00:21:55,934 Unless... they were buying more time. 531 00:21:55,936 --> 00:21:58,070 For what? 532 00:22:01,642 --> 00:22:03,041 Let me talk to him. 533 00:22:08,549 --> 00:22:12,784 Well, this is the assassin's last known location. 534 00:22:12,786 --> 00:22:14,119 Getting a faint signature. 535 00:22:14,121 --> 00:22:15,471 There's a lot of businesses 536 00:22:15,472 --> 00:22:16,822 around here. Could be grabbing coffee, 537 00:22:16,824 --> 00:22:17,823 picking up laundry, 538 00:22:17,825 --> 00:22:19,825 or, God forbid, doing CrossFit. 539 00:22:19,827 --> 00:22:20,992 Didn't you do CrossFit? 540 00:22:20,994 --> 00:22:23,462 That was Kensi, but she talked about it 541 00:22:23,464 --> 00:22:24,930 so much it made me feel like I did it. 542 00:22:24,932 --> 00:22:26,565 Hmm, first rule of CrossFit, 543 00:22:26,567 --> 00:22:27,999 always talk about CrossFit. 544 00:22:28,001 --> 00:22:29,034 Exactly. 545 00:22:29,036 --> 00:22:30,135 Now I'd give anything for her 546 00:22:30,137 --> 00:22:31,470 to be talking about that again. 547 00:22:31,472 --> 00:22:32,871 Kensi will be back in the field. 548 00:22:32,873 --> 00:22:33,872 I'm sure of it. 549 00:22:33,874 --> 00:22:35,140 Thanks, man. 550 00:22:35,142 --> 00:22:36,641 No, Deeks. Hmm? 551 00:22:36,643 --> 00:22:38,377 I'm serious. 552 00:22:38,379 --> 00:22:40,011 You know how I know Kensi will be back in the field? 553 00:22:40,013 --> 00:22:42,547 Because I'm in the field. 554 00:22:42,549 --> 00:22:43,982 I mean, if you had said that I'd be out here 555 00:22:43,984 --> 00:22:46,518 in-interrogating people and throwing grenades, 556 00:22:46,520 --> 00:22:48,387 carrying a gun... Okay, easy, partner. 557 00:22:48,389 --> 00:22:50,021 Put the gun, put the gun away. 558 00:22:50,023 --> 00:22:52,424 If you had said that three years ago, 559 00:22:52,426 --> 00:22:53,692 I would have said, "Impossible." 560 00:22:54,795 --> 00:22:57,028 But you guys, you helped me. 561 00:22:57,030 --> 00:22:59,097 You supported me. 562 00:22:59,099 --> 00:23:00,966 That's what you're doing for Kensi. 563 00:23:00,968 --> 00:23:03,535 So, yeah... 564 00:23:03,537 --> 00:23:06,104 she'll be back. 565 00:23:06,106 --> 00:23:07,572 Thank you. 566 00:23:07,573 --> 00:23:09,039 (gunshots) All right, now you can take your gun out. 567 00:23:09,042 --> 00:23:10,041 Stay to my left. 568 00:23:10,043 --> 00:23:11,042 Nell, we got shots fired! 569 00:23:11,044 --> 00:23:12,043 NELL: Okay. 570 00:23:12,045 --> 00:23:14,813 Notifying LAPD, Callen and Sam. 571 00:23:14,815 --> 00:23:16,114 Down there. Black Cow Café. 572 00:23:16,116 --> 00:23:17,816 Did you just say Black Cow Café? (people screaming) 573 00:23:17,818 --> 00:23:18,917 Yeah, you want me to pick you 574 00:23:18,919 --> 00:23:19,951 something up real quick? 575 00:23:19,953 --> 00:23:22,020 No, that's where 576 00:23:22,022 --> 00:23:24,055 Katerina's daughter, Alex, works. 577 00:23:24,057 --> 00:23:25,490 MAN: Move! 578 00:23:25,492 --> 00:23:28,093 (grunts) 579 00:23:28,095 --> 00:23:29,628 Federal agents! Put it down! 580 00:23:30,831 --> 00:23:31,797 Down! Down! 581 00:23:32,766 --> 00:23:34,800 They got a hostage, Nell. 582 00:23:34,802 --> 00:23:37,135 Hang on. 583 00:23:39,873 --> 00:23:41,273 That's Alex. 584 00:23:41,274 --> 00:23:42,674 You know what would be really helpful right now? 585 00:23:42,676 --> 00:23:44,509 Don't say grenade. 586 00:23:44,511 --> 00:23:46,178 Deeks, look out! 587 00:23:51,785 --> 00:23:53,084 Stay down. 588 00:23:53,086 --> 00:23:54,152 (shouts) 589 00:23:59,059 --> 00:24:00,959 (tires screech) 590 00:24:06,934 --> 00:24:07,999 Son of a bitch. 591 00:24:31,625 --> 00:24:33,992 Feel like we keep arriving after the action. 592 00:24:33,994 --> 00:24:35,126 Full backstop? 593 00:24:35,128 --> 00:24:36,272 Yep. 594 00:24:36,273 --> 00:24:37,417 FSB strikes again. 595 00:24:37,418 --> 00:24:38,562 What about the getaway car? Nell's tracking it, 596 00:24:38,565 --> 00:24:40,565 but she thinks they may have swapped vehicles. 597 00:24:40,567 --> 00:24:41,900 Where's Eric? He get hurt? 598 00:24:41,902 --> 00:24:43,201 He's actually inside interviewing witnesses. 599 00:24:43,203 --> 00:24:44,536 He did... great, 600 00:24:44,538 --> 00:24:45,737 actually. He might've... 601 00:24:45,739 --> 00:24:48,707 kind of... sort of saved my life. 602 00:24:48,709 --> 00:24:50,542 Maybe. 603 00:24:50,544 --> 00:24:52,277 Don't worry, Deeks. We won't tell anyone. 604 00:24:54,248 --> 00:24:55,614 I get Volkoff going after Katerina, 605 00:24:55,616 --> 00:24:57,949 but why her daughter? 606 00:24:57,951 --> 00:25:00,218 Maybe she knows where the money is. 607 00:25:00,220 --> 00:25:01,870 And she's still working as a waitress? 608 00:25:01,871 --> 00:25:03,521 'Cause I would be island hopping in the Caribbean. 609 00:25:03,524 --> 00:25:04,689 Well, maybe Volkoff's getting desperate. 610 00:25:04,691 --> 00:25:05,690 Hey, guys. 611 00:25:05,692 --> 00:25:08,126 Bulletproof Beale. (sighs) 612 00:25:08,128 --> 00:25:09,227 Hear you saved Deeks' life today. 613 00:25:09,229 --> 00:25:11,229 Ah, you know. Maybe. 614 00:25:11,231 --> 00:25:12,564 (clears throat) We got a problem. 615 00:25:12,566 --> 00:25:13,565 Just learned that Alex 616 00:25:13,567 --> 00:25:15,000 has a son. He's five years old. 617 00:25:15,002 --> 00:25:17,536 He's in preschool in Glendale. 618 00:25:17,538 --> 00:25:18,537 If they're willing to go after Alex, 619 00:25:18,539 --> 00:25:19,704 they might go after her son. 620 00:25:19,706 --> 00:25:20,805 CALLEN: Go pick up the kid. 621 00:25:20,807 --> 00:25:21,806 Keep him safe. 622 00:25:21,808 --> 00:25:24,676 On it. 623 00:25:24,678 --> 00:25:26,545 Where would Volkoff's men take Alex? 624 00:25:26,547 --> 00:25:28,547 FSB safe house? 625 00:25:28,549 --> 00:25:30,115 That's what I'd do. 626 00:25:30,117 --> 00:25:31,216 So, who do we know that has 627 00:25:31,218 --> 00:25:33,251 connections within the FSB? 628 00:25:33,253 --> 00:25:34,819 Seriously? 629 00:25:34,821 --> 00:25:35,887 Again? 630 00:25:35,889 --> 00:25:37,822 This isn't your lucky day, is it? 631 00:25:37,824 --> 00:25:39,591 Do you know 632 00:25:39,593 --> 00:25:40,592 who I am? 633 00:25:42,829 --> 00:25:44,930 Da. 634 00:25:44,932 --> 00:25:47,599 You were Clara's handler. 635 00:25:47,601 --> 00:25:52,270 It's more than 40 years since Callen's mother was killed. 636 00:25:54,875 --> 00:25:58,577 Not a day goes by that I don't think of her. 637 00:25:58,579 --> 00:26:02,347 How different all our lives would be 638 00:26:02,349 --> 00:26:06,618 if I'd just been able to reach her on that beach. 639 00:26:08,088 --> 00:26:10,121 We are all to blame. 640 00:26:12,192 --> 00:26:15,293 If I had not tried to recruit Clara, but I did. 641 00:26:15,295 --> 00:26:19,698 It was my job as a KGB officer. 642 00:26:19,700 --> 00:26:22,100 But she ended up recruiting you. 643 00:26:22,102 --> 00:26:24,302 She was a very 644 00:26:24,304 --> 00:26:26,204 persuasive woman. 645 00:26:26,206 --> 00:26:28,974 And beautiful. 646 00:26:28,976 --> 00:26:30,642 Always helps. 647 00:26:30,644 --> 00:26:34,746 Is that why you recruited Katerina? 648 00:26:39,052 --> 00:26:43,088 By '88, you were working for the CIA. 649 00:26:44,024 --> 00:26:46,391 You were her handler. 650 00:26:47,361 --> 00:26:49,194 Da. 651 00:26:49,196 --> 00:26:51,763 I put Katerina's life in danger, 652 00:26:51,765 --> 00:26:53,965 that's why I had to get her out... 653 00:26:53,967 --> 00:26:57,702 and she was safe... for awhile. 654 00:27:00,273 --> 00:27:03,775 I hate to tell you this... 655 00:27:03,777 --> 00:27:07,145 but Katerina died less than an hour ago. 656 00:27:10,651 --> 00:27:14,786 There was no offer of pardon, was there? 657 00:27:16,289 --> 00:27:18,957 This mission was always personal. 658 00:27:42,449 --> 00:27:43,815 I wasn't 659 00:27:43,817 --> 00:27:45,850 able to save Clara, 660 00:27:45,852 --> 00:27:49,888 but I was able to save her son. 661 00:27:51,992 --> 00:27:54,025 Time for you 662 00:27:54,027 --> 00:27:58,396 to finish what you started. 663 00:28:17,718 --> 00:28:19,384 Tomorrow we'll try a short, 664 00:28:19,386 --> 00:28:20,819 light jog, but until then, 665 00:28:20,821 --> 00:28:22,921 let's work on your fine motor hand skills. 666 00:28:22,923 --> 00:28:24,322 (laughs) 667 00:28:24,324 --> 00:28:25,457 Hello. 668 00:28:25,459 --> 00:28:27,325 You'd make a fantastic bean counter. 669 00:28:27,327 --> 00:28:29,260 (laughs) 670 00:28:29,262 --> 00:28:31,062 I've got a treat for you two. 671 00:28:31,064 --> 00:28:32,797 Ew, that looks disgusting, 672 00:28:32,799 --> 00:28:33,798 even for here. 673 00:28:33,800 --> 00:28:35,200 It's not to eat, 674 00:28:35,202 --> 00:28:36,801 it's for ADL practice. 675 00:28:36,803 --> 00:28:38,103 I'm sorry, what? 676 00:28:38,105 --> 00:28:39,504 Activities of Daily Living. 677 00:28:39,506 --> 00:28:41,806 Have you not been paying attention? 678 00:28:41,808 --> 00:28:44,008 Using a knife and fork is a good exercise that requires you 679 00:28:44,010 --> 00:28:45,777 to use isolated finger movements. 680 00:28:45,779 --> 00:28:47,378 So, we don't have to eat this? No... 681 00:28:47,380 --> 00:28:48,480 but you can if you want. 682 00:28:48,482 --> 00:28:49,881 Mm. EMILY: Bon appetite. 683 00:28:51,985 --> 00:28:54,052 Okay. 684 00:29:00,794 --> 00:29:03,928 That... is a very ladylike grip 685 00:29:03,930 --> 00:29:05,897 you have there, Special K. Shut up. 686 00:29:05,899 --> 00:29:07,198 Is food good? 687 00:29:07,200 --> 00:29:08,833 (imitating caveman): Chongo like. 688 00:29:08,835 --> 00:29:11,136 Nope. 689 00:29:11,138 --> 00:29:12,871 Yeah, you're definitely not restaurant ready. 690 00:29:15,976 --> 00:29:18,042 (sighs) 691 00:29:18,044 --> 00:29:19,144 Really? 692 00:29:19,146 --> 00:29:20,845 Must be my awkward, Chongo grip. 693 00:29:20,847 --> 00:29:22,013 (whispering): Sorry. 694 00:29:25,786 --> 00:29:27,118 Okay, seriously? 695 00:29:27,120 --> 00:29:28,503 You want a piece of this? 696 00:29:28,504 --> 00:29:29,887 Don't bite off more than you can chew. 697 00:29:32,125 --> 00:29:33,958 Don't... don't. 698 00:29:33,960 --> 00:29:35,026 (chuckles) 699 00:29:42,035 --> 00:29:43,568 ARKADY: I cannot help you. 700 00:29:43,570 --> 00:29:46,538 My contacts at FSB have gone silent. 701 00:29:46,540 --> 00:29:47,872 Volkoff? 702 00:29:47,874 --> 00:29:50,408 I suspect. 703 00:29:50,410 --> 00:29:53,845 He has positioned himself to head up FSB. 704 00:29:53,847 --> 00:29:55,146 That's a lot of power. 705 00:29:55,148 --> 00:29:56,548 Second only to Putin. 706 00:29:56,550 --> 00:29:58,883 People have killed for less. 707 00:29:58,885 --> 00:30:00,118 Pavel has shown 708 00:30:00,120 --> 00:30:01,953 his true colors. 709 00:30:01,955 --> 00:30:03,988 He's not the man I thought he was. 710 00:30:05,425 --> 00:30:06,925 Neither are you, Arkady. 711 00:30:06,927 --> 00:30:07,926 That's his way 712 00:30:07,928 --> 00:30:09,327 of apologizing. 713 00:30:10,430 --> 00:30:12,897 His way of ruining it. 714 00:30:12,899 --> 00:30:14,065 I appreciate it, 715 00:30:14,067 --> 00:30:15,066 my friend. 716 00:30:15,068 --> 00:30:16,267 I'm just sorry 717 00:30:16,269 --> 00:30:18,002 I could not do more. 718 00:30:22,542 --> 00:30:23,541 We need another way 719 00:30:23,543 --> 00:30:24,542 to find Alex. 720 00:30:24,544 --> 00:30:26,010 NELL: Hey, Callen. 721 00:30:26,012 --> 00:30:27,078 Go ahead, Nell. 722 00:30:28,048 --> 00:30:30,915 Um, is your dad with you? 723 00:30:30,917 --> 00:30:31,950 Because... 724 00:30:31,952 --> 00:30:33,117 he is not in the boatshed. 725 00:30:33,119 --> 00:30:34,419 What? 726 00:30:34,421 --> 00:30:35,420 Where's Hetty? 727 00:30:35,422 --> 00:30:38,256 Right here, Mr. Callen. 728 00:30:38,258 --> 00:30:42,861 I'll explain later, but right now we need to find your father. 729 00:30:42,863 --> 00:30:44,863 It appears he slipped away. 730 00:30:44,865 --> 00:30:49,367 I assume that you have prepared for this eventuality? 731 00:30:49,369 --> 00:30:51,436 Activate tracker 7B. 732 00:30:52,572 --> 00:30:54,639 Um, sure. 733 00:30:54,641 --> 00:30:55,974 I'm on it. 734 00:30:55,976 --> 00:30:57,909 Did you put a tracker on your dad? 735 00:30:57,911 --> 00:30:58,910 Have you met his dad? 736 00:30:59,946 --> 00:31:01,946 No. If you had, 737 00:31:01,947 --> 00:31:03,947 you'd put a tracker on him, too. 738 00:31:05,285 --> 00:31:06,384 There's no way Hetty 739 00:31:06,386 --> 00:31:08,219 let your father slip away like that. 740 00:31:08,221 --> 00:31:09,220 Hell no. 741 00:31:09,222 --> 00:31:10,855 She released him. 742 00:31:10,856 --> 00:31:12,489 And she better have a damn good reason. 743 00:31:12,492 --> 00:31:13,958 Sam, turn right. 744 00:31:13,960 --> 00:31:15,526 He's just around the corner. 745 00:31:21,034 --> 00:31:22,934 That's Alex. 746 00:31:22,936 --> 00:31:24,369 What the hell's going on? 747 00:31:28,909 --> 00:31:31,109 Alex, are you all right? 748 00:31:31,111 --> 00:31:33,011 I'm fine, I'm fine. Where's my son? 749 00:31:33,013 --> 00:31:34,012 He's safe. 750 00:31:34,014 --> 00:31:35,580 Where's you get this jacket? 751 00:31:35,582 --> 00:31:36,614 He gave it to me. 752 00:31:36,616 --> 00:31:38,950 He said it was cold outside. 753 00:31:38,952 --> 00:31:40,184 He told them to let me go, that he had 754 00:31:40,186 --> 00:31:41,519 what they were looking for. 755 00:31:41,521 --> 00:31:44,122 The money. 756 00:31:44,124 --> 00:31:46,424 Your dad had it all along. 757 00:31:47,494 --> 00:31:49,994 Hospital was an ambush. 758 00:31:49,996 --> 00:31:51,529 Volkoff poisoned Katerina 'cause he knew 759 00:31:51,531 --> 00:31:52,997 he could lure my dad out. 760 00:31:52,999 --> 00:31:56,301 Hetty knew he'd lead us to Alex. 761 00:31:56,303 --> 00:31:58,136 He made a trade, the money for her. 762 00:31:58,138 --> 00:32:00,238 Where'd they take you? 763 00:32:00,240 --> 00:32:02,640 Um, I don't know. I don't know. 764 00:32:02,642 --> 00:32:05,243 They-they, they put a hood over my head 765 00:32:05,245 --> 00:32:08,313 and dropped me off about a block from here. 766 00:32:08,315 --> 00:32:10,281 Uh, I'm supposed to, um, 767 00:32:10,283 --> 00:32:13,117 call this number when I'm-- when I'm safe. 768 00:32:13,119 --> 00:32:14,218 (phone dialing) You okay? 769 00:32:14,220 --> 00:32:15,219 Yeah. 770 00:32:15,221 --> 00:32:17,655 (line ringing) 771 00:32:21,962 --> 00:32:23,328 Are you safe? 772 00:32:23,330 --> 00:32:25,196 She's safe. Where are you? 773 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 I am sorry, Grisha. 774 00:32:29,336 --> 00:32:32,236 I am sorry I cannot keep my promise. 775 00:32:32,238 --> 00:32:35,440 I will be with your mother soon. 776 00:32:38,712 --> 00:32:39,978 (phone beeps) 777 00:32:58,131 --> 00:32:59,464 Here we go. Here's your ride. 778 00:32:59,466 --> 00:33:00,999 ALEX: Oh, thank God. 779 00:33:01,001 --> 00:33:02,166 SAM: You're gonna go with him. 780 00:33:02,168 --> 00:33:03,401 (tires screech) 781 00:33:03,403 --> 00:33:05,069 (SUV door opens, closes) 782 00:33:05,071 --> 00:33:07,205 Alex, Detective Deeks. 783 00:33:07,207 --> 00:33:09,307 He'll take you to your son. 784 00:33:09,309 --> 00:33:11,109 He's okay and he's very excited to see you. 785 00:33:11,111 --> 00:33:12,610 (chuckles) Come with me, let's go. 786 00:33:15,515 --> 00:33:17,081 Nell, any luck tracing that call yet? 787 00:33:17,083 --> 00:33:20,051 Yep, we've got it down to a square mile. 788 00:33:20,053 --> 00:33:21,652 Eric's overlaying the tracker's digital footprint 789 00:33:21,654 --> 00:33:23,187 to try to narrow it some more. 790 00:33:23,189 --> 00:33:25,023 Alex, wait up. 791 00:33:25,025 --> 00:33:26,324 How long ago did he give you this jacket? 792 00:33:26,326 --> 00:33:28,159 Uh, 15, maybe 20 minutes? 793 00:33:28,161 --> 00:33:29,160 Did you get that? 794 00:33:29,162 --> 00:33:30,395 (typing) 795 00:33:30,397 --> 00:33:31,763 Got it. 796 00:33:31,765 --> 00:33:35,166 1724 Rohrman Street. 797 00:33:44,411 --> 00:33:45,276 CALLEN: I see Garrison 798 00:33:45,278 --> 00:33:47,178 and two FSB agents. 799 00:33:47,180 --> 00:33:48,579 They look like they're losing their patience. 800 00:33:48,581 --> 00:33:50,048 (grunting) 801 00:33:50,050 --> 00:33:52,283 He's not gonna last much longer. 802 00:33:52,285 --> 00:33:54,318 The front door's gated. By the time we break it down, 803 00:33:54,320 --> 00:33:56,054 he'll be dead. 804 00:33:56,056 --> 00:33:57,388 Yeah, we'll be next. 805 00:33:57,390 --> 00:33:59,157 I got an idea. 806 00:33:59,159 --> 00:34:00,625 You want to share it? 807 00:34:14,107 --> 00:34:15,173 (grunts) 808 00:34:20,246 --> 00:34:22,246 (automatic gunfire) 809 00:34:22,248 --> 00:34:23,748 We clear? 810 00:34:27,253 --> 00:34:29,253 Da. It is just the two of them. 811 00:34:30,223 --> 00:34:31,556 SAM: I'll check it out. 812 00:34:37,497 --> 00:34:38,763 You took a big risk. 813 00:34:38,765 --> 00:34:41,365 Not so big. 814 00:34:41,367 --> 00:34:43,401 I trusted Hetty would not let me go 815 00:34:43,403 --> 00:34:45,470 without tracking me. 816 00:34:45,472 --> 00:34:47,805 Yeah, well, 817 00:34:47,807 --> 00:34:50,475 I need to have a talk with her about keeping secrets. 818 00:34:50,477 --> 00:34:52,643 Maybe you and I need to have the same talk. 819 00:34:53,613 --> 00:34:55,379 The money-- 820 00:34:55,381 --> 00:34:57,115 where is it? 821 00:34:57,884 --> 00:35:01,252 I told them the truth. 822 00:35:01,254 --> 00:35:04,222 They didn't believe me. 823 00:35:04,224 --> 00:35:06,224 Will you? 824 00:35:06,226 --> 00:35:08,493 Try me. 825 00:35:08,495 --> 00:35:10,361 The money is gone. 826 00:35:10,363 --> 00:35:12,163 I donated it decades ago-- 827 00:35:12,165 --> 00:35:15,867 refugee charities, peace organizations-- 828 00:35:15,869 --> 00:35:17,768 people who really needed it. 829 00:35:17,770 --> 00:35:19,337 I was done with war. 830 00:35:21,341 --> 00:35:23,708 But somehow, it is never done with me. 831 00:35:28,748 --> 00:35:30,281 KENSI: You eat your vegetables, Marine! 832 00:35:30,283 --> 00:35:33,151 Eat the vegetables. You are so dead. 833 00:35:33,153 --> 00:35:35,219 Okay, okay. You guys are making a mess. 834 00:35:35,221 --> 00:35:36,354 Well, she started it. 835 00:35:36,356 --> 00:35:38,856 Yeah, but I also finished it. 836 00:35:38,858 --> 00:35:40,825 You two are worse than a couple of six year olds. 837 00:35:40,827 --> 00:35:42,193 Hi. What's up brah? 838 00:35:42,195 --> 00:35:42,860 What's going on? How's therapy? 839 00:35:42,862 --> 00:35:43,861 Uh, physically, 840 00:35:43,863 --> 00:35:45,730 she's improving, but mentally, 841 00:35:45,732 --> 00:35:46,864 she's going downhill fast. 842 00:35:46,866 --> 00:35:48,366 (whistles) 843 00:35:48,367 --> 00:35:49,867 Yeah, like you would know. I'm really hungry, 844 00:35:49,869 --> 00:35:50,935 where would you like to go? 845 00:35:50,937 --> 00:35:51,936 I don't know, it looks like 846 00:35:51,938 --> 00:35:52,937 you may have already eaten. 847 00:35:52,939 --> 00:35:54,305 What? Yeah. 848 00:35:54,307 --> 00:35:55,473 Carrot? 849 00:35:55,475 --> 00:35:57,608 (chuckles) Cheers. 850 00:36:02,615 --> 00:36:04,415 DEEKS: No. No, no, no, no. 851 00:36:04,417 --> 00:36:06,284 You can't slide it, you got to pick it up. 852 00:36:06,286 --> 00:36:07,818 This is about 80L therapy, all right, baby? 853 00:36:07,820 --> 00:36:09,253 Not checkers. 854 00:36:11,791 --> 00:36:14,492 So what's the story with that guy? 855 00:36:14,494 --> 00:36:15,526 What guy? 856 00:36:15,528 --> 00:36:16,794 That guy from the... you know, 857 00:36:16,796 --> 00:36:18,462 the guy, Sullivan, from the hospital. 858 00:36:18,464 --> 00:36:20,298 What about him? 859 00:36:20,300 --> 00:36:21,465 I don't know, you guys are 860 00:36:21,467 --> 00:36:22,700 just spending a lot of time together. 861 00:36:22,702 --> 00:36:23,734 Yeah, why do you think that is? 862 00:36:23,736 --> 00:36:24,735 We're stuck in a hospital for months, 863 00:36:24,737 --> 00:36:27,338 doing therapy. 864 00:36:27,340 --> 00:36:29,674 Why, are you jealous? 865 00:36:29,676 --> 00:36:30,908 A little bit jealous? 866 00:36:30,910 --> 00:36:31,909 (chuckles) 867 00:36:31,911 --> 00:36:33,644 I was just curious. 868 00:36:35,882 --> 00:36:38,249 Crap! 869 00:36:38,251 --> 00:36:39,383 It's okay. It's fine, hey. 870 00:36:39,385 --> 00:36:40,651 Listen, I'll just reset it. 871 00:36:42,689 --> 00:36:43,888 I'm never gonna come back. 872 00:36:43,890 --> 00:36:45,356 I can't even dress myself, 873 00:36:45,358 --> 00:36:46,657 I can't pick up a checkers piece, 874 00:36:46,659 --> 00:36:47,959 I can't do anything. 875 00:36:47,961 --> 00:36:49,493 Doctors said six months. How long has it been? 876 00:36:49,495 --> 00:36:51,796 (exhales) 877 00:36:51,798 --> 00:36:52,797 Two? 878 00:36:52,799 --> 00:36:54,865 It's been two. 879 00:36:54,867 --> 00:36:56,634 You're only a third of the way there. 880 00:36:56,636 --> 00:36:58,336 Yeah, tell me about it. 881 00:36:58,338 --> 00:37:00,638 Besides, in all my years as a cop 882 00:37:00,640 --> 00:37:02,240 and also as an NCIS agent, 883 00:37:02,241 --> 00:37:03,841 I don't think I've ever had to play checkers on a case. 884 00:37:03,843 --> 00:37:05,376 I think you'll be fine. 885 00:37:05,377 --> 00:37:06,910 Yeah, but you have had to draw your gun. 886 00:37:11,818 --> 00:37:13,951 Let me see your hand. 887 00:37:14,921 --> 00:37:16,954 Not that hand, your other hand. 888 00:37:16,956 --> 00:37:18,289 Oh, you mean my claw? Yeah. 889 00:37:18,290 --> 00:37:19,623 This thing? (chuckles) Give me the claw. 890 00:37:19,624 --> 00:37:20,957 Oh, yeah. Give me that sexy little claw. 891 00:37:20,960 --> 00:37:22,260 I like a good claw, 892 00:37:22,262 --> 00:37:24,262 it's like dating a, a sexy pirate. 893 00:37:25,365 --> 00:37:27,398 Okay, I shouldn't have said anything. 894 00:37:29,469 --> 00:37:30,835 (sighs) 895 00:38:01,834 --> 00:38:04,935 (chuckles softly) 896 00:38:05,905 --> 00:38:07,738 HETTY: Well, well. 897 00:38:07,740 --> 00:38:10,708 I was beginning to fear the worst. 898 00:38:10,710 --> 00:38:13,678 I'm not dead yet, Henrietta. 899 00:38:13,680 --> 00:38:15,980 Not even close. 900 00:38:17,684 --> 00:38:19,317 Owen, no one would blame you 901 00:38:19,319 --> 00:38:21,419 if you took some time off. 902 00:38:22,388 --> 00:38:24,588 You know me better than that. 903 00:38:24,590 --> 00:38:25,990 And when 904 00:38:25,992 --> 00:38:28,926 I do go, 905 00:38:28,928 --> 00:38:30,828 it's not gonna be sitting at home. 906 00:38:33,499 --> 00:38:35,433 Have you at least spoken with your daughter? 907 00:38:35,435 --> 00:38:38,035 No. Not yet. 908 00:38:42,408 --> 00:38:44,642 Jones filled me in on the events of the day. 909 00:38:44,644 --> 00:38:46,811 You know, that was one hell of a gamble you took-- 910 00:38:46,813 --> 00:38:48,846 letting Callen's father go. 911 00:38:48,848 --> 00:38:51,849 If he had died, Callen never 912 00:38:51,851 --> 00:38:53,384 would have forgiven you. 913 00:38:54,354 --> 00:38:56,387 True. 914 00:38:56,389 --> 00:38:58,422 And I would have had to live with that. 915 00:39:00,393 --> 00:39:04,395 But if I hadn't let Callen's father save that girl, 916 00:39:04,397 --> 00:39:08,632 he would have had to live with something far worse. 917 00:39:11,671 --> 00:39:13,671 So what's next? 918 00:39:13,673 --> 00:39:16,507 That's for Mr. Callen to decide. 919 00:39:23,049 --> 00:39:24,749 MAN: I'm so sorry for your loss. 920 00:39:24,751 --> 00:39:26,817 (indistinct chatter) 921 00:39:38,965 --> 00:39:41,932 It is beautiful here. 922 00:39:41,934 --> 00:39:44,001 It is. 923 00:39:47,006 --> 00:39:49,907 Grisha, I intend to keep my promise. 924 00:39:49,909 --> 00:39:51,742 You deserve 925 00:39:51,744 --> 00:39:54,044 to know the reasons, why I wasn't 926 00:39:54,046 --> 00:39:55,045 part of your life. 927 00:39:55,047 --> 00:39:57,014 Or my sister's life. 928 00:40:01,053 --> 00:40:02,987 If you had been a part of our lives... 929 00:40:02,989 --> 00:40:04,688 or her's... 930 00:40:05,658 --> 00:40:07,491 she might still be here. 931 00:40:07,493 --> 00:40:09,860 I could not be there for you, not the way 932 00:40:09,862 --> 00:40:10,895 you needed me. 933 00:40:10,897 --> 00:40:11,996 Did you even try? 934 00:40:11,998 --> 00:40:13,998 The work I did spared no one. 935 00:40:14,000 --> 00:40:17,067 Least of all, those closest to me. 936 00:40:17,069 --> 00:40:19,670 Better for everyone-- 937 00:40:19,672 --> 00:40:22,072 for both of you-- that I sever all ties. 938 00:40:23,709 --> 00:40:25,576 Disappear from the world. 939 00:40:26,979 --> 00:40:29,613 Grisha, I don't expect you to understand, 940 00:40:29,615 --> 00:40:32,016 or to forgive me, but you had 941 00:40:32,018 --> 00:40:34,084 a better chance on your own. 942 00:40:36,522 --> 00:40:37,888 Uh, you're right. 943 00:40:40,026 --> 00:40:41,459 I don't forgive you. 944 00:40:43,696 --> 00:40:46,163 And I don't know that I ever will. 945 00:40:53,239 --> 00:40:54,905 But I understand. 946 00:40:55,908 --> 00:40:57,808 I know the work you did with Arkady 947 00:40:57,810 --> 00:40:59,677 with Arkady and the refugees, you saved a lot of people. 948 00:40:59,679 --> 00:41:00,878 Not enough. 949 00:41:00,880 --> 00:41:02,613 Not the people I loved. 950 00:41:02,615 --> 00:41:05,015 Like your mother. 951 00:41:05,017 --> 00:41:07,017 (voice breaking): And your sister. 952 00:41:09,121 --> 00:41:11,155 And Katerina. 953 00:41:22,935 --> 00:41:25,169 Volkoff poisoned Katerina to lure you out. 954 00:41:25,171 --> 00:41:27,505 And when that failed, 955 00:41:27,507 --> 00:41:29,073 he knew to go after Alex. 956 00:41:32,778 --> 00:41:33,911 How long have you known? 957 00:41:33,913 --> 00:41:34,912 Not long. 958 00:41:34,914 --> 00:41:36,814 Before you fled Russia, 959 00:41:36,816 --> 00:41:40,150 I asked Arkady to look in on Katerina. 960 00:41:40,152 --> 00:41:42,820 You've been in contact with Arkady? 961 00:41:42,822 --> 00:41:46,123 It's how I learned about her poisoning. 962 00:41:46,125 --> 00:41:49,226 And how I learned that she had a daughter 963 00:41:49,228 --> 00:41:51,729 shortly after arriving in the U.S. 964 00:41:55,101 --> 00:41:57,101 My daughter. 965 00:42:03,676 --> 00:42:05,976 You're a grandfather. 966 00:42:05,978 --> 00:42:08,145 And you're an uncle. 967 00:42:09,115 --> 00:42:10,548 Does she know? 968 00:42:15,755 --> 00:42:17,054 We're gonna tell her. 969 00:42:18,224 --> 00:42:20,291 No more secrets. 970 00:42:25,264 --> 00:42:26,330 GARRISON: Da. No more secrets.