1
00:00:09,097 --> 00:00:11,164
Stop!
2
00:00:12,100 --> 00:00:14,034
(grunting)
3
00:00:18,473 --> 00:00:20,206
Stop!
4
00:00:22,277 --> 00:00:23,443
Freeze!
5
00:00:25,614 --> 00:00:26,679
Stop!
6
00:00:29,384 --> 00:00:31,418
Hands in the air.
7
00:00:31,420 --> 00:00:34,120
Turn around, slowly!
8
00:00:36,591 --> 00:00:37,257
(grunts)
9
00:00:38,126 --> 00:00:39,692
(grunts)
10
00:00:56,144 --> 00:00:58,211
¶ ¶
11
00:01:12,094 --> 00:01:14,127
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
12
00:01:16,665 --> 00:01:18,331
(indistinct radio transmission)
13
00:01:18,333 --> 00:01:19,332
Thank you.
14
00:01:19,334 --> 00:01:20,767
You're welcome.
15
00:01:23,405 --> 00:01:25,472
This wasn't me.
16
00:01:25,474 --> 00:01:28,575
You think this was
a coincidence, G?
17
00:01:28,577 --> 00:01:30,510
After everything
our team's been through?
18
00:01:30,512 --> 00:01:33,546
They've been after Hetty,
Granger, and me.
I know.
19
00:01:33,548 --> 00:01:35,448
I just feel bad that
the sheriff's department
20
00:01:35,450 --> 00:01:37,717
had to pay the price.
21
00:01:37,719 --> 00:01:40,253
Your dad okay?
Garrison?
22
00:01:40,255 --> 00:01:42,555
Hetty sent him to a secure
location in Santa Barbara
23
00:01:42,557 --> 00:01:44,190
till we figure this out.
24
00:01:44,192 --> 00:01:46,126
You cool with that?
25
00:01:46,128 --> 00:01:48,495
Why wouldn't I be?
26
00:01:50,599 --> 00:01:53,566
We barely know each other,
the guy wants to stay with me?
27
00:01:54,870 --> 00:01:55,869
Agent Callen.
28
00:01:55,871 --> 00:01:57,871
Deputy Bennett.
29
00:01:57,873 --> 00:01:59,806
This is my partner,
Sam Hanna.
30
00:01:59,808 --> 00:02:02,342
Very sorry for your loss,
Deputy.
31
00:02:02,344 --> 00:02:03,510
We know what it's like
to lose a teammate
32
00:02:03,512 --> 00:02:05,095
in the line of duty.
33
00:02:05,096 --> 00:02:06,679
I appreciate that,
but these aren't our guys.
34
00:02:06,681 --> 00:02:08,414
Excuse me?
35
00:02:08,416 --> 00:02:09,816
We have 18,000 employees
in the Los Angeles County
36
00:02:09,818 --> 00:02:11,818
Sheriff's Department,
but these aren't two of them.
37
00:02:11,820 --> 00:02:13,219
I don't know who
these guys are,
38
00:02:13,221 --> 00:02:14,821
but they don't work
for us.
39
00:02:14,823 --> 00:02:16,890
NCIS has a couple of
reasons to look into this,
40
00:02:16,892 --> 00:02:18,291
so we'll be
happy to assist.
41
00:02:18,293 --> 00:02:19,743
Be my guest.
42
00:02:19,744 --> 00:02:21,194
And when you find out
who these chumps are,
43
00:02:21,196 --> 00:02:22,896
impersonating us, let us know.
44
00:02:22,898 --> 00:02:24,697
Will do.
45
00:02:24,699 --> 00:02:26,833
Thank you.
46
00:02:28,670 --> 00:02:31,304
Okay, so if these guys
weren't real sheriffs,
47
00:02:31,306 --> 00:02:33,206
maybe they weren't
here to help you.
48
00:02:34,643 --> 00:02:36,376
Maybe they were here
to kill you.
49
00:02:36,378 --> 00:02:37,644
Yeah, well, then,
who killed them?
50
00:02:37,646 --> 00:02:40,180
You sure your old
man's out of town?
51
00:02:42,450 --> 00:02:44,684
Eric, what do you make
of the security footage
52
00:02:44,686 --> 00:02:45,952
from my yard?
53
00:02:45,954 --> 00:02:48,521
I think our shooter
is a woman.
54
00:02:48,523 --> 00:02:50,557
It wasn't Hetty, was it?
55
00:02:50,559 --> 00:02:52,425
No. Young. Athletic.
56
00:02:52,427 --> 00:02:54,494
CALLEN:
And clearly capable.
57
00:02:54,496 --> 00:02:56,529
So, good news is,
a dog-walker
58
00:02:56,531 --> 00:02:58,665
just called in
a stolen sheriff's car,
59
00:02:58,667 --> 00:03:00,567
and it's
a couple miles from you.
60
00:03:00,569 --> 00:03:01,935
Sending you the address now.
61
00:03:01,937 --> 00:03:04,237
Good work, Nell.
We're on it.
62
00:03:06,274 --> 00:03:09,742
Fact: I once did a
stint as a dog-walker.
63
00:03:09,744 --> 00:03:11,678
I was 15.
Aw.
64
00:03:11,680 --> 00:03:13,546
I bet you were so young
and eager and cute.
65
00:03:13,548 --> 00:03:16,549
Yeah. Maybe
a little too eager.
66
00:03:16,551 --> 00:03:18,418
Uh, first trip out
with the dogs,
67
00:03:18,420 --> 00:03:20,653
I forgot those
little baggies.
68
00:03:20,655 --> 00:03:22,422
That wasn't so cute.
69
00:03:22,424 --> 00:03:23,489
(groans)
70
00:03:29,431 --> 00:03:32,365
(footfalls approaching)
71
00:03:32,367 --> 00:03:35,301
So we just received
confirmation
72
00:03:35,303 --> 00:03:36,502
that the law enforcement
officers killed
73
00:03:36,504 --> 00:03:37,804
on Callen's street last night
74
00:03:37,806 --> 00:03:40,440
were not, in fact,
law enforcement officers.
75
00:03:40,442 --> 00:03:42,475
Eric and I are still
trying to figure out
76
00:03:42,477 --> 00:03:43,843
who these guys are,
in addition to
77
00:03:43,845 --> 00:03:46,246
tracking down the shooter.
I see.
78
00:03:46,248 --> 00:03:47,981
Mm-hmm.
79
00:03:47,983 --> 00:03:49,649
Something else?
80
00:03:51,253 --> 00:03:53,286
Come, sit.
81
00:03:53,288 --> 00:03:55,355
Um...
82
00:03:57,459 --> 00:04:00,393
I'd really like another chance
to question Carl Brown.
83
00:04:01,963 --> 00:04:05,531
Do you think he's going to
treat you differently today?
84
00:04:06,635 --> 00:04:08,635
Probably not.
85
00:04:08,637 --> 00:04:10,436
But I'm not ready to give up.
86
00:04:10,438 --> 00:04:12,872
Hetty, even with him
in prison,
87
00:04:12,874 --> 00:04:14,741
the internal threats
keep coming.
88
00:04:14,743 --> 00:04:16,342
They know where we live.
89
00:04:16,344 --> 00:04:19,345
They know who
our families are.
90
00:04:19,347 --> 00:04:22,448
We really don't have
another choice.
91
00:04:23,885 --> 00:04:25,318
And...
92
00:04:26,655 --> 00:04:28,721
I have a plan.
93
00:04:29,658 --> 00:04:31,591
Uh-huh.
94
00:04:32,961 --> 00:04:36,596
You've got no idea who
the guardian angel might be
95
00:04:36,598 --> 00:04:38,498
who killed our
phony sheriffs?
96
00:04:38,500 --> 00:04:40,700
No. Keep thinking.
97
00:04:41,636 --> 00:04:44,370
And you're sure
your fath--
98
00:04:44,372 --> 00:04:46,773
sorry-- Garrison is
actually in Santa Barbara?
99
00:04:46,775 --> 00:04:48,608
If Garrison had done this,
there wouldn't be any bodies.
100
00:04:48,610 --> 00:04:50,376
Thank you.
101
00:04:51,746 --> 00:04:53,446
All right, well,
maybe he just wants
102
00:04:53,448 --> 00:04:54,781
to spend the time
he has left
103
00:04:54,783 --> 00:04:55,915
being part of your lives.
104
00:04:55,917 --> 00:04:58,518
It's his first time
finding family, too.
105
00:04:58,520 --> 00:05:00,620
He's had other families.
106
00:05:00,622 --> 00:05:02,655
But now all he has is you,
107
00:05:02,657 --> 00:05:04,557
your half sister,
and your nephew.
108
00:05:04,559 --> 00:05:07,493
You have told Alex?
109
00:05:07,495 --> 00:05:09,762
I will.
I want to.
110
00:05:09,764 --> 00:05:12,065
I just...
I don't want to...
111
00:05:12,067 --> 00:05:15,001
But you're thinking twice,
especially after this morning.
112
00:05:15,003 --> 00:05:17,470
Like father, like son, maybe.
113
00:05:18,406 --> 00:05:19,806
What's that supposed to mean?
114
00:05:19,808 --> 00:05:22,075
Keeping family secrets
to protect your loved ones.
115
00:05:22,077 --> 00:05:24,043
That's pretty much what
your dad did to you
116
00:05:24,045 --> 00:05:26,646
and everyone else
in his life.
117
00:05:33,955 --> 00:05:35,088
CALLEN:
Huh.
118
00:05:35,090 --> 00:05:38,658
This just keeps getting better.
119
00:05:38,660 --> 00:05:40,426
Strategic location.
120
00:05:42,831 --> 00:05:44,430
I don't see
any cameras.
121
00:05:44,432 --> 00:05:47,567
No, whoever did this
was a pro.
122
00:05:47,569 --> 00:05:48,634
Stay close, partner.
123
00:06:02,684 --> 00:06:04,984
DEEKS:
So, just to clarify,
124
00:06:04,986 --> 00:06:07,053
this woman kills
two fake sheriffs
125
00:06:07,055 --> 00:06:09,756
in your front yard, steals
their stolen cop car,
126
00:06:09,758 --> 00:06:10,957
and then torches it?
127
00:06:10,959 --> 00:06:12,825
Yeah, I think it's
pretty obvious
128
00:06:12,827 --> 00:06:14,160
who we're looking for.
129
00:06:14,162 --> 00:06:15,628
Do tell.
130
00:06:15,630 --> 00:06:17,764
I mean, this whole
situation just reeks
131
00:06:17,766 --> 00:06:19,799
of an angry ex-girlfriend.
132
00:06:19,800 --> 00:06:21,833
So Joelle is pissed
that you broke up with her,
133
00:06:21,836 --> 00:06:23,569
and now she's taking
keying your car
134
00:06:23,571 --> 00:06:25,037
to a whole nother level.
135
00:06:25,039 --> 00:06:26,706
Are you serious right now?
136
00:06:26,708 --> 00:06:28,174
You did keep her
dining room set.
137
00:06:28,176 --> 00:06:30,910
She bought that for me.
That was a gift.
138
00:06:30,912 --> 00:06:32,111
No, for the both of you,
but now it's just
139
00:06:32,113 --> 00:06:34,080
a painful reminder
of what could have been.
140
00:06:34,082 --> 00:06:35,448
(chuckles)
141
00:06:35,450 --> 00:06:36,516
Why are you playing
along with this?
142
00:06:36,518 --> 00:06:38,484
I'm just glad
you're okay.
143
00:06:39,854 --> 00:06:41,954
Morning, gents.
Without further ado...
144
00:06:41,956 --> 00:06:44,190
Both of our phony sheriffs
had surveillance photos
145
00:06:44,192 --> 00:06:46,626
of this woman
in their phones.
146
00:06:46,628 --> 00:06:47,794
Is this our shooter?
147
00:06:47,796 --> 00:06:49,462
Confidence is high.
148
00:06:49,464 --> 00:06:50,863
I don't recognize her.
149
00:06:50,865 --> 00:06:51,864
Me either.
150
00:06:51,866 --> 00:06:54,133
Check out your
home-security video.
151
00:06:54,135 --> 00:06:56,736
What's that look like to you?
152
00:06:56,738 --> 00:06:58,704
Looks like she's going
to your front door.
153
00:06:58,706 --> 00:07:00,706
Maybe she was trying
to warn you.
154
00:07:00,708 --> 00:07:02,008
So why not just call me?
155
00:07:02,010 --> 00:07:03,443
No access to
your phone number?
156
00:07:03,445 --> 00:07:05,111
(phone chimes)
157
00:07:05,113 --> 00:07:07,013
Everything good?
158
00:07:07,015 --> 00:07:10,016
My neighbor thinks she may
have seen something last night.
159
00:07:10,018 --> 00:07:11,117
I'll go talk to her.
160
00:07:11,119 --> 00:07:12,852
We'll double-check
the crime scene.
161
00:07:13,922 --> 00:07:16,923
Well, looks like it's just
me and you again, Egon.
162
00:07:16,925 --> 00:07:20,226
You know, if, uh, you want
to be home with Kensi,
163
00:07:20,228 --> 00:07:21,627
I can just call you
if anything comes up.
164
00:07:21,629 --> 00:07:25,598
No, no, no, because
both my mom
165
00:07:25,600 --> 00:07:27,099
and Kensi's mom are
coming to visit.
166
00:07:27,101 --> 00:07:30,837
And it turns out that's
just too many moms.
167
00:07:32,173 --> 00:07:35,608
Hi. How was your run?
168
00:07:35,610 --> 00:07:36,909
It was great.
169
00:07:36,911 --> 00:07:38,778
I made you
some breakfast.
170
00:07:38,780 --> 00:07:40,146
Aw, you didn't have
to do that.
171
00:07:40,148 --> 00:07:43,483
Gotta keep your
strength up, honey.
172
00:07:43,485 --> 00:07:46,219
Okay, let me just help
you with this, honey.
173
00:07:46,221 --> 00:07:47,787
Oh, whoa, definitely
don't have to do that.
174
00:07:47,789 --> 00:07:49,289
It's no problem.
Thank you.
175
00:07:49,290 --> 00:07:50,790
I picked out a couple
outfits for you.
176
00:07:50,792 --> 00:07:52,492
I'll help you get changed
when you're done.
177
00:07:52,494 --> 00:07:53,927
Okay, you know that?
Can we just...
178
00:07:53,928 --> 00:07:55,361
Can we just stop
for a second, please?
179
00:07:55,362 --> 00:07:56,795
What's wrong?
What do you need?
180
00:07:56,798 --> 00:07:57,897
I don't need anything,
I just...
181
00:07:57,899 --> 00:07:59,932
I need you ladies
to leave me alone
182
00:07:59,934 --> 00:08:01,100
for a second, okay?
183
00:08:01,102 --> 00:08:02,602
We're just trying
to help, sweetheart.
184
00:08:02,604 --> 00:08:03,903
No, I know.
I mean,
185
00:08:03,905 --> 00:08:05,338
that's the only reason
we're here, honey.
186
00:08:05,339 --> 00:08:06,772
And I appreciate that.
I-I really do.
187
00:08:06,774 --> 00:08:09,809
But, um, you're kind of
driving me nuts.
188
00:08:12,080 --> 00:08:13,779
Would you prefer
we do this one-on-one?
189
00:08:13,781 --> 00:08:16,549
No, Mom, I would prefer
if we did this none-on-one.
190
00:08:16,551 --> 00:08:17,783
And, plus, I'm supposed
to be able
191
00:08:17,785 --> 00:08:19,619
to do these things
by myself, so...
You are.
192
00:08:19,621 --> 00:08:21,587
And you're
doing great.
193
00:08:21,589 --> 00:08:22,822
Really doing great.
Okay,
194
00:08:22,824 --> 00:08:24,474
stop telling me I'm doing great.
195
00:08:24,475 --> 00:08:26,125
I am not ten, I know
exactly how I'm doing.
196
00:08:27,929 --> 00:08:29,362
She's getting
frustrated.
197
00:08:29,363 --> 00:08:30,796
The doctor said
there'd be depression.
198
00:08:30,798 --> 00:08:33,599
Okay, stop talking,
both of you, please.
199
00:08:34,769 --> 00:08:36,519
Maybe we should
call Martin.
200
00:08:36,520 --> 00:08:38,270
Would you like us
to call Martin?
No. Nope, not at all.
201
00:08:38,273 --> 00:08:39,605
You really don't have
to call Deeks.
202
00:08:39,607 --> 00:08:40,773
I'm calling my son.
Oh, my gosh.
203
00:08:45,547 --> 00:08:48,781
Okay, you know what?
204
00:08:48,783 --> 00:08:49,916
I have something
you can both do.
205
00:08:51,786 --> 00:08:55,655
You ladies have the day off.
Good-bye.
206
00:08:56,624 --> 00:08:58,224
(sighs)
207
00:08:58,226 --> 00:08:59,926
I am so embarrassed.
208
00:08:59,927 --> 00:09:01,627
Oh, don't be.
Mine's just as bad.
209
00:09:01,629 --> 00:09:03,963
Is it too early
for a drink?
210
00:09:03,965 --> 00:09:05,698
I like the way
you think.
211
00:09:05,700 --> 00:09:08,334
You're a good mom.
I can tell.
You, too.
212
00:09:08,336 --> 00:09:10,002
Let's go.
213
00:09:15,743 --> 00:09:17,777
(sighs)
214
00:09:20,782 --> 00:09:22,214
(knock on door)
215
00:09:22,216 --> 00:09:25,217
Okay, I swear I'm gonna
get my gun!
216
00:09:25,219 --> 00:09:26,686
What?!
217
00:09:26,688 --> 00:09:28,120
Why don't you just...
218
00:09:28,122 --> 00:09:30,856
So... it's a bad time?
219
00:09:30,858 --> 00:09:34,360
Sorry, I thought you were
my mother.
220
00:09:34,362 --> 00:09:36,729
Never mind.
221
00:09:36,731 --> 00:09:38,097
I would have
brought you flowers,
222
00:09:38,099 --> 00:09:40,600
but you didn't seem
like the type.
223
00:09:40,602 --> 00:09:42,935
(exhales)
224
00:09:42,937 --> 00:09:44,637
Come on in.
225
00:09:44,639 --> 00:09:46,339
Thank you.
226
00:09:48,309 --> 00:09:50,376
(indistinct chatter in distance)
227
00:09:51,679 --> 00:09:53,679
NELL: Okay, let's start
from the beginning.
228
00:09:53,681 --> 00:09:56,015
So where'd you first meet?
229
00:09:57,318 --> 00:10:00,152
Where'd you go?
What'd you do?
230
00:10:00,154 --> 00:10:01,921
Come on, Carl, you gotta
give me something here.
231
00:10:01,923 --> 00:10:03,255
Why?
232
00:10:03,257 --> 00:10:05,358
What are you gonna give me?
233
00:10:05,360 --> 00:10:06,726
What do you want?
234
00:10:06,728 --> 00:10:08,160
Out.
235
00:10:08,162 --> 00:10:10,229
Right.
236
00:10:12,734 --> 00:10:16,035
Look, Sam's been interrogating
people for a long time...
237
00:10:16,037 --> 00:10:17,837
and I haven't.
238
00:10:19,674 --> 00:10:22,375
So I'm gonna
tell you a story.
239
00:10:28,783 --> 00:10:32,918
The summer after I graduated
from high school,
240
00:10:32,920 --> 00:10:36,255
I started going out
with this guy who...
241
00:10:36,257 --> 00:10:37,957
most people would call...
242
00:10:37,959 --> 00:10:39,325
a "bad boy."
243
00:10:39,327 --> 00:10:41,160
Tattoos, piercings,
244
00:10:41,162 --> 00:10:44,363
he drove this
ridiculously loud car.
245
00:10:44,365 --> 00:10:46,198
But he was actually...
246
00:10:46,200 --> 00:10:48,901
he was really sweet.
(chuckles)
247
00:10:48,903 --> 00:10:51,237
Especially to me.
248
00:10:51,239 --> 00:10:53,589
So,
249
00:10:53,590 --> 00:10:55,940
when he started hanging out
with this rougher crowd,
250
00:10:55,943 --> 00:10:58,344
I naturally asked him not to.
251
00:10:58,346 --> 00:11:02,415
Asked him to spend
more time with me.
252
00:11:02,417 --> 00:11:03,716
But...
253
00:11:03,718 --> 00:11:05,217
he didn't listen.
254
00:11:05,219 --> 00:11:06,819
Oh, boohoo.
255
00:11:06,821 --> 00:11:08,721
He broke your heart.
256
00:11:10,091 --> 00:11:11,791
Happens to everyone.
257
00:11:11,793 --> 00:11:13,743
No.
258
00:11:13,744 --> 00:11:15,694
He, uh, he broke
into an electronics store
259
00:11:15,697 --> 00:11:17,997
and stole a pallet
of DVD players.
260
00:11:17,999 --> 00:11:20,066
So, at the end
of the summer,
261
00:11:20,068 --> 00:11:23,736
he went to county
and I went to college.
262
00:11:23,738 --> 00:11:27,940
Wait, are you saying
that crime doesn't pay?
263
00:11:27,942 --> 00:11:30,342
I wrote him every day
264
00:11:30,344 --> 00:11:33,779
for, it felt
like weeks.
265
00:11:33,781 --> 00:11:36,449
Then he stopped
writing me back.
266
00:11:36,451 --> 00:11:39,351
Please tell me there's a moral
to all this.
267
00:11:39,353 --> 00:11:41,754
I was young.
268
00:11:45,727 --> 00:11:48,060
I thought I could help him,
269
00:11:48,062 --> 00:11:49,895
save him,
270
00:11:49,897 --> 00:11:52,131
but I couldn't.
271
00:11:55,103 --> 00:11:57,369
I never saw him again
after he went into jail.
272
00:12:00,408 --> 00:12:04,910
Maybe he's in here with me.
(laughs)
273
00:12:04,912 --> 00:12:07,847
Wouldn't that be
an ironic twist?
274
00:12:07,849 --> 00:12:09,148
Oh, wait.
275
00:12:09,150 --> 00:12:11,283
I didn't just spoil your
M. Night Shyamalan moment,
276
00:12:11,285 --> 00:12:12,752
did I?
277
00:12:12,754 --> 00:12:14,153
No.
278
00:12:14,155 --> 00:12:16,021
(sighs)
He's not in here, Carl.
279
00:12:16,023 --> 00:12:17,156
Darn.
280
00:12:17,158 --> 00:12:19,542
See, like yourself,
281
00:12:19,543 --> 00:12:21,927
he thought he was smarter
and tougher than everyone else.
282
00:12:21,929 --> 00:12:24,096
Until a group
of inmates
283
00:12:24,098 --> 00:12:27,466
took turns stomping on his head
until they crushed his skull.
284
00:12:31,439 --> 00:12:34,073
I guess he wasn't so tough
after all.
285
00:12:34,075 --> 00:12:35,508
No, he was.
286
00:12:36,511 --> 00:12:40,479
He was a lot tougher
than you, Carl.
287
00:12:42,450 --> 00:12:44,049
You may be in solitary,
288
00:12:44,051 --> 00:12:46,118
but there's still a price
on your head.
289
00:12:47,088 --> 00:12:49,188
It's just so nice to be wanted.
290
00:12:49,190 --> 00:12:50,523
You know?
291
00:12:50,525 --> 00:12:53,192
Honestly, how long do you think
it's gonna be
292
00:12:53,194 --> 00:12:55,528
before some inmate
and crooked guard
293
00:12:55,530 --> 00:12:57,563
make a deal and split the cash?
294
00:12:57,565 --> 00:12:58,964
Huh?
295
00:13:00,802 --> 00:13:03,135
Yeah, as much as
I love your company
296
00:13:03,137 --> 00:13:04,436
and your stories...
297
00:13:06,207 --> 00:13:08,841
...unless these turn
into conjugal visits...
298
00:13:08,843 --> 00:13:10,242
Oh, that's cute, Carl.
299
00:13:10,244 --> 00:13:12,978
...I got nothing left
to tell you.
300
00:13:13,948 --> 00:13:16,282
Mm-hmm. I know that.
301
00:13:16,284 --> 00:13:18,951
Yet you keep coming.
302
00:13:18,953 --> 00:13:20,886
(laughing)
303
00:13:20,888 --> 00:13:23,255
It's kind of sad.
304
00:13:27,228 --> 00:13:29,295
(humming)
305
00:13:36,370 --> 00:13:37,736
Dude.
306
00:13:37,737 --> 00:13:39,103
(smacks lips)
You've been over here humming
307
00:13:39,106 --> 00:13:40,372
for the last ten minutes.
308
00:13:40,374 --> 00:13:41,473
Oh, I'm sorry.
309
00:13:41,475 --> 00:13:42,975
I didn't even ask
you to harmonize.
310
00:13:42,977 --> 00:13:45,110
¶ I'm here, you're here ¶
311
00:13:45,112 --> 00:13:46,145
(high-pitched):
¶ I'm here... ¶
312
00:13:46,147 --> 00:13:47,413
That's a hard pass.
313
00:13:47,415 --> 00:13:49,148
You're trying to make me
sing the Garfunkel parts
314
00:13:49,150 --> 00:13:50,382
and I'm obviously a Simon.
315
00:13:50,384 --> 00:13:51,917
All right, Paul, take a seat.
316
00:13:51,919 --> 00:13:53,352
Your lurking's
making me nervous.
317
00:13:53,354 --> 00:13:55,588
(computer beeps)
318
00:13:55,590 --> 00:13:57,857
What just happened?
We get something?
319
00:13:57,859 --> 00:14:00,125
Uh, no. Just my hourly
reminder to stand up.
320
00:14:00,127 --> 00:14:02,528
To evil?
No.
321
00:14:02,530 --> 00:14:04,163
So my feet don't
fall asleep.
322
00:14:08,069 --> 00:14:09,635
(sputtering)
323
00:14:09,637 --> 00:14:13,038
I don't understand...
324
00:14:13,040 --> 00:14:14,440
this.
325
00:14:14,442 --> 00:14:16,141
Oh, you don't have to.
326
00:14:16,143 --> 00:14:17,877
That's why I have Nell.
327
00:14:18,646 --> 00:14:20,246
Touché.
328
00:14:21,916 --> 00:14:25,117
(chuckling)
329
00:14:25,119 --> 00:14:28,120
Do I even want to know?
330
00:14:28,122 --> 00:14:29,622
I'm just wondering
how you're gonna
331
00:14:29,624 --> 00:14:31,891
try and get me
to talk next time.
332
00:14:31,893 --> 00:14:34,326
Well, Carl,
333
00:14:34,328 --> 00:14:35,961
today's my last visit.
334
00:14:35,963 --> 00:14:38,564
And to be honest,
335
00:14:38,566 --> 00:14:41,267
I never really
needed you to talk.
336
00:14:43,271 --> 00:14:45,571
You see,
337
00:14:45,573 --> 00:14:47,506
every time
I come here,
338
00:14:47,508 --> 00:14:51,043
word gets out that Carl Brown's
meeting with a federal agent.
339
00:14:51,045 --> 00:14:53,178
Again.
340
00:14:53,180 --> 00:14:54,346
Inmates--
341
00:14:54,348 --> 00:14:56,248
they start to wonder,
342
00:14:56,250 --> 00:14:58,584
"What's he telling her?
343
00:14:58,586 --> 00:15:00,986
Who's he ratting out?"
344
00:15:00,988 --> 00:15:03,923
Visit after visit.
345
00:15:03,925 --> 00:15:06,225
"Ooh, that Carl.
346
00:15:06,227 --> 00:15:08,627
"He must be a real
Chatty Cathy,
347
00:15:08,629 --> 00:15:11,597
or they wouldn't keep
coming here to see him."
348
00:15:11,599 --> 00:15:14,967
The inmates start
to get nervous,
349
00:15:14,969 --> 00:15:18,237
especially after we start
rattling their cages.
350
00:15:18,239 --> 00:15:20,339
And so,
351
00:15:20,341 --> 00:15:21,941
what do they do?
352
00:15:21,943 --> 00:15:23,575
Well,
353
00:15:23,577 --> 00:15:25,945
you know what
they say:
354
00:15:25,947 --> 00:15:28,480
"Snitches get stitches.
355
00:15:28,482 --> 00:15:30,416
And turned into bitches."
356
00:15:31,385 --> 00:15:32,618
Everyone will
want you dead
357
00:15:32,620 --> 00:15:34,586
regardless of the
$50K on your head.
358
00:15:37,124 --> 00:15:40,225
And the next time someone
comes to see you,
359
00:15:40,227 --> 00:15:42,328
chances are,
360
00:15:42,330 --> 00:15:43,562
you'll be willing to talk,
361
00:15:43,564 --> 00:15:45,965
from the infirmary.
362
00:15:45,967 --> 00:15:48,000
Assuming...
363
00:15:48,002 --> 00:15:50,703
they haven't cut out your tongue
with a razor blade.
364
00:15:50,705 --> 00:15:54,006
Yeah, they do that, too.
365
00:15:57,178 --> 00:15:58,177
Maybe Natalie
366
00:15:58,179 --> 00:16:00,713
never called me
or wrote me
367
00:16:00,715 --> 00:16:02,982
since I got put in here
368
00:16:02,984 --> 00:16:04,383
because she's dead.
369
00:16:05,353 --> 00:16:06,752
Maybe someone
370
00:16:06,754 --> 00:16:08,654
was after her and killed her
371
00:16:08,656 --> 00:16:10,756
as soon as I was
out of the picture.
372
00:16:10,758 --> 00:16:13,425
So, what, someone else
put the hit out on you?
373
00:16:13,427 --> 00:16:15,094
I don't know.
374
00:16:15,096 --> 00:16:17,596
Natalie never told me
who she was working for.
375
00:16:23,170 --> 00:16:25,337
Why should I believe you?
376
00:16:25,339 --> 00:16:27,072
'Cause I gave you her name.
377
00:16:27,074 --> 00:16:28,073
No,
378
00:16:28,075 --> 00:16:30,342
you gave Sam her name.
379
00:16:30,344 --> 00:16:32,544
I'm not Sam.
380
00:16:32,546 --> 00:16:35,080
(sighs)
381
00:16:36,751 --> 00:16:39,585
I met Natalie at the Promenade.
382
00:16:39,587 --> 00:16:42,721
Some dive bar.
383
00:16:42,723 --> 00:16:45,357
Then the next day,
384
00:16:45,359 --> 00:16:46,425
we went to the pier.
385
00:17:01,709 --> 00:17:03,108
NELL:
That's all I have so far.
386
00:17:03,110 --> 00:17:04,777
Oh, I can definitely
work with that.
387
00:17:04,779 --> 00:17:07,079
Nell, you rock, seriously.
388
00:17:07,081 --> 00:17:08,447
DEEKS:
Uh, is that a lead?
389
00:17:08,449 --> 00:17:10,149
'Cause it sounded a lot
like a lead.
Oh,
390
00:17:10,151 --> 00:17:11,583
well, Nell says that Brown
first met Natalie
391
00:17:11,585 --> 00:17:13,385
at a dive bar
near the Promenade.
392
00:17:13,387 --> 00:17:14,787
Mm.
And then the next day,
393
00:17:14,789 --> 00:17:15,821
they went to the
Santa Monica Pier.
394
00:17:15,823 --> 00:17:16,822
Which bar?
395
00:17:16,824 --> 00:17:18,958
Oh, he won't say,
396
00:17:18,959 --> 00:17:21,093
but apparently he bought
tacos at a nearby food truck
397
00:17:21,095 --> 00:17:22,561
later that night. So,
398
00:17:22,563 --> 00:17:25,798
of all the popular
taco trucks...
399
00:17:25,800 --> 00:17:28,200
Tita and Chilias,
uh, Navarette's,
400
00:17:28,202 --> 00:17:30,169
uh, oh, Pepe
and Mondo's.
401
00:17:30,171 --> 00:17:31,270
A lot of these trucks have
402
00:17:31,272 --> 00:17:32,288
social media accounts that
403
00:17:32,289 --> 00:17:33,305
announce their
serving locations.
404
00:17:33,307 --> 00:17:34,473
So we can tell
where they've been.
405
00:17:34,475 --> 00:17:35,925
You are correct, sir.
406
00:17:35,926 --> 00:17:37,376
Thank you, sir.
We just need to know when.
407
00:17:37,378 --> 00:17:38,777
Right. Well, we
captured Brown
408
00:17:38,779 --> 00:17:40,245
two years ago,
November 24.
409
00:17:40,247 --> 00:17:42,514
Wow, you were ready to go
with that one. Although
410
00:17:42,516 --> 00:17:44,183
he did hold you
at gunpoint.
411
00:17:44,185 --> 00:17:46,151
Gunpoint and
syringe-point.
412
00:17:46,153 --> 00:17:47,686
Yikes.
(clears throat)
413
00:17:47,688 --> 00:17:48,587
Anyway,
414
00:17:48,589 --> 00:17:49,822
Natalie had to turn Brown,
415
00:17:49,824 --> 00:17:51,623
Brown leaked Hetty's info,
416
00:17:51,625 --> 00:17:52,624
poisoned Granger--
417
00:17:52,626 --> 00:17:54,526
that takes us back
a few months.
418
00:17:54,528 --> 00:17:55,694
Like, June?
(chair hisses)
419
00:17:55,695 --> 00:17:56,861
Hey, what are
you doing?
(chair hisses)
420
00:17:56,864 --> 00:17:58,363
Relax, I'll put it
back to Nell level
421
00:17:58,365 --> 00:17:59,364
when I'm done.
422
00:17:59,366 --> 00:18:00,632
(sighing):
All right,
423
00:18:00,634 --> 00:18:01,633
these are the taco trucks
424
00:18:01,635 --> 00:18:02,634
that serve in Santa Monica.
425
00:18:02,636 --> 00:18:03,635
DEEKS:
All right, I feel like
426
00:18:03,637 --> 00:18:04,636
we're gonna find something here.
427
00:18:04,638 --> 00:18:06,271
Ready, no whammies, no whammies.
428
00:18:06,273 --> 00:18:07,506
Stop!
429
00:18:07,508 --> 00:18:09,842
Pepe and Mondo's
slung their tacos
430
00:18:09,844 --> 00:18:12,578
on Santa Monica Boulevard
outside the Sunset Ocean Bar.
431
00:18:12,580 --> 00:18:13,879
Which is on the Promenade!
432
00:18:13,881 --> 00:18:15,614
(both imitate explosion)
433
00:18:15,616 --> 00:18:17,583
And I just exploded
my fist bump,
434
00:18:17,585 --> 00:18:19,318
which is a whole
new low for me.
435
00:18:19,320 --> 00:18:21,753
So now we're into this rabbit
hole of despair, what's next?
436
00:18:21,755 --> 00:18:23,622
Now we just wait
for facial rec
437
00:18:23,624 --> 00:18:25,624
to pull up photos from the bar.
438
00:18:25,626 --> 00:18:27,659
Wait? What?
439
00:18:27,661 --> 00:18:30,329
There's no other leads
for us to follow?
Hmm?
440
00:18:30,331 --> 00:18:31,797
No, not yet. Well,
441
00:18:31,799 --> 00:18:33,332
I'll pull up some photos
442
00:18:33,334 --> 00:18:35,234
from the Santa Monica Pier
the next day,
443
00:18:35,236 --> 00:18:37,269
but it might take a while.
444
00:18:37,271 --> 00:18:38,770
Welcome to Ops.
445
00:18:38,772 --> 00:18:40,873
Okay, so we've got all this
Star Trek gak
446
00:18:40,875 --> 00:18:42,207
and your giant brain,
you're telling me
447
00:18:42,209 --> 00:18:43,475
all we can do is wait?
448
00:18:43,477 --> 00:18:44,376
Yeah.
No.
449
00:18:44,378 --> 00:18:45,777
All right, hey, Siri,
450
00:18:45,779 --> 00:18:48,614
can you tell me
where Natalie is? Alexa?
451
00:18:48,616 --> 00:18:50,282
Cortana?
452
00:18:50,284 --> 00:18:52,217
HAL?
453
00:18:52,219 --> 00:18:53,685
Bueller? Anyone?
454
00:18:53,687 --> 00:18:55,354
We don't have an AI.
455
00:18:55,356 --> 00:18:56,488
Well, we should.
456
00:18:56,490 --> 00:18:57,840
Beale, take a letter.
457
00:18:57,841 --> 00:18:59,191
"Dear Henrietta, it has
come to my attention..."
458
00:18:59,193 --> 00:19:00,192
Um,
459
00:19:00,194 --> 00:19:01,677
I'm not your secretary.
460
00:19:01,678 --> 00:19:03,161
Nor would you have
to be if we had AI.
461
00:19:03,164 --> 00:19:04,429
Hmm.
(computer chirps)
462
00:19:04,431 --> 00:19:06,014
What now?
463
00:19:06,015 --> 00:19:07,598
More wiggling? Huh?
You want to do some Pilates?
464
00:19:07,601 --> 00:19:09,835
(sighs) The guys
posing as our sheriffs
465
00:19:09,837 --> 00:19:13,172
are one Perry Verona
and one Dexter Frazier,
466
00:19:13,174 --> 00:19:15,240
owners of VexSun Solar
in Culver City.
467
00:19:15,242 --> 00:19:16,508
Okay, I would
take you with me,
468
00:19:16,510 --> 00:19:17,910
but you seem to have
a lot going on here,
469
00:19:17,912 --> 00:19:19,545
so I'm gonna go.
Hey. Bup-bup-
bup-bup-bup.
470
00:19:19,547 --> 00:19:21,313
(grunts)
471
00:19:21,315 --> 00:19:22,681
DEEKS:
As promised. Okay.
(chair hisses)
472
00:19:22,683 --> 00:19:24,650
Address is on the way.
473
00:19:24,652 --> 00:19:25,817
I am calling
Callen and Sam.
474
00:19:25,819 --> 00:19:26,919
Beale?
Mm?
475
00:19:28,189 --> 00:19:29,521
You're good people.
476
00:19:33,527 --> 00:19:34,893
(sighs)
477
00:19:34,895 --> 00:19:35,894
(Eric speaking indistinctly
over phone)
478
00:19:35,896 --> 00:19:37,362
Okay.
479
00:19:37,364 --> 00:19:38,647
Tell Deeks we'll
meet him there.
480
00:19:38,648 --> 00:19:39,931
All right, he's on his way now.
Right.
481
00:19:39,934 --> 00:19:41,400
Okay, let me know what you find.
482
00:19:41,402 --> 00:19:43,368
All right, Eric. Bye.
483
00:19:44,705 --> 00:19:46,405
So, uh, Deeks is
gonna meet us
484
00:19:46,407 --> 00:19:47,940
at some solar
roof company
485
00:19:47,942 --> 00:19:49,675
where the two phony
sheriffs worked.
486
00:19:49,677 --> 00:19:51,476
A solar company?
That sounds bogus.
487
00:19:51,478 --> 00:19:53,245
You think?
Here.
488
00:19:53,247 --> 00:19:54,947
I promised Mrs. Ramirez
I would share these with you.
489
00:19:54,949 --> 00:19:56,699
(laughs)
490
00:19:56,700 --> 00:19:58,450
I'm sorry, we had to
chase down that lead.
491
00:19:58,452 --> 00:20:00,285
What if she actually
saw something?
492
00:20:00,287 --> 00:20:01,820
That poor woman hasn't
seen anything clearly
493
00:20:01,822 --> 00:20:03,222
since Reagan
was president.
494
00:20:03,224 --> 00:20:05,591
Shh. She still thinks he is.
495
00:20:10,331 --> 00:20:12,464
So, uh,
496
00:20:12,466 --> 00:20:14,049
looks like you're gonna
have to move, too,
497
00:20:14,050 --> 00:20:15,633
now that your address
has been compromised.
498
00:20:15,636 --> 00:20:17,536
Yeah.
(sighs)
499
00:20:17,538 --> 00:20:19,771
I know.
500
00:20:19,773 --> 00:20:23,308
Do I detect a sense of nostalgia
in the High Plains Drifter?
501
00:20:23,310 --> 00:20:24,943
Don't tell me
you actually
502
00:20:24,945 --> 00:20:26,678
settled on one place?
503
00:20:26,680 --> 00:20:28,580
Of course not. No,
504
00:20:28,581 --> 00:20:30,481
I'm just thinking about
how Mrs. Ramirez might feel.
505
00:20:30,484 --> 00:20:32,484
Right.
506
00:20:32,486 --> 00:20:34,786
Seriously?
It's four walls and a roof.
507
00:20:34,788 --> 00:20:35,921
I can find that anywhere.
508
00:20:35,923 --> 00:20:37,456
Oh, please.
You've been domesticated.
509
00:20:37,458 --> 00:20:38,457
I knew it.
510
00:20:38,459 --> 00:20:40,292
I knew it.
It was over
511
00:20:40,294 --> 00:20:41,860
as soon as Joelle got you
that dining room set.
512
00:20:41,862 --> 00:20:43,795
Enough with the dining set.
513
00:20:43,797 --> 00:20:45,564
Thing's going on Craigslist.
514
00:20:45,566 --> 00:20:46,632
Sure it is.
515
00:20:46,634 --> 00:20:47,933
Puttin'
it up.
Yeah, right.
516
00:20:47,935 --> 00:20:49,735
(chuckles)
517
00:20:49,737 --> 00:20:50,969
Thank you!
518
00:21:00,648 --> 00:21:02,614
(car door opens)
Neighbor
see anything?
519
00:21:02,616 --> 00:21:05,284
(chuckles)
Please.
520
00:21:05,286 --> 00:21:06,818
His neighbor's glasses
are thicker than my head.
521
00:21:06,820 --> 00:21:08,954
Mrs. Ramirez was scared.
522
00:21:08,956 --> 00:21:10,622
She just wanted
someone to talk to.
523
00:21:10,624 --> 00:21:11,790
Aw, that's sweet.
524
00:21:11,792 --> 00:21:12,991
She's sweet, all right.
525
00:21:12,993 --> 00:21:14,559
Sweet on G.
526
00:21:14,561 --> 00:21:15,627
Oh, older woman.
527
00:21:15,629 --> 00:21:17,029
Hey, Mrs. Robinson.
528
00:21:17,031 --> 00:21:19,631
Mrs. Ramirez is
a very sweet old lady.
529
00:21:19,633 --> 00:21:21,733
Please do not say anything
sexually perverted
530
00:21:21,735 --> 00:21:23,185
or crude, all right?
531
00:21:23,186 --> 00:21:24,636
You're not leaving me
a lot to work with, here.
532
00:21:24,638 --> 00:21:25,904
Why is he so grumpy?
533
00:21:25,906 --> 00:21:27,439
You'd be grumpy, too,
534
00:21:27,441 --> 00:21:28,907
if your ex left two bodies
on your lawn.
535
00:21:28,909 --> 00:21:32,344
I'll be really pleased
when Kensi gets back.
536
00:21:34,448 --> 00:21:36,648
(whistles) Not seeing a
lot of solar companies
537
00:21:36,650 --> 00:21:38,917
on here, but in case
you need to get
538
00:21:38,919 --> 00:21:40,552
your fax machine repaired,
539
00:21:40,554 --> 00:21:42,921
or we could stop by
the Nader campaign offices.
540
00:21:42,923 --> 00:21:44,790
That list needs updating.
541
00:21:44,792 --> 00:21:46,658
We're looking for VexSun Solar.
542
00:21:46,660 --> 00:21:47,759
Uh, it's upstairs.
543
00:21:47,761 --> 00:21:49,561
I can show you.
544
00:21:49,563 --> 00:21:50,829
You guys contractors?
545
00:21:50,831 --> 00:21:52,531
Federal agents.
546
00:21:52,533 --> 00:21:53,799
You have any security
footage we can look at?
547
00:21:53,801 --> 00:21:55,651
Uh, no.
548
00:21:55,652 --> 00:21:57,502
Our video surveillance
has been down for...
549
00:21:57,504 --> 00:21:59,805
I don't think this building's
ever had video surveillance.
550
00:21:59,807 --> 00:22:00,839
So are you guys FBI?
551
00:22:00,841 --> 00:22:02,674
Or NSA? SEC?
552
00:22:02,676 --> 00:22:04,676
NCIS.
553
00:22:04,678 --> 00:22:05,977
What about IDs?
554
00:22:05,979 --> 00:22:08,413
Got any electronic records
of people coming or going?
555
00:22:08,415 --> 00:22:09,681
Uh, no.
556
00:22:09,683 --> 00:22:12,050
We haven't had that
system installed yet.
557
00:22:12,052 --> 00:22:15,987
Uh, I'm actually thinking
about becoming a federal agent.
558
00:22:15,989 --> 00:22:19,124
Uh, yeah, all I ever do is
watch those true crime shows,
559
00:22:19,126 --> 00:22:21,993
and I'm perfect
for undercover work.
560
00:22:21,995 --> 00:22:24,796
I'm basically a chameleon.
561
00:22:26,133 --> 00:22:27,132
It's just
this way.
562
00:22:27,134 --> 00:22:28,967
Wow.
563
00:22:28,968 --> 00:22:30,801
Law enforcement is
definitely for me.
564
00:22:30,804 --> 00:22:32,437
I was leaning towards FBI,
565
00:22:32,439 --> 00:22:35,607
but, you know,
maybe LAPD or NCIS.
566
00:22:35,609 --> 00:22:37,843
I'm really keeping my options
open at this point.
567
00:22:37,845 --> 00:22:38,977
Deeks is LAPD.
568
00:22:38,979 --> 00:22:40,645
He's done a lot
of undercover work.
569
00:22:40,647 --> 00:22:41,980
You might want
to talk to him.
570
00:22:41,982 --> 00:22:43,482
Mm-hmm. Door?
571
00:22:43,484 --> 00:22:45,450
Okay.
572
00:22:56,563 --> 00:22:58,730
Looks like a bogus front to me.
573
00:22:58,732 --> 00:23:00,565
When's the last time
you saw anybody in here?
574
00:23:00,567 --> 00:23:02,000
Uh, yesterday afternoon.
575
00:23:02,002 --> 00:23:03,969
I had no idea
they were moving out.
576
00:23:03,971 --> 00:23:05,871
These men work here?
577
00:23:05,873 --> 00:23:06,938
Yeah, both of 'em.
578
00:23:23,824 --> 00:23:24,956
You going to answer that?
579
00:23:24,958 --> 00:23:26,491
Well, it's a number
I don't know.
580
00:23:26,493 --> 00:23:28,059
I've been getting
a lot of crank calls lately.
581
00:23:28,061 --> 00:23:30,562
Could be a hot tip.
582
00:23:30,564 --> 00:23:31,563
Hello.
583
00:23:31,565 --> 00:23:33,131
Vinny?
584
00:23:33,133 --> 00:23:34,699
How'd you get this number?
(laughs)
585
00:23:34,701 --> 00:23:36,001
From my what?
From my business card?
586
00:23:36,003 --> 00:23:38,287
All right,
I gotta call you back.
587
00:23:38,288 --> 00:23:40,572
Did you give Vinny the security
guy my business card?
588
00:23:40,574 --> 00:23:42,707
I-I mean, he wants to get
into law enforcement.
589
00:23:42,709 --> 00:23:43,975
You'd be a good mentor.
590
00:23:43,977 --> 00:23:46,111
Where'd you even get
my business cards?
591
00:23:46,113 --> 00:23:48,713
Got a whole box of 'em
on your desk.
592
00:23:48,715 --> 00:23:50,449
Well, at least you had
a box on your desk...
593
00:23:50,451 --> 00:23:52,717
This is why I'm getting
all those prank phone calls.
594
00:23:52,719 --> 00:23:54,586
Deeks,
look at it from
595
00:23:54,588 --> 00:23:55,887
a community safety
point of view.
596
00:23:55,889 --> 00:23:57,589
Now the entire homeless
population of Venice
597
00:23:57,591 --> 00:23:58,990
has a direct line to the LAPD.
598
00:23:58,992 --> 00:24:00,992
Hold on a second. You gave them
to homeless people?
599
00:24:00,994 --> 00:24:02,794
Yes.
600
00:24:02,795 --> 00:24:04,595
I thought we were picking
on him today.
601
00:24:04,598 --> 00:24:06,731
I don't play
favorites.
ERIC: Hey.
602
00:24:06,733 --> 00:24:07,966
Sorry for sending you guys
on a wild goose chase.
603
00:24:07,968 --> 00:24:09,134
Well, they
were there,
604
00:24:09,136 --> 00:24:11,002
we just didn't get
there early enough.
605
00:24:11,004 --> 00:24:12,471
You find anything else?
606
00:24:12,473 --> 00:24:13,738
Maybe.
607
00:24:13,740 --> 00:24:14,739
Our phony sheriffs
608
00:24:14,741 --> 00:24:16,475
and solar roofing guys
609
00:24:16,477 --> 00:24:17,776
are both former military--
610
00:24:17,778 --> 00:24:19,811
army-- although they never
served together.
611
00:24:19,813 --> 00:24:21,746
What'd they do after service?
612
00:24:21,748 --> 00:24:23,782
Uh, truck drivers... in Iraq.
613
00:24:23,784 --> 00:24:25,650
Mmm, I smell
private contractors.
614
00:24:25,652 --> 00:24:26,885
You got a company?
615
00:24:26,887 --> 00:24:28,487
Uh, maybe. Ashmati Trucking.
616
00:24:28,489 --> 00:24:30,489
Eight years ago, the owner died
617
00:24:30,491 --> 00:24:32,491
and then there was an ugly
inheritance battle
618
00:24:32,493 --> 00:24:34,076
between the survivors,
619
00:24:34,077 --> 00:24:35,660
which ultimately
killed the company.
620
00:24:35,662 --> 00:24:37,162
It happens.
621
00:24:37,164 --> 00:24:38,730
Well, these were private
contractors working in Iraq,
622
00:24:38,732 --> 00:24:40,382
making a lot of money.
623
00:24:40,383 --> 00:24:42,033
Just because the company
they worked for went belly-up,
624
00:24:42,035 --> 00:24:43,502
that doesn't mean they're
not still doing it.
625
00:24:43,504 --> 00:24:44,903
DEEKS:
Which takes us back
to the question,
626
00:24:44,905 --> 00:24:46,171
who were these guys working for
627
00:24:46,173 --> 00:24:47,539
and why did this woman
kill them?
628
00:24:47,541 --> 00:24:49,140
Which is exactly how
we started this day.
629
00:24:49,142 --> 00:24:51,109
Well, Deeks' new buddy, Vinny,
630
00:24:51,111 --> 00:24:53,778
said there were six people
working out of VexSun Solar.
631
00:24:53,780 --> 00:24:55,547
Two women, four men.
632
00:24:55,549 --> 00:24:57,549
So we've got these two.
633
00:24:57,551 --> 00:24:58,583
The rest are still
out there somewhere.
634
00:24:58,585 --> 00:24:59,651
I'm on it.
635
00:25:06,560 --> 00:25:08,527
Hetty...
636
00:25:08,529 --> 00:25:11,796
The wolves are at the door.
637
00:25:11,798 --> 00:25:13,198
I can feel it.
638
00:25:15,736 --> 00:25:20,138
I'm not sure it's safe
to trust anyone anymore.
639
00:25:24,044 --> 00:25:26,912
I just wanted to come by
and say thank you.
640
00:25:26,914 --> 00:25:28,280
Thank you for what?
641
00:25:28,282 --> 00:25:30,315
Making my time in
the hospital bearable.
642
00:25:30,317 --> 00:25:32,651
Oh. Well.
643
00:25:32,653 --> 00:25:34,786
In that case, I suppose
I should thank you, too.
644
00:25:34,788 --> 00:25:36,555
I was in a bad place
645
00:25:36,557 --> 00:25:37,889
and you helped
pull me out of it.
646
00:25:37,891 --> 00:25:39,591
Well, you were an ass
about it, but...
(chuckles)
647
00:25:39,593 --> 00:25:40,725
Well, that's a gift.
648
00:25:40,727 --> 00:25:41,860
(both laugh)
649
00:25:41,862 --> 00:25:43,995
I just also
wanted to say...
650
00:25:43,997 --> 00:25:46,298
good-bye
before I left.
651
00:25:46,300 --> 00:25:47,599
Where you going?
652
00:25:47,601 --> 00:25:49,067
Back to my unit.
653
00:25:49,069 --> 00:25:50,835
Medical Board
restored me to duty status.
654
00:25:50,837 --> 00:25:52,170
What?!
Yeah, yeah.
655
00:25:52,172 --> 00:25:53,638
That is awesome!
656
00:25:53,640 --> 00:25:54,839
Been sitting on my ass
long enough.
657
00:25:54,841 --> 00:25:57,075
And the guys are gonna
ride me relentlessly
658
00:25:57,077 --> 00:25:59,344
and the one-legged jokes
will never end,
659
00:25:59,345 --> 00:26:01,612
but it'll be good
to get back with my guys.
660
00:26:01,615 --> 00:26:02,647
Congratulations.
Yeah.
661
00:26:02,649 --> 00:26:03,915
I'm...
662
00:26:03,917 --> 00:26:05,717
(Kensi chuckles)
663
00:26:05,719 --> 00:26:06,851
Is this your truck?
Yeah.
664
00:26:06,853 --> 00:26:07,969
You're impressed.
665
00:26:07,970 --> 00:26:09,086
I'm... more like
embarrassed for you.
666
00:26:09,089 --> 00:26:10,121
It's very
obnoxious.
667
00:26:10,123 --> 00:26:11,857
Oh, you can't fool me,
Kensi Blye.
668
00:26:11,858 --> 00:26:13,592
I know a redneck girl
when I see one.
669
00:26:13,594 --> 00:26:14,759
Okay, I am not
a redneck.
670
00:26:14,761 --> 00:26:16,194
(laughs)
671
00:26:16,196 --> 00:26:17,729
Well, you'll like
this bad boy.
672
00:26:17,731 --> 00:26:19,731
You know what they say,
the bigger the truck...
673
00:26:19,733 --> 00:26:21,967
The dumber the driver?
(laughs)
674
00:26:21,969 --> 00:26:25,270
Well, I know you want
to go for a ride.
675
00:26:28,175 --> 00:26:31,943
¶ I'm very well acquainted, too,
with matters mathematical ¶
676
00:26:31,945 --> 00:26:34,646
¶ I understand equations, both
the simple and quadratical ¶
677
00:26:34,648 --> 00:26:38,883
¶ About binomial theorem I'm
teeming with a lot of news ¶
678
00:26:38,885 --> 00:26:41,920
¶ With many cheerful facts about
the square of the hypotenuse ¶
679
00:26:41,922 --> 00:26:45,290
¶ I'm very good at integral
and differential calculus ¶
680
00:26:45,292 --> 00:26:47,659
¶ I know the scientific names
of beings animalculous ¶
681
00:26:47,661 --> 00:26:49,261
¶ In short, in matters ¶
682
00:26:49,262 --> 00:26:50,862
¶ Vegetable, animal and mineral,
I am the... ¶
683
00:26:50,864 --> 00:26:53,965
Holy Pythagoras.
684
00:26:57,337 --> 00:26:58,837
So... did she ever
685
00:26:58,839 --> 00:27:01,039
introduce you
to her friends?
686
00:27:01,041 --> 00:27:03,174
No. I told you.
687
00:27:03,176 --> 00:27:05,343
(sighs)
688
00:27:05,345 --> 00:27:06,978
Look, I'm tired
689
00:27:06,980 --> 00:27:08,747
and my back hurts.
690
00:27:08,749 --> 00:27:10,815
I want to go back
to my cell now.
691
00:27:10,817 --> 00:27:12,851
You should probably try
straightening up.
692
00:27:12,853 --> 00:27:14,119
You know,
shoulders back...
693
00:27:14,121 --> 00:27:16,688
(phone chimes)
...and down.
694
00:27:16,690 --> 00:27:18,323
You know?
695
00:27:18,325 --> 00:27:19,924
Suit yourself.
696
00:27:19,926 --> 00:27:22,027
(clears throat)
697
00:27:23,864 --> 00:27:25,063
Nah.
698
00:27:26,867 --> 00:27:28,033
Oh, wow.
699
00:27:30,737 --> 00:27:32,671
Is this Natalie Grant?
700
00:27:38,412 --> 00:27:39,944
Hmm.
701
00:27:39,946 --> 00:27:40,945
ERIC:
I found her.
702
00:27:40,947 --> 00:27:42,447
I know who she is.
703
00:27:42,449 --> 00:27:44,015
The woman from outside my house?
ERIC: Yes.
704
00:27:44,017 --> 00:27:45,817
It was Natalie Grant.
705
00:27:45,819 --> 00:27:47,686
Carl Brown
just confirmed to Nell
706
00:27:47,688 --> 00:27:50,355
that she's the woman
in the taxi photo.
707
00:27:50,357 --> 00:27:52,057
Also the same woman who shot
the phony sheriffs.
708
00:27:52,059 --> 00:27:54,026
She also goes by Amber Wilcox--
709
00:27:54,027 --> 00:27:55,994
a massage therapist
from Houston, Texas.
710
00:27:55,996 --> 00:27:58,930
Uh, I can only trace her
back 12 years.
711
00:27:58,932 --> 00:28:00,198
That's a good cover.
712
00:28:00,200 --> 00:28:01,232
It allows her to move around,
713
00:28:01,234 --> 00:28:03,234
cash business,
no real address.
714
00:28:03,236 --> 00:28:04,769
Smart.
715
00:28:04,771 --> 00:28:06,337
She's on the run now.
716
00:28:06,339 --> 00:28:08,073
But if she was coming
to kill Callen,
717
00:28:08,075 --> 00:28:09,708
who are the two dead
sheriff wannabes
718
00:28:09,710 --> 00:28:10,842
that tried to stop her?
719
00:28:10,844 --> 00:28:12,944
What if she wasn't
sent to kill me?
720
00:28:14,347 --> 00:28:16,081
What if she was turning
to me for help?
721
00:28:16,083 --> 00:28:17,382
Think about it.
722
00:28:17,384 --> 00:28:19,184
She's Carl Brown's handler.
723
00:28:19,186 --> 00:28:21,753
She talks him into
trying to kill us,
724
00:28:21,755 --> 00:28:23,021
but we catch him,
put him in jail.
725
00:28:23,022 --> 00:28:24,288
So then they try and
kill him in prison;
726
00:28:24,291 --> 00:28:26,825
we beat 'em to it
and put him in isolation.
727
00:28:26,827 --> 00:28:28,059
Now he's talking.
728
00:28:28,061 --> 00:28:29,861
So now they're going after her.
729
00:28:29,863 --> 00:28:31,896
It's not like she can
go to the police.
730
00:28:31,898 --> 00:28:34,065
Which means she's in
a pretty bad situation,
731
00:28:34,067 --> 00:28:36,468
if she's turning to the very
people she tried to kill.
732
00:28:36,470 --> 00:28:37,936
Well, she knows
she's running out of time
733
00:28:37,937 --> 00:28:39,403
and we're probably the only ones
that can save her.
734
00:28:39,406 --> 00:28:43,374
Well, if Amber/Natalie
turned Brown,
735
00:28:43,376 --> 00:28:44,509
she probably knew
where he worked.
736
00:28:44,511 --> 00:28:45,810
Why wouldn't she just come here?
737
00:28:45,812 --> 00:28:47,078
If she knows where we work,
738
00:28:47,079 --> 00:28:48,345
the people she works for
know where we work.
739
00:28:48,348 --> 00:28:49,814
They're probably
watching us now.
740
00:28:49,816 --> 00:28:51,883
It's too risky.
Yikes.
741
00:28:51,885 --> 00:28:53,151
Well, by now
she's probably out of town
742
00:28:53,153 --> 00:28:55,153
or at least gone into hiding.
743
00:28:55,155 --> 00:28:56,221
SAM:
For all we know,
she's working with
744
00:28:56,223 --> 00:28:57,489
the same people
who tried to kill her.
745
00:28:57,491 --> 00:28:58,923
If that's the case,
746
00:28:58,925 --> 00:29:00,358
all her hiding spots are blown.
747
00:29:00,360 --> 00:29:01,893
Okay, so what
do we got?
748
00:29:01,895 --> 00:29:03,962
We got family,
friends, boyfriends.
749
00:29:03,964 --> 00:29:06,231
Mm-hmm.
750
00:29:06,232 --> 00:29:08,499
I mean, Carl Brown
was her boyfriend.
751
00:29:08,502 --> 00:29:11,002
ERIC:
Hey, what if she's at
Carl Brown's house?
752
00:29:11,004 --> 00:29:14,072
The file says
that he inherited it
753
00:29:14,074 --> 00:29:15,507
from his aunt three years ago.
754
00:29:15,509 --> 00:29:17,308
The feds seized it
when he went to jail.
755
00:29:17,310 --> 00:29:19,043
And Natalie would have a key.
756
00:29:19,045 --> 00:29:20,245
Not that she needs one.
757
00:29:20,247 --> 00:29:22,113
My God, man!
You're better than Siri!
758
00:29:22,115 --> 00:29:23,414
Thank you.
759
00:29:23,416 --> 00:29:24,549
I'm coming with you.
760
00:29:24,551 --> 00:29:25,850
Why?
761
00:29:25,852 --> 00:29:28,086
Because my career depends on it.
762
00:29:29,890 --> 00:29:31,256
Deeks, take Hetty
in the Audi.
763
00:29:31,258 --> 00:29:33,291
All right.
764
00:29:33,293 --> 00:29:35,393
We'll take my car.
765
00:29:35,395 --> 00:29:37,929
Uh, Miss Daisy isn't
supposed to drive.
766
00:29:39,366 --> 00:29:40,465
Come on.
767
00:29:40,467 --> 00:29:41,533
All right.
768
00:29:43,270 --> 00:29:45,537
(engine revs)
769
00:29:45,539 --> 00:29:47,005
(Deeks screams)
(tires screech)
770
00:29:47,007 --> 00:29:48,406
Fraggle Rock!
771
00:29:48,408 --> 00:29:50,208
Oh...
(inhales sharply)
772
00:29:50,210 --> 00:29:52,911
We must've beat Callen and Sam.
773
00:29:52,913 --> 00:29:54,246
Yay!
774
00:29:54,247 --> 00:29:55,580
Yeah, I think we also
beat the sound barrier.
775
00:29:55,582 --> 00:29:57,065
Yay.
776
00:29:57,066 --> 00:29:58,549
You, by chance, weren't
the one that taught Nell
777
00:29:58,552 --> 00:30:00,318
how to drive, were you?
778
00:30:00,320 --> 00:30:02,170
No.
779
00:30:02,171 --> 00:30:04,021
I-I gave her a few
defensive driving lessons.
780
00:30:04,024 --> 00:30:05,456
Yeah, I can see that.
781
00:30:05,458 --> 00:30:08,159
You should probably
get a haircut.
782
00:30:08,161 --> 00:30:10,028
Oh, don't worry.
Next time, I'll...
783
00:30:10,030 --> 00:30:11,196
I'll wear a helmet.
784
00:30:11,198 --> 00:30:12,597
Possible a parachute.
785
00:30:12,599 --> 00:30:14,132
Definitely a diaper.
786
00:30:15,302 --> 00:30:17,502
Told you
she was fast.
787
00:30:17,504 --> 00:30:19,103
How'd you beat us here?
788
00:30:19,105 --> 00:30:20,572
I took a shortcut.
789
00:30:20,574 --> 00:30:22,373
The sidewalk.
790
00:30:22,375 --> 00:30:24,042
You took a sidewalk.
791
00:30:24,044 --> 00:30:27,111
¶ ¶
792
00:30:55,508 --> 00:30:58,076
¶ ¶
793
00:31:00,647 --> 00:31:01,613
She's in there.
794
00:31:05,986 --> 00:31:07,986
Federal agents!
795
00:31:07,988 --> 00:31:09,587
DEEKS:
Natalie?
796
00:31:09,589 --> 00:31:12,023
Amber, we're here to help!
797
00:31:12,025 --> 00:31:15,226
Stay close, Hetty.
798
00:31:15,228 --> 00:31:17,295
Hetty?
799
00:31:23,236 --> 00:31:25,436
It's over, dear.
800
00:31:27,207 --> 00:31:28,373
Please stop.
801
00:31:29,009 --> 00:31:30,074
(grunts)
802
00:31:47,027 --> 00:31:49,394
I said I'll talk if you
provide me with a lawyer
803
00:31:49,396 --> 00:31:51,963
and protection
and witness relocation.
804
00:31:51,965 --> 00:31:53,498
That's quite the list.
805
00:31:53,500 --> 00:31:55,300
I have quite a lot
of information.
806
00:31:55,302 --> 00:31:56,501
We don't need
a lot of information.
807
00:31:56,503 --> 00:31:58,169
We just need to know
who you're working for.
808
00:31:58,171 --> 00:31:59,704
Then give me what I need.
809
00:31:59,706 --> 00:32:01,205
There's nothing here.
810
00:32:01,207 --> 00:32:02,106
Let's go.
811
00:32:02,108 --> 00:32:03,207
Hetty?
812
00:32:03,209 --> 00:32:04,609
Well, she needs us
813
00:32:04,611 --> 00:32:05,977
more than we need her.
814
00:32:05,979 --> 00:32:07,512
Right now,
815
00:32:07,514 --> 00:32:09,547
she's more valuable
to us as bait.
816
00:32:10,517 --> 00:32:11,950
NATALIE:
You can't
817
00:32:11,952 --> 00:32:13,184
leave me here.
818
00:32:13,186 --> 00:32:14,385
I said I'll talk.
819
00:32:14,387 --> 00:32:17,021
Just... get me out of here.
820
00:32:18,124 --> 00:32:20,525
We'll take her to the boatshed.
821
00:32:20,527 --> 00:32:21,526
Let's go.
822
00:32:21,528 --> 00:32:22,560
See you there.
823
00:32:22,562 --> 00:32:24,629
I'll, uh,
I'll ride with them.
824
00:32:24,631 --> 00:32:26,664
You know, just for
a little extra protection.
825
00:32:26,666 --> 00:32:29,567
Just get in the damn car,
Martin.
826
00:32:30,637 --> 00:32:31,736
Yes. Yes, Mom.
827
00:32:31,738 --> 00:32:33,504
In the car.
828
00:32:33,506 --> 00:32:35,573
(lock buzzes, latch clicks)
829
00:32:36,977 --> 00:32:39,510
So, we caught Natalie
at your house.
830
00:32:39,512 --> 00:32:42,413
We're taking her
into custody now.
831
00:32:42,415 --> 00:32:44,482
I'm gonna get back to my team.
832
00:32:46,086 --> 00:32:48,152
Was that
story true?
833
00:32:49,656 --> 00:32:52,156
About that guy that died?
834
00:32:52,158 --> 00:32:54,392
What do you think?
835
00:32:57,297 --> 00:32:59,330
Good-bye, Carl.
836
00:32:59,332 --> 00:33:01,199
(lock buzzes, latch clicks)
837
00:33:01,201 --> 00:33:02,734
Good-bye, Nell.
838
00:33:04,704 --> 00:33:07,605
MAN (over P.A.):
Visitation hours end
in 15 minutes.
839
00:33:07,607 --> 00:33:12,076
Repeat: visitation hours
end in 15 minutes.
840
00:33:19,786 --> 00:33:21,753
Those two guys you shot,
you work with them?
841
00:33:21,755 --> 00:33:23,154
NATALIE:
I'll talk
842
00:33:23,156 --> 00:33:24,255
when I get my lawyer.
843
00:33:24,257 --> 00:33:26,224
Your lawyer isn't
saving your life.
844
00:33:26,226 --> 00:33:27,291
CALLEN:
Sam, behind us!
845
00:33:27,293 --> 00:33:29,494
(tires screeching)
846
00:33:30,563 --> 00:33:31,496
There's two of them.
847
00:33:39,072 --> 00:33:39,771
We're pinned in.
848
00:33:39,773 --> 00:33:41,773
Get out, move, move, move!
849
00:33:47,213 --> 00:33:49,047
Stay down! Stay down!
850
00:33:57,190 --> 00:33:58,289
Go!
851
00:34:02,595 --> 00:34:04,195
Natalie!
852
00:34:04,197 --> 00:34:05,663
Wait!
Natalie!
853
00:34:06,366 --> 00:34:08,766
(groaning)
854
00:34:10,703 --> 00:34:12,503
(tires screech)
855
00:34:23,583 --> 00:34:26,851
Eric, we've been ambushed.
Natalie's on the run.
856
00:34:26,853 --> 00:34:29,187
Looks like she may
have been hit.
857
00:34:29,189 --> 00:34:30,688
Hey, Sam?
858
00:34:38,231 --> 00:34:40,498
Eric, we need an ambulance.
859
00:34:40,500 --> 00:34:41,599
All right,
help will be here soon.
860
00:34:41,601 --> 00:34:42,834
It's important
that you stay calm.
861
00:34:42,836 --> 00:34:43,835
(grunting)
862
00:34:43,837 --> 00:34:45,103
Easy, easy.
863
00:34:45,105 --> 00:34:46,604
Easy.
864
00:34:46,606 --> 00:34:48,439
I bet you weren't
this nice to Carl Brown.
865
00:34:48,441 --> 00:34:51,309
Natalie,
listen to me.
866
00:34:51,311 --> 00:34:52,410
We need your help.
867
00:34:52,412 --> 00:34:53,845
Who do you work for?
868
00:34:53,847 --> 00:34:55,346
Where did you
meet them?
869
00:34:55,348 --> 00:34:57,181
Someone...
870
00:34:57,183 --> 00:35:00,785
put out a hit on me
when my name got leaked.
871
00:35:00,787 --> 00:35:04,689
I was on my way to
your house for help.
872
00:35:04,691 --> 00:35:06,624
And those guys
came after me.
873
00:35:10,163 --> 00:35:11,796
Did you know them?
874
00:35:11,798 --> 00:35:13,431
No.
875
00:35:13,433 --> 00:35:15,733
But I think
they work for the...
876
00:35:15,735 --> 00:35:17,335
the same person I did.
877
00:35:17,337 --> 00:35:20,204
SAM: Tell us who.
Natalie.
878
00:35:20,206 --> 00:35:21,706
Hey, you can make this right.
879
00:35:21,708 --> 00:35:23,407
Tell us who.
880
00:35:23,409 --> 00:35:24,809
(heavy breath)
881
00:35:24,811 --> 00:35:26,677
Make it right.
882
00:35:26,679 --> 00:35:27,845
Rae.
883
00:35:27,847 --> 00:35:29,847
"Rae."
884
00:35:29,849 --> 00:35:31,449
Lemon Grove Park.
885
00:35:31,451 --> 00:35:33,484
Mostly at night.
886
00:35:33,486 --> 00:35:35,386
(gasping)
887
00:35:37,190 --> 00:35:39,357
CALLEN:
Eric?
888
00:35:39,359 --> 00:35:40,892
Let's start looking
at night footage
889
00:35:40,894 --> 00:35:42,426
from security cams
in Lemon Grove Park
890
00:35:42,428 --> 00:35:44,529
or any park nearby.
891
00:35:44,531 --> 00:35:46,497
(distant sirens wailing)
892
00:35:46,499 --> 00:35:48,232
She's gone.
893
00:35:54,207 --> 00:35:55,940
ERIC:
I think Rae is a woman.
894
00:35:55,942 --> 00:35:57,742
This woman, to be specific.
895
00:35:57,744 --> 00:35:59,294
She's appeared
896
00:35:59,295 --> 00:36:00,845
several times on the outskirts
of Lemon Grove Park.
897
00:36:00,847 --> 00:36:02,880
We got a pretty good look
on her face right here.
898
00:36:02,882 --> 00:36:04,215
This is a week ago.
899
00:36:04,217 --> 00:36:05,567
We haven't had a
chance to I.D. her yet.
900
00:36:05,568 --> 00:36:06,918
GRANGER:
She said her name was Heather.
901
00:36:06,920 --> 00:36:10,688
She tried to pick me up
a couple months back at a bar.
902
00:36:10,690 --> 00:36:14,392
Is this the only image
we have of her?
903
00:36:14,394 --> 00:36:15,693
Well, it'll take me a while
to scrub through the data
904
00:36:15,695 --> 00:36:17,328
to get more info,
but I'm on it.
905
00:36:22,335 --> 00:36:24,735
I'd send you all home,
906
00:36:24,737 --> 00:36:27,738
but I can't even guarantee
that that's safe.
907
00:36:28,841 --> 00:36:30,908
We'll handle it.
908
00:36:34,347 --> 00:36:35,947
I'm gonna go be with Kensi.
909
00:36:35,949 --> 00:36:37,448
Keep your ears
and eyes open.
910
00:36:37,450 --> 00:36:39,483
Thanks, brother.
911
00:36:46,392 --> 00:36:49,393
You really want
to wait till morning?
912
00:36:51,564 --> 00:36:53,497
What do you think?
913
00:36:56,536 --> 00:36:57,735
Kens?
914
00:36:57,737 --> 00:36:59,804
Baby?
915
00:37:24,297 --> 00:37:26,364
(gunshots)
916
00:37:39,445 --> 00:37:41,879
After hours training?
917
00:37:41,881 --> 00:37:44,015
Ah...
918
00:37:44,017 --> 00:37:46,050
Didn't know you were still here.
919
00:37:46,052 --> 00:37:47,485
You didn't want to see anybody.
920
00:37:47,487 --> 00:37:48,653
Uh...
921
00:37:48,655 --> 00:37:50,521
No, I just,
I didn't want to interfere
922
00:37:50,523 --> 00:37:51,789
with anybody's practice time,
that's all.
923
00:37:51,791 --> 00:37:53,557
And I'm going
924
00:37:53,559 --> 00:37:57,395
to take the NCIS Special Agent
physical fitness test.
925
00:37:57,397 --> 00:37:59,530
Why? You don't have
anything to prove.
926
00:37:59,532 --> 00:38:00,598
Yes, I do,
927
00:38:00,600 --> 00:38:02,500
if I'm gonna come back.
928
00:38:04,437 --> 00:38:07,672
You're gonna let me
come back, right?
929
00:38:07,674 --> 00:38:10,741
I don't think you're ready.
930
00:38:10,743 --> 00:38:12,777
Oh, no, Hetty, you're wrong.
931
00:38:12,779 --> 00:38:13,811
I'm ready.
932
00:38:13,813 --> 00:38:15,813
I'm ready.
I've been jogging
933
00:38:15,815 --> 00:38:17,682
and working out and shooting.
934
00:38:17,684 --> 00:38:19,717
I am ready.
935
00:38:21,087 --> 00:38:24,522
All right, let me see you
shoot with your left hand.
936
00:38:24,524 --> 00:38:26,757
But I'm right-handed.
937
00:38:26,759 --> 00:38:28,659
So am I.
938
00:38:29,829 --> 00:38:31,996
Okay.
939
00:38:31,998 --> 00:38:34,098
All right.
940
00:38:35,768 --> 00:38:37,601
So, what do you want me to do--
941
00:38:37,603 --> 00:38:40,004
my initials... smiley face?
(laughs)
942
00:38:40,006 --> 00:38:41,038
Oh, no.
943
00:38:41,040 --> 00:38:43,107
Just shoot the target.
944
00:38:47,747 --> 00:38:49,013
Oops.
945
00:38:49,015 --> 00:38:50,848
(clip rattling)
946
00:38:56,889 --> 00:38:58,823
(Hetty clears throat)
947
00:39:00,727 --> 00:39:02,626
Right.
948
00:39:02,628 --> 00:39:04,695
Force of habit.
949
00:39:06,366 --> 00:39:08,432
(sighs)
950
00:39:15,141 --> 00:39:16,941
(quiet laugh)
951
00:39:16,943 --> 00:39:19,009
Okay.
952
00:39:36,929 --> 00:39:39,830
Guess I just need
a little more practice.
953
00:39:40,967 --> 00:39:44,535
Just take your time.
954
00:39:44,537 --> 00:39:46,604
¶ ¶
955
00:39:57,049 --> 00:40:00,818
¶ But will it always remain? ¶
956
00:40:03,055 --> 00:40:04,822
Another gin?
957
00:40:04,824 --> 00:40:05,823
I'm gonna have
958
00:40:05,825 --> 00:40:07,925
a soda with a slice of lime.
959
00:40:07,927 --> 00:40:10,178
You got it, sir.
960
00:40:10,179 --> 00:40:12,430
¶ Can we avoid mistakes
from the past? ¶
961
00:40:14,567 --> 00:40:17,635
¶ Oh, and what if it dies? ¶
962
00:40:17,637 --> 00:40:19,203
(ice rattles)
963
00:40:19,205 --> 00:40:20,805
Looks like she's not
coming in tonight.
964
00:40:20,807 --> 00:40:21,972
(soda sprays)
965
00:40:21,974 --> 00:40:23,441
¶ Just disappears
from your eyes... ¶
966
00:40:23,443 --> 00:40:25,209
Yeah, I should've
gotten her number.
967
00:40:26,179 --> 00:40:27,578
Oh, well.
968
00:40:27,580 --> 00:40:29,580
¶ Well, you don't have
to answer... ¶
969
00:40:29,582 --> 00:40:31,048
You know, you remind me
970
00:40:31,050 --> 00:40:32,817
of Humphrey Bogart
in Casablanca.
971
00:40:32,819 --> 00:40:34,919
Like a badass,
972
00:40:34,921 --> 00:40:36,587
but, uh,
973
00:40:36,589 --> 00:40:39,490
also a little sad.
974
00:40:39,492 --> 00:40:40,858
¶ Well, I know
you're a dancer... ¶
975
00:40:40,860 --> 00:40:43,961
CALLEN (over radio):
He's not wrong, Granger.
976
00:40:43,963 --> 00:40:47,665
You know, Bogey didn't get
the girl in the end, either.
977
00:40:50,536 --> 00:40:52,136
That's true.
978
00:40:52,138 --> 00:40:53,904
¶ Oh, is this love? ¶
979
00:40:53,906 --> 00:40:55,739
¶ A light in the dark
of the world... ¶
980
00:40:55,741 --> 00:40:58,008
Listen, you might want
to add some gin.
981
00:40:58,010 --> 00:40:59,477
¶ Oh, is this love? ¶
982
00:40:59,479 --> 00:41:02,112
¶ A light in the dark
of the world ¶
983
00:41:02,114 --> 00:41:05,182
¶ Oh, is this love? ¶
984
00:41:05,184 --> 00:41:08,686
¶ A light in the dark
of the world... ¶
985
00:41:08,688 --> 00:41:10,688
Cheers.
986
00:41:10,690 --> 00:41:12,556
¶ A light... ¶
987
00:41:15,495 --> 00:41:17,561
Gonna be a long night.
988
00:41:19,966 --> 00:41:21,599
We'll get her, G.
989
00:41:22,735 --> 00:41:25,636
Her and everybody else
behind this.
990
00:41:25,638 --> 00:41:28,806
We're gonna find
the head of the snake.
991
00:41:30,910 --> 00:41:31,976
Then we're gonna chop it off.