1 00:00:09,097 --> 00:00:11,164 Stop! 2 00:00:12,100 --> 00:00:14,034 (grunting) 3 00:00:18,473 --> 00:00:20,206 Stop! 4 00:00:22,277 --> 00:00:23,443 Freeze! 5 00:00:25,614 --> 00:00:26,679 Stop! 6 00:00:29,384 --> 00:00:31,418 Hands in the air. 7 00:00:31,420 --> 00:00:34,120 Turn around, slowly! 8 00:00:36,591 --> 00:00:37,257 (grunts) 9 00:00:38,126 --> 00:00:39,692 (grunts) 10 00:00:56,144 --> 00:00:58,211 ¶ ¶ 11 00:01:12,094 --> 00:01:14,127 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 12 00:01:16,665 --> 00:01:18,331 (indistinct radio transmission) 13 00:01:18,333 --> 00:01:19,332 Thank you. 14 00:01:19,334 --> 00:01:20,767 You're welcome. 15 00:01:23,405 --> 00:01:25,472 This wasn't me. 16 00:01:25,474 --> 00:01:28,575 You think this was a coincidence, G? 17 00:01:28,577 --> 00:01:30,510 After everything our team's been through? 18 00:01:30,512 --> 00:01:33,546 They've been after Hetty, Granger, and me. I know. 19 00:01:33,548 --> 00:01:35,448 I just feel bad that the sheriff's department 20 00:01:35,450 --> 00:01:37,717 had to pay the price. 21 00:01:37,719 --> 00:01:40,253 Your dad okay? Garrison? 22 00:01:40,255 --> 00:01:42,555 Hetty sent him to a secure location in Santa Barbara 23 00:01:42,557 --> 00:01:44,190 till we figure this out. 24 00:01:44,192 --> 00:01:46,126 You cool with that? 25 00:01:46,128 --> 00:01:48,495 Why wouldn't I be? 26 00:01:50,599 --> 00:01:53,566 We barely know each other, the guy wants to stay with me? 27 00:01:54,870 --> 00:01:55,869 Agent Callen. 28 00:01:55,871 --> 00:01:57,871 Deputy Bennett. 29 00:01:57,873 --> 00:01:59,806 This is my partner, Sam Hanna. 30 00:01:59,808 --> 00:02:02,342 Very sorry for your loss, Deputy. 31 00:02:02,344 --> 00:02:03,510 We know what it's like to lose a teammate 32 00:02:03,512 --> 00:02:05,095 in the line of duty. 33 00:02:05,096 --> 00:02:06,679 I appreciate that, but these aren't our guys. 34 00:02:06,681 --> 00:02:08,414 Excuse me? 35 00:02:08,416 --> 00:02:09,816 We have 18,000 employees in the Los Angeles County 36 00:02:09,818 --> 00:02:11,818 Sheriff's Department, but these aren't two of them. 37 00:02:11,820 --> 00:02:13,219 I don't know who these guys are, 38 00:02:13,221 --> 00:02:14,821 but they don't work for us. 39 00:02:14,823 --> 00:02:16,890 NCIS has a couple of reasons to look into this, 40 00:02:16,892 --> 00:02:18,291 so we'll be happy to assist. 41 00:02:18,293 --> 00:02:19,743 Be my guest. 42 00:02:19,744 --> 00:02:21,194 And when you find out who these chumps are, 43 00:02:21,196 --> 00:02:22,896 impersonating us, let us know. 44 00:02:22,898 --> 00:02:24,697 Will do. 45 00:02:24,699 --> 00:02:26,833 Thank you. 46 00:02:28,670 --> 00:02:31,304 Okay, so if these guys weren't real sheriffs, 47 00:02:31,306 --> 00:02:33,206 maybe they weren't here to help you. 48 00:02:34,643 --> 00:02:36,376 Maybe they were here to kill you. 49 00:02:36,378 --> 00:02:37,644 Yeah, well, then, who killed them? 50 00:02:37,646 --> 00:02:40,180 You sure your old man's out of town? 51 00:02:42,450 --> 00:02:44,684 Eric, what do you make of the security footage 52 00:02:44,686 --> 00:02:45,952 from my yard? 53 00:02:45,954 --> 00:02:48,521 I think our shooter is a woman. 54 00:02:48,523 --> 00:02:50,557 It wasn't Hetty, was it? 55 00:02:50,559 --> 00:02:52,425 No. Young. Athletic. 56 00:02:52,427 --> 00:02:54,494 CALLEN: And clearly capable. 57 00:02:54,496 --> 00:02:56,529 So, good news is, a dog-walker 58 00:02:56,531 --> 00:02:58,665 just called in a stolen sheriff's car, 59 00:02:58,667 --> 00:03:00,567 and it's a couple miles from you. 60 00:03:00,569 --> 00:03:01,935 Sending you the address now. 61 00:03:01,937 --> 00:03:04,237 Good work, Nell. We're on it. 62 00:03:06,274 --> 00:03:09,742 Fact: I once did a stint as a dog-walker. 63 00:03:09,744 --> 00:03:11,678 I was 15. Aw. 64 00:03:11,680 --> 00:03:13,546 I bet you were so young and eager and cute. 65 00:03:13,548 --> 00:03:16,549 Yeah. Maybe a little too eager. 66 00:03:16,551 --> 00:03:18,418 Uh, first trip out with the dogs, 67 00:03:18,420 --> 00:03:20,653 I forgot those little baggies. 68 00:03:20,655 --> 00:03:22,422 That wasn't so cute. 69 00:03:22,424 --> 00:03:23,489 (groans) 70 00:03:29,431 --> 00:03:32,365 (footfalls approaching) 71 00:03:32,367 --> 00:03:35,301 So we just received confirmation 72 00:03:35,303 --> 00:03:36,502 that the law enforcement officers killed 73 00:03:36,504 --> 00:03:37,804 on Callen's street last night 74 00:03:37,806 --> 00:03:40,440 were not, in fact, law enforcement officers. 75 00:03:40,442 --> 00:03:42,475 Eric and I are still trying to figure out 76 00:03:42,477 --> 00:03:43,843 who these guys are, in addition to 77 00:03:43,845 --> 00:03:46,246 tracking down the shooter. I see. 78 00:03:46,248 --> 00:03:47,981 Mm-hmm. 79 00:03:47,983 --> 00:03:49,649 Something else? 80 00:03:51,253 --> 00:03:53,286 Come, sit. 81 00:03:53,288 --> 00:03:55,355 Um... 82 00:03:57,459 --> 00:04:00,393 I'd really like another chance to question Carl Brown. 83 00:04:01,963 --> 00:04:05,531 Do you think he's going to treat you differently today? 84 00:04:06,635 --> 00:04:08,635 Probably not. 85 00:04:08,637 --> 00:04:10,436 But I'm not ready to give up. 86 00:04:10,438 --> 00:04:12,872 Hetty, even with him in prison, 87 00:04:12,874 --> 00:04:14,741 the internal threats keep coming. 88 00:04:14,743 --> 00:04:16,342 They know where we live. 89 00:04:16,344 --> 00:04:19,345 They know who our families are. 90 00:04:19,347 --> 00:04:22,448 We really don't have another choice. 91 00:04:23,885 --> 00:04:25,318 And... 92 00:04:26,655 --> 00:04:28,721 I have a plan. 93 00:04:29,658 --> 00:04:31,591 Uh-huh. 94 00:04:32,961 --> 00:04:36,596 You've got no idea who the guardian angel might be 95 00:04:36,598 --> 00:04:38,498 who killed our phony sheriffs? 96 00:04:38,500 --> 00:04:40,700 No. Keep thinking. 97 00:04:41,636 --> 00:04:44,370 And you're sure your fath-- 98 00:04:44,372 --> 00:04:46,773 sorry-- Garrison is actually in Santa Barbara? 99 00:04:46,775 --> 00:04:48,608 If Garrison had done this, there wouldn't be any bodies. 100 00:04:48,610 --> 00:04:50,376 Thank you. 101 00:04:51,746 --> 00:04:53,446 All right, well, maybe he just wants 102 00:04:53,448 --> 00:04:54,781 to spend the time he has left 103 00:04:54,783 --> 00:04:55,915 being part of your lives. 104 00:04:55,917 --> 00:04:58,518 It's his first time finding family, too. 105 00:04:58,520 --> 00:05:00,620 He's had other families. 106 00:05:00,622 --> 00:05:02,655 But now all he has is you, 107 00:05:02,657 --> 00:05:04,557 your half sister, and your nephew. 108 00:05:04,559 --> 00:05:07,493 You have told Alex? 109 00:05:07,495 --> 00:05:09,762 I will. I want to. 110 00:05:09,764 --> 00:05:12,065 I just... I don't want to... 111 00:05:12,067 --> 00:05:15,001 But you're thinking twice, especially after this morning. 112 00:05:15,003 --> 00:05:17,470 Like father, like son, maybe. 113 00:05:18,406 --> 00:05:19,806 What's that supposed to mean? 114 00:05:19,808 --> 00:05:22,075 Keeping family secrets to protect your loved ones. 115 00:05:22,077 --> 00:05:24,043 That's pretty much what your dad did to you 116 00:05:24,045 --> 00:05:26,646 and everyone else in his life. 117 00:05:33,955 --> 00:05:35,088 CALLEN: Huh. 118 00:05:35,090 --> 00:05:38,658 This just keeps getting better. 119 00:05:38,660 --> 00:05:40,426 Strategic location. 120 00:05:42,831 --> 00:05:44,430 I don't see any cameras. 121 00:05:44,432 --> 00:05:47,567 No, whoever did this was a pro. 122 00:05:47,569 --> 00:05:48,634 Stay close, partner. 123 00:06:02,684 --> 00:06:04,984 DEEKS: So, just to clarify, 124 00:06:04,986 --> 00:06:07,053 this woman kills two fake sheriffs 125 00:06:07,055 --> 00:06:09,756 in your front yard, steals their stolen cop car, 126 00:06:09,758 --> 00:06:10,957 and then torches it? 127 00:06:10,959 --> 00:06:12,825 Yeah, I think it's pretty obvious 128 00:06:12,827 --> 00:06:14,160 who we're looking for. 129 00:06:14,162 --> 00:06:15,628 Do tell. 130 00:06:15,630 --> 00:06:17,764 I mean, this whole situation just reeks 131 00:06:17,766 --> 00:06:19,799 of an angry ex-girlfriend. 132 00:06:19,800 --> 00:06:21,833 So Joelle is pissed that you broke up with her, 133 00:06:21,836 --> 00:06:23,569 and now she's taking keying your car 134 00:06:23,571 --> 00:06:25,037 to a whole nother level. 135 00:06:25,039 --> 00:06:26,706 Are you serious right now? 136 00:06:26,708 --> 00:06:28,174 You did keep her dining room set. 137 00:06:28,176 --> 00:06:30,910 She bought that for me. That was a gift. 138 00:06:30,912 --> 00:06:32,111 No, for the both of you, but now it's just 139 00:06:32,113 --> 00:06:34,080 a painful reminder of what could have been. 140 00:06:34,082 --> 00:06:35,448 (chuckles) 141 00:06:35,450 --> 00:06:36,516 Why are you playing along with this? 142 00:06:36,518 --> 00:06:38,484 I'm just glad you're okay. 143 00:06:39,854 --> 00:06:41,954 Morning, gents. Without further ado... 144 00:06:41,956 --> 00:06:44,190 Both of our phony sheriffs had surveillance photos 145 00:06:44,192 --> 00:06:46,626 of this woman in their phones. 146 00:06:46,628 --> 00:06:47,794 Is this our shooter? 147 00:06:47,796 --> 00:06:49,462 Confidence is high. 148 00:06:49,464 --> 00:06:50,863 I don't recognize her. 149 00:06:50,865 --> 00:06:51,864 Me either. 150 00:06:51,866 --> 00:06:54,133 Check out your home-security video. 151 00:06:54,135 --> 00:06:56,736 What's that look like to you? 152 00:06:56,738 --> 00:06:58,704 Looks like she's going to your front door. 153 00:06:58,706 --> 00:07:00,706 Maybe she was trying to warn you. 154 00:07:00,708 --> 00:07:02,008 So why not just call me? 155 00:07:02,010 --> 00:07:03,443 No access to your phone number? 156 00:07:03,445 --> 00:07:05,111 (phone chimes) 157 00:07:05,113 --> 00:07:07,013 Everything good? 158 00:07:07,015 --> 00:07:10,016 My neighbor thinks she may have seen something last night. 159 00:07:10,018 --> 00:07:11,117 I'll go talk to her. 160 00:07:11,119 --> 00:07:12,852 We'll double-check the crime scene. 161 00:07:13,922 --> 00:07:16,923 Well, looks like it's just me and you again, Egon. 162 00:07:16,925 --> 00:07:20,226 You know, if, uh, you want to be home with Kensi, 163 00:07:20,228 --> 00:07:21,627 I can just call you if anything comes up. 164 00:07:21,629 --> 00:07:25,598 No, no, no, because both my mom 165 00:07:25,600 --> 00:07:27,099 and Kensi's mom are coming to visit. 166 00:07:27,101 --> 00:07:30,837 And it turns out that's just too many moms. 167 00:07:32,173 --> 00:07:35,608 Hi. How was your run? 168 00:07:35,610 --> 00:07:36,909 It was great. 169 00:07:36,911 --> 00:07:38,778 I made you some breakfast. 170 00:07:38,780 --> 00:07:40,146 Aw, you didn't have to do that. 171 00:07:40,148 --> 00:07:43,483 Gotta keep your strength up, honey. 172 00:07:43,485 --> 00:07:46,219 Okay, let me just help you with this, honey. 173 00:07:46,221 --> 00:07:47,787 Oh, whoa, definitely don't have to do that. 174 00:07:47,789 --> 00:07:49,289 It's no problem. Thank you. 175 00:07:49,290 --> 00:07:50,790 I picked out a couple outfits for you. 176 00:07:50,792 --> 00:07:52,492 I'll help you get changed when you're done. 177 00:07:52,494 --> 00:07:53,927 Okay, you know that? Can we just... 178 00:07:53,928 --> 00:07:55,361 Can we just stop for a second, please? 179 00:07:55,362 --> 00:07:56,795 What's wrong? What do you need? 180 00:07:56,798 --> 00:07:57,897 I don't need anything, I just... 181 00:07:57,899 --> 00:07:59,932 I need you ladies to leave me alone 182 00:07:59,934 --> 00:08:01,100 for a second, okay? 183 00:08:01,102 --> 00:08:02,602 We're just trying to help, sweetheart. 184 00:08:02,604 --> 00:08:03,903 No, I know. I mean, 185 00:08:03,905 --> 00:08:05,338 that's the only reason we're here, honey. 186 00:08:05,339 --> 00:08:06,772 And I appreciate that. I-I really do. 187 00:08:06,774 --> 00:08:09,809 But, um, you're kind of driving me nuts. 188 00:08:12,080 --> 00:08:13,779 Would you prefer we do this one-on-one? 189 00:08:13,781 --> 00:08:16,549 No, Mom, I would prefer if we did this none-on-one. 190 00:08:16,551 --> 00:08:17,783 And, plus, I'm supposed to be able 191 00:08:17,785 --> 00:08:19,619 to do these things by myself, so... You are. 192 00:08:19,621 --> 00:08:21,587 And you're doing great. 193 00:08:21,589 --> 00:08:22,822 Really doing great. Okay, 194 00:08:22,824 --> 00:08:24,474 stop telling me I'm doing great. 195 00:08:24,475 --> 00:08:26,125 I am not ten, I know exactly how I'm doing. 196 00:08:27,929 --> 00:08:29,362 She's getting frustrated. 197 00:08:29,363 --> 00:08:30,796 The doctor said there'd be depression. 198 00:08:30,798 --> 00:08:33,599 Okay, stop talking, both of you, please. 199 00:08:34,769 --> 00:08:36,519 Maybe we should call Martin. 200 00:08:36,520 --> 00:08:38,270 Would you like us to call Martin? No. Nope, not at all. 201 00:08:38,273 --> 00:08:39,605 You really don't have to call Deeks. 202 00:08:39,607 --> 00:08:40,773 I'm calling my son. Oh, my gosh. 203 00:08:45,547 --> 00:08:48,781 Okay, you know what? 204 00:08:48,783 --> 00:08:49,916 I have something you can both do. 205 00:08:51,786 --> 00:08:55,655 You ladies have the day off. Good-bye. 206 00:08:56,624 --> 00:08:58,224 (sighs) 207 00:08:58,226 --> 00:08:59,926 I am so embarrassed. 208 00:08:59,927 --> 00:09:01,627 Oh, don't be. Mine's just as bad. 209 00:09:01,629 --> 00:09:03,963 Is it too early for a drink? 210 00:09:03,965 --> 00:09:05,698 I like the way you think. 211 00:09:05,700 --> 00:09:08,334 You're a good mom. I can tell. You, too. 212 00:09:08,336 --> 00:09:10,002 Let's go. 213 00:09:15,743 --> 00:09:17,777 (sighs) 214 00:09:20,782 --> 00:09:22,214 (knock on door) 215 00:09:22,216 --> 00:09:25,217 Okay, I swear I'm gonna get my gun! 216 00:09:25,219 --> 00:09:26,686 What?! 217 00:09:26,688 --> 00:09:28,120 Why don't you just... 218 00:09:28,122 --> 00:09:30,856 So... it's a bad time? 219 00:09:30,858 --> 00:09:34,360 Sorry, I thought you were my mother. 220 00:09:34,362 --> 00:09:36,729 Never mind. 221 00:09:36,731 --> 00:09:38,097 I would have brought you flowers, 222 00:09:38,099 --> 00:09:40,600 but you didn't seem like the type. 223 00:09:40,602 --> 00:09:42,935 (exhales) 224 00:09:42,937 --> 00:09:44,637 Come on in. 225 00:09:44,639 --> 00:09:46,339 Thank you. 226 00:09:48,309 --> 00:09:50,376 (indistinct chatter in distance) 227 00:09:51,679 --> 00:09:53,679 NELL: Okay, let's start from the beginning. 228 00:09:53,681 --> 00:09:56,015 So where'd you first meet? 229 00:09:57,318 --> 00:10:00,152 Where'd you go? What'd you do? 230 00:10:00,154 --> 00:10:01,921 Come on, Carl, you gotta give me something here. 231 00:10:01,923 --> 00:10:03,255 Why? 232 00:10:03,257 --> 00:10:05,358 What are you gonna give me? 233 00:10:05,360 --> 00:10:06,726 What do you want? 234 00:10:06,728 --> 00:10:08,160 Out. 235 00:10:08,162 --> 00:10:10,229 Right. 236 00:10:12,734 --> 00:10:16,035 Look, Sam's been interrogating people for a long time... 237 00:10:16,037 --> 00:10:17,837 and I haven't. 238 00:10:19,674 --> 00:10:22,375 So I'm gonna tell you a story. 239 00:10:28,783 --> 00:10:32,918 The summer after I graduated from high school, 240 00:10:32,920 --> 00:10:36,255 I started going out with this guy who... 241 00:10:36,257 --> 00:10:37,957 most people would call... 242 00:10:37,959 --> 00:10:39,325 a "bad boy." 243 00:10:39,327 --> 00:10:41,160 Tattoos, piercings, 244 00:10:41,162 --> 00:10:44,363 he drove this ridiculously loud car. 245 00:10:44,365 --> 00:10:46,198 But he was actually... 246 00:10:46,200 --> 00:10:48,901 he was really sweet. (chuckles) 247 00:10:48,903 --> 00:10:51,237 Especially to me. 248 00:10:51,239 --> 00:10:53,589 So, 249 00:10:53,590 --> 00:10:55,940 when he started hanging out with this rougher crowd, 250 00:10:55,943 --> 00:10:58,344 I naturally asked him not to. 251 00:10:58,346 --> 00:11:02,415 Asked him to spend more time with me. 252 00:11:02,417 --> 00:11:03,716 But... 253 00:11:03,718 --> 00:11:05,217 he didn't listen. 254 00:11:05,219 --> 00:11:06,819 Oh, boohoo. 255 00:11:06,821 --> 00:11:08,721 He broke your heart. 256 00:11:10,091 --> 00:11:11,791 Happens to everyone. 257 00:11:11,793 --> 00:11:13,743 No. 258 00:11:13,744 --> 00:11:15,694 He, uh, he broke into an electronics store 259 00:11:15,697 --> 00:11:17,997 and stole a pallet of DVD players. 260 00:11:17,999 --> 00:11:20,066 So, at the end of the summer, 261 00:11:20,068 --> 00:11:23,736 he went to county and I went to college. 262 00:11:23,738 --> 00:11:27,940 Wait, are you saying that crime doesn't pay? 263 00:11:27,942 --> 00:11:30,342 I wrote him every day 264 00:11:30,344 --> 00:11:33,779 for, it felt like weeks. 265 00:11:33,781 --> 00:11:36,449 Then he stopped writing me back. 266 00:11:36,451 --> 00:11:39,351 Please tell me there's a moral to all this. 267 00:11:39,353 --> 00:11:41,754 I was young. 268 00:11:45,727 --> 00:11:48,060 I thought I could help him, 269 00:11:48,062 --> 00:11:49,895 save him, 270 00:11:49,897 --> 00:11:52,131 but I couldn't. 271 00:11:55,103 --> 00:11:57,369 I never saw him again after he went into jail. 272 00:12:00,408 --> 00:12:04,910 Maybe he's in here with me. (laughs) 273 00:12:04,912 --> 00:12:07,847 Wouldn't that be an ironic twist? 274 00:12:07,849 --> 00:12:09,148 Oh, wait. 275 00:12:09,150 --> 00:12:11,283 I didn't just spoil your M. Night Shyamalan moment, 276 00:12:11,285 --> 00:12:12,752 did I? 277 00:12:12,754 --> 00:12:14,153 No. 278 00:12:14,155 --> 00:12:16,021 (sighs) He's not in here, Carl. 279 00:12:16,023 --> 00:12:17,156 Darn. 280 00:12:17,158 --> 00:12:19,542 See, like yourself, 281 00:12:19,543 --> 00:12:21,927 he thought he was smarter and tougher than everyone else. 282 00:12:21,929 --> 00:12:24,096 Until a group of inmates 283 00:12:24,098 --> 00:12:27,466 took turns stomping on his head until they crushed his skull. 284 00:12:31,439 --> 00:12:34,073 I guess he wasn't so tough after all. 285 00:12:34,075 --> 00:12:35,508 No, he was. 286 00:12:36,511 --> 00:12:40,479 He was a lot tougher than you, Carl. 287 00:12:42,450 --> 00:12:44,049 You may be in solitary, 288 00:12:44,051 --> 00:12:46,118 but there's still a price on your head. 289 00:12:47,088 --> 00:12:49,188 It's just so nice to be wanted. 290 00:12:49,190 --> 00:12:50,523 You know? 291 00:12:50,525 --> 00:12:53,192 Honestly, how long do you think it's gonna be 292 00:12:53,194 --> 00:12:55,528 before some inmate and crooked guard 293 00:12:55,530 --> 00:12:57,563 make a deal and split the cash? 294 00:12:57,565 --> 00:12:58,964 Huh? 295 00:13:00,802 --> 00:13:03,135 Yeah, as much as I love your company 296 00:13:03,137 --> 00:13:04,436 and your stories... 297 00:13:06,207 --> 00:13:08,841 ...unless these turn into conjugal visits... 298 00:13:08,843 --> 00:13:10,242 Oh, that's cute, Carl. 299 00:13:10,244 --> 00:13:12,978 ...I got nothing left to tell you. 300 00:13:13,948 --> 00:13:16,282 Mm-hmm. I know that. 301 00:13:16,284 --> 00:13:18,951 Yet you keep coming. 302 00:13:18,953 --> 00:13:20,886 (laughing) 303 00:13:20,888 --> 00:13:23,255 It's kind of sad. 304 00:13:27,228 --> 00:13:29,295 (humming) 305 00:13:36,370 --> 00:13:37,736 Dude. 306 00:13:37,737 --> 00:13:39,103 (smacks lips) You've been over here humming 307 00:13:39,106 --> 00:13:40,372 for the last ten minutes. 308 00:13:40,374 --> 00:13:41,473 Oh, I'm sorry. 309 00:13:41,475 --> 00:13:42,975 I didn't even ask you to harmonize. 310 00:13:42,977 --> 00:13:45,110 ¶ I'm here, you're here ¶ 311 00:13:45,112 --> 00:13:46,145 (high-pitched): ¶ I'm here... ¶ 312 00:13:46,147 --> 00:13:47,413 That's a hard pass. 313 00:13:47,415 --> 00:13:49,148 You're trying to make me sing the Garfunkel parts 314 00:13:49,150 --> 00:13:50,382 and I'm obviously a Simon. 315 00:13:50,384 --> 00:13:51,917 All right, Paul, take a seat. 316 00:13:51,919 --> 00:13:53,352 Your lurking's making me nervous. 317 00:13:53,354 --> 00:13:55,588 (computer beeps) 318 00:13:55,590 --> 00:13:57,857 What just happened? We get something? 319 00:13:57,859 --> 00:14:00,125 Uh, no. Just my hourly reminder to stand up. 320 00:14:00,127 --> 00:14:02,528 To evil? No. 321 00:14:02,530 --> 00:14:04,163 So my feet don't fall asleep. 322 00:14:08,069 --> 00:14:09,635 (sputtering) 323 00:14:09,637 --> 00:14:13,038 I don't understand... 324 00:14:13,040 --> 00:14:14,440 this. 325 00:14:14,442 --> 00:14:16,141 Oh, you don't have to. 326 00:14:16,143 --> 00:14:17,877 That's why I have Nell. 327 00:14:18,646 --> 00:14:20,246 Touché. 328 00:14:21,916 --> 00:14:25,117 (chuckling) 329 00:14:25,119 --> 00:14:28,120 Do I even want to know? 330 00:14:28,122 --> 00:14:29,622 I'm just wondering how you're gonna 331 00:14:29,624 --> 00:14:31,891 try and get me to talk next time. 332 00:14:31,893 --> 00:14:34,326 Well, Carl, 333 00:14:34,328 --> 00:14:35,961 today's my last visit. 334 00:14:35,963 --> 00:14:38,564 And to be honest, 335 00:14:38,566 --> 00:14:41,267 I never really needed you to talk. 336 00:14:43,271 --> 00:14:45,571 You see, 337 00:14:45,573 --> 00:14:47,506 every time I come here, 338 00:14:47,508 --> 00:14:51,043 word gets out that Carl Brown's meeting with a federal agent. 339 00:14:51,045 --> 00:14:53,178 Again. 340 00:14:53,180 --> 00:14:54,346 Inmates-- 341 00:14:54,348 --> 00:14:56,248 they start to wonder, 342 00:14:56,250 --> 00:14:58,584 "What's he telling her? 343 00:14:58,586 --> 00:15:00,986 Who's he ratting out?" 344 00:15:00,988 --> 00:15:03,923 Visit after visit. 345 00:15:03,925 --> 00:15:06,225 "Ooh, that Carl. 346 00:15:06,227 --> 00:15:08,627 "He must be a real Chatty Cathy, 347 00:15:08,629 --> 00:15:11,597 or they wouldn't keep coming here to see him." 348 00:15:11,599 --> 00:15:14,967 The inmates start to get nervous, 349 00:15:14,969 --> 00:15:18,237 especially after we start rattling their cages. 350 00:15:18,239 --> 00:15:20,339 And so, 351 00:15:20,341 --> 00:15:21,941 what do they do? 352 00:15:21,943 --> 00:15:23,575 Well, 353 00:15:23,577 --> 00:15:25,945 you know what they say: 354 00:15:25,947 --> 00:15:28,480 "Snitches get stitches. 355 00:15:28,482 --> 00:15:30,416 And turned into bitches." 356 00:15:31,385 --> 00:15:32,618 Everyone will want you dead 357 00:15:32,620 --> 00:15:34,586 regardless of the $50K on your head. 358 00:15:37,124 --> 00:15:40,225 And the next time someone comes to see you, 359 00:15:40,227 --> 00:15:42,328 chances are, 360 00:15:42,330 --> 00:15:43,562 you'll be willing to talk, 361 00:15:43,564 --> 00:15:45,965 from the infirmary. 362 00:15:45,967 --> 00:15:48,000 Assuming... 363 00:15:48,002 --> 00:15:50,703 they haven't cut out your tongue with a razor blade. 364 00:15:50,705 --> 00:15:54,006 Yeah, they do that, too. 365 00:15:57,178 --> 00:15:58,177 Maybe Natalie 366 00:15:58,179 --> 00:16:00,713 never called me or wrote me 367 00:16:00,715 --> 00:16:02,982 since I got put in here 368 00:16:02,984 --> 00:16:04,383 because she's dead. 369 00:16:05,353 --> 00:16:06,752 Maybe someone 370 00:16:06,754 --> 00:16:08,654 was after her and killed her 371 00:16:08,656 --> 00:16:10,756 as soon as I was out of the picture. 372 00:16:10,758 --> 00:16:13,425 So, what, someone else put the hit out on you? 373 00:16:13,427 --> 00:16:15,094 I don't know. 374 00:16:15,096 --> 00:16:17,596 Natalie never told me who she was working for. 375 00:16:23,170 --> 00:16:25,337 Why should I believe you? 376 00:16:25,339 --> 00:16:27,072 'Cause I gave you her name. 377 00:16:27,074 --> 00:16:28,073 No, 378 00:16:28,075 --> 00:16:30,342 you gave Sam her name. 379 00:16:30,344 --> 00:16:32,544 I'm not Sam. 380 00:16:32,546 --> 00:16:35,080 (sighs) 381 00:16:36,751 --> 00:16:39,585 I met Natalie at the Promenade. 382 00:16:39,587 --> 00:16:42,721 Some dive bar. 383 00:16:42,723 --> 00:16:45,357 Then the next day, 384 00:16:45,359 --> 00:16:46,425 we went to the pier. 385 00:17:01,709 --> 00:17:03,108 NELL: That's all I have so far. 386 00:17:03,110 --> 00:17:04,777 Oh, I can definitely work with that. 387 00:17:04,779 --> 00:17:07,079 Nell, you rock, seriously. 388 00:17:07,081 --> 00:17:08,447 DEEKS: Uh, is that a lead? 389 00:17:08,449 --> 00:17:10,149 'Cause it sounded a lot like a lead. Oh, 390 00:17:10,151 --> 00:17:11,583 well, Nell says that Brown first met Natalie 391 00:17:11,585 --> 00:17:13,385 at a dive bar near the Promenade. 392 00:17:13,387 --> 00:17:14,787 Mm. And then the next day, 393 00:17:14,789 --> 00:17:15,821 they went to the Santa Monica Pier. 394 00:17:15,823 --> 00:17:16,822 Which bar? 395 00:17:16,824 --> 00:17:18,958 Oh, he won't say, 396 00:17:18,959 --> 00:17:21,093 but apparently he bought tacos at a nearby food truck 397 00:17:21,095 --> 00:17:22,561 later that night. So, 398 00:17:22,563 --> 00:17:25,798 of all the popular taco trucks... 399 00:17:25,800 --> 00:17:28,200 Tita and Chilias, uh, Navarette's, 400 00:17:28,202 --> 00:17:30,169 uh, oh, Pepe and Mondo's. 401 00:17:30,171 --> 00:17:31,270 A lot of these trucks have 402 00:17:31,272 --> 00:17:32,288 social media accounts that 403 00:17:32,289 --> 00:17:33,305 announce their serving locations. 404 00:17:33,307 --> 00:17:34,473 So we can tell where they've been. 405 00:17:34,475 --> 00:17:35,925 You are correct, sir. 406 00:17:35,926 --> 00:17:37,376 Thank you, sir. We just need to know when. 407 00:17:37,378 --> 00:17:38,777 Right. Well, we captured Brown 408 00:17:38,779 --> 00:17:40,245 two years ago, November 24. 409 00:17:40,247 --> 00:17:42,514 Wow, you were ready to go with that one. Although 410 00:17:42,516 --> 00:17:44,183 he did hold you at gunpoint. 411 00:17:44,185 --> 00:17:46,151 Gunpoint and syringe-point. 412 00:17:46,153 --> 00:17:47,686 Yikes. (clears throat) 413 00:17:47,688 --> 00:17:48,587 Anyway, 414 00:17:48,589 --> 00:17:49,822 Natalie had to turn Brown, 415 00:17:49,824 --> 00:17:51,623 Brown leaked Hetty's info, 416 00:17:51,625 --> 00:17:52,624 poisoned Granger-- 417 00:17:52,626 --> 00:17:54,526 that takes us back a few months. 418 00:17:54,528 --> 00:17:55,694 Like, June? (chair hisses) 419 00:17:55,695 --> 00:17:56,861 Hey, what are you doing? (chair hisses) 420 00:17:56,864 --> 00:17:58,363 Relax, I'll put it back to Nell level 421 00:17:58,365 --> 00:17:59,364 when I'm done. 422 00:17:59,366 --> 00:18:00,632 (sighing): All right, 423 00:18:00,634 --> 00:18:01,633 these are the taco trucks 424 00:18:01,635 --> 00:18:02,634 that serve in Santa Monica. 425 00:18:02,636 --> 00:18:03,635 DEEKS: All right, I feel like 426 00:18:03,637 --> 00:18:04,636 we're gonna find something here. 427 00:18:04,638 --> 00:18:06,271 Ready, no whammies, no whammies. 428 00:18:06,273 --> 00:18:07,506 Stop! 429 00:18:07,508 --> 00:18:09,842 Pepe and Mondo's slung their tacos 430 00:18:09,844 --> 00:18:12,578 on Santa Monica Boulevard outside the Sunset Ocean Bar. 431 00:18:12,580 --> 00:18:13,879 Which is on the Promenade! 432 00:18:13,881 --> 00:18:15,614 (both imitate explosion) 433 00:18:15,616 --> 00:18:17,583 And I just exploded my fist bump, 434 00:18:17,585 --> 00:18:19,318 which is a whole new low for me. 435 00:18:19,320 --> 00:18:21,753 So now we're into this rabbit hole of despair, what's next? 436 00:18:21,755 --> 00:18:23,622 Now we just wait for facial rec 437 00:18:23,624 --> 00:18:25,624 to pull up photos from the bar. 438 00:18:25,626 --> 00:18:27,659 Wait? What? 439 00:18:27,661 --> 00:18:30,329 There's no other leads for us to follow? Hmm? 440 00:18:30,331 --> 00:18:31,797 No, not yet. Well, 441 00:18:31,799 --> 00:18:33,332 I'll pull up some photos 442 00:18:33,334 --> 00:18:35,234 from the Santa Monica Pier the next day, 443 00:18:35,236 --> 00:18:37,269 but it might take a while. 444 00:18:37,271 --> 00:18:38,770 Welcome to Ops. 445 00:18:38,772 --> 00:18:40,873 Okay, so we've got all this Star Trek gak 446 00:18:40,875 --> 00:18:42,207 and your giant brain, you're telling me 447 00:18:42,209 --> 00:18:43,475 all we can do is wait? 448 00:18:43,477 --> 00:18:44,376 Yeah. No. 449 00:18:44,378 --> 00:18:45,777 All right, hey, Siri, 450 00:18:45,779 --> 00:18:48,614 can you tell me where Natalie is? Alexa? 451 00:18:48,616 --> 00:18:50,282 Cortana? 452 00:18:50,284 --> 00:18:52,217 HAL? 453 00:18:52,219 --> 00:18:53,685 Bueller? Anyone? 454 00:18:53,687 --> 00:18:55,354 We don't have an AI. 455 00:18:55,356 --> 00:18:56,488 Well, we should. 456 00:18:56,490 --> 00:18:57,840 Beale, take a letter. 457 00:18:57,841 --> 00:18:59,191 "Dear Henrietta, it has come to my attention..." 458 00:18:59,193 --> 00:19:00,192 Um, 459 00:19:00,194 --> 00:19:01,677 I'm not your secretary. 460 00:19:01,678 --> 00:19:03,161 Nor would you have to be if we had AI. 461 00:19:03,164 --> 00:19:04,429 Hmm. (computer chirps) 462 00:19:04,431 --> 00:19:06,014 What now? 463 00:19:06,015 --> 00:19:07,598 More wiggling? Huh? You want to do some Pilates? 464 00:19:07,601 --> 00:19:09,835 (sighs) The guys posing as our sheriffs 465 00:19:09,837 --> 00:19:13,172 are one Perry Verona and one Dexter Frazier, 466 00:19:13,174 --> 00:19:15,240 owners of VexSun Solar in Culver City. 467 00:19:15,242 --> 00:19:16,508 Okay, I would take you with me, 468 00:19:16,510 --> 00:19:17,910 but you seem to have a lot going on here, 469 00:19:17,912 --> 00:19:19,545 so I'm gonna go. Hey. Bup-bup- bup-bup-bup. 470 00:19:19,547 --> 00:19:21,313 (grunts) 471 00:19:21,315 --> 00:19:22,681 DEEKS: As promised. Okay. (chair hisses) 472 00:19:22,683 --> 00:19:24,650 Address is on the way. 473 00:19:24,652 --> 00:19:25,817 I am calling Callen and Sam. 474 00:19:25,819 --> 00:19:26,919 Beale? Mm? 475 00:19:28,189 --> 00:19:29,521 You're good people. 476 00:19:33,527 --> 00:19:34,893 (sighs) 477 00:19:34,895 --> 00:19:35,894 (Eric speaking indistinctly over phone) 478 00:19:35,896 --> 00:19:37,362 Okay. 479 00:19:37,364 --> 00:19:38,647 Tell Deeks we'll meet him there. 480 00:19:38,648 --> 00:19:39,931 All right, he's on his way now. Right. 481 00:19:39,934 --> 00:19:41,400 Okay, let me know what you find. 482 00:19:41,402 --> 00:19:43,368 All right, Eric. Bye. 483 00:19:44,705 --> 00:19:46,405 So, uh, Deeks is gonna meet us 484 00:19:46,407 --> 00:19:47,940 at some solar roof company 485 00:19:47,942 --> 00:19:49,675 where the two phony sheriffs worked. 486 00:19:49,677 --> 00:19:51,476 A solar company? That sounds bogus. 487 00:19:51,478 --> 00:19:53,245 You think? Here. 488 00:19:53,247 --> 00:19:54,947 I promised Mrs. Ramirez I would share these with you. 489 00:19:54,949 --> 00:19:56,699 (laughs) 490 00:19:56,700 --> 00:19:58,450 I'm sorry, we had to chase down that lead. 491 00:19:58,452 --> 00:20:00,285 What if she actually saw something? 492 00:20:00,287 --> 00:20:01,820 That poor woman hasn't seen anything clearly 493 00:20:01,822 --> 00:20:03,222 since Reagan was president. 494 00:20:03,224 --> 00:20:05,591 Shh. She still thinks he is. 495 00:20:10,331 --> 00:20:12,464 So, uh, 496 00:20:12,466 --> 00:20:14,049 looks like you're gonna have to move, too, 497 00:20:14,050 --> 00:20:15,633 now that your address has been compromised. 498 00:20:15,636 --> 00:20:17,536 Yeah. (sighs) 499 00:20:17,538 --> 00:20:19,771 I know. 500 00:20:19,773 --> 00:20:23,308 Do I detect a sense of nostalgia in the High Plains Drifter? 501 00:20:23,310 --> 00:20:24,943 Don't tell me you actually 502 00:20:24,945 --> 00:20:26,678 settled on one place? 503 00:20:26,680 --> 00:20:28,580 Of course not. No, 504 00:20:28,581 --> 00:20:30,481 I'm just thinking about how Mrs. Ramirez might feel. 505 00:20:30,484 --> 00:20:32,484 Right. 506 00:20:32,486 --> 00:20:34,786 Seriously? It's four walls and a roof. 507 00:20:34,788 --> 00:20:35,921 I can find that anywhere. 508 00:20:35,923 --> 00:20:37,456 Oh, please. You've been domesticated. 509 00:20:37,458 --> 00:20:38,457 I knew it. 510 00:20:38,459 --> 00:20:40,292 I knew it. It was over 511 00:20:40,294 --> 00:20:41,860 as soon as Joelle got you that dining room set. 512 00:20:41,862 --> 00:20:43,795 Enough with the dining set. 513 00:20:43,797 --> 00:20:45,564 Thing's going on Craigslist. 514 00:20:45,566 --> 00:20:46,632 Sure it is. 515 00:20:46,634 --> 00:20:47,933 Puttin' it up. Yeah, right. 516 00:20:47,935 --> 00:20:49,735 (chuckles) 517 00:20:49,737 --> 00:20:50,969 Thank you! 518 00:21:00,648 --> 00:21:02,614 (car door opens) Neighbor see anything? 519 00:21:02,616 --> 00:21:05,284 (chuckles) Please. 520 00:21:05,286 --> 00:21:06,818 His neighbor's glasses are thicker than my head. 521 00:21:06,820 --> 00:21:08,954 Mrs. Ramirez was scared. 522 00:21:08,956 --> 00:21:10,622 She just wanted someone to talk to. 523 00:21:10,624 --> 00:21:11,790 Aw, that's sweet. 524 00:21:11,792 --> 00:21:12,991 She's sweet, all right. 525 00:21:12,993 --> 00:21:14,559 Sweet on G. 526 00:21:14,561 --> 00:21:15,627 Oh, older woman. 527 00:21:15,629 --> 00:21:17,029 Hey, Mrs. Robinson. 528 00:21:17,031 --> 00:21:19,631 Mrs. Ramirez is a very sweet old lady. 529 00:21:19,633 --> 00:21:21,733 Please do not say anything sexually perverted 530 00:21:21,735 --> 00:21:23,185 or crude, all right? 531 00:21:23,186 --> 00:21:24,636 You're not leaving me a lot to work with, here. 532 00:21:24,638 --> 00:21:25,904 Why is he so grumpy? 533 00:21:25,906 --> 00:21:27,439 You'd be grumpy, too, 534 00:21:27,441 --> 00:21:28,907 if your ex left two bodies on your lawn. 535 00:21:28,909 --> 00:21:32,344 I'll be really pleased when Kensi gets back. 536 00:21:34,448 --> 00:21:36,648 (whistles) Not seeing a lot of solar companies 537 00:21:36,650 --> 00:21:38,917 on here, but in case you need to get 538 00:21:38,919 --> 00:21:40,552 your fax machine repaired, 539 00:21:40,554 --> 00:21:42,921 or we could stop by the Nader campaign offices. 540 00:21:42,923 --> 00:21:44,790 That list needs updating. 541 00:21:44,792 --> 00:21:46,658 We're looking for VexSun Solar. 542 00:21:46,660 --> 00:21:47,759 Uh, it's upstairs. 543 00:21:47,761 --> 00:21:49,561 I can show you. 544 00:21:49,563 --> 00:21:50,829 You guys contractors? 545 00:21:50,831 --> 00:21:52,531 Federal agents. 546 00:21:52,533 --> 00:21:53,799 You have any security footage we can look at? 547 00:21:53,801 --> 00:21:55,651 Uh, no. 548 00:21:55,652 --> 00:21:57,502 Our video surveillance has been down for... 549 00:21:57,504 --> 00:21:59,805 I don't think this building's ever had video surveillance. 550 00:21:59,807 --> 00:22:00,839 So are you guys FBI? 551 00:22:00,841 --> 00:22:02,674 Or NSA? SEC? 552 00:22:02,676 --> 00:22:04,676 NCIS. 553 00:22:04,678 --> 00:22:05,977 What about IDs? 554 00:22:05,979 --> 00:22:08,413 Got any electronic records of people coming or going? 555 00:22:08,415 --> 00:22:09,681 Uh, no. 556 00:22:09,683 --> 00:22:12,050 We haven't had that system installed yet. 557 00:22:12,052 --> 00:22:15,987 Uh, I'm actually thinking about becoming a federal agent. 558 00:22:15,989 --> 00:22:19,124 Uh, yeah, all I ever do is watch those true crime shows, 559 00:22:19,126 --> 00:22:21,993 and I'm perfect for undercover work. 560 00:22:21,995 --> 00:22:24,796 I'm basically a chameleon. 561 00:22:26,133 --> 00:22:27,132 It's just this way. 562 00:22:27,134 --> 00:22:28,967 Wow. 563 00:22:28,968 --> 00:22:30,801 Law enforcement is definitely for me. 564 00:22:30,804 --> 00:22:32,437 I was leaning towards FBI, 565 00:22:32,439 --> 00:22:35,607 but, you know, maybe LAPD or NCIS. 566 00:22:35,609 --> 00:22:37,843 I'm really keeping my options open at this point. 567 00:22:37,845 --> 00:22:38,977 Deeks is LAPD. 568 00:22:38,979 --> 00:22:40,645 He's done a lot of undercover work. 569 00:22:40,647 --> 00:22:41,980 You might want to talk to him. 570 00:22:41,982 --> 00:22:43,482 Mm-hmm. Door? 571 00:22:43,484 --> 00:22:45,450 Okay. 572 00:22:56,563 --> 00:22:58,730 Looks like a bogus front to me. 573 00:22:58,732 --> 00:23:00,565 When's the last time you saw anybody in here? 574 00:23:00,567 --> 00:23:02,000 Uh, yesterday afternoon. 575 00:23:02,002 --> 00:23:03,969 I had no idea they were moving out. 576 00:23:03,971 --> 00:23:05,871 These men work here? 577 00:23:05,873 --> 00:23:06,938 Yeah, both of 'em. 578 00:23:23,824 --> 00:23:24,956 You going to answer that? 579 00:23:24,958 --> 00:23:26,491 Well, it's a number I don't know. 580 00:23:26,493 --> 00:23:28,059 I've been getting a lot of crank calls lately. 581 00:23:28,061 --> 00:23:30,562 Could be a hot tip. 582 00:23:30,564 --> 00:23:31,563 Hello. 583 00:23:31,565 --> 00:23:33,131 Vinny? 584 00:23:33,133 --> 00:23:34,699 How'd you get this number? (laughs) 585 00:23:34,701 --> 00:23:36,001 From my what? From my business card? 586 00:23:36,003 --> 00:23:38,287 All right, I gotta call you back. 587 00:23:38,288 --> 00:23:40,572 Did you give Vinny the security guy my business card? 588 00:23:40,574 --> 00:23:42,707 I-I mean, he wants to get into law enforcement. 589 00:23:42,709 --> 00:23:43,975 You'd be a good mentor. 590 00:23:43,977 --> 00:23:46,111 Where'd you even get my business cards? 591 00:23:46,113 --> 00:23:48,713 Got a whole box of 'em on your desk. 592 00:23:48,715 --> 00:23:50,449 Well, at least you had a box on your desk... 593 00:23:50,451 --> 00:23:52,717 This is why I'm getting all those prank phone calls. 594 00:23:52,719 --> 00:23:54,586 Deeks, look at it from 595 00:23:54,588 --> 00:23:55,887 a community safety point of view. 596 00:23:55,889 --> 00:23:57,589 Now the entire homeless population of Venice 597 00:23:57,591 --> 00:23:58,990 has a direct line to the LAPD. 598 00:23:58,992 --> 00:24:00,992 Hold on a second. You gave them to homeless people? 599 00:24:00,994 --> 00:24:02,794 Yes. 600 00:24:02,795 --> 00:24:04,595 I thought we were picking on him today. 601 00:24:04,598 --> 00:24:06,731 I don't play favorites. ERIC: Hey. 602 00:24:06,733 --> 00:24:07,966 Sorry for sending you guys on a wild goose chase. 603 00:24:07,968 --> 00:24:09,134 Well, they were there, 604 00:24:09,136 --> 00:24:11,002 we just didn't get there early enough. 605 00:24:11,004 --> 00:24:12,471 You find anything else? 606 00:24:12,473 --> 00:24:13,738 Maybe. 607 00:24:13,740 --> 00:24:14,739 Our phony sheriffs 608 00:24:14,741 --> 00:24:16,475 and solar roofing guys 609 00:24:16,477 --> 00:24:17,776 are both former military-- 610 00:24:17,778 --> 00:24:19,811 army-- although they never served together. 611 00:24:19,813 --> 00:24:21,746 What'd they do after service? 612 00:24:21,748 --> 00:24:23,782 Uh, truck drivers... in Iraq. 613 00:24:23,784 --> 00:24:25,650 Mmm, I smell private contractors. 614 00:24:25,652 --> 00:24:26,885 You got a company? 615 00:24:26,887 --> 00:24:28,487 Uh, maybe. Ashmati Trucking. 616 00:24:28,489 --> 00:24:30,489 Eight years ago, the owner died 617 00:24:30,491 --> 00:24:32,491 and then there was an ugly inheritance battle 618 00:24:32,493 --> 00:24:34,076 between the survivors, 619 00:24:34,077 --> 00:24:35,660 which ultimately killed the company. 620 00:24:35,662 --> 00:24:37,162 It happens. 621 00:24:37,164 --> 00:24:38,730 Well, these were private contractors working in Iraq, 622 00:24:38,732 --> 00:24:40,382 making a lot of money. 623 00:24:40,383 --> 00:24:42,033 Just because the company they worked for went belly-up, 624 00:24:42,035 --> 00:24:43,502 that doesn't mean they're not still doing it. 625 00:24:43,504 --> 00:24:44,903 DEEKS: Which takes us back to the question, 626 00:24:44,905 --> 00:24:46,171 who were these guys working for 627 00:24:46,173 --> 00:24:47,539 and why did this woman kill them? 628 00:24:47,541 --> 00:24:49,140 Which is exactly how we started this day. 629 00:24:49,142 --> 00:24:51,109 Well, Deeks' new buddy, Vinny, 630 00:24:51,111 --> 00:24:53,778 said there were six people working out of VexSun Solar. 631 00:24:53,780 --> 00:24:55,547 Two women, four men. 632 00:24:55,549 --> 00:24:57,549 So we've got these two. 633 00:24:57,551 --> 00:24:58,583 The rest are still out there somewhere. 634 00:24:58,585 --> 00:24:59,651 I'm on it. 635 00:25:06,560 --> 00:25:08,527 Hetty... 636 00:25:08,529 --> 00:25:11,796 The wolves are at the door. 637 00:25:11,798 --> 00:25:13,198 I can feel it. 638 00:25:15,736 --> 00:25:20,138 I'm not sure it's safe to trust anyone anymore. 639 00:25:24,044 --> 00:25:26,912 I just wanted to come by and say thank you. 640 00:25:26,914 --> 00:25:28,280 Thank you for what? 641 00:25:28,282 --> 00:25:30,315 Making my time in the hospital bearable. 642 00:25:30,317 --> 00:25:32,651 Oh. Well. 643 00:25:32,653 --> 00:25:34,786 In that case, I suppose I should thank you, too. 644 00:25:34,788 --> 00:25:36,555 I was in a bad place 645 00:25:36,557 --> 00:25:37,889 and you helped pull me out of it. 646 00:25:37,891 --> 00:25:39,591 Well, you were an ass about it, but... (chuckles) 647 00:25:39,593 --> 00:25:40,725 Well, that's a gift. 648 00:25:40,727 --> 00:25:41,860 (both laugh) 649 00:25:41,862 --> 00:25:43,995 I just also wanted to say... 650 00:25:43,997 --> 00:25:46,298 good-bye before I left. 651 00:25:46,300 --> 00:25:47,599 Where you going? 652 00:25:47,601 --> 00:25:49,067 Back to my unit. 653 00:25:49,069 --> 00:25:50,835 Medical Board restored me to duty status. 654 00:25:50,837 --> 00:25:52,170 What?! Yeah, yeah. 655 00:25:52,172 --> 00:25:53,638 That is awesome! 656 00:25:53,640 --> 00:25:54,839 Been sitting on my ass long enough. 657 00:25:54,841 --> 00:25:57,075 And the guys are gonna ride me relentlessly 658 00:25:57,077 --> 00:25:59,344 and the one-legged jokes will never end, 659 00:25:59,345 --> 00:26:01,612 but it'll be good to get back with my guys. 660 00:26:01,615 --> 00:26:02,647 Congratulations. Yeah. 661 00:26:02,649 --> 00:26:03,915 I'm... 662 00:26:03,917 --> 00:26:05,717 (Kensi chuckles) 663 00:26:05,719 --> 00:26:06,851 Is this your truck? Yeah. 664 00:26:06,853 --> 00:26:07,969 You're impressed. 665 00:26:07,970 --> 00:26:09,086 I'm... more like embarrassed for you. 666 00:26:09,089 --> 00:26:10,121 It's very obnoxious. 667 00:26:10,123 --> 00:26:11,857 Oh, you can't fool me, Kensi Blye. 668 00:26:11,858 --> 00:26:13,592 I know a redneck girl when I see one. 669 00:26:13,594 --> 00:26:14,759 Okay, I am not a redneck. 670 00:26:14,761 --> 00:26:16,194 (laughs) 671 00:26:16,196 --> 00:26:17,729 Well, you'll like this bad boy. 672 00:26:17,731 --> 00:26:19,731 You know what they say, the bigger the truck... 673 00:26:19,733 --> 00:26:21,967 The dumber the driver? (laughs) 674 00:26:21,969 --> 00:26:25,270 Well, I know you want to go for a ride. 675 00:26:28,175 --> 00:26:31,943 ¶ I'm very well acquainted, too, with matters mathematical ¶ 676 00:26:31,945 --> 00:26:34,646 ¶ I understand equations, both the simple and quadratical ¶ 677 00:26:34,648 --> 00:26:38,883 ¶ About binomial theorem I'm teeming with a lot of news ¶ 678 00:26:38,885 --> 00:26:41,920 ¶ With many cheerful facts about the square of the hypotenuse ¶ 679 00:26:41,922 --> 00:26:45,290 ¶ I'm very good at integral and differential calculus ¶ 680 00:26:45,292 --> 00:26:47,659 ¶ I know the scientific names of beings animalculous ¶ 681 00:26:47,661 --> 00:26:49,261 ¶ In short, in matters ¶ 682 00:26:49,262 --> 00:26:50,862 ¶ Vegetable, animal and mineral, I am the... ¶ 683 00:26:50,864 --> 00:26:53,965 Holy Pythagoras. 684 00:26:57,337 --> 00:26:58,837 So... did she ever 685 00:26:58,839 --> 00:27:01,039 introduce you to her friends? 686 00:27:01,041 --> 00:27:03,174 No. I told you. 687 00:27:03,176 --> 00:27:05,343 (sighs) 688 00:27:05,345 --> 00:27:06,978 Look, I'm tired 689 00:27:06,980 --> 00:27:08,747 and my back hurts. 690 00:27:08,749 --> 00:27:10,815 I want to go back to my cell now. 691 00:27:10,817 --> 00:27:12,851 You should probably try straightening up. 692 00:27:12,853 --> 00:27:14,119 You know, shoulders back... 693 00:27:14,121 --> 00:27:16,688 (phone chimes) ...and down. 694 00:27:16,690 --> 00:27:18,323 You know? 695 00:27:18,325 --> 00:27:19,924 Suit yourself. 696 00:27:19,926 --> 00:27:22,027 (clears throat) 697 00:27:23,864 --> 00:27:25,063 Nah. 698 00:27:26,867 --> 00:27:28,033 Oh, wow. 699 00:27:30,737 --> 00:27:32,671 Is this Natalie Grant? 700 00:27:38,412 --> 00:27:39,944 Hmm. 701 00:27:39,946 --> 00:27:40,945 ERIC: I found her. 702 00:27:40,947 --> 00:27:42,447 I know who she is. 703 00:27:42,449 --> 00:27:44,015 The woman from outside my house? ERIC: Yes. 704 00:27:44,017 --> 00:27:45,817 It was Natalie Grant. 705 00:27:45,819 --> 00:27:47,686 Carl Brown just confirmed to Nell 706 00:27:47,688 --> 00:27:50,355 that she's the woman in the taxi photo. 707 00:27:50,357 --> 00:27:52,057 Also the same woman who shot the phony sheriffs. 708 00:27:52,059 --> 00:27:54,026 She also goes by Amber Wilcox-- 709 00:27:54,027 --> 00:27:55,994 a massage therapist from Houston, Texas. 710 00:27:55,996 --> 00:27:58,930 Uh, I can only trace her back 12 years. 711 00:27:58,932 --> 00:28:00,198 That's a good cover. 712 00:28:00,200 --> 00:28:01,232 It allows her to move around, 713 00:28:01,234 --> 00:28:03,234 cash business, no real address. 714 00:28:03,236 --> 00:28:04,769 Smart. 715 00:28:04,771 --> 00:28:06,337 She's on the run now. 716 00:28:06,339 --> 00:28:08,073 But if she was coming to kill Callen, 717 00:28:08,075 --> 00:28:09,708 who are the two dead sheriff wannabes 718 00:28:09,710 --> 00:28:10,842 that tried to stop her? 719 00:28:10,844 --> 00:28:12,944 What if she wasn't sent to kill me? 720 00:28:14,347 --> 00:28:16,081 What if she was turning to me for help? 721 00:28:16,083 --> 00:28:17,382 Think about it. 722 00:28:17,384 --> 00:28:19,184 She's Carl Brown's handler. 723 00:28:19,186 --> 00:28:21,753 She talks him into trying to kill us, 724 00:28:21,755 --> 00:28:23,021 but we catch him, put him in jail. 725 00:28:23,022 --> 00:28:24,288 So then they try and kill him in prison; 726 00:28:24,291 --> 00:28:26,825 we beat 'em to it and put him in isolation. 727 00:28:26,827 --> 00:28:28,059 Now he's talking. 728 00:28:28,061 --> 00:28:29,861 So now they're going after her. 729 00:28:29,863 --> 00:28:31,896 It's not like she can go to the police. 730 00:28:31,898 --> 00:28:34,065 Which means she's in a pretty bad situation, 731 00:28:34,067 --> 00:28:36,468 if she's turning to the very people she tried to kill. 732 00:28:36,470 --> 00:28:37,936 Well, she knows she's running out of time 733 00:28:37,937 --> 00:28:39,403 and we're probably the only ones that can save her. 734 00:28:39,406 --> 00:28:43,374 Well, if Amber/Natalie turned Brown, 735 00:28:43,376 --> 00:28:44,509 she probably knew where he worked. 736 00:28:44,511 --> 00:28:45,810 Why wouldn't she just come here? 737 00:28:45,812 --> 00:28:47,078 If she knows where we work, 738 00:28:47,079 --> 00:28:48,345 the people she works for know where we work. 739 00:28:48,348 --> 00:28:49,814 They're probably watching us now. 740 00:28:49,816 --> 00:28:51,883 It's too risky. Yikes. 741 00:28:51,885 --> 00:28:53,151 Well, by now she's probably out of town 742 00:28:53,153 --> 00:28:55,153 or at least gone into hiding. 743 00:28:55,155 --> 00:28:56,221 SAM: For all we know, she's working with 744 00:28:56,223 --> 00:28:57,489 the same people who tried to kill her. 745 00:28:57,491 --> 00:28:58,923 If that's the case, 746 00:28:58,925 --> 00:29:00,358 all her hiding spots are blown. 747 00:29:00,360 --> 00:29:01,893 Okay, so what do we got? 748 00:29:01,895 --> 00:29:03,962 We got family, friends, boyfriends. 749 00:29:03,964 --> 00:29:06,231 Mm-hmm. 750 00:29:06,232 --> 00:29:08,499 I mean, Carl Brown was her boyfriend. 751 00:29:08,502 --> 00:29:11,002 ERIC: Hey, what if she's at Carl Brown's house? 752 00:29:11,004 --> 00:29:14,072 The file says that he inherited it 753 00:29:14,074 --> 00:29:15,507 from his aunt three years ago. 754 00:29:15,509 --> 00:29:17,308 The feds seized it when he went to jail. 755 00:29:17,310 --> 00:29:19,043 And Natalie would have a key. 756 00:29:19,045 --> 00:29:20,245 Not that she needs one. 757 00:29:20,247 --> 00:29:22,113 My God, man! You're better than Siri! 758 00:29:22,115 --> 00:29:23,414 Thank you. 759 00:29:23,416 --> 00:29:24,549 I'm coming with you. 760 00:29:24,551 --> 00:29:25,850 Why? 761 00:29:25,852 --> 00:29:28,086 Because my career depends on it. 762 00:29:29,890 --> 00:29:31,256 Deeks, take Hetty in the Audi. 763 00:29:31,258 --> 00:29:33,291 All right. 764 00:29:33,293 --> 00:29:35,393 We'll take my car. 765 00:29:35,395 --> 00:29:37,929 Uh, Miss Daisy isn't supposed to drive. 766 00:29:39,366 --> 00:29:40,465 Come on. 767 00:29:40,467 --> 00:29:41,533 All right. 768 00:29:43,270 --> 00:29:45,537 (engine revs) 769 00:29:45,539 --> 00:29:47,005 (Deeks screams) (tires screech) 770 00:29:47,007 --> 00:29:48,406 Fraggle Rock! 771 00:29:48,408 --> 00:29:50,208 Oh... (inhales sharply) 772 00:29:50,210 --> 00:29:52,911 We must've beat Callen and Sam. 773 00:29:52,913 --> 00:29:54,246 Yay! 774 00:29:54,247 --> 00:29:55,580 Yeah, I think we also beat the sound barrier. 775 00:29:55,582 --> 00:29:57,065 Yay. 776 00:29:57,066 --> 00:29:58,549 You, by chance, weren't the one that taught Nell 777 00:29:58,552 --> 00:30:00,318 how to drive, were you? 778 00:30:00,320 --> 00:30:02,170 No. 779 00:30:02,171 --> 00:30:04,021 I-I gave her a few defensive driving lessons. 780 00:30:04,024 --> 00:30:05,456 Yeah, I can see that. 781 00:30:05,458 --> 00:30:08,159 You should probably get a haircut. 782 00:30:08,161 --> 00:30:10,028 Oh, don't worry. Next time, I'll... 783 00:30:10,030 --> 00:30:11,196 I'll wear a helmet. 784 00:30:11,198 --> 00:30:12,597 Possible a parachute. 785 00:30:12,599 --> 00:30:14,132 Definitely a diaper. 786 00:30:15,302 --> 00:30:17,502 Told you she was fast. 787 00:30:17,504 --> 00:30:19,103 How'd you beat us here? 788 00:30:19,105 --> 00:30:20,572 I took a shortcut. 789 00:30:20,574 --> 00:30:22,373 The sidewalk. 790 00:30:22,375 --> 00:30:24,042 You took a sidewalk. 791 00:30:24,044 --> 00:30:27,111 ¶ ¶ 792 00:30:55,508 --> 00:30:58,076 ¶ ¶ 793 00:31:00,647 --> 00:31:01,613 She's in there. 794 00:31:05,986 --> 00:31:07,986 Federal agents! 795 00:31:07,988 --> 00:31:09,587 DEEKS: Natalie? 796 00:31:09,589 --> 00:31:12,023 Amber, we're here to help! 797 00:31:12,025 --> 00:31:15,226 Stay close, Hetty. 798 00:31:15,228 --> 00:31:17,295 Hetty? 799 00:31:23,236 --> 00:31:25,436 It's over, dear. 800 00:31:27,207 --> 00:31:28,373 Please stop. 801 00:31:29,009 --> 00:31:30,074 (grunts) 802 00:31:47,027 --> 00:31:49,394 I said I'll talk if you provide me with a lawyer 803 00:31:49,396 --> 00:31:51,963 and protection and witness relocation. 804 00:31:51,965 --> 00:31:53,498 That's quite the list. 805 00:31:53,500 --> 00:31:55,300 I have quite a lot of information. 806 00:31:55,302 --> 00:31:56,501 We don't need a lot of information. 807 00:31:56,503 --> 00:31:58,169 We just need to know who you're working for. 808 00:31:58,171 --> 00:31:59,704 Then give me what I need. 809 00:31:59,706 --> 00:32:01,205 There's nothing here. 810 00:32:01,207 --> 00:32:02,106 Let's go. 811 00:32:02,108 --> 00:32:03,207 Hetty? 812 00:32:03,209 --> 00:32:04,609 Well, she needs us 813 00:32:04,611 --> 00:32:05,977 more than we need her. 814 00:32:05,979 --> 00:32:07,512 Right now, 815 00:32:07,514 --> 00:32:09,547 she's more valuable to us as bait. 816 00:32:10,517 --> 00:32:11,950 NATALIE: You can't 817 00:32:11,952 --> 00:32:13,184 leave me here. 818 00:32:13,186 --> 00:32:14,385 I said I'll talk. 819 00:32:14,387 --> 00:32:17,021 Just... get me out of here. 820 00:32:18,124 --> 00:32:20,525 We'll take her to the boatshed. 821 00:32:20,527 --> 00:32:21,526 Let's go. 822 00:32:21,528 --> 00:32:22,560 See you there. 823 00:32:22,562 --> 00:32:24,629 I'll, uh, I'll ride with them. 824 00:32:24,631 --> 00:32:26,664 You know, just for a little extra protection. 825 00:32:26,666 --> 00:32:29,567 Just get in the damn car, Martin. 826 00:32:30,637 --> 00:32:31,736 Yes. Yes, Mom. 827 00:32:31,738 --> 00:32:33,504 In the car. 828 00:32:33,506 --> 00:32:35,573 (lock buzzes, latch clicks) 829 00:32:36,977 --> 00:32:39,510 So, we caught Natalie at your house. 830 00:32:39,512 --> 00:32:42,413 We're taking her into custody now. 831 00:32:42,415 --> 00:32:44,482 I'm gonna get back to my team. 832 00:32:46,086 --> 00:32:48,152 Was that story true? 833 00:32:49,656 --> 00:32:52,156 About that guy that died? 834 00:32:52,158 --> 00:32:54,392 What do you think? 835 00:32:57,297 --> 00:32:59,330 Good-bye, Carl. 836 00:32:59,332 --> 00:33:01,199 (lock buzzes, latch clicks) 837 00:33:01,201 --> 00:33:02,734 Good-bye, Nell. 838 00:33:04,704 --> 00:33:07,605 MAN (over P.A.): Visitation hours end in 15 minutes. 839 00:33:07,607 --> 00:33:12,076 Repeat: visitation hours end in 15 minutes. 840 00:33:19,786 --> 00:33:21,753 Those two guys you shot, you work with them? 841 00:33:21,755 --> 00:33:23,154 NATALIE: I'll talk 842 00:33:23,156 --> 00:33:24,255 when I get my lawyer. 843 00:33:24,257 --> 00:33:26,224 Your lawyer isn't saving your life. 844 00:33:26,226 --> 00:33:27,291 CALLEN: Sam, behind us! 845 00:33:27,293 --> 00:33:29,494 (tires screeching) 846 00:33:30,563 --> 00:33:31,496 There's two of them. 847 00:33:39,072 --> 00:33:39,771 We're pinned in. 848 00:33:39,773 --> 00:33:41,773 Get out, move, move, move! 849 00:33:47,213 --> 00:33:49,047 Stay down! Stay down! 850 00:33:57,190 --> 00:33:58,289 Go! 851 00:34:02,595 --> 00:34:04,195 Natalie! 852 00:34:04,197 --> 00:34:05,663 Wait! Natalie! 853 00:34:06,366 --> 00:34:08,766 (groaning) 854 00:34:10,703 --> 00:34:12,503 (tires screech) 855 00:34:23,583 --> 00:34:26,851 Eric, we've been ambushed. Natalie's on the run. 856 00:34:26,853 --> 00:34:29,187 Looks like she may have been hit. 857 00:34:29,189 --> 00:34:30,688 Hey, Sam? 858 00:34:38,231 --> 00:34:40,498 Eric, we need an ambulance. 859 00:34:40,500 --> 00:34:41,599 All right, help will be here soon. 860 00:34:41,601 --> 00:34:42,834 It's important that you stay calm. 861 00:34:42,836 --> 00:34:43,835 (grunting) 862 00:34:43,837 --> 00:34:45,103 Easy, easy. 863 00:34:45,105 --> 00:34:46,604 Easy. 864 00:34:46,606 --> 00:34:48,439 I bet you weren't this nice to Carl Brown. 865 00:34:48,441 --> 00:34:51,309 Natalie, listen to me. 866 00:34:51,311 --> 00:34:52,410 We need your help. 867 00:34:52,412 --> 00:34:53,845 Who do you work for? 868 00:34:53,847 --> 00:34:55,346 Where did you meet them? 869 00:34:55,348 --> 00:34:57,181 Someone... 870 00:34:57,183 --> 00:35:00,785 put out a hit on me when my name got leaked. 871 00:35:00,787 --> 00:35:04,689 I was on my way to your house for help. 872 00:35:04,691 --> 00:35:06,624 And those guys came after me. 873 00:35:10,163 --> 00:35:11,796 Did you know them? 874 00:35:11,798 --> 00:35:13,431 No. 875 00:35:13,433 --> 00:35:15,733 But I think they work for the... 876 00:35:15,735 --> 00:35:17,335 the same person I did. 877 00:35:17,337 --> 00:35:20,204 SAM: Tell us who. Natalie. 878 00:35:20,206 --> 00:35:21,706 Hey, you can make this right. 879 00:35:21,708 --> 00:35:23,407 Tell us who. 880 00:35:23,409 --> 00:35:24,809 (heavy breath) 881 00:35:24,811 --> 00:35:26,677 Make it right. 882 00:35:26,679 --> 00:35:27,845 Rae. 883 00:35:27,847 --> 00:35:29,847 "Rae." 884 00:35:29,849 --> 00:35:31,449 Lemon Grove Park. 885 00:35:31,451 --> 00:35:33,484 Mostly at night. 886 00:35:33,486 --> 00:35:35,386 (gasping) 887 00:35:37,190 --> 00:35:39,357 CALLEN: Eric? 888 00:35:39,359 --> 00:35:40,892 Let's start looking at night footage 889 00:35:40,894 --> 00:35:42,426 from security cams in Lemon Grove Park 890 00:35:42,428 --> 00:35:44,529 or any park nearby. 891 00:35:44,531 --> 00:35:46,497 (distant sirens wailing) 892 00:35:46,499 --> 00:35:48,232 She's gone. 893 00:35:54,207 --> 00:35:55,940 ERIC: I think Rae is a woman. 894 00:35:55,942 --> 00:35:57,742 This woman, to be specific. 895 00:35:57,744 --> 00:35:59,294 She's appeared 896 00:35:59,295 --> 00:36:00,845 several times on the outskirts of Lemon Grove Park. 897 00:36:00,847 --> 00:36:02,880 We got a pretty good look on her face right here. 898 00:36:02,882 --> 00:36:04,215 This is a week ago. 899 00:36:04,217 --> 00:36:05,567 We haven't had a chance to I.D. her yet. 900 00:36:05,568 --> 00:36:06,918 GRANGER: She said her name was Heather. 901 00:36:06,920 --> 00:36:10,688 She tried to pick me up a couple months back at a bar. 902 00:36:10,690 --> 00:36:14,392 Is this the only image we have of her? 903 00:36:14,394 --> 00:36:15,693 Well, it'll take me a while to scrub through the data 904 00:36:15,695 --> 00:36:17,328 to get more info, but I'm on it. 905 00:36:22,335 --> 00:36:24,735 I'd send you all home, 906 00:36:24,737 --> 00:36:27,738 but I can't even guarantee that that's safe. 907 00:36:28,841 --> 00:36:30,908 We'll handle it. 908 00:36:34,347 --> 00:36:35,947 I'm gonna go be with Kensi. 909 00:36:35,949 --> 00:36:37,448 Keep your ears and eyes open. 910 00:36:37,450 --> 00:36:39,483 Thanks, brother. 911 00:36:46,392 --> 00:36:49,393 You really want to wait till morning? 912 00:36:51,564 --> 00:36:53,497 What do you think? 913 00:36:56,536 --> 00:36:57,735 Kens? 914 00:36:57,737 --> 00:36:59,804 Baby? 915 00:37:24,297 --> 00:37:26,364 (gunshots) 916 00:37:39,445 --> 00:37:41,879 After hours training? 917 00:37:41,881 --> 00:37:44,015 Ah... 918 00:37:44,017 --> 00:37:46,050 Didn't know you were still here. 919 00:37:46,052 --> 00:37:47,485 You didn't want to see anybody. 920 00:37:47,487 --> 00:37:48,653 Uh... 921 00:37:48,655 --> 00:37:50,521 No, I just, I didn't want to interfere 922 00:37:50,523 --> 00:37:51,789 with anybody's practice time, that's all. 923 00:37:51,791 --> 00:37:53,557 And I'm going 924 00:37:53,559 --> 00:37:57,395 to take the NCIS Special Agent physical fitness test. 925 00:37:57,397 --> 00:37:59,530 Why? You don't have anything to prove. 926 00:37:59,532 --> 00:38:00,598 Yes, I do, 927 00:38:00,600 --> 00:38:02,500 if I'm gonna come back. 928 00:38:04,437 --> 00:38:07,672 You're gonna let me come back, right? 929 00:38:07,674 --> 00:38:10,741 I don't think you're ready. 930 00:38:10,743 --> 00:38:12,777 Oh, no, Hetty, you're wrong. 931 00:38:12,779 --> 00:38:13,811 I'm ready. 932 00:38:13,813 --> 00:38:15,813 I'm ready. I've been jogging 933 00:38:15,815 --> 00:38:17,682 and working out and shooting. 934 00:38:17,684 --> 00:38:19,717 I am ready. 935 00:38:21,087 --> 00:38:24,522 All right, let me see you shoot with your left hand. 936 00:38:24,524 --> 00:38:26,757 But I'm right-handed. 937 00:38:26,759 --> 00:38:28,659 So am I. 938 00:38:29,829 --> 00:38:31,996 Okay. 939 00:38:31,998 --> 00:38:34,098 All right. 940 00:38:35,768 --> 00:38:37,601 So, what do you want me to do-- 941 00:38:37,603 --> 00:38:40,004 my initials... smiley face? (laughs) 942 00:38:40,006 --> 00:38:41,038 Oh, no. 943 00:38:41,040 --> 00:38:43,107 Just shoot the target. 944 00:38:47,747 --> 00:38:49,013 Oops. 945 00:38:49,015 --> 00:38:50,848 (clip rattling) 946 00:38:56,889 --> 00:38:58,823 (Hetty clears throat) 947 00:39:00,727 --> 00:39:02,626 Right. 948 00:39:02,628 --> 00:39:04,695 Force of habit. 949 00:39:06,366 --> 00:39:08,432 (sighs) 950 00:39:15,141 --> 00:39:16,941 (quiet laugh) 951 00:39:16,943 --> 00:39:19,009 Okay. 952 00:39:36,929 --> 00:39:39,830 Guess I just need a little more practice. 953 00:39:40,967 --> 00:39:44,535 Just take your time. 954 00:39:44,537 --> 00:39:46,604 ¶ ¶ 955 00:39:57,049 --> 00:40:00,818 ¶ But will it always remain? ¶ 956 00:40:03,055 --> 00:40:04,822 Another gin? 957 00:40:04,824 --> 00:40:05,823 I'm gonna have 958 00:40:05,825 --> 00:40:07,925 a soda with a slice of lime. 959 00:40:07,927 --> 00:40:10,178 You got it, sir. 960 00:40:10,179 --> 00:40:12,430 ¶ Can we avoid mistakes from the past? ¶ 961 00:40:14,567 --> 00:40:17,635 ¶ Oh, and what if it dies? ¶ 962 00:40:17,637 --> 00:40:19,203 (ice rattles) 963 00:40:19,205 --> 00:40:20,805 Looks like she's not coming in tonight. 964 00:40:20,807 --> 00:40:21,972 (soda sprays) 965 00:40:21,974 --> 00:40:23,441 ¶ Just disappears from your eyes... ¶ 966 00:40:23,443 --> 00:40:25,209 Yeah, I should've gotten her number. 967 00:40:26,179 --> 00:40:27,578 Oh, well. 968 00:40:27,580 --> 00:40:29,580 ¶ Well, you don't have to answer... ¶ 969 00:40:29,582 --> 00:40:31,048 You know, you remind me 970 00:40:31,050 --> 00:40:32,817 of Humphrey Bogart in Casablanca. 971 00:40:32,819 --> 00:40:34,919 Like a badass, 972 00:40:34,921 --> 00:40:36,587 but, uh, 973 00:40:36,589 --> 00:40:39,490 also a little sad. 974 00:40:39,492 --> 00:40:40,858 ¶ Well, I know you're a dancer... ¶ 975 00:40:40,860 --> 00:40:43,961 CALLEN (over radio): He's not wrong, Granger. 976 00:40:43,963 --> 00:40:47,665 You know, Bogey didn't get the girl in the end, either. 977 00:40:50,536 --> 00:40:52,136 That's true. 978 00:40:52,138 --> 00:40:53,904 ¶ Oh, is this love? ¶ 979 00:40:53,906 --> 00:40:55,739 ¶ A light in the dark of the world... ¶ 980 00:40:55,741 --> 00:40:58,008 Listen, you might want to add some gin. 981 00:40:58,010 --> 00:40:59,477 ¶ Oh, is this love? ¶ 982 00:40:59,479 --> 00:41:02,112 ¶ A light in the dark of the world ¶ 983 00:41:02,114 --> 00:41:05,182 ¶ Oh, is this love? ¶ 984 00:41:05,184 --> 00:41:08,686 ¶ A light in the dark of the world... ¶ 985 00:41:08,688 --> 00:41:10,688 Cheers. 986 00:41:10,690 --> 00:41:12,556 ¶ A light... ¶ 987 00:41:15,495 --> 00:41:17,561 Gonna be a long night. 988 00:41:19,966 --> 00:41:21,599 We'll get her, G. 989 00:41:22,735 --> 00:41:25,636 Her and everybody else behind this. 990 00:41:25,638 --> 00:41:28,806 We're gonna find the head of the snake. 991 00:41:30,910 --> 00:41:31,976 Then we're gonna chop it off.