1
00:00:19,808 --> 00:00:21,474
Merry Christmas
to you, sir.
Thanks.
2
00:00:21,476 --> 00:00:22,675
God bless.
3
00:00:22,677 --> 00:00:23,743
Hey!
4
00:00:23,745 --> 00:00:24,744
(groans)
WOMAN:
Help!
5
00:00:24,746 --> 00:00:26,780
(indistinct chatter)
6
00:00:28,316 --> 00:00:30,483
Gotcha! Wait.
7
00:00:30,485 --> 00:00:32,318
Stop!
8
00:00:32,320 --> 00:00:33,586
We've got a runner.
DISPATCHER:
Copy that. On foot?
9
00:00:33,588 --> 00:00:35,321
Yeah.
Stand by. Sending backup.
10
00:00:35,323 --> 00:00:36,656
Yeah. 10-4.
11
00:00:39,161 --> 00:00:43,096
I'm sorry he got away,
but I've alerted LAPD.
12
00:00:43,098 --> 00:00:44,531
Thanks.
You her husband?
13
00:00:44,533 --> 00:00:46,066
Boyfriend.
14
00:00:46,068 --> 00:00:48,601
Who is apparently getting
one less gift this year.
15
00:00:48,603 --> 00:00:50,603
Hey, you want me
to call an ambulance?
16
00:00:50,605 --> 00:00:52,205
There's a hospital
on our way home.
17
00:00:52,207 --> 00:00:53,440
I'll take her
there now.
18
00:00:53,442 --> 00:00:55,141
Thank you for
all your help.
19
00:00:59,347 --> 00:01:03,283
Make a sound
and you're dead.
20
00:01:06,254 --> 00:01:08,321
¶ ¶
21
00:01:24,106 --> 00:01:26,306
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
22
00:01:29,411 --> 00:01:30,443
NELL:
On your mark...
23
00:01:30,445 --> 00:01:32,112
get set... go.
24
00:01:39,354 --> 00:01:42,122
(groans)
Damn it.
25
00:01:42,124 --> 00:01:44,257
Yeah.
You barely touched it.
26
00:01:44,259 --> 00:01:46,126
It is still a fail.
27
00:01:46,128 --> 00:01:47,293
Let's go again.
28
00:01:47,295 --> 00:01:50,330
Kens, aren't you getting tired?
Maybe,
29
00:01:50,332 --> 00:01:51,865
you know, you should take
a rest and give yourself
30
00:01:51,867 --> 00:01:53,700
a few moments to recover.
31
00:01:53,701 --> 00:01:55,534
No. I want to do this before
the other guys get here.
32
00:01:55,537 --> 00:01:57,203
I don't want them seeing this.
Go.
33
00:01:57,205 --> 00:01:59,172
All right.
(clears throat)
34
00:01:59,174 --> 00:02:01,641
You ready?
Yep.
35
00:02:01,643 --> 00:02:03,910
On your mark... Get set... Go!
36
00:02:11,419 --> 00:02:13,253
(groans)
37
00:02:14,689 --> 00:02:16,689
You want to kick this one, too?
38
00:02:18,793 --> 00:02:20,527
There you go.
39
00:02:20,529 --> 00:02:22,662
Feel better?
40
00:02:22,664 --> 00:02:24,831
(exhales)
A little bit.
41
00:02:24,833 --> 00:02:26,666
Not really.
(laughs)
42
00:02:26,668 --> 00:02:28,902
Well, if it's any
consolation, you know,
43
00:02:28,904 --> 00:02:30,670
Eric failed this test,
like, six times.
44
00:02:30,672 --> 00:02:32,605
Six times? Nope.
45
00:02:32,607 --> 00:02:34,307
Not a consolation at all.
46
00:02:34,309 --> 00:02:35,808
Really? Six times?
47
00:02:35,810 --> 00:02:37,677
Although I may
have gotten
48
00:02:37,679 --> 00:02:39,445
in his head a little
bit beforehand
49
00:02:39,447 --> 00:02:40,547
just to freak him out.
50
00:02:40,549 --> 00:02:42,849
That is not very nice,
Ms. Jones.
51
00:02:42,851 --> 00:02:46,286
I know, but it's
also kind of fun.
52
00:02:48,323 --> 00:02:49,589
(giggles)
53
00:02:49,591 --> 00:02:50,723
Oh...
54
00:02:50,725 --> 00:02:53,893
I almost forgot.
(clears throat)
55
00:02:53,895 --> 00:02:58,364
So, I didn't know when
I was gonna see you again.
56
00:02:58,366 --> 00:02:59,632
Merry Christmas.
57
00:02:59,634 --> 00:03:02,368
For me?
Yeah.
58
00:03:02,370 --> 00:03:04,437
Ooh.
59
00:03:07,609 --> 00:03:09,576
St. Joan of Arc.
60
00:03:09,578 --> 00:03:10,743
Ah.
61
00:03:10,745 --> 00:03:13,446
She was the only
female soldier
62
00:03:13,448 --> 00:03:15,882
in my brother's set, and he
never wanted to play with her,
63
00:03:15,884 --> 00:03:18,251
(laughs)
so I did.
64
00:03:18,253 --> 00:03:22,522
She never gave up,
never surrendered.
65
00:03:22,524 --> 00:03:25,491
She was a young
girl who became
66
00:03:25,493 --> 00:03:26,759
a great military leader,
67
00:03:26,761 --> 00:03:28,928
all because
she believed.
68
00:03:28,930 --> 00:03:30,630
Well, thank you.
69
00:03:30,632 --> 00:03:32,432
I mean, are you sure you want me
to have this?
70
00:03:32,434 --> 00:03:34,334
It seems pretty special to you.
71
00:03:34,336 --> 00:03:37,670
Yeah. I mean, she
was my first hero,
72
00:03:37,672 --> 00:03:41,341
but I have other sources
of inspiration these days.
73
00:03:41,343 --> 00:03:43,676
Mm.
Like Hetty...
74
00:03:43,678 --> 00:03:45,645
and you.
75
00:03:45,647 --> 00:03:48,381
I don't know about that one.
76
00:03:48,383 --> 00:03:50,450
(laughs)
77
00:03:52,554 --> 00:03:54,921
You do know she burned
at the stake, right?
78
00:03:54,923 --> 00:03:56,322
Nobody's perfect.
79
00:03:56,324 --> 00:03:57,624
Okay.
80
00:03:57,626 --> 00:03:59,692
Thank you.
(both laugh)
81
00:04:01,630 --> 00:04:03,529
I'll take care of her.
Mm.
82
00:04:03,531 --> 00:04:07,467
Hmm. Galapagos holiday blend?
83
00:04:07,469 --> 00:04:10,036
Combination of oolong
and peppermint?
84
00:04:10,038 --> 00:04:12,639
Oh, very close... spearmint.
85
00:04:12,641 --> 00:04:14,641
Hmm. I get my spears and
my peppers confused.
86
00:04:14,643 --> 00:04:18,344
Something tells me
this isn't about tea.
87
00:04:18,346 --> 00:04:22,315
By my count, we have 30 days
to find the mole.
88
00:04:22,317 --> 00:04:23,950
Oh.
89
00:04:23,952 --> 00:04:26,853
Well, actually, I'm the only one
on the clock.
90
00:04:26,855 --> 00:04:28,921
We're all in this together.
91
00:04:28,923 --> 00:04:32,725
You're familiar
with Don Giovanni?
92
00:04:32,727 --> 00:04:34,727
World's greatest lover?
93
00:04:34,729 --> 00:04:36,296
Pretty sure he's not the mole.
94
00:04:36,298 --> 00:04:39,065
The opera, Mr. Callen.
95
00:04:39,067 --> 00:04:42,402
Mozart wrote the overture
96
00:04:42,404 --> 00:04:44,404
the night before the premiere.
97
00:04:44,406 --> 00:04:46,139
Okay.
98
00:04:46,140 --> 00:04:47,873
Well, something tells me
this isn't about the opera.
99
00:04:47,876 --> 00:04:52,845
Well, it's just to say
that sometimes we make
100
00:04:52,847 --> 00:04:55,014
the most out of our time
101
00:04:55,016 --> 00:04:57,550
when we have the least to spare.
102
00:04:57,552 --> 00:04:59,385
DEEKS: Can smell
the trademark on that one.
103
00:04:59,387 --> 00:05:02,555
Speaking of, is that
a peppermint I detect?
104
00:05:02,557 --> 00:05:03,990
Mr. Deeks, good morning.
105
00:05:03,992 --> 00:05:06,426
Ms. Kolcheck.
Anna,
106
00:05:06,428 --> 00:05:07,427
what are you
doing here?
107
00:05:07,429 --> 00:05:08,561
I saw her outside
window shopping,
108
00:05:08,563 --> 00:05:09,562
said she could
come in.
109
00:05:09,564 --> 00:05:10,563
But if she breaks it,
110
00:05:10,565 --> 00:05:12,598
she buys it.
(laughs)
111
00:05:12,600 --> 00:05:14,567
I'm going stir crazy at home,
112
00:05:14,569 --> 00:05:17,003
so, um, I thought I'd come by
and give you all this.
113
00:05:17,005 --> 00:05:20,473
Ooh, that is...
very pink.
114
00:05:20,475 --> 00:05:22,508
Selyodka pod Shuboy.
115
00:05:22,510 --> 00:05:23,776
Herring under a fur coat.
116
00:05:23,778 --> 00:05:25,878
Yep.
And I made it myself.
117
00:05:25,880 --> 00:05:29,449
Ooh, she cooks, too.
118
00:05:29,451 --> 00:05:31,484
(bugle blowing)
119
00:05:31,486 --> 00:05:34,654
(in Cockney accent):
Take nothing on its looks.
120
00:05:34,656 --> 00:05:36,889
Take everything
on evidence.
121
00:05:36,891 --> 00:05:39,559
(chuckles)
Why is he talking like that?
122
00:05:39,561 --> 00:05:41,928
It's from
Great Expectations.
123
00:05:41,930 --> 00:05:44,530
He's rehearsing
for the Dickens Fair.
124
00:05:44,532 --> 00:05:45,832
Ah, reliving
the good old days.
125
00:05:45,834 --> 00:05:48,634
Child labor, poverty,
Jack the Ripper.
126
00:05:48,636 --> 00:05:50,670
DEEKS: Yeah, I guess
the Spanish Inquisition Fair
127
00:05:50,672 --> 00:05:51,904
was all sold out?
128
00:05:51,906 --> 00:05:54,607
Um, we could use
an extra hand.
129
00:05:54,609 --> 00:05:57,710
That is, if you don't have
any other fish to fur.
130
00:05:58,646 --> 00:06:00,880
Please.
131
00:06:00,882 --> 00:06:02,982
Thought you'd never ask.
132
00:06:07,922 --> 00:06:09,889
Lieutenant Commander
Jennifer Morgan,
133
00:06:09,891 --> 00:06:11,508
reported missing
this morning
134
00:06:11,509 --> 00:06:13,126
when she failed to show up
to her assignment.
135
00:06:13,128 --> 00:06:15,762
She is a Navy Cryptologic
Warfare Officer
136
00:06:15,764 --> 00:06:18,131
working a joint task force
with the NSA
137
00:06:18,133 --> 00:06:20,900
from a temporary
cyber location downtown.
138
00:06:20,902 --> 00:06:22,602
Don't cryptologists
look for Bigfoot?
139
00:06:22,604 --> 00:06:24,036
Wait a minute.
140
00:06:24,038 --> 00:06:26,806
Are we building
Sasquatch super soldiers?
141
00:06:26,808 --> 00:06:28,941
CWOs identify cyber threats
across global networks.
142
00:06:28,943 --> 00:06:30,710
So I'm gonna take that as a no.
143
00:06:30,712 --> 00:06:32,945
Correct. Jennifer's also
the lead developer
144
00:06:32,947 --> 00:06:35,481
of a cloud-based
threat detection
145
00:06:35,483 --> 00:06:37,550
and analysis
software prototype.
146
00:06:37,552 --> 00:06:39,552
SAM:
If the wrong people get
ahold of that prototype,
147
00:06:39,554 --> 00:06:42,722
opens up our own intelligence
to foreign attack.
148
00:06:42,724 --> 00:06:44,690
And help enemies
evade detection.
149
00:06:44,692 --> 00:06:45,858
Where was she last seen?
150
00:06:45,860 --> 00:06:47,627
She used her credit card
two days ago
151
00:06:47,629 --> 00:06:49,813
at a store in Venice,
152
00:06:49,814 --> 00:06:51,998
and her car was still in
a parking lot this morning.
153
00:06:52,000 --> 00:06:54,934
Okay, well, Deeks,
you're with me.
154
00:06:54,936 --> 00:06:57,437
We go to Jennifer's house.
G, you and Anna take Venice.
155
00:06:57,439 --> 00:07:00,840
Yeah, I'm not going to Venice,
you know, with all the tourists.
156
00:07:00,842 --> 00:07:04,010
I'll take the house with,
uh... I'll take Deeks.
157
00:07:04,012 --> 00:07:05,711
Okay, here's the deal,
I-I'll go to the store,
158
00:07:05,713 --> 00:07:07,480
'cause I-I love Venice,
you know what I mean?
159
00:07:07,482 --> 00:07:09,048
Those are my people.
And also,
160
00:07:09,050 --> 00:07:11,851
Anna's basically like
a Russian tourist.
161
00:07:11,853 --> 00:07:14,120
Fine, fine.
162
00:07:14,122 --> 00:07:16,055
I'll take the store.
Deeks, you're with me.
163
00:07:16,057 --> 00:07:18,124
You know what?
It's not a big deal.
164
00:07:18,126 --> 00:07:21,127
I'll take the store in Venice,
I'll take Deeks, okay?
165
00:07:21,129 --> 00:07:22,528
(laughs)
166
00:07:22,530 --> 00:07:23,763
What is happening?
167
00:07:23,765 --> 00:07:26,732
Okay, Sam and I will
take the store.
168
00:07:26,734 --> 00:07:27,800
Is that fine?
169
00:07:27,802 --> 00:07:29,535
Okay.
170
00:07:29,537 --> 00:07:31,170
Okay.
Okay.
171
00:07:31,172 --> 00:07:33,606
All right.
172
00:07:43,218 --> 00:07:44,617
Have you been helped?
173
00:07:44,619 --> 00:07:47,153
Uh, not yet I haven't.
I'm--
174
00:07:47,155 --> 00:07:50,223
Let me guess.
Terrified of patterns.
175
00:07:50,225 --> 00:07:51,657
(both chuckle)
176
00:07:51,659 --> 00:07:53,793
Well, let's just say
I prefer simple and refined.
177
00:07:53,795 --> 00:07:57,230
And let's just say I'm bored
and wanting to put you in plaid.
178
00:07:57,232 --> 00:07:58,931
Here, try this one.
179
00:07:58,933 --> 00:08:00,266
It's all the rage
right now.
180
00:08:00,268 --> 00:08:01,734
It breathes, it pops,
it even...
181
00:08:01,736 --> 00:08:03,603
Looks like Frosty
had a run-in
182
00:08:03,605 --> 00:08:04,971
with a snow blower.
183
00:08:04,973 --> 00:08:07,773
Okay, I can't help someone
184
00:08:07,775 --> 00:08:09,659
who doesn't want to be helped.
185
00:08:09,660 --> 00:08:11,544
Yeah, but maybe you can
make an exception, hmm?
186
00:08:14,282 --> 00:08:16,616
You worked here Saturday?
Yes.
187
00:08:18,186 --> 00:08:21,120
This woman, she was in here
around 5:00 p.m.?
188
00:08:21,122 --> 00:08:22,655
Yeah, three rompers,
189
00:08:22,657 --> 00:08:24,757
two bandos, and
a high-waisted jegging.
190
00:08:24,759 --> 00:08:26,759
Is that who she was with?
191
00:08:26,761 --> 00:08:29,028
That's what she bought.
192
00:08:29,030 --> 00:08:32,999
And a pair of men's socks.
Said they were a gift.
193
00:08:33,001 --> 00:08:35,768
She was open to suggestions.
194
00:08:35,770 --> 00:08:37,970
Was she alone?
Yes.
195
00:08:37,972 --> 00:08:39,872
Did she seem nervous,
on edge at all?
196
00:08:39,874 --> 00:08:41,774
No, she seemed happy to me.
197
00:08:41,776 --> 00:08:44,043
I mean, I kind of have
that effect on people.
198
00:08:44,045 --> 00:08:45,845
I can tell.
199
00:08:45,847 --> 00:08:47,713
Thank you for your help.
200
00:08:47,715 --> 00:08:50,249
Hey, where do you stand
on dad hats?
201
00:08:50,251 --> 00:08:53,252
Wouldn't fit.
202
00:08:53,254 --> 00:08:54,887
All right, thank you.
SANTA: Thank you.
203
00:08:54,889 --> 00:08:56,155
(bell ringing)
204
00:08:56,157 --> 00:08:57,890
(phone buzzes)
Merry Christmas.
205
00:08:57,892 --> 00:08:59,225
WOMAN:
Thank you.
206
00:09:05,733 --> 00:09:06,732
Everything okay?
207
00:09:06,734 --> 00:09:09,035
Yeah. No.
208
00:09:09,037 --> 00:09:12,104
I'm in an auction
for tickets to Hamilton,
209
00:09:12,106 --> 00:09:15,041
and someone outbid me.
210
00:09:15,043 --> 00:09:19,011
I did not peg you
as the musical theater type.
211
00:09:19,013 --> 00:09:21,714
It's, uh, for my wife,
212
00:09:21,716 --> 00:09:23,983
and it's the only thing
she wants for Christmas.
213
00:09:23,985 --> 00:09:25,651
It's been sold out
for months.
214
00:09:25,653 --> 00:09:27,153
You could ask Santa.
215
00:09:27,155 --> 00:09:29,789
(bell ringing)
216
00:09:29,791 --> 00:09:32,291
I haven't been
that good.
217
00:09:32,293 --> 00:09:34,260
You get anything
from the security guard?
218
00:09:34,261 --> 00:09:36,228
Um, Jennifer was involved
in a grab-and-go on Saturday.
219
00:09:36,230 --> 00:09:39,298
The guy knocked her over,
made off with her shopping bag.
220
00:09:39,300 --> 00:09:41,867
Guard said she was
banged up pretty bad.
221
00:09:41,869 --> 00:09:43,936
Her name wasn't on
any police reports.
222
00:09:43,938 --> 00:09:45,805
Her boyfriend took her
to the hospital
223
00:09:45,807 --> 00:09:47,273
before the LAPD arrived.
224
00:09:47,275 --> 00:09:49,875
The girl in the store said
Jennifer was alone.
225
00:09:49,877 --> 00:09:52,645
Could have split up
to shop for each other.
226
00:09:52,647 --> 00:09:54,180
Guard's pulling up
security footage.
227
00:09:54,182 --> 00:09:55,681
Maybe that'll tell us.
228
00:09:55,683 --> 00:09:57,083
ERIC (over radio):
Guys.
229
00:09:57,085 --> 00:09:58,684
Yeah?
230
00:09:58,686 --> 00:10:00,987
I checked with all the hospitals
and urgent care offices
231
00:10:00,989 --> 00:10:03,189
within a 30-mile radius.
And?
232
00:10:03,191 --> 00:10:06,325
There is no record of Jennifer
being checked in anywhere.
233
00:10:06,327 --> 00:10:08,260
Could have changed her mind.
234
00:10:08,262 --> 00:10:10,963
Any luck getting an ID
on her boyfriend?
235
00:10:10,965 --> 00:10:13,082
No, not yet.
236
00:10:13,083 --> 00:10:15,200
And Jennifer's online presence
is practically nonexistent.
237
00:10:15,203 --> 00:10:17,403
Her house, bills,
bank accounts,
238
00:10:17,405 --> 00:10:18,738
they're all in her name.
239
00:10:18,740 --> 00:10:20,640
Someone could have
intercepted them
240
00:10:20,642 --> 00:10:21,907
on the way
to the hospital.
241
00:10:21,909 --> 00:10:24,810
If that's true,
she's the one they need.
242
00:10:24,812 --> 00:10:27,246
There's a good chance
her boyfriend is already dead.
243
00:10:27,248 --> 00:10:29,048
Yeah, but the problem
is, once they access
244
00:10:29,050 --> 00:10:30,116
Jennifer's technology,
she will be, too.
245
00:10:44,699 --> 00:10:46,432
No. No, no, no.
Look at that.
246
00:10:46,434 --> 00:10:49,969
The-the angles are shoddy,
the lines are drooping.
247
00:10:49,971 --> 00:10:52,271
CALLEN:
Looks fine to me.
Uh, no offense,
248
00:10:52,273 --> 00:10:54,707
this is kind of
my area of expertise.
Oh, yeah?
249
00:10:54,709 --> 00:10:57,076
You and Kens gonna light up
the neighborhood Griswold-style?
250
00:10:57,078 --> 00:10:59,345
I wanted to, but she wasn't
really down this year.
251
00:10:59,347 --> 00:11:01,380
Yeah, she's been
through a lot.
252
00:11:01,382 --> 00:11:02,798
You'll always have
next year.
253
00:11:02,799 --> 00:11:04,215
I was really looking forward
to decking the crap out
254
00:11:04,218 --> 00:11:06,052
of those halls.
I never really got it.
255
00:11:06,054 --> 00:11:07,853
I mean, all that work
for so little time.
256
00:11:07,855 --> 00:11:09,355
Buddy, it's
about the tradition.
257
00:11:09,357 --> 00:11:11,290
Why not just do something
different every year?
258
00:11:11,292 --> 00:11:12,458
Make that your tradition.
259
00:11:12,460 --> 00:11:13,782
No, not the same thing.
260
00:11:13,783 --> 00:11:15,105
You know what,
when I was growing up,
261
00:11:15,106 --> 00:11:16,428
no matter how crazy things got
around the house,
262
00:11:16,431 --> 00:11:17,897
my mom made sure
that the holidays
263
00:11:17,899 --> 00:11:19,699
were the one constant thing
in our life.
264
00:11:19,701 --> 00:11:21,267
I can see it now,
Little Deeks out
265
00:11:21,269 --> 00:11:22,268
on the farm
with a hot chocolate,
266
00:11:22,270 --> 00:11:24,520
looking
for the perfect tree.
267
00:11:24,521 --> 00:11:26,771
Yeah, kind of, except for the
farm was the back of an am/pm,
268
00:11:26,774 --> 00:11:29,442
and instead of hot chocolate,
my mom was cranking menthols.
269
00:11:29,444 --> 00:11:32,044
Right out
of a Norman Rockwell painting.
270
00:11:32,046 --> 00:11:33,846
Hey, door's open.
271
00:11:36,784 --> 00:11:39,251
NCIS!
272
00:11:44,158 --> 00:11:45,758
Clear.
273
00:11:45,760 --> 00:11:47,293
I'm guessing
this is her boyfriend.
274
00:11:47,295 --> 00:11:48,294
I'll send it to Eric,
275
00:11:48,296 --> 00:11:51,330
see if he can find out
who he is.
276
00:11:51,332 --> 00:11:54,200
Yep. Cold.
277
00:11:54,202 --> 00:11:56,202
This happened today.
278
00:11:56,204 --> 00:11:58,304
Jennifer disappeared
two days ago.
279
00:11:58,306 --> 00:12:00,306
Which means they've already
had their best chance
280
00:12:00,308 --> 00:12:02,875
at accessing
her technology.
So why
281
00:12:02,877 --> 00:12:04,944
still ransack
the house?
282
00:12:07,081 --> 00:12:08,347
ERIC (English accent):
Dearest Mother.
283
00:12:08,349 --> 00:12:10,216
Stop.
284
00:12:10,218 --> 00:12:12,084
Winter has come.
285
00:12:12,086 --> 00:12:13,219
Stop.
286
00:12:13,221 --> 00:12:15,955
I fear little Billy
has fallen ill...
287
00:12:15,957 --> 00:12:18,157
Stop.
288
00:12:18,159 --> 00:12:20,259
What are you doing?
289
00:12:20,261 --> 00:12:22,261
(normal voice):
Hmm? Oh. I'm just, uh,
290
00:12:22,263 --> 00:12:25,364
throwing out a few options
for Ye Olde Telegraph Stand.
291
00:12:25,366 --> 00:12:27,166
It's our first stop at the fair.
292
00:12:27,168 --> 00:12:28,834
Hmm, about that.
293
00:12:28,836 --> 00:12:32,238
I have good news
and I have bad news.
294
00:12:32,240 --> 00:12:34,507
Uh, uh, uh, good news first.
295
00:12:34,509 --> 00:12:36,842
Uh, uh, bad news first.
296
00:12:36,844 --> 00:12:39,044
Uh, do you have any moderate
news you can start with?
297
00:12:39,046 --> 00:12:40,780
Okay. Um...
298
00:12:40,782 --> 00:12:44,984
I got into the Women in
Technology mentorship program.
299
00:12:44,986 --> 00:12:46,519
Nell, that's great!
300
00:12:46,521 --> 00:12:48,320
We can celebrate
over figgy pudding.
301
00:12:48,322 --> 00:12:50,322
That's actually my bad news.
302
00:12:50,324 --> 00:12:52,958
See, the first meeting
is the same weekend
303
00:12:52,960 --> 00:12:54,193
as the Dickens Fair.
304
00:12:55,129 --> 00:12:57,129
Criminy.
305
00:12:57,131 --> 00:12:59,398
I don't have to go.
306
00:12:59,400 --> 00:13:02,401
What? No. Nell, you have to.
This is a big deal.
307
00:13:02,403 --> 00:13:04,270
I know. But...
308
00:13:04,272 --> 00:13:07,173
figgy pudding and...
309
00:13:07,175 --> 00:13:08,808
I'll be fine alone.
310
00:13:08,810 --> 00:13:11,410
Hey, Dickens was a huge champion
of orphans.
311
00:13:11,412 --> 00:13:12,444
(chuckles)
Okay.
312
00:13:12,446 --> 00:13:14,480
(beeping)
Oh. Hey.
313
00:13:14,482 --> 00:13:18,851
Facial rec ID'd the guy
in the photo with Jennifer.
314
00:13:18,853 --> 00:13:21,053
His name is Gregory Jenkins.
315
00:13:21,055 --> 00:13:24,557
He's a journalist with that
online newspaper, Glimpse L.A.
316
00:13:24,559 --> 00:13:26,843
NELL:
Ooh.
317
00:13:26,844 --> 00:13:29,128
Looks like Jenkins' phone has
been offline for four days.
318
00:13:29,130 --> 00:13:31,297
That's two days before
Jennifer disappeared.
319
00:13:31,299 --> 00:13:33,716
Yeah.
320
00:13:33,717 --> 00:13:36,134
Okay, I'll let Sam and Anna know
the location of his office.
321
00:13:36,137 --> 00:13:38,871
Maybe someone from
his work can help.
322
00:13:41,409 --> 00:13:44,376
We're here to find Nicole Ross.
323
00:13:44,378 --> 00:13:46,445
Oh, yeah, over there.
324
00:13:48,115 --> 00:13:49,114
(sighs)
325
00:13:49,116 --> 00:13:51,116
Nicole Ross.
326
00:13:51,118 --> 00:13:54,253
Look, if you don't want people
to know about your Vegas orgies,
327
00:13:54,255 --> 00:13:56,021
don't have Vegas orgies.
328
00:13:56,991 --> 00:13:59,058
Wrong agency.
329
00:13:59,060 --> 00:14:01,026
We're NCIS.
330
00:14:01,028 --> 00:14:03,896
Sorry about that, Captain.
331
00:14:03,898 --> 00:14:05,197
Tennille.
332
00:14:05,199 --> 00:14:08,434
(chuckles) We're here
about Gregory Jenkins.
333
00:14:08,436 --> 00:14:09,635
Haven't seen him in days.
334
00:14:09,637 --> 00:14:11,470
Yeah? Is it normal for you
335
00:14:11,472 --> 00:14:13,205
to lose track of your employees?
336
00:14:13,207 --> 00:14:16,208
I'm an editor,
not a parole officer.
337
00:14:16,210 --> 00:14:18,344
We think
Jenkins may be in danger.
338
00:14:18,346 --> 00:14:20,079
He'd be fired if he wasn't.
339
00:14:20,081 --> 00:14:22,948
You guys have any idea
what we report on around here?
340
00:14:22,950 --> 00:14:24,083
Mm-hmm. Celebrity breakups?
341
00:14:24,085 --> 00:14:25,985
ANNA:
Puppy slideshows?
342
00:14:25,987 --> 00:14:28,120
Welcome to 2016.
343
00:14:28,122 --> 00:14:29,955
For every article
on government corruption,
344
00:14:29,957 --> 00:14:31,490
we've got to write ten pieces
analyzing
345
00:14:31,492 --> 00:14:34,360
a Kardashian's side-eye
just to stay in business.
346
00:14:34,362 --> 00:14:36,228
What was Jenkins working on?
347
00:14:36,230 --> 00:14:37,496
Look, lady,
348
00:14:37,498 --> 00:14:38,631
I don't have to talk to you.
349
00:14:38,633 --> 00:14:40,466
Protected
by the First Amendment.
350
00:14:40,468 --> 00:14:42,301
Hmm.
Also, I've got a
lot of work to do.
351
00:14:42,303 --> 00:14:43,402
So do we.
352
00:14:43,404 --> 00:14:44,536
Looks like Jenkins was spending
353
00:14:44,538 --> 00:14:46,171
a lot of time
in Central America.
354
00:14:47,475 --> 00:14:50,042
He wrote a five-part piece
on the drug trade.
355
00:14:50,044 --> 00:14:51,944
Even flew from San Jose to Miami
356
00:14:51,946 --> 00:14:53,612
with the head
of the Costa Rican cartel.
357
00:14:53,614 --> 00:14:56,015
That one's short-listed
for a Murrow Award.
358
00:14:56,017 --> 00:14:57,283
That's impressive.
359
00:14:57,285 --> 00:14:59,285
Did you know, um,
360
00:14:59,287 --> 00:15:01,520
90% of the cocaine in the U.S.
361
00:15:01,522 --> 00:15:03,656
comes through Central America
and Mexico?
362
00:15:03,658 --> 00:15:05,124
What's your point?
363
00:15:05,126 --> 00:15:07,660
Well, if Jenkins helped
transport drugs
364
00:15:07,662 --> 00:15:09,461
across international borders,
365
00:15:09,463 --> 00:15:11,630
the FBI
will be very interested.
366
00:15:11,632 --> 00:15:14,366
Yeah. They'll want
to seize your files,
367
00:15:14,368 --> 00:15:16,502
your computers.
368
00:15:16,504 --> 00:15:18,671
Really? That's the best you got?
369
00:15:18,673 --> 00:15:20,673
I'm in a hurry.
370
00:15:20,675 --> 00:15:23,976
But it'll take at least a year
before it makes it to the judge.
371
00:15:23,978 --> 00:15:26,512
Don't worry. I'm sure
you can Snapchat exposés
372
00:15:26,514 --> 00:15:27,713
from your phone.
373
00:15:27,715 --> 00:15:29,148
That is, unless
you want to tell us
374
00:15:29,150 --> 00:15:31,216
what Jenkins
was working on.
375
00:15:33,154 --> 00:15:35,020
(sighs)
376
00:15:35,022 --> 00:15:36,555
He found out some banks
377
00:15:36,557 --> 00:15:38,557
are laundering money
for their clients.
378
00:15:38,559 --> 00:15:40,426
White-collar stuff.
379
00:15:40,428 --> 00:15:42,728
Unless it turns out to be
some pop star's doling out money
380
00:15:42,730 --> 00:15:45,130
to a Taiwanese hooker,
no one's gonna care.
381
00:15:45,132 --> 00:15:46,298
We care.
382
00:15:46,300 --> 00:15:47,666
We need to find Jenkins.
383
00:15:47,668 --> 00:15:48,667
He's not at home.
384
00:15:48,669 --> 00:15:50,102
Anywhere else he could be?
385
00:15:50,104 --> 00:15:51,203
I don't know.
386
00:15:51,205 --> 00:15:52,538
He disappears when he writes.
387
00:15:52,540 --> 00:15:53,672
Ask his girlfriend.
388
00:15:53,674 --> 00:15:56,342
We would,
if she wasn't missing, too.
389
00:16:02,550 --> 00:16:05,551
Hey, how goes the training?
(chuckles)
390
00:16:05,553 --> 00:16:08,153
Um...
391
00:16:08,155 --> 00:16:09,288
How did you know I was here?
392
00:16:09,290 --> 00:16:11,323
Oh, I have a sixth sense.
393
00:16:11,325 --> 00:16:12,658
Its name is Hetty.
Mm.
394
00:16:12,660 --> 00:16:14,560
Ah, should've known.
(clears throat)
395
00:16:14,562 --> 00:16:16,328
Uh, well, I'm glad
she told me because
396
00:16:16,330 --> 00:16:19,531
I have something for you.
397
00:16:19,533 --> 00:16:21,300
A scarf?
398
00:16:21,302 --> 00:16:23,469
(bag drops)
399
00:16:23,471 --> 00:16:25,571
Mm, not just any scarf.
400
00:16:25,573 --> 00:16:29,008
This one is embedded with Kevlar
filaments around the edges
401
00:16:29,010 --> 00:16:31,043
so you can use it as
a garrote if necessary.
402
00:16:31,045 --> 00:16:32,711
(chuckles)
Oh, my gosh, that is awesome.
Mm-hmm.
403
00:16:32,713 --> 00:16:34,713
Thank you, how thoughtful.
Yeah.
404
00:16:34,715 --> 00:16:36,448
Never pegged you
for a sewer, though.
405
00:16:36,450 --> 00:16:38,617
Oh, I'm not.
Uh, Hetty helped me.
Mm.
406
00:16:38,619 --> 00:16:40,686
It was like 75% me,
407
00:16:40,688 --> 00:16:42,187
25% percent her.
408
00:16:42,189 --> 00:16:43,789
Hmm, not bad.
409
00:16:43,791 --> 00:16:46,625
Okay, m-maybe it was more
like fifty-fifty.
410
00:16:46,627 --> 00:16:48,060
(sighs)
411
00:16:48,062 --> 00:16:49,528
Fine, the Kevlar was her idea.
412
00:16:49,530 --> 00:16:51,196
I wanted to go bigger.
413
00:16:51,198 --> 00:16:53,432
You know, bolder,
like nail file,
414
00:16:53,434 --> 00:16:56,402
corkscrew, toothpick,
tweezer, just full-on
415
00:16:56,404 --> 00:16:57,703
Swiss Army scarf.
416
00:16:57,705 --> 00:16:59,705
But then she was all like,
(as Hetty): "Mr. Beale,
417
00:16:59,707 --> 00:17:01,774
I think we should scale it back
a little bit."
418
00:17:01,776 --> 00:17:04,777
And then I was like, "But a
corkscrew, it's so..."
Eric.
419
00:17:04,779 --> 00:17:06,211
This is awesome.
420
00:17:06,213 --> 00:17:07,379
Thank you.
421
00:17:08,349 --> 00:17:10,449
Well, Merry Christmas, Kensi.
422
00:17:10,451 --> 00:17:13,619
It's really great
to have you back again.
423
00:17:13,621 --> 00:17:17,556
Merry Christmas.
424
00:17:17,558 --> 00:17:20,125
(phone beeps)
425
00:17:20,127 --> 00:17:22,528
Oh.
Ah, I got to get back to Ops.
426
00:17:22,530 --> 00:17:25,397
(clears throat)
But, um... can I walk you out?
427
00:17:25,399 --> 00:17:27,232
Yes, you can.
Okay.
428
00:17:27,234 --> 00:17:29,068
No, I got it.
429
00:17:29,070 --> 00:17:31,336
Thank you.
(softly):
Yeah.
430
00:17:31,338 --> 00:17:32,805
It's great.
431
00:17:32,807 --> 00:17:34,273
DEEKS:
I'm saying start small.
432
00:17:34,274 --> 00:17:35,740
Hetty-steps, you know,
just get a tiny tree.
433
00:17:35,743 --> 00:17:37,709
Why don't you just burn my house
down and save me the hassle?
434
00:17:37,711 --> 00:17:39,478
Nell, can you please tell Callen
435
00:17:39,480 --> 00:17:42,298
to let joy into his life?
436
00:17:42,299 --> 00:17:45,117
Actually, Christmas trees start
over 200 house fires every year.
437
00:17:45,119 --> 00:17:47,286
Mm-hmm.
Who hurt you?
438
00:17:47,288 --> 00:17:48,738
(chuckles)
439
00:17:48,739 --> 00:17:50,189
So, after sorting through
the surveillance footage,
440
00:17:50,191 --> 00:17:51,490
we found this
441
00:17:51,492 --> 00:17:52,791
from a store across the street.
442
00:17:52,793 --> 00:17:54,359
CALLEN:
That's not Gregory Jenkins.
443
00:17:54,361 --> 00:17:55,360
Nope.
444
00:17:55,362 --> 00:17:56,695
Name is Javier Nuñez.
445
00:17:56,697 --> 00:17:58,630
And he's a
Panamanian national.
446
00:17:58,632 --> 00:18:00,432
Her works for
a defense contracting firm
447
00:18:00,434 --> 00:18:02,501
headquartered in Panama City.
448
00:18:02,503 --> 00:18:04,369
Sounds like the type of
firm that may be in the market
449
00:18:04,371 --> 00:18:05,571
for threat detection software.
450
00:18:05,573 --> 00:18:07,139
How long's he been
in Los Angeles?
451
00:18:07,141 --> 00:18:08,741
Four days.
452
00:18:08,742 --> 00:18:10,342
Same amount of time Jenkins
has been off the grid.
453
00:18:10,344 --> 00:18:12,111
And Jenkins' editor
said he was traveling
454
00:18:12,113 --> 00:18:14,613
through Central America
embedded with drug cartels.
455
00:18:14,615 --> 00:18:16,882
Guys, Jenkins' cell phone's
back online.
456
00:18:16,884 --> 00:18:19,885
DEEKS: Okay, Where is he?
ERIC: Uh, he just got on
a bus in Mar Vista.
457
00:18:19,887 --> 00:18:21,587
Express line to Studio City,
and...
458
00:18:21,589 --> 00:18:23,539
he's alone.
459
00:18:23,540 --> 00:18:25,490
He's not with Jennifer.
He didn't report her missing.
460
00:18:25,493 --> 00:18:27,793
It could mean
he's working with Nuñez.
CALLEN: Well, if he is,
461
00:18:27,795 --> 00:18:28,861
he may be our last chance
of finding Jennifer alive.
462
00:18:45,312 --> 00:18:47,212
NELL: Okay, the bus
is ten minutes out.
463
00:18:47,214 --> 00:18:49,281
Callen and Deeks are still
waiting at the bus stop.
464
00:18:49,283 --> 00:18:51,150
And I just tracked
a FlatXChange account
465
00:18:51,152 --> 00:18:53,485
in Jenkins' name to
a rental loft in Mar Vista.
466
00:18:53,487 --> 00:18:54,820
Sam and Anna are on their way.
467
00:18:54,822 --> 00:18:56,622
Mm-hmm.
468
00:18:56,624 --> 00:18:58,357
Is there...
469
00:18:58,359 --> 00:19:01,160
is there something else, or...
470
00:19:01,162 --> 00:19:02,561
Joan of Arc?
471
00:19:02,563 --> 00:19:05,164
(sighs)
I just saw Kensi.
472
00:19:05,166 --> 00:19:06,932
I didn't know
St. Joan was your hero.
473
00:19:06,934 --> 00:19:09,568
Well, I guess we never
had the hero talk.
474
00:19:09,570 --> 00:19:11,336
So, who's yours?
475
00:19:11,338 --> 00:19:13,906
Uh, Neil deGrasse Tyson.
(chuckles)
476
00:19:13,908 --> 00:19:15,541
Uh, Charles Babbage.
477
00:19:15,543 --> 00:19:16,909
Hmm.
Sometimes Billy Joel.
478
00:19:16,911 --> 00:19:18,210
Ooh, nice.
479
00:19:19,180 --> 00:19:20,379
Guess there's still a lot
480
00:19:20,381 --> 00:19:22,614
we don't know about each other.
481
00:19:22,616 --> 00:19:25,317
Okay, Eric,
482
00:19:25,319 --> 00:19:27,386
what's going on here?
483
00:19:29,857 --> 00:19:31,423
I didn't even know
you were applying
484
00:19:31,425 --> 00:19:32,691
to the mentorship program.
485
00:19:32,693 --> 00:19:36,361
That's because
I didn't tell anyone.
486
00:19:36,363 --> 00:19:39,331
Eric, people who are
married for 50 years
487
00:19:39,333 --> 00:19:42,367
are still learning
new things about each other.
488
00:19:42,369 --> 00:19:43,869
I think we're gonna be okay,
489
00:19:43,871 --> 00:19:44,870
my little sugar plum.
490
00:19:44,872 --> 00:19:46,605
(chuckles, types)
491
00:19:46,607 --> 00:19:48,190
CALLEN:
Jenkins' bus
492
00:19:48,191 --> 00:19:49,774
just got off the freeway,
it should be here any minute.
493
00:19:49,777 --> 00:19:51,510
You know, I think you
might be on to something there.
494
00:19:51,512 --> 00:19:52,711
About Jenkins?
495
00:19:52,713 --> 00:19:54,680
No, not Jenkins,
about Kensi and me.
496
00:19:54,682 --> 00:19:56,248
About, you know,
that maybe our thing,
497
00:19:56,250 --> 00:19:58,617
maybe our tradition
should be we do new things.
498
00:19:58,619 --> 00:19:59,885
Well, you don't have kids.
499
00:19:59,887 --> 00:20:01,320
No responsibilities.
500
00:20:01,322 --> 00:20:02,821
No reason not to go
to Fiji in December.
501
00:20:02,823 --> 00:20:04,923
Oh, the waves are firing
this time of year.
502
00:20:04,925 --> 00:20:07,392
It's also, uh, summertime
in Argentina right now.
503
00:20:07,394 --> 00:20:09,394
Oh, my God,
Kensi doing the salsa?
504
00:20:09,396 --> 00:20:10,395
Do you see that?
What?
505
00:20:10,397 --> 00:20:11,630
I just saved Christmas.
(laughs)
506
00:20:11,632 --> 00:20:13,082
I did.
Fair enough, Rick Steves.
507
00:20:13,083 --> 00:20:14,533
What about you?
You got nothing tying you down.
508
00:20:14,535 --> 00:20:16,501
Oh, I hate airport lines.
509
00:20:16,503 --> 00:20:17,903
But you have a car.
510
00:20:17,905 --> 00:20:20,405
I grew up in and out
of other people's houses.
511
00:20:20,407 --> 00:20:22,808
I appreciate the chance
to stay put in my own.
512
00:20:22,810 --> 00:20:24,309
Yeah, but your place
doesn't have a tiki bar.
513
00:20:24,311 --> 00:20:26,378
In fact, your place
doesn't even have chairs.
514
00:20:26,380 --> 00:20:27,546
That is not true.
515
00:20:27,548 --> 00:20:29,414
I have a dining room set.
516
00:20:29,416 --> 00:20:30,916
All right, I'll be sure
to alert Architectural Digest.
517
00:20:30,918 --> 00:20:32,684
(chuckles)
518
00:20:32,686 --> 00:20:35,320
(Anna sighs, phone buzzes)
519
00:20:35,322 --> 00:20:38,991
Not gonna look at that?
520
00:20:38,993 --> 00:20:41,994
All that is is the sound of
the bid for my Hamilton tickets
521
00:20:41,996 --> 00:20:44,563
going higher and higher.
522
00:20:44,565 --> 00:20:46,465
You know,
there are other shows.
523
00:20:46,467 --> 00:20:48,333
Have you seen
Starlight Express?
524
00:20:50,337 --> 00:20:51,570
(chuckles)
Okay.
525
00:20:51,572 --> 00:20:53,739
Anything I can do to help?
526
00:20:55,709 --> 00:20:57,776
All we can do is wait.
527
00:20:57,778 --> 00:21:00,979
Lucky for you,
I'm getting really good at it.
528
00:21:00,981 --> 00:21:04,283
Nothing from the ATF?
529
00:21:04,285 --> 00:21:07,452
They're in the middle of my
background investigation.
530
00:21:07,454 --> 00:21:09,421
Let's just say they
hit a bit of a...
531
00:21:09,423 --> 00:21:11,657
a speed bump.
532
00:21:11,659 --> 00:21:13,392
Let me guess.
533
00:21:13,394 --> 00:21:15,927
The speed bump has
a thick Russian accent
534
00:21:15,929 --> 00:21:18,363
and is offended
by polyester blends.
535
00:21:18,365 --> 00:21:20,999
Arkady found a way
to insult the investigator
536
00:21:21,001 --> 00:21:22,968
within five minutes
of meeting him.
537
00:21:22,970 --> 00:21:24,936
Gotta give it to him,
the guy's a natural.
538
00:21:24,938 --> 00:21:27,873
Yeah, well, if he's trying
to fix our relationship,
539
00:21:27,875 --> 00:21:29,608
he's doing a terrible job.
540
00:21:29,610 --> 00:21:31,310
Have you told him that?
541
00:21:31,312 --> 00:21:33,812
We're not exactly
speaking right now.
542
00:21:33,814 --> 00:21:35,614
Oh?
543
00:21:39,353 --> 00:21:42,554
This is my last Christmas
with my daughter at home.
544
00:21:43,590 --> 00:21:45,991
Empty nest?
That will be an adjustment.
545
00:21:45,993 --> 00:21:48,393
I want to make it
as special as I can.
546
00:21:48,395 --> 00:21:50,862
For Michelle, but
especially for Kam.
547
00:21:50,864 --> 00:21:53,098
I'm sure you're doing great.
548
00:21:53,100 --> 00:21:57,569
Yeah, well, hopefully,
if I'm not, she'd tell me.
549
00:22:01,108 --> 00:22:03,375
We should check out
Jenkins' loft.
550
00:22:03,377 --> 00:22:05,644
We'd need a warrant.
551
00:22:05,646 --> 00:22:08,714
I'm not an agent yet.
I don't need one.
552
00:22:08,716 --> 00:22:11,450
You do.
553
00:22:11,452 --> 00:22:13,852
I don't like my partners
wandering off alone.
554
00:22:14,855 --> 00:22:17,055
Well, I'm nobody's partner
yet, either,
555
00:22:17,057 --> 00:22:18,790
and I'm just going
to look around,
556
00:22:18,792 --> 00:22:20,726
see if any neighbors
want to talk.
557
00:22:22,529 --> 00:22:23,795
All right, hurry up.
558
00:22:23,797 --> 00:22:25,864
If I sense any danger,
you're out of there.
559
00:22:25,866 --> 00:22:27,432
All right, Spidey.
560
00:22:30,971 --> 00:22:32,838
Easy on my door.
561
00:22:44,618 --> 00:22:45,951
Gregory Jenkins?
562
00:22:47,488 --> 00:22:48,687
Who are you?
563
00:22:48,689 --> 00:22:50,389
How'd you...
how'd you know I was here?
564
00:22:50,391 --> 00:22:51,490
NCIS.
565
00:22:51,492 --> 00:22:54,926
Did you guys find Jennifer?
Can... can I talk to her?
566
00:22:54,928 --> 00:22:56,828
We're gonna need you
to come with us.
567
00:22:56,830 --> 00:22:59,564
No. No, I'm not
coming with you.
568
00:22:59,566 --> 00:23:01,032
I have to go home
in case they call again.
569
00:23:01,034 --> 00:23:02,834
Hold on a second.
In case who calls again?
570
00:23:02,836 --> 00:23:04,703
I don't know.
571
00:23:04,705 --> 00:23:06,838
All they said was
if I give myself up,
572
00:23:06,840 --> 00:23:07,973
they'll let her go.
573
00:23:07,975 --> 00:23:09,608
Look, I'm not supposed
to talk to anyone.
574
00:23:09,610 --> 00:23:12,110
They will kill her
if I say anything.
575
00:23:12,112 --> 00:23:13,945
This isn't about Jennifer.
576
00:23:13,947 --> 00:23:15,981
They're using her
to get to him.
577
00:23:15,983 --> 00:23:17,949
Yeah.
578
00:23:48,649 --> 00:23:50,449
(Anna cries out)
579
00:23:54,154 --> 00:23:55,954
Uh-uh!
(hisses)
580
00:23:57,024 --> 00:23:59,024
Hmm.
581
00:23:59,026 --> 00:24:01,893
Don't mind my partner.
L.A.'s made him soft.
582
00:24:01,895 --> 00:24:03,762
He hits
like a girl!
583
00:24:03,764 --> 00:24:05,630
You give him
too much credit.
584
00:24:05,632 --> 00:24:07,999
Oh, come on, Manny,
not in front of La Femme Nikita.
585
00:24:08,001 --> 00:24:09,468
(mockingly):
La Femme Nikita.
586
00:24:09,470 --> 00:24:10,802
What, you speak French
now, too?
587
00:24:10,804 --> 00:24:14,806
Guys, this is just
a big misunderstanding.
588
00:24:14,808 --> 00:24:16,174
I'm here looking
for my friend.
589
00:24:16,176 --> 00:24:17,676
Well, you're too late.
590
00:24:17,678 --> 00:24:19,678
(inhales):
Oh, good.
591
00:24:19,680 --> 00:24:21,713
Good, we're sharing
information.
592
00:24:21,715 --> 00:24:23,482
You forgot
to introduce yourself.
593
00:24:23,484 --> 00:24:24,583
Oh. Raul.
594
00:24:25,152 --> 00:24:26,017
Oh.
595
00:24:26,019 --> 00:24:29,087
(knock on door)
596
00:24:29,089 --> 00:24:30,589
Get the gun.
Get the gun.
597
00:24:32,626 --> 00:24:34,493
You think you can
handle her this time?
598
00:24:35,896 --> 00:24:36,962
Hmm?
599
00:24:42,769 --> 00:24:44,903
(grunting)
600
00:24:48,108 --> 00:24:49,174
My partner hits
like a girl, too.
601
00:25:08,996 --> 00:25:10,929
Sit down.
602
00:25:14,034 --> 00:25:17,536
Look, we did not know that
you guys were federal agents.
603
00:25:17,538 --> 00:25:18,904
Calláte!
604
00:25:18,906 --> 00:25:21,273
For once in your life.
605
00:25:21,275 --> 00:25:22,240
You gonna make me?
606
00:25:23,210 --> 00:25:25,644
You two finished?
You done?
607
00:25:25,646 --> 00:25:27,979
Let's let them keep going.
608
00:25:27,981 --> 00:25:29,080
It's kind of cute.
609
00:25:30,751 --> 00:25:32,851
Where's Jennifer?
610
00:25:35,055 --> 00:25:39,024
Hmm, silent treatment.
611
00:25:39,026 --> 00:25:40,292
It's lucky for
you two we're both
612
00:25:40,294 --> 00:25:41,726
really good at waiting.
613
00:25:45,332 --> 00:25:48,199
Well, we're not saying anything
until you contact our consulate.
614
00:25:49,169 --> 00:25:50,969
We'll get
right on that.
615
00:25:50,971 --> 00:25:52,571
Shall we start with
the consul general?
616
00:25:52,573 --> 00:25:53,838
Yeah.
Okay.
617
00:25:53,840 --> 00:25:56,675
He's in St. Bart
for the holiday.
618
00:25:56,677 --> 00:25:59,144
Yeah.
Could try your contact
in the state department.
619
00:25:59,146 --> 00:26:01,680
Vermont,
through the first.
620
00:26:01,682 --> 00:26:04,115
Tough time of year for asylum.
621
00:26:04,117 --> 00:26:06,818
If we tell you
where she is,
622
00:26:06,820 --> 00:26:08,286
we get to go home?
623
00:26:08,288 --> 00:26:09,921
That's the deal.
624
00:26:14,361 --> 00:26:15,627
They're bluffing.
625
00:26:15,629 --> 00:26:18,229
Okay, I'll
tell you what.
626
00:26:18,231 --> 00:26:20,265
What?
Don't worry about it.
627
00:26:20,267 --> 00:26:21,766
We'll put you
in general population
628
00:26:21,768 --> 00:26:23,768
till January, and you
can think about it.
629
00:26:23,770 --> 00:26:25,904
No problem.
630
00:26:28,976 --> 00:26:32,243
(arguing indistinctly)
631
00:26:35,916 --> 00:26:39,017
Hope you like dark roast.
632
00:26:39,019 --> 00:26:40,986
Sadly, that coffee hasn't
seen the light of day
633
00:26:40,988 --> 00:26:42,253
in five to ten years.
634
00:26:42,255 --> 00:26:44,022
The voice mail that
was left on your phone
635
00:26:44,024 --> 00:26:45,056
was untraceable.
636
00:26:45,058 --> 00:26:46,257
We've started
to monitor it now
637
00:26:46,259 --> 00:26:47,292
in case they call back.
638
00:26:47,294 --> 00:26:48,793
Nuñez and his men were after
639
00:26:48,795 --> 00:26:50,295
something that you have.
640
00:26:50,296 --> 00:26:51,796
It's what they were looking for
at Jennifer's house.
641
00:26:51,798 --> 00:26:53,398
Your editor said you were
working on a story
642
00:26:53,400 --> 00:26:54,883
on white-collar crime.
643
00:26:54,884 --> 00:26:56,367
What, did you follow
the wrong lead?
644
00:26:56,370 --> 00:26:57,669
(sighs)
645
00:26:57,671 --> 00:27:00,372
Two months ago,
I was contacted
646
00:27:00,374 --> 00:27:03,775
by a source inside
the Panamanian government.
647
00:27:03,777 --> 00:27:05,276
Said he had
some files for me.
648
00:27:05,278 --> 00:27:06,411
What kind of files?
649
00:27:07,814 --> 00:27:09,948
Contracts, bank records,
650
00:27:09,950 --> 00:27:13,151
e-mails... you name it.
651
00:27:13,153 --> 00:27:15,186
These records contain
the names of people
652
00:27:15,188 --> 00:27:18,156
all around the globe
who are anonymously hiding
653
00:27:18,158 --> 00:27:19,991
millions of dollars
in fake corporations
654
00:27:19,993 --> 00:27:21,877
throughout Panama.
655
00:27:21,878 --> 00:27:23,762
Shell corporations,
perfect for money laundering,
656
00:27:23,764 --> 00:27:26,031
tax evasion, and funding
terrorist activities.
657
00:27:26,033 --> 00:27:27,766
You were gonna publish the names
658
00:27:27,768 --> 00:27:29,300
of the real owners
of these companies,
659
00:27:29,302 --> 00:27:30,902
revealing their true identity?
660
00:27:30,904 --> 00:27:34,706
You ever hear of
the Mossack Fonseca papers?
661
00:27:34,708 --> 00:27:36,741
This is like that, only bigger.
662
00:27:36,743 --> 00:27:38,943
The information I have
would pull back the curtain
663
00:27:38,945 --> 00:27:40,912
on ever person routing
money throughout Panama
664
00:27:40,914 --> 00:27:42,848
to hide their corruption.
665
00:27:42,849 --> 00:27:44,783
These companies are a major
source of revenue for Panama.
666
00:27:44,785 --> 00:27:46,785
If their confidentiality
is called into question,
667
00:27:46,787 --> 00:27:49,220
every bank and law firm
will take a huge financial hit.
668
00:27:49,222 --> 00:27:51,056
Which is why
they hired these guys to get you
669
00:27:51,058 --> 00:27:52,541
before you published
your article.
670
00:27:52,542 --> 00:27:54,025
That's why they're holding
Jennifer as a bargaining chip
671
00:27:54,027 --> 00:27:55,093
until they do.
672
00:27:56,730 --> 00:27:58,997
Excuse us.
673
00:28:00,867 --> 00:28:03,468
Laurel and Hardy
aren't talking.
674
00:28:03,470 --> 00:28:05,336
DEEKS: If they don't
get Jenkins' files
675
00:28:05,338 --> 00:28:06,805
and stop him from
writing that article,
676
00:28:06,807 --> 00:28:08,239
Jennifer's
as good as dead.
677
00:28:08,241 --> 00:28:10,175
Millions of dollars
in dirty money
678
00:28:10,177 --> 00:28:13,044
tied to some of the world's
most powerful people.
679
00:28:13,046 --> 00:28:14,946
This is bigger
than we thought.
680
00:28:14,948 --> 00:28:17,816
It is, Ms. Kolcheck,
681
00:28:17,818 --> 00:28:21,820
but Jennifer is still
our primary concern for now.
682
00:28:21,822 --> 00:28:23,121
What are you thinking, Hetty?
683
00:28:23,123 --> 00:28:25,356
Flick the lights, gentlemen.
684
00:28:25,358 --> 00:28:28,927
It's time to bring in
the audience.
685
00:28:32,899 --> 00:28:34,766
Where's the pretty one?
686
00:28:34,768 --> 00:28:36,367
Right here.
687
00:28:36,369 --> 00:28:38,770
(door shuts)
SAM: We know what
you're after.
688
00:28:38,772 --> 00:28:40,739
We got the files to prove it.
689
00:28:40,741 --> 00:28:42,107
Hey, hey, you're not
gonna do anything
690
00:28:42,109 --> 00:28:43,241
until you have the girl.
691
00:28:43,243 --> 00:28:45,510
Uh, I wouldn't be
so sure about that.
692
00:28:45,512 --> 00:28:47,012
Right now, the files you want
693
00:28:47,013 --> 00:28:48,513
are on their way
to the FBI and the SEC.
694
00:28:48,515 --> 00:28:50,815
And the Secret Service,
Postal Inspector.
695
00:28:50,817 --> 00:28:53,284
Pretty much all
of the D.C. metro area.
696
00:28:53,286 --> 00:28:55,487
As soon as
they get 'em,
697
00:28:55,489 --> 00:28:57,322
it's open season
on everyone
698
00:28:57,324 --> 00:28:58,990
listed in those documents.
699
00:28:58,992 --> 00:29:02,260
A legion of suits, all hungry
to make their agency the one
700
00:29:02,262 --> 00:29:03,461
to take down
your country.
701
00:29:04,931 --> 00:29:07,899
I don't care who you work for.
702
00:29:07,901 --> 00:29:12,170
No bank, no law firm,
no government agency
703
00:29:12,172 --> 00:29:14,372
is gonna risk their
reputation any further
704
00:29:14,374 --> 00:29:16,207
by helping you.
705
00:29:16,209 --> 00:29:17,342
CALLEN:
You'll be men
without a country,
706
00:29:17,344 --> 00:29:19,978
lost forever
in our legal system.
707
00:29:23,183 --> 00:29:24,349
That is, unless
you want to tell us
708
00:29:24,351 --> 00:29:26,351
where you're holding the girl.
709
00:29:28,455 --> 00:29:30,889
Then we might be able
to help you.
710
00:29:35,428 --> 00:29:37,962
Show me the front door
of the consulate,
711
00:29:37,964 --> 00:29:40,031
I'll tell you where the girl is.
712
00:29:44,938 --> 00:29:47,939
Could you catch me up
to speed, Mr. Beale?
713
00:29:47,941 --> 00:29:50,441
Nell and I had plans to go
to the Dickens Fair together,
714
00:29:50,443 --> 00:29:52,210
and she canceled.
715
00:29:52,212 --> 00:29:53,444
And it's fine,
I get it.
716
00:29:53,446 --> 00:29:55,113
Like, she has
a really good reason,
717
00:29:55,115 --> 00:29:57,315
but... I don't know,
718
00:29:57,317 --> 00:30:00,118
I just feel like
we're drifting apart.
719
00:30:00,120 --> 00:30:02,520
Uh, with the case, Mr. Beale.
720
00:30:02,522 --> 00:30:04,422
Right, the case.
721
00:30:04,424 --> 00:30:06,925
Um, I located Jenkins' source.
722
00:30:06,927 --> 00:30:09,027
He was found dead
two weeks ago in Panama City.
723
00:30:09,029 --> 00:30:10,962
Uh, and the files?
724
00:30:10,964 --> 00:30:13,031
Well, Jenkins gave us access
to his servers,
725
00:30:13,033 --> 00:30:15,433
and I just finished uploading
everything into the system.
726
00:30:15,435 --> 00:30:19,170
I press one button,
and they all go wide.
727
00:30:19,172 --> 00:30:22,340
Let 'em fly, Mr. Beale.
728
00:30:22,342 --> 00:30:26,311
Hetty, a lot of big names
are listed in these files.
729
00:30:26,313 --> 00:30:28,046
Once this goes out,
730
00:30:28,048 --> 00:30:30,114
a lot of powerful people
are going down.
731
00:30:30,116 --> 00:30:33,384
And they say Christmas comes
732
00:30:33,386 --> 00:30:36,221
but once a year.
733
00:30:36,223 --> 00:30:37,488
(beep)
734
00:30:37,490 --> 00:30:40,892
(deep inhale, exhale)
735
00:30:40,894 --> 00:30:42,293
If they do give up
Jennifer's location,
736
00:30:42,295 --> 00:30:43,895
we're not gonna have
a lot of time.
737
00:30:43,897 --> 00:30:46,497
Once they step foot
in the consulate, game's over.
738
00:30:46,499 --> 00:30:51,002
Yeah, but they make one phone
call, Jennifer disappears.
739
00:30:51,004 --> 00:30:53,638
Along with any trace
of their involvement.
740
00:30:58,511 --> 00:31:01,880
I always pictured the embassy
to be prettier.
741
00:31:01,882 --> 00:31:04,449
Or more gold.
742
00:31:04,451 --> 00:31:06,951
It's not the embassy, idiot.
743
00:31:06,953 --> 00:31:08,953
It's not even
the consulate.
744
00:31:08,955 --> 00:31:11,890
Relax. Their office is
a stone's throw away.
745
00:31:11,892 --> 00:31:14,325
Eh, more like
a cannon's blow.
746
00:31:15,996 --> 00:31:18,396
Look, good-byes
are always hard.
747
00:31:18,398 --> 00:31:20,398
Yeah, I always find
the Band-Aid approach
748
00:31:20,400 --> 00:31:22,100
to work the best.
749
00:31:22,102 --> 00:31:24,135
There's just a few
words separating you
750
00:31:24,137 --> 00:31:25,370
from your freedom.
751
00:31:25,372 --> 00:31:28,907
So... what's it gonna be?
752
00:31:28,909 --> 00:31:32,610
(grunting and slamming)
753
00:31:32,612 --> 00:31:34,545
Eric, hang on.
754
00:31:34,547 --> 00:31:36,114
(engine revs)
755
00:31:36,116 --> 00:31:37,248
(tires screeching)
756
00:31:37,250 --> 00:31:39,050
(both scream)
757
00:31:42,289 --> 00:31:45,056
I like the way you think, Jones.
758
00:31:45,058 --> 00:31:47,325
That's actually not at all
what I was thinking.
759
00:31:47,327 --> 00:31:49,560
Uh, hi, Eric,
760
00:31:49,562 --> 00:31:50,695
did you hit your head?
761
00:31:50,697 --> 00:31:52,697
Or am I actually seeing
this right now?
762
00:31:52,699 --> 00:31:54,132
Stand back.
763
00:31:54,134 --> 00:31:56,100
(muffled shouting)
764
00:31:57,437 --> 00:31:59,270
No, no, no, no!
765
00:31:59,272 --> 00:32:00,505
Hey!
Hey! No!
766
00:32:00,507 --> 00:32:01,572
(yells in Spanish)
767
00:32:15,021 --> 00:32:17,355
A mi me gustan bien hechos.
768
00:32:17,357 --> 00:32:18,523
No, no, no, no, no!
769
00:32:18,525 --> 00:32:20,158
Hey, hey, o-okay!
770
00:32:20,160 --> 00:32:22,694
Okay, just-just keep
El Nerdo Loco away from us!
771
00:32:22,696 --> 00:32:23,962
Okay!
772
00:32:23,964 --> 00:32:26,164
Hey.
Manny,
I don't want to die.
773
00:32:26,166 --> 00:32:27,999
Mount Washington.
Warehouse.
774
00:32:28,001 --> 00:32:29,100
On Figueroa!
775
00:32:29,102 --> 00:32:30,969
Yeah, Figueroa!
776
00:32:30,971 --> 00:32:32,403
Okay.
777
00:32:32,405 --> 00:32:35,540
Well, nice work, Bealito.
778
00:32:35,542 --> 00:32:38,676
Ah, couldn't have
done it alone.
779
00:32:38,678 --> 00:32:40,979
Um, quick question, um...
780
00:32:40,981 --> 00:32:44,482
what were you gonna do if they
hadn't given us the location?
781
00:32:45,418 --> 00:32:46,417
Run.
782
00:32:46,419 --> 00:32:47,485
Oh.
783
00:32:52,258 --> 00:32:54,559
Got Nuñez and another gunman.
784
00:32:54,561 --> 00:32:56,694
No sign of Jennifer.
785
00:32:56,696 --> 00:32:58,262
Set.
All right, Deeks,
786
00:32:58,264 --> 00:33:00,064
you and Anna go around the back,
we'll take the front.
787
00:33:00,066 --> 00:33:01,733
On it. Moving.
788
00:33:08,008 --> 00:33:10,074
(power tools whirring)
789
00:33:16,783 --> 00:33:18,049
Psst.
790
00:33:18,051 --> 00:33:19,117
(grunts)
791
00:33:27,160 --> 00:33:29,193
SAM:
G!
792
00:33:30,397 --> 00:33:32,597
(gunfire)
793
00:33:35,702 --> 00:33:37,301
(grunts)
794
00:33:37,303 --> 00:33:38,503
Drop it.
795
00:33:38,505 --> 00:33:40,338
Nice and easy, put it down.
796
00:33:44,444 --> 00:33:45,710
(both grunt)
797
00:33:48,782 --> 00:33:49,781
No, no, no, no.
798
00:33:49,783 --> 00:33:51,115
Put the wrench down.
799
00:33:51,117 --> 00:33:52,683
Put it down.
800
00:33:52,685 --> 00:33:54,385
(grunts)
801
00:33:54,387 --> 00:33:56,120
Wow.
802
00:33:56,122 --> 00:33:57,255
That was very, uh...
803
00:33:57,257 --> 00:33:58,356
Home Alone of you.
804
00:33:58,358 --> 00:34:00,458
Watched it three times
last week.
805
00:34:00,460 --> 00:34:01,592
Uh-huh.
806
00:34:01,594 --> 00:34:03,094
Just for the record, I had him.
807
00:34:03,096 --> 00:34:05,763
Of course you did.
808
00:34:06,766 --> 00:34:08,766
(muffled yelling)
809
00:34:12,739 --> 00:34:15,173
It's okay, it's okay.
810
00:34:15,175 --> 00:34:17,508
You're safe now.
811
00:34:17,510 --> 00:34:21,145
You're safe.
812
00:34:29,255 --> 00:34:30,755
Jennifer.
813
00:34:30,757 --> 00:34:32,423
Are you okay?
I'm fine.
814
00:34:33,393 --> 00:34:35,293
Really, I'm okay.
815
00:34:35,295 --> 00:34:36,928
I'm so sorry,
I wanted to save you.
816
00:34:36,929 --> 00:34:38,562
I wanted to give myself up...
I know, I know.
817
00:34:38,565 --> 00:34:39,630
The agents told me everything.
818
00:34:39,632 --> 00:34:40,832
I'm safe now.
819
00:34:49,175 --> 00:34:50,808
So what's gonna happen
to Nuñez and his men?
820
00:34:50,810 --> 00:34:53,644
They're not going anywhere.
821
00:34:53,646 --> 00:34:55,513
The people that hired them?
822
00:34:55,515 --> 00:34:57,031
That's a bit more complicated.
823
00:34:57,032 --> 00:34:58,548
CALLEN: We've got every
agency working on this.
824
00:34:58,551 --> 00:35:00,118
It's just a matter of time
825
00:35:00,120 --> 00:35:02,220
before the people
behind this go down.
826
00:35:02,222 --> 00:35:05,723
Until then, you've got a
hell of a story to tell.
827
00:35:07,527 --> 00:35:08,793
Almost forgot.
828
00:35:08,795 --> 00:35:09,894
Yeah.
829
00:35:09,896 --> 00:35:12,497
We've got an in at the LAPD.
830
00:35:12,499 --> 00:35:15,166
Skateboarder didn't get far.
831
00:35:15,168 --> 00:35:16,534
Merry Christmas.
832
00:35:25,311 --> 00:35:27,411
Thank you.
833
00:35:31,851 --> 00:35:33,784
(computer beeps)
834
00:35:35,755 --> 00:35:38,422
What's this?
835
00:35:38,424 --> 00:35:39,757
Oh, a gift.
836
00:35:39,759 --> 00:35:41,626
Nell, you didn't have
to get me anything.
837
00:35:41,628 --> 00:35:45,530
I know, but that's kind of
the thing with gifts.
838
00:35:45,532 --> 00:35:47,598
(sighs)
839
00:35:48,701 --> 00:35:50,768
(chuckles)
840
00:35:52,305 --> 00:35:53,471
So...
841
00:35:53,473 --> 00:35:55,706
Sir.
842
00:35:55,708 --> 00:35:58,176
Do you know what happens when
you hang two pendulum clocks
843
00:35:58,178 --> 00:35:59,844
on the same wall?
844
00:35:59,846 --> 00:36:02,313
They end up swinging together.
845
00:36:02,315 --> 00:36:04,682
Mm-hmm.
846
00:36:04,684 --> 00:36:06,317
(soft chuckle)
847
00:36:06,319 --> 00:36:08,519
There's gonna be things
we don't know about each other.
848
00:36:08,521 --> 00:36:10,555
And that's okay.
849
00:36:10,557 --> 00:36:13,457
Because, when they
put us together...
850
00:36:13,459 --> 00:36:15,326
We swing together.
851
00:36:15,328 --> 00:36:16,594
Mm-hmm.
852
00:36:16,596 --> 00:36:17,762
Not in the creepy
853
00:36:17,764 --> 00:36:19,564
"sleeping with
your neighbor's wife" way.
854
00:36:19,566 --> 00:36:21,232
Like in the...
855
00:36:21,234 --> 00:36:22,867
"we end up in sync" way.
856
00:36:22,869 --> 00:36:25,503
I knew what you meant.
Good.
857
00:36:25,505 --> 00:36:28,339
(both chuckle)
858
00:36:28,341 --> 00:36:29,807
Thanks, Nell.
859
00:36:29,809 --> 00:36:32,810
You're welcome, Eric.
860
00:36:34,914 --> 00:36:36,881
(in bad Cockney accent):
So...
861
00:36:36,883 --> 00:36:39,450
shall we get some eggnog?
862
00:36:39,452 --> 00:36:41,886
(normal voice):
I feel like I'm so bad at that.
863
00:36:41,888 --> 00:36:43,621
(Cockney accent):
No, you're great.
864
00:36:43,623 --> 00:36:44,855
You just need a little lesson.
865
00:36:44,857 --> 00:36:45,990
(Cockney accent):
Not as good as you.
866
00:36:45,992 --> 00:36:47,425
No, we can work on it together.
867
00:36:47,427 --> 00:36:49,393
All right.
What do you think?
868
00:36:49,395 --> 00:36:51,229
On the way to the party?
Yes, please.
869
00:36:51,231 --> 00:36:52,363
Let's go.
870
00:36:52,365 --> 00:36:53,497
Mr. Beale.
871
00:36:53,499 --> 00:36:55,499
Okay, Ms. Jones.
872
00:36:55,501 --> 00:36:58,269
I feel like my name
should be Eliza.
873
00:36:58,271 --> 00:37:00,271
¶ ¶
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
874
00:37:00,273 --> 00:37:02,773
Gonna try and convince
Kens one more time?
875
00:37:02,775 --> 00:37:03,774
No, no, no.
876
00:37:03,776 --> 00:37:05,409
These are for you.
877
00:37:05,411 --> 00:37:07,378
CALLEN:
You shouldn't have.
878
00:37:07,380 --> 00:37:09,513
Kensi and I have
a lot of years ahead of us
879
00:37:09,515 --> 00:37:12,683
to figure it out, but you have a
lot of years to make up for, so
880
00:37:12,685 --> 00:37:15,453
clean angles, smooth lines.
881
00:37:15,455 --> 00:37:18,389
Thank you, Deeks.
882
00:37:18,391 --> 00:37:19,657
Hey.
883
00:37:19,659 --> 00:37:20,725
Merry Christmas, Callen.
884
00:37:20,727 --> 00:37:23,327
Merry Christmas.
885
00:37:24,497 --> 00:37:25,963
Uh-huh. Let me guess,
886
00:37:25,965 --> 00:37:28,633
you won the auction.
887
00:37:28,635 --> 00:37:30,935
No, I actually
lost by a lot.
888
00:37:30,937 --> 00:37:32,036
Then why are you so happy?
889
00:37:32,038 --> 00:37:33,638
I can't believe I'm saying this,
890
00:37:33,640 --> 00:37:34,972
but Arkady got me two tickets
891
00:37:34,974 --> 00:37:36,507
to Hamilton, the musical.
892
00:37:36,509 --> 00:37:37,842
ANNA:
I took your advice.
893
00:37:37,844 --> 00:37:38,876
I called him.
894
00:37:38,878 --> 00:37:40,344
He's a pain in the ass,
895
00:37:40,346 --> 00:37:42,446
but I guess
he's my pain in the ass.
896
00:37:42,448 --> 00:37:43,781
Wow.
897
00:37:43,783 --> 00:37:45,483
I knew Arkady had connections.
898
00:37:45,485 --> 00:37:47,551
I just didn't realize
they were so theatrical.
899
00:37:47,553 --> 00:37:50,755
Yeah, well, he auditioned
for Cats 20 years ago.
900
00:37:50,757 --> 00:37:53,024
They've been bribing him
not to come back ever since.
901
00:37:53,026 --> 00:37:55,593
All right, well,
thank you, Anna.
902
00:37:55,595 --> 00:37:57,828
Cheers.
903
00:37:57,830 --> 00:37:59,730
(indistinct chatter)
904
00:37:59,732 --> 00:38:02,300
So, is this more
exciting than, uh...
905
00:38:02,302 --> 00:38:04,068
sitting at home cooking?
Mm.
906
00:38:04,070 --> 00:38:05,970
Experiencing the weather
in L.A. is even better
907
00:38:05,972 --> 00:38:07,571
than watching it on my phone.
908
00:38:07,573 --> 00:38:09,707
Do you have holiday plans?
909
00:38:09,709 --> 00:38:11,909
Does a Judge Judy
marathon count?
910
00:38:11,911 --> 00:38:12,977
(laughs)
911
00:38:14,981 --> 00:38:16,947
Well, look, I'm, uh...
912
00:38:16,949 --> 00:38:19,717
I'm thinking about
maybe cooking a meal next week.
913
00:38:19,719 --> 00:38:21,619
If you're not busy...
914
00:38:21,621 --> 00:38:25,389
Are you asking me
to Christmas dinner?
915
00:38:27,360 --> 00:38:29,360
This is the first year
my father's gonna be in town,
916
00:38:29,362 --> 00:38:31,729
so I figured I should
do something.
917
00:38:31,731 --> 00:38:32,930
Mm.
918
00:38:32,932 --> 00:38:34,065
I'll make Kholodets.
919
00:38:34,067 --> 00:38:36,000
Please don't.
(both laugh)
920
00:38:36,002 --> 00:38:37,735
Not necessary.
921
00:38:37,737 --> 00:38:39,287
You have not lived
922
00:38:39,288 --> 00:38:40,838
until you've tried meat Jello.
Oh, boy.
923
00:38:40,840 --> 00:38:43,474
Two words you don't hear
together often enough.
924
00:38:43,476 --> 00:38:46,977
(laughs)
925
00:38:46,979 --> 00:38:48,446
Hey, Kensi, welcome back.
926
00:38:48,448 --> 00:38:49,747
Thank you, but I'm not
actually back.
927
00:38:49,749 --> 00:38:51,115
I got bored at home,
928
00:38:51,117 --> 00:38:53,117
So I decided to bake these.
929
00:38:53,119 --> 00:38:54,685
CALLEN: Well, thanks,
Kens, welcome back.
930
00:38:54,687 --> 00:38:55,686
Hey.
931
00:38:55,688 --> 00:38:56,887
You gonna open 'em?
932
00:38:56,889 --> 00:38:58,356
Babe.
933
00:38:58,358 --> 00:38:59,423
I didn't know you were coming.
934
00:38:59,425 --> 00:39:00,624
Yeah.
935
00:39:00,626 --> 00:39:02,593
Hi!
Hi.
(chuckles)
936
00:39:05,698 --> 00:39:07,631
Yeah, it was just a spur of
the moment thing. I made...
937
00:39:07,633 --> 00:39:09,367
I made cookies.
Anna baked a cake.
938
00:39:09,369 --> 00:39:10,768
You guys trying to fatten us
all up or something?
939
00:39:10,770 --> 00:39:13,904
(laughter)
940
00:39:13,906 --> 00:39:15,473
I knew we were missing someone.
941
00:39:15,475 --> 00:39:17,508
Yeah, it's not the same
without you around here.
942
00:39:17,510 --> 00:39:19,043
Thanks.
Yeah, but don't worry,
943
00:39:19,045 --> 00:39:20,945
I've been keeping
your seat warm.
944
00:39:20,947 --> 00:39:22,847
(laughs)
Well, don't get too cozy.
945
00:39:22,849 --> 00:39:24,448
I'll be back soon enough.
946
00:39:24,450 --> 00:39:25,516
Don't rush it.
947
00:39:25,518 --> 00:39:27,301
(chuckles)
What?
948
00:39:27,302 --> 00:39:29,085
You know, let yourself heal.
We have this covered.
949
00:39:29,088 --> 00:39:31,822
We?
CALLEN: Well, I think
what Anna means is...
950
00:39:31,824 --> 00:39:34,658
Me and the team.
Who wants some eggnog?
951
00:39:34,660 --> 00:39:35,826
I think you mean my team.
952
00:39:35,828 --> 00:39:37,061
I think that eggnog
sounds fantastic
953
00:39:37,063 --> 00:39:38,596
right about now.
954
00:39:38,598 --> 00:39:41,065
Look, I'm sorry you're having
trouble adjusting.
955
00:39:41,067 --> 00:39:42,700
Adjusting?
956
00:39:42,702 --> 00:39:44,318
Well, how would you like
957
00:39:44,319 --> 00:39:45,935
to have me adjust
your pretty little head?
958
00:39:45,938 --> 00:39:47,538
This doesn't feel
like Christmas.
959
00:39:47,540 --> 00:39:49,407
I don't think you're up for it.
960
00:39:49,409 --> 00:39:51,008
Mm.
961
00:39:51,811 --> 00:39:53,010
Try me.
962
00:39:53,012 --> 00:39:55,679
(chuckles)
963
00:39:55,681 --> 00:39:58,482
(both grunting)
964
00:39:59,752 --> 00:40:01,952
Never surrender!
(yells)
965
00:40:01,954 --> 00:40:04,622
(grunting)
966
00:40:06,726 --> 00:40:08,726
¶ Ah... ¶
967
00:40:08,728 --> 00:40:10,461
SAM:
Kensi.
968
00:40:10,463 --> 00:40:12,163
Kensi!
969
00:40:13,966 --> 00:40:16,934
Hi.
I know you didn't come all this
way just to stand there.
970
00:40:16,936 --> 00:40:18,569
No.
(laughs)
Come here.
971
00:40:18,571 --> 00:40:19,970
Ah.
972
00:40:19,972 --> 00:40:21,539
How are you?
I'm great.
973
00:40:21,541 --> 00:40:22,706
Good. Yeah.
How you doing?
974
00:40:22,708 --> 00:40:23,974
Well, you know...
Good.
975
00:40:23,976 --> 00:40:25,776
...moving along. Hi.
CALLEN:
Kens!
976
00:40:25,778 --> 00:40:27,478
Welcome back.
977
00:40:27,480 --> 00:40:29,046
(chuckles)
Well, um...
Look at you.
978
00:40:29,048 --> 00:40:31,115
I'm not really back.
979
00:40:31,117 --> 00:40:33,517
I was just going a little
crazy at the house, so, um...
980
00:40:33,519 --> 00:40:35,152
I, uh, thought I'd do something
a little out of character
981
00:40:35,154 --> 00:40:36,554
and baked these.
982
00:40:36,556 --> 00:40:38,722
Ooh, what have we here?
983
00:40:38,724 --> 00:40:40,057
Mmm. Smell delicious.
984
00:40:40,059 --> 00:40:41,125
SAM:
Mmm.
You baked them?
985
00:40:41,127 --> 00:40:43,027
I did, from scratch, yeah.
986
00:40:43,029 --> 00:40:44,728
Okay, well,
don't get used to it.
987
00:40:44,730 --> 00:40:46,997
It's not the same helping out
without you here.
988
00:40:46,999 --> 00:40:48,599
NELL:
I knew we couldn't
989
00:40:48,601 --> 00:40:50,234
keep you away.
(chuckles)
990
00:40:50,236 --> 00:40:51,669
DEEKS:
Kensi!
991
00:40:51,671 --> 00:40:52,803
I didn't know
that you were coming.
992
00:40:52,805 --> 00:40:53,804
I would've picked you up.
993
00:40:53,806 --> 00:40:55,606
Hi.
994
00:40:55,608 --> 00:40:56,507
You okay?
995
00:40:56,509 --> 00:40:58,142
Yeah.
996
00:40:58,144 --> 00:41:00,111
Yeah, I'm good.
997
00:41:00,112 --> 00:41:02,079
Did I hear that you said
that you made cookies?
998
00:41:02,081 --> 00:41:04,748
Yeah.
You didn't make cookies,
you bought them at the store.
999
00:41:04,750 --> 00:41:05,783
I-- honestly,
I really made them.
1000
00:41:05,785 --> 00:41:07,751
Yeah-huh.
I made that eggnog.
1001
00:41:07,753 --> 00:41:10,521
Thank you.
1002
00:41:10,523 --> 00:41:11,622
SAM: Feels good having
everyone back together.
1003
00:41:11,624 --> 00:41:13,991
It feels right.
Uh-huh.
1004
00:41:13,993 --> 00:41:15,659
You can just say it.
1005
00:41:15,661 --> 00:41:16,794
Say what?
1006
00:41:16,796 --> 00:41:18,028
You missed me.
1007
00:41:18,030 --> 00:41:19,480
(laughs)
1008
00:41:19,481 --> 00:41:20,931
Have no idea what
you're talking about.
1009
00:41:20,933 --> 00:41:21,932
Please.
1010
00:41:21,934 --> 00:41:24,235
Your little plan backfired.
1011
00:41:24,237 --> 00:41:26,704
Come on, it's not the same out
there without me, admit it.
1012
00:41:26,706 --> 00:41:27,938
You're right, you're right,
you're right.
Thank you.
1013
00:41:27,940 --> 00:41:29,874
There was something missing.
Thank you.
1014
00:41:29,876 --> 00:41:31,742
Sarcasm.
(laughs)
1015
00:41:31,744 --> 00:41:34,011
Backseat driving, needling.
1016
00:41:34,013 --> 00:41:37,948
The general smell of fast food.
1017
00:41:37,950 --> 00:41:39,283
Merry Christmas, Sam.
1018
00:41:39,285 --> 00:41:43,254
Merry Christmas, G.
1019
00:41:46,192 --> 00:41:49,960
Merry Christmas, everyone.
1020
00:41:49,962 --> 00:41:51,028
Merry Christmas.