1 00:00:19,808 --> 00:00:21,474 Merry Christmas to you, sir. Thanks. 2 00:00:21,476 --> 00:00:22,675 God bless. 3 00:00:22,677 --> 00:00:23,743 Hey! 4 00:00:23,745 --> 00:00:24,744 (groans) WOMAN: Help! 5 00:00:24,746 --> 00:00:26,780 (indistinct chatter) 6 00:00:28,316 --> 00:00:30,483 Gotcha! Wait. 7 00:00:30,485 --> 00:00:32,318 Stop! 8 00:00:32,320 --> 00:00:33,586 We've got a runner. DISPATCHER: Copy that. On foot? 9 00:00:33,588 --> 00:00:35,321 Yeah. Stand by. Sending backup. 10 00:00:35,323 --> 00:00:36,656 Yeah. 10-4. 11 00:00:39,161 --> 00:00:43,096 I'm sorry he got away, but I've alerted LAPD. 12 00:00:43,098 --> 00:00:44,531 Thanks. You her husband? 13 00:00:44,533 --> 00:00:46,066 Boyfriend. 14 00:00:46,068 --> 00:00:48,601 Who is apparently getting one less gift this year. 15 00:00:48,603 --> 00:00:50,603 Hey, you want me to call an ambulance? 16 00:00:50,605 --> 00:00:52,205 There's a hospital on our way home. 17 00:00:52,207 --> 00:00:53,440 I'll take her there now. 18 00:00:53,442 --> 00:00:55,141 Thank you for all your help. 19 00:00:59,347 --> 00:01:03,283 Make a sound and you're dead. 20 00:01:06,254 --> 00:01:08,321 ¶ ¶ 21 00:01:24,106 --> 00:01:26,306 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 22 00:01:29,411 --> 00:01:30,443 NELL: On your mark... 23 00:01:30,445 --> 00:01:32,112 get set... go. 24 00:01:39,354 --> 00:01:42,122 (groans) Damn it. 25 00:01:42,124 --> 00:01:44,257 Yeah. You barely touched it. 26 00:01:44,259 --> 00:01:46,126 It is still a fail. 27 00:01:46,128 --> 00:01:47,293 Let's go again. 28 00:01:47,295 --> 00:01:50,330 Kens, aren't you getting tired? Maybe, 29 00:01:50,332 --> 00:01:51,865 you know, you should take a rest and give yourself 30 00:01:51,867 --> 00:01:53,700 a few moments to recover. 31 00:01:53,701 --> 00:01:55,534 No. I want to do this before the other guys get here. 32 00:01:55,537 --> 00:01:57,203 I don't want them seeing this. Go. 33 00:01:57,205 --> 00:01:59,172 All right. (clears throat) 34 00:01:59,174 --> 00:02:01,641 You ready? Yep. 35 00:02:01,643 --> 00:02:03,910 On your mark... Get set... Go! 36 00:02:11,419 --> 00:02:13,253 (groans) 37 00:02:14,689 --> 00:02:16,689 You want to kick this one, too? 38 00:02:18,793 --> 00:02:20,527 There you go. 39 00:02:20,529 --> 00:02:22,662 Feel better? 40 00:02:22,664 --> 00:02:24,831 (exhales) A little bit. 41 00:02:24,833 --> 00:02:26,666 Not really. (laughs) 42 00:02:26,668 --> 00:02:28,902 Well, if it's any consolation, you know, 43 00:02:28,904 --> 00:02:30,670 Eric failed this test, like, six times. 44 00:02:30,672 --> 00:02:32,605 Six times? Nope. 45 00:02:32,607 --> 00:02:34,307 Not a consolation at all. 46 00:02:34,309 --> 00:02:35,808 Really? Six times? 47 00:02:35,810 --> 00:02:37,677 Although I may have gotten 48 00:02:37,679 --> 00:02:39,445 in his head a little bit beforehand 49 00:02:39,447 --> 00:02:40,547 just to freak him out. 50 00:02:40,549 --> 00:02:42,849 That is not very nice, Ms. Jones. 51 00:02:42,851 --> 00:02:46,286 I know, but it's also kind of fun. 52 00:02:48,323 --> 00:02:49,589 (giggles) 53 00:02:49,591 --> 00:02:50,723 Oh... 54 00:02:50,725 --> 00:02:53,893 I almost forgot. (clears throat) 55 00:02:53,895 --> 00:02:58,364 So, I didn't know when I was gonna see you again. 56 00:02:58,366 --> 00:02:59,632 Merry Christmas. 57 00:02:59,634 --> 00:03:02,368 For me? Yeah. 58 00:03:02,370 --> 00:03:04,437 Ooh. 59 00:03:07,609 --> 00:03:09,576 St. Joan of Arc. 60 00:03:09,578 --> 00:03:10,743 Ah. 61 00:03:10,745 --> 00:03:13,446 She was the only female soldier 62 00:03:13,448 --> 00:03:15,882 in my brother's set, and he never wanted to play with her, 63 00:03:15,884 --> 00:03:18,251 (laughs) so I did. 64 00:03:18,253 --> 00:03:22,522 She never gave up, never surrendered. 65 00:03:22,524 --> 00:03:25,491 She was a young girl who became 66 00:03:25,493 --> 00:03:26,759 a great military leader, 67 00:03:26,761 --> 00:03:28,928 all because she believed. 68 00:03:28,930 --> 00:03:30,630 Well, thank you. 69 00:03:30,632 --> 00:03:32,432 I mean, are you sure you want me to have this? 70 00:03:32,434 --> 00:03:34,334 It seems pretty special to you. 71 00:03:34,336 --> 00:03:37,670 Yeah. I mean, she was my first hero, 72 00:03:37,672 --> 00:03:41,341 but I have other sources of inspiration these days. 73 00:03:41,343 --> 00:03:43,676 Mm. Like Hetty... 74 00:03:43,678 --> 00:03:45,645 and you. 75 00:03:45,647 --> 00:03:48,381 I don't know about that one. 76 00:03:48,383 --> 00:03:50,450 (laughs) 77 00:03:52,554 --> 00:03:54,921 You do know she burned at the stake, right? 78 00:03:54,923 --> 00:03:56,322 Nobody's perfect. 79 00:03:56,324 --> 00:03:57,624 Okay. 80 00:03:57,626 --> 00:03:59,692 Thank you. (both laugh) 81 00:04:01,630 --> 00:04:03,529 I'll take care of her. Mm. 82 00:04:03,531 --> 00:04:07,467 Hmm. Galapagos holiday blend? 83 00:04:07,469 --> 00:04:10,036 Combination of oolong and peppermint? 84 00:04:10,038 --> 00:04:12,639 Oh, very close... spearmint. 85 00:04:12,641 --> 00:04:14,641 Hmm. I get my spears and my peppers confused. 86 00:04:14,643 --> 00:04:18,344 Something tells me this isn't about tea. 87 00:04:18,346 --> 00:04:22,315 By my count, we have 30 days to find the mole. 88 00:04:22,317 --> 00:04:23,950 Oh. 89 00:04:23,952 --> 00:04:26,853 Well, actually, I'm the only one on the clock. 90 00:04:26,855 --> 00:04:28,921 We're all in this together. 91 00:04:28,923 --> 00:04:32,725 You're familiar with Don Giovanni? 92 00:04:32,727 --> 00:04:34,727 World's greatest lover? 93 00:04:34,729 --> 00:04:36,296 Pretty sure he's not the mole. 94 00:04:36,298 --> 00:04:39,065 The opera, Mr. Callen. 95 00:04:39,067 --> 00:04:42,402 Mozart wrote the overture 96 00:04:42,404 --> 00:04:44,404 the night before the premiere. 97 00:04:44,406 --> 00:04:46,139 Okay. 98 00:04:46,140 --> 00:04:47,873 Well, something tells me this isn't about the opera. 99 00:04:47,876 --> 00:04:52,845 Well, it's just to say that sometimes we make 100 00:04:52,847 --> 00:04:55,014 the most out of our time 101 00:04:55,016 --> 00:04:57,550 when we have the least to spare. 102 00:04:57,552 --> 00:04:59,385 DEEKS: Can smell the trademark on that one. 103 00:04:59,387 --> 00:05:02,555 Speaking of, is that a peppermint I detect? 104 00:05:02,557 --> 00:05:03,990 Mr. Deeks, good morning. 105 00:05:03,992 --> 00:05:06,426 Ms. Kolcheck. Anna, 106 00:05:06,428 --> 00:05:07,427 what are you doing here? 107 00:05:07,429 --> 00:05:08,561 I saw her outside window shopping, 108 00:05:08,563 --> 00:05:09,562 said she could come in. 109 00:05:09,564 --> 00:05:10,563 But if she breaks it, 110 00:05:10,565 --> 00:05:12,598 she buys it. (laughs) 111 00:05:12,600 --> 00:05:14,567 I'm going stir crazy at home, 112 00:05:14,569 --> 00:05:17,003 so, um, I thought I'd come by and give you all this. 113 00:05:17,005 --> 00:05:20,473 Ooh, that is... very pink. 114 00:05:20,475 --> 00:05:22,508 Selyodka pod Shuboy. 115 00:05:22,510 --> 00:05:23,776 Herring under a fur coat. 116 00:05:23,778 --> 00:05:25,878 Yep. And I made it myself. 117 00:05:25,880 --> 00:05:29,449 Ooh, she cooks, too. 118 00:05:29,451 --> 00:05:31,484 (bugle blowing) 119 00:05:31,486 --> 00:05:34,654 (in Cockney accent): Take nothing on its looks. 120 00:05:34,656 --> 00:05:36,889 Take everything on evidence. 121 00:05:36,891 --> 00:05:39,559 (chuckles) Why is he talking like that? 122 00:05:39,561 --> 00:05:41,928 It's from Great Expectations. 123 00:05:41,930 --> 00:05:44,530 He's rehearsing for the Dickens Fair. 124 00:05:44,532 --> 00:05:45,832 Ah, reliving the good old days. 125 00:05:45,834 --> 00:05:48,634 Child labor, poverty, Jack the Ripper. 126 00:05:48,636 --> 00:05:50,670 DEEKS: Yeah, I guess the Spanish Inquisition Fair 127 00:05:50,672 --> 00:05:51,904 was all sold out? 128 00:05:51,906 --> 00:05:54,607 Um, we could use an extra hand. 129 00:05:54,609 --> 00:05:57,710 That is, if you don't have any other fish to fur. 130 00:05:58,646 --> 00:06:00,880 Please. 131 00:06:00,882 --> 00:06:02,982 Thought you'd never ask. 132 00:06:07,922 --> 00:06:09,889 Lieutenant Commander Jennifer Morgan, 133 00:06:09,891 --> 00:06:11,508 reported missing this morning 134 00:06:11,509 --> 00:06:13,126 when she failed to show up to her assignment. 135 00:06:13,128 --> 00:06:15,762 She is a Navy Cryptologic Warfare Officer 136 00:06:15,764 --> 00:06:18,131 working a joint task force with the NSA 137 00:06:18,133 --> 00:06:20,900 from a temporary cyber location downtown. 138 00:06:20,902 --> 00:06:22,602 Don't cryptologists look for Bigfoot? 139 00:06:22,604 --> 00:06:24,036 Wait a minute. 140 00:06:24,038 --> 00:06:26,806 Are we building Sasquatch super soldiers? 141 00:06:26,808 --> 00:06:28,941 CWOs identify cyber threats across global networks. 142 00:06:28,943 --> 00:06:30,710 So I'm gonna take that as a no. 143 00:06:30,712 --> 00:06:32,945 Correct. Jennifer's also the lead developer 144 00:06:32,947 --> 00:06:35,481 of a cloud-based threat detection 145 00:06:35,483 --> 00:06:37,550 and analysis software prototype. 146 00:06:37,552 --> 00:06:39,552 SAM: If the wrong people get ahold of that prototype, 147 00:06:39,554 --> 00:06:42,722 opens up our own intelligence to foreign attack. 148 00:06:42,724 --> 00:06:44,690 And help enemies evade detection. 149 00:06:44,692 --> 00:06:45,858 Where was she last seen? 150 00:06:45,860 --> 00:06:47,627 She used her credit card two days ago 151 00:06:47,629 --> 00:06:49,813 at a store in Venice, 152 00:06:49,814 --> 00:06:51,998 and her car was still in a parking lot this morning. 153 00:06:52,000 --> 00:06:54,934 Okay, well, Deeks, you're with me. 154 00:06:54,936 --> 00:06:57,437 We go to Jennifer's house. G, you and Anna take Venice. 155 00:06:57,439 --> 00:07:00,840 Yeah, I'm not going to Venice, you know, with all the tourists. 156 00:07:00,842 --> 00:07:04,010 I'll take the house with, uh... I'll take Deeks. 157 00:07:04,012 --> 00:07:05,711 Okay, here's the deal, I-I'll go to the store, 158 00:07:05,713 --> 00:07:07,480 'cause I-I love Venice, you know what I mean? 159 00:07:07,482 --> 00:07:09,048 Those are my people. And also, 160 00:07:09,050 --> 00:07:11,851 Anna's basically like a Russian tourist. 161 00:07:11,853 --> 00:07:14,120 Fine, fine. 162 00:07:14,122 --> 00:07:16,055 I'll take the store. Deeks, you're with me. 163 00:07:16,057 --> 00:07:18,124 You know what? It's not a big deal. 164 00:07:18,126 --> 00:07:21,127 I'll take the store in Venice, I'll take Deeks, okay? 165 00:07:21,129 --> 00:07:22,528 (laughs) 166 00:07:22,530 --> 00:07:23,763 What is happening? 167 00:07:23,765 --> 00:07:26,732 Okay, Sam and I will take the store. 168 00:07:26,734 --> 00:07:27,800 Is that fine? 169 00:07:27,802 --> 00:07:29,535 Okay. 170 00:07:29,537 --> 00:07:31,170 Okay. Okay. 171 00:07:31,172 --> 00:07:33,606 All right. 172 00:07:43,218 --> 00:07:44,617 Have you been helped? 173 00:07:44,619 --> 00:07:47,153 Uh, not yet I haven't. I'm-- 174 00:07:47,155 --> 00:07:50,223 Let me guess. Terrified of patterns. 175 00:07:50,225 --> 00:07:51,657 (both chuckle) 176 00:07:51,659 --> 00:07:53,793 Well, let's just say I prefer simple and refined. 177 00:07:53,795 --> 00:07:57,230 And let's just say I'm bored and wanting to put you in plaid. 178 00:07:57,232 --> 00:07:58,931 Here, try this one. 179 00:07:58,933 --> 00:08:00,266 It's all the rage right now. 180 00:08:00,268 --> 00:08:01,734 It breathes, it pops, it even... 181 00:08:01,736 --> 00:08:03,603 Looks like Frosty had a run-in 182 00:08:03,605 --> 00:08:04,971 with a snow blower. 183 00:08:04,973 --> 00:08:07,773 Okay, I can't help someone 184 00:08:07,775 --> 00:08:09,659 who doesn't want to be helped. 185 00:08:09,660 --> 00:08:11,544 Yeah, but maybe you can make an exception, hmm? 186 00:08:14,282 --> 00:08:16,616 You worked here Saturday? Yes. 187 00:08:18,186 --> 00:08:21,120 This woman, she was in here around 5:00 p.m.? 188 00:08:21,122 --> 00:08:22,655 Yeah, three rompers, 189 00:08:22,657 --> 00:08:24,757 two bandos, and a high-waisted jegging. 190 00:08:24,759 --> 00:08:26,759 Is that who she was with? 191 00:08:26,761 --> 00:08:29,028 That's what she bought. 192 00:08:29,030 --> 00:08:32,999 And a pair of men's socks. Said they were a gift. 193 00:08:33,001 --> 00:08:35,768 She was open to suggestions. 194 00:08:35,770 --> 00:08:37,970 Was she alone? Yes. 195 00:08:37,972 --> 00:08:39,872 Did she seem nervous, on edge at all? 196 00:08:39,874 --> 00:08:41,774 No, she seemed happy to me. 197 00:08:41,776 --> 00:08:44,043 I mean, I kind of have that effect on people. 198 00:08:44,045 --> 00:08:45,845 I can tell. 199 00:08:45,847 --> 00:08:47,713 Thank you for your help. 200 00:08:47,715 --> 00:08:50,249 Hey, where do you stand on dad hats? 201 00:08:50,251 --> 00:08:53,252 Wouldn't fit. 202 00:08:53,254 --> 00:08:54,887 All right, thank you. SANTA: Thank you. 203 00:08:54,889 --> 00:08:56,155 (bell ringing) 204 00:08:56,157 --> 00:08:57,890 (phone buzzes) Merry Christmas. 205 00:08:57,892 --> 00:08:59,225 WOMAN: Thank you. 206 00:09:05,733 --> 00:09:06,732 Everything okay? 207 00:09:06,734 --> 00:09:09,035 Yeah. No. 208 00:09:09,037 --> 00:09:12,104 I'm in an auction for tickets to Hamilton, 209 00:09:12,106 --> 00:09:15,041 and someone outbid me. 210 00:09:15,043 --> 00:09:19,011 I did not peg you as the musical theater type. 211 00:09:19,013 --> 00:09:21,714 It's, uh, for my wife, 212 00:09:21,716 --> 00:09:23,983 and it's the only thing she wants for Christmas. 213 00:09:23,985 --> 00:09:25,651 It's been sold out for months. 214 00:09:25,653 --> 00:09:27,153 You could ask Santa. 215 00:09:27,155 --> 00:09:29,789 (bell ringing) 216 00:09:29,791 --> 00:09:32,291 I haven't been that good. 217 00:09:32,293 --> 00:09:34,260 You get anything from the security guard? 218 00:09:34,261 --> 00:09:36,228 Um, Jennifer was involved in a grab-and-go on Saturday. 219 00:09:36,230 --> 00:09:39,298 The guy knocked her over, made off with her shopping bag. 220 00:09:39,300 --> 00:09:41,867 Guard said she was banged up pretty bad. 221 00:09:41,869 --> 00:09:43,936 Her name wasn't on any police reports. 222 00:09:43,938 --> 00:09:45,805 Her boyfriend took her to the hospital 223 00:09:45,807 --> 00:09:47,273 before the LAPD arrived. 224 00:09:47,275 --> 00:09:49,875 The girl in the store said Jennifer was alone. 225 00:09:49,877 --> 00:09:52,645 Could have split up to shop for each other. 226 00:09:52,647 --> 00:09:54,180 Guard's pulling up security footage. 227 00:09:54,182 --> 00:09:55,681 Maybe that'll tell us. 228 00:09:55,683 --> 00:09:57,083 ERIC (over radio): Guys. 229 00:09:57,085 --> 00:09:58,684 Yeah? 230 00:09:58,686 --> 00:10:00,987 I checked with all the hospitals and urgent care offices 231 00:10:00,989 --> 00:10:03,189 within a 30-mile radius. And? 232 00:10:03,191 --> 00:10:06,325 There is no record of Jennifer being checked in anywhere. 233 00:10:06,327 --> 00:10:08,260 Could have changed her mind. 234 00:10:08,262 --> 00:10:10,963 Any luck getting an ID on her boyfriend? 235 00:10:10,965 --> 00:10:13,082 No, not yet. 236 00:10:13,083 --> 00:10:15,200 And Jennifer's online presence is practically nonexistent. 237 00:10:15,203 --> 00:10:17,403 Her house, bills, bank accounts, 238 00:10:17,405 --> 00:10:18,738 they're all in her name. 239 00:10:18,740 --> 00:10:20,640 Someone could have intercepted them 240 00:10:20,642 --> 00:10:21,907 on the way to the hospital. 241 00:10:21,909 --> 00:10:24,810 If that's true, she's the one they need. 242 00:10:24,812 --> 00:10:27,246 There's a good chance her boyfriend is already dead. 243 00:10:27,248 --> 00:10:29,048 Yeah, but the problem is, once they access 244 00:10:29,050 --> 00:10:30,116 Jennifer's technology, she will be, too. 245 00:10:44,699 --> 00:10:46,432 No. No, no, no. Look at that. 246 00:10:46,434 --> 00:10:49,969 The-the angles are shoddy, the lines are drooping. 247 00:10:49,971 --> 00:10:52,271 CALLEN: Looks fine to me. Uh, no offense, 248 00:10:52,273 --> 00:10:54,707 this is kind of my area of expertise. Oh, yeah? 249 00:10:54,709 --> 00:10:57,076 You and Kens gonna light up the neighborhood Griswold-style? 250 00:10:57,078 --> 00:10:59,345 I wanted to, but she wasn't really down this year. 251 00:10:59,347 --> 00:11:01,380 Yeah, she's been through a lot. 252 00:11:01,382 --> 00:11:02,798 You'll always have next year. 253 00:11:02,799 --> 00:11:04,215 I was really looking forward to decking the crap out 254 00:11:04,218 --> 00:11:06,052 of those halls. I never really got it. 255 00:11:06,054 --> 00:11:07,853 I mean, all that work for so little time. 256 00:11:07,855 --> 00:11:09,355 Buddy, it's about the tradition. 257 00:11:09,357 --> 00:11:11,290 Why not just do something different every year? 258 00:11:11,292 --> 00:11:12,458 Make that your tradition. 259 00:11:12,460 --> 00:11:13,782 No, not the same thing. 260 00:11:13,783 --> 00:11:15,105 You know what, when I was growing up, 261 00:11:15,106 --> 00:11:16,428 no matter how crazy things got around the house, 262 00:11:16,431 --> 00:11:17,897 my mom made sure that the holidays 263 00:11:17,899 --> 00:11:19,699 were the one constant thing in our life. 264 00:11:19,701 --> 00:11:21,267 I can see it now, Little Deeks out 265 00:11:21,269 --> 00:11:22,268 on the farm with a hot chocolate, 266 00:11:22,270 --> 00:11:24,520 looking for the perfect tree. 267 00:11:24,521 --> 00:11:26,771 Yeah, kind of, except for the farm was the back of an am/pm, 268 00:11:26,774 --> 00:11:29,442 and instead of hot chocolate, my mom was cranking menthols. 269 00:11:29,444 --> 00:11:32,044 Right out of a Norman Rockwell painting. 270 00:11:32,046 --> 00:11:33,846 Hey, door's open. 271 00:11:36,784 --> 00:11:39,251 NCIS! 272 00:11:44,158 --> 00:11:45,758 Clear. 273 00:11:45,760 --> 00:11:47,293 I'm guessing this is her boyfriend. 274 00:11:47,295 --> 00:11:48,294 I'll send it to Eric, 275 00:11:48,296 --> 00:11:51,330 see if he can find out who he is. 276 00:11:51,332 --> 00:11:54,200 Yep. Cold. 277 00:11:54,202 --> 00:11:56,202 This happened today. 278 00:11:56,204 --> 00:11:58,304 Jennifer disappeared two days ago. 279 00:11:58,306 --> 00:12:00,306 Which means they've already had their best chance 280 00:12:00,308 --> 00:12:02,875 at accessing her technology. So why 281 00:12:02,877 --> 00:12:04,944 still ransack the house? 282 00:12:07,081 --> 00:12:08,347 ERIC (English accent): Dearest Mother. 283 00:12:08,349 --> 00:12:10,216 Stop. 284 00:12:10,218 --> 00:12:12,084 Winter has come. 285 00:12:12,086 --> 00:12:13,219 Stop. 286 00:12:13,221 --> 00:12:15,955 I fear little Billy has fallen ill... 287 00:12:15,957 --> 00:12:18,157 Stop. 288 00:12:18,159 --> 00:12:20,259 What are you doing? 289 00:12:20,261 --> 00:12:22,261 (normal voice): Hmm? Oh. I'm just, uh, 290 00:12:22,263 --> 00:12:25,364 throwing out a few options for Ye Olde Telegraph Stand. 291 00:12:25,366 --> 00:12:27,166 It's our first stop at the fair. 292 00:12:27,168 --> 00:12:28,834 Hmm, about that. 293 00:12:28,836 --> 00:12:32,238 I have good news and I have bad news. 294 00:12:32,240 --> 00:12:34,507 Uh, uh, uh, good news first. 295 00:12:34,509 --> 00:12:36,842 Uh, uh, bad news first. 296 00:12:36,844 --> 00:12:39,044 Uh, do you have any moderate news you can start with? 297 00:12:39,046 --> 00:12:40,780 Okay. Um... 298 00:12:40,782 --> 00:12:44,984 I got into the Women in Technology mentorship program. 299 00:12:44,986 --> 00:12:46,519 Nell, that's great! 300 00:12:46,521 --> 00:12:48,320 We can celebrate over figgy pudding. 301 00:12:48,322 --> 00:12:50,322 That's actually my bad news. 302 00:12:50,324 --> 00:12:52,958 See, the first meeting is the same weekend 303 00:12:52,960 --> 00:12:54,193 as the Dickens Fair. 304 00:12:55,129 --> 00:12:57,129 Criminy. 305 00:12:57,131 --> 00:12:59,398 I don't have to go. 306 00:12:59,400 --> 00:13:02,401 What? No. Nell, you have to. This is a big deal. 307 00:13:02,403 --> 00:13:04,270 I know. But... 308 00:13:04,272 --> 00:13:07,173 figgy pudding and... 309 00:13:07,175 --> 00:13:08,808 I'll be fine alone. 310 00:13:08,810 --> 00:13:11,410 Hey, Dickens was a huge champion of orphans. 311 00:13:11,412 --> 00:13:12,444 (chuckles) Okay. 312 00:13:12,446 --> 00:13:14,480 (beeping) Oh. Hey. 313 00:13:14,482 --> 00:13:18,851 Facial rec ID'd the guy in the photo with Jennifer. 314 00:13:18,853 --> 00:13:21,053 His name is Gregory Jenkins. 315 00:13:21,055 --> 00:13:24,557 He's a journalist with that online newspaper, Glimpse L.A. 316 00:13:24,559 --> 00:13:26,843 NELL: Ooh. 317 00:13:26,844 --> 00:13:29,128 Looks like Jenkins' phone has been offline for four days. 318 00:13:29,130 --> 00:13:31,297 That's two days before Jennifer disappeared. 319 00:13:31,299 --> 00:13:33,716 Yeah. 320 00:13:33,717 --> 00:13:36,134 Okay, I'll let Sam and Anna know the location of his office. 321 00:13:36,137 --> 00:13:38,871 Maybe someone from his work can help. 322 00:13:41,409 --> 00:13:44,376 We're here to find Nicole Ross. 323 00:13:44,378 --> 00:13:46,445 Oh, yeah, over there. 324 00:13:48,115 --> 00:13:49,114 (sighs) 325 00:13:49,116 --> 00:13:51,116 Nicole Ross. 326 00:13:51,118 --> 00:13:54,253 Look, if you don't want people to know about your Vegas orgies, 327 00:13:54,255 --> 00:13:56,021 don't have Vegas orgies. 328 00:13:56,991 --> 00:13:59,058 Wrong agency. 329 00:13:59,060 --> 00:14:01,026 We're NCIS. 330 00:14:01,028 --> 00:14:03,896 Sorry about that, Captain. 331 00:14:03,898 --> 00:14:05,197 Tennille. 332 00:14:05,199 --> 00:14:08,434 (chuckles) We're here about Gregory Jenkins. 333 00:14:08,436 --> 00:14:09,635 Haven't seen him in days. 334 00:14:09,637 --> 00:14:11,470 Yeah? Is it normal for you 335 00:14:11,472 --> 00:14:13,205 to lose track of your employees? 336 00:14:13,207 --> 00:14:16,208 I'm an editor, not a parole officer. 337 00:14:16,210 --> 00:14:18,344 We think Jenkins may be in danger. 338 00:14:18,346 --> 00:14:20,079 He'd be fired if he wasn't. 339 00:14:20,081 --> 00:14:22,948 You guys have any idea what we report on around here? 340 00:14:22,950 --> 00:14:24,083 Mm-hmm. Celebrity breakups? 341 00:14:24,085 --> 00:14:25,985 ANNA: Puppy slideshows? 342 00:14:25,987 --> 00:14:28,120 Welcome to 2016. 343 00:14:28,122 --> 00:14:29,955 For every article on government corruption, 344 00:14:29,957 --> 00:14:31,490 we've got to write ten pieces analyzing 345 00:14:31,492 --> 00:14:34,360 a Kardashian's side-eye just to stay in business. 346 00:14:34,362 --> 00:14:36,228 What was Jenkins working on? 347 00:14:36,230 --> 00:14:37,496 Look, lady, 348 00:14:37,498 --> 00:14:38,631 I don't have to talk to you. 349 00:14:38,633 --> 00:14:40,466 Protected by the First Amendment. 350 00:14:40,468 --> 00:14:42,301 Hmm. Also, I've got a lot of work to do. 351 00:14:42,303 --> 00:14:43,402 So do we. 352 00:14:43,404 --> 00:14:44,536 Looks like Jenkins was spending 353 00:14:44,538 --> 00:14:46,171 a lot of time in Central America. 354 00:14:47,475 --> 00:14:50,042 He wrote a five-part piece on the drug trade. 355 00:14:50,044 --> 00:14:51,944 Even flew from San Jose to Miami 356 00:14:51,946 --> 00:14:53,612 with the head of the Costa Rican cartel. 357 00:14:53,614 --> 00:14:56,015 That one's short-listed for a Murrow Award. 358 00:14:56,017 --> 00:14:57,283 That's impressive. 359 00:14:57,285 --> 00:14:59,285 Did you know, um, 360 00:14:59,287 --> 00:15:01,520 90% of the cocaine in the U.S. 361 00:15:01,522 --> 00:15:03,656 comes through Central America and Mexico? 362 00:15:03,658 --> 00:15:05,124 What's your point? 363 00:15:05,126 --> 00:15:07,660 Well, if Jenkins helped transport drugs 364 00:15:07,662 --> 00:15:09,461 across international borders, 365 00:15:09,463 --> 00:15:11,630 the FBI will be very interested. 366 00:15:11,632 --> 00:15:14,366 Yeah. They'll want to seize your files, 367 00:15:14,368 --> 00:15:16,502 your computers. 368 00:15:16,504 --> 00:15:18,671 Really? That's the best you got? 369 00:15:18,673 --> 00:15:20,673 I'm in a hurry. 370 00:15:20,675 --> 00:15:23,976 But it'll take at least a year before it makes it to the judge. 371 00:15:23,978 --> 00:15:26,512 Don't worry. I'm sure you can Snapchat exposés 372 00:15:26,514 --> 00:15:27,713 from your phone. 373 00:15:27,715 --> 00:15:29,148 That is, unless you want to tell us 374 00:15:29,150 --> 00:15:31,216 what Jenkins was working on. 375 00:15:33,154 --> 00:15:35,020 (sighs) 376 00:15:35,022 --> 00:15:36,555 He found out some banks 377 00:15:36,557 --> 00:15:38,557 are laundering money for their clients. 378 00:15:38,559 --> 00:15:40,426 White-collar stuff. 379 00:15:40,428 --> 00:15:42,728 Unless it turns out to be some pop star's doling out money 380 00:15:42,730 --> 00:15:45,130 to a Taiwanese hooker, no one's gonna care. 381 00:15:45,132 --> 00:15:46,298 We care. 382 00:15:46,300 --> 00:15:47,666 We need to find Jenkins. 383 00:15:47,668 --> 00:15:48,667 He's not at home. 384 00:15:48,669 --> 00:15:50,102 Anywhere else he could be? 385 00:15:50,104 --> 00:15:51,203 I don't know. 386 00:15:51,205 --> 00:15:52,538 He disappears when he writes. 387 00:15:52,540 --> 00:15:53,672 Ask his girlfriend. 388 00:15:53,674 --> 00:15:56,342 We would, if she wasn't missing, too. 389 00:16:02,550 --> 00:16:05,551 Hey, how goes the training? (chuckles) 390 00:16:05,553 --> 00:16:08,153 Um... 391 00:16:08,155 --> 00:16:09,288 How did you know I was here? 392 00:16:09,290 --> 00:16:11,323 Oh, I have a sixth sense. 393 00:16:11,325 --> 00:16:12,658 Its name is Hetty. Mm. 394 00:16:12,660 --> 00:16:14,560 Ah, should've known. (clears throat) 395 00:16:14,562 --> 00:16:16,328 Uh, well, I'm glad she told me because 396 00:16:16,330 --> 00:16:19,531 I have something for you. 397 00:16:19,533 --> 00:16:21,300 A scarf? 398 00:16:21,302 --> 00:16:23,469 (bag drops) 399 00:16:23,471 --> 00:16:25,571 Mm, not just any scarf. 400 00:16:25,573 --> 00:16:29,008 This one is embedded with Kevlar filaments around the edges 401 00:16:29,010 --> 00:16:31,043 so you can use it as a garrote if necessary. 402 00:16:31,045 --> 00:16:32,711 (chuckles) Oh, my gosh, that is awesome. Mm-hmm. 403 00:16:32,713 --> 00:16:34,713 Thank you, how thoughtful. Yeah. 404 00:16:34,715 --> 00:16:36,448 Never pegged you for a sewer, though. 405 00:16:36,450 --> 00:16:38,617 Oh, I'm not. Uh, Hetty helped me. Mm. 406 00:16:38,619 --> 00:16:40,686 It was like 75% me, 407 00:16:40,688 --> 00:16:42,187 25% percent her. 408 00:16:42,189 --> 00:16:43,789 Hmm, not bad. 409 00:16:43,791 --> 00:16:46,625 Okay, m-maybe it was more like fifty-fifty. 410 00:16:46,627 --> 00:16:48,060 (sighs) 411 00:16:48,062 --> 00:16:49,528 Fine, the Kevlar was her idea. 412 00:16:49,530 --> 00:16:51,196 I wanted to go bigger. 413 00:16:51,198 --> 00:16:53,432 You know, bolder, like nail file, 414 00:16:53,434 --> 00:16:56,402 corkscrew, toothpick, tweezer, just full-on 415 00:16:56,404 --> 00:16:57,703 Swiss Army scarf. 416 00:16:57,705 --> 00:16:59,705 But then she was all like, (as Hetty): "Mr. Beale, 417 00:16:59,707 --> 00:17:01,774 I think we should scale it back a little bit." 418 00:17:01,776 --> 00:17:04,777 And then I was like, "But a corkscrew, it's so..." Eric. 419 00:17:04,779 --> 00:17:06,211 This is awesome. 420 00:17:06,213 --> 00:17:07,379 Thank you. 421 00:17:08,349 --> 00:17:10,449 Well, Merry Christmas, Kensi. 422 00:17:10,451 --> 00:17:13,619 It's really great to have you back again. 423 00:17:13,621 --> 00:17:17,556 Merry Christmas. 424 00:17:17,558 --> 00:17:20,125 (phone beeps) 425 00:17:20,127 --> 00:17:22,528 Oh. Ah, I got to get back to Ops. 426 00:17:22,530 --> 00:17:25,397 (clears throat) But, um... can I walk you out? 427 00:17:25,399 --> 00:17:27,232 Yes, you can. Okay. 428 00:17:27,234 --> 00:17:29,068 No, I got it. 429 00:17:29,070 --> 00:17:31,336 Thank you. (softly): Yeah. 430 00:17:31,338 --> 00:17:32,805 It's great. 431 00:17:32,807 --> 00:17:34,273 DEEKS: I'm saying start small. 432 00:17:34,274 --> 00:17:35,740 Hetty-steps, you know, just get a tiny tree. 433 00:17:35,743 --> 00:17:37,709 Why don't you just burn my house down and save me the hassle? 434 00:17:37,711 --> 00:17:39,478 Nell, can you please tell Callen 435 00:17:39,480 --> 00:17:42,298 to let joy into his life? 436 00:17:42,299 --> 00:17:45,117 Actually, Christmas trees start over 200 house fires every year. 437 00:17:45,119 --> 00:17:47,286 Mm-hmm. Who hurt you? 438 00:17:47,288 --> 00:17:48,738 (chuckles) 439 00:17:48,739 --> 00:17:50,189 So, after sorting through the surveillance footage, 440 00:17:50,191 --> 00:17:51,490 we found this 441 00:17:51,492 --> 00:17:52,791 from a store across the street. 442 00:17:52,793 --> 00:17:54,359 CALLEN: That's not Gregory Jenkins. 443 00:17:54,361 --> 00:17:55,360 Nope. 444 00:17:55,362 --> 00:17:56,695 Name is Javier Nuñez. 445 00:17:56,697 --> 00:17:58,630 And he's a Panamanian national. 446 00:17:58,632 --> 00:18:00,432 Her works for a defense contracting firm 447 00:18:00,434 --> 00:18:02,501 headquartered in Panama City. 448 00:18:02,503 --> 00:18:04,369 Sounds like the type of firm that may be in the market 449 00:18:04,371 --> 00:18:05,571 for threat detection software. 450 00:18:05,573 --> 00:18:07,139 How long's he been in Los Angeles? 451 00:18:07,141 --> 00:18:08,741 Four days. 452 00:18:08,742 --> 00:18:10,342 Same amount of time Jenkins has been off the grid. 453 00:18:10,344 --> 00:18:12,111 And Jenkins' editor said he was traveling 454 00:18:12,113 --> 00:18:14,613 through Central America embedded with drug cartels. 455 00:18:14,615 --> 00:18:16,882 Guys, Jenkins' cell phone's back online. 456 00:18:16,884 --> 00:18:19,885 DEEKS: Okay, Where is he? ERIC: Uh, he just got on a bus in Mar Vista. 457 00:18:19,887 --> 00:18:21,587 Express line to Studio City, and... 458 00:18:21,589 --> 00:18:23,539 he's alone. 459 00:18:23,540 --> 00:18:25,490 He's not with Jennifer. He didn't report her missing. 460 00:18:25,493 --> 00:18:27,793 It could mean he's working with Nuñez. CALLEN: Well, if he is, 461 00:18:27,795 --> 00:18:28,861 he may be our last chance of finding Jennifer alive. 462 00:18:45,312 --> 00:18:47,212 NELL: Okay, the bus is ten minutes out. 463 00:18:47,214 --> 00:18:49,281 Callen and Deeks are still waiting at the bus stop. 464 00:18:49,283 --> 00:18:51,150 And I just tracked a FlatXChange account 465 00:18:51,152 --> 00:18:53,485 in Jenkins' name to a rental loft in Mar Vista. 466 00:18:53,487 --> 00:18:54,820 Sam and Anna are on their way. 467 00:18:54,822 --> 00:18:56,622 Mm-hmm. 468 00:18:56,624 --> 00:18:58,357 Is there... 469 00:18:58,359 --> 00:19:01,160 is there something else, or... 470 00:19:01,162 --> 00:19:02,561 Joan of Arc? 471 00:19:02,563 --> 00:19:05,164 (sighs) I just saw Kensi. 472 00:19:05,166 --> 00:19:06,932 I didn't know St. Joan was your hero. 473 00:19:06,934 --> 00:19:09,568 Well, I guess we never had the hero talk. 474 00:19:09,570 --> 00:19:11,336 So, who's yours? 475 00:19:11,338 --> 00:19:13,906 Uh, Neil deGrasse Tyson. (chuckles) 476 00:19:13,908 --> 00:19:15,541 Uh, Charles Babbage. 477 00:19:15,543 --> 00:19:16,909 Hmm. Sometimes Billy Joel. 478 00:19:16,911 --> 00:19:18,210 Ooh, nice. 479 00:19:19,180 --> 00:19:20,379 Guess there's still a lot 480 00:19:20,381 --> 00:19:22,614 we don't know about each other. 481 00:19:22,616 --> 00:19:25,317 Okay, Eric, 482 00:19:25,319 --> 00:19:27,386 what's going on here? 483 00:19:29,857 --> 00:19:31,423 I didn't even know you were applying 484 00:19:31,425 --> 00:19:32,691 to the mentorship program. 485 00:19:32,693 --> 00:19:36,361 That's because I didn't tell anyone. 486 00:19:36,363 --> 00:19:39,331 Eric, people who are married for 50 years 487 00:19:39,333 --> 00:19:42,367 are still learning new things about each other. 488 00:19:42,369 --> 00:19:43,869 I think we're gonna be okay, 489 00:19:43,871 --> 00:19:44,870 my little sugar plum. 490 00:19:44,872 --> 00:19:46,605 (chuckles, types) 491 00:19:46,607 --> 00:19:48,190 CALLEN: Jenkins' bus 492 00:19:48,191 --> 00:19:49,774 just got off the freeway, it should be here any minute. 493 00:19:49,777 --> 00:19:51,510 You know, I think you might be on to something there. 494 00:19:51,512 --> 00:19:52,711 About Jenkins? 495 00:19:52,713 --> 00:19:54,680 No, not Jenkins, about Kensi and me. 496 00:19:54,682 --> 00:19:56,248 About, you know, that maybe our thing, 497 00:19:56,250 --> 00:19:58,617 maybe our tradition should be we do new things. 498 00:19:58,619 --> 00:19:59,885 Well, you don't have kids. 499 00:19:59,887 --> 00:20:01,320 No responsibilities. 500 00:20:01,322 --> 00:20:02,821 No reason not to go to Fiji in December. 501 00:20:02,823 --> 00:20:04,923 Oh, the waves are firing this time of year. 502 00:20:04,925 --> 00:20:07,392 It's also, uh, summertime in Argentina right now. 503 00:20:07,394 --> 00:20:09,394 Oh, my God, Kensi doing the salsa? 504 00:20:09,396 --> 00:20:10,395 Do you see that? What? 505 00:20:10,397 --> 00:20:11,630 I just saved Christmas. (laughs) 506 00:20:11,632 --> 00:20:13,082 I did. Fair enough, Rick Steves. 507 00:20:13,083 --> 00:20:14,533 What about you? You got nothing tying you down. 508 00:20:14,535 --> 00:20:16,501 Oh, I hate airport lines. 509 00:20:16,503 --> 00:20:17,903 But you have a car. 510 00:20:17,905 --> 00:20:20,405 I grew up in and out of other people's houses. 511 00:20:20,407 --> 00:20:22,808 I appreciate the chance to stay put in my own. 512 00:20:22,810 --> 00:20:24,309 Yeah, but your place doesn't have a tiki bar. 513 00:20:24,311 --> 00:20:26,378 In fact, your place doesn't even have chairs. 514 00:20:26,380 --> 00:20:27,546 That is not true. 515 00:20:27,548 --> 00:20:29,414 I have a dining room set. 516 00:20:29,416 --> 00:20:30,916 All right, I'll be sure to alert Architectural Digest. 517 00:20:30,918 --> 00:20:32,684 (chuckles) 518 00:20:32,686 --> 00:20:35,320 (Anna sighs, phone buzzes) 519 00:20:35,322 --> 00:20:38,991 Not gonna look at that? 520 00:20:38,993 --> 00:20:41,994 All that is is the sound of the bid for my Hamilton tickets 521 00:20:41,996 --> 00:20:44,563 going higher and higher. 522 00:20:44,565 --> 00:20:46,465 You know, there are other shows. 523 00:20:46,467 --> 00:20:48,333 Have you seen Starlight Express? 524 00:20:50,337 --> 00:20:51,570 (chuckles) Okay. 525 00:20:51,572 --> 00:20:53,739 Anything I can do to help? 526 00:20:55,709 --> 00:20:57,776 All we can do is wait. 527 00:20:57,778 --> 00:21:00,979 Lucky for you, I'm getting really good at it. 528 00:21:00,981 --> 00:21:04,283 Nothing from the ATF? 529 00:21:04,285 --> 00:21:07,452 They're in the middle of my background investigation. 530 00:21:07,454 --> 00:21:09,421 Let's just say they hit a bit of a... 531 00:21:09,423 --> 00:21:11,657 a speed bump. 532 00:21:11,659 --> 00:21:13,392 Let me guess. 533 00:21:13,394 --> 00:21:15,927 The speed bump has a thick Russian accent 534 00:21:15,929 --> 00:21:18,363 and is offended by polyester blends. 535 00:21:18,365 --> 00:21:20,999 Arkady found a way to insult the investigator 536 00:21:21,001 --> 00:21:22,968 within five minutes of meeting him. 537 00:21:22,970 --> 00:21:24,936 Gotta give it to him, the guy's a natural. 538 00:21:24,938 --> 00:21:27,873 Yeah, well, if he's trying to fix our relationship, 539 00:21:27,875 --> 00:21:29,608 he's doing a terrible job. 540 00:21:29,610 --> 00:21:31,310 Have you told him that? 541 00:21:31,312 --> 00:21:33,812 We're not exactly speaking right now. 542 00:21:33,814 --> 00:21:35,614 Oh? 543 00:21:39,353 --> 00:21:42,554 This is my last Christmas with my daughter at home. 544 00:21:43,590 --> 00:21:45,991 Empty nest? That will be an adjustment. 545 00:21:45,993 --> 00:21:48,393 I want to make it as special as I can. 546 00:21:48,395 --> 00:21:50,862 For Michelle, but especially for Kam. 547 00:21:50,864 --> 00:21:53,098 I'm sure you're doing great. 548 00:21:53,100 --> 00:21:57,569 Yeah, well, hopefully, if I'm not, she'd tell me. 549 00:22:01,108 --> 00:22:03,375 We should check out Jenkins' loft. 550 00:22:03,377 --> 00:22:05,644 We'd need a warrant. 551 00:22:05,646 --> 00:22:08,714 I'm not an agent yet. I don't need one. 552 00:22:08,716 --> 00:22:11,450 You do. 553 00:22:11,452 --> 00:22:13,852 I don't like my partners wandering off alone. 554 00:22:14,855 --> 00:22:17,055 Well, I'm nobody's partner yet, either, 555 00:22:17,057 --> 00:22:18,790 and I'm just going to look around, 556 00:22:18,792 --> 00:22:20,726 see if any neighbors want to talk. 557 00:22:22,529 --> 00:22:23,795 All right, hurry up. 558 00:22:23,797 --> 00:22:25,864 If I sense any danger, you're out of there. 559 00:22:25,866 --> 00:22:27,432 All right, Spidey. 560 00:22:30,971 --> 00:22:32,838 Easy on my door. 561 00:22:44,618 --> 00:22:45,951 Gregory Jenkins? 562 00:22:47,488 --> 00:22:48,687 Who are you? 563 00:22:48,689 --> 00:22:50,389 How'd you... how'd you know I was here? 564 00:22:50,391 --> 00:22:51,490 NCIS. 565 00:22:51,492 --> 00:22:54,926 Did you guys find Jennifer? Can... can I talk to her? 566 00:22:54,928 --> 00:22:56,828 We're gonna need you to come with us. 567 00:22:56,830 --> 00:22:59,564 No. No, I'm not coming with you. 568 00:22:59,566 --> 00:23:01,032 I have to go home in case they call again. 569 00:23:01,034 --> 00:23:02,834 Hold on a second. In case who calls again? 570 00:23:02,836 --> 00:23:04,703 I don't know. 571 00:23:04,705 --> 00:23:06,838 All they said was if I give myself up, 572 00:23:06,840 --> 00:23:07,973 they'll let her go. 573 00:23:07,975 --> 00:23:09,608 Look, I'm not supposed to talk to anyone. 574 00:23:09,610 --> 00:23:12,110 They will kill her if I say anything. 575 00:23:12,112 --> 00:23:13,945 This isn't about Jennifer. 576 00:23:13,947 --> 00:23:15,981 They're using her to get to him. 577 00:23:15,983 --> 00:23:17,949 Yeah. 578 00:23:48,649 --> 00:23:50,449 (Anna cries out) 579 00:23:54,154 --> 00:23:55,954 Uh-uh! (hisses) 580 00:23:57,024 --> 00:23:59,024 Hmm. 581 00:23:59,026 --> 00:24:01,893 Don't mind my partner. L.A.'s made him soft. 582 00:24:01,895 --> 00:24:03,762 He hits like a girl! 583 00:24:03,764 --> 00:24:05,630 You give him too much credit. 584 00:24:05,632 --> 00:24:07,999 Oh, come on, Manny, not in front of La Femme Nikita. 585 00:24:08,001 --> 00:24:09,468 (mockingly): La Femme Nikita. 586 00:24:09,470 --> 00:24:10,802 What, you speak French now, too? 587 00:24:10,804 --> 00:24:14,806 Guys, this is just a big misunderstanding. 588 00:24:14,808 --> 00:24:16,174 I'm here looking for my friend. 589 00:24:16,176 --> 00:24:17,676 Well, you're too late. 590 00:24:17,678 --> 00:24:19,678 (inhales): Oh, good. 591 00:24:19,680 --> 00:24:21,713 Good, we're sharing information. 592 00:24:21,715 --> 00:24:23,482 You forgot to introduce yourself. 593 00:24:23,484 --> 00:24:24,583 Oh. Raul. 594 00:24:25,152 --> 00:24:26,017 Oh. 595 00:24:26,019 --> 00:24:29,087 (knock on door) 596 00:24:29,089 --> 00:24:30,589 Get the gun. Get the gun. 597 00:24:32,626 --> 00:24:34,493 You think you can handle her this time? 598 00:24:35,896 --> 00:24:36,962 Hmm? 599 00:24:42,769 --> 00:24:44,903 (grunting) 600 00:24:48,108 --> 00:24:49,174 My partner hits like a girl, too. 601 00:25:08,996 --> 00:25:10,929 Sit down. 602 00:25:14,034 --> 00:25:17,536 Look, we did not know that you guys were federal agents. 603 00:25:17,538 --> 00:25:18,904 Calláte! 604 00:25:18,906 --> 00:25:21,273 For once in your life. 605 00:25:21,275 --> 00:25:22,240 You gonna make me? 606 00:25:23,210 --> 00:25:25,644 You two finished? You done? 607 00:25:25,646 --> 00:25:27,979 Let's let them keep going. 608 00:25:27,981 --> 00:25:29,080 It's kind of cute. 609 00:25:30,751 --> 00:25:32,851 Where's Jennifer? 610 00:25:35,055 --> 00:25:39,024 Hmm, silent treatment. 611 00:25:39,026 --> 00:25:40,292 It's lucky for you two we're both 612 00:25:40,294 --> 00:25:41,726 really good at waiting. 613 00:25:45,332 --> 00:25:48,199 Well, we're not saying anything until you contact our consulate. 614 00:25:49,169 --> 00:25:50,969 We'll get right on that. 615 00:25:50,971 --> 00:25:52,571 Shall we start with the consul general? 616 00:25:52,573 --> 00:25:53,838 Yeah. Okay. 617 00:25:53,840 --> 00:25:56,675 He's in St. Bart for the holiday. 618 00:25:56,677 --> 00:25:59,144 Yeah. Could try your contact in the state department. 619 00:25:59,146 --> 00:26:01,680 Vermont, through the first. 620 00:26:01,682 --> 00:26:04,115 Tough time of year for asylum. 621 00:26:04,117 --> 00:26:06,818 If we tell you where she is, 622 00:26:06,820 --> 00:26:08,286 we get to go home? 623 00:26:08,288 --> 00:26:09,921 That's the deal. 624 00:26:14,361 --> 00:26:15,627 They're bluffing. 625 00:26:15,629 --> 00:26:18,229 Okay, I'll tell you what. 626 00:26:18,231 --> 00:26:20,265 What? Don't worry about it. 627 00:26:20,267 --> 00:26:21,766 We'll put you in general population 628 00:26:21,768 --> 00:26:23,768 till January, and you can think about it. 629 00:26:23,770 --> 00:26:25,904 No problem. 630 00:26:28,976 --> 00:26:32,243 (arguing indistinctly) 631 00:26:35,916 --> 00:26:39,017 Hope you like dark roast. 632 00:26:39,019 --> 00:26:40,986 Sadly, that coffee hasn't seen the light of day 633 00:26:40,988 --> 00:26:42,253 in five to ten years. 634 00:26:42,255 --> 00:26:44,022 The voice mail that was left on your phone 635 00:26:44,024 --> 00:26:45,056 was untraceable. 636 00:26:45,058 --> 00:26:46,257 We've started to monitor it now 637 00:26:46,259 --> 00:26:47,292 in case they call back. 638 00:26:47,294 --> 00:26:48,793 Nuñez and his men were after 639 00:26:48,795 --> 00:26:50,295 something that you have. 640 00:26:50,296 --> 00:26:51,796 It's what they were looking for at Jennifer's house. 641 00:26:51,798 --> 00:26:53,398 Your editor said you were working on a story 642 00:26:53,400 --> 00:26:54,883 on white-collar crime. 643 00:26:54,884 --> 00:26:56,367 What, did you follow the wrong lead? 644 00:26:56,370 --> 00:26:57,669 (sighs) 645 00:26:57,671 --> 00:27:00,372 Two months ago, I was contacted 646 00:27:00,374 --> 00:27:03,775 by a source inside the Panamanian government. 647 00:27:03,777 --> 00:27:05,276 Said he had some files for me. 648 00:27:05,278 --> 00:27:06,411 What kind of files? 649 00:27:07,814 --> 00:27:09,948 Contracts, bank records, 650 00:27:09,950 --> 00:27:13,151 e-mails... you name it. 651 00:27:13,153 --> 00:27:15,186 These records contain the names of people 652 00:27:15,188 --> 00:27:18,156 all around the globe who are anonymously hiding 653 00:27:18,158 --> 00:27:19,991 millions of dollars in fake corporations 654 00:27:19,993 --> 00:27:21,877 throughout Panama. 655 00:27:21,878 --> 00:27:23,762 Shell corporations, perfect for money laundering, 656 00:27:23,764 --> 00:27:26,031 tax evasion, and funding terrorist activities. 657 00:27:26,033 --> 00:27:27,766 You were gonna publish the names 658 00:27:27,768 --> 00:27:29,300 of the real owners of these companies, 659 00:27:29,302 --> 00:27:30,902 revealing their true identity? 660 00:27:30,904 --> 00:27:34,706 You ever hear of the Mossack Fonseca papers? 661 00:27:34,708 --> 00:27:36,741 This is like that, only bigger. 662 00:27:36,743 --> 00:27:38,943 The information I have would pull back the curtain 663 00:27:38,945 --> 00:27:40,912 on ever person routing money throughout Panama 664 00:27:40,914 --> 00:27:42,848 to hide their corruption. 665 00:27:42,849 --> 00:27:44,783 These companies are a major source of revenue for Panama. 666 00:27:44,785 --> 00:27:46,785 If their confidentiality is called into question, 667 00:27:46,787 --> 00:27:49,220 every bank and law firm will take a huge financial hit. 668 00:27:49,222 --> 00:27:51,056 Which is why they hired these guys to get you 669 00:27:51,058 --> 00:27:52,541 before you published your article. 670 00:27:52,542 --> 00:27:54,025 That's why they're holding Jennifer as a bargaining chip 671 00:27:54,027 --> 00:27:55,093 until they do. 672 00:27:56,730 --> 00:27:58,997 Excuse us. 673 00:28:00,867 --> 00:28:03,468 Laurel and Hardy aren't talking. 674 00:28:03,470 --> 00:28:05,336 DEEKS: If they don't get Jenkins' files 675 00:28:05,338 --> 00:28:06,805 and stop him from writing that article, 676 00:28:06,807 --> 00:28:08,239 Jennifer's as good as dead. 677 00:28:08,241 --> 00:28:10,175 Millions of dollars in dirty money 678 00:28:10,177 --> 00:28:13,044 tied to some of the world's most powerful people. 679 00:28:13,046 --> 00:28:14,946 This is bigger than we thought. 680 00:28:14,948 --> 00:28:17,816 It is, Ms. Kolcheck, 681 00:28:17,818 --> 00:28:21,820 but Jennifer is still our primary concern for now. 682 00:28:21,822 --> 00:28:23,121 What are you thinking, Hetty? 683 00:28:23,123 --> 00:28:25,356 Flick the lights, gentlemen. 684 00:28:25,358 --> 00:28:28,927 It's time to bring in the audience. 685 00:28:32,899 --> 00:28:34,766 Where's the pretty one? 686 00:28:34,768 --> 00:28:36,367 Right here. 687 00:28:36,369 --> 00:28:38,770 (door shuts) SAM: We know what you're after. 688 00:28:38,772 --> 00:28:40,739 We got the files to prove it. 689 00:28:40,741 --> 00:28:42,107 Hey, hey, you're not gonna do anything 690 00:28:42,109 --> 00:28:43,241 until you have the girl. 691 00:28:43,243 --> 00:28:45,510 Uh, I wouldn't be so sure about that. 692 00:28:45,512 --> 00:28:47,012 Right now, the files you want 693 00:28:47,013 --> 00:28:48,513 are on their way to the FBI and the SEC. 694 00:28:48,515 --> 00:28:50,815 And the Secret Service, Postal Inspector. 695 00:28:50,817 --> 00:28:53,284 Pretty much all of the D.C. metro area. 696 00:28:53,286 --> 00:28:55,487 As soon as they get 'em, 697 00:28:55,489 --> 00:28:57,322 it's open season on everyone 698 00:28:57,324 --> 00:28:58,990 listed in those documents. 699 00:28:58,992 --> 00:29:02,260 A legion of suits, all hungry to make their agency the one 700 00:29:02,262 --> 00:29:03,461 to take down your country. 701 00:29:04,931 --> 00:29:07,899 I don't care who you work for. 702 00:29:07,901 --> 00:29:12,170 No bank, no law firm, no government agency 703 00:29:12,172 --> 00:29:14,372 is gonna risk their reputation any further 704 00:29:14,374 --> 00:29:16,207 by helping you. 705 00:29:16,209 --> 00:29:17,342 CALLEN: You'll be men without a country, 706 00:29:17,344 --> 00:29:19,978 lost forever in our legal system. 707 00:29:23,183 --> 00:29:24,349 That is, unless you want to tell us 708 00:29:24,351 --> 00:29:26,351 where you're holding the girl. 709 00:29:28,455 --> 00:29:30,889 Then we might be able to help you. 710 00:29:35,428 --> 00:29:37,962 Show me the front door of the consulate, 711 00:29:37,964 --> 00:29:40,031 I'll tell you where the girl is. 712 00:29:44,938 --> 00:29:47,939 Could you catch me up to speed, Mr. Beale? 713 00:29:47,941 --> 00:29:50,441 Nell and I had plans to go to the Dickens Fair together, 714 00:29:50,443 --> 00:29:52,210 and she canceled. 715 00:29:52,212 --> 00:29:53,444 And it's fine, I get it. 716 00:29:53,446 --> 00:29:55,113 Like, she has a really good reason, 717 00:29:55,115 --> 00:29:57,315 but... I don't know, 718 00:29:57,317 --> 00:30:00,118 I just feel like we're drifting apart. 719 00:30:00,120 --> 00:30:02,520 Uh, with the case, Mr. Beale. 720 00:30:02,522 --> 00:30:04,422 Right, the case. 721 00:30:04,424 --> 00:30:06,925 Um, I located Jenkins' source. 722 00:30:06,927 --> 00:30:09,027 He was found dead two weeks ago in Panama City. 723 00:30:09,029 --> 00:30:10,962 Uh, and the files? 724 00:30:10,964 --> 00:30:13,031 Well, Jenkins gave us access to his servers, 725 00:30:13,033 --> 00:30:15,433 and I just finished uploading everything into the system. 726 00:30:15,435 --> 00:30:19,170 I press one button, and they all go wide. 727 00:30:19,172 --> 00:30:22,340 Let 'em fly, Mr. Beale. 728 00:30:22,342 --> 00:30:26,311 Hetty, a lot of big names are listed in these files. 729 00:30:26,313 --> 00:30:28,046 Once this goes out, 730 00:30:28,048 --> 00:30:30,114 a lot of powerful people are going down. 731 00:30:30,116 --> 00:30:33,384 And they say Christmas comes 732 00:30:33,386 --> 00:30:36,221 but once a year. 733 00:30:36,223 --> 00:30:37,488 (beep) 734 00:30:37,490 --> 00:30:40,892 (deep inhale, exhale) 735 00:30:40,894 --> 00:30:42,293 If they do give up Jennifer's location, 736 00:30:42,295 --> 00:30:43,895 we're not gonna have a lot of time. 737 00:30:43,897 --> 00:30:46,497 Once they step foot in the consulate, game's over. 738 00:30:46,499 --> 00:30:51,002 Yeah, but they make one phone call, Jennifer disappears. 739 00:30:51,004 --> 00:30:53,638 Along with any trace of their involvement. 740 00:30:58,511 --> 00:31:01,880 I always pictured the embassy to be prettier. 741 00:31:01,882 --> 00:31:04,449 Or more gold. 742 00:31:04,451 --> 00:31:06,951 It's not the embassy, idiot. 743 00:31:06,953 --> 00:31:08,953 It's not even the consulate. 744 00:31:08,955 --> 00:31:11,890 Relax. Their office is a stone's throw away. 745 00:31:11,892 --> 00:31:14,325 Eh, more like a cannon's blow. 746 00:31:15,996 --> 00:31:18,396 Look, good-byes are always hard. 747 00:31:18,398 --> 00:31:20,398 Yeah, I always find the Band-Aid approach 748 00:31:20,400 --> 00:31:22,100 to work the best. 749 00:31:22,102 --> 00:31:24,135 There's just a few words separating you 750 00:31:24,137 --> 00:31:25,370 from your freedom. 751 00:31:25,372 --> 00:31:28,907 So... what's it gonna be? 752 00:31:28,909 --> 00:31:32,610 (grunting and slamming) 753 00:31:32,612 --> 00:31:34,545 Eric, hang on. 754 00:31:34,547 --> 00:31:36,114 (engine revs) 755 00:31:36,116 --> 00:31:37,248 (tires screeching) 756 00:31:37,250 --> 00:31:39,050 (both scream) 757 00:31:42,289 --> 00:31:45,056 I like the way you think, Jones. 758 00:31:45,058 --> 00:31:47,325 That's actually not at all what I was thinking. 759 00:31:47,327 --> 00:31:49,560 Uh, hi, Eric, 760 00:31:49,562 --> 00:31:50,695 did you hit your head? 761 00:31:50,697 --> 00:31:52,697 Or am I actually seeing this right now? 762 00:31:52,699 --> 00:31:54,132 Stand back. 763 00:31:54,134 --> 00:31:56,100 (muffled shouting) 764 00:31:57,437 --> 00:31:59,270 No, no, no, no! 765 00:31:59,272 --> 00:32:00,505 Hey! Hey! No! 766 00:32:00,507 --> 00:32:01,572 (yells in Spanish) 767 00:32:15,021 --> 00:32:17,355 A mi me gustan bien hechos. 768 00:32:17,357 --> 00:32:18,523 No, no, no, no, no! 769 00:32:18,525 --> 00:32:20,158 Hey, hey, o-okay! 770 00:32:20,160 --> 00:32:22,694 Okay, just-just keep El Nerdo Loco away from us! 771 00:32:22,696 --> 00:32:23,962 Okay! 772 00:32:23,964 --> 00:32:26,164 Hey. Manny, I don't want to die. 773 00:32:26,166 --> 00:32:27,999 Mount Washington. Warehouse. 774 00:32:28,001 --> 00:32:29,100 On Figueroa! 775 00:32:29,102 --> 00:32:30,969 Yeah, Figueroa! 776 00:32:30,971 --> 00:32:32,403 Okay. 777 00:32:32,405 --> 00:32:35,540 Well, nice work, Bealito. 778 00:32:35,542 --> 00:32:38,676 Ah, couldn't have done it alone. 779 00:32:38,678 --> 00:32:40,979 Um, quick question, um... 780 00:32:40,981 --> 00:32:44,482 what were you gonna do if they hadn't given us the location? 781 00:32:45,418 --> 00:32:46,417 Run. 782 00:32:46,419 --> 00:32:47,485 Oh. 783 00:32:52,258 --> 00:32:54,559 Got Nuñez and another gunman. 784 00:32:54,561 --> 00:32:56,694 No sign of Jennifer. 785 00:32:56,696 --> 00:32:58,262 Set. All right, Deeks, 786 00:32:58,264 --> 00:33:00,064 you and Anna go around the back, we'll take the front. 787 00:33:00,066 --> 00:33:01,733 On it. Moving. 788 00:33:08,008 --> 00:33:10,074 (power tools whirring) 789 00:33:16,783 --> 00:33:18,049 Psst. 790 00:33:18,051 --> 00:33:19,117 (grunts) 791 00:33:27,160 --> 00:33:29,193 SAM: G! 792 00:33:30,397 --> 00:33:32,597 (gunfire) 793 00:33:35,702 --> 00:33:37,301 (grunts) 794 00:33:37,303 --> 00:33:38,503 Drop it. 795 00:33:38,505 --> 00:33:40,338 Nice and easy, put it down. 796 00:33:44,444 --> 00:33:45,710 (both grunt) 797 00:33:48,782 --> 00:33:49,781 No, no, no, no. 798 00:33:49,783 --> 00:33:51,115 Put the wrench down. 799 00:33:51,117 --> 00:33:52,683 Put it down. 800 00:33:52,685 --> 00:33:54,385 (grunts) 801 00:33:54,387 --> 00:33:56,120 Wow. 802 00:33:56,122 --> 00:33:57,255 That was very, uh... 803 00:33:57,257 --> 00:33:58,356 Home Alone of you. 804 00:33:58,358 --> 00:34:00,458 Watched it three times last week. 805 00:34:00,460 --> 00:34:01,592 Uh-huh. 806 00:34:01,594 --> 00:34:03,094 Just for the record, I had him. 807 00:34:03,096 --> 00:34:05,763 Of course you did. 808 00:34:06,766 --> 00:34:08,766 (muffled yelling) 809 00:34:12,739 --> 00:34:15,173 It's okay, it's okay. 810 00:34:15,175 --> 00:34:17,508 You're safe now. 811 00:34:17,510 --> 00:34:21,145 You're safe. 812 00:34:29,255 --> 00:34:30,755 Jennifer. 813 00:34:30,757 --> 00:34:32,423 Are you okay? I'm fine. 814 00:34:33,393 --> 00:34:35,293 Really, I'm okay. 815 00:34:35,295 --> 00:34:36,928 I'm so sorry, I wanted to save you. 816 00:34:36,929 --> 00:34:38,562 I wanted to give myself up... I know, I know. 817 00:34:38,565 --> 00:34:39,630 The agents told me everything. 818 00:34:39,632 --> 00:34:40,832 I'm safe now. 819 00:34:49,175 --> 00:34:50,808 So what's gonna happen to Nuñez and his men? 820 00:34:50,810 --> 00:34:53,644 They're not going anywhere. 821 00:34:53,646 --> 00:34:55,513 The people that hired them? 822 00:34:55,515 --> 00:34:57,031 That's a bit more complicated. 823 00:34:57,032 --> 00:34:58,548 CALLEN: We've got every agency working on this. 824 00:34:58,551 --> 00:35:00,118 It's just a matter of time 825 00:35:00,120 --> 00:35:02,220 before the people behind this go down. 826 00:35:02,222 --> 00:35:05,723 Until then, you've got a hell of a story to tell. 827 00:35:07,527 --> 00:35:08,793 Almost forgot. 828 00:35:08,795 --> 00:35:09,894 Yeah. 829 00:35:09,896 --> 00:35:12,497 We've got an in at the LAPD. 830 00:35:12,499 --> 00:35:15,166 Skateboarder didn't get far. 831 00:35:15,168 --> 00:35:16,534 Merry Christmas. 832 00:35:25,311 --> 00:35:27,411 Thank you. 833 00:35:31,851 --> 00:35:33,784 (computer beeps) 834 00:35:35,755 --> 00:35:38,422 What's this? 835 00:35:38,424 --> 00:35:39,757 Oh, a gift. 836 00:35:39,759 --> 00:35:41,626 Nell, you didn't have to get me anything. 837 00:35:41,628 --> 00:35:45,530 I know, but that's kind of the thing with gifts. 838 00:35:45,532 --> 00:35:47,598 (sighs) 839 00:35:48,701 --> 00:35:50,768 (chuckles) 840 00:35:52,305 --> 00:35:53,471 So... 841 00:35:53,473 --> 00:35:55,706 Sir. 842 00:35:55,708 --> 00:35:58,176 Do you know what happens when you hang two pendulum clocks 843 00:35:58,178 --> 00:35:59,844 on the same wall? 844 00:35:59,846 --> 00:36:02,313 They end up swinging together. 845 00:36:02,315 --> 00:36:04,682 Mm-hmm. 846 00:36:04,684 --> 00:36:06,317 (soft chuckle) 847 00:36:06,319 --> 00:36:08,519 There's gonna be things we don't know about each other. 848 00:36:08,521 --> 00:36:10,555 And that's okay. 849 00:36:10,557 --> 00:36:13,457 Because, when they put us together... 850 00:36:13,459 --> 00:36:15,326 We swing together. 851 00:36:15,328 --> 00:36:16,594 Mm-hmm. 852 00:36:16,596 --> 00:36:17,762 Not in the creepy 853 00:36:17,764 --> 00:36:19,564 "sleeping with your neighbor's wife" way. 854 00:36:19,566 --> 00:36:21,232 Like in the... 855 00:36:21,234 --> 00:36:22,867 "we end up in sync" way. 856 00:36:22,869 --> 00:36:25,503 I knew what you meant. Good. 857 00:36:25,505 --> 00:36:28,339 (both chuckle) 858 00:36:28,341 --> 00:36:29,807 Thanks, Nell. 859 00:36:29,809 --> 00:36:32,810 You're welcome, Eric. 860 00:36:34,914 --> 00:36:36,881 (in bad Cockney accent): So... 861 00:36:36,883 --> 00:36:39,450 shall we get some eggnog? 862 00:36:39,452 --> 00:36:41,886 (normal voice): I feel like I'm so bad at that. 863 00:36:41,888 --> 00:36:43,621 (Cockney accent): No, you're great. 864 00:36:43,623 --> 00:36:44,855 You just need a little lesson. 865 00:36:44,857 --> 00:36:45,990 (Cockney accent): Not as good as you. 866 00:36:45,992 --> 00:36:47,425 No, we can work on it together. 867 00:36:47,427 --> 00:36:49,393 All right. What do you think? 868 00:36:49,395 --> 00:36:51,229 On the way to the party? Yes, please. 869 00:36:51,231 --> 00:36:52,363 Let's go. 870 00:36:52,365 --> 00:36:53,497 Mr. Beale. 871 00:36:53,499 --> 00:36:55,499 Okay, Ms. Jones. 872 00:36:55,501 --> 00:36:58,269 I feel like my name should be Eliza. 873 00:36:58,271 --> 00:37:00,271 ¶ ¶ Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 874 00:37:00,273 --> 00:37:02,773 Gonna try and convince Kens one more time? 875 00:37:02,775 --> 00:37:03,774 No, no, no. 876 00:37:03,776 --> 00:37:05,409 These are for you. 877 00:37:05,411 --> 00:37:07,378 CALLEN: You shouldn't have. 878 00:37:07,380 --> 00:37:09,513 Kensi and I have a lot of years ahead of us 879 00:37:09,515 --> 00:37:12,683 to figure it out, but you have a lot of years to make up for, so 880 00:37:12,685 --> 00:37:15,453 clean angles, smooth lines. 881 00:37:15,455 --> 00:37:18,389 Thank you, Deeks. 882 00:37:18,391 --> 00:37:19,657 Hey. 883 00:37:19,659 --> 00:37:20,725 Merry Christmas, Callen. 884 00:37:20,727 --> 00:37:23,327 Merry Christmas. 885 00:37:24,497 --> 00:37:25,963 Uh-huh. Let me guess, 886 00:37:25,965 --> 00:37:28,633 you won the auction. 887 00:37:28,635 --> 00:37:30,935 No, I actually lost by a lot. 888 00:37:30,937 --> 00:37:32,036 Then why are you so happy? 889 00:37:32,038 --> 00:37:33,638 I can't believe I'm saying this, 890 00:37:33,640 --> 00:37:34,972 but Arkady got me two tickets 891 00:37:34,974 --> 00:37:36,507 to Hamilton, the musical. 892 00:37:36,509 --> 00:37:37,842 ANNA: I took your advice. 893 00:37:37,844 --> 00:37:38,876 I called him. 894 00:37:38,878 --> 00:37:40,344 He's a pain in the ass, 895 00:37:40,346 --> 00:37:42,446 but I guess he's my pain in the ass. 896 00:37:42,448 --> 00:37:43,781 Wow. 897 00:37:43,783 --> 00:37:45,483 I knew Arkady had connections. 898 00:37:45,485 --> 00:37:47,551 I just didn't realize they were so theatrical. 899 00:37:47,553 --> 00:37:50,755 Yeah, well, he auditioned for Cats 20 years ago. 900 00:37:50,757 --> 00:37:53,024 They've been bribing him not to come back ever since. 901 00:37:53,026 --> 00:37:55,593 All right, well, thank you, Anna. 902 00:37:55,595 --> 00:37:57,828 Cheers. 903 00:37:57,830 --> 00:37:59,730 (indistinct chatter) 904 00:37:59,732 --> 00:38:02,300 So, is this more exciting than, uh... 905 00:38:02,302 --> 00:38:04,068 sitting at home cooking? Mm. 906 00:38:04,070 --> 00:38:05,970 Experiencing the weather in L.A. is even better 907 00:38:05,972 --> 00:38:07,571 than watching it on my phone. 908 00:38:07,573 --> 00:38:09,707 Do you have holiday plans? 909 00:38:09,709 --> 00:38:11,909 Does a Judge Judy marathon count? 910 00:38:11,911 --> 00:38:12,977 (laughs) 911 00:38:14,981 --> 00:38:16,947 Well, look, I'm, uh... 912 00:38:16,949 --> 00:38:19,717 I'm thinking about maybe cooking a meal next week. 913 00:38:19,719 --> 00:38:21,619 If you're not busy... 914 00:38:21,621 --> 00:38:25,389 Are you asking me to Christmas dinner? 915 00:38:27,360 --> 00:38:29,360 This is the first year my father's gonna be in town, 916 00:38:29,362 --> 00:38:31,729 so I figured I should do something. 917 00:38:31,731 --> 00:38:32,930 Mm. 918 00:38:32,932 --> 00:38:34,065 I'll make Kholodets. 919 00:38:34,067 --> 00:38:36,000 Please don't. (both laugh) 920 00:38:36,002 --> 00:38:37,735 Not necessary. 921 00:38:37,737 --> 00:38:39,287 You have not lived 922 00:38:39,288 --> 00:38:40,838 until you've tried meat Jello. Oh, boy. 923 00:38:40,840 --> 00:38:43,474 Two words you don't hear together often enough. 924 00:38:43,476 --> 00:38:46,977 (laughs) 925 00:38:46,979 --> 00:38:48,446 Hey, Kensi, welcome back. 926 00:38:48,448 --> 00:38:49,747 Thank you, but I'm not actually back. 927 00:38:49,749 --> 00:38:51,115 I got bored at home, 928 00:38:51,117 --> 00:38:53,117 So I decided to bake these. 929 00:38:53,119 --> 00:38:54,685 CALLEN: Well, thanks, Kens, welcome back. 930 00:38:54,687 --> 00:38:55,686 Hey. 931 00:38:55,688 --> 00:38:56,887 You gonna open 'em? 932 00:38:56,889 --> 00:38:58,356 Babe. 933 00:38:58,358 --> 00:38:59,423 I didn't know you were coming. 934 00:38:59,425 --> 00:39:00,624 Yeah. 935 00:39:00,626 --> 00:39:02,593 Hi! Hi. (chuckles) 936 00:39:05,698 --> 00:39:07,631 Yeah, it was just a spur of the moment thing. I made... 937 00:39:07,633 --> 00:39:09,367 I made cookies. Anna baked a cake. 938 00:39:09,369 --> 00:39:10,768 You guys trying to fatten us all up or something? 939 00:39:10,770 --> 00:39:13,904 (laughter) 940 00:39:13,906 --> 00:39:15,473 I knew we were missing someone. 941 00:39:15,475 --> 00:39:17,508 Yeah, it's not the same without you around here. 942 00:39:17,510 --> 00:39:19,043 Thanks. Yeah, but don't worry, 943 00:39:19,045 --> 00:39:20,945 I've been keeping your seat warm. 944 00:39:20,947 --> 00:39:22,847 (laughs) Well, don't get too cozy. 945 00:39:22,849 --> 00:39:24,448 I'll be back soon enough. 946 00:39:24,450 --> 00:39:25,516 Don't rush it. 947 00:39:25,518 --> 00:39:27,301 (chuckles) What? 948 00:39:27,302 --> 00:39:29,085 You know, let yourself heal. We have this covered. 949 00:39:29,088 --> 00:39:31,822 We? CALLEN: Well, I think what Anna means is... 950 00:39:31,824 --> 00:39:34,658 Me and the team. Who wants some eggnog? 951 00:39:34,660 --> 00:39:35,826 I think you mean my team. 952 00:39:35,828 --> 00:39:37,061 I think that eggnog sounds fantastic 953 00:39:37,063 --> 00:39:38,596 right about now. 954 00:39:38,598 --> 00:39:41,065 Look, I'm sorry you're having trouble adjusting. 955 00:39:41,067 --> 00:39:42,700 Adjusting? 956 00:39:42,702 --> 00:39:44,318 Well, how would you like 957 00:39:44,319 --> 00:39:45,935 to have me adjust your pretty little head? 958 00:39:45,938 --> 00:39:47,538 This doesn't feel like Christmas. 959 00:39:47,540 --> 00:39:49,407 I don't think you're up for it. 960 00:39:49,409 --> 00:39:51,008 Mm. 961 00:39:51,811 --> 00:39:53,010 Try me. 962 00:39:53,012 --> 00:39:55,679 (chuckles) 963 00:39:55,681 --> 00:39:58,482 (both grunting) 964 00:39:59,752 --> 00:40:01,952 Never surrender! (yells) 965 00:40:01,954 --> 00:40:04,622 (grunting) 966 00:40:06,726 --> 00:40:08,726 Ah... 967 00:40:08,728 --> 00:40:10,461 SAM: Kensi. 968 00:40:10,463 --> 00:40:12,163 Kensi! 969 00:40:13,966 --> 00:40:16,934 Hi. I know you didn't come all this way just to stand there. 970 00:40:16,936 --> 00:40:18,569 No. (laughs) Come here. 971 00:40:18,571 --> 00:40:19,970 Ah. 972 00:40:19,972 --> 00:40:21,539 How are you? I'm great. 973 00:40:21,541 --> 00:40:22,706 Good. Yeah. How you doing? 974 00:40:22,708 --> 00:40:23,974 Well, you know... Good. 975 00:40:23,976 --> 00:40:25,776 ...moving along. Hi. CALLEN: Kens! 976 00:40:25,778 --> 00:40:27,478 Welcome back. 977 00:40:27,480 --> 00:40:29,046 (chuckles) Well, um... Look at you. 978 00:40:29,048 --> 00:40:31,115 I'm not really back. 979 00:40:31,117 --> 00:40:33,517 I was just going a little crazy at the house, so, um... 980 00:40:33,519 --> 00:40:35,152 I, uh, thought I'd do something a little out of character 981 00:40:35,154 --> 00:40:36,554 and baked these. 982 00:40:36,556 --> 00:40:38,722 Ooh, what have we here? 983 00:40:38,724 --> 00:40:40,057 Mmm. Smell delicious. 984 00:40:40,059 --> 00:40:41,125 SAM: Mmm. You baked them? 985 00:40:41,127 --> 00:40:43,027 I did, from scratch, yeah. 986 00:40:43,029 --> 00:40:44,728 Okay, well, don't get used to it. 987 00:40:44,730 --> 00:40:46,997 It's not the same helping out without you here. 988 00:40:46,999 --> 00:40:48,599 NELL: I knew we couldn't 989 00:40:48,601 --> 00:40:50,234 keep you away. (chuckles) 990 00:40:50,236 --> 00:40:51,669 DEEKS: Kensi! 991 00:40:51,671 --> 00:40:52,803 I didn't know that you were coming. 992 00:40:52,805 --> 00:40:53,804 I would've picked you up. 993 00:40:53,806 --> 00:40:55,606 Hi. 994 00:40:55,608 --> 00:40:56,507 You okay? 995 00:40:56,509 --> 00:40:58,142 Yeah. 996 00:40:58,144 --> 00:41:00,111 Yeah, I'm good. 997 00:41:00,112 --> 00:41:02,079 Did I hear that you said that you made cookies? 998 00:41:02,081 --> 00:41:04,748 Yeah. You didn't make cookies, you bought them at the store. 999 00:41:04,750 --> 00:41:05,783 I-- honestly, I really made them. 1000 00:41:05,785 --> 00:41:07,751 Yeah-huh. I made that eggnog. 1001 00:41:07,753 --> 00:41:10,521 Thank you. 1002 00:41:10,523 --> 00:41:11,622 SAM: Feels good having everyone back together. 1003 00:41:11,624 --> 00:41:13,991 It feels right. Uh-huh. 1004 00:41:13,993 --> 00:41:15,659 You can just say it. 1005 00:41:15,661 --> 00:41:16,794 Say what? 1006 00:41:16,796 --> 00:41:18,028 You missed me. 1007 00:41:18,030 --> 00:41:19,480 (laughs) 1008 00:41:19,481 --> 00:41:20,931 Have no idea what you're talking about. 1009 00:41:20,933 --> 00:41:21,932 Please. 1010 00:41:21,934 --> 00:41:24,235 Your little plan backfired. 1011 00:41:24,237 --> 00:41:26,704 Come on, it's not the same out there without me, admit it. 1012 00:41:26,706 --> 00:41:27,938 You're right, you're right, you're right. Thank you. 1013 00:41:27,940 --> 00:41:29,874 There was something missing. Thank you. 1014 00:41:29,876 --> 00:41:31,742 Sarcasm. (laughs) 1015 00:41:31,744 --> 00:41:34,011 Backseat driving, needling. 1016 00:41:34,013 --> 00:41:37,948 The general smell of fast food. 1017 00:41:37,950 --> 00:41:39,283 Merry Christmas, Sam. 1018 00:41:39,285 --> 00:41:43,254 Merry Christmas, G. 1019 00:41:46,192 --> 00:41:49,960 Merry Christmas, everyone. 1020 00:41:49,962 --> 00:41:51,028 Merry Christmas.