1
00:00:04,158 --> 00:00:06,259
WHITING:
We both know you killed Boyle.
DEEKS: I didn't.
2
00:00:06,294 --> 00:00:07,293
Then who did?
3
00:00:07,328 --> 00:00:08,628
Isn't it your department's job
4
00:00:08,663 --> 00:00:10,163
to find the killer?
We did.
5
00:00:10,198 --> 00:00:11,764
And he's sitting
right across from me.
6
00:00:11,799 --> 00:00:14,267
The whole Internal Affairs
investigation--
7
00:00:14,302 --> 00:00:15,668
John Quinn didn't kill Boyle.
I did,
8
00:00:15,703 --> 00:00:17,270
and I did it to protect Tiffany.
9
00:00:17,305 --> 00:00:19,305
HETTY:
That's
10
00:00:19,340 --> 00:00:21,107
my resignation.
11
00:00:21,142 --> 00:00:23,509
It's signed and dated
90 days from now.
12
00:00:23,544 --> 00:00:26,512
If we haven't found
the mole by then,
13
00:00:26,547 --> 00:00:29,182
you won't even have to ask me
to leave.
14
00:00:29,217 --> 00:00:30,583
NELL:
Is this
15
00:00:30,618 --> 00:00:32,185
Natalie Grant?
I met Natalie
16
00:00:32,220 --> 00:00:33,453
at the Promenade.
17
00:00:33,488 --> 00:00:34,720
Some dive bar.
18
00:00:34,755 --> 00:00:35,755
(gunfire)
Natalie!
19
00:00:35,790 --> 00:00:36,823
SAM:
Wait!
20
00:00:36,858 --> 00:00:37,323
Natalie!
21
00:00:38,259 --> 00:00:38,824
(grunting)
22
00:00:38,860 --> 00:00:40,460
CALLEN:
Natalie,
23
00:00:40,495 --> 00:00:41,727
who do you work for?
24
00:00:41,762 --> 00:00:42,762
Where did you
meet them?
25
00:00:42,797 --> 00:00:44,330
Rae.
26
00:00:44,365 --> 00:00:45,798
Lemon Grove Park.
27
00:00:45,833 --> 00:00:47,133
CALLEN:
She said her name was Heather.
28
00:00:47,168 --> 00:00:51,137
Tried to pick Granger up
a couple months back at a bar.
29
00:00:51,172 --> 00:00:52,772
Do you really want to wait
till morning?
30
00:00:52,807 --> 00:00:54,641
What do you think?
31
00:00:58,479 --> 00:01:00,213
(distorted panting)
32
00:01:30,178 --> 00:01:31,678
¶ ¶
33
00:01:34,649 --> 00:01:35,748
(indistinct chatter)
34
00:01:38,352 --> 00:01:39,886
¶ ¶
35
00:02:00,608 --> 00:02:02,408
(indistinct chatter)
36
00:02:05,713 --> 00:02:07,647
¶ ¶
37
00:02:23,564 --> 00:02:25,732
(siren chirps)
38
00:02:27,368 --> 00:02:29,368
MAN:
LAPD!
39
00:02:29,403 --> 00:02:30,270
(indistinct radio transmission)
40
00:02:31,405 --> 00:02:32,739
Hands up!
41
00:02:34,475 --> 00:02:36,376
Stand back. Move away.
42
00:02:38,512 --> 00:02:40,980
I've got a pulse.
43
00:02:41,015 --> 00:02:43,216
We need an R.A. unit
at this location.
44
00:02:43,251 --> 00:02:45,451
Female victim,
blunt trauma to the head,
45
00:02:45,486 --> 00:02:47,253
breathing
but unconscious.
46
00:02:47,288 --> 00:02:49,222
¶ ¶
47
00:02:50,591 --> 00:02:52,392
¶ ¶
48
00:03:16,484 --> 00:03:18,317
Left-handed?
49
00:03:18,352 --> 00:03:20,987
Looks like you've shaken off
the rust, Tin Man.
50
00:03:21,022 --> 00:03:23,322
Did you expect anything less?
51
00:03:23,357 --> 00:03:25,725
No expectations.
Right.
52
00:03:25,760 --> 00:03:28,694
I know Hetty sent you here
to check up on me.
Can't a guy
53
00:03:28,729 --> 00:03:30,663
come down here to work
on his shot without an agenda?
54
00:03:30,698 --> 00:03:31,564
Well?
55
00:03:31,599 --> 00:03:32,765
Well what?
56
00:03:32,800 --> 00:03:34,334
What are you gonna tell her?
57
00:03:35,803 --> 00:03:38,504
That you have become
a conspiracy theorist.
58
00:03:38,539 --> 00:03:40,573
Have I?
Kens,
59
00:03:40,608 --> 00:03:42,475
you know I want you back
in the field more than anyone.
60
00:03:42,510 --> 00:03:43,676
Not more than me.
61
00:03:43,711 --> 00:03:44,677
And you seem ready,
62
00:03:44,712 --> 00:03:46,679
but...
But what?
63
00:03:46,714 --> 00:03:48,881
It's not my decision.
64
00:03:48,916 --> 00:03:50,716
But you can still tell her
that you think I'm ready.
65
00:03:50,751 --> 00:03:52,985
And she will still wait
until she thinks you're ready.
66
00:03:53,020 --> 00:03:55,688
And I am. I have been working
harder than ever.
67
00:03:55,723 --> 00:03:57,623
I have been coming here
every single day.
68
00:03:57,658 --> 00:04:00,893
I am ready.
I feel like myself again. I do.
69
00:04:03,931 --> 00:04:06,399
Can't hurt
to put in a good word.
70
00:04:08,803 --> 00:04:10,736
I'll tell you what will hurt.
71
00:04:10,771 --> 00:04:11,871
Hmm.
72
00:04:11,906 --> 00:04:14,440
When I smoke you again.
73
00:04:14,475 --> 00:04:15,508
(chuckles)
74
00:04:15,543 --> 00:04:18,311
Might need another squirt
from the oil can first.
75
00:04:18,346 --> 00:04:19,512
Ooh.
76
00:04:20,648 --> 00:04:22,014
Look at us, huh, so in sync,
77
00:04:22,049 --> 00:04:24,016
walking into work
the exact same moment.
78
00:04:24,051 --> 00:04:26,686
I got a question for you--
give me your top five
79
00:04:26,721 --> 00:04:28,321
tourist attractions
in L.A.
80
00:04:28,356 --> 00:04:29,522
Go.
81
00:04:29,557 --> 00:04:30,756
I don't do tourist
attractions.
82
00:04:30,791 --> 00:04:32,491
All right,
let me rephrase that.
83
00:04:32,526 --> 00:04:34,960
Give me the top five places
you would take out-of-towners.
84
00:04:34,995 --> 00:04:37,697
Give-give me, give me
Sam Hanna's L.A.
85
00:04:37,732 --> 00:04:39,332
I don't do listicles.
86
00:04:39,367 --> 00:04:41,901
Why? They're so fun
and digestible.
87
00:04:41,936 --> 00:04:44,970
Yeah, so are gummy vitamins.
Doesn't make 'em okay.
88
00:04:45,005 --> 00:04:46,572
Mm, not even
the bear-shaped multivites?
89
00:04:46,607 --> 00:04:47,640
'Cause those are awesome.
90
00:04:47,675 --> 00:04:49,975
I mean, how else
do you get your daily
91
00:04:50,010 --> 00:04:52,645
recommended dosage?
Direct from
92
00:04:52,680 --> 00:04:54,380
the source.
So y-you're
93
00:04:54,415 --> 00:04:56,515
telling me that you eat
the exact amount necessary
94
00:04:56,550 --> 00:04:58,818
of fruits and vegetables
every single day?
95
00:04:58,853 --> 00:05:01,687
This house wasn't built
on gummy bears.
96
00:05:01,722 --> 00:05:03,489
(groans, chuckles)
97
00:05:03,524 --> 00:05:05,858
(laughing):
Ow.
98
00:05:05,893 --> 00:05:08,394
Yeah. I'm gonna go have
to have that inspected.
99
00:05:08,429 --> 00:05:10,096
Uh, why are you doing
all this tourism anyway?
100
00:05:10,131 --> 00:05:12,365
You, uh, moonlighting
as a travel writer now?
101
00:05:12,400 --> 00:05:14,433
No, no. No, I was
just taking your advice,
102
00:05:14,468 --> 00:05:16,102
you know, that Kensi and I
don't have to do the same thing
103
00:05:16,137 --> 00:05:17,903
every single day,
so I was just trying to find
104
00:05:17,938 --> 00:05:20,573
some new and exciting things
to do.
105
00:05:20,608 --> 00:05:23,008
Oh, so you're trying to find
a place to propose.
106
00:05:23,043 --> 00:05:25,945
(chuckling):
Oh, no. No.
107
00:05:25,980 --> 00:05:27,613
Yes.
108
00:05:27,648 --> 00:05:28,914
Do it at the beach.
109
00:05:28,949 --> 00:05:30,015
Ocean breezes.
110
00:05:30,050 --> 00:05:31,016
Sunset.
111
00:05:31,051 --> 00:05:33,085
Maximum romance.
See,
112
00:05:33,120 --> 00:05:33,986
this is exactly what
I was thinking.
113
00:05:34,021 --> 00:05:35,688
But this is
also what she's expecting,
114
00:05:35,723 --> 00:05:37,089
which is why I can't do that.
115
00:05:37,124 --> 00:05:39,592
Oh. So you're looking
for the unexpected.
116
00:05:39,627 --> 00:05:41,761
See, that's what I'm talking
about. You and I, simpatico.
117
00:05:41,796 --> 00:05:42,828
We are so not simpatico.
118
00:05:42,863 --> 00:05:44,130
We are simpatico.
119
00:05:44,165 --> 00:05:45,831
We are not simpatico at all.
ERIC: Guys,
120
00:05:45,866 --> 00:05:47,933
needed up in Ops A.S.A.P.
121
00:05:47,968 --> 00:05:49,468
That's it?
122
00:05:49,503 --> 00:05:50,603
No quips?
123
00:05:50,638 --> 00:05:51,570
No soliloquies?
124
00:05:51,605 --> 00:05:52,405
No nerd trivia?
125
00:05:52,440 --> 00:05:53,572
SAM:
No show tunes?
126
00:05:53,607 --> 00:05:55,040
No flugelhorn?
127
00:05:55,075 --> 00:05:57,009
Not today.
128
00:06:05,920 --> 00:06:07,753
What do we got?
129
00:06:07,788 --> 00:06:09,955
Last night
Granger went back to the bar
130
00:06:09,990 --> 00:06:11,957
where he first met Heather.
131
00:06:11,992 --> 00:06:13,692
Natalie's handler.
Granger's been
132
00:06:13,727 --> 00:06:15,027
trying to get her since
Natalie I.D.'d her weeks ago.
133
00:06:15,062 --> 00:06:16,028
SAM:
He's gone back
134
00:06:16,063 --> 00:06:17,196
a few times without us.
135
00:06:17,231 --> 00:06:18,664
Apparently,
this time,
136
00:06:18,699 --> 00:06:20,032
he made contact.
137
00:06:20,067 --> 00:06:21,934
Granger was with Heather
last night?
138
00:06:21,969 --> 00:06:23,569
And this morning.
Wow,
139
00:06:23,604 --> 00:06:26,105
G-dog, mixing a little business
with pleasure, huh?
140
00:06:26,140 --> 00:06:27,573
Not exactly.
141
00:06:27,608 --> 00:06:29,041
NELL:
Early this morning, LAPD
142
00:06:29,076 --> 00:06:31,444
received a phone call
from an unknown source regarding
143
00:06:31,479 --> 00:06:33,579
possible gunshots
at Heather's house.
144
00:06:33,614 --> 00:06:35,981
When LAPD arrived,
they found Heather bound,
145
00:06:36,016 --> 00:06:37,950
badly beaten, with a broken rib.
146
00:06:37,985 --> 00:06:39,485
Where was Granger?
He was still there
147
00:06:39,520 --> 00:06:40,820
when the cops arrived.
148
00:06:40,855 --> 00:06:42,455
He was arrested on site.
149
00:06:42,490 --> 00:06:44,457
There's no way that
Granger did this.
150
00:06:44,492 --> 00:06:46,592
Not even if it meant getting us
closer to the mole.
151
00:06:46,627 --> 00:06:48,727
You know that,
I know that, but...
152
00:06:48,762 --> 00:06:51,063
Has anyone spoken to him?
ERIC: Negative. LAPD
153
00:06:51,098 --> 00:06:52,731
isn't giving us any information.
154
00:06:52,766 --> 00:06:54,700
NELL: Honestly, we expected
more cooperation out of them,
155
00:06:54,735 --> 00:06:57,069
given our relationship
to the suspect.
156
00:06:57,104 --> 00:06:58,971
I'll go down there, see if
I can pull some strings.
157
00:06:59,006 --> 00:07:00,539
Where is Heather
right now?
158
00:07:00,574 --> 00:07:02,975
At the hospital.
Still unconscious.
159
00:07:03,010 --> 00:07:03,575
Sam and I will head
to the crime scene,
160
00:07:03,611 --> 00:07:05,077
see how far we can get.
161
00:07:05,112 --> 00:07:06,745
And how much we can find out
about Heather,
162
00:07:06,780 --> 00:07:08,681
who she works for.
163
00:07:08,716 --> 00:07:10,883
Cool. Uh,
what should I do?
164
00:07:10,918 --> 00:07:13,786
We'll call you as soon
as we find something.
165
00:07:13,821 --> 00:07:15,988
Yeah. Um, where's Hetty?
166
00:07:16,023 --> 00:07:17,690
God, if I had a dollar
for every time
167
00:07:17,725 --> 00:07:19,258
I've been asked
that question,
168
00:07:19,293 --> 00:07:22,094
I'd have $2,389.
169
00:07:23,664 --> 00:07:24,864
Oh, uh, downstairs.
170
00:07:24,899 --> 00:07:25,965
Thank you.
171
00:07:26,000 --> 00:07:28,133
(chuckles)
172
00:07:28,168 --> 00:07:31,604
(groans)
Impeccable timing.
173
00:07:32,673 --> 00:07:34,240
What's going on?
174
00:07:34,275 --> 00:07:37,710
Ms. Blye, you remember
Under Secretary Duggan.
175
00:07:37,745 --> 00:07:40,646
How could I forget? To what
do we owe this pleasure?
176
00:07:40,681 --> 00:07:42,915
The under secretary is here
to oversee...
177
00:07:42,950 --> 00:07:46,252
my departure from NCIS.
178
00:07:46,287 --> 00:07:47,987
Well, that's ridiculous.
179
00:07:48,022 --> 00:07:50,189
You made the deal
with the secretary of defense.
180
00:07:50,224 --> 00:07:51,557
You had 90 days
to find the mole,
181
00:07:51,592 --> 00:07:53,259
and your 90 days have expired.
182
00:07:53,294 --> 00:07:54,727
So you're just here
to see heads roll,
183
00:07:54,762 --> 00:07:56,161
even if they're the wrong heads?
184
00:07:56,196 --> 00:07:57,997
Ms. Blye.
Hmm?
185
00:07:58,032 --> 00:08:00,733
I am a woman of my word.
186
00:08:02,803 --> 00:08:04,103
Assistant Director Granger
will be in charge
187
00:08:04,138 --> 00:08:05,271
until I find
a suitable,
188
00:08:05,306 --> 00:08:07,273
permanent
replacement.
189
00:08:07,308 --> 00:08:08,807
I need to brief him immediately.
190
00:08:08,842 --> 00:08:09,975
Where is he?
191
00:08:10,010 --> 00:08:12,178
Oh. Um...
192
00:08:18,118 --> 00:08:20,619
I haven't seen him.
193
00:08:20,654 --> 00:08:21,654
Hmm.
194
00:08:44,011 --> 00:08:46,579
We know Granger wanted
to plant surveillance,
195
00:08:46,614 --> 00:08:48,781
if he ever got
this far.
The question is:
196
00:08:48,816 --> 00:08:50,649
how far did he actually get
before Heather was able
197
00:08:50,684 --> 00:08:52,251
to execute her
own game plan?
198
00:08:52,286 --> 00:08:55,721
I don't like the feeling
of any of this, G.
Yeah,
199
00:08:55,756 --> 00:08:58,724
makes two of us.
200
00:08:58,759 --> 00:09:00,125
There's Evans.
201
00:09:00,160 --> 00:09:02,962
Good place to start.
202
00:09:02,997 --> 00:09:04,863
Detective Evans.
203
00:09:04,898 --> 00:09:07,032
Before you even ask,
the answer's no.
204
00:09:07,067 --> 00:09:09,001
We understand your position.
205
00:09:09,036 --> 00:09:11,971
We don't want to make this
any more difficult for you.
206
00:09:12,006 --> 00:09:13,973
I can't let you inside.
207
00:09:14,008 --> 00:09:15,608
But...
208
00:09:15,643 --> 00:09:17,610
maybe I didn't see you loitering
around the yard
209
00:09:17,645 --> 00:09:18,644
for a few minutes.
210
00:09:20,914 --> 00:09:22,815
Any signs of the victim
waking up?
211
00:09:22,850 --> 00:09:24,149
Not yet.
212
00:09:24,184 --> 00:09:25,952
Clock's ticking.
213
00:09:27,988 --> 00:09:30,222
(engine starts)
214
00:09:32,893 --> 00:09:34,827
(beeping)
Have a seat.
215
00:09:40,267 --> 00:09:42,001
(handcuffs clack)
216
00:09:47,107 --> 00:09:48,941
Have a nice day.
Hi!
217
00:09:48,976 --> 00:09:50,776
Remember me?
From, like, three minutes ago?
218
00:09:50,811 --> 00:09:52,978
The, uh, officer that you
said was gonna be at his desk
219
00:09:53,013 --> 00:09:56,382
was not actually
at his... desk.
220
00:09:56,417 --> 00:09:58,651
My mistake.
221
00:09:58,686 --> 00:10:01,286
I know you heard me
when I said this,
222
00:10:01,321 --> 00:10:02,821
but I don't think
you were really listening.
223
00:10:02,856 --> 00:10:04,823
I'm-I'm a cop.
224
00:10:04,858 --> 00:10:07,326
As in I
am a cop.
225
00:10:07,361 --> 00:10:09,194
As in I am one of you guys.
226
00:10:09,229 --> 00:10:11,430
Would you like
a homecoming parade?
227
00:10:11,465 --> 00:10:14,166
Nope. No, no. I don't... I don't
need a homecoming parade.
228
00:10:14,201 --> 00:10:16,035
I just need to get
to Owen Granger,
229
00:10:16,070 --> 00:10:18,237
please.
Were you listening when I said
230
00:10:18,272 --> 00:10:20,105
that Assistant Director Granger
was being processed
231
00:10:20,140 --> 00:10:21,273
and I don't
232
00:10:21,308 --> 00:10:22,908
currently know where he is?
233
00:10:22,943 --> 00:10:24,109
But you know how to find him.
234
00:10:24,144 --> 00:10:24,876
And you know
how I know that? Again,
235
00:10:24,912 --> 00:10:26,412
I'm a cop, and I
know how to use
236
00:10:26,447 --> 00:10:28,147
one of these little
keyboards in the system.
237
00:10:28,182 --> 00:10:29,815
Have a seat, Detective Deeks.
238
00:10:32,019 --> 00:10:33,953
(sighs)
239
00:10:36,123 --> 00:10:38,123
Oh, uh, congratulations.
240
00:10:38,158 --> 00:10:40,359
The, uh, beautiful ring
241
00:10:40,394 --> 00:10:41,860
you have on your hand.
You're obviously,
242
00:10:41,895 --> 00:10:43,362
you're obviously married.
243
00:10:43,397 --> 00:10:45,064
For eight years.
244
00:10:45,099 --> 00:10:46,699
Well, it's never too late
to celebrate, right?
245
00:10:46,734 --> 00:10:48,701
Just out of curiosity,
246
00:10:48,736 --> 00:10:50,402
where, uh, where were you asked?
247
00:10:50,437 --> 00:10:52,371
I bet it was someplace amazing,
right?
248
00:10:52,406 --> 00:10:54,740
He do a hot air balloon?
249
00:10:54,775 --> 00:10:56,375
Or, oh, like a vineyard?
250
00:10:56,410 --> 00:10:58,444
Maybe on top of, like, a snowy
mountain peak in Mammoth?
251
00:10:58,479 --> 00:10:59,778
That'd be beautiful.
252
00:10:59,813 --> 00:11:01,046
I asked.
253
00:11:01,081 --> 00:11:03,382
Oh. I guess it is 2017, right?
254
00:11:03,417 --> 00:11:06,919
Although that would
make it 2009 or 2010,
255
00:11:06,954 --> 00:11:08,353
which is very progressive.
256
00:11:08,388 --> 00:11:09,722
He's a lucky man.
257
00:11:09,757 --> 00:11:11,256
He's a she.
258
00:11:11,291 --> 00:11:13,859
(laughs)
0 for 2 then.
259
00:11:13,894 --> 00:11:15,728
Um, while you continue
260
00:11:15,763 --> 00:11:17,730
to-to look for Granger,
261
00:11:17,765 --> 00:11:19,231
for real, where-where,
262
00:11:19,266 --> 00:11:20,499
where did you propose?
263
00:11:20,534 --> 00:11:22,334
WHITING:
Make it 0 for 3.
264
00:11:22,369 --> 00:11:24,169
Which means...
265
00:11:24,204 --> 00:11:26,005
you're out.
266
00:11:27,808 --> 00:11:29,308
Well, not to be pedantic,
267
00:11:29,343 --> 00:11:31,110
but it's actually three strikes,
268
00:11:31,145 --> 00:11:32,978
then you're out,
so in this case,
269
00:11:33,013 --> 00:11:35,447
I would just have a really
terrible batting average.
270
00:11:35,482 --> 00:11:38,751
Either way,
271
00:11:38,786 --> 00:11:40,352
Granger's the least of your
worries, Detective Deeks.
272
00:11:40,387 --> 00:11:43,188
Agree to disagree,
Detective Whiting.
273
00:11:43,223 --> 00:11:45,858
We've got new evidence
in your cold case.
274
00:11:45,893 --> 00:11:48,327
It might just be the
smoking gun I need.
275
00:11:48,362 --> 00:11:50,496
Oh, no pun intended.
276
00:11:50,531 --> 00:11:53,365
You really got nothing better
to do in Internal Affairs?
277
00:11:53,400 --> 00:11:55,367
We're gonna, we're gonna do
this dance again?
278
00:11:55,402 --> 00:11:56,435
We really are.
279
00:11:56,470 --> 00:11:58,070
Wow.
(chuckles)
280
00:11:58,105 --> 00:11:59,471
And I'm so glad
you're here.
281
00:11:59,506 --> 00:12:01,473
Saves me a trip
in L.A. traffic.
282
00:12:01,508 --> 00:12:03,142
Cuff him.
283
00:12:03,177 --> 00:12:06,345
Cuffs? You don't think
that's overkill?
284
00:12:06,380 --> 00:12:07,913
Unless that's
some sort of fetish.
285
00:12:07,948 --> 00:12:09,548
You know they got apps
for that now, right?
286
00:12:09,583 --> 00:12:11,049
Oh, look. It's, uh,
287
00:12:11,084 --> 00:12:13,318
Detective Deeks
with handcuffs on.
288
00:12:13,353 --> 00:12:14,453
Swipe right.
289
00:12:17,958 --> 00:12:19,358
Cuff him.
290
00:12:19,393 --> 00:12:22,094
Whatever you need.
291
00:12:22,129 --> 00:12:23,328
DUGGAN:
I want this person fired.
292
00:12:23,363 --> 00:12:24,196
This person...
293
00:12:26,233 --> 00:12:28,067
(continues speaking
indistinctly)
294
00:12:34,208 --> 00:12:35,941
(gasps)
Wow.
295
00:12:35,976 --> 00:12:37,342
(chuckles) I forget how good
you are at that.
296
00:12:37,377 --> 00:12:39,411
So Deeks has
been texting me.
297
00:12:39,446 --> 00:12:40,546
He goes, "Whiting.
298
00:12:40,581 --> 00:12:42,314
New evidence. Arrested."
299
00:12:42,349 --> 00:12:44,283
I think she has
him at the precinct.
300
00:12:44,318 --> 00:12:45,851
Also, two members
of our team arrested
301
00:12:45,886 --> 00:12:47,820
on the same day
for different crimes?
302
00:12:47,855 --> 00:12:49,254
That is not a coincidence.
303
00:12:49,289 --> 00:12:51,456
I know. It feels like an
offensive, doesn't it?
304
00:12:51,491 --> 00:12:52,558
Yeah.
305
00:12:52,593 --> 00:12:54,960
What else did Mr. Deeks say?
306
00:12:54,995 --> 00:12:56,328
I mean, it's all cryptic.
307
00:12:56,363 --> 00:12:57,496
I don't think he even
got to see Granger yet,
308
00:12:57,531 --> 00:12:58,997
but he's also
stopped responding,
309
00:12:59,032 --> 00:13:00,499
so I think he's in custody, too.
310
00:13:00,534 --> 00:13:04,002
All this time hunting
for the mole,
311
00:13:04,037 --> 00:13:06,104
and now it seems
as if the mole
312
00:13:06,139 --> 00:13:07,906
is headed straight at us.
313
00:13:07,941 --> 00:13:10,275
I'll tell Callen and Sam.
314
00:13:10,310 --> 00:13:12,477
What do you want to do
about Duggan?
315
00:13:12,512 --> 00:13:16,182
Oh, let's leave him in the dark
as long as possible.
316
00:13:17,417 --> 00:13:19,318
Okay.
317
00:13:27,628 --> 00:13:29,561
It's trash day.
318
00:13:29,596 --> 00:13:32,331
Heather's bins
aren't out.
319
00:13:32,366 --> 00:13:33,932
Most people put them out
the night before.
320
00:13:33,967 --> 00:13:36,301
Unless you're like me and
you don't generate any trash.
321
00:13:36,336 --> 00:13:37,469
Excuse me?
322
00:13:37,504 --> 00:13:39,638
I have almost
no carbon footprint.
323
00:13:39,673 --> 00:13:41,974
Coming this fall:
324
00:13:42,009 --> 00:13:44,076
An Inconvenient Lie.
325
00:13:44,111 --> 00:13:45,644
Well, joke all you want.
326
00:13:45,679 --> 00:13:48,580
I'm just doing my part.
327
00:13:48,615 --> 00:13:50,415
Yeah. I've seen
inside your fridge.
328
00:13:50,450 --> 00:13:52,317
Those beer bottles
empty themselves?
329
00:13:52,352 --> 00:13:53,518
Those are recyclable.
They don't count.
330
00:13:53,553 --> 00:13:55,053
(chuckles)
331
00:13:55,088 --> 00:13:57,289
Zero.
332
00:13:57,324 --> 00:13:59,024
Zero, huh?
333
00:14:10,671 --> 00:14:12,170
Completely empty.
334
00:14:12,205 --> 00:14:14,106
So either Heather's watching
335
00:14:14,141 --> 00:14:16,141
her own carbon footprint, or
she's smart enough to hide it.
336
00:14:16,176 --> 00:14:17,276
Or this isn't her real house.
337
00:14:17,311 --> 00:14:19,044
(phone rings)
338
00:14:19,079 --> 00:14:20,345
I got Kens.
339
00:14:20,380 --> 00:14:21,513
Yeah?
340
00:14:40,334 --> 00:14:42,067
(camera shutter clicks)
341
00:14:45,372 --> 00:14:47,472
Roofies.
342
00:14:47,507 --> 00:14:50,242
AKA a good way
to drug you into forgetting.
343
00:14:50,277 --> 00:14:51,610
Yeah, well,
we got bigger problems.
344
00:14:51,645 --> 00:14:53,412
Deeks just got arrested at LAPD.
345
00:14:53,447 --> 00:14:54,980
For what?
346
00:14:55,015 --> 00:14:56,949
Something about new evidence on
his cold case.
347
00:14:56,984 --> 00:14:58,350
IA picked him up
when he was looking
348
00:14:58,385 --> 00:14:59,484
for Granger.
349
00:14:59,519 --> 00:15:01,086
(indistinct chatter nearby)
350
00:15:01,121 --> 00:15:02,554
SAM:
DEA?
351
00:15:02,589 --> 00:15:04,289
CALLEN:
What the hell
are they doing here?
352
00:15:04,324 --> 00:15:06,258
I'll see what's going on.
353
00:15:07,728 --> 00:15:09,194
Agent Hanna.
354
00:15:09,229 --> 00:15:11,463
Sanchez.
355
00:15:11,498 --> 00:15:13,165
I hate to ask, but, uh,
356
00:15:13,200 --> 00:15:15,133
you mind opening
your trunk for us?
357
00:15:15,168 --> 00:15:19,004
You do know this is
a government vehicle, right?
358
00:15:19,039 --> 00:15:20,639
Yeah, I know, but we'd
appreciate the courtesy.
359
00:15:25,012 --> 00:15:26,979
Sure.
360
00:15:31,051 --> 00:15:33,218
(gasps)
361
00:15:37,324 --> 00:15:38,657
SANCHEZ: I'm afraid you're
gonna have to come with us,
362
00:15:38,692 --> 00:15:39,725
so we can straighten this out.
363
00:15:39,760 --> 00:15:42,127
Hold-hold on!
Look, Sam.
364
00:15:42,162 --> 00:15:43,495
Something is wrong!
Sam...
365
00:15:43,530 --> 00:15:45,430
You think I would come
to a crime scene
366
00:15:45,465 --> 00:15:47,299
with a corpse and cocaine
in my car?
367
00:15:47,334 --> 00:15:49,101
Huh?
368
00:15:49,136 --> 00:15:50,369
Your weapon, please.
369
00:15:50,404 --> 00:15:51,370
Are you kidding me?
370
00:15:51,405 --> 00:15:53,072
Look, Sam, your weapon.
371
00:16:00,814 --> 00:16:02,014
Cuff him.
372
00:16:26,673 --> 00:16:29,107
Can you at least tell me
if Granger is still here?
373
00:16:29,142 --> 00:16:30,342
I cannot.
374
00:16:30,377 --> 00:16:31,810
Can you tell me
where Detective Deeks is?
375
00:16:31,845 --> 00:16:33,345
I cannot.
376
00:16:33,380 --> 00:16:34,313
Can you find somebody who can?
377
00:16:35,715 --> 00:16:38,150
You know Deeks is a lawyer,
right?
378
00:16:38,185 --> 00:16:39,484
He told me.
379
00:16:39,519 --> 00:16:41,319
Repeatedly.
380
00:16:41,354 --> 00:16:42,654
Of course he did.
381
00:16:42,689 --> 00:16:44,056
All right,
I'm gonna level with you.
382
00:16:44,091 --> 00:16:46,124
Deeks is my partner.
383
00:16:46,159 --> 00:16:47,592
He's my fiancé, actually.
384
00:16:47,627 --> 00:16:49,394
Well, not officially.
385
00:16:49,429 --> 00:16:51,296
He proposed
while I was in a coma.
386
00:16:51,331 --> 00:16:53,498
I was in a helicopter crash,
and that's why I was in a coma.
387
00:16:53,533 --> 00:16:55,200
I couldn't walk
or anything like that.
388
00:16:55,235 --> 00:16:56,535
And I'm actually lucky
to be alive.
389
00:16:56,570 --> 00:16:58,703
The point is
390
00:16:58,738 --> 00:17:00,739
I'm just waiting
for a real proposal,
391
00:17:00,774 --> 00:17:03,408
so I can actually say yes.
392
00:17:03,443 --> 00:17:06,511
That explains a lot.
393
00:17:06,546 --> 00:17:09,514
Please, could I just have
five minutes with Deeks?
394
00:17:09,549 --> 00:17:11,450
No.
395
00:17:11,485 --> 00:17:13,685
(sighs)
Seriously?
396
00:17:13,720 --> 00:17:16,121
Coma didn't pull
at a tiny heartstring?
397
00:17:16,156 --> 00:17:18,123
Wow.
398
00:17:18,158 --> 00:17:19,825
(sighs)
399
00:17:19,860 --> 00:17:21,560
Detective Whiting?
400
00:17:21,595 --> 00:17:23,095
Detective Whiting.
401
00:17:23,130 --> 00:17:25,330
Hey, give me a minute.
402
00:17:25,365 --> 00:17:26,665
Detective Whiting, hey!
403
00:17:26,700 --> 00:17:28,166
Nobody is giving me
a shred of information.
404
00:17:28,201 --> 00:17:29,501
Give me a damn minute.
405
00:17:29,536 --> 00:17:30,735
I'm not at liberty to discuss
406
00:17:30,770 --> 00:17:32,304
Deeks' case with you,
Agent Blye.
407
00:17:32,339 --> 00:17:34,306
Really? 'Cause last I checked,
it was ice cold.
408
00:17:34,341 --> 00:17:35,807
It warmed up.
409
00:17:35,842 --> 00:17:37,809
Okay, so what is it?
410
00:17:37,844 --> 00:17:39,611
What could you possibly have?
411
00:17:39,646 --> 00:17:41,346
I'm not discussing this
with you.
412
00:17:41,381 --> 00:17:43,515
Because you have nothing.
413
00:17:46,219 --> 00:17:49,187
The case is reopened,
Agent Blye.
414
00:17:49,222 --> 00:17:51,189
And my guess is
415
00:17:51,224 --> 00:17:52,591
is that you have an awful lot at
stake in clearing Deeks' name
416
00:17:52,626 --> 00:17:54,326
once and for all.
417
00:17:54,361 --> 00:17:56,761
Somebody is trying to create a
problem where there isn't one.
418
00:17:56,796 --> 00:17:58,730
Who is the source of this
new evidence you have?
419
00:18:00,667 --> 00:18:02,901
You know what?
It occurs to me now
420
00:18:02,936 --> 00:18:04,703
you probably know what
happened all those years ago.
421
00:18:07,674 --> 00:18:09,474
Maybe more than you did
last year.
422
00:18:09,509 --> 00:18:11,610
Perhaps now
is a good time
423
00:18:11,645 --> 00:18:13,345
to subpoena you and find out.
424
00:18:15,348 --> 00:18:17,416
Thank you for nothing.
425
00:18:21,888 --> 00:18:23,588
MRS. RAMIREZ:
Your timing couldn't be better.
426
00:18:23,623 --> 00:18:25,323
I just baked
these cookies today.
427
00:18:25,358 --> 00:18:27,425
Oh, thank you, Mrs. Ramirez.
428
00:18:27,460 --> 00:18:29,427
So have you had any other
visitors today?
429
00:18:29,462 --> 00:18:32,464
Anyone asking questions
about the neighborhood?
430
00:18:32,499 --> 00:18:35,167
Hmm. No. Not since last
week when little Marco
431
00:18:35,202 --> 00:18:37,702
from two doors down
stopped by to apologize
432
00:18:37,737 --> 00:18:39,604
for not picking up
after his dog.
433
00:18:39,639 --> 00:18:41,506
(chuckles)
L.A. problems, huh?
434
00:18:41,541 --> 00:18:43,642
Oh, frankly,
I don't mind.
435
00:18:43,677 --> 00:18:46,344
In this drought, my lawn can
use the extra fertilizer.
436
00:18:46,379 --> 00:18:47,846
(phone rings)
437
00:18:47,881 --> 00:18:49,381
Uh, excuse me.
I just have to get this.
438
00:18:49,416 --> 00:18:50,849
Oh. I'll get you some more milk.
439
00:18:52,852 --> 00:18:54,686
Kens.
440
00:18:54,721 --> 00:18:55,554
No luck getting
to Granger and Deeks.
441
00:18:55,589 --> 00:18:56,655
No one is talking.
442
00:18:56,690 --> 00:18:57,756
CALLEN:
Where are you?
443
00:18:57,791 --> 00:18:59,724
Leaving LAPD right now.
444
00:18:59,759 --> 00:19:01,593
Stay on your toes.
445
00:19:01,628 --> 00:19:03,395
Sam just got picked up
by the DEA at Heather's.
446
00:19:03,430 --> 00:19:05,363
Hold on, what?!
447
00:19:05,398 --> 00:19:06,898
What did they charge him with?
448
00:19:06,933 --> 00:19:09,301
Somebody planted drugs
and a dead body in his trunk.
449
00:19:09,336 --> 00:19:10,802
Callen, this is crazy.
450
00:19:10,837 --> 00:19:13,672
They're coming after all of us,
and we need to stop them.
451
00:19:13,707 --> 00:19:16,708
(sighs)
Where are you now?
452
00:19:16,743 --> 00:19:17,943
I'm not gonna say.
453
00:19:17,978 --> 00:19:20,445
Look, Sam found
evidence of pills
454
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
that Heather may have used
to drug Granger.
455
00:19:22,515 --> 00:19:23,682
Now we know what Granger
was doing while
456
00:19:23,717 --> 00:19:25,417
Heather was getting beaten.
(sirens wailing)
457
00:19:25,452 --> 00:19:27,186
(men clamoring
across the street)
458
00:19:29,356 --> 00:19:30,789
Look, I got to keep moving.
459
00:19:30,824 --> 00:19:31,656
Looks like they're
coming after me.
460
00:19:31,691 --> 00:19:32,991
Who? DEA?
461
00:19:33,026 --> 00:19:35,961
ATF.
462
00:19:35,996 --> 00:19:38,630
We're all bring targeted
by different agencies.
463
00:19:38,665 --> 00:19:39,965
Whoever's doing this
has a lot of pull.
464
00:19:40,000 --> 00:19:41,766
Yeah, and a lot of connections.
465
00:19:41,801 --> 00:19:44,736
Someone like Duggan.
466
00:19:44,771 --> 00:19:46,738
He definitely has
the connections.
467
00:19:46,773 --> 00:19:48,473
AGENT:
Morgan.
468
00:19:48,508 --> 00:19:51,810
Yeah. What?
469
00:19:51,845 --> 00:19:53,245
Damn it. They must be
tracking me through my phone.
470
00:19:53,280 --> 00:19:54,613
He's across the street!
471
00:19:54,648 --> 00:19:55,647
Kensi, stay off the phone.
Hang up now.
472
00:19:55,682 --> 00:19:56,881
MORGAN:
Let's go! Let's go!
473
00:19:56,916 --> 00:19:58,817
(agents clamoring)
474
00:20:05,325 --> 00:20:07,525
How are your cookies, dear?
475
00:20:07,560 --> 00:20:08,694
Dear?
476
00:20:10,497 --> 00:20:12,530
(panting)
477
00:20:12,565 --> 00:20:15,433
(dog barking, panting)
478
00:20:15,468 --> 00:20:17,903
(dog growling)
479
00:20:23,743 --> 00:20:25,844
All right, nowhere to run,
Agent Callen! Nowhere to run!
480
00:20:25,879 --> 00:20:27,679
Easy, easy, easy.
481
00:20:27,714 --> 00:20:29,414
Good boy.
482
00:20:29,449 --> 00:20:30,615
All right,
let's cuff him, guys.
483
00:20:30,650 --> 00:20:31,650
Let's go.
484
00:20:31,685 --> 00:20:34,452
(barking)
485
00:20:34,487 --> 00:20:36,288
All right, hands behind your
back; you know the drill.
486
00:20:36,323 --> 00:20:37,656
Hands behind your back.
487
00:20:37,691 --> 00:20:38,657
AGENT:
Get him in line for escort...
488
00:20:38,692 --> 00:20:40,626
(dog barking)
489
00:20:42,062 --> 00:20:43,862
Ms. Lange.
490
00:20:43,897 --> 00:20:46,631
Why haven't we heard from
Assistant Director Granger yet?
491
00:20:46,666 --> 00:20:49,668
Well, I'm not his keeper.
492
00:20:49,703 --> 00:20:51,036
You don't find it unusual
493
00:20:51,071 --> 00:20:52,737
that no one seems to know
where he is?
494
00:20:52,772 --> 00:20:55,841
Oh, in this business,
nothing is unusual.
495
00:21:10,056 --> 00:21:12,757
Wow.
496
00:21:12,792 --> 00:21:15,827
You have had quite the career,
Henrietta.
497
00:21:16,930 --> 00:21:19,431
You know,
498
00:21:19,466 --> 00:21:21,966
despite all of this,
499
00:21:22,001 --> 00:21:24,736
I've always admired you
a great deal.
500
00:21:32,112 --> 00:21:36,414
I regret that this is how
it must come to an end.
501
00:21:36,449 --> 00:21:41,687
Uh, no one is sorrier than I,
Under Secretary.
502
00:21:44,958 --> 00:21:47,959
As your last order of business,
503
00:21:47,994 --> 00:21:49,928
find Granger.
504
00:21:56,603 --> 00:21:58,537
(chuckles)
505
00:22:02,776 --> 00:22:04,409
You guys heard from Callen?
506
00:22:04,444 --> 00:22:06,778
ATF picked him up
right after you talked to him.
507
00:22:06,813 --> 00:22:08,380
Okay, so, Callen was right.
508
00:22:08,415 --> 00:22:09,814
The mole is all over our system.
509
00:22:09,849 --> 00:22:11,015
We have to
operate offline
510
00:22:11,050 --> 00:22:13,017
if we're gonna stay
one step ahead.
511
00:22:13,052 --> 00:22:14,753
Is anyone else feeling
really off-balance here?
512
00:22:14,788 --> 00:22:16,454
I think that's the point.
513
00:22:16,489 --> 00:22:17,989
It's like the worst round
of multiball ever.
514
00:22:18,024 --> 00:22:19,524
Yeah, my flippers
are on overdrive.
515
00:22:19,559 --> 00:22:20,625
I'm sorry, what?
516
00:22:20,660 --> 00:22:21,960
Pinball.
Pinball.
517
00:22:21,995 --> 00:22:22,827
People still play that?
518
00:22:22,863 --> 00:22:25,096
Duh. Where have you been--
in a coma?
519
00:22:25,131 --> 00:22:26,698
Ooh!
Too soon, Eric.
520
00:22:26,733 --> 00:22:28,733
Okay, so, which ball
521
00:22:28,768 --> 00:22:31,035
are we gonna have to focus on
to get us out of this mess?
522
00:22:31,070 --> 00:22:32,871
First, they took Granger.
523
00:22:32,906 --> 00:22:34,038
Who went after Heather.
524
00:22:34,073 --> 00:22:35,306
Who's still unconscious.
525
00:22:35,341 --> 00:22:37,709
Which means we don't know what
really happened at Heather's.
526
00:22:37,744 --> 00:22:38,810
So I have to
make it back
527
00:22:38,845 --> 00:22:41,012
to the house and see
if I can find something there.
528
00:22:41,047 --> 00:22:42,814
Mm. LAPD has that place
on lockdown.
529
00:22:42,849 --> 00:22:44,482
There's no way
you'll get in unnoticed.
530
00:22:44,517 --> 00:22:45,817
Plus, it's probably
just a safe house.
531
00:22:45,852 --> 00:22:46,951
And we have no surveillance?
532
00:22:46,986 --> 00:22:48,653
Not from last night
or this morning?
533
00:22:48,688 --> 00:22:51,890
We poured over every angle.
Still nothing.
534
00:22:51,925 --> 00:22:53,625
(phone beeping)
Guys.
535
00:22:53,660 --> 00:22:54,893
Heather's awake.
536
00:22:56,729 --> 00:22:59,631
She just I.D.'d Granger
as her attacker.
537
00:22:59,666 --> 00:23:01,566
No...
538
00:23:01,601 --> 00:23:03,768
God.
539
00:23:03,803 --> 00:23:05,737
(indistinct chatter)
540
00:23:14,681 --> 00:23:16,882
Let's go.
541
00:23:25,925 --> 00:23:27,859
(lock buzzes)
542
00:23:30,129 --> 00:23:31,129
(grunts)
543
00:23:59,225 --> 00:24:01,059
You ready to talk?
544
00:24:01,094 --> 00:24:03,928
Not to you.
545
00:24:03,963 --> 00:24:05,663
That hurts.
546
00:24:05,698 --> 00:24:06,831
I thought we had something.
547
00:24:06,866 --> 00:24:08,233
Yeah, well, it's not you.
548
00:24:08,268 --> 00:24:09,834
It's me.
549
00:24:09,869 --> 00:24:11,836
(laughs)
550
00:24:11,871 --> 00:24:14,939
Just so you know,
I don't want to be friends.
551
00:24:14,974 --> 00:24:17,242
I want to speak
with another agent.
552
00:24:17,277 --> 00:24:20,111
I'm not taking
requests, Agent Hanna.
553
00:24:20,146 --> 00:24:22,146
Sanchez, let me explain
something to you.
554
00:24:22,181 --> 00:24:25,583
I know we've crossed paths, but
you don't know me very well.
555
00:24:25,618 --> 00:24:27,552
Now, I can give you
a crash course,
556
00:24:27,587 --> 00:24:29,754
that I guarantee
you won't enjoy,
557
00:24:29,789 --> 00:24:32,190
or you can give me
what I want right now.
558
00:24:33,993 --> 00:24:37,095
Trust me, it'll go a lot faster
if you indulge me.
559
00:24:39,566 --> 00:24:41,166
Give me a name.
560
00:24:42,936 --> 00:24:44,669
Talia Del Campo.
561
00:24:46,005 --> 00:24:47,238
You're out of luck.
562
00:24:47,273 --> 00:24:49,073
Talia's away on assignment.
563
00:24:49,108 --> 00:24:50,875
How far away?
Too far.
564
00:24:50,910 --> 00:24:52,911
So you're stuck with me.
565
00:24:52,946 --> 00:24:54,946
And stuck in here
till we can sort this out.
566
00:25:02,622 --> 00:25:05,757
Well, this is fun, huh?
567
00:25:05,792 --> 00:25:07,225
Me and you back
together again?
568
00:25:07,260 --> 00:25:08,960
I mean, is it just me,
569
00:25:08,995 --> 00:25:11,930
or do you have an overwhelming
sense of déjà vu?
570
00:25:11,965 --> 00:25:14,232
And I'm happy to do it over
and over again
571
00:25:14,267 --> 00:25:15,967
until we get to the truth,
572
00:25:16,002 --> 00:25:17,335
Detective Deeks.
573
00:25:17,370 --> 00:25:19,137
Yeah, how about we not do that,
574
00:25:19,172 --> 00:25:21,606
and you go and get my captain,
like I asked you to?
575
00:25:21,641 --> 00:25:23,274
Your captain's not available.
576
00:25:23,309 --> 00:25:24,642
I don't believe you.
577
00:25:24,677 --> 00:25:25,810
You don't have to believe me.
578
00:25:25,845 --> 00:25:27,679
Just know that right now,
579
00:25:27,714 --> 00:25:30,315
I'm the closest thing to an ally
you've got around here.
580
00:25:30,350 --> 00:25:32,850
You're the cl--
(laughing)
581
00:25:32,885 --> 00:25:34,886
Oh, my God,
that's a scary thought.
582
00:25:34,921 --> 00:25:36,921
That's even scarier
than thinking
583
00:25:36,956 --> 00:25:39,791
that I have to drink this
coffee for one more day.
584
00:25:39,826 --> 00:25:41,726
Speaking of which, we talked
about this, didn't we?
585
00:25:41,761 --> 00:25:43,761
I mean, you've had
a whole year to upgrade.
586
00:25:43,796 --> 00:25:46,097
I'm not looking for, like,
a barista with a bow tie
587
00:25:46,132 --> 00:25:48,666
offering me lattes, but maybe
you could get coffee better
588
00:25:48,701 --> 00:25:49,934
than what it is they serve
589
00:25:49,969 --> 00:25:51,803
in the vending machine
of my carwash.
590
00:25:57,710 --> 00:25:59,744
Can't do it.
591
00:25:59,779 --> 00:26:01,312
Are you done?
592
00:26:01,347 --> 00:26:02,313
Oh, that depends.
593
00:26:02,348 --> 00:26:04,248
You gonna go get my captain?
594
00:26:04,283 --> 00:26:06,851
Deeks, I already told you,
he's not available.
595
00:26:06,886 --> 00:26:09,020
Yeah, I remember
when you said that earlier.
596
00:26:09,055 --> 00:26:10,955
You know,
597
00:26:10,990 --> 00:26:13,157
as a cop,
598
00:26:13,192 --> 00:26:16,227
you know what I use more
than any of my training?
599
00:26:17,330 --> 00:26:19,097
Intuition.
600
00:26:19,132 --> 00:26:22,166
And you, you know,
being the diligent,
601
00:26:22,201 --> 00:26:24,035
finely-dressed-
in-that-pant-suit cop
602
00:26:24,070 --> 00:26:26,037
that you are probably
use the same thing,
603
00:26:26,072 --> 00:26:28,239
so what's yours telling you
right now?
604
00:26:28,274 --> 00:26:31,643
That I'm closer than ever
to getting the right guy.
605
00:26:31,678 --> 00:26:34,946
And that's because
you have what exactly?
606
00:26:34,981 --> 00:26:38,383
Name Tiffany Williams
ring a bell?
607
00:26:38,418 --> 00:26:40,284
You know what?
608
00:26:40,319 --> 00:26:44,355
You probably know her better
as Julie Sanders.
609
00:26:44,390 --> 00:26:47,191
You know,
former hooker
610
00:26:47,226 --> 00:26:49,927
and informant that you've been
paying to keep quiet.
611
00:26:49,962 --> 00:26:51,129
I was just helping her out.
612
00:26:51,164 --> 00:26:52,330
Why?
613
00:26:52,365 --> 00:26:54,098
Because she needed help.
614
00:26:54,133 --> 00:26:55,366
I don't believe you.
615
00:26:55,401 --> 00:26:56,367
I was a Boy Scout.
616
00:26:56,402 --> 00:26:57,335
I got a patch to prove it.
617
00:26:59,272 --> 00:27:00,805
(clicks tongue)
618
00:27:00,840 --> 00:27:03,174
Ooh!
619
00:27:03,209 --> 00:27:05,743
You know what's hilarious
about this is that, uh,
620
00:27:05,778 --> 00:27:08,980
this information just drops
out of the sky on the same
621
00:27:09,015 --> 00:27:11,115
exact day that
Granger gets framed
622
00:27:11,150 --> 00:27:13,384
and then arrested.
623
00:27:13,419 --> 00:27:16,955
Like, you-you do realize
you're being used, right?
624
00:27:19,058 --> 00:27:21,025
I ran into your partner earlier.
625
00:27:21,060 --> 00:27:23,695
Oh, Kensi is here.
626
00:27:23,730 --> 00:27:25,396
Well, well, good luck with that.
627
00:27:25,431 --> 00:27:28,066
Is it fiancée now, too?
628
00:27:28,101 --> 00:27:30,034
Is it gonna break your heart
if I say yes?
629
00:27:30,069 --> 00:27:31,736
'Cause I should
probably tell you,
630
00:27:31,771 --> 00:27:33,071
I don't believe in polygamy.
631
00:27:33,106 --> 00:27:36,474
And Kensi would make
a terrible sister wife.
632
00:27:36,509 --> 00:27:40,745
That's probably why
she didn't want to talk to me.
633
00:27:40,780 --> 00:27:42,180
Yeah.
I mean, I just mentioned
634
00:27:42,215 --> 00:27:44,916
the word "subpoena," and
she practically ran out of here.
635
00:27:48,020 --> 00:27:51,322
Let me be perfectly clear
about this.
636
00:27:51,357 --> 00:27:53,324
You leave her out of it.
637
00:27:53,359 --> 00:27:56,928
Lucky for you,
I may not need her.
638
00:27:58,231 --> 00:28:00,231
Although,
639
00:28:00,266 --> 00:28:02,233
I guess that makes you unlucky.
640
00:28:02,268 --> 00:28:03,902
Doesn't it?
641
00:28:08,341 --> 00:28:10,975
Coffee's on me.
642
00:28:11,010 --> 00:28:14,045
When you get a chance,
you put on that bow tie,
643
00:28:14,080 --> 00:28:16,380
and maybe bring me back
a cappuccino.
644
00:28:16,415 --> 00:28:18,416
(exhales)
645
00:28:20,086 --> 00:28:21,419
Gonna tell me
what I'm doing here?
646
00:28:23,122 --> 00:28:25,223
(sighs)
647
00:28:25,258 --> 00:28:29,861
Well, I have bad news,
and I have worse news.
648
00:28:29,896 --> 00:28:30,828
You don't really seem
like the type
649
00:28:30,863 --> 00:28:32,130
who cares which one comes first.
650
00:28:32,165 --> 00:28:35,299
I'm the type of guy that
likes to get to the point.
651
00:28:35,334 --> 00:28:38,503
We found 500 pounds
of stolen explosives
652
00:28:38,538 --> 00:28:40,371
on your property,
Agent Callen.
653
00:28:40,406 --> 00:28:43,441
That the bad news?
654
00:28:43,476 --> 00:28:45,309
Well, that depends
on whether or not
655
00:28:45,344 --> 00:28:48,012
you consider us finding a dead
body in your garage worse.
656
00:28:49,115 --> 00:28:52,283
(sighs)
657
00:28:52,318 --> 00:28:54,185
Let me guess.
658
00:28:54,220 --> 00:28:55,887
Someone tipped you off.
659
00:28:55,922 --> 00:28:58,222
You seem like
the kind of person
660
00:28:58,257 --> 00:29:00,391
that's willing
to listen to reason.
661
00:29:04,163 --> 00:29:05,696
Try me.
662
00:29:09,569 --> 00:29:13,838
Look, we're both Federal agents.
663
00:29:13,873 --> 00:29:15,439
I don't steal explosives.
664
00:29:15,474 --> 00:29:18,176
And I certainly don't leave dead
bodies laying around my house.
665
00:29:18,211 --> 00:29:20,978
Then how do you explain how they
ended up on your property?
666
00:29:21,013 --> 00:29:22,947
The same way that narcotics
and a body showed up
667
00:29:22,982 --> 00:29:25,082
in my partner's trunk,
conveniently
668
00:29:25,117 --> 00:29:27,485
just before DEA showed
up looking for him.
669
00:29:27,520 --> 00:29:29,287
The body?
670
00:29:29,322 --> 00:29:31,122
I bet it was dead
more than 12 hours, wasn't it?
671
00:29:31,157 --> 00:29:34,425
Yeah. Clearly, it was
killed somewhere else.
672
00:29:34,460 --> 00:29:37,028
Just like the body
in my partner's trunk.
673
00:29:37,063 --> 00:29:38,563
T-This whole thing is a set-up.
674
00:29:40,600 --> 00:29:44,335
Sounds like a, uh,
convenient theory.
675
00:29:44,370 --> 00:29:47,104
Just look into it. Sam Hanna,
676
00:29:47,139 --> 00:29:49,473
Martin Deeks, Owen Granger--
all of us arrested
677
00:29:49,508 --> 00:29:51,943
on the same day by different
law enforcement agencies?
678
00:29:51,978 --> 00:29:55,313
Come on, this is
an attack on NCIS.
679
00:29:55,348 --> 00:29:58,049
My only concern, Agent Callen,
is you and your crime.
680
00:29:58,084 --> 00:29:59,116
Yeah, well,
it shouldn't be.
681
00:29:59,151 --> 00:30:00,484
Your job is to protect people.
682
00:30:00,519 --> 00:30:03,020
And the longer my team
and I are locked up,
683
00:30:03,055 --> 00:30:05,489
the more people that
are at risk, okay?
684
00:30:05,524 --> 00:30:08,193
You want that blood
on your hands?
685
00:30:10,296 --> 00:30:13,131
(sighs)
686
00:30:14,400 --> 00:30:18,169
Hetty, Heather's awake.
687
00:30:18,204 --> 00:30:20,438
It's about time.
Duggan is getting restless.
688
00:30:20,473 --> 00:30:22,240
It was my job
689
00:30:22,275 --> 00:30:26,143
to find the mole, and now,
everyone's paying the price.
690
00:30:26,178 --> 00:30:28,246
Is it possible
that Duggan is behind this?
691
00:30:28,281 --> 00:30:29,513
I mean, could this just be
part of his plan?
692
00:30:29,548 --> 00:30:32,049
NELL:
Excuse me.
693
00:30:32,084 --> 00:30:33,484
I just got an alert from County.
694
00:30:33,519 --> 00:30:34,652
Granger's been stabbed.
695
00:30:34,687 --> 00:30:36,120
KENSI:
What?!
696
00:30:36,155 --> 00:30:37,388
Oh, my God!
Is he alive?
697
00:30:37,423 --> 00:30:39,457
He's alive,
but it's not looking good.
698
00:30:39,492 --> 00:30:41,392
Mm.
699
00:30:41,427 --> 00:30:43,394
Everything all right, Henrietta?
700
00:30:45,598 --> 00:30:47,632
I need to talk to you.
701
00:30:47,667 --> 00:30:50,201
Henrietta, we've given you ample
702
00:30:50,236 --> 00:30:52,203
leeway up to
this point.
703
00:30:52,238 --> 00:30:54,038
You cannot talk your way
out of this.
704
00:30:54,073 --> 00:30:55,973
I have no intention
of doing that.
705
00:30:56,008 --> 00:30:57,408
But I do need
to speak
706
00:30:57,443 --> 00:31:00,044
with you, alone.
707
00:31:05,084 --> 00:31:07,218
An early friend and mentor
708
00:31:07,253 --> 00:31:09,553
always used to say that a woman
709
00:31:09,588 --> 00:31:12,156
is like a tea bag.
710
00:31:12,191 --> 00:31:16,327
You never know how strong she is
until she gets into hot water.
711
00:31:20,166 --> 00:31:22,366
So does that mean
she knew First Lady...?
712
00:31:22,401 --> 00:31:24,168
Yeah, I think so.
713
00:31:24,203 --> 00:31:26,437
Wow.
714
00:31:26,472 --> 00:31:30,041
(siren wailing)
715
00:31:36,215 --> 00:31:39,183
Come, sit down.
716
00:31:45,091 --> 00:31:49,127
I haven't been entirely honest
with you.
717
00:31:50,229 --> 00:31:52,497
Why am I not surprised?
718
00:31:54,367 --> 00:31:58,135
Owen Granger has been in police
custody since this morning.
719
00:31:58,170 --> 00:32:02,340
We just got word
that he was stabbed.
720
00:32:03,642 --> 00:32:05,276
Is he alive?
721
00:32:05,311 --> 00:32:06,477
For now.
722
00:32:06,512 --> 00:32:09,080
Meanwhile, three
of my agents
723
00:32:09,115 --> 00:32:13,384
are being held by different
agencies across the city.
724
00:32:13,419 --> 00:32:16,120
Now, if none of this
is news to you,
725
00:32:16,155 --> 00:32:18,522
then, bravo, you win.
726
00:32:18,557 --> 00:32:19,757
You think I'm behind this?
727
00:32:19,792 --> 00:32:21,525
Are you?
728
00:32:21,560 --> 00:32:23,160
No.
729
00:32:23,195 --> 00:32:26,431
Henrietta, why didn't you tell
me about any of this sooner?
730
00:32:27,767 --> 00:32:31,635
Because I didn't realize
what you have to gain
731
00:32:31,670 --> 00:32:34,638
until now.
I thought
732
00:32:34,673 --> 00:32:37,641
my career depended
on finding the mole.
733
00:32:37,676 --> 00:32:40,311
Now I realize...
734
00:32:40,346 --> 00:32:42,313
yours does.
735
00:32:42,348 --> 00:32:43,647
I don't follow.
736
00:32:43,682 --> 00:32:45,182
Taking me down
737
00:32:45,217 --> 00:32:48,019
would be big for your career.
738
00:32:48,054 --> 00:32:50,221
But not as big
739
00:32:50,256 --> 00:32:53,024
as finding the mole.
740
00:32:53,059 --> 00:32:55,693
(chuckles softly)
741
00:32:55,728 --> 00:32:59,263
I can't help you
unless I know everything.
742
00:32:59,298 --> 00:33:01,599
I agree.
743
00:33:01,634 --> 00:33:05,403
Fun fact:
I do not miss hospitals.
744
00:33:05,438 --> 00:33:06,437
NELL:
Mm.
745
00:33:06,472 --> 00:33:07,772
Just the food, right?
746
00:33:07,807 --> 00:33:10,141
Watch out, Jones.
I'll bring you takeout.
747
00:33:13,679 --> 00:33:15,413
Entering Heather's room now.
748
00:33:17,316 --> 00:33:19,450
Knock, knock.
749
00:33:19,485 --> 00:33:20,184
(exhales)
750
00:33:20,219 --> 00:33:22,119
I'm here to take you
to your MRI.
751
00:33:22,154 --> 00:33:25,222
No one mentioned an MRI to me.
752
00:33:25,257 --> 00:33:27,825
Well, um, it's right here
in your chart.
753
00:33:27,860 --> 00:33:29,560
But do not worry,
754
00:33:29,595 --> 00:33:31,829
you are in good hands.
755
00:33:31,864 --> 00:33:34,565
Here, let me help you.
756
00:33:34,600 --> 00:33:35,833
There you go.
757
00:33:35,868 --> 00:33:37,568
(exhales)
758
00:33:37,603 --> 00:33:40,071
I see you
didn't eat anything.
759
00:33:40,106 --> 00:33:43,074
I prefer to eat food.
760
00:33:43,109 --> 00:33:44,542
Yeah, we can agree on that.
761
00:33:44,577 --> 00:33:47,711
Here you go. Up.
(door opens)
762
00:33:47,746 --> 00:33:50,848
I need to see your I.D. before
you take the patient anywhere.
763
00:33:50,883 --> 00:33:53,417
(chuckles)
Well,
764
00:33:53,452 --> 00:33:55,820
unfortunately,
my previous patient got
765
00:33:55,855 --> 00:33:57,555
some unsanitary fluids on it,
766
00:33:57,590 --> 00:34:00,691
so, um, kind of waiting
for a new one. (chuckles)
767
00:34:00,726 --> 00:34:03,127
I can't let you out of here
without hospital credentials.
768
00:34:03,162 --> 00:34:05,529
Okay, if you insist,
769
00:34:05,564 --> 00:34:07,598
I can definitely bring it out
of the trash.
770
00:34:07,633 --> 00:34:10,734
But, um, you might need a mask
and some gloves
771
00:34:10,769 --> 00:34:12,603
and maybe
even a shower
772
00:34:12,638 --> 00:34:14,438
afterwards.
(chuckles)
773
00:34:14,473 --> 00:34:17,741
Sorry. No I.D., no exit.
774
00:34:17,776 --> 00:34:20,111
Mm. Okay, well,
775
00:34:20,146 --> 00:34:22,179
in that case,
776
00:34:22,214 --> 00:34:24,448
I'm sorry.
777
00:34:24,483 --> 00:34:25,116
(groans)
778
00:34:28,821 --> 00:34:30,421
Who are you?
779
00:34:30,456 --> 00:34:32,423
I'm here to protect you.
780
00:34:32,458 --> 00:34:33,824
(grunts)
781
00:34:33,859 --> 00:34:35,693
Do as I say,
782
00:34:35,728 --> 00:34:38,496
and you'll stay alive.
783
00:34:38,531 --> 00:34:39,497
Where are you taking me?
784
00:34:39,532 --> 00:34:40,898
I'm taking you
someplace safe.
785
00:34:40,933 --> 00:34:42,700
Tell me what the hell
is going on here.
786
00:34:42,735 --> 00:34:44,235
Heather,
I'm a Federal agent.
787
00:34:44,270 --> 00:34:45,870
We have credible intel
that there's a hit out on you.
788
00:34:45,905 --> 00:34:47,338
You got to trust me.
789
00:34:47,373 --> 00:34:49,340
Why on earth
should I trust you?
790
00:34:49,375 --> 00:34:51,776
You got no other choice.
791
00:34:52,878 --> 00:34:54,411
Thank you.
792
00:34:54,446 --> 00:34:55,913
Nell, we're leaving
the hospital.
793
00:34:55,948 --> 00:34:58,516
Okay, got it.
794
00:34:58,551 --> 00:35:00,885
All right, Heather.
795
00:35:00,920 --> 00:35:02,720
I'm gonna need
you to walk.
796
00:35:02,755 --> 00:35:03,854
(grunting)
797
00:35:03,889 --> 00:35:05,289
(tires screeching)
798
00:35:06,425 --> 00:35:06,891
Get down! Get down!
799
00:35:06,926 --> 00:35:08,759
(gunfire)
800
00:35:12,264 --> 00:35:14,899
Get in the car. Get in the car!
801
00:35:14,934 --> 00:35:16,467
Stay down!
802
00:35:20,439 --> 00:35:21,472
(tires screeching)
803
00:35:26,645 --> 00:35:28,846
NELL: Nice, Beale.
Way to sell the blanks.
804
00:35:30,449 --> 00:35:31,449
(coughs)
805
00:35:45,431 --> 00:35:46,898
DEEKS:
Whiting!
806
00:35:48,000 --> 00:35:49,934
Whiting!
807
00:35:51,503 --> 00:35:54,471
...176, 177!
808
00:35:54,506 --> 00:35:55,773
Feel the burn, Whiting!
809
00:35:57,276 --> 00:36:00,211
Whiting!
810
00:36:00,246 --> 00:36:01,612
I can do this all day!
811
00:36:01,647 --> 00:36:03,414
What do you want?
812
00:36:03,449 --> 00:36:04,748
Hey. Uh, Whiting.
813
00:36:04,783 --> 00:36:05,950
Where's Whiting?
814
00:36:05,985 --> 00:36:07,284
She's not here.
815
00:36:07,319 --> 00:36:08,485
Oh, okay.
What's your...
816
00:36:08,520 --> 00:36:09,753
what's your name again?
817
00:36:09,788 --> 00:36:11,622
Northam.
Yeah, it's written
on your badge.
818
00:36:11,657 --> 00:36:13,424
Listen, Northam,
can you, can you go grab
819
00:36:13,459 --> 00:36:15,492
the-the captain for me?
My captain?
820
00:36:15,527 --> 00:36:16,827
He's not available.
Yeah. Can...
821
00:36:16,862 --> 00:36:19,430
But if you could just...
All right, if you...
822
00:36:19,465 --> 00:36:22,200
It's nice to see
my tax dollars at work!
823
00:36:26,472 --> 00:36:28,839
Thought
you might be hungry.
824
00:36:28,874 --> 00:36:31,375
I don't want a sandwich.
825
00:36:31,410 --> 00:36:33,344
I want my phone call.
826
00:36:38,350 --> 00:36:39,884
Suit yourself.
827
00:36:42,655 --> 00:36:45,556
You're telling me one thing.
828
00:36:45,591 --> 00:36:47,891
The evidence is telling me
another.
829
00:36:47,926 --> 00:36:50,828
I've told you everything
you need to know.
830
00:36:50,863 --> 00:36:53,430
Well, then this is
gonna be a long night.
831
00:36:53,465 --> 00:36:55,299
I'll tell you what.
832
00:36:55,334 --> 00:36:56,767
You let me out of here,
833
00:36:56,802 --> 00:36:58,569
and I'll do my job.
834
00:36:58,604 --> 00:37:01,372
And yours.
835
00:37:03,442 --> 00:37:05,376
(steady pumping)
836
00:37:19,358 --> 00:37:22,493
Any chance of showing me some
mercy and getting rid of these?
837
00:37:22,528 --> 00:37:24,395
I don't think
I'm going anywhere
838
00:37:24,430 --> 00:37:27,298
fast in my current condition.
839
00:37:27,333 --> 00:37:28,966
Yeah, I can absolutely
help you out.
840
00:37:29,001 --> 00:37:30,901
As long as you help us out.
841
00:37:32,938 --> 00:37:35,273
We know you were
working with Natalie.
842
00:37:36,942 --> 00:37:40,744
We know Natalie was
working with Carl Brown.
843
00:37:40,779 --> 00:37:42,780
We also know that
844
00:37:42,815 --> 00:37:44,615
you're taking orders
from someone.
845
00:37:44,650 --> 00:37:46,817
What makes you so sure?
846
00:37:46,852 --> 00:37:48,953
'Cause that someone told you
to pin the attack on Granger.
847
00:37:51,657 --> 00:37:54,091
She presumably took
a beating for the cause.
848
00:37:54,126 --> 00:37:56,460
She may not be easy to break.
849
00:37:56,495 --> 00:37:58,462
And we don't have
much time.
850
00:37:58,497 --> 00:37:59,863
We also
851
00:37:59,898 --> 00:38:02,966
found evidence of
drugs at the scene.
852
00:38:03,001 --> 00:38:04,868
So we know that's how you got
Granger unconscious,
853
00:38:04,903 --> 00:38:06,570
so that you could take a
beating and frame it on him.
854
00:38:08,874 --> 00:38:10,908
Unless you have a
different explanation,
855
00:38:10,943 --> 00:38:12,176
I'm thinking it's time
to face up to the facts
856
00:38:12,211 --> 00:38:15,012
that whoever you're working for
no longer needs your services.
857
00:38:15,047 --> 00:38:16,947
And that, Heather,
858
00:38:16,982 --> 00:38:19,450
means you need
protection.
859
00:38:19,485 --> 00:38:21,018
We can protect you.
860
00:38:21,053 --> 00:38:22,953
Like you protected Granger?
861
00:38:22,988 --> 00:38:26,023
I just saved your ass.
862
00:38:26,058 --> 00:38:28,559
It'd be a lot easier to toss
you out on the street again.
863
00:38:28,594 --> 00:38:31,829
And, believe me, that's exactly
what I want to do right now.
864
00:38:31,864 --> 00:38:33,697
You didn't protect Natalie,
either.
865
00:38:33,732 --> 00:38:35,899
Who are you working for?
866
00:38:35,934 --> 00:38:38,602
It's not LAPD.
It's not DEA.
867
00:38:38,637 --> 00:38:40,504
It's not ATF. Another agency,
868
00:38:40,539 --> 00:38:41,972
perhaps?
An independent?
869
00:38:42,007 --> 00:38:43,640
Heather, you don't
cooperate with us,
870
00:38:43,675 --> 00:38:45,843
you are in pretty bad shape.
871
00:38:45,878 --> 00:38:47,578
You either end up in
high security prison,
872
00:38:47,613 --> 00:38:48,879
like Carl Brown,
873
00:38:48,914 --> 00:38:50,013
or like your friend Natalie,
874
00:38:50,048 --> 00:38:50,881
dead.
875
00:38:52,184 --> 00:38:54,385
Make a choice.
876
00:38:54,420 --> 00:38:57,855
So what's it gonna be?
877
00:39:02,961 --> 00:39:04,895
(tapping)
878
00:39:13,739 --> 00:39:15,773
What happened? Why did
Agent Blye stop questioning?
879
00:39:15,808 --> 00:39:18,809
Because I think we're
finally getting somewhere.
880
00:39:20,846 --> 00:39:23,147
I have nothing more to tell you.
881
00:39:27,653 --> 00:39:29,987
If you say so.
882
00:39:31,957 --> 00:39:33,891
(door opens)
883
00:39:35,661 --> 00:39:36,961
Hetty.
884
00:39:40,766 --> 00:39:43,100
She's working for the CIA.
885
00:39:43,135 --> 00:39:46,170
I feel as if the entire
alphabet is after us.
886
00:39:46,205 --> 00:39:47,771
Yeah.
887
00:39:47,806 --> 00:39:48,972
How do you know
she's with the CIA?
888
00:39:49,007 --> 00:39:49,973
Duggan, you should
really brush up
889
00:39:50,008 --> 00:39:51,041
on your Morse code.
890
00:39:53,479 --> 00:39:55,479
(beeping)
Oh,
891
00:39:55,514 --> 00:39:56,580
Fudgsicle.
892
00:39:56,615 --> 00:39:58,749
We got company.
893
00:39:58,784 --> 00:40:00,117
Mother Fudgsicle.
894
00:40:00,152 --> 00:40:03,120
Hetty, we have a problem.
We've been swatted.
895
00:40:03,155 --> 00:40:05,522
A tactical team is unloading
outside the boatshed as I speak.
896
00:40:05,557 --> 00:40:08,892
Oh, God.
Don't tell me. FBI.
897
00:40:08,927 --> 00:40:10,160
Who are they coming for now?
898
00:40:10,195 --> 00:40:12,062
It could be any one of us.
899
00:40:12,097 --> 00:40:13,230
This has gone way too far.
900
00:40:13,265 --> 00:40:14,598
I'll handle it.
901
00:40:14,633 --> 00:40:15,732
No, I will take care of this.
902
00:40:15,767 --> 00:40:16,934
It's time I do my job.
903
00:40:23,742 --> 00:40:25,476
I'm Under Secretary
904
00:40:25,511 --> 00:40:27,044
of Defense Corbin Duggan,
Stop right there!
Get your hands up!
905
00:40:27,079 --> 00:40:28,712
and I request
that you stand down.
906
00:40:28,747 --> 00:40:29,780
Hands up!
I'm in charge here.
907
00:40:29,815 --> 00:40:30,981
And I can explain
what's going on.
908
00:40:31,016 --> 00:40:33,016
(gunshot)
Sniper!
909
00:40:33,051 --> 00:40:34,051
Shots fired!
Cover!
910
00:40:35,854 --> 00:40:36,920
Oh, my God!
911
00:40:36,955 --> 00:40:38,722
What happened to Duggan?
912
00:40:38,757 --> 00:40:39,589
He's been shot.
913
00:40:39,625 --> 00:40:41,558
Medic!
All right,
full cover everywhere.
914
00:40:41,593 --> 00:40:42,960
Looks like it was a sniper.
915
00:40:42,995 --> 00:40:43,794
KENSI:
From where?
916
00:40:44,730 --> 00:40:45,896
Where did the shot
917
00:40:45,931 --> 00:40:46,663
come from, guys?
918
00:40:46,698 --> 00:40:48,165
I don't know.
919
00:40:48,200 --> 00:40:50,067
All right, move in, move in.
All right, let's go!
920
00:40:50,102 --> 00:40:52,035
Get him cover, cover.
Move! Move!
921
00:40:52,070 --> 00:40:53,504
Is he dead?
922
00:40:53,539 --> 00:40:54,738
We don't know.
923
00:40:54,773 --> 00:40:55,706
I didn't think it
could get any worse.
924
00:40:55,741 --> 00:40:57,074
Now they got Duggan?
925
00:40:57,109 --> 00:40:58,709
The one person
who could've helped us.
926
00:40:58,744 --> 00:41:00,110
What happens now?
927
00:41:00,145 --> 00:41:02,613
I don't know.
928
00:41:02,648 --> 00:41:03,180
(sighs)
929
00:41:08,654 --> 00:41:09,920
Get on that door.
930
00:41:09,955 --> 00:41:10,955
We got to get out of here.
931
00:41:12,291 --> 00:41:14,558
FBI!
932
00:41:14,593 --> 00:41:16,293
Only one way out.
933
00:41:16,328 --> 00:41:17,294
Bugger.
934
00:41:17,329 --> 00:41:19,263
This is a brand-new suit.
935
00:41:20,132 --> 00:41:21,765
Go! Move! Get in!
936
00:41:21,800 --> 00:41:23,100
Break right!
Break right!
937
00:41:23,135 --> 00:41:25,068
FBI!
938
00:41:25,103 --> 00:41:25,870
Full sweep!
You go with him!
939
00:41:27,906 --> 00:41:29,840
Hands up!
Stay down.
940
00:41:29,875 --> 00:41:31,041
Clear!
Yeah!
941
00:41:31,076 --> 00:41:32,276
AGENT:
Two left clear!
942
00:41:32,311 --> 00:41:34,111
AGENT 2:
Clear on the right!
943
00:41:34,146 --> 00:41:36,213
Clear.
Clear!
944
00:41:36,248 --> 00:41:37,982
Watch her.
945
00:41:40,185 --> 00:41:41,818
Commander!
946
00:41:41,853 --> 00:41:44,588
You need to see this!
947
00:41:44,623 --> 00:41:46,156
AGENT:
Secure the premises!
948
00:41:49,361 --> 00:41:50,561
AGENT:
Secure all the other exits!