1 00:00:04,158 --> 00:00:06,259 WHITING: We both know you killed Boyle. DEEKS: I didn't. 2 00:00:06,294 --> 00:00:07,293 Then who did? 3 00:00:07,328 --> 00:00:08,628 Isn't it your department's job 4 00:00:08,663 --> 00:00:10,163 to find the killer? We did. 5 00:00:10,198 --> 00:00:11,764 And he's sitting right across from me. 6 00:00:11,799 --> 00:00:14,267 The whole Internal Affairs investigation-- 7 00:00:14,302 --> 00:00:15,668 John Quinn didn't kill Boyle. I did, 8 00:00:15,703 --> 00:00:17,270 and I did it to protect Tiffany. 9 00:00:17,305 --> 00:00:19,305 HETTY: That's 10 00:00:19,340 --> 00:00:21,107 my resignation. 11 00:00:21,142 --> 00:00:23,509 It's signed and dated 90 days from now. 12 00:00:23,544 --> 00:00:26,512 If we haven't found the mole by then, 13 00:00:26,547 --> 00:00:29,182 you won't even have to ask me to leave. 14 00:00:29,217 --> 00:00:30,583 NELL: Is this 15 00:00:30,618 --> 00:00:32,185 Natalie Grant? I met Natalie 16 00:00:32,220 --> 00:00:33,453 at the Promenade. 17 00:00:33,488 --> 00:00:34,720 Some dive bar. 18 00:00:34,755 --> 00:00:35,755 (gunfire) Natalie! 19 00:00:35,790 --> 00:00:36,823 SAM: Wait! 20 00:00:36,858 --> 00:00:37,323 Natalie! 21 00:00:38,259 --> 00:00:38,824 (grunting) 22 00:00:38,860 --> 00:00:40,460 CALLEN: Natalie, 23 00:00:40,495 --> 00:00:41,727 who do you work for? 24 00:00:41,762 --> 00:00:42,762 Where did you meet them? 25 00:00:42,797 --> 00:00:44,330 Rae. 26 00:00:44,365 --> 00:00:45,798 Lemon Grove Park. 27 00:00:45,833 --> 00:00:47,133 CALLEN: She said her name was Heather. 28 00:00:47,168 --> 00:00:51,137 Tried to pick Granger up a couple months back at a bar. 29 00:00:51,172 --> 00:00:52,772 Do you really want to wait till morning? 30 00:00:52,807 --> 00:00:54,641 What do you think? 31 00:00:58,479 --> 00:01:00,213 (distorted panting) 32 00:01:30,178 --> 00:01:31,678 ¶ ¶ 33 00:01:34,649 --> 00:01:35,748 (indistinct chatter) 34 00:01:38,352 --> 00:01:39,886 ¶ ¶ 35 00:02:00,608 --> 00:02:02,408 (indistinct chatter) 36 00:02:05,713 --> 00:02:07,647 ¶ ¶ 37 00:02:23,564 --> 00:02:25,732 (siren chirps) 38 00:02:27,368 --> 00:02:29,368 MAN: LAPD! 39 00:02:29,403 --> 00:02:30,270 (indistinct radio transmission) 40 00:02:31,405 --> 00:02:32,739 Hands up! 41 00:02:34,475 --> 00:02:36,376 Stand back. Move away. 42 00:02:38,512 --> 00:02:40,980 I've got a pulse. 43 00:02:41,015 --> 00:02:43,216 We need an R.A. unit at this location. 44 00:02:43,251 --> 00:02:45,451 Female victim, blunt trauma to the head, 45 00:02:45,486 --> 00:02:47,253 breathing but unconscious. 46 00:02:47,288 --> 00:02:49,222 ¶ ¶ 47 00:02:50,591 --> 00:02:52,392 ¶ ¶ 48 00:03:16,484 --> 00:03:18,317 Left-handed? 49 00:03:18,352 --> 00:03:20,987 Looks like you've shaken off the rust, Tin Man. 50 00:03:21,022 --> 00:03:23,322 Did you expect anything less? 51 00:03:23,357 --> 00:03:25,725 No expectations. Right. 52 00:03:25,760 --> 00:03:28,694 I know Hetty sent you here to check up on me. Can't a guy 53 00:03:28,729 --> 00:03:30,663 come down here to work on his shot without an agenda? 54 00:03:30,698 --> 00:03:31,564 Well? 55 00:03:31,599 --> 00:03:32,765 Well what? 56 00:03:32,800 --> 00:03:34,334 What are you gonna tell her? 57 00:03:35,803 --> 00:03:38,504 That you have become a conspiracy theorist. 58 00:03:38,539 --> 00:03:40,573 Have I? Kens, 59 00:03:40,608 --> 00:03:42,475 you know I want you back in the field more than anyone. 60 00:03:42,510 --> 00:03:43,676 Not more than me. 61 00:03:43,711 --> 00:03:44,677 And you seem ready, 62 00:03:44,712 --> 00:03:46,679 but... But what? 63 00:03:46,714 --> 00:03:48,881 It's not my decision. 64 00:03:48,916 --> 00:03:50,716 But you can still tell her that you think I'm ready. 65 00:03:50,751 --> 00:03:52,985 And she will still wait until she thinks you're ready. 66 00:03:53,020 --> 00:03:55,688 And I am. I have been working harder than ever. 67 00:03:55,723 --> 00:03:57,623 I have been coming here every single day. 68 00:03:57,658 --> 00:04:00,893 I am ready. I feel like myself again. I do. 69 00:04:03,931 --> 00:04:06,399 Can't hurt to put in a good word. 70 00:04:08,803 --> 00:04:10,736 I'll tell you what will hurt. 71 00:04:10,771 --> 00:04:11,871 Hmm. 72 00:04:11,906 --> 00:04:14,440 When I smoke you again. 73 00:04:14,475 --> 00:04:15,508 (chuckles) 74 00:04:15,543 --> 00:04:18,311 Might need another squirt from the oil can first. 75 00:04:18,346 --> 00:04:19,512 Ooh. 76 00:04:20,648 --> 00:04:22,014 Look at us, huh, so in sync, 77 00:04:22,049 --> 00:04:24,016 walking into work the exact same moment. 78 00:04:24,051 --> 00:04:26,686 I got a question for you-- give me your top five 79 00:04:26,721 --> 00:04:28,321 tourist attractions in L.A. 80 00:04:28,356 --> 00:04:29,522 Go. 81 00:04:29,557 --> 00:04:30,756 I don't do tourist attractions. 82 00:04:30,791 --> 00:04:32,491 All right, let me rephrase that. 83 00:04:32,526 --> 00:04:34,960 Give me the top five places you would take out-of-towners. 84 00:04:34,995 --> 00:04:37,697 Give-give me, give me Sam Hanna's L.A. 85 00:04:37,732 --> 00:04:39,332 I don't do listicles. 86 00:04:39,367 --> 00:04:41,901 Why? They're so fun and digestible. 87 00:04:41,936 --> 00:04:44,970 Yeah, so are gummy vitamins. Doesn't make 'em okay. 88 00:04:45,005 --> 00:04:46,572 Mm, not even the bear-shaped multivites? 89 00:04:46,607 --> 00:04:47,640 'Cause those are awesome. 90 00:04:47,675 --> 00:04:49,975 I mean, how else do you get your daily 91 00:04:50,010 --> 00:04:52,645 recommended dosage? Direct from 92 00:04:52,680 --> 00:04:54,380 the source. So y-you're 93 00:04:54,415 --> 00:04:56,515 telling me that you eat the exact amount necessary 94 00:04:56,550 --> 00:04:58,818 of fruits and vegetables every single day? 95 00:04:58,853 --> 00:05:01,687 This house wasn't built on gummy bears. 96 00:05:01,722 --> 00:05:03,489 (groans, chuckles) 97 00:05:03,524 --> 00:05:05,858 (laughing): Ow. 98 00:05:05,893 --> 00:05:08,394 Yeah. I'm gonna go have to have that inspected. 99 00:05:08,429 --> 00:05:10,096 Uh, why are you doing all this tourism anyway? 100 00:05:10,131 --> 00:05:12,365 You, uh, moonlighting as a travel writer now? 101 00:05:12,400 --> 00:05:14,433 No, no. No, I was just taking your advice, 102 00:05:14,468 --> 00:05:16,102 you know, that Kensi and I don't have to do the same thing 103 00:05:16,137 --> 00:05:17,903 every single day, so I was just trying to find 104 00:05:17,938 --> 00:05:20,573 some new and exciting things to do. 105 00:05:20,608 --> 00:05:23,008 Oh, so you're trying to find a place to propose. 106 00:05:23,043 --> 00:05:25,945 (chuckling): Oh, no. No. 107 00:05:25,980 --> 00:05:27,613 Yes. 108 00:05:27,648 --> 00:05:28,914 Do it at the beach. 109 00:05:28,949 --> 00:05:30,015 Ocean breezes. 110 00:05:30,050 --> 00:05:31,016 Sunset. 111 00:05:31,051 --> 00:05:33,085 Maximum romance. See, 112 00:05:33,120 --> 00:05:33,986 this is exactly what I was thinking. 113 00:05:34,021 --> 00:05:35,688 But this is also what she's expecting, 114 00:05:35,723 --> 00:05:37,089 which is why I can't do that. 115 00:05:37,124 --> 00:05:39,592 Oh. So you're looking for the unexpected. 116 00:05:39,627 --> 00:05:41,761 See, that's what I'm talking about. You and I, simpatico. 117 00:05:41,796 --> 00:05:42,828 We are so not simpatico. 118 00:05:42,863 --> 00:05:44,130 We are simpatico. 119 00:05:44,165 --> 00:05:45,831 We are not simpatico at all. ERIC: Guys, 120 00:05:45,866 --> 00:05:47,933 needed up in Ops A.S.A.P. 121 00:05:47,968 --> 00:05:49,468 That's it? 122 00:05:49,503 --> 00:05:50,603 No quips? 123 00:05:50,638 --> 00:05:51,570 No soliloquies? 124 00:05:51,605 --> 00:05:52,405 No nerd trivia? 125 00:05:52,440 --> 00:05:53,572 SAM: No show tunes? 126 00:05:53,607 --> 00:05:55,040 No flugelhorn? 127 00:05:55,075 --> 00:05:57,009 Not today. 128 00:06:05,920 --> 00:06:07,753 What do we got? 129 00:06:07,788 --> 00:06:09,955 Last night Granger went back to the bar 130 00:06:09,990 --> 00:06:11,957 where he first met Heather. 131 00:06:11,992 --> 00:06:13,692 Natalie's handler. Granger's been 132 00:06:13,727 --> 00:06:15,027 trying to get her since Natalie I.D.'d her weeks ago. 133 00:06:15,062 --> 00:06:16,028 SAM: He's gone back 134 00:06:16,063 --> 00:06:17,196 a few times without us. 135 00:06:17,231 --> 00:06:18,664 Apparently, this time, 136 00:06:18,699 --> 00:06:20,032 he made contact. 137 00:06:20,067 --> 00:06:21,934 Granger was with Heather last night? 138 00:06:21,969 --> 00:06:23,569 And this morning. Wow, 139 00:06:23,604 --> 00:06:26,105 G-dog, mixing a little business with pleasure, huh? 140 00:06:26,140 --> 00:06:27,573 Not exactly. 141 00:06:27,608 --> 00:06:29,041 NELL: Early this morning, LAPD 142 00:06:29,076 --> 00:06:31,444 received a phone call from an unknown source regarding 143 00:06:31,479 --> 00:06:33,579 possible gunshots at Heather's house. 144 00:06:33,614 --> 00:06:35,981 When LAPD arrived, they found Heather bound, 145 00:06:36,016 --> 00:06:37,950 badly beaten, with a broken rib. 146 00:06:37,985 --> 00:06:39,485 Where was Granger? He was still there 147 00:06:39,520 --> 00:06:40,820 when the cops arrived. 148 00:06:40,855 --> 00:06:42,455 He was arrested on site. 149 00:06:42,490 --> 00:06:44,457 There's no way that Granger did this. 150 00:06:44,492 --> 00:06:46,592 Not even if it meant getting us closer to the mole. 151 00:06:46,627 --> 00:06:48,727 You know that, I know that, but... 152 00:06:48,762 --> 00:06:51,063 Has anyone spoken to him? ERIC: Negative. LAPD 153 00:06:51,098 --> 00:06:52,731 isn't giving us any information. 154 00:06:52,766 --> 00:06:54,700 NELL: Honestly, we expected more cooperation out of them, 155 00:06:54,735 --> 00:06:57,069 given our relationship to the suspect. 156 00:06:57,104 --> 00:06:58,971 I'll go down there, see if I can pull some strings. 157 00:06:59,006 --> 00:07:00,539 Where is Heather right now? 158 00:07:00,574 --> 00:07:02,975 At the hospital. Still unconscious. 159 00:07:03,010 --> 00:07:03,575 Sam and I will head to the crime scene, 160 00:07:03,611 --> 00:07:05,077 see how far we can get. 161 00:07:05,112 --> 00:07:06,745 And how much we can find out about Heather, 162 00:07:06,780 --> 00:07:08,681 who she works for. 163 00:07:08,716 --> 00:07:10,883 Cool. Uh, what should I do? 164 00:07:10,918 --> 00:07:13,786 We'll call you as soon as we find something. 165 00:07:13,821 --> 00:07:15,988 Yeah. Um, where's Hetty? 166 00:07:16,023 --> 00:07:17,690 God, if I had a dollar for every time 167 00:07:17,725 --> 00:07:19,258 I've been asked that question, 168 00:07:19,293 --> 00:07:22,094 I'd have $2,389. 169 00:07:23,664 --> 00:07:24,864 Oh, uh, downstairs. 170 00:07:24,899 --> 00:07:25,965 Thank you. 171 00:07:26,000 --> 00:07:28,133 (chuckles) 172 00:07:28,168 --> 00:07:31,604 (groans) Impeccable timing. 173 00:07:32,673 --> 00:07:34,240 What's going on? 174 00:07:34,275 --> 00:07:37,710 Ms. Blye, you remember Under Secretary Duggan. 175 00:07:37,745 --> 00:07:40,646 How could I forget? To what do we owe this pleasure? 176 00:07:40,681 --> 00:07:42,915 The under secretary is here to oversee... 177 00:07:42,950 --> 00:07:46,252 my departure from NCIS. 178 00:07:46,287 --> 00:07:47,987 Well, that's ridiculous. 179 00:07:48,022 --> 00:07:50,189 You made the deal with the secretary of defense. 180 00:07:50,224 --> 00:07:51,557 You had 90 days to find the mole, 181 00:07:51,592 --> 00:07:53,259 and your 90 days have expired. 182 00:07:53,294 --> 00:07:54,727 So you're just here to see heads roll, 183 00:07:54,762 --> 00:07:56,161 even if they're the wrong heads? 184 00:07:56,196 --> 00:07:57,997 Ms. Blye. Hmm? 185 00:07:58,032 --> 00:08:00,733 I am a woman of my word. 186 00:08:02,803 --> 00:08:04,103 Assistant Director Granger will be in charge 187 00:08:04,138 --> 00:08:05,271 until I find a suitable, 188 00:08:05,306 --> 00:08:07,273 permanent replacement. 189 00:08:07,308 --> 00:08:08,807 I need to brief him immediately. 190 00:08:08,842 --> 00:08:09,975 Where is he? 191 00:08:10,010 --> 00:08:12,178 Oh. Um... 192 00:08:18,118 --> 00:08:20,619 I haven't seen him. 193 00:08:20,654 --> 00:08:21,654 Hmm. 194 00:08:44,011 --> 00:08:46,579 We know Granger wanted to plant surveillance, 195 00:08:46,614 --> 00:08:48,781 if he ever got this far. The question is: 196 00:08:48,816 --> 00:08:50,649 how far did he actually get before Heather was able 197 00:08:50,684 --> 00:08:52,251 to execute her own game plan? 198 00:08:52,286 --> 00:08:55,721 I don't like the feeling of any of this, G. Yeah, 199 00:08:55,756 --> 00:08:58,724 makes two of us. 200 00:08:58,759 --> 00:09:00,125 There's Evans. 201 00:09:00,160 --> 00:09:02,962 Good place to start. 202 00:09:02,997 --> 00:09:04,863 Detective Evans. 203 00:09:04,898 --> 00:09:07,032 Before you even ask, the answer's no. 204 00:09:07,067 --> 00:09:09,001 We understand your position. 205 00:09:09,036 --> 00:09:11,971 We don't want to make this any more difficult for you. 206 00:09:12,006 --> 00:09:13,973 I can't let you inside. 207 00:09:14,008 --> 00:09:15,608 But... 208 00:09:15,643 --> 00:09:17,610 maybe I didn't see you loitering around the yard 209 00:09:17,645 --> 00:09:18,644 for a few minutes. 210 00:09:20,914 --> 00:09:22,815 Any signs of the victim waking up? 211 00:09:22,850 --> 00:09:24,149 Not yet. 212 00:09:24,184 --> 00:09:25,952 Clock's ticking. 213 00:09:27,988 --> 00:09:30,222 (engine starts) 214 00:09:32,893 --> 00:09:34,827 (beeping) Have a seat. 215 00:09:40,267 --> 00:09:42,001 (handcuffs clack) 216 00:09:47,107 --> 00:09:48,941 Have a nice day. Hi! 217 00:09:48,976 --> 00:09:50,776 Remember me? From, like, three minutes ago? 218 00:09:50,811 --> 00:09:52,978 The, uh, officer that you said was gonna be at his desk 219 00:09:53,013 --> 00:09:56,382 was not actually at his... desk. 220 00:09:56,417 --> 00:09:58,651 My mistake. 221 00:09:58,686 --> 00:10:01,286 I know you heard me when I said this, 222 00:10:01,321 --> 00:10:02,821 but I don't think you were really listening. 223 00:10:02,856 --> 00:10:04,823 I'm-I'm a cop. 224 00:10:04,858 --> 00:10:07,326 As in I am a cop. 225 00:10:07,361 --> 00:10:09,194 As in I am one of you guys. 226 00:10:09,229 --> 00:10:11,430 Would you like a homecoming parade? 227 00:10:11,465 --> 00:10:14,166 Nope. No, no. I don't... I don't need a homecoming parade. 228 00:10:14,201 --> 00:10:16,035 I just need to get to Owen Granger, 229 00:10:16,070 --> 00:10:18,237 please. Were you listening when I said 230 00:10:18,272 --> 00:10:20,105 that Assistant Director Granger was being processed 231 00:10:20,140 --> 00:10:21,273 and I don't 232 00:10:21,308 --> 00:10:22,908 currently know where he is? 233 00:10:22,943 --> 00:10:24,109 But you know how to find him. 234 00:10:24,144 --> 00:10:24,876 And you know how I know that? Again, 235 00:10:24,912 --> 00:10:26,412 I'm a cop, and I know how to use 236 00:10:26,447 --> 00:10:28,147 one of these little keyboards in the system. 237 00:10:28,182 --> 00:10:29,815 Have a seat, Detective Deeks. 238 00:10:32,019 --> 00:10:33,953 (sighs) 239 00:10:36,123 --> 00:10:38,123 Oh, uh, congratulations. 240 00:10:38,158 --> 00:10:40,359 The, uh, beautiful ring 241 00:10:40,394 --> 00:10:41,860 you have on your hand. You're obviously, 242 00:10:41,895 --> 00:10:43,362 you're obviously married. 243 00:10:43,397 --> 00:10:45,064 For eight years. 244 00:10:45,099 --> 00:10:46,699 Well, it's never too late to celebrate, right? 245 00:10:46,734 --> 00:10:48,701 Just out of curiosity, 246 00:10:48,736 --> 00:10:50,402 where, uh, where were you asked? 247 00:10:50,437 --> 00:10:52,371 I bet it was someplace amazing, right? 248 00:10:52,406 --> 00:10:54,740 He do a hot air balloon? 249 00:10:54,775 --> 00:10:56,375 Or, oh, like a vineyard? 250 00:10:56,410 --> 00:10:58,444 Maybe on top of, like, a snowy mountain peak in Mammoth? 251 00:10:58,479 --> 00:10:59,778 That'd be beautiful. 252 00:10:59,813 --> 00:11:01,046 I asked. 253 00:11:01,081 --> 00:11:03,382 Oh. I guess it is 2017, right? 254 00:11:03,417 --> 00:11:06,919 Although that would make it 2009 or 2010, 255 00:11:06,954 --> 00:11:08,353 which is very progressive. 256 00:11:08,388 --> 00:11:09,722 He's a lucky man. 257 00:11:09,757 --> 00:11:11,256 He's a she. 258 00:11:11,291 --> 00:11:13,859 (laughs) 0 for 2 then. 259 00:11:13,894 --> 00:11:15,728 Um, while you continue 260 00:11:15,763 --> 00:11:17,730 to-to look for Granger, 261 00:11:17,765 --> 00:11:19,231 for real, where-where, 262 00:11:19,266 --> 00:11:20,499 where did you propose? 263 00:11:20,534 --> 00:11:22,334 WHITING: Make it 0 for 3. 264 00:11:22,369 --> 00:11:24,169 Which means... 265 00:11:24,204 --> 00:11:26,005 you're out. 266 00:11:27,808 --> 00:11:29,308 Well, not to be pedantic, 267 00:11:29,343 --> 00:11:31,110 but it's actually three strikes, 268 00:11:31,145 --> 00:11:32,978 then you're out, so in this case, 269 00:11:33,013 --> 00:11:35,447 I would just have a really terrible batting average. 270 00:11:35,482 --> 00:11:38,751 Either way, 271 00:11:38,786 --> 00:11:40,352 Granger's the least of your worries, Detective Deeks. 272 00:11:40,387 --> 00:11:43,188 Agree to disagree, Detective Whiting. 273 00:11:43,223 --> 00:11:45,858 We've got new evidence in your cold case. 274 00:11:45,893 --> 00:11:48,327 It might just be the smoking gun I need. 275 00:11:48,362 --> 00:11:50,496 Oh, no pun intended. 276 00:11:50,531 --> 00:11:53,365 You really got nothing better to do in Internal Affairs? 277 00:11:53,400 --> 00:11:55,367 We're gonna, we're gonna do this dance again? 278 00:11:55,402 --> 00:11:56,435 We really are. 279 00:11:56,470 --> 00:11:58,070 Wow. (chuckles) 280 00:11:58,105 --> 00:11:59,471 And I'm so glad you're here. 281 00:11:59,506 --> 00:12:01,473 Saves me a trip in L.A. traffic. 282 00:12:01,508 --> 00:12:03,142 Cuff him. 283 00:12:03,177 --> 00:12:06,345 Cuffs? You don't think that's overkill? 284 00:12:06,380 --> 00:12:07,913 Unless that's some sort of fetish. 285 00:12:07,948 --> 00:12:09,548 You know they got apps for that now, right? 286 00:12:09,583 --> 00:12:11,049 Oh, look. It's, uh, 287 00:12:11,084 --> 00:12:13,318 Detective Deeks with handcuffs on. 288 00:12:13,353 --> 00:12:14,453 Swipe right. 289 00:12:17,958 --> 00:12:19,358 Cuff him. 290 00:12:19,393 --> 00:12:22,094 Whatever you need. 291 00:12:22,129 --> 00:12:23,328 DUGGAN: I want this person fired. 292 00:12:23,363 --> 00:12:24,196 This person... 293 00:12:26,233 --> 00:12:28,067 (continues speaking indistinctly) 294 00:12:34,208 --> 00:12:35,941 (gasps) Wow. 295 00:12:35,976 --> 00:12:37,342 (chuckles) I forget how good you are at that. 296 00:12:37,377 --> 00:12:39,411 So Deeks has been texting me. 297 00:12:39,446 --> 00:12:40,546 He goes, "Whiting. 298 00:12:40,581 --> 00:12:42,314 New evidence. Arrested." 299 00:12:42,349 --> 00:12:44,283 I think she has him at the precinct. 300 00:12:44,318 --> 00:12:45,851 Also, two members of our team arrested 301 00:12:45,886 --> 00:12:47,820 on the same day for different crimes? 302 00:12:47,855 --> 00:12:49,254 That is not a coincidence. 303 00:12:49,289 --> 00:12:51,456 I know. It feels like an offensive, doesn't it? 304 00:12:51,491 --> 00:12:52,558 Yeah. 305 00:12:52,593 --> 00:12:54,960 What else did Mr. Deeks say? 306 00:12:54,995 --> 00:12:56,328 I mean, it's all cryptic. 307 00:12:56,363 --> 00:12:57,496 I don't think he even got to see Granger yet, 308 00:12:57,531 --> 00:12:58,997 but he's also stopped responding, 309 00:12:59,032 --> 00:13:00,499 so I think he's in custody, too. 310 00:13:00,534 --> 00:13:04,002 All this time hunting for the mole, 311 00:13:04,037 --> 00:13:06,104 and now it seems as if the mole 312 00:13:06,139 --> 00:13:07,906 is headed straight at us. 313 00:13:07,941 --> 00:13:10,275 I'll tell Callen and Sam. 314 00:13:10,310 --> 00:13:12,477 What do you want to do about Duggan? 315 00:13:12,512 --> 00:13:16,182 Oh, let's leave him in the dark as long as possible. 316 00:13:17,417 --> 00:13:19,318 Okay. 317 00:13:27,628 --> 00:13:29,561 It's trash day. 318 00:13:29,596 --> 00:13:32,331 Heather's bins aren't out. 319 00:13:32,366 --> 00:13:33,932 Most people put them out the night before. 320 00:13:33,967 --> 00:13:36,301 Unless you're like me and you don't generate any trash. 321 00:13:36,336 --> 00:13:37,469 Excuse me? 322 00:13:37,504 --> 00:13:39,638 I have almost no carbon footprint. 323 00:13:39,673 --> 00:13:41,974 Coming this fall: 324 00:13:42,009 --> 00:13:44,076 An Inconvenient Lie. 325 00:13:44,111 --> 00:13:45,644 Well, joke all you want. 326 00:13:45,679 --> 00:13:48,580 I'm just doing my part. 327 00:13:48,615 --> 00:13:50,415 Yeah. I've seen inside your fridge. 328 00:13:50,450 --> 00:13:52,317 Those beer bottles empty themselves? 329 00:13:52,352 --> 00:13:53,518 Those are recyclable. They don't count. 330 00:13:53,553 --> 00:13:55,053 (chuckles) 331 00:13:55,088 --> 00:13:57,289 Zero. 332 00:13:57,324 --> 00:13:59,024 Zero, huh? 333 00:14:10,671 --> 00:14:12,170 Completely empty. 334 00:14:12,205 --> 00:14:14,106 So either Heather's watching 335 00:14:14,141 --> 00:14:16,141 her own carbon footprint, or she's smart enough to hide it. 336 00:14:16,176 --> 00:14:17,276 Or this isn't her real house. 337 00:14:17,311 --> 00:14:19,044 (phone rings) 338 00:14:19,079 --> 00:14:20,345 I got Kens. 339 00:14:20,380 --> 00:14:21,513 Yeah? 340 00:14:40,334 --> 00:14:42,067 (camera shutter clicks) 341 00:14:45,372 --> 00:14:47,472 Roofies. 342 00:14:47,507 --> 00:14:50,242 AKA a good way to drug you into forgetting. 343 00:14:50,277 --> 00:14:51,610 Yeah, well, we got bigger problems. 344 00:14:51,645 --> 00:14:53,412 Deeks just got arrested at LAPD. 345 00:14:53,447 --> 00:14:54,980 For what? 346 00:14:55,015 --> 00:14:56,949 Something about new evidence on his cold case. 347 00:14:56,984 --> 00:14:58,350 IA picked him up when he was looking 348 00:14:58,385 --> 00:14:59,484 for Granger. 349 00:14:59,519 --> 00:15:01,086 (indistinct chatter nearby) 350 00:15:01,121 --> 00:15:02,554 SAM: DEA? 351 00:15:02,589 --> 00:15:04,289 CALLEN: What the hell are they doing here? 352 00:15:04,324 --> 00:15:06,258 I'll see what's going on. 353 00:15:07,728 --> 00:15:09,194 Agent Hanna. 354 00:15:09,229 --> 00:15:11,463 Sanchez. 355 00:15:11,498 --> 00:15:13,165 I hate to ask, but, uh, 356 00:15:13,200 --> 00:15:15,133 you mind opening your trunk for us? 357 00:15:15,168 --> 00:15:19,004 You do know this is a government vehicle, right? 358 00:15:19,039 --> 00:15:20,639 Yeah, I know, but we'd appreciate the courtesy. 359 00:15:25,012 --> 00:15:26,979 Sure. 360 00:15:31,051 --> 00:15:33,218 (gasps) 361 00:15:37,324 --> 00:15:38,657 SANCHEZ: I'm afraid you're gonna have to come with us, 362 00:15:38,692 --> 00:15:39,725 so we can straighten this out. 363 00:15:39,760 --> 00:15:42,127 Hold-hold on! Look, Sam. 364 00:15:42,162 --> 00:15:43,495 Something is wrong! Sam... 365 00:15:43,530 --> 00:15:45,430 You think I would come to a crime scene 366 00:15:45,465 --> 00:15:47,299 with a corpse and cocaine in my car? 367 00:15:47,334 --> 00:15:49,101 Huh? 368 00:15:49,136 --> 00:15:50,369 Your weapon, please. 369 00:15:50,404 --> 00:15:51,370 Are you kidding me? 370 00:15:51,405 --> 00:15:53,072 Look, Sam, your weapon. 371 00:16:00,814 --> 00:16:02,014 Cuff him. 372 00:16:26,673 --> 00:16:29,107 Can you at least tell me if Granger is still here? 373 00:16:29,142 --> 00:16:30,342 I cannot. 374 00:16:30,377 --> 00:16:31,810 Can you tell me where Detective Deeks is? 375 00:16:31,845 --> 00:16:33,345 I cannot. 376 00:16:33,380 --> 00:16:34,313 Can you find somebody who can? 377 00:16:35,715 --> 00:16:38,150 You know Deeks is a lawyer, right? 378 00:16:38,185 --> 00:16:39,484 He told me. 379 00:16:39,519 --> 00:16:41,319 Repeatedly. 380 00:16:41,354 --> 00:16:42,654 Of course he did. 381 00:16:42,689 --> 00:16:44,056 All right, I'm gonna level with you. 382 00:16:44,091 --> 00:16:46,124 Deeks is my partner. 383 00:16:46,159 --> 00:16:47,592 He's my fiancé, actually. 384 00:16:47,627 --> 00:16:49,394 Well, not officially. 385 00:16:49,429 --> 00:16:51,296 He proposed while I was in a coma. 386 00:16:51,331 --> 00:16:53,498 I was in a helicopter crash, and that's why I was in a coma. 387 00:16:53,533 --> 00:16:55,200 I couldn't walk or anything like that. 388 00:16:55,235 --> 00:16:56,535 And I'm actually lucky to be alive. 389 00:16:56,570 --> 00:16:58,703 The point is 390 00:16:58,738 --> 00:17:00,739 I'm just waiting for a real proposal, 391 00:17:00,774 --> 00:17:03,408 so I can actually say yes. 392 00:17:03,443 --> 00:17:06,511 That explains a lot. 393 00:17:06,546 --> 00:17:09,514 Please, could I just have five minutes with Deeks? 394 00:17:09,549 --> 00:17:11,450 No. 395 00:17:11,485 --> 00:17:13,685 (sighs) Seriously? 396 00:17:13,720 --> 00:17:16,121 Coma didn't pull at a tiny heartstring? 397 00:17:16,156 --> 00:17:18,123 Wow. 398 00:17:18,158 --> 00:17:19,825 (sighs) 399 00:17:19,860 --> 00:17:21,560 Detective Whiting? 400 00:17:21,595 --> 00:17:23,095 Detective Whiting. 401 00:17:23,130 --> 00:17:25,330 Hey, give me a minute. 402 00:17:25,365 --> 00:17:26,665 Detective Whiting, hey! 403 00:17:26,700 --> 00:17:28,166 Nobody is giving me a shred of information. 404 00:17:28,201 --> 00:17:29,501 Give me a damn minute. 405 00:17:29,536 --> 00:17:30,735 I'm not at liberty to discuss 406 00:17:30,770 --> 00:17:32,304 Deeks' case with you, Agent Blye. 407 00:17:32,339 --> 00:17:34,306 Really? 'Cause last I checked, it was ice cold. 408 00:17:34,341 --> 00:17:35,807 It warmed up. 409 00:17:35,842 --> 00:17:37,809 Okay, so what is it? 410 00:17:37,844 --> 00:17:39,611 What could you possibly have? 411 00:17:39,646 --> 00:17:41,346 I'm not discussing this with you. 412 00:17:41,381 --> 00:17:43,515 Because you have nothing. 413 00:17:46,219 --> 00:17:49,187 The case is reopened, Agent Blye. 414 00:17:49,222 --> 00:17:51,189 And my guess is 415 00:17:51,224 --> 00:17:52,591 is that you have an awful lot at stake in clearing Deeks' name 416 00:17:52,626 --> 00:17:54,326 once and for all. 417 00:17:54,361 --> 00:17:56,761 Somebody is trying to create a problem where there isn't one. 418 00:17:56,796 --> 00:17:58,730 Who is the source of this new evidence you have? 419 00:18:00,667 --> 00:18:02,901 You know what? It occurs to me now 420 00:18:02,936 --> 00:18:04,703 you probably know what happened all those years ago. 421 00:18:07,674 --> 00:18:09,474 Maybe more than you did last year. 422 00:18:09,509 --> 00:18:11,610 Perhaps now is a good time 423 00:18:11,645 --> 00:18:13,345 to subpoena you and find out. 424 00:18:15,348 --> 00:18:17,416 Thank you for nothing. 425 00:18:21,888 --> 00:18:23,588 MRS. RAMIREZ: Your timing couldn't be better. 426 00:18:23,623 --> 00:18:25,323 I just baked these cookies today. 427 00:18:25,358 --> 00:18:27,425 Oh, thank you, Mrs. Ramirez. 428 00:18:27,460 --> 00:18:29,427 So have you had any other visitors today? 429 00:18:29,462 --> 00:18:32,464 Anyone asking questions about the neighborhood? 430 00:18:32,499 --> 00:18:35,167 Hmm. No. Not since last week when little Marco 431 00:18:35,202 --> 00:18:37,702 from two doors down stopped by to apologize 432 00:18:37,737 --> 00:18:39,604 for not picking up after his dog. 433 00:18:39,639 --> 00:18:41,506 (chuckles) L.A. problems, huh? 434 00:18:41,541 --> 00:18:43,642 Oh, frankly, I don't mind. 435 00:18:43,677 --> 00:18:46,344 In this drought, my lawn can use the extra fertilizer. 436 00:18:46,379 --> 00:18:47,846 (phone rings) 437 00:18:47,881 --> 00:18:49,381 Uh, excuse me. I just have to get this. 438 00:18:49,416 --> 00:18:50,849 Oh. I'll get you some more milk. 439 00:18:52,852 --> 00:18:54,686 Kens. 440 00:18:54,721 --> 00:18:55,554 No luck getting to Granger and Deeks. 441 00:18:55,589 --> 00:18:56,655 No one is talking. 442 00:18:56,690 --> 00:18:57,756 CALLEN: Where are you? 443 00:18:57,791 --> 00:18:59,724 Leaving LAPD right now. 444 00:18:59,759 --> 00:19:01,593 Stay on your toes. 445 00:19:01,628 --> 00:19:03,395 Sam just got picked up by the DEA at Heather's. 446 00:19:03,430 --> 00:19:05,363 Hold on, what?! 447 00:19:05,398 --> 00:19:06,898 What did they charge him with? 448 00:19:06,933 --> 00:19:09,301 Somebody planted drugs and a dead body in his trunk. 449 00:19:09,336 --> 00:19:10,802 Callen, this is crazy. 450 00:19:10,837 --> 00:19:13,672 They're coming after all of us, and we need to stop them. 451 00:19:13,707 --> 00:19:16,708 (sighs) Where are you now? 452 00:19:16,743 --> 00:19:17,943 I'm not gonna say. 453 00:19:17,978 --> 00:19:20,445 Look, Sam found evidence of pills 454 00:19:20,480 --> 00:19:22,480 that Heather may have used to drug Granger. 455 00:19:22,515 --> 00:19:23,682 Now we know what Granger was doing while 456 00:19:23,717 --> 00:19:25,417 Heather was getting beaten. (sirens wailing) 457 00:19:25,452 --> 00:19:27,186 (men clamoring across the street) 458 00:19:29,356 --> 00:19:30,789 Look, I got to keep moving. 459 00:19:30,824 --> 00:19:31,656 Looks like they're coming after me. 460 00:19:31,691 --> 00:19:32,991 Who? DEA? 461 00:19:33,026 --> 00:19:35,961 ATF. 462 00:19:35,996 --> 00:19:38,630 We're all bring targeted by different agencies. 463 00:19:38,665 --> 00:19:39,965 Whoever's doing this has a lot of pull. 464 00:19:40,000 --> 00:19:41,766 Yeah, and a lot of connections. 465 00:19:41,801 --> 00:19:44,736 Someone like Duggan. 466 00:19:44,771 --> 00:19:46,738 He definitely has the connections. 467 00:19:46,773 --> 00:19:48,473 AGENT: Morgan. 468 00:19:48,508 --> 00:19:51,810 Yeah. What? 469 00:19:51,845 --> 00:19:53,245 Damn it. They must be tracking me through my phone. 470 00:19:53,280 --> 00:19:54,613 He's across the street! 471 00:19:54,648 --> 00:19:55,647 Kensi, stay off the phone. Hang up now. 472 00:19:55,682 --> 00:19:56,881 MORGAN: Let's go! Let's go! 473 00:19:56,916 --> 00:19:58,817 (agents clamoring) 474 00:20:05,325 --> 00:20:07,525 How are your cookies, dear? 475 00:20:07,560 --> 00:20:08,694 Dear? 476 00:20:10,497 --> 00:20:12,530 (panting) 477 00:20:12,565 --> 00:20:15,433 (dog barking, panting) 478 00:20:15,468 --> 00:20:17,903 (dog growling) 479 00:20:23,743 --> 00:20:25,844 All right, nowhere to run, Agent Callen! Nowhere to run! 480 00:20:25,879 --> 00:20:27,679 Easy, easy, easy. 481 00:20:27,714 --> 00:20:29,414 Good boy. 482 00:20:29,449 --> 00:20:30,615 All right, let's cuff him, guys. 483 00:20:30,650 --> 00:20:31,650 Let's go. 484 00:20:31,685 --> 00:20:34,452 (barking) 485 00:20:34,487 --> 00:20:36,288 All right, hands behind your back; you know the drill. 486 00:20:36,323 --> 00:20:37,656 Hands behind your back. 487 00:20:37,691 --> 00:20:38,657 AGENT: Get him in line for escort... 488 00:20:38,692 --> 00:20:40,626 (dog barking) 489 00:20:42,062 --> 00:20:43,862 Ms. Lange. 490 00:20:43,897 --> 00:20:46,631 Why haven't we heard from Assistant Director Granger yet? 491 00:20:46,666 --> 00:20:49,668 Well, I'm not his keeper. 492 00:20:49,703 --> 00:20:51,036 You don't find it unusual 493 00:20:51,071 --> 00:20:52,737 that no one seems to know where he is? 494 00:20:52,772 --> 00:20:55,841 Oh, in this business, nothing is unusual. 495 00:21:10,056 --> 00:21:12,757 Wow. 496 00:21:12,792 --> 00:21:15,827 You have had quite the career, Henrietta. 497 00:21:16,930 --> 00:21:19,431 You know, 498 00:21:19,466 --> 00:21:21,966 despite all of this, 499 00:21:22,001 --> 00:21:24,736 I've always admired you a great deal. 500 00:21:32,112 --> 00:21:36,414 I regret that this is how it must come to an end. 501 00:21:36,449 --> 00:21:41,687 Uh, no one is sorrier than I, Under Secretary. 502 00:21:44,958 --> 00:21:47,959 As your last order of business, 503 00:21:47,994 --> 00:21:49,928 find Granger. 504 00:21:56,603 --> 00:21:58,537 (chuckles) 505 00:22:02,776 --> 00:22:04,409 You guys heard from Callen? 506 00:22:04,444 --> 00:22:06,778 ATF picked him up right after you talked to him. 507 00:22:06,813 --> 00:22:08,380 Okay, so, Callen was right. 508 00:22:08,415 --> 00:22:09,814 The mole is all over our system. 509 00:22:09,849 --> 00:22:11,015 We have to operate offline 510 00:22:11,050 --> 00:22:13,017 if we're gonna stay one step ahead. 511 00:22:13,052 --> 00:22:14,753 Is anyone else feeling really off-balance here? 512 00:22:14,788 --> 00:22:16,454 I think that's the point. 513 00:22:16,489 --> 00:22:17,989 It's like the worst round of multiball ever. 514 00:22:18,024 --> 00:22:19,524 Yeah, my flippers are on overdrive. 515 00:22:19,559 --> 00:22:20,625 I'm sorry, what? 516 00:22:20,660 --> 00:22:21,960 Pinball. Pinball. 517 00:22:21,995 --> 00:22:22,827 People still play that? 518 00:22:22,863 --> 00:22:25,096 Duh. Where have you been-- in a coma? 519 00:22:25,131 --> 00:22:26,698 Ooh! Too soon, Eric. 520 00:22:26,733 --> 00:22:28,733 Okay, so, which ball 521 00:22:28,768 --> 00:22:31,035 are we gonna have to focus on to get us out of this mess? 522 00:22:31,070 --> 00:22:32,871 First, they took Granger. 523 00:22:32,906 --> 00:22:34,038 Who went after Heather. 524 00:22:34,073 --> 00:22:35,306 Who's still unconscious. 525 00:22:35,341 --> 00:22:37,709 Which means we don't know what really happened at Heather's. 526 00:22:37,744 --> 00:22:38,810 So I have to make it back 527 00:22:38,845 --> 00:22:41,012 to the house and see if I can find something there. 528 00:22:41,047 --> 00:22:42,814 Mm. LAPD has that place on lockdown. 529 00:22:42,849 --> 00:22:44,482 There's no way you'll get in unnoticed. 530 00:22:44,517 --> 00:22:45,817 Plus, it's probably just a safe house. 531 00:22:45,852 --> 00:22:46,951 And we have no surveillance? 532 00:22:46,986 --> 00:22:48,653 Not from last night or this morning? 533 00:22:48,688 --> 00:22:51,890 We poured over every angle. Still nothing. 534 00:22:51,925 --> 00:22:53,625 (phone beeping) Guys. 535 00:22:53,660 --> 00:22:54,893 Heather's awake. 536 00:22:56,729 --> 00:22:59,631 She just I.D.'d Granger as her attacker. 537 00:22:59,666 --> 00:23:01,566 No... 538 00:23:01,601 --> 00:23:03,768 God. 539 00:23:03,803 --> 00:23:05,737 (indistinct chatter) 540 00:23:14,681 --> 00:23:16,882 Let's go. 541 00:23:25,925 --> 00:23:27,859 (lock buzzes) 542 00:23:30,129 --> 00:23:31,129 (grunts) 543 00:23:59,225 --> 00:24:01,059 You ready to talk? 544 00:24:01,094 --> 00:24:03,928 Not to you. 545 00:24:03,963 --> 00:24:05,663 That hurts. 546 00:24:05,698 --> 00:24:06,831 I thought we had something. 547 00:24:06,866 --> 00:24:08,233 Yeah, well, it's not you. 548 00:24:08,268 --> 00:24:09,834 It's me. 549 00:24:09,869 --> 00:24:11,836 (laughs) 550 00:24:11,871 --> 00:24:14,939 Just so you know, I don't want to be friends. 551 00:24:14,974 --> 00:24:17,242 I want to speak with another agent. 552 00:24:17,277 --> 00:24:20,111 I'm not taking requests, Agent Hanna. 553 00:24:20,146 --> 00:24:22,146 Sanchez, let me explain something to you. 554 00:24:22,181 --> 00:24:25,583 I know we've crossed paths, but you don't know me very well. 555 00:24:25,618 --> 00:24:27,552 Now, I can give you a crash course, 556 00:24:27,587 --> 00:24:29,754 that I guarantee you won't enjoy, 557 00:24:29,789 --> 00:24:32,190 or you can give me what I want right now. 558 00:24:33,993 --> 00:24:37,095 Trust me, it'll go a lot faster if you indulge me. 559 00:24:39,566 --> 00:24:41,166 Give me a name. 560 00:24:42,936 --> 00:24:44,669 Talia Del Campo. 561 00:24:46,005 --> 00:24:47,238 You're out of luck. 562 00:24:47,273 --> 00:24:49,073 Talia's away on assignment. 563 00:24:49,108 --> 00:24:50,875 How far away? Too far. 564 00:24:50,910 --> 00:24:52,911 So you're stuck with me. 565 00:24:52,946 --> 00:24:54,946 And stuck in here till we can sort this out. 566 00:25:02,622 --> 00:25:05,757 Well, this is fun, huh? 567 00:25:05,792 --> 00:25:07,225 Me and you back together again? 568 00:25:07,260 --> 00:25:08,960 I mean, is it just me, 569 00:25:08,995 --> 00:25:11,930 or do you have an overwhelming sense of déjà vu? 570 00:25:11,965 --> 00:25:14,232 And I'm happy to do it over and over again 571 00:25:14,267 --> 00:25:15,967 until we get to the truth, 572 00:25:16,002 --> 00:25:17,335 Detective Deeks. 573 00:25:17,370 --> 00:25:19,137 Yeah, how about we not do that, 574 00:25:19,172 --> 00:25:21,606 and you go and get my captain, like I asked you to? 575 00:25:21,641 --> 00:25:23,274 Your captain's not available. 576 00:25:23,309 --> 00:25:24,642 I don't believe you. 577 00:25:24,677 --> 00:25:25,810 You don't have to believe me. 578 00:25:25,845 --> 00:25:27,679 Just know that right now, 579 00:25:27,714 --> 00:25:30,315 I'm the closest thing to an ally you've got around here. 580 00:25:30,350 --> 00:25:32,850 You're the cl-- (laughing) 581 00:25:32,885 --> 00:25:34,886 Oh, my God, that's a scary thought. 582 00:25:34,921 --> 00:25:36,921 That's even scarier than thinking 583 00:25:36,956 --> 00:25:39,791 that I have to drink this coffee for one more day. 584 00:25:39,826 --> 00:25:41,726 Speaking of which, we talked about this, didn't we? 585 00:25:41,761 --> 00:25:43,761 I mean, you've had a whole year to upgrade. 586 00:25:43,796 --> 00:25:46,097 I'm not looking for, like, a barista with a bow tie 587 00:25:46,132 --> 00:25:48,666 offering me lattes, but maybe you could get coffee better 588 00:25:48,701 --> 00:25:49,934 than what it is they serve 589 00:25:49,969 --> 00:25:51,803 in the vending machine of my carwash. 590 00:25:57,710 --> 00:25:59,744 Can't do it. 591 00:25:59,779 --> 00:26:01,312 Are you done? 592 00:26:01,347 --> 00:26:02,313 Oh, that depends. 593 00:26:02,348 --> 00:26:04,248 You gonna go get my captain? 594 00:26:04,283 --> 00:26:06,851 Deeks, I already told you, he's not available. 595 00:26:06,886 --> 00:26:09,020 Yeah, I remember when you said that earlier. 596 00:26:09,055 --> 00:26:10,955 You know, 597 00:26:10,990 --> 00:26:13,157 as a cop, 598 00:26:13,192 --> 00:26:16,227 you know what I use more than any of my training? 599 00:26:17,330 --> 00:26:19,097 Intuition. 600 00:26:19,132 --> 00:26:22,166 And you, you know, being the diligent, 601 00:26:22,201 --> 00:26:24,035 finely-dressed- in-that-pant-suit cop 602 00:26:24,070 --> 00:26:26,037 that you are probably use the same thing, 603 00:26:26,072 --> 00:26:28,239 so what's yours telling you right now? 604 00:26:28,274 --> 00:26:31,643 That I'm closer than ever to getting the right guy. 605 00:26:31,678 --> 00:26:34,946 And that's because you have what exactly? 606 00:26:34,981 --> 00:26:38,383 Name Tiffany Williams ring a bell? 607 00:26:38,418 --> 00:26:40,284 You know what? 608 00:26:40,319 --> 00:26:44,355 You probably know her better as Julie Sanders. 609 00:26:44,390 --> 00:26:47,191 You know, former hooker 610 00:26:47,226 --> 00:26:49,927 and informant that you've been paying to keep quiet. 611 00:26:49,962 --> 00:26:51,129 I was just helping her out. 612 00:26:51,164 --> 00:26:52,330 Why? 613 00:26:52,365 --> 00:26:54,098 Because she needed help. 614 00:26:54,133 --> 00:26:55,366 I don't believe you. 615 00:26:55,401 --> 00:26:56,367 I was a Boy Scout. 616 00:26:56,402 --> 00:26:57,335 I got a patch to prove it. 617 00:26:59,272 --> 00:27:00,805 (clicks tongue) 618 00:27:00,840 --> 00:27:03,174 Ooh! 619 00:27:03,209 --> 00:27:05,743 You know what's hilarious about this is that, uh, 620 00:27:05,778 --> 00:27:08,980 this information just drops out of the sky on the same 621 00:27:09,015 --> 00:27:11,115 exact day that Granger gets framed 622 00:27:11,150 --> 00:27:13,384 and then arrested. 623 00:27:13,419 --> 00:27:16,955 Like, you-you do realize you're being used, right? 624 00:27:19,058 --> 00:27:21,025 I ran into your partner earlier. 625 00:27:21,060 --> 00:27:23,695 Oh, Kensi is here. 626 00:27:23,730 --> 00:27:25,396 Well, well, good luck with that. 627 00:27:25,431 --> 00:27:28,066 Is it fiancée now, too? 628 00:27:28,101 --> 00:27:30,034 Is it gonna break your heart if I say yes? 629 00:27:30,069 --> 00:27:31,736 'Cause I should probably tell you, 630 00:27:31,771 --> 00:27:33,071 I don't believe in polygamy. 631 00:27:33,106 --> 00:27:36,474 And Kensi would make a terrible sister wife. 632 00:27:36,509 --> 00:27:40,745 That's probably why she didn't want to talk to me. 633 00:27:40,780 --> 00:27:42,180 Yeah. I mean, I just mentioned 634 00:27:42,215 --> 00:27:44,916 the word "subpoena," and she practically ran out of here. 635 00:27:48,020 --> 00:27:51,322 Let me be perfectly clear about this. 636 00:27:51,357 --> 00:27:53,324 You leave her out of it. 637 00:27:53,359 --> 00:27:56,928 Lucky for you, I may not need her. 638 00:27:58,231 --> 00:28:00,231 Although, 639 00:28:00,266 --> 00:28:02,233 I guess that makes you unlucky. 640 00:28:02,268 --> 00:28:03,902 Doesn't it? 641 00:28:08,341 --> 00:28:10,975 Coffee's on me. 642 00:28:11,010 --> 00:28:14,045 When you get a chance, you put on that bow tie, 643 00:28:14,080 --> 00:28:16,380 and maybe bring me back a cappuccino. 644 00:28:16,415 --> 00:28:18,416 (exhales) 645 00:28:20,086 --> 00:28:21,419 Gonna tell me what I'm doing here? 646 00:28:23,122 --> 00:28:25,223 (sighs) 647 00:28:25,258 --> 00:28:29,861 Well, I have bad news, and I have worse news. 648 00:28:29,896 --> 00:28:30,828 You don't really seem like the type 649 00:28:30,863 --> 00:28:32,130 who cares which one comes first. 650 00:28:32,165 --> 00:28:35,299 I'm the type of guy that likes to get to the point. 651 00:28:35,334 --> 00:28:38,503 We found 500 pounds of stolen explosives 652 00:28:38,538 --> 00:28:40,371 on your property, Agent Callen. 653 00:28:40,406 --> 00:28:43,441 That the bad news? 654 00:28:43,476 --> 00:28:45,309 Well, that depends on whether or not 655 00:28:45,344 --> 00:28:48,012 you consider us finding a dead body in your garage worse. 656 00:28:49,115 --> 00:28:52,283 (sighs) 657 00:28:52,318 --> 00:28:54,185 Let me guess. 658 00:28:54,220 --> 00:28:55,887 Someone tipped you off. 659 00:28:55,922 --> 00:28:58,222 You seem like the kind of person 660 00:28:58,257 --> 00:29:00,391 that's willing to listen to reason. 661 00:29:04,163 --> 00:29:05,696 Try me. 662 00:29:09,569 --> 00:29:13,838 Look, we're both Federal agents. 663 00:29:13,873 --> 00:29:15,439 I don't steal explosives. 664 00:29:15,474 --> 00:29:18,176 And I certainly don't leave dead bodies laying around my house. 665 00:29:18,211 --> 00:29:20,978 Then how do you explain how they ended up on your property? 666 00:29:21,013 --> 00:29:22,947 The same way that narcotics and a body showed up 667 00:29:22,982 --> 00:29:25,082 in my partner's trunk, conveniently 668 00:29:25,117 --> 00:29:27,485 just before DEA showed up looking for him. 669 00:29:27,520 --> 00:29:29,287 The body? 670 00:29:29,322 --> 00:29:31,122 I bet it was dead more than 12 hours, wasn't it? 671 00:29:31,157 --> 00:29:34,425 Yeah. Clearly, it was killed somewhere else. 672 00:29:34,460 --> 00:29:37,028 Just like the body in my partner's trunk. 673 00:29:37,063 --> 00:29:38,563 T-This whole thing is a set-up. 674 00:29:40,600 --> 00:29:44,335 Sounds like a, uh, convenient theory. 675 00:29:44,370 --> 00:29:47,104 Just look into it. Sam Hanna, 676 00:29:47,139 --> 00:29:49,473 Martin Deeks, Owen Granger-- all of us arrested 677 00:29:49,508 --> 00:29:51,943 on the same day by different law enforcement agencies? 678 00:29:51,978 --> 00:29:55,313 Come on, this is an attack on NCIS. 679 00:29:55,348 --> 00:29:58,049 My only concern, Agent Callen, is you and your crime. 680 00:29:58,084 --> 00:29:59,116 Yeah, well, it shouldn't be. 681 00:29:59,151 --> 00:30:00,484 Your job is to protect people. 682 00:30:00,519 --> 00:30:03,020 And the longer my team and I are locked up, 683 00:30:03,055 --> 00:30:05,489 the more people that are at risk, okay? 684 00:30:05,524 --> 00:30:08,193 You want that blood on your hands? 685 00:30:10,296 --> 00:30:13,131 (sighs) 686 00:30:14,400 --> 00:30:18,169 Hetty, Heather's awake. 687 00:30:18,204 --> 00:30:20,438 It's about time. Duggan is getting restless. 688 00:30:20,473 --> 00:30:22,240 It was my job 689 00:30:22,275 --> 00:30:26,143 to find the mole, and now, everyone's paying the price. 690 00:30:26,178 --> 00:30:28,246 Is it possible that Duggan is behind this? 691 00:30:28,281 --> 00:30:29,513 I mean, could this just be part of his plan? 692 00:30:29,548 --> 00:30:32,049 NELL: Excuse me. 693 00:30:32,084 --> 00:30:33,484 I just got an alert from County. 694 00:30:33,519 --> 00:30:34,652 Granger's been stabbed. 695 00:30:34,687 --> 00:30:36,120 KENSI: What?! 696 00:30:36,155 --> 00:30:37,388 Oh, my God! Is he alive? 697 00:30:37,423 --> 00:30:39,457 He's alive, but it's not looking good. 698 00:30:39,492 --> 00:30:41,392 Mm. 699 00:30:41,427 --> 00:30:43,394 Everything all right, Henrietta? 700 00:30:45,598 --> 00:30:47,632 I need to talk to you. 701 00:30:47,667 --> 00:30:50,201 Henrietta, we've given you ample 702 00:30:50,236 --> 00:30:52,203 leeway up to this point. 703 00:30:52,238 --> 00:30:54,038 You cannot talk your way out of this. 704 00:30:54,073 --> 00:30:55,973 I have no intention of doing that. 705 00:30:56,008 --> 00:30:57,408 But I do need to speak 706 00:30:57,443 --> 00:31:00,044 with you, alone. 707 00:31:05,084 --> 00:31:07,218 An early friend and mentor 708 00:31:07,253 --> 00:31:09,553 always used to say that a woman 709 00:31:09,588 --> 00:31:12,156 is like a tea bag. 710 00:31:12,191 --> 00:31:16,327 You never know how strong she is until she gets into hot water. 711 00:31:20,166 --> 00:31:22,366 So does that mean she knew First Lady...? 712 00:31:22,401 --> 00:31:24,168 Yeah, I think so. 713 00:31:24,203 --> 00:31:26,437 Wow. 714 00:31:26,472 --> 00:31:30,041 (siren wailing) 715 00:31:36,215 --> 00:31:39,183 Come, sit down. 716 00:31:45,091 --> 00:31:49,127 I haven't been entirely honest with you. 717 00:31:50,229 --> 00:31:52,497 Why am I not surprised? 718 00:31:54,367 --> 00:31:58,135 Owen Granger has been in police custody since this morning. 719 00:31:58,170 --> 00:32:02,340 We just got word that he was stabbed. 720 00:32:03,642 --> 00:32:05,276 Is he alive? 721 00:32:05,311 --> 00:32:06,477 For now. 722 00:32:06,512 --> 00:32:09,080 Meanwhile, three of my agents 723 00:32:09,115 --> 00:32:13,384 are being held by different agencies across the city. 724 00:32:13,419 --> 00:32:16,120 Now, if none of this is news to you, 725 00:32:16,155 --> 00:32:18,522 then, bravo, you win. 726 00:32:18,557 --> 00:32:19,757 You think I'm behind this? 727 00:32:19,792 --> 00:32:21,525 Are you? 728 00:32:21,560 --> 00:32:23,160 No. 729 00:32:23,195 --> 00:32:26,431 Henrietta, why didn't you tell me about any of this sooner? 730 00:32:27,767 --> 00:32:31,635 Because I didn't realize what you have to gain 731 00:32:31,670 --> 00:32:34,638 until now. I thought 732 00:32:34,673 --> 00:32:37,641 my career depended on finding the mole. 733 00:32:37,676 --> 00:32:40,311 Now I realize... 734 00:32:40,346 --> 00:32:42,313 yours does. 735 00:32:42,348 --> 00:32:43,647 I don't follow. 736 00:32:43,682 --> 00:32:45,182 Taking me down 737 00:32:45,217 --> 00:32:48,019 would be big for your career. 738 00:32:48,054 --> 00:32:50,221 But not as big 739 00:32:50,256 --> 00:32:53,024 as finding the mole. 740 00:32:53,059 --> 00:32:55,693 (chuckles softly) 741 00:32:55,728 --> 00:32:59,263 I can't help you unless I know everything. 742 00:32:59,298 --> 00:33:01,599 I agree. 743 00:33:01,634 --> 00:33:05,403 Fun fact: I do not miss hospitals. 744 00:33:05,438 --> 00:33:06,437 NELL: Mm. 745 00:33:06,472 --> 00:33:07,772 Just the food, right? 746 00:33:07,807 --> 00:33:10,141 Watch out, Jones. I'll bring you takeout. 747 00:33:13,679 --> 00:33:15,413 Entering Heather's room now. 748 00:33:17,316 --> 00:33:19,450 Knock, knock. 749 00:33:19,485 --> 00:33:20,184 (exhales) 750 00:33:20,219 --> 00:33:22,119 I'm here to take you to your MRI. 751 00:33:22,154 --> 00:33:25,222 No one mentioned an MRI to me. 752 00:33:25,257 --> 00:33:27,825 Well, um, it's right here in your chart. 753 00:33:27,860 --> 00:33:29,560 But do not worry, 754 00:33:29,595 --> 00:33:31,829 you are in good hands. 755 00:33:31,864 --> 00:33:34,565 Here, let me help you. 756 00:33:34,600 --> 00:33:35,833 There you go. 757 00:33:35,868 --> 00:33:37,568 (exhales) 758 00:33:37,603 --> 00:33:40,071 I see you didn't eat anything. 759 00:33:40,106 --> 00:33:43,074 I prefer to eat food. 760 00:33:43,109 --> 00:33:44,542 Yeah, we can agree on that. 761 00:33:44,577 --> 00:33:47,711 Here you go. Up. (door opens) 762 00:33:47,746 --> 00:33:50,848 I need to see your I.D. before you take the patient anywhere. 763 00:33:50,883 --> 00:33:53,417 (chuckles) Well, 764 00:33:53,452 --> 00:33:55,820 unfortunately, my previous patient got 765 00:33:55,855 --> 00:33:57,555 some unsanitary fluids on it, 766 00:33:57,590 --> 00:34:00,691 so, um, kind of waiting for a new one. (chuckles) 767 00:34:00,726 --> 00:34:03,127 I can't let you out of here without hospital credentials. 768 00:34:03,162 --> 00:34:05,529 Okay, if you insist, 769 00:34:05,564 --> 00:34:07,598 I can definitely bring it out of the trash. 770 00:34:07,633 --> 00:34:10,734 But, um, you might need a mask and some gloves 771 00:34:10,769 --> 00:34:12,603 and maybe even a shower 772 00:34:12,638 --> 00:34:14,438 afterwards. (chuckles) 773 00:34:14,473 --> 00:34:17,741 Sorry. No I.D., no exit. 774 00:34:17,776 --> 00:34:20,111 Mm. Okay, well, 775 00:34:20,146 --> 00:34:22,179 in that case, 776 00:34:22,214 --> 00:34:24,448 I'm sorry. 777 00:34:24,483 --> 00:34:25,116 (groans) 778 00:34:28,821 --> 00:34:30,421 Who are you? 779 00:34:30,456 --> 00:34:32,423 I'm here to protect you. 780 00:34:32,458 --> 00:34:33,824 (grunts) 781 00:34:33,859 --> 00:34:35,693 Do as I say, 782 00:34:35,728 --> 00:34:38,496 and you'll stay alive. 783 00:34:38,531 --> 00:34:39,497 Where are you taking me? 784 00:34:39,532 --> 00:34:40,898 I'm taking you someplace safe. 785 00:34:40,933 --> 00:34:42,700 Tell me what the hell is going on here. 786 00:34:42,735 --> 00:34:44,235 Heather, I'm a Federal agent. 787 00:34:44,270 --> 00:34:45,870 We have credible intel that there's a hit out on you. 788 00:34:45,905 --> 00:34:47,338 You got to trust me. 789 00:34:47,373 --> 00:34:49,340 Why on earth should I trust you? 790 00:34:49,375 --> 00:34:51,776 You got no other choice. 791 00:34:52,878 --> 00:34:54,411 Thank you. 792 00:34:54,446 --> 00:34:55,913 Nell, we're leaving the hospital. 793 00:34:55,948 --> 00:34:58,516 Okay, got it. 794 00:34:58,551 --> 00:35:00,885 All right, Heather. 795 00:35:00,920 --> 00:35:02,720 I'm gonna need you to walk. 796 00:35:02,755 --> 00:35:03,854 (grunting) 797 00:35:03,889 --> 00:35:05,289 (tires screeching) 798 00:35:06,425 --> 00:35:06,891 Get down! Get down! 799 00:35:06,926 --> 00:35:08,759 (gunfire) 800 00:35:12,264 --> 00:35:14,899 Get in the car. Get in the car! 801 00:35:14,934 --> 00:35:16,467 Stay down! 802 00:35:20,439 --> 00:35:21,472 (tires screeching) 803 00:35:26,645 --> 00:35:28,846 NELL: Nice, Beale. Way to sell the blanks. 804 00:35:30,449 --> 00:35:31,449 (coughs) 805 00:35:45,431 --> 00:35:46,898 DEEKS: Whiting! 806 00:35:48,000 --> 00:35:49,934 Whiting! 807 00:35:51,503 --> 00:35:54,471 ...176, 177! 808 00:35:54,506 --> 00:35:55,773 Feel the burn, Whiting! 809 00:35:57,276 --> 00:36:00,211 Whiting! 810 00:36:00,246 --> 00:36:01,612 I can do this all day! 811 00:36:01,647 --> 00:36:03,414 What do you want? 812 00:36:03,449 --> 00:36:04,748 Hey. Uh, Whiting. 813 00:36:04,783 --> 00:36:05,950 Where's Whiting? 814 00:36:05,985 --> 00:36:07,284 She's not here. 815 00:36:07,319 --> 00:36:08,485 Oh, okay. What's your... 816 00:36:08,520 --> 00:36:09,753 what's your name again? 817 00:36:09,788 --> 00:36:11,622 Northam. Yeah, it's written on your badge. 818 00:36:11,657 --> 00:36:13,424 Listen, Northam, can you, can you go grab 819 00:36:13,459 --> 00:36:15,492 the-the captain for me? My captain? 820 00:36:15,527 --> 00:36:16,827 He's not available. Yeah. Can... 821 00:36:16,862 --> 00:36:19,430 But if you could just... All right, if you... 822 00:36:19,465 --> 00:36:22,200 It's nice to see my tax dollars at work! 823 00:36:26,472 --> 00:36:28,839 Thought you might be hungry. 824 00:36:28,874 --> 00:36:31,375 I don't want a sandwich. 825 00:36:31,410 --> 00:36:33,344 I want my phone call. 826 00:36:38,350 --> 00:36:39,884 Suit yourself. 827 00:36:42,655 --> 00:36:45,556 You're telling me one thing. 828 00:36:45,591 --> 00:36:47,891 The evidence is telling me another. 829 00:36:47,926 --> 00:36:50,828 I've told you everything you need to know. 830 00:36:50,863 --> 00:36:53,430 Well, then this is gonna be a long night. 831 00:36:53,465 --> 00:36:55,299 I'll tell you what. 832 00:36:55,334 --> 00:36:56,767 You let me out of here, 833 00:36:56,802 --> 00:36:58,569 and I'll do my job. 834 00:36:58,604 --> 00:37:01,372 And yours. 835 00:37:03,442 --> 00:37:05,376 (steady pumping) 836 00:37:19,358 --> 00:37:22,493 Any chance of showing me some mercy and getting rid of these? 837 00:37:22,528 --> 00:37:24,395 I don't think I'm going anywhere 838 00:37:24,430 --> 00:37:27,298 fast in my current condition. 839 00:37:27,333 --> 00:37:28,966 Yeah, I can absolutely help you out. 840 00:37:29,001 --> 00:37:30,901 As long as you help us out. 841 00:37:32,938 --> 00:37:35,273 We know you were working with Natalie. 842 00:37:36,942 --> 00:37:40,744 We know Natalie was working with Carl Brown. 843 00:37:40,779 --> 00:37:42,780 We also know that 844 00:37:42,815 --> 00:37:44,615 you're taking orders from someone. 845 00:37:44,650 --> 00:37:46,817 What makes you so sure? 846 00:37:46,852 --> 00:37:48,953 'Cause that someone told you to pin the attack on Granger. 847 00:37:51,657 --> 00:37:54,091 She presumably took a beating for the cause. 848 00:37:54,126 --> 00:37:56,460 She may not be easy to break. 849 00:37:56,495 --> 00:37:58,462 And we don't have much time. 850 00:37:58,497 --> 00:37:59,863 We also 851 00:37:59,898 --> 00:38:02,966 found evidence of drugs at the scene. 852 00:38:03,001 --> 00:38:04,868 So we know that's how you got Granger unconscious, 853 00:38:04,903 --> 00:38:06,570 so that you could take a beating and frame it on him. 854 00:38:08,874 --> 00:38:10,908 Unless you have a different explanation, 855 00:38:10,943 --> 00:38:12,176 I'm thinking it's time to face up to the facts 856 00:38:12,211 --> 00:38:15,012 that whoever you're working for no longer needs your services. 857 00:38:15,047 --> 00:38:16,947 And that, Heather, 858 00:38:16,982 --> 00:38:19,450 means you need protection. 859 00:38:19,485 --> 00:38:21,018 We can protect you. 860 00:38:21,053 --> 00:38:22,953 Like you protected Granger? 861 00:38:22,988 --> 00:38:26,023 I just saved your ass. 862 00:38:26,058 --> 00:38:28,559 It'd be a lot easier to toss you out on the street again. 863 00:38:28,594 --> 00:38:31,829 And, believe me, that's exactly what I want to do right now. 864 00:38:31,864 --> 00:38:33,697 You didn't protect Natalie, either. 865 00:38:33,732 --> 00:38:35,899 Who are you working for? 866 00:38:35,934 --> 00:38:38,602 It's not LAPD. It's not DEA. 867 00:38:38,637 --> 00:38:40,504 It's not ATF. Another agency, 868 00:38:40,539 --> 00:38:41,972 perhaps? An independent? 869 00:38:42,007 --> 00:38:43,640 Heather, you don't cooperate with us, 870 00:38:43,675 --> 00:38:45,843 you are in pretty bad shape. 871 00:38:45,878 --> 00:38:47,578 You either end up in high security prison, 872 00:38:47,613 --> 00:38:48,879 like Carl Brown, 873 00:38:48,914 --> 00:38:50,013 or like your friend Natalie, 874 00:38:50,048 --> 00:38:50,881 dead. 875 00:38:52,184 --> 00:38:54,385 Make a choice. 876 00:38:54,420 --> 00:38:57,855 So what's it gonna be? 877 00:39:02,961 --> 00:39:04,895 (tapping) 878 00:39:13,739 --> 00:39:15,773 What happened? Why did Agent Blye stop questioning? 879 00:39:15,808 --> 00:39:18,809 Because I think we're finally getting somewhere. 880 00:39:20,846 --> 00:39:23,147 I have nothing more to tell you. 881 00:39:27,653 --> 00:39:29,987 If you say so. 882 00:39:31,957 --> 00:39:33,891 (door opens) 883 00:39:35,661 --> 00:39:36,961 Hetty. 884 00:39:40,766 --> 00:39:43,100 She's working for the CIA. 885 00:39:43,135 --> 00:39:46,170 I feel as if the entire alphabet is after us. 886 00:39:46,205 --> 00:39:47,771 Yeah. 887 00:39:47,806 --> 00:39:48,972 How do you know she's with the CIA? 888 00:39:49,007 --> 00:39:49,973 Duggan, you should really brush up 889 00:39:50,008 --> 00:39:51,041 on your Morse code. 890 00:39:53,479 --> 00:39:55,479 (beeping) Oh, 891 00:39:55,514 --> 00:39:56,580 Fudgsicle. 892 00:39:56,615 --> 00:39:58,749 We got company. 893 00:39:58,784 --> 00:40:00,117 Mother Fudgsicle. 894 00:40:00,152 --> 00:40:03,120 Hetty, we have a problem. We've been swatted. 895 00:40:03,155 --> 00:40:05,522 A tactical team is unloading outside the boatshed as I speak. 896 00:40:05,557 --> 00:40:08,892 Oh, God. Don't tell me. FBI. 897 00:40:08,927 --> 00:40:10,160 Who are they coming for now? 898 00:40:10,195 --> 00:40:12,062 It could be any one of us. 899 00:40:12,097 --> 00:40:13,230 This has gone way too far. 900 00:40:13,265 --> 00:40:14,598 I'll handle it. 901 00:40:14,633 --> 00:40:15,732 No, I will take care of this. 902 00:40:15,767 --> 00:40:16,934 It's time I do my job. 903 00:40:23,742 --> 00:40:25,476 I'm Under Secretary 904 00:40:25,511 --> 00:40:27,044 of Defense Corbin Duggan, Stop right there! Get your hands up! 905 00:40:27,079 --> 00:40:28,712 and I request that you stand down. 906 00:40:28,747 --> 00:40:29,780 Hands up! I'm in charge here. 907 00:40:29,815 --> 00:40:30,981 And I can explain what's going on. 908 00:40:31,016 --> 00:40:33,016 (gunshot) Sniper! 909 00:40:33,051 --> 00:40:34,051 Shots fired! Cover! 910 00:40:35,854 --> 00:40:36,920 Oh, my God! 911 00:40:36,955 --> 00:40:38,722 What happened to Duggan? 912 00:40:38,757 --> 00:40:39,589 He's been shot. 913 00:40:39,625 --> 00:40:41,558 Medic! All right, full cover everywhere. 914 00:40:41,593 --> 00:40:42,960 Looks like it was a sniper. 915 00:40:42,995 --> 00:40:43,794 KENSI: From where? 916 00:40:44,730 --> 00:40:45,896 Where did the shot 917 00:40:45,931 --> 00:40:46,663 come from, guys? 918 00:40:46,698 --> 00:40:48,165 I don't know. 919 00:40:48,200 --> 00:40:50,067 All right, move in, move in. All right, let's go! 920 00:40:50,102 --> 00:40:52,035 Get him cover, cover. Move! Move! 921 00:40:52,070 --> 00:40:53,504 Is he dead? 922 00:40:53,539 --> 00:40:54,738 We don't know. 923 00:40:54,773 --> 00:40:55,706 I didn't think it could get any worse. 924 00:40:55,741 --> 00:40:57,074 Now they got Duggan? 925 00:40:57,109 --> 00:40:58,709 The one person who could've helped us. 926 00:40:58,744 --> 00:41:00,110 What happens now? 927 00:41:00,145 --> 00:41:02,613 I don't know. 928 00:41:02,648 --> 00:41:03,180 (sighs) 929 00:41:08,654 --> 00:41:09,920 Get on that door. 930 00:41:09,955 --> 00:41:10,955 We got to get out of here. 931 00:41:12,291 --> 00:41:14,558 FBI! 932 00:41:14,593 --> 00:41:16,293 Only one way out. 933 00:41:16,328 --> 00:41:17,294 Bugger. 934 00:41:17,329 --> 00:41:19,263 This is a brand-new suit. 935 00:41:20,132 --> 00:41:21,765 Go! Move! Get in! 936 00:41:21,800 --> 00:41:23,100 Break right! Break right! 937 00:41:23,135 --> 00:41:25,068 FBI! 938 00:41:25,103 --> 00:41:25,870 Full sweep! You go with him! 939 00:41:27,906 --> 00:41:29,840 Hands up! Stay down. 940 00:41:29,875 --> 00:41:31,041 Clear! Yeah! 941 00:41:31,076 --> 00:41:32,276 AGENT: Two left clear! 942 00:41:32,311 --> 00:41:34,111 AGENT 2: Clear on the right! 943 00:41:34,146 --> 00:41:36,213 Clear. Clear! 944 00:41:36,248 --> 00:41:37,982 Watch her. 945 00:41:40,185 --> 00:41:41,818 Commander! 946 00:41:41,853 --> 00:41:44,588 You need to see this! 947 00:41:44,623 --> 00:41:46,156 AGENT: Secure the premises! 948 00:41:49,361 --> 00:41:50,561 AGENT: Secure all the other exits!